You are on page 1of 220

Octubre 25, 1985.

CRÉDITOS PARA LA PARTE 1.
Vemos el laboratorio del Doctor Emmett L. Brown, lleno de relojes tras los créditos. Cada
reloj está sincronizado con los demás, pero todos tienen 25 minutos de retraso. La pantalla
muestra unos recortes de periódico:
Voz en off: (Leyendo encabezados) "La mansión Brown fue destruída", "Inversionista en
bancarrota vende ciento treinta y cinco acres".
Un abrelatas robótico abre una lata de comida para perros y vacía el contenido hacia el
piso, a un tazón con el nombre “EINSTEIN” marcado. La pila de comida es muy alta; está
claro que Einstein no ha tocado su comida por varios días. De repente, la TV y el radio se
encienden.
Locutor: (Por el radio) Octubre es el mes de los inventarios. Y ahora, Toyota Statler tiene
las mejores ofertas del año en todos los Toyota modelo 1985. No encontrará un auto mejor
a un precio mejor en ningún lugar Hill Valley. Venga a Toyota Statler, en el centro de Hill
Valley...
Anfitriona del Noticiero: (Por la Televisión)...Se espera que el Senado dé su voto este día.
En otras noticias, oficiales del Centro de Investigación Nuclear del Pacífico han negado los
rumores de que el plutonio que ha desaparecido haya sido robado de sus bóvedas hace
dos semanas. Un grupo de agitadores de Libia se ha declarado responsable por el
supuesto robo, sin embargo, los oficiales atribuyen la discrepancia a un simple error de
inventario. El FBI, que ha estado investigando el caso, no hizo ningún comentario, pero el
hecho es que el plutonio no se encuentra por ningún lado, según una fuente fidedigna...
La puerta principal se abre, y MARTY entra, y vuelve a poner la llave debajo de tapete.
Marty: ¿Hola, Doc?... Doc... Hola, ¿Hay alguien en casa?.. Einstein, ven perrito (silva).
¿Qué sucede?, ¿qué es esto?...
Marty patea su patineta con el talón y ésta va a dar bajo la cama, golpeando una caja
amarilla, con unas cuantas partes metálicas, con la marca “PLUTONIUM. HANDLE WITH
CARE” ("Plutonio. Manéjese con cuidado")
Marty sube todos los interruptores a su máxima potencia y conecta su guitarra eléctrica en
el amplificador del Doc.

Marty: "Encendido"... "Control"... "Generador principal"... (Activando cada uno).
"Instrumento o Micrófono"...
Marty toca una cuerda y el ruido causa que el amplificador se rompa, que tiene una
enorme bocina del tamaño de Marty.
Marty: ¡Ah!, ¡Ah!, ¡Ah!
La fuerza de la explosión del amplificador manda a Marty al otro lado de la habitación,
contra un librero que estaba a sus espaldas. Después, todos los libros en éste, se caen
sobre él.
Marty: ¿Qué fue eso?... Rock and Roll.
El teléfono suena. Marty contesta.
Marty: ¿Diga?
Doc: (Por el teléfono) Marty, ¿Eres tú?
Marty: Sí, Hola, Doctor, ¿Dónde está?
Doc: (Por el teléfono) Te espero en el centro comercial Twin Pines esta noche a la una y
quince. Hice un gran descubrimiento y necesito tu ayuda.
Marty: Espere, un momento. ¿a la una y quince de la madrugada?
Doc: (Por el teléfono) Sí.
Marty: ¿Qué sucede, dónde ha estado toda la semana?
Doc: (Por el teléfono) Trabajando.
Marty: ¿Dónde está Einstein, está con usted?
Doc: (Por el teléfono) Sí, aquí está.
Marty: ¿Sabe, Doc? Dejó su equipo encendido toda la semana.
Doc: (Por el teléfono) ¿Mi equipo?.... Ah, ahora recuerdo. Marty, será mejor que no
conectes el amplificador, es posible que haya una sobrecarga.

Marty: Sí, lo tendré en mente...
Marty avienta las llaves del amplificador en una repisa.
Doc: (Por el teléfono) Bien, nos vemos en la noche. No lo olvides, a la una y quince en el
centro comercial Twin Pines.
Marty: Sí. (Asustado) ¡Ah!
Todos los relojes marcan las 8:00 a. m. y todas sus alarmas suenan.
Doc: (Por el teléfono) ¿Son esos mis relojes?
Marty: Sí, ya son las 8 en punto.
Doc: (Por el teléfono) ¡Perfecto, mi experimento dio resultado, todos tienen 25 minutos de
retraso!
Marty: Un momento, un momento. ¡¿Quiere decirme que ya son las 8 y 25?!
Doc: (Por el teléfono) Exactamente.
Marty: Maldición. ¡Llegaré tarde a la escuela!
Marty cuelga el teléfono, toma sus cosas y se va en su patineta.
Música: Power Of Love por Huey Lewis & The News
Marty deja el laboratorio del Doc y pasa el Burguer King que está al lado. Se aferra a la
parte trasera de una grúa y se asegura de que nadie lo ve. La grúa lo lleva a la cuadra de
la Casa de la Corte, donde pasa por enfrente del “Lou’s Aerobics Studios” y la Casa de la
Corte. El reloj de la Casa de la Corte dice 10:04.
Hill Valley High School (Preparatoria de Hill Valley). JENNIFER está esperando en la
puerta.
Marty: Ah, Jennifer.
Jennifer: No subas por ahí. Strickland te busca. Si te encuentra tendrás 4 reportes por
llegar tarde.

Corte hacia el pasillo de la escuela. Jennifer vigila a su alrededor, moviendo la cabeza
mientras camina.
Jennifer: Bien, vamos. Estás a salvo.
Marty: Esta vez no fue mi culpa. El Doctor retrasó los relojes 25 minutos-.
El Señor STRICKLAND aparece de la nada.
Strickland: ¿"El Doc"? ¿Estás insinuando a que aún tienes amistad con el Doctor Brown,
McFly? (Dándole una hoja a Jennifer) Un reporte de retraso, Señorita Parker. (Dándole una
hoja a Marty) Y uno para tí, McFly, creo que tienes 4 seguidos. Quiero darte un pequeño
consejo, jovencito. El supuesto Doctor Brown es peligroso, es un verdadero demente. Si lo
frecuentas terminarás en graves problemas.
Marty: Sí, señor.
Strickland empuja a Marty un poco.
Strickland: ¡Óyeme, tienes un gran problema de conducta, McFly, eres holgazán! Me
recuerdas a tu padre cuando estudiaba aquí, también era holgazán.
Marty: ¿Puedo retirarme, Señor Strickland?
Strickland: (Obligando a Marty a seguir con él) Me enteré de que tu grupo se inscribió para
las audición del baile después de las clases de hoy. ¿Para qué te molestas, McFly?, no te
aceptarán, te pareces mucho a tu padre. ¡Ningún McFly ha llegado a ser alguien en toda la
historia de Hill Valley!
Marty: Sí, pero la historia llega a cambiar.
El auditorio de la escuela. Una banda acaba de terminar y la de Marty está esperando para
aparecer. Jennifer está cerca, observando. Hay 4 jueces, el Segundo usa lentes y es el
que habla.
Juez de la Audición: El siguiente, por favor.
Marty y su grupo van al escenario.
Marty: (Para sí mismo) Ya voy… (Este diálogo no aparece en la versión original)
Marty: Oigan, no me hagan quedar mal...

un rechazo no es el fin del mundo. Jennifer. Los jueces se miran unos a otros y el tipo con lentes toma el megáfono. Corte a Marty y Jennifer. Los siguientes. tocas muy bien y esta cinta de prueba es excelente. lo sé. Una camioneta Van de elecciones pasa. lo sé. tienes que enviarla a las compañías de discos. creo que no nací para la música. pero ¿qué haré si envío la cinta y no les gusta?. alejándose de ella. Jennifer: Es un buen consejo. Un par de muchachas pasan y Marty las mira mientras caminan. Ambos se sientan en una banca. amigo!. Creo que no podría soportar esa clase de rechazo. tal vez dirán que no soy bueno. Temo que haces demasiado ruido. Marty. Camioneta de elecciones: (Voz por megáfono) ¡Re-elija al Alcalde Goldie Wilson! Progreso es su lema.. Somos los "Cabezas de Alfiler" (Debería decir los “PinHeads”) Empiezan a tocar la primera parte de '"The Power Of Love". Marty y Jennifer van caminando a través del estacionamiento enfrente de la casa de la corte... pero Jennifer mueve la cabeza de Marty otra vez hacia ella. Marty: ¿Viste eso? Jamás tendré oportunidad de tocar frente a alguien. Marty: Sí. no tienes futuro”. Tener a Goldie Wilson como alcalde significa tener más empleos. Jennifer: Pero tocas bien. El Doc siempre dice-. Podrían decir “Vete de aquí. por favor! Cuadra de la Casa de la Corte.Marty: Damas y Caballeros (el micrófono suena con un sonido de feedback).. Es demasiado fuerte.. es suficiente. estoy empezando a hablar como mi padre! .. Marty: Está bien. por favor… ¡El siguiente grupo. Jennifer: Marty... Si eres dedicado podrás lograr lo que sea. Juez de la Audición: Gracias. Marty. Marty: No. ¡Alto. alto. ¡Dios.

algún día. Jennifer.. Hace 30 años cayó un rayo sobre el reloj y no funciona . mi madre se moriría si supiera que voy contigo. Jennifer: Ay. Vemos que una Toyota 4X4 nueva está siendo entregada a la concesionaria Toyota.. Marty: Pero no está haciendo un buen trabajo. (Voltea hacia Jennifer) Sería excelente ir en ese vehículo al lago. 4X4. (Inaudible) Marty: Es preciosa. el Alcalde está patrocinando una iniciativa para reemplazar ese reloj. Marty y Jennifer están a punto de besarse. ni lo pienses. Jennifer: Qué terrible.Jennifer: Vamos. Jennifer. Marty: Algún día. con dos bolsas para dormir. Mamá cree que iré a acampar mis amigos (sin mirar a Jennifer). Por lo menos dejará que uses mañana el auto por la noche. recostarse bajo las estrellas. Marty: Mira eso. Corte a Marty y Jennifer. bájenla. Mujer de los Donativos: ¡Salven la Torre del Reloj! Marty y Jennifer ven a la anciana algo confundidos.. Jennifer: Sólo quiere que seas respetable. Mujer de los Donativos: ¡Salven la Torre del Reloj! Wilson. Una anciana con una lata de donativos se acerca a Marty y a Jennifer y los detiene. Mi madre… nació para ser monja. Marty: ¿Qué? Jennifer: ¿Sabe tu madre qué haremos mañana por la noche ? Marty: No. y me daría el sermón de siempre: que ella no hizo esas cosas cuando era jóven. él no es tan malo.. Hombre en la concesionaria: Muy bien...

tome esta hoja. Jennifer: Adiós. Marty: (Leyendo) “Te amo”. te daré el número de teléfono. . (Le da una hoja a Marty) Marty: Gracias. Jennifer escribe “I Love You!!! 555-4823” atrás del folleto de "Salve la Torre del Reloj" . cuando un auto se para cerca de ellos y el conductor toca el claxon. Jennifer: Estaré en casa de la abuela. el Señor Parker.desde entonces. Están a punto de besarse. Marty: Sí. Marty: Aquí tiene 25 centavos. intentando hacer que la anciana se marche dándole lo que quiere. Los miembros de la Sociedad para la Preservación de Hill Valley creemos que se debe conservar exactamente como está. Marty saca 25 centavos de su bolsillo y los mete a la lata. espera. Ella empieza a avanzar hacia el auto. Jennifer: Tengo que irme. Marty: Te llamaré esta noche. Mujer de los Donativos: (Alejándose de Marty y Jennifer) ¡Salven la Torre del Reloj! Marty: ¿En qué estábamos? Jennifer: En esto. Jennifer se va y Marty ve el folleto. llámame. Mujer de los Donativos: Gracias. Es parte de nuestra historia. Señor Parker: (Desde el auto) ¡Jennifer! Jennifer: Es Papá. Es el padre de Jennifer.

bueno. ¿Y dónde están mis informes? George: Ah. por favor. Biff. La patrulla se aleja de la cuadra de la Casa de la Corte. tu seguro tiene que pagarlos! ¿Quién va a pagar por esto? (Biff muestra una mancha en su chaqueta) La cerveza se derramó en mi chaqueta cuando el otro auto me golpeó. de 48 años. hola. eso es... Biff: . McFly. de 47 años. sentado en la mesa. Si me escucha alguna unidad. parado hablándole a George. Biff. y su supervisor.. em. (Nota a Marty) Hola. responda. eh ¿Puedo suponer que. Biff: ¡¿Eres ciego. . Corte a los letreros de Lyon Estates... Yo. asegurándose de que no lo vean. eh?! Biff golpea ligeramente la cabeza de George. Me despedirían. ¿Te das cuenta de lo que pasaría si entregara mis informes con tu letra?. Marty entra hacia la casa para encontrar a su padre. ¡¿De qué otra forma explicas lo que pasó?! George: Ah.. ¡Qué oportuno!. yo no había notado que el auto tenía un punto débil cuando yo lo conducía. yo pensé que la fecha de entrega era… Biff: ¡Hola. Conductor de Grúa: Aquí California. ¿Tú no quieres que suceda eso. habla Bravo Delta seis veintiocho..Música: Power Of Love por Huey Lewis & The News Marty se va en su patineta y toma a una patrulla de policía por la defensa trasera. Biff: Piensa. GEORGE. ¡Pude haber muerto! George: No. Sí. McFly?!.. ¿Hay alguien en casa.¡No puedo creer que me hayas prestado tu auto sin decirme que tenía un punto débil!. BIFF TANNEN... McFly?!.. Marty: Perfecto. uh… Aún no los he terminado. Mientras entra vemos un auto siendo cargado por una grúa hacia la cochera de los McFly. que tu seguro va a pagar los daños? Biff: ¿Mi seguro? ¡Es tu auto. hijo. Se suela en cuanto pasa por enfrente del letrero y va por el camino hacia su casa. ¡¿Quién pagará por esto.. pero es que. Marty está ahora detrás de otro auto... no. ¡piensa! Necesito tiempo para pasarlos a máquina.. verdad?.

George no dice nada. Marty ve a George.. McFly Biff abre el refrigerador. ja.. ¿de acuerdo? Biff: No demasiado temprano. ja. Ja. LORRAINE. ja. sé lo que vas a decir. Marty: Mira el auto. McFly. . La TV está encendida y el programa “The Honeymooners” está en ella. para discutir con él. George: Ah.. Biff: (Tomando a George de la corbata) ¡¿O sí?! George: Ah. Has arreglado bien tu casa. tienes razón. George y Marty están sentados. Biff: No seas tan crédulo. no quiero que pase eso. También están sentados la madre de Marty. Lo destruyó completamente. ja. El hermano de Marty. Biff se va. Biff ve que Marty lo ve. Saluda a tu madre de mi parte. los sábados me levanto tarde… Tu zapato.. Y.. LINDA.. Necesitaba el auto para el Sábado… ¿Tienes alguna idea de lo que eso significa para mí? ¿la tienes? George: Lo sé y-y todo lo que puedo decir es que lo lamento. de 47 años. Marty está a un lado. pero Biff no le presta más atención que una mirada. por desgracia. ja. hijo.. Biff toma unos caramelos de un recipiente. Biff es mi supervisor y yo no soy bueno para discutir. Biff!. McFly. Papá. terminaré esos informes esta noche y te los llevaré mañana a primera hora... Cabeza de Mono?. George baja la cabeza y Biff le pega suavemente en la boca con la palma. que usa un uniforme de Burguer King. que es algo gorda y no muy atractiva. Biff: ¿Hice que te remolcaran el auto hasta tu casa y lo único que tienes es cerveza suave?. tienes razón. y la hermana de Marty. incómodo. DAVE. George: Escucha. En la mesa. Biff: (Hacia Marty) ¿Qué estás viendo. ja. Pero. los años no han sido buenos para ella.. ¡por supuesto que no.

ja (Dice esto mientras se ríe. ja.. Lorraine: Hijos. Papá… ¡Uh!. Mamá. lo que menos necesitas son. Tendremos que comernos el pastel solos. Dave: ¡Maldición.George: Créeme... Dave mira su reloj. Dave: Adiós. ven. Marty: ¿A Joe. George: Ja. David! Ven a dar un beso a tu madre antes de que te vayas. Lorraine: Todos cometemos errores en la vida. el Tío Presidiario? Dave: Es tu hermano. ja. mama. hazlo de prisa o perderé el autobús. es tiempo de cambiar el aceite. George y Dave se ríen cuando ven algo gracioso que pasó en el programa. Linda: Sí. Sería bueno que todos le enviaran una tarjeta.. es mejor no tener que preocuparse por todas las irritiaciones y jaquecas por tocar en esa fiesta. Dave: Vamos. Marty.. Dave besa a su madre y camina hacia George.. su Tío Joe no pudo salir bajo fianza. Dice “Welcome Home Joey” (“Bienvenido a Casa. es una gran vergüenza tener a un tío en prisión. Este diálogo no sale en la versión original) . ¡Este chico me mata! Ja.. hijos. ¿eh? Dave se va.. Dave: Él tiene razón. llegaré tarde! Lorraine: ¡Cuida tus modales. Joey”) Lorraine: Ah... Marty. Ella deja caer el pastel en la mesa. Ven. jaquecas. ja.

. Marty.. ya nos contaste la historia un millón de veces.. Linda: ¡Pero fue algo estúpido. lo sé. pero cuando estabas afuera. mirando el auto. (Sonriendo) Como cuando conocí a tu padre. George: ¿Qué. y me robó el corazón.. George? George sigue viendo la TV sin prestar atención a Lorraine. de que pasaría el resto de mi vida junto a él. Voltea hacia Lorraine. y-y fue.. Linda: Sí.. sentiste lástima por él y decidiste ir con él al "Baile del Pez bajo el Océano". mi abuelo lo arrolló con el auto!. Mamá. Jennifer Parker te llamó dos veces. no soy tu secretaria privada. veías las aves? George no estaba escuchando. Cualquier chica que llama a un chico está buscando problemas. Lorraine: No.. Pero. las cosas pasan. Lorraine?. aún no entiendo qué hacía Papá en medio de la calle. llamar a un chico no tiene nada de malo. Linda: Mamá. como un minino perdido. no..Linda: Oye. Lorraine: Así fue escrito. si tu abuelo no lo hubiera arrollado entonces no habría nacido ninguno de ustedes. Linda: Sí.. Marty.. ¿qué? Lorraine: Bueno… Tu abuelo lo arrolló con el auto. fue entonce cuando me di cuenta. Parecía tan indefenso. nuestra primera cita. Fue la noche de esa terrible tormenta ¿recuerdas. y lo llevó a la casa. George. . Lorraine: Tu padre me besó por primera vez en la pista de baile... Lorraine: Ella no me agrada. Linda: ¿Entonces cómo podías conocer a los chicos? Lorraine: Bueno. Fue el "Baile Del Encanto Bajo el Océano"... pero. Lorraine: ¿Qué hacías. jamás la olvidaré. Lorraine: ¡Es horrible! ¡las chicas siguiendo a los hombres! Cuando tenía tu edad jamás seguí a un hombre o lo llamé o me quedé sola en un auto con un chico.

¿dónde está el Doctor?. Doc: (Por el teléfono) Marty. divididas cada una en 8 partes. Música: Time Bomb Town por Lindsay Buckingham (Oyéndose en el radio de Marty) El cuarto de Marty. es importante: Olvidé mi cámara de video. Se nota entre las luces traseras. 1985. Corte hacia el exterior del centro comercial Twin Pines. (Este diálogo no sale en la versión original. un objeto sobresaliente mediano y circular con una tapa amarilla. E. Marty: Ah. Doctor. De repente. Marty va hacia él. Einstein. El auto se apaga y luego se abre la puerta de “Ala de Gaviota” hacia arriba. no diga eso. despertando a Marty. EINSTEIN. 2 grandes “ventilas” rectangulares salían de la parte trasera.. Marty está dormido. La puerta de la camioneta se abre. rugiendo fuertemente.. El auto viene en reversa para salir de la camioneta hacia el estacionamiento. Un perro. sale un DeLorean. con muchos aparatos y cableados raros en la parte trasera del auto. ligeramente sobre las luces de freno. Marty: Ah. no. “Dr. Dentro del estacionamiento hay una Van blanca. Se oye el ruido de un cláxon dentro de la camioneta. con el diseño de las placas del Estado de California. no. Marty va en su patineta hacia el centro comercial. continuando hacia la defensa delantera con tubos y mallas metálicas que son sostenidos por “cajas” de metal azules en cada extremo. no. ay. no. ¡Qué bárbaro! Ja. No. ja . También. ¿Eh? Un motor se oye desde dentro de la camioneta. ja. Marty: ¡Einstein!.. saliendo humo blanco de dentro. .George: Ja. está sentado detrás de la camioneta.. ja. ya que en éste nada más se ríe) Octubre 26. el teléfono suena. una placa personalizada con el texto “OUTATIME”. Pasa a recogerla a mi casa y tráela cuando vengas al centro comercial..ja. sí… Voy en camino. De la camioneta. Él lo contesta.. rodeando la parte trasera y frontal. Doc: (Por el Teléfono) Escucha. te quedaste dormido ¿verdad? Marty ve su reloj. ja. con una rampa. En medio de las ventilas. Marty: ¿Diga?. Brown Enterprises” está escrito a los lados.

Doc: ¡Bienvenido a mi experimento. Ahora. ¡Vamos. que usa un traje anti-radiación. anda. Ahora sí.. así. Marty se acerca a la puerta del auto. m. siéntate... el cinturón de seguridad.. Doc: Por favor nota: el reloj de Einstein está sincronizado exactamente con mi cronómetro ¿De acuerdo?. sí. para grabar mejor a Einstein y al Doc. .. el que he esperado toda mi vida! Marty: E-E-Es un auto DeLorean. Los dos relojes cambian simultáneamente a 1:19. Marty. ya está listo. tendrás respuestas a todas tus preguntas. Marty: Doc. Doc: Ten paciencia. es el importante. perrito lindo!… Sube al auto. ahora sí. Doc muestra un par de relojes digitales: Uno sujeto por correa a su cuello y el otro al cuello del perro. con cabello largo y blanco. Es la madrugada del 26 de Octubre de 1985.DOC sale del DeLorean. Einstein. Doc: ¡Marty! Marty: Doc. es la uno punto dieciocho a. sube. se ve como un científico loco. Ah. Ambos muestran "1:18". Doc: ¡Ya llegaste! Marty: Sí. sí. Doc: Estoy listo… Buenas noches. Doc: Olvida eso. Doc. filma. soy el Doctor Emmett Brown. ¿Qué le hizo?. eso es. ve. eso es. sí. Marty: Sí. Marty empieza a grabar al Doc. olvídalo. Es un hombre viejo. ese traje es. Marty: Sí. me encuentro en el estacionamiento del centro comercial. eso es. y éste es el experimento número uno. filma.

pero aún enfrente de él.. Marty graba al Doc. Buen viaje. al otro lado del estacionamiento y. El aparato es un control remoto: Tiene. cuando ese vehículo llegue a las 88 millas por hora. Las ruedas traseras giran rápidamente. alejado del auto. te asombrará lo que verás. entre otras cosas.. luego. aún viendo el auto. Doc: Bien. Mira esto. bruscamente.. eso… Doc saca un aparato del auto y luego cierra la puerta.. Doc: Espera. a gran velocidad y aumentando. tratando de alejarse del futuro paso del automóvil... que sigue grabando.Marty: Sí. Doc: Si mis cálculos son correctos. suelta el switch y la luz roja se apaga. ¡cuidado!. lo observo.. y cuidado con la cabeza. hacia un lugar del estacionamiento. Doc mueve las palancas del control remoto y el auto. Doc aprieta unos botones y el auto enciende rigiendo. Einstein. . un velocímetro digital en él. al auto! Marty graba el auto mientras Doc lo coloca en la posición que desea. y lo regresa a su posición original. Marty: ¿Qué es eso que está en el auto? Doc: Observa. Doc levanta un switch en el control remoto y una luz roja marcada con la palabra “STOP” (ALTO) se enciende a un lado del control.. al auto.. El auto empieza a moverse hacia delante: hacia Doc y Marty.. Cuando Doc ve en el velocímetro el número 64. conduce a Marty. Doc: ¡A mí no. Marty: Sí. se mueve hasta la posición que el Doc tiene planeada.. pero Doc lo ve y con una mirada reprimente lo hace regresar a su posición original. Los números en el velocímetro digital empiezan a subir y las llantas empiezan a humear. En su camino. pero el DeLorean no se mueve: Las ruedas delanteras están bloqueadas por los frenos. Entonces Doc mueve lentamente hacia adelante la palanca del acelerador del control remoto. luego al auto. Marty da un paso hacia la derecha.. Marty vuelve a grabar al Doc. Marty trata de correr para quitarse del camino del vehículo. pero Doc lo agarra del brazo.

para ver cómo continuaban y se detenían las líneas de fuego. ocurrió una enorme explosión blanca. usted desintegró a Einstein! Doc: No desintegré a nadie. salía fuego que llegaba hasta el suelo. todas! Marty: ¡¿Entonces dónde diablos están?! . justo en medio de las líneas. Corte hacia el exterior del auto: Los tubos de las “cajas” de metal. pero inmediatamente la suelta: está muy caliente.. uno de los aditamentos en el interior. ah! Dios… ¡Doctor.. rápida y repentina. que se iba haciendo cada vez más grande y que al final abarcaba la mitad del automóvil. ¡La estructura molecular de Einstein y del auto están intactas. hasta que ésta cae. Detrás de las ruedas del vehículo. junto con la malla que sostienen. Marty: ¡Ah. pero que no quemaba las llantas ni el pavimento. que envolvió todo el automóvil. emite una luz fuerte. mostrando el paso que las llantas del auto hubieran seguido. Marty y Doc lo miraban asombrados.. Cálmate. ¡¿Qué te dije?! ¡88 Millas por Hora! ¡Ah! Marty sigue viendo hacia atrás. mostrando detrás de una placa de plástico transparente. empezaron a brillar con un color blanqui. hacia las extendidas líneas de fuego. Entonces. Todo el auto emitía aullidos electrónicos y truenos de plasma. que pasaron justo por entre las piernas de Doc y Marty. detrás de él. LEDs detrás del asiento del conductor suben de verde. con movimientos erráticos alrededor de éste. Corte al interior del auto. que sorprendidos por ver que el auto ya no estaba. Ráfagas de viento golpeaban a ambos por la explosión y el efecto de desplazamiento temporal finalizado. La explosión se retrajo rápidamente y salieron dos líneas de fuego hacia delante. Doc: Heh. por adentro de las salpicaderas. tres tubos que están dispuestos en una forma de “Y” y que destellan luces desde el punto exterior hasta el punto interior de cada tubo.El auto sigue acelerando hasta que en el velocímetro del control remoto se muestra el número 88. a amarillo y luego a rojo. sin pensar moverse de donde estaban. Los rayos iban formando en el frente del DeLorean un resplandor blanqui-azul. Marty dejó de grabar por lo fuerte del resplandor.. Einstein se encuentra tranquilo y de repente. para luego "rebotar" y disiparse en el aire. como un faro.azul muy fuertemente y empezaron a emitir disparos de plasma blanqui-azules desde todos los puntos de la malla hacia el frente del automóvil. voltearon rápidamente hacia atrás. y ve la placa de “OUTATIME” girando sobre una de sus esquinas. Marty. Doc: ¡El desplazamiento temporal ocurrió exactamente a la una veinte y 0 segundos! Marty levanta la placa. antes de llegar a los 9 metros de donde se encontraban. Al mismo tiempo.

perrito? (Este diálogo no aparece en la versión original) Doc trata de abrir la puerta. Marty. P. Doc vuelve a comparar los relojes digitales: El suyo dice "1:22". él volverá a su momento en la máquina del tiempo. ¡Yo lo envié hacia el futuro!. después de las cuales el DeLorean reaparece. consecutivas y repentinas.. se ven 3 explosiones blanqui. está caliente? Doc: No. si vas a construir una máquina del tiempo ¿por qué no hacerlo con estilo? Además. y justo donde se encuentran. Doc: ¡Ay. jugando) ¡Oh. su acero inoxidable causó la dispersión del flujo. derrapando hasta detenerse bruscamente al perder el impulso. ya que dice. UN minuto al futuro para ser exacto. unas enormes nubes de vapor. regresa hacia el Doc.Doc: “¿Cuándo diablos están?” Esa es la pregunta correcta. Ahora Einstein se ha convertido en el primer viajero del tiempo en el mundo. (Esta línea no debió haberla dicho así.. Doc se acerca al auto. pero la suelta inmediatamente y agita la mano bruscamente. y exactamente a la una veintiuno con cero segundos. ¿Quiere decir que usted construyó una máquina del tiempo. pero el de Einstein dice "1:21". con un auto DeLorean? Doc: En mi opinión. un momento. está frío. súbita y ruidosamente. aún incrédulo. . ya traducido al español: ”Su construcción de acero inoxidable causa que la dispersión del flujo---“ interrumpido por su reloj) Doc mira su reloj.. Doc continúa su camino. H. ay. pero se detiene en su sitio cuando de las enormes ventilas de la parte trasera del auto salen. aún yendo a 88 M. (Abre la puerta y ve a Einstein tratando de alcanzar el volante. El auto está cubierto de escarcha y vapor frío.. está congelado. ay! Marty: ¿Qué pasa. Marty: Un momento. Doc: ¿Perrito. Einstein.. ah. como cuando alguien se quema con alguna olla de la cocina. brillando de un color azul cielo. que se disipan en el aire. pequeño demonio!. Doc: ¡Cuidado! Doc empuja a Marty hacia a un lado.azules rápidas... Doctor.

3 paneles LED. ésta te dice dónde estás y ésta te dice dónde te encontrabas. él saltó ese minuto para llegar instantáneamente a este momento en el tiempo. DAY (DÍA). Al mismo tiempo sobre la guantera. parpadeando cada segundo. la segunda tiene números verdes y la tercera tiene números amarillos. ¡Ven acá. M.Doc: ¡Su reloj está retrasado exactamente un minuto del mío y sigue funcionando! Los relojes cambian simultáneamente un minuto más. Doc entra al auto. HOUR (HORA). dejando la puerta abierta para que Marty grabe. Cada una con etiquetas que indican qué significa cada número: MONTH (MES). se encienden en un aparato que tapa la consola del automóvil. Marty: (Mirando a Einstein) ¿Está bien? Doc: Claro que está bien y él no se ha dado cuenta de que algo haya pasado. Doc: Primero. Si quieres ver cuando firman la Declaración de Independencia… Doc teclea 07 04 1776 y presiona un botón a un lado del teclado. dos LEDs con etiquetas de A. Doc desabrocha el cinturón de seguridad y Einstein baja del auto. atrás de la palanca de velocidades. uno arriba del otro. un foco arriba del botón se vuelve rojo y en la lectura roja aparece la fecha JULY 04 1776 (Julio 4. MIN (MINUTO). La toma no muestra la hora o minutos. arreglados en 3 líneas paralelas horizontales. tres indicadores analógicos: PRIMARY (PRIMARIO). . corriendo hacia la camioneta. 1776). Él cree que el viaje fue instantáneo y por eso su reloj sólo está retrasado un minuto. hay un teclado numérico con botones de entrada. Tú pones el tiempo de destinación con estos números. Con un sonido electrónico. Bajo el dispositivo. moviendo un switch en medio de los asientos. Doc: (Señalando cada una) Esta lectura te dice a dónde vas. Cada panel con un una lectura y color diferente: La de hasta arriba tiene números rojos.. PRESENT TIME (TIEMPO PRESENTE) y LAST TIME DEPARTED (ULTIMO TIEMPO DE PARTIDA) . te mostraré cómo funciona! Marty: Está bien. M. PERCENT POWER (PORCENTAJE DE PODER) y PLUTONIUM CHAMBER (CÁMARA DE PLUTONIO) se activan y mueven las agujas a los valores correspondientes. Doc los enciende. YEAR (AÑO). enciendes los Circuitos del Tiempo. Cada panel etiquetado en la parte superior: la de los números rojos decía DESTINATION TIME (TIEMPO DE DESTINO). dos LEDs representando un separador de horas y minutos. y P.

. Doc: Sí.. ¡sigue filmando!. una visión.21 jigowatts de energía. Doc teclea 12 25 0000. pero necesito una reacción nuclear para generar 1. presiona el botón y la fecha cambia a DEC 25 0000 (Diciembre 25. ¡¿Quiere decir que es un auto nuclear?! Doc nota que Marty bajó la cámara. de plantar pinos… Hmm. me deslicé. una pintura. (Se aleja hacia la camioneta) Marty: Este es … ¡es un invento súper excelente! Ah… ¿Funciona con combustible regular o de alto octanaje? Doc: No. ¡Noviembre 5 de 1955! (Empieza a reír) Marty: Yo no entiendo eso.... infortunadamente necesita algo de más energía: ¡Plutonio! Marty: Ah. Doc teclea 11 05 1955 (Noviembre 5 1955) y luego se da cuenta de lo que acaba de hacer.. estaba parado en la orilla del sanitario colgando un reloj. Recuerdo cuando todo esto eran granjas hasta donde se podía ver. 0000) Doc: .. Tenía la idea demente. sigue filmando. Marty: Doctor. (Saliendo del auto) Las cosas han cambiado en estos lugares. Doc: Oye. ¡Mi dios! ¿tanto tiempo ha pasado?. O presenciar el nacimiento de Cristo. Lo recuerdo claramente. era dueño de todo esto.. Marty: (Grabando el aparato) El Condensador de Flujos. Doc: Necesité casi 30 años y la fortuna de mi familia para ver realizada la visión de ese día... El viejo Peabody. ¿Se lo robó? . un momento.. por supuesto.Doc: .. oye. Doc: (Termina de reír) Ese día inventé el Viaje por el Tiempo. ¡Una imagen de esto! (Apunta a la caja con los tubos puestos en forma de “Y”) ¡Esto es lo que hace posible viajar por el tiempo! El condensador de flujos. No. O una fecha importante en la Historia de la Ciencia: Noviembre 5 de 1955. este es un auto eléctrico. plutonio. ¡no puede llegar a una tienda y comprar plutonio!... la porcelana estaba húmeda. golpeó mi cabeza contra el lavamanos y al despertar tuve una revelación. una imagen en la cabeza.

Marty: Ah. Marty: ¿A-Al futuro. Ven. ahí es a donde va? Doc: Exacto.Doc hace una seña para que Marty deje de grabar y luego se acerca a él.. (Doc toma el recipiente vacío) No vayas a perder esa película ¿eh?. je. casi olvidaba mi equipaje (Doc agarra una maleta). 25 años hacia el futuro. y el progreso de la humanidad. búsqueme. (hace un sonido de alivio). así que tomé el plutonio y les di un casco brillante de bomba lleno de juegos mecánicos. Doc se quita el casco del traje. Doc: Claro que lo haré. Cuando el cartucho de plutonio se coloca encima del tanque. Querían que les hiciera una bomba. llenos de agua. todo está cubierto de plomo.. . El plutonio está en recipientes de vidrio. Doc inserta el plutonio. la cierra y pone su casco encima de la caja). a un grupo de Libios Nacionalistas. Doc abre la caja amarilla con las letras “PLUTONIUM” y saca un cartucho. se absorbe la barra y luego Doc vuelve a poner la tapa en su lugar. estando dentro de un traje anti. removiendo la tapa amarilla de entre las grandes ventilas de la parte trasera del auto. qué bueno. Doc: Claro. ¡Ah!. Doc pone la maleta en la cajuela del DeLorean.. quién sabe si tengan ropa interior de algodón en el futuro. Marty filmó todo. te daré un traje anti.radiactivo. ven. Ah. soy alérgico a la tela sintética. Doc: A salvo. filma. (Este diálogo no sale en la versión original) Doc: Y también podré ver quién ganará las siguientes 25 series mundiales. Marty: ¿Doctor? Doc: ¿Eh? Marty: Cuando llegue allá. ¡Cargaremos el plutonio! Marty: Santo Cielo. en este lugar (Doc pone el recipiente en la caja de plutonio -sin importarle la radiación-. Ésto pongámoslo aquí.radiactivo.. la necesito como prueba. Siempre he soñado con ver el mundo del futuro.

Marty empieza a grabar y Doc levanta la puerta del auto.
Doc: (Se aclara la garganta) Yo, el Doctor Emmett Brown, estoy a punto de embarcarme en
un viaje histórico...
Doc se detiene y se ríe de una forma tonta hacia sí mismo... Una risa de “¿Qué pude
haber olvidado?”
Doc: ¡¿Pero en qué estoy pensando?, casi olvido el plutonio adicional!, cómo esperaba
volver si uso un proyectil (por "proyectil" se refiere a "cartucho" de plutonio, mala
traducción) por viaje, ¡debo estar loco! (riendo).
Einstein empieza a llorar y a ladrar.
Doc: ¿Qué sucede, Einy?
Doc mira hacia la entrada del centro comercial. Una VW Combi azul y blanco, con faros
adicionales en la defensa y quema cocos llega al estacionamiento. Doc sabe qué pasa y
se asusta.
Doc: Oh, Dios. Me descubrieron. No sé cómo, pero me descubrieron... ¡Sálvate, Marty!
Marty: ¿De quién, de quién?
Doc: ¿De quién crees?, ¡de los Libios!
Marty ve la Combi entrando y una persona se asoma por el quema cocos, señalando al
Doc, hablando lenguaje extranjero.
Marty: ¡¿Pero qué es esto?!.
La persona que salió por el quema cocos saca una ametralladora y empieza a disparar
hacia ellos. Marty y Doc se esconden detrás de la camioneta, aunque Doc tarda más en
llegar y se queda buscando algo entre sus cosas.
Marty está junto a la máquina del tiempo.
Doc: ¡Yo los atraeré!
Doc saca un revólver y trata de dispararle a la Combi, pero no puede: el arma está
descompuesta.

Marty: ¡Doctor, cuidado!
Doc trata de cubrirse del fuego, pero sale de la protección de la camioneta y queda frente a
la Combi, que se detiene. El hombre con la ametralladora lo amenaza. Doc levanta las
manos y tira la pistola, pero el hombre dispara hacia Doc, que cae al suelo. Marty lo vio
todo desde un lado del DeLorean, sentado y paralizado por el horror.
Doc: ¡Aaaahhhhggg!
Marty: ¡No, malditos!
El hombre con el arma ve a Marty y le apunta. Marty alcanza a escaparse hacia el frente
de la camioneta y se salva de los disparos, el hombre de la ametralladora le indica al
conductor que vaya hacia el otro lado de la camioneta, donde Marty sale tratando de
escapar, pero termina frente a la camioneta. Marty sabe que no puede escapar y se
prepara para lo peor. El hombre con el arma jala el gatillo, pero no sale ninguna bala.
Libio del Arma: Agh, ¡¿Qué pasa con esta porquería?!
El rifle se trabó. Marty se sorprende, mira hacia un lado y corre, todavía con la cámara en
la mano, hacia el DeLorean.
Libio del Arma: ¡Síguelo!
Libio en el volante de la Combi: No enciende, ah (golpeando el volante y tratando de
encender la camioneta)
Antes de cerrar la puerta, Marty ve la silueta de Doc en el suelo.
Libio del Arma: ¡Síguelo!
La camioneta arranca. Marty cierra la puerta del auto, lo enciende, pone primera velocidad,
saca el clutch bruscamente y acelera a fondo. Los libios empiezan a perseguir a Marty,
disparando en dirección al auto -sin atinar- mientras van de un lado a otro por el
estacionamiento. Sin darse cuenta, al meter segunda velocidad, Marty acciona los
Circuitos del Tiempo, que siguen en la última fecha ingresada: Noviembre 5, 1955.
Libio del Arma: ¡Vamos, acelera!
Marty: (Hablándole al auto) ¡Santo Cielo, corre!

El auto llega a las 80 M. P. H. , pero Marty regresa a tercera velocidad, dando una vuelta
repentina en una glorieta para tratar de que la camioneta se vuelque o cometa algún error;
sin embargo, siguen detrás de él. Al salir de la glorieta, Marty ve por el retrovisor de la
puerta y ve que el libio del arma saca una Bazooka de la camioneta, preparando un tiro
hacia él.
Marty: Muy bien… ¡Veamos si pueden alcanzarme!
Marty mete cuarta velocidad y se aleja de la camioneta, acelerando rápidamente, con
dirección a un puesto de revelado de fotografías en el medio del estacionamiento. Corte de
cámara hacia los Circuitos del Tiempo: NOV 05 1955. El DeLorean alcanza las 88 millas
por hora. Dentro del auto, Marty ve cómo se forma el resplandor enfrente del auto y luego
lo envuelve, pero se abre rápidamente un nuevo entorno. El DeLorean viajó por el tiempo.
Noviembre 5, 1955.
Contínuo para Marty y la audiencia, en vez de un estacionamiento, hay un campo.
Marty atropella algo: un espantapájaros.
Marty: ¡Ah!
El espantapájaros se cae de enfrente del parabrisas y Marty ve un establo justo enfrente.
Marty: ¡Aaaaaaaaaaahhhhhhhhhh!
Marty pasa por un bache y la máscara del traje le cubre la cabeza mientras el auto choca
dentro del establo. En la casa, las luces se enciendes, y una familia de 4 personas (los
PEABODIES) sale hacia el establo. Está el padre, la madre, el hijo y la hija. El padre abre
la puerta del establo y ve el DeLorean con la parte delantera hacia la entrada. Se nota la
direccional izquierda encendida.
Señora Peabody: Pa, ¿Qué es?, Pa, ¿qué sucede?
Granjero Peabody: Parece un avión sin alas, qué extraño.
Hijo Peabody: No es un avión, ¡miren!
Le muestra a la familia una revista de historietas. Tiene un extraterrestre que se parece al
traje anti- radiación de Marty, y una nave espacial que se parece al DeLorean.
Granjero y Señora Peabody: ¡"Historias Espaciales"!

La familia ve cómo se abre la puerta hacia arriba, lentamente; Marty sale con la máscara
puesta y ve a la familia.
Granjero y Señora Peabody: ¡Ahh!
Granjero Peabody: ¡Vámonos ya, niños!
La familia se va y cierra la puerta.
Marty: Esperen, ¡Ay! (Este diálogo no sale en la versión original)
Marty cae tropezándose y se quita la mascara de la cabeza. Ve vacas dentro del granero.
Marty: ¡¿Hola?!.. Eh… Disculpen… ¡Lamento lo del establo!
Se ve un disparo que se proyecta en la pared del establo. Marty se espanta y cae dentro,
tropezándose una vez más, dentro de éste. El hijo y su padre regresan, con armas.
Marty: ¡Ah, ah!
Hijo Peabody: ¡Ya se transformó un humano, dispárale!
Marty cierra a la puerta y el granjero dispara justo en el centro de ésta.
Granjero Peabody: ¡No más espacial del demonio!
El DeLorean sale del establo rompiendo las puertas. Marty trata de salir manejando,
aunque le estorba un poco la mascara del traje.
Señora Peabody: ¡Dispárale, dispárale!
El granjero Peabody dispara hacia el auto, pero no le da. Marty accidentalmente pasa por
encima de uno de los dos pinos que están en la entrada del rancho, el Rancho “Twin
Pines” (Pinos Gemelos)
Granjero Peabody: ¡Mi pino, maldito!
Marty va por un camino rural. Peabody, tratando de dispararle, destroza de un balazo su
propio buzón de correo.
Granjero Peabody: ¡Maldito, mataste mi pino!

un mal sueño.Marty termina de recorrer el camino y llega a la carretera. tranquilo McFly. pero no enciende. Marty: Tranquilo.. ¡No te detengas! Marty: Oiga.. Marty: (Leyendo) "Propiedades Lyon". Un auto se acerca. Marty: ¡Vamos. . motoconformadoras y terreno desierto preparándose para ser construido. También hay un letrero promocional a un lado de la construcción. Marty: (Leyendo) "Viva en la Casa del Mañana". Marty regresa al DeLorean y ve que las lecturas de los Circuitos del Tiempo desaparecen en ese momento. tienes que controlarte. La medida está junto con otros 2 medidores en un soporte hecho en donde debería de estar la guantera.. pero no responden. sino de los ‘50) No puede ser.. y se da cuenta de que no es una auto de modelo reciente. con la palabra “EMPTY” escrita. necesito ayuda… (Ve al auto alejarse. anunciando que en ese lugar se construirá el nuevo fraccionamiento “Lyon Estates”. en el volante) No te detengas. ah! (Golpea el volante) Él oye un sonido.. se quita la máscara y ve que es la entrada de Lyon Estates. La cámara de Plutonio está vacía. ¡deténgase! Mujer en el auto: (Dirigiéndose al hombre a un lado de él. sólo es un sueño. Marty: Deténgase. un muy mal sueño.. Wilbur. luego trata de encender el auto. se nota que la medida de la cámara de plutonio tiene un foco que parpadea de color rojo. Sale del auto golpeándose la cabeza con la puerta. Marty se queda viendo a algo en el camino y se detiene bruscamente. pero no hay más que los letreros de la entrada. Marty: ¡Es la locura! Marty golpea las lecturas.

caminando. voten por el verdadero líder. A nice place to live. el propietario. Hay un parque pequeño en donde en 1985 estará un estacionamiento.. Vagoneta de Elecciones: Recuerden. Marty pasa una señal: “Welcome to Hill Valley . Marty ve una Vagoneta de Elecciones. el futuro está en sus manos.. amigos..” '(Bienvenidos a Hill Valley.. re. Por favor.Marty: ¡¿El plutonio se agota?! Marty se saca sus Walkman y los audífonos y los pone en el asiento del pasajero. 16 Toneladas y muchos más".En el Café está LOU CARRUTHERS. Sandman por Four Acres Cuadra de la Casa de la Corte. limpiando. El día de las Elecciones. donde está la cámara. re-elijan al Alcalde Red Thomas.elijan al Alcalde Red Thomas.. "Essex: Bárbara Stanwyck y Ronald Reagan". Marty: "Sábado. mejoras cívicas más grandes e impuestos más bajos. Noviembre 5 de 1955."Balada de Davy Crockett. Esto no puede ser posible. Please drive carefully. Un lugar lindo para Vivir. Marty: (Leyendo) "'La Reina de los Vaqueros de Montana'. donde lo esconde. m. hmm. Marty ve que una persona tira un periódico en una cesta de basura. conduzca con cuidado). progreso es su lema. Está en el lugar de Lou’s Aerobics Suite in 1985. ¿entrada: 50 centavos?". Se quita el traje anti. Marty va a la ciudad. Lou mira a Marty y comenta algo sobre su chaleco: .radiación y empuja el DeLorean hacia atrás del letrero promocional de “Lyon Estates”. GEORGE MCFLY de 17 años. Marty entra a Lou’s Café. y en la versión en inglés no es necesario leerla). Tener a Red Thomas como alcalde significa más empleos y mejor educación. hacienda su tarea (aunque Marty todavía no sabe que es George) y un joven: GOLDIE WILSON. Si creen en el progreso. Marty oye una campanada y mira hacia el reloj de la torre ¡que está trabajando! (No funciona en 1985). ya que sólo está leyendo la fecha.El reloj suena anunciando las 9:30 a. luego él lo recoge y mira la fecha: 'Sábado. Noviembre 5 de 1955" (esto no lo dice en la versión original. Marty: "Hill Valley 2 millas". y encuentra un letrero diciendo “Hill Valley 2 Miles” (Hill Valley 2 millas).. Marty camina por la cuadra. (Este diálogo no está en la versión original) Música: Mr.

. vive aquí. Luego. bien. Lou: ¿Un postre. (Aquí podemos notar que todas las bromas en inglés en la versión original fueron suprimidas cuando se dobló al español).sólo quiero usar el teléfono. Marty: Sólo deme algo que no tenga azúcar. Brown. ¿Qué hiciste. Marty:¿Sabe dónde está la calle Riverside---? Lou: ¿Vas a ordenar algo. '1640 Riverside Drive”. Encontró: “Brown. deme una soda dietética. Marty: Veamos. Marty está en la parte trasera. Marca el número que encontró. jovencito? Marty: Sí. El reloj digital de Marty suena y Lou se le queda viendo con una mirada de extrañeza. Marty va hacia Lou. (encuentra el nombre) perfecto. Brown. Brown. Marty trata de cubrirlo. Brown.. Lou: Está junto al servicio. Marty: Sí.. no quieres nada de tomar? Marty: Sí. quiero un postre. Emmett L. cuelga el teléfono y rompe la hoja donde está el nombre del Doc.Lou: Oye. pero nadie contesta. Lou: Tengo sodas. Lou: Algo sin azúcar. Está buscando un nombre en el directorio. junto al teléfono. Brown. en la página de la letra “B”. pero no sé a qué te refieres. acabas de bajar de un barco? Marty: ¿Cómo? Lou: ¿Por qué usas ese salvavidas? Marty: Sólo. tú. scientist.

. hola amigos.. Necesito tiempo para copiarlos. 3D. McFly! Marty y George giran hacia él. Biff y su pandilla ven a Marty. no. SKINHEAD y MATCH.. Biff: Piensa.. yo pensé que la fecha de entrega era el Lunes. por supuesto que no. ¿Qué tal? Marty ve a George. . hay alguien en casa. de 17 años. y tú no quieres que pase eso ¿verdad? George titubea. entran al Café. ¿Sabes qué pasaría si yo entregara mi tarea con tu letra? Me expulsarían de la escuela. Marty y George están sentados uno junto a otro de la misma forma. no quiero que pase eso. hola. Hola. George: No. McFly. Biff empieza a golpear la cabeza de George.. Entonces..Lou le da una taza de té. y su banda. con una mano sujetando la cabeza. Biff: ¡Oye.. McFly. Biff: ¿O sí?. BIFF TANNEN. piensa. Biff:¿Ya terminaste mi tarea. Biff: ¿Qué estás haciendo? Marty: (Se da cuenta de quién es) Biff. Biff.. los dos de la misma forma. bueno. te estoy hablando. impresionado. Biff: ¿Hola. eh? Biff golpea ligeramente la cabeza de George. Insecto irlandés! George: Oh. McFly? George: Ah. Biff: ¡Oye. Biff: No.

adiós. cCrees que pasaré el resto de mi vida en este basurero? . la-la terminaré esta noche y te la llevaré mañana a primera hora. Goldie: Tienes que defenderte. ¿eh? George: Está bien. Biff. Goldie: Oye. McFly. ¿qué pasará con mi tarea. Biff. McFly. GOLDIE WILSON llega con su trapeador. No quiero volver a verte. lo seguirá haciendo por el resto de tu vida? Mírame a mí. George: ¡¿Qué?! Marty: ¿Eres George McFly? George: Sí. ¿Por qué dejas que esos muchachos te molesten de esa forma? George: Porque son más fuertes que yo. Todos ríen y luego vuelven a ver a George. respetarte a tí mismo. ¿Y quién eres tú? Marty: Yo soyAntes de que Marty pudiera responder. George deja lo que hace. entiendo.Biff: ¿Qué estás viendo. los Sábados me levanto tarde. Cabeza de Mono? Skinhead: Oye. George sigue comiendo su cereal y viendo su revista. tu zapato (señalando el zapato de George) George mira hacia abajo y Biff lo golpea con la palma en la quijada. Biff: No seas tan crédulo. McFly? George: Ah. de acuerdo. amigo. ¿eh? Biff: No tan temprano. Biff y su pandilla se van en su auto. George nota que Marty lo está viendo fijamente. el tonto cree que se ahogará. Biff: Sí. ah. ¿No sabes que si dejas que la gente te pisotee ahora. mira el salvavidas de este individuo.

Lou: ¿Un alcalde negro?. quiero ver ese día. seré el hombre más poderoso de Hill Valley. un hombre de más o menos 48 años. el de la bicicleta! Marty sigue a George a un lugar con varias casas. puedo ser alcalde. eh. Goldie: … Puede ser. Ve a George a un lado del camino. mirando hacia una casa. SAM BAINES. sale del auto para ver a quién golpeó. George. iré a la escuela nocturna y algún día voy a ser alguien importante. Goldie: El Alcalde Goldie Wilson. será alcalde de la ciudad! Goldie: Sí. Señor Carruthers. Lo ve alejándose del Café en su bicicleta. tú. señor! Voy a hacer algo de mi vida. yo seré alcalde.Lou: Cuidado. Ve la bicicleta de George recargada en un árbol. Marty corre tras él. ¡Esa es una buena idea!. y voy a limpiar esta ciudad! Lou: Bien. con unos binoculares. pero no está. me gusta ese título. sí. . Marty toma su taza de café. voy aGoldie se da cuenta de lo que Marty acaba de decir. Marty ve hacia arriba y ve a George en una rama. eh. puedes comenzar barriendo el piso. Marty: ¡Papá. luego voltea hacia George. Marty cae inconsciente en la carretera. Marty: ¡Papá! Marty empuja a George fuera del camino. pero el auto lo atropella. Está viendo a una muchacha que se cambia de ropa. Marty: ¡Es un mirón malicioso! George cae del árbol y queda justo en medio del camino. Goldie: ¡No. justo cuando un auto se aproxima hacia él. El conductor del auto. Marty: ¡Sí. Goldie. Goldie: ¡Espere y verá.

