You are on page 1of 313

Caminos de Ifá Odi y Omoluos Indice EL CAMINO DE

LA HIJA DE OSHÚN QUE NO TENÍA HIJOS BABA ODI
MEYI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . 1 ...................... 1 Ashé para resolver el
problema matrimonial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . 1 BABA ODI MEYI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 .............. 2
BABA ODI
MEYI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . 3 ......................................... 3 EL
CAMINO DONDE NACIÓ QUE LA OBINÍ DEL AWÓ
TUVIERA IKOFÁ EL CAMINO DE IKÚ Y LA VIDA EL
CAMINO DE PORQUE LA GENTE SE PONE ZAPATOS
BABA ODI
MEYI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . 4 ........................ 4 BABA ODI MEYI . . . .
..........................................
. . 5 Inshe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 EL CAMINO DONDE
AWÓ AJOJI RECIBE A
OSAIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 EL
CAMINO DEL MANANTIAL Y LAS FLORES BABA ODI
MEYI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . 6 ............................... 6 BABA ODI
MEYI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . 7 ............ 7 EL CAMINO DONDE ODI
MEYI VENCE A SUS ENEMIGOS CON ASTUCIA BABA
ODI
MEYI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . 8 EL CAMINO DE LA SOLEDAD DE
SHAKUANO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Definición del odun . . . . . . . . . . . . . Secreto de este

Ifá . . . . . . . . . . . . . . En Odi
Meyi . . . . . . . . . . . . . . . . . . Obra a Egun [en Odi
Meyi] . . . . . . . . Ñangareo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Si habla osorbo . . . . . . . . . . . . . . . . Si habla iré . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . Para resolver problemas
matrimoniales Ebbó para evitar un juicio . . . . . . . . .
Para desbaratar brujerías en la casa . . . Para evitar
una revolución en el ilé . . . Ebbó de Odi Meyi . . . . . .
. . . . . . . . Inshe Osain [de Odi Meyi] . . . . . . . . Inshe
Osain para suerte [de Odi Meyi] Paraldo de Odi
Meyi . . . . . . . . . . . . . Paraldo Odi Meyi . . . . . . . . . . .
. . . . Paraldo de Odi Meyi . . . . . . . . . . . . . Paraldo de
Odi Meyi . . . . . . . . . . . . . Inshe Osain Odi
Meyi . . . . . . . . . . . . BABA ODI
MEYI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
..........
9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 . . . .
..............................
10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 . . .
...............................
11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 . . .
...............................
12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 . . .
...............................
12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 . . .
...............................
13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 . . .
...............................
13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 . . .
...............................
13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 . . .
...............................

13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 . . .
...............................
14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Secreto de este Ifá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Para resolver
problemas
matrimoniales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . 18 BABA ODI MEYI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 I CAMINOS DE IFÁ:
ODI Y OMOLUOS [Obra] Para evitar un juicio
Obra . . . . . . . . . . . . . . . Ebbó para la mujer . . . . . .
Inshe Osain para
suerte . . ........................................... ........................
................... ........................................... ...................
........................ 18 18 18 18 19 19 20 21 22 22 22
23 BABA ODI MEYI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PATAKIN DE CODIMA Y EL
LORO PERDIDO DE OBATALÁ . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . PATAKIN DONDE LA PROTECCIÓN DE EGUN
SALVÓ AL AWÓ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PATAKIN DE
AYÉ LA MUJER DE ORULA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . EL CAMINO DE LA LEPRA . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EL CAMINO DE
LOS TRES ENEMIGOS DE ORUNLA . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . EL CAMINO DONDE ORUNLA VENCIÓ GRACIAS
AL TOQUE DE LOS TAMBORES
EDIGBERE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....... ....... .......
EDIGBERE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 EL CAMINO DE LOS
MAYOMBEROS, LOS RATONES Y LA GUERRA CONTRA
ORULA . . . . . 24 EL CAMINO DONDE ILÚ BATÁ SE

HACE OBÁ GRACIAS A IKÚ
EDIGBERE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
....................
26 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 EL CAMINO DONDE
EDIGBERE VIVE ESCLAVIZADO POR UN EGUN DE
FUERTE PODER EDIGBRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 . 27
EDIGBERE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 EL CAMINO DONDE
EDIGBERE ALCANZA EL PODER GRACIAS A EGUN . . .
. . . . . . . . . . 28 EDIGBERE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 EL
CAMINO DEL ÁGUILA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 EDIGBERE . . . . . . . . . . .
..........................................
30 EL CAMINO DONDE EL ENEMIGO ESTA EN LA
PROPIA CASA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 EL
CAMINO DE LAS SIETE POTENCIAS AFRICANAS
EDIGBERE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
....................
31 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
EDIGBERE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 EL CAMINO DONDE LOS
ANIMALES HICIERON UNA SOCIEDAD, DONDE LOS
RATONES FUERON CONDENADOS A MORIR EN LAS
GARRAS DEL GATO . . . . . 32 EL CAMINO DONDE
BABA IRETE MEYI ES EL PADRINO DE EDIGBERE
EDIGBERE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 . . . . . . . . . . . . . . 34 EL
CAMINO DE EDIGBERE EL HIJO DE OLOFIN EDIGBERE
..........................................
...........

35 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
EDIGBERE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 EL CAMINO DE
ERDIBRE, EL COCINERO DE
BABÁ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
EDIGBERE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 EL CAMINO DONDE
ERDIBRE VENCE A
OSAIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 II EL
CAMINO DEL TAMBOR DE OBATALÁ
EDIGBERE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
...................
39 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
EDIGBERE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
...................
40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 EL CAMINO
DONDE OBATALÁ ABANDONÓ A SUS HIJOS EL
CAMINO DE LAS TRES VIRTUDES
EDIGBERE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
...................
41 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
ERDIBRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .................. .................. .......
........... .................. .................. .................. ..............
.... .................. .................. .................. ODI LOBE,
ERDIBRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . ........................... ........................... .........
.................. ........................... ...........................
ERDIBRE, ORDIBRE,
DIBRE .................................... ..... ..... ..... ..... ..... .....
..... ..... ..... 42 42 42 42 42 42 44 45 45 45 45 46 47
47 48 48 48 49 49 50 50 50 50 51 51 51 51 Súyere

Arará . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ewé del odun . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . El secreto de Erdibre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . Si es
hombre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Si es mujer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . Esto es de tierra Arará . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . Ebbó clave para resolver [de Erdibre] . . . . .
. . . . . . . . . . . . Lámpara para la siete potencias
africanas [en Erdibre] . . . . . . Secreto de Igyaba [de
Erdibre] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Para darle de
comer a las siete potencias africanas [de Erdibre]
Iyefá del Erdibre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Su
secreto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [Obra]
para salvar la casa . . . . . . . . . . . . . . . . Lámpara
para las Siete Potencias Africanas . . . . Para darle de
comer a las siete potencias africanas PATAKIN DE
ORUNLA Y EL
SITIERO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PATAKIN DE LA PIPA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . PATAKIN DE LOS CONGOS QUE
PASABAN TRABAJO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PATAKIN
DE LAS TRES BENDICIONES QUE LE DIO OLOFIN A
ERDIBRE . . . . . . . PATAKIN DEL
TAMBORERO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . PATAKIN DEL TAMBORERO,
OTRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PATAKIN DE LA MUJER DEL SITIERO . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . PATAKIN DONDE ERDIBRE
INVENTA EL TAMBOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PATAKIN DONDE ERDIBRE PIERDE LA GUERRA POR
DESATENDER A ORUNMILA ODI YEKUN . . . . . . . . . . .

.. . . . .. . . . . . . .. ... 52 EL CAMINO DE LAS MÁSCARAS ODI YEKUN . . . . . . . . .. . . .. . . . . . . 58 EL CAMINO DONDE A ODI ORO LE DAN EL SECRETO DE OYUORO . . . .. . . .. . . . . ... . . . . . . . .. . . . . . .. .. . .. . . .. . . . .. . . . . .. . . . .. . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . .. . . . . . . . . . .. . . . . 58 Secreto de Yekun . . . . . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . .. .. . .. . . . . . . . . .. . .. . .. . ... ... .. . . . . .. . . .. ODI ORO .. . . . . . .. . .. .. .. . .. . . .. . . . . .. . . . . . . 60 EL CAMINO DE LA RAZÓN DE OGÚN ODI WORI. . . . . . . . . . . . 53 . . . . . . . . . . . . ... . . . .. 54 Obra para resolver un dinero . ODI . 59 EL CAMINO DEL CAMALEÓN Y EL HIJO DE OLOFIN ODI WORI. . . . .. . . . . . . . . . . . .. . 52 EL CAMINO DEL CHACAL . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Súyere Arará Odi Yeku . . . . . .. .. ... . .. . . . .. . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . .. . . . . 56 . . . . . . . ... . . . . . .... . .. .. . . . .. .. .. . . . . . . .. . . ... . . . . . . .. . .. . . ... . . . . 56 ODI WORI.. . .. . . . . . . .. .. . . .. . . .. . .. . . .. . . .. . . . . . .. . . .. . .. . . .. . . . . . . . . . .. . . .. .. . . . . ... . . . . .. .. .. . . . . . . . .. . . . . .. .. . . . . . . . . . 56 . .. . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . 55 ODI YEKU . . . . . .. . . . ODI ORO . . . . . . . . . .. . . . .. . . . . . . . .. . . .. . . . . . . .. . 55 III CAMINOS DE IFÁ: ODI Y OMOLUOS ODDI YEKUN PATAKIN DE COMO VINO LA RIQUEZA PATAKIN DE LAS CANAS . . 53 ODI YEKU . . . 60 . . .. . . .. . . .. . .. . . .. ..

. . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 PATAKIN DEL HOMBRE QUE TENÍA QUE SACAR UNA COSA DE UN POZO CON UNA CANASTA . . PATAKIN DE ORO. . . . . . . . . . . . . .ORO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 EL CAMINO DE EYÁ TUTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ODI ORO . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Súyere para Oshosi . . . . . . . . . . . . . . . . . ODI WORI. . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . .. . . . .. . . . . . . . . . 63 [Obra] para la naturaleza .. . . . . . PATAKIN SHANGÓ EL OBEDIENTE. . . . 67 EL CAMINO DONDE ALAWANA ENSUCIABA EN LA CASA BUSCANDO A AZOJUANO ODI ROSO . . . . . . . . . . . . EL CAMINO DEL RATÓN . . . . . . . . . . . . . . PATAKIN DE ORO. 65 65 66 66 Inshe . . . . . . . . . . . . . . . . . Para su naturaleza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . OTRO . . .. . . . . . . . . . . . . . . . 61 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EL AWÓ CIEGO. . . . . . . . . . . . . . . . 61 62 62 62 62 ODI ORO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 ODDI IWORI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Para tomar para el estómago . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . 67 . . . . Odi Worí. . . . .. . . . . . . . . . Odi Wori. . . EL AWÓ CIEGO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . 67 ODI ROSO . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . .. . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . .. 73 EL CAMINO DE LA CARAIRA Y LA TIÑOSA . . .. . . . . . . .. . .. . .. . . . . ... . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Para dominar opolopó obiní . . . . . . . . . .. . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . ... . . .. . . . . ... . . 76 EL CAMINO DE LOS TRES HERMANOS . . . . . .. . . . . . . . . . 77 Inshe . . . . . . . . . .. . . . . . .. . . . . 71 ODI ROSO . . . 77 EL CAMINO DE COMO ODI ROSO RECUPERÓ SU VITALIDAD . .. . . . 74 EL CAMINO DE IKÚ . . .. .. . . . . . . . .. . Para resolver el problema de la estabilidad con la obiní Para curar los estados de insomnios y nerviosismos . . . . .. . . . . . . . . . . . ... . . . . .. . . . . . .. . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . ... . . . . .. . . . . . .. . . . . .. . 70 EL CAMINO DE CUANDO A OSAIN LE FALTABA AWÉ Y OSUN . . . .. . . . .. .. . . . . .. . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . .. .. . . . . .. .... .. . . . .. 75 IV ODI ROSO . . . . . .. . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . .. .. . .. ... . . . .. ... . . .. . . .. . .. . .. . 73 ODI ROSO .. . . .... . . ... . .AGUEMA. . . .. . . . .. . . .. . . . . .. . . .. . . . . . .. . . . . . . . . . . 75 EL CAMINO DONDE CON SU PROPIA MANO SE HIZO OBÁ .. . . . . . .. .. . ... . .. . .. . . .. . . . . . 74 ODI ROSO . ... . . . . .. . .. .. . . . . . . . .. .. . . . .. . 69 ODI ROSO . . . . . .. .. . . . . . . . . . . . EKUTELE Y OLOGBO .. .. . . . . . ... . . . . . . . . . . . . . .. .. .. . . . .. . .. . . Inshe Osain para ashelú y vencer arayé . . .. . . .. . . . 77 Para el insomnio . . . . . . . . . . ... . . . . . . . . . ... . . .. . .. . 76 ODI ROSO .. .. .. . . . . .. . .. . . . . . ... . . . 70 ODI ROSO . . . . . . . . . . . . 71 EL CAMINO DE LA HIJA DE INLE Y OBBA . . . .. . .

. 87 EL CAMINO DE AWÓ KAFI YEKU Y AWÓ FASHÉ IKÚ ODI MONI.. . . . .. PATAKIN DE CUANDO ORIBOTE LE SACABA LOS OJOS A LOS MUERTOS . . . ... . .. .. . 90 ODI JUANI ... .. .. ...... ... . . . . . .. . 83 Eshu Alufana de Oddi Roso . . . . . . . . . .. . .. . . . . .. .. .. . .. . .. . . . .. . . .. . . . . . . . . .. . . . . . .. . . .. . . .. . . . . . . . . . . . . .. . . .. . ... .. . .. . . . . . . .. ... . . . . . . . . . .. .. . . . ... . . . ... . . . . . .. . . .. . .. . . PATAKIN DE CUANDO EL CUERPO DUERME LA NARIZ RESPIRA . . . . . .. . ... . . . . .. ... . . .. . .. . . . .. .. . .. . . . . . . .. . . . . . .... PATAKIN DE ORUNMILA Y LA LERÍ DE EGUN . . . . 87 EL CAMINO DE ODI MONI Y ESHU LABORINDE .. . . ... .. . . .. . .. . . . .. . . 85 85 85 86 ODI MONI . 84 Osain de Odi Roso para ashelú y vencer arayé .. . .. . . . . .... . ... .. . . . . . .... .. ... . . . . .. . .. . . .. . ..... . . . .. . . . .. . . . . . . . . . . .. . . .. . . .. . . .... . . .... . . ... .... . . . . ... .. .... .. ODI JUANI ... ... ODI ROSO .. . . . . . . . .. . .... . . ... . .. . .. . .. . .. . ... .... .. . .. . .. . .... . . ... . . . . . . . 90 Definición del odun [Odi . . . . . . . 79 80 80 81 82 82 82 82 ODI ROSO .. . . . . .. . . . . .. ... . .. ... .. .... ..... . 84 ODDI ROSO . . .. . .. . .. . .... .. ... .. . . .. . . . . . . .. ... . . .. .. . . .. .. . . . .. . .. . . 88 ODI MONI. . .. . .. Obra contra los enemigos [de Odi Roso] .... .. . . . . . . . ... . .... .. . . . .. ... .. .... . . . . . .. .. . . . . .. .... . . . . .. . . ... ... ODI JUANI . . 91 Ounko a Orunmila .. . . .... . . .. ... ... .. . . .. . . . . . . . . . . . . ... . ... .. .. . . . .. .. . . . .. . . . . . .. . . . . . . ... . .. ... . . . .... . . ... .. .. . . . . . . .. . . . .. .. . . 88 .. .. . .... . Inshe Osain de Odi Roso . . .

. . . . . . . 92 ODI JUANI. . . . . . . . . . ... . . . 98 ODI BARA .. . . . . . . . . . ... . . . . . . . . . . . . . . 98 EL CAMINO DONDE ORISHA OKO DESCUBRE A SHANGÓ . . . . .. . . . . . .. . . . . . . . . . . . .. . . . PATAKIN DEL GRAN JEFE . . . . . .. .. . ... .. . . . . . . . . . . ... . . . . . . . . .. ... . 100 EL CAMINO . . . . PATAKIN DEL GRAN JEFE. . . . . . . . .. .. . . . . .. . . . . .. . .. . ... . . . . . . . . . . .... . . .. . . . . . .. . ... .. . .. 100 EL CAMINO DE LA GUERRA ENTRE LAS ADIÉ Y EKUEKUEYE . . . .. . ... . .. .. . . . .. . . . . . .. . .. ... . . .. . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . ... ODI OMONI . . . . . . . . . . . .. .. . . . . ... . . . . . . . . . . . . .. . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 EL CAMINO DONDE SHANGÓ CORONÓ A YEMAYÁ . . .. . . . . .. . . . . . .. . . .. . . .. . . . . 97 V CAMINOS DE IFÁ: ODI Y OMOLUOS ODI BARA . . . . . 92 Rezo paraldo . . .... . .. . . . . . . . .Juani] . . .. . . . . . . . .. . . . . . . . .. 99 EL CAMINO DONDE HABLA LA CONCIENCIA DE LA PERSONA . . . . . . . .. . . . . .. .. . . . . . .. . . . . . . . . . . . .. .. .. . 93 PATAKIN DEL SABIO QUE SABE LO QUE QUIERE . . . . . . . . . . ... . . . . .. PATAKIN DE CUANDO LOS AHIJADOS DE ORUNMILA SE OLVIDARON DE ÉL ODDI JUANI . 92 Súyere paraldo . . . .. . . . . . . . . . .. . . . . . .. . . .. . . . . . . . . . . .. . ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . ... . . . . . . . . . . .. .. OTRO .. . . . . . . . . . .. . . . .. . . . . .. . . . . . . . . . . . .. . . . .. . . . ... . . .. . OTRO . . .. . . . . .. . . . . . . . . . .. . . .. . . . .. . .. . . .. . PATAKIN DEL GRAN JEFE. . . . .. . .. .. . . . .. . . . . 95 95 95 95 96 96 ODI BARA . ... . .. . . . . . . . ... 99 ODI BARA ... . . . .. . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . .. .. . . . . . . . 107 PATAKIN DONDE NACIÓ EL MATRIMONIO . . .. ... . . . .. . . ... . .... .. 101 . . . . . . . . . . . .. . .. ... . . . . . . . . . . . ...... . . . . ... . . 106 ODDI BARA . . ... . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . .. . .. . . .. . . . . .. . . . .. . . . . . 105 [Obra] para resolver situaciones ... . . ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ... . . . . ... . .. . . . . . .. . . .. . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . 101 ODI BARA . ... . . . . 110 ODI KANA .. . . . . .. . . . . . .. . .. . . . . . . ... . .. . . . . . . . . . . . . . 102 Para librarse de los enemigos . . . . . 103 ODI BARA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Obra para la lerí caliente y para la memoria .. . . . . . . .. . . . .. . . 110 EL CAMINO DONDE NACIÓ EL POR QUE OBATALÁ OSHAGRIÑAN Y ODUDUWA COMEN EPÓ. . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. . . .. . . ... . . ... 107 PATAKIN DONDE NO SE SUPO QUIEN FUE EL LADRÓN . . . .. . ... . . . . . ... . . . . . . . .. . . 102 EL CAMINO DE LA GUERRA DE LA PEONÍA .. . . . . . . . . . . . . .. . . . . .. . .. . . . . . .. . . ... .. . . . .. .. . 109 EL CAMINO DEL MAL AGRADECIDO .. . . . .. .. . . . . . .. .. . .. . .. . . . . . .. .. . . . . . . . . . .. . . . . .. . . . 104 ODI BARA . . . ... . . . . . ... . 108 ODI KANA . . . .. ... . . .. . . . . . . .. . .. .DEL PACTO ENTRE IKÚ Y OBATALÁ ODI BARA . . .. . . . . . . . . . .. . . .. . . . . . . . . .. . ... .. . . . . . . . . . . . . .. . . . EN ESTE CAMINO NACIÓ LA INVIDIA . .. .. . . ... .. . . .. . . . .. . . . . . . . ... .. . . .. . . . .. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . .. . . . 109 ODI KANA . ... .. . .. . ... ... . ... .. . .. . . . ... . .

. . . . .. . .. 117 Ebbó Ifá osorbo . . . . . . .... . . 120 . . .. 118 PATAKIN DEL AWÓ POBRE Y EL AWÓ RICO . . . . . ... . . .. .. . .. . . . . . . 122 EL CAMINO DONDE NACIÓ LA TRAMPA Y LA MENTIRA . . . . . . . .. . . . . .. . . . . . . .. . . . . .. . . . . . .. . . . .. .. ... .. . . . . . . . .. . . . . .. . . .. .. . .. . Iré ayé ... . . . . .. .. . .. . . . . . . . . . . . . ... . .. . . .. ... . . . . . .. . . . . . .. . .. . . . .... . . . 118 PATAKIN DE CUANDO FUE DEMASIADO TARDE . . . . ... . . ... . . . . . .. . . . . . . 112 Definición del odun Ifá osorbo . .. .. . . . . . . . . .. . .. .. . . . .. ... . . .. . . . .. . . . . . . .. .. . . .. . . .. . .... .. . . . .. . .. .. ... . . .. . . . . . . . . . . . ODI KANA . .. . .. .. . . .... . ..... . . . . . . . .. . . ... . . . .. . . . .. .. . ... . ... .. . . . .. . . . . .. ... . . ... . . . . . .. . . . . . . . .. . .. . .. . .. . . . . . . . . 121 .. .. . ... . . ... .. . .. .. . . . . . . . 112 EL CAMINO DONDE NACIÓ LA DESTRUCCIÓN DEL ORGANISMO . . . . .. . . . . . .. . . . .. . . .. .. . . . .. ... . .. . . . . .. ... .. . .. . . . . Osorbo Iña ... . .... . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . ... . . . 116 Ebbó Ifá Fore . . ... . . .. . 114 114 115 115 115 ODI KANA. .. . . .. ... . . . . .... . ... . . . . . . . . . ... . . .. . .. . . . . .. 122 ODI . . . . . .. . 121 ODI OGUNDA . . 120 VI EL CAMINO DEL NACIMIENTO DE AWÓ ABITÍ ODI OGUNDA . .. . .. . . ... . . . . . . . .. . . .. . .. . . .. 117 ODDI KANA .. . . .. . . .. . . ... . . . . .. . . . . . 119 EL CAMINO DONDE OBATALÁ REGRESÓ A VIVIR CON SUS HIJOS ODI OGUNDA . . .. . . . . . . . . . . . . .. ODI ONA . ..... . . . .. . . . . .. . . . . . . . .. ... .. . .. . . . .. . . .. ... . . . .. . . . . . .... . . . . . . .. . . ... .. . . ... . .. .. .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 ODI SA . . . . . . . . . . . . . 126 Obra de [Odi Gunda] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 ODI OGUNDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 EL CAMINO DEL PACTO DE ODI SA CON IKÚ PARA RESUCITAR A LOS MUERTOS ODI SA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 EL CAMINO DE LA MIERDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 EL CAMINO DONDE NACE EL DESPISTE DE LA VISTA Y LAS NUBES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 ODDI GUNDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 . . . . . . 131 EL CAMINO DONDE YEMAYÁ LE ENTREGA A OSHÚN EL DOMINIO DE LAS AGUAS DULCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 ODI SA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 EL CAMINO DONDE NACIÓ LA GRABACIÓN DE LA VOZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 PATAKIN DE CUANDO EL EBBÓ NO LLEGÓ A TIEMPO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 ODI OGUNDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Obra para suerte y salud . . . . . . . . . . . . . 123 ODI OGUNDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Obra para los enemigos [de Odi Gunda] . . . . . . .OGUNDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . 134 EL CAMINO DEL JOVEN DESOBEDIENTE Y
EL CACARACO ODI
SA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . 135 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Para resolver grandes
problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . 137 ODI
SA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . 137 ODI
SA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . 139 PATAKIN DEL
GAVILÁN . . . . . . . . . . . . . . . . PATAKIN DEL HOMBRE
Y LA MUJER MUERTA PATAKIN DEL HERRERO Y EL
FUELLE . . . . . . ODDI
SA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . ............................ ............................
............................ 140 140 140 141 ODI
KA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . 142 EL CAMINO DONDE EN LA
TIERRA NO HAY JUSTICIA
DIVINA . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 EL CAMINO DE LA
MALDICIÓN DE LOS HIJOS ODI
KA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
...............
144 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 VII
CAMINOS DE IFÁ: ODI Y OMOLUOS ODI KA . . . . . . . . .
..........................................
. . . 145 EL CAMINO DEL PACTO ENTRE ORUN Y
ORUNMILA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 ODI
KA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . 146 EL CAMINO DONDE NACIÓ LA
PRESENTACIÓN AL TAMBOR BATÁ . . . . . . . . . . . . . . .

146 ODI
KA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . 149
Okumanbo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 EL CAMINO DONDE
NACE OKUMANBO LA DEFENSA DE SHANGÓ . . . . . . .
. . . . . . . . 149 ODI
KA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
...............
Inshe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EL CAMINO DE LA COMIDA
DE LOS DIECISÉIS ODUN
MAYORES . . . . . . . . . . . . . . . .
Inshe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 150 150 152 ODI KA . .
..........................................
. . . . . . . . . . 155 EL CAMINO DEL REINO DE YEMAYÁ .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 ODI
KA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . 157 EL CAMINO DONDE OLOFIN
MALDIJO A ADÁN, A EYÓ Y A
IGBÍN . . . . . . . . . . . . . . . . 157 EL CAMINO DONDE
OLOFIN MALDIJO A ADÁN, A EYÓ Y A IGBÍN, VERSIÓN
ODDI KA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 . . . . . . . . 158 ODDI KA . .
..........................................
. . . . . . . . . 159 EL CAMINO DE LA LECCIÓN DE
OGÚN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
159 EL CAMINO DE CUANDO IKÚ SE LLEVA AL
HOMBRE POR IR A LA FIESTA ODI KA . . . . . . . . . . . . .
.........................................
160 . . . . . . . . . . 160 161 161 162 163 EL CAMINO

DEL NACIMIENTO DE TENTA ORUN ODI
KA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . ........................... Secreto de
Abita y de Tenta
Orun . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ikoko Ni Abita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . ODI KA . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Inshe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 EL CAMINO DE LAS
CABEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . 164 EL CAMINO DONDE NO HAY JUSTICIA
DIVINA ODI KA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
........................
167 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 ODI KA .
..........................................
. . . . . . . . . . . 168 Inshe Osain [de Odi
Ka] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . 169 Otro inshe Osain de Odi Ka . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 ODI
KA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . 170 ODI
KA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . 172 PATAKIN DONDE ODI KA FUE
EL ÚNICO QUE VIO LAS LERÍ DE ODUN Y DE
ODUDUWA 172 PATAKIN DE LA MALDICIÓN DE
ORISHA OKO A ODI KA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
172 PATAKIN DE ODI KA EL OBÁ DE LOS
MISTERIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
VIII EL CAMINO DONDE YEMAYÁ CRIÓ A YOBODO ODI
TRUPON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.............

173 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 ODDI
TRUPON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . 174 EL CAMINO DE ORUN BELEKUN
ORUN FRENTE A ALOSIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
174 EL CAMINO DE LAS HIJAS VICIOSAS DE OBATALÁ
ODI
TRUPON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . 176 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
176 ODI TRUPON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 Iré
aye . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 Descripción del odun
[Odi Trupon] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 177 Eshu
Atasho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . 180 ODI TRUPON . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
PATAKIN DEL PORQUE EL HOMBRE DESEA TANTO A
LA OBINÍ ODDI BATUTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
........................
181 . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Obra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 ODI
TAURO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . 182 . . . . . . . 182 EL CAMINO DEL
MISTERIO DE LOGGUN EDE Y EN EL BOCHORNO DEL
AWÓ ODI
ATAURO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . 184 EL CAMINO DEL EWÉ
AKIKALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 184 EL CAMINO DONDE ESHU FAUN TENÍA CIEGO
A ELEGUÁ . . . . . . . . . . EL CAMINO DEL CHIVO Y EL

GALLO NO LE HICIERON CASO A OBATALÁ EL
CAMINO DONDE EL HOMBRE HACE OFIKALE TRUPO
CON UN EGUN ODI ATAURO,ODI
ATAWO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.......... .......... .......... 185 185 185 186 ODI TAURO,
ODI
ATAWO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. 187 EL CAMINO DONDE ODI OTURA LE DIO EL
ASHÉ A LA MATA DE IKÍN . . . . . . . . . . . . 187 Iyefá de
Odi Tauro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . 189 Para una
unión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . 190 Para owó [en Odi
Tauro] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . 190 ODI TAURO, ODI
TURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . 189 ODI TURA, ODI
TAURO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 191 ODDI TURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PATAKIN DONDE LA
TIÑOSA Y EL GAVILÁN ERAN COMPADRES . . . . . . . . .
. . . . . . . PATAKIN DE COMO OBATALÁ SE CURÓ . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PATAKIN DE
CUANDO OBATALÁ OBTUVO LO QUE QUERÍA . . . . . . .
............
Obiní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . EL CAMINO DEL MACHETE
192 192 193 193 193 ODI
RETE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
..............
194 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 194 ODI

RETE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
..............
195 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
IX EL CAMINO DEL MACHETE, VERSIÓN CAMINOS DE
IFÁ: ODI Y OMOLUOS ODI
RETE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . 196 EL CAMINO DEL BUEY Y EL
PERRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. 196 Para realizar una
cosa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . 197 Obra a Olokun [en Odi Leke] . . . . .
Quitar amarres . . . . . . . . . . . . . . . Obra [de Odi
Leke] . . . . . . . . . . . . Un secreto grande de este
odun de Ifá Para quitar el amarre . . . . . . . . . . . Para
vencer a los enemigos . . . . . . . Para desbaratar . . . .
. . . . . . . . . . . ODI RETE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 ODI LEKE . .
..........................................
. . . . . . . . ................................... ...............................
.... ................................... ................................... ......
............................. ................................... .................
.................. 198 198 198 199 199 199 199 199 ODI
LEKE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . 200 [Obra] para vencer a los
Arayés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 200 [Obra] para desbaratar . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 ODDI IRETE,
ODDI LEKE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
......
Desbarate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Para matar la naturaleza .
..........................................

.. . . . Obra . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OTRO . . . . . . . . . . . 208 Ifá osorbo . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . PATAKIN DEL MACHETE . . . 208 Rezo Arará de Odi She . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Amarre de mujer . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . 205 ODI OSHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 EL CAMINO DE OLUWO BOMBO SHEKETE AWÓ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PATAKIN DEL MACHETE. . . . . . . . . . PATAKIN DEL JIO JIO DUNDÚN . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . PATAKIN DE LOS HUEVOS DE LA GALLINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 ODDI SHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . Por Yewá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PATAKIN DE LA ADIÉ . . . . . . 206 ODI SHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209 ODI SHE . .. . . . . . . 206 EL CAMINO DONDE LA BOCA MATÓ A LA CABEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PATAKIN DEL PERRO Y EL BUEY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . .. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 202 202 202 203 203 203 204 204 ODI SHE . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . . . . .

. . . . . . . .. . . . . . . . . .. . 219 . . .. . . .. . . . . . .. . . .. . . .. . . . . .. . . . . . Para las [hemorroides] . . .. . . .. . . . . . . . . . . . . . . . .... 216 X EL CAMINO DONDE OBATALÁ QUISO QUE ORUNLA LE SECARA EL MAR ODI FUN . . . . . . . . . . . . . .. .. . Para ashélú . . . . . . . . . . . .. . . .. . . . .. . . . . . . . . . . . . . .HÉTICA . . . . . . . . . . . .. . . . . ... . . .. . . . .. . .. . . .. . .. . . . . . . . . . . 217 ODI FUMBO . . . . .. . . . .. . . EL CAMINO DONDE NACIÓ LA PROFANACIÓN RELIGIOSA 212 212 212 213 ODI FUMBO . . . . . . . . . . Para la memoria . . . . . ... . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . 222 224 224 224 224 224 225 225 225 226 226 ODI FUMBO .. . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . .. . . . . . . . . . . .. .. . . . . 214 . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . .. . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . 217 . . . . . . . . . .. 218 EL CAMINO DEL ÁRBOL SAGRADO . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . .. .. . . . .. . . .. . . . . . . . .. . . .. . . . . . . .. . . 222 EL CAMINO DONDE NACIÓ EL PORQUE CUANDO SE TERMINA EL EBBÓ SE LE PONE A ELEGBÁ . . . . . . . .. .. . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . .. . . . . .. . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . .. . . . . . . .. 214 ODI FUN . . . . . .. . . . . . . 216 EL CAMINO DONDE LOS OBEDIENTES PROSPERARON . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . .. 219 ODI FUMBO . . .. . . . . . . .. .. . . . . . . . . . . . . . . . . .. 218 EL CAMINO DEL HUÉRFANO ODI FUMBO .. . .. . ... . . .. . . . Rezo Arará . . ... . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . .. . . . . .. . . . . . . . . . .. . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . 228 ODI FUMBO . . . . . . . . . . . 227 ODDI FUN . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . Obra para vencimiento de dificultades . .. . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . .. . . Paraldo de Odi Fumbo . . . . . . . . . . . . . . . 229 PATAKIN DONDE OBATALÁ REDUJO A LA MISERIA A SUS HIJOS POR INCONFORMES . Para la fiebre y el estómago . . . . . 227 Eshu de Odi Fumbo . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . .. . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . ... . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . 229 VOCABULARIO . . . . . . . . . . 227 [Obra] para la memoria .. . . . . . . . . . .. . . .. . . . . . . . . . Odi Fumbo . . . . . Ebbomisi para Awó . . . . . . .. . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .... . Ebbó Obalu . . . . . . . . . . 229 PATAKIN DEL BOTADOR DE LOS EBBÓ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . 231 XI I O O BABA ODI MEYI I + I O O I Rezo: Koleyi Oshún Ni Fori Omó Kosi Umbo Ifá Ojuku Ona Eshen Abiku Omó Okán Ire Kosi Fun Bale Kokofa Ire Guo Mosure Kosi Adié Agada Bowo Awon Adifafun Iyumu Koni Iyamu Orubo Osun Orubo Tani Arabá Beresiro Owayin Awon Awore Oni Pa Baba Shekue Ya Ni Mi Amode Afideremo Otoro Fun Oshún Awuyi Ni Won Bonbe Dobaboni Lordafun Orunmila. . . . . .. . .. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Súyere: “Inshe Akuo Kolori Talakuamo Isandie Siyeke Siyeke” PATAKIN EL CAMINO DE LA HIJA DE OSHÚN QUE NO TENÍA HIJOS En este camino Keleyi era una hija de Oshún que estaba atormentada horriblemente por la constante muerte de sus omokekere.Ebbó: adié. Un día fue a casa de Orunmila. bogbo tenuyén. siempre estaban sobre ella. yarakó. Ashé para resolver el problema matrimonial: En este Ifá se pone a comer a Oshún. con Orunmila una adié maneada. pues Oshún es un Osha que sufre mucho y siempre está dispuesta a ayudar a las mujeres que sufren. pues tú sólo te has ocupado de trabajar apilando ñames y de los placeres de la vida y no te has ocupado de ella. ishu. cuando tú hagas todo esto podrás tener hijos. rogando por la unión matrimonial. se alegre y no llore. tienes que usar siempre sus manillas y bañarte con ewé amode -botón de oroque es tu hierba secreta para que puedas progresar.y tienes que adorar a Otoro Epon y a Ewuyi que son los dos espíritus que viven con Oshún Iyumu. quién le hizo osorde y le vio este Ifá y le dijo: Eso te sucede por haber abandonado la atención a tu madre Oshún Iyumu. pues los abikú. . además tienes que poner a Oshún y a Ifá a comer adié agada -adié amarada con soga por las patas. opolopó owó. yarin tunkuli. Su mente no estaba en reposo. Nota: En este Ifá nació el que las hijas de Oshún usen siempre sus manillas. para que [con] el sonido de las mismas Oshún. Keleyi obedeció las palabras de Orunmila y pudo alcanzar la felicidad de lograr a sus hijos y ser grande en la tierra. que se hace Ebbó con las mismas y se les da a ambos.

