You are on page 1of 13

ARTI DAN ASAL NAMA TOKOH-TOKOH DI ONE PIECE. Part.

1
Kali ini postingan admin akan membahas dari mana Oda mendapatkan
inspirasi membuat nama masing-masing tokohnya di One Piece dan apa
makna di balik setiap nama tersebut. Khusus part 1 ane akan memberikan
arti dan asal nama para anggota Marine, termasuk mantan anggotanya.
A. PETINGGI MARINE
+ Kong:
- Kong merupakan sebuah istilah yang merujuk pada sosok monster kera
besar yang sering muncul di film-film dan cerita-cerita klasik. Nama Kong
awalnya diciptakan oleh Merian J. Cooper dari penggabungan kata 'Komodo'
dan 'Congo' saat ia sedang mencari nama yang tepat untuk menggambarkan
sosok monster besar mengerikan
- Kong (空) merupakan bahasa China untuk kata Śūnyatā, sebuah istilah dalam
agama Buddha yang berarti Kekosongan atau Keterbukaan
- Kong (孔) dari bahasa China mempunyai arti kata 'Mulia' dalam bahasa
Indonesia
- Istilah Kong yang di atas merujuk pada nama marga untuk orang-orang yang
menjadi keturunan Confucius/Master Kong, seorang guru besar dalam sejarah
peradaban China. Dulu marga Kong sering dipakai oleh para bangsawan di
dinasti-dinasti China kuno.
Marga ini sering juga disebut Kung di Taiwan, Hung di Hong Kong, Khổng di
Vietnam dan Gong di Korea.
+ Sengoku:
- Kata 'Sengoku' dalam bahasa Kanji adalah 戦国 yang berarti 'Negara Yang
Sedang Berperang'
- Sengoku merupakan sebuah istilah China Kuno untuk menggambarkan salah satu
periode dalam sejarah negara Jepang yaitu Periode Sengoku, sebuah masa di mana
terjadi konflik militer terus menerus di antara angkatan laut
+ Monkey D. Garp:
- Monkey merupakan bahasa Inggris untuk binatang Monyet/Kera
- GARP adalah akronim dari The Generally Accepted Recordkeeping Principles
yang diciptakan oleh pihak ARMA International sebagai seperangkat prinsip yang
menggambarkan kondisi di mana catatan bisnis dan informasi terkait harus
dipertahankan layaknya bukti.
+ Sakazuki/Akainu:

- Sakazuki (盃) berarti 'Cangkir Sake' dalam Bahasa Indonesia
- Akainu dalam bahasa Jepang ditulis 赤犬 berarti Anjing Merah dalam Bahasa
indonesia. Nama ini juga berdasarkan pada legenda Momotaro.
- Sakazuki merupakan kata yang terdapat dalam tiga judul film yang dibintangi
oleh Bunta Sugawara. Bunta Sugawara sendiri adalah aktor yang menjadi
inspirasi Oda dalam menggambar sosok Akainu.
- Banyak fans mengubah nama Akainu menjadi Bakainu. Baka-Inu sendiri adalah
kalimat dalam bahasa Jepang yang bila diartikan ke dalam Bahasa Indonesia
berarti Anjing Bodoh.
B. ADMIRAL/LAKSAMANA
+ Zephyr:
- Zephyrus (Ζέφυρος/Zéphyros) adalah sebutan untuk Dewa Angin Barat,
sang Pembawa Musim Semi dalam mitologi Yunani Kuno
- Oda menciptakan nama Z kemungkinan berasal dari inisial 'S' milik
Superman, mengingat masa kecil Zephyr memang mirip dengan sosok
superhero
- Zephyr adalah sebuah perusahaan yang bekerja di bidang kesehatan di New
Zealand yang mengembangkan pelayanan kesehatan nirkabel untuk pasien
jarak jauh, penyedia fasilitas monitor detak jantung dan pemindaian
kesehatan tubuh
- Zephyr kemungkinan juga berasal dari kata Saphire, salah satu batu mulia
paling indah di dunia
+ Kuzan/Aokiji:
- Dalam Kanji, Kuzan ditulis sebagai '九山' yang berarti 'Sembilan Gunung'
dalam Bahasa Indonesia
- Aokiji (青 雉/ 青キジ) merupakan bahasa Jepang untuk Burung Pegar Biru. Nama
ini juga berdasarkan pada legenda Momotaro
+ Borsalino/Kizaru:
- Borsalino adalah nama tokoh yang dimainkan oleh aktor Kunie Tanaka saat muda
dalam film Jepang lawas, Truck Yarō (トラック野郎). Kunie Tanaka sendiri
adalah sosok aktor yang dijadikan inspirasi Oda dalam menggambar wajah Kizaru.
Dalam film itu Tanaka menggunakan pakaian dan kacamata yang mirip dengan yang
Kizaru kenakan saat ini.
- Borsalino adalah nama merek perusahaan topi fedora terkenal asal Italia.
Kizaru terlihat menggunakan topi Borsalino ini 15 tahun yang lalu saat masih

