You are on page 1of 120

Molitve

na latinskom i
hrvatskom
jeziku

NAKLADA SV. ANTUNA

Izdava: NAKLADA SV. ANTUNA


Kaptol 6, Zagreb
Tel.: 01/4828 823; fax: 01/555 2335
e-mail: naklada.sv.antuna@zg.t-com.hr
Za izdavaa: Boica Zefi
Urednik: Marko Zefi
Lektura: msgr Jorge Ramos
Korektura: msgr Jorge Ramos

CIP zapis dostupan u raunalnom katalogu


Nacionalne i sveuiline knjinice u Zagrebu
pod brojem.
ISBN 978-953-7448-

SIGNUM CRUCIS - ZNAK KRIA


In nmine Patris et Flii et
Spritus Sancti. Amen.
vel
Per signum crucis de inimcis nostris lbera nos,
Deus noster: In nmine
Patris et Flii et Spritus
Sancti. Amen.

U ime Oca i Sina i Duha


Svetoga. Amen.
ili
Po znaku svetoga kria,
oslobodi nas naih neprijatelja, Boe na: U ime
Oca i Sina i Duha Svetoga.
Amen.

PATER NOSTER - OE NA
Pater noster, qui es in clis:
sanctifictur nomen tuum;
advniat regnum tuum; fiat
volntas tua, sicut in clo,
et in terra.
Panem nostrum cotidinum da nobis hdie; et dimtte nobis dbita nostra,
sicut et nos dimttimus debitribus nostris; et ne nos
indcas in tentatinem; sed
lbera nos a malo. Amen.

Oe na koji jesi na nebesima, sveti se ime tvoje. Doi


kraljevstvo tvoje. Budi volja
tvoja kako na nebu, tako i
na zemlji.
Kruh na svagdanji daj
nam danas. I otpusti nam
duge nae, kako i mi otputamo dunicima naim. I
ne uvedi nas u napast, nego
izbavi nas od zla. Amen.

AVE MARA - ZDRAVO MARIJO


Ave, Mara, grtia plena, Dminus tecum; benedicta tu
in mulieribus, et benedictus
fructus ventris tui, Iesus.
Sancta Mara, Mater Dei,
ora pro nobis peccatribus,
nunc et in hora mortis nostr. Amen.

Zdravo, Marijo, milosti puna, Gospodin s tobom, blagoslovljena ti meu enama, i blagoslovljen plod utrobe tvoje, Isus.
Sveta Marijo, Majko Boja,
moli za nas grenike, sada
i na asu smrti nae. Amen.

GLRIA PATRI - SLAVA OCU


Glria Patri et Flio et Spirtui Sancto.
Sicut erat in princpio, et
nunc et semper, et in scula
sculrum. Amen.

Slava Ocu i Sinu i Duhu


Svetomu.
Kako bijae na poetku, tako i sada i vazda i u vijeke
vjekova. Amen.

MOLITVA PRIJE JELA


V. Bnedic, Dmine, nos, et
hc tua dona, qu de tua
largitte sumus sumptri.
Per Christum, Dminum
nostrum.
R. Amen.

R. Blagoslovi, Gospodine,
nas i ove tvoje darove, to
emo ih primiti od dareljivosti tvoje. Po Kristu,
Gospodinu naem.
O. Amen.

Ante prandium
V. Mens clstis partcipes fciat nos Rex trn
glri.
R. Amen.

Prije ruka
R. Dionicima nebeskoga
stola uinio nas Kralj vjene slave.
O. Amen.

Ante cnam
V. Ad cnam vit trn
perdcat nos Rex trn
glri.
R. Amen.

Prije veere
R. Na gozbu vjenoga ivota doveo nas Kralj vjene
slave.
O. Amen.

MOLITVA NAKON JELA


V. Agimus tibi grtias, omnpotens Deus, pro univrsis
benefciis tuis. Qui vivis et
regnas in scula sculrum.
R. Amen.
V. Deus det nobis suam
pacem.
R. Et vitam ternam. Amen.

R. Zahvaljujemo ti, svemogui Boe, za sva dobroinstva tvoja. Koji ivi i


kraljuje u vijeke vijekova.
O. Amen.
R. Gospodin nam dao svoj
mir.
O. I ivot vjeni. Amen.

MOLITVA PRIJE I POSLIJE RAZMATRANJA


MOLITVA PRIJE RAZMATRANJA
U ime Oca i Sina i Duha Svetoga. Amen. Gospodine
moj i Boe moj! vrsto vjerujem da si ovdje prisutan, da
me vidi, da me uje. Smjerno ti se klanjam. Molim te za
oprotenje mojih grijeha i za milost da ovo vrijeme molitve odrim tako da mi donese plod. Marijo, moja Preista
Majko, sveti Josipe, moj Oe i Gospodaru, moj anele
uvaru: zagovarajte me!
MOLITVA POSLIJE RAZMATRANJA
Zahvaljujem ti, Boe moj, za sve dobre odluke, poticaje i
nadahnua koja si mi dao u ovom razmatranju. Molim te
za tvoju pomo da ih ostvarim. Marijo, moja Preista Majko, sveti Josipe, moj Oe i Gospodaru, moj anele uvaru:
zagovarajte me!

MOLITVA PRIJE I POSLIJE DUHOVNOG TIVA


MOLITVA PRIJE DUHOVNOG TIVA
V. Veni, Sancte Spritus, reple turum corda fidlium
et tui amoris in eis ignem
accnde.
V. Emtte Spritum tuum,
et creabntur.
R. Et renovabis faciem
terr.

R. Doi, Due Sveti, ispuni


srca svojih vjernika i raari
u njima oganj svoje ljubavi.

Ormus.
Deus, qui corda fidlium
Sancti Spritus illustratone
docusti, da nobis in edem
Spritu recta spere et de
eius semper consolatine
gaudere. Per Christum Dominum nostrum.
R. Amen.

Pomolimo se.
Boe, koji si svjetlou Duha
Svetoga pouio srca vjernih,
daj da u tom istom Duhu to
je pravo mislimo i njegovoj
se utjesi uvijek radujemo. Po
Kristu Gospodinu naem.

R. Poalji Duha svoga i


postat e.
O. I obnovit e lice zemlje.

O. Amen.

MOLITVA NAKON DUHOVNOG TIVA


V. Agimus tibi grtias,
omnpotens Deus, pro
univrsis benefciis tuis.
Qui vivis et regnas in
scula sculrum.
R. Amen.
V. Deus det nobis suam
pacem.
R. Et vitam ternam. Amen.

R. Zahvaljujemo ti, svemogui Boe, za sva dobroinstva tvoja. Koji ivi i


kraljuje u vijeke vijekova.
O. Amen.
R. Gospodin nam dao svoj
mir.
O. I ivot vjeni. Amen.

POSJET PRESVETOM SAKRAMENTU (TRIPUT SE MOLI)


V. Adormus in
trnum Sanctissimum
Sacramntum.
R. Adormus in
trnum Sanctissimum
Sacramntum.
Pater noster... Ave Mara...
Glria Patri...

R. Budi hvaljen i slavljen


Isus u Presvetom
Oltarskom Sakramentu.
O. Sada i vazda i u vijeke
vijekova. Amen.
Oe na... Zdravo Marijo...
Slava Ocu...

. Duhovna priest:

elim te primiti, Gospodine, onom istoom, poniznou


i pobonou kojom te je primila tvoja presveta Majka,
duhom i arom svetaca.

GOSPINA KRUNICA
Na poetku se moli Posjet Presvetom Sakramentu. Zatim se ini znak
kria. Kada se Krunica moli na latinskom, tada molimo in kajanja:

V. Domine, labia mea


aperies!
R. Et os meum annuntiabit
laudem tuam!
V. Deus in adiutorium meum intende!
R. Domine, ad adiuvandum me festina!

R. Otvori, Gospodine, usne


moje!
O. I usta e moja navjeivati hvalu tvoju!
R. Boe, u pomo mi
priteci!
O. Gospodine, pohiti da mi
pomogne!

Vjerujem...
Oe na...
Zdravo Marijo...
Nakon rijei plod utrobe tvoje Isus mole se zazivi:

koji neka nam umnoi vjeru


koji neka nam uvrsti ufanje
koji neka nam usavri ljubav
Slava Ocu...
Postoje radosna, alosna, slavna i otajstva svjetla. Radosna se mole
ponedjeljkom i subotom, alosna utorkom i petkom, slavna srijedom i
nedjeljom a otajstva svjetla etvrtkom.

10
Na poetku desetice moli se:

U prvom otajstvu (ime otajstva) promatramo Isusa,


(i dodaje se):
Radosna otajstva:
1. koga si, Djevice, po Duhu Svetom zaela.
2. koga si, Djevice, Elizabeti u pohode nosila.
3. koga si, Djevice, rodila.
4. koga si, Djevice, u hramu prikazala.
5. koga si, Djevice, u hramu nala.
alosna otajstva:
1. koji se za nas krvlju znojio.
2. koji je za nas bievan bio.
3. koji je za nas trnjem okrunjen bio.
4. koji je za nad teki kri nosio.
5. koji je za nas raspet bio.
Slavna otajstva:
1. koji je od mrtvih uskrsnuo.
2. koji je na nebo uzaao.
3. koji je Duha Svetoga poslao.
4. koji je tebe, Djevice, na nebo uzeo.
5. koji je tebe, Djevice, na nebu okrunio.

11

Otajstva svjetla:
1. koji je na rijeci Jordanu krten bio.
2. koji nam se na svadbi u Kani objavio.
3. koji nam je Kraljevstvo Boje navjestio
i na obraenje nas pozvao.
4. koji se na gori preobrazio i svoju nam slavu objavio.
5. koji nam se u otajstvu Euharistije darovao.
Nakon pet desetica moli se Zdravo Kraljice i litanije.

LAURETANSKE LITANIJE BLAENE DJEVICE MARIJE


Kyrie, eleison!
Christe, eleison!
Kyrie, eleison!
Christe, audi nos!
Christe, exaudi nos!

Gospodine, smiluj se!


Kriste, smiluj se!
Gospodine, smiluj se!
Kriste, uj nas!
Kriste, uslii nas!

Pater de clis, Deus,


miserere nobis!
Fili, Redemptor mundi,
Deus,
Spiritus Sancte, Deus,
Sancta Trinitas, unus Deus,

Oe nebeski, Boe,
smiluj nam se!
Sine, Otkupitelja svijeta,
Boe,
Due Sveti, Boe,
Sveto Trojstvo, jedan Boe,

12

Sancta Maria,
ora pro nobis!
Sancta Dei Genitrix,
Sancta Virgo virginum,
Mater Christi,
Mater Ecclesi,
Mater divin grati,
Mater purissima,
Mater castissima,
Mater inviolata,
Mater intemerata,
Mater amabilis,
Mater admirabilis,
Mater boni consilii,
Mater Creatoris,
Mater Salvatoris,
Virgo prudentissima,
Virgo veneranda,
Virgo prdicanda,
Virgo potens,
Virgo clemens,
Virgo fidelis,
Speculum iustiti,
Sedes sapienti,
Causa nostr ltiti,
Vas spirituale,

Sveta Marijo,
moli za nas!
Sveta Bogorodice,
Sveta Djevo djevica,
Majko Kristova,
Majko Crkve,
Majko Boje milosti,
Majko prebistra,
Majko preista,
Majko neoskvrnjena,
Majko nepovrijeena,
Majko ljubezna,
Majko divna,
Majko dobroga savjeta,
Majko Stvoriteljeva,
Majko Spasiteljeva,
Djevice premudra,
Djevice asna,
Djevice hvale dostojna,
Djevice mogua,
Djevice milostiva,
Djevice vjerna,
Ogledalo pravde,
Prijestolje mudrosti,
Uzroe nae radosti,
Posudo duhovna,

13

Vas honorabile,
Vas insigne devotionis,
Rosa mystica,
Turris Davidica,
Turris eburnea,
Domus aurea,
Fderis arca,
Ianua cli,
Stella matutina,
Salus infirmorum,
Refugium peccatorum,
Consolatrix afflictorum,
Auxilium christianorum,
Regina Angelorum,
Regina Patriarcharum,
Regina Prophetarum,
Regina Apostolorum,
Regina Martyrum,
Regina Confessorum,
Regina Virginum,
Regina Sanctorum omnium,
Regina sine labe originali
concepta,
Regina in clum assumpta,
Regina sacratissimi Rosarii,

Posudo potovana,
Posudo uzorna pobonosti,
Ruo otajstvena,
Tornju Davidov,
Tornju bjelokosni,
Kuo zlatna,
krinjo zavjetna,
Vrata nebeska,
Zvijezdo jutarnja,
Zdravlje bolesnih,
Utoite grenika,
Utjeho alosnih,
Pomonice krana,
Kraljice anela,
Kraljice patrijarha,
Kraljice proroka,
Kraljice apostola,
Kraljice muenika,
Kraljice ispovjedalaca,
Kraljice djevica,
Kraljice svih svetih,
Kraljice bez grijeha
istonog zaeta,
Kraljice na nebo uznesena,
Kraljice svete krunice,

14

Regina famili,
Regina pacis,

Kraljice obitelji,
Kraljice mira,

Agnus Dei, qui tollis


peccata mundi,
Parce nobis Domine!

Jaganje Boji, koji


oduzima grijehe svijeta,
Oprosti nam, Gospodine!

Agnus Dei, qui tollis


peccata mundi,
Exaudi nos Domine!

Jaganje Boji, koji


oduzima grijehe svijeta,
Uslii nas, Gospodine!

Agnus Dei, qui tollis


peccata mundi,
Miserere nobis!

Jaganje Boji, koji


oduzima grijehe svijeta,
Smiluj nam se!

Sub tuum prsidium confugimus, Sancta Dei Genetrix: nostras deprecationes


ne despicias in necessitatibus, sed a periculis cunctis
libera nos semper, Virgo
gloriosa et benedicta.

Pod tvoju se obranu utjeemo, sveta Bogorodice, ne


odbij nam molbe u potrebama naim, nego nas od svih
pogibli oslobodi, Djevice
slavna i blagoslovljena.

V. Ora pro nobis, sancta


Dei Genetrix!
R. Ut digni efficiamur
promissionibus Christi!

R. Moli za nas Sveta


Bogorodice!
O. Da dostojni postanemo
obeanja Kristovih!

15

Oremus.
Concede nos famulos tuos,
qusumus, Domine Deus,
perpetua mentis et corporis
sanitate gaudere: et, gloriosa beat Mari semper
Virginis intercessione, a
prsenti liberari tristitia,
et terna perfrui ltitia!
Per Christum, Dominum
nostrum.
R. Amen.

Pomolimo se.
Dopusti nama slugama svojim, molimo te, Gospodine
Boe, da se neprestano radujemo duevnom i tjelesnom zdravlju i da se slavnim
zagovorom Blaene Marije
Vazda Djevice izbavimo od
sadanje alosti i nauijemo
vjene radosti. Po Kristu,
Gospodinu naem.
O. Amen.

Nakon litanija molimo na tri nakane:

Za potrebe Crkve i drave.


Oe na... Zdravo Marijo... Slava Ocu...
Za osobu i nakane biskupa ove biskupije.
Oe na... Zdravo Marijo... Slava Ocu...
Za due u istilitu.
Oe na... Zdravo Marijo... Poivali u miru. Amen.

16

ANGELUS DOMINI - ANEO GOSPODNJI


V. Angelus Domini
nuntiavit Mari,
R. Et concepit de Spiritu
Sancto.
Ave Maria...

R. Aneo Gospodnji
navijestio Mariji,
O. I ona je zaela po Duhu
Svetom.
Zdravo Marijo...

V. Ecce ancilla Domini,

R. Evo slubenice
Gospodnje,
O. Neka mi bude po rijei
tvojoj.
Zdravo Marijo...

R. Fiat mihi secundum


verbum tuum.
Ave Maria...

R. I Rije je tijelom postala.

V. Et Verbum caro factum


est.
R. Et habitavit in nobis.
Ave Maria...

O. I prebivala meu nama.


Zdravo Marijo...

V. Ora pro nobis, sancta


Dei Genetrix.
R. Ut digni efficiamur
promissionibus Christi.

R. Moli za nas sveta


Bogorodice.
O. Da dostojni postanemo
obeanja Kristovih.

Pomolimo se.
Oremus.
Gratiam tuam, qusumus, Milost svoju, molimo te,
Domine, mentibus nostris Gospodine, ulij u due nae,

17

infunde; ut, qui, angelo


nuntiante, Christi Filii tui
incarnationem cognovimus,
per passionem eius et crucem, ad resurrectionis gloriam perducamur. Per eundem Christum Dominum
nostrum.
V. Amen.

da mi koji smo po anelovu


navjetenju spoznali utjelovljenje Krista, Sina tvoga,
po muci njegovoj i kriu k
slavi uskrsnua privedeni
budemo. Po istom Kristu
Gospodinu naem.
O. Amen.

REGINA CLI - KRALJICE NEBA


V. Regna cli, ltre,
allelia.
R. Quia quem merusti
portre, allelia.
V. Resurrxit sicut dixit,
allelia.
R. Ora pro nobis Deum,
allelia.
V. Gaude et ltre, Virgo
Mara, allelia.
R. Quia surrxit Dminus
vere, allelia.

R. Kraljice Neba, raduj se,


aleluja.
O. Jer koga si bila dostojna
nositi, aleluja.
R. Uskrsnu, kako je rekao,
aleluja.
O. Moli za nas Boga,
aleluja.
R. Veseli se i raduj, Djevice
Marijo, aleluja.
O. Jer je uskrsnuo
Gospodin uistinu, aleluja.

18

Ormus:
Deus qui per resurrectinem Flii tui, Dmini nostri
Iesu Christi, mundum ltificre digntus es, prsta,
qusumus, ut per eius Genetrcem Vrginem Maram,
perptu capimus gudia
vit. Per endem Christum
Dminum nostrum.
R. Amen.

Pomolimo se.
Boe, koji si se udostojao
obradovati svijet uskrsnuem svoga Sina, Gospodina
naega Isusa Krista, daj,
molimo te, da po zagovoru njegove Majke, Djevice
Marije, postignemo radosti
vjenoga ivota. Po istom
Kristu Gospodinu naem.
O. Amen.

MEMORARE - SPOMENI SE
Memorre, o pisima Virgo
Mara, non esse audtum a
sculo, quemquam ad tua
currntem prsdia, tua
implorntem auxlia, tua
petntem suffrgia esse derelctum. Ego tali animtus
confidntia ad te, Virgo
Vrginum, Mater, crro; ad
te veno; coram te gemens
peccatr asssto. Noli, Mater
Verbi, verba mea despcere,

Spomeni se, o predobrostiva Djevice Marijo, kako


se jo nikada nije ulo da
si ikoga zapustila, koji se k
tebi u zatitu utekao, tvoju
pomo zatraio i tvoj zagovor zaprosio. Tim pouzdanjem obodren, utjeem se i
ja k tebi, Djevice djevica. K
tebi, Majko, dolazim, pred
tobom stojim ja grenik i uzdiem. Nemoj, Majko Vjene Rijei, prezreti mojih

19

sed audi proptia et exudi. rijei, nego ih milostivo poAmen.


sluaj i uslii. Amen.