¡Ven y ayúdame a llevarlo a casa! Corte a Marty. Marty: ¡Sí. Calvin. se da cuenta de lo que acaba de decir. te diste un buen golpe en la cabeza. está junto a su madre... Sam voltea hacia Marty. ya estás a salvo en el buen año de 1955.. Fue horrible… Lorraine: Bueno. pero. Marty: Tú eres mi … Tú eres mi ma-. quédate recostado. Marty: Ah. Calvin. LORRAINE. Está acostado en una cama. Marty: Sí. viajado al pasado. Marty: Calvin. Lorraine enciende las luces. .. ahora bien despierto. Sin saberlo Marty. un momento.. Lorraine Baines. en el armario… Jamás había visto ropa interior púrpura. pero eres-eres tan. espera. Mi ma… Lorraine: Mi nombre es Lorraine. Marty: ¿1955? Marty se levanta de repente de la cama y se queda sentado.pero ¿Por qué me llamas Calvin? Lorraine: Ese es tu nombre. Sam: ¡Stella! Otro de estos chicos saltó frente a mi automóvil. ¡¿Dónde están mis pantalones?! Lorraine: A-Allá.. Calvin Klein… Está escrito por toda tu ropa interior.. ¿Quién eres tú? George huye.. Marty levanta la sábana – No trae pantalones. ¿no?. Marty: Mamá.. eres tan. Estuviste dormido casi 9 horas. Marty. eres ta-… ¡Tan delgada! Lorraine: Tranquilo.. de 17 años. qué horrible pesadilla! Soñé que había. Lentamente se despierta y ve a una mujer sentada a un lado de él.. ¿eres tú? Lorraine: Tranquilízate.Sam: Oye.

no. ¿estás allá arriba? Lorraine: ¡Ah. Sam entra.Ella trata de jalar las sábanas para mostrarle. pero él la detiene. mi mamá. Dios mío!. Marty: ¡Ah! Corte al comedor. Marty: No. Stella: Y dime. no. . en realidad todos… me llaman Marty. Tratando de evitarla. Marty: ¡Ah! Stella: (Desde el 1er. pero cae en el intento. Marty. Marty: E-es un guardacostas. (ella le arroja los pantalones) Ponte los pantalones. sí. ¿Cuánto has estado en el barco? Marty: ¿P-perdón? Stella: Supongo que eres marinero y que por eso usas ese salvavidas. Lorraine: Te diste un golpe muy fuerte. te gusta que te digan Cal. Marty (completamente vestido). bueno. siéntate. no. Marty: ¡No!. Lorraine: Oh. Lorraine y STELLA BAINES van bajando las escaleras. Mucho gusto en conocerte Calvin… Marty… Klein… ¿Te molesta que me siente aquí? Marty: (Intranquilo) No. ¡De prisa! Él trata de ponerse los pantalones. Lorraine: Ah. siéntate. él cae de la cama. piso) Lorraine. ya sé.

tú ya conoces a Lorraine. Gracias a Dios. deja de jugar con esa cosa y ven a sentarte a cenar. por favor. (Hacia Sam) Sam. aquí está el jóven al que golpeaste con tu auto allá afuera. Sam: ¡Aah. Milton: ¡Qué bien. yo sóloLorraine jala una silla junto a su lugar a un lado de la mesa y baja bruscamente a Marty. Stella: Sam. Marty: (En voz baja. tú eres el Tío Joey. (Normal) Llora cada vez que lo sacamos. Lorraine: Siéntate aquí. Será mejor que te acostumbres al encierro. Sam jala la TV hacia la mesa. no le hagan caso. ¿qué estaba haciendo un chico de tu edad a media calle? Stella: (Hacia Marty) Oh. ja! Aquí viene. hacia Joey) Ah. se encuentra el bebé. Stella: (Hacia Marty) Veamos. señora. él es Milton. deja de jugar con esa cosa y ven a cenar. Ahora veremos a Jackie Gleason mientras comemos. a Joey le encanta estar en su corral. Bueno.Stella: Sam. mire. así que lo dejamos adentro todo el tiempo. espero que te guste la carne mechada. Sam: Ah. está de mal humor. Está bien. Stella: (Hablándole al bebé con un tono juguetón) Sí. lo lograste! Los demás lo halagan porque pudo arreglar la TV. Marty ve a Joey. Marty. donde todos la pueden ver. jalándolo del brazo para que se siente junto a ella. Todos están en la mesa. y allá dentro del corral. Joey. Marty: Ah. Sam está tratando de arreglar la televisión Stella lo llama. él es Tony (original: Toby) . Marty. . ella es Sally. ja.

Stella: Ah. no quiero que se preocupe. La familia lo ve. no quiero. nadie tiene dos televisores. Marty: O-Oigan. ¿Conozco a tu madre? Marty: (Mirando a Lorraine. . Milton: ¿Qué es "repetición"? Marty: Ya lo sabrás. Stella ve a Marty y se imagina algo. debes ser rico. Stella: ¿Sabes. ahí es cuando Ralph se viste como hombre del espacio. Stella: Cariño. ya lo ví. Marty: (rápidamente) A-ah.petición. Papá lo recogió hoy. confundidos.. te están engañando. ya ví ese programa. dos. y en la época en que lo dice). Marty: Sí. Milton: (Impresionado) ¡Ah!. no hay nadie. pero lo ví en una re-(aquí se da cuenta de lo que dice). eh.. y luego regresando la Mirada) Sí.. ¿Tú tienes televisor? Marty: Sí. Marty?. Marty nota que el episodio que está en la TV es el mismo que él y su familia estaban viendo la noche en que fue al centro comercial. en casa. no está. (cubriendo lo que acaba de decir) quiero decir. Los otros lo ven a él.Lorraine: (Hacia Marty) Es nuestro primer televisor. Stella: Me gustaría llamarla por teléfono.. tú me pareces muy familiar. Milton: No puede ser que lo hayas visto… Es Nuevo. tú sabes que tenemos (se da cuenta de lo que está diciendo. Marty: Sí. ¡es clásico!. oigan. aún más confundidos. posiblemente sí.

Mamá. Marty: Eh. estuvo de maravilla. Stella: Es un jóven muy extraño. Stella: Es cierto. donde Doc vive en 1985. disculpe (levantándose bruscamente de la mesa e yendo a la puerta) me tengo que ir. Marty: (Hacia sí mismo) Ajá. pero nadie contesta y se voltea. espere. Stella ve a su esposo. Corte a Calle Riverside # 1640. Es hereditario. Es una mansión grande. si alguna vez tienes un hijo que actúe así. Los veré después (para sí mismo). alguien entreabre la puerta sólo para ver. deberías pasar la noche aquí. Doc: ¡Tiruriru! (este diálogo lo hace como un juego y no sale en la versión original) . después de todo. Al final del camino de entrada. una calle después de Maple. si los padres de Marty no están en la ciudad ¿No crees que debería pasar la noche aquí?.. Lorraine.. Marty se va. te desheredaré. Kennedy? Lorraine: Eh.Stella: Ah. Marty: Eh. probablemente sus padres también son idiotas. ¿no crees? Sam: Es un idiota. ahí está la Avenida John F. Sam: (confundido) ¿Quién diablos es John F. Marty: N-no. señora. Lorraine mira hacia donde Marty estaba. Kennedy. ¿usted sabe dónde está la Calle Riverside? Sam: Está al otro lado de la ciudad. una calle después de Maple. Somos responsables por tí. Papá casi lo mata con el auto. Marty. muchas gracias. Lorraine: ¿Y dormir en mi habitación? Lorraine le aprieta el muslo a Marty con la mano. y ríe para sí misma. no se preocupe. Marty toca la puerta. en el lado Este. todos son fantásticos. mucho después. eh. está un garaje.

soy. También tiene en la frente una banda adhesiva. como resultado del golpe que tuvo después de caer del sanitario. Voy a leer tu mente (mueve botones del aparato). nada. exacto. Doc: Por favor. luego vuelve a tocar y DOC la abre completamente.. Doc: No quiero saber tu nombre. ¡cállate! Marty: Doctor. no me digas nada. Marty: Necesito que me ayude.. Marty: Doc. Llegué hasta aquí en una máquina del tiempo que usted inventó. silencio… Eh (mueve el aparato en su cabeza)… ¡Donaciones!. (Doc hecha vaho sobre un aparato adherible) silencio (pega el aparato en la frente de Marty).. .. Marty: Doctor (se desconecta del aparato). Marty: ¡No! Doc: No hables. Doc desconecta a un perro de su invento. Doc: No digas nada. Doc: No digas nada. tú vienes desde muy lejos… Marty: Sí. Marty: Por favor-. Doc jala a Marty hacia adentro... ¡no hables!. Veamos. Doc: No me digas nada.. no quiero saber nada de tí. soy yo. Doc: No me digas nada. Tiene algo en su cabeza.una de sus invenciones-. Necesito que me ayude a volver al año 1985. Eh. Tú quieres que te compre una suscripción para un diario. no hables. vengo del futuro.La puerta se cierra cuando Marty vuelve a voltear hacia ella. tú quieres que haga una donación para el Centro de Recreo de los Guardacostas.

Seis meses de trabajo para nada! (quitándose el aparato de la cabeza). ¿Y quién es el Vicepresidente. usted es el único que sabe cómo funciona la máquina del tiempo. Marty: De acuerdo. mi hermano. Yo no he inventado ninguna máquina del tiempo (tocándose la herida de la frente). . Doctor. Hombre del Futuro. Doc suelta la foto enfrente de Marty. Doc: Y supongo que Jane Wyman es la Primera Dama. Marty le muestra a Doc una foto de él.. Marty lo sigue. Jerry Lewis? Durando lo siguiente. Doc: ¿Cuál-cuál máquina del tiempo?. ¿Quién es el Presidente de los Estados Unidos en 1985? Marty: Ronald Reagan. Le falta la parte de arriba de la cabeza de Dave. Dave y Linda. Doc se mide el cráneo con unas pinzas de Frenología y luego con esas mismas pinzas toma la fotografía. dime. Doc: ¿Ronald Reagan?. ¿el actor?. ¡Significa que esta maldita cosa no sirve para nada. Y. ¡Ja!. Linda usa una camisa que dice “class of ‘84” (Clase de 1984). Doc deja su casa y corre hacia su garaje con algunas cosas en los brazos. le cortaron el cabello a tu hermano. Marty: Ayúdeme. mi hermana y yo. Marty: Mi permiso de conducir expira en 1987.. Doctor: "clase 1984"! Doc: Es una falsificación fotográfica mediocre. ¡ja!. Vea la fecha de mi nacimiento. no he nacido todavía. Marty: ¡Vea su suéter. Doc: Entonces. Doctor.. Marty saca su licencia de conducir y se la enseña a Doc.. Doc: Mi Dios… ¿sabes lo que esto significa? (tomando a Marty por los hombros).. Marty: Estoy diciendo la verdad. está bien. tiene que creerme.. se lo probaré..Doc está sorprendido. esta fotografía..

Marty: ¡No. Marty: El control de encendido está mal. Marty: Doc-Doctor. ja. Doc cierra la puerta del garaje. Doc: Y Jack Benny es el Secretario de Estado. Doctor!. viendo el aparato. Doc: Ya fueron demasiadas bromas para una noche. ja. Marty: Doctor. ¡Funciona! Ja.... sorprendido. fue ahí cuando tuvo la idea del Condensador de Flujos. Doctor. Marty abre la puerta del auto y muestra a Doc el Condensador de Flujos real. Doc y Marty llegan en el auto del Doc. funciona. Marty: El Condensador de Flujos. el golpe. Doc abre la puerta y mira a Marty con asombro. mirándolo a la cara) ¡Finalmente inventé algo que funciona! Marty: Sí. ¿eh?. feliz y maravillado) Funciona. el golpe de su cabeza.. dibujé esto. Doc: (Mirando el auto) Después de caer del sanitario. espere. que e-es lo que hace posible viajar por el tiempo. usted me dijo toda la historia: Estaba parado en el sanitario. Marty habla desesperadamente a través de ella. Doc: De alguna forma tengo que llevarlo a mi laboratorio (vuelve a agarrarlo por la chaqueta) ¡Tenemos que llevarlo! (mala traducción. ja. ja. dice “Secretario del Tesoro”). (Empieza a quitar unas ramas rotas que cubrían el auto). Corte hacia el exterior. colgando un reloj y se cayó. ¡Buenas noches. tenía que decir: “tenemos que regresarte a casa”) . Doc: (Se arrodilla a un lado del DeLorean. atrás del letrero promocional. y se bajan para ver el DeLorean. Doc muerta a Marty un dibujo del Condensador de Flujos. encendiéndolo. tienes que escucharme. (Agarra a Marty del chaleco y lo atrae hacia él. Ja. se golpeó la cabeza en el lavamanos. en esta última parte. ja. yo sé cómo pasó. por eso lo escondí aquí. en las señales de Lyon Estates. ¡ja!(En la versión original. Estaba diciendo la verdad. Hombre del Futuro!. Doc está asombrado. es de noche.

21 jigowatts de energía.. Marty está conectando la cámara de video a la TV del Doc. Mírame. ahora filma.21 jigowatts! Ah… ¡oh.. Por eso el presidente es actor.De regreso en el laboratorio. soy el Doctor Emmett Brown.21 jigowatts de energía. Doc: ¡¿1. y que tiene una lámpara en la parte trasera para examinarlo. ¡Ya estoy viejo! 1985 Doc: (En video) Buenas noches. es asombroso: un estudio de televisión portátil. no. El video empieza mostrando al Doc de 1985 que empieza a hablar. esta es la parte. Doc: Pero aún tendré cabello ¿Qué es lo que traigo puesto? Marty: Es un traje anti-radiactivo. Doc: ¿Traje anti. por la lluvia radiactiva de las guerras atómicas. Doc de 1985: (En video) Olvida eso. Se puede notar que el DeLorean ya está en el garaje. Marty: Espere… ¡¿Qué diablos es un jigowatt?! . para verse bien en televisión. Dios Mío! Doc corre hacia la puerta del garaje. Es un auto eléctrico. Marty: Ya está listo. Marty: Bueno. Doc de 1985: (En video) No..radiactivo?. Doc de 1985: (En video) Pero necesito una reacción nuclear para generar 1. Empieza a adelantar el video.. no. Doc: ¿Qué fue lo que dije? Marty regresa la cinta. Es la madrugada del 26 de Octubre de 1985... ¡claro!. filma. Pero esto. Doc: Ese soy yo. ja..21 jigowatts?! ¡1. Doctor. pero necesito una reacción nuclear para generar 1... me encuentro en el estacionamiento del centro comercial.

varado aquí. ¡1. es mi única esperanza. Vea esto. Marty ve otra vez el folleto. Doc: Marty. lo lamento. Marty. Es imposible. tengo una novia-. lo golpea con la parte trasera de la mano y se la da al Doc. es hermosa y está … está loca por mí. Marty: Pero nosotros sí. Doc: ¡¿Cómo pude haber sido tan descuidado?!. Marty: ¿Qué dijo? Doc: Que solamente un rayo. Marty: Oh. ¡tengo una vida en 1985!. eso lo dice todo.. no. con el lado de la información hacia adelante. lamento decirte que estás aquí varado. Marty: Vea lo que escribió aquí . con el lado de la información hacia atrás. Doctor.. se lo da al Doc. Marty saca el folleto de su bolsillo. Marty: No puedo quedarme aquí.21 jigowatts!. pero la única fuente de energía capaz de generar 1. Marty se da cuenta de algo. muy difícil.21 jigowatts de electricidad es un rayo. ¿Cómo voy a poder generar tanta energía? (Mirando una fotografía de Thomas Edison). infortunadamente nunca sabe uno dónde va a caer o cuándo.Marty empieza a correr tras Doc. Doctor. Doc: ¿Es bonita? Marty: Sí. Doc: (Sarcásticamente) Yo sé que el plutonio en 1985 se consigue en las farmacias. . Sólo necesitamos un poco de plutonio. Marty: Oiga. Doctor. pero en 1955 es más difícil de conseguir. Doc: Sí (esto no sale en el diálogo original).

Marty: ¡Ah!.. ¡el sábado está bien!. Marty se la da y Doc la pone bajo una lámpara. el sábado está bien. Si de alguna forma podemos… controlar ese rayo… y canalizarlo. Limpiaron muy bien este lugar. puedo pasar una semana en 1955. (mirando a Marty). Doc: ¡Oh. parece nuevo. Doc: Lo que deduje. ¿has conversado con alguien más. Dios! (se da cuenta de algo) Permíteme ver la fotografía de tu hermano. no debes ver ni hablar con nadie. Doc y Marty caminan hacia la entrada y van hacia adentro. ¡Esta es la respuesta! Aquí dice “Un rayo va a caer el la Torre del Reloj exactamente a las diez punto cuatro p. bueno.. Marty nota que la cabeza de Dave está desapareciendo..Sí. eso es totalmente imposible. podría funcionar. hacia el Condensador de Flujos. Escuela Preparatoria de Hill Valley. sí. Marty está asombrado. Doc: Es cierto. 1955. si lo haces podrías causar cambios graves en los sucesos futuros ¿lo entiendes? Marty: .. claro. Marty y Doc se ven las caras. Noviembre 7. Doc: Ha dejado de existir (Este diálogo tuvo que haber sido “Borrado de la Existencia”).. Sí. m. Doc: Marty.. Marty: Tiene cabeza como si se la hubieran borrado. ADEMÁS de mí? Marty: (Murmurando un poco) Bueno. no debes salir de esta casa. ¡Voy a enviarte de vuelta al futuro! Marty: Muy bien. Eso prueba mi teoría.Doc arrebata el folleto de las manos de Marty y lo lee. mira a tu hermano. El próximo sábado por la noche. puedo pasearDoc: Marty. preocupados. el próximo sábado por la noche”. tal vez me encontré con mi padres. .

. no es divertido!. Doc y Marty ven estudiantes caminando a sus clases.. por favor recojan mis libros. no se enamorarán. no se casarán y no tendrán hijos. George tira sus libros accidentalmente y se voltea hacia los muchachos.. dándole de patadas. según mi teoría.. Strickland: ¡McFly! Corte a Marty y Doc. que sigue siendo pateado. y vemos que algunos muchachos lo están molestando por su espalda. Tu hermano mayor está desapareciendo de esa fotografía. George: No se están comportando con madurez. Abusivo 1: ¡Defiéndete.Doc: Recuerda que. Doc: ¿Cuál es tu padre? Marty: Es ese jóven. tu hermana lo seguirá y a menos que repares el daño. y así se puede notar el letrero de “Kick Me” (“Patéame”) pegado a su espalda. George es uno de ellos.. Doc: Ah. Doc: Pues yo pienso que fuiste adoptado. Dentro de la escuela. George! George: ¡Ya basta amigos. Marty: Eso suena demasiado pesado. Abusivo 2: Una más. . Ya basta. Si no se encuentran. Corte a George.. interferiste en el primer encuentro de tus padres. El SEÑOR STRICKLAND llega. Sigue siendo calvo. Corte a Doc y Marty. tú serás el siguiente. Marty apunta a George. George: Whoa. el peso no tiene nada que ver.

muchacho! Marty camina hacia George – Strickland ya se fue. George: (Tímidamente) Hola. hacia Marty) Ay. te he estado buscando por todas partes. Marty: ¿Lorraine?. Lorraine: ¡Ay. Lorraine: (Ignorando a George. amigo. sí.. Marty lleva a George hacia ellas. Strickland: ¡Compórtate! Eres un holgazán. ¿Cómo está tu cabeza? . Quiero que conozcas a una persona. Marty: Bien. George!.Marty: ¡Strickland!. George: (Entre dientes. Doc: Es el Síndrome de Florence Nightingale. señor. Calvin! (Pega la espalda contra el casillero. ¿Ese Viejo nunca tuvo cabello? Corte a George y Strickland. (hacia Marty) ¡Actúa. e-es un gran placer conocerte. soy el que te salvo la vida el otro día. Marty ve a Lorraine y a sus amigas.. Creo que sintió lástima por él porque su padre lo arrolló con el auto… Y me arrolló a mí con el auto. Corte a Marty y Doc. Marty ayuda a George a recoger sus libros. Sucede en los hospitales cuando las enfermeras se enamoran de sus pacientes. ¿quieres ser un holgazán el resto de tu vida? George: N-no. Doc: ¿Qué le vería tu madre en ese sujeto? Marty: No sé. mientras recoge sus libros) Maldito abusón. no. Marty: ¡Hey. ¿Me has olvidado?. George McFly. George: Ah. por el susto) Marty: Quiero presentarte a mi buen amigo.

¡bien!. ¿Hay problemas de gravedad en el futuro? Marty: ¿Qué? Doc: La única forma de que tus padres se enamoren es que estén juntos y a solas. ¿por qué son pesadas las cosas en el futuro?. Marty: Eso está pesado.Lorraine acerca su mano a la cabeza de Marty. Lorraine: Oh. pero él trata de que ella no lo toque. Marty: No. ella ni siquiera lo miró. bien. ¿no es un sueño ese hombre? (Doc se queda asombrado por lo que dice). espere un momento. Marty: ¿Podría concertar una cita? . (hacia sus amigas mientras se van. estaba tan preocupada por tí desde que te fuiste la otra noche ¿Estás bien? Marty: Sí. La campana suena y George va a clase. Marty: Ahm. Doc: Esto es más grave de lo que creí. Aparentemente tu madre está enamorada de tí y no de tu padre. Los dos están solos en el pasillo. debo irme. es tarde! Lorraine: Ay. Tienes que hacer que tu padre y tu madre se relacionen en alguna… clase de reunión. Doc: Otra vez esa palabra. pasando cerca de Doc) Amiga de Lorraine: ¡Ay. Marty: Doctor. Babs: ¡Vamos! Lorraine: Lo siento . Marty camina hacia el Doc. ¿e-está diciéndome que mi madre está interesada en mí? Doc: Exacto.

historias. no sabía que hacías cosas creativas..Doc: ¡Correcto! Marty: ¿Pero qué clase de cita?. no. (Nota que está escribiendo) ¿Qué estás escribiendo? George: Ah. Ella me dijo que te dijera que quiere que la invites al "Baile del Encanto Bajo el Océano". ¿Recuerdas la chica que te presenté?. no.. Marty: George. Le gustas mucho. Doc: Bueno. creo que debe ser difícil que alguien lo entienda. el "Baile del Encanto bajo el Océano"! Se supone que asistirían. claro. Un póster del Baile del Encanto bajo el Océano está junto a ellos.. ¿qué les gusta hacer juntos? Marty: Ah. amigo. no… no es difícil… Cambiando de tema. ¿Cuáles son sus intereses?.. . son tus padres. habrá un ritual con ceremonia rítmica pronto (señalando el póster). tal vez digan que no soy bueno y. Marty: ¡Ah. Déjame ver… George: ¡Eh. ah.. y ahí es donde se besan por primera vez. Lorraine. Marty: ¿Por qué no? George: Ah. no. sí…(esto ultimo no aparece en el lenguaje original) Nada. no.. ah. debes conocerlos... Doc camina hacia algunos casilleros. historias de ciencia ficción acerca de visitantes que vienen a la Tierra desde otros planetas y. bueno. podrían decir que no les gustan. no. Esto le recuerda a Marty su audición de hace unos días… ¿o hace 30 años? Marty: A-ah. no. George ¿Recuerdas a Lorraine?. escribiendo en un block. no sé lo que hacen los jóvenes de esta época. Marty: Ah. no lo creo. y entonces Marty se acerca y se sienta junto a él. George está sentado solo. no! jamás dejo que alguien lea mis historias. no. Doc: Muy bien… Sigue a tu padre como una sobra y asegúrate de que la lleve al baile. Doc: Mira. no. Marty. Corte a la cafetería.

Lorraine: Déjame en paz. Marty: ¡Ya oíste.. y en ese momento Biff nota a Strickland parado enfrente de ellos. acercándolo a él. Marty mira hacia Lorraine.. creo que no podría soportar esa clase de rechazo. Biff: (Le agarra el brazo a Lorraine) Tal vez lo eres y aún no lo sabes… Lorraine: Quítame tus tentáculos de encima. no seas orgullosa. (Marty reconoce esa frase. Marty va hacia Biff y lo agarra por la camisa. Ya que eres nuevo.. en la cafetería?. y lo suelta) de encima. Biff: Vamos... en este instante. Tú sabes que quieres que te dé un beso ¿eh? Lorraine: ¡Tienes muy sucia la boca! (Lorraine abofetea a Biff). ¡No soy de esa clase de chicas! (La banda de Biff se burla en una forma callada). molestándola. George: (mortificado) ¿Qué. ¿Por qué no te . Marty: Ah ¿sí? (esto no está en el original) ¿Con quién? George: Ah…Biff. quítale los tentáculos.George: ¿De veras? Marty: Sí. y con una risa de disculpa hacia Strickland) . ¿qué haré si dice que no? no. aquí. Cara de Mono? (La banda de Biff empieza a apoyarlo con gritos. Biff: (Soltando a Marty y acomodándole la camisa. voy a darte una oportunidad. Biff: Yo sé lo que quieres y tú sabes lo que quiero. ya que él mismo la dijo) Además. creo que prefiere ir con otro. vamos. Marty y Biff están a punto de iniciar una pelea. Biff no lo hace. por favor. Biff y su banda están en su mesa. todo lo que tienes que hacer es ir a invitarla. Biff: ¿Qué quieres.! (se da cuenta de que Biff es mucho más alto y fuerte que él. hoy. Biff empuja a Marty y éste lo empuja otra vez) Has estado pidiendo una buena paliza.. mirándolos.

Strickland se distrae con un avión de papel que le pasa justo enfrente de la cara. Marty: ¡George! George: ¡¿Por qué estás siguiéndome?! Marty: George.. Lorraine quiere ir contigo. y entonces se despierta.radiación y saca un reproductor de casetes y pone los audífonos en los oídos de George. se omite el dicho mal dicho que Biff cita en el guión original “Why don’t you make like a tree. Ve a Marty y se asusta. Dale otra oportunidad. Marty: "Ciencia Ficción en el Teatro". ah! ¿quie. Aprieta en botón de reproducción y la música se oye muy fuerte. George sigue dormido. Marty saca un casete en el que está escrito en una etiqueta “Edward Van Halen” y lo pone en el reproductor.. George.. Marty mira la fotografía de él y sus hermanos y ve que su hermana está desapareciendo. George: Si tú no invitas a Lorraine a ese baile. pero éste ya no está. Marty se ha metido en el cuarto de George. . y sales de aquí? (con esta traducción.quién eres tú? Marty vuelve a apretar el botón y la música hace gritar a George. me obligará a cambiar de parecer! George entra a su casa. aún no estoy listo para invitar a Lorraine al baile. se le ocurre una idea. Biff deja ir a Marty. escúchame. voy a lamentarlo el resto de mi vida. George:¡Aah. No podría ver mi programa favorito de televisión “Ciencia Ficción en el Teatro” (Mala traducción otra vez. y éste ve hacia George. Corte a la calle. luego. gritando. George: Oye. y entonces va hacia de donde el avión fue arrojado. y el dicho original es “Why don’t you make like a tree. pero. George va hacia su casa. ¡y ni tú. ni nadie más en este planeta. George: Pero no puedo ir al baile.. esta se traduce “Teatro de Ciencia Ficción” – Science Fiction Teather) Marty: Sí. Marty lo sigue. and get out of here”. Marty usa su traje anti. Sólo George puede oírla.comportas como nena. and leave”). 1955 Es temprano en la mañana. (Teatro de Ciencia Ficción) Noviembre 8.

George ve a un lado unas revistas de ciencia ficción y luego al ente extraño... sí. George. Marty. Terrícola!. Quiero invitar a Lorraine pero no sé cómo hacerlo. Marty: De acuerdo. no fuiste a la escuela. Marty: De acuerdo... ven. necesito ayuda. eh? George: Eh. George se acerca corriendo hacia una estación Texaco. Corte hacia el exterior. ella está en la cafetería. Marty: Ahora entra e invítala. ¡Marty!. George: ¡Marty!. con una botella de Pepsi que está sellada con una corcholata. sí. sí. George: Sí. ¿dónde estuviste todo el día? George: Ah. Ambos empiezan a caminar hacia Lou’s Café. ¡Marty! Marty: Hola. Marty: Ah. Oye. es tarde.Marty: ¡Silencio. qué bueno. Marty: Ay. vengo del planeta Vulcano Marty hace la seña Vulcano de Star Trek. lo primero que te venga a la mente. me derretiría el cerebro. ¿qué te parece si mantenemos eso en secreto. Darth Vader vino del planeta Vulcano y me dijo que si no invitaba a Lorraine al baile. Marty: Soy extraterrestre. ¿Cómo se abre? (tratando de quitar la corcholata con las manos). George toma la botella y la abre con un destapador que está en una de las bombas de la estación. se acerca y le habla. Marty: Dile lo que sea. Mi nombre es Darth Vader. me quedé dormido. pero. ¿qué te hizo cambiar de parecer? George: Anoche. Allí está ella. actúa con aplomo.. George: No sé qué decirle.. George. . lo que sea natural.

. George McFly.. Hay adolescentes por todas partes. Música: Roll With Me Henry by Etta James George camina hacia adentro del café. Marty nota que George tiene un pequeño block y está escribiendo en él.George: ¡Nada me viene a la mente! Marty: (murmurando) Cielos. con su libreta frente a él. y la música de ambiente está siendo tocada por la rocola del lugar. Lo que iba a decir era… eraLorraine: Un momento. va hacia donde está Lorraine. Quiero decir.. nada. sí. Asegúrate de hacerlo bien. ah. dile que el destino los ha unido. pero Marty entra detrás de él y lo empuja para que siga. dame un vaso de leche (dejando el dinero de golpe en la barra y mirando a Lorraine) con chocolate! Lou le manda una. Les gusta oír cosas así. sí. luego se limpia con la manga y. George? George: Estoy escribiéndolo. Oye. no sé cómo vine al mundo.... que ella es la chica más hermosa que has visto en el mundo. con sus amigas.. Ven. tu destino. George: Sí.. George: ¿Lorraine?. Lorraine: ¿Qué? George: Oh. y ésta se resbala hacia la mano de George por la barra. me ha fundido a tí. Marty: ¿Qué estás haciendo.. nada. soy tu densidad. ¿No te he visto en algún lugar? George: ¡Sí!. George toma el vaso sin mirarlo y le da un gran trago. George. es muy impresionante. George va hacia el mostrador. soy George. Él medita. George: ¡Lou. que?! Marty: Nada. . mi densidad. sí. George: ¡¿Qué. Marty: Sí..

.Biff y su banda acaban de entrar y Biff vio a George. ¿Qué es eso? Biff: ¿Qué? Marty apunta con el dedo y Biff voltea hacia esa dirección. Niño de la patineta: ¡Lo rompiste! . no Biff: Te dije que no quería que vinieras aquí. Te voy aMarty: Oye. Marty lo golpea. Te costará caro. Biff: Ahora verás. Marty ve dos niños montados en scooters hechos en casa.Lorraine: Oh. Estas se pueden describir como patinetas con cajas de madera y tablas que actúan como manijas. Marty: Lo devolveré pronto. Afuera del café. La música se detiene . Biff empieza a caminar hacia George y Lorraine. Dios Mío. por favor esperen.. Él se levanta y ve a Marty. Marty: ¡Niños. es un sueño.. imponiéndosele. ¿Cuánto dinero traes? George: Bueno. ah. luego él se abre camino entre la banda de Biff. esperen! Marty levanta a uno de los niños de una de sus patinetas y quita la caja que está unida a la patineta. pero Marty mete el pie en el camino y Biff cae. oye. torpe. Marty se aleja en la patineta. Biff?. Biff: ¡Deténganlo! Lorraine: Oh. Biff. Biff: ¡Oye.. McFly! Marty: (Sentado en uno de los bancos de la barra del café) Oh. dejándonos una patineta clásica.. mientras la música empieza de nuevo. ¿Cuánto quieres. niños. Calvin Klein.

Marty. llevándose una parte de los arbustos de la cuadra de la Casa de la Corte para alcanzar a Marty. te atraparé! Biff y su banda se dirigen hacia su auto (un Ford convertible negro ’46). entonces se suelta y va hacia un lado para evitarlo. Lorraine. Muchacha en el Café: ¿Qué es eso? Muchacho en el Café: ¿Una tabla con ruedas? Lorraine: Es un sueño increíble. 3-D: ¡Muéstrale quién eres. asombrados. se escapa! Biff: ¡Lo acabaré ! El auto arranca y avanza. George y los otros ven todo. Biff y 3-D se sientan en el frente del auto. Marty: ¡Ah! . Biff y su banda: ¡Tras él! Niño de la patineta: ¡Oye. se agarra de la parte trasera de una camioneta que va pasando. vamos. mira como va! Skinhead: ¡Hay que detenerlo! 3-D: ¡Tras él! Biff: ¡Corran! 3-D: ¡Allá va! Biff: ¡Te atraparé. 3-D: ¡Vamos. Marty mira hacia adelante y ve que la puerta de un auto se abre.Biff y su banda salen del café. La gente ve. Biff! Casi lo golpean a Marty con el auto. a Marty usando su “patineta”. Corte a Biff. Match y Skinhead en la parte de atrás. mientras Marty pasa por enfrente de ellos. Corte al café. mientras tanto.

Marty se reincorpora mientras el auto de Biff lo sigue. Amiga de Lorraine # 1: ¿De dónde viene? Amiga de Lorraine # 2: Sí. son cubiertos de abono. Biff: ¡Lo haré pedazos! Se dirigen hacia un camión de abono. Goldie: ¡Ooh! Marty toma la patineta. . Muchas personas del café se acercan para ver qué pasó. Marty corre a través del auto. Match. y se la da al niño. Match y Skinhead le arrojan cosas. niño. Marty: Gracias. que antes de tocar el camión. Corte a Biff. el auto y los pasajeros. Él deja la patineta y ésta pasa por en medio del auto. y luego voltean par a ver el camión. pero de todos modos golpea el camión. 3-D. y ambos. & Skinhead: ¡Aaaaaaaaaaaaaaaahhhhhhhhhhhhhhh! (Aquí pudieron poner un grito que fuera más acorde con: Shit!) Biff derrapa el auto. que está humeando. Mientras lo siguiente. George se va calladamente. hace una seña y se tapa la nariz. Biff: ¡Voy a destruir a ese imbécil! Corte a Lorraine y sus amigas. incluyendo a Goldie Wilson. ¿Y dónde vive? Lorraine: No lo sé. Biff.Marty salta sobre unos arbustos con la patineta Marty: ¡Ah! Marty choca contra un hombre y una mujer que salen de la Casa de la Corte. pero voy a averiguarlo. todos se caen. brinca y aterriza a salvo en la patineta. pero sólo Marty lo ve. Marty agarra el frente del auto y éste lo empuja. Biff y su banda lo ven.

Marty! Doc regresa el video. No tuve tiempo de construirlo a escala o de pintarlo. Doc voltea. Doc y Marty caminan hacia un hermoso modelo de la cuadra de la Casa de la Corte. Doctor.. esta unidad de video. Marty entra y ve a Doc haciendo algo. no vayas a decirme.. Doc: Por favor.. Marty! Marty: Doc. y este algo es ver el video. ¡Sálvate. pero me descubrieron. no sé cómo. por favorDoc: Lo entiendo. Pero. tiene que saberlo.. Doc de 1985: (En video) Dios mío. Marty… No oí cuando llegaste. a-ahora. ningún hombre debe saber mucho de su propio destino. Me descubrieron. Doc: Ahora. hola. hay algo que no le he dicho de la noche en que filmamos esa película. Doc: Por favor. pero me descubrieron. Marty: Sí.. No está pintado. no sé cómo. Marty. Esto le recuerda a Marty esa noche. ¡Sálvate. y al voltear desconecta la cámara de la televisión. (quitándose la cámara de las manos) quiero mostrarte mi plan para enviarte a tu tiempo. hay. Doc de 1985: (En video) Dios mío. Doc está viendo el video de 1985. Marty: Tiene razón. pero se nota que Doc ha trabajado mucho en él. Ehm. Me descubrieron. . Marty: Es bueno. si sé demasiado de mi propio futuro pondré en peligro mi existencia como tú lo hiciste con la tuya.. es un aparato fascinante.Corte al laboratorio del Doc. Marty: Doctor. Doc: Oh. disculpa lo burdo de este modelo.

Yo simularé el rayo.. Mira. este sábado por la noche. llega al auto y éste se envuelve en llamas. gracias. Listo. tú saldrás desde la calle.. La corriente va por el cable. Doc: ¡Ah! Doc apaga el fuego con un extintor. En el momento calculado.Durante lo siguiente. cayendo de la mesa y yendo hacia un bote de basura. Doc agarra unas pinzas con cables. antes de que toque los cables.21 jigowatts al condensador de flujos. Doc: Colócalo. Según leí. Doc demuestra todo en el modelo. (Él le da a Marty un auto de cuerda) Dale cuerda al auto y suéltalo.. y mientras éste va por la “calle”. Mientras tanto. habremos preparado el vehículo del tiempo con ese gran electrodo y un gancho que llega directamente al condensador de flujos. colocaré un cable eléctrico de capacidad industrial desde la Torre del Reloj y lo extenderemos sobre la calle. entre estos dos postes.. Doc conecta un enchufe y un zumbido eléctrico se oye. chocando contra éste y prendiéndole fuego. Marty le da cuerda al auto. . un rayo caerá en la Torre del Reloj. exáctamente a las 10 cero 4 p. Doc conecta la pinza a la Torre del Reloj. electrificará el cable. Doc: ¿Listo? Marty afirma y Doc pone una de las pinzas en uno de los postes que señaló anteriormente y se acerca a la parte de arriba de la Torre del Reloj. ahora. pon atención. m. sin poner la pinza.. Marty: ¡Ah! Doc: ¡Ah! El auto sigue andando.. irás directamente al cable y acelerarás a 88 millas por hora. Doc: Gracias. Y te enviará nuevamente a 1985. justo cuando el gancho de conexión haga contacto.. y así envía 1. Marty coloca el auto atrás de una línea al otro lado del modelo. Doc: ¡Suéltalo! Marty suelta el auto.

e-. pero ve con un aire de rareza hacia Marty. a propósito ¿qué pasó. Doc: ¡Ah!. Doc ve quién es.. Doc: ¿Quién podrá ser? Es Lorraine. tal vez. Marty: ah. no te preocupes. Mamá-(cubriendo) ah. te siguió hasta aquí. Doc: Ah. ¿Cómo supiste que estaba aquí? Lorraine: (Un poco avergonzada) Ah. Doc: Hola. podrías invitarme al. Brown. Yo me encargo del rayo. eh.. Lorraine: Marty. eh… "Baile del Encanto Bajo el Océano" este sábado. tú encárgate de tu padre. ¡Rápido..mi Tío. te ha invitado? Lorraine: No.Marty. Se oye que alguien toca la puerta.. Hola Marvi-… Calvi.. y la invitó a la fiesta? Marty: Creo que sí. Doc: ¿Y qué dijo ella? Marty: Bueno. cubramos la máquina del tiempo! Ellos lo hacen. Él voltea hacia Marty. es tu madre. aún no. Marty: ¿Quieres decir que nadie. Te seguí. esto podrá parecer un poco atrevido. Él es mi Doc-(cubriendo) mi... Lorraine: Hola. Doc entra entrar a Lorraine. Doc se aleja . pero estaba pensando que. Marty: Ah. . Lorraine… eh.Marty: No está dándome mucha confianza. Lorraine: ¡Ah!.

¿Cómo voy a ir al baile con ella. George: ¿Y por qué se pondrá furiosa contigo? Marty: Bueno. él es alguien lindo y atento. Papá. porque las chicas decentes se molestan cuando alguien quiere aprovecharse de ellas. ¿Y dónde estaré yo? George: Vas a estar en el auto. Lorraine: ¿George McFly? Marty: Ajá. George. (cubriendo. Marty: No vas a iniciar ninguna pelea. Ahora. ¿quieres decir que vas a tocarla en-en-en (Sosteniendo en la mano un sostén para mujer) --? . George McFly.Marty: Yo pensé que te había invitado George. y en este caso. Lo que vas a hacer es ir a su rescate.para qué discutir. Corte al patio trasero de la casa de George. eres un hombre que defiende su propio honor. ¿No lo crees?. ah. con ella. si ella va a ir al baile contigo? Marty: Porque ella quiere ir contigo. George y Marty están hablando. Sí.. bien cubierto en la traducción) Papá. Lorraine: Oh. Marty: (Amedrentado) Hm. George está tendiendo al sol su ropa limpia.. repasemos el plan. A las 9 en punto ella se pondrá furiosa conmigo. eres fuerte. pero jamás he iniciado una pelea en mi vida.. Por eso tenemos que mostrarle que tú. un hombre que va a protegerla George: Sí. Bueno… Yo pienso que un hombre debe ser fuerte… (acercándose a Marty) y que debe defender su propio honor… y proteger a la mujer que ama.. Marty: Muy bien. George: (horrificado) Ah. George: Aún no lo entiendo. sólo que no lo sabe aún.pa. Marty: Correcto. pero… no. A las 8:55 ¿Dónde vas a estar? George: Voy a estar en el baile. ¿verdad?.

Es temprano en la noche. Sábado por la noche. me golpeas en el estómago. Bueno. ¿eh?. tú. Radio: (Con voz de altavoz) El cielo en la zona de Hill Valley para hoy. Marty. Doc está conectando los cables para el experimento en los postes.Marty: No. ¿verdad?. quítale tus sucias manos de encima!. nos ves forcejeando en el auto. definitivamente. Realmente hiciste que mi vida sea diferente. George: Oh. habrá muy pocas nubes.. ja… Eh. me diste un objetivo. (Doc descubre un poco el DeLorean para admirarlo). Cuadra de la Casa de la Corte. abres la puerta y dices. que llegaré a ver 1985… Y que tendré éxito con esto… que voy a tener la oportunidad de viajar por el tiempo... sí. . George. Ah. tú haces que suene tan fácil. Oh. usa palabras fuertes. ¿crees que debería decir “sucias”? Marty: Sí. no.tus líneas. tiene la radio encendida. Es una actuación. Silencio. no. Con sólo saber. eh. lograrás lo que quieras.. sólo confía más en tí. Si usas más tu fuerza de voluntad. Marty: ¡. tú vienes. Doc: Me dará mucha tristeza ver que te vayas.. sí. Doc: ¿Estás seguro de que habrá tormenta? Radio: (Con voz de altavoz) La temperaturaMarty: (poniendo la capota del auto del Doc) ¿Desde cuándo el pronóstico del tiempo es exacto? Ellos desconocen el futuro. ¡Oye. no. Marty: No tienes nada qué temer. quisiera… quisiera no estar tan asustado. estará despejado. 1955. no. George! George: ¿Uh?. De acuerdo. Noviembre 12. ah. ahora. te acercas. no. no... por favor.. ¿verdad?. yo quedo inconsciente. y tú y Lorraine viven felices el resto de su vida. entonces a las 9 en punto tú caminas por el estacionamiento.

es el nuevo equipo para la predicción del tiempo atmosférico. Doc: Será difícil esperar 30 años antes de poder hablarte de lo que pasó en los últimos días. Marty". usted recibirá unos disparos de unos agitadores.. no. Aunque tus intenciones fueran buenas. Marty escribe una nota. En Lou’s Café. Doc se aleja para seguir con las conexiones. quisiera decirDoc: (Interrumpiendo y regresando hacia Marty) ¡No!. ¿para qué es el cable? Doc: Es sólo un. Lo que piensas decirme quiero descubrirlo en el curso natural del tiempo. habíamos acordado que tener información sobre el futuro podría ser muy peligroso.. no toque eso. Marty: También yo. En el frente. Marty. Policía: (tratando de quitar la cubierta del auto) ¿Qué tiene aquí? Doc: No. Policía: Buenas noches. porque le dispararán. Marty: (Leyendo) "No lo abra hasta 1985" (Este diálogo no aparece en la versión original)' Corte a Doc en su escalera. Doctor Brown. podrías causar un daño drástico. Por favor tome todas las medidas necesarias para evitar ese terrible desastre.La frase “'que voy a tener la oportunidad de viajar por el tiempo. Su amigo. Policía: ¿Tiene permiso para usarlo? . experimento con el tiempo. Marty: Con respecto al futuro. Marty la firma y la pone en un sobre. arreglando los cables. el sobre tiene escrito “Do not open until 1985” (No lo abra hasta 1985). Marty: (Leyendo) "Querido Doctor Brown: La noche en que yo vuelva al futuro. Un policía se acerca al DeLorean (que está cubierto).” hace a Marty recordar: Doc no tendrá la oportunidad de hacer esto. Voy a extrañarte. Marty. Doctor. subrayando 1985. no.

. Marty: ¿Eh? Lorraine: Marty.. nos estacionamos aquí? Lorraine: Me parece buena idea. Marty: ¿E-está bien si... Marty.Doc: Claro que sí. Vemos estudiantes y parejas caminando al baile. en el futuro. Durante lo siguiente .. estaciona el Packard del Doc. no. Doc: (Hacia el policía) Hmm. Marty no esperaba oír eso. Toda la gente importante lo hace. Corte hacia la Preparatoria de Hill Valley. Doc baja de la escalera. me agrada mucho. Marty mete la nota en una de las bolsas exteriores de la gabardina del Doc.. Lorraine: ¿Por qué no? Marty: Porque. . Lorraine: No seas tan correcto. que llega con Lorraine. Marty: Sí.. ¿pasa algo malo? Marty: No. Lorraine: Lo tome del aparador donde Mamá guarda el licor. Lorraine toma un trago de una botella de alcohol que trajo. que está encima del DeLorean. ¿Qué estás haciendo? (quitándole la botella de la boca). ya tengo 18 años. Doc saca su cartera. veré si puedo encontrarlo. Lorraine ríe un poco.. estás muy nervioso. pero… No deberías hacerlo. no creas que no lo había hecho antes. podrías lamentarlo.. Un momento. Marty: Lorraine. Marty: ¿Qué? Lorraine: Marty..

Terminan la pieza. en el auto. pasan unos minutos de las 9. Él ve su reloj. MARVIN BERRY y los STARLIGHTERS están tocando música en el baile... Música: Pledging My Love por Johnny Ace (La música de arriba está en volumen bajo en la radio del auto) Lorraine se quita la chaqueta para reveler su vestido. desesperándose por el intento de su madre por que le haga caso. George se apresura a llegar al estacionamiento. así que… no permitan que alguien se vaya. pero lo escupe en el volante cuando ve a su madre fumando un cigarrillo. Corte a Marty y Lorraine. ¿por qué estás tan nervioso? Marty se voltea al ver que se quitó la chaqueta. creo que sé exactamente a qué te refieres. ¿Te refieres a cómo deberías actuar en tu primera cita? Marty: A-a-algo así. Corte a George. Él ve otro reloj que está en la pared. ¡estás empezando a actuar como mi madre! Música: Night Train por Marvin Berry & The Starlighters Corte al gimnasio. Marty: Lorraine. Lorraine: Ah. Marty: ¡Lorraine!. haciendo un suspiro de desesperación. pero volveremos pronto.. has..Marty toma poco de alcohol. sí? Lorraine: Ajá. casi son las 9 en punto. ¿Alguna vez. has estado en una situación en la que sabías que tenías que actuar de cierta forma pero cuando llegaste no sabrías que podrías? Lorraine: Ah. Marvin: (Por el micrófono) Vamos a hacer una pausa. ¿También fumas? Lorraine: Marty. ¿sabes qué hago yo en esas situaciones? . Lorraine: Marty. eh. Marty: ¿Ah. Eso es.

iré en un momento. Lorraine: Algo está mal. Biff: No. pensando que es George. Lorraine. luego se detiene y se hace hacia atrás lentamente viéndolo. insecto! Biff arroja a Marty hacia su banda. Lorraine: ¡No. déjame! Marty: ¡Déjala. salvaje. te quedarás conmigo. Biff: El daño de mi vehículo costó 300 dólares. No sé qué es. Biff. maldito… ¡Y me los vas a pagar. no. Creo que no tiene sentido ¿verdad? Marty: (Con alivio) Lo tiene. no la toques! Biff: ¡Maldito!.. pero Biff la sigue. créeme… Tiene mucho sentido. Biff: Te voy a enseñar. no. Lorraine besa a Marty en la boca. Vamos. . Lorraine: ¡Suéltalo. Marty. La puerta del auto se abre. no. (A su banda) Llévenselo de aquí. Se oyen pasos. Marty está contra la puerta del auto con una cara de horror.Marty: ¿Qué? Lorraine: No me preocupo. pero cuando te besé. estás ebrio! Biff: ¡Pero vean a quién tenemos aquí! Lorraine cubre su vestido regresando al auto. vamos. La banda sigue viendo a Biff y Lorraine.. gira la cabeza y ve a Biff y a su banda. gracias a tí. fue como si besara… a mi hermano. Biff jala a Marty hacia afuera del auto. Lorraine: Alguien viene. no me gustan los rodeos.

no quiero público! Lorraine: ¡No... Marty: (Sofocado) Suéltenme. Marty golpea la cajuela desde adentro. no queremos dificultades con ninguno de ustedes. no! Biff: ¡Váyanse.Lorraine: ¡Suéltame. amigos.. oigan. no! Biff cierra la puerta y uno de los miembros de su banda golpea a Marty en el estómago. salen del auto. ¿está bien? Starligher: ¡Ya deberían estar durmiendo! Tres de los Starlighters persiguen a la banda de Biff hasta que se van. Marty: ¡Sáquenme de aquí. Reginald: ¡¿Qué diablos le estás haciendo a mi auto?! 3-D: ¡Oye. Skinhead: Pongámoslo ahí. incluyen do a Marvin. vete.. REGINALD. abre la puerta del auto y ve a la banda. sáquenme! . Skinhead: Ey. Marvin y Reginald ven el auto. oscuro. Marvin: ¿A quién le dijiste oscuro. Uno de los Starlighters. Ellos se llevan a Marty. Ellos ven un auto. Meten a Marty en la cajuela. Skinhead: ¡Esto por haberme despeinado! Ellos cierran la puerta. gallina blanca? 3-D: Eh. esto no es asunto tuyo! Los otros Starlighters. 3-D: Sí. no me toques.

Biff… Déjala tranquila. Lorraine: ¡George. Biff: De acuerdo....de. ayúdame! Biff: Date vuelta.Marvin: Reginald. Lorraine: ¡George! Biff: ¿Estás sordo. suéltalo. y yo te complaceré. (aquí se da cuenta de que no es Marty. McFly. George. George gime de dolor.. tú.. sino Biff)! de. Marty: ¡Que las llaves están aquí dentro! Vemos a los otros tres Starlighters regresando al auto. McFly.. Biff: Creo que te equivocaste de auto. quita tus sucias manos de. Marvin: (Sorprendido) Repite eso. ¿Dónde están tus llaves? Marty: Las llaves están aquí dentro. George trata de golpearlo. George se queda donde está. y vete de aquí. Corte al auto del Doc. Lorraine: ¡Suéltame! George: ¡Oye. pero Biff toma su brazo y lo tuerce. Le estás destrozando el brazo… ¡Suéltalo! . McFly. Biff: Tú lo estás pidiendo. McFly? ¡Cierra la puerta y vete! Lorraine: ¡George! George: N-n-no. Lorraine: Biff. Él sale del auto. ayúdame. George camina él y abre la puerta... de .

Lorraine está en el auto y Biff afuera. Corte a George. Ellos abre la puerta. y se ríe de ella. Biff voltea hacia George y éste le da un fuerte puñetazo en la quijada. se calma y ve a Lorraine. suéltalo. oah. golpeándolo Lorraine: ¡Biff. George mira a Lorraine. que no lo ha visto a él. por favor! Biff: ¿Qué haces?. pero Marvin se corta la mano con el desarmador. entonces. gracias. estrellándose en el auto y cae al suelo. Marty: Toma. ¡suéltate de aquí! Biff la empuja.Corte a los Starlighters en su auto. George mira a su mano con expresión de sorpresa: “¡no puedo creerlo. lo hice!”. me corté la mano! Marty: (Refiriéndose a las llaves) ¿De quién son? Reginald: Mías. Marvin: Ayúdame. moviendo la cabeza) . mientras sigue viendo a Biff. lentamente. agarrándola de la cara y tirándola al suelo. Lorraine: ¡Le destrozarás el brazo! Lorraine brinca en Biff. y ella cae sentada. Biff. ya que sólo hace una seña. Biff la ve. torciéndole el brazo a George. George se enoja y deja de gemir. George: (Extendiendo la mano para ayudarla a levantarse) ¿Te encuentras bien? Lorraine: Ajá (Este diálogo no aparece en la versión original. Marty se las da. ah!. ¡Maldición. que se sigue riendo de ella. Reginald. George cierra lentamente el puño del brazo que le queda libre (el izquierdo) atrasa el brazo y ve a Biff con furia. Marvin: ¡Aah. que lo deja girando. ella la ve a él y él vuelve a ver a Biff.

que están a un lado de su auto. ayudando a vendar la mano de Marvin y asegurándose de que esté bien. pero escucha. Doc: Tormenta. amigo. en la que está incluido Marty. mira la mano de Marvin. Música: Earth Angel por Marvin Berry & The Starlighters . Corte a Marty. y luego se dirige al micrófono. No puede tocar con la mano así y no podemos tocar sin él. no se enamorarán.George ayuda a Lorraine a levantarse y ellos se van de la mano hacia el gimnasio. se acerca a ver. Marty: ¡Oigan. tocando la guitarra de Marvin. tienen que volver a tocar para que siga el baile! Reginald: Oye. Va hacia los Starlighters. a menos que conozcas a alguien que pueda tocar la guitarra. y si no bailan no se besarán. Ellos se besarán por primera vez en la pista y si no hay música. Marvin lo ve. Linda sigue desapareciendo. Marty mira la fotografía. Marty está en el escenario. Marvin. Marvin: Amigo. el baile se acabó. y si no se besan. Marvin. Marty: Sí. Corte al interior del gimnasio. Está arreglando su equipo. no bailarán. y yo desapareceré. y está impresionado con su forma de tocar la guitarra. Una multitud. cuando oye un trueno en la distancia. Muchacha en la Multitud: ¿Quién es ese chico? Muchacho en la Multitud: Es George McFly. Corte a Doc. tienes que tocar. ¡todavía no se arreglan las cosas! Muchacha en la Multitud: (Sorprendida) ¿Él es George McFly? Marty regresa por entre la multitud Marty: Disculpen. Marvin: (En el micrófono) Esta es para todos los enamorados. saliendo de la Casa de la Corte.