Ebbó: euré. Otropon Epon es un espíritu que vive con Oshún. eyelé medilogún. ero. obí. ñame machacado. lerí gunugún. nació Ibú Iyumu que vive en las profundidades del río. se lava com omiero de alacrancillo y tomode y come akukó. que vive con Oshún Iyumu. arabá. PATAKIN EL CAMINO DONDE NACIÓ QUE LA OBINÍ DEL AWÓ TUVIERA IKOFÁ Aconteció una vez que Orunmila vivía con Yemayá en una casa de madera que tenía un traspatio. obí. frijoles caritas. lerí de gavilán. donde Yemayá tenía una prenda con lerí meta. es un muñeco de madera -sangre de doncella. tela nueva. con frijoles y sopa de vegetales. lerí adié. lleva lerí de Egun mokekere. airá. osun. come eyelé y se lava con ewé amode. Con estas palabras Yemayá ocultaba la verdadera razón que era la . opolopó owó. añarí odó. paño de su costumbre. Ewuyi es un espíritu infantil. va montado en un muñeco con lerí de malú. Se le pone a Oshún. kolá.En este Ifá. kolá. panetela. osun. nada. orozuz. 1 CAMINOS DE IFÁ: ODI Y OMOLUOS I O O BABA ODI MEYI I + I O O I Rezo: Odere Aruma Orupe Omó Oni Eseko Oni Osha Sheten Ponla Wori Pere Erinla Ashama Aruma Odima Dima Ikú Kodima Arun Kodima Dima Shuburu Wele Oni Eran Kayima Komama Yomima Sheran Ayima Mama Yomima Abití Biti Kotobale Boti Boti Adifafun Aye Omó Oni Yegun. atitán oké. hierba parra. llamamos Keleyi Yarin. Orunmila siempre la veía ir al traspatio donde la vegetación era muy alta y más coposa y le preguntaba a su mujer qué cosa había detrás de aquella vegetación.se carga con lerí y elese de Egun mokekere. a lo que ella le contestaba: Que yo sepa. ero.

Entonces la vida fue y busco a Arun y le dijo: Ven conmigo que mientras estés a mi lado . Así las cosas y comprendiendo que cada día que transcurría. que es el verdadero fundamento para la obiní que vive conmigo. Cuando Orunmila regresó a su casa notó mal ambiente dentro de la misma y se hizo osorde y se vio este Ifá con Arun Lese Egun Tari Ewé. pero Olofin no se lo dio. Después Orunmila le dijo: Para tú vivir conmigo sólo necesitas una cosa y es Ikofá. a regañadientes de Yemayá. Yemayá no supo que hacer y vacilando dijo: No lo entiendo. Ella le pidió a Olofin que le diera el más chico. 2 I O O BABA ODI MEYI I PATAKIN EL CAMINO DE IKÚ Y LA VIDA + I O O I Ikú y la vida eran hermanos mayores de Arun. pero Olofin los mandó a buscar para darle un secreto a cada uno y el único que acudió fue la vida. Orunmila. Entonces Orunmila hizo que Yemayá sacara la prenda que tenía escondida y la llevaron al río y le dieron camino. prohibiéndole comer de las hortalizas que estaban sembradas en su propia casa. entonces tú eres la que trajinas aquí con los Egun. porque nadie ha venido hoy.prenda. desconfiaba más e ideó sembrar berro y otras hortalizas en la parte delantera del patio y después encomendó a Orunmila que no permitiera que nadie le cortara el berro y demás hortalizas. Cada cual cogió un rumbo distinto. estando en esto por espacio de varias horas. Orunmila le contestó: Si es así. Orunmila entonces llamó a Yemayá y le dijo: Mujer dice Ifá que hay Egun meta en el ilé. Un día Orunmila tuvo que salir y Yemayá aprovechó y se puso a trabajar con su prenda.

los ewé. pues como no había muchos habitantes. porque al principio del mundo y en otro mundo se usaba no tener zapatos puestos en los pies y como Odi Meyi se hincó y no podía caminar. Es por cuenta de Odi Meyi que la gente se pone zapatos. euré. Por eso es que todo termina con Ikú.nada te pasará. Que los zapatos del ebbó se los pusiera y cuando se les rompieran comprara otros y que nunca dejara de tener zapatos puestos. PATAKIN EL CAMINO DE PORQUE LA GENTE SE PONE ZAPATOS Al principio del mundo en casi todos los parajes el suelo estaba lleno de ewé con espinas. pues esta es más poderosa que la vida. una chiva y el dinero que Orunmila coja y que no anduviera sin zapatos. es por eso que siempre esta sentado y todas las cosas buenas que Olofin le regaló tuvieron que venir . pues me han engañado. Así fue. pues mientras Ikú no se apodera de la vida no se pierde Arun. Ikú fue al pueblo y se enteró de lo que sucedía y dijo: Yo acabaré con los dos. la mayor parte tenían espinas y Babá Odi Meyi andaba sin zapatos y se hincó los pies y se enfermó y entonces fue donde estaba Olofin a registrarse para ver lo que tenía y éste le dijo que si quería ponerse bueno tenía que hacer ebbó con un par de zapatos nuevos. Ebbó: zapatos nuevos. bogbo tenuyén. 3 CAMINOS DE IFÁ: ODI Y OMOLUOS I O O BABA ODI MEYI I + I O O I Rezo: Odima Odima Odó Odima Dimao Oké Odimadima Kukura Buele Okó Nakoima Komayelime Orunelese Ewé Gungún Odara Olofin Odi Meyi Kata. opolopó owó. Súyere: Oyamese Osun Areyera Erirona Koniniron Euroma Koniniron Erirona Koniniron.

+ I O O I Inshe: Odi Meyi señala un viaje para un cambio de posición o mejora de fortuna. para ello se vio el que dio el iré. pero en otra tierra y entonces le marcó ebbó. ashó timbelara. Ebbó: eyelé meyi. El se miró y se vio este signo. dándole a él. Que Orunmila dice que no ande sin zapatos en los pies. . hasta que se le rompan y que nunca deje de tener zapatos puestos. Abatalosi Ugui Eyu. Awó Ajoji después del ebbó se fue a Benin en busca de un sitio apropiado para practicar Ifá y entró en esa tierra precisamente cuando moría el obá de dicha tierra. Cuando Awó Ajoji llegó. Omí. En este Ifá le veía perspectivas de grandeza para el. PATAKIN EL CAMINO DONDE AWÓ AJOJI RECIBE A OSAIN Awó Ajoji deseaba cambiar de posición porque estaba pasando trabajo. bogbo tenuyén. la prenda de Osain del obá. Le dio un banquete a todos los de su tierra y allí todos los Awó le bailaron a Ifá. Awó Ajoji después de recolectar materiales regresó a su tierra y al llegar le comenzó a cantar a su Ifá: Awó Odere Owó Wenire Eminikan Ni Omoren Arokore Ifá Odara mi. Allí era costumbre repartir los adejeres y atributos del obá entre los extranjeros al momento de morir este. Nota: Después de hecho el ebbó los zapatos se le entregan a su dueño para que se los ponga y ande con ellos. Siempre en este odun se le da una eyelé funfún a Osun. como extranjero. 4 I O O BABA ODI MEYI I Súyere: Awó Onú Mori Omie Nikan Ni More Ari Bore. ilú batá.a sus pies. los Babalawo de Benin habían hecho ituto. 5 CAMINOS DE IFÁ: ODI Y OMOLUOS I O O BABA ODI MEYI I + I O O I Rezo: Agude Adefa El Ekeni Aun Kashé Unisere Eiyé.

a pesar de la pésima situación en que vivían.Adifafún Orunmila. negocio que no le rendía los suficientes dividendos para poder vivir y atender a sus hijos. Ebbó: akukó okán. para que éste le indicara lo que tenía que hacer en beneficio de ellos. detrás de la loma. Cuando ellos esperaban tener una buena cosecha. Un día la mujer le dijo al marido que por qué no iba a casa de un viejo que era adivino y que vivía en el otro pueblo. Pero como siempre sucede. emprendió la marcha hacia otras tierras en busca de trabajo. opolopó owó. de los hijos que aquel matrimonio tenía. atitán de un placer. pero el hijo le pidió permiso a su madre para ir a casa del adivino. un pedazo de cordel. por cuyo motivo. eiyé (pájaro). El marido. que era un poco renuente al consejo de su mujer. El . uno sólo se quedó con ellos. las plantas que el día anterior se veían bien. El padre se dedicaba al cultivo y venta de flores. a pesar de que ellos eran las únicas personas que se dedicaban a este negocio. comprendía que el trabajo era agotador y poco productivo. agua de pozo. un palo con punta. cuya fama había llegado hasta allí. hasta que se morían. al otro día amanecían mustias. Este muchacho ayudaba a su padre en el cuidado de las flores. que hay unos hijos que son más apegados a los padres que otros. se negó a ir a ver al viejo adivino. cada uno de ellos al crecer. PATAKIN EL CAMINO DEL MANANTIAL Y LAS FLORES En este camino había una vez un matrimonio que tenía varios hijos a los cuales ellos los cuidaban con esmero. pero este a pesar del cariño que le tenía a sus progenitores. Adifafún Eshu.

El muchacho así lo hizo y cual no sería su sorpresa al ver brotar un manantial de agua con el cual ellos podían regar las tierras y por ende las flores. eyá. un pañuelo morado. PATAKIN EL CAMINO DONDE ODI MEYI VENCE A SUS ENEMIGOS CON ASTUCIA En este camino Orunmila y Yemayá vivían en unión conyugal. otro azul. itaná. oñí. epó. ellos le estaban cuidando un hijo a Ogún Areremi. obí. adié meyi dundún. sacándoles la lengua y se entizan con el nombre de los enemigos como oriente el Osha. ekú. awadó. otí. awadó. malaguidí okán obiní. alrededor de ese sitio donde había una hierba fresca y que debía de abrir un hoyo con un palo de punta bien afilada y que lo que encontrase en ese hoyo era lo que sus padres necesitaban. Nota: Los akukó se matan por la boca. Adié meyi con sus ingredientes para Orunmila. eyá. Distribución: un akukó. Y que él tenía que hacer ebbó. para Elegbá. el muchacho estaba mal de . siendo desde ese momento la felicidad para ellos. opolopó owó. epó. oñí y otí para Ogún y Yemayá. awadó. 6 I O O BABA ODI MEYI I + I O O I Ebbó: akukó meyi. oñí. itaná. oñí. el omó Ifá le dio el akukó a Eshu y le dijo al muchacho que llevara el ebbó a una sabana y que soltara el pájaro al lado del ebbó. ekú. pero que debía fijarse en el rumbo que cogería el pájaro y que lo siguiera y que en el lugar que este se posara viera. eyá.muchacho fue a mirarse con el viejo y este que resultó ser omó Ifá le vio este Ifá y le dijo: Hay que regar mucho el jardín para que las flores no se marchiten. Un akukó. El muchacho se hizo el ebbó y después de terminado. epó. otí. ekú. itaná.

Tanto Orunmila como Yemayá tenían muchos enemigos que querían destruirlos. Yemayá miró por una rendija de la puerta y vio que era Ogún. Y Ogún siempre les respondía: El día que yo me acuerde que soy Ogún Arere ustedes verán como termina esto. Este matrimonio llegó a querer tanto al niño. que un día dijo: Hoy yo voy a casa de Orunmila y Yemayá y si es verdad lo que me han dicho. entonces Orunmila le recordó lo que le había dicho. Al poco rato de darle estos consejos a Yemayá. los voy a matar a los dos. además le dijo que antes de abrir la puerta ella debía preguntar que quién era y que no debía abrir hasta que ella no se percatase de quien era. por tal motivo estos enemigos. siendo este el motivo por el que Orunmila y Yemayá lo tenían a su cuidado con gran voluntad y ternura. Yemayá y Orunmila. que lograron curarlo. Ese mismo día Orunmila al hacerse osorde se vio este mismo Ifá haciendo las ceremonias antes indicadas y le dijo a Yemayá que tuviera la puerta de la calle cerrada para que todo el que viniera tuviese que tocar. Fueron tantos los chismes que le contaron a Ogún. lo maltraten de esa manera. Yemayá fue a abrir sin preguntar quién era. los cuales lo cuidaban como si fuera su propio hijo. Yemayá . sabiendo que Ogún era una persona violenta. tocaron a la puerta de la calle.salud. este siguió siendo atendido por Orunmila y Yemayá. el cual a parte de venir borracho estaba muy enfurecido. cada vez que se lo encontraban le decían: Yo no se como tú permites que a tu hijo. Para tal ocasión Ogún se emborrachó muchísimo. Después de curar al hijo de Ogún.

pues le habían dicho que ellos lo estaban maltratando. ayapa. pero lo que el iba a hacer era destruir las casas de todas las personas que le habían metido chismes en contra de Orunmila y Yemayá. Cuando Ogún vio a su hijo en las condiciones en que estaba. iguí arabá. póntelo delante y abre la puerta. eyelé meyi. iguí iroko. aikordié. Ebbó: añarí odó. en esa casa vivían Erinle. Yemayá así lo hizo y cuando abrió la puerta Ogún ya se disponía a derribarla. Shakuano y Shangó que era guerrero. Erinle era pescador y curandero el cual era muy generoso con los niños y a los cuales no les gustaba ver llorar. Todo lo contrario resultaba ser Shakuano. a lo que Erinle le contestó: Porque mi deber es educar a todos. yo gozo con las . Un día Shakuano le preguntó a Erinle que por qué él cuidaba tanto a los niños si no eran de él. donde este le dijo: Coge al muchacho. tanto los de él como los de otros. se calmó. akukó meyi. Yemayá.rápidamente se lo dijo a Orunmila. Y Shakuano dijo por dentro de sí: Esto no me gusta a mí. Shangó. el cual se complacía en ver llorar a los niños. pero que se había convencido de que lo que querían era que el destruyera la casa de Orunmila y Yemayá. PATAKIN EL CAMINO DE LA SOLEDAD DE SHAKUANO En este camino Yemayá Oroko tenía una bella casa donde ella le daba albergue a todo el mundo. owó medilogún. 7 CAMINOS DE IFÁ: ODI Y OMOLUOS I O O BABA ODI MEYI I + I O O I Rezo: Adifafún Yemayá Oroko Omoli Iki Oro Modo Onile Erinlo Ati Shakuano Lopa Erinlo Sereanarin Lordafun Orunmila Kaferefún Oshún. explicándole a Orunmila las causas de su violencia.

Ewele Iko Oko lo estaba esperando en forma de pez y cuando Erinle lo sacó. Orunmila y Shangó sacaron de la arena la agberi (ernco) de Erinle que era como la de ayanakún y con el otá de agbani y el anzuelo mataron a eyaeo que era Ewele Iki Oko y con eso vivificaron de nuevo al espíritu de Erinle que ahora como Orisha protege a todo el mundo aun cuando no fueran sus hijos. Un buen día cuando Erinle fue a pasar por el río. Pasados diecisiete días Yemayá y Shangó y toda la familia de Erinle comenzaron a preocuparse pues no lo veían. cogió a Shakuano y lo .lagrimas de los familiares. empezaron a preguntar por él y Shakuano nada decía. Cuando ellos retiraron el anzuelo de marfil de la pita salía un gran pez que hablaba y dijo: No me maten soy Ewele Iko Oko. Cuando Shangó regresó a la casa. Donde Yemayá fue a consultar a Orunmila y le salió este Ifá donde le decía que compraron brujería para tumbar a Erinle. en donde Orunmila encontró una otá lisa y brillante que era la imagen de Erinle. El murió por amor a los seres humanos y se convirtió en la Orisha en la orilla del río. Erinle le dio las quejas a Yemayá y esta reprendió a Shakuano de manera muy fuerte. yo mate a Erinle porque me mandó Shakuano. entonces cogió su imagen de marfil y le dijo a Yemayá: Vamos al río. este le enredó la pita en el cuello y lo estranguló y Shakuano lo enterró a orillas del río. y este se fue a trabajar con Ewele Iko Oko para eliminar a Erinle. Erinle floreció en la tierra por medio de ayanakún y el marfil sólo se rompe una vez. el fue muerto por brujerías y enterrado a la orilla del río. allí hizo el ebbó.

Mama Ye Kio. Mondabale Mondabale Ashiri Baba. Nace Aran. donde él se volvió Orisha por arrepentimiento por lo que hizo con Erinle. 8 I O O BABA ODI MEYI I Súyere: Iré Odi Modi Iyé. Obatalá visita a sus hijos al oscurecer. Marca vivir la vida sin aferramiento pues solo las ideas se dan para usted. + I O O I Refrán: La muerte lo hereda todo sobre la tierra. Osorbo: Mondabale Ashiri Baba. Oduduwa le dará un ashé para que todo lo que caiga en sus manos se torne próspero y tendrá gloria y honor sino se va hundiendo en el vicio. O sea. Aquí el que resuelve es Egun. Odi Modi Iré. . Si es mujer: sus seres familiares velan por ella. La persona anciana que llega a la casa de visita se atiende bien y se le da de comer. el dueño del tambor tiene que jurar con un akukó y un adá delante de Ogún para poder tener ese tambor.. todo lo vivo debe morir. Otro gasta lo que usted ahorra. Cada uno es un mundo o una personalidad distinta. el gigantesco tambor de Ifá. convirtiéndose Shakuano en un hombre taciturno. Otros destruyen lo que usted fabrica. Nota: Ewele Iki Oko es el espíritu de maleficio que vive en los ríos. Es por eso que los ebbó se hacen en la orilla del río donde se llevan a bañar llevados de la mano por un hijo de Yemayá a un omó de Shangó.. ahoga a las personas que lo invocan en los jagüeyes. el que se hace de jagüey macho. En este odun se reciben beneficios inesperados que se extienden en familia. no para los demás.llevó hasta el monte prohibiéndole volver a casa de Yemayá. Si su papá o mamá son difuntos debe darles un akukó y una adié. Si se hace ebbó donde quiera que llegue.

Aquí fue donde Olorun hizo pacto con Olofin para colocar su resplandor en el cofre de Olofin para que nadie pudiera opacar a Alawobana ni nadie pudiera detenerlo en algo que emprendiera. Nace Aruye: el susto.El adá impide que le quiten la posición. así: Erdibre: En la Iglesia Odi Yeku: Espiritual Odi Oro: En la Iglesia Odi Meyi: Iglesia Espiritual Odi Rosun: Espiritual Odi Omoni: Iglesia varias Odi Bara: Iglesia y Espiritual Odi Kana: Iglesia Odi Ogunda: Iglesia Odi Sa: Iglesia Odi Ka: Iglesia y Espiritual Odi Trupon: Iglesia -pero debe ser robadaOdi Tura: Iglesia y espiritual Odi Leke: Espiritual Odi She: Se pregunta Odi Fun: Espiritual 9 CAMINOS DE IFÁ: ODI Y OMOLUOS Definición del odun Este odun habla del sacrificio en que vivieron los Oshas. pues él da la tranquilidad en el mismo. Odun de tentación y sexualidad. Marca la traición de las mujeres hacia los hombres. son por lo regular infieles y por osorbo practican la sodomía. la mujeres de este odun son por naturaleza de un temperamento caliente y lleno de maldad y morbosidad. De por si tiene que tener cuidado con . Se le da comida a Olorun. Los hijos de este Ifá por lo regular son chismosos. enredadores y le gusta inmiscuirse en todo lo que no le importa. Odi Meyi es el padre de las misas. Siempre los hijos de Odi son afectados por los nervios. esto es extensivo a todos los Odi omolú. Este odun quiere tranquilidad y una devoción a Shangó.y los hombres sino afeminados tiene que tener cuidado no lo acusen por andar en ese trajín. y estas son por orden según los signos. Las mujeres son dominadoras de carácter fuerte -de hombre.

No se puede confiar en ellos pues cuando están en buena liga echan el resto y dan hasta la vida. Pero tiene algo especial. se crecen ante las dificultades y la adversidad y al final salen victoriosos. aquí no se pude tener prenda. Es la guerra de prenda con Osha. dos igba de agua. son de poco hablar y le gusta esconder el dinero en rincones pero en el fondo son traicioneros. no puede regar cáscaras ni dejar cazuelas sucias No coma raspas ni con mucha . nadie quiere considerarlo por su sencillez de forma y sin embargo tiene una inteligencia y validez más que los que lo menosprecian. Pero de enemigos son temerosos pues hasta que no te ven muerto o destruido no paran. oñí oñike. Aquí fue donde se botó al mayombero de ilé Yomba. le duele a menudo la lerí de la parte derecha. Dice Ifá: Que usted no vaya a la plaza. para evitar lo malo la desgracia ocasionada por la prenda En Odi Meyi: Habla de enfermedad de oído. Usted tiene que darse más merito.el mar y el río y no pasar por lugar de tembladeras por que se puede perder. dos eyelé. Son tramposos y un tanto cuentistas. cuatro chinas pelonas. el fondo de una canasta. El Ifá lleva una flor de ashibata. omí okún. Este odun predice que son personas altaneras y un tanto matraquillosas y por conseguir lo que desean no escatiman nada. Secreto de este Ifá: Una luna de plata o metal blanco para cargar un akukó. Hay hasta tres de ellos en sus vidas y pueden morir a manos de uno de ellos por celos y trampas. Guíese por su sueños. no se come boniato porque ese es el iré. Las mujeres de este odun por lo regular no tienen un solo hombre.

usar collar de Babalú Ayé para resolver. El espíritus del Egun de este Ifá se llama Eyokomi. Hay que darle tambor a Elegbá. Se le ponen boniatos al Egun del padre y después a la basura. Loya -la plazae Ilé -la casa. Una . Los hijos de Odi Meyi fueron cuatro. es decir que son cuatro seguidas y no bote ninguna. en la guagua no se siente sobre las ruedas. La madre de este odun de Ifá es: Iré Oyen Wain Otí Ka Iwaawani. Ona -camino-.sal ni picante ni tome café. Se para en su puerta con siete plumas de pavo real y dice: Eyemoyo Abue Obatalá Odara. se le pone machete a Ogún. Y le pone esa corona a Obatalá. por eso la suerte esta en la casa. Nació el rincón de Igbodun. 10 Se le da akukó a grigri a Eshu es decir rápido para que venga la suerte. de diabetes. Habla de azúcar en la sangre. que la persona no le tenga miedo a la muerte ni a ninguno de estos males que venga. Oko -campo-. Cuando se ve este Ifá. Odi Meyi fue a visitarlo y les pidió que los dejara cagar y el único que lo hizo fue Ilé. que los desafíe a todos. de un familiar loco. Aquí fue donde se robo por primera vez y el Olé fue Obatalá Ayaguna. para que este le de suerte en la vida. Lleva tres muñecas cargadas con Egun. El hijo de este Ifá se para delante de Obatalá con corona de mariwó y aikordié y le dice: ero Osha Ayabo Oyá Moni. Este odun habla de leucemia.

Asokere, la segunda Adere y la tercera Isani. Aquí ayé se quedo en casa de
Orunmila, se hace ebbó con adié meyi, se pone todas las mañanas delante
de Orunmila y se le dan por las tardes. Por la mañana se le da akukó a Egun,
darle gracias a Orere omó obá que es príncipe celestial que trajo todas las
cosas buenas a este mundo. Dice Ifá: Que usted nació para no carecer de
nada. Aquí nació el que los humanos usen zapatos. Aquí habla Asheyeye
Aiya, que es el hijo de Orunmila, que es abikú el cual vino dieciséis veces a
la tierra y le causo mucho fastidio a Orunmila. Aquí se hace iyé con júcaro,
mariwó y ewé lará pupua -higuereta roja-, se le da eyerbale y se le hace
incisiones en la coyunturas durante dieciséis días y se le restriega el iyé y
con estos se le hace un onde que es un inshe Osain de ese iyé y se cuelga
del cuello. Aquí habla de un Egun sin cabezas. Habla de arrias de mulos.
Este es el Ifá de la guerra y el mayombero. El hijo de este odun es protegida
por Olokun. Los astros y el mar señalan desprendimiento material para
alcanzar la espiritualidad, sufrimiento material que se quita o se mitiga
espiritualizándose. El espíritus del mar que fue entregado a Olokun y
Yemayá y a estos se le entregaron los secretos de todas las cosas y ella le

de comer a la tierra y a Ogún y el mal se terminó.
Guerra de los hermanos, es guerra de los santeros
por la tierra que fue de un Babalawo que dominaba
un pueblo y Orunmila dominó cuando llego allí
porque pudo pasar las pruebas, pudiendo hacerse
jefe de esa tierra. Marca derramamiento de sangre.
Aquí se trata a los Babalawo de gandidos y se les
trata mal, respete a los Awó que esa será su
salvación. Nació el Ikofá. Obra a Egun [en Odi Meyi]:
Se le ponen boniatos sancochados a los Egun al lado
de la basura con una vela durante tres días, la
basura durante esos tres días no se pude sacar, se
limpia con un pato chiquito con cinta de nueve
colores, después 11 CAMINOS DE IFÁ: ODI Y OMOLUOS se suelta en
dio

el mar, afoshé de yagruma caídas en el suelo, efún, un pedazo de yagua,
tres jujú de gunugún, siete ataré guma -maravilla-. Ñangareo: Cuatro hijas
de Babá, cuatro pinturas, frijol carita encima la igba, con fécula de arroz,
ewé dundún, leche, oñí, se le dará alrededor de dos eyelé funfún, se le
limpia antes con ellas a todos y se entierra después de Itá. Ewé ope -la
palma real-. No se come berro. Si habla osorbo: Se limpia a la persona con
berro, eyá tuto, un eñí ekuekueye. Todo esto va para el mar; si habla iré se
hace lo mismo pero con eñí adié. Todo se le pone a Obatalá y se le pregunta
a donde va. En caso de enfermedad se prepara caracol cobo grande con
tierra de los cuatro viento y se pone a comer a Elegbá detrás de la puerta.

Por osorbo la persona tiene malos sentimientos, su enfermedad es la
garganta puede echar la sangre por la boca. Si habla iré: Siempre se habla
malo. Aquí nace Oshún Yumi que es la que vive en el monte y en el río, esto
es que vive debajo de la mata imo Oshún. Ikú y la vida son hermanos
mayores de Arun, cada cual cogió rumbo distinto pero Olofin los mandó a
buscar para darle un secreto a cada uno pero el único que acudió fue la
vida, pero ella le pidió a Olofin el más chico pero Olofin no se lo dio.
Entonces la vida fue y busco a Arun y le dijo: ven conmigo que mientras
estes a mi lado nada te pasará. Así fue, púes mientras Ikú no se apodera de
la vida no se pierde a Arun. Ikú fue al pueblo y se enteró de lo que sucedía y
dijo: Yo acabaré con los dos púes me han engañado. Por eso es que todo
termina con Ikú, púes esta es más poderosa que la vida. Ikú tiene una sola
virtud, pero todos los demás poderes tiene distintas ramificaciones. Ikú y la
Vida trajeron las distintas virtudes menos Arun. De hay que se encuentren
personas en las que Arun salva y otras en las que Arun destruye aun cuando

nalgas y
las moscas le molestaban. Entonces las manos le
hicieron pacto con el ano para ayudarlo, pero
Shangó, pensó y dijo: Como la mano derecha limpia
el ano, a mi lo que me sirvan me lo ponen con la
mano izquierda para que yo pueda disfrutarlo. Se
coge un vaso de agua con orí y come un pedazo de
orí y se le presenta el vaso a Olorun y se le dice: Se
levanta a las cuatro de la mañana, toma un sorbo de
esa agua y sopla tres veces a esa hora. Para
resolver problemas matrimoniales: Se pone a comer
Ogún con Orunmila una adié maneada que se hace
ebbó con la misma y se le da a ambos rogándole por
la unión matrimonial. Se le pone Oshún ñame
machacado con frijoles y sopa de vegetales
llamando Kaladunnari. Ebbó para evitar un juicio:
Dos ekutele, dos pargos, dos jiojio, dos caracoles
cobos, ekú, eyá, epó, abagdó, otí, oñí y opolopó
owó. Los ratones para Elegbá, los pargos uno para
Ogún y el otro para la cabeza. 12 Para desbaratar
brujerías en la casa: Se pone este odun y la
siguiente marca: Se le ponen tres huevos a Elegbá,
no se Ikú eñí. Aquí el hombre cuando cagaba no se limpiaba las

uno de adié, uno de pato y otro de etú, se le escribe
Odi Meyi y se les reza este odun Otura Niko y el
odun del Awó obá. Los tres huevos se rompen detrás
de shilekún ilé, en las puntas de las flechas se
ponen etubón y se mandará desde el centro y se
botaran los eñí donde mande quitandolos con orí.
Para evitar una revolución en el ilé: Se coge un ekó,
se le abre un hueco en el medio y se carga con ekú,
eyá, epó, abagdó, oñí, azúcar prieta, atitán de la
calle. Se tapa y por la arriba se le echa oñí y efún.
Ebbó de Odi Meyi: Una adá, un akukó, cuatro
aikordié, bejuco de cerca. Tiene que tocarse las
nalgas con el mismo. Ebbó: Un akukó, basura de
casa, ekú, eyá, epó y el tablero lleno de dinero y
todo saldrá bien. Ebbó: inso ekutele y de ekú, iyé de
ewé bayekun, jujú apa de gunugún -de las de
abajo-, ataré guma de todos los colores, frijoles de
caritas crudos y salcochados, maíz crudo y
salcochado, iyé de cuaba prieta, tres pollos de
distintos tamaños, además poner boniato
salcochado con su cáscara en un rincón y después
afuera de su puerta al espíritus de la abuela. Inshe
Osain [de Odi Meyi]: Carapacho de ayapa, ocho
capullos de oú, tierra de cuatro posiciones, sacu, oú,
obí, ero, kolá, osun, orí, efún, oñí. Después de echa
la masa se le da una eyelé, siempre antes de
entregar este inshe se le da eyelé. Se limpia el
cuerpo de la persona con el inshe y se le da a
Elegbá otí y humo de ashá. Inshe Osain para suerte
[de Odi Meyi]: Veintiuna ataré guma, veintiuna
ataré, tabaco picado, hojas de ewé oguma
machacadas amarillas, para forrar hojas de ewé

oguma aperí sin machacar. Una ashó pupua con lerí
Egun otan. Paraldo de Odi Meyi: Se necesita una
eyelé, un pollo, ewé abericunlo, shawererueke,
artemisa. Se abre joro joro y se pasa a la persona de
espaldas. Se pinta el osun de los cuatro colores en
la tierra y se echa en el joro joro nueve pedazos de
obí con epó y ataré, ekú, eyá, abagdó; se reza Odi
Meyi y se moyuba. Se limpia a la persona con el ewé
y se echa en el joro joro, después se hace el paraldo
con el osiadié, después con la eyelé y se rompe el
plato cantando: Omó Alawo Oyare Fieldenu. Y se
echa dentro, se da obí y se cierra el joro joro y la
persona se va. Paraldo Odi Meyi: Se pinta en una
igba el osun de cuatro colores y se le echa obí, epó,
ataré, ekú, eyá, abagdó. Se pone detrás de la
persona, moyuba y se le mata el etú detrás
echandose en la igba, esta se envuelve en un ashó
dundún y se manda a poner en el monte. Después
se baña con omiero. Paraldo de Odi Meyi: Se pinta
cuatro caracoles en el suelo y se pone encima de
Odi Meyi y Okana Yeku. 13 CAMINOS DE IFÁ: ODI Y
OMOLUOS Nota: Este paraldo se hace con osiadié
jabado o etú keke. Anteriormente se limpia con
eyelé funfún y se le dará a ese obí y se cantará: Odi
Moni Lao Baba Yayeru Yemi Waralao. A continuación
dará la eyá, otí, itaná. Entonces hace el paraldo. Lo
recoge todo y lo envuelve en su ashó de siete
colores que ya estaba cubierto. El osiadié se
sacrifica después. Aquí se manda a la persona a que
se bañe con flores blancas, rojas, paraíso, albahaca
y hierba lechera. Si se puede se bota en el mar.
Paraldo de Odi Meyi I I I I O O O O I O I O I O I O I O I