CREDO APOSTOLORUM - APOSTOLSKO VJEROVANJE


Credo in Deum, Patrem
omnipotentem, Creatorem
cli et terr.
Et in Jesum Christum, Filium eius unicum, Dominum
nostrum: qui conceptus
est de Spiritu sancto natus
ex Maria Virgine; passus
sub Pontio Pilato crucifixus, mortuus et sepultus;
descendit ad inferos, tertia
die resurrexit a mortuis;
ascendit ad clos; sedet ad
dexteram Dei Patris omnipotentis; inde venturus est
judicare vivos et mortuos.
Credo in Spiritum Sanctum,
Sanctam Ecclesiam catholicam, Sanctorum Communionem, remissionem pecatorum, carnis resurrectionem, vitam ternam. Amen.

Vjerujem u Boga, Oca svemoguega, Stvoritelja neba


i zemlje.
I u Isusa Krista, Sina njegova jedinoga, Gospodina
naega, koji je zaet po
Duhu Svetom, roen od
Marije Djevice, muen pod
Poncijem Pilatom, raspet,
umro i pokopan; saao nad
pakao, trei dan uskrsnuo
od mrtvih; uzaao na nebesa, sjedi zdesna Bogu Ocu
svemoguemu; odonud e
doi suditi ive i mrtve.
Vjerujem u Duha Svetoga,
Svetu Crkvu Katoliku, opinstvo svetih, oprotenje
grijeha, uskrsnue tijela, i
ivot vjeni.
Amen.

20

CREDO - VJEROVANJE
Credo in unum Deum, Patrem omnipotentem, factorem cli et terr, visibilium
omnium et invisibilium.
Et in unum Dominum Iesum Christum, Filium Dei
unigenitum, et ex Patre natum ante omnia scula.
Deum de Deo, Lumen de
Lumine, Deum verum de
Deo vero, genitum non
factum, consubstantialem
Patri; per quem omnia facta
sunt. Qui propter nos homines et propter nostram
salutem descendit de clis.
Et incarnatus est de Spiritu
Sancto ex Maria Virgine, et
homo factus est. Crucifixus
etiam pro nobis sub Pontio
Pilato, passus et sepultus
est, et resurrexit tertia die,
secundum Scripturas, et
ascendit in clum, sedet ad

Vjerujem u jednoga Boga,


Oca svemoguega, stvoritelja neba i zemlje, svega
vidljivoga i nevidiljivoga.
I u jednoga Gospodina Isusa Krista, jedinoroenoga
Sina Bojega, roenog od
Oca prije svih vijekova.
Boga od Boga, Svjetlo od
Svjetla, pravoga Boga od
pravoga Boga. Roena, ne
stvorena, istobitna s Ocem,
po kome je sve stvoreno.
Koji je radi nas ljudi i radi
naega spasenja siao s nebesa. I utjelovio se po Duhu
Svetom od Marije Djevice:
i postao ovjekom. Raspet
takoer za nas: pod Poncijem Pilatom muen i pokopan. I uskrsnuo trei dan,
po Svetom Pismu, i uzaao
na nebo: sjedi s desne Ocu.
I opet e doi u slavi, suditi

21

dexteram Patris. Et iterum


venturus est cum gloria,
iudicare vivos et mortuos,
cuius regni non erit finis.
Et in Spiritum Sanctum,
Dominum et vivificantem, qui ex Patre Filioque
procedit. Qui cum Patre
et Filio simul adoratur et
conglorificatur: qui locutus
est per prophetas. Et unam,
sanctam, catholicam et apostolicam Ecclesiam.
Confiteor unum baptisma
in remissionem peccatorum. Et expecto resurrectionem mortuorum, et vitam
venturi sculi. Amen.

ive i mrtve, i njegovu kraljevstvu nee biti kraja.

I u Duha Svetoga, Gospodina i ivotvorca, koji


izlazi od Oca i Sina. Koji
se s Ocem i Sinom skupa
asti i zajedno slavi; koji
je govorio po prorocima. I
u jednu, svetu, katoliku i
apostolsku Crkvu.
Ispovijedam jedno krtenje
za oprotenje grijeha. I iekujem uskrsnue mrtvih i
ivot buduega vijeka.
Amen.

22

PRPARATIO AD MISSAM
MOLITVE PRIJE SVETE MISE
ORATIO S. AMBROSII - MOLITVA SV. AMBROSIJA
Ad mensam dulcssimi convvii tui, pie Dmine Iesu
Christe, ego pecctor de
prpriis meis mritis nihil
prsmens, sed de tua confdens misericrdia et bonitte, accdere vreor et
contremsco. Nam cor et corpus hbeo multis crimnibus
macultum, mentem et linguam non caute custodtam.
Ergo, o pia Ditas, o tremnda maistas, ego miser,
inter angstias deprehnsus, ad te fontem misericrdi recrro, ad te festno
sanndus, sub tuam protectinem fgio: et, quem
idicem sustinre nqueo,
salvatrem habre suspro.

K stolu preslatke Tvoje gozbe, o blagi Gospodine Isuse


Kriste, pristupam sa strahopotovanjem i drhtanjem ja
grjenik, nita se ne uzdajui u vlastite zasluge, ve
ufajui se u Tvoje milosre
i dobrotu. Srce mi je i tijelo,
naime, okaljano mnogim
zlodjelima; um i jezik svoj
nisam brino uvao.
Zato, o preblagi Boe, o
strahovito Velianstvo, ja
bijednik, pritijenjen nevoljama, hrlim k Tebi, Izvore
milosra, hitam k Tebi da
me izlijei, utjeem se u
Tvoju zatitu; i jer ne mogu
izdrati pred Tobom kao
Sudcem, eznem da mi bude Spasiteljem.

23

Tibi, Dmine, plagas meas


ostndo, tibi verecndiam
meam dtego. Scio peccta
mea multa et magna, pro
qubus tmeo: spero in misericrdias tuas, qurum
non est nmerus. Rspice
ergo in me culis misericrdi tu, Dmine Iesu
Christe, Rex trne, Deus
et homo, crucifxus propter
hminem.
Exudi me sperntem in te:
miserre mei pleni misriis
et pecctis, tu qui fontem
miseratinis numquam manre cessbis.
Salve, salutris vctima, pro
me et omni humno gnere
in patbulo crucis oblata.
Salve, nbilis et pretise
snguis, de vulnribus crucifxi Dmini mei Iesu Christi prfluens, et peccta totus mundi bluens.

Tebi, Gospodine, pokazujem svoje rane, Tebi razotkrivam svoju sramotu.


Znam da su mi grijesi mnogi i veliki, i zato se bojim;
ufam se u Tvoje milosre
koje nema granice. Pogledaj me, dakle, milosrdnim
oima svojim, Gospodine
Isuse Kriste, Kralju vjeni,
Boe i ovjee, raspeti zbog
ovjeka!
Uslii mene koji se uzdam
u Tebe; smiluj se meni koji
sam pun bijede i grijeha, Ti
koji nikad ne e zaustaviti
vrelo milosra.
Zdravo, rtvo spasonosna,
prikazana za me i za sav
ljudski rod na drvetu Kria.
Zdravo, asna i dragocjena Krvi, koja si potekla iz
rana raspetoga Gospodina
mojega Isusa Krista i oprala
grijehe svega svijeta.

24

Recordre, Dmine, creatr tu, quam tuo snguine redemsti. Pnitet


me peccsse, cpio emendre quod feci.
Aufer ergo a me, clementssime Pater, omnes iniquittes et peccta mea;
ut, purifictus mente et
crpore, digne degustre
mrear Sancta sanctrum.
Et concde, ut hc sancta prlibtio crporis et
snguinis tuis, quam ego
indgnus smere intndo,
sit peccatrum merum remssio, sit delictrum perfcta purgtio, sit trpium
cogitatinum effugtio ac
bonrum snsuum regenertio, opermque tibi placntium salbris efficcia,
nim quoque et crporis
contra inimicrum merum
insdias firmssima tutio.
Amen.

Spomeni se, Gospodine,


stvorenja svojega, koje si otkupio svojom Krvlju. Kajem
se to sam sagrijeio, elim
popraviti to sam uinio.
Udalji, dakle, od mene,
premilostivi Oe, sve moje
opaine i grijehe; da, oiena uma i tijela, dostojno
zavrijedim okusiti Svetinju
nad svetinjama.
I udijeli mi, da ovaj sveti
prinos Tijela i Krvi Tvoje,
to ga, premda nevrijedan,
kanim primiti, bude na
otputenje mojih grijeha,
potpuno oienje mojih
zlodjela, odaleivanje nedostojnih misli i obnovu
dobrih osjeaja, spasonosno
vrenje djela Tebi ugodnih,
te vrsta zatita due i tijela
od zasjeda mojih neprijatelja. Amen.

25

ORATIO S. THOM AQUINATIS MOLITVA SV. TOME AKVINSKOGA


Omnpotens, sempitrne
Deus, ecce accdo ad sacramntum unigniti Flii
tui, Dmini nostri, Iesu
Christi; accdo tamquam
infrmus ad mdicum vit,
immndus ad fontem misericrdi, ccus ad lumen
clarittis trn, puper et
egnus ad Dminum cli
et terr.
Rogo ergo immns largittis tu abundntiam,
qutenus meam curre dignris infirmittem, lavre
fdittem, illuminre ccittem, ditre pauperttem,
vestre nudittem; ut panem
Angelrum, Regem regum
et Dminum dominntium,
tanta suscpiam reverntia
et humilitte, tanta contritine et devotine, tanta puritte et fide, tali propsito

Svemogui vjeni Boe, evo


pristupam k Sakramentu
jedinoroenoga Sina Tvojega, Gospodina naega Isusa Krista. Pristupam kao
bolestan k lijeniku ivota,
neist k studencu milosra, slijep k suncu svjetlosti
vjene, ubog i potrebit Gospodaru neba i zemlje.
Molim, dakle, obilatost neizmjerne dareljivosti Tvoje
da se dostoji izlijeiti moju
nemo, oprati neistou,
prosvijetliti sljepou, obogatiti ubotvo, zaodjenuti
golotu; da kruh aneoski,
Kralja nad kraljevima i
Gospodara nad gospodarima primim s tolikim potovanjem i poniznou, s
tolikom istoom i vjerom,
s takvom odlukom i na-

26

et intentine, sicut xpedit


salti nim me.
Da mihi, quso, domnici
Crporis et Snguinis non
solum suscpere sacramntum, sed tiam rem et virttem sacramnti.
O mitssime Deus, da mihi
Corpus unigniti Flii tui,
Dmini nostri, Iesu Christi,
quod traxit de Vrgine Maria, sic suscpere, ut crpori
suo mystico mrear incorporri, et inter eius membra
connumerri.
O amatssime Pater, concde mihi dilctum Flium
tuum, quem nunc veltum
in via suscpere propno, revelta tandem fcie
perptuo
contemplri:
Qui tecum vivit et regnat
in unitte Spritus Sancti,
Deus, per mnia sacula
sculrum. Amen.

mjerom, kako je korisno za


spasenje moje due.
Dopusti mi, molim Te, da
primim ne samo Sakrament
Gospodnjega Tijela i Krvi,
nego i stvar i krijepost Sakramenta.
O preblagi Boe, daj mi
Tijelo jedinoroenoga Sina
svojega, Gospodina naega
Isusa Krista, koje je uzeo od
Djevice Marije, tako primiti
da budem dostojan pridruiti se njegovu otajstvenom
tijelu i meu njegove se
udove pribrojiti.
O preljubljeni Oe, dopusti
mi da preljubljenoga Sina
Tvojega, kojega sada skrivena na putovanju kanim
primiti, otkrivena napokon
lica uzmognem gledati na
vijeke; koji s Tobom ivi i
kraljuje u jedinstvu Duha
Svetoga Bog, po sve vijeke
vjekova. Amen.

27

ORATIO AD B. MARIAM VIRGINEM MOLITVA BLAENOJ DJEVICI MARIJI


O Mater pietatis et misericordi, beatissima Virgo Maria, ego miser et indignus peccator ad te confugio toto corde et affectu;
et precor pietatem tuam,
ut, sicut dulcissimo Filio
tuo in Cruce pendenti
astitisti, ita et mihi, misero
peccatori, et sacerdotibus
omnibus, hic et in tota
sancta Ecclesia hodie offerentibus, clementer assistere digneris, ut, tua
gratia adiuti, dignam et
acceptabilem hostiam in
conspectu summ et individu Trinitatis offerre
valeamus. Amen.

Majko ljubavi i milosra,


Blaena Djevice Marijo! Ja
bijedan i nevrijedan grenik, utjeem se tebi svim srcem i duom i molim tvoju
dobrotu: kao to si stajala
uza svoga preslatkog Sina
dok je visio na kriu, tako
stoj i uza me bijedna grenika i uza sve sveenike
to danas prinose istu rtvu ovdje i u cijeloj svetoj
Crkvi. Izmoli nam milost
da prinesemo dostojnu i
ugodnu rtvu pred licem
svevinjeg i nerazdjeljivog
Trojstva.
Amen.

28

FORMULA INTENTIONIS - OBRAZAC MISNE NAKANE


Ego volo celebrare Missam, et conficere Corpus et
Sanguinem Domini nostri
Jesu Christi, juxta ritum
sanct Roman Ecclesi,
ad laudem omnipotentis
Dei totiusque Curi triumphantis, ad utlitatem meam
totiusque Curi militantis,
pro omnibus, qui se commendaverunt orationibus
meis in genere et in specie,
et pro felici statu sanct
Roman Ecclesi.
Gaudium cum pace, emendationem vit, spatium
ver pnitenti, gratiam
et consolationem Sancti
Spiritus, perseverantiam
in bonis operibus, tribuat
nobis omnipotens et misericors Dominus. Amen.

elim sada slaviti Euharistiju i izvriti pretvorbu


tijela i krvi Gospodina naega Isusa Krista, po obredu svete Rimske Crkve, na
hvalu svemoguega Boga i
svekolike slavne Crkve, na
korist sebi i svoj Crkvi na
zemlji, za sve koji su se
preporuili u moje molitve, bilo openito bilo napose, i za napredak svete
Rimske Crkve.
Udijelio nam svemogui
i milosrdni Gospodin:
radost i mir, popravak
ivota, mogunost iskrene pokore, milost i utjehu
Duha Svetoga i ustrajnost
u dobrim djelima.
Amen.

29

SVETA MISA
UVODNI OBREDI
Kad se narod skupi, sveenik s poslunicima pristupa k oltaru. Za to
se vrijeme izvodi ulazna pjesma. Kad svri ulazna pjesma, sveenik se i
vjernici stojei znamenuju, a sveenik govori:

V. In nmine Patris, et Flii, R. U ime Oca i Sina i Duha


et Spritus Sancti.
Svetoga.
R. Amen.
O. Amen.
Nato sveenik okrenut prema narodu i irei ruke pozdravi ga:

V. Grtia Dmini nostri Jesu Christi, et critas Dei, et


communictio Sancti Spritus sit cum mnibus vobis.
vel
V. Gratia vobis et pax a
Deo Patre nostro et Domino Jesu Christo.
vel
V. Dminus vobscum.

R. Milost Gospodina
naega Isusa Krista, ljubav
Boga i zajednitvo Svetoga
Duha sa svima vama.
ili:
R. Milost vam i mir od
Boga, Oca naega, i Gospodina Isusa Krista.
ili:
R. Gospodin s vama.

R. Et cum spiritu tuo.

O. I s duhom tvojim.

Biskup umjesto Gospodin s vama kod ovog prvog pozdrava kae: Mir
vama. Sveenik ili akon ili drugi podesan poslunik moe vrlo kratko
uvesti vjernike u misu dana. Potom slijedi pokajniki in.
Sveenik pozove vjernike na pokajanje.

30

POKAJNIKI IN

V. Fratres, agnoscmus
peccta nostra, ut apti
simus ad sacra mystria
celebrnda.

R. Brao, priznajmo svoje


grijehe da mognemo
proslaviti sveta otajstva.

Nakon kratke utnje svi se zajedno ispovijedaju


Prvi nain

R. Confteor Deo omnipotnti et vobis, fratres, quia


peccvi nimis cogitatine,
verbo, pere et omissine,
mea culpa, mea culpa, mea
maxima culpa. Ideo precor
betam Mariam semper
Virginem, omnes Angelos
et Sanctos, et vos, fratres,
orre pro me ad Dminum
Deum nostrum.

O. Ispovijedam se Bogu
svemoguemu i vama, brao, da sagrijeih vrlo mnogo milju, rijeju, djelom i
propustom: moj grijeh, moj
grijeh, moj preveliki grijeh.
Zato molim blaenu Mariju
vazda Djevicu, sve anele
i svete, i vas, brao, da se
molite za me Gospodinu,
Bogu naemu.

Drugi nain

V. Miserere nostri, Domine. R. Smiluj nam se, Gospodine.


R. Quia peccavimus tibi.
O. Jer smo sagrijeili tebi.
V. Ostende nobis, Domine, R. Pokai nam, Gospodine,
misericordiam tuam.
milosre svoje.

31

R. Et salutare tuum da
nobis.

O. I spasenje svoje daj


nam.
Trei nain

V. Qui missus es sanare


contritos corde: Kyrie
elison.
R. Kyrie elison.
V. Qui peccatores vocare
venisti: Christe, elison.
R. Christe, elison.
V. Qui ad dexteram Patris
sedes, ad interpellandum
pro nobis: Kyrie elison.
R. Kyrie elison.

R. Gospodine, koji si poslan izljeitit srca slomljena, smiluj se.


O. Gospodine, smiluj se.
R. Kriste, koji si doao pozvati grenike, smiluj se.
O. Kriste, smiluj se.
R. Gospodine, koji sjedi
zdesna Ocu da nas zagovara, smiluj se.
O. Gospodine, smiluj se.

Na kraju sveenik moli:

V. Miseretur nostri omnpotens Deus et, dimssis


pecctis nostris, perdcat
nos ad vitam trnam.
R. Amen.

R. Smilovao nam se svemogui Bog, otpustio nam


grijehe nae i priveo nas u
ivot vjeni.
O. Amen.

32
Ako se nije koristio trei nain pokajnikog ina, moli se:

V. Kyrie elison.
R. Kyrie elison.
V. Christe elison.
R. Christe elison.
V. Kyrie elison.
R. Kyrie elison.

R. Gospodine, smiluj se.


R. Gospodine, smiluj se.
R. Kriste, smiluj se.
O. Kriste, smiluj se.
R. Gospodine, smiluj se.
R. Gospodine, smiluj se.

Slava Bogu... se isputa u vrijeme Doaa i Korizme. Svi mole:

Glria in exclsis Deo et in


terra pax homnibus bon
volunttis.
Laudmus te, benedcimus
te, adormus te, glorificmus te, grtias gimus tibi
propter magnam glriam
tuam, Dmine Deus, Rex
clstis, Deus Pater omnpotens.
Dmine Fili unignite, Jesu Christe, Dmine Deus,
Agnus Dei, Flius Patris;

Slava Bogu na visini i na


zemlji mir ljudima dobre
volje.
Hvalimo te. Blagoslivljamo
te. Klanjamo ti se. Slavimo
te. Zahvaljujemo ti radi velike slave tvoje. Gospodine
Boe, Kralju nebeski, Boe
Oe svemogui.
Gospodine Sine jedinoroeni Isuse Kriste. Gospodine Boe, Jaganje Boji,
Sine Oev.