Corte a Lorraine. y no. (Este diálogo está cambiado. dear. voy a bailar. que está entre las cuerdas de la guitarra. y empuja a Dixon para que le haga caso. ya que sólo dice “George”) George se acerca a Lorraine y Dixon. Lorraine: ¡George! Marty: (débilmente) Bésala. Es uno de los tipos que estaban pateando a George el otro día. Lorraine: George. will you be mine? My darling.Marvin: (cantando) Earth Angel. Y entonces George y Lorraine se besan. Marvin: (Cantando) The vision of your happiness. Linda ya no está. George empuja a Dixon y éste cae al suelo. La canción continúa mientras Marty mira la foto. amigo. Corte a George y Lorraine bailando. Él empuja a George hacia a un lado y empieza a bailar con Lorraine. Marty entonces ve su mano empezando a desvanecerse. Reginald: Oye. George y Lorraine se ve uno a otro. se aproxima. Earth Angel. George: Oye. love you all the time. Dixon: Apártate. ¿te sientes bien? Marty: No puedo tocar. Corte a Marty. whoa. DIXON. Se ve en la fotografía y se da cuenta de que él mismo se está desvaneciendo. McFly. Un abusón. puede tocar varias notas. ¿no vas a besarme? George: Eh. no lo sé. whoa. Su interpretación no es muy buena. Lorraine: ¡George! Corte a Marty. George se va. whoa! . disculpa.

Marvin termina la canción. eh. saluda a George con la mano que desaparecía. Marty se para y vuelve a tocar. así que Marty empieza a cantar.De repente. amigo.. con una mirada de alivio y entusiasmo. vaya… ¡Qué bien!. asombrado. que sea intenso? Marty lo piensa – luego afirma y piensa la canción perfecta. ¿De acuerdo? Música: Johnny B. with you.. traten de seguirme. be mine. Marvin: Vaya.. Marvin: Vamos. por el micrófono) Está bien (feedback) Esta canción es antigua. Marty: Está bien. y luego Marty ve su mano. es antigua en el lugar de donde vengo. Primero él. y ve que está completa. Goode por Marty McFly con los Starlighters Marty empieza a tocar la famosa introducción de esta canción. luego Linda y finalmente Dave reaparecen. (A los Starlighters) Muy bien. Marvin: My darling dear. please. Marty: (Cantando) We’re down in Louisiana. abrazando a Lorraine. love you for all time. George.. Marvin: I’m just a fool.. Way back up in the woods among the evergreens . Marty: ¿Algo. (A los bailarines. Marty se quita la guitarra y quita la foto de las cuerdas. down in New Orleans. ¡El futuro se salvó! Mientras tanto. ¿tocaremos otra? Marty: No. A los bailarines y a la banda musical parece gustarle. saluda a Marty. desde el escenario. Pero… bueno. vaya. toca ahora algo intenso.. Los bailarines aplauden. tengo que irme. a fool in love. Earth Angel. Él ve la foto. es con ritmo de blues en Si. Marty. observen los cambios. ¡Se salvó! Marvin: Earth Angel.

George. go Johnny go. go. Go Johnny go. Corte a George y Lorraine bailando... go.. Una pareja se acerca a ellos.. Strickland está cubriéndose los oídos. originalmente). go Johnny go. go. eh.. ¡escucha esto! Marvin mantiene sostenida la bocina para que Chuck la oiga (Nota: Esta es una pequeña broma .. Él marca un número. pero… a sus hijos les fascinará. Marty: ¡Lorraine! Lorraine: Eh. Marty: Creo que ustedes aún no están listos para esto. go. s-sí. go. Empieza a hacer movimientos de roqueros. go. go. y todos mirándolo. y al ver que ya terminó. ¡Buen trabajo! Bailarina: ¿Has pensado en ser presidente de la clase? Marty: Johnny B Goode.There stood an old cabin made of earth and wood Where lived a country boy name of Johnny B Goode. Marvin Berry! ¿Recuerdas ese nuevo ritmo que estabas buscando? Bueno. go Johnny go. Go. Johnny B Goode. go Johnny go. oí que derribaste a Biff. Marty sigue cantando mientras Marvin se acerca a un lado del escenario. go Johnny go. el baile está silencioso. combinada con algo de rock. donde hay un teléfono en un escritorio. se los descubre. Go Johnny go. Marvin: Chuck. go. go Johnny go. He could play a guitar just like he’s ringing’ a bell. M-Marty. Lorraine: E-e-espero que no te moleste. Marty: Ah. go. Al fondo está George. go. Johnny B Goode. go. He never ever learned to read or write so well. . Bailarín: Hey.Chuck Berry compuso la canción. go. pero George se ofreció a llevarme a casa. Al tiempo en que Marty termina la canción.. go. Chuck. qué interesante es esa música. Marty sale del escenario. Marty luego toca un solo y exagera en la forma en que toca. soy Marvin. pero ve a Lorraine antes de llegar a la puerta. Él se acerca hacia ellos. ¡Habla tu primo.

George: Bueno. Marty: Ah. tengo que irme. Lorraine le dice a George. Tenía un presentimiento con ustedes. maldición! Marty llega. es un lindo nombre. No sean tan severos..Marty: ¡Ah.. George: (Un poco confundido) De acuerdo. Marty: Oigan.. En la Torre del Reloj. eh… Buena suerte a los dos. perfecto!. Lorraine: Yo también lo tengo. Marty. Lorraine. bueno. ¿Dónde está? Ve el reloj de pulso de la otra mano.. Doc: ¡Maldición. quiero decirles que ha sido muy… educativo.. Doc revisa su reloj de pulso. y luego ve de nuevo a la pareja. Una cosa mas… Mientras Marty dice lo siguiente. .. esta vez de cuerda. jamás lo olvidaré. quiero darte las gracias por tu buenos consejos. Doc: ¡Maldición! Luego. Lorraine: "Marty". Marty: Sí. Lorraine: Marty. George. Lorraine se ríe. en su ropa de 1985. Uh. ¿volveremos a verte? Marty: Te lo garantizo. Marty: Si alguna vez llegan a tener hijos. Marty se va. muy bien. Doc: Maldición. y uno de ellos cuando tenga 8 años accidentalmente quema la alfombra de la sala. ve otro reloj. pero. Marty va hacia la puerta.

tú acelerarás.. que será (viendo uno de sus relojes) exactamente en.. Marty: Gracias. llegas tarde ¿qué no tienes concepto del tiempo? Marty: Eh. Doc: Hmm. al otro lado. ahí es donde vas a comenzar. Voy a enviarte exactamente al mismo tiempo (tecleando la destinación). creo que eso es todo. Linda y Dave están restaurados.. veintidós segundos. dio resultado. siete minutos. yo pinté un línea blanca en la calle. Doc: (Indicando la lectura amarilla) Ese es el tiempo exacto del que partiste. Marty. qué pasa? Doc regresa la foto al bolsillo de Marty. y la resistencia del viento retroactiva desde el momento en que caiga el rayo. .... ¿por qué. No podía creerlo. Cuando suene la alarma. Marty: ¡Sí! Doc le da cuerda a un reloj con alarma de campanas y lo coloca enseguida del velocímetro digital del DeLorean... rápido.Olvídalo. Doc abre la puerta del DeLorean. He calculado la distancia exacta. (Saliendo a la calle) Ahora. Será como si jamás hubieras partido. Doc: Bueno. sacudiendo su cabeza. no podía regresar con el traje de los 50. tomando en cuenta la aceleración de la velocidad. ¡jamás se opuso a Biff en toda su vida! Doc mira la fotografía. tuve que cambiarme. Doc: ¿Jamás? Marty: No..Doc: Marty. ¿Doctor? Doc: ¿Qué? Marty: Papá lo logró.. derribó a Biff de un sólo golpe. Doc: Gracias a tí. Preparemos el tiempo de destinación. perdone.

Siempre que toques ese alambre con el gancho de conexión exactamente a 88 millas por hora. Doc: ¡Oh. Te dije de las consecuencias! Marty: ¡Este es un riesgo que tendrá que correr. no acepto esta responsabilidad! Doc rompe la nota. Marty: ¡En ese caso. por un lado de la carátula del reloj.. . Doc: Te veré dentro de 30 años. Marty: Correcto. Marty: Eso espero. verdad? Marty: ¡Espere! Doc: ¡Es información sobre el futuro.. ¿Es sobre el futuro. Doc: ¡Aaaahhhhh!.. de enfrente del reloj. Dios Santo! Doc ve el cable colgando de la veleta de la torre. Doc ve esto.. causando que caiga obre el cable y lo desconecte de la parte de arriba. Su vida depende de eso! Doc: ¡No!. Doc: ¡¿Qué significa esto?! Marty: Lo descubrirá en 30 años. no acepto. Doc mete la mano en el bolsillo de su gabardina y encuentra la nota que Marty le dejó. ¡no. poniendo los pedazos de la carta en su bolsillo (tienes que ser muy cuidadoso para ver eso). y luego toma una cuerda. ¿verdad?! Doc: ¡Yo te advertí sobre esto. en el instante en que el rayo caiga en la torre.Marty abraza a Doc. Todo saldrá bien. Doc: ¡No te preocupes!. se lo diré abiertamente! Un rayo cae sobre un árbol y rompe una rama.

Doc! Doc empieza a subir el cable. Doc: !Ahhhh! Marty: ¡Doc! Doc tira la cuerda y Marty amarra el cable a ella. Doc: ¡Vamos. Doc: ¡¿Qué?! Marty: ¡Tengo que hablarle del futuro!. M. Doc abre la puerta que está enseguida del reloj y sale. Marty le grita. Marty: El cable…Eh… (buscándolo) Marty recoge el cable.. rápido! Marty: ¡Ahora. ¡tengo que decirle lo del futuro! Más rayos. gritando. Él ve una gárgola en forma de jaguar junto a él y se asusta. Doc llega a al cuarto de maquinaria. Doc se asusta y queda colgando de la gárgola. Doc: ¡No! Marty: ¡La noche en que vuelvo al futuro. . Marty: Doc.Doc: Eh. a usted lo-! El reloj da campanadas para anunciar las 10 – que será por última vez . El reloj marca las 9:58 P. vamos. Marty: ¡Doc! Pero Doc no lo puede oír por los rayos. vamos... tú recoge el cable. yo te lanzaré la cuerda. Doc toma el cable. Doc corre hacia las escaleras de la Casa de la Corte y empieza a ir hacia el reloj.

el condensador… funciona (En esta pausa.. Doc! Doc: ¡Mira la hora. gritando de dolor Doc: ¡Ahh. no. sale del auto y pone el gacho (que está atorado a un lado del auto) en su lugar. Doc va por el borde y mira hacia abajo. Marty cambia el tiempo de destino de 1:35 a. Marty llega a la línea blanca en la calle. El cable se resbala de su mano y se atora en uno de los dobleces de sus pantalones. no. Mientras tanto. no. vete! Marty llega al auto. Marty piensa en una palabra para designar su funcionamiento. da una vuelta de 180 grados y se acomoda atrás de ella.m. no. cuando lo toca. a 1:24 a.m. conecta el cable que tiene al que viene del condensador de flujos. en la versión original. funciona. Adelante! (Le manda un beso de despedida mientras se aleja) El reloj cambia a 10:01. tienes menos de 4 minutos. Marty: El circuito del tiempo está listo. una parte del borde en el que está parado se rompe. Doc! ¿Por qué tenía que romper esa carta? Si tuviera más tiempo… Un momento… Tengo todo el tiempo que quiera ¡tengo la máquina del tiempo. Marty vuelve a entrar al auto y cierra la puerta. se mete y se va. y dice “fluxing”. Doc: ¡Buen Viaje. tratando de tomar el extremo suelo del cable. Después. por “flux capacitor”). por favor. ¡funciona! En la Torre del Reloj. puedo regresar antes y advertirle! Sí… 10 minutos es suficiente. . el motor está listo. ve. Doc ve al DeLorean irse.. Mientras más rayos se ven y oyen. Marty: No. Doc casi alcanza el extremo del cable que pende de la veleta y.Marty: ¡Doc! Doc alcanza a subir y ve la campana siendo golpeada y sonando. Marty! (haciendo señales con los brazos para que se vaya) Marty: ¡No... Doc resbala. Marty: ¡Maldición. afuera del Motel Bluebird. ¡correcto! Marty pone las manos en el volante y el motor se apaga. este no es el momento. Doc se sostiene de una de las manecillas del reloj. causando que unos pequeños fragmentos del borde caigan al suelo. no. agh. no.

pero en la escena se puede ver que Marty pone la mano en donde está la palanca dicha. donde acelera a fondo y cambia a segunda velocidad. ah.. y justo antes de conectarlos. Corte a Marty. ¡Por favor.. aquí voy. que está junto a los postes. Doc hace un último intento y alcanza el cable con la mano. ¡Ah! (Le da un cabezazo al volante. el cable que viene de los postes se resiste. Doc trata de conectarlos. Nota: los DeLorean tienen el cláxon en la palanca de la izquierda de la columna de la dirección –hay que jalarla hacha uno mismo para accionarlo-. amenazando con caer al suelo. vemos las luces del auto subiendo y bajando. Corte a Doc.... llegó el momento. anda. y la acciona al mismo tiempo que le da el cabezazo al volante –tal vez por la tensión que tenía apretó la palanca contra el volante) El auto enciende con un fuerte rugido. Luego suelta una mano y trata de alcanzar el cable de sus pantalones. que sigue tratando de conectar el cable. se prepara para conectarlos. Corte a Doc. después de muchos intentos.. ah. Doc se da cuenta de que jaló muy fuerte. luego. Corte a Marty. viendo que el cable se atoró . quema llantas traseras y se dirige hacia la Torre del Reloj. pero cuando trata de subir la pierna. pero no tiene éxito. calcula y cuando viene hacia él. oh! El reloj marca las 10:02. que lucha y logra subir de nuevo al borde. mientras se sigue sosteniendo del otro extremo del cable con la otra mano. haciendo que el claxon se oiga. y no llega al otro extremo. por favor... donde sigue tratando de encender el auto. (bombeando el acelerador) ¡Por favor!. Doc intenta que llegue y luego ve hacia abajo. el cable jala la tela y los rompe. ah. da un jalón muy fuerte y desconecta el cable del otro extremo. Doc se sostiene con ambas manos de la manecilla y ve el cable que viene de la veleta balancearse hacia él. pero no lo logra. en relación con los giros de la llave. y sintiéndose aliviado. toma el cable con la mano y luego se sostiene de él con ambas.Doc: ¡Ahhh. Doc: ¡Ah! Corte a Marty en el auto. (Se enfurece) Ah. Marty: (Quitando la cabeza del volante e impresionado) ¡Ah! Él saca el clutch y pisa el acelerador a fondo. La alarma del reloj empieza a sonar. hace un intento para tomarlo. Marty: Aquí voy. Marty: (hacia el auto) Camina. se queda viendo el cable. ¡camina!. donde ve que la rama que desconectó el cable también está impidiendo que el cable llegue a su otro conector. luego otro sin éxito. y con las dos partes del cable en las manos.

la hace aro y la pasa por el minutero del reloj. Doc: ¡Aaaaaaaaaaaaaaaaaaahhhhhhhhhhhhhh! Doc empieza a desatorar el cable de la rama caída. Doc se levanta del suelo y se acerca a donde están las líneas. Corte a Marty. Corte a Doc. justo al mismo tiempo en que la electricidad llega al punto de contacto y pasa por él hasta el condensador de flujos. que acelera. . Corte a Doc. El reloj marca 10:04. nervioso y esperanzado en pantalla. luego ve hacia el frente. donde todavía se alivia del shock. Corte a Marty en el DeLorean. Doc lleva el cable hacia el otro extremo. Corte a Marty. viendo cómo se mueve la veleta de un lado a otro. Empieza a bailar de felicidad debido al experimento exitoso. y luego vemos un close – up a las lecturas temporales. Corte a Marty. Corte a Marty en el DeLorean. y causa que pase electricidad por el cable (que también está enredado en la carátula) que Doc reconecta justo a tiempo. El rayo cae en la veleta. que mete tercera velocidad. Corte al DeLorean. Doc: ¡Aaahh! Corte a Marty. que toma una parte del cable. Corte a Doc. Doc: ¡Ahh! El gancho toca el cable. que acelera aún más. Marty es enviado a 1985. Corte a Doc. que se lanza con los guantes puestos. pero puede soltarse del cable y cae. y luego vemos líneas de fuego que continúan hasta el cine del final de la calle. que sigue acelerando y que se quita algo de sudor de la cara con la manga de su chamarra. y ve que el reloj cambia a 10:03. que libera el cable (se puede notar el humo que sale de sus guantes). y recibe una descarga ligera. que se tensa. pero no emiten flujo y no se forma singularidad en el frente. aprieta los dientes y cierra los ojos. Corte a Doc. Corte al gancho.en la rama y que el extremo del poste está colgando. El DeLorean llega a las 88 millas por hora y los dispersores de flujo empiezan a emitir el tono azul brillante. pero sin el extremo del cable que él sostiene. Corte a Doc. El DeLorean desaparece en una gran explosión. que termina de amarrar el cable a la carátula. deslizándose por el cable hasta el suelo. que se arma de valor y conecta ambas partes del cable que tiene a la mano. que ve a Doc. que ve hacia arriba. Marty: ¡Doc! Corte a Doc. y cómo se acercan los rayos hacia ella. donde ve las luces del auto acercándose. Corte a Marty. Marty. Corte a Doc. que llega a las 75 millas por hora. acercándose más.

ja. Red: Conductores ebrios. Marty: ¡Woo ho!. Doctor. Marty: La 1:24. retrocediendo.Doc: ¡Ahhhh. ja. y ahí podemos ver el pedazo que le falta al borde y que Doc tiró. alcalde de Hill Valley en 1955. ja ! Luego. pero no le pasó nada. Vemos las Casa de la Corte. te ves bien. Marty abre la puerta y sale. evitando golpearse la cabeza con la puerta. Marty acaba de llegar a 1985.. va hacia la Casa de la Corte y ve hacia el reloj. que cambia de 1:23 a 1:24. (Tratando de encenderlo) La Combi de los Libios pasa por un lado. Música: Heaven Is One Step Away por Eric Clapton La canción de arriba está siendo tocada en la radio de Red. Marty: ¡Ustedes. bien. Marty: No… No otra vez… Vamos. sólo se ve el auto lleno de escarcha. Marty mira el reloj de Bank of America. El reloj sigue marcando 10:04. Marty entra al auto y mete primera. pero no enciende. ah. Octubre 26. Todo luce de maravilla. El DeLorean regresa hacia un lado de la Casa de la Corte y se apaga. Red se para de la banca para ver lo sucedido: 'El DeLorean chocó contra el cine. Marty: ¡Los libios! . Un helicóptero pasa con un reflector. estamos de regreso en 1985. Ahora es un vago sin hogar. 1985. Todavía estoy a tiempo. De repente se ven tres explosiones con su respectivo boom sónico. Se oyen rechinar llantas y luego un choque. y lo apunta hacia el reloj. En la banca de la cuadra está RED THOMAS. Red.. deténganse! La camioneta da vuelta en la estación de Texaco y se dirige al centro comercial. Bien.

Llega muy tarde y ve cómo le disparan a Doc. aturdidos por el resplandor. malditos! Pasa exactamente lo mismo que al principio. Marty: ¡Se puso un chaleco blindado!. pegada con cinta adhesiva. con cara inexpresiva.. es mi vida ¿Por qué no? Doc lleva a Marty a casa en el DeLorean. Libio del Arma: ¡Síguelo! Ambos autos rodean la glorieta y el DeLorean acelera hasta que desaparece en el desplazamiento temporal.balas. parpadea despertando y se sienta junto a Marty. ¿Cómo los supo? No tuve oportunidad de decírselo. ¿qué pasó con que no podía intervenir en los sucesos del futuro ni alterar el curso del tiempo? Doc: Bueno. que yace en el suelo. Marty: ¿E-está vivo? Doc desabrocha su traje anti. llevando su patineta. Marty: ¡Doc.Marty los persigue y' llega corriendo al centro comercial (que ahora se llama Lone Pine Mall porque Marty piso uno de los pinos en 1955) a la 1:33. Marty corre hacia Doc. . Está completa otra vez. Marty: Eh. y vemos que tiene un chaleco anti. y antes de que pudiera decir algo. Doc! (empieza a llorar) Doc. contra un puesto de revelado de fotografías.radiación. Marty del pasado: ¡No.. se oye a sí mismo. Marty ve a su “yo” del pasado irse en el DeLorean. Doc saca la nota que Marty escribió en 1955. Libio en el volante de la Combi: ¡Vámonos! Marty rueda por la hierba hasta llegar al asfalto del estacionamiento. donde se ve a sí mismo esquivar a los Libios y acelerar. Marty ve a los Libios estrellarse. Ambos voltean y se ven las caras. Se para en la entrada y Marty sale del auto.

se oyen llantas rechinar y vemos que el auto va hacia el otro sentido. es un bonito número. Música: Back In Time por Huey Lewis & The News Marty está en la cama. DAVE tiene puesto un traje y LINDA se ve mucho más atractiva que como se veía al principio de la película. segundo. Doc: Te buscaré. Doc: También tú. no soy tu secretario personal. dile que esta noche trabajaré hasta tarde. son nuevos y se ven mucho mejor. Tendré unos 47 años.Doc se ha ido al futuro. primero. Marty camina hacia la cocina. . Adiós. Dave: Linda. para y va por la calle. con un sobre con su cinta de prueba (parece que cambió de parecer y la enviará). Marty: Qué pesadilla. Marty se detiene y regresa para ver el lugar: Todos los muebles son diferentes. acomodándose la ropa. Doc: (Doc entiene el comentario) Sí. Linda: Si llama Paul. La radio se enciende. Marty: Cuídese. Marty camina hacia la cocina. en la misma pose en que estaba cuando Doc lo llamó en la madrugada. es un poco incómodo. alguien llamado Greg o Craig te llamó hace un momento. Marty (Aquí cambian el “you bet”) Marty cierra la puerta y Doc pone reversa. Einy (Acariciando la cabeza de Einstein) Ah. tocando la canción de arriba y Marty se levabta. donde sus hermanos están tomando el desayuno. Pasa la sala. Marty: Gracias. Pasa por unos árboles y sólo vemos una luz muy fuerte y se oyen los sonidos del desplazamiento temporal .Marty: ¿Entonces qué tan léjos irá? Doc: 30 años en el futuro. Marty: Búsqueme cuando llegue. cuidado con el regreso. Marty va hacia la puerta y entra a su casa.

Ellos han estando jugando squash. te sientes bien? Dave: ¿Te golpeaste la cabeza? Marty: Ustedes se ven de maravilla. GEORGE y LORRAINE entran. eh. Greg o Craig? Dave: No lo sé. yo. George: Hola. siempre visto traje en la oficina. no. ¿qué diablos es esto? Linda: (Casi sarcásticamente) El desayuno. George: La revancha. Marty: ¡Mamá. Los dos se ven mucho mejor que antes . Dave: ¿Otra vez te dormiste vestido? Marty: (A la defensiva) Eh. pero no lo tradujeron bien) Marty cae al suelo. Dave ¿por qué estás vestido así. asombrado. Lorraine: Creo que necesitas la revancha. sí. ¿por qué. Marty: (sorprendido) Oigan. Lorraine: Marty (Aquí debería decir “Buenos días”... Linda: Ay. hiciste trampa? Lorraine: Ah. estás tan delgada! .. ¡Ma. ¿Te sientes bien? Marty: Sí.George tiene cabello gris en un estilo muy bueno y Lorraine está mucho más delgada. no puedo memorizar el nombre de todos tus novios.. eh? Dave: Marty. Papá! Lorraine: ¿Marty.Linda: ¿Y quién era.

Lorraine: Ah. George: ¿Deshecho? Dave: ¿Cómo que deshecho? Linda: ¡¿Qué le pasó?! Dave: ¿Cuándo diablos sucedió eso y por qué nadie me dijo nada? George: Silencio. Dave. ya hablamos de esto. Dave: Buenos días. Una camioneta que dice “Biff’s Auto Detailing” (Taller de autos de Biff) está al fondo. . Mamá? Lorraine: ¿No irás al lago esta noche? Lo has estado planeando durante dos semanas. Jennifer Parker llamó. Marty. ¿No es esta la noche del gran compromiso? Marty: (Todavía un poco impactado) ¿Pero qué dices. Marty. Él está usando un traje de trabajo y está encerando el auto de los McFly. George juguetonamente la pellizca en su fondo. dormilón. casi lo olvidaba. Mamá. (Ella lo besa en la mejilla y luego va hacia sus hermanos) Marty: Buenas. es una chica tan dulce. Dave: ¿Por qué siempre soy el último en enterarme de estas cosas? Linda: ¡¿Pero qué le sucedió?! George abre la puerta. te aseguro que el auto está bien. Mamá. Ma. el auto está deshecho. no iremos al lago. Linda. BIFF está afuera. cuánto me agrada Jennifer. gracias. Lorraine: (juguetonamente) ¡Ah. Ah (este diálogo no aparece en la versión original) Lorraine: Buenos días. (Hacia Marty) Buenos días.Lorraine: Ay. Linda: Buenos días. Marty: Mamá. George!.

Señor McFly. no me engañes! Biff: Lo. y George se sienta en su regazo. Señor McFly. George: El libro (Este diálogo no aparece en la versión original) Lorraine: (Leyendo) “El Compromiso Espacial”. si no hubiera sido por él. George: Hm. . (Hacia Biff) Ah. tu primera novela. He tenido que estar sobre él desde que estaba en la escuela. encerándolo en este instante. no una! Biff: Estoy aplicando la segunda. George: ¡Biff. Biff. La caja es abierta.George: Mira.radiación. podrás lograr lo que sea.lo lamento. ahí está Biff. Biff: Señor McFly. George: Ah. Biff entra con una caja. Biff. George: Hmm… Es cierto. George cierra la puerta. ¡oye. quiero estar seguro de que le pondrás dos capas de cera esta vez. siempre lo he dicho: Si usas tu fuerza de voluntad. aunque. Es un libro – “A Match Made In Space” (El Compromiso Espacial) por George McFly. Lorraine se sienta. Siempre trata de huírle al trabajo. Lorraine: Ay. Lorraine: No nos hubiéramos conocido. aquí tiene sus llaves.. y un hombre del espacio que se parece a Marty en su traje anti. En la contraportada está una foto de George. Biff: Jóven Marty. qué individuo. acaba de llegar esto (aquí omiten el saludo que hace a Marty en el guión original) creo que es su nuevo libro. M-más bien quise decir que estaba aplicando la primera. En la cubierta están dos adolescentes. que se parecen a George y Lorraine.

sí. Doc: ¡Marty!. Marty entra al garaje y mira adentro de la camioneta. Marty: Un momento. Jennifer: Parece que no me has visto en una semana. Él palmea la puerta de la camioneta.. Todo está muy bien. y mientras lo hace. JENNIFER llega y se queda afuera.. sonriendo mientras ven a Marty. en señal de asombro. ah. Marty: E-es verdad.. Marty & Jennifer están a punto de besarse. Jennifer: ¿Te sientes bien. ¡Tienes que volver conmigo! Marty: ¿A-a dónde? Doc: ¡De vuelta al futuro! Doc va hacia un bote de basura y recoge alguna. Biff: Ya está encerado y listo para la noche.. ¿qué está haciendo. todo está bien? Marty ve a la ventana. tira algunos botes de basura. Adentro está la camioneta Toyota que admiraba al principio de la película. luego se van cuando se dan cuenta de que ellos pueden verlos.. . Marty: ¿Llaves? Marty abre el garaje. DOC sale del auto. Doc? Doc: (Sosteniendo una lata de cerveza) Busco combustible. viendo a Marty. usando ropa futurista. Jennifer: ¿Qué tal si me llevas? Marty: Jennifer. Ellos ven hacia de donde provienen los sonidos para ver el DeLorean subiendo por la entrada de los McFly.Biff le da a Marty unas llaves. Marty: Ah.. ¡benditos los ojos que te ven! Estás preciosa.. cuando se oyen 3 booms sónicos.. George & Lorraine están ahí.

El auto se acerca. con una base negra. brillando con un color amarillo y sirviendo como turbinas. y que tiene una etiqueta que dice Mr. tú y Jennifer saldrán bien. tiene un dispositivo blanco. Son tus hijos..Corte a la parte de atrás del DeLorean. no.. no hay suficiente camino para alcanzar 88 millas. ¡El auto puede volar! Las grandes ventilas que tenía en la parte de atrás ahora sirven como impulsores y vemos un resplandor en cada uno. Doc: ¿Caminos? A donde vamos no necesitamos… (Bajándose los lentes de estilo futurista. Jennifer está aquí y saldremos a pasear. se ve un resplandor y luego la pantalla se vuelve negra y leemos: . ¿vamos a convertirnos en idiotas o algo así? Doc: No. ella. Marty: Un momento. que no tienen armazón y parecen ser hechos completamente de acero por su color) caminos. Vemos el auto alejarse por la calle. la intermitente derecha se activa y el auto da un giro de 180 grados. Corte al interior del auto. ya que tiene un conducto hacia el interior de la maquinaria. vemos que el DeLorean se eleva verticalmente y que sus llantas salen completamente de las salpicaderas. Doc: Pues dile a ella que venga. ya nos vamos. que en vez del reactor nuclear que tenía antes. no. en la que se nota. Marty: No. Doc mueve el tubo blanco hacia adelante y éste se inclina como una tapa. también debe interesarse. Sale humo de la base del tubo.. con código de barras plateado. Vemos que tiene una placa del futuro anaranjada. Las llantas son sostenidas por los rines con mecanismos extraños que vienen desde el interior de las salpicaderas. Doc vacía la lata de cerveza en el interior del conducto y luego tira la lata completa. alto y en forma de tubo. donde Marty & Jennifer están juntos en el asiento del pasajero.. Doc: Vamos. volando. tenemos que hacer algo para ayudarlos. Doc. con la parte frontal de los rines hacia abajo. Doc aprieta unos botones del panel del techo del DeLorean. luego. no. no. (Acciona un interruptor) Corte a la calle.. antes de desaparecen en el futuro.. despidiendo los rayos y luces azules de los dispersores de flujo. más ancha que el otro tubo. de prisa. Corte al DeLorean yendo en reversa por la calle. no. Marty: Retroceda. y que dice 20 CALIFORNIA 15. Fusion (Señor Fusión). Marty. a 88 millas por hora. acabo de llegar. ¿De qué está hablando? ¿Qué nos pasará en el futuro?. sube al auto. y luego giran 90 grados. El DeLorean se dirige a la cámara. Marty.

acabo de llegar y Jennifer está aquí. también le da una pequeña palmada a la puerta. no. no. Doc: ¡Marty. tiene un dispositivo blanco. está todo bien? Marty ve a la ventana. suban al auto. con código de barras plateado. Marty: Doc. DOC sale del auto. Doc mueve el tubo blanco hacia adelante y éste se inclina como una tapa. y mientras lo hace. actúas como si no me hubieras visto en días. tienes que volver conmigo! Marty: ¿A dónde? Doc: De vuelta al futuro. luego se van cuando se dan cuenta de que ellos pueden verlos.Así fue. y que dice 20 CALIFORNIA 15. no.. no. algo que no hace en la parte 1. ¿De qué está hablando? ¿Qué nos pasará a nosotros en el futuro? ¿Nos volveremos tontos o qué? Doc hace una pausa. Fusion (Señor Fusión). con una base negra. Doc? Doc: (Sosteniendo una lata de cerveza) Necesito combustible..TO BE CONTINUMARTY abre su garaje. Sale humo de la base del tubo. GEORGE & LORRAINE están ahí. retroceda más. Doc: Suban. Corte a la parte de atrás del DeLorean. ya que tiene un conducto hacia el interior de la maquinaria. Marty: No. no. y que tiene una etiqueta que dice Mr. no. no. también le concierne. usando ropa futurista. tira algunos botes de basura.. no alcanza la calle para subir la velocidad. Marty: Espere un momento. Doc: No.. Marty. más ancha que el otro tubo. ¿qué está haciendo. donde Marty & Jennifer están juntos en el asiento del pasajero. a ti y a Jennifer les resulta todo bien. tenemos que hacer algo por tus hijos! Corte al DeLorean yendo en reversa por la calle. Vamos a dar una vuelta en la camioneta. Vemos que tiene una placa del futuro anaranjada. alto y en forma de tubo. tráela contigo. Doc va hacia un bote de basura y recoge alguna. que en vez del reactor nuclear que tenía antes. Jennifer: ¿Qué sucede. Doc: Bueno. Doc vacía la lata de cerveza en el interior del conducto y luego tira la lata completa. . Déjame mirarte. en la que se nota. Jennifer: ¿Damos una vuelta? Marty: Jennifer… Es maravilloso volver a verte. Ellos ven hacia de donde provienen los sonidos para ver el DeLorean subiendo por la entrada de los McFly. Marty: Un momento. Doc aprieta unos botones del panel del techo del DeLorean.. sonriendo mientras ven a Marty. Jennifer: Marty. Doc. Corte al interior del auto. Adentro está la camioneta Toyota que admiraba al principio de la Parte 1. Marty: . Marty & Jennifer están a punto de besarse.. Marty camina hacia ella y mira en su interior. ¡Son tus hijos. JENNIFER llega al garaje. Marty: Claro que sí… Todo es perfecto. cuando se oyen 3 booms sónicos.

. eh… No sé si decirte esto. donde se ve en el parabrisas un taxi yendo hacia ellos. M. Es una máquina del tiempo. entonces vemos que el DeLorean aparece en el futuro. El auto puede volar. En el fondo. podemos ver nuestro futuro! (Hacia Doc) Usted dijo que estábamos casados ¿no? Doc: Ahhh. Los tres booms sónicos se oyen y las explosiones se ven. podemos ver una señal diciendo "Courthouse Square Exit" (Salida a Cuadra de la Casa de la Corte) Corte al interior del DeLorean.. Jennifer: ¿Así es que esto no es un chiste? ¡Marty. y luego da un giro de 180 grados y se acerca a la cámara. donde vemos que el DeLorean casi choca con el Taxi. 2015. luego pasa por debajo de la línea flotante que divide los carriles y entonces sube y entra al carril que va en su sentido. S-sí. Biff: ¿Vuelan los DeLorean? El DeLorean vuela por la calle. como se describió en la parte 1.. a las 4:29 P. Marty y Jennifer gritan. luego corte a Biff. Marty. Ma. vemos una carretera en el cielo. Jennifer: ¿Y este es el año 2015? Doc: Octubre 21. que lo ve todo y luego vemos cómo el DeLorean desaparece. Jennifer.quería enseñarte las cajas de fósforos que mandé imprimir. eh? ¿Dónde estamos? ¿Cuándo estamos? Doc levanta sus “lentes” y ve las lecturas temporales.Doc: ¿Calle? A donde vamos no se necesitan… (Bajándose los lentes de estilo futurista. Está lloviendo. 2015.Marty. Marty: ¿El año 2015? Estamos en el futuro. California. ¿Cómo que un taxista? ¿No estamos volando? Doc: Precisamente. Marty: No. 21 de octubre.. que no tienen armazón y parecen ser hechos completamente de acero por su color) calles (Acciona un interruptor) Corte a la casa. . El Miércoles. dejando sólo un par de líneas de fuego en el cielo. Corte a la carretera. con autos voladores y señales de tránsito flotantes. Biff ve al DeLorean levantarse del suelo y sus llantas salir y moverse hacia abajo. Marty: ¿Y eso qué fue? Doc: Un taxista. Biff: ¿Qué está sucediendo aquí? CRÉDITOS PARA LA PARTE 2. Octubre 21. Corte al interior del auto. año 2015. empezando con el desplazamiento temporal. Marty: Está bien. Doc ¿Qué pasa. Biff: Oye. donde BIFF sale. Doc: Nos dirigimos a Hill Valley. luego vemos que Doc gira el volante hacia la derecha. yo quiero. Jennifer: ¿El Futuro? ¿Qué es lo que pasa? ¿Cómo que estamos en el futuro? Marty: Ah. Después de los créditos. pero.. Marty.

Doc se vuelve a bajar los “lentes”. realmente increíble. Marty: ¿Y para qué la trajimos? Doc: ¡Tenía que hacer algo! Miró la máquina del tiempo. A nice place to live. Doc: Discúlpame por el disfraz. "Welcome to Hill Valley. un cambio de sangre. podré ver mi vestido de novia. Marty. Marty siente la cara de Jennifer. me arreglaron el pelo. me quitaron 30 o 40 años de encima. Fui a una clínica de estética y me hicieron un arreglo natural. donde el DeLorean aterriza. Marty y Doc salen del DeLorean. Hacía demasiadas preguntas y nadie debe saber mucho de su futuro. Jennifer: ¡Ay!. y se la empieza a quitar. Marty: ¿Ahora.Doc sonríe un poco. Marty: Usted es el Doc." (Tráfico local: Hacia Hill Valley. ¡no podía dejarla con esa información!. Es increíble. Doc abre la puerta. siguiente salida a la derecha) Después de la autopista. Ah… Espera 5 segundos.." (Bienvenido a Hill Valley. El DeLorean deja la carretera aérea. Así cuando despierte pensará que todo fue un sueño. podremos ver nuestra boda! Marty: Wow. Un lugar lindo para vivir. también reemplazaron mi . pasa por una señal flotante. inconsciente. Doc: Ah. Corte hacia un callejón. es sólo un generador de ritmo alfa. y ésta cae sobre Marty. Doc. vuele con cuidado) El DeLorean desciende en Hill Valley. La lluvia para exactamente en 5 segundos. Doc: ¿Eh?. Doc: ¡Ah! la salida. Marty: Wow. Marty: Doc ¿Qué es lo que estás haciendo? Doc: Tranquilo. Marty. pero temí que no me reconocieras. Jennifer: ¿En dónde viviremos? Una casa grande. con muchos niños y… y cuántos ni-Doc saca un aparato y lo prende (emite unas luces blancas y pequeñas) hacia Jennifer. Por favor. no es esencial para mi plan. Alcalde Goldie Wilson II. Jennifer: Sí ¿Fue una gran boda? Doc hace una expresión que denota que no sabe qué decir. Discos láser y un generador de "Fusion Industries" (Industrias Fusion) están en el fondo. Doc está usando una mascara de hule. que induce sueño. Qué lástima que el servicio postal no funcione como el meteorológico. Doc: Ahora tienes que salir y cambiarte. Please fly carefully. No importa. me quitaron algunas arrugas.. Una señal en el fondo dice "Phoenix : Boston : London" (Phoenix: Boston: Londres) y abajo "Local traffic: Hill Valley exit next right. Doc mira y luego ve su reloj. ¡justo a tiempo!. Jennifer: (Hacia Marty) ¡Marty. Mayor Goldie Wilson II. Doc se sube los “lentes” y mete la mano en su bolsillo. con esta lluvia?.

Doc: ¡Tenemos una misión qué cumplir! Él corre hasta el final del callejón y usa los binoculares. Marty: Esto no me queda. Doc: Esto en la cabeza. La chaqueta se modifica para que sea de la talla de Marty. eh. La chaqueta de Marty tiene un pequeño botón que parpadea. Marty lo hace. Marty: Pero. Corte a la calle (por los binoculares) Doc mira a una mujer que pasa. Corte a Marty. Marty saca la chaqueta de la bolsa y se la pone. Marty ve a su alrededor. Doc usa el aparato para mirar a Marty Junior. Marty: (Murmurando hacia sí mismo) El futuro. Marty lo hace. no hay tiempo. entonces MARTY MCFLY JUNIOR camina pasándola. Marty y Doc levantan a Jennifer y la sacan del DeLorean. (Hacia Doc) Quiero recorrer este lugar.. se nota que le queda grande. o un famoso cantante de rock. que se ve casi como su padre cuando tenía 17 años (Marty de 1985) . que es igual a la que tiene en 1955. El zapato de amarra automáticamente. Doc regresa a la bolsa y saca de ella una gorra. tenemos cosas que hacer.baso y el colón (Aquí. sí… Seré rico. Doc: Marty... Doc va adentro del auto y saca un par de binoculares futuristas.. no debes saber nada sobre su destino. Doc: Ah. estás idéntico a tu futuro hijo. Marty: ¿Qué? Doc: Ayúdame a poner a Jennifer aquí. por favor. Marty: Son automáticos ¡Qué bien! Se pone el otro zapato y éste hace lo mismo. y que entra a una cabina futurística de teléfono. Voz computarizada de la chaqueta: (por una bocina) Ajustando la talla.. Doc: Perfecto. eh? Doc "modela" su nueva cara. Los chicos del futuro usan los pantalones hacia afuera. perfecto al cálculo. dígame de mi futuro. ¿verdad? Doc: Marty. sé bien que seré importante. corriendo hacia Marty. Doc termina de quitarse la máscara) ¿Qué tal. Doc pone la gorra en la cabeza de Marty. quítate la camisa. Doc: (Murmurando) Ah. Corte a Doc. Doc: Saca los bolsillos del pantalón. Parecen una cámara diminuta. Doc aprieta el botón. Doc saca una bolsa (que parece una maleta redonda y transparente) del DeLorean. Marty: Sí. la palabra correcta es colon. . Doc: Ponte la chaqueta y los zapatos. Él saca los zapatos de la bolsa y pone el pie derecho en uno de ellos.. increíble. o un poquito más joven Marty: Se ve bien.

Doc saca un periódico. Marty: Cielos. Entra y pide una Pepsi. Creí que esto tenía que ver con mis hijos. y todo me llevaba a este evento. Marty: Espere ¿Ahora a dónde va? . Marty: De acuerdo. Marty. No digas nada a nadie. ¡¿Mi hija?! Un momento ¿tengo una hija? Doc: ¿No entiendes? Con este evento se desata una reacción en cadena que destruye por completo a tu familia. El reloj del Doc empieza a sonar y éste lo ve. Marty: ¡¿Qué?!. Doc: Correcto. Y espera a alguien llamado Grif. no estás interesado. Martin McFly Hijo. (Leyendo el periódico) "A sólo dos horas del arresto. Marty: Sí.. Diga lo que diga y pase lo que pase di "no".Marty: ¿Qué es lo que haré? Doc: Sostén los pies. al Café 80’s. Grif. No necesitas abogados. Marty: Ah. Marty: Oh. ¡Este diario es de mañana! Doc: ¡Precisamente! Yo fui más adelante en el tiempo para ver qué más pasaría. Marty: Esto es grave. la fecha. Dile que no lo harás. vuelve aquí y espérame. Grif' te dirá algo sobre esta noche. Doc: ¡Mira lo que le sucede a tu hijo! Él le da a Marty el periódico . Oiga. Doc: ¡Y empeora! La semana próxima tu hija intenta ayudarlo a escapar y a ella le dan 20 años. Doc. Marty lo hace . Lo que haremos hoy será lograr que este incidente no suceda jamás. no te acerques a nadie y trata de no mirar nada. ¿Café 80's? Doc: Un lugar nostálgico. juzgado y sentenciado a 15 años en la Penitenciaría del Estado” (Hacia Doc) ¿En sólo dos horas? Doc: La justicias es rápida en el futuro. pero de poca clase.USA Today Hill Valley Edition (Edición de Hill Valley) La primera plana dice “Youth Jailed For Attempted Robbery” (Joven encarcelado por intento de robo) Marty: ¿Mi hijo? Marty mira la fotografía. Doc: Cuando salgas. Marty: No lo entiendo. Marty mira el periódico otra vez. Toma 50. Doc: ¡Aahh! ¡Se me hace tarde! Doc le quita el periódico de las manos a Marty y empieza a correr hacia el DeLorean. Marty: Ya ¿y ahora qué? Doc: En exactos (revisando uno de sus relojes) 2 minutos. se parece a mí. irás a la esquina. no toques nada. y ponen a Jennifer cerca de los discos láser. no hagas nada.. “¿Lo harás o no lo harás?”.

la parte central de la cuadra tiene ahora un estanque con plantas tropicales. ¿Qué haremos con Jennifer? No vamos a dejarla dormida ahí.. ¡usted no tiene que preocuparse más! Yo le haré una conversión hover a su viejo auto y lo convertiré en un cohete volador por sólo $39. botellas de agua Perrier. Autos voladores están por todas partes y Marty puede ver la autopista del cielo desde donde está. será por pocos minutos. el chico se llama Grif ¡Sólo di no! Marty: Ajá. soy Goldie Wilson Tercero para sistemas de Conversiones Hover. Adentro están Grey's Sports Almanac 1950-2000. Marty: Aún se ve falso. uno para vehículos con conversión Hover (voladores) y otro para vehículos de tierra. videos de Dragnet y Animal House. un Walkman. Marty: "Almanaque Deportivo. Doc: Ah. el álbum de comedia políticaTrust Me y como una broma interna. donde Lou's Cafe estaba en 1955. él recibe unas cuantas miradas de rareza. Puede confiar su auto al "Sistema de la Estrella".95. . solo que ahora es el Centro Comercial “Casa de la Corte”. Ahora tiene dos niveles. Él ve la ventana. Revisando aceite. una lámpara de lava. en una de nuestras 29 sucursales. pero omiten el diálogo) Ha cambiado bastante. Un holo-anuncio espectacular en el fondo empieza a funcionar. La Casa de la Corte sigue ahí. una vieja Apple Mac (más o menos de 1984). Marty entra al Café 80's.. él tenía muchos problemas de tráfico. Blast from the Past. En la esquina. acercándose y amenazando a Marty. Marty. Marty mira a su alrededor. Marty ve hacia el cine. Voz Computarizada: (Por una bocina) Bienvenido a Texaco. la camisa y chaqueta de Marty de la Parte 1. El reloj sigue en las 10:04.999. de 1950 al año 2000". La estación Texaco también ha cambiado. Marty sigue viendo.Doc: A interceptar al verdadero Marty. Autos están entrando y saliendo de la autopista.tiburón sale. el Café 80’s. ey. Marty empieza a caminar para ir a cumplir su misión. ¿Saben? Cuando mi abuelo era alcalde de Hill Valley. estará a salvo. vuele. Así que venga a verme: Goldie Wilson Tercero. Revisando sistema de aterrizaje.. Goldie Wilson III: Hola. Él ve la rampa entre la autopista y el camino en la tierra. El camino tiene pintado “No Landing" (No aterrizar). (Aquí. un juego de Nintendo de “Tiburón”. Marty se levanta. Mirando hacia la Casa de la Corte. pero ahora. Marty ve una tienda de antigüedades. ten cuidado con este tipo Grif. una cámara de video Super VHS. un muñeco de Roger Rabbit. Y recuerde: no corra. una aspiradora para auto. que tú reemplazarás. ve que en vez de un estacionamiento.. Está a punto de “comérselo”. Doc: No importa. Marty: ¡Aaaaaaahhhhhh! El tiburón desaparece. Marty debería decir: ”El Futuro”. Ahora se llama Holomax están mostrando Jaws 19 (Tiburón 19) dirigida por Max Spielberg (El hijo de Steven Spielberg en la vida real) Marty mira y un holo. (Doc pone su dedo en la cabeza para hacer la señal de “está loco” mientras dice lo siguiente) Tiene un corto circuito en sus implantes biónicos. Marty camina fuera del callejón y entra a la Cuadra de la Casa de la Corte. amigos.

Nuestro especial es el sushi de mesquita al horno. Miami Vice. escuchen...Bienvenido al Café 80's. Cliente: (Fuera de cuadro) ¿Mesero? "Michael Jackson": . Oigan. Qué duro golpe. tiene salsa picante. toronja y banana y está cubierta con crema batida. Cheers. ¡cállense! Los video. Él está parado en la puerta. Una Pepsi en una botella futurista aparece de dentro del mostrador.. oye -La pantalla es “interrumpida” por otro video mesero en el mismo video.bistec.bi. BIFF. The Oprah Winfrey Show. Un video mesero va hacia él. The Smurfsand Taxi. "Michael Jackson": . Voz: (Por una bocina) Estoy honrando de que vengan a mi restaurante. Y de naranja. donde siempre es de mañana en América. que se ve como Michael Jackson. oye. Este se parece al Ayatollah Khomeini. ¿Marty McFly es tu papá o no? Marty: Mm. El Cafe está decorado con varias decoraciones de los 80’s. guacamole y cilantro mezclado con frijoles. ah. que se ve como Ronald Reagan. Uno de ellos. ay. pollo. No hay meseros o algo por el estilo en el café. "Ronald Reagan": ¡¿Por qué no vas a molestar a Gorvachov?! Los dos meseros siguen hablando uno sobre del otro. Marty: Sólo quiero una Pepsi.meseros”.. (Nota: El siguiente diálogo de "Michael Jackson" no es muy preciso). Corte hacia el cliente.. asombrado y confundido... va hacia Marty. Marty: Pero. ¿Bif? Biff: Tú eres Marty Hijo.. "Ronald Reagan": Bi.. Corte a Marty. Marty: ¿Qué trata de decirme? Biff: ¡Hola. Él no ve a Marty. "Ayatollah Khomeini": ¡Ah!. Cliente: ¿Mesero? Corte de regreso a Marty. ¿Hay alguien en casa? ¿Eh? Él golpea a Marty en la cabeza con su bastón. y Marty no lo ve a él. le está hablando a un cliente que está sentada en el mostrador.. Atrás del mostrador hay pantallas de TV que muestran programas de los 80’s . ya. repidiendo siempre lo mismo.como Family Ties. también por como la tardes. Dallas. O quizá le interesa ordenar La Bamba Fajitas Tortillas Picante.. sólo “video. hola!. debe ser difícil tener nombre de bestia. esperen. McFly! Marty ve hacia Biff. ja.Y también tenemos ensalada.. es visto en el fondo. ahora de 78 años. Marty: ¡Ay.Música: Beat It por Michael Jackson La fachada del café es similar a la de Lou's Cafe. bibi. manzana. deberías probar el Especial de Rehén. ja. De repente. ya. Biff: ¡Oye.. Biff: Sí… Yo te he visto. otro video mesero. Dos "ciclistas" están pedaleando en bicicletas de ejercicio. ah! . oigan..meseros se callan.Y si le gustan los vegetales tenemos una larga selección de. Marty la toma y la mira.