menjabat sebagai Vice Admiral. Topi Kizaru ini dapat dilihat di chapter 622
dan episode 541
- Tingkah Kizaru yang pemalas dan suka nyeleneh mirip sekali dengan sifat
tokoh utama dalam sebuah film kriminal Prancis tahun 1970, Borsalino
- Kizaru (黄猿) merupakan bahasa Jepang untuk Monyet Kuning. Nama ini
berdasarkan pada legenda Momotaro.
+ Issho/Fujitora:
- Dalam Romaji nama Issho ditulis sebagai 'イッショウ' yang berarti Hidup
dalam Bahasa Indonesia
- Versi lain adalah kata Isho (遺書) dalam Kanji yang berarti Perjanjian atau
Keinginan
- Issho juga dapat merujuk pada istilah lain dalam bahasa Jepang yang berarti
'Bersama-sama/Tempat Yang Sama/Satu Buah Buku
- Issho kemungkinan diambil dari nama Muhomatsu no issho, seorang tokoh dari
film Jepang tahun 1965, Life of Matsu the Untamed. Tokoh itu diperankan oleh
Shintaro Katsu, seorang aktor yang wajahnya menjadi inspirasi Oda dalam
menggambar sosok Fujitora
- Fujitora (藤虎) sebenarnya dalam bahasa Inggris berarti Wisteria Tiger.
Dalam Bahasa Indonesia kata wisteria dapat diartikan sebagai nila atau ungu.
Sebenarnya bahasa Jepang yang asli untuk Harimau Ungu adalah Murasakitora (紫
虎) atau Shitora,tapi Oda tidak mau memakai nama itu karena dianggapnya kurang
keren. Oda menjelaskan ini di SBS volume 73.
+ Ryokugyu:
- Ryokugyu ditulis sebagai 緑牛 yang berarti Banteng Hijau dalam bahasa
indonesia
C. VICE ADMIRAL/LAKSAMANA MADYA
+ Tsuru:
- Kata Tsuru (つる) dalam bahasa Inggris berarti Crane yang berarti burung
bangau. Ini merupakan kebiasaan Oda dalam memberikan nama tokoh wanita di One
Piece berdasarkan nama burung
- Kata Tsuru di atas juga dapat berarti 'Aliran Air'. Seperti kata pepatah
"Tenang Menghayutkan Bagaikan Aliran Air". Hal ini melambangkan sosok Tsuru
- Kata Tsuru di atas juga dapat berarti 'Menggantung'. Seperti yang ia lakukan
kepada beberapa bajak laut saat ia memperlihatkan kekuatannya
+ John Giant:

- Nama John banyak dipakai oleh orang-orang di seluruh dunia. Banyak tokoh
besar di dunia menggunakan nama ini. Arti nama John sendiri adalah 'Dikasihi
oleh Tuhan'
- John juga kemungkinan diambil dari sosok Yohannes dari agama Kristen atau
dalam umat Islam dikenal sebagai Nabi Yunus
- Giant adalah kata dalam bahasa Inggris yang berarti raksasa, menggambarkan
sosok John Giant
+ Momonga:
- Namanya kemungkinan berasal dari nama latin Tupai Terbang Jepang, Pteromys
momonga
+ Onigumo:
- Onigumo (オニグモ), merupakan bahasa Jepang untuk Araneus ventricosus, suatu
genus laba-laba penenun
- Onigumo dalam penulisan Kanji (鬼蜘蛛) berarti Laba-laba Setan dalam bahasa
Indonesia
+ Doberman:
- Doberman merupakan suatu jenis anjing yang dikenal ganas dan sering
dijadikan sebagai penjaga
+ Strawberry:
- Strawberry merupakan nama salah satu jenis buah
+ Yamakaji:
- Yamakaji dalam Kanji (山火事) memiliki arti 'Hutan Api' dalam bahasa
Indonesia
+ Comil:
- Nama Comil dalam bahasa Jepang: コーミル merupakan dari dua kata yang
berbeda, yaitu:
kopi susu dapat
Comil kepahitan
pahitnya (cover

