BEAUCOUP / TRÈS / PLUS

No hay que confundir “beaucoup” (mucho), “très” (muy) y “plus” (más). Ejemplos: Il dort beaucoup (duerme mucho). Il est très adroit (es muy hábil). Il est plus beau que moi (es más guapo que yo). Si “beaucoup” y “plus” van acompañando a un sustantivo, éste debe ir precedido de la preposición “de”o “d’”, al igual que otros adverbios de cantidad: beaucoup (mucho) plus (más) peu (poco) moins (menos) trop (demasiado) assez (bastante) autant (tanto) combien (cuánto) tellement (tanto) EXPRESIONES EN LAS QUE SE EMPLEA “TRÈS” EN LUGAR DE “BEAUCOUP DE” significando “mucho/mucha”. Avoir très sommeil (tener mucho sueño). Avoir très peur (tener mucho miedo). Avoir très soif (tener mucha sed). Avoir très faim (tener mucha hambre). Avoir très envie (tener muchas ganas). Avoir très froid (tener mucho frío). Avoir très chaud (tener mucho calor). Faire très attention (tener mucho cuidado).
Gaëlle Tourneux et Ana Picazo

sg masc pl + de, d’ + sust sg fem pl

Tengo mucho dinero J’ai beaucoup d’argent Tengo muchos libros J’ai beaucoup de livres

Tengo mucha suerte J’ai beaucoup de chance Tengo muchas amigas J’ai beaucoup d’amies