Marty mira alrededor del café otra vez y ve “Wild Gunman” (“El pistolero Salvaje”) un juego de video. le puse la segunda capa la semana pasada. Biff: No. Griff: Abuelo. Marty: ¿Eso hice? (Cubriendo) Más bien. McFly. abuelo! Biff: (desde afuera) ¡Ah. Marty dispara hacia el juego y les da a todos. un perdedor. hola. Él camina hacia el juego.Biff: ¡Piensa. hijo. Marty: ¿Ustedes se conocen? Biff: Hola. Niño 1: (sorprendido) ¿Tienes que usar las manos? . un auto aterriza afuera del café. que la tiró completamente a la basura. Marty: Eh. te dije que quería dos capas de cera en mi auto. saluda a tu abuela de mi parte. Niño 1: ¿Cómo se juega esta cosa? Marty: Les enseñaré. Las palabras "Crack Shot" aparecen en la pantalla. Griff: ¿Ah. piensa!. Biff: Escucha. Abuelo. con cuidado! Griff regresa adentro. no sólo una! Biff se levanta. Biff: (continuando) ¿Tú crees que Grif me dice abuelo nada más porque sí? Marty: (preocupado) ¡¿Él es Grif?! Corte a Griff. Marty se quita la gorra y la lanza hacia la parte de arriba del juego. Marty: Soy campeón en esto. Niño 2: Mi papa me habló de ellos. ¿hay alguien en casa? Marty trata de evadir el bastón de Biff. tú no salgas. hijo. Griff: ¡Y McFly. Ese tipo es un perdedor. Tu querido padre. estoy hablando de su hijo. Marty: ¿Es un qué? Biff: Así es. En el fondo. Biff: (continuando) Tu papá. no estoy hablando de George McFly. tú sigues! Griff se va. Griff jala a Biff hacia afuera del café. Marty: El Pistolero Salvaje. sí? ¿Con los ojos cerrados? Corte a Marty. lo hice funcionar. Dos niños salen de la parte de atrás. ¡¿para qué crees que te pago?! Biff: Escucha. quiero decir ¿eso hizo? Las puertas del café se abren y GRIFF entra. Griff es el nieto de Biff. Niño 1: ¡Es un juego de video!. Griff: ¡Sal de ahí. Griff: ¡Oye. eh. yo conozco a George McFly y el no es ningún --. y é les más malo que Biff en 1955. Griff está usando ropa de “chico malo” y un sombrero gris y metálico. Marty McFly ¿entiendes? (Aquí omitieron decir “Padre”) El hombre que en su vida no hizo nada.

estaba pensando que no estoy seguro porque puede ser un poquito peligroso. El corrector de tallas de la chaqueta de Marty Junior está descompuesto. Él camina pasando el auto de Griff. lo harás o no lo harás? Marty Junior: Uh. McFly ¿Ya tomaste una decisión sobre la oportunidad de esta noche? Marty Junior: Uh. Griff camina hacia la puerta. Griff: ¡McFly! Marty Junior: ¿Qué? Corte otra vez hacia Griff y Marty Junior. perfecto!. Marty Junior: Grif. Marty Junior gime un poco. McFly!. y WHITEY. porque creo que debería discutirlo con mi padre. Griff: ¿Qué me dices. Marty Junior: (hacia una mujer en la barra) Hola. SPIKE. Marty se esconde detrás del mostrador. Griff lo empuja y su banda se ríe. sí. Spike: ¿Qué pasa. Marty: (confundido) ¿Los bebés? Marty deja el control de la máquina en su lugar. la mujer. Marty Junior voltea. no estoy muy seguro de hacerlo. Marty está visible en esta toma. vemos a Marty moviéndose detrás del mostrador. Grif. Griff entra al café. Marty: ¡Ah! Marty Junior: Pepsi. aunque nadie lo ve. McFly? ¿No tienes valor? Ella mueve su mano de tal forma que su mano se introduce en el “área privada” de Marty Junior. Te dije que te quedaras aquí. y Griff lo ve. Griff: ¡Oye. Griff: Mira tu zapato. MARTY JUNIOR pasa por la acera hacia el café y puede ser visto por la ventana. ¿qué tal?. que Biff está limpiando. Spike toca la cara de Marty Junior con su dedo. Griff jala a Marty Junior hacia arriba. . Marty Junior: ¡Pepsi.Niño 2: Eso es para los bebés. Marty Junior entra. Marty: (Horrorizado) ¡Es un completo imbécil! Marty Junior se levanta. ¿no crees? Ellos se van. Griff: ¡McFly! Marty Junior: ¿Sí? Durante lo siguiente. Marty Junior: ¡Ooh! Él cae sobre el mostrador. pensando “¿No estaba él adentro?”. así que empuja la manga por los brazos. Esta vez es acompañado por su banda de 3 – DATA. y la banda de Griff se ríe. Marty: (Viendo su reloj) A ver… (Este diálogo no aparece en la versión original) Sin ser visto por Marty. Marty Junior: Aquí estoy. Griff: Escucha. que tiene la cara pintada. McFly.

que se han detenido. pasando a Biff.gallina. Marty trata de golpearlo. Corte a la cara de Griff. Vemos que crece un poco más – debido a sus implantes biónicos. (Marty avienta su gorra con furia) nadie me llama-Marty ve el bat de Griff. Entonces él se para y brinca sobre el mostrador. Griff: Y. estúpido?. Griff lo mira un poco sorprendido. (Sonríe con una sonrisa de “oops”) Griff retrocede su bat y se dirige a Marty. bien… (Agarra a Marty y lo amenaza con el puño) ¿Cuál es la respuesta? Marty empuja Griff. pero le da al video mesero de "Ronald Reagan". Griff: ¡Aaaahhhh! Marty se mueve y Griff no le da. Marty ve a dos niñas en scooters. Marty deja el café. Vemos que Marty ve hacia Griff mientras crece.. ¿Eres sordo. Marty mira a su hijo. Marty: A mí. Griff: ¡De acuerdo. pero Griff toma el puño de Marty y se ríe malévolamente hacia él. Griff: La gallina McFly. Entonces Marty lo patea y Griff lo suelta. Corte hacia atrás de Griff. Marty Junior: De acuerdo. haré lo que tú me digas. Marty: Shhh. Lo haré. McFly? ¡Gallina! Marty se detiene súbitamente. El efecto de sonido de gallina vuelve a sonar. Griff: ¡Ustedes.Griff/Data/Whitey/Spike: ¡¿Tu padre?! Griff: ¡Mal contestado. Griff: ¡Ahh! ¿Desde cuándo te volviste un hombre fuerte. probablemente. escuchen… Ah. Data hace sonar un efecto de gallina de su chaqueta electrónica. ¡Quédate aquí y cierra la boca! Griff está siendo visto por todos en el café. Grif. Griff: ¿Qué te pasa. Marty corre hacia ellas. Marty: Ajá… Oigan niñas. . McFly! Miembro de la banda : ¡Al suelo! Griff avienta a Marty Junior hacia atrás del mostrador. Grif. payaso! Marty: ¡Cuidado! Griff mira. ¡Dije no! Marty se prepara para irse. McFly? Marty: La respuesta es no. Grif? Griff esconde un bat eléctrico en su espalda y lo despliega. Marty Junior cae inconsciente. Mirando la cuadra. Marty levanta a la niña de su scooter. Marty lo empuja hacia su banda y todos caen al suelo. sigan pedaleando! Marty toma la gorra de su hijo y se la pone. Marty:. Él ve hacia los dos ciclistas. que está limpiando en auto de Griff.. Marty gira para ver a Griff.. Griff: (incrédulo) ¿No? Marty: Sí.. detente. Marty: ¿Cómo me llamaste.

flotando y pasando por el Café 80’s. Corte a Marty. El Jeep gira en la esquina del café y Marty casi flota hacia la gente. Biff: Me hay algo muy familiar sobre esto. La banda y su cabeza caminan y se detienen. Él la ve. Esta tabla funciona con turbina. Justo cuando aterriza. Él flota sobre el estanque. hay un auto que se acerca Marty: ¡Aaahhh! Marty se salva y suelta la cuerda. hasta que golpea algunas personas Marty: ¡Aaaahhhh! ( cae sobre unas rocas) La banda toma sus tablas. soltando la parte de atrás y sólo yendo con la cuerda cono si estuviera esquiando. Whitey: ¡Ahí está! (señalando) Marty pone la supertabla en el suelo. Marty: Ten. Griff aprieta un botón en la caja y una supertabla Pit Bull sale. enfurecido. eres un baboso! Esas tablas no funcionan sobre el agua. ja. Data: ¿Dónde está? Corte a Marty. Griff sale del café. pero falla. y flota. que está viendo todo lo que pasa. con pequeños saltos. Data: ¡Escucha. No es un scooter.. Corte a Biff. Data: ¡Atrápenlo! Marty se levanta y los ve acercarse. Griff: (Tirando la caja al suelo) ¡Engánchense! . en la tabla! Marty sigue yendo en la supertabla. Whitey trata de agarrar a Marty. Data: ¡Ahí está! (este diálogo no aparece en la versión original) Spike: ¡Atrápenlo! Un Jeep aterriza en la calle.Niña 1: ¡Oye! Marty: Préstame tuMarty la ve con sorpresa.. Whitey: ¡Sólo si tuvieras turbinas. Data: ¡Vamos! (este diálogo pudo ser cambiado por algo más acorde con “Get the boards”) Marty casi aprende cómo andar en la tabla. ja. Que quita el manubrio de la tabla y se lo da a la niña. Marty: ¡Aaahhh! Marty ve hacia la calle. Whitey: ¡Está ahí. Griff ve hacia su auto. Él agarra una cuerda de la parte de atrás de la camioneta. pero falla y rompe la calavera trasera de su auto. y se sujeta de ella. ja! La banda se ría. Griff trata de de golpear a Marty con el bat. ya que el término original es “hoverboard”) La banda de Griff sale del Café 80's. Marty se agarra de la parte de atrás. McFly. Él saca una caja de él. Griff camina hacia su auto con su bat. y luego brinca sobre ella. casi completa el camino hacia la otra orilla. Está a más o menos un metro del otro lado.. Marty: ¿"Supertabla"? (Esto se pudo haber traducido de otra forma. Corte a Griff y su banda. Él vuelve a subirse a su supertabla y se va. es una.

Marty: Un momento. Es un monumento histórico importante. un "flash informativo deportivo" empieza. 100 a uno la posibilidad. Gracias. por supuesto fue antes del papel repelente. Donde el anuncio de Goldie Wilson III estaba.. Marty: ¿Por qué Miami no-? … ¿Qué es lo que dijo? Terry: Dije que ojalá pudiera volver al principio de la temporada y apostar por los Cachorros.. La tabla de Griff golpea contra una roca y envía a todos hacia la Casa de la Corte. Marty: ¡Oh. rompiendo todas las ventanas. hijo. Ellas tienen la tabla “Pit Bull” de Griff. TERRY. La TENDERA toma el almanaque de la ventana y se lo da a Marty. chico... Niña 1: Te la obsequio. Griff se acerca. Dice que los Chicago Cubs le ganaron a los Cocodrilos de Miami en la Serie Mundial. ¿quieres?. Corte al interior de la tienda de antigüedades “Blast From The Past”. Ellas se van. Secando. Marty sale de la entrada bajo tierra del Centro comercial de la Casa de la Corte y ve a la policía afuera de la Torre del Reloj. Marty camina hacia las niñas de las cuales tomó la supertabla. Un anciano. Terry: La destruyó un rayo hace 60 años. como tratando de mover una patineta Griff: ¡Prendan las turbinas! (Mala traducción. ¿Los Cachorros ganaron la Serie Mundial. ya que dice “batter up!”) La tabla se mueve hacia Marty. bestias… uf.The toman unas muñequeras amarradas a la tabla y se las ponen. Voz Computarizada en la Chaqueta: (por una bocina) Secado listo.. Marty empuja la tabla otra vez. Entonces.. cielos! Él toma la supertabla y sale del agua. Marty salta de la tabla hacia el agua. Una multitud se ha reunido. dame 100 billetes para salvar esa torre. Marty: Ah . Ojalá pudiera volver al principio de la temporada a apostar. ¿no?.. pero no funciona. contra Miami? Terry: Qué sorpresa. Terry: ¡Salve la Torre! (Hacia Marty) Oye. Marty: Tal vez en otra ocasión. Tendera: Este tiene algo interesante: una cubierta para polvo los libros tenían esto para protegerlos. Se oye un beep. Voz Computarizada en la Chaqueta: (por una bocina) Ciclo de secado. Marty: Niña. moviendo su pie en el agua. ¿Quién lo diría?.. Griff se sube a la tabla y las turbinas se guían. Corte a Biff. Terry: Vamos.. cuando Griff está punto de golpear a Marty. Terry se va. ten. Un botón parpadea en la chaqueta de Marty y éste lo oprime. se acerca a Marty. Marty: Ah. Lo siento. Marty sale a la superficie. no. esta es más poderosa (Mostrándole la tabla de Grif) Niña 2: Vámonos. Marty tiene una idea.. Marty trata de moverse. Biff: ¡Ay!.

. sin ser visto. no conduzca. Doc ¿qué pasa? Doc: Espera. Doc: ¿Tu hijo? ¡Santo Cielo! El inductor de sueño. Doc se sienta. luego mira hacia Marty y Doc en el DeLorean – por supuesto. en nombre de todos los científicos. Doc: (Leyendo) “Pandilla arrestada por estrellarse en la Corte” (Aunque ya no es la corte. y si estás interesado en polvo. Fíjese. Doc llega en el DeLorean. aterrizaré ahí. Marty Junior: ¡Tenga cuidado.polvo (Le muestra una aspiradora portátil) Afuera. Suena su claxon hacia él. ¿Qué pasó aquí?! Marty: Ah. sí. Marty: Hola. Marty mira lo que acaba de comprar. El periódico está cambiando de "Youth Arrested" (Joven arrestado) a "Gang Arrested" (Pandilla arrestada). sea responsable! Biff: ¿Dos McFly? En el DeLorean. Doc: ¡Marty! Marty: ¡Ganaré seguro! Doc: ¡Marty. . Griff y su banda están siendo escoltados por los policías hacia las patrullas. Doc. Doc: ¡Marty. Doc. Doc. Biff se escabulle por un lado del DeLorean y escucha lo que dicen. Biff sale del Café 80s mientras Marty dice: Marty: Está bien. Biff: ¿Qué? Marty Junior: ¡Si va a beber. es que. Doc mira hacia ellos con sus binoculares futurísticos. volando a un lado de la tienda. me lo temía. Doc sale del DeLorean. En la Casa de la Corte.Tendera: Ah. es el centro comercial). la Aspira.. No había visto uno de esos en (Se da cuenta de lo que dice) 30 años. Marty Junior sale del Café – parece que apenas recuperó la conciencia. estoy caminando! Biff mira a Marty Junior. Marty Junior sale a la calle y un auto casi lo atropella. Durante lo siguiente. Einstein nunca supo lo que sucedió. tenemos algo interesante de los 80’s. ambos Martys se parecen. perdón. Marty Saluda a EINSTEIN. Le pega a Biff mientras sale. Doc: Lo dejé en una perrera de animación suspendida. Marty Junior: Disculpe. aquí arriba! (Doc silva hacia Marty) Marty voltea y ve al Doc. está cambiando. mi hijo apareció y fue un todo problema. Biff: Un DeLorean volador. Ah! Marty: (refiriéndose al USA Today) Doc. Doc: ¡Como lo usé en Jennifer no había suficiente poder para dormir a tu hijo por una hora. La foto de Marty Junior cambia por una de Griff y su banda. mire esto. Justo a tiempo. Doc.

Está a punto de poner el almanaque en el bote. go on!) Grif: Me engañaron (I was framed!)) Corte a Marty y Doc. calle Oakhurst. Einie ¿Cómo estás? Marty toma la bolsa con el almanaque. lo que fue y lo que será. asumieron que es la Jennifer del futuro. Corte a Marty y Doc mirando. probabilidades y posibilidades. Doc: ¿Y qué diríamos.. En el fondo se oye: ¿Habrá algún arresto?. pero el libro se resbala y cae en los pies del Doc. y ya que las huellas no cambian con los años. Marty. ¿Qué es lo que hacen? Doc: Usaron sus huellas digitales para identificarla. ¡la pudimos cambiar!. Doc: ¡Marty! Yo no inventé esta máquina por razones financieras. Jennifer Jane Parker. Él se para de repente. un libro. Marty: Hola. Doc: (Leyendo) “Deportes de los últimos 50 años”. ¿y por qué no una respuesta a la pregunta universal: "por qué"? Marty: Oiga. sí. yo voto por eso ¿pero por qué no hacer un dinero extra? Doc: ¡Yo voy a poner esto en la basura! Doc corre hacia el callejón. Doc: ¡Santos Científicos! Doc jala a Marty para que vea lo que pasa. lo logramos. Doc: ¡Ah. . Doc: ¿Qué es esto? Marty: Ah. En esa esquina. pero son claramente vistos: Spike: ¡Quítate. la historia del futuro. y esta es la prueba (refiriéndose al periódico) Marty.. ahora Grif irá a la cárcel. quise encontrar una clara percepción de la humanidad. y un cuarto con una puerta con mosquitero.. ¡Vamos por Jennifer y regresemos! Marty pone la supertabla en el DeLorean y vuelve a saludar a Einstein. se para y mira hacia ellos. un bote de basura móvil está ahí.. Las oficiales de policía. Una lectura no muy recreativa. por lo tanto tu hijo no estará con él esta noche y el robo no se llevará a cabo. aunque no como lo pensé. y en respuesta: No. que viajamos en el tiempo? Nos creerían dementes. cuando ve una patrulla de policía en el callejón. Así que la historia. sí! Al haber ocurrido este incidente. es obvio. hay dos botes de basura estáticos. OFICIAL REESE y FOLEY encontraron a Jennifer. Peligros y promesas. ninguno.(Los diálogos de Spike y de Grif no son oídos en la versión mexicana. (Cambiaron el original 3793 por 3593) Oficial Foley: ¿47? Qué Buena cirujía. Marty: Bueno. Doc ¿Qué daño hace tener algo de… información del futuro? Podríamos hacer algunas apuestas. vamos! (Get of. Marty: Oiga. Oficial Reese: McFly. mientras están escondidos en la esquina. Marty: Debemos evitarlo. Edad: 47. 3593. es un recuerdo.

De acuerdo. La patrulla despega y pasa a Marty y Doc. Oficial Reese: Está un poco débil. no. lo sé. Sin que ellos sepan. No inventé esta máquina para ganar apuestas. y se abre. La patrulla aterriza afuera de una casa y los oficiales abren las puertas. y a mí mismo. Oficial Foley: Sí. Una: Podría verse a ella misma 30 años más tarde (mala traducción.. Marty: ¿Significa que voy a ver a dónde vivo. (Refiriéndose al almanaque) Y esto se queda aquí. Espero encontrar a Jennifer antes que ella misma. que trae en la mano y lo ve.. Oficial Reese: Hmm… Hilldale. O dos: El encuentro crearía una paradoja. luego a Marty).Mientras tanto. pero viejo? Doc: No. Marty! Marty: Sí. Doc mira hacia una señal que da información de la autopista del cielo. Voz Computarizada: (Por una bocina) Bienvenida a Casa. Biff: Así que. así que llevémosla a casa. vagos y pandillas. Marty: Doc. y abre la puerta del cuarto que está en la esquina.. (Doc se da cuenta de algo y hace una expresión de susto) ¡Santo Cielo! Jennifer se podría encontrar con su futura persona. está limpia. pero puede caminar. que crearía una reacción en cadena. Dice "Skewed on Skyway C25". Doc: Andando. Jennifer.The Address Of Success”. para ver el almanaque y luego tomarlo. Las consecuencias podrían ser desastrosas. el Doc Brown inventó una máquina del tiempo (Hace una mirada malévola) La patrulla entra a Hilldale. ¿De qué está hablando? Doc: Veo dos posibilidades. lo cual sólo le provocaría un desmayo. la destrucción podría ser de hecho más pequeña y limitarse a nuestra galaxia.. Jennifer empieza a despertarse. pero ha sudo alterada a "The Address Of Suckers". Doc pone el almanaque en unos de los botes de la esquina y los dos se van. Corte a Marty y Doc. La llevarán a tu casa. los oficiales han estado hacienda pruebas en Jennifer. . sacarla y volver a 1985. a Hilldale? Será de noche cuando lleguemos. ¡y destruir así todo nuestro universo!. deberían derribar este lugar. Tenemos que ir ahí. Marty: (Preocupado y sarcástico) Es un alivio. Oficial Foley: Hm. Doc: Eso es. Doc: ¡Demasiado tránsito. Oficial Reese: ¿A casa. Los oficiales aprietan el pulgar de Jennifer contra una placa a un lado de la puerta principal. Tardaremos horas en llegar! (Doc recuerda el almanaque. ¡sino para viajar en el tiempo. Jennifer: Sí. Nada más que un nido de ladrones. estoy exagerando. eso resultaría. Marty. que podría reformar la continuidad de tiempo y espacio. La señal que está afuera dice "Hilldale . BIFF ha estado oyendo todo. a tu futura casa. Oficial Reese: ¿Está bien? . lo sé. sería 30 años más vieja) .

También se ve con buena salud.Oficial Foley: Señora. eres tú? Ella abre la puerta. George: ¿Cómo está la consentida del Abuelo? Marlene: ¿Cómo logras eso? ¿Cómo logra eso? George: Ah. y hay una imagen de un lindo jardín. se lastimó la espalda otra vez. Las oficiales se van. MARLENE. puede ser vista caminando. ¿Mamá. Oficial Foley: Sí. Ahora escuche: tómelo con calma y estará bien. Una de ellas muestra su boda. 24 horas al día. de largo. Jennifer: ¿La luz? Las luces se encienden. en el campo de golf. pero tiene buena salud. y tenga más cuidado en el futuro. una adolescente. Marlene: Ah ¿Quién se va a comer todo eso? George: ¡Yo lo haré! Corte al DeLorean en la autopista del cielo. un timbre se oye. de 77 años. Señora McFly. Jennifer retrocede. . Ella se mueve. y se ve como Marty en mujer. Jennifer: ¡Tengo que salir de aquí! Cuando llega a la puerta. Jennifer mira a su entorno. Es la Abuela LORRAINE. Está sostenido con las piernas arriba por un aparato volador. y entonces podemos ver a GEORGE. ve un clóset y se esconde en él. Ella es la hija de Marty. Lorraine tiene cabello gris y es algo débil. se da cuenta de que ni hay perilla (porque se abre con pulgar. Voz Computarizada: (Por una bocina) Presentando los mejores paisajes. es peligroso entrar sin luz a su casa. Doc: ¡Demasiado tráfico! La otra Jennifer llega a su casa a esta hora. En el segundo piso. Jennifer: Estoy en el Futuro. eres tú? Jennifer tira el cuadro y se dirige a la puerta. Lorraine sostiene la pizza. Lorraine: ¿Ya llegaron tus padres? Traje pizza para todos. debería reprogramar. Marlene: Mamá. Marlene: ¿Qué le pasó al Abuelo? Lorraine: Ay. que es de unos 10 cm. Jennifer: ¿El Futuro? Oficial Foley: Que pase un buen día. espero que no sea demasiado tarde. Marlene McFly baja por las escaleras. Jennifer ve unas fotos y se dirige hacia ellas. ¿Mamá. por supuesto) Entonces. Hola! Se besan una a otra en la mejilla. en su Canal Panorámico. de 77 años. Jennifer: (horrorizada) ¿Me casé en la Capilla del Amor? Marlene: (Desde el segundo piso) Mamá. Jennifer mira hacia una ventana. Marlene: ¡Abuela Lorraine! Lorraine: ¡Querida.

. McFly! Doc: Marty.. Marty: ¡No puedo creerlo. vamos. y atrás de ellos. quiero ver mi casa. Qué raro. Conductor del Taxi: Son $174. tienes razón! Lorraine: Hace treinta años. Biff: Tenga. Felicidades. Lorraine: No puedo creer que esta ventana siga rota. para revelar la verdadera ventana. Marlene: Cuando el hombre que vino a repararla llamó a papá “Gallina”. Si te necesito. Einstein. Siete. anda. Lorraine: Mamá.. ¿Con el Rolls Royce? Lorraine: Mhmm (Una forma de decir “sí”) Corte a Jennifer. Doc y Einstein se van. George? Corte a George y Lorraine. encontramos a Jennifer. Corte a Jennifer. mostrando la casa del vecino.. ¿Cuántas veces lo hemos escuchado. quédate aquí. cámbiate de ropa. Marty: Por favor. un Taxi aparece. vamos.50. Marlene: Ah.. Justo en la misma calle en la que está el DeLorean. de noche (Con las Torres Gemelas) en una montaña. qué le pasa? Doc: Es que pensé que un taxi venía detrás de mí. Biff: ¿Y mi recibo? . Ella cambia de un jardín del Este a una puesta de sol en Nueva York. que escucha lo que sigue. vamos. Marty: ¿Qué sucede.Doc ve algo en los lentes y los mueve para ver si lo que vio sigue ahí. gritaré. Doc: Muy bien. Cuatro. Voz Computarizada: (Por una bocina) Uno. Cinco. en el clóset. viejo. Esto es bueno.. vivo en Hilldale. Doc: No podemos arriesgarte a que te encuentres contigo mismo. Biff sale y se dirige a la ventana del CONDUCTOR DEL TAXI. Einie.No quiero que crean que soy “Gallina” George: ¡Tienes razón.. ¡Mira qué gastado está esto! Lorraine levanta la pantalla como una persiana. Jennifer: (horrorizada) ¿Un accidente? El DeLorean aterriza afuera de Hilldale – en la señal de “No Aterrizar” – y Doc sale. Punto. Lorraine está cambiando el escenario en la ventana. que venía siguiéndonos. y abre la puerta del conductor del auto para sentarse y ponerse sus tenis. Cero. (Él pone su pulgar en una placa del aparato del conductor del taxi) Conductor del Taxi: Sea precavido.. tu padre trató de probar que no era “gallina” y terminó en un accidente de automóvil. Marty se quita su chaqueta. qué bien. Marty: Hilldale. Lorraine: (Desde lejos) El mayor problema de tu padre es el no poder controlarse cuando alguien lo llama “Gallina”. es un barrio peligroso. él lo corrió de la casa y ahora no podemos conseguir a nadie que la repare. Corte a la casa de los McFly.. Lorraine/George: . El conductor saca un aparato que ha estado contando el importe del viaje. Vamos. Lorraine: Ay..

niños. la vida de Marty hubiera sido diferente. La pantalla se divide en 6. Mientras los 6 canales se muestran. Marty Junior se para y endereza la TV. Un aparato que contiene fruta sale del techo. Marty: Hola. hola. Lorraine: Ese accidente hizo que tu padre echara su vida por la basura. Marty: Hola. Biff toma el recibo y el taxi se va volando. Voz Computarizada: (Por una bocina) Termostato encendido. lindos pantalones. 63. aquí está. (La pintura desaparece) Quiero los canales 18. Marty Junior lo ignora y sigue viendo TV. Está usando un traje de negocios con dos corbatas – como Terry. 24. Marty Junior acaba de llegar a casa. Corte al punto de vista de Jennifer. 109. Jennifer se asusta un poco por el aparato. Jennifer sale del clóset y entonces oye mejor. Marty no se hubiera roto la mano y no hubiera abandonado su música. cada parte muestra su propia imagen. y pasa junto a Jennifer. justo arriba de la mesa. Corte al interior de la casa de los McFly. hola. hola. pero luego se calma al ver qué es. Mamá.Conductor del Taxi: Aquí está. Marty Junior: Quita el arte. Corte a Jennifer. Ella ve a su futuro hijo sentarse en frente de la TV.-) Marty: (Desde lejos) Hola. Lorraine: (Desde lejos) Creo que la razón por la que se casó tu mamá con él fue porque le tenía lástima. 87 y el del tiempo. Marty Junior: Hola. Lorraine: El hombre del Rolls Royce no lo hubiera acusado. pero se vuelve a mover cuando se sienta. (Nota algo) ¿Qué ocurre? Marty oprime un botón. (Diálogo no incluído -Voz Computarizada: (Por una bocina) Bienvenido a Casa. hola. Marty: Está mejor. MARTY del 2015 entra. Voz Computarizada: (Por una bocina) Rey del Castillo. ¿y la propina? Biff se esconde detrás de una estación de reciclaje que está justo atrás del DeLorean. Un perico que trae el conductor empieza a hablar. ya llegó Papá. ay. Lorraine: (Desde lejos) Y no hubiera pasado tantos años sintiendo lástima por él mismo. Jennifer: "¿Mamá?" Lorraine: (Desde lejos) Tan linda chica. Una pintura se está viendo. Marty camina y ve a su hijo. De 47 años. . Marty: Hijo. Marty. Lorraine: Sin el accidente. así es. Acaba de llegar del trabajo. estoy en Casa. ¿y la propina?. más temprano – y un portafolios. Voz Computarizada: (Por una bocina) Amo de la Tierra. Perico: Hola.

extraño lo antiguo. Marlene toma una Pepsi. El DeLorean da una vuelta rápida de 180 grados y se eleva. Marlene: El teléfono. quiero fruta (El aparato de la fruta sale) Gracias. Marty ya terminó de ponerse sus Nikes de 1985. Marty Junior: (Desde lejos) ¿Ya está lista? Lorraine pone la pizza en la mesa. Marlene y Marty Junior toman una rebanada. hijo. que es mucho más grande. tengo hambre! Marty: (Desde lejos) Espera tu turno. ella saca la pizza. Tú sí que sabes hidratar pizzas. Lorraine: (Desde lejos) Yo estoy preocupada por Jennifer Corte a la cocina. siguiendo el aparato. últimamente. lo atenderé en la sala… Disculpen. Corte a Jennifer. ¿Entiendes? El teléfono suena en los goggles de los niños. Marty Junior: (refiriéndose a la máquina de frutas) ¡Sube ya! . Marty no lo nota. Mamá. es Needles. Marlene y Marty traen puestos goggles de televisión/teléfono. Marty: ¿Qué es eso? Marty se para. Marty Junior: (Desde lejos) ¡Bien. Él mira a su alrededor. Marty. Lorraine: Hidratar a nivel 4. Está de mal humor. De regreso en la cocina de los McFly. (Marty la muerde. Ella abre la pizza. claro. Mamá!. asombrado. Marty Junior: (Desde lejos) Cuando esté lista pónganla en mi boca (Se ríe) Marty: (Desde lejos) ¡No seas grosero! Marty Junior: (Desde lejos) Je je. Marty Junior: Papá. Lorraine: ¿No se llevan bien Jennifer y tú? Marty: Oh. Él se va por la calle. y va para darle un vistazo más de cerca. Lorraine: ¿Por qué no ha llegado? Marty: No sé dónde está Jennifer. Lorraine pone la pizza en un hidratador Black and Decker. y sin ser visto por Marty. 4 segundos después.) Lo lamento. y aunque golpea unas cajas primero. Lorraine: Mmm. sí. teléfono. Marty: ¡Qué rico. para ser perdido por la cámara en el cielo nocturno. fruta. mamá. Marty: Está bien. pizza. eh? Afuera. Marty: Debió de estar aquí hace horas pero… Es difícil saber dónde está todo el día. el Canal de las Atrocidades. despega en reversa.Marty: ¿Viendo televisión para variar. como un par de adolescentes. Lorraine está preparando la cena. Lorraine: Aquí tienen. y ve un perro siendo paseado por un guía robótico. Biff se mete al DeLorean. por favor… Oye. Marty Junior: Frutas. por favor. Marty se sirve a sí mismo y a su hijo algo de jugo.

Marty se levanta. Marty: Tú ganas. Needles "cuelga" y la pantalla muestra un logo de AT&T. Marty se paraliza al oír la palabra. Needles: (Desde lejos) ¿A qué le temes? Corte al punto de vista de Jennifer. Konnichi wa! (esto significa "Hola. (Él empieza a alejarse) Needles: A menos que quieras que todos los de la división te crean gallina. ahí va. Marty: Nunca más … me llames “gallina”. Needles: ¿Pensaste algo del negocio que te propuse? Corte a Jennifer. Needles: ¡Eh. . Needles. Detrás de él.. Marty se queda paralizado. Jennifer: (confundida – ella. Marty va a su portafolios y una ranura sale de él. Marty: ¡Fujitsu-san.Corte a la pantalla de TV. Él está al otro lado de un videófono. Te veré mañana. Needles. hey. Marty: Y si no funciona. McFly? Marty: Hola. se solucionarían tus problemas de dinero. todo fue cosa de Needles! Jitz: ¡Y tú cooperaste! Marty: Todo fue-Todo fue…ah… todo fue preparado. Es ilegal.no fue mi culpa. Marty: (Desde lejos) No lo sé. Needles.. Marty: Hola. Voz Computarizada Femenina: (Por una bocina) Gracias por usar AT&T. por favor. Lo hice (Él pasa la tarjeta por la ranura) Needles: Gracias. yo sería despedido. Needles: (Desde lejos) Entonces. Corte a Jennifer. aquí. Marty voltea y ve a su jefe. Fue Needles. McFly. De acuerdo. y entonces se voltea y regresa. obviamente. inserta tu tarjeta en la ranura y yo me encargo. Needles: Si esto funciona. Needles. hey. Needles. no. Marty: Aquí está mi tarjeta. conoce a Needles) ¿Needles? Punto de vista de Jennifer – ella ve a Marty y a Needles. Hola. señor. para revelar a NEEDLES. el buen Marty! ¿Qué tal. pruébalo.lo que hice fue engañarlo. ¡Nunca más! Needles: De acuerdo. ¡Estás despedido! Marty: ¡Pero. Iko Fujitsu – alias El JITZ. Lo. Marty se acerca. La pintura en la pantalla desaparece. un hombre japonés aparece en la pantalla. Señor Fujitsu" más o menos) Jitz: ¡McFly! Estaba monitoreando esa tarjeta que acabas de usar. ¿comprendes? ¿Y si Jitz nos monitorea? Needles: ¡El Jitz nunca se va a enterar! Anímate. Marty: Nah. Es el jefe de Marty. No. Jitz: ¡McFly! Jennifer salta de un susto. señor.

dicen: Jennifer del 2015: ¡Ah. Mamá. qué bueno que es usted. oh. Doc llama a Marty. despedido.. Lorraine: Marty. La Jennifer del 2015. Needles y yo estábamos bromeando. Ella lo toma y lo mira. no puedo ser despedido. simultáneamente. ¿Qué hago? Doc: ¡Sal por la puerta de adelante. Tratando de sacar su bastón. no hay ningún picaporte! Doc: ¡Presiona tu pulgar en la placa! Jennifer: ¿Cuál placa? Doc ve algo y él y Einstein se esconden. Marty. y Jennifer va rápidamente hacia la puerta antes de que pueda ser vista. Él sale. que tiene la forma de un puño cerrado. Marty: No. y el Jitz se aleja. no. Uno está cerca de Jennifer. Jennifer está a punto de salir. Jennifer! Jennifer: Doc. Jennifer.. asombran y miran una a otra. ¡Marty!. Es Doc y Einstein. no. Doc: ¡Marty!. Lorraine: No.¿Qué le voy a decir a Jennifer? Jennifer lo mira. te espero ahí! Jennifer: ¡Pero no abre. Voz Computarizada: Bienvenida a Casa. Ambas Jennifers se paran. soy vieja! Ambas se desmayan. Corte al exterior Biff regresa al 2015 y estaciona (como puede. No gritaba. Jennifer va hacia la puerta principal. Lorraine: ¿Un chiste? Pero. por cierto. vamos! Biff sale del DeLorean. no. pero afortunadamente Doc está ahí para atrapar a la Jennifer de 1985. soy joven! Jennifer de 1985: ¡Ah. Marty toma su guitarra y toca algunos acordes de The Power Of Love. lee mi fax! Las palabras ”You're Fired!!!” (Estás despedido) aparecen en la pantalla. ¡no!. Ella está cargando algunos víveres. no. cálmate. de 47 años. ¡ahh! . lo rompe y queda la parte de arriba. Te oí gritar. e-e-es un chiste de la oficina. Lorraine: Pero. ¿Qué quiere decir esto? Marty: Ah. horrorizada. ellas. Los años no han sido buenos para ella. pero oye unos golpes en la ventana. Jennifer sale con cuidado del clóset y va hacia la puerta. te escuché gritar. (Restrega el fax en su cara y la pantalla de atrás cambia al cuadro otra vez) Ah. Entonces. Mamá. con un dolor muy fuerte en el pecho. vamos. en el piso del DeLorean Biff: Oh. Diciendo “Despedido” con una voz computarizada.. ¡Marty! ¡Ven aquí. cuando ve que su futuro “yo” acaba de entrar.Jitz: ¡McFly. Marty: No. no. porque parece que ha perdido práctica en el manejo) el DeLorean. Mamá. Doc: (Susurrando) ¡Jennifer. muy mal. Marty: Ah. ah… Máquinas de Fax por toda la casa imprimen “You’re Fired!!!”. de prisa. y Jennifer lo mira con una mirada de rareza. Mamá. que tiene cabello gris. Lorraine entra. esto es grave. Marty: No.

Creo que mejor me dedicaré a estudiar el otro gran misterio del universo: La mujer. Doc: Se encontró con su otro “yo” y se desmayó. en su regazo. Marty: Un momento ¿La vamos… a dejar aquí afuera? Doc: La desorientación te ayudará a convencerla. 9:00 P. Octubre 26. conduciendo normalmente a una casa – La casa de Jennifer. y yo te llevaré a casa y vendrás en tu camioneta a despertarla. Me siento muy responsable (Él abre la puerta y meten a Jennifer) Imaginate si la máquina del tiempo cae en manos equivocadas. hace que las llantas regresen a su posición normal y aterriza. Marty: Usted es el Doc.Marty y Doc están corriendo por la calle. Ninguno de los dos nota el auto destrozado en la entrada. Doc: Lo único que lamento es que nunca podré visitar mi era histórica favorita (él habla mientras pone una botella de Pepsi en el Señor Fusión) El viejo Oeste. y justo cuando van a pasar una señal flotante. Cuando despierte y vea su vieja casa en la oscuridad. 1985. Doc teclea Octubre 26. Muy desolado. 6:38 P. M. No olvides traer las sales por si acaso. que es en forma de sillón. Pero viajar en el tiempo es demasiado peligroso. Él se queja mucho del dolor y cae. mientras va por la autopista del cielo. cargando a Jennifer. cargando a Jennifer. el DeLorean rompe la barrera del tiempo. tuvo un fuerte sobresalto. Marty: ¿Y cuánto tiempo estará dormida? Doc: No estoy seguro. Corte a Biff. Marty. tal como lo pensé. Marty está sentado en el asiento del pasajero con Jennifer. Doc se estaciona en su entrada. Estará bien. este incidente lo prueba. Doc vuela el DeLorean por una calle. Einstein está detrás de ellos. 1955. Corte al interior del DeLorean. Marty sostiene a Jennifer. créeme. o tal vez un par de horas. Él y Marty salen. Marty: ¿Lo logramos? ¿Regresamos? Un jumbo jet casi los golpea – parece que regresaron a 1985. 1985. aún desmayada. Marty y Doc: ¡Aahh! Doc: Sí. podrían ser unos minutos. La autopista se desvanece. Vemos al DeLorean acelerar a 88 millas por hora. M. Doc ve raro el ambiente. Einie. Doc: Marty. Marty: ¿Destruirla? ¿Y todo lo que dijo sobre la humanidad? ¿A dónde vamos y “por qué”? Doc: Los riesgos son demasiados. Ellos la ponen en el columpio del pórtico. Corte a Doc. Regresaremos a 1985 y destruiré la máquina del tiempo. durando lo siguiente: Doc: Pongámosla en esa silla. Doc. no te costará convencerla de que todo fue un sueño. Ninguno de ellos nota que la lectura de Último Tiempo al que se Viajó dice Noviembre 12. en el teclado de las lecturas. . Corte to a su punto de vista. listos para un desplazamiento temporal.

Doc voltea para verlo. pero se tropieza y cae en la cama. HAROLD. abandonadas. Doc: No te preocupes. LORETTA. Marty se queda donde está. Padre: ¿Qué estás haciendo aquí. pero vuelve a fallar. mirando a Jennifer. La puerta se abre de golpe y el PADRE de Loretta entra. Marty: (sorprendido) ¿Un candado? (Aquí debería decir “¿Qué demonios?”) Marty pasa por arriba de la puerta. Él se mete. Marty abre la puerta y sale del DeLorean. ayuda. no grites. Marty: ¡Ah! . estaré en mi laboratorio. Marty: ¡Sólo fue un error! Padre: ¡Claro que fue un error! Papá vuelve a apuntar. Doc: Si me necesitas. sí. Vamos. ¿qué haces en mi cuarto? (Este diálogo no se oye. La luz se enciende y Marty ve a una joven. Harold: ¡Dale. Marty calladamente abre la ventana. Loretta sigue llorando. Papá! Padre: ¡Ah. Papá! Marty: Espera. mientras pasa. oye. cargando un bat de Béisbol. El DeLorean corre por la calle y se detiene en la casa de Marty. Loretta: ¡Ahh! ¡Ahh! ¡Ahh! Marty: ¡Whoa! Oye. como no! El padre vuelve a cargar contra él. Einie. acordonadas por la policía o tienen letreros de “Se vende” en los jardines frontales. Marty cierra la puerta y el Doc se va en el auto. Marty camina tras Doc y nota los barrotes en la ventana. Excepto que esa no es su cama. Marty va hacia la puerta de al lado y trata de abrirla. Marty: No me acuerdo de los barrotes en las ventanas. ladrón! Marty: ¡No quiero. no grites. este cuarto es completamente diferente. por los gritos) Loretta: ¡Vete. El DeLorean pasa entre ellas hacia el fraccionamiento. ella estará bien. tras el auto. desmantelando esta cosa. Corte a la ventana de su cuarto. Varios perros corren por la calle. Marty: Ajá. con mi hija? Marty: ¡Creí que era mi casa! El padre vuelve a cargar contra Marty. El Padre trata de golpear a Marty con el bat. espera. Doc y Einstein caminan hacia el DeLorean. Hay basura por todas partes y la mayoría de las casas en la calle de Marty están vacías. pero hay un candado. pero falla y rompe algunas cosas de Loretta. en su cama.Doc: De acuerdo. con su otro hijo.no quiero problemas! Padre: ¡Pues ya tienes un problema muy grave! La MADRE de Loretta entra y se queda en la puerta. Corte a la señales de Lyon Estates.. Padre: ¡No te muevas.

¿eh?. Yo sólo quiero saber lo que está sucediendo aquí. En la distancia oye unos disparos y gritos. corre hacia ella y recoge el periódico. Strickland sale de la casa con la escopeta. tapándose los oídos. Marty se agacha para cubrirse. dañando el pórtico y destruyendo algunos floreros. luego sale del pórtico. Se oye que un arma se amartilla. Marty corre por otra calle y tres patrullas pasan por el fondo. Ya verás. Strickland: ¡Ya cállate. pero te pareces a un holgazán. exactamente. por eso me suspendió la semana pasada. señor? De la escuela. Strickland: Dos. Él lee la fecha: Octubre 26. por favor. Strickland: ¿Quién? Marty: Marty. ¿Entiendes? ¡No nos van a aterrorizar! Marty corre por la calle. descubriéndose los oídos. Strickland! Strickland se mete a la casa y los del auto empiezan a disparar hacia su casa. pasa a Marty. En una esquina. Strickland: Así que eres tú el que me ha estado robando los diarios. así que fue una mala traducción) ¡Uno! Marty: No. Señor. soy un holgazán. Marty: ¿1985? No puede ser. sí? La escuela se quemó hace ya seis años. muchachito! Jamás te visto en mi vida. y se fija en cómo se va el auto. más algunos aullidos de perros. Señor Strickland. Las cosas son muy diferentes de lo que recordaba.Marty sale como puede del cuarto. desgraciados! (Aquí debería decir: ¡Traguen plomo. Marty deja el periódico y se voltea para ver al Señor STRICKLAND usando una camisa de dormir con un chaleco antibalas encima. Strickland: ¡Las pagarán. ¡Eso es. Marty sale de la casa. Strickland: (Fuera de cámara) Déjalo. Él tiene una escopeta y la apunta hacia Marty. que se asusta y sale corriendo. 1985. y la familia lo persigue hasta que se detienen en el final del patio delantero. Strickland: ¿Ah. Marty McFly! ¿No me reconoce. sigue corriendo. Marty: Eso es. Marty: Debe ser año equivocado. Y diles a tu maldita compañía que no voy a vender!. Marty: ¡No! Un auto pasa. holgazanes!) . Marty: ¡Aah! Padre: El error fue que hayas nacido. Strickland: ¡¿Quién?! (Él punta su arma contra Marty) Marty: ¡Marty McFly. rodeadas por cinta policíaca. y va hacia la calle. Gente en el auto: ¡Oye. y Strickland dispara hacia el auto dos veces... hay siluetas de dos víctimas de asesinato.. soy yo. Señor Strickland. Harold/Loretta: ¡Atrápalo! (Casi no se oye) Corte a la puerta principal. Ahora tienes sólo tres segundos para salir de aquí con tu cabeza intacta (Strickland apunta la escopeta hacia el área privada de Marty. Marty ve una casa. Marty: Señor Strickland.. y sus ocupantes tienen armas.

La señal está cambiada. alcalde de Hill Valley en 1955. todos hemos escuchado la leyenda. Es ahora un edificio muy alto. una copia del Hill Valley Telegraph (el periódico local) aparece en la pantalla – El encabezado dice "Hill Valley Man Wins Big At Races" (“Residente De Hill Valley Gana Suma Grande En Las Carreras”). Bif Tannen. Después. con su dinero. Por supuesto. Marty se lleva su mayor sorpresa cuando ve que ahora se llama “BIFF TANNEN'S PLEASURE PARADISE” (Paraíso del Placer de Biff Tannen) Una imagen de neón de Biff usando un billete como encendedor para encender un cigarro puede ser vista. Red: ¡Fíjate en lo que haces. Entonces. salones de desnudos y lugares por el estilo. Marty: ¡"El Paraíso del Placer de Bif Tannen"! Marty cruza la cuadra y camina hacia el “Paraíso del Placer”. Hay una pantalla de televisión que pasa un video. la pistola más rápida del Oeste. horrorizado. en un auto muy lujoso. Está llena de bares. En la cuadra. Marty se topa con RED THOMAS. es la señal de "Welcome to the City of Hill Valley A Nice Place To Live". A la derecha de la entrada principal está la entrada del Museo de Biff Tannen. mal hombre! (Mala traducción. Marty corre hacia la Cuadra de la Casa de la Corte. Marty mira la Casa de la Corte. La TV muestra una imagen de Biff saliendo de una casa muy grande. Marty ve la cuadra. bienvenidos al Museo de Bif Tannen. Hay motociclistas por todas partes – parece que Hill Valley está siendo anfitrión de una convención de motociclistas. para que diga "Hell Valley" (Un chiste en inglés) y que también tiene marcas de balas. Hay una planta de desechos tóxicos en la cuadra y un tanque de la policía está pasando. comenzando con su abuelo Buford "Perro Loco" Tannen. Narrador: (Por una bocina) Conozca la extraordinaria historia de la familia Tannen. de varios pisos. Marty mira otra vez. En la parte de arriba del edificio está la palabra "Biff's" en grandes luces de neón. La TV muestra una imagen de Bufford. La TV muestra una carrera de caballos y luego a Biff después de ganar.Strickland sale corriendo tras ellos. debería decir “Peatón loco y borracho”) Marty: ¡Red! Red mira a Marty y luego se va. loco e ignorante. ¿pero quién es este hombre? Aquí se enterará de cómo Bif Tannen se convirtió en el hombre más rico y poderoso de América. . Marty: ¡Ah! Música: I Can't Drive 55 por Sammy Hagar. dedicado al ciudadano número uno de Hill Valley y el más grandioso héroe viviente: El único. Narrador: (Por una bocina) Sea testigo de los humildes comienzos de Bif y cómo un viaje al hipódromo lo convirtió en millonario de la noche a la mañana. Marty sale corriendo. y se para encima de una señal que está en el piso. Narrador: (Por una bocina) Damas y caballeros. El reloj ha sido removido y varios pisos extras han sido construidos encima. Se pueden ver grandes chimeneas que están contaminando el aire'. Marty va a verla.

(Diálogo incomprensible)... Marty: (Medio dormido) Tuve… Tuve una pesadilla. Él se despierta y ve ligeramente a su madre. ja. Skinhead: ¡Estate quieto!."Biff Tannen: The Luckiest Man On Earth" (Biff Tannen: '"El Hombre Con Más Suerte Del Mundo").. Biff besa a Lorraine. La TV muestra imágenes de Biff con mujeres.. La TV muestra el Hill Valley Telegraph . horrible. Octubre 27. Bif consiguió que se legalizara el juego de azar y convirtió la Casa de la Corte en un precioso casino-hotel.. Narrador: (Por una bocina) Entérese de cómo Bif convirtió esa racha de buena suerte en el basto imperio llamado "BifCo". LORRAINE. La TV muestra a Biff afuera de las plantas de BiffCo. se puede oír: “El fácil”. La TV muestra otra copia del Hill Valley Telegraph . Marty: ¡No!. ya estás a salvo ahora..Narrador: (Por una bocina) Comparta la emoción de una racha de buena suerte."Gambling Legalised" (Juegos de Azar Legalizados). es el piso 27).. Narrador: (Por una bocina) Conozca a las mujeres que compartieron su pasión mientras buscaba el verdadero amor. De regreso en el viejo piso 29 (En el guión original. MATCH y SKINHEAD. sale a cuadro. La TV muestra otra copia del Hill Valley Telegraph . 1985. un brazo de un reportero. Marty no lo puede creer. antes de una foto de Lorraine. que la tercera es la vencida.. ¿Eres tú? Lorraine: Tranquilo. Mientras la pantalla se vuelve negra. Lorraine: Lo sé. Marty. Skinhead agarra a Marty. Narrador: (Por una bocina) . Señor Tannen? Biff: (En video) Bueno. La TV muestra el día de la boda. Narrador: (Por una bocina) . ¡vendrás con nosotros arriba! Match: . Marty: ¡¡¡Nooooooooooooooooo!!! Marty retrocede – hacia los brazos de 3-D. con un micrófono. Ja.. .. Mientras Biff y Lorraine se alejan de la iglesia."Biff Wins Again" (“Biff Gana Otra Vez”). Narrador: (Por una bocina) Descubra cómo en 1979. Marty: (Medio dormido) ¿Mamá? Mamá. ¡no!. el camino fácil o el difícil? 3-D golpea a Marty en la cabeza y Marty se desmaya. Reportero: (En el video. mientras está fuera de cuadro) ¿Qué opina. Marty' despierta en una cama.. cuando vió realizado su sueño de casarse con su novia de la preparatoria: Lorraine Baines McFly.. Has dormido por casi 2 horas. ¿qué prefieres. Biff: (En video) Sólo quiero decir una cosa: Dios bendiga a América.por la que se le dió el apodo de "El Hombre De Más Suerte Del Mundo".Y viva con él esos felices momentos de 1973.

Enorme.. ya basta! Biff: Escucha. Lorraine. y Lorraine se pone de pie. Pequeño Enano Miserable! Marty: (horrorizado) ¡Mi padre! Biff: ¿Acaso te volvieron a expulsar? Lorraine toma otro trago de su bebida. ¿Tienes hambre? Llamaré al servicio de cuartos. aclara eso. se da cuenta de lo que Lorraine acaba de decir. Biff: Escucha un segundo. Marty? Claro que soy yo.. ah. Marty: (Mira a Lorraine) ¡Ah!. Biff: ¿Siempre tan valiente. ¡y todo el dinero del mundo no alcanza para ese vago holgazán! Lorraine: ¡Bif. Lorraine: ¡No te atrevas a hablar así sobre George! ¡No eres ni la mitad del hombre que él! Biff empuja a Lorraine y ella cae al suelo. estoy bien. como lo era su padre!. ¡Es una bestia. Marty grita (no fuertemente) por el dolor. y tiene teñido el cabello de color amarillo. Lorraine: ¿Te sientes bien. tropezándose en el camino. Biff la sigue. Lorraine: (continuando) Lo menos que podemos hacer es mantener bien a nuestros hijos.. Ella está vestida con un vestido apretado. es tu padre. Marty: Estoy bien. ¿Mamá?. ah. ¡Me voy! Lorraine va hacia las escaleras. 3-D. Lorraine: ¡Maldito! Ya no aguanto.. Marty. Biff: ¡Tú deberías estar en Suiza. Este Biff está vestido con un traje. y su pecho es más grande – obviamente. Me ha costado muchísimo dinero mantener a este vago de tu hijo. Marty es tu hijo. Marty: ¿Servicio de cuartos? Biff: (Fuera de cuadro) ¡Lorraine! (Este diálogo no se oye en esta versión) Lorraine: Santo Cielo. eh? Biff camina hacia Marty. estás algo. se hizo cirugía -.. Lorraine voltea hacia Biff. Mamá. Lorraine: ¡Eso a tí no te interesa. Lorraine empieza a llorar de dolor. Lorraine: Todo va a estar bien. Marty: ¡¿Piso 29 (…)?! Marty se sienta rápidamente en la cama y Lorraine enciende las luces. . Lorraine es más delgada que cuando Marty dejó 1985. Marty trata de correr hacia Biff.Marty. Biff se ríe. furiosa. ahora bien despierto. Biff: ¿Te gustaría golpearme? Biff golpea a Marty en el estómago. Match y Skinhead están con él. Biff: (Hacia Lorraine) Diablos. en vez del color gris que tenía al principio. Marty: ¿Mi padre? BIFF entras. no el mío. Es sólo que estás algo. Marty: ¡Tú eres el miserable! 3-D: ¡Quieto! Match y Skinhead agarran y sostienen a Marty. ah. y a los otros dos también. Durante lo siguiente. tenemos el dinero! Ella sale del cuarto. no puedes ser tú. Ella se dirige hacia la puerta..