IOIOIIOOIIIIIIOOIIOOIIIIOIOIIIIIIIO
I O Se hace con un osiadié. Se ponen telas dundún y
funfún, ero, eyá, epó, awadó, oñí, otí, nueve
pedazos de obí con epó y ataré guma, se moyuba y
se le da el osiadié detrás, después se envuelve en
las telas, primero en la negra y después en la funfún
amarrado con nueve pedazos o tiras de cada tela,
dejandolo con la lerí hacia afuera. La persona se da
siete baños de aberikunló. A continuación se
preparan tres igba, una con ero, eyá, abagdó que se
pone detrás de la puerta, una con ilekán, efún
debajo de la casa y otra con iyefá al fondo del patio,
se preguntan donde se botan. Tiene que poner un
vaso de agua debajo de la cama y una cruz de
aberikunló y a los tres días para la calle y luego
seguirá dandose los baños de aberikunló hasta
completar los siete y después deberá bañarse a
menudo con perfume y flores blancas. Inshe Osain
Odi Meyi: Se forra en ashó dundún y se carga con
ero, ewé oú, piñón de botija, ewé esisi -ortiguilla-,
ewé ate obá -caoba-, ewé fefe, ewé iná, ewé sobua,
ewé yerepue, cuatro aikordié, gallinuela. Se puede
lavar con cuatrocientas una florecilla de aberé
-romerillo-, shewerekuekue, ewé iroko y ewé akikan.
14 I O O BABA ODI MEYI I + I O O I Rezo: Odi Meyi
Ashama Aruma Kodima Ikú, Kodima Shukurú Kurú
Kielé Biti Biti Kogobale Ni abití Adifafun Ayé omó Oni
Yegan aikordié Lebó. Este odun de Ifá es femenino.
Es hija de Orunmila y de Oloboro. Nacen los órganos
femeninos, el color negro, los colores abigarrados
para las mujeres: el amarillo y el rojo; el mar, las
ballenas, las gallinas, las cabras, las ratas, los peces

de la orilla del mar, el caimán, los caracoles, el
almiquí, el maíz, la calabaza, la célula, la malicia, la
ley del karma. Los eré -granos vegetales-. Refranes Por fuerte que hable el viento a las hojas de la
palma, la yerba que crece al pie de este no le teme.
- Un tigre no coge a un perro encerrado en una jaula
de hierro. - Si usted no es vicioso alguien lo es por
usted. Este odun, es la resistencia en persona. Su
planeta es Bawo -Saturno-, su metal es el plomo, su
día próspero el Oye Obá Meto -sábado. Nacimiento
del Odua Abeju, espíritu de Odua que se llama Alá
Olá, dueño del aire y la curiosidad. Habla Oduduwa.
No se puede arrancar la hierba sin dinero. La suerte
llega por medio de un viejo que llegará
oscureciendo, hay que atenderlo y ponerle comida a
Egun. Aquí nace la Ariku Bambaya y los muñecos.
Nace el vicio de la mamadera. Este signo tiene
como punto cardinal el norte. Hablan los monos. No
se come conejo. Aquí habla: Nanú, Yemayá, Juero,
Obatalá y Elegbara. Nota: Odi Meyi vive en los
campos arados. La maldad se cierne sobre la
persona, se tienen muchas mujeres incluso con
cargos sociales. Odi Meyi: Significa nalgas.
Representa la vagina de la mujer. Se estableció el
principio de la monarquía. Se estableció la
formación del género humano. Se practica el
espiritismo. 15 CAMINOS DE IFÁ: ODI Y OMOLUOS Se
padece de otitis, cefalalgia hemipléjica en el
hemisferio cerebral izquierdo dolor de cabeza
localizado en la parte izquierda-. Habla de
perversión. La persona se pierde por calumniadora.
Las mujeres aprendieron a lavarse las nalgas con

amansa guapo. o sea. Este odun habla del sacrificio en que vivieron los Oshas mujeres hacia los hombres. el vientre lleno. signo de amarre. atiponlá. sustos. Diabetes Mellitus. Odi Meyi dice: Que la muerte lo hereda todo sobre la tierra. comida. flor de aroma. Las hijas de este odun son por temperamento de naturaleza caliente o excitantes. Cuando se ve este Ifá que la persona no tenga miedo a la muerte. espiritista. jefatura. enredadores y les gusta inmiscuirse en todo lo que no les importa. por lo regular infieles y por osorbo practican [el lesbianismo]. porque pueden perderse. álamo. ni a ninguno de los .agua. jagüey y laurel. Señala la prisión. corrupción. que todo lo que vive tiene que morir. Mujeres encinta jóvenes. Se le pone a Ogún un adá. De por sí deben tener cuidado con el mar y el río y no pasar por lugares de tembladeras. higo. Odi Meyi: Habla de enfermedad del oído. poder. autoridad. enfermedades del pecho y los nervios. traiciones. Habla de azúcar en la sangre. chismes. El hombre lo mismo es hombre que afeminado y pederasta activo. de un familiar loco. Otros destruyen lo que usted fabrica. Hay que atender a Egun y ponerle comidas. Aquí el que resuelve es Egun. Odun representado por una obiní desnuda dentro del agua y de espalda enseñando las nalgas. Los hijos de este odun de Ifá por lo regular son chismosos. llenas de maldad y de morbosidad. Otros gastan lo que usted ahorra. relaciones de jefaturas. Habla de Leucemia. la caridad pública. Ewé del signo: Marpacífico. Las hijas de este odun ofikaletrupon por idí. Representa las nalga. Calumnias. es todo lo malo. moco de pavo.

que vive debajo de la mata imo Oshún. Ifá Iré: Se limpia a la persona con berro. tres jujú de gunugún. que los desafíe a todos. La persona es protegida por Olokun y por los astros. Entonces las manos hicieron un pacto con el ano para ayudarlo. siete guma. eyá tuto y un eñí adié. Esto es. Puede echar sangre por la boca. pero Shangó pensó y dijo: “Como la mano derecha . Se limpia con un pato keke adornado con cintas de nueve colores y después se suelta en la orilla del mar. de las hojas caídas en el suelo. Habla el arria de mulos. La persona tiene malos sentimientos. Respete a los Awó que eso será su salvación. No se come berro. Habla la guerra del Olosha y el Mayombero. Aquí habla de un Egun que murió decapitado. Todo se le pone a Obatalá y se le pregunta para dónde va. efún. Durante esos días la basura no se puede botar. Guerra entre hermanos. y dice: “Eyi moyo abue omó Obatalá odara” Aquí nació que los humanos usen zapatos. Se para en una puerta con siete jujú de agbeyami -pavo real-. un pedazo de yagua. eyá tuto. Se trata a los Babalawo de gandidos y se les trata mal. Ifá Osogbo: Se limpia a la persona con berro. 16 Marca derramamiento de sangre. Todo va al mar. Ewé: La palma real. un huevo de pato. Nació el Ikofá.males que vengan. que es la que vive en el monte y en el río. Afoshé de Yagruma. Aquí los humanos cuando cagaban no se limpiaban las nalgas y las moscas les molestaban. Aquí nació Oshún Yumí. La enfermedad es en la garganta. Se le pone a Egun boniatos salcochados durante tres días al lado de un latón de basura con una itaná encendida.

limpia el culo, a mí lo que me sirvan me lo ponen
con la mano izquierda, para que yo pueda
disfrutarlo.” Primer Ebbó : Una bola de arcilla, una
canasta sin asa, una gallina, la persona que carga la
canasta y la mueve lentamente en todas las
direcciones después la pone en el suelo y la lleva a
poner en un camino lejano. Esto se hace para
invocar un muerto para su ayuda. Este ebbó se hace
en casa del Awó. Segundo Ebbó: Un chivito, una
bola de arcilla, una canasta. La bola y los pelos del
chivito se meten en la canasta; y la persona lleva la
canasta al pie de un cocotero y ahí la deja, diciendo:
que yo esté siempre vigilante como ustedes contra
todas las traiciones. Tercero Ebbó: Un poco de
muérdago, un akukó pupua, una tinajita. Las hojas
de muérdago las desbarata el Awó con las manos,
las mete en la tinajita con agua, después de se pasa
las manos por la cabeza. El gallo se le da al Orisha
que lo coja; la persona lleva la tinajita y la pone en
el camino lejos, diciendo: Por siempre quiero ser
grande como Ikoro -este ebbó se hace para el
poder-. 17 CAMINOS DE IFÁ: ODI Y OMOLUOS Cuarto
Ebbó: dos pañuelos -una blanco y otro rojo- una
jicotea, una cadenita, un chivo, una piedra roja, una
canasta, un bastón de guayacán, bogbo tenuyén. En
la canasta el Awó mete un girón de cada pañuelo, la
otá, los alimentos, pelos del chivo; esto lo lleva para
el patio, a su lado planta el bastón de guayacán,
después amarra a éste la jicotea con la cadenita por
un agujero del carapacho. Esto es para vencer los
enemigos. Secreto de este Ifá Una luna de plata o
metal blanco para cargar. Un akukó, dos eyelé,

cuatro chinas pelonas, omí odó ibú, omí okún, oñí,
oñigán, dos ofá, dos flores de agua, el fondo de una
canasta Ifá lleva una flor de ashibatá. Para resolver
problemas matrimoniales se pone a comer a Oshún
con Orunmila una adié maneada que antes se hace
ebbó con la misma y se le da a ambos Oshas
rogando por la unión del matrimonio. Se le pone a
Oshún ñame machacado con frijoles y sopa de
vegetales, llamando a Kaladun Ñari. [Obra] Para
evitar un juicio Ebbó: dos ekutele, dos eyabó, dos jio
jio, dos caracoles cobo, ekú, eyá, epó, agbadó, otí,
oñí, opolopó owó. Los ekutele para Elegbara, dos
eyabó para Ogún uno, el otro para rogarse la lerí.
Obra Se echa en el tablero bastante dinero y basura
del ilé y se reza y todo saldrá bien. Recibir Ikofá.
Ebbó para la mujer: un akukó, una eyelé, dos adié,
dos obí, frijoles de carita, ekú, epó, eyá... opolopó
owó. Elegua del signo: Eshu Idema -dieciséis otá
keke ilé okún-. Inshe Osain para suerte Veintiuna
ataré guma, veintiuna ataré, tabaco picado, hojas
de ewé ogumá amarilla machacadas, para forrar
hojas de ewé ogumá apori sin machacar, un ashó
pupua con lerí de Egun. Ebbó: inso de ekutele, de
ekú, iyé de ewé baiayeku -yagruma-, jujú de
gunugún apá -de las alas- ataré guma de todos los
colores, maíz crudo cocinado, iyé de cuaba prieta,
tres pollos de distintos tamaños, ekú, eyá, epó,
atitán ilé... Después ponerle boniato cocido con sus
cáscaras a todos los Egun. 18 I O O BABA ODI MEYI I
+ I O O I Rezo: Ashama Aruma Adima Kodima Ikú
Kodima Shukurukuru Kiele Abití Biti Kotobale Ni Abití
Adifafun Aye Omó Ni Yegun. Olere Orine Un Ora

Asheshola Otaba Ola Adifadala Eyo Faldo Yewa Dowa
Tonle Losile Okodie Meyi Akukó Meyi Ekú Eyá Epó
Omí Owó. Agude Aruma Adima Dima Kodine
Shukuru Kuru Ke Elen Ebati Biti Kotobola Ni Biti
Adifafun Aye Omó Oneyigun. Oldore Aruma Orure
Omó Eni Aseka Oniosha Shetin Olan Wori Pero
Erinlan Shekona Aruma Dima Ikú Kodina Aro Kodina
Shakura Wele Oni Ke Eran Koyima Komama Yomima
Sheran Ayi Ma Namayo Omina Abati Abití Koto Bale
Beti Adifafun Aye Omó Eni Yegan. Dice Ifá: Que
Orunmila le está detrás, Obatalá le pidió una cosa y
usted no le cumplió. A usted se le perdió una cosa
hace años, usted la va a encontrar. Usted tiene
género blanco nuevo cosido. Usted soñó que se
estaba ahogando y estaba brincando para arriba y
se despertó como ahogándose. Ustedes son tres de
familia, tenga cuidado con uno, no vaya a tener
cuestiones de justicia. Su hijo el mayor tiene un
amigo y siempre andan juntos, ese amigo va a
hacer una cosa y le van a echar la culpa a su hijo.
Ifá quiere que usted lo reciba, déle gracias a él. A
usted le duele la barriga. Usted piensa ir a un lugar
donde hallará cosas buenas. Usted quiere más a su
familia que ella a usted. Usted sera quien los salvará
a todos porque usted vino al mundo para ser cabeza
y ese es la tirria que le tienen. Uno de sus hijos cree
en los Oshas y los otros no. Vino a ver un asunto de
mujer, ella se le quiere ir, no la deje, ella le trae
suerte. Usted tiene dos arayé que le están
persiguiendolo. Usted soñó con un difunto, hágale
misa que usted vencerá a sus arayé. Ebbó: akukó,
dieciséis eyelé, adié meyi, obí meyi, frijoles de

carita, $8.40. Ebbó: una chiva, dieciséis eyelé,
género de sus costumbres, $16.80. HISTORIA
[PATAKIN DE CODIMA Y EL LORO PERDIDO DE
OBATALÁ] Había tres hermanos que se dedicaban a
las labores del campo, pero habían dos que no
creían en nada del Osha. Un día el creyente se
decide ir a casa de Orunla para ver si mejoraba de
situación, donde le manda a hacer ebbó con las
herramientas que trabajaba. Codima que así se
llamaba, así lo hizo, cuando fue a trabajar como no
tenía herramientas porque la había dejando en el
ebbó, sus hermanos se negaron prestarle las suyas
y tenía que arrancar las hierbas con las manos, sus
otros dos hermanos le dan las quejas a Obatalá que
su hermano Codima había ido a casa de un brujo y
había dejado las herramientas; Obatalá se pone
furioso y mandó a 19 CAMINOS DE IFÁ: ODI Y
OMOLUOS buscar a Codima, pero éste se había
quedado solo en el trabajo y arrancando las hierbas
con las manos se encuentra con un nido que resulta
ser del loro de Obatalá que se le había perdido hacía
mucho tiempo, le echa garra y se lo lleva a Obatalá,
al ver su loro de nuevo se pone muy contento y
desde ese día lo pone en su casa a trabajar, no
teniendo Codima que volver al campo, siendo la
confianza de la casa. Ebbó: akukó, eyelé meyi, una
pluma de loro, herramientas, $8.40. Dice Ifá: Que
hay diferencia de hermanos, tiene que hacer Ifá o
Osha, si es Awó que use koidé en la cabeza. Se le
perdió una cosa hace tiempo que la va a recuperar;
cuidado con hincada o cortada. Usted quisiera
cambiar de vida, piensa ir al campo, antes haga

ebbó para que no pierda, alguien está enfermo del
estómago o tiene suspensión, que esa persona le dé
una chivita a Obatalá por su salud, no coma frijol de
carita, vístase cuatro meses de blanco, déle gracias
a Yemayá, mire a ver qué quieren los Oshas que
reclaman su cabeza. Ebbó: akukó, ounko, pluma de
loro, ewefá, adá, tres muñequitos, maní, ekrú, eyilá
owó. Esta es la guerra del güiro y la jícara. HISTORIA
[PATAKIN DONDE LA PROTECCIÓN DE EGUN SALVÓ
AL AWÓ] Había un Awó en un pueblo que sabía
mucho, pero era un poco envidioso y un día se
entera que llega al pueblo otro Awó y que tenía
fama de saber mucho, entonces el primero que era
el gobernador del pueblo, lo manda a buscar y le
dice que ya que sabía tanto le sembrara calabaza
en el mar, que quería comerla al otro día; el Awó
extranjero como se ocupaba mucho de los Egun, los
llamó para que lo ayudaran a salir de aquel apuro; al
día siguiente se produce el milagro de que nacieran
las calabazas; no conforme el primer Awó con esa
prueba de que nacieran las calabazas, le vuelve a
decir al extranjero que en una loma que se veía a lo
lejos, tenía que sembrar las semillas de aguacate
que le daba, y que al otro día quería comer los
aguacates, produciéndose el mismo milagro, el Awó
primero le dice al extranjero, asombrado de tanto
milagro, que se marchara inmediatamente del
pueblo, que allí no lo quería; el extranjero así lo
hace, marchándose para su pueblo donde él
también era gobernador; pasa el tiempo y al primer
Awó se le forma una revolución, donde tiene que
salir huyendo y se interna en el pueblo donde

estaba el Awó extranjero; enterado éste del caso, lo
manda a prender y le dice que ya que sabía tanto
por qué tuvo que salir huyendo de su pueblo y que
al mismo tiempo ya que él sabía tanto que le
sembrará maíz tostado y que produjera, que al otro
día quería comerlo, siéndole imposible hacerlo,
porque él no se ocupaba de nada atenido a lo que
sabía; el Awó extranjero le dice que esa se la
perdonaba, pero que tenía que freírle huevos en el
mar y al no poderlo hacer perdió la vida. Nota: No se
atenga a lo que usted sabe y atienda lo suyo.
Guerra de dos potencias. 20 HISTORIA [PATAKIN DE
AYÉ LA MUJER DE ORULA] La mujer de Orula se
llama Ayé se vio una vez con $7.00 y pensó comprar
criados. Fue a la plaza y compró tres criados y a
cada uno le designó que hacer. Antes Orula le había
marcado ebbó y no quiso hacerlo. Cuando fue para
su ilé se encontró con tres iguí vestidos. Eshu le hizo
la maldad por ser desobediente. 21 CAMINOS DE
IFÁ: ODI Y OMOLUOS I I I EDIGBERE I + I O O I Rezo:
Adifafun Onirete Ewé Adete Arun Mona Ofo Leitosu
Monale Irakui Lordafun Obatalá Kaferefun Shangó
Adifafun Iguí. Ebbó: akukó, ewé mariwó, inso de
mono, orí, efún, ekú, eyá, awadó, demás que coja y
opolopó owó. PATAKIN EL CAMINO DE LA LEPRA Aquí
fue donde Orunmila viajando de tierra en tierra y
llegó a una, la cual tenía una enfermedad, la cual
era producida por los ewé que se daban allí en su
selva y nadie conocía el modo de curar dicha
enfermedad. Orunmila cogió esa enfermedad y se
puso grave al estado que ya no podía ni caminar;
pero avanzando por dicha selva a duras penas se

El segundo también dijo: ¿Eres tú. Y le salió defendiendo Elegbá. y este mono lo llevó para su casa la cual estaba en una mata de ewé ilefa -mariwó. Al acostarse Orunla los ratones salieron de su escondite y comenzaron a hacer ruido en los paquetes de los tres enemigos de Orunla y el primero preguntó: ¿Eras tú. Adifafun iguí. Y Orunla conoció la voz y al tercero también. Al otro día Orunla se levanta y saluda a sus enemigos por sus verdaderos nombres. Nota: No se matan ratones. Shangó el que registra? Enseguida Orunla conoció la voz. ya que Orunmila sabía el lenguaje de estos animales. 22 PATAKIN EL CAMINO DONDE ORUNLA VENCIÓ GRACIAS AL TOQUE DE LOS TAMBORES Llegó Orunla a un reino y . PATAKIN EL CAMINO DE LOS TRES ENEMIGOS DE ORUNLA Orunla tenía tres enemigos y no los conocía porque los mismos se disfrazaban y vivían en el mismo lugar que Orunla. Ogún. Orunla se hizo osorde y se vio este Ifá que le decía: Haz ebbó con ratones y demás ingredientes.y allí se puso a curar a Orunmila con dicha mata con sus hojas frescas y manteca de cacao que le traía la mona y así al cabo de los días Orunmila se curó y resulta que el mono contrajo la enfermedad y decía que Orunmila era el que se la había traído a su tierra que se llamaba Osokumba que era tierra de los monos y por eso este signo desde entonces se llama Baba Onirete -padre leprosoPor este camino esta prohibido comer e ingerir nada que no se conozca ni se tenga conocimiento de donde salió.encontró con un mono quién era el jefe de esos parajes y entraron en conversación.

Se realizó osorde en la manigua y le salió este Ifá y le dijo que hiciera ebbó con los tambores y que luego entrara en el pueblo tocándolo. PATAKIN EL CAMINO DE LOS MAYOMBEROS. porque al matarlo estos dejan en la casa las malas influencias que traían. A su alrededor vivían varios mayomberos los que al ver la fama de Orunla y como sus propios ahijados se le iban para la casa de éste. 23 CAMINOS DE IFÁ: ODI Y OMOLUOS I I I EDIGBERE I + I O O I Nota: A la persona que le salga este Ifá no puede matar ratones. Orunla tuvo que salir huyendo rápidamente. tomaron todos los ratones que habían en los alrededores y los hechizaron al pié de su caldero y cuando estos estuvieron bien hechizados lo soltaron para que fueran para la casa de Orunla para ver si así lo podían destruir. Resulta que Orunla en el patio de su . el lugar era inhóspito pero así todo Orunla tenía una buena clientela y alcanzó muy buena fama. Orunla así lo hizo y al llegar de nuevo al reino al toque de los tambores. enseguida idearon la forma de vencer a Orunla para que su pueblo no siguiera yendo a casa de éste.sus enemigos al enterarse le hicieron una campaña y todos los habitantes lo botaron enseguida de aquel lugar. tienen que cogerlos vivos y llevarlos a una manigua para que de allí ellos vayan para otros lados. Después de haber agotado una serie de medios mediante hechicerías y viendo que no podían vencer a Orunla. todos los habitantes le abrieron la puerta y Orunla reinó en aquel lugar gracias al canto de los tambores. LOS RATONES Y LA GUERRA CONTRA ORULA Orunla vivía en un desierto.

Orunla se hizo osorde y se vio este Ifá el que también le decía que cuando hiciera el ebbó y que también se lo hiciera a la mata de ikin. Pasaron los días y la mata de ikin comenzó a florecer y procrear de nuevo y así retornó la prosperidad de Orunla y comenzó a reinar la felicidad y [la] tranquilidad en la casa de éste. 24 Los mayomberos comenzaron a tener problemas y los trabajos que realizaban no tenían ashé y todo se le desbarataba y nada les salía bien . Los ekute se dirigieron hacía esta mata y comenzaron a robarle sus raíces y luego también le comenzaron a comer los frutos y a partir de ese momento la suerte de Orunla comenzó a cambiar y Orunla comenzó a sentir los efectos de la brujería de sus enemigos. recurvó a la mata y tomó otros y la sorpresa aumentó al notar que todos estaban ofo y también observó que su mata estaba al borde de secarse completamente. esta mata era la suerte de Orunla ya que en los alrededores no habían y tenía que encargarlas a lugares lejanos.casa tenía sembrada una mata de ikin de la cual él cogía sus semillas para los Kofá y Awofaka y los Ifá que él iba a hacer. Al otro día los mayomberos volvieron a mandar a los ratones para la casa de Orunla y cuando estos llegaron a la mata de ikin se pusieron como locos y comenzaron a dar vueltas alrededor de la mata y entonces tomando el camino del desierto todos se internaron dentro del misma para nunca más volver. Orunla va a recoger ikin ya que piensa dar Kofá y Awofaka y al probarlo notó que estaban ofo. Y cuando Orunla hubo terminado todo esto el ebbó lo tenía que colocar en la propia mata de ikin.

Ilú Batá triste y pensando en la traición . vieron que todo estaba vacío y ofo. demás ingredientes. opolopó owó. el cual era tocador de tambor y por sus habilidades de ejecución en el instrumento era objeto de múltiples elogios por parte del pueblo. Ilú Batá fue a protestar y el obá no le dio tiempo y no lo quiso escuchar. como el propio obá y por esta causa resultó muy envidiado por unos individuos los cuales deseaban tener los mismos privilegios y se pusieron de acuerdo para levantar calumnias y falsos testimonios contra Ilú Batá.y cuando registraron sus prendas y secretos. 25 CAMINOS DE IFÁ: ODI Y OMOLUOS I I I EDIGBERE I + I O O I Ebbó: akukó. ya que cuando ellos enviaban los ekute para la casa de Orunla. PATAKIN EL CAMINO DONDE ILÚ BATÁ SE HACE OBÁ GRACIAS A IKÚ Había un individuo llamado Ilú Batá. ashó para ará. eyelé meyi. un tamborcito. adié meyi. de lo contrario te mandaré a quitar la vida. Fueron a casa del obá y le dijeron que Ilú Batá lo traicionaba y el obá sin analizar ni pensarlo dos veces mandó a buscar a Ilú Batá a su presencia y le dijo: Me he enterado de tu traición y yo he decidido a que en el término de tres días me tumbes todos los árboles que hay en el mundo y como único instrumento tendrás tus propias manos. ashó timbelaye. lo tenían que mandar con el Egun del fundamento y al irse los ekute para el desierto estos Egun también fueron para el desierto junto con los ekute y no volvían a las prendas y así se liberaron de las cazuelas y prendas en que los mayomberos lo tenían presos y así estos Egun recibieron la luz de la fantasía. una corona.

Entonces Ikú desapareció y le dijo: To Iban Eshu. pero Ilú Batá siguió insistiendo y lo instó a que ellos fueran a ver con sus propios ojos si era verdad o mentira. Ilú Batá le dijo que estaba de acuerdo en dicho pacto. El obá y todos los colaboradores del mismo que allí se encontraban no lo creyeron y lo tildaron de mentiroso. Al momento se apareció Ikú y le dijo: Ya me pagaste con tu vida. Entonces el obá y la corte decidieron ir a ver si todo era verdad. Espérame aquí. Cuando llegaron al monte y vieron que todo era verdad. Cuando Ilú Batá se encaminó al palacio. Ilú Batá siguió pensativo con la suerte que había tenido. que más da que yo le de mi vida a Ikú. ahora te vas al pueblo y me das una comida en mi honor y me tocas un tambor para que pueda reinar la paz. Entonces Ikú le dijo a Ilú Batá: Ve al palacio y dile al obá que ya terminaste de tumbar el monte. se encaminó al monte y allí se sentó en una piedra resignado de su suerte y ensimismado en sus pensamientos se le apareció Ikú. que le dijo: Si tú me das tu vida yo te ayudaré. porque pensó: De todas formas voy a morir. Ikú y su séquito. allí mismo. quedó muerto. Ilú Batá llegó al palacio y encaminándose ante el obá le dijo: Ya he terminado lo que usted mandó.que le habían hecho. tan pronto como Ikú regresó empezaron a desmochar el monte y en fracciones de segundos quedó todo en tierra. El obá de la impresión que se llevó. Así Ilú Batá con ayuda de Ikú y su séquito fue obá de aquellas . desapareció en la misma forma misteriosa como había llegado. ahora tú eres quién gobernarás y a todos tus enemigos habrás vencido de esta forma.

el cual tenía deudas con Oluo Popó -Shakuana. bogbo eré. astilla del hueco de un palo. eyá tuto grande. Ebbó: akukó. PATAKIN EL CAMINO DONDE EDIGBERE VIVE ESCLAVIZADO POR UN EGUN DE FUERTE PODER En la tierra Malagun vivía un cazador llamado Edigbere. Un día Edigbere salió a cazar a la tierra Okute Lowo y se hizo osorde y le salió su Ifá. etú. Allí en el hueco vivía un Egun llamado Kuelen Osa Kuleya y era aleto -leproso. Este Ifá es de lepra y esclavitud. el Egun salió y le tapó la entrada al hueco dejándolo encerrado y tomando el tronco se dirigió para la casa de Shakuana que vivía en Okute Lowo y como era distante tenía que pasar por distintos pueblos en los cuales mostraba y exhibía el tronco que hablaba y así fue ganando mucho dinero mientras tenía a Edigbere esclavizado. la cual era su comida favorita. Edigbere.tierras. Edigbere por el apuro y descuido no lo realizó y salió para dichas tierras y al salir de su ilé para la cacería.y al entrar.-viruela.por la cual él hacía tiempo que le había visitado y el había pedido una etú y éste no se la había dado. por abandono y descuido se vive esclavizado por un Egun de fuerte poder. Un buen día . 26 I I I EDIGBRE I + I O O I Rezo: Edigbere Llagun Edigbere Salu Igrin Adifafún Ilo Oluo Popó Okuté Lowe Oddé Kewe Ofun Omó Oyá Ará Abikú Aye Elu Orunmila Filu Kaliumi Esosi Kishe Ora Ariti Iguí Egun Kuelemi Osa Kuleya Edigbere Lowa Adifafún Loma Nueli Omó Shakuana Omó Adelé. que le marcó ebbó para no ser esclavo. se le presentó una tormenta y no teniendo donde guarecerse se metió dentro de un hueco de un tronco que había allí.

Al otro día cuando Edigbere despertó. epó. oñí. malaguidí. PATAKIN EL CAMINO DONDE EDIGBERE ALCANZA EL PODER GRACIAS A EGUN Eran tres hermanos y uno de ellos era Edigbere los cuales salieron a recorrer el mundo en busca de fortuna y el único que se fue a mirar .” Entonces se dijeron: Ese que está ahí es Edigbere. Se le pone a Orunmila un tambor batá keke. Shangó le realizó el otro ebbó con un eyá tuto grande y después oborí con el eyá tuto para que nunca más fuera esclavo. eyelé meta. efún. ya que podía morir en la prisión. owó. 27 CAMINOS DE IFÁ: ODI Y OMOLUOS I I I EDIGBERE I + I O O I Ebbó: akukó. orí. obí negro. Entonces se hizo el ebbó donde ahora tenía que dar etú meyi y salió acompañado de Oyá y de Shangó para la tierra Okute Lowo. y allí Edigbere le dio la etú en iguí oro -cardón. eyá. eleguedé. ekrú meridilogún. tambor keke. Oyá se volvió afefé junto a Shangó y el Egun Kuelen Osa kuleya se asustó y dejó el tronco abandonado.estando Oyá y Shangó oyeron este canto que salía del tronco y decía: “Eni Tin Tin Showe Oyá Ilú” “Edigbere Eni Tin Tin Showe. Un muñeco y el nombre de los enemigos en una cajita. vio que Shakuana se había comido las etú y en cambio le había dejado de regalo ira aiko y así pudo volver a su tierra con Oyá y Shangó y con el secreto para que en su tierra nunca más hubiera lepra. tenuyén. ekú.luego las asó y las puso debajo de su cama y por la noche vino Shakuana quién guiado por el olor que las etú despedían se las comió. donde vivía Oluo Popó. Entonces Shangó y Oyá sacaron al Edigbere de su interior y éste al salir le rindió moforibale a ambos.

ya la mata tenía unas calabaza. El obá al saberlo dijo: Como un esclavo se va a rogar la lerí.” Entonces cogieron el tronco y resulta ser que ellos andaban buscando una cosa que al morir el padre de Edigbere le hacía falta para su reino y como Edigbere era el primer príncipe. Entonces Edigbere fue a una loma con una eyelé la que se la dio a Egun y a Oké. era quién tenía que ocupar el trono.fue Edigbere e Ifá le dijo que oborí eledá y él se la hizo. tomo una y se las llevó al obá el cual quedó azorado por esto. Al otro día Edigbere se realizó el oborí eledá con dieciséis ekrú y eyelé meyi. los otros hermanos hicieron ebbó pero no el oborí eledá y caminando cruzaron por una tierra donde el obá los hizo prisioneros y puso a Edigbere a su lado para que éste le resolviera cosas imposibles. El primer día lo mandó a sembrar semillas de calabaza y a los dos horas quería que esta estuviera lista para comerselas. Entonces el obá mandó a buscar un tronco hueco de dagame y metieron a Edigbere dentro y lo sellaron y acto seguido lo mandó a tirar en el río. se quedó dormido y el Egun que lo acompañaba realizó el trabajo y cuando despertó. Resulta que unos pescadores notaron que algo se había enredado en sus redes y vieron un tronco y notaron que este tronco cantaba: “Ire Ire Yogba Ire Orunmila Ire. Lo llevaron para su pueblo a instalarlo y le preguntaron qué era lo que había pasado y Edigbere le relató la historia de todo . Al otro día mandó a que le hiciera candela sobre el agua y Edigbere así lo hizo por el poder que tenía con Egun y el obá al ver esto. enseguida pensó en matarlo por el gran poder que tenía.

demás ingredientes. jujú de águila. Entonces todos sus seguidores quisieron cobrarles las cuenta a dicho obá pero Edigbere le dijo: No lo hagan ahora. opolopó owó. malaguidí. lo que necesito es que lo conviden a la ceremonia de coronación. akukó.lo acontecido. Olofin estaba disgustado con el águila porque no había echo el ebbó que Orunmila le había marcado y ahora por no haber complacido a su hija. ya que no quería que allí hubiera otro que tuviera dominio sobre los demás. Fue invitado y el día de la coronación el obá vino a la misma y cuando ya todo había acabado y se fue a retirar para su tierra lo hicieron prisionero y Edigbere lo mandó a sembrar una semilla de calabaza ya que tenía deseos de comerse una. Entonces Olofin llamó a Orula y a los demás Oshas y . 28 I I I EDIGBERE I + I O O I Ebbó: adié meyi. El obá fue y cuando abrió el hueco para sembrarla allí mismo quedó muerto. pero el águila no lo quiso hacer porque se creía poderosa. Entonces va y se hace osorde y vio este Ifá que le decía que su nieto podía desaparecer por causa del águila. Era solo el único que dominaba. ya que dicho obá no tenía el poder sobre los Egun. PATAKIN EL CAMINO DEL ÁGUILA El águila era un ave de presa y estaba acostumbrada a vivir de lo ajeno y sólo se preocupaba por arrebatarle las presas a las criaturas más débiles que ella. El sólo se comunicaba con Olofin y un día Olofin lo mandó a que fuera donde estaba Orunmila y este le hizo osorde y le vio este Ifá y le marcó ebbó. alá de euré. La hija de Olofin estaba oboñú y la llamó para que le regalara una de sus plumas y el águila se negó.

pretenciosa y prepotente. opolopó owó. llamada Kuelewibo. lerí elenu y oyú de eyá tuto y bogbo ashé y demás que coja PATAKIN EL CAMINO DONDE EL ENEMIGO ESTA EN LA PROPIA CASA Yemayá vivía en su ilé acompañada de su hijo Edigbere y por la mujer de éste. malaguidí. y ésta salió a su llamado y le dijo: Tu enemigo está en tu propia casa y es tu mujer y te . un caldero de hierro. iguí dundún. bogbo ileke. lerí de gunugún. Un día Edigbere tuvo que hacer un largo viaje y se perdió en el camino y no encontraba la forma de regresar a su casa y lo mismo marchaba para un lado que para el otro y lo mismo adelantaba como se atrasaba el camino. bogbo ashé. Ebbó: Un tambor. se sentó a la orilla del mar y comenzó a llamar a su iyá. demás ingredientes. Nota: Ina Yegun es el espíritu guardián de ese Ifá que esta simbolizado por el malaguidí que se le dará de comer el akukó y se carga con oyú y elenu del akukó. llegó al palacio de Olofin para llevarse al nieto de este y cual no sería su sorpresa al ver que estaba Orunmila y los demás Oshas junto a Olofin y tan pronto la agarraron la mataron por desobediente. y cuando nació enseguida le dieron la Awofaka. Desorientado como estaba. El águila desconocedora de todo lo que estaba ocurriendo. un akukó. un pago grande.ordenó que le hicieran Osha a su nieto en la barriga de su madre. 29 CAMINOS DE IFÁ: ODI Y OMOLUOS I I I EDIGBERE I + I O O I Rezo: Edigbere Lalwa Salu Igbun Odó Okute Lomo Tivitowo Kawe Ni Sesi Iya Sena Adifafun Kumeu Duko Egun Ina Yogun Moyi Tinroyo Yemayá Loya Ninusho Ibú Maraica Abití Kuelen Ishe Adifafun. Yemayá.

30 PATAKIN EL CAMINO DE LAS SIETE POTENCIAS AFRICANAS I I I EDIGBERE I + I O O I Los antiguos hombres de Nigeria. el de la tierra de Kafekuta trajo un obí. Cuando Edigbere tomó el camino correcto a su casa. lo persigue un espíritu llamado Ina Yegun. el de la tierra Araon . siendo el más admirado de todo. muñeco de dos caras y un solo cuerpo de combinación de dos colores funfún y punzó. el cual le mostró a su mujer haciéndole la brujería en el caldero y entonces Ina Yegun se paró sobre el caldero y comenzó a cantar: “Bori Bori Yin In Yegun Maseyo. región de África y territorio Yoruba descendientes del África Negra. el de la tierra Agbadó trajo una piedra y se llamaba Ibankole. que quiere decir malo. El de la tierra de Yerú trajo un caracol. trajo una grandiosa imagen de madera. Y le dijo que tenía que darle de comer a los Ibeyis junto con su lerí y se hiciera ebbó y le entregó un pargo grande para que después se hiciera oborí eledá. Eshu es por excelencia la representación de todo lo malo. genio del mal. aquí en este territorio africano fue donde se reunieron los siete grandes sacerdotes y cada uno de ellos trajo un secreto de gran validez y el de la tierra de Oyó. que se llamaba Obá Lonke. creían también en las entidades que se conocían como malas y a los cuales le daban el nombre genérico Anyoru.” Y así desbarató la brujería que su propia mujer le había echo a Edigbere y éste acto seguido botó a su mujer de la casa y nunca más ésta le hizo brujería ni le podía registrar sus cosas.está haciendo brujo de congo. el de Ifé llamado Odubele trajo un vestido muy bonito.

demás ingredientes. opolopó owó. 31 CAMINOS DE IFÁ: ODI Y OMOLUOS I I I EDIGBERE I + I O O I Ebbó: akukó. trajo una cabeza sin extremidades. Nota: Ha tenido que hacer acto de violaciones por presentimiento. atitán ará oko. ashó timbelara. acordaron los siete sacerdotes que mientras el mundo sea mundo ellos serían los encargados de dar los distintos Eleguá. inso de ologbo. DONDE LOS RATONES FUERON CONDENADOS A MORIR EN LAS GARRAS DEL GATO Un día todos los animales del bosque hicieron una sociedad para unirse y formar un pueblo y así vivir con más desahogo y ayudarse mutuamente unos a los otros. Eshu Batieye no ayuda si se traiciona al Babalawo. Esta es la causa por la cual los distintos Awó cuando entregan un Elegbá y cuando lo terminan deben de decir: Maferefun Eshu Batieyo. Estos Eshu no miran por la desobediencia de los humanos. Una vez puestos de acuerdo y constituida la comunidad pensaron en la construcción de un tambor para que les sirviera de . Usted ha tenido malos pensamientos sobre otros individuos. PATAKIN EL CAMINO DONDE LOS ANIMALES HICIERON UNA SOCIEDAD. ekute. un tamborcito. Aclarada la reunión y las causas que la motivaron. Orunmila dice que se deje conducir por sus mandatos para que su vida cambie.llamado Oku Boro. Que es la confirmación de los sacerdotes de Ifá por las cuales todos los Eleguá que entregan son fortificados y se le reconoce su admiración. Nota: Toda persona ingrata es calificada por los demás como mal agradecida y lo critican duramente. agua de lluvia. eyelé meyi.

