La clera del dios, su desaparicin y sus consecuencias El tercio superior de la tablilla, unas 20 lneas, est roto. Probablemente expona las razones de la ira del dios.
(1) Telepinu [hirvi en clera y grit]: *(No debe haber
inter[ferencia!+ En su agitacin] trat de poner [su calzado derecho] en su pie izquierdo y su [calzado] izquierdo [en su pie derecho]....[...]. (5) La niebla se apoder de las ventanas, el vapor se adue de la casa. En el lar los leos se apagaron, en los altares los dioses se sofocaron, en el aprisco las ovejas se sofocaron, en el establo el rebao se sofoc. Las ovejas descuidaron su corderillo, la vaca descuid su becerro. (10) Telepinu se fue y tom grano, (frtil) brisa, ..., ... y saciedad del pas, el prado, las estepas. Telepinu se fue y se perdi en la estepa: la fatiga le abrum. As el grano (y) la espelta ya no prosperan. As el ganado, las ovejas y el hombre ya no (15) procrean. Y aun los que tienen hijos no los sacan adelante. La vegetacin se agost; los rboles se secaron y no dieron pimpollos. Los pastos se secaron. Los manantiales se secaron. En la tierra surgi la caresta para que el hombre y los dioses perecieran de hambre. El gran dios Sol dispuso un festn e invit a los mil dioses. Comieron (20), pero no saciaron su hambre; bebieron, pero no aplacaron su sed. La bsqueda del dios desaparecido El dios de la Tempestad sinti ansiedad por Telepinu, su hijo: *Telepinu, hijo mo, (dijo) no est aqu. Se air y se llev (consigo) todas las cosas buenas+. Los grandes dioses y los dioses menores empezaron a buscar a Telepinu. El dios Sol despach la veloz Aguila (diciendo): *(Vete!: Registra cada monte (25) altivo+. *(Registra los valles profundos; registra la acuosa hondura!+ Parti el Aguila, pero no le hall. Al dios Sol llev su mensaje: *No
encuentro a Telepinu, el dios noble+. El dios de la Tempestad dijo
a Hannahannas: *)Qu haremos? (30) Pereceremos de hambre+. Hannahannas dijo al dios de la Tempestad: *(Haz algo, oh dios de la Tempestad! (Ve; busca t mismo a Telepinu!+ El dios de la Tempestad comenz la bsqueda de Telepinu. [Llam] a la puerta de su ciudad, pero no est all y no se abre. Forz su cerrojo y su cerradura, [pero] el dios de la Tempestad [no tiene suerte]. Renunci, pues, y sentse a descansar. Hannahannas (35) envi [la Abeja]: *(Ve; busca t a Telepinu!+ [El dios de la Tempestad d]ijo [a Hannahannas]: *Los grandes dioses (y) los dioses menores le han buscado sin [encontrar]le. ) Saldr, pues, esta [Abeja a encontrarle]? Pequeas son sus alas, ella misma es pequea. )Admitir que es ms grande que ellos?+ Hannahannas dijo al dios de la Tempestad: *(Basta; ir a buscarle!+ Hannahannas despach la pequea Abeja: *(Ve; busca a Telepinu! Cuando le halles, (pica sus manos (y) sus pies! (Que salte! Toma cera y frota sus ojos y sus pies, purifcale y trele ante mi+. La Abeja se fue y registr... los ros caudalosos y escrut los rumorosos veneros. La miel de su interior se consumi, [la cera de su interior] se consumi. Entonces [hallle] en un prado en el bosque de Lihzina. Le pic las manos y los pies. Le hizo saltar en pie, tom cera y frot sus ojos (y) sus pies, [le purific] y [...]. [Telepinu . . . ] declara: *Por mi parte me enoj [y me fui. ) Cmo osas] des[pertarme] de mi sueo? )Cmo te atreves a forzarme a hablar en mi ira?+ [Ms se enfu]reci. [Detuvo] las fuentes murmurantes, desvi los ros caudalosos e hizo que se desbordaran sobre sus riberas. [Obstruy] las hoyas de arcilla, destroz [las venta]nas, quebr las casas. Hizo que los hombres perecieran, hizo que perecieran los ganados menor y mayor. [Ocur]ri que los dioses [desesperaro]n (preguntando): *)Por qu[ Te]lepinu se ha [enfureci]do [tanto]? ) [Qu] haremos? )[Qu] haremos?+ [El gran dios Sol (?) decl]ara: *([Traedme] un hombre! (Que [co]ja el manantial Hattara del monte Ammuna [por...]! (Que (el hombre) le haga mover! (Que le haga mover con el ala del guila! (Que el hombre le haga mover ! (Con el ala del guila [el hombre le haga mover]!+ Sigue una laguna en la que Kamrusepas, diosa de la magia y la curacin, recibe el cometido de apaciguar a Telepinu y traerlo de regreso.
El ritual. Splica (II) *(Oh Telepinu! [Aqu hay] suave y calmante [esencia de cedro. Como si...], [aun as hace que] el envarado [recobre la soltura].
+Aqu [tengo] savia rezumante [con la que te purificars].