33

qui tollis peccta mundi,


miserre nobis; qui tollis
peccta mundi, sscipe deprecatinem nostram;
qui sedes ad dxteram Patris, miserre nobis. Quniam tu solus Sanctus, Tu
solus Dminus, Tu solus
Altssimus, Jesu Christe,
cum Sancto Spritu in glria
Dei Patris. Amen.

Koji oduzima grijehe svijeta, smiluj nam se. Koji oduzima grijehe svijeta, primi
nau molitvu.
Koji sjedi zdesna Ocu,
smiluj nam se. Jer ti si jedini
svet. Ti si jedini Gospodin.
Ti si jedini Svevinji, Isuse
Kriste, sa Svetim Duhom, u
slavi Boga Oca.
Amen.

V. Oremus.

R. Pomolimo se.

R. Amen.

O. Amen

34

SLUBA RIJEI
Sluamo sjedei jedno ili dva itanja.
U psalmu sudjeljujemo molei pripjev.

PRVO ITANJE
V. Verbum Dmini.
R. Deo gratias.

R. Rije Gospodnja.
O. Bogu hvala.
PSALAM
DRUGO ITANJE

V. Verbum Dmini.
R. Deo gratias.

R. Rije Gospodnja.
O. Bogu hvala.

Ustanimo se i pokliknimo evanelju pjevanjem Aleluja ili u korizmi


pjevanjem antifone. Pjevanje se moe izostaviti kad nema povorke za
evanelje..

EVANELJE
V. Dminus vobscum.
R. Et cum spiritu tuo.
V. Lctio sancti Evanglii
secndum N.
R. Glria tibi, Domine.
V. Verbum Dmini.
R. Laus tibi, Christe.

R. Gospodin s vama.
O. I s duhom tvojim.
R. itanje svetog Evanelja
po I.
O. Slava tebi, Gospodine.
R. Rije Gospodnja.
O. Slava tebi, Kriste.

PROPOVIJED

35

VJEROVANJE
Credo in unum Deum, Patrem omnipotentem, factorem cli et terr, visibilium
omnium et invisibilium.
Et in unum Dominum Iesum Christum, Filium Dei
unigenitum, et ex Patre
natum ante omnia scula.
Deum de Deo, Lumen de
Lumine, Deum verum de
Deo vero, genitum non
factum, consubstantialem
Patri; per quem omnia facta
sunt. Qui propter nos homines et propter nostram
salutem descendit de clis.
Et incarnatus est de Spiritu
Sancto ex Maria Virgine, et
homo factus est. Crucifixus
etiam pro nobis sub Pontio
Pilato, passus et sepultus
est, et resurrexit tertia die,
secundum Scripturas, et
ascendit in clum, sedet ad

Vjerujem u jednoga Boga,


Oca svemoguega, stvoritelja neba i zemlje, svega
vidljivoga i nevidljivoga.
I u jednoga Gospodina Isusa Krista, jedinoroenoga
Sina Bojega, roenog od
Oca prije svih vijekova.
Boga od Boga, Svjetlo od
Svjetla, pravoga Boga od
pravoga Boga. Roena, ne
stvorena, istobitna s Ocem,
po kome je sve stvoreno.
Koji je radi nas ljudi i radi
naega spasenja siao s nebesa. I utjelovio se po Duhu
Svetom od Marije Djevice:
i postao ovjekom. Raspet
takoer za nas: pod Poncijem Pilatom muen i pokopan. I uskrsnuo trei dan,
po Svetom Pismu, i uzaao
na nebo: sjedi s desne Ocu.
I opet e doi u slavi, suditi

36

dexteram Patris. Et iterum


venturus est cum gloria,
iudicare vivos et mortuos,
cuius regni non erit finis.
Et in Spiritum Sanctum, Dominum et vivificantem, qui
ex Patre Filioque procedit.
Qui cum Patre et Filio simul
adoratur et conglorificatur:
qui locutus est per prophetas. Et unam, sanctam,
catholicam et apostolicam
Ecclesiam. Confiteor unum
baptisma in remissionem
peccatorum. Et expecto resurrectionem mortuorum,
et vitam venturi sculi.
Amen.

ive i mrtve, i njegovu kraljevstvu nee biti kraja.

I u Duha Svetoga, Gospodina i ivotvorca, koji izlazi od


Oca i Sina. Koji se s Ocem i
Sinom skupa asti i zajedno
slavi; koji je govorio po prorocima. I u jednu, svetu, katoliku i apostolsku Crkvu.
Ispovijedam jedno krtenje
za oprotenje grijeha. I iekujem uskrsnue mrtvih i
ivot buduega vijeka.
Amen

MOLITVA VJERNIKA ILI SVEOPA MOLITVA


Na svaki zaziv svi odgovaraju ili pjevaju jedan zaziv. Npr:

Gospodine, smiluj se.


Gospodine, pomiluj se.
Gospodine, uslii nas.

37

EUHARISTIJSKA SLUBA
V. Benedictus es, Dmine,
Deus univrsi, quia de tua
largitte accpimus panem,
quem tibi offrimus, fructum terr et peris mnuum hminum: ex quo nobis
fiet panis vit.
R. Benedctus Deus in
Secula.

R. Blagoslovljen si, Gospodine, Boe svega svijeta: od


tvoje dareljivosti primismo kruh to ti ga prinosimo; ovaj plod zemlje i rada
ruku ovjejih, postat e
nam kruhom ivota.
O. Blagoslovljen Bog u
vijeke.

V. Benedictus es, Dmine,


Deus univrsi, quia de tua
largitte accpimus vinum,
quod tibi offrimus, fructum vitis et peris mnuum
hminum, ex quo nobis fiet
potus spiritlis.
R. Benedctus Deus in
Secula.

R. Blagoslovljen si, Gospodine, Boe svega svijeta:


od tvoje dareljivosti primismo vino to ti ga prinosimo; ovaj plod trsa i rada
ruku ovjejih, postat e
nam pie duhovno.
O. Blagoslovljen Bog u
vijeke.

V. Orte, fratres, ut meum


ac vestrum sacrificium acceptbile fiat apud Deum
Patrem omnipotntem.

R. Molite, brao i sestre:


da moja i vaa rtva bude
ugodna Bogu Ocu svemoguemu.

38

R. Suscpiat Dminus sacrificium de mnibus tuis ad


laudem et glriam nminis
sui, ad utilittem quoque
nostram totisque Ecclsi
su sanct.

O. Primio Gospodin rtvu


iz tvojih ruku na hvalu i
slavu svojega imena, i na
korist nama i itavoj svojoj
svetoj Crkvi.

Darovna molitva
Nakon molitve, narod odgovara.

R. Amen.

O. Amen.
EUHARISTIJSKA MOLITVA
Poziv na iskazivanje hvale

V. Dminus vobscum.
R. Et cum spritu tuo.
V. Sursum corda.
R. Habmus ad Dminum.
V. Grtias agmus Dmino
Deo nostro.
R. Dignum et iustum est.

R. Gospodin s vama.
O. I s duhom tvojim.
R. Gore srca.
O. Imamo kod Gospodina.
R. Hvalu dajmo Gospodinu
Bogu naemu.
O. Dostojno je i pravedno.

Prfatio
Predslovlje
Sanctus, Sanctus, Sanctus Svet, svet, svet Gospodin
Dminus Deus Sbaoth. Bog Sabaot. Puna su nebesa
Pleni sunt cli et terra i zemlja tvoje slave. Hosana

39

glria tua. Hosnna in u visini. Blagoslovljen koji


exclsis. Benedctus qui dolazi u ime Gospodnje.
venit in nmine Dmini. Hosana u visini
Hosnna in exclsis.
PRVA EUHARISTIJSKA MOLITVA (RIMSKI KANON)
V. Te gitur, clementssime
Pater, per Iesum Christum,
Flium tuum, Dminum
nostrum, spplices rogmus ac ptimus, uti accpta
hbeas et benedcas hc
dona, hc mnera, hc
sancta sacrifcia illibta, in
primis, qu tibi offrimus
pro Ecclsia tua sancta cathlica: quam pacificre,
custodre adunre et rgere
dignris toto orbe terrrum:
una cum fmulo tuo Papa
nostro N. et Antstite nostro
N. et mnibus orthodxis
atque cathlic et apostlic fdei cultribus.

R. Tebe, milostivi Oe,


smjerno i usrdno molimo
po Isusu Kristu, tvome Sinu, naem Gospodinu: primi i blagoslovi ove darove
koje dajemo za svetu rtvu.
Ponajprije ti ih prinosimo
za tvoju svetu Crkvu katoliku.
Molimo te, u miru je uvaj,
ujedini i ravnaj po svemu
krugu zemaljskom.
Prinosimo ih zajedno sa
slugom tvojim papom naim I. i biskupom naim
I. i sa svim pravovjernim
promicateljima katolike i
apostolske vjere.

40

Memnto, Dmine, famulrum famularmque turum N. et N. et mnium


circumstntium, qurum
tibi fides cgnita est et nota devtio, pro quibus tibi
offrimus: vel qui tibi fferunt hoc sacrifcium laudis,
pro se susque mnibus:
pro redemptine animrum surum, pro spe saltis et incolumittis su:
tibque reddunt vota sua
trno Deo, vivo et vero.
Communicntes, et memriam venerntes, in primis
gloris semper Vrginis
Mar, Genetrcis Dei et
Dmini nostri Iesu Christi:
sed et beti Ioseph, eisdem Vrginis Sponsi, et
beatrum Apostolrum ac
Mrtyrum turum, Petri
et Pauli, Andr, (Iacbi,
Ionnis, Thom, Iacbi,

Spomeni se, Gospodine,


slugu i slubenica svojih
I. i I. i svih ovih to pred
tobom stoje. Ti si spoznao
njihovu vjernost i zna im
odanost; za njih ti prinosimo i oni ti prinose ovu
rtvu hvale za sebe i za
sve svoje:
da im se otpuste grijesi i da
se smiju nadati punini spasenja. Oni izruuju darove
svoje odanosti tebi, vjeni,
ivi i istiniti Boe.
U zajednitvu s cijelom Crkvom astimo uspomenu
ponajprije slavne Marije
vazda Djevice, Majke Boga
i Gospodina naega Isusa
Krista.
astimo i uspomenu Blaenoga Josipa, zarunika
iste Djevice, kao i blaenih
apostola i muenika tvojih:
Petra i Pavla, Andrije, (Jakova, Ivana, Tome, Jakova,

41

Philppi, Bartholomi, Matthi, Simnis et Thaddi;


Lini, Cleti, Clemntis, Xysti, Cornlii, Cyprini, Laurntii, Chrysgoni, Ionnes
et Pauli, Cosm et Damini) et mnium Sanctrum
turum; qurum mritis
precibsque concdas, ut in
omnibus protectinis tu
munimur auxlio.
(Per Christum, Dminum
nostrum. Amen.)

Filipa, Bartola, Mateja, imuna i Tadije, Lina, Kleta,


Klementa, Siksta, Kornelija,
Ciprijana, Lovre, Krizogona, Ivana i Pavla, Kuzme i
Damjana) i svih svetih tvojih: po njihovim zaslugama
i molitvama neka nam tvoja
pomo u svemu bude bedem i zatita.
(Po istom Kristu, Gospodinu naem. Amen.)

Hanc gitur oblatinem servittis nostr, sed et cunct


famli tu, qusumus, Dmine, ut plactus accpias:

Molimo, Gospodine, blagohotno primi ovaj rtveni


prinos nas tvojih slugu i sve
obitelji tvoje

A Missa Vigili paschalis usque ad dominicam II Pasch:


(quam tibi offrimus pro
his quoque, quos regenerre digntus es ex aqua
et Spritu Sancto, trbuens
eis remissinem mnium
peccatrum,)

Od mise Vazmenog bdjenja do


Bijele subote i na Duhovsku
nedjelju:
(to ti ga prinosimo takoer
za ove koje si se udostojao
iz vode i Duha Svetoga nanovo roditi dajui im otputenje sviju grijeha)

42

disque nostros in tua pace


dispnas, atque ab trna
damnatine nos ripi et in
electrum turum ibeas
grege numerri.
(Per Christum, Dminum
nostrum. Amen.)

obdari nae dane svojim


mirom, izbavi nas od vjene osude i ubroji nas meu
izabrane svoje:

Quam oblatinem tu, Deus,


in mnibus, qusumus,
benedctam, adscrptam, ratam, rationbilem, acceptabilmque fcere dignris: ut
nobis Corpus et Sanguis fiat
dilectssimi Flii tui, Dmini
nostri Iesu Christi.

Boe, blagoslovi u svemu


i primi ovaj rtveni prinos
da bude duhovan i tebi
ugodan i da nam postane
Tijelo i Krv tvoga ljubljenoga Sina, Gospodina naega
Isusa Krista.

Qui, prdie quam patertur,


accpit panem in sanctas
ac venerbiles manus suas,
et elevtis culis in clum
ad te Deum Patrem suum
omnipotntem, tibi grtias
agens benedxit, fregit,
dedtque discpulis suis,
dicens:

Dan prije nego e podnijeti


muku on uze kruh u svoje
svete i asne ruke, podie
oi prema nebu k tebi Bogu,
svome svemoguem Ocu,
rijeima blagoslova dade
tebi hvalu, razlomi kruh i
dade svojim uenicima govorei:

(Po Kristu, Gospodinu naem. Amen.)

43
ACCIPITE ET
MANDUCATE
EX HOC OMNES:
HOC EST ENIM
CORPUS MEUM,
QUOD PRO VOBIS
TRADETUR.

UZMITE I JEDITE
OD OVOGA SVI:
OVO JE
MOJE TIJELO
KOJE E SE
ZA VAS
PREDATI.

Smili modo, postquam


centum est, accpiens et
hunc prclrum clicem in
sanctas ac venerbiles manus suas, item tibi grtias
agens benedxit, dedtque
discpulis suis, dicens:

Isto tako, poto su veerali,


uze i ovaj slavni kale u
svoje svete i asne ruke,
jednako rijeima blagoslova dade tebi hvalu i dade
svojim uenicima govorei:

ACCIPITE ET BIBITE
EX EO OMNES:
HIC EST ENIM CALIX
SANGUINIS MEI
NOVI ET TERNI
TESTAMENTI,
QUI PRO VOBIS
ET PRO MULTIS
EFFUNDETUR
IN REMISSIONEM
PECCATORUM.

UZMlTE I PIJTE
IZ NJEGA SVI:
OVO JE KALE
MOJE KRVI
NOVOGA I VJENOGA
SAVEZA KOJA E SE
PROLITI ZA VAS
I ZA SVE LJUDE
NA OTPUTENJE
GRlJEHA.

44
HOC FACITE
IN MEAM
COMMEMORATIONEM.

OVO INITE
MENI
NA SPOMEN.

Mystrium fdei:
Mortem tuam annuntimus, Dmine, et tuam resurrectinem confitmur,
donec vnias.
vel
Quotiescmque manducmus panem hunc et clicem
bbimus, mortem tuam annuntimus, Dmine, donec
vnias.
vel
Salvtor mundi, salva nos,
qui per crucem et resurrectinem tuam libersti nos.

Tajna vjere:
Tvoju smrt, Gospodine, navijetamo, tvoje uskrsnue
slavimo, tvoj slavni dolazak iekujemo.
ili
Kad god blagujemo ovaj
kruh i pijemo kale, tvoju
smrt, Gospodine, navijetamo, tvoj slavni dolazak
iekujemo.
ili
Spasi nas, Spasitelju svijeta,
koji si nas svojim kriem i
uskrsnuem oslobodio.

Unde et memres, Dmine,


nos servi tui, sed et plebs
tua sancta, eisdem Christi,
Flii tui, Dmini nostri, tam
bet passinis, necnon et
ab nferis resurrectinis,
sed et in clos gloris

Zato, Gospodine, mi sluge


tvoje i tvoj sveti puk, slavei spomen blaene muke
Krista, tvoga Sina, naega
Gospodina, njegova uskrsnua od mrtvih i uzaaa
u nebesku slavu, prinosimo

45

ascensinis: offrimus prclr maiestti tu de tuis donis ac datis, hstiam


puram, hstiam sanctam,
hstiam immacultam, Panem sanctum vit trn
et Clicem saltis perptu.
Supra qu proptio ac serno vultu respcere dignris:
et accpta habre, scuti
accpta habre digntus es
mnera peri tui iusti Abel,
et sacrifcium Patrirch
nostri Abrah et quod tibi
btulit summus sacrdos
tuus Melchsedech, sanctum
sacrifcium, immacultam
hstiam.
Spplices te rogmus, omnpotens Deus: iube hc
perfrri per manus sancti
Angeli tui in sublime altre
tuum, in conspctu divn
maiesttis tu; ut, quotquot ex hac altris partici-

preslavnome tvojem velianstvu od svega to si


nam dao i darovao rtvu
istu, rtvu svetu, rtvu
savrenu, sveti kruh ivota i kale vjenoga
spasenja.
Molimo te, pogledaj milostivo i prijazno na ove
prinose, i neka ti omile
kao to ti omiljee darovi
sluge tvoga Abela Pravednoga i rtva Abrahama, praoca nae vjere, i
ona to ti je prinese veliki
sveenik tvoj Melkisedek
- sveta rtva, isti prinos.
Ponizno te molimo, svemogui Boe, da ruke
svetoga anela tvoga
prenesu ovo na tvoj nebeski rtvenik, pred tvoje boansko velianstvo,
te se svi koji primimo

46

patine sacrosnctum Flii


tui Corpus et Snguinem
sumpsrimus, omni benedictine clsti et grtia
replemur.
(Per Christum Dminum
nostrum. Amen.)
Memnto tiam, Dmine,
famulrum famularmque
tuarum N. et N. qui nos
prcessrunt cum signo
fdei, et drmiunt in somno pacis. Ipsis, Dmine, et
mnibus in Christo quiescntibus, locum refrigrii,
lucis et pacis, ut indlgeas,
deprecmur.
(Per Christum Dminum
nostrum. Amen.)
Nobis quoque peccatribus
fmulis tuis, de multitdine miseratinum turum
sperntibus, partem liquam et societtem donre
dignris cum tuis sanctis
Apstolis et Martribus:

presveto Tijelo i Krv tvoga


Sina, kao priesnici ove
rtve napunimo svakim
nebeskim blagoslovom i
milou.
(Po istom Kristu, Gospodinu naem. Amen.)
Spomeni se, Gospodine,
slugu i slubenica svojih I.
i I. koji otioe pred nama
obiljeeni znakom vjere te
spavaju snom mira. Molimo te, Gospodine, njima i
svima koji u Kristu poivaju daruj mjesto osvjeenja,
svjetlosti i mira.
(Po istom Kristu, Gospodinu naem. Amen.)
I nama, svojim grenim
slugama, koji se uzdamo
u tvoje veliko milosre,
podari neko mjesto u drutvu svojih svetih apostola i
muenika: Ivana, Stjepana,
Matije, Barnabe,

47

cum Ionne, Stphano,


Mattha, Brnaba
(Igntio, Alexndro, Marcellno, Petro, Felicitte,
Perptua, Agatha, Lcia,
Agnte, Cclia, Anastsia)
et mnibus Sanctis tuis:
intra quorum nos consrtium, non stimtor mriti,
sed vni, qusumus, largtor admtte.
Per Christum Dminum
nostrum, per quem hc
mnia, Dmine, semper
bona creas, sanctficas, vivficas, benedcis et prstas
nobis.
Per ipsum, et cum ipso, et
in ipso, est tibi Deo Patri
omnipotnti, in unitte
Spritus Sancti, omnis honor et glria per mnia
scula sculrum.
R. Amen.