Kopi (コーヒー) dengan Susu (ミルク). Hubungan Comil dengan
dilihat di cover story Ace saat mencari Kurohige, di mana
saat meminum kopi dan menambahkan susu untuk mengurangi rasa
chapter 290 dan 303)

+ Lacroix:
- Lacroix merupakan sebuah kata dalam bahasa Prancis yang berarti Salib
+ Ronse:
- Ronse merupakan sebuah kota besar di Belgia
- Lonz merupakan salah satu merek wine terkenal di Amerika sejak tahun 1970

+ Dalmatian:
- Jika dilihat dari penampilan dan kemampuannya, nama Dalmatian diambil dari
salah satu ras anjing
+ Stainless/Kaizeruhige:
- Stainless merupakan nama salah satu logam yang terkenal ringan tapi lumayan
kuat dan anti karat, Stainless Steel
- Sebelum namanya dikonfirmasi oleh Oda di One Piece Databook, ia diberi nama
oleh pihak Toei yaitu Kaizeruhige (ステンレス) yang mempunyai arti Kaisar
Kumis dalam bahasa Indonesia
+ Mozambia:
- Nama Mozambia kemungkinan diambil oleh Oda dari nama dua negara di Afrika
yaitu Mozambik di Afrika Tenggara dan Gambia di Afrika Barat
+ Cancer:
- Cancer (atau dalam bahasa Indonesia dikenal dengan nama Kanker) adalah salah
satu penyakit paling mematikan di dunia
- Cancer juga adalah nama salah satu rasi bintang yang menjadi salah satu dari
12 zodiak yang dilambangkan menggunakan binatang kepiting
- Cancer adalah bahasa Latin untuk kata Kepiting
- Namanya bisa juga diambil dari Luis de Cancer, seorang misionaris terkenal
asal Spanyol yang berhasil menyebarkan agama Kristen di New World (Benua
Amerika)
+ Bastille:
- Bastille (bă-stēl′) adalah kata dalam bahasa Prancis untuk Penjara
- Bastille Saint-Antoine adalah sebuah penjara besar di Prancis yang dibangun
pada sekitar abad ke-14. Penjara ini memiliki peranan penting di saat konflik
internal Prancis. Penjara ini akhirnya runtuh saat terjadi kerusuhan dan
pemberontakan di awal Revolusi Prancis, sekitar tahun 1789 (Mirip dengan
kerusuhan di Impel Down dalam One Piece)
- Salah satu tahanan paling dikenal di Bastille adalah Eustache Dauger yang
dikenal dengan julukan The Man in the Iron Mask (L'Homme au Masque de Fer)
atau Pria Bertopeng Besi. Mungkin dari sinilah inspirasi Oda untuk penampilan
Bastille.
- Di Prancis ada sebuah perayaan hari besar Nasional yang dikenal dengan nama
Bastille Day, yang diselenggarakan pada tanggal 14 Juli
+ Smoker:
- Smoke adalah kata dalam bahasa Inggris yang berarti Asap (kemampuan Smoker)