Entonces decidieron que ekute diera su piel para la construcción del mismo. chillo y se negó a aceptar la propuesta y dijo: Como quieren que yo les dé mi piel sin quedarme desnudo. Y se fueron al bosque en busca de alimento y dejaron el tambor recostado a uno de los árboles y sucedió que entonces el sol fue secando la piel mojada hasta dejarla tensa y en condiciones buenas. Entonces reunidos se pusieron a pensar que cuál sería la piel adecuada para ponerle al tambor. Ekute al llegar a la plaza se sorprendió del enorme tambor que allí se veía y se acercó y lo tocó y el tambor emitió un sonido fuerte y melódico. pero ekute al oír esto protestó. le propusieron al elefante que diera un pedazo de su piel. Esto disgustó a los demás animales y lo sentenciaron a ser expulsado de la sociedad. Ekute estaba ajeno a cuanto sucedía y esperaba a que los demás animales fueran al bosque a recoger la comida para entrar al poblado y así coger su sustento de los desperdicios dejados por ellos. apenas notaría que le faltaba un pedazo y el elefante aceptó muy complacido y se desprendió un pedazo de su piel. Viendo los animales que se quedarían sin tambor. Construido el tambor. ya que por su tamaño. lo llevan a la plaza para que el sol lo curtiera y sucedió que cayó un fuerte aguacero y el tambor no se pudo templar como era debido y esto hizo que cuando lo tacaron apenas emitía sonido y no se oía y lo dejaron ahí mismo.aviso y al mismo tiempo les amenizaba las fiestas. Los animales que estaban en el bosque al oír este sonido dejaron la recolección de alimentos y se .

ya engreído como estaba. El se puso a tocar con gran maestría y los animales que estaban en el bosque comenzaron a bailar y se olvidaron de la misión a ellos encomendada. ya que no se había dejado fascinar por el toque del tambor y se lo llevó a sus amigos al bosque y estos . Esto tenía cada vez más preocupado a los animales. Así sucedió varias veces.quién gozaba de prestigió por su olfato y por la gran tranquilidad. Uno y otro día sucedía la misma cosa y ninguno podía resistir aquella tentación de bailar al compás de los sonidos. Al fin llega el turno al gato -ologbo. armonía y paciencia y ser un gran vigilante y entonces se agazapó debajo del tambor de modo de ver sin ser visto. Al otro día quedó de guardia el majá y le sucedió lo mismo que a la jicotea. [El] comenzó a arrastrarse hasta que se acercó al tambor ya que había notado la presencia de la jicotea. Llegó ekute a la hora de costumbre y. Al llegar los animales al poblado enseguida le preguntaron a la jicotea y esta responde: Quien sonaba el tambor 32 era un gran animal y me fue imposible detenerlo. salió huyendo y ellos no pudieron ver quién era y notaron que la plaza estaba vacía y el tambor seguía en su sitio.pusieron a bailar llenos de satisfacción y decidieron ir urgente para el poblado a ver quién era el diestro animal que sacaba aquel sonido tan agradable al tambor. Ekute al oír la algarabía cuando ellos se estaban acercando. su antiguo amigo quién lo agarró. no tomó la precaución necesaria y así se dirigió al tambor y cuando se disponía a tocarlo se encontró con las filosas uñas del gato.

y este le dijo: Antes de Ifá bajar a la tierra. desperdicios.avergonzados al ver que era ekute quién tocaba el tambor. siete monedas de cobre. que eran el cielo. oñí y a cada jícara se le da de comer un akukó. El tenía un padrino que era Babalawo y su nombre era Babariwo. siete akukó funfún. epó. Baba Irete Meyi. awadó. la tierra y el mar. Ebbó: ekú. pero antes fue a mirarse con Orunla. la cual era gobernada por un general. awadó. siete pedazos . eyá. Cielo: Siete platos con añil. donde se marca Edigbere. conchas de mar. siete ofá. 33 CAMINOS DE IFÁ: ODI Y OMOLUOS PATAKIN EL CAMINO DONDE BABA IRETE MEYI ES EL PADRINO DE EDIGBERE I I I EDIGBERE I + I O O I Hace muchos años Edigbere que era un obá y pensó ir a una guerra para conquistar Ojalon. todo esto se monta en un trono y después se le enciende una lámpara de mecha al trono en una cazuela de barro en las cuales se ponen siete aguema. las cuales trabajaban en tres grupo. aceite con todos los ingredientes del ebbó que hay que hacer. eyá. Tierra: Siete jícaras con amalá. omí ni Olofin. siete otá. ekú. Mar: Siete jícaras con flores blancas y un abanico de mar. se tienen eyelé meta y a cada plato se le da de comer con esas eyelés. existían otros secretos que eran veintiún Egun a los cuales él tenía que dirigirse para poder ganar y le tenía que dar de comer a las siete Potencias Africanas. decidieron que a partir de ese momento ekute fuera un gustado plato para la alimentación de su amigo el gato y desde entonces ekute y el gato son enemigos encarnizados. tierra de distintos cementerios o distintos lugares preguntados.

Edigbre así lo realizó y resultó que los generales al ver la luz que despedía la lámpara se acercaron y al ver lo que ahí había. epó. awadó. A los siete días hay que salir con el ejército llevando la lámpara encendida y dejarla en un monte cerca del territorio del enemigo. PATAKIN EL CAMINO DE EDIGBERE EL HIJO DE OLOFIN Cuando Ifá estaba en el vientre de su madre le dijo a su padre Olofin: Coja un toro blanco y sacrifíquenlo a Alufina Shangó. se asustaron pues pensaron que era un fenómeno y esta ocasión la aprovechó Edigbere y su ejército para penetrar en la capital Ojalon y tomarla y así se apoderaron de aquella tierra y así Edigbere gracias a las siete Potencias Africanas. oñí. ekú eyá. demás ingredientes. siete otá dundún keke. Olofin no hizo caso de aquella voz que cantaba en el vientre de su esposa: “Oyube Edigbere Gba Boco Ilé Ifá. otí. akukó. un abanico forrado con cuentas de Orula.de kolá. inle arabá. Yo llegaré a la tierra el día que muera mi padre. añarí ilé Olokun. le ganó la guerra a los generales. Cielo 1 Anobi 2 Aresu 3 Yusifu 4 Yaruba 5 Fale 6 Umoru 7 Oto Waibo Mar Alasesi Adabidale Ulu Olo Ola Weto Nayama Tierra Babaye Eyepa Akefo Yelo Musa Akono Danda Alapa 34 I I I EDIGBERE I + I O O I Ebbó: Un chivito. dos sandalias. siete pedazos de ekrú. inle erita merin. siete piedras de alumbres y siete mechas. Súyere: Orunmila Akrepo Y Eluabo Ni Dudu Sangara Mosangara Mupreya Edigbere. siete muñequitos de palo ramón.” Llegó el día en que Edigbere llegó a la tierra y ese mismo día . pólvora. orí. opolopó owó. sino la guerra vendrá a alcanzar a la tierra antes de tres meses.

Cuando llegaron a la plaza vieron a una mujer la cual molía maíz y decía que era ella quién le hacía la comida al obá y cantaba: “Ni Orunmila Akefoyelu Agboni Dudu Wagbeni. Entonces Edigbere tomó la jícara y cogiendo el abanico dijo: “Oture Edigbere Babako Bodun Ilé Ifá.” La esclava observó a aquel joven y reconoció a su hijo y cantó: “Orokuni Ifá Edigbe Isha Kishe Toba Komi. ya que a todo el que pasaba por allí él le adivinaba y lo curaba. . el cual al salir iba descubriendo la esbelta figura de un joven fuerte y bello.” 35 CAMINOS DE IFÁ: ODI Y OMOLUOS Y abanicándose con la jícara en la mano cantó: “Sangara Musangara Muferefun Edigbere. que le dijo: Soy Ifá Edigbere. Un día aquella anciana oyó la voz que salía de la jícara la cual le decía: Ábrame. el adivino del mundo. mi voz llena toda la casa de Ifá. esa es mi madre. Edigbere quedó solo en aquella habitación. Edigbere le dijo a su madre: Méteme en un jícara y escóndeme en el cuarto.” Si te llamas Edigbere has algo por mí. Cuando llegaron los guerreros se llevaron a su madre y la esclavizaron. La anciana pronto obedeció y de adentro de aquella jícara salía un humo.empezó la guerra y Olofin tuvo que irse.” Rezó su signo de Ifá y se murió el obá de los congos y liberó a los esclavos y le dijo: Este es el secreto de mi Ifá. sólo lo cuidaba una anciana y decía que esa era una jícara maravillosa. Y el hijo le dijo: Haga ebbó con todo lo del mercado siete días y verás el poder mío. procura que la jícara este bien tapada. la primera mujer que nos encontraremos. Y le dijo a la anciana que lo llevara a la plaza a comprarle cuatro caracoles a una esclava.

de la música y de las mujeres. se le da fula y otí. porque era muy amante del baile. siempre terminaba muy temprano sus quehaceres y se retiraba a divertirse. Y se pone el chivo y cuando estornude la baba se le echa al ebbó. que le diera un toro blanco a Alufina y no lo hizo y la guerra y la desgracia azotó a nuestro pueblo. EL COCINERO DE BABÁ + I O O I Erdibre era un hombre de gran mentalidad. Y lo otro en la igba y entonces se le sacrifica cantando: “Oyure Edigbere Babako Bodun Ilé Ifá Orunmila Akefosoyu Inshe Kisha Toba Bowi.” 36 I I I EDIGBERE I PATAKIN EL CAMINO DE ERDIBRE. Egun keke. Por todo esto los demás de la casa le tenían envidia y decían que .” Las Siete Potencias de la tierra Africana. era cocinero de Obatalá.El que lo proteja mientras lo adoran y lo alimenten junto a Ifá es: “Meye Mona Abora Agba Imole Dudu. O I O I +OIIIIIIO+IIIIIIII+IOOIIIII+IIIIOIII +OOOIOOOI+OOOIIIII+IOOIIOII+I O I O O I I I + I I I I + O I O O O O I I Ahí se coloca la oduara y al lado las sandalias. se ponen las tres otá y sobre esto los muñequitos. siete ataré. las lerí. todos los ashé. Entonces enseñó a su madre al pueblo y dijo: Cuando yo estaba en su vientre le dije a mi padre.” Luego se le da el akukó y a Orunla se le da las adié meyi. La lerí del ounko se pela y se pone a secar y luego se pone sobre la igba y se cubre todo con ilekán y sobre esto se coloca el abanico. Olofin. Los siete muñequitos cargados con las tierras. La jícara vive en una base de tres patas al lado de Orunmila y cuando va a trabajar se abanica cantando: “Sangara Mosangara Mufereya Edigbere.

Entonces Obatalá se convenció de la mentira que le habían dicho y de esta manera descubrió a los enemigos de Erdibre y lo hizo jefe de la casa. sin decir para qué. Obatalá salía a la calle y en todos los lados se encontraba con Erdibre y le asombraba que tanto en la plaza. Iba a la plaza con ella y por no tener que hacer. Y según iban llegando los rechazaba porque no eran cocineros. por la calle. después del ebbó siempre tienes que llevar la jaba para todos los lados. la necesidad lo obligó a vender hierbas. Y empezó a andar con ella. Erdibre empezó a pasar trabajos. hasta que llegó a los pies de Orumila y éste al mirarlo le salió este signo. .él no trabajaba. Entonces Obatalá puso un anuncio diciendo que solicitaba a un hombre. tienes que hacer ebbó con una canasta y una jaba que esté rota. de casa de Obatalá. Orunmila le dijo: La gente te tiene envidia y te han trabajado por el aire para perjudicarte. tu nunca cargas las canastas de ir a la plaza y por ese motivo han convencido a Babá de que eres muy orgulloso y haragán. la jaba e hizo el ebbó. Erdibre vio el anuncio y la necesidad lo obligó a presentarse delante de Babá para pedir el empleo diciéndole que él tenía necesidad de trabajar y se ocuparía en todo lo que se le ordenara. cosa que lo convenció que Erdibre no era un haragán ni un orgulloso. en los paseos y dondequiera que iba Erdibre siempre tenía la jaba en la mano. aun cuando había sido el cocinero de Babá. Al extremo que llegaron a convencer a Babá y este lo botó de la casa. llegando a no tener ni para comer. Erdibre logró obtener. que era muy haragán.

Y esto que echa va dentro del ebbó. Nota: Usted tiene una cartera rota y tiene que hacer ebbó con ella. y mientras el ounko estornuda ayuda la rogación y lo que echa por su boca es el ashé de Osain. El osiadié grifo se le da a . le vendrán los negocios y cuando esté terminado uno. le vendrá el otro y siempre tendrá empleo. otí. se le presentó otro empleo donde necesitaban al hombre de la cartera y él lo aplazaba para el día siguiente y así siempre tuvo empleo. Nota: Usted siempre debe tener un régimen en las comidas. awadó y fula. pueden emplear el viento para soplarle polvos malos. 37 CAMINOS DE IFÁ: ODI Y OMOLUOS I I I EDIGBERE I + I O O I Ebbó: se hace con un ounko que tenga tarros y le cuelgue la bolsa de los eñí. Pues como no le pueden hacer daño personalmente. porque le temen. Al siguiente día de haber aceptado el empleo de Babá. un osiadié grifo. por si tiene enfermo su estómago y se le presentaran gases en el estómago.Después que Erdibre hizo ebbó con la jaba y andaba siempre con ella para todos lados. Antes de hacer el ebbó se le cuelga al ounko en los tarros el osiadié grifo y del otro tarro la guinea. Cuando tenga la cartera. Debe cuidar mucho su cabeza y no dejar su sombrero en ningún lado y tener siempre su cabeza cubierta. Después se le da de comer el maíz al ounko y luego se le echa otí en la boca con fula (pólvora) y se empieza a hacer la rogación y el ounko empieza a estornudar y empieza a echar por la boca parte del awadó que se comió. Ogún u Oshosi y también la etú. una etú funfún. Después se pregunta si el ounko se suelta o si se le da a Elegbá.

Nunca tenía sosiego y siempre andaba muy sucio y estropeado y nunca veía el resultado definitivo de nada. pólvora y otí. Cuando llegó vio que su mujer le era infiel con uno de sus criados y quiso actuar violentamente. pero Babá ignoraba los verdaderos sentimientos de dicha mujer. Esta lo estaba traicionando y él vivía ignorando lo que sentía. Obatalá todos los días . pero recapacitó y actuó lleno de astucia y comenzó a pensar de la manera que se vengaría de la traición de su mujer. le puso la piel de su mujer. Entonces decidió coger un tronco e hizo un tambor y de parche. pero después que conoció la regla Lukumí (Orunmila) estaba perfectamente y vestido de colorado y estaba limpio y era poderoso. Y este le dijo que él antes había sido palero. 38 I I I EDIGBERE I PATAKIN EL CAMINO DEL TAMBOR DE OBATALÁ + I O O I Obatalá tenía una mujer y pasaban los días muy felices. Un día Obatalá sale a dar una vuelta por su inmensa propiedad y regresó más temprano de lo acostumbrado. Se fue a ver a Shangó para que lo aconsejara.Osain si lo tiene la persona o se suelta. Pero todo era malo y veía que los Lukumí estaban vestidos decentemente y tenían siempre dinero y tranquilidad. pero sucedió que se sintió enfermo y decidió regresar a su casa con varios días de antelación. a pesar de trabajar sus cosas con mucha rapidez. PATAKIN EL CAMINO DONDE ERDIBRE VENCE A OSAIN Osain estaba trabajando su regla con palo de monte y bebidas malas. Convenció a Osain hasta que lo llevó al pie de Orunmila redimiéndolo. ya que él tardaba varios días en dar su recorrido.

efún. además tú tienes problemas con tu ángel de la guarda. demás ingredientes. 39 CAMINOS DE IFÁ: ODI Y OMOLUOS I I I EDIGBERE I + I O O I Ebbó: eyelé meyi. abandonados. quien le vio este Ifá y le dijo: Tienes que hacer rogación con eyelé meyi. akukó. unos se murieron.. no se aseaban. PATAKIN EL CAMINO DONDE OBATALÁ ABANDONÓ A SUS HIJOS Obatalá tenía sus hijos y vivían en la misma casa y Obatalá no tenía tranquilidad ni estabilidad. sus hijos. tienes que asearte y limpiar la casa y darle de comer a Obatalá. .tocaba aquel tambor y así de esa forma se vengó de su infiel mujer. decidió ir a vivir a algún lugar. Se limpia shilekún ilé con bogbo ewé Obatalá. Ellos así lo hicieron. opolopó owó.. Nota: En aquella época el tambor era vestido con piel humana y no tenía el sonido característico de ahora. los baños tienen que ser con algarrobo. otros se enfermaron y otros cayeron en un atraso total. bogbo ewé Obatalá. ya que sus hijos eran escandalosos. Obatalá ante esta situación decide abandonar la casa y al poco tiempo de marcharse. eran descuidados en todas sus cosas y no tenían pretensiones en la vida. Nota: Se hace procesión dentro de la casa y se le da eyerbale a Obatalá de eyelé meyi. Obatalá sabía que las vibraciones del tambor iban deteriorando el sistema nervioso de su criado hasta que el hombre se tuvo que marchar de sus propiedades. akukó. orí. El más chico viendo esta situación se fue a revisar con Orunmila. Obatalá. comenzaron a tener problemas. algodón. sino que era un sonido seco y sordo. pues él decía que la vida sola es mala. salvadera. epó. que se encontraba solo.

a la cual se le daba de comer y le permitía vaticinar lo que iba a ocurrir en dicha tierra. el cual era una estrella. retornó al lado de sus hijos. pues no naciste en la tierra de Ifá. lo llamó para entregarle tres virtudes y le dijo: Donde tú llegues. felicidad y estabilidad que había. se besaron y ellos le dijeron a Obatalá: Babá. felicidad y estabilidad y tú tienes que decir que las tienes. bogbo tenuyén. tú siempre tienes que decir estas tres virtudes que son tranquilidad. sino en la tierra Ibibio que es tierra de Araoko donde se comen . Obatalá. Ebbó: eyelé meta. 40 I I I EDIGBERE I + I O O I Rezo: Adifafún Erdibre Olofin Fiyesi Mowawe Mogro Kubi Osokapra Shangó. Olofin. al ver todo aquello y la tranquilidad. viendo su comportamiento. akukó okán dundún. te atiendan y te traten bien. Esto es para que venzas el arrastre que tú tienes.Cuando se encontraba caminando vio una hermosa casa. ekó meta. opolopó owó. blanca y limpia y decidió ir a ver quiénes la habitaban y cual no sería su sorpresa al ver que eran sus hijos los que allí habitaban. Pero él tenía siempre problemas con todas las gentes de su casa y no tenía paz ni tranquilidad ni estabilidad. PATAKIN EL CAMINO DE LAS TRES VIRTUDES En la tierra Osokumba vivía un omó Shangó que se llamaba Awó Oleona que era Erdibre y tenía el secreto de Shangó. así como el aseo y limpieza que reinaba. ya no nos abandones más. Olofin Simale Alafia Obara Oloto Lordafun Elegbá Kaferefún Olofin Adifafún Ologua Awó Kira Wo Ibawoye Ibo Iriki Inle. nosotros hemos cambiado y tú viviendo con nosotros podrás apreciar nuestro cambio. Se abrazaron.

Y todos le cerraban la puerta. pues su familia hizo un complot para que sus enemigos se lo comieran. ni lo había escrito. Olofin le contesta que eso no es posible. pues las virtudes que yo te di fueron: tranquilidad. Awó Oleosa entonces le dijo: Donde quiera que yo llegaba y me preguntaban lo que yo llevaba. yo respondía: traigo intranquilidad. pues no lo tenía grabado en la memoria. él quiso ganarse la vida como Awó de Orunmila y cada vez que llegaba a una tierra le preguntaban: ¿Qué traes para esta tierra? Él decía lo que Olofin le había entregado. Pasado el tiempo llegó la guerra a la tierra Osokumba donde Awó Oleona Erdibre tuvo que emigrar. Pero Awó Oleona no lo escribió y le contestó: No hace falta porque a mí nada se me olvida. Olofin dijo: Pues claro. infelicidad e inestabilidad.unos a otros y por eso tu familia es así contigo. eso no fue lo que yo te dije. pero lo decía al revés. Así pasó mucho trabajo y transcurrió el tiempo y se enteró que en su tierra la guerra había terminado y decidió regresar a ella. Olofin le dijo: Escríbelo para que no se te olvide. ya que en la tierra Morawawe para recordar todo hay que escribirlo. él decía: Traigo intranquilidad. Erdibre recogió todas sus pertenencias y sin que su familia lo supiera se encaminó hacia otras tierras. todo lo has equivocado. tú lo has dicho todo al revés de como yo te lo había orientado. felicidad y estabilidad. Cuando llegó se dirigió a Olofin y le dijo: Babá. infelicidad e inestabilidad. Eso te pasó porque no anotaste nada de lo que yo te dije y se te olvidó la forma correcta. las virtudes que me diste de nada me sirvieron. .

Nacieron las entidades malévolas. Dice Ifá: Que en . Nació el vómito en los humanos. Se reza en el tablero. Nació el añejamiento de las bebidas. El que tenga este Ifá no pude ser el tercero en usar una misma cosa. y se hacen tres rayas. Nació la viruela. Ewé del odun: Jagüey. Habla del baile y del lujo exagerado. cerezo y ruda. El secreto de Erdibre: Tres tambores y tres botellas de otí. carapacho de ayapa molida. 41 CAMINOS DE IFÁ: ODI Y OMOLUOS I I I ERDIBRE I Súyere Arará: Dibe Mabudo Aje. Dibe Mabudo Aja. Con este Osain vencerá todas sus dificultades. La carga por detrás y se pone en la boca un tarro. Es odun de contagios y fenómenos espirituales. Este es un Ifá de abikú. para eso se coge come-cara. + I O O I Rezo: Erdibre Orana Ogún Edibe Orana Orisha Le Omó Ogún Iya Adifafun Orunmila. Coge la lerí de la euré. To Iban Eshu. ewé erán. Aquí se prepara etuto opongo que es un collar de Orunmila con dos nueces picadas al medio. Hay que ver si se le pone nieve a Obatalá o fregar la casa con omiero. dos ataré. Su secreto consiste en tener un Osain de la euré que le dio a Orunmila en su kuanaldo. El que tiene este Ifá tiene picazón en las pies y entre las piernas. habla de violencia y de las obiní. Nació la caja del tambor. idú -carbón-. Si es mujer: Pelea con el hombre. eso es para que puedas triunfar y no hablar ni hacer una cosa por otra.pues allí la memoria se pierde y tú cuando vayas de nuevo tienes que escribirlo. las eses del vino. nació Shakuana. no dejes nada a la memoria. hembra y macho. Se cometen injusticias. Es la adoración del bodun de la viruela entre los Arará. Si es hombre: Pelea con su mujer.

Se acordó que Olofin le había dicho que lo escribiera y él. no lo hizo y pasó trabajos por ello. Hágale una comida a los jimagua y una plaza que tienen hambre para que los liberen de enfermedad y cosas malas y le den dinero y salud. no tengo seguridad y no tengo prosperidad. Aquí es donde Edibre se curó la ceguera con la resedá. Patakin de las tres virtudes Olofin iba a dar tres bendiciones a Erdibre y le dijo: “Adonde quiera que tú llegues di: Tengo tranquilidad. Ifá de ceguera. a mi no se me olvida nada”. tengo seguridad.. pero como no se acordaba de lo que Olofin le había dicho y decía: “No tengo tranquilidad. guineos ni manzanos.” Entonces nadie lo quería ayudar y pasó muchos trabajos. por su autosuficiencia. te perdono pero de ahora en adelante tienes que anotar todo lo que oigas para que no se te olvide.” Aquí nació el que los Babalawo escriben los patakines de Ifá para guardarl . Pasó el tiempo y en su tierra llegó la guerra. no me hace falta. Pasado el tiempo se enteró que en su tierra de origen había paz y regresó a la misma..” Erdibre le contestó: “No. Después Olofin le dijo: “Escríbelo para que no se te olvide. To Iban Eshu. 42 Se hace rogación con cuatro igba de ishu asado con epó y luego se pone en un rincón de la casa en una jícara y se le da un ayá a Ogún y un akukó a para Elegbá y Osain. que va. al volver se arrodilló y le pidió perdón porque le había desobedecido. Erdibre tuvo que salir huyendo y se fue a otras tierras. Olofin le dijo: “Está bien. Aquí es donde que para que el hombre pueda engendrar a la mujer parir no pueden comer ni plátanos.su casa se sienten ruidos que parecen gritos. En este Ifá habla el Osha que se llama Ainayogun que es el espíritus guía de los Ibeyis. tengo prosperidad”.

Hay abandono de un Osha o de un resguardo o prenda. Cuidado porque hay varias personas vigilando y no pararan hasta cogerlo infraganti. En este Ifá se hace labor espiritual de fiesta invitando a siete mediums que pasen congos. El Awó de este signo lleva una freidera al lado que darle tambor a Egun. 43 de Elegbá con siete garabatos de siete matas diferentes entizadas con siete colores. Habla de sacrificio tanto por la familia como por la sociedad y al final le pagan con un traición. Dice Ifá: Que usted estuvo a punto de ahogarse en el mar. Hay que recibir un inshe Osain. Esto es de tierra Arará: Se le pone una otá en una freidera que se le pinta una línea de efún con moruro y otra de osun con eyá oro. Este es un Ifá de músico que le saca un sonido especial al instrumento. Que usted lucha en la vida por llegar a ser algo grande. Ifá de vigilancia e investigación. no a uno”. el otá se pone como Elegbá con un rodillo de ilá. siete muñequitos cargados con gungún de Egun. ewé tete. a Osha o a quien lo pida. Usted es una persona que se asusta y ve muertos. No debe mojarse con agua de lluvia. Se busca la unión de la familia y la cooperación de todos para lograr una vida más desahogada. Este odun indica a la obiní que pronto tendrá un hijo. Aquí Shangó en un camino se llama Ogiri Olu -el que . Habla de infidelidad en el cuidado y custodia de bienes a su cargo. y éste le dijo: “bendigo a dos. Hay CAMINOS DE IFÁ: ODI Y OMOLUOS Habla de guerra entre delincuentes. siete raíces de palma. ero. Donde unos acusan a los otros hasta verlos destruidos. Persona que por disfrutar los placeres de la vida abandona sus deberes. Habla de persona que esta disfrutando algo que no ayudo a construir ni se sacrificó por eso. siete lerí adié y se tapa con una igba y se le dice: Dibaro Kadun Okuya Kike Rebogbo Kadun Ilé Bogbo Otá Toda Larika Miondie Kamala Mitere.y estudiarlos en los momentos oportunos. Habla de personas egoístas y de discordias en general. Habla de persona que mantiene relaciones intimas con persona que tiene otro compromiso. Ifá de robo. Habla de personas que por medio de malas artes le dominan la mente. cuídese la vista. ewé okuya o sea quimbombó. obí kolá. ilekán. cada uno con jícara de otí y un tabaco. Habla de lucha por la subsistencia. Hay un enemigo solapado que no descansa hasta destruir a la persona. obí motiwao y rasura de los siete garabatos y tierra de siete lomas distintas. Habla de enfermedades de la piel. cuidado con un susto no sea su muerte. se echa bastante maíz tostado en la casa. Persona rencorosa. Cuando se termina la obra se barre todo desde el fondo hasta la puerta de la calle y se bota todo hacia afuera. El lino se alarga en el fango que es el origen de la creación. El lino fue a verse con Orunmila. En la bóveda se ponen siete vasos de agua cada uno con un príncipe negro. Que usted es una persona envidiada hasta por su propia familia. siete flechas. Habla de problemas de justicia donde la persona es señalada por más de un testigo.

vigila al rey-. Nació ebiri -el veneno- que entra por las heridas, es necesario
tener Aroni. Aquí fue la traición de Osain a Orisha Oko y a Olokun donde
Osain le dijo a Orisha Oko que pusiera un akukó en su puerta para descubrir
que Olokun -Yemayá- lo traicionaba y fue por celos de Osain con Yemayá. Y
Orisha Oko y Yemayá se separaron para siempre. Aquí se pone el idefá con
el número de hilos según el número de hijos que tenga la persona. Se hace
ebbó con un ounko cornudo y que le cuelgue la bolsa de los tinshomo okuní,
una osiadié shashara, una etú funfún, otí, abagdó, etubón. Antes de hacer el
ebbó se le cuelga al ounko en los tarros, el osiadié y del otro un akukó. Se le
echa otí en la boca con etubón y comienza a hacer la rogación, cuando el
ounko comienza a estornudar y comienza a hacer espuma por la boca, parte
del abagdó que se comió eso que echa, va en el ebbó y mientras que ounko

a la rogación y lo que echa por la boca
es ashé de Osain. Después se pregunta si el ounko
se suelta o si se le da a alguno de los guerreros. El
etú y el osiadié shashará se dan a Osain o se
sueltan. Ebbó: Una estaca, una escalera, sembrar
cuatro matas con raíces en la casa. Ebbó clave para
resolver [de Erdibre]: Un akukó pupua, una jaba de
saco, ashó ará, otí, un tamborcito, dieciséis itaná, un
adá keke, bogbo ewé, bogbo iguí, etc. todo va al pie
de una palma jimagua. Cuando regrese recoge ewé
en la jaba y se baña con el ewé. Después oborí
eledá con obí, omí tuto. Cuando recoge el ewé se
canta: Obari Boshe Ewé Obariboshe. Cuando se esta
bañando canta: Obalube Aladoso Monigere Miya
Shangó Kowaye Miye. Lámpara para la siete
potencias africanas [en Erdibre]: En una cazuelita o
tinajita se echa una yema de huevo, azogue, aceite
de linaza, aceite de comer, vino seco, agua bendita,
se encienden siete cabos de velas cada día, al
encender se le pide a las siete potencias africanas.
Que según el azogue no esta tranquilo en ningún
lugar de esa lámpara, que fulano de tal no lo esté
hasta que no seda a mi petición. Secreto de Igyaba
[de Erdibre]: Esta es la prenda de Erdibre y vive en
estornuda ayuda 44

igbauna -igba grande-; se lava con omiero de ewé
Ifá, se seca y se le pinta en el fondo de derecha a
izquierda, Oche Tura, Erdibre, Okana Meyi, Ogunda
Yeku, Okana Sa y a continuación los Meyi, en el
mismo orden en segunda línea, Okana Gio, Osa
Meyi, odun Awó, odun padrino y odun oyubona.
Sobre esto se pone un odú ará a ambos lados dos
sandalitas en miniatura, y muñequitos cargados con
tierra del monte, cementerio, cuatro esquinas, de
una ceiba, de una palma, añarí odó y okún; lerí
akukó, de Egun, siete ataré, ekú, eyá, epó, ero, kolá,
obí. Se ponen las siete otá, sobre ella los malaguidí,
entonces se coge el ounko y se le da pólvora y el otí
cuando estornuda se echa una parte ahí y la otra en
el ebbó. Se le sacrifica el ounko cantandole a la
igba: Oyure Dibre Baboko Bodun Ileya Orunmila
Akefo Yelu Isheshishe Toba Komi. Se sacrifica el
ounko y a Orunmila se le sacrifica adié meyi
dundún. La lerí ounko se deja monda y lironda y se
pone sobre la igba, se le echa ilekán y sobre este se
pone el abanico. La igba va sobre una espiche de
tres pies, de hierro; vive al lado de Orunmila y come
con Egun. Se le llama para trabajar abanicandola
con el abanico y cantandole: Sangara Musangara
Mufereya Musangara Mufereya Erdibre. Para darle
de comer a las siete potencias africanas [de
Erdibre]: Orun, siete platos con oñí en los que de
antemano se marca Edibre, eyelé meta, a cada
plato se le da eyerbale de esas eyelé. Orun: siete
igba con alikeke funfún, flor blanca; siete afefe okún
-viento que viene del mar-, siete akukó funfún,
conchas del mar, con todo esto se hace un trono y

después encender junto al mismo una lámpara de
mechas la cual se hace en una cazuela de barro, se
ponen siete aguemas, siete otá, siete ofá, aceite y
con los demás ingredientes del ebbó. Ebbó: ekú,
eyá, agbadó, omí Olokun, inle de siete oloya, siete
monedas de cobre, siete mechas, aiyé, siete igba
con amalá, desperdicios de la plaza, ekú, eyá, epó,
oñí, otí y un akukó para cada igba. 45 CAMINOS DE
IFÁ: ODI Y OMOLUOS I I I ODI LOBE, ERDIBRE I + I O
O I Rezo: Erdibre Orona Ogún Erdibre Orona Orisha
Ekuté Lelé Ouá Okú Iyá Adifafun Oka Babá, Eyelé
Marun Elebó. Erdibre Orona Ogún Erdibre Orona
Orisha Lo Omó Ogún Iyá Adifafun Orunmila Lorugbo.
Aquí nació la caja del tambor. Habla Shangó y las
Siete Potencias Africanas. Ewé: Jagüey, cerezo y
ruda. Se cometen injusticias, la persona es injusta.
Nació Shakuana. Marca: Contagios, fenómenos
espirituales. Es la adoración del bodun de la viruela
entre los Arará. Nació la viruela. Nació el vómito en
los humanos. Nacieron las entidades malévolas.
Habla de violencia y de dos obiní. Nació el
añejamiento de las bebidas - las heces del vino.
Habla de bailes y de lujos exagerados. El secreto:
Tres tambores y tres botellas de otí. Ifá de cegueras.
Aquí fue donde el Erdibre se curó la ceguera con la
reseda. Se busca la unión de la familia y la
cooperación de todos para lograr una vida más
desahogada. Hay que recibir un inshe Osain. Habla
de sacrificios tanto [por] la familia como por la
sociedad y al final le pagan mal. Habla de
enfermedades cutáneas. Posiblemente lepra. Habla
de personas egoístas. De discordias en general. Ifá

de vigilancia e investigación. Habla de enemigos
solapados que no descansan hasta destruir a la
persona. Habla de problemas de justicias y de
juicios, donde la persona es señalada por más de
otra. Hay abandono de un Osha o de un resguardo
de prenda. Habla de persona rencorosa. Habla de
persona que por disfrutar de los placeres de la vida,
abandona sus deberes. Prohíbe mojarse con agua de
lluvia. Hay que cuidarse la vista. Ifá de robos, de
malversación, de infidelidad en el cuidado y
custodia de las cosas o bienes a su abrigo. 46
Persona que mantiene relaciones íntimas con otras
que tienen compromisos. Cuidado porque hay
quienes vigilan y no paran hasta cogerlos infraganti.
Habla de lucha entre delincuentes, donde unos
acusan a los otros hasta verlos destruídos. Habla de
persona que está disfrutando de algo que no ayudó
a construir ni se sacrificó por eso. Habla de
traiciones entre compañeros de trabajo. Habla de
músicos que le sacan sonido especial al instrumento
musical que tocan. Habla de personas que por
malas artes dominan su pensamiento. Habla de
personas que se pueden ahogar en el mar. La
persona es envidiada hasta por su propia familia.
Persona que lucha en la vida por llegar a ser grande.
Persona que se asusta, que ve Egun. Cuidado un
susto no sea su muerte. Este odun indica que la
obiní pronto tendrá un hijo. El hijo de Erdibre hay
que darle Awofakan aún dentro del vientre de su
progenitora, para que no se pierdan ambos. Erdibre
es el hijo de la suerte, es el hijo del dinero. No se
matan ratones. Aquí fue la traición de Osain a