(Ignacija, Aleksandra, Marcelina, Petra, Felicite, Perpetue, Agate, Lucije, Agneze,


Cecilije, Anastazije)
i svih svetih tvojih. Primi
nas u njihovu zajednicu ne
po naim zaslugama, ve
po obilju tvoga pratanja:
po Kristu, naem Gospodinu. Po njemu, Gospodine,
sva ova dobra vazda stvara, posveuje, oivljava,
blagoslivlja i nama daje.
Po Kristu, i s Kristom, i
u Kristu, tebi Bogu, Ocu
svemoguemu, u jedinstvu
Duha Svetoga, svaka ast i
slava, u sve vijeke vijekova.
O. Amen.

48

DRUGA EUHARISTIJSKA MOLITVA


V. Dminus vobscum.
R. Et cum spritu tuo.
V. Sursum corda.
R. Habmus ad Dminum.
V. Grtias agmus Dmino
Deo nostro.
R. Dignum et iustum est.

R. Gospodin s vama.
O. I s duhom tvojim.
R. Gore srca.
O. Imamo kod Gospodina.
R. Hvalu dajmo Gospodinu Bogu naemu.
O. Dostojno je i pravedno.

V. Vere dignum et iustum


est, quum et salutre, nos
tibi, sancte Pater, semper
et ubque grtias gere per
Flium dilectinis tu Iesum Christum, Verbum tuum per quod cuncta fecsti:
quem missti nobis Salvatrem et Redemptrem, incarntum de Spritu Sancto et
ex Vrgine natum. Qui volunttem tuam admplens
et ppulum tibi sanctum
acqurens extndit manus
cum patertur, ut mortem
slveret et resurrectinem
manifestret. Et deo cum

R. Uistinu, dostojno je i
pravedno, pravo i spasonosno, svagda i svagdje zahvaljivati tebi, Oe sveti, po
tvom ljubljenom Sinu Isusu
Kristu, Rijei tvojoj po kojoj
si sve stvorio. Njega si nam,
utjelovljena po Duhu Svetom i roena od Djevice, za
Spasitelja i Otkupitelja poslao. Vrei tvoju volju on
tebi stee sveti narod; trpei
na kriu rairi ruke da smrt
uniti, uskrsnue objavi. I
stoga s anelima i sa svima
svetima slavu tvoju navijetamo uglas govorei:

49

Angelis et mnibus Sanctis


una voce dicntes:
Sanctus, Sanctus, Sanctus
Dminus Deus Sbaoth.
Pleni sunt cli et terra
glria tua.Hosnna in exclsis. Benedctus qui venit
in nmine Dmini. Hosnna in exclsis.

Svet, svet, svet Gospodin


Bog Sabaot. Puna su nebesa
i zemlja tvoje slave. Hosana
u visini. Blagoslovljen koji
dolazi u ime Gospodnje.
Hosana u visini.

V. Vere Sanctus es, Dmine, fons omnis sanctittis.

R. Uistinu svet si, Gospodine, izvore svake svetosti.

V. Hc ergo dona, qusumus, Spritus tui rore


sanctfica, ut nobis Corpus
et Sanguis fiant Dmini
nostri Iesu Christi. Qui
cum Passini voluntrie
tradertur, accpit panem
et grtias agens fregit,
dedtque discpulis suis,
dicens:

R. Tebe, zato, molimo: rosom Duha svoga posveti


ove darove, da nam postanu Tijelo i Krv Gospodina
naega Isusa Krista. Kad
se dragovoljno predao na
muku, on uze kruh, tebi zahvali, razlomi i dade uenicima svojim govorei:

ACCIPITE ET
MANDUCATE
EX HOC OMNES:

UZMITE I JEDITE
OD OVOGA SVI:

50
HOC EST ENIM
CORPUS MEUM,
QUOD PRO VOBIS
TRADETUR.

OVO JE
MOJE TIJELO
KOJE E SE
ZA VAS PREDATI.

Smili modo, postquam centum est, accpiens et clicem, terum grtias agens
dedit discpulis suis, dicens:

Isto tako, poto veerae,


uze i kale, i ponovno ti
zahvali i dade uenicima
svojim govorei:

ACCIPITE ET BIBITE
EX EO OMNES:
HIC EST ENIM CALIX
SANGUINIS MEI
NOVI ET TERNI
TESTAMENTI,
QUI PRO VOBIS
ET PRO MULTIS
EFFUNDETUR
IN REMISSIONEM
PECCATORUM.
HOC FACITE
IN MEAM
COMMEMORATIONEM.

UZMlTE I PIJTE
IZ NJEGA SVI:
OVO JE KALE
MOJE KRVI
NOVOGA I
VJENOGA
SAVEZA
KOJA E SE
PROLITI ZA VAS
I ZA SVE LJUDE
NA OTPUTENJE
GRlJEHA.
OVO INITE
MENI NA SPOMEN.

51

Mystrium fdei:
Mortem tuam annuntimus, Dmine, et tuam
resurrectinem confitmur, donec vnias.
vel
Quotiescmque manducmus panem hunc et
clicem bbimus, mortem tuam annuntimus,
Dmine, donec vnias.
vel
Salvtor mundi, salva
nos, qui per crucem et
resurrectinem tuam libersti nos.
Mmores gitur mortis et
resurrectinis eius, tibi,
Dmine, panem vit et
clicem saltis offrimus,
grtias agntes quia nos
dignos habusti astre coram te et tibi ministrre.

Tajna vjere:
Tvoju smrt, Gospodine, navijetamo, tvoje uskrsnue
slavimo, tvoj slavni dolazak iekujemo.
ili
Kad god blagujemo ovaj
kruh i pijemo kale, tvoju
smrt, Gospodine, navijetamo, tvoj slavni dolazak
iekujemo.
ili
Spasi nas, Spasitelju svijeta,
koji si nas svojim kriem i
uskrsnuem oslobodio.
Slavei, dakle, spomen smrti i uskrsnua tvoga Sina,
prinosimo ti, Gospodine,
kruh ivota i kale spasenja, i zahvaljujemo ti to si
nas pozvao da stojimo pred
tobom i tebi sluimo.

Et spplices deprecmur Smjerno te molimo da nas,


ut Crporis et Snguinis priesnike Tijela i Krvi Kri-

52

Christi partcipes a Spritu


Sancto congregmur in
unum.
Recordre, Dmine, Ecclsi tu toto orbe diffs,
ut eam in caritte perfcias
una cum Papa nostro N. et
Epscopo nostro N. et univrso clero.
Memnto tiam fratrum
nostrrum, qui in spe resurrectinis dormirunt,
omnimque in tua miseratine defunctrum, et eos in
lumen vultus tui admtte.
In Missis pro defunctis addi
potest:
Memnto fmuli tui (fmul tu) N., quem (quam)
(hdie) ad te ex hoc mundo
vocsti.
Concde, ut, qui (qu) complanttus (complantta) fuit
similitdini mortis Flii tui,
simul fiat et resurrectinis
ipsus.

stove, Duh Sveti sabere u


jedno.
Spomeni se, Gospodine,
Crkve svoje irom svijeta:
usavri je u ljubavi zajedno
s papom naim I. i biskupom naim I. i sveukupnim
sveenstvom.
Spomeni se i nae brae,
koja usnue u nadi uskrsnua, i svih koji preminue
u tvom smilovanju: privedi
ih k svjetlu svoga lica.
U misama za pokojne moe se
dodati:
Spomeni se sluge svoga
(slubenice svoje) I. kojega
(koju) si (danas) s ovoga
svijeta pozvao k sebi.
Daj da on (ona) koji (koja) je
krtenjem urastao (urasla)
u smrt tvoga Sina postane
dionikom i njegova uskrsnua.

53

Omnium nostrum, qusumus, miserre, ut cum


beta Dei Genetrce Vrgine
Mara, betis Apstolis et
mnibus Sanctis, qui tibi
a sculo placurunt, trn vit meremur esse
consrtes, et te laudmus
et glorificmus per Flium
tuum Iesum Christum.

Molimo te, smiluj se svima


nama, da zavrijedimo biti
sudionici vjenoga ivota
s blaenom Bogorodicom
Djevicom Marijom, s blaenim apostolima i svim
svetima koji su ivjeli u
tvojoj ljubavi, da te hvalimo
i slavimo po Isusu Kristu,
tvome Sinu.

Per ipsum, et cum ipso, et in


ipso, est tibi Deo Patri omnipotnti, in unitte Spritus Sancti, omnis honor et
glria per mnia scula
sculrum.

Po Kristu, i s Kristom, i
u Kristu, tebi Bogu, Ocu
svemoguemu, u jedinstvu
Duha Svetoga, svaka ast i
slava, u sve vijeke vijekova.

R. Amen.

O. Amen.

54

TREA EUHARISTIJSKA MOLITVA


Vere Sanctus es, Dmine, et
mrito te laudat omnis a te
cndita creatra, quia per
Flium tuum, Dminum
nostrum Iesum Christum,
Spritus Sancti opernte
virtte, vivficas et sanctficas univrsa, et ppulum
tibi congregre non dsinis,
ut a solis ortu usque ad
occsum obltio munda
offertur nmini tuo.

Uistinu svet si, Gospodine,


i pravo je da te sve stvorenje slavi, jer po svome Sinu,
Gospodinu naem Isusu
Kristu, djelotvornom snagom Duha Svetoga svemu
daje ivot i sve posveuje
i neprestano okuplja svoj
narod da od istoka sunanog do zapada prinosi istu
rtvu imenu tvome.

Spplices ergo te, Dmine,


deprecmur, ut hc mnera, qu tibi sacrnda
detlimus, edem Spritu
sanctificre dignris, ut
Corpus et Sanguis fiant
Flii tui Dmini nostri Iesu
Christi, cuius mandto hc
mystria celebrmus.

Stoga te smjerno molimo,


Gospodine, udostoj se tim
istim Duhom posvetiti ove
darove, koje ti donosimo za
rtveni prinos, da postanu
Tijelo i Krv tvoga Sina,
Gospodina naega Isusa
Krista, koji nam je povjerio
slaviti ova otajstva.

Ipse enim in qua nocte tra- One noi kad je bio predan,
debtur accpit panem et on uze kruh, tebi zahvali,
tibi grtias agens benedxit, tebe blagoslovi, razlomi i

55

fregit, dedtque discpulis dade uenicima svojim gosuis, dicens:


vorei:
ACCIPITE ET
MANDUCATE
EX HOC OMNES:
HOC EST ENIM
CORPUS MEUM,
QUOD PRO VOBIS
TRADETUR.

UZMITE I JEDITE
OD OVOGA SVI:
OVO JE
MOJE TIJELO
KOJE E SE
ZA VAS PREDATI.

Smili modo, postquam


centum est, accpiens clicem, et tibi grtias agens
benedxit dedtque discpulis suis, dicens:

Isto tako, poto veerae,


uze kale, tebi zahvali, tebe
blagoslovi i dade uenicima svojim govorei:

ACCIPITE ET BIBITE
EX EO OMNES:
HIC EST ENIM CALIX
SANGUINIS MEI
NOVI ET TERNI
TESTAMENTI,
QUI PRO VOBIS
ET PRO MULTIS
EFFUNDETUR
IN REMISSIONEM
PECCATORUM.

UZMlTE I PIJTE
IZ NJEGA SVI:
OVO JE KALE
MOJE KRVI
NOVOGA I
VJENOGA
SAVEZA
KOJA E SE
PROLITI ZA VAS
I ZA SVE LJUDE
NA OTPUTENJE

56
HOC FACITE
IN MEAM
COMMEMORATIONEM.

GRlJEHA.
OVO INITE
MENI NA SPOMEN.

Mystrium fdei:
Mortem tuam annuntimus, Dmine, et tuam resurrectinem confitmur,
donec vnias.
vel
Quotiescmque manducmus panem hunc et clicem
bbimus, mortem tuam annuntimus, Dmine, donec
vnias.
vel
Salvtor mundi, salva nos,
qui per crucem et resurrectinem tuam libersti nos.

Tajna vjere:
Tvoju smrt, Gospodine, navijetamo, tvoje uskrsnue
slavimo, tvoj slavni dolazak iekujemo.
ili
Kad god blagujemo ovaj
kruh i pijemo kale, tvoju
smrt, Gospodine, navijetamo, tvoj slavni dolazak
iekujemo.
ili
Spasi nas, Spasitelju svijeta,
koji si nas svojim kriem i
uskrsnuem oslobodio.

Mmores gitur, Dmine,


eisdem Flii tui salutfer passinis necnon
mirbilis resurrectinis et
ascensinis in clum, sed
et prstolntes lterum
eius advntum, offrimus

Zato, Gospodine, slavimo


spomen spasonosne muke
Sina tvoga, velianstvenog
uskrsnua i uzaaa u
nebesku slavu, te iekujui njegov drugi dolazak

57

tibi, grtias referntes, hoc zahvalno ti prinosimo ovu


sacrifcium vivum et san- rtvu ivu i svetu.
ctum.
Rspice, qusumus, in
oblatinem Ecclsi tu
et, agnscens Hstiam,
cuius volusti immolatine
placri, concde, ut qui
Crpore et Snguine Flii
tui refcimur, Spritu eius
Sancto replti, unum corpus et unus spritus invenimur in Christo.

Pogledaj, Gospodine, na
prinos Crkve svoje, onu
istu rtvu po kojoj si nam
darovao pomirenje: okrijepi nas Tijelom i Krvlju Sina
svoga, ispuni njegovim
Svetim Duhom te u Kristu
budemo jedno tijelo i jedan
duh.

Ipse nos tibi perfciat munus


trnum, ut cum elctis tuis
heredittem cnsequi valemus, in primis cum beatssima Vrgine, Dei Genetrce,
Mara, cum betis Apstolis
tuis et glorisis Martribus
(cum Sancto N.) et mnibus
Sanctis, quorum intercessine perptuo apud te confdimus adiuvri.

Uinio nas Duh Sveti vjenim darom za tebe da zadobijemo batinu s tvojim
odabranicima: s blaenom
Djevicom Bogorodicom Marijom, s blaenim apostolima tvojim i slavnim muenicima (sa svetim I.) i sa
svima svetima. Uzdamo se
da e nam njihov zagovor
kod tebe uvijek pomagati.

58

Hc Hstia nostr reconciliatinis profciat, qusumus, Dmine, ad totus


mundi pacem atque saltem. Ecclsiam tuam, peregrinntem in terra, in fide
et caritte firmre dignris
cum fmulo tuo Papa nostro
N. et Epscopo nostro N.,
cum episcopli rdine et
univrso clero et omni
ppulo acquisitinis tu.

Molimo te, Gospodine, da


ova rtva naega pomirenja
bude za mir i na spasenje
svega svijeta. Crkvu svoju
na putu zemaljskom utvruj u vjeri i ljubavi zajedno
sa slugom svojim papom
naim I. i biskupom naim
I., sa zborom biskupa, sveukupnim sveenstvom i narodom to si ga sebi stekao.

Votis huius famli, quam


tibi astre volusti, adsto
proptius. Omnes flios
tuos ubque disprsos tibi,
clemens Pater, misertus
coninge.

Uslii molbe obitelji svoje


koja tvojom milou, ovdje
pred tobom stoji. Svu djecu
svoju irom svijeta ti, blagi
Oe, milostivo k sebi privedi.

Fratres nostros defnctos


et omnes qui, tibi placntes,
ex hoc sculo transirunt,
in regnum tuum bengnus
admtte, ubi fore spermus,
ut simul glria tua pernniter satimur, per Christum
Dminum nostrum, per

Nau pokojnu brau i sve


koji u tvojoj ljubavi prijeoe s ovoga svijeta dobrostivo primi u svoje kraljevstvo,
gdje se i mi nadamo zajedno
s njima vjeno uivati u tvojoj slavi, po Kristu, naem

59

quem mundo bona cuncta Gospodinu, po kojemu sva


largris.
dobra svijetu daje.
In Missis pro defuncti dici
potest:
Memnto fmuli tui (fmul tu) N., quem (quam)
(hdie) ad te ex hoc mundo
vocsti. Concde, ut qui
(qu) complanttus (complantta) fuit similitdini
mortis Flii tui, simul fiat
et resurrectinis ipsus,
quando mrtuos suscitbit
in carne de terra et corpus
humilittis nostr configurbit crpori clarittis
su. Sed et fratres nostros
defnctos et omnes qui,
tibi transirunt, in regnum
tuum bengnus admtte,
ubi fore spermus, ut simul glria tua pernniter
satimur, quando omnem
lcrimam abstrges ab culis nostris, quia te, scuti es,
Deum nostrum vidntes,

U misi za pokojne moe se


dodati:
Spomeni se sluge svoga
(slubenice svoje) I. kojega
(koju) si (danas) s ovoga
svijeta pozvao k sebi. Daj
da on (ona) koji (koja) je krtenjem urastao (urasla) u
smrt tvoga Sina postane dionikom i njegova uskrsnua, kad on, Krist, iz zemlje
uskrisi mrtve i ovo nae
smrtno tijelo suoblii slavnome tijelu svome. I nau
pokojnu brau i sve koji u
tvojoj ljubavi prijeoe s
ovoga svijeta dobrostivo
primi u svoje kraljevstvo,
gdje se i mi nadamo zajedno s njima vjeno uivati
u tvojoj slavi, kad otare
svaku suzu s naih oiju.
Gledajui tebe, Boga svoga,
kakav jesi, bit emo zauvi-

60

tibi smiles rimus cuncta


per scula, et te sine fine
laudbimus, per Christum
Dminum nostrum, per
quem mundo bona cuncta
largris.

jek tebi slini i tebe bez kraja slaviti, po Kristu naem


Gospodinu, po kojemu sva
dobra svijetu daje.

Per ipsum, et cum ipso, et


in ipso, est tibi Deo Patri
omnipotnti, in unitte Spritus Sancti, omnis honor
et glria per mnia scula
sculrum.

Po Kristu, i s Kristom, i
u Kristu, tebi Bogu, Ocu
svemoguemu, u jedinstvu
Duha Svetoga, svaka ast i
slava, u sve vijeke vijekova.

R. Amen.

O. Amen.

61

ETVRTA EUHARISTIJSKA MOLITVA


V. Dminus vobscum.
R. Et cum spritu tuo.
V. Sursum corda.
R. Habmus ad Dminum.
V. Grtias agmus Dmino
Deo nostro.
R. Dignum et iustum est.

R. Gospodin s vama.
O. I s duhom tvojim.
R. Gore srca.
O. Imamo kod Gospodina.
R. Hvalu dajmo Gospodinu Bogu naemu.
O. Dostojno je i pravedno.

V. Vere dignum est tibi


grtias gere, vere iustum
est te glorificre, Pater sancte, quia unus es Deus vivus
et verus, qui es ante scula
et prmanes in trnum,
inaccessbilem lucem inhbitans; sed et qui unus
bonus atque fons vit cuncta fecsti, ut creatras tuas
benedictinibus adimplres
multsque ltificres tui
lminis claritte. Et deo
coram te innmer astant
turb angelrum, qui die
ac nocte srviunt tibi et,

R. Uistinu, dostojno je tebe


hvaliti, uistinu, pravedno je
tebe, Oe sveti, slaviti: ti si
jedini ivi i pravi Bog, ti si
prije svih vjekova i ostaje
dovijeka, prebiva u nedostupnu svjetlu. Ali, jedini
dobar i izvor ivota, ti si
sve sazdao da blagodatima
obaspe svoja stvorenja, a
mnoge obraduje i sjajem
svoga svjetla. I zato pred
tobom stoje nebrojene ete
anela, slue ti danju i nou, gledaju slavu lica tvoga
i veliaju te bez prestanka.