Marty finalmente encuentra la lápida que buscaba. junto al bar. Match y Skinhead lo siguen. 3-D. te las devuelvo. Bif. y que ella arregle sus problemas con el banco sola. ¡no me estoy sintiendo bien! No entiendo nada de lo que está sucediendo y nadie me quiere dar una simple respuesta. y será mejor que te vayas! Biff se va.Biff: ¡Oh. Marty: ¿Dónde está mi padre?. volveré aquí arriba en una hora. no sólo te acabaré a tí. cancelaré todo su crédito. ¿Quién te va a pagar la ropa. Marty: Mamá. Lorraine: De acuerdo. eh?. Marty: Mamá.. Biff voltea hacia Marty. Es una noche que parece el preámbulo a la lluvia. Corte a Marty corriendo a través del cementerio. y toma otro trago de su bebida. Yo estaba equivocada. Está escrita en ella: "In Loving Memory Of George Douglas McFly. quiero saber una cosa. (Ella toma untrago) ah. Es mi esposo y nos cuida a todos nosotros. ¿Cómo puede ser él tu esposo?. Lorraine. Dave. Lorraine: Tenía razón. Marty se sienta junto a Lorraine. Tal vez te gustaría tener a todos tus hijos en prisión con tu hermano Joey. Ella pasa la mano por la cabeza de Marty. Biff: ¡Escucha. Lorraine: Me lo merecía. Lorraine baja las escaleras. . Linda. de acuerdo. En el fondo hay una fábrica.. (Ella apunta a su pecho) cosas! Si eso te preocupa. Marty: ¡¿Respeto?. ¿Te estás sintiendo bien? Marty! ¡No!. acabaré también con tus hijos! Lorraine voltea rápidamente y corre hacia el barandal de la escalera. ¿Y tus joyas? ¿Y tu licor? ¿Quién va a pagar por tus cirugías plásticas? Lorraine: ¡Tú eres el que quería que tuviera estas. esta vez te dieron muy duro en la cabeza. Lorraine: Ay. Biff: ¡Y en cuanto a tí. ¿Tu esposo?... Lorraine: ¡Eso no! Biff: ¿No lo crees? Primero tu hija. Biff ahora está junto a Lorraine. Él toma su mano. y merece nuestro respeto. en el viejo cementerio. Tú ganas. Marty ve hacia la cámara con una mirada de horror. Podrían tener una bonita celda familiar. ¿Y por él dejaste a Papá?! Lorraine: ¿Dejar a Papá? Marty. Mamá. Biff: (continuando) Luego el idiota de tu hijo. ¿Dónde está George McFly? Lorraine: ¡Marty! George.. tu padre ha estado en el mismo lugar por los últimos doce años. con una lámpara. ¡y en cuanto a Marty!.. Biff camina hacia las escaleras. cerrando fuertemente las puertas mientras se va. Lorraine: si sales de este lugar. ¿Qué estás diciendo? ¡Lo estás defendiendo! Lorraine se sienta en un escalón. Me quedo. anda! Pero piensa en esto. me encargaré de que vuelva a prisión. leyendo los nombres de las lápidas.

Mientras Doc dibuja. Él mueve unas plantas que tapan la fecha en que George murió (Tal vez flores y arbustos). ¡No! Marty se arrodilla enfrente de la lápida. Marty ve el periódico con la foto de George y el encabezado de su muerte. Empieza a aparecer una sombra sobre la lápida Marty: No puede ser… Marty ve la sombra y voltea rápidamente. así que entré y robé unos periódicos. y rompe la página del libro. en 1985 (Él escribe "1985" en el pizarrón). para quedarse con ella. En la página en que abre hay un encabezado.Born April 1st 1938. déjame i-ilustrarlo. aunque no sé si el infierno sea peor. encuentra algo de gis. Dios. que dice: "George McFly Murdered: Local Author Shot Dead. esto no puede ser. Doc toma una vela y va hacia él.Hill Valley Telegraph. horrible desorden! Doc mueve unas cosas y encuentra y acomoda la cama de Einstein. ¿Cómo está sucediendo esto? Es como si esto fuera el infierno. Marty: ¡Más claro. Doc encuentra su pizarrón entre la basura. amigo. no. Doc: ¡Me temo mucho que todo esto es verdad. lo sé.. ¿Lo que le pasó el 15 de Marzo de 1973? Doc: Sí. 1973. secuencia de eventos. Doc dibuja una línea en el pizarrón.. En el fondo se puede ver el DeLorean estacionado a la mitad de la entrada del cementerio. Marty: ¿Entonces usted sabe lo que le pasó?. El lugar estaba cerrado y cercado. fallecido en Marzo 15 de 1973) Marty: ¡No!.Abril 30. con la puerta abierta. la continuidad del tiempo ha sido interrumpida.. sí. Died March 15th 1973. ¡El laboratorio es un horrible. Doc. por favor. ¡no.. . por favor. tirado." (En memoria de George Douglas McFly. Einstein sube a su cama y se acomoda. archivos de Marzo 1 . creando esta. Einie. esta. horrible. sí. es Hill Valley. Marty: No lo entiendo. y lo acomoda." (George McFly Asesinado: Autor Local Muerto a Tiros). Marty.. Doc! Doc: Sí. Doc: Imagina que esta línea representa el tiempo: Este es el presente. No. Doc: Sube.. no! No. La cámara gira hacia Marty y Doc. Marty! Marty: ¡Doc! Doc: Cuando supe lo de tu padre me imaginé que vendrías aquí. Einstein llora. Esto no puede haber sucedido. Marty: ¡No puede estar sucediendo! (Leyendo) Marzo 15 de 1973. Permanecemos enfocados en el periódico mientras Doc habla Doc: (Fuera de cuadro) Fuí a la biblioteca pública para trata de comprender esta locura. Dios. luego. Doc: No.. Nacido en Abril primero de 1938. sí. Doc: (Hacia Marty) Obviamente. Doc abre un libro . Es un desastre. Doc: Oh.. Es DOC y EINSTEIN. Lo siento mucho. Corte al garaje del Doc. resultando en esta realidad alterna...

¡y es así como logró su fortuna! Aquí está. así que regresamos al futuro. Pero no fue sólo suerte. con apariencia de un ticket. Doc: ¡Aquí está! (se ríe ligeramente en un estilo de "¡es tan simple!") Está escrito que Bif ganó el primer millón apostando a un caballo en las carreras en 1958 (Señalando la foto). Doc va hacia el DeLorean y saca una bolsa de él.). creando un 1985 alterno. del futuro! Doc: ¡Correcto!. él lo sabía porque tenía todos los resultados en el almanaque. Marty: Correcto. ¡del viejo Bif. Doc: ¡Lo que sea! Esto demuestra. Doc: Ya quedó en el pasado. después de arreglar todo esto.. con el almanaque de deportes! Marty: ¡Eso es! Doc: Verás… Mientras estábamos en el futuro. haciendo el 1985 alterno.en alguna parte del pasado. y luego se lo muestra a Marty) Lo sé porque el recibo estaba adentro. Marty: ¡El almanaque! Doc: Sí. hasta donde la tangente empieza en la línea del tiempo.. ¡estaba en la máquina porque Bif estaba en la máquina del tiempo. y evitamos que Bif robe la máquina del tiempo. claro. Doc: ¿Reconoces esto? Es la bolsa en la que venía el libro de deportes.. Estaba en la máquina del tiempo. Pero… Pero … Realidad para todos los demás. se creó una tangente. Doc: Alterno para tí. lo arriesgado de viajar en el tiempo y por qué esta máquina debe ser destruída. mira su bolsillo con la lupa. Enseguida del encabezado está una foto de Biff. precisamente.. Todo esto es mi culpa: Si no hubiera comprado ese libro. robó la máquina. Marty: Más bien en el futuro. . Él entonces toma una copia del Hill Valley Telegraph.. regresó en el tiempo y se dió el libro a sí mismo en algún punto del pasado. mostrando un cheque enorme. y el pasado (él escribe "Past" – pasado . (Este diálogo no aparece en la versión original) Doc: (continúa ininterrumpido) el futuro (él escribe “F"). Doc dibuja una línea desde la “F” en el pizarrón..Marty: (leyendo) George McFly Asesinado. para mí.. Marty: Debe haber escuchado cuando… ¡Es culpa mía!. en la línea del tiempo. nada de esto habría pasado. Bif encontró ese libro. (Sacando un pedazo de plástico gris. Antes de este punto en el tiempo. con el encabezado: "Hill Valley Man Wins Big At Races" (Residente de Hill Valley gana suma grande en las carreras). ¡junto… con esto! Doc enseña a Marty lo que encontró. Marty: ¡Ese desgraciado me robó la idea! Marty golpea su puño contra la mesa. y para Einstein. Marty: Es el bastón de Bif. Doc dibuja la tangente en el pizarrón y escribe en ella "1985-A". Es la manija del bastón de Biff del 2015 (La parte que se rompió y quedó adentro del auto en el 2015). Marty lo hace y nota el almanaque en el bolsillo de Biff.. (Él señala 1985) .

chicas: Se acabó la fiesta. chico. Biff: ¡Siéntate! Marty se sienta. siéntate. ja. El otro tipo sonríe. y en la que. olvídalo! Marty: No. ¡esto me ha ocurrido a mí! Doc le muestra a Marty otro periódico. Biff: ¡Chaleco antibalas! Ja. Marty: (Leyendo) “Emmett Brown en el Manicomio”. Bif. es en el pasado. Debemos averiguar el día exacto.Doc: ¡Así no! Porque si viajamos hacia el futuro desde este punto del tiempo (Señalando 1985-A). será el futuro de ESTA (Subrayando 1985-A 3 veces) realidad. Él voltea hacia Marty. la única oportunidad de reparar el presente. ja. para recuperar el universo tal como lo recordamos y volver a nuestra realidad. y el esposo de tu madre. eres tú! ¡¿Qué demonios estás haciendo aquí?! Muchachas del Jacuzzi: ¡Ahh! Marty: Acabó la fiesta. Biff camina hacia la pintura de él mismo. qué magnífica película. Marty: Lo siento. en el punto en que la línea se desvió a la tangente. Biff: Estoy listo. Clint se levanta y revela una placa que tenía en el pecho. dónde y cuándo el Joven Bif tuvo acceso a nuestro almanaque. Corte a la película "A Fistful Of Dollars".. . Biff: ¡¿Qué es lo que---?! (Ve a Marty) ¡Ah. Un artículo más dice "Biffco To Build New Dioxin Plant" (BiffCo construirá una nueva planta de Dioxin) y "Nixon To Seek 5th Term. En la que Bif es poderoso y corrupto. Él está en el jacuzzi con dos mujeres.. Biff: Noviembre 12. Biff se da cuenta de lo que dice Marty y se ve horrorizado -¿Cómo supo Marty de eso? Biff: Ya lo escucharon. 1955." (Nixon en busca de 5ª posesión de cargo) Einstein llora un poco mientras Marty lo toma. y los tres están viendo la película." (Emmett Brown en el Manicomio). y Clint cae sobre algunos barriles. ja. (Lentamente) Acerca… de tu libro… el almanaque. Marty se queda parado. Doc: No. Corte a Biff. de acuerdo. Biff: ¿Del dinero? ¡No. En el cuarto hay una gran pintura de Biff. Marty lo sigue. Biff: ¿Cómo evadiste a mis guardias de seguridad? Marty: Tenemos un asunto del qué hablar. el otro tipo le dispara. hasta que se queda sin balas. Marty: Yo lo haré. y tira más disparos. Él entra a un cuarto vestido con una bata. señoritas. que utilizó como chaleco anti. Clint Eastwood mira hacia la cámara. El encabezado dice "Emmett Brown Committed Crackpot Inventor Declared Legally Insane. cómo… dónde… y cuándo.balas. Este tipo es brillante! Marty viene por detrás y apaga la TV con el control remoto. ¿Qué más sabes sobre el libro? Marty: Primero dime cómo lo obtuviste. Él tira el control remoto en el jacuzzi. Corte a Biff. y las circunstancias específicas de cómo. eso es cuándo. Biff: Je. ja ¡Qué bien. no es sobre eso.

Estaba ahí ocupándome de lo mío (él abre la caja) cuando apareció un viejo loco con un bastón. Que un buen día llegaría que un científico loco o un chico preguntando por el libro. Él pone la caja sobre su escritorio. Biff: Y entonces me dijo: “¿Te gustaría ser rico?”. Marty trata de agarrar la bolsa. Biff pone el libro de regreso en la caja. Biff: Dijo que era un pariente lejano. y Marty arroja el adorno con esquinas puntiagudas hacia él. Marty: Creí que había chocado con un camión de estiércol. Biff: Después desapareció y… nunca más lo vi. Biff saca una caja de metal de la caja fuerte. estás olvidando algo. Biff: Ah. Dijo que el libro me daría los resultados de los deportes hasta el fin del siglo... Marty corre de los disparos. la mete a la caja fuerte y la cierra. Biff revela que la pintura es una caja fuerte. 1955? Es la fecha en que fui a… (Cubriendo) ese… es el día de la famosa tormenta eléctrica.. que se encuentra dentro de una bolsa de plástico transparente. Biff: ¡¿Tu padre?! Marty: Antes de morir. Biff: Y me entregó este libro. Biff: Es gracioso. ¡¿Qué demonios es eso?! Él apunta hacia atrás de Biff y éste mira. pero falla. pero guarda el secreto”. Biff: Ah. Biff: ¡Estás muerto. Biff: Y yo dije “¿Cuál es el truco?”.. Sólo tenía que apostarle al ganador. Biff: Ah. Marty: Bueno. Y yo le dije “Claro”. Y cuando llegue el momento. pero falla y rompe una lámpara. nunca pensé que fueras tú. muy bien. y me dijo otra cosa. Marty huye. Biff: ¿Y cómo supiste eso? Marty: (cubriendo) Mi… padre me lo contó una vez. MATCH y SKINHEAD salen de él. Biff oprime un botón para llamar al personal de seguridad. atrápenlo! . Nunca olvidaré ese sábado. Marty: ¡Cielos! (No en al versión original) 3-D: ¡Ahí está. antes de llegar a su cabeza. claro. pero Biff la aparta. Biff abre la caja de metal con una llave y saca el almanaque de ella. Él abre la caja. Él le dispara a Marty. Marty: (Asustado) Ah. Biff voltea y lo ve huir. Yo no le vi parecido. Hijo de--! Biff vuelve a disparar hacia Marty. pero Biff se agacha y el adorno se clava en la silla. Bif. y la pone en su bolsillo. Marty: ¿Noviembre 12. Acababan de entregarme mi carro del taller porque lo había deshecho en una carrera unos días antes. sí. y él dijo “No hay truco. Biff ríe malévolamente y saca un revólver. y nunca perdería. conoces la historia. Marty toma una caja de cerillos con la leyenda "Biff's Pleasure Paradise" de un adorno que tiene 6 esquinas puntiagudas. hacia la escalera del cuarto y luego sale hacia el elevador. justo cuando 3-D.Durante lo siguiente. Marty corre hacia él.

Biff: ¡Salta. Doc golpea el panel y regresa a la fecha NOV 12 1955 06. Biff: (refiriéndose al DeLorean) Huh. Marty brinca hacia el otro juego de escaleras. Marty: ¡Eres un---! Biff amartilla el revólver. Biff: Comerás balas. Marty mira hacia abajo otra vez. Mirando hacia abajo otra vez. Marty: ¡Diablos! (No en la versión original)... está atrapado. Marty: Así es. como si fuera el punto de unión temporal de la continuidad del espacio y del tiempo. Corte a Marty y Doc adentro. Marty golpea su puño contra el borde. porque no se distingue de quién es cada voz) Marty. dejándolo inconsciente Marty: ¡Bien hecho. 3D/ Match/ Skinhead: ¡Lo tenemos. Marty salta. en el aire. ahora hasta el final del primer juego de escaleras.00AM. sube al techo. Noviembre 12. Doc: ¡No puedo creerlo! El DeLorean se aleja del edificio. que se encuentra al otro lado.Match: ¡Detente. Doc está tecleando la fecha en el panel. detente! Marty corre hacia las escaleras del edificio y baja por ellas. Luego ve que está parado en el DeLorean. Biff entra al área de escaleras. Biff mira hacia donde estaba con una mirada de extrañeza y se aproxima al borde. Biff: Supongo que es justicia poética: Dos McFlys… con la misma arma. Biff: ¡Yo soy dueño de la Policía! Además. aunque también puede ser una gran coincidencia. Un suicidio sería más conveniente. . Circuitos del Tiempo conectados.00AM. Marty: ¿Qué dirá la Policía. no escapará!. Marty: No va a creer esto. Debe ser que ese punto del tiempo contiene un significado cósmico. ¿Qué rayos es…? Doc abre la puerta y golpea fuertemente en la cabeza a Biff. El panel de tiempo de destinación flashea con la fecha JAN 01 1885 12. Bif? Sabrán que la bala salió de esa arma. se ríe para sí. de tal manera de que no se nota quién está en las escaleras desde el primero juego.. y Marty se detiene. no supieron qué bala fue la que asesinó a tu padre. y así se da cuenta de dónde está. Biff se aproxima hacia él. Doc! Marty sube al asiento del pasajero. 1955. Marty! ¿Qué esperas?. tenemos que volver a 1955. parado. Doc. tengo que arreglar esto!. Doc: ¡Diablos. Biff: Idiota.. Espérenme (Incluyo todos estos diálogos en uno solo. Marty corre hacia el borde del techo y mira hacia abajo. Biff ve a Marty flotando. Marty: ¿Y qué si no lo hago? Biff saca el arma y la apunta hacia Marty. La banda lo sigue. ve que es un largo camino hacia abajo. Los secuaces de Biff no se dan cuenta de lo anterior y siguen bajando las escaleras. y ve la puerta del techo cerrarse. Doc: Es increíble que Bif haya escogido esa época en particular.

Marty: Doc. Marty. Parece que estuve aquí ayer. Doc: Estuviste aquí ayer. Doc. Marty: Doc… ¿Y si no tenemos éxito? Doc: ¡Debemos tenerlo! Doc gira el DeLorean. no vamos a volver ahora. luego frena bruscamente y mete reversa para quedar dentro del área del anuncio. Ambos van de regreso al DeLorean. Doc. Yo me quedaré aquí reparando este corto circuito. Así nos aseguraremos que nadie más se robe la máquina. Doc y Marty salen del auto. Doc abre el portaequipaje del auto y saca una bolsa y un portafolios. no interfieras en con ese evento. Debemos dejar que el Viejo Bif crea que lo logró para que deje el pasado y nos devuelva el DeLorean en el futuro. y yo no arriesgaré encontrarme. Doc: Cuando se vaya el Viejo Bif. con mi otro. Marty: Correcto. yo. Doc: De acuerdo. Marty: Es increíble. Doc mira a la cámara como si le estuviera hablando a la audiencia. si tenemos éxito en la misión este 1985 será el 1985 real. Doc: Vete a la ciudad. Marty: ¿Circuitos del Tiempo conectados? Doc.. Doc: Encuentra al Joven Bif y síguelo.t). cuando Marty y Doc se hablen por los walkie.talkie de la bolsa.. Marty: No tiene que recordármelo. apodérate del almanaque de alguna manera. ayer. El DeLorean reaparece en 1955. Marty: Ajá. Doc lo pasa un poco. amanecerá dentro de 22 minutos. Recuerda que nuestro futuro depende de eso. con Einstein? ¡No vamos a abandonarlos aquí!. Doc corre hacia el frente del anuncio para ver si no hay alguien. Sobre todo. 1955. Es maravilloso ¿no?. Marty. Noviembre 12. instantáneamente habrán ya cambiado Jennifer y Einie.. Marty estacionó el auto exactamente en el mismo lugar). Doc saca unos binoculares y unos walkie. Nota: Desde ahora. afuera del anuncio espectacular de Lyon Estates. . Marty lo sigue.. Doc: En algún momento. Marty: ¿Su otro yo? Doc: ¡Sí! Ahora hay dos Docs aquí… Durante lo siguiente. Doc: Sí.Doc acciona los circuitos del tiempo y aprieta varios botones en el auto. Los dos estarán bien y no tendrán ningún recuerdo de haber estado en este lugar tan horrible. el Viejo Bif vendrá a darle al Joven Bif el almanaque.talkies. Doc: No te preocupes.. será denotado con (w.. y luego aterriza (Hace una semana. ¿Qué pasará con Jennifer. Doc: Toma estos binoculares y un walkie-talkie para poder estar en contacto.

adelante. Él está mirando una casa. fuera de cuadro) Sí. así es que debes tener cuidado de no encontrarte contigo mismo. Lo siguiente es visto por los binoculares. en Hill Valley.t. y se los da a Marty. soy Marty. Doc: Ese evento no pasará hasta esta noche. soy el Doc.. para probar que Marty se equivoca. Esta es la dirección. Parece la casa de una anciana. Doc: Debo estar preparado para emergencias. Corte a vista normal. Marty: (w.This Means You!” (No se acerque. Doc gira y corre de regreso a la cámara. el yo más joven. lentes oscuros y un sombrero negro – ¡no muy sospechoso que digamos!. sí. Biff: Ya cállate... Corte a Marty. Abuela Tannen: (Desde adentro de la casa) ¿A dónde vas. ¿Estás ahí? Marty mira por los binoculares. la voz de la ABUELA TANNEN se escucha. Hijo? Me duelen los pies y quiero que me des masaje. cambio... vieja pesada. Doc: (Fuera de cuadro) Adelante. Marty: Correcto..Violators Will Be Prosecuted . Nos referimos a ti). Abuela! Abuela Tannen: (Desde adentro de la casa) ¿Y a qué hora vuelves. BIFF sale de la casa. Vemos así mientras se dice: Marty: (w. Doc: Mi otro yo es el Doctor Emmett Brown de 1955. pero. Adentro hay varios billetes de diferentes épocas. que dice “No Trespassers . cuando una pelota roja aterriza a sus pies. vestido con una gabardina negra de cuero. Entonces. Doc. Marty se va. Abuela Tannen: (Desde adentro de la casa) ¡Bif! Biff: Sí. Él recoge la pelota y 5 NIÑOS vienen hacia él. Doc abre el portafolios y lo coloca en el suelo.Doc: . Pero para probar que Marty también estaba en lo correcto. Marty. Marty: (w.t.. . Doc.t) Doc. los que pasen serán sancionados... Doc corre por la calle y Marty lo sigue.y hay dos Martys aquí. Bif? Biff: ¡Voy por mi auto. no creo que Bif viva aquí.. Doc saca unos billetes de una parte del portafolios con una etiqueta que dice 1955. como diciendo “¡Cuánto dinero!”. Marty silva de una forma. fuera de cuadro) Es el único Tannen en el directorio. luego Doc le grita desde donde está. Biff camina unos metros de su casa. Déjame darte algún dinero. Doc: Cómprate ropa de la época.t) . llena con adornos de jardín y una señal. Doc: . ¿Recuerdas el rayo de la Torre? Marty: Sí. Marty está a cuadro. Marty mira la puerta principal. Marty: (w.es el que ayuda a tu otro yo a regresar a 1985. Doc: ¡Que no llame mucho la atención! Corte a la Calle Mason.

Terry. sí. Corte otra vez a Biff de 1955 y Terry. Terry: Escucha. Biff: ¡Vayan por ella! Ja. Niños: ¡Danos la pelota!. Él mira que Biff de 1955 abre la puerta del auto y entra en él.. ja. Bif. Biff: ¿Esta es su pelota? Niños: ¡Sí! Marty se esconde detrás de otro auto para que no lo vean. que recuerda todo esto. sí! Él arroja la pelota hacia el balcón de una casa. Biff: ¡Son $300 dólares. ja. Niño: ¡Oye! Biff camina hacia su auto. Marty: (w. Biff: Muy bien. escondiéndose detrás de unos autos. Terry.t) Doc. donde TERRY. Biff: ¿$300 dólares por un par de golpes? Eso es una tontería. Biff camina entre unos niños que se arrojan una pelota de base. Sandman por Four Acres Biff camina por una calle por la Cuadra de la Casa de la Corte. Debería darme algo por eso. Es el mismo Ferry del 2015 que le preguntó a Marty si podía darle $100 para salvar el reloj de la Torre – claro que aquí es 60 años más joven.. si él quiere darte algo de(inaudible). el mecánico. Biff enciende el auto.. quedó como nuevo. Corte a Biff.. Terry: (Fuera de cuadro) ¡Tuve que pagarle $80 dólares al tipo para que lo llevara! Biff: (Fuera de Cuadro) Sí. El auto estaba cubierto de eso... ja. pero no pude arrancarlo ¿Tiene algún truco esta cosa? La cámara gira para revelar a Biff del 2015 detrás de un árbol. Biff: ¡¿$300 dólares?! Él sale del auto. Biff: No. sí. Cambio. Cortamos hacia Biff del 2015. sólo tienes que conocerlo. se ve muy bien. . Terry! Terry: Y no te cobré por la grúa.. Marty lo sigue. ja. sí es casa de Bif. era estiércol.ball. Bif. Terry: ¿Quieres que te dé algo? Vamos adentro para que le hables a Jones. Él no es visto por Biff. lo ha arreglado. Corte a Marty. Biff se va. voy a seguirlo.Niños: ¡Devuélvenos la pelota! Biff: ¿Qué pelota? Niños: ¡Devuélvela! Biff: No sé de qué están hablando. Sólo yo puedo arrancar este auto. Biff: ¿Quieren que se las devuelva? Niños: ¡Sí queremos. Terry: No. Él probablemente la revendió.. Terry: Serán $302 dólares y 50 centavos. Música: Mr. Biff le tira la gorra a uno de ellos.

. supuse que te daría la oportunidad de ir con el chico más apuesto de la escuela. está muy bonito! Lorraine: ¡Me voy a ver bien! Babs: ¡Claro que sí ! Terry se va. Ellas traen una caja y van riendo felizmente. y se cubre con una sábana negra que estaba en el auto. Ferry está acarreando en los brazos 4 latas. Biff del 2015 no lo mira. pues gracias por robarme una vez más. Lorraine: Bif. Biff: ¿Haciendo qué? Lorraine: Lavándome el cabello. . Corte a Biff del 2015. Bif.4 latas de Valvoline es justo. míralo! Babs: ¡Ay. ¿Por qué no vas y brincas de un edificio alto? Biff: Escucha. sí. Bif. Lorraine: ¡Es perfecto. no el mío. Terry. amigo! Terry: ¡La última vez. Biff del 2015: ¡El estiércol! Me acuerdo de eso… Mientras Biff del 2015 se va. le romperé el cuello! Terry: Ese es tu problema. Biff: Sí. Ellos están en la mitad de su conversación. cierra la puerta de su auto y va hacia las muchachas. Lorraine. Ay. está precioso. Biff: ¡Mira lo que tenemos aquí! Qué bonito vestido. es la última vez que te hago un favor! Biff: (Sarcástico) ¡Muchas gracias. Ellos siguen discutiendo mientras Biff arroja las latas en la parte de atrás del auto. hasta luego.. Biff se acomoda el cuello de la camisa. y entonces. ahora. Lorraine: ¿Sí? Pues estoy ocupada. Biff del 2015 mira hacia la cámara mientras Marty entra en el auto de Biff. te verás tan bien. Biff de 1955 y Terry salen de la tienda. ¿quieres? Terry: ¡Nunca más. mientras Biff de 1955 y Terry entran al “Western Auto Stores shop”.. y ya que mi auto está arreglado. Hoy es el baile de la escuela. Terry: . eso es tan gracioso como una ventana abierta en un barco. aléjate de mi auto. Biff: Deberían darme una caja de aceite por $300 dólares. Marty se mete al auto sin ser visto. Lorraine. LORRAINE y su amiga BABS dejan “Ruth's clothes shop”. está imitando lo que dice Terry) En el fondo. Biff empuja a un niño sobre un scooter. Biff: Ah. lo juro! Biff: “¡Lo juro!” (De esta forma. Lorraine abre la caja y saca el vestido que ella usará en el baile esa noche.Biff: ¡Si agarro al que hizo esto. donde aterrizan en las partes sensitivas de Marty. Biff levanta la falda de Lorraine. Sí. Biff: ¡¿4 latas por $300 dólares?! Terry: No puedo comer en el taller. Biff: Aunque te verías mejor si no usaras nada. Biff las ve..

Corte a Marty en la parte de atrás del auto de Biff.
Marty: (Susurrando) Es “una ventana en un submarino”, idiota.
Corte a Lorraine, Babs y Biff.
Lorraine: Escucha, Bif; ya tengo pareja para el baile.
Biff: ¿Quién, el bestia de George McFly?
Lorraine: Voy a ir con Calvin Klein, ¿entiendes?
Biff: ¿Calvin Klein?
Él agarra a Lorraine de los hombros y la gira para que lo vea a la cara.
Biff: ¡No, no lo entiendo! Irás conmigo, ¿oíste?
Lorraine: ¡Quítame las garras de encima!
Biff: ¿Entonces cuándo vas a terminar de entenderlo? ¡Eres mi chica!
Lorraine: Bif, Ni aunque... ¡Ni aunque tuvieras un millón de dólares!
Ironía, aunque Lorraine no lo sabe. Ella patea a Biff en la pierna.
Biff: ¡Ah!
Luego, ella lo golpea en la cabeza con la caja.
Biff: ¡Oh!
Lorraine y Babs huyen. Biff corre por el medio de la calle, causando que un auto se mueva
para evadirlo.
Biff: ¡Sí lo serás!, ¡Tú me perteneces!
Un auto casi atropella a Biff.
Conductor del Auto: ¡Ten cuidado! (Casi inaudible)
Biff: ¡Así va a ser! Te vas a casar conmigo, Lorraine ¡Algún día serás mi esposa!
Biff gira hacia su auto, después de que Lorraine y Babs huyeron; y ve a Biff del 2015 en su
auto. Biff de 1955 no reconoce a Biff del 2015 como su futuro yo.
Biff del 2015: Siempre supiste tratar a las mujeres.
Biff de 1955: ¡Oiga! ¿Qué está haciendo en mi auto, viejo? ¡Fuera!
Biff del 2015: ¿Quieres casarte con esa chica, Bif? Yo sé cómo puedes hacerlo.
Biff de 1955: ¿Ah, sí; y tú quién eres? ¿La Doctora Corazón?
Biff del 2015: Sólo entra en el auto, Bestia.
Biff de 1955: ¿A quién el dices Bestia, “Pestia”?
Biff del 2015 enciende el auto. Biff de 1955 está sorprendido.
Biff de 1955: ¿Cómo pudiste hacer eso? Sólo yo puedo arrancar este auto.
Biff del 2015: Sólo entra en el auto, Tannen. Hoy es tu día de suerte.
Corte a la entrada de los Tannen. Él auto, conducido por Biff del 2015 pasa bruscamente
por la calle, sobre unos arbustos de la entrada y hace su camino hacia el garaje (sigue sin
práctica en el manejo, por como se ve cómo maneja este auto y el DeLorean). La parte de
atrás de las cabezas de los dos Biffs son visibles.
Biff de 1955: (Fuera de cuadro) Oye, oye, fíjate por donde conduces, viejo. ¡Si algo le
ocurre a mi auto, te mato!
El auto entra al garaje y Biff del 2015 lo detiene. Su cara está visible, y la cara de Biff de
1955 no lo está, porque está sollozando sobre la puerta.
Biff de 1955: ¡Me costó $300 dólares!

Biff del 2015: ¿Quieres dejar de hablar del auto?
Biff de 1955: Y otra cosa, ¿Cómo sabes dónde vivo?
Biff del 2015: Yo soy tu pariente, Bif, y como es así, tengo un regalo para ti.
Durante lo siguiente, Marty se asoma para ver qué es lo que sucede, sin ser visto.
Biff del 2015: (continuando) Algo que te hará muy rico. Quieres ser rico, ¿no?
Biff de 1955: Oh, sí; claro que sí, bien rico. ¿Y tú me harás rico? Ja, ja.
Biff del 2015: Tengo este libro.
Marty se agacha otra vez.
Biff del 2015: (continuando) Este libro dice el futuro. Da los resultados de todos los
deportes hasta el fin del siglo. Foot- ball, base- ball, carreras, boxeo... Esta información
vale millones, y te la voy a regalar.
Él le da el libro a Biff de 1955. Obviamente, Biff de 1955 piensa que le está mintiendo.
1955 Biff: Ah, eres muy generoso; gracias, muchas gracias. Y ahora ¿Por qué no rompes
una taza, y te largas de aquí?
Biff del 2015 le da un golpe en la cabeza a Biff de 1955.
2015 Biff: ¡"Y se va a su casa", idiota! “Rompe una taza y se va a su casa”. ¡Suenas como
un imbécil cuando lo dices así!
Biff de 1955: ¡Entonces lárgate de aquí!
Biff de 1955 le arroja el libro a Biff del 2015.
Biff de 1955: ¡Y llévate el libro contigo!
Biff del 2015: ¿No lo entiendes?
Biff de 1955: ¡¿Qué?!
Biff del 2015: Podrías hacer una fortuna con este libro. Te mostraré.
Biff del 2015 enciende la radio del auto. Durante lo siguiente, Biff del 2015 ve el almanaque
para encontrar el resultado.
Cronista: (Por la radio) La yarda 19. UCLA va perdiendo el juego. 17 a 16. Nos quedan 18
segundos del partido…
Biff del 2015: Te apuesto un millón a que va a ganar 17 a 19.
Biff de 1955: ¿Qué?, ¿Acaso estás sordo, viejo?. Dijeron que se acabó, ¡Perdiste!
Biff del 2015: ¿Ah, sí?
Él sube el volumen.
Cronista: (Por la radio) Cooper lanza a Franklin. Decker vuelve a patear y aquí viene
Decker con una patada ¡Ahí viene!, ¡Se ve muy bien, amigos, se ve muy bien!, ¡Gol de
campo, y gana the UCLA, 19 a 17!
Mientras el cronista sigue hablando, Biff de 1955 mira a su futuro yo con asombro.
Biff de 1955: ¿Cómo lo hiciste?, ¿cómo supiste la puntuación?
Corte a Marty, en el asiento de atrás.
Biff del 2015: (Fuera de cuadro) Te lo dije, está en el libro.
Corte a los Biffs.
Biff del 2015: (continuando) Sólo tienes que apostarle al ganador y nunca perderás.
Biff del 2015 le da el libro a Biff de 1955.
Biff de 1955: De acuerdo, lo leeré.

Biff de 1955 arroja el libro a la parte de atrás del auto. Marty está a punto de tomarlo,
cuando Biff del 2015 lo toma, sin ver a Marty.
Biff del 2015: ¡Estúpido!
Los dos Biffs salen del auto.
Biff del 2015: ¡Nunca, jamás dejes este libro tirado así! ¿No tienes una caja fuerte? (Se da
cuenta de que él nunca tuvo una caja fuerte) No, no tienes una. (Él ve a Biff de 1955 irse,
con una cara de cansancio)¡Consigue una caja fuerte! Y mantenlo guardado, y hasta
entonces, tráelo contigo aquí.
Él pone el libro en el bolsillo trasero de los pantalones de Biff de 1955.
Biff de 1955: Oye, ¿Qué estás haciendo?
Biff de 2015: Y no le digas a nadie sobre esto. ¡Ah!, y otra cosa.
Durante lo siguiente, Biff de 1955 cierra la puerta, y los Biffs dejan el garaje.
Biff del 2015: (continuando) Algún día, un chico, o un científico con cara de loco vendrán a
preguntarte acerca del libro...
Ellos se van, continuando con su conversación. Corte a Marty. Él trata de abrir la puerta,
pero está asegurada; y vemos un candado para probarlo. Marty ve las ventanas, pero son
demasiado chicas y están demasiado arriba como para que él salga por ellas.
Marty: ¡Estoy atrapado!
Él saca el walkie-talkie.
Marty: (w.t) ¡Doc, Doc; adelante, Doc!
Corte a Doc en donde está el DeLorean.
Doc: Marty, ¿qué pasó?
Marty: (fuera de cuadro) Bif se fue.
Corte al garaje.
Marty: (w.t) Ya tiene el libro y el viejo ya se fue. Estoy encerrado en la cochera de Bif.
Corte a Doc.
Marty: (Por el walkie- talkie) Traiga el DeLorean y sáqueme de aquí.
Corte al garaje.
Marty: (w.t) La dirección es dieciocho creo nueve, Calle Mason.
Corte a Doc.
Doc: No sacaré el DeLorean durante el día, pero de alguna forma llegaré ahí.
Corte al garaje.
Marty: (w.t) No, Doc, un minuto, Doc... Doc, ¡Doc!
No responde, Marty guarda el walkie-talkie y suspira.
Marty: Ah, ¡Perfecto!
Después, esa noche. Está oscuro. Biff sale de su casa.
Abuela Tannen: (Fuera de cuadro) ¡Bif!, ¡Bif!, ¿y ahora a dónde vas?
Biff: Ya te lo dije, Abuela, ¡Voy al Baile!
Corte al garaje, donde Marty escucha.
Abuela Tannen: (Fuera de cuadro) ¡¿Y a qué hora volverás?!
Marty: ¡Al Baile!
Biff: ¡Volveré cuando tenga ganas!

Biff entra al garaje. Marty se esconde en la parte de atrás del auto.
Abuela Tannen: (Fuera de cuadro) ¡No olvides apagar la luz de la cochera!
Biff se mete a su auto y se va. Mientras Biff deja la casa, Doc pasa por un lado en una
bicicleta. Doc sube por la entrada hacia el garaje vacío y suena la campanilla.
Doc: Marty, ¡Marty!... ¡Marty!
Doc deja el garaje.
Doc: Marty, ¡¿Marty?!. ¡Diablos!
Doc arranca la etiqueta con el precio de su sombrero..
Doc: ¿Dónde está ese chico?
Música: Papa Loves Mambo por Perry Combo
Corte al auto de Biff. Él está conduciendo hacia el Baile. Un túnel se ve enfrente. Marty
saca el walkie-talkie.
Marty: (w.t) ¡Doc... Doc, responda!
Corte a Doc.
Marty: (Fuera de cuadro) ¡Adelante, Doc!
Doc: (w.t) ¡Marty, Marty, adelante!
Corte a Marty.
Marty: (w.t) ¡Doc--!
El auto entra al túnel, haciendo que el radio y el walkie- talkies pierdan la señal. Marty se
esconde y Biff voltea, pero no ve a nadie. Corte a Doc.
Doc: (w.t) ¿Marty? (normal) Oh, Marty... (Él ve algo fuera de cuadro) ¿Qué?... ¿Qué?...
¡Ah!
Vemos lo que Doc ve. Es el DeLorean de la parte 1 bajo la cubierta. Doc va hacia él y trata
de no ser visto. Doc levanta ligeramente para ver lo que hay (aunque sabe lo que es).
Doc: (murmurando) ¡Demonios, ah!.
Corte al auto de Biff. Los walkie-talkies ya pueden funcionar.
Marty: (w.t) ¡Doc, Doc, responda!
Corte a Doc.
Doc: (w.t) Marty, ¿A dónde fuiste? Estuve en casa de Bif y no te hallé.
Corte a Marty.
Marty: (w.t) Acabamos de salir. Estoy en el auto de Bif. Se dirige al Baile de la Escuela.
Corte a Doc.
Doc: (w.t) ¡Marty, escúchame, debemos interrumpir el plan; es demasiado peligroso!
Marty: (Fuera de cuadro) No se preocupe, el libro está en el auto.
Corte a Marty. El auto acaba de salir del túnel.
Marty: (w.t, continuando) Lo obtendré llegando a la escuela.
Corte a Doc.
Doc: (w.t) ¡Marty! Debes tener mucho cuidado de no encontrarte contigo mismo.
DOC DE 1955 aparece. Él hace unos ajustes a su “experimento con el tiempo”. Ninguno
de los Doc ve al otro.
Marty: (Por el w.t.) ¿Conmigo mismo?
Doc: (w.t) ¡Sí!... Recuerda que tu madre está en ese mismo baile contigo. ¡Sí!

Espero que haya rayos aunque el servicio meteorológico dice que no lloverá. de repente.. Rápidamente le da la espalda. Doc de 1955: Sí. Ese timbre sonaba muy familiar. Doc. las consecuencias podrían ser desastrosas. y puede ser oída desde afuera. siempre de espaldas. responda! . Doc de 1955: Bien. Marty se esconde justo a tiempo. Marty: (w.t) ¡Doc.. Doc: (murmurando a sí mismo) Grave. Doc de 1985: Oh.. Tal vez nos veamos otra vez en el futuro. es cinco octavos) Doc de 1985: Mmm. para cubrirse ligeramente la cara y que su yo del pasado no lo reconozca. del sombrero. Doc de 1985: Yo supongo. Y se queda de espaldas. Doc de 1985 agarra el cable que viene de la Torre del Reloj. Biff sale de su auto. porque está de espaldas. Doc de 1955 ve a Doc de 1985 cerca de la caja de herramientas que está usando para el experimento.. Doc de 1985: (Como para sí mismo. y regresa al auto por él. truenos y rayos… Será una grandiosa tormenta. Doc de 1985: ¿Es a. sea bueno y deme una llave de nueve octavos...Doc de 1955 no voltea a verlo. Él ve a Biff entrar en el gimnasio. Doc de 1955: Así es. señor.. pues tengo algo de experiencia en esa área. Doc de 1955 mira hacia donde va Doc. pero Marty se queda afuera. Gracias. pase lo que pase. lo recuerda. ¿verdad? Doc de 1985 se “esconde” a un lado del poste con el cable y le da la llave al Doc de 1955. Doc de 1985: ¡Ah! Doc de 1955: Usted. ¿Y cómo lo supo? Doc de 1985: Ah. recordando lo que pasará. Música: Night Train por Marvin Berry & the Starlighters La música señalada arriba está siendo tocada desde adentro del gimnasio. Doc de 1955: Disculpe.)? Ah… ¿No será mejor tres cuartos? Doc de 1955: Ah. mí? Doc de 1955: Sí. Mientras tanto. (Mala traducción. grave. aunque pudo ser que su yo pasado lo haya oído) O. (Él empieza a apretar la tuerca que quería ajustar con la llave que le dio su futuro yo). Doc de 1985 toma la llave y va hacia el Doc de 1955. no permitas que tu otro yo te vea.. Doc sube a su bicicleta y se va. Biff. Marty lo ve irse.t) Marty. Biff llega a la escuela. Doc voltea y se asusta al reconocer a su otro yo.entra al edificio y Marty lo sigue. tiene razón. esto es grave. Biff re. sonando su campana. pero no lo reconoce. Doc (Lo llamaremos ”Doc de 1985” para evadir confusiones) jala su sombrero hacia abajo. es una buena noticia. y trata de agarrar el almanaque. ¿Nueve octavos (. que está experimentando con… el clima.Marty: (Fuera de cuadro) Cierto. en el pasado. por favor. (w. claro que lloverá: Viento.

Marty nota algo. Él usa los binoculares para ver. Es su padre, GEORGE, bailando él sólo.
George está esperando el momento de ir con Lorraine y "Calvin". Marty entra al gimnasio y
va a través de los bailarines. Él ve a Biff y a su banda - 3-D, MATCH y SKINHEAD –
bebiendo licor y leyendo una revista para caballeros llamada Ooh La La. El almanaque
está en el bolsillo de Biff. Marty usa los binoculares para ver a Strickland checando a Biff.
Marty ve que Skinhead vio al SEÑOR STRICKLAND viéndolos. Biff y su banda se van,
mientras Strickland camina hacia ellos. Marty baja su sombrero y los sigue. Afuera, Marty
ve a Biff y a su banda parados en unas escaleras. Biff está leyendo algo. 3-D sostiene una
botella de licor. Nos mantenemos enfocados en Marty mientras pasa lo siguiente:
Biff: (Fuera de cuadro) ¿Dónde está el tal Calvin Klein?
Skinhead: (Fuera de cuadro) ¿Cómo voy a saber yo, Bif? No soy su secretaria.
La banda se empieza a reír. Cortamos a ellos.
Biff: ¡Pues encuéntralo! Me costó $300 dólares arreglar mi auto y quisiera desquitarme.
¡Anda!
3-D le ofrece la botella a Biff.
3-D: ¡Toma esto, Bif!
La banda empieza a caminar, luego:
3-D: ¿Tú no vienes, Bif?
Biff: Estoy leyendo.
Match: ¡Vamos, Skinhead!
La banda empieza a retirarse y pasan a Marty, pero no lo ven. Biff arroja la botella hacia
otra parte y ésta se rompe. Marty ve un auto aproximarse y se le hace muy familiar. Es el
Packard del Doc de 1955 – adentro se encuentra e Marty de la parte 1 (MARTY DE 1955)
y Lorraine de 1955 -. Marty voltea hacia Biff. El almanaque está en el bolsillo de Biff. Marty
salta hacia unas escaleras que están atrás de Biff (Las escaleras son hacia un nivel menor
al que se encuentra Biff). Biff oye un sonido, pero no le hace caso y regresa a su lectura.
Marty se para sobre el barandal de la escalera para agarrar el almanaque del bolsillo de
Biff, pero entonces:
Strickland: Bien, bien, Señor Tannen... Es un placer verlo aquí.
Biff: Ah, Señor Strickland, es mejor verlo a usted.
Strickland: ¿Huele a alcohol, Tannen?
Biff: Uh, Yo no lo sé, yo no sé a lo que huele porque soy muy jóven para beber.
Strickland: ¿Ah, sí?, ¿Y qué tenemos aquí?.
Strickland toma la revista que leía Biff, y que éste había escondido tras su espalda.
Strickland empieza a leerla.
Strickland: Estadísticas deportivas, interesante tema. ¿Tarea, Tannen?
Biff: No, no es tarea, porque… no estoy en casa.
Biff ríe un poco. Strickland no lo encuentra tan gracioso y empuja a Biff.
Strickland: Tienes un problema de actitud ¿sabes, Tannen? Cuidado… Porque un día vas
a arrepentirte de todo lo que has hecho ¡Holgazán!

Strickland se va. Marty lo sigue (Biff va en la otra dirección). Strickland pasa por el
Packard, Marty se oye a sí mismo (su otro yo) y se mueve rápida y bruscamente hacia la
parte de atrás del auto, para no ser visto.
Marty de 1955: (Fuera de cuadro) ¡Cielos!, ¿también fumas?
Lorraine: (Fuera de cuadro) Marty, suenas como mi mamá.
Marty de 1955: Es cierto, sí (Este diálogo no aparece en la versión original).
Marty de 1985 pasa por un lado del auto, de tal forma de que no sea visto por su otro yo o
Lorraine. Mientras tanto, oímos a Marty de 1955 y Lorraine hablando.
Lorraine: ¿Sabes?, cuando tenga hijos les permitiré que hagan lo que quieran.
Marty de 1955: (en el auto) ¿Podrías firmarlo? (Mala traducción, aquí debería decir “Me
gustaría tener eso por escrito”).
'Marty' de 1985: (fuera del auto) Sí, yo también.
Marty de 1985 se va siguiendo a Strickland. Mientras se va, oímos:
Lorraine: (Fuera de cuadro) Marty, ¿Por qué estás tan nervioso?
Marty entra a la escuela y camina hacia la oficina de Strickland. El letrero de la oficina dice
"S. S. Strickland, Discipline." (S. S. Strickland, Disciplina). Marty se asoma y ve a
Strickland sirviéndose un trago. Strickland pone el almanaque en su escritorio. Marty,
calladamente, abre la puerta y se mete a la oficina, sin ser oído. Él trata de agarrar el
almanaque del escritorio mientras Strickland está de espaldas en su silla, pero la puerta se
cierra y hace un ruido muy fuerte. Marty se esconde bajo el escritorio; mientras tanto,
Strickland se mueve para ver qué pasó en la puerta, la abre, no ve algo y la cierra;
después, regresa a su silla, mirando hacia la ventana, distraído por algo que vio. Marty
mueve la mano hacia la parte de trabajo del escritorio, mueve una bandera y trata de
agarrar el almanaque; Strickland se distrae de lo que estaba viendo en la ventana y hace
su silla hacia atrás, aplastando la mano de Marty contra el escritorio. Strickland sigue con
su bebida, mientras Marty trata de no gritar mordiendo su sombrero; finalmente, Strickland
termina su bebida, mueve su silla y Marty saca la mano de entre el escritorio y la silla, sin
hacer ruido, pero con una cara de grave dolor. Strickland se levanta y toma el almanaque,
va hacia la puerta y lo tira en el bote de basura que está ahí. Strickland se va. Una vez que
Marty se aseguró que Strickland se fue, él agarra el almanaque del bote.
Marty: ¡Sí!
Él le da un vistazo a las páginas, y ve para su mala suerte que no es el almanaque, sino la
revista de Biff, que contenía mujeres en paños menores, llamada Ooh La La. Parece que
Biff estaba escondiendo la revista en la cubierta del almanaque.
Marty: ¡No! ¿Ooh La La? (pausa) ¿Ooh La La?... ¡Ooh La La!
Marty tira la revista y la cubierta, luego saca el walkie-talkie.
Marty: (w.t) ¡Doc, Doc!
Marty está parado junto a la ventana, y podemos ver el Packard del Doc de la parte 1
afuera. Y afuera, George se acerca al auto. Marty no lo ve o lo oye.
George: ¡Oye, quítale las manos de ahí! (se da cuenta de quién está adentro)
Marty: (w.t) ¡Doc, responda!
Doc: (Por el w.t) Marty, ¿qué pasa?

Marty: (w.t) ¡Doc... Doc, estoy en problemas muy graves!
Corte a Doc.
Doc: (w.t) ¿Y el libro?
Marty: (Por el w.t) No lo sé, Bif debe tenerlo. Yo sólo tengo la cubierta.
Corte a Marty.
Doc: (Por el w.t) ¿Dónde está Bif?
Afuera, Biff ha confrontado a George.
Biff: Te lo estás buscando, te lo advertí.
Marty: (w.t) ¡No lo sé!
Doc: (Por el w.t) ¿No tienes idea de dónde está?
George: ¡Ah, ay, ay, ay...!
Marty: (w.t) ¡No, podría estar en cualquier parte!
Corte a Doc.
Doc: (w.t) Marty, ¡Todo nuestro futuro depende de que encuentres a Bif y a ese libro!
Corte a Marty. Afuera, Biff sale del auto. George trata de golpearlo, pero Biff toma su brazo
y lo tuerce, causando que George se queje de dolor.
Marty: (w.t) ¡Lo sé! Sólo que no tengo ide-Lorraine: ¡Detente, Bif! ¡Romperás su brazo! ¡Detente!
Marty la oye esta vez y voltea a ver hacia la ventana, donde ve que Biff le tuerce el brazo a
George, y Marty sabe qué es lo que va a pasar.
Marty: ¡Claro! (w.t) Tengo que irme, hay una oportunidad, ¡mi papá le va a romper la cara a
Bif!
Marty corre hacia el exterior. George golpea a Biff en la cara. Biff da tres vueltas, golpea el
auto con la espalda y cae al suelo.
Marty: ¡Eso!
George mira su puño con una expresión de incredulidad y luego voltea hacia Lorraine.
Estudiantes al fondo comentan acerca de lo sucedido y empiezan a acercarse.
Marty: Lo veo y no lo creo (aquí debería decir “Hablando de Deja Vu”).
George: ¿Te encuentras bien?
George ayuda a Lorraine a levantarse y ambos se van, tomados de la mano, hacia el
gimnasio. Una multitud, en la que se encuentra Marty de 1955 y el TIPO DE LA CARTERA
(Las razones del nombre se revelarán luego), se ha juntado. Marty de 1955 mira su
fotografía y se va. Marty de 1985 va hacia Biff ya que sus padres y Marty de 1955 se ha
retirado.
Marty: Muy bien, todos hacia atrás, todos hacia atrás. Este hombre necesita aire; déjalo
respirar, necesita aire. Estará bien. Estoy entrenado en RCP, (Hacia el tipo de la cartera) yo
sé RCP.
Biff empieza a despertarse.
Tipo de la Cartera: ¿RCP?, ¿Qué es eso?
Biff despierta y reconoce a Marty..
Biff: (Hacia Marty) ¡Tú!
Marty lo golpea y él cae inconsciente. Marty toma el almanaque de la chaqueta de Biff.

Marty: Está bien.
Marty huye.
Tipo de la Cartera: Oye, ¿te llevaste su billetera? ¡Ese se llevó su billetera!
Corte a Doc en donde está el DeLorean. Marty puede ser oído por el walkie-talkie.
Marty: (Fuera de cuadro, por el w.t.) ¡Doc, tuve éxito, lo conseguí!
Doc: ¡Santos Científicos! (w.t) Bien, Marty, en cuanto recargue el generador te veré en el
techo de la escuela.
Corte a Marty.
Marty: (w.t) En el techo, muy bien.
Marty dobla la esquina, para encontrarse con la banda de Biff.
3-D: ¡Aquí está!
Skinhead: ¡Y se disfrazó!
Marty: (Señalando hacia atrás de ellos) ¡Una mujer! (Mala traducción, debería decir
“Muchachos, ¿qué es eso?”).
Sus contrincantes voltean para mirar, y Marty se abre camino a través de ellos, como lo
hizo con la banda de Griff en el 2015. Marty huye y la banda se levanta.
3-D: ¡Tras él!
Mientras tanto, en el espectacular de Lyon Estates, el DeLorean despega y da vuelta en el
mismo sitio 180°. Doc gira hacia un lado, y accidentalmente golpea con la llanta trasera el
anuncio, causando que en el auto salgan chispas.
Doc: ¡Diablos!
Doc mete segunda velocidad y accidentalmente enciende los circuitos del tiempo. El golpe
causa que el Tiempo de Destino muestre JAN 01 1885 12 00. Doc no lo nota. El DeLorean
vuela con un hilo de banderas atorada a la llanta trasera, el impulso del auto da un tirón a
las banderas y éstas se rompen, causando que el DeLorean vaya hacia la escuela con el
hilo de banderas colgando. Mientras tanto, Marty entra al baile. MARVIN BERRY está en el
escenario, cantando. Marty de 1955 también está ahí, tocando la guitarra, y George y
Lorraine están ahí, bailando.
Música: Earth Angel por Marvin Berry & The Starlighters
Marvin: (Cantando) Earth Angel, Earth Angel, please be mine...
My darling, dear, love you all the time.
George saluda a Marty de 1955 desde la pista de baile hacia el escenario. Marty de 1955
saluda de regreso.
Marvin: (Cantando) I'm just a fool, a fool in love, with you.
George y Lorraine se besan. La banda de Biff entra al baile y Marty se esconde bajo una
mesa con manteles largos; su sombrero se cae, y él lo agarra justo a tiempo.
Marvin: (Fuera de cuadro) ¡Muy bien, ahora tocaremos otra!
Marty de 1955: (Fuera de cuadro) No, no podría.
Skinhead: ¿A dónde se fue? Él entró aquí.
Marvin: (Fuera de cuadro) Algo muy movido.
Marty de 1955: (Fuera de cuadro) Algo movido, ¿eh?.