Orisha Oko y a Yemayá. Aquí se pone el idefá con el
número de hilos, según el número de hijos que
tenga la persona para que no se pierda ninguno de
ellos. Aquí nació el que los Babalawo escriban los
patakin de Ifá para estudiarlos en los momentos
precisos. Respete a los Oshas y no hable mal de
ellos ni de nadie, que lo pueden matar. Tiene que
pasarle la mano a su Ifá. Erdibre inventó el tambor y
descubrió la transmisión del sonido y desde
entonces es el primer tamborero de Shangó. Erdibre
fabricó el tambor con tablas de palmas y cuero de
ounko. Iyefá del Erdibre: Osainista: iyé de tablas de
palma y azufre. Hay que darle tambor a Shangó
para ganar la guerra. El dueño de este Ifá no puede
ser el tercero en usar una misma cosa ni puede
tener mujer que haya tenido dos maridos anteriores.
Su secreto: Es tener un Osain montado en inso de
euré que le dio a Orunmila en su kuanaldo. Coge la
lerí de la euré, la carga por detrás y en la boca le
pone uno de los tarros. Con este Osain vencerá
todas las dificultades. El dueño de este Ifá sufre de
picazón en los pies y entre las piernas. Tiene que
ver si le pone hielo a Obatalá o friega la casa con
omiero. En la casa se escuchan ruidos que parecen
gritos. Hágale una comida a los jimaguas y una
plaza, que tienen hambre, para que lo libren de una
enfermedad, de las cosas malas y le den dinero y
salud. 47 CAMINOS DE IFÁ: ODI Y OMOLUOS [Obra]
para salvar la casa Se enciende un carbón de Osain,
se le echan hierbas secas de Osain, se pone este
signo y después esas cenizas se soplan en las
cuatro esquinas de la casa. Lámpara para las Siete

Potencias Africanas [en Erdibre, Odi Llogbe] En una
cazuela o tinaja se echa una yema de huevo,
azogue, aceite de linaza, aceite de cocinar, vino
seco, agua bendita, se encienden siete mechas de
velas, cada día una y se le pide a las Siete Potencias
Africanas: Según el azogue no está tranquilo así
fulano de tal no esté tranquilo hasta que no ceda a
mis peticiones. Para darle de comer a las siete
potencias africanas Orun: Siete platos con oñí en los
que de antemano se marca Erdibre. Tres eyelé, a
cada plato se le da eyerbale de esas eyelé meta. Por
este Ifá se hace labor espiritual de fiesta a los Egun,
invitando a siete médiums que monten congos,
cada uno con una igba de otí y un ashá. En la
bóveda se ponen siete vasos con agua fresca y un
príncipe negro en cada uno de ellos. Se echa
opolopó agbadó por todo el ilé. Cuando se termina
la obra se barre todo desde el fondo hasta la puerta
y se bota para la calle. 48 Ewé: El jagüey. Aquí fue el
nacimiento del tambor. I I I ERDIBRE, ORDIBRE,
DIBRE I + I O O I Aquí nació el que los Babalawo
escriben los patakin de Ifá para guardarlos y
estudiarlos en los momentos oportunos. Rezo:
Odibre Ide Nifa Kinore Sheneta Kaferefun Obanlá
Shangó Y Ogún. Odibre Lara Orisha Adifafun Orunla
Mashishe Ashemu Ounko Lebo. Dice Ifá: Que
Obatalá lo acompaña, no pelee con su mujer; tuvo
otra que quiere volver otra vez y es para vengarse
de usted; en su casa hay una persona que está
medio loca; en su casa hay muchos ratones, no los
mate; Ogún está bravo con usted; cuidado no le
echen algo en la bebida, le quieren amarrar; ha

van a cometer un robo en la casa de uno de sus amigos. HISTORIA [PATAKIN DE ORUNLA Y EL SITIERO] Una vez Orunla llama a un sitiero para que lo ayudara y él va. su mujer no. tambor para rogarle a Shangó. maíz. pólvora y marun owó. debe una promesa de cuando dio a luz. guataca. dé adié meyi a Oshún y cuídese de indigestión. Ogún y Oshosi. y lo critica.causado una muerte o ha tenido participación en ella. Ebbó: ounko. piensa ir a un lugar donde ganará dinero. akukó. Ebbó: ounko funfún. siente ruido cada rato como si fueran gentes. otí. prenda. akukó. no le gusta que lo convenzan. género de colores. contestándole el sitiero que él también le había ayudado. canutillo. uno es del campo y otro de la ciudad. Riegue maíz en los rincones. pero a la hora de pagarle no queda satisfecho con lo que le da. eyelé meyi funfún. Ebbó: akukó. akukó. Ebbó: ounko. Maferefun Shangó. otí. akukó. tiene guerra con tres personas. eyelé. hay mujer embarazada que tiene que hacer Osha. guataca. maíz y meyo owó. usted es creyente. euré. Orunla le da más dinero. tiene una hija que se la desacreditan. donde le dice al sitiero que su mujer estaba en estado y para que diera a luz sin novedad . no trate a los Babalawo de gandidos. contestándole Orunla que estaba bien pago. que le quieren hacer daño. tres tamborcitos. etú. tiene mujer embarazada que va a parir varón y se llama Odi Gu. Ebbó: cuatro estacas. puesto que él no sabía de Ifá. pero en el momento de sacar el dinero se le cae el okpele y ve este odun. eyelé. no pelee con su mujer. ekrú y meni tontueni. mandarria y mefa owó. una jaba.

a mi no se me olvida nada”. Después Olofin le dijo: “Escríbelo para que no se te olvide. fueron donde Orunla y este les dijo que hicieran ebbó. a los pocos días después él fue y con una jícara hizo saraekó. Odibre tuvo que salir huyendo y se fue a otras tierras. al poco tiempo había una generación sin pasar más trabajos. por lo que le abrieron un agujero. eyelé y ocho pesos y cuarenta centavos. 49 CAMINOS DE IFÁ: ODI Y OMOLUOS HISTORIA [PATAKIN DE LA PIPA] La historia de la pipa que no era creyente y tenía la lengua muy dura. el Congo. Erdibre le contestó: “No. tengo seguridad. no me hace falta.. HISTORIA [PATAKIN DE LOS CONGOS QUE PASABAN TRABAJO] Dice que una tierra del África. . dijo unas palabras y lo tapó. pero ya era demasiado tarde porque la mujer se había muerto. ni calamidades y fueron felices. fue a buscar a Orunla. pero como no se acordaba de lo que Olofin le había dicho. cuando la mujer fue a parir se agravó. que cortaran todos los palos con ramas que pudieran y que los apilaran a un lado del monte y le avisarán después. que va. Tiene que recibir Ifá. tengo prosperidad”. para que se le saliera lo que tenía dentro. Nota: A la persona que le sale esta Ifá. Todo lo que se propone lo logra. ha nacido en zurrón o es jimagua. pasaba muchos trabajos. HISTORIA [PATAKIN DE LAS TRES BENDICIONES QUE LE DIO OLOFIN A ERDIBRE] Olofin iba a dar tres bendiciones a Odibre y le dijo: “Adonde quiera que tú llegues di: Tengo tranquilidad.tenía que hacer ebbó con akukó. Pasó el tiempo y en su tierra llegó la guerra. y tiene mucha suerte.. Al sitiero le parece mucho el dinero y no hace nada.

Tiene que pasarle la mano y tener cuidado no se le pierdan los ikin.. Por este camino el Awó de la rogación tiene que tener los tres tambores y las tres botellas de otí. Se acordó que Olofin le había dicho que lo escribiera y él.. 50 HISTORIA [PATAKIN DEL TAMBORERO. y que fuera detrás del ejército Lukumí tocando los tambores. To Iban Eshu. Entonces Orumila preparó tambores y organiza una fiesta comenzando a tocar en la . un poco de cada botella y vence la guerra y el obstáculo. que antes hiciera ebbó con tres tambores y tres botellas de otí. por su autosuficiencia no lo hizo y pasó trabajos por ello. Este fue a casa de Orula y éste le mandó a que él no peleara. el Nibe los invitó con el otí. OTRO] Orumila fue a un reino y sus enemigos lo botaron y tuvo que huir rápidamente.decía: “No tengo tranquilidad. te perdono pero de ahora en adelante tienes que anotar todo lo que oigas para que no se te olvide. al volver se arrodilló y le pidió perdón porque le había desobedecido. no tengo seguridad y no tengo prosperidad”. Entonces nadie lo quería ayudar y pasó muchos trabajos. Olofin le dijo: “Está bien. los emborrachó y fueron vencidos. y cada vez que tenga una dificultad se pone a tocarle a Ogún y a Oshosi con los tres tambores y le echa tres pocos de otí. Pasado el tiempo se enteró que en su tierra de origen había paz y regresó a la misma. Entonces a los congos que les gustaba mucho el baile empezaron a bailar al oír la música.” HISTORIA [PATAKIN DEL TAMBORERO] Los Lukumí fueron a la guerra con los congos pero el Nibe fue el destinado para que dirigiera la guerra.

entrada de este reinado. La mujer le contestó: Mira este viejo fresco. y vio a un sitiero que conocía el lugar y lo llamó y le contrató para que lo acompañara al mismo tiempo que le indicaba el camino. Hay que darle un tambor a Shangó. Orula le contestó que esa cantidad era bastante porque él no sabía Ifá. Y se vestía con taparrabos de cuero de chivo. cuando marchaba se le cayó el okpele y quedó marcado en el suelo este odun de Ifá en donde Orula le dijo a la mujer que ella tenía que hacer ebbó si ella no quería peligrar en su parto y le marcó rogación con akukó. HISTORIA [PATAKIN DE LA MUJER DEL SITIERO] Una vez Orumila no sabía el camino para ir a casa de los aleyo ahijados de él. Orula le regaló cuatro pesos y además. Cuando Orula llegó le dio dinero al sitiero.00. iyefá de Erdibre osainista. pero ya era tarde. HISTORIA [PATAKIN DONDE ERDIBRE INVENTA EL TAMBOR] Erdibre inventó el tambor y descubre la transmisión del sonido y es el primer tamborero de Shangó y construyó el tambor con palmas y cueros de chiva. pero éste no se encontró satisfecho con la cantidad que Orula le había dado. eyelé y $8. y además presente la mujer del sitiero. HISTORIA [PATAKIN DONDE ERDIBRE PIERDE LA . La mujer se quedó en el parto. y el sitiero le contestó que él tampoco sabía el camino. palma y azufre. Todas las gentes que oyeron la música fueron acercándose y le abrieron las puertas del reino y por la música Shangó llegó a gobernar ese lugar. me regala cuatro pesos y ahora me pide $8.00 y además animales. La mujer no hizo nada y cuando la mujer se agravó el sitiero fue corriendo a casa de Orula.

51 CAMINOS DE IFÁ: ODI Y OMOLUOS PATAKIN EL CAMINO DEL CHACAL O O O ODI YEKUN O + I O O I En este camino aconteció que un chacal llegó a una ciudad situada en el lindero de la selva. él no podía hablar porque se le habían perdido los ikin y por eso perdió la guerra. consiguió el chacal salir de ella que era un cubo de tinta y se dispuso a esperar su fin. Erdibre fue a ver a Orunmila y al pedirle este la prenda. A los siete años recrudeció la guerra de nuevo. se lanzaron contra el ladrón. todos los animales de la selva cuando lo veían pasar retrocedían asustados. Lo que ellos veían no era el chacal que ellos estaban persiguiendo. pero estos retrocedieron ante él. tan asustado estaba el chacal que huyendo de los perros. entró en la casa de un tintorero.GUERRA POR DESATENDER A ORUNMILA] Erdibre tenía una guerra con los congos y cogió una mano de Orunmila y ganó la guerra. Y después se abandonó de Orunmila y dejó abandonada dicha mano. pues nunca habían visto en . aprovechó la oportunidad y huyó a la selva. los perros de la ciudad en cuanto descubrieron al chacal. temblando de angustia antes los perros. Desde aquel momento la aventura quedó convertida en la del chacal azul. ante ellos aparecía el desconcertante chacal azul. pues el tinte del índigo se le había fijado bien en el cuerpo. Los ratones se llevaron unos ikin. dejando la mano incompleta. como iba ciego de terror no vio donde se metió y fue a caer a una tina llena de un líquido azul que el tintorero había preparado con mucha fatiga. metieron el rabo entre las patas y se marcharon y el chacal al ver esto.

Cuando Abaniku hubo dicho esto se le acercaron los animales. esta noche a su presencia y me ha hablado así “obá te he llamado a ti para que reines entre tus hermanos” queda en mi designio como obá de todos los animales y tu nombre será. El chacal vivía sin preocupación y en medio de la abundancia. habló humildemente en nombre de los animales diciendo: Señor y soberano dános órdenes y te obedeceremos. Abaniku.la selva un ser semejante. el tigre de su piel rayada. que hasta ese momento había huido de los animales. la pantera. poniéndoselas a sus pies. A cada animal le dio un cargo excepto a los de sus misma clase o especie. los osos y los lobos. y protegerlos. se le escapa un trillante aullido en respuesta a los . de dónde es ese animal. pero él las repartía. El tigre y las demás fieras iban a cazar y les traían las piezas. diciéndoles: Me ha llamado. quién sabe si nos matara a todos? El chacal. como conviene a un soberano. Un día estando en el consejo de estado se oyó a lo lejos el quejido de unos chacales. con estos no quiso ni siquiera hablar y los desterró al rincón más alejado de su reino. al ver que todos le temían se puso a pensar cómo sacaba partido de ese echo. entre otros huían al ver al chacal y se decían todos: ¿Qué va a ser de nosotros. ve a la tierra y ejerce tu sabiduría sobre él y por eso estoy aquí entre ustedes para ser vuestro soberano. dando sus partes a cada animal de su corte. incluso el tigre. los ojos se le llenaron de lagrimas y antes que pudiera pensar lo que hacía. Abaniku. se le erizó toda la piel. se quedó echo un pieza.

morirá como Abaniku. Preparó entonces muchas . Iguí Amojo fue el único que lo hizo. Olofin llamó a Ogún para pedirle consejo. Nota: El que renuncie a sus amigos y familia y traba amistad con los extraños. Orunmila les vio este Ifá y les marcó ebbó con dieciséis eyelé y owó meridilogún. para proteger su cuerpo contra las brujerías y los peligros. pues quería que todo le saliera más barato e hizo llamar a Elegbá. dieciséis eyelé. Amojo dijo que lo que el buscaba era la consideración y ya que la había conseguido no necesitaba proteger su cuerpo. opolopó owó. debía darle los akukó meyi a Elegbá. los niños se morían y las mujeres no parían.lejanos chacales. Orunmila hizo osorde y vio este Ifá que le marcó darle dos chivos a Elegbá y dos akukó y que oborí con dieciséis eyelé. Mas los árboles ignoraban esta situación. 52 O O O ODI YEKUN O Ebbó: akukó meyi. nariz y orejas. ojos. el chacal. al que Orunmila le explicó que después le debía hacer otro ebbó con akukó meyi y con owó meridilogún. Orunmila había ido a ver a Olofin. Ogún fue a ver a Iguí Amojo y le esculpió el tronco. y fijarse bien que la persona es capaz de hablar mentiras y se introduce en cosas que no son de su competencia. boca. bogbo tenuyén. pues la tierra estaba secándose. el tigre y los demás animales que hasta entonces habían sido sus súbditos lo atacaron furiosos. PATAKIN EL CAMINO DE LAS MÁSCARAS + I O O I Cuando los árboles llegaron al mundo fueron a ver a Orunmila para ver de que forma ellos podían obtener la consideración en la vida. quien lo había llamado. Ninguno de los árboles hizo el ebbó. lo mataron y después lo devoraron.

Pues como el hizo ebbó para el honor.caretas y regresó donde Olofin. estas máscaras serán devoradas por el comején. dijo Ogún. + I O O I Aquí fue donde nacieron las máscaras para hacerle fiestas y ceremonias a los Egun y a Olokun. Cuando estuvieron reunidos. Nota: Aquí se explica el porque se renuevan las máscaras. para consagrar las máscaras. Y con eso volvió la felicidad a la tierra. pues las máscaras tranquilizaron a los Egun. el tendrá el honor de que lo usen para tallar las máscaras. Pues para él. diciéndole que dentro de siete días le daría la respuesta. Idi Yeku Yeku Yeku Wolu Afafa. es el espíritu Adamu Orisha y ustedes deben bailar al ritmo del tambor. nosotros cogeremos todas las máscaras y las meteremos en los sacos que colgaremos de las paredes. Este signo es el que se le pone a las máscaras para darle de comer. pero como él no hizo ebbó para su cuerpo. para dejar que el comején le coma los ojos y la nariz de Amojo. Súyere: Telemishe Telemishe Odi Yekú Aña Amojo Oguara. Ese día tocaron los tambores de Ifá. 53 CAMINOS DE IFÁ: ODI Y OMOLUOS O O O ODI YEKU O Súyere Arará Odi Yeku: Idi Chuku Chuku. En la noche Elegbá se fue a ver a Ogún y le dijo que Orunmila le había marcado ebbó a Omojo y él no lo hizo. Este signo es el que se pinta en la atena para darles . Y los hombres enmascarados danzaron de la mañana a la noche. la enfermedad devorará sus cuerpos. llamando a todos los Babalawo y hombres poderosos de la corte de Olofin. Olofin les entregó las máscaras a cada uno y les dijo: Esto es ogunra. Cuando esto suceda.

Iré: Todo es inmejorable y viene un hijo varón. Ruéguele a Obatalá con dos . Soñó que estaba en una fiesta y un hombre lo sacó de la misma. esa era una fiesta de Egun. En este Ifá no se le hace nada al enfermo porque usted se puede morir y él se salva. que a usted también le gusta la bebida. Dice Ifá: Que no se burle de nadie y de los borrachos mucho menos. No se le desea mal a nadie. Ifá Ifá Ifá Ifá Fore: Viene la riqueza y nace el comercio. osorbo: Un difunto pide misa. Su casa está desarreglada. respete a Oyá. Este signo es el que se pinta en la atena para darle de comer.para hacerle fiesta a los Egun y a Olokun. Siempre cumpla lo que ofrezca y no se olvide del Babalawo. Fore: Todo es inmejorable y le viene un hijo varón.de comer. El enfermo se cura. No se burle de nadie y menos de los borrachos. Usted es omó Shangó. Se le dan a Oyá dos adié pupua. Recibirá un dinero que ha pedido. Usted le faltó a un Awó. Por este Ifá no se le hace nada al enfermo. Osorbo: Un difunto pide mini mini. O O O ODI YEKU O + I O O I Rezo: Odi Yeké Diyeku Olordafun Babaraniregun Oun Ruku Oloya Umbo Unpelese Ayareló. ni se maldice a nadie. ni se pelee con él. Usted es hijo de Shangó. Aquí fue donde se hicieron las máscaras -caretas. que a usted también le gusta la bebida. 54 Ewé: Caña de castilla. osorbo Ikú : Se coge un abanico y se echa fresco. porque usted se puede morir y él se salva. Se le dan dos adié a Oyá. Ikú: Se coge un abanico y se echa fresco. Dice Ifá: Que cumpla con lo que ofrezca y no se olvide del Babalawo que le haga rogación. porque usted puede decir ciertas palabras que después le pesarán.

telas de arañas del ilé.. bogbo ashé. atitán ilé. Vístase de blanco. bogbo mamú. ni de los borrachos ni de los imperfectos. no lo desprecie ni se burle de nadie. Ebbó: abó. Maferefún las canas. Ebbó: akukó. Obra para resolver un dinero: Se le pone a Babá dos platos blancos con opolopó oñí durante dieciséis días. Entonces hizo ebbó y encontró otra. yarakó.obí. Cuidado no lo maldigan. etú. no debe aceptarlo porque por el camino le viene otro que es el que le conviene. abití. efún y dos platos blancos nuevos. por el camino viene otro que es el que le va a convenir. 55 CAMINOS DE IFÁ: ODI Y OMOLUOS O O O ODDI YEKUN O + I O O I Rezo: Idiyekun Diyeku Olordafun Baraba Niregun Aunruku Olaya Umbo Umpe Lese Ayarele. un perro. Dice Ifá: La enamora uno que no le conviene. akukó meta. Todas sus cosas están desarregladas y es porque usted quiere. quiso volver y usted la despreció. Haga ebbó y después cumpla lo que ofrezca. Respete a las personas canosas. Si es hombre: Soñó que no tenía mujer. de esos menos. Usted está enfermo del pecho.. pidiéndole perdón por todo lo malo que ha hecho. Después del ebbó se cuelgan las tiritas de cuero del abó en la entrada de la casa. Si en su casa hay algún enfermo de cuidado se curará. Soñó que . una escalera. Si es mujer: La está enamorando un hombre que no le conviene. bogbo ashé. después consiguió una y se le fue. Ebbó: akukó. ounko meta. Idikulu Oyekulu Adifafun Eya Abagugu caña de castilla Malobiye Ounko Lebo. Asiente Osha. bogbo tenuyén. cuando la que se fue supo que usted estaba bien. orí. no lo desprecie. dos eyelé.

Nota: Cuando se ve este odun todo enfermo se pone bueno. Cuando Orunla llegó empezó a abrir los ríos y las mujeres empezaron a parir y los árboles también. manteca de cacao. chiva. akukó. lo vigilan y con maldición. su casa está desarreglada. ekú. no se burle de los borrachos. vistase de blanco. pidiéndole perdón. HISTORIA [PATAKIN DE LAS CANAS] Una vez se reunieron todos los seres de la tierra y acordaron . eyelé meyi. una persona lo va a levantar. eyá y medilogún owó. Ebbó: akukó. cascarilla. Usted es omó de Shangó. porque puede decir cierta palabra y pasarla mal. se espera un buen regalo. Ebbó: abó funfún. manteca de cacao. ayá y mewa owó. Ebbó: akukó. ponga dos cocos. se le pone a Obatalá y se le pide perdón. ojo que lo pueden vender. No le desee mal a nadie. Ha pedido un dinero y se lo van a dar. ni eche maldiciones. HISTORIA [PATAKIN DE COMO VINO LA RIQUEZA] Orunla pidió permiso a Olofin para arreglar el mundo y Olofin se lo concedió. Orunla pidió permiso al cielo para ver a Olofin y se lo dieron a condición que volviera a su puesto. en dos platos blancos nuevos. con dos cocos. cumpla lo que ofrece y no pelee con el Babalawo. a condición que después volviera.estaba en una fiesta donde todos eran muertos y un hombre colorado fue quien la sacó de allí. desde entonces vino todo el comercio y la riqueza. adié meyi. tenga cuidado. eyelé meyi. Dice Ifá: Que usted vio un hombre vestido de colorado. comida y eyilá owó. vístase de blanco. Ruéguele a Obatalá. Cuando sale este odun para enfermo se levanta. una escalera. cascarilla en dos platos nuevos.

que todo el mundo se muera cuando le toque y quedó asignado para gobernar Orula. pues por dinero era capaz del daño más atroz. itaná. se registró e Ifá marco ebbó con carnero blanco y se repartiera la carne entre los convidados y que el cuero lo pusiera en tiritas en el 56 cordel a la entrada de la casa. Orula tenía canas y le dijeron que tenía que morirse para que lo sustituyera un joven. él no tenía fronteras en el daño que hacía. y según iban pasando las cabezas se ponían blancas. para que lo sustituyera un joven. dieciséis oyuoro. tropezara con sus cabezas. Orula le contestó que bien. efún. Concluida la fiesta de todos los que tenían canas tenían que morir y no habría quien gobierne. tenía que morir. eyá. una eyelé. con razón o no. opolopó owó. Ebbó: un akukó.que el que fuera más viejo y con más canas. Se miraron unos a los otros sus respectivas cabezas y entonces revocaron el acuerdo. PATAKIN EL CAMINO DONDE A ODI ORO LE DAN EL SECRETO DE OYUORO En la tierra Obaoyú Inle vivía un Awó llamado Omologu Odi Oro. epó. El era muy temido por su poder en esas tierras como en las demás tierras . dieciséis otá keke. ekú. en la puerta. el cual se dedicaba a trabajar siempre malo. dieciséis monedas. un caracol grande. 57 CAMINOS DE IFÁ: ODI Y OMOLUOS O I I ODI WORI. obí. para que todo el que pasará el umbral de la puerta. según el acuerdo. ODI ORO O + I O O I Rezo: Odi Oro Odiofoju Mowa Yenioba Oju Lele Inle Alaguaniye Omoloyu Yekun Omó Inle Sokun Yere Ofoju Ni Aina Iya Inla Lodafun Ashé Ashiri Lele Oyuoro Abba Aina Ona Obá Oso Lodafun Inle Keferefun Osain.

Entonces cogió a Yekun omó Inle y la metió en el río con ella. El comenzó a vivir con Yekun la hija de Inle y ésta lo quería mucho y ella iba todos los días a la orilla del río a llorar su desgracia. En medio de sus lágrimas oyó una voz que decía: Odi Oro ya no estoy a tu lado. mientras cantaba: “Yekun Omó Inle Sokun Sonkun Yeri Oyuoro Bi Oyuoro Ashé Ashiri Lele Oyuoro Aina Iya Inle”. él fue allí y comenzó a maldecirla. donde a tientas pudo ver su signo. lloró amargamente al darse cuenta de su maldad y que había perdido a su mujer. serás la representación de tu padre y mía en la tierra y esta flor de agua será la imagen de tu espíritu. Cuando Awó Omologu vio que su obiní Yekún había desaparecido y le contaron lo que había acontecido en el río. púes en el fondo ella lo quería. ya que él la hacía sufrir mucho y allí daba cuenta a Inle y a Olofin de sus sufrimientos. pero cuando miraba para el río.circundantes y todos le tenían odio por su mal proceder. sus propias maldiciones lo alcanzaron y se quedó ciego. Un día que ella estaba allí llorando vio como sus lágrimas al caer en el agua del río se transformaban en unas bellas matas florecidas de blanco y de lilas y de entre ellas surgió una figura que brillaba fulgurante como un tornasol de colores y le dijo: Yo soy Ainá el espíritu encantado de tu padre Inle y ya estoy cansada de que sufras tanto y yo voy a arreglar tu problema. pero no pedía nada malo para Odi Oro. Donde ella dijo: De ahora en adelante nadie te verá más y nadie te hará sufrir en estas tierras. El entonces allí mismo empezó a implorarle a Orunmila y se hizo osorde. pero aún te quiero y para que no .

. tabaco para Osain. llevando al bien por toda la tierra con el ashé de Ainá y el secreto que Yekún omó Inle le había enseñado y Ainá le había consagrado que era Oyuoro. malaguidí okuni meyi. a Inle y los signos que se pintaron. ashó dundún y funfún. 59 CAMINOS DE IFÁ: ODI Y OMOLUOS O I I ODI WORI. que son los dieciséis Orishas ya lavados y a esto se le da un akukó y una eyelé. itaná medilogún. otí. Y al verlo de verdad arrepentido de todo corazón. obí. Otura She y los dieciséis Meyi. ekú. ashó funfún y dundún. akará medilogún con orí y efún. epó. ashó ará. que es la cazuela de Yekún y se prepara de la siguiente forma: En una cazuela de barro se pinta la atena siguiente: Oshe Tura. se le reza a Ainá. Un pollito prieto. Okana Yekun. Odi Oro.sufras te perdono el mal que me hiciste. omí asokun o sososowo. Distribución: un akukó. bogbo ewé. oñí. para que pudiera recuperar la vista y Ainá le entregó 58 su bendición y desde entonces Odi Oro dejó la maldad para convertirse en un Awó que sólo decide curar a sus semejantes. itaná. opolopó owó. otí bembé. Esa agua es la virtud del Awó para la vista. Secreto de Yekun: En este Ifá se prepara un gran secreto. otí. obí. itaná. itaná. Entonces se mete una piedra echa de caracol. Entonces se le echa agua. se le echan dieciséis monedas. obí. el espíritu de Yekún omó Inle le entregó el secreto de oyuoro. un camaleón. ODI ORO O + I O O I Ebbó: un akukó prieto. cobo o kinkomo que sea tornasolada que es consagrada llamando a Ainá y se meten dentro bastante oyuoro. efún awadó. Encima de esto se ponen dieciséis otá. eyá. Okana Sa Bilari.

epó. un camaleón para el ebbó. tienes que hacer ebbó para evitar este mal. marcándole el mismo ebbó y le dijo: Ve a ver a Olofin y dile que yo te mando. que vivía a la orilla del mar. Nota: Este Ifá habla de fenómenos marinos. bogbo ewé para hacer omiero. entonces Olokun dándose cuenta que no podía comerse al que quería. eyá. El hijo de Olofin hizo el ebbó para evitar que Olokun llevara a efecto sus planes.efún. El camaleón así lo hizo. ashó ará. El camaleón dándose cuenta rápidamente fue a casa de Orunmila que lo examinó saliéndole este Ifá. akará medilogún con orí y efún para rogarle a Olofin. Malaguidí meyi. Orunmila le hizo osorde. maremotos y ras de mar. ekú. cuéntale lo sucedido para que éste resuelva el problema. contándole a Olofin las intenciones de Olokun. PATAKIN EL CAMINO DEL CAMALEÓN Y EL HIJO DE OLOFIN En este camino el hijo de Olofin y el camaleón andaban juntos y el camaleón lo cuidaba mucho porque le agradecía a Olofin la facultad de cambiar de color. oñí. se quería comer a su amigo. pensó en comerse al camaleón. saliéndole este Ifá donde le dijo: Ten cuidado que te están velando para devorarte. camuflageandose en caso de que existiera algún peligro. vamos a casa de Orunmila para que nos proteja. El camaleón lo asesoró y le dijo: No te arrimes a la orilla del mar porque Olokun te quiere devorar. entonces el mar se retiró salvándose el camaleón. Itaná medilogún. Este Ifá prohíbe recibir a Olokun y la persona deberá cuidarse de las . todo esto para oparaldo al pie de Osain. Un día el camaleón se enteró que Olokun.

eyá. la ropa puesta. debido a que cada cual tenía su misión en este mundo. 60 O I I ODI WORI. Ogún. su conyugué le engaña. 61 CAMINOS DE IFÁ: ODI Y OMOLUOS Súyere: Iworiwo [ilegible] Wore Eba Roko Mabaye. tierra de la puerta de la casa. opolopó owó. Ogún bajó y se dirigió hacia donde estaba Orunmila y le dio el recado de Olofin. Olofin. O I I ODI ORO O + I O O I Aquí el barco no tenía donde atracar. otros llorando. PATAKIN EL CAMINO DE LA RAZÓN DE OGÚN Orunmila quiso componer el mundo y se puso a hacer ebbó para que no hubiera más tristeza en el y todo fuera alegría. unos cantando. Posiblemente hay guerra con alguna de ellas. ekú. desdeñada. las cuales son sus peores enemigas. Líbreme de las visiones y del insomnio. epó. le dijo que él tenía razón y que lo autorizaba a hablar con Orunmila al respecto. superiores e inferiores. enseguida fue a ver a Olofin y le contó lo que quería Orunmila y en lo que Orunmila estaba empeñado en hacer. que se enteró de eso. engañada. Orunmila.hijas de Yemayá. etc. Usted está ciego. ODI ORO O + I O O I Ebbó: un akukó a Ogún. después de escucharlo. la cual por sentirse abandonada. awadó. trate de matarlo. Hacerle oro a Egun: Rogarle a los mayores difuntos y espíritus necesitados para que . Ifá del traficante de drogas. se convenció y dijo: Ya veo que el mundo tiene que ser como dice Ogún. agregándole que lo que el quería no podía ser pues en el mundo tenía que haber de todo. ricos y pobres. después de escucharlo. No se recomienda desarrollarse espiritualmente porque la persona no es médium. decentes e indecentes.

Dice que usted va a encontrar lo que desea. Había un hombre que tenía que sacar de un pozo una cosa y sus enemigos le dieron una canasta. La flor de agua. Enfermedad en la cintura y en la barriga. Marca guerra. Odi Worí. romerillo. Odi Oro es el Ifá del tabaco. En este Ifá siempre hay una mujer que ha muerto por causa de Odi Oro y la maldición lo persigue. Que usted está malo de la cabeza. Que usted tiene un resguardo o una ropa que cuando se la pone no puede trabajar. Se hace omiero con sasafrás.no le roben su suerte. Durante tres meses no puede ingerir bebidas alcohólicas. Aquí el Awó no puede bañarse en el mar. Está con los ojos cerrados en algo que le concierne. Odi Wori. botón de oro y se le dan seis eyelé carmelitas a Oshún y Shangó esto echándole eyerbale al omiero y la persona después se baña con ese omiero. Aquí Orunmila quiso imponer al mundo la bondad. cuando el Awó se ve este signo fuma tabaco y le echa humo a Shangó. con ésta no pudo cumplir su objetivo y . Que usted es torrentoso como el río. Que está creyendo algo que es contrario a lo que piensa. En untefa. imo de Oshún. Dice Ifá: Que usted tiene una debilidad y hay instantes en que todo lo da. Para tomar para el estómago: Saúco blanco y malva blanca. Para su naturaleza: Raíz de saúco blanco y raíz de malva blanca. Toda su enfermedad está en su cintura. Súyere para Oshosi: Odeshawe Odeshawe Awato Odi Oro Odesha Awe. kofa o awofaká se pone a todo el mundo a fumar tabaco. Hay engaños en su casa. Que va a tener un hijo varón. se abre a cierta hora del día y se cierra a cierta hora.

Ifá iré. Está mal de la cabeza. Marca enfermedades de la cintura y de la barriga. Usted ha vivido de muchas cosas durante su vida. Marca guerras. La persona es tormentosa como el río. Aquí los árboles crecían y eran diezmados por las plagas. Ifá osorbo. Está con los ojos cerrados en algo que le concierne. Hay engaños en la casa y entre sus amistades. Ifá del traficante de drogas. Se le hace oro a Egun.fue entonces a casa de Orunmila. busque a otra persona que se la coja. uno le coge una camisa. Según avanza el día la persona va cambiando su carácter. La persona va a encontrar lo que desea. Hizo ebbó con un cubo y venció a sus enemigos. No puede arrancar ningún ewé después de las seis de la tarde. y sólo le quedaban las raíces. usted ha vivido de otros. otro otras cosas. Está creyendo en algo que es contrario a lo que piensa. Aquí el barco no tenía donde atracar. etc. enfermedades. Hay que darle gracias a Yemayá y a Orunmila. La persona está ciega. Cantarle y rogarle a los muertos mayores y espíritus necesitados para que no le roben la suerte. Hay personas que están viviendo de usted o disfrutando de lo suyo. pues le será de atraso. Cuando tenga necesidad imperiosa de obtener una rama o raíz de cualquier mata y ya sea de noche. Marca fenómenos y transformaciones. . ODI ORO O + I O O I Rezo: Odi Oro Odi Ofoyu Mowá Yení Obá Lelé Inlé Alabaniyé Omologú Yekun Omó Inlé Sokún Yeré Ofuyú Ni Ainá Iyá Inle Loda Fun Ashé Ashiri Lelé Oyuero Obá Ainá Oná Obá Odé Lodafun Inle Kaferefun Osain. su cónyuge lo engaña. 62 O I I ODI WORI. Ifá sexual: Se padece de hemorroides.