dan Smoker sendiri merupakan istilah dalam bahasa Inggris untuk Perokok (sosok
Smoker)
+ Maynard/Capman:
- Maynard adalah kata dalam bahasa Jerman yang berarti Kekuatan dalam bahasa
Indonesia. Kata ini juga memiliki makna 'Keras/Tegas/Tegar'. Ini yang mungkin
melambangkan sosok dari Maynard.
- Oda kemungkinan terinspirasi memberi nama Maynard berdasarkan Robert
Maynard, kapten Angkatan Laut terkenal asal Inggris yang dikenal karena
berhasil menangkap dan membunuh bajak laut besar, Blackbeard
- Gray Maynard adalah seorang pegulat terkenal asal Arizona, Amerika Serikat
- Capman adalah sebutan bahasa Inggris dalam bahasa Indonesia yang berarti
Pria Bertopi
+ Jaguar D. Saul:
- Jaguar adalah jenis kucing besar ganas yang tinggal di wilayah Amerika
Selatan
- Jaguar bisa juga diambil dari kata dalam bahasa Tupi-Guarani dan Portugis,
yaitu Yaguara yang dapat diartikan dengan makhluk buas
- Kata Jaguar bisa juga diambil dari kata dalam bahasa Spanyol, Yaguareté yang
berarti 'Nyata' atau 'Benar'
- Kata Saul diambil dari istilah Yahudi: ׁ‫( או ל‬Sha'ul) yang berarti 'berdoa'
atau 'meminta' dalam bahasa Indonesia
- Kata Saul di atas jika dalam bahasa Arab disebut dengan ‫ ﻃﺎﻟﻮﺕ‬atau ṬṬālūt yang
berarti 'Ṭinggi' dalam bahasa Indonesia
- Kemungkinan Oda mengambil nama Saul dari Raja Saul, raja pertama Israel atau
dalam Islam dikenal dengan nama Raja Ṭalut
- Kemungkinan lain inspirasi Oda dalam memberi nama tokoh ini adalah dari Nazario
Sauro, seorang pelaut dan sukarelawan yang juga dikenal sebagai Pahlawan Italia
- Oda mungkin juga terinspirasi dari unit kapal perang milik Italia yang dikenal dengan
nama Sauro-class
- Dalam bahasa Catalan, Prancis Kuno dan Italia, Sauro adalah nama yang biasa
dipakai untuk orang-orang berambut kemerahan
- Dalam bahasa Yunani, kata Sauro atau Sauros berarti Kadal
- Saul bisa juga diambil dari kata Soul, kata dalam bahasa Inggris yang berarti Jiwa
+ Vergo/Corazon:

- Vergo adalah kata dalam bahasa Lithuania yang berarti 'Budak' dalam bahasa
Indonesia
- Kata Vergo kemungkinan besar diambil dari kata Virgo, nama salah satu rasi bintang
yang juga salah satu dari 12 zodiak. Arti nama Virgo sendiri adalah 'Perawan'
- Dalam arti lain Virgo dapat diartikan sebagai bandot atau pemuas nafsu birahi
- Corazòn adalah kata dalam bahasa Spanyol yang berarti Hati
+ Momousagi:
- Momousagi (桃兎) dalam bahasa Indonesia bisa diartikan sebagai Kelinci Bijak
atau bisa juga diartikan sebagai Kelinci Merah Muda
- Kata pink dalam bahasa Jepang adalah Momo-iro (桃色) yang juga dapat
diartikan sebagai Warna Persik. Persik yang dalam bahasa Inggris disebut Peach
memiliki arti Baik Hati atau Bijak.
+ Chaton:
- Chaton (茶豚) dalam bahasa Indonesia diartikan sebagai Babi Coklat
D. REAR ADMIRAL/LAKSAMANA MUDA
+ Sicilly:
- Nama Sicily diambil dari nama pulau terbesar di wilayah Laut Tengah yang
masuk ke dalam wilayah negara Italia, Pulau Sicily atau juga dikenal dengan
nama Pulau Sisilia
+ Catacombo:
- Nama Catacombo diambil dari penggabungan dua kata dalam bahasa Inggris yaitu
'Catacomb' dan 'Combo'. Catacomb adalah istilah untuk sistem pemakaman bawah
tanah yang terdiri dari lorong-lorong dan ruangan mirip labirin. Sedangkan
arti dari kata Combo sendiri berarti ganda atau penggabungan
+ Kadar:
- Kadar dalam bahasa Hindi (कदर) dan juga bahasa kita berarti Harga Atas
Sesuatu
- Dalam bahasa Arab, Kadar juga dapat diartikan sebagai Sangat Kuat. Arti
lain dari kata Kadar dalam bahasa Arab berarti Pelayan
- Sementara itu di dalam bahasa Sansekerta Kadar dapat diartikan sebagai
Penguasa Gunung
- Kadar juga sering dilafalkan dengan Kadal, semacam reptil