Corte a Marty.. esperando a que él termine la canción para atraparlo. Biff: ¿Qué pasó? (Se levanta). responda! Doc: (w. Bueno.t) ¿Cómo que una paradoja? ¿Quiere decir una de esas cosas que destruyen el universo? Doc: (Por el w. Biff: ¿Dónde está? Tipo de la Cartera: ¿Quién? Biff: Calvin Klein.t.. Marty: (Por el w. al que está sobre el escenario.) ¡No. Marty! Corte a Doc.t) ¡Entonces sal de ahí! Marty: (Por el w.t) ¡Marty. . Marty: (w. (Hacia los Starlighters) Muy bien. y se detienen a un lado de él mientras Marty de 1955 empieza a tocar.t) ¡Cielos!.t) ¡Escuche. no a mí. entonces es una balada en Fa (Mala traducción) Observen los cambios. pero cuando baje le atraparemos. Goode. Él apuna hacia el gimnasio. Sólo Marty de 1985 los ve.. Marty: (w. Marty saca el walkie-talkie. a mi otro yo. Doc: (w. Música: Johnny B. ¿Cómo se subió al escenario? Skinhead: No lo sé. 3-D: Ahí..t) ¡Doc! Corte a Doc. Doc. adelante! Corte a Marty. Tipo de la Cartera: Se fue por ahí. Marty: (w. La canción todavía sigue. Goode por Marty McFly con the Starlighters La banda de Biff va al escenario.t) ¡Doc. es vieja de donde. Tipo de la Cartera: ¿Quién? Biff: ¡El del sombrero! ¿Dónde está? Tipo de la Cartera: Ah. yo vengo.t) ¡Tienes que detenerlos sin que te vea tu otro yo. Biff: Ah..t.t) ¡Entiendo! Mientras tanto. o tus padres! Marty: (w. cantando! Doc: (w. que está a punto de tocar Johnny B.. ¿de acuerdo?. Están ahí. Biff despierta. Match: ¿Y cómo se cambió de ropa tan rápido? Marty de 1955: (Fuera de cuadro) Esta es una vieja canción.3-D encuentra a Marty de 1955 en el escenario. los amigos de Bif están por atraparme a… a mí! Corte a Doc. ¡Si tu otro yo no llega a la Torre no volverás al futuro y tendremos una gran paradoja!. Doc: (w.) ¡Precisamente.

go. go. Marty de 1985: ¡Bien! Para el tiempo que Marty de 1955 termina de tocar su rock. tira de ella. go.t. pero ve a Lorraine antes de llegar a la puerta. go. todo está bien. mirándolo. Tipo de la Cartera: Sí era su billetera. Johnny B Goode. el baile está silencioso. go. Marty de 1955 sigue tocando.. Marty de 1955: ¡Lorraine! . Match/Skinhead/3-D: ¡Uugh! Ellos caen inconscientes. Strickland se cubre las orejas. utilizando de contrapeso las bolsas de arena. Vemos una toma de Marty de 1955 tocando su solo de guitarra con Marty de 1985. Marty de 1955 sale después de Marty de 1985. lo hice. Marty de 1955 ve hacia la multitud. Marty de 1985 sale por la puerta. Marty de 1955: (cantando) Go Johnny go. y hace un movimiento de cabeza. como aprobando la forma en que toca. go. y las bolsas caen sobre los secuaces de Biff.t) Allí estaré. go Johnny go. El Tipo de la Cartera le grita. De regreso en el gimnasio. go. Marty de 1955: ¿Qué? (Este diálogo no aparece en la versión original).) Aterrizaré dentro de un minuto en el techo de la escuela. Tipo de la Cartera: ¡Creo que se llevó tu billetera! Él voltea hacia la multitud. go Johnny go. moviéndose por la parte de arriba de la estructura del escenario. Marty de 1985 ve unas bolsas de arena justo arriba de la banda de Biff. Ellos están en la plataforma de al lado y toman poleas para usarlas como armas . Marty: (w.t) Oiga. go Johnny go. Marty de 1985 baja de la estructura. para golpearlo. Marty de 1985 ve a su otro yo en el escenario. Él empieza a escalar la estructura sobre el escenario y sube al andador. Marty de 1985 logra alcanzar la cuerda.. go Johnny go. Marty: (w. entonces Marty vuelve a dejar caer las bolsas sobre ellos Match/Skinhead/3-D: ¡Aay! Marty de 1985: ¡Ay!. casi escondido. Marty: Vamos. go. uh. go. Marty de 1955: Creo que no están listos para esto aún… Pero a sus hijos les encantará. ve a la banda de Biff otra vez. Marty de 1955: (cantando) Go. esperando que Marty de 1955 termine su canción. Él trata de agarrar y desamarrar la cuerda que sujeta las bolsas de arena. Doc: (Por el w. luego. La banda de Biff empieza a despertar. Marty de 1955 se sobrepasa con su solo. Johnny B Goode. Marvin hace su llamada a su primo Chuck. Doc.Biff corre hacia el gimnasio. Marty de 1985 sale del escenario y saca el walkie-talkie.

Marty: ¡Doc!.. Marty se levanta (sin su sombrero. justo a un lado de Marty de 1985. Ahora mismo. esta línea es dicha un poco diferente en la parte 2 que en la parte 1.. Él patea a Marty en el estómago. Biff: ¿Qué te pasa. Marty: ¡Ah! Biff: ¡Y esta es por mi auto! Él vuelve a patear a Marty. Marty: No. gracias. gallMarty de 1955 sale del gimnasio. Doc. y puede ver que él tiene el almanaque en la bolsa interior de la chaqueta. Doc: ¡Sube! . Marty de 1955 va hacia la puerta. corriendo por las escaleras. Biff' aparece en la puerta. Doc aparece frustrado. Marty ve a Biff subirse a su auto. que le está quitando las banderillas de la llanta.. Bestia! ¿Acaso querías engañarme con tu disfraz?. se llevó el libro y se fue en su auto. Marty: Nunca más… me llamarás. para que George no fuera incluido en la escena). a dónde vas? Adentro. Doc. Biff: ¡Oye. afortunadamente. eh. Marty de 1955: Ah… Afuera: Biff: ¡Eres un gallina! Marty se detiene. fue muy interesante tu… música. Bif me alcanzó. Biff: Esto es mío. porque lo deja ahí) y trata de seguir a Biff. y luego regresa con la pareja. lo arruiné todo. causando que Marty de 1985 caiga al suelo. yo también. Debí haber salido antes. pero Biff se va en el auto y Marty no lo alcanza. tú y yo. Marty de 1985 mira a través de la puerta. (Nota: En la versión original. que sigue viendo a su otro yo.Lorraine: Marty. Ningún Marty ve al otro. pero George quiere a llevarme a casa.. Biff: Eso es… ¡No eres más que una gallina! Marty voltea. Él empieza a irse. azotando la puerta contra su futuro yo. abatido. Marty se dirige al techo de la escuela. y donde ve a Doc con el DeLorean. Me alegro por los dos.. Lorraine: Sí. furioso. y. Doc: No hay tiempo para eso ¿por dónde se fue? Marty: (apuntando) Se dirige hacia el túnel. Marty: Es mi culpa. Lorraine: Espero que no te moleste. Biff: ¿Qué cosa? Él toma el almanaque. Marty de 1955: Genial. Biff voltea hacia Marty de 1985. Aclaremos las cosas. porque tuvieron que volver a hacer la escena.. Biff no se da cuenta de que hay dos Martys.

sin ser visto. Marty ve su oportunidad. Él conduce sin darse cuenta del DeLorean volador que se encuentra justo detrás de él. una severa tormenta eléctrica se dirige a Hill Valley. estás sintonizando KKHV.. Cronista: (Por la radio) Oklahoma venció a Ohio 50 a nada. Cronista: (Por la radio) Maryland le ganó a Clemson 25 a 12. Doc. una severa tormenta eléctrica… . (Diálogo que debería estar. Doc: Marty. hoy hubo acción en el Foot-Ball colegial. Corte al auto de Biff. Cronista: (Por el radio) Biff toma el almanaque justo antes de que Marty trate de agarrarlo.. Marty: (A través de los binoculares) Ahí. Corte al auto de Biff. Biff: ¡Esto es brillante! (Aunque aquí dice “Son of a Bitch!”). Biff checa los resultados con el almanaque. Marty mira a Doc y le da una señal de pulgar arriba. Cronista: (Por la radio) NotreDamme le ganó a Carolina del Norte 20 a nada. él tiene un Ford '46 y nosotros un DeLorean. junto a él. Doc da otra señal en confirmación y el DeLorean se aleja volando... sale del auto y se sujeta de la parte de atrás el auto de Biff. Biff enciende la radio. pero no se añadió) Cronista: (Por la radio) Repitiendo el boletín meteorológico de esta noche. Marty: ¿Y qué vamos a hacer? Doc: Tengo un plan Doc endereza el DeLorean. Biff ajusta la radio. Y los Cristianos de Texas contra Texas empate a 20. Aquí lo que occurió. Michigan a Indiana 32 a nada. Marty aparece en el fondo. Ohio derrotó a Iowa 22 a 10. Marty saca sus binoculares y los usa. Está sorprendido. Marty ve el almanaque en el asiento trasero. Ahí está. Durante lo siguiente. UCLA venció derrotando a Washington 19 a 17.Marty abre la puerta y pone su pie izquierdo en la supertabla. El DeLorean vuela sobre el auto de Biff. calladamente. por la correa que tiene. Marty. Cronista: (Por el radio) Michigan derrotó a Minnesota 42 a 14. (Diálogo que debería estar. Cronista: (Por la radio) Y para los amantes del deporte. la voz de Hill Valley. Marty: (murmurando) ¡Cielos!. nos retorcería como aluminio.. Aterricemos en él y aplastémoslo. abre la puerta. Cronista: (Por la radio) Virginia perdió contra Pittsburgh 20 a 10. El DeLorean . Texas perdió contra Oiwa 20 a 10. Marty se mueve alrededor del auto. Corte a vista normal de Marty y Doc. hasta que se sujeta de la manija de la puerta. pero no se añadió) Cronista: (Por la radio) Sirviendo a Hill Valley y todo el Condado de Hill. Biff pone el almanaque en el asiento del copiloto. entonces.Corte a las calles de los límites de Hill Valley.. Él. repitiendo el estado del tiempo. porque son correctos. Doc gire ligeramente el DeLorean para ver mejor.. Cronista: (Por la radio) Y dando las novedades de la semana: La competencia femenina de Hill Valley será llevada a cabo mañana en la tarde de 2 a 5 en el auditorio de la ciudad.

. Biff solo lo miró por un segundo y regresó la vista al frente. ah. Él ve un auto volador futurístico y a un muchacho en una tabla voladora. pero Biff casi lo golpea. Marty casi llega al final del túnel. Biff fuerza el lado del auto contra el túnel. y ambos pelean por él. pero luego se da cuenta de a quién vio y voltea otra vez. riéndose malévolamente. Biff: ¡Dame ese libro! ¡Suéltalo. y luego. donde se ven unas luces en el suelo. sigilosamente. Ambos gritan y Biff gira el auto para evadir el camión. ¡Aaaahhhh! (Aunque en la versión original dice: “Shit!”). y ve que es un largo recorrido. Biff maneja hacia el borde del túnel. antes de que Biff lo atropelle. saca el clutch. él mira el espejo retrovisor y ve a Marty. pero mientras lo hace. en el DeLorean. Martypone el almanaque en su chaqueta y vuela hacia la otra salida. Marty: ¡Whoaa! Biff: ¡Suelta el auto! Él maneja en círculos. Biff: Heh. Está tan sorprendido que no ve el camión en frente de él. sorprendido. Entonces. Marty trata de agarrar el almanaque. Biff: ¡Eres tú! Él agarra el libro. Marty salta y aterriza antes de salir del túnel. Marty va hacia la parte de atrás del auto. revolucionando el auto. Biff vuelve a revolucionar el auto. Marty: ¡Ah! Biff se acerca cada vez más. hasta que es demasiado tarde. Biff: Ah. él aprieta con más fuerza el acelerador. y también Marty lo hace. pero ambos Marty y el almanaque se mantienen agarrados al auto. . Marty: ¡Bien. Doc.. sacando chispas por todas partes. Biff golpea a Marty con el codo y el puño. y el almanaque vuela por el aire. Biff mira hacia arriba. ah! Biff sigue manejando y pasa una señal que dice "Tunnel Ahead" (túnel enfrente). Doc! Biff: ¡Oahh! Doc: ¡Sostente. ambos ven un camión acercándose a ellos en la otra dirección.Biff voltea y ve a Marty. Biff trata de tomar el almanaque. suéltalo! Biff patea a Marty. Biff mira alrededor y no ve a Marty (pero no sabe que está escondido tras el auto). Marty usa la supertabla para viajar por la pared y toma el almanaque del parabrisas. Marty va hacia Biff. Marty: ¡Ah. aterrizando en el parabrisas del auto. esperando que con esto Marty se suelta. Marty mira hacia la otra dirección. Biff amenaza a Marty. Biff sale del túnel y gira el auto. Marty! Corte al punto de vista de Biff. quema llantas y se dirige a toda velocidad hacia Marty. mete el acelerador a fondo. y Biff ve algunas barreras en el camino. Marty todavía se sostiene del auto. Marty: ¡Ah! Marty está al final del túnel. una cuerda con banderas baja del cielo y Marty se agarra de ellas. se eleva y eleva a Marty con él (la cuerda está amarrada a la columna de la dirección del DeLorean). con eso tuvo. luego.

Marty. Doc: "Emmett Brown Encerrado"… "Emmett Brown Premiado" (Hacia sí mismo) Misión cumplida. hacia otra parte. Marty: (w. Marty se sorprende. que esta lleno de abono. Corte a Marty. eventualmente. El encabezado cambia de "George McFly Murdered" a "George McFly Honored" (“George McFly Homenajeado”). Marty quita su pie de la tabla y le habla a Doc por el walkie. Corte a Marty. Marty: "George McFly Asesinado"… "George McFly… Homenajeado" (No está en la versión original). Él enciende un cerillo y empieza a quemar el libro. ¿está todo bien?. Corte a Biff. donde las letras empiezan a cambiar. Pone el almanaque en la cubeta y saca la cajetilla de cerillos que tomó del edificio de Biff. continuando) Será imposible hacer un aterrizaje en esta dirección. las letras cambian de “Pleasure Paradise” a “Auto Detailing” (Detallado de autos). Marty: (w. Doc cierra la puerta del auto y se aleja de la zona. Marty piensa en algo y saca la hoja del periódico.t) ¡Doc. Doc. Él saca el periódico que tenía. ja.t) Sí. cambio! Doc: (Por el w. que saca el libro de su chaqueta. Marty: ¡Ja. mi padre está con vida! ¿Quiere decir que todo está bien. Los encabezados empiezan a cambiar de "Emmett Brown Committed" a "Emmett Brown Commended" (“Emmett Brown Premiado”). Ah. Biff: (Escupiendo estiércol) ¡Estiércol! ¡Odio el estiércol! Corte al DeLorean. Corte a Doc. "Nixon To Seek Fifth Term" a "Reagan To Seek Second Term" (“Reagan alcanza Segundo Lugar”) y "Biffco Builds New Dioxin Plant" to "Mayor Wilson Vetoes Zoning Bill". Nota: la tormenta eléctrica está empezando. Marty le hace una señal a Doc con la cabeza y éste deja a Marty en el anuncio. sosteniendo a Marty. verdad? Corte a Doc. Doc. el periódico cambió. sí! Doc lleva el DeLorean. Marty: ¿"Taller de Autos"? (No está en la versión original).t) ¡En la mano.t. Doc: (w. Marty ve la parte de atrás de la caja de cerillos. pero está muy malo el clima.t) ¡Correcto! Marty toma la supertabla y ve una cubeta vieja de metal (la misma que Doc estaba usando para arreglar el auto). Daré una vuelta y entraré por otro lado. .t) ¡Doc. ja. Marty: (w. ¿Tienes el libro?. lo tengo en mi mano! Corte a Doc. que vuela hacia el espectacular de Lyon Estates. Marty suelta la cuerda. y se da cuenta de que es un camión de abono. Doc: (w.t) ¡Quémalo! Corte a Marty. Marty: (w. Luego.talkie.Biff choca con la parte de atrás del camión. Corte a Marty.

con un extremo quemado. ¿Se encuentra bien?! Corte a Doc. Se ven unas líneas de fuego en el cielo con una forma de 99 invertido. Marty: (w. Marty cae al suelo por el impulso. Marty: ¿Doc?. Marty: ¿Eh? El hombre se acerca más. ¡Vámonos a casa!. Marty: ¿Quién rayos es usted? Hombre de la Western Union: De Telégrafos. Marty: ¡El Doc se ha ido! Marty voltea. Hombre de la Western Union: Tengo algo para usted. Hombre de la Western Union: ¿Señor McFly? El Hombre de la Western Union está usando una gabardina que se ve muy misteriosa. Estábamos pensando en la oficina que quizá usted podría aclararnos algo al respecto. llega a un árbol y lo tira. Marty! El efecto Ripple.t) ¡Tenga cuidado. Con una explosión... Doc.. Marty: (w. verdad? Corte a Doc. Doc: (w.. . gira y ve el auto detenerse. Corte a Marty. no le vaya a pegar un rayo! Y en ese momento.t) Estuvo cerca. causando que éste gire y acelere a 88 M. Hombre de la Western Union: Una carta. ¿Logra escucharme?. Doc. no! Empieza a llover..t) Bien. Doc. Marty toma la cuerda y ve el extremo. responda. pero él no lo nota.t) ¿Eso quiere decir que Jennifer y Einstein están bien. Corte a Marty.t) Doc. Doc. el DeLorean desaparece. el futuro volvió. el DeLorean es alcanzado por 7 rayos simultáneos y rápidos. Es imposible! Marty esconde y guarda el walkie-talkie. ¡Doc! La cuerda con banderas que estaba unida al DeLorean cae al suelo. pero en vez de eso. Doc?. Marty: ¡Oh. un auto se aproxima a Marty. Doc: (w... Marty se levanta y no ve más que humo. Un hombre sale de él... Marty: ¡¿Es para mí?. Hemos tenido ese sobre en nuestro poder por… 70 años. P.. Marty piensa algo y abre el sobre. Marty: ¡Se ha ido! En el fondo.Marty: (w. (w. El hombre mete la mano a su gabardina.t) ¡Doc. como queriendo sacar una pistola.. responda. saca un sobre grande. Marty: (w.. Marty. Doc. H. salgamos ahora mismo hacia el futurUn rayo cae (casi tocando el DeLorean). ¡Casi me estrello! Doc mete cuarta velocidad y se mueve en la tormenta.t) ¡Así es.. ¿Me escucha... Hombre de la Western Union: ¿Es su nombre Marty McFly? Marty: (Dubitativo) Ajá.

. 2 meses y 9 días (en la versión original. Él le da a Marty una tabla con una hoja y Marty la firma. Brown. recibirás esta carta inmediatamente después de que me pegó el rayo. Septiembre 1. ja. H.. 70 años. Marty: ¿Dijo 70 años? Hombre de la Western Union: Sí. entra al condensador de flujo y el DeLorean desaparece dejando líneas de fuego hacia el cine... ja. y se paran en el faro de éste para poder ver mejor. ¡Doc!. ja! . en este lugar exacto. Marty de 1955 es enviado a 1985. con Marty de 1955 adentro. Él saca un paraguas del auto. Marty: ¡Doc!. y que respondía la nombre de "Marty". ¡El Doc está vivo!. ya que el experimento fue un éxito. Doc voltea y ve a Marty. Después de esto. September 1st 1885" (“’Doc’ Emmett L. ah. Doc saca el cable de la rama caída.. Doc: ¡Ahh! El rayo pasa por el gancho. Doc. . Chico. Marty de 1955 se tensa y cierra los ojos. 1955.. en este minuto exacto. Marty lee la última línea de la carta. aproximarse a la Torre del Reloj.. pero. Doc: ¡Aaaaahhhhh!. encuentro bien. ja.Hombre de la Western Union: (continuando) Se nos entregó con instrucciones explícitas de que se le entregara a un jóven con su descripción. Marty: (leyendo) "Querido Marty: Si mis cálculos son correctos. que dice: "'Doc' Emmett L. Déjame asegurarte de que me. Doc voltea hacia la Casa de la Corte.. y los dispersores de flujo se vuelven azules. 1885”). P. Marty: ¡Está vivo!. ¡Doc!. que Doc reconecta a tiempo y recibe una ligera descarga. El reloj da las 10:04 y el rayo cae. Este rayo fue el que-" ¿Septiembre? (al fondo de la carta) ¿de 1885?. ja . Hicimos una apuesta de que "Marty" no estaría aquí. Después de haberla visto. Marty: ¡Es del Doctor! Marty y el hombre se dirigen hacia el auto. ¡Doc!. se dirige hacia su auto – y Marty de 1985 (el que hemos seguido por toda la historia) viene corriendo desde la parte de atrás de la Casa de la Corte. Firme aquí. creo que perdí (Él se empieza a reír). la electricidad pasa por el cable.. es 12 días) para ser exacto. Doc: ¡Ja.. ¿estás bien?.. ja. ¡En el Viejo Oeste. Un minuto. Doc conecta los cables y se resbala por el cable. en Noviembre 12. Doc baila con alegría. Corte a Doc de 1955 en la Torre del Reloj. está a punto de viajar por el tiempo.. ¡Doc!. por favor… aquí tiene. ¡Ah! El DeLorean llega a las 88 M. pero está vivo! Hombre de la Western Union: Pero tú. pero no emiten flujo. he vivido muy feliz los últimos 8 meses en 1885. Doc: ¡Aaahhh!. Hombre de la Western Union: Espera. Brown. Él está sosteniendo los cables y ve venir el DeLorean de la parte 1. Marty empieza a correr. ¿De qué estás hablando?. ah. Corte a Doc. Hombre de la Western Union: (continuando). ja! ¡Funcionó! ¡Ja. ah. ¿necesitas ayuda? Marty: Sólo hay un hombre que puede ayudarme.

¿Doc?. ah. Marty de 1955: ¡Doc! Corte a Doc. lo sé. Doc: ¡Whoaaaaaaahhhhhhhh! Corte a Marty de 1955 en el DeLorean. vemos las palabras: TO BE CONTINUED RegresoPedia Wiki Wiki Actividad Página aleatoria Vídeos Imágenes Contenido del Wiki Comunidad Administración Contribuir Lista de seguimiento Página aleatoria Cambios recientes Regreso al Futuro. Soy yo. Despierte. 1955.. volví del futuro. Doc: ¡Santo… Cielo!. Nos alejamos de Marty y Doc. Doc. Él termina de conectar los cables y se desliza por él. Marty de la primera película (llamado Marty de 1955 en este script) está a punto de regresar al futuro. Él se desmaya.. no. Doc. pero recibe una pequeña descarga mientras lo hace. no me haga esto. ¡Doc!. Doc... Parte III: Transcripción del script Latinoamericano 31PÁGINAS EN LA WIKIA Editar Discusión0 Noviembre 12. ¡Doc!. soy yo. Doc ve al DeLorean de la primera película acercarse al cable. que Doc reconecta justo a tiempo..'Marty': Tranquilo. Doc saca el cable de la rama. Marty Doc: No.m. y Marty de arrodilla para despertarlo. no puede ser… ¡Te acabo de enviar de regreso al futuro! Marty: Si.que está en la carátula -.. El DeLorean llega a las 88 millas por hora y los dispersores de flujo despiden el tono azul característico – está listo para iniciar el desplazamiento temporal. pasando por el cable . Son las 10:03 p. y enseguida. Corte a Doc en la Torre del Reloj.. y fui de vuelta al futuro. . Marty: Doc.. que está sosteniendo los cables. El reloj marca las 10:04 y el rayo cae en la veleta. pero volví.

¡Santa… Ciencia!... y baila entre las líneas de fuego. ja. ja.. y en ese momento. Doc observa todo. El rayo entra al condensador de flujo por el gancho y Marty de 1955 es enviado a 1985. CREDITOS PARA LA PARTE 3. Marty: ¡Doc!. Doc. no. . ja. La madrugada siguiente. Marty y el Doc están dormidos. 1955. se para. no.. ja. soy yo. La televisión ha estado encendida toda la noche. la nieve desaparece y empieza un programa. y Marty de 1985 (el que hemos estado siguiendo durante la parte 2) se dirige corriendo hacia él. Doc. Marty: Lo sé. así que Marty lo saca del auto y lo mete a la casa. Usted me envió de regreso al futuro. Doc: Ah. no. La carta del Doc de 1985 está en un hilo junto a la chimenea.. soy Marty! Doc: No. se dirige hacia su auto.. ¡Doc!. Marty conduce el auto del Doc a su casa. volví del futuro. ¡Doc!. pero volví. no puedes ser tú. Funcionó. Te acabo de enviar de regreso al futuro. ja. ¡Doc!. Doc sigue inconsciente. Noviembre 13. Doc. secándose. ah! (El diálogo no se dobla correctamente y queda encimada en la versión original “It Works”) Doc voltea hacia la Casa de la Corte..Doc: ¡Ahh! El DeLorean toca el cable justo cuando el rayo pasa por él. y después de haberla visto. Marty se arrodilla para tratar de reanimarlo. Él se desmaya. Marty está en una silla. míreme. Doc: ¡Aaaahhhh! Marty: ¡Tranquilo. Doc voltea y ve a Marty. Doc: ¡Aaaahhhh. y él puso a Doc en el sillón. celebrando que el experimento resultó. ah.. con sus pies encima de la supertabla. de regreso a la Mansión Brown.

Ah. los momentos después de que el vehículo del tiempo desapareció dentro del futuro. . Doc apaga la TV. Doc: Ah..Anfitrión del Programa: (Por una bocina) Hey kids. creando una condición de amnesia temporal. ni siquiera puedo acordarme cómo llegué a casa. que se desvaneció tras una gama de luz brillante.. what time is it? Niños en la TV: Howdy Doody time! (cantando) It's Howdy Doody time. Ah. Marty se acerca a Doc.. La supertabla sube por el golpe y Marty la atrapa. Sus manos caen sobre algunas teclas. Siete Cero Uno a.. y después.. El experimento de viaje por el tiempo de anoche aparentemente tuvo un rotundo éxito. Marty: Hola. Marty: Doc. De ese modo asumo que Marty y el vehículo del tiempo fueron transportados a través del tiempo al año 1985. ah.. La Hora de Howdy Doody. saca su grabadora y comienza a hablar hacia el micrófono. ¡Santa… Ciencia!. seguramente era solamente un sueño. Doc: Fecha: Domingo. enviando los jigowatts necesarios al vehículo del tiempo. dejando detrás un par de líneas de fuego. Durante la línea anterior. La verdad.M. como estaba previsto a las Diez Cero Cuatro P. Ah. Posiblemente la descarga del jigowatt junto con el campo temporal de desplazamiento generado por el vehículo del tiempo causó una interrupción de mis ondas cerebrales. oh. it's Howdy Doody time.. se levanta y toma la carta de la chimenea. Marty. hacienda que pierda el control y caiga de espalda sobre el órgano que tiene cerca. tranquilícese.. Soy yo.. Doc voltea y grita Doc: ¡Aahh! ¡Aahh! ¡Aahh! Doc camina hacia atrás – alejándose de Marty – y pisa la supertabla.m.. Marty despierta. En realidad ahora recuerdo. Doc: Un sueño. y tuve una visión de Marty diciendo que había vuelto del futuro. Doc se levanta de golpe y se toca la cabeza. el rayo cayó en la Torre del Reloj. Y después… No sé lo que pasó. ah. Doc no lo ve. por favor... Doc. cálmese. Trece de Noviembre de 1955. haciendo que se oigan acordes siniestros.

He vivido muy feliz los últimos ocho meses en 1885. el auto jamás volverá a volar” (Hacia Marty) ¿En serio voló?. ¡pero después de que recuperé el libro. Marty le enseña a Doc la carta. Doc: (Leyendo con una lupa) "Querido Marty: Si mis cálculos son correctos. ¡Tú no puedes estar aquí!. La sobrecarga causó un corto en los circuitos del tiempo y destruyó los circuitos voladores. Marty: Doc. ¿cómo es posible que tú lo sepas? Marty: Usted me envió una carta. es cierto. y por desgracia. yo lo traje a casa. Doc. activando el condensador de flujo y enviándome a 1885. el usted de 1985 estaba en el DeLorean y fue alcanzado por un rayo que lo mandó a 1885! Doc: ¡¿1885?! Doc abre la puerta. . Yo volví del futuro ¿Ya olvidó lo de anoche? Se desmayó. pero hay un pequeño detalle que no tiene sentido. Volví otra vez a 1955 con usted.” Doc suelta la lupa. Si el otro yo del futuro está en el pasado. sino que se la pusieron en el Siglo XXI). ya que él no la inventó. Pero regresé de nuevo. Doc la lee. Marty: Sí. Yo te envié de regreso al futuro! Marty: Es cierto. Doc: ¡Esto no está pasando!.Doc: ¡No. Unos minutos después. Usted inventó un sistema de suspensión a principios del Siglo XXI (Mala traducción . recibirás esta carta inmediatamente después de que veas que el DeLorean es alcanzado por el rayo. Doc: “Primero. para recuperar un libro que tenía Bif. déjame asegurarte que estoy vivo y bien. ¡No tiene sentido que estés aquí!. El rayo de luz que golpeó al DeLorean causó una sobrecarga de jigowatts. no puede ser. Marty le habla a Doc con la puerta enfrente. la cual revolvió los circuitos del tiempo. el de 1985. ¡Me rehúso a pensar que tú estás aquí! Doc corre a su baño y cierra la puerta. Doc: Es muy interesante tu historia. sí tiene sentido. yo estoy aquí. Muchacho Futurista.

Marty? (Mala traducción . porque los repuestos apropiados los inventarán hasta 1947. ¿no? – según la traducción de la parte 2 -. y mueve una pieza. Marty: Es su perro.. ¿sí. repito. ese fue el nombre que le puso en 1985. Marty camina hacia un tablero de ajedrez. bueno. Doc: (leyendo) “He ocultado el DeLorean en la mina abandonada llamada “Delgado”. A Einstein.no creo que tenga problemas al repararlo para que puedas volver al futuro. huh?”. ó “Bastante bien. Marty examina el auto de juguete que Doc usó para la demostración del plan de cómo regresarían a Marty a 1985. esto me resultó imposible. Doc. . Yo vivo muy feliz aquí. puede ser “Si puedes. ¿no?”) Doc vuelve a la carta.. donde hay aire fresco y espacio abierto. como haciendo una seña de “aquí está”). me he vuelto un experto en herrar caballos y reparar carretas. ¿no? (Mala traducción. y esto querría decir “Bastante grave. Doc se asombra un poco con la mención de Einstein y sigue leyendo. Está quemado en la parte de atrás. no intentes volver acá por mí. Sin embargo.. Si puedes. destruye la máquina del tiempo. Doc: (leyendo) “No. cuida mucho. como lo muestra el mapa (Doc agarra el mapa. que está adyaciente al cementerio. Marty: Es muy difícil. O sea que realmente acabé siendo un herrero en el Viejo Oeste.” Doc voltea hacia Marty. Marty: Sí. Marty tira el auto a la basura. y temo que un viaje innecesario a través del tiempo ocasione riesgos de trastornar el espacio contínuo del tiempo. Doc: ¡1885! Asombroso. Espero que pueda permanecer intacto hasta que tú lo descubras en 1955. encontrarás instrucciones de reparación.” ¿Destruirla? Durante lo siguiente. Cuando hayas regresado a 1985. Mi colega de 1955 –o sea.. "Einstein". cuida mucho a Einstein por mí”)” ¿Einstein?. Doc. desafortunadamente. ya que dice “Pretty heavy. es una larga historia. yo. y Copérnico (el perro de Doc en 1955) se encuentra sentado frente a éste. Dentro.Doc: ¡Increíble! (regresando a la carta) "Me establecí como herrero en un principio mientras intentaba reparar el daño en los circuitos del tiempo. No.

los escritos de Julio Verne fueron los que tuvieron un efecto profundo en mi vida. y has hecho que mi vida sea diferente. Doc y Copérnico. Doc: Esto me recuerda la vez que intenté llegar al centro de la Tierra. Marty. y que sólo le gusta la comida enlatada.. cariñoso y leal amigo para mí. Has sido un buen. tal vez haya que volarlo.. Julio Verne. no. (leyendo) “Sé que le darás calor de hogar. Doc. Un viejo detonador de mina. Por mi culpa usted se quedó atrapado allá. ¡Quiero documentar todo lo que vea! Dentro. Nunca pensé que hubiera escrito algo tan tierno. Primero de Septiembre de 1885”. como el que Doc de 1985 mencionó en la carta. sólo tenía 12 años en ese entonces. Cuando tenía 11 años fue la primera vez que leí “20. Había estado leyendo a mi autor favorito. se cubren los oídos. Doc: Bueno.Doc: Hah. ¿Qué tal su hubiera estado en el Oscurantismo? Probablemente ya me habrían quemado por hereje o algo parecido. Así que. es hermoso. está bien. Veamos el mapa. Copérnico empieza a llorar. ‘Doc’ Emmett Brown.. añorándote mucho y llevándote en un lugar muy especial en mi corazón. Doc. Doc va hacia él.. te pido que los respetes y los cumplas. Marty: ¡Vaya! Creo que despertó a los muertos con su explosión. No olvides sacarlo dos veces al día. ja. Corte al cementerio Boot Hill. Copérnico también lleva un casco con una lámpara. hay muchos lugares peores que el Oeste para estar. Si tan solo no le hubiera hecho caso a Bif.. Doc: Oh. 1955. Siempre atesoraré nuestra amistad. y ni siquiera llegué a este punto. Marty: Lo siento. escondidos en un lugar seguro. Marty: No. y supe que consagraría mi vida a la Ciencia. Marty y Doc tratan de encontrar el DeLorean. Tu amigo en el Tiempo.. ¿Sabes qué?. el vehículo del tiempo está oculto en un túnel adyacente.. puede ser visto. La dinamita explota y Marty. . Doc: Trae esta cámara. ahora me despido y deseo que tengas buena suerte. Copérnico.. De acuerdo a esto. recordándote muy cariñosamente. 000 Leguas De Viaje Submarino”.. Noviembre 14... Me tomó SEMANAS preparar la expedición.. Por supuesto. Éstos son mis deseos. Cerca hay varias lápidas. Todo va a estar muy bien.

. El diagrama esque. Doc y Marty empiezan a romper las tablas y piedras con picos que traen.Esquemático. Marty y Doc están reparando la máquina del tiempo. Doc suspire en asombro.B y una flecha hacia abajo en ella. Doc: Ah. Venga a ver.. Doc: ¡Mis iniciales!… Igual que en “Viaje Al Centro De La Tierra”. Marty: Doc. el estruendo causó el corto en el control del microchip (mala traducción. y encuentran el DeLorean.. Doc responde con asombro.. Marty: ".. cubierto con una sábana blanca y llena de polvo. que dejó en el DeLorean en 1885. " Doc: "Esquemático".L. Marty está leyendo las instrucciones de Doc de 1985." Doc: Hmm… Es increíble que este pedazo de chatarra sea capaz de causar enormes problemas… Heh. Ha estado enterrada aquí por 70 años. parece ser un modo maravilloso de terminar mis años de retiro. Doc: ¿Sabes qué? Cuando era niño siempre quise ser un vaquero y ahora que voy a pasar mi futuro en el pasado. Doc: ¡Qué barbaridad! Esa noche. el diagrama esquemático les permitirá construir la unidad del reemplazo con los componentes de 1955 y restaurar al DeLorean... Marty: ". Mire esto.. Marty y Doc están de regreso en la salida de la cueva con una grúa en la cual están poniendo unas cosas..Marty nota una pequeña cueva que está cubierta con tablas de madera.. con razón este circuito falló. Doc mira algunas partes a través de una lupa... . ¡Es asombroso! Más tarde. y con la cual están sacando el DeLorean de la cueva. dice “Hecho en Japón”. podría ser “causó un corto en el microchip de control de los circuitos del tiempo”). Ellos rompen todo y revisan la cueva.. Doc? Las mejores cosas son fabricadas en Japón. Marty: ¿De qué habla.Como podrás ver. ¡Esto quiere decir que la máquina del tiempo debe estar tras esta pared! Marty toma una foto. 2 meses y 13 días. una de las cuales tiene marcada las letras E..

Marty. Doc.". Marty pasa la linterna frente a la inscripción. Vámonos… Copérnico está sentado frente a una lápida. ¡Copérnico!. que ve con la linterna. Erected in eternal memory by his beloved Clara. se me acaba de ocurrir algo. está llorando.. Doc se acerca. ¡vamos. fuera de cuadro. Doc: Tienes razón. Ahora ya sé demasiado. Marty: ¡¡Doc!! ¡Doc! Venga ¡Rápido!. Copérnico vuelve a llorar. se detiene y regresa rápidamente. (“Aquí Yace Emmett Brown. Erigido en eterna memoria por su amada Clara”) Marty camina un poco. Died. Usted es de los que siempre dicen que no es bueno saber demasiado acerca de nuestro destino. Marty. Doc: ¿Qué sucede. Doc. 1885.. Doc. September 7th.. Me pregunto si podré ir a la biblioteca y mirarme en los archivos de los periódicos viejos. Es mejor que no intente descubrir las circunstancias de mi propio… futuro. Marty? ¡Parece que hubieras visto un muerto! Marty: No está tan equivocado.. Doc: ¡Ah!. ¡Copérnico! Copérnico. pero no se da cuenta de lo que dice y de lo que la audiencia sí puede ver bien: "Here Lies Emmett Brown." . Marty: No lo sé. vamos. amigo! Marty: Yo lo traeré. ya que llegué a 1885. Copérnico?. ¡Santa Ciencia! Marty: Dice que (leyendo) "Murió el 7 de Septiembre de 1885" (hacia Doc) ¡Eso es una semana después de que escribió la carta! (leyendo) "Erigido en eterna memoria por su amada Clara. Muerto Septiembre 7 de 1885. Marty: Copérnico. ven. leyendo la inscripción. ¿Qué ocurre. tal vez ahora esté en los libros de Historia. Marty: ¿Qué sucede?. Doc lee la inscripción y se toma el pecho.

después de que Tannen le disparó al editor del periódico. Doc: Los McFly.Marty se para. lo siento.Le disparó por la espalda Buford Tannen por un problema de 80 dólares"? (Hacia Marty) ¡¿Pero qué clase de futuro es ese?! Noviembre 15. ¡pero no hay Brown! . por favor. Marty pone su dedo sobre la fotografía de William (Que es interpretado por Michael J. ay. Marty toma una fotografía de la lápida. Debo tomar otra fotografía.. por su mal carácter y su tendencia a babear se ganó el sobrenombre de “Perro Salvaje”. Marty lee unos periódicos viejos y Doc esta buscando más información de Septiembre de 1885.. ya que no se obtuvieron archivos precisos. es cierto. Doc: Mira . ¿Son tus parientes? Marty: El nombre de mi abuelo era William (Mala traducción. Doc: (leyendo) ¿". En la biblioteca. Fox). Marty: ¡¿Quién es Clara?! Doc: ¡Marty. William McFly y familia.. Marty: Es él. no incluyendo a Indios ni a Chinos” Doc: ¡¿Me mencionan a mí? ¿Yo fui uno de los 12?! Marty: (leyendo) "Sin embargo. 1955... es “El nombre de mi bisabuelo era William). Era veloz con el gatillo y presumía de haber asesinado a 12 hombres. no te pares ahí! Marty: Ah. Era un hombre guapo.. después de que éste había escrito un artículo desfavorable sobre él. Marty: (leyendo) "Buford Tannen fue un notorio pistolero quien. los hechos no pueden ser confirmados.” Doc encuentra un libro viejo con fotografías y se lo muestra a Marty.

1885. ¡Es verdad!. Mi padre se cambió el nombre durante la Primera Guerra Mundial.Marty: Tal vez sea una equivocación. mire! Marty encontró una imagen de Doc enfrente del “nuevo reloj” (el que no está trabado en 10:04). Doc: ¡Oh!. Marty: ¡Doc. Doc. Puede ser que esa tumba no sea suya. y luego se fueron a Von Brauns (Mala traducción. Noviembre 16. fuera de Hill Valley. es “Los Browns vinieron a Hill Valley hasta 1908. y que se conectan con un cable grueso a la cabina (El cable pasa por la parte de atrás de la cajuela hacia detrás del parabrisas). La caja es sostenida por 2 correas de cuero. Doc está preparando el DeLorean. y rines rojos sin ventilación. Doc. y entonces eran los Von Brauns”). Marty: Eso nunca va a suceder. Fui yo el que volvió. Doc: No. Doc lo ve de una forma desafiante. No lo sé. todo es cierto. y murió. con tapacubos gris cromado. Marty: ¿Tenía algunos parientes en esa época? Doc: No. Después de revisar los circuitos en la cajuela. Los Browns vinieron a Hill Valley hasta 1908. ¿está seguro de que esta cosa es auténtica?. Doc: ¿Te queda la ropa? Marty: (Fuera de cuadro) ¡Sí!. con cara blanca. volveré a 1885 y lo traeré a casa. ¡Santa Ciencia!. que van por debajo de la tapa de la cajuela. ¡Soy yo!. que ahora tiene una caja en el centro de la cajuela (Los DeLorean tienen la cajuela en el lado contrario del auto) que contiene varios componentes electrónicos. Corte a un Autocinema con fachada al estilo indio. Todo excepto las botas. Cuando usted repare los circuitos del tiempo y le ponga neumáticos nuevos al DeLorean. Doc checa la presión de las llantas con un medidor. . Se nota que el auto ha sido levantado ligeramente para el terreno irregular en que va a estar y que además se le ha cambiado el dispersor de flujo delantero (se ve más café que el original). Pudo haber sido de otro Emmett Brown en 1885. Marty se está cambiando en el baño de hombres. También el auto tiene nuevas llantas. Tiene la fecha de Septiembre 5. 1955. a cada lado de la caja. me quedan un poco ajustadas.

va a ser un largo viaje a Hill Valley desde esta parte. y ni Clint Eastwood usaría algo así. Marty apunta su dedo hacia un póster de una película. Doc pone la supertabla en el DeLorean. . Doc. Doc: Marty. Él está usando una vestimenta rosa que se vería muy mal hasta en 1885. Doc: Ah. es cierto. Doc cierra la puerta. una película de vaqueros en la que estelariza Clint Eastwood. debes usar esas botas. tan pronto llegue allá me las pondré. Doc: Correcto. lo prometo. y por si acaso. hay batería nueva para tus transmisores portátiles. ¿nunca has visto un vaquero? Marty sale. Le puse gasolina al tanque. Doc se acerca a Marty. Doc: De acuerdo. Creo que ya estamos listos. No puedes usar esas cosas futuristas en 1885. ¿qué pasará con ese artefacto volador? Marty: Tabla Flotante. Doc?. Marty: ¿Sabe. Él todavía tiene puestos sus tenis. ¡Ni siquiera deberías usarlas aquí! Marty: De acuerdo. Doc mira los pies de Marty. Doc abre la puerta del pasajero y pone las cosas.Doc: ¡Por supuesto!. tu ropa está empacada. Marty: Ni siquiera ha oído hablar de él. Marty: Sí los he visto. Doc: ¿Clint qué? Marty: Ah.

Serás transportado al instante a 1885 y esos indios ya no van a estar ahí. Según mi carta. Marty ve la pantalla. Después de todo no puedo arriesgarte a volver dentro de un área poblada o de un punto geográficamente desconocido. lo nuevos tubos de control de circuito del tiempo están calientes. soy un herrero. Hay una pequeña cueva por allá donde puedes esconder muy bien el vehículo del tiempo. Doc: ¡Exacto! Marty deja la foto de la lápida del Doc en su sombrero y arroja éste al asiento del pasajero. Marty: Un momento. Doc teclea la fecha y la hora. y tal vez tenga un establecimiento. Doc: Buena suerte. así que tendrás mucho espacio dónde correr cuando llegues! Recuerda que a donde vas no hay carreteras. así que tendrás que volver al otro día en Septiembre Dos. sólo que es un plano muy seguro. entra al auto. Todo lo que tienes que hacer es llevar el vehículo del tiempo directo hacia esa pantalla acelerando a 88 millas por hora. Marty: Hmm… En el Pasado. así es que tienes 5 días para localizarme. Si conduzco a 88 millas por hora voy a chocar contra esos indios. junto . y con un fuerte rugido. Doc: Circuitos del Tiempo encendidos. cierra la puerta del conductor. Doc: Marty.Doc: Sí. ¡Esta era un área completamente abierta. por el bien de los dos… Te veré en el Futuro. Doc abre la puerta del conductor del DeLorean y enciende los circuitos del tiempo. Yo escribí la carta el Primero de Septiembre. 2 de septiembre de 1885. bajo de ella hay un mural con indios acercándose. Bueno. Es un Miércoles. Doc: Bueno… Doc pone su mano en el hombro de Marty. Doc: Me dispararon el Lunes 7. el auto enciende. Marty: (Mirando y pensando) Sí. No querrás estrellarte en algún árbol que tal vez existió en el pasado. no estás pensando en la cuarta dimensión. Doc.

El DeLorean va en reversa. El material electrónico que se encuentra en la parte de adelante empieza a sacar rayos eléctricos. Marty: ¡Aaaahhh! . 1885. Silver. Marty mete cuarta velocidad y los dispersores de flujo empiezan a funcionar. revolucionando el auto. El condensador de flujo empieza a brillar. el DeLorean. Despidiendo flashes rojos y azules. Doc jala el gatillo y Marty acelera. Los flashes (flujo) empiezan a formar la singularidad al frente del auto. De la parte de atrás de las llantas salen chispas. Doc: ¡Feliz viaje. solo para ver una tribu de indios reales acercarse al auto. Marty se detiene. junto con Marty. luego gira y acelera. Doc! Doc: ¿Listo? Marty: Hi ho. Marty! El DeLorean llega a la pared del autocinema y Marty se prepara. Doc corre al edificio que donde estaban los baños y el póster. Septiembre 2. pero los indios se acercan. Marty: ¡Indios! Marty mete reversa y se aleja de ellos. derrapando. El DeLorean se dirige rápidamente hacia la pantalla y pasa a Doc.con todos los aditamentos especiales. viaja en el tiempo. Marty sigue acelerando y el auto se acerca cada vez más a los indios. Es la misma pistola que usó en 1985 para tratar de dispararle a los Libios en la Parte 1. Justo antes de que se estrelle con el mural de indios. Marty llega a 1885. Doc: ¡Vaya con Dios! Doc da otro disparo. mostrando que están a su capacidad máxima. Marty mete segunda velocidad y revoluciona el DeLorean. Doc: ¿Listo? Marty: ¡Listo. Se desaparece la muralla con los indios. pero los dispersores de flujo siguen enseñando un tono azul. cargando una pistola en la mano.

están huyendo de algo. Una vez que todo está bien. Los indios brincan la cueva y lo pasan. y vuelve a cerrar el auto. va hacia arriba y descubre de qué estaban huyendo.Marty pasa por un pequeño desnivel y se detiene. Se puede oír un sonido de líquido cayendo. Marty no ve hacia dónde corre mientras lo hace. El oso sigue a Marty. se arrodilla y ve un líquido salir del DeLorean. que tira las botas hacia atrás y sigue corriendo. sale un oso negro que se acerca a Marty. Jefe de la Tropa: ¡A la carga! Se oye una diana de guerra y se oyen más gritos de parte de los que integran. voltea hacia abajo. Marty: ¡La cueva! Marty mete reversa y mete el DeLorean a la cueva. De atrás de la cueva. Marty sale del auto. El soso se detiene. la foto y la carta. va corriendo hacia Marty. Marty: ¡Ah! Marty choca contra una cerca al fondo de la colina (le pega con la cabeza y la rompe) y se desmaya. Ve en el retrovisor de la puerta la cueva que Doc había mencionado en 1955. y ve que una flecha está incrustada en el auto. se rompió el tanque de la gasolina. Marty mete la foto en su bolsillo. toma las botas. Marty oye un gruñido y voltea. Al parecer. Marty quita la flecha y abre la puerta. Marty: ¡Aaaaaaaaaahhhhhhh! ¡Aaaahhhh! ¡Ah! ¡Oh! ¡Oh! Marty corre hacia afuera de la cueva y léjos del oso. y luego le da unas bofetadas . Marty: ¡La Caballería! Marty corre de regreso a la cueva mientras la Caballería pasa y persigue a los indios. Marty: ¡Ah! El oso se para sobre sus patas traseras y vuelve a gruñir. permitiendo que Marty se vaya. luego voltea y sigue corriendo. SEAMUS.. Ellos no lo ven. Marty: Ah. olfatea las botas y se va con ellas. rodando por una colina. Marty inspecciona el DeLorean.. y luego voltea otra vez y se tropieza. Un hombre. Marty huele algo.

. ¡Ah! Marty.. Eastwood. Seamus llama a su esposa. Maggie McFly. soy la Señora McFly. Marty: Usted es mi… es mi… mi… ¿Quién es usted? Maggie: Me llamo McFly.. Lorraine y Maggie son interpretadas por Lea Thompson). Maggie: Aquí va a estar sano y salvo en la Granja McFly. Marty sale de la cama torpemente. y lentamente despierta. Marty está en una cama. Fox). Que.. Marty: McFly… ¿Maggie? Maggie: Sí.. para encontrar que está en una cabaña. ¿eres tú? Maggie: Ya. Maggie: Se hirió la cabeza. . Marty: (Hacia él y hacia ella) ¿Seamus?. pero no fue serio.ligeras para ver si despierta. y se nota un acento irlandés.. Señor Eastwood. Clint. Dígame. encontré a un hombre herido! Corte a un cuarto oscuro.. Marty: Mamá. pero no lo hace.... Tuvo suerte de que Seamus lo encontrara. y me perseguían muchos. señor? Marty: Me llamo Mar…Mar-(cubriendo) Eastwood.. Seamus: ¡Maggie. ya.. uh. de repente.. Ella se ve como Lorraine (Ambas. Marty: ¡McFly. estaba en el Oeste. Una mujer.. Seamus se parece un poco a Marty (Ambos son interpretados por Michael J. ¿cuál es su nombre. También un oso. de repente. Maggie le habla con un tono cortante. MAGGIE (La esposa de Seamus) está junto a él. prepara el agua... Mamá. No vaya a olvidar el “Señora”. Maggie está sentada en una silla cercana a la cama. ¿oí bien?!. tranquilo… Ha estado durmiendo por casi 6 horas.. Marty: Tuve… una horrible pesadilla.. indios. se sienta en la cama.

Marty se da cuenta de quién es William… es su bisabuelo. Maggie y Marty están comiendo. Seamus. Seamus: No me gusta inmiscuirme en vidas ajenas. ¿Quiere agua fresca? . Él le muestra una liebre muerta. mi amor… El es el señor Clint Eastwood. Ya.Maggie: Mi esposo. él sigue a Maggie hacia el cuarto principal. nos está visitando. Maggie: ¿Me disculpa. Marty: ¿Él es William? Maggie: Así es.. Maggie: Estoy segura de que le agradó mucho. Señor Eastwood. Más tarde. William Shaun McFly es el primero de nuestra familia que nace en América… (Hacia William) Tranquilo. Maggie: ¡¿Cómo pudo olvidar su sombrero?!. Voy a atender a William. William deja de llorar. Marty: Bueno… Mi au. William. para ver que carga a un niño que llora... porque oye un llanto. Maggie se levanta para irse. l-luego un oso se comió mis botas. Marty: ¿William? Marty sale de la cama. Maggie: Está bien. El bebé sigue llorando en los brazos de Maggie. traje la cena.(cubriendo) CABALLO se averió y. y creo que olvidé mi sombrero. ya.. Señor Eastwood?. Ah. Seamus: (Dejando una escopeta en su lugar) Maggie. La puerta principal se abre y Seamus entra. pero.. y después de haber checado que aún tiene sus pantalones puestos. ¿Cómo es que vino hasta aquí… sin un caballo… o botas… o sombrero?. cuéntenos..

es importante. Maggie. Seamus: Claro.sobre el plato.. Siento que lo correcto es que yo lo proteja.. Marty: Qué bien. Seamus: Le diré lo que haré. Seamus: Lo sé. pero tuve una sensación sobre él. igual que Dave (el hermano de Marty) en 1985.... A nuestro hijo jamás le han gustado los extraños. Maggie: Seamus. Maggie: ¿Estás seguro que la Mala Suerte no entrará en esta casa al dejar que se quede aquí?. William?. Si desea. amigo.Marty: Ah… Sí. Señor Eastwood: Lo voy a ayudar a encontrar a su amigo.. Seamus se ríe de su propia broma. Marty escupe algunos perdigones . William empieza a llorar otra vez. Es como si tuviera… una conexión con nosotros. ay… Sí. (hacia Marty) ¿Lo sostiene un momento? Seamus acerca a William hacia Marty y éste lo recibe. Es un joven muy extraño. (hacia Marty) Yo creo que la granja le va a parecer cómoda. ¿puedo hablar contigo?. ¿Por qué lloras? Ay.. pase la noche aquí. Maggie le sirve a Marty un líquido rosa – Marty lo observa y come algo. Seamus: Mira cómo se siente el bebé con él. en nuestra granja. el herrero. Jamás he recibido una queja sobre ella de mis puercos. . Seamus sigue a Maggie hacia una esquina del cuarto y hablan. ¿Qué sucede?. Seamus: Ah… ¿Qué sucede. y Seamus va y lo recoge. Marty: (Hacia William) Hola... Gracias. ay. Maggie baja su plato y se persigna en forma católica. sólo sígalas directo hasta la ciudad.que estaban en la carne . y mañana lo llevaré hasta donde están las vías. Seamus: Y le obsequiaré un sombrero..