Hay un Egun que le roba la suerte y la salud. quieren bautizar a tres a . 64 Rezo: Idibomo Iwori Bomo Bomu Adifafun Ere Adié Lebo. artritis. Ikofá o Awofaka. se pone a todo el mundo a fumar tabaco. no se moje. hay una persona que está algo trastornada. Odi Oro es el Ifá del tabaco. No se puede mojar bajo la lluvia porque se enferma. Cuando el Awó se ve este Ifá fuma tabaco y le echa humo a Shangó. donde dos hermanos matarán al padre madre. cuidado con guerra. 63 CAMINOS DE IFÁ: ODI Y OMOLUOS Aquí Orunmila quiso imponer la bondad en el mundo. Se padece de dolores de la cintura. Habla de una propiedad o terreno. tiene un resguardo. tiene que asentar Osha. trabaja de noche y va a pasar un susto. La persona es como la flor del agua. raíz de malva blanca. cuidado con disgusto de muchacho.Habla la flor de agua que se abre a cierta hora del día y se cierra a cierta hora del día. Esa agua es la virtud del Awó para la vista. a Orunla y a un sueño que tuvo.por la posesión del mismo. En atefá. En este Ifá siempre hay una mujer que ha muerto por causa de Odi Oro y la maldición lo persigue. O I I ODDI IWORI O + I O O I Dice Ifá: Ha de encontrar lo que desea y lo que se le ha perdido. El Awó Odi Oro nunca se puede bañar en el mar. de carácter variable y tiene momento que todo lo niega y otros momentos en que todo lo da. ha pasado hambre. No puede tomar bebidas alcohólicas por tres meses. que puede terminar en mayores. le duele la cintura. déle gracias a Yemayá. [Obra] para la naturaleza: Raíz de saúco blanco. Cuidado disgustos de menores termine por personas mayores.

que le atrasará.la vez. Obatalá le dio ashé al camaleón y le ganó la guerra al omó de Olokun. ekú. Ebbó: abó. padece del estómago y todo su padecer está en la cintura y por los riñones. akukó. será cerca del agua o pila. Dice que una persona trastornada que tiene que asentar Osha. ruéguese la cabeza y atienda los muertos. use algo de Oshún y de Yemayá. dice que la jicotea quería ser oyubona de tres a la vez. Hizo ebbó con un cubo y venció a sus enemigos. Pero empezaron a robarle todos los días el dinero sin que . Dice Ifá: Que cuando usted le dé de comer a los Oshas o resguardo no trabaje. cuidado con guerra. eyelé. con ésta no pudo cumplir su objetivo y fue entonces a casa de Orunmila. EL AWÓ CIEGO] Había un Awó llamado Oro que vendía flor de agua para curar la vista. cuatro eyelé. HISTORIA [PATAKIN DEL HOMBRE QUE TENÍA QUE SACAR UNA COSA DE UN POZO CON UNA CANASTA] Dice este odun de Ifá que había un hombre que tenía que sacar de un pozo una cosa y sus enemigos le dieron una canasta. si trabaja de noche tenga cuidado con un susto. eyá tuto. Por cada una le pagaban cincuenta centavos y él tenía la costumbre de poner el dinero junto a la tina de agua para las flores. akukó. haga ebbó. HISTORIA [PATAKIN DE ORO. usted ha pasado mucho trabajo y hambre y no se acostumbre a dejar de comer en su casa para comer en otro lado. Ebbó: abó. tenga cuidado con disgusto que va a empezar por muchacho y llegará a mayores. marca fenómeno y transformación. meye tontueye. eyá tuto. epó y meye owó. ruéguese la cabeza y atienda a los muertos.

66 I I O ODI ROSO O + I O O I Rezo: Adifafun Oyigan Lo Ogún Ayanakún Teni Teni Karonte Awabani Iyu Awaya Ake Iguí In Odan Enini Foke Kanori Eno Orin Bere Igba Omó Nigbati Akeke . bagazo de ekó. HISTORIA [PATAKIN SHANGÓ EL OBEDIENTE. y cuando terminó la rogación puso el lazo y el ekó y cuando vino el ladrón a sacar el dinero dentro del bagazo de ekó. y le pagaban por cada una cincuenta centavos. 65 CAMINOS DE IFÁ: ODI Y OMOLUOS HISTORIA [PATAKIN DE ORO. puso el lazo y el ekó junto a la tina. flor de agua para curar la vista. Y desde entonces Shangó grita en el cielo y en la tierra. una jaba. El tenía la costumbre de poner el dinero al lado de la tina y de esta forma siempre se lo robaban. a Ogún y a Shangó para que le trajeran del monte un ratón. en cuanto el ladrón vino a coger el dinero dentro del bagazo del ekó. Cuando acabó la rogación. gallo y paloma. Oro fue a casa de Orunmila e hizo ebbó con un lazo. y Shangó sacó lo que tenía en su boca y se lo entregó a Olofin. gallo. bagazo de ekó. Oro tiró el lazo y cogió la mano del ladrón. Ebbó: adié meyi. eyelé meyi. Elegbá y Ogún se comieron lo que encontraron y Shangó encontró dos y se los metió en la boca. paloma. Oro tiró del lazo y lo capturó.él se diera cuenta a tiempo. OTRO] Oro era un Awó que estaba ciego y vendía en una tina de agua. que le mandó a que hiciera ebbó con un lazo. el resguardo y $7. cuando regresaron para la casa de Olofin. Hasta que se decidió a ir a casa de Orunla. Ogún y Elegbá le dijeron que no habían encontrado nada. Y así.35. EL CAMINO DEL RATÓN] Olofin llamó a Eshu. EL AWÓ CIEGO.

Ebbó: una escoba. tres hachitas. que se machacan. orí. lerí de ayanakún. opolopó owó. Se le dan tres adié. tres macheticos. se le da eyerbale de akukó y eyelé y va para la basura. basura de la casa. eyá. se pregunta a Orunmila si otán. comida podrida. se pone un ayá keke vivo. Todo esto se tiene que hacer detrás de la puerta. se levanta una loza y se echa ashé dentro lerí de Egun okuni meyi. bogbo tenuyén. obí. lerí de owiwí. un eyá.y al morir este. awadó. un alacrán. el cual come de todas las comidas que comen los guerreros y Elegbara de la casa. añarí odó. kolá. veintiún ewé de Elegbara. Oshún Okoro. aboreo de ekún. las lerí van dentro. raíz de álamo. Además se le pone una escobita a Oshún y se monta el secreto de Alawana Ashegun Obá. Inshe: Tiene que barrer de vez en cuanto su casa de adentro para fuera. tres flechas. veintiún ataré. ekú. tierra del cementerio y sale de ewé odan. veintiún iweriyeye. itaná. recoger la basura en la puerta y echarla en un papel con ekú. oñí. se pone la losa que debe tener un agujero para darle comida. ilekán. epó. awadó. otí. eyelé. ahí se deja que ayá beko -muera. eyá. veintiún iguí fuertes. akukó. arida. osun. Ambos . PATAKIN EL CAMINO DONDE ALAWANA ENSUCIABA EN LA CASA BUSCANDO A AZOJUANO En la tierra Iyebu Toyun Lashé Lenu vivía Azojuano junto con Yalorde. obí motiwao. oñí. lerí de gunugún.Aberu Kokoroko Kuaramale Oshún Okoro Aroyede Gangan Tiangan Awó Lona Bi Egun Ya Shugudu Okua Ibeyu Toyun Lashé Lenu Inle Ilé Alawana Alawa Inle Shakuana Lodafun Azojuano. otí. se queda consagrado Alawana Ashegun Obá.

Entonces le marcó ebbó. creando muchas dificultades dentro de la casa. pero Azojuano antes de ponerse a vivir con Oshún. porque Oshún por la peste no lo quería. que barrer la casa cantando lo siguiente: “Ala Elereo Ala Elereo Labera Umbo Labera Obade . donde tenían muchos hijos. Cuando lo iban a buscar él se escondía en el latón de la basura y se transformaba en basura. junto con Oshún. que siempre estaban pendientes de todo lo que pedían ellos para mantener la felicidad en aquella tierra.vivían en aquella casa y eran los dueños de la religión en aquella tierra. donde Alawana vigilaba a Oshún y cuando ésta se descuidaba. había tenido gobierno en otra tierra. pero este personaje en su búsqueda incesante a la casa lo perjudica. porque usted mismo no atiende como es debido a ese personaje. Oshún le dijo a Azojuano: De un tiempo a esta parte. donde este le vio este Ifá y le 67 CAMINOS DE IFÁ: ODI Y OMOLUOS dijo: Usted tiene un personaje que siempre ha andado con usted y que últimamente lo ha relegado al olvido por andar con su mujer. que había sido su maestro. donde él tenía. Un día lo convenció para ir a casa de Orunmila. este tuvo que irse a vivir al cementerio y era el que acarreaba la comida de Yewá y de la tierra. él entraba en la casa y la ensuciaba. entonces entraba en la casa de Oshún y Azojuano y nadie podía verlo. trayendo la enfermedad y la tragedia. pasamos muchos trabajos. pero no podía entrar. en la cual había tenido un ayudante que se llamaba Eshu Alawana. El siempre iba a la casa a buscarlo. pero él quería mucho a Azojuano.

por designios de Olofin. Entonces Alawana se quedó para siempre cuidando la puerta de Odi Roso contra todas las enviaciones y hechicerías. otí y la pusieron a la puerta. que en la tierra . después con esa basura hicieron akuayeru y la pusieron en el latón de la basura. que es la casa de Odi Roso y de Oshún. muy contento.Bogbo Arayé Unlo Kampani Kampani Unlo Arayé Ashégun Otá”. Entonces Alawana se incorporó de dentro de la basura y Azojuano y Oshún al verlo supieron quien era el que ensuciaba en su casa y les causaba los trastornos. Alawana Ti Iña Ti Iña”. eyá. pero como tu presencia es repugnante y ya te has acostumbrado en ibú su oku -cementerio. detrás de la puerta de mi casa. vivirás en mi casa. oñí.vas a vivir en una fosa. awadó. fue con Azojuano y Odi Roso. que era el nombre de Orunmila en aquella tierra. lo arrodillaron detrás de la puerta. Alawana. Cuando ellos barrieron la basura de su ilé se la llevaron a Orunmila. akukó y eyelé. Alawana cuando se paró del latón cantaba: “Ago Ti Iña Ti Iña. donde le cantaban: “Alawana Ashogun Obá Ilekun Belele Egun Mowani Mowani Logun Eshu Belele Ilekun Obá Ni Egun”. donde Azojuano cantaba: “Awara Abora Kada Alawana Dide Dideo Ará Gogoro Dide Dedeo Belele Eshu Alawana Dideo Umbo Ilé mi”. le hicieron entrega de su secreto que era un ayá keke y le dieron los tres osiadié para jurarlo. Entonces Azojuano le dijo: No puedo negar que tú y yo tenemos que andar juntos. como si estuvieras en el cementerio y defenderás mi puerta de todas las hechicerías de los omologú. dándole obí. pero antes cogieron un poco de ésta. le echaron ekú.

los arayé enviaban sobre su casa que era la de Azojuano y Oshún. AGUEMA. aguema y ekutele hablando y entonces eyá tuto comenzó a burlarse de ologbo y éste se abalanzó sobre él. principalmente de ologbo. Además indica que Alawana es el primero que recibe la carga de Azojuano y es el portero del cementerio. por los poderes que tenía. $4. se creía superior a todos los demás y siempre se burlaba de los demás. Ebbó: eyá tuto. aguema. Cuando ologbo llegó al borde de la laguna allí estaban eyá tuto. Aguema y ekutele también le tenían envidia a ologbo y se burlaban de él. Nota: Indica este odun que es imprescindible el montaje del secreto de Alawana Ashegun Obá en este signo para tener el poder de destruir todos los arayé.20 PATAKIN EL CAMINO DE EYÁ TUTO. 68 I I O ODI ROSO O + I O O I Rezo: Awowo Wowe Adifafun Ologbo Adifafun Ona Difo Ekute Ayapa Koro Adofe Ayá Ekele Lebo Ewefá. Además indica que la fuerza central de este odun es la atención que se le de a Oshún y Azojuano. que la vio este Ifá y le marcó ebbó. Nota: Indica que la felicidad de Odi Roso. bogbo tenuyén. akukó. ekutele inso de ologbo. que tenía que ponerlo al borde de la laguna. independientemente de ser hijo del Osha que fuere. eyelé. por los desprecios que le hacía eyá tuto. ekutele y ologbo eran amigos y todo lo compartían. pero eyá tuto. EKUTELE Y OLOGBO Eyá tuto. oguma. que siempre tiene Odi Roso en su contra. Un día ologbo cansado de esta situación se fue a ver a Orunmila. pero eyá tuto se metió en el agua . es vivir maritalmente con una de hija Iyalorde.

se dormía y se despertaba. adié. Iboshishe. Borokiti Lawa Tarepo. Soñó que tenía que salir a caminar y se levantó temprano en la mañana. ayapa meta keke. por el poder de Ifá. aweru.y no pudo ser alcanzado por ologbo. 69 CAMINOS DE IFÁ: ODI Y OMOLUOS I I O ODI ROSO O + I O O I Rezo: Otá Awé Iguí Awó Bayorun Bogbo Koyoso Awó Naya Kidi Osun Ikoko Koberofo Osain Mowaye Belele Osain. le cortaron la cabeza y se la dieron a comer a ologbo por lo que éste dijo: Iboru. Iboya. Entonces aguema y ekutele comenzaron a reírse de ologbo y éste viró y los mató diciendo: El que se ría de mí lo mato. PATAKIN EL CAMINO DE CUANDO A OSAIN LE FALTABA AWÉ Y OSUN Osain triunfaba en el mundo con mucha dificultad por que le faltaba awé y osun. siempre mis enemigos vivirán a mis pies. cada vez que se ponía trabajar no podía. En esos momentos eyá tuto se había comido el bogbo tenuyén del ebbó de ologbo y se le tiró a la carnada de los pescadores. Desde entonces los gatos cazan ratones y lagartijas y comen pescado. Cuando eran las nueve de la noche sintió una voz que cantaba: Ewé Orisha Ewewe. Nota: Odi Oro siempre hace sucumbir a sus enemigos y el que se ríe de él se muere. Epopo Lowo Epopo Lese. inso. Nota: Se le da urgente adié a Orunmila. Y vio en una mata grande la forma de osun. osiadié meta. La paciencia corona reyes. Ewé Orisha Boreo. Ewé Orisha Ewewe. cuando llegó la noche se puso a cantar: Borokiti Lawa Tarepo. otá meta. se formó un . Lo sacaron y cuando estuvo fuera. Borokiti Lawa Tarepo. pensando que era otro ebbó. cayendo en el anzuelo. Ebbó: akukó.

Abero Abero Ama Yeye. Todos aquellos güiros empezaron a hablar y le dijeron: Trae tu ikoko ogú koberofo para que la consagres con nosotros para que tengas tus fuerzas.viento y Osain cogió fuerza y la mata soplaba y era de awé y empezó a cantar: Oro Mini Osain awé Di Moro. agbona o malaguidí. Pasado cierto tiempo cada vez que Inle llegaba a su casa quería ofikale con Obba. entonces Inle ya cansado de que esto sucediera fue a casa de Orunmila a pedirle consejos y este le dijo: Si eso es así deja a esa mujer. ekú. Recibir Osain. Inle preocupado . Es un Ifá de amarre. 70 I I O ODI ROSO O + I O O I Rezo: Obá Iyawa Inle Omere Obirin Así Osawao Nile Shangó Ekó Obá Oikale Osiwere Obá Inka Arayé Iadula Osheshe Osorde Ilé Orunmila Adifafún Omobirin Obá Kaferefún Ebbó. pues contigo no es feliz y quizás encuentre a otro que la haga feliz. eyelé dundún okán. eyelé carmelita. eyá. para que yo te avise y yo sea tu guardián en el mundo. arabá. adié meyi. Kaferefún Osain. Kaferefún Abata. De esos amores nació una hija a la que le pusieron por nombre Osia. akuerí okán. Ninu Ero Osain. tienes que darme el secreto de tu cabeza. Nota: Este Ifá prohíbe cortarse el pelo y que la tijera y la navaja vayan a la cabeza. ashó ará. Ebbó: ounko. PATAKIN EL CAMINO DE LA HIJA DE INLE Y OBBA En este camino el primer esposo de Obba fue Inle que era un hombre bello. Oro Mini Osain Awé Di Moro. Esta le decía que se sentía mal y que no quería hacer nada. awadó. Osain salió y trajo su ikoko al pie de awé y osun y estos sacaron el secreto de ellos y se lo dieron a ikoko Osain y cantaron todos: Abero Abero Ama Baba.

Una noche Osia se levantó porque no dormía bien y fue a llamar a su madre y vio a un hombre que estaba con su madre y esta le estaba laba okó y después él ofikale idí a Obba y ella desesperada y horrorizada dio un grito de terror. Su esposo con deseos de dominarla le untaba polvos de brujería por su vientre. Además Osain Eweyele que . Esta envuelta en su vaporoso velo azul salió con la niña de la laguna y la llevó a casa de Orunmila para que este le hiciera osorde y le vio este Ifá y le dijo que todos sus males le provenían de una impresión de su niñez y que era necesario separarla de su marido que era un vicioso y malvado hechicero y que debía hacer ebbó para borrar de su mente el trauma que quedó de lo que vio hacer a su madre. pero el mal ya estaba hecho y a la niña le quedó un trauma mental que le hacía ver fantasmas y llegaban los arayé de noche y le hacían tener pesadillas. le respondió éste. la hermana de su padre. Abata. al ver a Osia tan demacrada le dijo: ¿Osia qué te pasa? Y esta le contó todo a su tía. En esos tiempos Obba conoció a Shangó y antes de casarse con él hacía vida marital. Obba se casó con Shangó para quitarle la vergüenza a su hija. La niña creció y se casó con un rico comerciante que era además hechicero. que era además hechicera.por su hija le dijo a Orunmila: ¿Y con Osia que hacemos? Déjala con su madre. Ella pensó que su vida había cambiado. pero este hombre empezó a hacer con ella lo que Shangó en tiempos pasados hacía con su madre y el trauma olvidado comenzó de nuevo a renacer con más fuerza y los arayé a dominar su mente al punto de hacerla frígida.

Le metió la cabeza por el culo del masío. el muñeco si es hombre es malaguidí. si es mujer agbona y lleva en cual quiera de los dos casos sus órganos sexuales marcados. volviendo a ser una mujer completa. la carmelita es al revés y después se tapa todo. estando en esta situación decidió ir a verse con Orunmila. La tiñosa creyó morirse luchando hasta que pudo . al el muñeco se le echa eyerbale del chivo que primero se le dará a Obba. PATAKIN EL CAMINO DE LA CARAIRA Y LA TIÑOSA + I O O I En este camino la caraira vivía separada de todos los pájaros y estaba pasando mucho trabajo. venciendo así todos sus males gracias a Orunmila. hasta hambre. 71 CAMINOS DE IFÁ: ODI Y OMOLUOS Nota: En el ebbó se abre un joro joro. ekú. Entonces se pone a Obba junto al joro joro. se cubre este con arena. epó. Entonces ella se fue a vivir junto a su padre Inle y su tía Abata. La caraira hizo el ebbó y Orunmila le dijo que fuera para su casa que él le mandaría a alguien que le iba a resolver su problema. eyá. 72 I I O ODI ROSO O Ebbó: akukó. oyú malú. Gunugún que buscaba comida. el cual apretó.andaba con Orunmila le preparó un inshe para alejarla de los arayé. pensó que estaba muerto y bajó a comer. se pone una teja de Egun recostada verticalmente dentro del hueco. porque le costaba mucho trabajo encontrar su comida. erán malú. vio un masío acostado en el suelo. que le vio este Ifá y le dijo que tenía que hacer ebbó para librarse de todo ese mal. awadó. adié. el muñeco recostado a esta. se echa el ebbó dentro. la eyelé dundún se le da primero al muñeco y después a Obba. ashó ará.

La muerte le preguntó: ¿Por qué motivos tú me llamas? Y el hombre respondió asustado: Sólo te llamé para que me ayudaras a llevar esta leña. Nota: En este camino el hombre le tiene mucho apego a la vida hasta en los momentos de infortunio y soledad. hizo la misma exclamación de siempre. Ebbó: un machete. Se hace ebbó con cedro y almendra y se hace omiero para que se bañe la persona. Hay que recibir a Osain. dieciséis babosas. Odi Oro Aruma Orugbó Agadá Adafa Elekeni Koshe Orire Mariwó Ewé Pe. En cierta ocasión. quien le vio este Ifá y le mandó el mismo ebbó y le dijo: Ve a casa de la caraira y habla con ella para que examine lo que te vayas a comer. Ikodié Iddé Ayanakún Eyá Owó Abeje Bori Kafere Fun Orunmila Kaferefún Lowe. . 73 CAMINOS DE IFÁ: ODI Y OMOLUOS I I O ODI ROSO O PATAKIN EL CAMINO DE IKÚ + I O O I Había una vez un hombre que trabajaba sin descanso. Este hombre en varias ocasiones y estando muy disgustado por su trabajo exclamó: ¿Por qué no viene la muerte a llevarme? Pero la muerte no aparecía. fatigado por el peso. Ifá de amarres. en ocasiones tenía que transportar cierta cantidad de leña a una gran distancia. totalmente rapada sin plumas. Addé Ni Obá. eyelé meyi. ekú.sacar la cabeza. pero en esta oportunidad la muerte si se le apareció. Súyere: Addé Lowo. Esta fue a casa de Orunmila. 74 I I O ODI ROSO O + I O O I Rezo: Eyó Kile Ayi Orí Omorisha Loda. Así fue como la caraira y la tiñosa resolvieron el problema de la comida y por eso la caraira nada más come el culo y los ojos y la tiñosa los demás órganos. eyá. Addé Ni Orisha.

Eyekeile como había hecho ebbó con su adá tenía que arrancarlas con las manos y sus hermanos terminaron primero que él y no lo esperaron. Ellos partieron. que Obatalá tenía como hechicero de su reino. el cual era el preferido de Obatalá y era conocido en la tierra como un hombre de gran sabiduría. orí. pero ellos secretamente lo envidiaban. Eyekeile fue llenando su cesta de pencas de mariwó y ya se disponía a retirarse al palacio de Obatalá. Al día siguiente Obatalá los mandó a cortar pencas de guano para embellecer y cobijar la casa donde guarecía Osain. Fueron donde Obatalá. El cada dieciséis días se miraba con Orunmila y un día le vio este Ifá y le pidió su adá para hacerle ebbó. PATAKIN EL CAMINO DONDE CON SU PROPIA MANO SE HIZO OBÁ En este camino Eyekeile era un omó Orisha hijo de Obatalá. Fue para palacio. Entonces encontró un ayanakún muerto en el monte y cogió sus colmillos de marfil. este les preguntó por Eyekeile y ellos le dijeron que se demoraba porque había botado el adá que el le había regalado. como una distinción. también encontró bellas plumas y cogió dieciséis plumas grandes y las puso en la cesta. El indignado le dijo a Ogún: Cuando llegue Eyekeile arráncale la cabeza. mire lo que le he traído. cuyo machete era muy hermoso y se lo había regalado a el Obatalá. llenó su cesto con babosas igbín. pero cuando Obatalá vio la cesta de Eyekeile le preguntó por su adá y él le dijo: Orunmila la tiene con la mano. el tenía dos hermanos que vivían con él. ahí Ogún esperaba la orden de Obatalá. el era ahijado de Orunmila.epó. Obatalá llevaba tiempo .

buscando igbín. 75 CAMINOS DE IFÁ: ODI Y OMOLUOS I I O ODI ROSO O PATAKIN EL CAMINO DE LOS TRES HERMANOS + I O O I Habían tres hermanos que eran hijos de Ashaba Mina. que su hijo estaba muerto. Yemayá. pero que al mismo tiempo ella se iba a encontrar con un hombre viejo que la iba a ayudar en sus pesquisas. plumas de loro y marfil) y cuando vio eso se puso muy contento y mirando a Ogún le dijo: Mátate un chivo y cómetelo. entonces se encontró con Obatalá que le preguntó las causas de su llanto. impaciente por la falta de su hijo e ignorando lo que había ocurrido fue a casa de Orunmila el cual le vio este Ifá y le dijo que tenía que hacer ebbó para que pudiera encontrar las causas de la desaparición de su hijo. también lo vio. este tenía un negocio de algodón. Addé Ni Orisha. El más chiquito era la admiración del pueblo. Ella le contestó que presumía. sal para la calle y grita: Addé Lowo. quien había visto cometer el crimen. creyendo que nadie lo veía. la madre. El hermano mayor. El hermano del medio. mantenía el criterio de no delatarlo pero lo que no sabía era que un pájaro. mató a su hermano menor. Addé Ni Obá. que en ese momento estaba posado en un árbol cercano al lugar del crimen. pero que ella ignoraba el . Yemayá hizo lo indicado por Orunmila y al salir de su casa ella iba llorando por el camino. A los hermanos de Eyekeile los hizo esclavos por traidores y volviéndose a Eyekeile le dijo: Desde ahora Orunmila será tu defensa y salvación. Con mi propia mano me hice obá. ikordié e ike (babosas. por lo que Orunmila le había dicho.

este le contestó: Yo creía que solamente el loro era el que hablaba. Obatalá mandó al hermano del medio a donde se encontraba el cadáver. metiendo el agborán después de limpiarla. donde se irá materialmente el Egun. Ebbó: agbona. ekú. pero el pájaro no lo seguía. entonces se hace el oparaldo echando el pollo en el joro joro y se tapa este.lugar donde se encontraba el cadáver y al mismo tiempo quién era el culpable. en la casa. Inshe: El gran dilema de Odi Roso es que cuando va a realizar el coito se afloja por problemas mentales de un Egun obsesor que realiza con el actos sexuales por las noches. 76 I I O ODI ROSO O + I O O I Rezo: Adifafún Odi Ero Odiroyo Eyu Opón Obirin Pawe Shaca Odasile Kosile Agbona Parado Lodo Onile Fun Funi Laye Adié Shicu Aru Adié Okán Lulu Okán Adodi Omó Kuni Lordafun Osain. oñí. dos itaná. marchándose la persona. Entonces Obatalá mandó al hermano mayor y el pájaro lo siguió y gritó: krok krok. Obatalá llamó a los dos hermanos y el pájaro se posó en un árbol y estaba muy excitado. eyá. Obatalá comprendió entonces que el asesino era el hermano mayor y al decírselo. se prepara un omiero con ewé aber . Kaferefun Orun. opolopó owó. Nota: En tiempos primitivos los muertos no se enterraban y había un pájaro en el cielo llamado eribote que hasta que este no bajaba y le comía los ojos al cadáver ningún otro pájaro lo tocaba. Mientras tanto el pájaro que había visto al culpable no dejaba ni un segundo de seguir al asesino a donde quiera que iba. ahí se para a la persona de espaldas. Entonces Obatalá mandó a uno y a otro a buscar agua en el pozo y el pájaro al único que seguía era al hermano mayor. akukó kikiriki. Para solucionar esto se realizan los siguientes trabajos: Se prepara un agborán con las ropas sudadas de la persona quien tendrá que dormir nueve días con ese agborán. epó. osiadié. Ya de vuelta. Al cabo de los nueve días se lleva a la persona al pie de una ceiba donde por el naciente se abre un joro joro.

iweriyeye. ewé parami. se le hace ebbó. Orunmila le dijo que tenía un Egun obiní que se acostaba con el y en el momento de ofikale trupon con obiní el no podía. Al kikiriki se le cogen doce jujú las cuales se amarran por los cañones en cruz. se seca con la rogación en la cabeza. El no hizo caso de Orunmila y regresó a la casa de aquella obiní pashanguera. Al muchacho le pasó esto tres veces y decidió ir a casa de Orunmila que le vio este Ifá. Cuando ellos iban a ofikale. entonces se sienta a la persona y se le oborí con eyá tuto y se pregunta a dónde va el kikiriki que va con todo lo que tiene en el cuerpo la persona envuelto en ashó funfún. llevándosela para su tierra. los costados y el mismo signo comenzando en la hoyita hasta el pubis y al nivel del ombligo. PATAKIN EL CAMINO DE COMO ODI ROSO RECUPERÓ SU VITALIDAD Había un hombre en la tierra Shoro Inle que vivía con una obiní que por la edad podía ser su hija. Por otra parte el muchacho fue creciendo siempre recordando a su iyaré porque su babare siempre hablaba de ella ponderando sus virtudes. peregún. la metió en la prostitución. Además que la imagen de su iyaré no se borraba de su mente y eso le impedía que pudiera ofikale. el cuello. ellos eran felices pero pasado algún tiempo ya el hombre no podía satisfacer normalmente a su obiní. al mirar su rostro dijo: ¡Tú eres mi madre! Ella lo negó. Pasado algún tiempo el muchacho tuvo necesidad de desahogo sexual y se lo dijo a su padre el cual le dio dinero para ir a ver a una ramera. Donde las ewé estrujadas se sacan y se unen con efún. El matrimonio tenía un hijo. Estando con la obiní y viendo que no podía hacer ofikale trupon. se envuelve en ashó del color Osha lagbatoni de la persona como inshe Osain delante de los Egun obsesores. Ya todo embarrado con el ewé se le hace sarayeye con un akukó kikiriki y se le mata en la nuca dándole eyerbale a todas las marcas del cuerpo comenzando por la espalda. El adodi tanto insistió que al final consiguió a la obiní y como el era brujo acordaron hacerle una obra para que ella pudiera fingirse muerta. Así lo hicieron y como en aquella tierra no se enterraban a los muertos. entonces él al reconocer el rostro de su . Se hace ademas cruces en la frente. 77 CAMINOS DE IFÁ: ODI Y OMOLUOS Había un adodi que vivía cerca y siempre la estaba pretendiendo. la depositaron al pie de arabá donde fue a recogerla el adodi. pasando ella de hombre en hombre. se encuera a la persona y se le restriega por el cuerpo desde la espalda hasta la rabadilla y entre ambos hombros el siguiente signo con efún. Después se baña a la persona con el omiero del cuerpo para abajo. en el momento de hacerlo se le ponía adasile okosile y no podían ofikale donde él se desesperaba. Después tiene que darle ayapa a Osain y Shangó y hacerse ceremonia con ella en el miembro y tomar tizana para el fortalecimiento de su naturaleza.nló. Pasó el tiempo y como al adodi no le interesaba la obiní para nada. Y le marcó oparaldo oborí y ebbó. Donde el fue y se encontró con aquella mujer que era su madre sin saberlo. Después se le echa oñí a todos los lugares y se le echa jujú de kikiriki. se le echa ashé del signo rezado.

a partir de esa hora Odi Roso comienza a comunicarse con los Egun. Ese tinte entre rojo y amarillo que toma el cielo al ponerse el sol es el color de su alma. pero lo acompañó y al llegar y ver a la mujer la reconoció en el acto y comenzó a llamar a todo el mundo. Entonces ellos cogieron y le hicieron la obra a Odi Roso cerrando el joro joro y de esa forma pudo Odi Roso recuperar su fuerza y vitalidad. Nace la confusión Ifá no se mira por huecos. 78 .madre. Este no quería creerlo. Hay un Egun que vive de noche con la persona de este odun. Domina el poder mental. es muy envidiado. tiene un espíritu poderoso que no permite que otra persona detenga al hijo de Odi Roso. Nadie es hábil para tener poder sobre el hijo de este signo. ni enfermos de los nervios. Odi Roso al ver a Orunmila le dijo: Tu palabra se cumplió. acordaron que debía morir. Nota: En este Rezo: Odi Roso Wemika Legba Me Domo A. El Awó para librarse de los problemas tiene que hacer rogación con un adá. se fue corriendo a decírselo a su padre. además. En este odun la persona se desequilibra de los nervios y puede traumatizarse desde pequeño. Abrieron un joro joro al pie de arabá donde la metieron. Odi Roso es autodidacta en todas sus cosas. Tiene que tener sumo cuidado de mantener relaciones con afeminados pues éstos en determinado momento pueden revelar un secreto que a usted lo compromete sobre manera. es hijo de Orunmila. Obba en el odun Odi Roso fue mujer de Inle y tuvo una hija muy bella. se le da ounko a Ogún y se le pone marfil o aikordié a Obatalá. No se puede comer frijol de carita. en ese momento pasaban por allí Orunmila y Osain y al ver aquello se acercaron donde Odi Roso que era el hijo de aquella mujer. si en esa etapa ve realizar el acto sexual. como ella había recibido ritual de la muerte. Nace el ponerle a su ángel de la guarda adimú con frijoles carita. I I O ODI ROSO O + I O O I Debe saludar al ocaso. Cuando estaban reunidos. No se tratan locos.

El iré es vivir con hija de Oshún. Esta persona antes de morir se engarrota de las manos. un akukó. Está enfermo de los testículos. Ifá del pilón. en este Ifá la hierba se saca y se dobla. Aquí el que se ríe del gato este lo mata. se lo sacaron a él. Va a tener un hijo y cuando lo tenga le va a venir la suerte. abagdó y oñí. se pregunta si otan. verá su dicha pronto. opolopó owó. Le gusta la obiní de laba oko y él laba abó. Hay que recibir a Osain completo. si no se da eyerbale y se echa al latón de la basura.del sexo opuesto. Dice Ifá que un amigo por no sacarle los ojos a otro. Cuídese el vientre. se le pone una escobita a Oshún. Cumpla con Obatalá. Aquí nacieron los hemisferios cerebrales. Odi Roso no conoció a su madre. para que no se le acorte su naturaleza. páguele y limpie su casa y su cama y no se fíe de los de su misma casa. Aquí fue donde [Eshu] Alaguana ensuciaba la casa y cuando iban a buscarla se escondía en el latón de la basura y se transformaba en basura y entraba así buscando a Azowanu porque Alaguana es el primero que recibe la carga de Azowanu y come podrido. Oiga los consejos que ella le dé. En este Ifá la persona es espiritual. dos etú. Tiene que barrer de vez en cuando su ilé de adentro para afuera. donde se piensa que todo lo que brilla es oro. Usted sabe mucho de una cosa pero hay otros que saben de otras cosas. No brinque mangueras. Ebbó: una euré. Recoger la basura en shilekún en un papel y se le echa ekú eyá. En este Ifá se hace . Pero no pelee con la mujer. 79 CAMINOS DE IFÁ: ODI Y OMOLUOS Dice Ifá: Que usted no llora por dinero ni por miseria que esté pasando.

cuatro peonías. Awó Aba Awó Obere Adifafun Osain. Se tiene muchos enemigos. Esta tierra es para resguardo para mi casa. Se coge el okokán.ebbó con cualquier cosa y con eso se salva. los hijos mayores le estorban en la casa. se envuelve en ashó de cuatro colores y se cose con oú funfún y dundún. El mal es de abajo no se puede hacer indoko. Inshe Osain para ashelú y vencer arayé [en Odi Roso]: Se ponen tres hojas de caimito morado. Este come de todo lo que come Osain y sirve para tres ó siete días. Ebbó: akukó. entonces se le echa un poquito de tierra de la puerta de la calle y le sirve para siempre. Donde a los padres. siete ataré. Cumpla siempre con Shangó. Todo en la misma forma de cruz. cuatro frijoles negros. Shangó la protege. owó la merun. oñí. Va colgado envuelto en un saquito detrás de la puerta de la calle. Tiene principio de padrejón. De la parte de adentro todo se tuesta junto como para tomar café. para vencer todas las dificultades. Se habla con el corazón y las plumas de las alas de la etú. Shangó curó a esta persona. cuatro hojas de maravilla funfún en la misma forma. Dice Ifá: Que usted tiene Oshas y después de haberlo hecho los ha dejado abandonados. Este Ifá prohíbe cortarse el pelo ya que la tijera y la navaja no van a la cabeza. para no secarse. ashé. Para el insomnio: Se le da una etú a Oluo Popó. una encima de la otra en cruz. La persona no tiene asiento ni seguridad en sus . siete granos de millo negro. Se rocía con otí y humo de ashá los viernes. higo. Ifá de pasar mucho. pero al coger dicha tierra se dice: Osain Ewé Yeye. Pero si la persona se va a quedar con él.