62

vultus tui glriam contemplntes, te incessnter glorficant. Cum quibus et nos,


per nostram vocem, omnis
qu sub clo est creatra
nomen tuum in exsultatine confitmur, canntes:

A s njima i mi, i naim glasom sve stvorenje pod nebom, zanosnim klicanjem
slavimo ime tvoje:

Sanctus, Sanctus, Sanctus


Dminus Deus Sbaoth.
Pleni sunt cli et terra
glria tua. Hosnna in exclsis. Benedctus qui venit
in nmine Dmini. Hosnna in exclsis.

Svet, svet, svet Gospodin


Bog Sabaot. Puna su nebesa
i zemlja tvoje slave. Hosana
u visini. Blagoslovljen koji
dolazi u ime Gospodnje.
Hosana u visini.

Confitmur tibi, Pater sancte, quia magnus es et mnia pera tua in sapintia
et caritte fecsti. Hminem
ad tuam imginem condidsti, eque commissti mundi
curam univrsi, ut, tibi soli
Creatri srviens, creatris
mnibus imperret. Et
cum amictiam tuam, non
obdiens, amissset, non

Slavimo te, Oe sveti, velik


si i sva si djela svoja mudro
i s ljubavlju uinio. ovjeka
si sazdao na svoju sliku i
povjerio mu brigu za cijeli
svijet, da slui samo tebi,
Stvoritelju, a svemu stvorenju gospodari. A kad je
neposluan izgubio tvoje
prijateljstvo, nisi ga ostavio
pod vlau smrti, nego si

63

eum dereliqusti in mortis svima milosrdno pritekao


imprio.
u pomo da te traei nau.
Omnibus enim misericrditer subvensti, ut te qurntes invenrent. Sed et fdera
plries homnibus obtulsti
esque per prophtas erudsti in exspectatine saltis.
Et sic, Pater sancte, mundum
dilexsti, ut, complta plenitdine tmporum, Unignitum tuum nobis mtteres
Salvatrem. Qui, incarntus
de Spritu Sancto et natus
ex Mara Vrgine, in nostra
condicinis forma est converstus per mnia absque
peccto; saltem evangelizvit paupribus, redemptinem captvis, mstis
corde lttiam.

Vie si puta ljudima i savez ponudio i pouavao ih


po prorocima da iekuju
spasenje. I tako si, Oe sveti, ljubio svijet, da si nam
u punini vremena poslao
Spasitelja, Jedinoroenoga
Sina svoga. Utjelovljen po
Duhu Svetom i roen od
Djevice Marije, ivio je s nama, nama u svemu jednak
osim u grijehu. Spasenje
je navijetao siromasima,
otkupljenje sunjima, tunima radost.

Ut tuam vero dispensatinem implret, in mortem


trdidit semetpsum ac,
resrgens a mrtuis, mortem destrxit vitmque re-

A da ispuni tvoj naum, predade se u smrt i uskrsnuvi


od mrtvih smrt uniti, ivot
obnovi. I da ne ivimo vie
sebi, ve njemu koji za nas

64

novvit. Et, ut non mplius


nobismetpsis vivermus,
sed sibi qui pro nobis mrtuus est atque surrxit, a te,
Pater, misit Spritum Sanctum primtias credntibus,
qui, opus suum in mundo
perfciens, omnem sanctificatinem complret.

umrije i uskrsnu: onima


koji vjeruju, Oe, posla kao
prvi dar od tebe Duha Svetoga, da on u svijetu djelo
njegovo dovri i izvri svako posveenje.

Qusumus gitur, Dmine,


ut idem Spritus Sanctus
hc mnera sanctificre
digntur, ut Corpus et Sanguis fiant Dmini nostri Iesu Christi ad hoc magnum
mystrium celebrndum,
quod ipse nobis relquit in
fdus trnum.

Molimo te, zato, Gospodine:


neka Duh Sveti posveti i
ove darove te postanu Tijelo i Krv Gospodina naega
Isusa Krista, da proslavimo
ovo veliko otajstvo to nam
ga ostavi za savez vjeni.

Ipse enim, cum hora vensset ut glorificartur a te,


Pater sancte, ac dilexsset
suos qui erant in mundo, in
finem dilxit eos: et cenntibus illis accpit panem,
benedxit ac fregit, dedtque
discpulis suis, dicens:

I kad dode as da ga ti,


Oe sveti, proslavi, jer je
ljubio svoje koji bijahu na
svijetu, ljubio ih je do kraja
i dok su bili za veerom, on
uze kruh, tebe blagoslovi,
razlomi i dade uenicima
svojim govorei:

65
ACCIPITE ET
MANDUCATE
EX HOC OMNES:
HOC EST ENIM
CORPUS MEUM,
QUOD PRO VOBIS
TRADETUR.

UZMITE I JEDITE
OD OVOGA SVI:
OVO JE
MOJE TIJELO
KOJE E SE
ZA VAS PREDATI.

Smili modo accpiens clicem, ex genmine vitis


repltum, grtias egit, dedtque discpulis suis, dicens:

Isto tako uze kale pun


roda trsova; tebi zahvali i
dade uenicima svojim govorei:

ACCIPITE ET BIBITE
EX EO OMNES:
HIC EST ENIM CALIX
SANGUINIS MEI
NOVI ET TERNI
TESTAMENTI,
QUI PRO VOBIS
ET PRO MULTIS
EFFUNDETUR
IN REMISSIONEM
PECCATORUM.
HOC FACITE
IN MEAM
COMMEMORATIONEM.

UZMlTE I PIJTE
IZ NJEGA SVI:
OVO JE KALE
MOJE KRVI
NOVOGA I
VJENOGA
SAVEZA
KOJA E SE
PROLITI ZA VAS
I ZA SVE LJUDE
NA OTPUTENJE
GRlJEHA.
OVO INITE
MENI NA SPOMEN.

66

Mystrium fdei:
Mortem tuam annuntimus, Dmine, et tuam
resurrectinem confitmur,
donec vnias.
vel
Quotiescmque manducmus panem hunc et clicem
bbimus, mortem tuam annuntimus, Dmine, donec
vnias.
vel
Salvtor mundi, salva nos,
qui per crucem et resurrectinem tuam libersti nos.

Tajna vjere:
Tvoju smrt, Gospodine, navijetamo, tvoje uskrsnue
slavimo, tvoj slavni dolazak iekujemo.
ili
Kad god blagujemo ovaj
kruh i pijemo kale, tvoju
smrt, Gospodine, navijetamo, tvoj slavni dolazak
iekujemo.
ili
Spasi nas, Spasitelju svijeta,
koji si nas svojim kriem i
uskrsnuem oslobodio.

Unde et nos, Dmine, redemptinis nostr memorile nunc celebrntes,


mortem Christi eisque descnsum ad nferos reclimus, eius resurrectinem
et ascensinem ad tuam
dxteram profitmur, et,
expectntes ipsus advntum in glria, offrimus tibi

Zato i mi, Gospodine, slavei sada spomen - in svoga


otkupljenja, spominjemo
smrt Kristovu i njegov silazak u carstvo mrtvih, ispovijedamo njegovo uskrsnue i
njegovo uzaae tebi zdesna te iekujui njegov
slavni dolazak prinosimo ti
njegovo Tijelo i Krv, rtvu

67

eius Corpus et Snguinem, tebi ugodnu i svemu svijetu


sacrifcium tibi acceptbile spasonosnu.
et toti mundo salutre.
Rspice, Dmine, in Hstiam, quam Ecclsi tu
ipse parsti, et concde
bengnus mnibus, qui ex
hoc uno pane participbunt
et clice, ut, in unum corpus
a Sancto Spritu congregti,
in Christo hstia viva perficintur, ad laudem glri
tu.

Pogledaj, Gospodine, na
rtvu koju ti sam pripravi
Crkvi svojoj i dobrostivo
daj da svi priesnici ovog
jednog kruha i kalea, Duhom Svetim sabrani u jedno
tijelo, u Kristu postanu iva
rtva na hvalu slave tvoje.

Nunc ergo, Dmine, mnium recordre, pro quibus


tibi hanc oblatinem offrimus: in primis fmuli tui,
Pap nostri N., Epscopi
nostri N., et Episcoprum
rdinis univrsi, sed et totus cleri, et offerntium, et
circumstntium, et cuncti
ppuli tui, et mnium, qui
te qurunt corde sincro.

A sada, Gospodine, spomeni se svih onih za koje


ti prinosimo ovu rtvu: ponajprije sluge svoga pape
naega I., biskupa naega
I. i svega zbora biskupa, i
sveg sveenstva, i onih koji
ti prinose, i ovih to pred
tobom stoje, i svega naroda
svoga i sviju koji te trae
iskrena srca.

68

Memnto tiam illrum,


qui obirunt in pace Christi tui, et mnium defunctrum, quorum fidem tu
solus cognovsti. Nobis mnibus, fliis tuis, clemens
Pater, concde, ut clstem
heredittem cnsequi valemus cum beta Vrgine,
Dei Genetrce, Mara, cum
Apstolis et Sanctis tuis in
regno tuo, ubi cum univrsa creatra, a corruptine
peccti et mortis liberta, te
glorificmus per Christum
Dminum nostrum, per
quem mundo bona cuncta
largris.

Spomeni se i svih onih koji


preminue u miru Krista
tvoga i svih pokojnika kojih
je vjera samo tebi znana.
Oe blagi, daj svima nama,
djeci svojoj, da s blaenom
Djevicom
Bogorodicom
Marijom, s tvojim apostolima i svetima, postignemo
batinu nebesku u tvome
kraljevstvu, gdje emo te
sa svim stvorenjem, oslobodeni raspadljivosti grijeha i
smrti, slaviti po Kristu, naem Gospodinu, po kojemu
sva dobra svijetu daje.

Per ipsum, et cum ipso, et


in ipso, est tibi Deo Patri
omnipotnti, in unitte
Spritus Sancti, omnis honor et glria per mnia
scula sculrum.

Po Kristu, i s Kristom, i
u Kristu, tebi Bogu, Ocu
svemoguemu, u jedinstvu
Duha Svetoga, svaka ast i
slava, u sve vijeke vijekova.

R. Amen.

O. Amen.

69

OBRED PRIESTI
V. Prcptis salutribus R. Spasonosnim zapovijedimniti, et divna instituti- ma potaknuti i boanskom
ne formti, audmus dcere: naukom poueni usuujemo se govoriti:
R. Pater noster, qui es in
clis: sanctifictur nomen
tuum; advniat regnum tuum; fiat volntas tua, sicut
in clo, et in terra. Panem
nostrum cotidinum da nobis hdie; et dimtte nobis
dbita nostra, sicut et nos dimttimus debitribus nostris; et ne nos indcas in
tentatinem; sed lbera nos
a malo.

O. Oe na koji jesi na nebesima, sveti se ime tvoje.


Doi kraljevstvo tvoje. Budi volja tvoja kako na nebu,
tako i na zemlji. Kruh na
svagdanji daj nam danas.
I otpusti nam duge nae,
kako i mi otputamo dunicima naim. I ne uvedi nas
u napast, nego izbavi nas
od zla.

V. Lbera nos, qusumus,


Dmine, ab mnibus malis, da proptius pacem in
dibus nostris, ut ope misericrdi tu aditi, et a
peccto simus semper lberi et ab omni perturbatine
secri: expectntes betam

R. Izbavi nas, molimo, Gospodine, od svih zala, daj milostivo mir u nae dane, da
s pomou tvoga milosra
budemo svagda i slobodni
od grijeha i sigurni od sviju
nereda: ekajui blaenu

70

spem et advntum Salva- nadu i dolazak Spasitelja


naega Isusa Krista.
tris nostri Iesu Christi.
R. Quia tuum est regnum,
et potstas, et glria in
scula.

O. Jer tvoje je kraljevstvo i


slava i mo u vjekove.

V. Dmine Iesu Christi, qui


dixsti Apstolis tuis: Pacem relnquo vobis, pacem
meam do vobis: ne respcias
peccta nostra,sed fidem
Ecclsi tu; emque secndum volunttem tuam
pacificre et coadunre dignris. Qui vivis et regnas
in scula sculrum.

R. Gospodine Isuse Kriste,


ti si rekao svojim apostolima: mir vam ostavljam,
mir vam svoj dajem; ne
gledaj nae grijehe, nego
vjeru svoje Crkve; daruj joj
mir i jedinstvo kako je volja
tvoja. Koji ivi i kraljuje u
vijeke vjekova.

R. Amen.

O. Amen.

V. Pax Dmini sit semper


vobscum.
R. Et cum spritu tuo.
V. Offrte vobis pacem.

R. Mir Gospodnji bio vazda s vama.


O. I s duhom tvojim.
R. Pruite mir jedni drugima.

Sveenik tiho moli.

71

V. Hc commxtio Crporis
et Snguinis Dmini nostri
Iesu Christi fiat accipintibus nobis in vitam trnam.

R. Ovo mijeanje Tijela i Krvi Gospodina naega Isusa


Krista bilo nama priesnicima za vjeni ivot.

Agnus Dei, qui tollis pec- Jaganje Boji, koji oduzima


cta mundi: miserre nobis. grijehe svijeta, smiluj nam se.
Agnus Dei, qui tollis pec- Jaganje Boji, koji oduzima
cta mundi: miserre nobis. grijehe svijeta, smiluj nam se.
Agnus Dei, qui tollis pec- Jaganje Boji, koji oduzima
cta mundi: dona nobis grijehe svijeta, daruj nam
pacem.
mir.
Sveenik tiho moli.

Dmine Iesu Christe, Fili


Dei vivi, qui ex voluntte
Patris, coopernte Spritu
Sancto, per mortem tuam
mundum vivificsti: lbera
me per hoc sacrosnctum
Corpus et Snguinem tuum
ab mnibus iniquittibus
meis et univrsis malis: et
fac me tuis semper inhrre
mandtis, et a te numquam
separri permttas.

Gospodine Isuse Kriste,


Sine Boga ivoga, ti si po
volji Oevoj, uz sudjelovanje Duha Svetoga, svojom
smru oivio svijet: izbavi
me ovim presvetim Tijelom
i Krvlju svojom od svih mojih opaina i svakoga zla;
daj da se uvijek drim tvojih zapovijedi, i ne dopusti
da se ikad odijelim od tebe.

72

vel
Percptio Crporis et Snguinis tui, Dmine Iesu
Christe, non mihi provniat
in iudcium et condemnatinem: sed pro tua piette
prosit mihi ad tutamntum
mentis et crporis, et ad
medlam percipindam.

ili
Gospodine Isuse Kriste,
neka mi blagovanje tvoga
Tijela i Krvi ne bude na
sud i osudu, nego po tvojoj
dobroti neka mi bude dui i
tijelu zatita i lijek.

V. Ecce Agnus Dei, ecce qui R. Evo Jaganjca Bojeg, evo


tollit peccta mundi.
onoga koji oduzima grijehe
svijeta.
Beti qui ad cenam Agni Blago onima koji su pozvavocti sunt.
ni na gozbu Jaganjevu.
R. Dmine, non sum dignus ut intres sub tectum
meum: sed tantum dic verbo, et sanbitur anima mea.
Corpus Christi custdiat
me in vitam trnam.
Sanguis Christi custdiat
me in vitam trnam.

O. Gospodine, nisam dostojan da unie pod krov


moj, nego samo reci rije i
ozdravit e dua moja.
Tijelo Kristovo sauvalo me
za ivot vjeni.
Krv Kristova sauvala me
za ivot vjeni.

V. Corpus Christi.
R. Amen.

R. Tijelo Kristovo.
O. Amen.

73

V. Ormus.

R. Pomolimo se.

R. Amen.

O. Amen.
ZAVRNI OBRED

V. Dminus vobscum.
R. Et cum spritu tuo.

R. Gospodin s vama.
O. I s duhom tvojim.

Episcopus:
V. Sit nomen Dmini
benedctum.
R. Ex hoc nunc et usque in
sculum.
V. Adiutrium nostrum in
nmine Dmini.
R. Qui fecit clum et
terram.

Biskup:
R. Budi ime Gospodnje
blagoslovljeno.
O. Od sada i do vijeka.
R. Pomo je naa u imenu
Gospodnjem.
O. Koji je stvorio nebo i
zemlju.

V. Benedcat vos omnpotens Deus, Pater, et Flius,


et Spritus Sanctus.
R. Amen.

R. Blagoslovio vas Svemogui Bog, Otac i Sin i Duh


Sveti.
O. Amen.

V. Ite, missa est.


R. Deo gratias

R. Idite u miru.
O. Bogu hvala.

74

GRATIARUM ACTIO POST MISSAM


- ZAHVALA NAKON SV. MISE
ASPIRATIONES AD SS. MUM REDEMPTOREM
USDASI PRESVETOME SPASITELJU
Anima Christi, santifica
me. Corpus Christi, salva
me. Sanguis Christi, inebria me. Aqua lateris Christi, lava me. Passio Christi,
conforta me. O bone Iesu, exaudi me. Intra vulnera tua
absconde me. Ne permittas
me separari a te. Ab hoste
maligno defende me. In hora mortis me voca me. Et
iube me venire a te, ut cum
sanctis tuis laudem te in
scula sculorum. Amen.

Duo Kristova, posveti me!


Tijelo Kristovo, spasi me!
Krvi Kristova, napoj me!
Vodo iz prsiju Kristovih,
operi me! Muko Kristova,
okrijepi me! O dobri Isuse,
uslii me! Meu rane svoje
sakrij me! Ne dopusti mi
da se odijelim od Tebe! Od
neprijatelja zlobnoga brani
me! Na asu smrti moje
zovni me! I zapovijedi mi da
doem k Tebi, da Te sa svetima Tvojim hvalim i slavim
u vijeke vjekova! Amen.

75

OBLATIO SUI - IN PREDANJA SAMOGA SEBE


Sscipe, Dmine, univrsam meam liberttem. Accipe memriam, intellctum
atque volunttem omnem.
Quidquid hbeo vel possdeo, mihi largtus es: id
tibi totum resttuo, ac tu
prorsus voluntti trado gubernndum. Amrem tui
solum cum grtia tua mihi
dones, et dives sum satis,
nec liud quidquam ultra
posco. Amen.

Primi, Gospodine, svu moju slobodu, primi pamenje,


razum i svu moju volju. Ti
si mi darovao sve to imam
ili posjedujem. Ja Ti opet
sve to vraam i predajem
potpuno Tvojoj svetoj volji
da svime upravlja. Daj mi
samo da Tebe ljubim, i daj
mi svoju milost, i dosta
imam i ne traim vie nita.
Amen.