Will. que está en el lugar futuro de Statler Toyota en 1985. Marty: Oye.. Marty: Y te orinaste en mí. Marty ve a un grabador tallando lápidas. pasando por "Honest Joe Statler . 1885" Marty: (Leyendo.Corte a Marty hablándole a William. Jones" pasa. Hombre 1: Dame el jabón. que llega por las vías del tren hacia la Estación del tren de Hill Valley. Se ha ido a HaysVille a ejecutar a Stinky Lomax". Septiembre 3. aquí lo tienes. pero se para en estiércol de caballo. Marty ve sus zapatos. También pasa por un carnicero y una casa de baños.Fine Horses" (Una tienda de caballos).. Mientras un vagón de estiércol "A. CHESTER. Corte a Marty. donde otros hablan. a beneficio de la construcción de la Torre del Reloj” Continuando. Marty: (Leyendo de la Oficina del Comisario) "Oficina del Comisario. Lou's Aerobic Studio (1985) y del Café 80's (2015). tres VIEJOS EBRIOS están . Marty levanta a William y ve orina saliendo de los pies de William y de él. El cantinero. Así que tú eres mi bisabuelo. 1885. Marty entra. Conductor de diligencia: ¡Hyah! Marty se escapa de ser arroyado por una diligencia. y no aparece en la versión original) “Festival de Hill Valley. antes de entrar al Palace Saloon (La cantina Palace). en construcción. El primer McFly nacido en América. Jimmy.. que está en el lugar futuro de Lou's Cafe (1955). Marty sigue caminando y pasa bajo un letrero que dice "Hill Valley Festival September 5th.. Marty silva en sorpresa y camina hacia la plataforma. Jimmy: Sí. pasa a través del edificio y luego va por la calle principal. está limpiando un vaso. Sábado en la Noche del 5 de Septiembre. Marty ve al final de la calle la Torre del Reloj.

pero el que está en la puerta es el bisabuelo de Bif. Marty no lo sabe. que pudo ver en el video del Museo de Bif Tannen en el 1985 alterno. agua con hielo. Marty: Estoy buscando al herrero. Viejo Ebrio 1: ¿Agua con hielo? Ellos se vuelven a reír... ve a un vaquero de aspecto siniestro con una banda de 3 personas en la puerta de la cantina. Aquí.. Marty camina lentamente hacia Chester. Chester: ¿Qué? . McFly!. Los tres se ríen. Un hombre escupe tabaco en una escupidera cerca de los pies de Marty Chester: ¿Qué quiere tomar. uh. solamente... Buford: (Fuera de cuadro) ¡Oye. Marty: (hacia Chester) Disculpe. ¿Qué no te dije que no volvieras a entrar aquí? En cuanto Marty voltea para ver quién mencionó su apellido. . Chester: ¿Agua? Si quiere agua será mejor que hunda la cara en el bebedero de los caballos.en una mesa (están interpretados por 3 estrellas de películas del Oeste).. servimos whiskey. uh.. Viejo Ebrio 2: ¡Oigan. Él le sirve a Marty un pequeño vaso. Chester se aleja un poco. Todos en el lugar ven a Marty y notan su atuendo. Viejo Ebrio 1: Nomás miren lo que se acaba de parar en la puerta. La puerta de la cantina se abre y entran BUFORD TANNEN y sus SECUACES. Buford “Perro Salvaje” Tannen. forastero? Marty: Um.. y él solo se le queda viendo al vaso y lo golpea. no sabía que el circo estaba en la ciudad! Viejo Ebrio 3: Debió haberle quitado la camisa a un chino muerto.

. Buford y su banda se ríen burlonamente del nombre. Marty: Eastwood. ¿Ya se dieron cuenta que tiene perlas blancas?. Buford: ¡¿Eres algo de ese granjero apestoso?! Marty: Ah.. Buford: ¡¿Cuál es tu nombre?! Marty: Me llamo Mar-… Antes de seguir con su nombre.. ¿lo has visto? Chester: (asustado) No. Miembro de la banda 2: Aguarden. Marty se da cuenta de qué es Buford. Marty: (Hacia sí mismo) ¿Tannen? (hacia Buford) Eres el "Perro Salvaje". Miembro de la banda 3: ¿Y ya se dieron cuenta de sus mocasines. ¿tienen algo escrito? (él lee el "Nike" en los tenis de Marty) "Niqué".Buford: Tú no eres Seamus McFly… Te pareces a él. Buford: Cantinero. bueno para nada del herrero. Clint Eastwood. Buford lo detiene. busco a ese tramposo. pero con la ayuda de su pequeño látigo. no lo he visto. No había visto dientes tan parejos sin estar anunciados en la tienda. ¿Qué clase de nombre es ese. muchachos.. En especial por ese sombrero ridículo. El miembro de la banda 2 se acerca a Marty y mira sus dientes. La banda se ríe y Marty se mueve para que ellos puedan llegar a la barra. algo indio o algo así? Chester empieza a servir whiskey para Buford. de qué clase de piel son?. . ¿sabes?. Buford: ¡¿Qué clase de nombre tan estúpido es ese?! Miembro de la banda 1: Yo diría que es el redrojo de la basura. recuerda el nombre que le dijo a Seamus y Maggie. Señor Tannen.

Chester. cayendo cerca de la mesa de los viejos. Enfadado. Marty: ¡Ah! Buford: ¡Baila! Él dispara a Marty otra vez. en especial ningún ASQUEROSO tipo salido de algún desagüe! Buford dispara hacia los pies de Marty. Buford: ¡Baila! Él le dispara a Marty otra vez. se ha quedado sin balas. Atrápenlo!!! . vamos!. y hace el Moonwalk. Buford: ¡Nadie me llama "Perro Salvaje". de Michael Jackson. bañándolo en saliva con tabaco. ¡Eso es. ja. En el otro extremo de la tabla hay un balde de escupitajos. y Marty se las arregla para brincar a tiempo. Buford: Perro Salvaje… Odio ese nombre… ¡Lo odio. Marty trata de salir. pero. Buford: ¡Puedes bailar mejor que eso. para suerte de Marty. niño! Buford: ¡¡¡¿Qué esperan?. los viejos y todos los demás en la cantina se esconden. ¿me oyes?! Marty: (calladamente) Sí (no en la versión original). Viejo Ebrio 2: ¿Qué es eso? Marty: ¡Whoo! Marty brinca sobre el extremo salido de una tabla de la duela. y éste va directo hacia Buford. ja. Buford jala el gatillo varias veces hacia Marty. excepto Marty. mientras la banda de Buford se ríe a carcajadas. que no sabe qué hacer o qué pasa. Viejo Ebrio 1: ¡Deberías correr. ja! Marty baila mejor.

Buford: ¡Vamos. que se suben a sus caballos. que no escape! Marty: ¡Ah! ¡Oh! ¡Ah! ¡Ah! Buford y su banda alcanzan rápidamente a Marty. perseguido por la banda de Buford. . Miembro de la banda: ¡Lázalo!. Ja. levantando a Marty. hace un lazo. pero sigue su camino. Buford pone una cuerda en el cuello de Marty y luego pone el otro extremo en una polea de la construcción. El caballo de Buford empieza a caminar hacia atrás. cae al suelo. ahí lo tienes. Marty corre hacia afuera. El hombre tiene cabellera blanca y larga: es el DOCTOR BROWN. despliega su mira telescópica. Buford atrapa a Marty por la cintura y lo arrastra hasta la Casa de la Corte. Marty rompe algunos paneles del edificio no terminado. y Marty pone las manos entre la cuerda y su cuello. Una vez que está en el piso. Marty casi es golpeado por un caballo. ja. Marty: ¡Ah! La banda tira balazos al aire y va riéndose. Buford sostiene la cuerda. que ahora apunta su arma hacia ellos.Marty sube a unas mesas y evade a Buford balanceándose del candelabro. Doc dispara el arma a la cuerda. Buford y su banda se ríen fuertemente. tratando de no sofocarse. Buford saca una cuerda. Ni ellos ni Marty ven a un extraño hombre alto. amartilla el arma y apunta. Miembro de la banda 1: ¡Mira la cara que está poniendo! Miembro de la banda 2: ¡Cierra la boca. El nudo empieza apretarse. Buford: ¡Tenemos una nueva Corte de Justicia… Tendremos una ejecución! La banda hace aún más alboroto. con sombrero y gabardina café acercarse. ja! Miembro de la banda 3: ¡Se le van a meter las moscas! Buford: ¡Hace mucho tiempo que no se ahorca a nadie! El hombre saca un rifle (que tiene una mirilla para apuntar al final del cañón). ja. Buford y su banda giran hacia Doc. salvado. y Marty.

Doc: ¡Bueno. ya que jamás me pagas por el trabajo. Tannen! Buford: ¡No!.. será mejor que te cuides la espalda cuando camines. herrero: me debes 5 dólares por el whiskey. forzadamente) Esos son los 80 dólares. Marty y Doc ahora está solos. Te di explícitas instrucciones de que no volvieras aquí.Doc: ¡¡Le quitaría las pulgas a un perro a 450 metros. Tannen. y eso causó que se rompiera una botella muy fina de Kentucky Redeye. yo digo que estamos a mano! Buford: ¡No! ¡Te equivocas. y por el caballo 75 dólares! Marty se da cuenta de que la suma es de 80 dólares – la cantidad por la cual el Doc fue asesinado. Marty: Lo sé. (Hacia su caballo) ¡Hyah! Ellos se van... pero tuve que- . tráelo y lo herraré de nuevo! Buford: ¡Tuve que matarlo! Doc: ¡Bueno. herrero. porque un día de estos te la voy a atravesar!.. soltando la cuerda. Así que por todo. Doc: ¿En qué te basas? Buford: Mi caballo tiró una herradura y como tú se la pusiste eso te convierte en el responsable. Doc. Buford: Me debes dinero. si tu caballo perdió una herradura. y estoy apuntando directo a tu cabeza!! Buford les hace una seña a sus secuaces para que desamartillen sus armas. y luego se acerca a Doc. Marty: Doc… Doc: Marty. Marty: (hacia sí mismo. Yo estaba sobre el caballo cuando la tiró y me caí. ese es tu problema. Doc: ¡Escucha. es el tuyo… ¡De ahora en adelante. sino que fueras a 1985.

Doc mira hacia la puerta. Mientras Marty se cambia de ropas a unas reales del Siglo XIX. Marty: No lo sé. Ojalá hubiera pagado el monto.. Doc examina la fotografía de la lápida con una lupa. y además con algunos inventos suyos. Si caminas vestido así. Ellos se abrazan. Marty: Fue usted. mi envolvimiento en una relación amorosa. Está lleno de las cosas que necesita para hacer el trabajo. ¿Y quién es esta "amada Clara"? Yo no conozco a nadie llamada Clara.Doc pone su mano en el hombro de Marty. Hola. Corte al taller de herrería del Doc.. Doc: Ah.. Doc: Pero qué alegría verte.. Doc: ¿Qué idiota te dio esa ropa? Marty palmea el hombro de Doc y sonríe. te expones a que te disparen. Doc: Marty. Doc: Marty. seguramente ocasionaría una interrupción en el espacio contínuo del tiempo.. Marty: O ahorquen.. Emmett. Doc mira a Marty como si éste hubiera dicho algo muy tonto. vas a tener que hacer algo sobre esa ropa. Como científico… yo no podría correr ese riesgo… No después de lo que hemos pasado juntos. Doc: ¡Hubert! (Hacia Marty) ¡Es el alcalde! . Marty toca su cuello.... Creí que tal vez sería una novia suya. Marty. Alcalde Hubert: (Fuera de cuadro y de la herrería) ¡Emmett!. aquí en 1885. ¡Es el Lunes que viene!. Doc. Doc: (Leyendo) ¡"Le disparó por la espalda Buford Tannen por un problema de 80 dólares"! ¡"Septiembre 7"!.

Alcande Hubert: Disculpa. Doc. Doc: Marty. Emmett. no es una ciencia.. pues acabamos de recibir noticias de que vendrá mañana. Él le da a Doc un pedazo de papel. Mientras el Alcalde Hubert se va.El ALCALDE HUBERT se pone en la puerta. Doc se da cuenta por fin de quién es Clara. Alcalde Hubert: Bueno. espero que esté bien. y gracias por tu ayuda. y una vez que volvamos a 1985 ve a su casa y despiértala. Marty se ríe.. Marty: Oh. .. sí... La idea de que yo me enamore a primera vista es un romanticismo sin sentido. Marty.. podría haber sido "Si conoce a la chica correcta. vamos. Clara Clayton. Aquí están todos los detalles. Un silbato de la máquina que Doc estaba ajustando empieza a sonar. y su nombre es. es imposible. Jennifer. ¿cómo pudimos dejarla dormida en el pórtico?! Doc: No te preocupes. por favor. Desde luego. Doc: ¡No es nada. Doc empieza a ajustar unas cosas en el aparato más grande que está en la herrería. en la junta del pueblo te ofreciste a ir a recoger a la nueva maestra cuando viniera? Doc: Ah. (Mala traducción para "it just hits you. le llegará como un rayo") Doc: ¡Marty. ¡Doc. Ella estará bien. Cuando quemaste el almanaque en 1955 la línea del tiempo fue restaurada. Si conoce a la chica correcta lo cautivará. Marty: Bueno. No hay una razón científica para ese concepto. eso es todo. Doc… AHORA ya sabemos quién es Clara. like lightning". no digas eso! (Reacción correcta si se hubiera usado la palabra "rayo" en el diálogo anterior) Marty: Así fue como sucedió conmigo y Jennifer: no podíamos dejar de vernos. ¿Recuerdas que hace una semana. Hubert! Alcalde Hubert: Ah.

ofreciéndole a Marty. Mientras Doc toma un trago de la taza. Doc. Algo de lo que Marty no está advertido. sale un cubo café humeando. escuche. . la Señorita Clayton va a tener que buscar otro transporte. SIEMPRE ha sido así. Parece que el polvo que salió del tubo era escarcha. no podrá haber ninguna clase de romance. y después de sacar un polvo blanco de un tubo. Marty: Usted es el Doc. Aquí no habrá una estación de gasolina hasta el próximo siglo. no? Doc: El Señor Fusión prende los circuitos y el condensador de flujo. ¡Ahora al otro lado!. Doc: ¡Muy bien. Doc. Marty. ¿Tenemos al Señor Fusión. el DeLorean NO correrá a 88 millas por hora.. no hay problema. gracias. Doc: Si no conozco a esa mujer. Tendremos que parcharlo y conseguir un poco de gasolina. Reparemos el DeLorean y volvamos al futuro! Doc se pone su sombrero. Doc lo atrapa con un plato. ¡Ya está! La máquina funciona. Doc se detiene y su expresión cambia. Algo está mal. se le hizo un hoyo al tanque de gasolina. Doc: ¿No tenemos gasolina? Marty: Sí. Doc voltea hacia Marty. Marty: ¡Es una nevera! Doc: Bueno. según mis cálculos. Doc: ¿Té helado? Marty: No. Doc pone el cubo de hielo en una taza de té. pero la combustión interna de la máquina corre con gasolina ordinaria..Doc: Oh. ¡Muy bien!. Marty: Ah. Marty habla muy casualmente en la siguiente línea. ¡Así!. y si falta gasolina. dale vuelta a esa válvula que está ahí… ¡Hacia la izquierda!. Marty mira la máquina gigante.

Doc: ¡Demonios! ¡Voló el inyector de combustible múltiple (mala traducción)! Ya veo que eso era fuerte. 1885. Doc le da en inyector a Marty. Marty está detrás del volante. El DeLorean está siendo jalado por caballos. 1885 -. . ¡Hyah!. Necesitaré un mes para repararlo (sería "reconstruirlo". Doc voltea para ver a Marty otra vez. el Lunes le dispararán! Marty tira el inyector al piso. ¡vamos!. En seguida de la ventana está un calendario con la fecha . Afuera solo vemos la estación del tren. ¡hey!. pero no enciende. casi al punto de apagarse. Marty trata de encender el auto. en realidad dice 35 ó 40 millas por hora) (Hacia los caballos) ¡Hyah!.). Marty. Marty! Hasta el caballo más rápido del mundo no corre a más de 27 o 30 millas por hora.. ¡Ya!. Doc tiene las riendas de los caballos en sus manos. Marty: (refiriéndose al líquido) El cantinero dice que esto es lo más fuerte que tiene. Doc destapa una botella y la vacía en el tanque de la gasolina del DeLorean (que en estos autos. Corte de regreso al taller del Doc.Septiembre 3. Doc toma el aparato y lo examina. Doc y Marty están sentados en el techo. Doc va hacia una ventana. Marty: ¿Un mes? ¡Doc. (Mala traducción. ¡Ya! Marty: (refiriéndose a la velocidad) ¡24! Doc: ¡Es inútil.Marty: ¿Entonces qué hacemos? Septiembre 4. luego lo vuelve a tratar y el auto empieza a funcionar. a bajas revoluciones. Marty está leyendo la velocidad del velocímetro digital del Doc. está bajo la tapa de la cajuela). Corte al área fuera de Hill Valley. Doc: ¡Hey!.. Doc: Enciéndelo. ¡vamos!. Doc: ¡Acelera! ¡BOOM! El inyector múltiple de combustible sale volando de la parte de atrás del DeLorean.

Doc: Le apuesto que él y yo la tenemos.. lo sé!. cuando esté completamente--Marty: ¡¿Invierno?! ¡Doc. Pero.. esperaremos el invierno. podemos oír un silbato de tren. hasta que.Doc: ¡Lo sé. ja!. Dicen que el temerario Frank Fargo condujo una locomotora a las 63. Doc y Marty le están hablando al maquinista. Si logramos encontrar la forma de empujarlo. De acuerdo. ¡No. Doc mira hacia fuera y la ve. y estoy hablando de algo más caliente que las brasas del infierno mismo… Entonces sí. a menos. 8 de la mañana. nunca encontraremos una lo suficientemente lisa. Quisiera… Espera… ¡Lo tengo!. supongo que si hubiera un camino recto que fuese inclinado. no!. pasando el Entronque Verde.. lo sé. Teóricamente hablando. lo sé. Hay que pensar con algo de lógica… No podemos hacer funcionar su motor y tirar de él tampoco. ¿de qué está hablando?! ¡Faltan 3 días para que sea Lunes! Doc: Oh. es todo.¿Eh? Afuera. Una máquina de vapor se detiene en la estación.. y no tuviera los vagones enganchados… Y si tuviera el fuego suficiente. Hielo.. Maquinista: ¡Ja. por supuesto. ¿cree que lo haría? Maquinista: Bueno.. Doc: ¡Eso es! Corte a la estación.. Doc y Marty están mirando un mapa de Hill Valley. Dejémoslo caer de una colina empinada. Doc: Dígame.. posiblemente lo lograrían. ¿90? No creo que haya alguien que tenga tanta prisa. Maquinista: ¿Qué tan rápido puede ir? La he corrido a 55 millas. Marty: ¿Será posible que corra hasta 90 millas por hora? El maquinista se ríe y empieza a poner algo de aceite a las uniones de las bielas con las ruedas. es cierto.. y el tiempo que está .. ¿cuándo llegará el próximo tren? Maquinista: Lunes. El reloj de la torre está en la plataforma – acaba de ser entregado. Corte al área de espera de la estación.

Se dirigen al borde del Barranco Shonash. y una señal diciendo que el puente está planeado para completarse en 1887. Hay un camino sin salida en las vías. No podemos esperar año y medio hasta que esto quede terminado. instantáneamente llegaremos a un punto en el tiempo donde el puente está completo. en Hilldale. Y mientras hacemos corte al Barranco. en este mapa se llama “Barranco Shonash”. tengo un verdadero problema con eso... Doc: Marty. debemos descartar esa idea.. Marty: Sí. Doc: ¿No lo ves? El puente existirá en 1985. y habremos cruzado a salvo el barranco! Marty: ¿Qué pasará con la locomotora? Doc sonríe.marcado son las 10:04. ¡es perfecto! ¡Sólo que no estás pensando en la cuarta dimensión! Marty: Sí. Ah. Clara: (Fuera de cuadro) ¡Aaah! ¡Auxilio. vemos que Marty tiene razón. Aquí es donde empujaremos al DeLorean con la locomotora. Doc: ¡Santa Ciencia! . CLARA CLAYTON puede ser también vista. Mientras Doc describe los lugares. yendo en una carreta con caballos fuera e control. Doc. Doc voltea hacia de donde provenía el grito. es seguro y está en uso. él le muestra el mapa a Marty. debe ser el nombre de un viejo indio. Doc: Mira… Este camino se devide de la vía principal hacia el Barranco Clayton. Marty: Bien. cerca de aquél fraccionamiento nuevo de casas. Lástima que no esté nadie alrededor para verlo. Doc. pero de acuerdo a este mapa… ahí no hay un puente. fíjate. pero ni Doc ni Marty la ven. para ver a una mujer. Doc: Será un espectacular destrozo. ayúdenme!. ¡Habrán vías frente a nosotros. Es perfecto: un lindo y largo tramo que va a través del puente. Es un camino muy largo de vías que aún existe el 1985. Clara Clayton (que estaba en la estación en la mañana) en la distancia. Así es que si logramos que el DeLorean alcance 88 millas por hora antes de llegar al barranco.. esperando porque alguien pase a recogerla. sobre el barranco.

Doc corre con su caballo hasta donde está Clara y se las arregla para gritarle. señor. Los caballos giran a la derecha y la carreta golpea una piedra. Clara ve a Doc y se queda sin hablar por un momento. Doc se asombra y abre bien los ojos. Clara: .. Marty: (A su caballo) Whoa. Doc: ¿Clara? . nombre es Clayton. El sombrero de Clara se baja.. hyah. Clara: Um.. Mi. Clara: Oh. (se las arregla para que su sombrero no vuelva a bajarse) Clara Clayton. tapándole los ojos y la cara.vida.. Señorita. Doc: (A su caballos) ¡Hyah! Marty: (A su caballos) ¡Hah! Doc: ¡Hah!. Doc: Emmett Brown. salvó mi… Clara levanta su sombrero y vemos (Doc también) su cara por primera vez..Clara: ¡Ayúdenme!.. Doc: (A su caballo) Whoa. Clara: ¡Señor! Doc: ¡Salte! Clara: ¡Aahh! Ella salta hacia los brazos del Doc justo a tiempo. Hyah. Tenemos el sentimiento de que ambos se han enamorado el uno del otro – amor a primera vista. gracias. haciendo que se separen los caballos y la carreta. a sus órdenes. y ésta cae al barranco.

buena suerte con la escuela y sus alumnos.. Doc: Qué hermoso nombre.. Me alegra que esa víbora espantara a los caballos porque no nos hubiéramos conocido de otra forma. luego a Doc y Clara. Me siento un poco responsable por lo que pasó. Doc y Marty toman las cosas y las ponen en el pórtico. Doc: Pero no es ninguna molestia. ella dice que está bien. Clara: ¿Ciencias?. gracias por todo lo que hizo. Cuando ellos llegan a la cabaña. Todos están yendo hacia la cabaña de Clara. Clara: Oh. estoy seguro. En el pueblo tengo un taller. Ya ha hecho más que suficiente. no será necesario. Emmett. y el otro caballo con las cosas está detrás del Doc y Clara. Señor Brown. ¿Química? ... no. ¿Qué tipo de ciencias?. hay cosas en el otro caballo. Clara: ¿Sabe?. Doc empieza a alejarse. Doc: ¿Clara?. Marty: Doc. ¿Astronomía?. no. Clara está en uno de los caballos que casi la tira al barranco. Tenemos que irnos. el HERRERO. es muy caballeroso de su parte. Doc: Por supuesto. Doc empieza a alejarse. Supongo que fue el destino. perdón. Doc: ¿Me permite ayudarla con esto? Clara: Oh. aunque él sabe que está mintiendo. pero luego regresa porque Clara le habla. soy el científico. no se preocupe por eso.Ah… No. Doc: Fue un placer. nos veremos mucho. yo lo haré sola. Él saca la foto de su bolsillo y la ve.Corte a Marty. bueno. Clara: Lo volveré a ver ¿verdad? Doc contesta casualmente. Bueno. me pondré de acuerdo con el Señor Statler por la renta del transporte.. (Hacia Clara) Maestra. Corte a más o menor media hora después..

Después de todo. Marty: Hey. Doc: ¡Santa Ciencia! Doc detiene su caballo. sí. Doc: (continuando) ¡Entonces se suponía que tenia que ir en esa carreta!.. Doc: ¿Hace 100 años? ¡Es este año! Marty: Todos los niños en la escuela conocen esa historia porque nos gustaría ver a nuestros maestros caer ahí. Doc. y… y ahora. Doc se despide de Clara una vez más. Marty ríe. . la cierra). Vemos a Marty y Doc mientras: Marty: ¿A qué se refiere con que se verán varias veces? Doc: Bueno. Tenemos que i-i-irnos (Doc casi se cae con la cerca de la cabaña. discúlpenos. Tenemos que irnos.. ah. bueno. Marty: ¡Oh. ¿cierto?. Doc: Ah. he alterado la historia. es por si nos encontramos por ahí. Doc. Dicen que cayó ahí hace 100 años. Doc: Hasta luego. Marty: Vamos.. no! ¡Hey. y después de pasarla.. ¿Se dió cuenta de cómo lo veía? Doc: Heh… Se llevó un buen susto.. Doc y Marty sonríen.Doc: En realidad estudio todas las ciencias. Clara. ¡Barranco Clayton! Doc y Marty se dan cuenta de la conexión. seriamente. Ella se despide con la mano y ellos se van. la Señorita Clayton casi termina en el fondo del Barranco Clayton. Doc!. Le pusieron “Barranco Clayton” en memoria a la maestra. Él sospecha que Doc está enamorado..

Hay un tren. Marty. Doc vuelve a andar de una forma lenta.t) Qué bien.. Lunes. cuando le estaba mostrando la maqueta de la Cuadra de la Casa de la Corte. Doc trabaja en las ruedas (está acomodando unas ruedas para que el auto pueda moverse en las vías). Doc: Quisiera jamás haber inventado esa máquina infernal… No ha causado más que desastres. le habla Marty. Corte a la herrería. fuera del Barranco Clay-. Marty: (w. y luego lo sigue. Doc: Muy bien. no le tendrán que cambiar de nombre al barranco. Marty: (w. Doc y Marty se acercan a un modelo de la vía del tren. Septiembre 5. lo sé. llevaremos al DeLorean hasta estas vías. Domingo.t) Doc. El tren deja la estación a las 8 de la mañana. varios lugares etiquetados y un pequeño modelo del DeLorean marcado cono “time machine” (Máquina del Tiempo). junto a la mina de plata abandonada. Está bien..t) Sí. para mí. revisemos el plan y hagamos lo que podamos. Shonash. En la división de las vías es donde el camino se sale de la línea 3 millas. Doc. Doc ignora a Marty y habla para sí mismo. ¿Me escucha?. Doc: (w.t). Doc y Marty están trabajando en el DeLorean en lados opuestos del lugar. Sólo hay que reparar el DeLorean e irnos de aquí.. Doc. Marty. Doc. el día siguiente.. Me disculpo por lo rudimentario de este modelo. Cambio. Marty: Sí. (corrigiéndose) Ah. Doc: Otra vez. no es a escala. 1885.Marty: Escuche… ¿Qué es lo peor que podría pasar?. Doc: Muy bien. estas cosas todavía funcionan. pero es que… Marty recuerda la conversación que él tuvo con el Doc de 1955 en su laboratorio. que Doc ha construido. Lo detendremos . Marty mira a Doc por un segundo de una forma que dice “¿Qué está pasando?.talkies. Doc. Marty y Doc se hablan entre ellos por medio de los walkie. Mañana en la noche. y cuando lo hagan será señalado por (w. en este punto.

Marty. cambiaremos el rumbo de las vías. para que el tren eléctrico acelere. Doc: ¡No podría ser más simple! Alguien toca la puerta. pero pasándolo. Doc está haciendo un pequeño corto circuito para que la electricidad funcione en la maqueta. ¿todo listo? Marty: Sí. sí. y cruzaremos a salvo el puente terminado. pero la locomotora cae hacia unas almohadas que colocaron en el suelo. Marty ve una señal en un molino que está en el modelo. Conéctalo a la terminal positiva. Antes de llegar ahí tenemos suficiente tiempo de parar la locomotora y que no caiga al barranco. y luego les secues. Doc: Ah. ¡Sigue empujando el DeLorean a 88 millas por hora! El modelo del DeLorean y del tren caen una vez que llegan a la orilla del barranco.(Doc hace un gesto mientras se corrige de nuevo) "pedimos" la locomotora y la usamos para empujar la máquina del tiempo. Marty: ¿Eso qué significa? “Punto sin Regreso" . será el Futuro o la Muerte. Doc le da a Marty una pinza con un cable. Clara: (Fuera de cuadro) ¿Emmett? Doc ve que es Clara..aquí. cubre el DeLorean. Unos minutos después. Marty. rápido. ¡Se dirige al cambio de vías!. Doc: ¡Es Clara!. y en ese punto. Bien. ¡Cambio de vías!. ¡Empieza a empujar al DeLorean!.. Adelante. es nuestro punto de referencia. Doc dice sus líneas como si las estuviera cantando ligeramente. y también empuja poco a poco una palanca. De acuerdo a mis cálculos alcanzaremos 88 millas antes de llegar a la orilla del barranco. Dice "Point Of No Return" (“Punto sin Regreso”). El auto es atrapado por Doc. desengancharemos los vagones de esta parte. Doc: Aquí tienes. ¡Se detiene en el cambio de vías!. al instante seremos transportados a 1985. Durante lo siguiente. Doc: ¡Tren saliendo de la estación!. .

. Doc quita el telescopio de su ojo y baja su mano. veamos qué fue lo que le sucedió. . Clara: Yo pienso que la lente pudo haberse desalineado porque. Doc: Lo arreglaré y se lo llevaré en la noche. desde luego. Doc: Ah. Clara: Emmett. Doc abre el estuche y saca el telescopio. Doc: (continuando) Bueno. no. ¿ve? Ella se mueve más cerca a Doc y gira el telescopio un poco. Doc: ¿Cómo está?.. Él voltea hacia Clara y ellos se miran uno a otro.Marty y Doc lo cubren con una sábana. causando que Doc y Clara dejen de mirarse. Le pagaré por ello. Ella va hacia la puerta y Doc toma el telescopio con una mirada loca en sus ojos. Doc le da a Marty el modelo del DeLorean y éste lo esconde con los brazos en su espalda.. Clara: Hola. Clara: Bueno. si lo mueve hacia acá. y cierra el izquierdo... Clara: (continuando) Pero si le da la vuelta… al otro lado. Marty suspira y pasa su mano por su cabello. Él pone su ojo derecho en él. qué agradable sorpresa. no. y mientras Clara entra. no (pausa) pensaría en cobrarle por esto. está enamorado. como mencionó que le interesaba la Ciencia. no. Doc: . no. no. Definitivamente.. y tose de una forma disimulada. no. pensé que tal vez podría repararlo. la imagen se descompone.. Tenemos el sentimiento de que están a punto de besarse si los dejan más tiempo: Marty también lo siente. Sólo estamos haciendo un pequeño modelo del tren. mi telescopio se dañó y.. Doc: Ah. no. no. cuando mi equipaje se cayó de la carreta.. espero no interrumpir nada.Todo se ve muy… claro. no.

. Marty: Pase... por hacerse cargo de mi telescopio. Marty se acerca. la verdad es que noDoc: Sí. Alcalde Hubert: ¡Damas y Caballeros! Como alcalde de Hill Valley. Alcalde Hubert: ¡Que comience el festival! . y todos en Hill Valley están llegando. y vemos que Doc tiene la cara más extraña y tonta con la que hemos podido verlo. por supuesto. Doc: No tiene por qué agradecerme. esta noche es el festival. Pobladores: 3. caballeros!. asistir ¿no es cierto? Doc: Ahmm. Ustedes tienen planeado.. Clara: Bueno. Ella voltea hacia Marty mientras se va. Asistiremos. en ese caso.Clara: Oh. y en sueños. Fuegos artificiales son lanzados al cielo.. Marty: Bueno. los veré esta noche en el festival. Clara: Señor Eastwood. ¡Ahora! El Alcalde mueve el péndulo y el reloj funciona. Clara se va. Clara: Gracias. pensaría que usted trabajara en el telescopio durante una ocasión tan importante... Es el festival.. ¡Dígame cuándo. Emmett.. Esa noche. es un gran placer para mí destinar este reloj a las personas del Condado de Hill.. 2. El Alcande Hubert está parado en frente del reloj que en poco tiempo estará en la Casa de la Corte. Clara voltea hacia Doc otra vez. ¡y que se quedará aquí para siempre!. 1. claro que sí... Marty: Qué lindo telescopio.

hasta usted podría bailarla. Hay un flash de luz. ellos miran la ceremonia que le hacen al reloj. Doc. Vendedor de Armas Colt: Acérquense. Marty: Sonría. Ahora. tomen este modelo como ejemplo. Marty y Doc se miran uno al otro. ¿Qué tal? Mientras Marty ve la demostración del arma. en Hartford. Fotógrafo: ¿Listos. Doc y Marty regresan al fondo del festival. el VENDEDOR DE ARMAS COLT puede ser visto. Doc: ¿Sabes. Clara: (hacia alguien en la multitud) Hola. . Miembro de la Banda Musical: ¡Yee Ha! Música: Doubleback (Versión Instrumental) por ZZ Top Mientras la música empieza. que son sorprendentemente parecidos a ZZ Top. Corte al frente del reloj unos segundos después. Doc: ¡Qué linda música! Marty: ¡Sí. caballeros. Marty? Por un lado es bueno que estemos aquí para ver esto. y prueben su puntería con este último producto de la compañía de armas de fuego del Coronel Sam. aunque están casi atrás de todos. Doc! En el fondo.Doc y Marty también están en el festival. Corte al baile. La foto es tomada. y vemos que el FOTÓGRAFO está tomando fotos de personas junto al reloj. Hay una banda. Fuera de la vista de los demás. Doc piensa en su propia historia con Marty y el reloj. caballeros? Doc: (Hacia Marty) El único problema es que nunca se la podremos mostrar a nadie. Doc piensa. Marty: Lástima que no traje mi cámara.

con Clara. pruébala. que aún sigue viendo la demostración. Por supuesto. no. El Vendedor de Armas Colt le habla. ¡Oye.. por el ridículo y risible precio de $12 dólares. no. este. traído directamente para todos ustedes. Clara: Gracias. gracias. Y esta noche.. Marty: Hey.. ¿Te gustaría? Marty: Ah.. Doc y Clara empiezan a bailar. Ella camina hacia él. Doc: Se ve muy… Linda. Clara: Buenas noches. no. Doc.... Doc: Buenas noches. fino y mejorado que jamás se haya fabricado. Doc: Ah.. Vendedor de Armas Colt: Jovencito. ¿Verdad que es ridículo? Doc ve a Clara y le sonríe. Marty busca al Doc y lo encuentra en la pista de baile.Vendedor de Armas Colt: (continuando) El revólver más nuevo.. él nota que Doc ya no está ahí. Doc mira hacia el festival por unos momentos – bastante nervioso – antes de seguir hablando con Clara. Corte a Marty.. Marty voltea hacia donde estaba Doc hace un momento. muchacho! El Vendedor de Armas Colt puede ver que Marty sigue observando el baile. . Le gustaría. Vendedor de Armas Colt: (Hacia Marty) ¡Hijo!. Podríamos--Clara: Claro que sí. ahm. Vendedor de Armas Colt: (Hacia Marty) ¡Hijo!.

y darle a esos círculos.. Vendedor de Armas Colt: Oye. y-yo no le temo a nada. disparar así. eh? Marty: (seriamente) En las máquinas de video. Marty: Ah. Claro que tú no tienes MIEDO de hacer algo que un bebé sí pueda. Lo que tienes que hacer es disparar a esos blancos que están allá.Marty: ¡¿El Doc BAILANDO?! Vendedor de Armas Colt: ¡Oye.. Vendedor de Armas Colt: Entonces ven. El vendedor se vuelve a reír. para llamar su atención. Marty le entrega la pistola al vendedor. demuestra que no eres un bebé.. no… Sólo sostenla de ese lado y aprieta con suavidad. El vendedor golpea ligeramente a Marty en el hombro con el arma. Buford Tannen y sus secuaces llegan en sus caballos.. Él le da un arma a Marty. Marty está parado en frente de un diorama del Viejo Oeste – en el que debe disparar. Marty repite la hazaña varias veces. El vendedor se empieza a reír. . Vendedor de Armas Colt: ¡Oye... ¿dónde aprendiste a. Marty toma la pistola con la mano izquierda y trata de disparar. Marty toma la pistola con la mano derecha. el vendedor guía a Marty en cómo debe hacer el tiro. ¡Oye! Hasta un BEBÉ puede controlar esta arma. Vendedor de Armas Colt: Toma. escucha!.. y Marty voltea. Vendedor de Armas Colt: No. Marty: ¿Puedo intentarlo otra vez? Vendedor de Armas Colt: Claro que sí. así es como debe ser. muchacho!. apunta y da un tiro directo a los corazones de las figuras. muchacho.. no. Marty dispara – y falla por mucho. ¿cierto?. no. Todos se quedan asombrados. Corte a la entrada del festival. Es muy similar al juego Wild Gunman que jugó en el Café 80's en el 2015.

clavándose. El comisario es el abuelo del Señor Strickland de 1955 y 1985. supongo que sí podrás leer ESTE (apuntando con el dedo hacia la escopeta). Buford: Es un hombre muy valiente cuando tiene una escopeta en la espalda de un hombre. Buford: (Riendo) ¿Y quién va a obligarnos a hacerlo. Buford: Sólo jugaba. tú? Comisario Strickland: (Fuera de cuadro y poniendo una escopeta en la cabeza de Buford) No. ¿van a dejar las armas? Buford se rinde. Comisario a Cargo: Alto. El comisario a cargo ve que Bif también carga armas escondidas. Todo el mundo está aquí esta noche... tomo ventaja cada vez que puedo. ¡Todos bromeábamos. caballeros.Miembro de la banda 1: ¿Estás seguro de que el herrero va a estar en este jolgorio? Buford: Claro que está aquí. Por supuesto que dejaré mis armas. comisario. . Ahora. Tannen. ¿Verdad. Buford saca el cuchillo que tiene en su bota y lo arroja hacia una mesa donde están todas las demás armas. Buford: Comisario Strickland. El COMISARIO A CARGO llega para revisar a los visitantes. Comisario Strickland: Soy como tú. no sabía que había vuelto al pueblo. Buford (y la audiencia) voltean para ver al COMISARIO STRICKLAND cargando el otro lado de la escopeta. Enfadado. muchachos?! Todos afirman y dejan sus armas. yo. Tannen. Tu cuchillo. Comisario a Cargo: Tannen. Comisario Strickland: Si no puedes leer el letrero. Tendrán que dejar sus armas si es que quieren entrar al festival.

Marty está comiendo algo de pastel. Señor Eastwood. Buford y sus secuaces pueden pasar. Buford y el Comisario Strickland se miran desafiantemente. Seamus: Vaya. Comisario a Cargo: ¡Diviértanse! Un muchacho puede ser visto a un lado del Comisario Strickland. será en la que te vea con una soga al cuello. No les des nada y mantén la disciplina todo el tiempo. Seamus y Maggie se miran con una mirada de extrañeza.. Corte al baile. Vendedora de pasteles: Gracias. Veo que ya está usando ropa respetable… y un fino sombrero. Marty: Sí."Frisbee". Lo felicito. Señor Eastwood.. . Recuerda esa palabra: DISCIPLINA.Buford: (burlonamente) Sonría. Qué gusto verlo. En la mesa. Seamus: ¿Qué habrá querido decir con eso? Maggie: Te dije que era muy extraño. Seamus. Él es el hijo del comisario – el padre del Señor Strickland. Marty sonríe a sus antepasados y se va. Hijo: Lo haré. Marty termina su pie y nota lo que está escrito en el fondo . Maggie y William pasan junto a él. y luego el comisario baja su arma. bueno. Frisbee! Vaya antigüedad. esto es una fiesta. Comisario Strickland: Así es como debes tratarlos. Comisario Strickland: En la única fiesta en que voy a sonreír. hijo. Marty: Gracias. Pa. a un par de personas no les gustó el modo en que estaba vestido. Marty: ¡Ah. comisario. Después de todo. Maggie: Decididamente se le sienta muy bien.

Fuera de la pista de baile. Buford y sus secuaces buscan al Doc. Corte al baile. Buford: Sólo necesito una. ¡fue muy doloroso. están bailando al compás de la música. y bailan juntos hasta una esquina. recuerda que hay una sola bala. Buford saca una pequeña pistola de su sombrero. Doc. Corte a Doc y Clara. Buford! Buford: ¿Dónde? Miembro de la banda 1: Ahí. Ellos están bailando. Buford: Es una de bolsillo. jefe? Buford: (De una forma siniestra) Creo que… si empuño este revólver hasta el fondo de su espalda. el tiro no podrá escucharse. . dos días más temprano de lo que él pensó. Miembro de la banda 1: Ten cuidado. La última vez que la usé. dame eso! Miembro de la banda 3: (A un ebrio) ¡No estorbes!. Miembro de la banda 2: ¿Qué va a hacer.Seamus: Ah. Ebrio: ¡Ey. siente un cañón de pistola en su espalda y se detiene. Miembro de la banda 1: ¡Ahí está. sangrando en su interior. Pequeña pero efectiva. de repente. abuelito! Doc: Tannen. cerca de la cantina. Doc y Clara. ¡Está pasando!. Buford: ¡Te dije que te cuidaras la espalda. bailando con esa muñeca. El miembro 1 ve al Doc. Miembro de la banda 2: (A un ebrio) Fíjate por dónde vas. Buford. el tipo duró dos días agonizando. junto con otras parejas. Pero no es hora. encantados uno con otro. abuelo! Eso significa que tú estarás muerto a la hora de cenar el lunes.

yo no sé quién se cree que es. Woo. voy a bailar con él. Buford: De acuerdo.. ja. no. Buford: ¡Pero MIREN qué tenemos aquí! ¿No vas a presentarme a la señorita? Quiero bailar. herrero? ¡Tal vez te cobre mis 80 dólares por esta ricura! Doc se mueve otra vez para ver si se suelta. háganle compañía al herrero mientras yo bailo con esta muñeca! Buford empuja a Doc hacia sus secuaces y ellos lo sostienen.ja. pero estamos bailando. Buford: Ya aprenderás. Buford mueve la pistola hacia la garganta del Doc. ja! (Hacia Clara) Apuesto que es mejor que los 80 dólares. . ja! Uah. ¡Ooh! Doc no está muy contento con esto. ja. ja. Clara: Me parece que usted me está subestimando. Clara se da cuenta de qué es lo que está pasando. Así que adelante y dispara. no. (Hacia Doc) ¿Sabes. Buford: ¡Uah. ja.. Doc voltea hacia Buford con una mirada de enojo y desafío. Doc: No voy a darte el placer ¿entiendes?. aprenderás. ja. Clara: Yo no bailo muy bien cuando mi compañero tiene un arma en su mano. Buford acerca más a Clara. Buford y Clara empiezan a bailar. Quiero bailar con el señor.Clara: (Hacia Buford) Disculpe. Emmett. Doc: ¡No voy a dejar que lo hagas! (No aparece en la versión original) Buford: ¡Ja. Clara: No. Buford: (A su banda) ¡Muchachos.

Marty empieza a irse. ¡¿Eres tan hombre como para enfrentarte a mí con algo más que un plato?! Marty: Em… ¡Sólo deja en paz a mis amigos!. haciendo que el tiro se desvíe y le de al sombrero del Doc. quien se asombra y va por su sombrero. ¡Yo te maldigo! Buford saca su arma y apunta a Doc. Clara. aún en el suelo. ya cálmate! Buford y su banda se confunden. Doc: ¡Maldito.Buford: ¿Te parece? Clara patea a Buford en la pierna. Luego Buford voltea hacia Marty. incluyendo a Seamus y Maggie. Niño Gallina?! Marty se detiene y voltea hacia Buford Buford: Era lo que creía … ¡Eres una gallina! . Marty se da cuenta de qué pasa y toma el plato Frisbee. ¡Maldito Tannen! Buford: No. Doc comienza a gritarle a Buford y la música para. Buford: (continuando) ¡Te maldigo al infierno! Marty arroja el plato (como un Frisbee) en cuanto Buford va a disparar. Marty: ¡Oye. La Banda de Buford sueltan a Doc y se alejan. se paran para ver a Doc y a Buford. Buford: ¡Veo que eres fuerte atacando!. Buford: ¡¿Tú?! Marty camina hacia él. Todos. Buford voltea para ver quién arrojó el plato y ve a Marty. ya basta!. Buford: ¡¿Qué sucede. y el plato lo golpea en el brazo. suspira de alivio. quien se “retuerce de dolor” y tira a Clara al suelo. gusano.

no. mañana robaremos el banco de Pine City. (más seguro) Sólo mato después de mi desayuno. Marty: A las 8. Buford. Marty: Sí. Tannen? . Buford: ¡Como dije. En la multitud. Después de un silencio prolongado. el Comisario Strickland llega con su escopeta. Marty se ve un poco incómodo con esto. ¿Cuándo?. Buford: ¡El próximo Lunes volveré! Te veré ese día. ¿Estás causando problemas. terminaremos esto mañana! Miembro de la banda 2: No. en esa calle. Doc: (susurrando) Marty. Comisario Strickland: Ya basta. y él le sonríe. no olvides que el comisario tiene nuestras armas. frente a la cantina. claro. y mueven sus cabezas. Buford voltea hacia sus secuaces. William McFly (en los brazos de Maggie) empieza a llorar. (Apuntando) allá. El Lunes lo puedes matar. Marty: A mí… nadie me dice “gallina”. Miembro de la banda 3: Claro. quisiera saber qué sucede. Buford: ¿Qué me dicen del Lunes? ¿Lo tenemos libre? Los secuaces checan uno con otro. Buford voltea hacia Marty. no hay nada qué hacer. suspirando en frustración.Marty apunta a Buford. ¿En la tarde? Buford: ¿En la tarde? Sólo mato antes de mi desayuno: A las 7. Buford: ¡Pues terminemos con esto ahora! Miembro de la banda 1: Ahora no. Doc nota que Clara voltea hacia él.

Él baja su escopeta y le habla a la multitud. amigos. Doc: Marty. a las 8 en punto! Si no estás ahí. Comisario Strickland: Esta noche todo le concierne a la ley. Buford. que no le concierne a la ley. no se preocupe por eso. y Doc le habla a Marty. Buford va hacia Marty. ¿por qué dijiste que te enfrentarías a Tannen? Marty: Hey. lo arrastrarás como un perro. Doc. Buford: ¡Nos vemos el Lunes. Marty: No. Es un problema personal entre Eastwood y yo. Será mejor que te marches. discutiremos ahora… . Marty: ¿Retrasar? Clara llega a un lado de Doc. sí. ¿pero qué pasa si el tren se retrasa? Marty no había pensado en eso. Comisario Strickland: ¡Muy bien. Buford está enfadado porque todos acaban de ver su estupidez. muchachos!. El próximo Lunes a las 8 de la mañana ya nos habremos ido. ¿no? Doc: En teoría. Cualquier pelea son 15 días en la cárcel del condado.Buford: Nada de eso. esta es una fiesta! ¡Tengamos un poco de diversión! La música empieza otra vez y el baile continúa. Doc: Hablaremos luego. Buford: ¡Ya vámonos. ¡te cazaré y te arrastraré como un pato! Miembro de la banda 1: Como un PERRO. Comisario. ¡Que las niñas tengan su fiesta! Ellos se van.

no quiero un trago. Marty trata de ser modesto. . Señor Eastwood. Marty: ¡¿Grátis?! Vendedor de Armas Colt: Quiero que todo el mundo sepa que el arma que mató a Buford Tannen fue una Colt Peacemaker. Dos HOMBRES de la fiesta jalan a Marty hacia ellos. sí. y voltea para ver que es el Vendedor de Armas Colt. la recuperaré. Vendedor de Armas Colt: Ah.(cubriendo) ah. Clara. Él está sosteniendo una Colt Peacemaker y un cinturón con balas. Marty: No. Alguien palmea el hombro de Marty. Muchas gracias. Marty: (en un tono de sorpresa) Gracias.Clara: Gracias por su caballerosidad. Doc: Marty . Marty los toma. El vendedor sonríe y se va. Hombre 2: Usted ya está apuntado en mi libro. Clara: Si usted no intercede. Lo que hice no fue nada. Marty trata de pensar en algo qué decir. llevaré a Clara a su casa. No hay problema. Doc. no. jovencito… Quiero que tengas este juego último modelo de pistola y cinturón. No fue nada. Vendedor de Armas Colt: Jovencito. completamente grátis. Me alegro de saber que alguien finalmente se enfrentó a ese malvado. Marty: Oh. Hombre 1: Usted sí que lo puso en su lugar. buenas noches. escuche. pero claro.. Clint. Marty: Sí. Buenas noches. Señor Eastwood. Emmett podría estar herido. Marty: Sí. Señor Eastwood. permítame invitarle un trago. En verdad sólo. tú entenderás que si pierdes. no.

Marty: (Hacia él mismo) Yo pienso en él todo el tiempo. que en paz descanse. Marty está sorprendido – ¿hay otro Martin McFly? (Nota: antes de que Marty hubiera viajado por el tiempo. Marty tiene una expresión de “No necesito esto”. Maggie: Me recuerda la pobre Martin. Marty: Señor Seamus. se introdujo a su juego rápidamente. yo no pienso que usted considere su futuro. allá? Doc: Ajá. Ella sigue a su esposo.. Dejó que él lo irritara.Marty camina y ve a Seamus y Maggie. yo sé mi juego. él pudo haber sido nombrado por honor al hermano de Seamus).. Doc y Clara están sentados en sus caballos. afuera de la cabaña de Clara. un momento. Le preocupaba que las personas pensaran que era un cobarde. Señor Eastwood! Podría marcharse y nadie va a pensar menos de usted por eso. Marty: ¿Quién? Seamus: Mi hermano. así fue como le encajaron un cuchillo en el ombligo en una cantina en la ciudad de Virginia. Clara: ¿Y ese cráter en medio del Noreste. aquel que está solo.. Maggie voltea hacia Marty.. Corte a un campo en la noche. . Jamás consideró el futuro.. Seamus: Sí. mirando las estrellas por el telescopio. Seamus: ¡Lo provocó. Los tres caminan juntos. Seamus se va. a su modo. Marty los mira. Marty: Un momento. se reirían como de un bufón. tranquilo. ¿tiene un hermano llamado Martin McFly? Seamus: Lo tuve. Martin acostumbraba provocar a los hombres y pelear. Podrían haber sólo palabras. el pobre Martin. Durante lo siguiente. y también con sus reglas. Maggie: Señor Eastwood..

Clara: Ese se llama Copérnico... (riendo) Escuche, le estoy hablando como si estuviera
dando clases en la escuela.
Doc: No, por favor, continúe la lección. Jamás encontré la geografía lunar tan fascinante.
Eres muy conocedora.
Clara: Cuando tenía 11 años, me dio difteria y estuve en cuarentena durante 3 meses; así
es que mi padre me regaló este telescopio y lo puso junto a mi cama para que pudiera ver
todo a través de la ventana. (pausa) Emmett, ¿tú crees que alguna vez podríamos… ir
hasta la Luna igual que… viajamos por la ciudad en trenes?
Doc sonríe – no sólo piensa que pasará, él lo sabe.
Doc: Definitivamente, pero no antes de 84 años y no en trenes. Tendremos vehículos
espaciales, cápsulas enviadas hacia arriba con cohetes. Artefactos que crearán
gigantescas explosiones, explosiones tan, tan poderosas que romClara termina la frase que él dice – parece que ella la conoce de alguna parte.
Clara: (continuando) Que... romperán la gravedad de la Tierra y enviarán proyectiles a
través del espacio sideral.
Doc está sorprendido.
Clara: (Ríe un poco) Emmett, yo leí ese libro también. Estás hablando de Julio Verne, en
“De La Tierra A La Luna”
Doc: ¿Tú leías a Julio Verne?
Clara: Yo adoro a Julio Verne.
Doc: ¡Igual que yo! La que más he leído de todas es "20, 000 Leguas De Viaje Submarino",
cuando la leí aún era un niño. Yo quería conocer al Capitán Nemo.
Clara: (Se ríe) No juegues, Emmett. No es cierto que hayas podido leerla cuando apenas
eras un niño, porque se publicó apenas hace 10 años.
Doc: (Cubriendo) Ah, sí, bueno… Me refiero a que me HACÍA sentir como a un niño. (él
hace una pausa) Yo nunca había conocido a una mujer que le gustara Julio Verne.
Clara: Yo nunca había... conocido a un hombre como tú, tampoco.