Odi Roso es Ifá de manchas. 80 Es un Ifá donde osun se desploma. Entonces acusaron a Orunmila de haberla puesto y lo llevaron ante el obá. aún después de muertas velan a sus hijos.puso una cabeza de Egun. es el culpable”. el obá le dio permiso y él hizo ebbó con la cabeza y le dijo al obá: “Mándela a poner en un lugar visible y el que vaya a cambiarla. Orunmila le dijo: “Lo que se ve no se dice”. Dice Ifá: Que las madres. Dice Ifá que hay desobediencia y que ha caminado en espiritismo. Se debe usar siempre encima un pedazo de algodón para no recoger las malas corrientes o inkan ogú. que une al alma con su dios por mediación del amor]. Habla de misticismo y espiritualidad. Persona que debe seguir sus sueños porque tiene un Egun que lo revela todo clarito en sueños. [Misticismo: Estado de la persona que se dedica mucho a cosas espirituales de tipo religiosa. La mujer de este Ifá tiene que amarrar a su marido para que no lo pierda. Orunmila tenía que vivir en una tierra donde no tenía amigos y cuando llegó allí el mayombero -oficiante. Aquí la no alteración del hombre puede ser o es porque tuvo contacto sexual con afeminado y éste le trabajó la naturaleza. doctrinas religiosa que hace consistir la perfección en una especie de contemplación estática. pero gracias a Osha y a Orunmila. En este Ifá habla Agayú para buscar cabeza y firmeza. los vigilantes cogieron al mayombero . la persona llega arriba y de pronto se desploma. aunque después llega a levantarse de nuevo. Por lo que no se altera con las mujeres.negocios o en sus cosas.

manténgase alejado porque hay trampas. fatigado por el peso que llevaba hizo la misma imploración e Ikú se le apareció y le preguntó: “¿Por qué motivo usted me llama?” Él. Había una vez un hombre que trabajaba sin descanso. En esta ocasión. El mayombero le respondió: “Yo perdí”. se dio cuenta de la trampa y se fue del velorio porque Orunmila le había dicho que: “Mientras el cuerpo duerme. En este camino se ve que el hombre le tiene apego a la vida. a esto se le pone una lerí de agbona -cabeza de muñeca. Ese hombre resucitaba a los . ya que estaba aburrido y cansado de tanto trabajar. al verla. en una ocasión tenía que llevar cierta cantidad de leña a un lugar distante. pero la muerte no le hacia caso. quien le vio este Ifá y le dijo: “No se acerque al féretro. y que sus enemigos para perjudicarlo le hicieron brujería. aún en los momentos de infortunio y soledad. recibir a Osain. varias veces había implorado a la muerte que se lo llevara. la nariz respira”. pero antes fue a mirarse con Orunmila. le respondió asustado: “Para que me ayudes a levantar la leña”.cuando fue a cambiar la cabeza de lugar y Orunmila le dijo: “Todo lo que se ve no se habla”. Había un hombre con mucha fama. El ounko iba al velorio del tigre. Él.” Cuando el ounko llegó al velorio se dirigió al féretro y notó que la nariz del tigre respiraba. Ifá de amarres. Para resolver el problema de la estabilidad con la obiní: Se coge un palo de iroko que alcance desde el talón a la cintura.y se viste de mujer y se pone a vivir junto al canastillero. Se hace ebbó con cedro y almendra y se hace omiero para que se bañe la persona.

Desde entonces comenzó a pasar trabajos en la vida. Se pone al lado del interesado y se le ruega la lerí con eyelé meyi funfún y de la eyerbale se le echa al omiero y se da a tomar. Odi Roso. después se da tres baños con hojas de ewé. En su silla no puede permitir que nadie se siente.. se coge inso de ayá. El okete se parte en nueve pedazos. Se rezan estos signos. mentalmente usted reza Odi Roso. ni su mamá. sangre de doncella. Deseo ofikale con ella que me quiere con delirio. para que no regale su suerte y . Entonces ese iyé se deja en el atepón Ifá de un día para otro con dos itaná encendidas. Odi Roso.a las doce de la noche. Ebbó: Con una sillita. Además. Se unta en la mano al ir a ver a la obiní. cabalonga y esencia fina. pero en una explosión lo perdió. embeleso.muertos y curaba a los enfermos por muy graves que estuvieran. Ofie Milafeto Afefekure Indoko Okanshonsho Emini Odi Roso Poderoso. Hijo de Olokun. se quema en un papel con el orukere de la obiní que se desea seducir. Para dominar opolopó obiní: Se ruega la lerí con eyelé meyi funfún y se llevan al pié de iguí ata oro -algarrobo. Ella lo seguirá como un perro a su amo. su virtud era un güiro de Osain. okete. más este rezo de fuerza y dominación de las obiní: Odi Roso Awó Adara Ofe Mari obiní fulana de tal. Cuando ella toque su mano. Otura She y Okana Sa.. una guataca. Se pone este iyé en el atepón Ifá y se marca Oshe Tura. que ella sea sexualmente ardiente solo conmigo. 81 CAMINOS DE IFÁ: ODI Y OMOLUOS Para curar los estados de insomnios y nerviosismos: Se prepara un omiero con hojas de caoba.

Dice que todo el mundo duerme menos la nariz. porque Odi Roso es el oído del mar. Si la mujer está oboñú hay que darle Ikofá. oborí con un obí solo. una otá con puntas. un malaguidí obiní de palo de almendras. Ebbó: dos osiadié. un jiojio. después bañarse. la persona es de malos sentimientos. . siete granos de millo negro. Se cuelga envuelto en un saquito detrás de la puerta.su lerí no se pierda. Se rocía con otí y humo de ashá los viernes. un malaguidí okuní de cedro. Ifá de inmoralidades. y los embotella pidiendo su destrucción. siete granos de frijoles negros. Ewefá Lebó. se machaca bien y se hace omiero y se echa dentro de una botella pequeña. tres hojas de caimito morado para arriba en cruz. Se le pone a Elegbá tres días y después se lleva al río a las doce de la noche y se estrella en una laja del río. opolopó epó. dos anzuelos. cuatro agujas. Esto es para ashélú y vencer arayé. En este Ifá se padece del oído. entonces el interesado llama ahí a sus enemigos por sus nombres y apellidos. un jamo usado. Se envuelve el ashó en cuatro colores y se cose con oú funfún y dundún. Inshe Osain de Odi Roso. 82 I I O ODI ROSO O + I O O I Rezo: Odi Roso Awosé Wowé Adifafun Ologbo Adifafun Ona Odifo Ekuté Ayayú Koro Adafé Ayá. cuatro granos de peonías. Tiene un Egun pegado. Eyelé Lebó. se coge raíz de aberikunlo. Come de todo lo que come Osain. Tiene que darle comida a la palma. Obra contra los enemigos [de Odi Roso]: Cuando los enemigos tratan de acabar con uno. Darle eyerbale de jiojio al omiero. oú dundún y funfún. cuatro hojas de maravilla blanca en cruz. dos adié.

Shangó protege a esa persona. Ordi Roso no conoció a su mamá. Ifá de chismes y calumnias. No se brinca mangueras. La hija de este Ifá tiene que amarrar a su marido para que no lo pierda. No se puede comer frijoles de caritas. ya que la tijera y la navaja no van a su cabeza. los hijos ya mayores les estorban en la casa. cumpla siempre con Shangó. Ifá de pasar mucho trabajo. Aquí la no alteración del hombre puede ser por haber tenido contactos con afeminados y . Nadie es hábil para tener dominio o poder sobre el hijo de este Ifá. frijoles de caritas en distintos addimú. pues él también se desequilibra. donde se piensa que todo lo que brilla es oro. Nace el ponerle al Ángel de la Guarda. A los padres. Aquí nacieron los hemisferios cerebrales. Esta persona antes de morir se le engarrotan las manos. Ifá del Pilón. El iré es vivir con omó Oshún y adorar a Azowanu. En este Ifá se hace ebbó con cualquier cosa y con eso se salva. hay que pisarlas para que no merme su potencia viril. Nace la confusión del sexo opuesto. No se tiene asiento ni seguridad de nada. Hay que recibir a Osain completo.Mientras usted duerme su enemigo trabaja. La persona después de hacer Osha lo abandona. El dueño de este Ifá no puede tratar locos ni enfermos de los nervios. Este Ifá prohíbe cortarse el pelo. sea la Osha que sea. Shangó lo crió. Enfermó de los testículos. La persona es espiritual. Odi Roso es autodidacta en todas sus cosas. Hay un Egun que vive de noche con la persona. En este Ifá la hierba seca se dobla. La persona se desequilibra desde la niñez por haber visto a sus mayores realizar el acto sexual.

Se pregunta si jio jio o eyelé. -se pregunta-. 83 CAMINOS DE IFÁ: ODI Y OMOLUOS Es un Ifá donde Osun se desploma.algunos de ellos le trabajó la naturaleza. las ewé. pues en determinado momento pueden revelar un secreto que a usted lo perjudique. Persona que debe seguir sus costumbres. Odi Roso hijo de Olokun. un ámbar. Hay que tener cuidado con mantener relaciones con afeminados o mujeres invertidas. de una sepultura de obiní cuyo nombre comience con "E" y termine con "A". pero de pronto se desploma y para levantarse de nuevo tiene que acudir a Osha y a Orunmila. una otá. encima del carapacho de ayapa. por lo que no se altera con las mujeres. los minerales y demás ingredientes y tierra de los pies de la sepultura. polvo de oro. porque Odi Roso es el rugido del mar embravecido. tierra de cuatro caminos. del cementerio. Si la mujer está oboñú hay que darle Ikofá. los palos. Eshu Alufana de Oddi Roso Palo Santo Tomás. obí. ero. La persona lucha y llega arriba. las tierras. pues tiene un Egun que todo se lo rebela en sueños. En este Ifá se padece del oído. Después se pone tierra de la derecha e izquierda de la sepultura. La otá se pone sobre un carapacho de ayapa. cuatro agujas . Oborí eledá con un obí solo. kolá. Dice Ifá que la madre aún después de muerta ruega por sus hijos. una ikodié.cuatro hojas de maravilla blanca en la misma forma. ewé espartilla. Hay que darle unyén a la palma. osun. Osain de Odi Roso para ashelú y vencer arayé Tres hojas de caimito morado para arriba -en cruz. una moneda de plata. con eyerbale de eyelé. garabato de apan. Bañarse con omiero. tres caracoles.

antes haga ebbó. fíjese en la medicina que toma. porque hay una un poco fuerte. no pelee con el santero que le hizo un Osain. siete granos de frijoles negros y siete granos de millo negro. cuídese del hígado y . Así sea”. no tiene asiento ni seguridad en su asunto. ella fue la que hizo ebbó y siempre está despierta. 84 I I O ODDI ROSO O Ewé alufia y esparto. ese santero la enamoró. Nota: Al recoger la tierra se dice: “Osain Ewelele esta tierra es para un resguardo de mi casa y vencer toda dificultad. tiene que asentar Osha. Dice Ifá: Lo mandarán a buscar para negocio. Shanla Awó Aba Ega Yeku Awó Obe Adifafun Aboko Tinsheru Eyelé Kan Okambe Logun. no duerme bien. le viene una suerte. Este Osain come lo que come Osain. En el odun Odi Roso Para curar los estados de nerviosismo e insomnio. para que salga bien. cuide su marido. Se hace un omiero de hojas de caoba.igual. cuatro gramos de peonia. tiene muchos enemigos y le hacen cosas para trastornarle su cabeza. sueña con cosas malas. pero si la persona se va a quedar con él se le echa tierra del ilé y sirve para siempre. + I O O I Cuando el cuerpo duerme la nariz vela. Se envuelve en ashó de cuatro colores y se cose con oú funfún y dundún. se rocía con otí y humo de tabaco los viernes. no le sea infiel a su marido porque la puede matar. Este sirve para tres o siete días. con dos eyelé funfún de las eyelé se le echa al omiero y se toma. para que se ponga bien del cerebro. se cuelga envuelto en un saquito detrás de la puerta. está asustado. se pone al lado de la persona cuando se le ruega lerí. Rezo: Ediroso Idin Awó Adifafun Imn.

ewé esparto. manguera y mefa owó. hay quien se saca un ojo por ver a otro ciego. es el culpable”. eyelé. soga. le viene otra. no le sea infiel a su marido. no vaya a ser cosa que en vez de mejorarla la empeore. quien le vio este odun de Ifá y le dijo: “No se . Ebbó: akukó. El obá le dio permiso y él hizo ebbó con la cabeza y le dijo al obá: “Mándela a poner en un lugar visible y el que vaya a cambiarla. meyo tontueyo. ningún otro pájaro lo tocaba. allá en su casa hay un pomo con medicina. amalá ilá. tenga cuidado que es un poco fuerte. Dice que no pelee con su mujer porque le puede hacer una cosa mala. Ebbó: akukó. HISTORIA [PATAKIN DE CUANDO ORIBOTE LE SACABA LOS OJOS A LOS MUERTOS] En un tiempo muy remoto no existía la costumbre de enterrar a los muertos y había un pájaro en el cielo llamado Oribote. Orunmila le dijo: “Lo que se ve no se dice”. El mayombero le respondió: “Yo perdí”. pero antes fue a mirarse con Orunmila. perdió tres suertes. HISTORIA [PATAKIN DE ORUNMILA Y LA LERÍ DE EGUN] Orunmila tenía que vivir en una tierra donde no tenía amigos y cuando llegó allí el mayombero puso una cabeza de Egun. Entonces acusaron a Orunmila de haberla puesto y lo llevaron ante el obá. Hasta que el Oribote no bajaba y le sacaba los ojos al cadáver. adié meyi. 85 CAMINOS DE IFÁ: ODI Y OMOLUOS HISTORIA [PATAKIN DE CUANDO EL CUERPO DUERME LA NARIZ RESPIRA] El ounko iba al velorio del tigre.no tome. ounko. Los vigilantes cogieron al mayombero cuando fue a cambiar la cabeza de lugar y Orunmila le dijo: “Todo lo que se ve no se habla”.

86 O O I ODI MONI I + I O O I Rezo: Latinu Obu Ifá Odi Moni Ikú Oyo Meta. Odi Moni le decía a la gente: Los regalos no se los den a mi criado. ounko. Akukó Opolopó Orisha. manténgase alejado porque hay trampas. la fama llegó a ser tan grande que la casa se llenaba de gente y de regalos. sino que habló con Ogún. la nariz respira. Kobyen Inle Amo. eyá.acerque al féretro. ekú. ademas soy príncipe. Entonces Odi Moni le fue a dar un akukó y le dijo: No. . obe bin. Kaferefun Eshu. akará marun. PATAKIN EL CAMINO DE ODI MONI Y ESHU LABORINDE En la ciudad de Oyo Meta vivía Odi Moni que era hijo de Orunmila y además vivía Eshu Laborinde. bogbo tenuyén. Ebbó: akukó shashara. epó. sino a mí directamente. obí. Eshu Laborinde sería el portero y Orunmila y Odi Moni los adivinos. pero no le dijo nada a Odi Moni. Ambos se pusieron de acuerdo para vivir mejor. Olofin Shangó Ati Ogún. Así iban las cosas y los aleyo no iban a casa de Odi Moni y este fue perdiendo las riquezas y un día llamó a Laborinde y le preguntó y este le dijo lo que hacía y por qué. se dio cuenta de la trampa y se fue del velorio porque Orunmila le había dicho que mientras el cuerpo duerme. que era también Awó de Orunmila y su odun era también Odi Moni.” Cuando el ounko llegó al velorio se dirigió al féretro y notó que la nariz del tigre respiraba. opolopó owó. Bogbo Tenuyén. Laborinde se plantaba en el camino y le decía a los aleyo: Odi Moni se fue de viaje y no se sabe cuando vuelve. yo también soy Awó. Adifafun Orunmila. su compadre. Laborinde oyó esto y se disgustó. y planearon arruinar a Odi Moni. Nilo Odi Moni.

donde éste . yo no soy tu criado. entonces le da ese ounko y los akukó a los cuatro pilares de la casa. bogbo eré. ashó pupua. Odi Moni y su riqueza fueron enormes y constantes. epó. ODI JUANI I + I O O I Rezo: Odi Juani Awó Fashé Ikú Omó Sarbaku Noshe Ikú Ewé Omó Ikú Oberere Ni Yare Inle Omó Feshe Ikú Omó Yeku Obani Shangó Owó Obare Yeye Ikú Amoko Fiyeku Inle Obara Leleke Ikú Ifá. otí. Entonces Laborinde le dijo: Que yo sepa.vamos a resolver esto donde esta Olofin. ashó funfún. Este hizo osorde y le salió Odi Moni donde le recalcó ponerle una corona al Eleguá con dieciséis aikordié y darle ounko y akukó shashara e igual a los cuatro pilares de la casa y además bogbo tenuyén y de que recibiera Odi Moni. Entonces Olofin le dijo a Odi Moni que hablara Ifá. Eleguá Y Shangó. Desde entonces así lo hicieron. opolopó owó. adié dundún. obí meta. Ambos fueron y Laborinde le contó a Olofin todo. oñí. orí. efún. ekú. ashó dundún. Kaferefun Orula. después se le pone corona al Eleguá y una plaza a los cuatro días y obe bin (tamal de frijoles negros). 87 CAMINOS DE IFÁ: ODI Y OMOLUOS O O I ODI MONI. además hay que darle de comer a mi compadre Ogún. PATAKIN EL CAMINO DE AWÓ KAFI YEKU Y AWÓ FASHÉ IKÚ En este camino había un Awó que se llamaba Awó Fashé Ikú. Nota: Paraldo umbo joro joro. Nota: Al ounko se le cuelga de cada tarro el akukó shashara y el otro lo lleva al Awó de la mano. eyelé. itaná. eyá. sino tu amigo y hermano y custodio. erán meta. ofá meta. agbadó meta. Ebbó: akukó meta. que vivía en la tierra Obara Leleku Ikú y de la cual era gobernante este Awó.

Y así lo hizo y a las doce de la noche le encendió itaná y se acostó junto a ilekun. Cuando terminó Shangó de comer lo llevó para nigbe y abrió un joro joro y lo hizo pararse rezando: "Fara Yoye Ikú U Olorun Para Yoye Egun Ikú Lorun Adié Para Yoye Egun Ikú Olorun" Echó la adié en el joro joro y enseguida Kafi Yeku se sintió fuerte y le dijo a Shangó: Estoy odara. quien tenía un gran poder que le había otorgado Shangó.vivía con una gran ambición y tenía el gobierno de Awó Fashé Ikú dado a los Awó que vivían en la tierra para que pudieran vivir y ademas un inshe que se llamaba Yeye Ikú. Shangó vino a unyén y cuando Awó Kafi Yeku estaba dormido le habló y lo llamó tres veces tocando a la puerta. mediante el cual cuando los Awó no quedaban bien con el inshe el otokú. poder que él nunca empleaba. Un día Awó Fashé Ikú fue a donde Awó Kafi Yeku porque este tenía deudas con él y por no poder pagarlas Awó Kafi Yeku se disgustó mucho con la visita de Awó Fashé Ikú y se puso a llorar Seku. Shangó le dijo: Ya tiene mi . Shangó traía en la mano adié dundún y ashé. porque usted me ha quitado el gobierno y el dominio que tenía encima por lo que había hecho Awó Fashé. écheme la bendición. En esa tierra también vivía un Awó que se llamaba Awó Kafi Yeku. pero en eso se acordó del poder tan grande que le había otorgado Shangó y se puso a cantar: "Awó Bayeku Lele Orun Bayaba Isle Omoni Shangó Ladeo Bayeku Lele Ikú" Y le vino toda la influencia que Shangó le había dado y la fuerza a Awó Kafi Yeku y dijo: Voy a darle de comer a Shangó al pie de la letra y en la puerta para que me ayude.

quien es la representación de Oyá y Obatalá. Llegó a la tierra Obara Leleke Ikú. pero antes Oyá le dijo que por el camino fuera llamando a Olorun y este lo iba haciendo y le iba pidiendo que le acompañara en todo. Awó Fashé Ikú imploraba por Awó Kafe Yeku.bendición y con esta adié que dejo. Shangó le dijo: Bien. perdóname. ésta traía una paloma. Eleguá le cogió lástima y fue a buscar a toda esa gente. el único que puede salvarlo es Orunmila. Cuando . un día pasó por allí Eleguá y Awó Fashé Ikú empezó a llorar y le dijo: Sálvame Eleguá. Awó Fashé Ikú. déjate hacer lo que ella quiere en tu eledá. hizo lo que Shangó le dijo. Ella puso el ebbó y le dio eyerbale de eyelé y después umbeboro y le dijo: Cuando triunfes. Orula le dijo a Eleguá: Tienes que traerme a Shangó y a Awó Kafi Yeku. vas para la tierra Obara Leleke Ikú y has de encontrarte en el camino una obiní que se llama Aberere Ni Laye. por lo que cayó en manos de onilu. busca a Awó Kafi Yeku que es el único junto contigo y Shangó que pueden sacarme de aquí. el que le hizo a Awó Kafi Yeku. que no sabía que estaba pasando. le quitó a todo el mundo el daño tan grande que Awó Fashé Ikú había hecho. tienes que ir enseguida a casa de Orunla para orugbó. Eleguá salió para casa de Orunmila y le contó la situación que tenía Awó Fashé Ikú. ya esta pagando el daño que el hizo. ishu y un ebbó preparado y le dijo a Awó Kafi Yeku: Híncate. Así Awó Kafi Yeku salió al camino. Awó Kafi Yeku iba por el camino pensando en lo que Shangó le 88 había dicho y de pronto se le presentó Aberere Ni Laye. cuando se enteró cogió ebbó y opá a omoyare buku.

ODI JUANI I + I O O I El chivo se lava con omiero de ewé Ifá. El Awó se pone sobre la cabeza una canasta con tres ñames y conduce de la mano el chivo.. secreto de eyerbale de eyelé. Iboya. Eiye Oru. Ano Unlo.salieron Awó Kafi Yeku. Etc. Traducción: Heme aquí tu hijo. Abegbni Imoshe. Nota: Un akukó que se le da a Eleguá y a Shangó en ilekún. Emi Lode Wayi. yo te llamo. Son los que les ofrecen esto a Ifá. Wonshe Ni Ifá. yo te llamo. dos akukó que se le dan a Ogún. Won She Ebbó Ifá Won She Onye Ifá. Nota: En Odi Moni el paraldo se hace a las doce de la noche o a las seis de la mañana. Oru Imole Oruko Eni Lokua Mopoco. al entrar al cuarto. que yo te doy. Eiya Oru Imole Oruko Tabi Mopoco. la apetebi recoge los ñames y los pone delante de Orunmila. Moku Ashé Lokpa Aunko. Awó Fashé Ikú. Uds. llevaba todo lo del ebbó para que Orunla se lo hiciera y así salvara a Awó Fashé Ikú. no me dejes enfermar. Le dan . Iboru. Después el chivo se le presenta a Orunla se le pone una hoja de jobo en la boca diciendo: “Ela Ome Me” Entonces se reza el rezo secreto que es: Rezo Secreto: “Ifá Orunmila. cantando los Awó: “Orunmila Bebe Ishu Inu Igbo”. Usoro Eni Mopoco. he vendido montado en este chivo. Akaku Enia. Awó Kafi Yeku. no me dejes morir. animales del monte y de la noche que saben que van a morir. se viste de ashó funfún y se le pone un collar de mariwó y ciento un cascabeles. Ounko a Orunmila O O I ODI MONI. Koko Mi Fuye Fuye. Iboshishe”. Ikú Unlo. 89 CAMINOS DE IFÁ: ODI Y OMOLUOS El camino de la ceremonia de Odi Moni. Uds. pájaro de la noche y hablas con los hombres.

Al día siguiente la apetebi descubre a Ifá. Oshe Tura y Odi Moni y se le da el chivo a Orunmila cantando: “Ela Ni Ifá Gba Magbe Leru”. 90 O O I ODI JUANI I + I O O I Este odun de Ifá dice que una persona posee una cosa que se la quieren quitar. Usted Si tienen el poder de Ifá. epó y todos los Awó toman un poco. Iboru y Iboya. El Awó coge el pecho del chivo y lo lava com omiero. Es un enemigo poderoso. esto solo lo comen los Awó. a la mañana siguiente antes de Itá.se lleva para el monte. la Oyubona las paletas. Es el Ifá del comemierda. La cabeza. y lava los ikín. la cola. Entonces se rezan los Meyi. Nacieron los garroteros. lo corta en pedazos. terminando con etú. después que termine Itá se lleva al monte. sal y se los pone a Orunmila. La mandíbula inferior seca se le pone a Orunmila de adorno. después la tirará para afuera. El epó se saca del cuarto. la cabeza la coge el matador entre sus dientes y la baila a Orunmila. la apetebi coge toda la sangre y la cocina con frijoles de carita.de comer. los huesos de los que comen los Awó se ponen en una jícara grande con ekó y epó. Las peladuras del ñame unidos por una tira blanca se meten en una jícara de omí. el corazón y el rabo se cocina y se comen después de Itá. Shangó defiende a la persona. se cocina bien. se ponen en la puerta. Tiene que darse siete paraldos seguidos comenzando con jiojio.la apetebi come los riñones. ataré. Este es el Ifá del garrotero. -después del ñangareo. Iboshishe. el resto se cocina en salsa y lo comen todos. De la sangre se coge [un poco] en la jícara con iyó. yo no tengo poder para matar el chivo. .

donde los hombres a la vuelta del camino recorrido por la vida se cansan y se sientan en una piedra a descansar. Ifá de economías. no la admita más. con un adié dundún y ashó funfún en un joro joro. Adié . En este Ifá el tigre y el mono eran amigos y el tigre se quería comer al mono. un bote al ebbó. Orí Ashawo Obada Orun Oshewo Obá Eyiba Odi Oshawo Obá Ayamañara. Aikordié. la cabeza y el cuello hablaron pero Odi que es Orunmila. tiene que tener collares de caracoles. Eyelé. Se hace paraldo en el monte a las seis de la mañana o a las doce del día. Por no decir la verdad o vivir con la verdad lo pierde todo o sufre pérdidas.. Se le pone racimos de oguedé a Shangó. Aquí es donde Elegbá y los Oshas tienen hambre y usted se ha olvidado de ellos después que ellos lo han protegido y ese olvido le trae grandes prejuicios. También marca pérdidas por menospreciar a otra persona. Por causa de hablar lo que no debe acerca de otra persona tiene pérdidas materiales o morales porque con quien usted habló se lo comunicó todo a esa persona. Obiní que se fue o botó. se sentó sobre el dinero.. tiene que tener vida propia. sacrificarse y luchar por seguir adelante. Ifá del agricultor. Persona que no cumple con lo pactado. Se le da akukó a Shangó y a Elegbá en shilekún. Por no cumplir lo pueden llevar ante la justicia. Ishu Iño. El ebbó va encima del techo de la casa. Luego se cuelga. En el sueño que tuvo usted lo botaron de un lugar o lo golpearon. Odi Juani: Persona vanidosa. dos akukó a Egun. Dice Ifá: Que usted no puede recostarse a nadie. Se canta: Para Yeye Ikú Olorun.

Entonces estos al poco tiempo volvieron a ser lo que eran antes. Definición del odun [Odi Juani]: La mujer de este signo no tiene suerte para casarse y si tiene hijos serán como ella. eyelé y kuekueye. Todo se pone junto con el ishu crudo y se le mata akukó. Orunmila. que se prepara con . tomates. Todos los presentes tienen que pasar sus lenguas por los pedazos de ñame crudos untados de iyó. al ver la actitud de sus hijos. los pasó por el tablero de Ifá y mandó a Elegbá a echarlos sobre las casas de sus hijos. babosas. Orunmila les dio de todo y al poco tiempo les hizo Ifá a los tres Omofa. En este Ifá se coge un ishu se parte en cuatro pedazos y se le unta iyó y epó y se le echa cebollas. Ellos saludaban a Orunmila ceremoniosamente como era su costumbre. 91 CAMINOS DE IFÁ: ODI Y OMOLUOS Una vez Orunmila recibió en su casa a tres Omofa -hijos de Ifá. Se hace ebbó. frijoles carita. Los viejos en este Ifá se morían porque no enseñaban a los más chicos. se hizo osorde y se vio este odun de Ifá y mandó a Elegbá a recoger excrementos de toda clase de animales salvajes. pero cuando adquirieron capital lo saludaban con faltas de respeto.que no tenían para ellos ni lo más imprescindible. cuatro pesetas. arroz. cuatro monedas de cinco centavos. un pedazo de erán malú. cantando: Awó Kefiyeku Awó Fashé Ikú Idin Mayekun Olorun Iwa Ladeo Oyá Kalorun. los hizo afoshé. Los hijos de Obatalá lo prueban con orí. Se hace sheketé. epó y oñí.Para Yeye Ikú Olorun. Se le pone a Orunmila amuyale merin. se le pone ishu y se le da una eyelé a Shangó. Dice Ifá: Que por donde se sube se baja.

el ñame fresco mezclado con sal. Hay . Ifá de economías. Sarayeye Egun Ikú Olorun. Adié Sarayeye Egun Ikú Olorun. 92 O O I ODI JUANI. o por vivir con la verdad lo pierde todo o sufre pérdidas en la vida. Aquí nacieron los garroteros. Por no decir la verdad. donde los hombres a la vuelta del camino recorrido por la vida se cansan y se sientan a descansar en una piedra. También marca pérdidas por menospreciar a otra persona. cubiertos de epó y se le dejan los días que marque. El ñame se raya crudo. Shangó defiende a la persona. Persona de carácter variable o que estima que nadie lo comprende y esto a veces le causa tristeza. Ikú Omó Sarebakú Fashé Ikú Awó Omó Ikú Aberere Nilaye Inle Awó Fashé Ikú Omó Yekú Obá Ni Shangó. ODI OMONI I + I O O I Rezo: Odi Omoni Awó Fashé Ikú. Rezo paraldo: Odi Omoni. Idin Mayekun Olorun Iwalodeo Oyá Kalorun Ojuani Isi Oro. El ebbó va encima del techo de la casa. porque con quien usted habló se lo comunicó todo a esa persona. Es el Ifá del bobo. después que ellos lo han protegido. Sarayeye Ikú Olorun. Ifá del agricultor. Ese olvido le trae perjuicios. Por hablar lo que no debe acerca de otra persona tiene pérdidas morales y materiales. Aquí es donde Elegbara y los Oshas tienen hambre y usted se ha olvidado de ellos. Se moldean cuatro pelotas que se envuelven en hojas de plátano y se ponen a hervir como si fueran tamales y después se le ponen a Orunmila. Es el Ifá del garrote. Debe tener un collar de corales. Odi Omoni: Persona vanidosa que no cumple lo pactado. Súyere paraldo: Odi Omoni. Por no cumplir lo pueden llevar ante la justicia.

A Egun se le dan dos akukó. A Shangó se le pone un racimo de plátanos. Este Ifá prohíbe salir en garantía de otro si no está seguro de las cosas. La persona se sacrifica por sus enemigos. Para conseguir algo de esta persona hay que tratar de obtenerlo por las buenas. La mujer de este signo no tiene suerte para casarse y si tiene hijas serán como ella. Dice Ifá: No se sacrifique por tantos amigos. Aunque la persona sea hijo del Osha que sea.que recibir a Osain. Mujer que botó o se fue no la recoja más. Dice Ifá: Que por donde se sube se baja. Esta persona trata a todo el mundo pero no todos le caen bien y no todos lo conocen bien. 94 O O I ODDI JUANI I + I O O I Rezo: Kukute Kuku Adifafun Aun Meteta Oma Ikofa Orunla Ishu Kukura Ashó Funfún Eyelé Meni Lebo. Usted no puede recostarse a nadie. Recibir Ikofá. Aquí el tigre y el mono eran enemigos. A Shangó se le da un akukó en shilekún ilé junto con Elegbara. sacrifíquese y luche para que salga adelante. Marca enfermedad del pecho y de la circulación. A la persona no se le puede obligar violentamente a realizar lo que no desee. Por arun puede existir una enfermedad confusa o no definida con exactitud. pues alguna se enamorará de usted. cuidado con líos de . debe siempre contar con Elegbara. Cuidado con el aburrimiento aunque usted no tenga motivos para ello. Cuidado con sus ahijadas y con las mujeres que van a su casa. debe tener vida propia. Yemayá y Obatalá como punto de defensa. 93 CAMINOS DE IFÁ: ODI Y OMOLUOS Le gustan las cosas con sentido ordenado y debe cuidarse de la traición de los que menos espera.

después va a querer volver y no le admitirán. HISTORIA [PATAKIN DEL GRAN JEFE] Orunla tenía muchos ahijados. . ishu. Ebbó: akukó. piensa irse de su casa. porque no tenían qué comer. páguele lo que le debe. el que le desprecie lo tendrá que necesitar. mientras que está pobre todo el mundo se enriquece. cherlon. vístase de blanco para que alcance cargos. eyelé. las gentes van a decir que como usted. meni akukó y owó meni tontueni. donde todos los Oshas fueron bien vestidos. vive alejado de su mujer y sus hijos no se acuerdan de usted. al terminar la fiesta todos se reían de Orunla por lo mal que estaba. déle de comer a su cabeza. tiene una mujer que es su enemiga. tiene muchos enemigos y todos le huyen. Ebbó: adié meyi. al año siguiente todos aquellos que se mofaron de él tuvieron que ir en busca de Orunla para que le vendiera ñame. sabiendo tanto está mal. ishu. no la admitirá cuando vuelva. que a todos enseñó y ganaron mucho dinero. mientras que los demás quedaron pobres. ishu. Ebbó: akukó.00. soñó con un hombre que era Obatalá.justicia. menos Orunla que iba sucio. collar. $400. por estar sembrando ñame para que no le faltara la comida. Para mujer no pelee con su marido. si piensa irse no lo haga porque pierde el hombre. donde Orunla ya no tenía nada que hacer. ha tenido problema con el dueño de la casa. meni eyelé. hay días que no tiene ni para comer y los amigos que protegía no le ayudan. una bandera punzó. Orunla se lo vendió y se hizo rico. la señora le dice: Tú ves. HISTORIA [PATAKIN DEL SABIO QUE SABE LO QUE QUIERE] Olofin celebraba la fiesta del año.00. $400.