ORATIO AD DOMINUM NOSTRUM IESUM CHRISTUM


CRUCIFIXUM - MOLITVA PRED RASPETIM
En ego, o bone et dulcissime Iesu, ante conspectum
tuum genibus me provolvo,
ac maximo animi ardore te
oro atque obtestor, ut meum
in cor vividos fidei, spei et
caritatis sensus, atque veram peccatorum meorum
pnitentiam, eaque emen-

Evo, moj dobri i preslatki


Isuse, pred licem Tvojim
bacam se na koljena, i s
najveim arom srca molim Te i zaklinjem: daj mi
u srce utisni iva uvstva
vjere, ufanja i ljubavi, te
pravu pokoru za moje grijehe i vrstu odluku da ih

76

dandi firmissimam voluntatem velis imprimere; dum


magno animi affectu et
dolore tua quinque vulnera
mecum ipse considero ac
mente contemplor, illud pr
oculis habens, quod iam
in ore ponebat tuo David
propheta de te, o bone Iesu:
Foderunt manus meas et pedes meos: dinumeraverunt
omnia ossa mea. Amen.

popravim! To molim promatrajui u sebi i gledajui


u pameti Tvojih pet rana i
imajui pred oima ono to
prorok David ree o Tebi,
o dobri Isuse: Probodoe
ruke moje i noge moje, izbrojie sve kosti moje.
Amen.

SANCTE MICHEL ARCHANGELE


- SVETI MIHAELE ARKANELE
Sancte Michal Archangele, defende nos in prlio;
contra nequitiam et insidias
diaboli esto prsidium. Imperet illi Deus, supplices deprecamur: tuque, Princeps
militi clestis, Satanam
aliosque spiritus malignos,
qui ad perditionem animarum pervagantur in mundo,
divina virtute in infernum
detrude. Amen.

Sveti Mihaele Arkanele,


brani nas u boju: protiv
pakosti i zasjedama avolskim budi nam zaklon!
Neka mu zapovjedi Bog,
ponizno molimo. I ti, vojvodo vojske nebeske, Sotonu i
druge duhove zlobne, koji
svijetom prolaze na propast
dua, boanskom jakou u
pakao potjeraj. Amen.

77

ORATIO AD B. MARIAM VIRGINEM


- MOLITVA MAJCI BOJOJ
O Maria, Virgo et Mater
sanctissima, ecce suscpi
dilectissimum Flium tuum, quem immaculato tero tuo concepisti, genuisti,
lactsti, atque suavssimis
amplxibus strinxisti.

O Marijo, Presveta Djevice i


Majko! Evo, primih premiloga Sina Tvojega, kojega si
u bezgrjenome krilu svojemu zaela, porodila, dojila,
i nosila u preslatkome zagrljaju.

Ecce, cuius aspctu ltabris et mnibus deliciis


replebris, illum ipsum
tibi humliter et amnter
reprsnto et ffero tuis
brcchiis constringndum,
tuo corde amndum, sanctissimeque Trinitti in suprmum latri cultum, pro
tui ipsus honre et glria et
pro meis totisque mundi
necessittibus, offerndum.

Isusa, ijemu si se licu radovala i ispunjala svim milinama, evo sada prikazujem
i prinosim ponizno i ljubazno Tebi, da ga grli svojim
rukama, ljubi svojim srcem, te ga prikae Presvetome Trojstvu u najveemu
poklonstvenom tovanju,
na Tvoju ast i slavu, i za
grijehe moje i svega svijeta.

Rogo ergo te, pissima Mater, mpetra mihi vniam Molim Te, dakle, preblaga
mnium peccatrum me- Majko, izmoli mi oprotenje
rum, ubermque grtiam svih mojih grijeha i obilnu

78

ipsi deinceps fidlius servindi, ac dnique grtiam


finalem, et eum tecum laudre possim per mnia
scula sculrum. Amen.

milost da mu odsada vjernije sluim, te na posljetku


konanu milost, da ga mogu s Tobom hvaliti po sve
vijeke vjekova. Amen.

ORATIO S. THOM AQUINATIS MOLITVA SV. TOME AKVINSKOGA


Gratias tibi ago, Domine,
sancte Pater, omnipotens
terne Deus, qui me peccatorem, indignum famulum
tuum, nullis meis meritis,
sed sola dignatione misericordi tu satiare dignatus es pretioso Corpore et
Sanguine Filli tui, Domini
nostri Iesu Christi.
Et precor, ut hc sancta
communio non sit mihi reatus ad poenam, sed intercessio salutaris ad veniam.
Sit mihi armatura fidei et
scutum bon voluntatis.
Sit vitiorum meorum evacuatio, concupiscenti et

Zahvaljujem Ti, Gospodine,


sveti Oe, svemogui vjeni
Boe, koji si se udostojao
mene grjenika, nedostojnoga svoga slugu, bez ikakvih
mojih zasluga, nego po samoj dobrostivosti svoga milosra nasititi dragocjenim
Tijelom i Krvlju Sina svoga
Gospodina naega Isusa
Krista, i molim da mi ova
sveta Priest ne bude krivnja za kaznu, nego spasonosni zagovor za oprotenje.
Neka mi bude oruje vjere i
tit dobre volje.
Neka ukloni moje mane,
istrijebi poudu i pohotu,

79

libidinis exterminatio, caritatis et patienti, humilitatis


et obedienti, omniumque
virtutum augmentatio; contra insidias inimicorum omnium, tam visibilium quam
invisibilium, firma defensio;
motum meorum, tam carnalium quam spiritualium,
perfecta quietatio; in te uno
ac vero deo firma adhsio;
atque finis mei felix consummatio.
Et precor te, ut ad illud
ineffabile convivium me
peccatorem perducere digneris, ubi tu cum Filio tuo
et Spiritu Sancto Sanctis
tuis es lux vera, satietas plena, gaudium sempiternum,
iucunditas consummata et
felicitas perfecta. Per eundem Christum Dominum
nostrum. Amen.

neka povea u meni ljubav


i strpljivost, poniznost,
poslunost i sve krijeposti.
Neka mi bude jaka obrana
protiv zasjeda svih neprijatelja, bilo vidljivih bilo nevidljivih, potpuno umirenje
mojih strasti, bilo tjelesnih
bilo duhovnih, vrsto priljubljenje uza Te, jedinoga
i pravoga Boga, i sretno
postignue moga cilja.
I molim Te da se dostoji
mene grjenika dovesti na
onu neiskazanu gozbu,
gdje si Ti sa Sinom svojim
i Duhom Svetim svojim
svecima pravo svjetlo, potpuna sitost, vjeno veselje,
savrena slast i prava srea.
Amen.

80

ORATIO UNIVERSALIS SUB NOMINE CLEMENTIS PP. XI


- SVEOPA MOLITVA POZNATA POD IMENOM
PAPE KLEMENTA XI.

VULGATA

Credo Domine, sed credam


firmius; spero, sed sperem
securius; amo, sed amem
ardentius; doleo, sed doleam vehementius.

Vjerujem, Gospodine, ojaaj


mi vjeru; nadam se, uvrsti
mi nadu; ljubim te, raari
mi ljubav; kajem se, probudi mi kajanje.

Adoro te ut primum principium; desidero ut finem


ultimum; laudo ut benefactorem perpetuum; invoco
ut defensorem propitium.

Klanjam ti se kao prvom


poelu; eznem za tobom
kao za posljednjim ciljem;
hvalim te kao vjenog dobrotvora; zazivam te kao
branitelja i pomonika.

Tua me sapientia dirige, Svojom me mudrou vodi,


iustitia contine, clementia pravednou uzdri, dobrotom tjei, mou titi.
solare, potentia protege.
Offero tibi, Domine cogitanda, ut sint ad te; dicenda, ut sint de te; facienda, ut
sint secundum te; ferenda,
ut sint propter te.

Prinosim ti svoje misli da


budu upravljene k tebi; rijei da govore o tebi; djela
da budu po tebi; trpljenja
da budu za tebe.

Volo quidquid vis, volo Hou to god ti hoe i zato


quia vis, volo quomodo vis, jer hoe, hou kako ti hoe i dotle dok hoe.
volo quamdiu vis.

81

Oro, Domine, intellectum


illumines, voluntatem inflammes, cor emundes,
animam sanctifices.

Molim te, Gospodine, prosvijetli mi razum, zagrij


volju, oisti srce i posveti
duu.

Defleam prteritas iniquitates, repellam futuras


tentationes, corrigam vitiosas propensiones, excolam
idoneas virtutes.

Daj da oplaem dosadanja


bezakonja, odbijem budue napasti, ispravim krive
navike, uzgojim prikladne
kreposti.

Tribue mihi, bone Deus,


amorem tui, odium mei, zelum proximi, contemptum
mundi. Studeam superioribus oboedire, inferioribus
subvenire, amicis consulere, inimicis parcere.

Dobri Boe, daj mi ljubav za


te, mrnju na me, revnost
za blinjega, prezir svijeta.
Da se trudim biti posluan
pretpostavljenima, sluiti
podlonicima, pomagati
prijateljima, pratati neprijateljima.
Vincam voluptatem auste- Da poudu svladam stroritate, avaritiam largitate, gou, lakomost dareljiiracundiam lenitate, tepidi- vou, srdbu blagou,
tatem fervore.
mlakost revnou.
Redde me prudentem in Da u odluci budem mudar,
consiliis, constantem in pe- u pogibli postojan, u nevolji
riculis, patientem in adver- strpljiv, u srei ponizan.
sis, humilem in prosperis.

82

Fac, Domine, ut sim in


oratione attentus, in epulis
sobrius, in munere sedulus,
in proposito firmus.

Uini me, Gospodine, sabranim u molitvi, trijeznim


u jelu i piu, marljivim u
slubi, ustrajnim u odluci.

Curem habere innocentiam


interiorem, modestiam exteriorem, conversationem
exemplarem, vitam regularem.

Nadahni mi brigu za unutarnju neokaljanost, izvanjsku ednost, primjerno


vladanje, uredan ivot.

Assidue invigilem natur


domand, grati fovend,
legi servand, saluti promerend.
Discam a te quam tenue
quod terrenum, quam
grande quod divinum,
quam breve quod temporaneum, quam durabile quod
ternum.
Da mortem prveniam,
iudicium pertineam, infernum effugiam, paradisum
obtineam.

Da ustrajno i budno krotim


svoju narav, gajim milost,
opsluujem zakon, zasluujem spasenje.
Naui me, kako je neznatno
sve zemaljsko, uzvieno
sve boansko, kratko sve
vremenito, trajno sve vjeno.
Daj da se pripravim na
smrt, uplaim suda, izbjegnem pakao, postignem raj.

Per Christum Dominum Po Kristu Gospodinu nanostrum. Amen.


em. Amen.

83

ORATIO AD S. IOSEPH - MOLITVA SV. JOSIPU


Vrginum custos et pater,
sancte Ioseph, cujus fidlis
custdi ipsa Innocntia,
Christus Iesus et Virgo vrginum Mara commssa
fuit; te per hoc utrmque
carssimum pignus Iesum et Maram bsecro et
obtstor, ut me, ab omni
immundtia prservtum,
mente incontaminta, puro
corde et casto crpore Iesu
et Mar semper fcias castssime famulari. Amen.

uvaru i oe djevica, sveti


Josipe, ijoj su vjernoj zatiti bili povjereni najneviniji
Isus Krist i Djevica nad djevicama Marija: molim Te i
zaklinjem poradi Tvoje ljubavi prema Isusu i Mariji,
uini da mogu, ouvan od
svake neistoe, neokaljanih misli, ista srca i tijela,
vazda najistije sluiti Isusu i Mariji.
Amen.

ORATIO S. BONAVENTUR - MOLITVA SV. BONAVENTURE


Transfge, dulcssime Dmine Iesu, medllas et
vscera nim me suavssimo ac salubrrimo amris
tui vlnere, vera serenque
et apostlica sanctssima
caritte, ut lngueat et
liquefat nima mea solo

Preslatki Gospodine Isuse,


probodi do dna duu moju slatkom i spasonosnom
ranom ljubavi svoje, istinskom, vedrom, presvetom
apostolskom ljubavlju, da
dua moja klone i rastopi se
ljubei i elei vazda samo

84

semper amre et desidrio


tui; te concupscat et defciat
in tria tua, cpiat disslvi
et esse tecum. Da ut nima mea te esriat, panem
Angelrum, refectinem
animrum sanctrum; panem nostrum quotidinum,
supersubstantilem, habntem omnem dulcdinem et
saprem, et omne delectamntum suavittis. Te, in
quem esriat et cmedat cor
meum, et dulcdine sapris
tui replentur vscera nim me; te semper stiat
fontem vit, fontem sapinti et scinti, fontem
terni lminis, torrentem
volupttis, uberttem domus Dei.
Te semper mbiat, te qurat, te invniat, ad te tendat, ad te pervniat, te
medittur, te loqutur, et
mnia opertur in laudem

tebe; neka udi za Tobom


i ezne za dvorima Tvojim,
neka eli osloboditi se i biti
s Tobom. Uini da dua moja gladuje za Tobom, kruhom aneoskim, okrjepom
svetih dua, kruhom naim
svagdanjim, nasunim, koji
ima svu slatkou i slast, i
svaku nasladu slatkosti.
Tebe, koga Aneli ude
gledati, neka uvijek gladuje
i blaguje srce moje, i neka se
slatkoom slasti Tvoje ispuni sva moja dua; neka uvijek ea za Tobom, izvorom
ivota, vrelom mudrosti i
znanja, izvorom vjenoga
svjetla, potokom naslade i
obiljem doma Bojega.
Neka uvijek Tebe moli,
Tebe trai, Tebe nalazi, k
Tebi tei, k Tebi pristigne, o
Tebi razmilja i govori, sve
ini na hvalu i slavu imena

85

et glriam nminis tui, cum


humilitte et descretine,
cum dilectine et delectatine, cum facilitte et affctu,
cum perseverntia usque in
finem; ut tu sis solus semper
spes mea, tota fidcia mea,
divti me, delettio mea,
iucnditas mea, gudium
meum, quies et tranqullitas
mea, pax mea, suvitas mea,
odor meus, dulcdo mea,
cibus meus, refctio mea,
refgium meum, auxlium
meum, sapintia mea, prtio mea, possssio mea, thesurus meus, in quo fixa et
firma et immobliter semper
sit radicta mens mea et cor
meum.
Amen.

Tvojega, u poniznosti i mudrosti, u ljubavi i radosti,


s lakoom i srdanou, s
postojanou do svretka;
tako da jedino Ti vazda
bude ufanje moje, sve pouzdanje moje, blago moje,
radost moja, slast moja,
srea moja, pokoj i poinak
moj, mir moj, slatkoa moja,
miris moj, slatkost moja,
hrana moja, odmor moj,
utoite moje, pomo moja,
mudrost moja, batina moja, posjedovanje moje, blago
moje, u kojemu neka uvijek
budu uvrene i postojane,
i nepokolebivo ukorijenjene
misli moje i srce moje.
Amen.

86

PJESMA TRIJU MLADIA (TRIUM PUERORUM)


Ant. Trium puerrum
cantmus hymnum, quem
cantbant sancti in camno
ignis, benedicntes Dminum (T. P. Allelia).

Ant. Pjevajmo himan trojice mladia, koji pjevaju


sveti u ognjenoj pei, blagoslivljajui Gospodina (V. V.
Aleluja).

1. Benedcite, mnia pera


Dmini, Dmino, laudte
et superexaltte eum in
scula.
2. Benedcite, cli, Dmino,
benedcite, ngeli Dmini,
Dmino.
3. Benedcite, aqu omnes, qu super clos sunt,
Dmino; benedcat omnis
virtus, Dmino.
4. Benedcite, sol et luna,
Dmino; benedcite, stell
cli, Dmino.

1. Sva djela Gospodnja, blagoslivljajte Gospoda, hvalite i uzvisujte ga dovijeka.

2. Aneli Gospodnji, blagoslivljajte Gospoda. Nebesa


blagoslivljajte Gospoda.
3. Sve vode nad nebesima,
blagoslivljajte Gospoda.
Sve sile Gospodnje, blagoslivljajte Gospoda.
4. Sunce i mjesee, blagoslivljajte Gospoda. Zvijezde
nebeske, blagoslivljajte Gospoda.
5. Benedcite, omnis imber 5. Sve kie i rose, blagoslivet ros, Dmino; benedcite, ljajte Gospoda. Svi vjetrovi,
omnes venti, Dmino.
blagoslivljajte Gospoda.

87

6. Benedcite, ignis et stus,


Dmino; benedcite, frigus
et stus, Domino.
7. Benedcite, rores et pruna, Dmino; benedcite, gelu et frigus, Domino.
8. Benedcite, glcies et nives, Dmino; benedcite,
noctes et dies, Dmino.
9. Benedcite, lux et tnebr, Dmino; benedcite,
flgura et nubes, Dmino.
10. Benedcat terra Dminum, laudet et superexltet
eum in scula.
11. Benedcite montes et
colles, Dmino; benedcite,
univrsa germinntia in
terra, Dmino.
12. Benedcite, mria et flmina, Dmino; benedcite,
fontes, Dmino.
13. Benedcite, cete et mnia, qu movntur in aquis,

6. Ognju i aru, blagoslivljajte Gospoda. Studeni i vruino, blagoslivljajte Gospoda.


7. Rose i mrazovi, blagoslivljajte Gospoda. Lede i studeni, blagoslivljajte Gospoda.
8. Tue i snjegovi, blagoslivljajte Gospoda. Noi i dani,
blagoslivljajte Gospoda.
9. Svijetlo i tmino, blagoslivljajte Gospoda. Munje i
oblaci, blagoslivljajte Gospoda.
10. Zemlja neka blagoslivlje
Gospoda: neka ga hvali i
uzvisuje dovijeka.
11. Bregovi i breuljci, blagoslivljajte Gospoda. Sve
raslinstvo na zemlji, blagoslivljaj Gospoda.
12. Izvori, blagoslivljajte
Gospoda. Mora i rijeke, blagoslivljajte Gospoda.
13. Kitovi i sve to se mie
u vodama, blagoslivljajte

88

Dmino; benedcite, omnes


vlucres cli, Dmino.
14. Benedcite, omnes bsti et pcora, Dmino;
benedcite, flii hminum,
Dmino.
15. Bnedic, Isrl, Dmino,
laudate et superexaltate
eum in scula.
16. Benedcite, sacerdtes
Dmini, Dmino, benedcite, servi Dmini, Dmino.
17. Benedcite, spritus et
nim iustrum, Dmino,
benedcite, sancti et hmiles corde, Dmino.
18. Benedcite, Anana, Azara, Misl, Dmino, laudte
et superexaltte eum in
scula.
19. Benedicmus Patrem et
Flium cum Sancto Spritu;
laudmus et superexaltmus eum in scula.

Gospoda. Ptice nebeske,


blagoslivljajte Gospoda.
14. Sve divlje i pitome ivotinje, blagoslivljajte Gospoda.
Sinovi ljudski, blagoslivljajte Gospoda.
15. Izraele, blagoslivljaj Gospoda: hvali i uzvisuj ga
dovijeka.
16. Sveenici Gospodnji,
blagoslivljajte Gospoda.
Sluge Gospodnje, blagoslivljajte Gospoda.
17. Dusi i due pravednih,
blagoslivljajte Gospoda.
Sveti i ponizni srcem, blagoslivljajte Gospoda.
18. Hananijo, Azarjo, Miaele, blagoslivljajte Gospoda: hvalite i uzvisujte ga
dovijeka.
19. Blagoslivljajmo Oca i Sina sa Svetim Duhom, hvalimo i uzvisujmo ga dovijeka.