Ellos se besan, y una estrella fugaz pasa por el cielo.
Septiembre 6, 1885.
Corte a la mañana siguiente en el taller del Doc. En una escena muy similar a la primera
escena de “Volver al Futuro, Parte 1”. Nos movemos para ver los relojes el Doc y sus
inventos. Una gallina pone 2 huevos, una máquina los rompe y las lleva a una sartén, otra
máquina hace el pan tostado y otra hace unas tiras de carne. Marty despierta y se levanta
de la cama.
Marty: ¡Doc!... ¡Doc!
Doc no está, así que Marty se habla a sí mismo.
Marty: Espero que sepa lo que hace.
Marty ve el arma y su cinturón. Él se las pone, se pone el sombrero y ve hacia el espejo.
Marty: (Estilo Robert De Niro, de "Taxi Driver", apuntando con la pistola al espejo) ¿Estás
hablándome?, ¿Estás hablándome, Tannen? (pausa) Bueno, soy el único aquí. (Estilo Clint
Eastwood) ¡Adelante!… Muere como un perro.
Corte a la Cuadra de la Casa de la Corte. Es la tarde de ese día. Marty está usando ropa
usual de 1885, y está usando el cinturón con la pistola. Marty ve a 3 HOMBRES que ce le
acercan.
Hombre 3: ¡Buenos días, Señor Eastwood!
Marty: Buenos días.
Hombre 4: Tenga un habano, Señor Eastwood. ¿Hay algo que pueda hacer por usted,
Señor Eastwood?
Marty: Ah, estoy bien, gracias.
El HOMBRE 5 pasa en un carruaje.
Hombre 5: ¡Buena suerte mañana, estaremos orando por usted!
Marty: Gracias.

Marty camina por la tienda del enterrador. El ENTERRADOR lo detiene.
Enterrador: Buenos días, Señor Eastwood. ¿Le interesa un nuevo traje para mañana?
Marty: Ah, así estoy bien. Gracias.
Marty ve a Doc un poco lejos. Doc huele un prendedor aromático -con el nombre de Clara–
que está en su chaqueta. Marty va hacia el Doc.
Marty: Doc, ¿Qué está haciendo?
Doc: Ah, nada. Disfrutando del aire de la mañana. Este lugar es hermoso en la mañana
¿No lo crees?
Marty: Sí, es hermoso. Escuche, debemos tener listo el DeLorean para que no haya
contratiempos, ¿verdad? (Él voltea y luego habla hacia Doc) – Oiga, mire eso, la lápida.
Marty ve una nueva lápida, que acaba de salir de la tienda. Una le parece muy familiar.
Doc: ¡Marty, déjame ver esa fotografía!
Marty le da la foto y Doc se aleja un poco.
Doc: Ah, mi nombre se ha desvanecido.
Marty: ¡Ah, qué bien, Doc! ¿No lo entiende? Mañana volveremos al futuro y todo se
desvanecerá.
Doc: ¡Pero sólo mi nombre está borrado! Es la misma lápida y la fecha continúa ahí, eso es
muy extraño. Sabemos que esta fotografía representa lo que va a suceder si los sucesos
de hoy continúan corriendo su curso hasta mañana.
Marty: Correcto, ¿y?
El enterrador reaparece de repente y mide la distancia de los hombros de Marty hasta sus
pies.
Enterrador: Disculpe, Señor Eastwood, Sólo necesito tomarle las medidas.
Marty: ¡Escuche, no quiero comprar un traje!
Enterrador: (ríe) No, es para su ataúd.

Marty: ¡¿Mi ataúd?!
Enterrador: Las apuestas siguen corriendo dos a uno en contra suya.
Él toma la medida de hombro a hombro y luego toma la medida de hasta dónde llega la
cabeza de Marty, pero esta última la toma con la mano, y la deja contra su cuerpo para
mantener la medida y luego checarla.
Enterrador: Es mejor estar preparado.
Él se va.
Doc: Entonces… Puede no ser mi nombre el que termine estando en esa lápida, sino que
podría ser el TUYO.
Marty pone su mano en la frente.
Marty: ¡Santo Cielo!
Doc: Sé que esto es difícil, Marty.
Ellos empiezan a moverse.
Doc: ¿Por qué estás usando esa arma? No estarás considerando enfrentarte a Tannen.
Marty: Doc, mañana en la mañana voy a volver al futuro con usted, pero si Buford Tannen
viene buscando problemas, voy a estar listo esperándolo. Ya escuchó lo que me dijo ese
malnacido anoche.
Doc: Marty, no puedes perder la paciencia cada vez que alguien te llama "gallina", eso fue
EXÁCTAMENTE lo que te provocó ese accidente en el futuro.
Marty se detiene y mira a Doc.
Marty: ¿Qué?, ¿qué pasará con mi futuro?
Doc: No puedo decírtelo. Podría empeorar las cosas.
Marty: Un momento, Doc... ¿Qué hay de malo en mi futuro?

. Doc se va.. ¡ninguno de los dos! ¡¿Sabe usted que puede ser al que le disparen mañana?! Él le muestra a Doc la foto otra vez.. el futuro no está escrito. dígame: ¿Qué es lo correcto que hay que hacer. Cortamos a las vías del tren esa noche. y luego lo sigue. Doc: No me iré contigo mañana. Marty suspira. Marty se queda pensando en qué querrá haber dicho Doc. estoy enamorado de Clara. Doc: ¿Marty? Marty: ¿Sí? Doc: He tomado una decisión. Marty: Doc. ¡Doc. Él sabe qué tiene qué hacer. Doc?! Doc: Ya no puedo negarlo. en mi corazón.. Tú debes hacer lo que debes hacer. puede ser cambiado. Doc: Tienes razón. Debo vivir mi vida de acuerdo a lo que pienso que está bien. usted es científico. Marty: (continuando) ¡Esta lápida aún puede estar en su futuro! Doc: Marty. Marty: Ajá.. Marty: (lentamente) ¡¿De qué está hablando.. y yo debo hacer lo que debo hacer.Doc: Marty.. Marty está haciendo algunos ajustes a las vías y Doc va hacia él. Cualquiera puede edificar su futuro y hacer que sea como quiera. no pertenecemos aquí!. Doc suspira. No puedo dejar que esta pequeña fotografía determine todo mi destino.. AQUÍ? Marty apunta hacia su propia frente. tú lo sabes. no.. Marty: Oh. Me quedaré aquí. Así que. todos debemos tomar decisiones que afectan nuestras vidas.

¡Viajar por el tiempo no causa más que penas! Una vez más... pero más entrada. Doc se levanta. Doc: Soy Emmett.. ¿qué es lo que le va a decir?.. Clara. Debemos realizar lo planeado y tan pronto regresemos a 1985 destruiremos esta máquina infernal.. Clara abre la puerta y sonríe. Casi causo la interrupción de tu tiempo contínuo. tal vez podamos llevarnos a Clara. Marty: Vaya. es mejor que no… Yo… Clara: ¿Qué sucede? Doc: Vine a despedirme. Las ruedas nuevas hacen que el auto entre perfectamente.. Piense bien. Doc. El DeLorean camina suavemente hacia la vías. cuando oye que tocan a la puerta. temo que jamás te volveré a ver. escribiendo en su escritorio. así que no debo hacer nada. “tengo que volver al futuro”. ¿Gustas pasar? Doc: No. soy científico y debo pensar científicamente. debo despedirme. Clara: ¿Por qué?. Clara está adentro. ve el prendedor de Clara y se va. Clara: Oh.Doc le da la foto a Marty y luego jala una palanca. e-… Ella no lo va a entender. La sonrisa de Clara se desvanece. ¿a dónde vas? Doc: Voy muy léjos. Doc: Al menos. ¡yo estoy aquí con usted y tampoco lo entiendo!. Una fogata arde y Marty duerme junto a ella.. Doc: ¿Al Futuro?. Corte a esa misma noche. perfecto. Marty... . Doc. Bueno. Escuche. No… Como me recordaste. Clara: (alterada) Emmett... Doc... Marty: Vamos. obstaculizando tu bienestar. Emmett. Corte a la casa de Clara. Doc sale y Marty se queda con una cara de confusión. Tal vez… No lo sé. Mire..

. pero. llévame contigo. no creo que haya forma de que puedas entenderlo. quiero que sepas que me interesé en tí profundamente.. Doc: Clara. Clara: Bueno. Clara: Por favor. Doc: De acuerdo… Yo vengo del Futuro. ya no quiero volver a verte”. pero el hecho de que TÚ esperaras que creyera una tontería de esas es insultante y degradante!. y mañana debo volver al año 1985. Doc cree que ella entiende. Clara: Sí... Clara lo ve sin creerlo. y que... Emmett. Clara: (continuando) ¡Ah. yo debo saberlo. si es sincero tu amor. por favor. cada vez más enojada. Clara ahora tiene una cara de extrañeza. Clara: No entiendo lo que estás tratando de decir.. Clara: (continuando) Ya entendí que como tú sabes que creo ciegamente en los escritos de Julio Verne. Tienes que decirme la verdad. Clara empieza a caminar lentamente hacia él.. había oído mentiras en mi vida. Clara: ¿Y dónde podría ser? Doc: No puedo decírtelo. A donde quiera que sea. ¡hurdiste esa sucia mentira para tomar ventaja de mí! Ella le da una bofetada a Doc en la mejilla. te amo. Doc: (continuando) Vine aquí en una máquina del tiempo que yo inventé. así siquiera hubiera habido respeto”! . dime. Ya lo entendí. Emmett.. pero me di cuenta de que este no es mi lugar y debo volver a donde pertenezco. debes creerme cuando te digo que jamás te olvidaré. ¡Todo lo que tenías que decir era “No te amo. Doc: Es que no puedo. pero no es así..Doc: Clara. Quisiera que jamás hubiera sido así.

. Chester: ¿Whiskey?. Doc: Y puedes dejar la botella. ¿verdad?. Doc: ¡Pero es la verdad! Él sabe que ya no queda más qué hacer. Doc lo detiene de poner la botella en su lugar. ¿estás seguro? Ya sabes lo que pasó contigo en ese 4 de Julio.. Hombre de la Varilla: Es una mujer. Chester.. ¿quieres que te sirva lo de siempre? Doc: No. he visto esa mirada en la cara de hombres CIENTOS de veces por toda la ciudad ¿eh?. Con el corazón destrozado. No soy tu papá.Ella le cierra la puerta a Doc en la cara. Corte a la cantina. Él sirve un poco en un vaso. el HOMBRE DE LA VARILLA se sienta junto a Doc y le empieza a hablar. Chester: Es que no quiero verte como la otra vez. Doc se queda mirando.. Un hombre con barba. Doc: Whiskey. Chester y los 3 viejos ebrios están ahí. Chester.. Chester: Chasparella. voy a necesitar algo más fuerte que eso esta noche. Chester: ¡Emmett!. Chester mira con asombro a Doc. como de costumbre. Chester saca una botella de whiskey. Doc toma el prendedor de su traje y lo deja en el borde de la ventana. de acuerdo. Emmett. Doc: Whiskey. . Lo sabía.. Chester: Ah. Doc se va y vemos a través de la ventana que Clara llora en su cama. pero le aseguro que la olvidará.

En el Futuro. ¿Qué hora es. Es el amanecer en el campamento y Marty despierta. La mujer de mis sueños y la he perdido para siempre.. Doc está hablando hacia todos los presentes. ¡Vamos.. .. Doc: . Arriba!.. Claro. Buford está bien despierto. Yo sí que puedo decirles sobre el Futuro. el futuro.. Doc: Heh. Septiembre 7. La mañana siguiente. Doc? Marty mira por todas partes – Doc no está. Buford: ¡Despierta!. como si no supiera que nadie está ahí. no necesitarán caballos. Marty: ¡¿Doc?! Marty ve la foto otra vez. y es que jamás sabrá lo que le depare el futuro. jefe. 1885. ¡Tengo una cita qué cumplir! Miembro de la banda 1: Aún es temprano. él patea a sus secuaces para que se levanten. señor. Esta varilla ha viajado a través de toda la ciudad y me ha enseñado una cosa cierta. me quedé dormido. que existen otras mujeres. Doc sabe que hay personas a ahí.. Hombre de la Varilla: Yo le aseguro. Él se despierta y se da cuenta de que se ha dormido sobre su arma toda la noche. Hay vehículos motorizados llamados "automóviles". Él habla en una voz fuerte. Marty: Ah. Corte a la cantina.. ah. Los viejos ebrios se ríen. Corte a otro campamento. Marty ve que el caballo del Doc ya no está y piensa a dónde pudo haber ido. Durante lo siguiente. donde los secuaces de Buford duermen. oh. Las palabras “Clint Eastwood” empiezan a aparecer en la lápida.. Miembro de la banda 2: ¿Cuál es la prisa? Buford: (pausa) Tengo hambre. Clara es una en un millón… una en un billón… única en el Universo.Doc: Ja..

¿Qué está haciendo? Doc: La he perdido. ¡Doc! Marty ve que Doc no está y sale.. Viejo Ebrio 1: Herrero. Él se da cuenta de lo que tiene que hacer y pone el vaso en la mesa. Ya no tengo nada qué hacer aquí. lo que sea. en la ciudad. Marty: ¡Bien! Doc: Caballeros. pero mi amigo y yo debemos tomar el tren. Marty..Viejo Ebrio 1: Si todo el mundo tendrá uno de esos automo. ¡¿qué clase de diversión es esa?! Los otros 2 viejos se ríen histéricamente. Mientras tanto. por eso es que va a volver conmigo. Viejo Ebrio 1: ¿Correr por diversión?. diversión. Doc: Cierto. esta es por tí. Cortamos a la cantina. tenemos que regresar. Marty: ¡Doc!.. Viejo Ebrio 1: ¿Cuántas lleva? Chester: Ninguna. Marty: ¡Doc!. Marty: De acuerdo. mientras Marty corre y ve a Doc. . ¡Doc!. ¿Entonces ya nadie va a correr o caminar? Doc: Claro que corremos. Sólo le gusta sostenerla. Los viejos se ríen. Doc: ¿A dónde? Marty: ¡De vuelta al futuro! Doc regresa a la vida. pero por recreación. discúlpenme. Marty baja de su caballo y corre a la herrería. viendo la cantina.. Esa es la primera y ni siquiera la ha tocado.

cierra los ojos y se desmaya. Corte a la estación del Tren. Doc levanta su copa a ellos. Marty y Chester miran asustados cómo Doc da un paso hacia adelante. Doc toma el whiskey. Marty: ¡Tráiganme café!. . Chester se da cuenta de lo que va a pasar.. se detiene. Corte a un campo. El reloj está afuera. Los viejos suben sus copas por Doc. Marty: ¡¿Sólo una?! (Hacia Doc) Despierte. Marty no lo puede creer. Son las 7:45.. rompiendo una de las mesas que estaba frente a él. y tienen 15 minutos para irse. despierte. Doc. ¡despierte!. Chester: Es un hombre que no resiste ni un trago. ¡Doc!. Trabajador: ¿Señorita? Clara: ¿Hasta dónde llega el tren de las 8? Trabajador: Hasta San Francisco.. donde Buford y sus secuaces se dirigen hacia Hill Valley. (Hacia Chester) ¿Cuántas bebió? Chester: Sólo esa. café! Marty mira hacia afuera. ¡negro! Chester: (Llamando a su asistente) ¡Joey.Viejo Ebrio 2: ¡Y por el Futuro! Viejo Ebrio 3: Amén. Clara está en la oficina de Venta de Boletos. Marty:¡No. Doc: Amén. hablándole al TRABAJADOR. no!! Demasiado tarde.. Vamos. Señorita. Doc!. Chester: ¡¡Emmett.

Marty le da algo de café a Doc. y cuando abra la boca (Marty le pone el embudo en la garganta). ¡hagamos un Levantamuertos! . Doc no se mueve de ahí mientras Chester y Marty corren por él. De regreso en la cantina. colócale estas pinzas de la nariz (Marty lo hace). ¡ahhh! Doc corre y hunde la cara en el bebedero de los caballos. lleno de agua. Marty vacía lentamente el líquido en el embudo. El líquido pasa por la garganta del Doc. va a estar tan sobrio como un predicador en Domingo. como Chester lo dijo. Doc: ¡Aaaaaaaaaahhhhhhhh!. hijo. Chester: Toma. Joey y Chester sacan de la barra una variedad de ingredientes para preparar el Levantamuertos.Clara: Deme un boleto de ida.. Chester: Si quieres reanimarlo más rápido. De repente. Marty: ¿Sí?. Chester: En unos 10 minutos. Oh. ¡aahhh!. JOEY. y el vaso con el líquido. y-y retrocede.. Doc abre los ojos. pero no funciona. haz que esto le pase por la garganta (refiriéndose al líquido). una pinza para ropa. Marty: ¿10 minutos? Marty ve otra vez el reloj. ¿Qué sugiere? Chester sonríe y llama a su asistente. Los ingredientes incluyen varias salsas picantes. vas a tener que darle algo más fuerte que un café. Doc sale corriendo con las manos en la garganta y gritando. Ellos levantan al Doc (que sigue inconsciente) y miran su cara. Marty: ¡Sigue inconsciente! . Corte a la entrada de la cantina. Marty: ¿Por qué no intentamos que sea un poco antes? Chester camina hacia Doc con un embudo. Chester: ¡Joey!. Son las 7:50.

Marty ve a Seamus por un momento. y Marty y Chester siguen tratando de que Doc despierte (dándole ligeras bofetadas en la cara). ¡despierte!.... Chester: Emmett… Volverás en tí en un minuto. claro. despierte. como si mi futuro tuviera algo que ver con ello. Marty: ¡Todavía no son las 8! Buford: ¡De acuerdo a mi reloj. luego Chester habla. Doc. Eso sólo fue una reacción refleja. Seamos entra. Buford: ¡Eastwood. Le tomará unos cuantos minutos al batido llegar a su cabeza. Chester: Ah. sí! Arreglemos esto de una vez por todas. Marty: Vamos. y ahora dice "here Lies Clint Eastwood" (“Aquí Yace Clint Eastwood”). Marty se preocupa. Corte a la cantina. Pero algo dentro de mí me dijo que debería estar aquí. Chester: Seamus. y te reto a que salgas! Marty le grita por la ventana. y eso quiere decir que Buford llegó temprano. El tren llega y Clara está a punto de abordarlo. Marty mira a Buford fuera de la cantina. por favor. Doc. Vamos. ¿Estás ahí?! Marty mira por la ventana. ¿O es que no tienes valor? Marty mira la foto otra vez. . Buford: ¡Ya son las 8. trayendo a Marty a la realidad. Seamus: Sí. No esperaba verte acá esta mañana.. Marty: Perfecto.Ellos meten al Doc a la cantina. ¡Vamos! Marty: Ya. Buford y sus secuaces llegan por un lado de la cantina. despierte. Son unos cuantos minutos para las 8. despierte. Corte a la estación del tren.

. ¡Así que mejor me doy por vencido! Corte a afuera.Marty: Escucha.. ¡1! Corte a la cantina. Buford: ¡¿Sin disparar?! No puede hacer eso (Hacia Marty) ¡No puedes hacer eso!.. Buford: ¿"Por vencido"?. Aposté 20 dólares a tu favor. porque si tú no sales. despierte. y además tonto. por favor. Buford: ¡3! Viejo Ebrio 2: Y yo 30 dólares en oro en contra tuya. No me siento muy bien para esto ahora. Marty: ¡Doc!. así es que no me dejes perder. hijo. no me hagas perder. ¿Sabes lo que creo? Creo que no eres nada más que un niño gallina.. que usted gana sin haber peleado. despierte. confundido. hijo. ¿Cómo "por vencido"? Buford voltea hacia sus secuaces. Y te voy a dar hasta 10 para que salgas aquí y compruebes que no me equivoco. Uh. te aseguro queMarty: ¡¿Qué?! Buford: (Fuera de cuadro) ¡5! Marty: ¿Qué pasará si no salgo? Viejo Ebrio 1: ¡Serás un cobarde! . Buford: (Fuera de cuadro) ¡2! Viejo Ebrio 1: Será mejor que salgas. Buford: (Fuera de cuadro) ¡4! Viejo Ebrio 3: Será mejor que te enfrentes a él. Doc. Buford: ¿Y eso qué significa? Miembro de la banda 1: ¿Eh?.

Marty la regresa. Buford: ¡10! Marty no sale. Buford: (Fuera de cuadro) ¡9! Marty mira a todos. y todos lo miran de regreso. Marty atrapa el arma y la ve. Buford: (Fuera de cuadro) ¡8! Marty: Ya tengo un arma. ¡No eres más que una gallina! Corte a Marty. basura?!. ¡ya conté hasta 10 y no sales!. todo el mundo dirá que Clint Eastwood es el más grande de los cobardes en el Oeste. Corte hacia afuera. Él mira hacia sus secuaces. Buford:¿Qué sigue? Un miembro de su banda sostiene 7 dedos para mostrarle qué sigue. Hombre: Tenga. Afuera. . Él no sabe qué sigue después del 6. Buford: ¡7! De regreso en la cantina. Un HOMBRE le manda a Marty un arma por la barra.Buford: (Fuera de cuadro) ¡6! Viejo Ebrio 2: ¡Y serás nombrado “cobarde” por el resto de tu vida! Viejo Ebrio 3: A donde vaya. Buford mira a sus secuaces. Buford: ¡¿Escuchaste.

Caminan hacia la puerta. Ese pobre hombre de anoche tenía el peor caso de corazón roto que haya visto. ni tampoco lo que piense la gente! Doc se despierta y se levanta de golpe. y de ésta cae la puerta. Doc: ¡Oh! Marty: ¡Doc!. ¡qué jaqueca! Marty voltea hacia Chester Marty: ¿Hay una puerta trasera en este lugar? Chester: Sí.Marty: ¡Es un asno!. . ¿Se siente bien? Doc: Eso creo. Doc se esconde tras unos barriles. ¡Oh!. Y cuando dijo que no sabía cómo viviría el resto de su vida. Detrás de ella. Buford: ¡¿Vas a salir. ¡no me importa lo que diga Tannen. lo único que extraño aquí son las aspirinas. Miembro de la banda 1: ¡Sal de ahí. señor. Miembro de la banda 1: ¡Ahí están! Ellos les disparan. Marty se las arregla para entrar al siguiente edificio. Chester apunta. está el Hombre de la Varilla con un amigo. Marty: Genial. Pero ellos son vistos por los secuaces de Buford. Doc: ¡Oh!. herrero! Doc levanta las manos en señal de rendición. que se va de Hill Valley. por allá. Corte al tren. Clara está sentada sola. Hombre de la Varilla: Sí. o voy a tener que entrar a buscarte?! Marty y Doc se van por la puerta trasera y bajan unas escaleras hacia el callejón. hablando. donde choca contra una estufa.

Corte afuera del salón. ¡lo conoce! Clara se para. ¿Clara.. para el freno de emergencia. Hombre de la Varilla: ¿Señorita? Clara: ¿Pero ese hombre era alto con ojos de perrito muy grandes y cabello sedoso y plateado? Hombre de la Varilla: Ah. y prefiero que sea a tí. ¡Un minuto! Marty voltea. pensando en qué hacer. Eastwood! Hoy le voy a disparar a alguien. y voltea hacia ellos. pero si llega a tanto tu cobardía. Marty mira por una ventana cómo los secuaces de Buford sostienen a Doc. . Hombre de la Varilla: ¡Clara! Clara ha estado oyendo todo. Clara: Disculpe.sabiendo cuánto lo había herido esa señorita. Aquí.. Hombre de la Varilla: Jamás había visto a un hombre tan destrozado por una mujer. Sarah? Amigo: Clara. ¡Emmett! Clara detiene el tren bruscamente jalando una cuerda en el techo.. Corte al tren. Clara: Oh. en realidad me sentí mal por él. Doc: ¡Olvídate de mí. aquí. Él apunta a su corazón. ¿Cuál dijo que era el nombre de ella?. Él ve la puerta de la estufa en el piso. ¿me escuchaste?. Buford: ¡Escúchame.. salva tu vida! Buford saca el reloj del Doc (de cadena) Buford: Tienes un minuto para decidir. Marty. No hay señal de Marty. Ella sale del vagón y corre de regreso a Hill Valley. Corte a la cantina. Bueno. entonces tendrá que ser tu amigo el herrero.

luego otro. pero nadie desenfunda. de repente. basura! Buford tira el reloj del Doc y le apunta a la cabeza con su arma. Marty: (continuando) ¡Creí que se arreglaría todo como hombres! Buford: ¡Pues creíste mal. Buford se para en frente de Marty y se prepara para volverle a disparar. y luego Buford trata de golpearlo. riéndose de lo que acaba de hacer.Buford: ¡Ya es tiempo. luego voltea a Marty. Marty tiene su arma en a cintura. que BIFF estaba viendo en el 1985 alterno. Tannen! Buford voltea hacia Marty. pero Marty lo vuelve a golpear en la cara y va a dar contra la lápida que . Buford: Parece que se aproxima tu muerte. niño!. Buford le da un puñetazo en el estómago. sin poder creerlo. Doc ve a Marty. Buford: ¡Tira! Hay una pausa. Marty y Buford se miran uno a otro. como un tipo de escudo (como en la película “A FistFul Of Dollars”. al suelo. con todo y arma. Marty: (Fuera de cuadro) ¡Aquí estoy. Marty se quita el escudo y Buford vuelve a atacar. Buford: Ahh. Marty. como en las escenas de duelos en la películas de vaqueros. La gente de adentro de la cantina sale y se vuelve parte de la multitud. le da una patada en la mano y el arma sale volando. pero Marty lo golpea en la cara con la puerta de la estufa y lo manda al suelo. Marty se quita el cinturón y lo tira. en la parte 2). Marty le tira un puñetazo a la cara. Buford piensa que Marty murió y camina hacia él. Marty suelta la puerta de la estufa y Buford se levanta. que la había amarrado con una cuerda. y él grita de dolor. Marty se levanta el “sarape”. Marty: ¡No! Buford se confunde. para revelar la puerta de la estufa. Marty se levanta y Buford se confunde. pero golpea algo que no esperaba y se lastima la mano. Buford le dispara a Marty y él cae. los odio. Todos ven a Marty de una forma extraña. Ellos se ponen en posición.

Vemos que Buford tiene los dientes ensangrentados. Miembro de la banda 1: ¿Saben lo que creo? Miembro de la banda 2: No.será la que estuviera en la tumba del Doc (O que diría Clint Eastwood) y la rompe. El Comisario a Cargo y sus ayudantes llegan en sus caballos al lugar. Buford cae en una carreta de A. Otro ayudante saca a Buford del estiércol. y mira a Marty. Buford se levanta. tambaleándose. (Refiriéndose a la banda) ¡Tras ellos! La mayoría de los ayudantes van tras ellos. Los miembros de la banda de Buford los ven. y ya por último. Miembros de la banda 2 y 3: Sí. Ellos sueltan a Doc y huyen. Marty: ¡Sí! Doc: ¡Sí! . Marty saca la foto y ambos ven que la lápida y la tumba desaparece. Comisario a Cargo: Sáquenlo de ese estiércol. Doc: (Hacia Marty) ¡Mira! Doc apunta hacia la lápida rota. Uno se tropieza con el Doc y se cae. Comisario a Cargo: Buford Tannen. Marty tira otro puñetazo a la cara y Buford da media vuelta en su eje. estás bajo arresto por robar el banco de Pine City. Buford: Sí… Odio el estiércol. Todos lo ven y se empiezan a reír. Jones ( de estiércol). Seamus: Ja… Al estiércol. Miembro de la banda 1: Que Buford irá a la cárcel. El comisario le apunta a Buford con su arma. ¿Tienes algo qué decir? Buford escupe algo de estiércol. pero luego se levanta y sigue a los otros 2.

Señor Eastwood! Aquí está su pistola.De repente. . ¿qué tal? Marty: Claro. Él le da el cinturón a Marty.. Seamus: La cambiaré por otro sombrero. ¡¡Emmett!! Clara ve la maqueta que Doc hizo para demostrar el plan. Marty: ¡Seamus! Marty le arroja el cinturón a Seamus. ¡Y cuida a ese bebé! Él y Doc se van. para decirle “¡Bien hecho!”. Doc: ¡El tren! Marty: ¿Podremos llegar? Doc: Uyyy… ¡Lo alcanzaremos en el Paso del Coyote! Música: A Science Experiment (The Train. Marty: Gracias. Marty: Está valuada en 12 dólares. Seamus: ¡Lo haré! Clara corre por la calle y entra al taller del Doc. Un MUCHACHO se acerca a Marty. Ella ve el modelo del DeLorean en las vías. ¡¡Emmett!!. ¡Emmett!. Marty ve a Seamus frente a el. en el lugar donde debe de estar. Seamus lo atrapa. se oye un silbato de tren.. Seamus sonríe y hace una posición de pelea. Boy: ¡Señor. Parte 1) por Alan Silvestri Marty y Doc se suben a sus caballos. Jamás se usó. Clara: ¡Emmett!.

Doc: ¡Ahh. Marty! Marty: ¡Hyah. Doc: ¡Hyah! Doc se las arregla para subir al cabús. cuidado! Marty: ¡Ah! Mientras tanto. ¡no puedo. uno encima del otro. . que está en un nivel más bajo que los techos de los vagones. Marty! Marty brinca hacia ese vagón. Clara lo toma y lo mira confundida y asombrada.Clara: (Leyendo) La máquina del tiempo. Doc y Marty corren por la parte de arriba de los vagones.. oh. hyah. Clara sale de la herrería y va hacia el lugar donde estará el DeLorean en su caballo.. mientras tanto. Ah!. Doc: ¡Ah. Marty: ¡Aaahh! Doc: ¡Aaaandando! Ambos pasan el vagón y llegan a la parte de atrás del ténder. ¡Vamos. tratan de alcanzar el tren en sus caballos. Doc y Marty. ¡dame la mano! Doc toma la mano de Marty y lo jala hacia el tren. Ambos se caen en el vagón. Doc! Doc: Vamos. saltando de uno a otro. Doc: ¡Ah! Marty: ¡Ah! Doc brinca hacia un vagón con unos troncos. Doc: ¡Vamos. ohh!.

el tren aparece y se detiene detrás del auto. Maquinista: ¿Están asaltándome? Doc y Marty se ven uno a otro. Doc: ¡Deténgase! Los maquinistas (el mismo con el que Doc y Marty hablaron hace unos días. Ja. Marty sube de regreso a la locomotora. ja. Doc acomoda en una estructura de madera en frente del tumba burros del tren las llantas con las que llegó el DeLorean para que pueda ser empujado sin que se suba al tumba burros. Marty se ríe. Doc: ¡Ustedes. Doc jala la cuerda del silbato y lo hace funcionar.Doc: Tápate. Doc sostiene un arma hacia la cabeza del maquinista. con tiras de color. El tren se detiene. desenganchen los vagones! Ellos lo hacen y Doc hace que el tren avance. Música: It's Clara (The Train. Doc: Ja. más otro) suben las manos. En el fondo. Doc: Ah… ¡Es un experimento científico! Detenga el tren antes de que llegue al cambio de vías allá adelante. Marty toma de dentro del auto unos troncos forrados de papel blanco. Doc apunta su arma a los maquinistas. Marty salta de la locomotora y cambia el rumbo de las vías. Parte 2) por Alan Silvestri Vemos el DeLorean. hasta llegar a la cabina de la locomotora. rotulados 1. Marty: ¡Listo! Él levanta su mano. Ambos se tapan la boca con trapos (máscaras de bandidos en ese entonces) y siguen yendo por ese vagón. ¡He querido hacer esto toda mi vida!. 2 y 3. que están detrás del ténder. .

Ella oye el silbato del tren y va hacia donde sabe que estará el DeLorean. Marty: (w. y esto será marcado por (w.t) Programa el tiempo de destino: 27 de Octubre de 1985. Marty lo hace y ve la velocidad. Doc vuelve a hacer sonar el silbato. no hay que avivarlos. y piensa que Doc tiene la locomotora. Clara: ¡Hiyah!.t) Ya estando. Doc: (w. Clara: ¡Emmett! Corte a Marty en el tren. Doc los arroja.t) Voy a poner los Presto Leños. Maderos comprimidos con pólvora para que ardan más intensamente. . Doc: (w. Marty: (w. Los usé en mi herrería. Uno por uno. haciendo que el fuego arda más intensamente.t) ¡Cuando diga! Doc mueve una válvula y el tren empieza a moverse.Marty: Y a propósito. El tren golpea un poco al DeLorean y luego lo empieza a empujar. estamos cruzando a 25 millas por hora. Marty y Doc se hablan por los walkie – talkies. Estos 3 en la caldera se encenderán en secuencia. ¿están encendidos los circuitos? Marty los enciende. Clara ve los vagones detenidos en la vía. Mientras tanto. Marty: (w. y el tren vaya más rápido. Doc está en el tren. De acuerdo.t) Listo. ¿Qué son estas cosas? Doc: Mi propia versión de Presto Leños. ¡Hyah! Marty está dentro del DeLorean.t) Marty. Clara ya puede ver el tren. Doc: (w.t). pero Marty y Doc no la ven. a las 11 de la mañana.

Clara alcanza el tren. ¡Emmett! Doc no la oye.t) Marty. Sosténgase de algo.t) .t. Clara sigue al tren.t. La aguja llega a la zona verde. ¡hyah! Doc: (w.. que marca con 3 colores con una aguja. Clara es arrojada hacia atrás. contra los leños del ténder. ¿qué puede suceder después de esos 2000 grados? Doc: (w. y sale humo amarillo de la chimenea. que ve el velocímetro. Cada detonación estará acompañada por una repentina explosión de aceleración. Marty: (w. Marty: ¿Qué espera?.Doc: (w. Clara: ¡Emmett!.t) ¿Por qué?. algo ajetreada. Doc. que empieza a acelerar más y arroja humo verde por la chimenea. Marty toma un gran medidor redondo. ¡Sólo vamos a 35 millas por hora! Doc: (w. Corte al DeLorean. Doc: (w. ¡El leño amarillo está a punto de explotar! Hay otra explosión. Marty.) Espero que alcancemos las 88 millas por hora antes de que la aguja pase de los 2000.t) Explotará la caldera. Marty: (w.. Clara: ¡Hyah!. Corte a Marty.t). la nueva medida del tablero marcará la temperatura del caldero.Perfecto.. Y hay una pequeña explosión en el tren.) Los colores indican cuándo enciende cada uno: Verde. (w. ¡Ahora voy contigo! Doc empieza a moverse hacia el frente de la locomotora..t) Muy bien. Rojo.t): Oiga. Doc. Clara: ¡Ahh! (pausa) ¡Qué horror! . Amarillo. Marty: (w. Corte a Marty.

él no la oye. Marty: (w. Marty: (w. mirándolo.t) ¡Acabamos de pasar las 45. Doc: ¡Clara! Clara: ¡Te amo! Doc la mira con un enorme gusto. Doc mira hacia atrás y ve a Clara en la cabina. Doc se encuentra en el frente de la locomotora.Corte a Marty. Clara: ¡Emmett! Corte a Marty. Marty: ¡50! El silbato del tren se oye.t) ¡Acabamos de pasar las 40! Clara se las arregla para llegar a la cabina. Marty mira el velocímetro otra vez. Marty y Doc se confunden. . Parte 3) por Alan Silvestri Clara: ¡Emmett! Doc grita sorprendido.t) ¡Es Clara. Clara: ¡Emmett!. saludando. Doc.t) ¡Doc! ¿Doc. Marty: (w. continúe! Doc está temeroso mientras trata de pisar las llantas. que abre la puerta del lado del pasajero y le habla al Doc. está en el tren! Marty: ¿Clara? Perfecto. casi llegando a la estructura donde se encuentran las llantas. ¡Emmett! Otra vez. asustado. y ahora qué pasa? Doc: (w. Música: Point Of No Return (The Train.

Doc: (Hacia Clara) ¡Lo estás haciendo bien!. que mira el medidor. ¡Vamos.. tengo miedo! Corte a Marty. lo estás haciendo bien!. ven.. eso es.t) Está en la cabina.. Clara regresa su cara hacia Doc.t) ¡Entonces tendrá que regresar con nosotros!... Clara mira hacia abajo. Tengo que volver por ella. pero no mires hacia abajo! Doc empieza a retroceder para alcanzar a Clara. Marty: (w. Marty: (w. Marty le dice la velocidad al Doc. ¡Continúa. nunca lo logrará! Doc: (w. Acaban de pasar el molino de viento – el punto sin regreso. Doc: ¡Continúa. ¡Vamos!. Marty mira por la ventana.Doc: (w. Emmett. ¡dame la mano! Clara está a punto de tomar la mano de Doc.t): ¡70! Corte a Doc y Clara. Doc! Clara trata de llegar hacia Doc durante lo siguiente.. acércate a mí! Clara: ¡No sé si lo logre! Doc: ¡Sí puedes hacerlo. ¡sólo un poco más! Clara: ¡No puedo. y vemos las ruedas de la locomotora. Doc: ¡Clara. continúa!. .. no mires hacia abajo!. Marty: (w. Corte a Marty. ¡Vamos a pasar las 50. Clara!. Doc: ¡Eso es! Clara empieza a ir hacia el frente de la locomotora.t) ¡Llegamos a las 60. ¡Continúa viendo la velocidad! Doc voltea hacia Clara y le grita. ¡así. ¡eso es. despacio!..t) ¡El molino de viento! Doc.

dejando salir vapor. la caldera explota y los remaches de la parte de adelante salen disparados. Doc se sostiene de un tubo de la locomotora Doc: ¡Ooohhh! Clara: ¡Aaaaaaahhhhhh. amenazando con dejarla caer. Doc: ¡Ah. ja! Marty pone en posición del suelo la supertabla. Clara: ¡No te puedo alcanzar! Doc: ¡Clara. que es más fuerte que las otras 2. Marty nota la supertabla. y la supertabla cae en el suelo del asiento delantero. Clara casi se cae del tren. aaahhh! El DeLorean se pone en la posición correcta. Marty: (w. . que el faro del tren cae y la chimenea se rompe. En el DeLorean. Podemos notar que de la chimenea rota salen llamas y humo rojo. tan fuerte. le voy a enviar la supertabla! Doc hace un movimiento de cabeza. sostente! Clara: ¡No puedo! El vestido de Clara se sigue rompiendo. aaaaahhh! Doc: ¡Clara! Se levantan las ruedas delanteras del DeLorean y el velocímetro se queda en 75.Marty: (w. con la cara hacia el lado contrario de las ruedas del tren. En la locomotora. Dentro del DeLorean.t) ¡Doc. preparándose para soltarla. afirmando.t) ¡Doc. Marty: ¡Whoaaa! Clara: ¡Emmett. el medidor pasa los 2000. pero su ropa se atora en un gancho de la locomotora y ella se queda boca abajo. el leño rojo está a punto de explotar! Otra explosión.

Marty: (w. y los dos se salvan de recibir el golpe. Doc: ¡Ah! Marty: ¡Eso. ya no puedo resistir! Doc: ¡Aguarda! El vestido de Clara se rompe y ella cae. Doc mueve la cara para protegerse. que dice “Dead End” (“Sin salida”). eso! Vemos el final de las vías. en el borde del barranco. Corte a Marty y Doc. auxilio! Doc: ¡Resiste. Clara: ¡Aaaahhh! Doc la atrapa a tiempo. Clara! ¡Ah. junto con una señal de madera en la vía. Clara: ¡Emmett. ¡Ahh! ¡Emmett. cuidado! Marty ve una señal diciendo que la vía no está terminada. Marty: ¡Bien! . Marty y Doc: ¡Ahh! Clara: ¡Ahh!. ah! Doc no puede moverse. Marty: ¡Atrápela! Doc atrapa la supertabla con el pie. No hay mucho tiempo. Él se agacha. Vemos que el tren está a punto de llegar al final.t) ¡Doc. por la correa. porque se caería. y entonces trata de agarrar a Clara. Doc sigue moviéndose hacia Clara con la supertabla en el pie. allá va! Marty suelta la supertabla en el piso. El auto rompe la señal.Doc: ¡Marty.

que miran cómo pasa un muchacho. 1985. vemos la placa del futuro. El tren pasa a través de la señal de madera y se dirige hacia la orilla.You'd Be Home By Now" – . Después de que el tren se va. Los 3 booms sónicos ocurren y el DeLorean aparece en el puente. encuentra el panel de las lecturas temporales y el condensador de flujo. pero la puerta no abre. dando sus últimos destellos. Marty mira hacia adelante y ve horrorizado un tren moderno acercarse a él a una gran velocidad. El DeLorean se detiene después del cruce. pasándolo de forma segura. dentro de un auto lleno de cosas electrónicas y escarcha. sin llantas y encima de las vías del tren. Corte a las lecturas temporales: OCT 27 1985.Clara suspira de emoción. girando sobre una de sus esquinas. mientras se miran fijamente. Marty camina por los escombros del auto. junto con un par de líneas de fuego.. En su camino. y luego otra explosión más grande desde el fondo del barranco. que tiene las barras abajo y las luces funcionando. y se ve la explosión. No queda nada entero. Doc. que continúan en el cielo. Octubre 27. pasa por un cruce de ferrocarril para autos. Marty levanta su cabeza. y luego cae (Justo como en el primer experimento de viaje temporal con Einstein en la Parte 1). Así como quería. Marty: ¡Aahh! Marty sigue en el aire cuando el choque ocurre. Marty se pone en el asiento del conductor. Marty abre los ojos y mira a la gente en los autos. doblada y rayada. se pone el sombrero y trata de no mirar la señal acercándose al auto.. así que entra y cierra la puerta. Marty ve a Doc y a Clara alejarse del tren en la supertabla. Marty voltea hacia el frente y ve que ya es tiempo. El tren sigue su camino. El auto pasa por una señal que dice “Eastwood Ravine” (Barranco Eastwood) y un anuncio espectacular de "Hilldale: Hill Valley's Newest Homes .. Él trata de salir. preparado para lo que suceda. Marty: Bueno. hasta llegar al otro lado del barranco. El DeLorean va hacia el futuro.. cayendo y explotando en el aire. . Marty: ¡Ábrete! La puerta abre a tiempo y Marty salta del auto. El auto empieza con el proceso de desplazamiento temporal a 84 millas por hora. vestido en ropas de vaquero. El humo se desvanece y vemos el puente en 1985. luego. Un cláxon de un tren a diesel se oye. en uno de los durmientes. Ya está destruida. mirando lo que quedó en el suelo. con una gran nube de humo. El DeLorean es hecho pedazos por el impacto del tren. El DeLorean llega a las 88 millas por hora justo antes de llegar a la señal de “Sin salida”. antes de apagarse para siempre.

La puerta está abierta.. confundido. George: No encuentro mis otros lentes. Lorraine: Marty. Llegaremos tarde a la comida. Marty los toma. ¿has visto mis lentes? Dave: (A Linda) Hazlo. está encerando la camioneta de Marty.. ¡Aléjate! Bif está como al final de la Parte 1 (con un atuendo similar). Dave: Vamos. otra vez. Él. No nos van a reservar la mesa todo el día! GEORGE y LORRAINE salen de la casa. Él ve su reloj. Bif: Oye. cariño.. corriendo por la entrada de Lyon Estates y se detiene en la entrada de su garaje. es que no te reconocí con esa ropa. dense prisa. anda. BIFF sale de un lado de la camioneta. Ambos están vestidos muy buen. Marty: ¿Y qué haces? Bif: Sólo.. Lorraine: Están en tu saco de gamusa. Lorraine. Linda: ¡Vámonos. Papá. Marty camina hacia su camioneta y ve unos frascos de limpieza encima. Marty: ¡Cuidado. DAVE abre la puerta de la casa y sale. Cabeza Hueca. Bif: ¡Marty! Yo JAMÁS quise asustarte. creí que estabas en el Lago.Marty va a casa. Irás de vaquero. Linda: ¿Fuiste así al Lago? . Dave es seguido por LINDA. ¿qué sucede?. ¿eh? Bif le da unos pulgares arriba a Marty y sigue su trabajo. Lorraine ve a Marty – la primera en hacerlo. Bif! Bif reconoce a Marty y le comienza a hablar con un tono más amable. terminando de ponerle la segunda capa.

Marty: Hilldale.. Marty. ¿Quién se supone que eres. Me refiero a que va a ser donde vamos a vivir… Algún día. Será mejor que vaya con Jennifer.Marty: ¡Qué bueno. Bif: Me encanta tu sombrero. Jennifer: Tuve una pesadilla. Marty conduce la camioneta con Jennifer. Ella no se ha despertado. Clint Eastwood? Dave se ríe de su propia broma. Esto la despierta y ella le sonríe. Jennifer: Marty… (Ve a Marty) ¡Marty! Jennifer se sienta y abraza a Marty.. ¡Hilldale! Aquí es donde vivimos. ¿Cómo que me despidieron? Punto de vista de Marty: Él ve por la ventana y ve que están junto al fraccionamiento “Hilldale”. Bif. Jennifer: Ay. Marty: Sí. Ah. Marty se sube a su camioneta. Marty se sienta junto a ella y la besa.. JENNIFER sigue en el columpio (en la misma posición en que la dejaron en la Parte 2). el sueño que tuve fue tan real… Fue sobre el Futuro… Sobre nosotros… ¡Te despidieron! Marty: Un momento. Bueno. Marty: Gracias. . Corte a la camioneta. Marty: Jennifer… Jen… Jennifer. Ellos se detienen en un semáforo.. todos han vuelto a la normalidad! Dave: Oye. Marty. no. Marty conduce a la casa de Jennifer.

ya! Ambos conductores revolucionan sus camionetas. La luz cambia a verde y los autos corren. Dentro de la camioneta. Música: The Power Of Love por Huey Lewis and the News Needles: ¡Hey!. Needles: Veamos qué pueden hacer hasta el próximo semáforo. Marty y Jennifer voltean hacia atrás. dando una vuelta de 180 grados. todos hacen gestos de burla. ¿verdad? Marty no responde. y uno de la banda de Grif)... Jennifer lo ve con una mirada extraña. Ellos se emocionan más mientras pasa más tiempo y la luz amarilla se presenta. el Gran Marty. . gracias. Jennifer: Marty. uno que hacía a un personaje de la banda de Bif. gallina? Marty lo mira y Jennifer sostiene la mano de Marty. el de Needles hacia adelante y el de Marty hacia atrás. Needles. fue un sueño. Marty: Sostente de lo que puedas.Marty sonríe tímidamente para cubrirse. Needles y su banda se siguen preparando. Needles: Qué lindos neumáticos. para ver la otra camioneta. porque otra camioneta se para junto a ellos. no. Needles y los demás empiezan a reírse y prepararse para la carrera.. Needles: ¿Tienes miedo. Needles tiene la radio muy fuerte. Es NEEDLES con su banda de 3 (Nota: La banda de Needles está formada por uno de los actores que hacían a la banda de Buford. Needles: ¡Ya. Marty: No. McFly? Marty: Hola. Needles mete segunda velocidad. ¿Qué onda.. Copiloto de Needles: ¡Eso!. Jennifer: Marty. Marty mete neutral. Marty mete reversa.

Las palabras "Rolls Royce" le recuerdan a Jennifer lo que oyó en el Futuro. y ella y Marty ven las palabras "You're Fired" (“Estás despedido”) desaparecer. pero ni ven trenes acercándose. Marty: En verdad lo voy a extrañar. tienes razón. Las señales de los cruces de ferrocarril empiezan a funcionar y las luces y campanas empiezan a bajar. Marty y Jennifer caminan hacia él. similar al que fue destruido en 1885. No quedó ya casi nada. Un Rolls Royce sale de la intersección y Needles casi choca con él. sólo que tiene muchos aditamentos alrededor. como imanes y cosas eléctricas. Marty y Jennifer voltean hacia ambos lados. Yo hubiera chocado contra ese Rolls Royce.. que son lanzados hacia atrás (aterrizan en algo de pasto). el vagón de leña es un vagón cerrado. Jennifer: (Sorprendida) ¡Se desvaneció! Corte al lugar del desastre del DeLorean. Jennifer: Ah. El futuro cambió. derrapa. y un tren enorme. Nadie más está alrededor. El tren tiene pintadas las letras E . Marty la toma y la ve.. en 1885. y sigue su camino. Es la foto del Doc enfrente del reloj. Marty: ¿Qué ocurre? 3 explosiones ocurren frente a Marty y Jennifer. Marty y Jennifer ven la otra camioneta acelerar. evade al auto. Ella saca el fax que trajo de su casa en el 2015.Jennifer: ¡Ah! (pausa) ¿Lo hiciste a propósito? Marty: No soy tan estúpido como para competir con ese tonto. Marty: El Doc jamás volverá. Corte a Marty y Jennifer. Marty: ¡Cielos!. de una forma alargada y con 2 grandes ventilas en la parte trasera (similares a los del DeLorean). dispersores de flujo alrededor de la máquina y del vagón. Marty ve la mitad de una fotografía entre los escombros cercanos. El condensador de flujo está en donde debería estar el faro. aparece.

. y bueno. con la mitad hacia abajo con escalones) de la cabina para revelar a Clara.L B en los lados de la cabina (El tren tiene un estilo similar al submarino “Nautillus”.. ¡Doc! Doc: ¡Marty!. Marty: ¡Doc! Doc: ¡Marty! Es Doc. Doc: ¡Julio!. creí que ya no lo vería nunca! Doc: No puedes mantener a un científico quieto. junto a él. que tiene 7 u 8 años. Ya conoces a Clara.. no quería que te preocuparas por mí. Jules es seguido por su hermano más chico. Después de todo. ¡esta viaja a vapor! Doc abre las puertas (se abren similares al DeLorean. Marty! Marty: ¡Gusto en verla! Doc: ¡Y estos son nuestros muchachos! Doc y Clara sonríen orgullosamente. Un muchacho de más o menos 10 años sale a la puerta. Está usando ropa elegante de alrededor de 1890. . el Doc ahora tiene el cabello peinado.. Los muchachos saludan. Marty: (Emocionado) ¡Doc!. y una figura familiar saca su cabeza por la ventanilla. incluyendo un sombrero de copa.. (Hacia sus hijos) Hijos. de “20. tenía que volver por Einstein. Doc: Les presento a la familia. Y además. ellos son Marty y Jennifer. 000 Leguas De Viaje Submarino”)... Marty: ¡Doc. solo que la mitad de la puerta va hacia abajo y la otra hacia arriba. Clara: ¡Hola. y Marty y Jennifer también lo hacen.. Doc: ¡Y Verne!.

Las ruedas y bielas del tren se doblan hacia abajo (como las llantas del DeLorean después de la conversión hover: el tren también tiene conversión hover y puede volar). Doc: No. ¿A dónde irán ahora?. Doc: ¡Pero claro que se desvaneció! Jennifer: ¿Pero eso qué significa? Doc: Significa que tu futuro todavía no ha sido escrito. y sonríe. ¡Así es que háganse uno bueno. que luego. Doc se sienta en las escaleras y le da a Marty el paquete. negando. impulsando al tren hacia adelante. Marty: Es grandioso. hace sonar su silbato y . (A sus hijos) Muy bien. Jennifer: Yo traje este papel del futuro y… y se borró. Doc. Doc! Doc: ¡Retrocedan!. saca unas alas de la cabina (en un ángulo de 45°) y de los lados de la locomotora. Marty: ¡Lo haremos. El tren se voltea y las grandes ventilas del tren resplandecen. Doc. y ellos se despiden también.Clara le da a Doc un paquete.. Jennifer: ¿Doctor Brown? Jennifer saca el fax borrado de su bolsillo y se lo muestra a Doc. ¡Colóquense el cinturón! Las puertas de la cabina se cierran y Doc saca la cabeza por la ventana. Te traje un pequeño regalo. Marty: Ey.. Tu futuro es el que tú te formes. Marty lo abre y encuentra que es una foto enmarcada de él y Doc enfrente del reloj en 1885.. Las ruedas giran más rápido. El tren despega. ni el de ninguno. ¿volverán al futuro? Doc mueve su cabeza. Gracias. niños. Doc: Oh. para los dos! Marty abraza a Jennifer. ¡ya hemos estado allá! Doc y su familia se despiden de Marty y Jennifer.. Doc cierra la ventana.

iniciando el desplazamiento temporal. El tren se acerca. aparecen las palabras: THE END (EL FIN) . con los dispersores de flujo azules y emitiendo flujo hacia la cámara. justo como lo hizo el DeLorean en el final de la Parte 1 y el principio de la Parte 2. acelera.da un giro de 180 grados. Se oye su silbato y se acerca tanto que llega hasta la cámara y se vuelve negra (Después de haber oído que el tren rompió la barrera temporal) Y en la pantalla negra.