+ X Drake:
- Dalam bahasa Romawi, X merupakan simbol dari angka 10
- X dalam bahasa Spanyol dibaca dengan Diez, yang juga berarti angka 10
dalam bahasa Indonesia
- Di SBS volume 52, Oda sudah mengonfirmasi jika nama Drake terinspirasi
dari Sir Francis Drake, seorang petualang dan privateer abad ke-16
(Shicibukai di dunia nyata) asal Spanyol. Dia diperintah oleh Ratu Elizabeth I
untuk menyerang kapal-kapal Spanyol yang menjadi musuh mereka di
perairan Karibia. Tidak hanya itu, Drake juga memusnahkan pemukiman dan
pelabuhan-pelabuhan Spanyol. Hal itu menjadikannya sebagai salah satu
kriminal yang paling dicari dengan nilai buronan tinggi.
E. KOMODOR
+ Brannew:
- Namanya kemungkinan diambil dari kombinasi dua kata yaitu 'Brand' dan
'New' yang jika digabung berarti Harga Baru. Hal ini tampaknya menunjukkan
perannya selama ini yang sering memimpin diskusi di Markas Marine dalam
menentukan harga buronan seorang kriminal
+ Daigin:
- Daigin (ダイギン) dalam bahasa Indonesia berarti perak yang kuat
+ Yarisugi:
- Namanya diambil dari kalimat Yari-sugi (やりすぎ) yang berarti 'selalu
berlebihan melakukan sesuatu' alias lebay pacman emoticon Ini merupakan
perlambangan dari sifatnya
+ Kibin:
- Kibin (キビン) dalam bahasa Indonesia berarti Kelincahan
+ Pudding Pudding/Purin Purin:
- Pudding adalah nama salah satu jenis makanan penutup yang juga merupakan
jenis agar-agar
- Pelafalan Pudding Pudding dalam bahasa Jepang adalah Purin Purin. Purin
Purin diambil dari tokoh Purin Purin-chan dari pertunjukan boneka tahun 1981 "
Tales of Purin Purin". Kakak wanita Eiichiro Oda menyukai pertunjukan ini. Oda
mengatakan kemiripan di antara Pudding Pudding dan Purin Purin-chan hanyalah
nama dan gaya rambutnya, karena Oda sudah lupa penampilannya Purin Purin-chan.
Oda menjelaskan ini di SBS volume 34.

F. KAPTEN
+ Hina:
- Hina (ヒナ) dalam bahasa Indonesia berarti Wanita. Hal ini diperkuat dengan
fakta bahwa ia berulang tahun pada tanggal 3 Maret. Di Jepang, tanggal itu
merupakan perayaan untuk Hari Wanita Nasional atau biasa disebut Hina-matsuri.
+ Coby:
- Coby atau dalam pelafalannya Kobi (コビー) yang berarti sanjungan
- Coby merupakan suatu istilah dalam bahasa Inggris untuk menyebut seorang
bocah laki-laki manis yang saat pertama kali bertemu terkesan pemalu, pendiam
dan sangat waspada.
Coby juga merupakan istilah untuk seorang pria yang sangat berbakat dan
berkarisma. Ini merupakan sebutan untuk pria yang menarik dan peduli dengan
yang lainnya.
+ T-Bone:
- Oda kemungkinan mengambil dari istilah T-Bone, bagian daging sapi yang biasa
dibuat sebagai steak. Potongan daging ini terbentuk dari tulang yang berbentuk
seperti huruf T
+ Morgan:
- Di SBS volume 7 Oda mengatakan jika nama Morgan berasal dari seorang bajak
laut di dunia nyata. Tampaknya yang dimaksud oleh Oda adalah Henry Morgan,
bajak laut yang terkenal menyerang armada Spanyol di Panama. Sebelum menjadi
bajak laut, Henry Morgan adalah seorang admiral yang taat akan hukum.
- "Captain Morgan" adalah salah satu merek minuman rum terkenal asal Jamaica
- Morgan atau dalam bahasa Thailand adalah Moken, dikenal sebagai suku Orang
Laut
+ Very Good:
- Dalam Bahasa indonesia, Very Good berarti Sangat Bagus
- Pelafalan Very dalam bahasa Jepang adalah Beri. Beri Beri no mi adalah nama
buah iblis yang dimakan oleh Very Good. Beri di sini berarti buah berry.
+ Shu:
- Dalam bahasa Jepang, nama Shu ditulis menjadi シュウ yang berarti Oksalat
secara harfiah. Asam Oksalat sendiri adalah jenis asam yang sangat kuat dan
salah satu pembentuk batu ginjal
- Shu juga mempunyai banyak arti lain yaitu: Berdarah, Pertahanan, Tumor atau
Jimat