89

20. Benedctus es in firma- 20. Blagoslovljen budi Gomento cli et laudbilis et spodine, na svodu nebeglorisus in scula.
skom, hvaljen i slavljen dovijeka.
1. Laudte Dminum in sancturio eius, laudte eum in
firmamnto virttis eius.
2. Laudte eum in magnlibus eius, laudte eum
secndum multitdinem
magnitdinis eius.
3. Laudte eum in sono
tub, laudte eum in psaltrio et cthara.
4. Laudte eum in tympano
et choro, laudte eum in
chordis et rgano.
5. Laudte eum in cymbalis
benesonntibus, laudte
eum in cymbalis iubilatinis: omne quod spirat,
laudet Dminum.
Glria Patri...

1. Hvalite Boga u svetitu


njegovu, slavite ga u velianstvu svoda nebeskog.
2. Hvalite ga zbog silnih djela njegovih, slavite ga zbog
beskrajne veliine njegove.
3. Hvalite ga zvucima roga,
slavite ga harfom i citrom.
4. Hvalite ga igrom i bubnjem, slavite ga glazbalima
zvonkim i frulom.
5. Hvalite ga cimbalima
zvunim, slavite ga cimbalima gromkim. Sve to god
die, Gospodina neka slavi.
Slava Ocu...

90

Ant. Trium puerorum cantemus hymnum, quem


cantbant sancti in camino
ignis, benedicntes Dminum (T. P. Alleluia).

Ant. Pjevajmo himan trojice mladia, koji pjevaju


sveti u ognjenoj pei, blagoslivljajui Gospodina (V. V.
Aleluja).

Kyrie, elison. Christe, eli- Gospodine, smiluj se. Kriste, smiluj se. Gospodine,
son. Kyrie, elison.
smiluj se.
Pater noster...
V. Et ne nos indcas in
tentatinem.
R. Sed lbera nos a malo.

Oe na.
R. I ne uvedi nas u napast

V. Confitentur tibi, Dmine, mnia pera tua.


R. Et Sancti tui benedcant
tibi.

R. Neka te slave, Gospodine, sva djela tvoja.


O. I sveti tvoji neka te blagoslivljaju.

O. Nego izbavi nas od zla.

R. Neka kliu sveti u slavi.


V. Exsultbunt sancti in
glria.
R. Ltabntur in cublibus O. Neka se vesele u svojim
lonicama.
suis.
V. Non nobis, Dmine, non R. Ne nama, Gospodine, ne
nama.
nobis.

91

R. Sed nmini tuo da


glriam.

O. Nego Imenu svome


slavu daj.

V. Dmine, exudi orationem meam.


R. Et clamor meus ad te
vniat.

R. Gospodine, uslii molitvu moju.


O. I vapaj moj k tebi da
doe.

Sacerdotes addunt.
V. Dminus vobiscum.
R. Et cum spritu tuo.

Sveenici dodaju.
R. Gospodin s vama.
O. I s duhom tvojim

V. Ormus.

R. Pomolimo se.

Deus, qui tribus peris


mitigsti flammas gnium,
concde propitius; ut nos
fmulos tuos non exrat
flamma vitirum.

Boe, koji si trojici mladia


ublaio plamene ognja, dopusti milostiv da nas, tvoje
sluge, ne saee plamen
poroka.

Actines nostras, qusumus, Dmine, aspirndo


prveni et adiuvndo prosquere: ut cuncta nostra
ortio et opertio a te semper incpiat, et per te cpta
finiatur.

Djela naa, molimo Gospodine, milou svojom


preteci i pomou prati: da
svaka naa molitva i radnja
s tobom vazda zapone i zapoeta da se s tobom dovri.

92

Da nobis, qusumus, Dmine, vitirum nostrrum


flammas extnguere; qui
beato Laurntio tribusti
tormentrum surum incndia superre. Per Christum, Dminum nostrum.

Daj nam, molimo Gospodine, ugasiti plamen naih


poroka: ti si blaenom Lovri
dao da nadvlada oganj svojih muka. Po Kristu Gospodinu naemu.

R. Amen.

O. Amen.
PSALMUS II. - PSALAM II.

Ant. Regnum eius regnum


sempitrnum est, et omnes reges srvient ei et
obdient. (T.P. Allelia.)

Ant. Kraljevstvo njegovo


kraljevstvo je vjeno i svi e
mu kraljevi sluiti i biti mu
posluni. (V.V. Aleluja.)

1. Quare fremurunt gentes, et ppuli meditti sunt


innia?
2. Astitrunt reges terr,
et prncipes convenrunt in
unum adversus Dminum,
et adversus Christum eius.
3. Dirumpmus vncula
erum et proicimus a nobis iugum ipsrum!

1. Zato se bune narodi, zato puci ludosti snuju?


2. Ustaju kraljevi zemaljski, knezovi se rote protiv
Gospodina i Pomazanika
njegova:
3. Skrimo okove njihove i
jaram njihov zbacimo!

93

4. Qui hbitat in clis, irridbit eos, Dminus subsannbit eos.


5. Tunc loqutur ad eos in
ira sua et in furre suo conturbbit eos:
6. Ego autem consttui
regem meum super Sion,
montem sanctum meum!
7. Prdicbo decrtum eius. Dminus dixit ad me:
Fllius meus es tu: ego hdie gnui te.
8. Pstula a me, et dabo tibi
gentes heredittem tuam et
possessinem tuam trminos terr.
9. Reges eos in virga frrea
et tamquam vas fguli confrnges eos.
10. Et nunc, reges, intellgite, erudmini, qui iudictis
terram.

4. Smije se onaj to na nebu


stoluje, Gospod im se podruguje.
5. Tad im veli u svom gnjevu, estinom ih on zbunjuje:
6. Ta ja kralja svog postavih nad Sionom, svojom
svetom gorom.
7. Obznanjujem odluku
Gospodnju. Gospodin mi
ree: Ti si sin moj, danas te
rodih.
8. Zatrai samo, i dat u ti
puke u batinu, i u posjed
krajeve zemaljske.
9. Vladat e njima palicom
gvozdenom, i razbit ih kao
sud lonarski.
10. Opametite se sada, vi
kraljevi, urazumite se, suci
zemaljski.

94

11. Servte Dmino in timre et exultte ei cum


tremre.
12. Apprehndite disciplnam, ne quando irasctur, et
peretis de via, cum exrserit
in brevi ira eius. Beti omnes,
qui confdunt in eo!

11. Sluite Gospodinu sa


strahom, s trepetom se pokorite njemu.
12. Da se ne razgnjevi te ne
propadnete na putu, kad uskoro plane srdba njegova.
Blago svima koji se njemu
utjeu!

Glria Patri et Flio et


Spirtui Sancto.
Sicut erat in princpio, et
nunc et semper, et in scula
sculrum. Amen.
Ant. Regnum eius regnum
sempitrnum est, et omnes reges srvient ei et
obdient. (T. P. Allelia.)

Slava Ocu i Sinu i Duhu


Svetom.
Kako bijae na poetku, tako i sada i vazda i u vijeke
vijekova. Amen.
Ant. Kraljevstvo njegovo
kraljevstvo je vjeno i svi e
mu kraljevi sluiti i biti mu
posluni. (V. V. Aleluja.)

V. Dmine exudi oratinem meam.


R. Et clamor meus ad te
vniat.

R. Gospodine, uslii molitvu moju.


O. I vapaj moj k tebi da
doe.

Sacerdotes addunt.
V. Dminus vobscum.
R. Et cum spritu tuo.

Sveenik doda.
R. Gospodin s vama.
O. I s duhom tvojim.

95

Oremus.
Omnpotens sempitrne
Deus, qui in dilcto Flio
tuo, universrum Rege,
mnia instaurre volusti:
concde proptius, ut tota
creatra, a servitte liberata, tu maiestti desrviat
ac te sine fine colludet.
Per Christum, Dminum
nostrum.
V. Amen.

Pomolimo se.
Svemogui vjeni Boe,
svome ljubljenom Sinu dao
si svu vlast na nebu i na zemlji i postavio ga glavarom
cijelom svijetu. Molimo,
oslobodi sva stvorenja iz
ropstva zla da tebi jedinome
slue i tebe bez kraja slave.
Po Gospodinu naemu Isusu Kristu, sinu Tvome, koji s
tobom ivi i kraljuje u jedinstvu Duha Svetoga, Bog, po
sve vijeke vijekova.
O. Amen.

96

ADORO TE DEVOTE - KLANJAM TI SE SMJERNO


Adoro te devote, latens
Deitas, * Qu sub his figuris vere latitas; * Tibi se
cor meum totum subiicit,
* Quia te contemplans, totum deficit.

Klanjam ti se smjerno, tajni


Boe na, * to pod prilikama tim se sakriva. * Srce ti
se moje sasvim predaje, *
jer dok promatra te svijest
mu prestaje.

Visus, tactus, gustus in te


fallitur, * Sed auditu solo
tuto creditur; * Credo quidquid dixit Dei Filius, * Nil
hoc verbo veritatis verius.

Vid i opip, okus varaju se tu,


* al za vrstu vjeru dosta je
to uh; * vjerujem u svemu
Kristu Bogu svom, * istine
nad ovom nema Istinom.

In Cruce latebat sola Deitas. * At hic latet simul et


humanitas: * Ambo tamen
credens, atque confitens, *
Peto quod petivit latro pnitens.

Samo Bog na kriu bjee


oku skrit, * ovdje je i ovjek
tajnom obavit: * vjerujem
u oba, oba priznajem, * s
razbojnikom isto skruen
vapijem.

Plagas, sicut Thomas, non


intueor, * Deum tamen meum te confiteor: * Fac me tibi
semper magis credere, * In
te spem habere, te diligere.

Rana kao Toma ja ti ne vidim, * ipak Bogom svojim


priznajem te s njim; * daj
da vjera moja uvijek ivlje
sja, * da se ufam u te, da te
ljubim ja.

97

O memoriale mortis Domini, * Panis vivus vitam


prstans homini: * Prsta
me menti de te vivere, * Et
te illi semper dulce sapere.

Uspomeno smrti Spasa


premilog, * ivi Krue, to
si ivot puka svog; * daj da
sve od tebe i moj ivi duh,
* Dokraj ia budi najslai
mu kruh.

* Pie pellicane Iesu Domine, * Me immundum munda tuo Sanguine: * Cuius


una stilla salvum facere *
Totum mundum quit ab
omni scelere.

Pelikane njeni, Spasitelju


moj, * blatna me u Krvi peri
presvetoj: * i kap njena moe svijet da spasi cijel, * da
bez ljage bude posve ist i
bijel.

Iesu, quem velatum nunc


aspicio, * Oro, fiat illud,
quod tam sitio, * Ut te revelata cernens facie, * Visu
sim beatus tu glori.

Isuse, kog sad mi krije veo


taj, * arku elju, molim, ti
mi usliaj: * daj da otkrito
ti lice ugledam * i u slavi
tvojoj blaen uivam.

Amen.

Amen.

98

SYMBOLUM ATHANASIANUM - ATANAZIJEVO VJEROVANJE


Ant. Glria tibi, Trnitas
qulis, una Ditas, et ante
mnia scula, et nunc, et in
perptuum. (T.P. Allelia)

Ant. Slava tebi, Trojstvu


jednaku, jedinu boanstvu,
i prije svih vijekova i sada
i u vijeke vijekova. (V.V.
Aleluja)

1. Quicmque vult salvus


esse, ante mnia opus est,
ut tneat cathlicam fidem:
2. Quam nisi quisqui ntegram inviolatmque servverit, absque dbio in
trnum perbit.
3. Fides autem cathlica
hc est: ut unum Deum in
Trinitte et Trinittem in
unitte venermur.
4. Neque confundntes persnas, neque substntiam
separntes.
5. Alia est enim persna Patris, lia Flii, lia Spritus
Sancti:

1. Tkogod se eli spasiti, taj


mora prije svega vrsto ispovijedati katoliku vjeru,
2. a tko je ne sauva u cijelom njenom sadraju, taj e
biti zauvijek izgubljen.
3. Ovo je katolika vjera: Slavimo jednoga Boga u Trojstvu i Trojstvo u jedinstvu
4. bez mijeanja osoba i bez
dijeljenja biti.
5. Jedna je osoba Oca, druga
osoba je Sinovljeva, a trea
je osoba Duha Svetoga.

99

6. Sed Patris, et Flii, et Spritus Sancti una est divnitas,


qulis glria, cotrna
maistas.
7. Qualis Pater, talis Flius,
talis Spritus Sanctus.
8. Incretus Pater, incretus
Sin Filius, incretus Spritus Sanctus.
9. Immnsus Pater, immnsus Flius, immnsus Spritus Sanctus.
10. trnus Pater, trnus
Flius, trnus Spritus
Sanctus.
11. Et tamen non tres trni, sed unus trnus.
12. Sicut non tres increti,
nec tres immnsi, sed unus
incretus, et unus immnsus.
13. Simliter omnpotens Pater, omnpotens Flius, omnpotens Spritus Sanctus.

6. Ali i Otac i Sin i Duh Sveti imaju samo jedno boanstvo, istu slavu i jednako
vjeno velianstvo.
7. Kako Otac, tako Sin, tako
Duh Sveti.
8. Nestvoren je Otac, nestvoren je Sin, nestvoren je
Duh Sveti.
9. Neizmjeran je Otac, neizmjeran je Sin, neizmjeran je
Duh Sveti.
10. Vjean je Otac, vjean je
Sin, vjean je Duh Sveti.
11. A ipak nisu tri vjena
nego je jedan vjeni.
12. Tako nisu ni tri nestvorena, ni tri neizmjerna, nego
je jedan nestvoreni, jedan
neizmjerni.
13. Tako je svemogu Otac,
svemogu Sin, svemogu
Duh Sveti,

100

14. Et tamen non tres omnipotntes, sed unus omnpotens.


15. Ita Deus Pater, Deus Flius, Deus Spritus Sanctus.
16. Et tamen non tres Dii,
sed unus est Deus.
17. Ita Dminus Pater, Dminus Fllius, Dminus
Spritus Sanctus.
18. Et tamen non tres Dmini: sed unus est Dminus.
19. Quia, sicut singilltim
unamqumque persnam
Deum ac Dminum confitri christina veritte compllimur: ita tres Deos aut
Dminos dcere cathlica
religine prohibmur.
20. Pater a nullo est factus:
nec cretus, nec gnitus.
21. Flius a Patre solo est:
non factus, nec cretus, sed
gnitus.

14. a ipak nisu tri svemogua nego je jedan svemogui.


15. Tako je Otac Bog i Sin je
Bog i Duh Sveti je Bog,
16. a ipak nisu tri Boga, nego je samo jedan Bog.
17. Tako je Otac Gospodin,
Sin Gospodin, Duh Sveti
Gospodin,
18. a ipak nisu tri Gospodina, nego jedan Gospodin.
19. Jer kako po kranskoj
vjeri ispovijedamo svaku
osobu kao Boga, tako nam
katolika vjera zabranjuje
priznati tri Boga i tri Gospodina nego jednog Gospodina.
20. Oca nitko nije uinio,
niti stvorio, niti rodio.
21. Ni Sina Otac nije uinio,
niti stvorio nego rodio.

101

22. Spritus Sanctus a Patre et Flio: non factus, nec


cretus, nec gnitus, sed
procdens.
23. Unus ergo Pater, non tres
Patres: unus Flius, non tres
Flii: unus Spritus Sanctus,
non tres Spritus Sancti.
24. Et in hac Trinitte nihil
prius aut postrius, nihil
maius aut minus: Sed tot
tres persn cotrn sibi
sunt et coqules.
25. Ita ut per mnia, sicut
iam supra dictum est, et
nitas in Trinitte, et Trnitas in unitte venernda sit.
26. Qui vult ergo salvus
esse, ita de Trinitte sntiat.
27. Sed necessrium est ad
trnam saltem, ut Incarnatinem quoque Dmini
nostri Jesu Christi fidliter
credat.

22. Duha Svetog nisu uinili ni Otac, ni Sin, niti stvorili, niti rodili, nego iz njih
proizlazi.
23. Tako je jedan Otac, a ne
tri Oca, jedan Sin, ne tri Sina, jedan Duh Sveti a ne tri
Duha Sveta.
24. U tom Trojstvu nita nije
prije ili poslije, nita vie ili
manje nego su sve tri osobe
u sebi jednako vjene, jednako velike,
25. tako da u svemu, kako
je prije reeno, potujemo
kako jedinstvo u Trojstvu,
tako Trojstvo u jedinstvu.
26. Tko, dakle, eli biti
spaen, mora vjerovati to o
Svetom Trojstvu.
27. Ali za vjeno spasenje
potrebno je vjerovati u utjelovljenje naega Gospodina
Isusa Krista.

102

28. Est ergo fides recta, ut


credmus et confitemur,
quia Dminus noster Jesus
Christus, Dei Flius, Deus
et homo est.
29. Deus est ex substntia
Patris ante scula gnitus:
et homo est ex substntia
matris in sculo natus.
30. Perfectus Deus, perfctus homo: ex nima rationli et humana carne
subsstens.
31. qulis Patri secndum
divinittem: minor Patre
secndum humanittem.
32. Qui, licet Deus sit et
homo, non duo tamen, sed
unus est Christus.
33. Unus autem non conversine divinittis in carnem;
sed assumptine humanittis in Deum.

28. A ovo je prava vjera:


moramo vjerovati i ispovijedati da je Gospodin na
Isus Krist Sin Boji, Bog i
ovjek.
29. On je Bog jer je iz Oeve supstancije od vjenosti
roen, ovjek jer je od supstancije majke roen u vremenu.
30. Potpuni Bog, potpuni
ovjek, koji se sastoji od
razumske due i ovjejeg
tijela,
31. Ocu jednak u boanstvu, manji od Oca po ljudskoj naravi.
32. A jer je istovremeno Bog
i ovjek, tako ipak nisu dva
Krista nego jedan Krist.
33. Jedan pak, ne kao da bi
se boanstvo pretvorilo u
tjelesnost, nego jer je Bog
uzeo ljudskost.

103

34. Unus omnno, non confusine substnti: sed unitte persn.


35. Nam sicut nima rationlis et caro unus est homo: ita Deus et homo unus
est Christus.
36. Qui passus est pro
salte nostra: descndit ad
nferos: trtia die resurrxit
a mrtuis.
37. Ascendit at clos, sedet
ad dexteram Dei Patris omnipotntis: inde ventrus est
judicre vivos et mrtuos.
38. Ad cuius advntum omnes hmines resrgere habent cum corpribus suis:
et redditri sunt de factis
prpriis ratinem.
39. Et qui bona egrunt,
ibunt in vitam trnam: qui
vero mala, in ignem trnum.

34. Jedan potpuno i itav,


ne po poveanju bia nego
po jedinstvu osobe.
35. Jer kako razumska dua
i tijelo tvore jednog ovjeka,
tako je Bog i ovjek samo
jedan Krist.
36. On je zbog naeg spasenja trpio, siao nad pakao i
trei je dan opet uskrsnuo,
37. uzaao na nebo, sjedi s
desne strane Boga, svemogueg Oca, odatle e doi
suditi ive i mrtve.
38. Kod njegovog ponovnog dolaska svi e ljudi uskrsnuti u svojim tijelima i
dati raun o svojim djelima.
39. Oni koji su inili dobro,
ui e u vjeni ivot, koji su
inili zlo, u vjeni oganj.