(10) Que [corrobore] tu corazn y tu alma, (oh Telepinu! (Hacia el rey [vulvete] favorable ! +Aqu hay aechaduras. [(Que su corazn (y) su alma] se segreguen [como ellas]! Aqu hay una espiga [de grano]. (Atraiga su corazn [(y) su alma]! +(15) Aqu hay ssamo. [Que su corazn (y) su alma] se consuelen con l. Aqu [hay] higos. (As como [los higos] son dulces, as [el corazn de] Te[lepinu (y) su alma] se endulcen! +Como la aceituna [contiene] aceite, [como la uva] (20) contiene vino, (ten t, Telepinu, en (tu) corazn (y en tu) alma buenos sentimientos [para el rey]! +Aqu hay ungento. (Unjanse [el corazn (y) el alma de] Telepi[nu]! (As como la malta (y) los panes de malta estn armoniosamente fundidos, as est tu alma en armona con las cosas de la humanidad! ([Como la espelta] (25) est limpia, as se limpie el alma de Telepinu! ([Como la] miel es dulce, como la nata es suave, as se endulce y as se suavice el alma de Telepinu! +(Mira, oh Telepinu! He rociado tus caminos con aceite escogido. (Anda t, Telepinu, por los caminos rociados de aceite escogido! (30) (Estn a mano la madera ahi y la madera happuriaa! (Que te veamos justo, oh Telepinu; sea cual fuere el estado de nimo, equitativo!+ Telepinu lleg enfurecido. El rayo deslumbr, tron mientras la tenebrosa tierra era un torbellino. (35) Kamrusepas le vio. El ala del guila le hizo salir de all. Le arrebat (III) la clera, le arrebat la ira, le arrebat [el enfado], le arrebat la furia. Ritual de purificacin de Kamrusepas Kamrusepas dice a los dioses: *(Venid, oh dioses! (Ved! Hapantallis pastorea las ovejas del dios Sol. (5) (Elegid doce carneros! Quiero determinar largos das para Telepinu. He cogido la muerte, mil ojos. He diseminado las ovejas selectas de Kamrusepas. +Por Telepinu las llev de aqu para all. (10) Del cuerpo de Telepinu he quitado el mal, he quitado la malicia. He quitado la rabia, he quitado la clera, he quitado la ira, he quitado la furia. +Cuando Telepinu estaba airado, su corazn (y) su alma estaban amortiguados (como) tizones. (15) Como cuando ardan aquellas brasas, (as la rabia, la clera, la malicia (y) la furia de Telepinu se consuman! (As como [la malta] es estril, (si) la gente no la lleva al campo para usarla como semilla, (si) el
pueblo no la convierte en panes (o si) no la pone en el almacn,
as la rabia, [la clera], (20) la malicia (y) la furia de Telepinu sean estriles! +Cuando Telepinu estaba airado, [su corazn (y) su alma] eran fuego ardiente. (Como ese fuego [se apaga], as (su) rabia, clera (y) furia [se apaguen]! +(Oh Telepinu! (Depn tu rabia, [depn] tu clera, (25) depn tu furia! (As como (el agua en) una caera no mana hacia arriba, as [la rabia, clera (y)] furia de Telepinu no [vuelvan]! +Los dioses [estaban reunidos] en asamblea debajo del rbol hatalkena. Pues el rbol hatalkena he establecido para largos [aos]. (30) Todos los dioses estn presentes ahora, (incluso) los [Is]tustayas, las buenas mujeres (y) las diosas Madre, el dios del Grano, Miyatanzipas, Telepinu, el dios Patrn, Hapantaliyas (y) el Patrn del campo. Porque a estos dioses establec largos aos; (le he purificado, [oh Telepinu]! +(35) [...] He quitado el mal [del] cuerpo de Telepinu, he quitado su [rabia], [he quitado] su c[lera], he quitado su [ira], [he quitado] su furia, he quitado su malicia, [he quitado su] mal[dad]+. (pequea laguna)
El ritual del hombre
El principio se ha perdido, pero se habla a Telepinu
*... (Cuando) t [partiste] del rbol hatalkena un da estival, la
cosecha se perdi. (Cuando) el buey se fue [contigo], (IV) t arruinaste su forma. (Cuando) la oveja se fue contigo, tu arruinaste su forma. (Oh Telepinu! (Detn la rabia, la clera, la malicia (y) la furia! +(Cuando) el dios de la Tempestad se encoleriza, el sacerdote del dios de la Tempestad (5) le detiene. (Cuando) una olla de comida rebosa al hervir, la cuchara (agitndola) la detiene. (As una palabra ma, de un mortal, detenga la rabia, clera y furia de Telepinu ! +(Cesen la rabia, clera, malicia (y) furia de Telepinu! (Deja que vayan a la casa, deja que al interior... que vayan, (10) deja que a la ventana vayan ! (A la... al patio interior deja que vayan, deja que vayan a la puerta, deja que vayan a la entrada, deja que vayan al camino del rey! (No dejes que vayan al campo ubrrimo, al jardn (o) al soto! (No dejes que vayan por el camino del dios Sol del mundo inferior! +El portero ha abierto las siete puertas, ha corrido los siete cerrojos. (15) Bajo la oscura tierra hay calderos de bronce, cuyas tapaderas son de metal abaru, sus asas de hierro. El que entra all no torna a salir; all perece. (Deja que reciban tambin la rabia, la clera, la malicia (y) la furia de Telepinu! (Haz que no vuelvan!+ El regreso del dios (20) Telepinu volvi a su casa y cuid (de nuevo) de su tierra. Retrese la niebla de las ventanas, retrese el vapor de la casa. Los altares se erigieron para los dioses, el hogar limpia del leo. Permiti que las ovejas fueran al aprisco, que el ganado mayor entrara en el establo. La madre atendi a su hijo, la oveja atendi a su cordero, (25) la vaca atendi a su becerro. Asimismo Telepinu atendi al rey y a la reina, y les proporcion vida y vigor prolongados. Telepinu atendi al rey. Una prtiga se plant delante de Telepinu y de esta prtiga un velln de oveja se suspendi. Significa grosura de la oveja, significa grano del trigo (y) (30) vino, significa ganado mayor (y) ganado menor, significa largos aos y progenie. Significa el favorable mensaje del cordero. Significa... ...Significa brisa fructfera. Significa... saciedad .... (Perdido el final del texto.)