+ Sharinguru:
- Kata Shari di namanya: シャ berarti roda dalam bahasa Indonesia. Ini juga
merupakan arti dari buah iblis yang ia makan, Shari Shari no mi yang dapat
membuat bagian tubuhnya menjadi roda. Shari Shari juga adalah suatu istilah
dalam bahasa Jepang untuk menyebut suara saat beras diaduk
+ Gorilla:
- Dilihat dari penampilannya, Oda memberi nama tokoh ini dari suatu jenis kera
besar, Gorilla
+ Tashigi:
- Di SBS volume 16 Oda mengonfirmasi kalau nama Tashigi itu berasal dari jenis
burung yang tidak bisa terbang. Tampaknya dari jenis burung Snipe (dalam
bahasa Jepang disebut Tashigi), jenis burung dari family Scolopacidae
+ Nezumi:
- Nezumi (ネズミ), adalah kata dalam bahasa Jepang untuk tikus. Sangat cocok
dengan penampilan dan sifatnya
G. KOMANDAN
+ Ripper:
- Penulisan resmi Ripper dalam bahasa Jepang adalah リッパー, jika diartikan
memiliki makna: Baik/Mengesankan/Mengagumkan
+ Glove:
- Glove memiliki arti sarung tinju dalam bahasa Indonesia. Sesuai kemampuannya
yang seorang petinju
+ Donquixote Rocinante/Corazón:
- Don Quixote adalah nama tokoh utama dari novel yang ditulis oleh Cervantes
asal Spanyol,"El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha"
- Rocinante sendiri adalah nama kuda peliharaan Don Quixote di novel itu
- Dalam bahasa Spanyol, Rocín, adalah penyebutan untuk jenis kuda berkualitas
rendah
- Corazón adalah kata dalam bahasa Spanyol untuk Hati
H. LETNAN
+ Helmeppo:
- Kemungkinan besar namanya diambil dari kata helm, mengingat gaya rambutnya
yang berbentuk helm

I. BAWAHAN (PANGKAT-PANGKAT DI BAWAH LETNAN)
+ Stalker:
- Oda menamainya karena ia suka memata-matai orang. Dapat dilihat saat ia
berusaha mengintai Hancock yang sedang makan (cek chapter 524 dan episode 421)
+ Rokkaku:
- Namanya tampaknya diambil dari julukan tokoh jahat utama di cerita plot
buatan Oda sebelum One Piece, Romance Dawn versi 2. Di sana si tokoh jahat
bernama Spiel dam mempunyai julukan The Hexagon. Hexagon adalah bahasa Inggris
untuk segi enam
- Oda tampaknya menamai tokoh ini dengan kata Rokakku (ロッカク) yang berarti
Segi Enam dalam bahasa Indonesia karena bentuk wajah Rokakku memang seperti
segi enam
+ Makko:
- Makko kemungkinan diambil dari kata Mako, kependekan dari kata Makoto dalam
bahasa Jepang yang berarti Kesetiaan
- Arti lain daei bahasa Jepang untuk Mako adalah 'Anak Kebenaran'
- Dalam bahasa Jerman, Mako berarti Kekuatan
+ Mashikaku:
- Kata Mashikaku: マシカク mempunyai arti "Benar-benar persegi". Ini
melambangkan penampilannya yang memang benar-benar persegi
+ Shine:
- Dalam Bahasa Indonesia, Shine yang dari bahasa Inggris berarti Bersinar
- Shine dalam bahasa Jepang dilafalkan dengan Shain (シャイン) yang berarti
Karyawan
+ Asahija:
- Asahija (アサヒジャー) berarti "Ini Pagi" dalam bahasa Indonesia
+ Lines:
- Dalam bahasa indonesia, Lines yang berasal dari bahasa Inggris berarti
Barisan
+ Ukkari:
- Dalam bahasa Indonesia, arti dari kata Ukkari (ウッカリー) adalah ceroboh
+ Fullbody:

- Di SBS volume 9, Oda mengonfirmasi bahwa asal nama Fullbody berasal dari
tingkatan salah satu jenis wine, Full-body. Wine jenis ini adalah jenis wine
yang kuat dan telah disimpan dalam waktu yang lama
+ Jango:
- Tampaknya Oda mengambil nama tokoh ini dari istilah Django, kata dalam
bahasa Roman yang berarti "Aku terbangun!" dalam bahasa Indonesia. Ini
melambangkan sifat Jango yang sering terbangun dari tidur akibat terkena efek
hipnotisnya sendiri
- Jango sendiri memiliki arti 'Yang Kuat dan Mengagumkan'
- Jango adalah buku kedua dari trilogi Noble Warriors karya William Nicholson,
di mana tokoh utamanya bertingkah setengah gila
- Jango juga adalah istilah untuk orang-orang yang diberkahi kekuatan tak
terbatas
I. LAIN-LAIN
+ Sentomaru:
- Nama Sentomaru yang dalam Kanji jika dipisah-pisah akan memiliki arti yang
berbeda: Sen (戦 yang berarti Bertarung), To (桃 yang berarti Persik ) and Maru
(丸 yang berarti Cincin. Kata ini juga serimg dipakai untuk nama laki-laki).
Saat digabungkan itu dapat berarti "Pertarungan Persik Cincin". Secara
harfiah, jika diterjemahkan itu memiliki arti "Buah Persik Kecil Petarung"
Saat pertama kali dimunculkan di mana ia sedang menunggu Kizaru, ia sedang
diperlihatkan sedang memakan buah persik
+ Bell-mére:
- Bellemére adalah kata dalam bahasa Prancis yang mempunyai beberapa arti
dalam bahasa Indonesia. Arti pertama adalah "Ibu Mertua", arti kedua adalah
"Ibu Tiri Baik Hati" dan arti yang terakhir adalah "Seorang Ibu Yang Cantik"
+ Bogard:
- Kemungkinan nama Bogard merupakan akronim dari kata Body Guard. Mengingat
perannya sebagai pendamping Garp dan juga mentor (pelatih Coby dan Helmeppo)
- Oda tampaknya terinspirasi mengambil nama dari aktor Humphrey Bogart, aktor
Amerika. Penampilan Bogart sebagai Rick Blaine di film Casablanca yang rilis
pada tahun 1942 tampaknya mengilhami Oda juga dalam menciptakan penampilan
Bogard
- Bogard adalah istilah untuk orang yang dikenal sangat egois
+ Candre:
- Oda sudah mengonfirmasi di SBS volume 71 bahwa ia mengambil nama Candre dari
suatu acara tv. Di mengambilitu ada seorang aktor bernama Yosui Inue (yang

pada saat itu juga kribo seperti sosok Candre) menerankan tokoh Andre Candre
di saat debutnya 40 tahun lalu
- Di SBS volume yang sama, Oda juga menjelaskan jika nama Candre diambil dari
atlet gulat bebas zaman dulu yang dikenal dengan nama Andre the Giant/Andre
Sang Raksasa
+ Diez Barrels:
- Diez merupakan sebuah kata dalam bahasa Spanyol yang berarti angka 10 dalam
Bahasa Indonesia
- Barrel adalah semacam tong-tong yang sering dipakai pelaut untuk menyimpan
sesuatu, biasanya adalah minuman seperti rum
- Barrel adalah sebutan untuk orang yang diibaratkan dalam pepatah Tong Kosong
Nyaring Bunyinya
+ dr. Fishbonen:
- Oda memberi nama dokter di Marine ini berdasarkan kebiasaannya, yaitu suka
menggigit tulang ikan, yang mana dalam bahasa Inggris tulang ikan yaitu Fish
Bone
+ Caesar Clown:
- Oda tampaknya mengambil nama Caesar dari kaisar Romawi kuno yang terkenal,
Julius Caesar
- Dalam
berarti
seorang
dirinya
ini, ia

pelafalan bahasa Jepang, Clown bisa juga diartikan sebagai Crown yang
mahkota dalam bahasa Indonesia. Hal ini mempertegas sosoknya sebagai
penguasa (kaisar/raja) dan dapat dilihat lagi saat ia menganggap
Raja Tanah Kematian sangat menghisap gas Shinokuni. Dalam wujudnya
diperlihatkan memakai mahkota

- Clown adalah suatu kata dalam bahasa Inggris yang berarti Badut dalam bahasa
Indonesia. Ini melambangkan penampilan dan sifat Caesar yang memang konyol
Cukup sekian untuk edisi postingan arti nama kali ini. Sampai jumpa di
postingan arti nama selanjutnya.
NB:
- Semua anggota Marine yang filler, kecuali Z tidak admin cantumkan di atas
- Gambar diambil dari opening ke-18, Hard Knock Days dan di gambar tidak
diperlihatkan sosok admiral Ryokugyu
Source: KOPBI