104

40. Hc est fides cathlica, 40. To je katolika vjera. Tko


quam nisi quisque fidliter je vjerno i vrsto ne uva i
firmitrque credderit, sal- vjeruje, ne moe se spasiti.
vus esse non pterit.
Glria Patri et Flio et Spirtui Sancto.
Sicut erat in princpio, et
nunc et semper, et in scula
sculrum. Amen.

Slava Ocu i Sinu i Duhu


Svetomu.
Kako bijae na poetku,
tako i sada i vazda i u vijeke vjekova. Amen.

Ant. Glria tibi, Trnitas


qulis, una Ditas, et ante
mnia scula, et nunc, et in
perptuum (T. P. Allelia).

Ant. Slava tebi, Trojstvu


jednaku, jedinu boanstvu,
i prije svih vijekova i sada
i u vijeke vijekova. (V. V.
Aleluja)

V. Dmine exudi oratinem meam.


R. Et clamor meus ad te
vniat.

R. Gospodine, uslii molitvu moju.


O. I vapaj moj k tebi da
doe.

Sacerdotes addunt.
V. Dminus vobscum.
R. Et cum spritu tuo.

Sveenik doda.
R. Gospodin s vama.
O. I s duhom tvojim.

105

Oremus.
Omnpotens sempitrne
Deus, qui dedsti fmulis
tuis, in confessine ver
fdei, trne Trinittis glriam agnscere, et in potntia maiesttis adorre
unittem: qusumus; ut,
eisdem fdei firmitte, ab
mnibus semper munimur
advrsis. Per Dminum nostrum Iesum Christum Flium tuum: qui tecum vivit
et regnat in unitte Spritus
Sancti Deus, per mnia scula sculrum.
R. Amen.

Pomolimo se.
Svemogui vjeni Boe, koji
si nam, svojim slugama,
udijelio milost da u svjetlu
prave vjere velianstvo Vjenoga Trojstva znamo i u
tom velianstvu Jedinstvu
klanjamo,udijeli nam vrstu
vjeru, da i u najteim nevoljama od staze krjeposti ne
odstupimo i da nas nita od
Tvoje ljubavi ne odijeli. Po
Gospodinu naemu Isusu
Kristu, Sinu Tvojemu, koji
s Tobom ivi i kraljuje u jedinstvu Duha Svetoga, Bog,
po sve vijeke vijekova.
O. Amen

106

TRISAGIUM ANGELICUM
In nmine Patris et Flii
et Spritus Sancti. Amen.
V. Domine, labia mea
aperies!
R. Et os meum annuntiavit
laudem tuam!
V. Deus in adiutorium
meum intende!
R. Domine, ad adiuvandum me festina!
V. Glria Patri...
R. Sicut erat... Amen.

U ime Oca i Sina i Duha


Svetoga. Amen.
R. Otvori, Gospodine, usne
moje!
O. I usta e moja navjeivati hvalu tvoju!
R. Boe, u pomo mi
priteci!
O. Gospodine, pohiti da mi
pomogne!
R. Slava Ocu...
O. Kako bijae... Amen.

Desetica se ponavlja tri puta:

Omnes: Sanctus Deus,


Sanctus fortis, Sanctus immortalis, miserere nobis.
V. Pater noster... Amen.

Svi: Sveti Boe, Sveti jaki


Boe, Sveti besmrtni Boe,
smiluj nam se.
O. Oe na... Amen.

Slijedei dio desetice se ponavlja devet puta.

V. Tibi laus, Tibi gloria,


Tibi gratiarum actio in
scula sempiterna, o Beata
Trinitas.

R. Tebi neka je hvala,


tebi neka je slava, tebi ide
zahvaljivanje u vijeke vijekova, o blaeno Trojstvo.

107

R. Sanctus, Sanctus,
O. Svet, svet, svet, Bog nad
Sanctus Dominus Deus
vojskama. Puna su nebesa i
exercituum. Pleni sunt cli zemlja tvoje slave.
et terra gloria tua.
Na kraju desetice se jednom moli:

V. Glria Patri...
R. Sicut erat... Amen.

R. Slava Ocu...
O. Kako bijae... Amen.

Ovdje desetica zavrava. Na kraju se moli:

Te Deum Patrem ingenitum, te Filium unigenitum,


te Spiritum Sanctum Paraclitum, sanctam et individuam Trinitatem, toto corde
et ore confitemur, laudamus,
atque benedicimus: Tibi gloria in scula.

Tebe Boga Oca neroena,


tebe Sina jedinoroenoga,
tebe Duha Branitelja, sveto
i nedjeljivo Trojstvo, svim
srcem i ustima ispovijedamo, hvalimo i blagoslivljamo: Tebi slava u vijeke.

V. Benedicamus Patrem, et R. Blagoslivljamo Oca i


Filium cum Sancto Spiritu. Sina sa Svetim Duhom.
R. Laudemus et superexal- O. Hvalimo ga dovijeka.
temus eum in scula.

108

Oremus.
Omnpotens sempitrne
Deus, qui dedsti fmulis
tuis, in confessine ver
fdei, trne Trinittis
glriam agnscere, et in
potntia maiesttis adorre
unittem: qusumus; ut,
eisdem fdei firmitte, ab
mnibus semper munimur
advrsis. Per Dminum nostrum Iesum Christum Flium tuum: qui tecum vivit
et regnat in unitte Spritus
Sancti Deus, per mnia
scula sculrum.
R. Amen.

Pomolimo se.
Svemogui vjeni Boe, koji
si nam, svojim slugama,
udijelio milost da u svjetlu
prave vjere velianstvo Vjenoga Trojstva znamo i u
tom velianstvu Jedinstvu
klanjamo, udijeli nam vrstu vjeru, da i u najteim
nevoljama od staze krjeposti
ne odstupimo i da nas nita
od Tvoje ljubavi ne odijeli.
Po Gospodinu naemu Isusu Kristu, Sinu Tvojemu,
koji s Tobom ivi i kraljuje
u jedinstvo Duha Svetoga,
Bog, po sve vijeke vijekova.
O. Amen.

R. Libera nos, salva nos, vi- O. Oslobodi nas, spasi nas,


vifica nos, o Beata Trinitas! oivljuj nas, o blaeno Trojstvo!

109

BLAGOSLOV S PRESVETIM SAKRAMENTOM


Pange lingua gloriosi
Corporis mysterium
Sanguinisque pretiosi
Quem in mundi pretium
Fructus ventris generosi,
Rex effudit gentium

Usta moja, uzdiite


K preslavnomu Tijelu glas,
I Krv dragu proslavite,
to je proli za sve nas
edo majke plemenite,
Ljudskog roda Kralj i Spas.

V. Adormus in trnum
Sanctissimum Sacramntum.
R. Adormus in trnum
Sanctissimum Sacramntum.

R. Budi hvaljen i slavljen


Isus u Presvetom Oltarskom Sakramentu.
O. Sada i vazda i u vijeke
vijekova.

Pater noster...
Ave Mara...
Glria Patri...

Oe na...
Zdravo Marijo...
Slava Ocu...

. Duhovna priest:
elim te primiti, Gospodine, onom istoom, poniznou
i pobonou kojom te je primila tvoja presveta Majka,
duhom i arom svetaca.

110

Tantum ergo Sacramentum


Veneremur cernui:
Et antiquum documentum
Novo cedat ritui:
Prstet fides supplementum
Sensuum defectui.
Genitori, Genitoque
Laus et iubilatio,
Salus, honor, virtus quoque
Sit et benedictio:
Procedenti ab utroque
Compar sit laudatio.
Amen.

Divnoj dakle Tajni ovoj


Klanjajmo se smjerno mi,
Stari zakon rtvi novoj
Nek se sada ukloni,
Vjera dui ovjekovoj
Nek spoznanje dopuni
Bogu Ocu, Bogu Sinu
Hvala s pjesmom radosnom,
Slavimo im veliinu,
astimo ih duom svom,
K Duhu Svetom nek se vinu
Glasi s dikom jednakom.
Amen.

V. Panem de clo prstitisti eis. (T. P. Alleluia).


R. Omne delectamentum in
se habentem. (T. P. Alleluia).

R. Kruh s neba dao si njima.


(T. P. Aleluja).
O. Koji svaku slast u sebi
ima. (T. P. Aleluja).

Oremus.
Deus, qui nobis sub Sacramento mirabili Passionis
tu memoriam reliquisti;
tribue qusumus, ita nos
Corporis et Sanguinis tui
sacra mysteria venerari, ut

Pomolimo se.
Boe, koji si nam u divnom
Sakramentu ostavio uspomenu muke svoje, podaj
nam, molimo, tako astiti
sveta otajstva tijela i krvi
tvoje, da vazda osjeamo u

111

redemptionis tu fructum
in nobis iugiter sentiamus.
Qui vivis et regnas in scula sculorum.
R. Amen.

sebi plod otkupljenja tvojega. Koji ivi i kraljuje u


vijeke vjekova.
O. Amen.

Blagoslovljen budi Bog!


Blagoslovljeno Njegovo sveto ime!
Blagoslovljen Isus Krist, pravi Bog i pravi ovjek!
Blagoslovljeno ime Isusovo!
Blagoslovljeno presveto Srce Isusovo!
Blagoslovljena predragocjena Krv Isusova!
Blagoslovljen Isus u presvetom Oltarskom Sakramentu!
Blagoslovljen Duh Sveti Utjeitelj!
Blagoslovljena velika Bogorodica, presveta Djevica Marija!
Blagoslovljeno sveto i bezgreno njezino zaee!
Blagoslovljeno njezino slavno uznesenje!
Blagoslovljeno ime Marije, Djevice i Majke!
Blagoslovljen sveti Josip, njezin preisti Zarunik!
Blagoslovljen Bog u svojim anelima i u svojim svetima!
Amen.

112

Psalmus 117
Laudte Dminum, omnes gentes, laudte eum,
omnes ppuli. Quniam
confirmta est super nos
misericrdia eius, et vritas
Dmini manet in trnum.

Psalam 117
Hvalite Gospodina, svi puci, slavite ga, svi narodi.
Silna je prema nama ljubav
njegova, i vjernost Gospodnja ostaje dovijeka.

Glria Patri, et Flio, et Spirtui Sancto.


Sicut erat in princpio et
nunc et semper et in scula
sculrum. Amen.

Slava Ocu i Sinu i Duhu


Svetomu.
Kako bijae na poetku tako i sada i vazda i u vijeke
vjekova. Amen

SALVE, REGINA - ZDRAVO KRALJICE


Salve, Regina, mater misericrdi; vita, dulcedo
et spes nostra, salve. Ad
te clammus xules flii
Hev. Ad te suspirmus
gemntes et flentes in hac
lacrimrum valle. Eia ergo,
advocta nostra, illos tuos
misericrdes culos ad nos
convrte. Et Iesum, benedctum fructum ventris

Zdravo Kraljice, Majko milosra, ivote, slasti i ufanje


nae, zdravo! K tebi vapijemo prognani sinovi Evini.
K tebi uzdiemo, tugujui i
plaui u ovoj suznoj dolini.
Svrni, dakle, zagovornice
naa, one svoje milostive oi
na nas te nam poslije ovoga
progona pokai Isusa, blagoslovljeni plod utrobe svo-

113

tui, nobis post hoc exlium je. O blaga, o mila, o slatka


ostnde. O clemens, o pia, o djevice Marijo!
dulcis Virgo Mara.
V. Ora pro nobis, sancta Dei
Gnetrix,
R. Ut digni efficimur promissinibus Christi.

R. Moli za nas, sveta Bogorodice,


O. Da dostojni postanemo
obeanja Kristovih.

Ormus.
Concde nos fmulos tuos,
qusumus, Dmine Deus,
perptua mentis et crporis
sanitte gaudre: et, glorisa bet Mar semper
Vrginis intercessine, a
prsnti liberri tristtia,
et trna prfrui lttia.
Per Christum Dminum
nostrum.
R. Amen.

Pomolimo se.
Dopusti nama, slugama
svojim, molimo Te, Gospodine Boe, da se neprestano radujemo duevnom i
tjelesnom zdravlju i da se
slavnim zagovorom blaene
Marije vazda Djevice izbavimo od sadanje alosti i nauijemo vjene radosti. Po
Kristu Gospodinu naem.
O. Amen

114

REGINA CLI - KRALJICE NEBA


V. Regna cli, ltre,
allelia.
R. Quia quem merusti
portre, allelia.
V. Resurrxit sicut dixit,
allelia.
R. Ora pro nobis Deum,
allelia.
V. Gaude et ltre, Virgo
Mara, allelia.
R. Quia surrxit Dminus
vere, allelia.

R. Kraljice Neba, raduj se,


aleluja.
O. Jer koga si bila dostojna
nositi, aleluja.
R. Uskrsnu, kako je rekao,
aleluja.
O. Moli za nas Boga,
aleluja.
R. Veseli se i raduj, Djevice
Marijo, aleluja.
O. Jer je uskrsnuo
Gospodin uistinu, aleluja.

Ormus:
Deus qui per resurrectinem Flii tui, Dmini nostri
Iesu Christi, mundum ltificre digntus es, prsta,
qusumus, ut per eius Genetrcem Vrginem Maram,
perptu capimus gudia
vit. Per endem Christum
Dminum nostrum.
R. Amen.

Pomolimo se.
Boe, koji si se udostojao
obradovati svijet uskrsnuem svoga Sina, Gospodina
naega Isusa Krista, daj,
molimo te, da po zagovoru njegove Majke, Djevice
Marije, postignemo radosti
vjenoga ivota. Po istom
Kristu Gospodinu naem.
O. Amen.

115

POJEDINANA ISPOVIJED
Sveenik doeka i pozdravi pokornika: Pokornik naini na sebi znak kria:
Hvaljen Isus i Marija!
U ime Oca i Sina i Duha Svetoga. Amen.
Sveenik pozove pokornika da pobudi pouzdanje u Boga,
npr. ovim (ili slinim) rijeima:

Dminus sit in corde tuo, ut Gospodin ti bio u srcu da


nimo contrito confitearis skrueno ispovjedi svoje
peccata tua.
grijehe
Tada sveenik ili pokornik moe proitati ili napamet izrei
koji odlomak Svetoga pisma kojim se navjeta Boje milosre,
a ovjeka se potie na obraenje.

Dmine, Tu mnia nosti;


Tu scis quia amo te
(Ioann 21,17).

Gospodine, ti sve zna!


Tebi je poznato da te volim
(Iv 21,17)

Pokornik potom ispovijedi svoje grijehe.


Slijedi kratak razgovor sa sveenikom u kojemu ovaj
pokornika obodri, potakne i poui te mu naloi pokoru.
Djelo pokajanja (ovim ili slinim rijeima):

Dmine Iesu, Fili Dei, mise- Gospodine Isuse, Sine Borere mei peccatoris
ji, smiluj se meni grjeniku
(grjenici)
Kajem se od svega srca to sam uvrijedio Boga, najvee i najmilije dobro. Mrzim na sve svoje griheje i vrsto odluujem da u
se popraviti i da neu vie grijeiti.

116
Tada sveenik prui ruke (ili barem desnicu)
nad pokornikovu glavu i ree:

Deus, Pater misericordiarum, qui per mortem et


resurrectionem Flii sui
mundum sibi reconciliavit
et Spritum Sanctum effudit in remissionem peccatorum, per ministrium
Ecclsiae indulgntiam tibi
trbuat et pacem

Bog, milosrdni Otac, pomirio je sa sobom svijet smru


i uskrsnuem svojega Sina,
i izlio je Duha Svetoga za
otputenje grijeha. Neka ti
po sluenju Crkve on udijeli oprotenje i mir

ET EGO TE ABSOLVO
A PECCATIS TUIS
IN NOMINE PATRIS,
ET FILII,
+ ET SPIRITUS SANCTI

I JA TE ODRJEUJEM
OD GRIJEHA TVOJIH
U IME OCA
I SINA
+ I DUHA SVETOGA

Pokornik odgovori:
Amen.

Passio Dmini nostri Iesu


Christi, intercssio Beatae
Mariae Vrginis et mnium
Sanctorum, quidquid boni
fceris et mali sustineris,

Muka Gospodina naega


Isusa Krista, zagovor Blaene Djevice Marije i svih
svetih, to god dobra uini
i zla podnese, bilo ti kao li-

117

sint tibi in remdium pecca- jek grijeha, poveanje milotorum, augmentum grtiae sti i nagrada za ivot vjeni.
et praemium vitae aeternae.
Vade in pace.

Idi u miru.
Ili sveenik proslijedi:
Hvalite Gospodina jer je dobar!
Pokornik odgovori:
Vjena je ljubav njegova!

Sveenik otpusti pomirenoga pokornika rijeima:


Gospodin ti je otpustio grijehe. Idi u miru.
Pokornik odgovori:
Bogu hvala.

KAZALO
Znak kria (Signum crucis) ...... 3
Oe na (Pater noster) ...... 3
Zdravo Marijo (Ave Mara) ...... 4
Slava Ocu (Glria Patri) ...... 4
Molitva prije jela ...... 4
Molitva nakon jela ...... 5
Molitva prije i poslije razmatranja ...... 6
Molitva prije razmatranja ...... 6
Molitva poslije razmatranja ...... 6
Molitva prije i poslije duhovnog tiva ...... 7
Molitva prije duhovnog tiva ...... 7
Molitva nakon duhovnog tiva ...... 8
Posjet Presvetom Sakramentu ...... 8
Gospina Krunica ...... 9
Lauretanske litanije Blaene Djevice Marije ...... 11
Aneo Gospodnji (Angelus Domini) ...... 16
Kraljice neba (Regina cli) ...... 17
Spomeni se (Memorare) ...... 18
Apostolsko vjerovanje (Credo apostolorum) ...... 19
Vjerovanje (Credo) ...... 20
Molitve prije Svete Mise ...... 22
Molitva Sv.Ambrosija ...... 22
Molitva Sv.Tome Akvinskoga ...... 25
Molitva Blaenoj Djevici Mariji ...... 27
Obrazac Misne nakane ...... 28

Sveta Misa ...... 29


Uvodni obredi ...... 29
Sluba rijei ...... 34
Vjerovanje ...... 35
Euharistijska sluba ...... 37
Prva Euharistijska molitva (Rimski Kanon) ...... 39
Druga Euharistijska molitva ...... 48
Trea Euharistijska molitva ...... 54
etvrta Euharistijska molitva ...... 61
Obred priesti ...... 69
Zavrni obred ...... 73
Zahvala nakon Sv. Mise ...... 74
Usdasi Presvetome Spasitelju ...... 74
in predanja samoga sebe ...... 75
Molitva pred raspetim ...... 75
Sveti Mihaele Arkanele ...... 76
Molitva Majci Bojoj ...... 77
Molitva Sv. Tome Akvinskoga ...... 78
Sveopa molitva poznata pod imenom Pape Klemente XI ...... 80
Molitva Sv. Josipu ...... 83
Molitva Sv. Bonaventure ...... 83
Pjesma triju mladia (Trium puerorum) ...... 86
Psalam II. (Psalmus II.) ...... 92
Klanjam ti se smjerno (Adoro te devote) ...... 96
Atanazijevo vjerovanje (Symbolum Athanasianum) ...... 98
Trisagium angelicum ...... 106
Blagoslov s Presvetim Sakramentom ...... 109
Zdravo Kraljice (Salve, Regina) ...... 112
Kraljice Neba (Regina cli) ...... 114
Pojedinana ispovijed ...... 115