Odi Omoni y mandó a Elegbá a recoger excrementos de toda clase y a echarlos sobre las casas de sus hijos. Entonces Orunla hizo ebbó y desde entonces todos los ahijados cuando ganan le dan a sus padrinos. Orunmila les dio de todo y al poco tiempo les hizo Ifá a los tres omofá. se registró e Ifá le marcó akukó. pero cuando adquirieron capital comenzaron a saludar a Orunmila irrespetuosamente. derecho y sus omofá de lo que ganaban le dieran a su padrino. OTRO] Orunmila tenía muchos omofá y a todos los enseñó. ocupándose de arreglarlo todo. los tres omofá volvieron a ser lo que eran antes. ellos se repartieron por todo el mundo. 95 CAMINOS DE IFÁ: ODI Y OMOLUOS HISTORIA [PATAKIN DEL GRAN JEFE. ekú. al extremo que siendo Orunmila el jefe no tenía nada que hacer. Ellos saludaban a Orunmila ceremoniosamente como era la costumbre. eyá. También le daban de comer a su lerí. HISTORIA [PATAKIN DEL GRAN JEFE. OTRO] Una vez Orunmila recibió en su casa a tres omofá que no tenían para ellos ni lo más imprescindible. sus hijos ganaban mucho dinero y fama.ya todos ganan dinero y tú no ganas nada. Al poco tiempo. alejado de la ciudad con su mujer. al ver la actitud de sus hijos se hizo osorde y se vio este Ifá. Orunmila se dio cuenta de que su mujer tenía razón. Un día su apetebi le dijo: Usted no ve como todo aquel que usted enseñó a ganar dinero esta bien y usted no. eyelé meyi. Orunmila. Nota: Dice Ifá que por donde se sube se baja. sin . HISTORIA [PATAKIN DE CUANDO LOS AHIJADOS DE ORUNMILA SE OLVIDARON DE ÉL] Orunmila estaba muy pobre.

los soldados lo llevaban a todas partes que él quería ir. Sino se perdía. . 96 PATAKIN EL CAMINO DONDE SHANGÓ CORONÓ A YEMAYÁ I O O ODI BARA O + I O O I Una vez que Shangó era obá de un pueblo. Este le mandó a hacer ebbó con prendas. akukó. al verla la reconoció y mandó a hacer una corona de quimbombó y coronó a su madre.acordarse de ellos. atitán araoko. bandera punzó y cuatrocientos pesos. Orunla cobró caro por la falta de mérito hacia él. Estando Yemayá cansada de los días de viajes se sentó en la puerta del palacio quedándose dormida. collar y cuatrocientos pesos. Nota: Serán ricos los que sepan aguantar hambre y necesidad. como tenía tantas riquezas y grandezas se había olvidado de todo el mundo. hasta de su madre que era Yemayá. + I O O I Ebbó: akukó. eyelé meyi. un día se le enferma la mujer a los dos más famosos y no encontrando a nadie que le sirviera fue donde su padrino. A Shangó le llamó la atención ver aquella mujer sentada en la puerta del palacio y ordenó que se la llevaran. akukó. Serán ricos los que sepan aguantar hambre y necesidad. 97 CAMINOS DE IFÁ: ODI Y OMOLUOS I O O ODI BARA O Rezo: Tinshomo Awó Alafia Afefe Ikú Masuo Intori Olorun Adifafun Abure Lebo. Cuando despertó vio que había mucha gente que querían hablar con Shangó y este no recibía a nadie -por este camino Shangó no caminaba. aikordié. para el otro ebbó: cherlon. cuatro ñames. eyelé. ishu. Yemayá queriendo encontrar a su hijo empezó a caminar hasta que llegó a un palacio donde vivía Shangó no dejándola entrar los soldados que cuidaban la puerta.

debido a que el quería tener un hijo aquí en la tierra. y le dijo: Usted está desesperado por la desaparición de su hijo y para que lo pueda encontrar tiene que hacer rogación. Y esta mujer fue quién lo crío y Olofin le sufragaba los gastos que ocasionaba la crianza del niño. Olofin habló: Este es mi hijo y se lo entrego a Abañere Orisha. el que nació de los senos de Obatalá por obra y gracia de Olofin y de Olodumare. Olofin lo iba a ver cada seis meses. al instante el hombre se volvió a transformar otra vez en la otá y Orisha Oko la . PATAKIN EL CAMINO DONDE ORISHA OKO DESCUBRE A SHANGÓ En este camino se dio lugar a la aparición de Shangó en la tierra. ese era Shangó. oñí. Sucedió que cuando Shangó se hizo hombre se marchó. Sucedió que Orisha Oko estaba cavando la tierra con su arado y cantaba así: “Yoniko Misere Yonibo Misere” Y oyó una voz que salía de la entraña de la tierra que le contestaba el súyere. opolopó owó. awadó. desesperado porque ya no tenía a su hijo. Orisha Oko al oír esto profundizó más con su arado y acto seguido apareció una otá en la superficie de la tierra y al instante esa otá se transformó en un hombre. Odi Bara. epó. otí lorun. esa era la voz de Shangó. eyá. se dirigió a casa de Orunmila. Y después de hacérsela lo mandó a que la depositara en un joro joro y después regara la voz de que daría un premio o una virtud a la persona que encontrara a su hijo.un oduara. orí. El niño creció y su padre Olofin le comunicaba todos los secretos. quién conocía todos sus secretos en la vida. ekú. quién le hizo osorde y le vio este Ifá. Un día al enterarse Olofin.

Lodafun Obatalá. puesto que esto sucedió cerca de un pantano y desde ese día. eyá. cuidarse mucho los senos. Si es mujer. Ebbó: akukó. una gallareta. PATAKIN EL CAMINO DONDE HABLA LA CONCIENCIA DE LA PERSONA Obatalá tenía tres omó y el mayor mató al menor por envidia. Olofin le contestó: Ese es el hombre que me hacía falta. malaguidí meta. Nota: Cuídese todas las partes húmedas y blandas del cuerpo que no estén expuestas al sol. cuando él salía de su casa. Cuando el mayor de los omó de Obatalá mató a su hermano menor. 98 I O O ODI BARA O + I O O I Rezo: Adifafun Abure Mata Omó Obatalá Omó Keke Auye Eloshe Omó Lerin Obatalá Pekun Laye Omó Olokun. Un día Obatalá salió con sus dos hijos que le quedaban y se fijó que cada . ekú. Orisha Oko es el hombre que después de Olofin es el segundo amigo íntimo de Shangó y por esa razón la persona que tenga que recibir a Orisha Oko y por el momento no pueda hacerlo. ologsha (la gallareta) le revoloteaba encima y luego se posaba lejos de su alcance. atitán joro joro. el único que conoce mi secreto en este mundo. se le manda que pinte una teja de funfún y pupua para diseñar en su casa. fue visto por una gallereta. ya que era el preferido de Obatalá y además era rico y poderoso y él no toleraba que su hermano fuera más rico y poderoso que el.recogió y la guardó en su bolsillo y salió para casa de Olofin y al llegar a la misma le hizo a Olofin la historia de su hallazgo mientras araba la tierra. opolopó owó. Olofin entonces bendijo a Orisha Oko diciéndole: Desde hoy tú serás el obá de la tierra para siempre.

bogbo ashé. ekuekueye. Nota: Aquí habla la conciencia de la persona por lo mala que haya sido o hecho en la vida. callaba o le daba evasivas y le decía que nada sabía de su hermano y Obatalá sufría. se arrodilló y con voz tenue le pedía perdón a su hermano. Un día Obatalá vio salir a su hijo mayor y observó como ologsha revoloteaba sobre su cabeza y después se posaba fuera del alcance del mismo y cuando su hijo emprendió la marcha. la sombra de la conciencia perseguirá a los asesinos. ologsha revoloteaba sólo sobre la cabeza de su hijo mayor y esto le llamó la atención. bogbo ileke. Ebbó: eñí adié. ekú. que lo oyó y lo vio todo. Obatalá le preguntaba a sus hijos por su hijo menor. eyá. ya que entonces en el mundo habían más patos que gallinas por lo que se utilizaban más y sus posturas eran el principal alimento. a pesar de saber que su hermano mayor le había dado muerte. opolopó owó. awadó. PATAKIN EL CAMINO DE LA GUERRA ENTRE LAS ADIÉ Y EKUEKUEYE Ekuekueye se sentía muy orgulloso porque era el preferido de los Oshas. Las adié por todas esas cosas se sentían menospreciadas ya que el pato las ofendía y se vanagloriaba de su valor. epó. Llegó un día . 99 CAMINOS DE IFÁ: ODI Y OMOLUOS I O O ODI BARA O + I O O I Rezo: Adifafun Kuekueye Osha Odara Waya Adafun Ade Ofube Adié Okán Odara. lloró amargamente y dijo: Mientras el mundo sea mundo. El mayor le decía que él no sabía nada del mismo y el segundo. Obatalá. el salió de la casa y lo siguió y vio cuando llegó a un lugar pantanoso.vez que él salía con sus hijos. por haberlo matado por envidia.

itaná. obí. Al cabo del tiempo habían más adié que ekuekueye y sus huevos fueron más aceptados por todo el mundo. Cuando Ikú llegó a casa de . oñigán. lo mismo en los alimentos que en los ritos de la religión. epó. quiso terminar con el mundo e hizo trato con Ikú para liquidar a todo el mundo y así el llamaba a Ikú y cantaba: Baba Ikú Folona Afefe Ikú Afefe Lona Baba Ikú Folona. un ileke de iwereiyeye. Ellas acordaron ir a casa de Orunmila y este las miró y les vio este odun y les adivinó lo que a ellas le pasaba y las mandó a hacer ebbó. eyá tuto meta. otí. opolopó owó. por su sabor más delicado que los del pato. En este Ifá hay que tener un collar de peonías y tener matas delante de la puerta. Lodafun Obatalá. Así quedó establecido que las adié desplazaran a los patos. Kaferefun Orunmila. Nota: Iwereiyeye suple cualquier hierba que falte en una obra. Ebbó: akukó. eyá. PATAKIN EL CAMINO DEL PACTO ENTRE IKÚ Y OBATALÁ Obatalá tenía un omó llamado Alade y Obatalá. awadó.en que las adié se reunieron para ver que solución le daban a esta situación. Después del ebbó estas comenzaron a multiplicarse ya que ponían y sacaban a los veintiún días y el pato por el contrario sacaba a los 42 días y sólo sacaba dos o cuatro veces al año y las adié ponían y sacaban mucho más en el año. molesto por las incomprensiones de los seres humanos. pero también los hijos de Obatalá caían y Obatalá se arrepintió. Donde Ikú vino y comenzó a acabar con todos. 100 I O O ODI BARA O + I O O I Rezo: Adifafun Omó Lade Obatalá Ikú Iwereiyeye Ibori Baba Obatalá Agbegunota Ficharo Ewé. ekú.

Después Obatalá escondió a sus hijos en la mata de iwereiyeye e Ikú nunca podía alcanzarlo a él ni a sus hijos. bogbo tenuyén. opolopó owó. Lodafun Shangó.omó Alade. Ebbó: akukó. pero sucedió un día que ella oyó una vocesita que decía: Si yo soy tan aceptada por los Oshas y por lo tanto tan necesaria. la parte roja de la peonía que oyó eso respondió: Eso es mentira y si yo soy tan solicitada por los Oshas y hasta para hacer iruke se debe solamente a mi color tan bonito y brillante y no por el color negro tan opaco. En esa discusión estuvieron algún tiempo. donde Obatalá cantaba: Iwereiyeye Oborí Baba Obatalá Takasho Mamelo Eni Kilo Lashé Olofin Obá Ewé Esalaye. Este es un ewé de gran virtud salvadora y le hizo oparaldo a Obatalá y a sus hijos con eyá tuto meta y akukó. Esto lo decía la parte negra de la peonía. dieciséis iwereiyeye. Hasta Obatalá la respetaba a ella. 101 CAMINOS DE IFÁ: ODI Y OMOLUOS I O O ODI BARA O + I O O I Rezo: Adifafun Iworiyeye Omó Osain Eyu Ologbo Ewé Odara Egun Iña Shangó Longo Ashére Eyo Ogún. PATAKIN EL CAMINO DE LA GUERRA DE LA PEONÍA La iwereiyeye se sentía muy orgullosa porque todo el mundo y los Oshas la utilizaban en omiero. Y así se salvaron todos. se debe a mi color negro tan bonito y tan uniforme. un asheré. Obatalá fue a casa de Orunmila y este le hizo ebbó y le vio este Ifá y le dijo: Ikú te persigue a ti y a tus hijos. pero para salvarte tienes que buscar iwereiyeye que es el ewé que tiene la virtud de Olofin. Osain y Orisha. hasta que llegaron a un . de Shangó y de Oyá y ella limpia y ampara de cosas malas.

dos eyelé. 102 I O O ODI BARA O + I O O I Dice Ifá: Que usted es una persona cobarde. Con eso se pondrá bien. Cuídese la cabeza. metió unas con otras golpeándolas dentro del asheré. La mujer de su casa tiene mucho pecho. Dice Ifá: Que usted va a tener muchas mujeres. Ebbó: akukó. Se coge un eñí adié para desbaratar lo malo y para eso se rompe para que se vuelva agua. pues no se ponían de acuerdo para determinar si era el color rojo o el negro al que debía su suerte. Cuidado con mujer ajena. ya que como peleaban y dada la naturaleza guerrera de las mismas. mejor que cualquier otra cosa. nueve eñí adié. Que le están siguiendo el rastro. Que padece de temblores. Que debe casarse. platanillo de Cuba. Se le pone a Shangó delantal o mandil con dos bolsillos. empezaron a pelear unas con otras y en ese estado de cosas pasó por allí Shangó y al ver la discusión. Puede caer preso. . pero no las maltrate porque puede peligrar. decidió que las diminutas y pelonas semillas le sirvieran para hacer sonar a su asheré. Nunca deje de darle a Orunmila lo que pida. Lo que usted hace con la cabeza lo desbarata con los pies. Porque la tiene muy caliente y le falta la memoria. Cuídese de darle un golpe a una mujer y caiga preso. Usted va a decir una cosa y no la creerán y cuando suceda todo el mundo irá a sus pies. Ponga al sereno un poco de ewé y jaboncillo y deje que le den los primeros rayos del sol para que se lave la lerí. pueden matarlo o echarle ogú.estado de soberbia y sin pensar las consecuencias. que ahí está su suerte. Se manda a usar delantal. Que usted nació para ser esclavo.

Usted tiene diez mujeres y diez hijos y usted es obá. estropajo. Este odun de Ifá dice que Oshún es de la tierra Yesa y usted es omó Oshún. una hierba o alguien que lo salve. edi. ewé obure. pero siempre encontrará un palo. orí. orí.no se vaya a dar o le den un golpe en ella. 103 CAMINOS DE IFÁ: ODI Y OMOLUOS La [iwereiyeye]: Este ewé suple a cualquiera otro que falte. orí. Se mandan seis baños con verdolaga. No le puede tocar las nalgas a nadie y a mujeres mucho menos. y cuando sus enemigos se aplacaron porque lo creían destruido. . En este odun de Ifá cada tiempo malo que la persona tenga. platanillo de Cuba. Usted tiene que lavar a Oshún para que le de suerte y de todo lo que usted quiere. estropajo. éste limpia y ampara a cualquiera de cualquier cosa mala. un etú. aceite de almendras y una yema de huevo. entra en un lugar donde tenga que abrirse paso entre las hierbas. En este odun de Ifá la persona siempre tiene enemigos que tratarán de perjudicarlo para evitar que le llegue a algo bueno y tratarán de destruirlo por envidia o por venganza. Se descubrió el secreto de Shangó. Ebbó: Dos eyelé. pero cuando llegó ya ésta se había acabado y sólo pudo coger una mujer bonita. Ebbó: Un akukó. diez adié. para dejar todo lo malo que tenga. Obatalá salvó a su omó de Ikú y lo escondió en la mata de iwereiyeye -peonía-. después se lava a Oshún con osokumba y después amalá. Lodafun Orisha Oko. Odi Bara fue a la guerra. opolopó owó. Habla el jardín de flores. Odi Bara Odi Adifa Osokumba Unsho Moba Yode Yasa. Verdolaga. La yema de huevo todo mojado pasarlo por todo su cuerpo.

Para librarse de los enemigos: Tiene que hacer Osha. Ebbó: Seis igba de epó. No mire para atrás. sólo ella le puede ganar. Dice Ifá: Que no le toque las nalgas a ninguna mujer. 104 I O O ODI BARA O Nacimiento del matrimonio. sarayeye con abeboadié y se entierra viva junto con ewefá. Si el ebbó es por arun. no haga nada por venganza. Habla de persona falta de vista. hicieron ebbó para obiní. tres akofá. Dos amigos lo quieren tumbar. Se quema incienso en lámpara de aceite. + I O O I Rezo: Adifafun Ekuekueye Osha Odara Wayé Adafun Adié Orugbó. Señala el ebbó pendiente. tiene que usar espejuelos. este Ifá para obiní nokukakulenko okuní. seis igba de oñí. Osokumba -ewé estrella marilope-. Idena Borobosile es el Egun que acompaña a este signo. pan mojado y dos eñí etú. querían Ikú a su obiní. Le van a soplar ogú por la espalda. Un Awó tenía tres omode simulándole amistad. después del ebbó una eyelé para Osain. Hay que usar un collar de peonías. Es un Ifá de conciencia de lo hecho en la vida bueno o malo. Dice Ifá: Que no atropelle ni maltrate a su mujer. quedó desplazado así como sus posturas. no sea cosa que se encuentre con Obatalá. Adié Ekani Odara. En este camino el ekuekueye -el pato-. seis aikordié. seis eyelé. obí. Cuide a su obiní. onale -florecillas y hierbas que se cogen en un trillo-. El Awó de este Ifá tiene que tener una mata de peonía sembrada delante de la puerta de su casa y un collar de 265 peonías dentro de su Ifá. En este odun de Ifá se persigue a los vivos.él salió afuera despojado de todo lo malo que quisieron hacerle. por las adié y sus posturas .

Cuando la parte negra luchaba contra la parte roja y hacían tanto ruido que. Cuidarse las partes blandas y húmedas del cuerpo. Ella limpia y ampara de cualquier cosa mala. Habla el jardín de flores. -Ikú persigue a los vivosEl Awó dueño de este Ifá debe tener una mata de peonía sembrada delante de la puerta de su ilé. que no estén expuestas al sol. y poner un collar de peonías dentro de su Ifá. Cuide a su mujer. como Obatalá salvó a su omó de Ikú y lo escondió en las matas de iwereiyeye y cuando sus enemigos se aplacaron por creerlo destruido. Por este Ifá la persona siempre tiene enemigos que tratarán de perjudicarlo o de destruirlo por envidia o por venganza. sólo ella lo puede ganar. al oírlas. una hierba. la sombra de la conciencia perseguirá a los asesinos. Shangó las agarró y las metió dentro de un güiro. Hay que usar un collar de peonías. Un Awó tres abures tenía simulándole amistad y ellos querían otokú a su mujer. él salió despojado de todo lo malo. y así hizo el asheré. Las ewé iwereiyeye -las hojas de la peonía-. una semilla o una persona que lo salve. Mientras el mundo sea mundo.como comida de los Oshas. Ifá de suplantación. Aquí habla la guerra de la peonía. Aquí nació la tragedia entre Obatalá e Ikú. Si es mujer: cuidarse mucho los senos. son las que suplen a cualquier otro ewé que falte en el omiero. En este Ifá se persigue a los vivos. Obra para la lerí caliente y para la . La persona que tenga que recibir a Orisha Oko y por el momento no lo pueda hacer. pero siempre encontrará un palo. se le entrega una teja pintada de blanco y rojo para que la tenga en su casa.

Dice Ifá: Que usted quiere hacer una cosa por venganza. orí. uno le quiere bien y el otro no. 105 CAMINOS DE IFÁ: ODI Y OMOLUOS [Obra] para resolver situaciones Dése ocho baños de ewé verdolaga. con una mujer gorda. ewé gburé. que puede ser Obatalá. Hay que yoko Osha o yoko Oshún para tenerla a ella. le quieren echar la justicia. le quieren echar un daño. Nació para ser esclavo. cuando vaya caminando no mire para atrás. Rezo: Lo Awó Tinshanshe Orielogun Adifafun Ebueno. tiene dos amigos. I O O ODDI BARA O + I O O I Omade Foguonofa Obefese Puabara Obayuguyaba Oni Babalao Lodifafun Orumbe Tiate Niqui Nifa. para que le dé suerte y todo lo que usted desee en la vida.memoria [en Odi Bara] Se pone al sereno un poco de ewé jaboncillo y que sólo le den los primeros rayos solares al día siguiente para que se lave la lerí que la tiene caliente y le falta la memoria. La persona es un poco cobarde. sus enemigos quieren hacerle la guerra y soplarle una cosa por la espalda. Este Ifá dice que Oshún es de tierra Yesá y usted es omó de Oshún. cuidado no le ganen. mire donde come. 106 Nacimiento del matrimonio. estropajo. tiene la culpa de lo que le pasa. Debe casarse. por lo que debe ser esclavo de los Oshas y de Ifá para que no sea esclavo de los hombres. tenga cuidado con un atrevimiento. ha tenido varias mujeres y varios hijos. Con esto se pone bien. Ido Bara Obara Ketinkonshe Orie Logun Adifafun Euré Eyelé Oñí Adié Mewa Ata Epo Orí Y Ogue La Meni. cerca de donde vive hay un Babalawo y uno de sus hijos visita su casa y . aceite de almendra y una yema de eñí adié.

diez eñí. no siendo su mujer no hay quien lo venza. platanillo de cuba y de mar. Los hombres antes de declarar la guerra fueron a casa de Orunla y éste les dijo a los hombres que tenían que hacer ebbó para ganar la guerra con seis jícaras de oñí. ekú. seis oñí. tiene ebbó pendiente. como así fue. hilo funfún y dundún y eyilá owó. se prepararon y fueron a casa de Orunla y éste les dijo que hicieran ebbó con euré meyi. seis animales de todas las clases y owó la mewa. $10.tiene facilidades de echarle brujería por medio de la amistad. pero cuando los hombres necesitaban hacer uso de las mujeres iban a buscarlas y después que las utilizaban cada cual volvía para sus respectivos lugares. en la puerta se para una sombra y hay quien se asustó. HISTORIA [PATAKIN DONDE NACIÓ EL MATRIMONIO] Hubo un tiempo en que las mujeres y los hombres vivían separados y cada cual en su tierra. Y no hicieron ebbó. Obatalá no quiere que siga allí. Ebbó: akukó. seis igba de epó. ishu machacado. eyá. Las mujeres se enteraron de la guerra que le querían hacer los hombres. adié. si está en la vida.50. si para guerrear con las mujeres no tenemos que hacer nada. seis de epó. En eso los hombres pensaron en hacerle la guerra a las mujeres y aprovecharse de ellas. las vencemos. le declararon la guerra. quieren tumbar a su marido para conseguirla a usted. cáscara de almácigo. Pero ellos dijeron: Vamos a tener que hacer ebbó para tan poca cosa. ofá meta. aikordié y ogué medilogún. adié meyi. abortó una barriga. 107 CAMINOS DE . si con unas bofetadas que le demos. Ebbó: adié echada. eyelé.

se echa apagada en el ebbó y el saco se corta. Viéndose desde entonces muy mal. empiezan a sentir un frío muy intenso donde tienen que pedir auxilio. eyelé meyi. las mujeres que los oyen salen a detenerlos y en casa de cada una se queda un hombre. hasta que un día el jefe se dio cuenta de esto y lo despidió. Entonces Olofin dijo que cada hombre que se había quedado en casa de una mujer que esa era su esposa. Y no se supo quien fue el ladrón. La casa es para la leña. Ogún mandó a buscar a Shangó para la prueba y no se comprobó que fuera Shangó. Cogió una alforja y se subió en los hombros de Yemayá y la dirigió a un terreno de Ogún y le robó ñame. HISTORIA [PATAKIN DONDE NO SE SUPO QUIEN FUE EL LADRÓN] Cuando Shangó tenía hambre dijo a Yemayá que el iba a encontrar que comer. un saco leña encendida. una casa. En eso Ogún se encontró con Yemayá y la interrogó y ella le contestó: Mis manos no tocaron ese robo. pero no estaba contento pues deseaba tener más de lo que tenía y no hacía más que estarse fijando en todo para ver si lo ponían de superior. 108 O O O ODI KANA I + I O O I Ebbó: akukó.IFÁ: ODI Y OMOLUOS Ellas hicieron el ebbó que Orunla les marcó y cuando los hombres llegaron a las murallas del pueblo de las mujeres era de noche y empezó a llover de tal manera que los atributos de guerra que llevaban los hombres se mojaron y no pudieron hacer uso de ellos. PATAKIN EL CAMINO DEL MAL AGRADECIDO Obá Kete estaba bien colocado. Un día Obá Kete fue a casa de un Awó llamado . owó la mefa. pero se quedaron marcados los pies del ladrón. adié.

ewé anati kekere -pata de gallina-. ekute meta.Awó Inshola. opolopó epó. ewé okuma. si es Ifá osorbo lleva otá. otá meta. Cayó un aguacero muy grande y apagó la iná y Awó Shola se salvó. opolopó iguí. Pero aún así. epó. eyelé. viéndose Shola en tan grave situación y apurado por la iná. se volvió asiwere. teté nifa. Fue a casa de Shola y le pegó iná por los cuatro costados. iná. Ebbó: akukó. orí. Un día Obá Kete se acordó de Shola y dijo: Bien me dijo el. efún. igbín. inle omó okó. jujú gunugún. Nota: Si este Ifá es fore va para una casa de escalera. opolopó owó. dado su buen corazón le marcó rogación. pues usted cuando esta bien no se acuerda y no le agradece nada a los que lo ayudan a levantarse y usted tampoco se va a acordar más de mí. bogbo ileke. eyá. awadó. pero ahora voy a demostrarle mi agradecimiento. atitán de distintas partes de la población -este ebbó lleva omí. akofá. 109 CAMINOS DE IFÁ: ODI Y OMOLUOS O O O ODI KANA I + I O O I Rezo: Awó Layebi Omó Lalara Oke Babenifa Inle Unifawa Omó Ifá Yewá Obatalá La Larara Shangó Boni Mowa Layebe Awó Odi Kana Lonire Ina Lori Fayewa Omó Ifá Yewá Obani Alona Ifá Orunmila Onire Kaferefun Shangó Elegbara Obatalá Loni Odi Kana Ifá Awó Lalara Omó Oni Ifá Yewá. miró para un postigo y vio a Obá Kete que se iba y le pidió a Olorun que lo salvara. omí . Cuando Obá Kete se enteró de la noticia. Así lo hizo Obá Kete y fue ganando y haciendo muchos negocios y estaba muy orgulloso de los sacos de owó que tenía y se sentaba encima de ellos. ekú. que era de muy buen corazón y le dijo a Obá Kete: Usted es muy mal agradecido.

Obatalá que oyó la voz de Shangó y la de Elegbara se puso muy contento y vio a su omó Ifá Yewá que le marcaba el camino con igbín. Un día Obatalá dijo: Voy a ver cómo están mis hijos con Shangó y Elegbara. uno llamado Layebi Omó Lalara. pero Awó Ifá Yewá al mismo tiempo les echaba agua fría con efún y las . que se lo había entregado a Shangó para que hiciera lo mismo. que Obatalá se lo había entregado a Elegbara para que lo encaminara en la vida y le enseñara. enseguida Shangó cogió la campana y Elegbara un cencerro y empezaron a tocar y a cantar: “Fariba Baba Boru Bawa Jekua Baba Boru Bawa”. Shangó le dijo a Obatalá que Ifá Yewá iba a vivir encima de la loma y Elegbara le dijo a Obatalá que Layebi Omó Lalara iba a vivir debajo de la loma y que había mucha manigua. Shangó que desde arriba de la loma vio que Obatalá se aproximaba. EN ESTE CAMINO NACIÓ LA INVIDIA Obatalá tenía dos omó. Cuando Shangó e Ifá Yewá bajaron de la loma le avisaron a Elegbara y a Ifá Layebi Omó Lalara. que éstos me hacen mucha falta que estén conmigo. ya ellos deben estar encaminados.tuto. Shangó y Elegbara fueron a vivir para la tierra de Oni Fawa. esta tierra tenía manigua y lomas. y los mandó a los dos juntos. las otá y akofá van dentro del ebbó-. PATAKIN EL CAMINO DONDE NACIÓ EL POR QUE OBATALÁ OSHAGRIÑAN Y ODUDUWA COMEN EPÓ. también vio a su hijo Ifá Layebi Omó Lalara que echaba agua caliente para que las igbín se otokú. llamó a Ifá Yewá y le dijo: Tenemos que bajar para marcarle el camino a Obatalá con efún e igbín. el otro omó se llamaba Ifá Yewá.

Cuando Obatalá llegó a donde estaban sus hijos Shangó y Elegbara le dieron moforibale. 111 CAMINOS DE IFÁ: ODI Y OMOLUOS O O O ODI KANA I + I O O I Rezo: Kanaye Biawo Mayora Awa Yabi Mordara Awó Abití Ti Baye Omó Moyare Omó Inle Igba Baba Ifá Omó Awó Motara Abeyerenife Ordara Omó Abití Niyare Ofe Omó . Llamó a Awó Layebi a un lugar solo y le dijo: Desde este momento en ti lo único que nace es la envidia y en esta tierra llegará un momento en que te quedas solo y todos saldrán igual que tú. se puso contento. Le preparó una ikoko ogú y se la entregó y le dijo: Abres un joro joro debajo de la loma -casa de Ifá Yewa. Obatalá cogió un agogo y un cencerro y empezó a cantar: “Shangó Alona Elegbara Ire Bawaba Shangó Alona Elegbara Ire Babawa Omoni Awó Layebi Baba Rushewa Oni Bakan”. no le temas a ese y Obatalá se fue. orí.igbín no se pudieron morir todas. Y lo maldijo. pero Obatalá se puso contento y le dijo a Shangó: Estoy muy agradecido de ustedes y de mis hijos. pero Ifá Layabi le 110 echó epó. pensando que Obatalá se iba a poner bravo. gracias al agua fría que les echó Ifá Yewá con efún. que serán tu salvación y tú tienes mi bendición. Obatalá viendo esto se disgustó pero al mismo tiempo porque todas las igbín no se morirán.que esto será su destrucción. Ifá omó Lalara sabía que en la tierra omó Niwa vivía omó ogú. efún.profundo y prendes bastante fitiladi -lámparas. llegó allí y le dijo: Vamos a acabar con este Ifá Yewá. sacó una bolsa donde llevaba unos ratones y los soltó y les dijo a Ifá Yewá: A estos no los vayas a matar. Según Shangó y Elegbara iban caminando. pero quiero que me esperen afuera para irme con ustedes. le hicieron una gran comida con erán malú.

aboreo meta. abó. .Owó Abeyi Loan Ordi Konawa Kay He Tonta Oran Odi Kana. ounko. etú. Ebbó: osiadié. ileke meta.

akofá meyo. orí. oñí. opolopó epó. Awó Abití tenía un gran gobierno sobre Tenta Orun y lo mandaba y Tenta Orun iba y destruía los organismos de la persona. awadó crudo. yo le juro que me pongo bajo su mando. Mientras. Elegbara se sentó en el centro del poblado. atitán ilé. Bueno. contesto. epó. por lo que siempre a las doce del día y a distintas horas de la noche se ponía a cantar y a llamar a Tenta Orun de la siguiente manera: Igbay Baba Loku Lorun Igbay Baba Mowa Olofin Igbay Babá Tenta Orun Yaya Okún Orun. osiadié y otí. Awó Abití presumía de hacer daño y destruir. PATAKIN EL CAMINO DONDE NACIÓ LA DESTRUCCIÓN DEL ORGANISMO En este camino había un Awó que se llamaba Awó Moyare quien tenía muchas virtudes porque era muy obediente con el Egun de su padre y con Elegbara y Shangó lo protegía. pero Awó Abití nunca se acordaba que el tenía un hermano que se llamaba Awó Moyare. y este se escondió para que Abití no se diera cuenta que estaba hablando con Elegbara. bogbo adoke. Elegbara le dijo que tenía que juraralo para que no tuviera que hacer más lo que Awó Abití le ordenaba. Elegbara lo iba oyendo y aceptaba todo muy . atitán erita merin. Elegbara aceptó sin darse cuenta de lo que le había dicho Tenta Orun. Awó Moyare un día salió a caminar y dijo: Voy a ver lo que esta haciendo Awó Abití. después que yo cumpla con este compromiso que tengo. Llegó al pueblo de este a las doce de la noche y se paró en las afueras y observó que Abití tenía un gran domini o sobre Tenta Orun al oír como lo llamaba. Elegbara dijo: Cuando sean las cuatro de la mañana yo voy a entrar. eyá. eyó la meta funfún y dundún y akueri. opolopó owó. awadó igdi salcochado. Cuando llegó la hora empezó a tocar la campanilla que llevaba y empezó a cantar: Babá Tenta Orun Tebayo Tenta Orun. awadó niña tostado. eyá. Awó Abití. le iba dando de comer. abití.ba meta. ekú. Tenta Orun que escuchó a Elegbara fue para donde este estaba y le dio moforibale contándole todo lo que hacía y para lo que lo utilizaba Awó Abití. bogbo iguí. Awó Moyare tenía en ilé a Babá donde también vivía Tenta Orun. ekú. epó. Cuando Abití se levantó se encontró con él y empezaron a hablar. una campanita.

Nacieron el vino seco. Definición del odun: Odi Kana muere viejo y le hace Ifá a los humanos hasta edad avanzada. servirás para ofo. Efún Oroyoepo Obatalá está sentado en nuestra casa. el aguardiente y la cerveza. Elegbara. Es donde las fuerzas de la naturaleza pueden ser expoliadas por el hombre además de Orisha. Los hermanos de Ifá del Awó le juegan sucio y tratan de perjudicarlo. que se ruega en el tablero. Nota: El pollo que se le echa a Elegbara a las cuatro de la mañana es del ebbó. pero al poco rato se empezó a dar cuenta de lo que había pasado y salió corriendo para donde estaba Awó Moyare y le dijo: Tienes que hacer ebbó y oparaldo meta con osiadié meta keke y poner el ileke meta en distintos lugares de la población para que cuando tu hermano Awó Abití mande a Tenta Orun. Elegbara le dijo: Aquí vive Awó Moyare que no hace más que bien y vive pobre y tu mandado por Awó Abití venías para hacerle daño. te irás junto a aquel para que él te reparta en el mundo entero. Awó Moyare hizo todo lo que se le indicó. éste encuentre que comer y tú tienes que vestirlo con tres clases de cueros y bogbo ileke y poner el ebbó a la salida del pueblo. para yo poder hablar con Tenta Orun para que no te destruya a ti y a la tierra tuya. Ifá y Olofin. vivirás en todas partes y harás daño al que se lo merezca. falto de resolucióny está más embullado. Tenta Orun llegó y empezó a comer de todo y cuando Elegbara lo vio empezó a cantarle tocando la campanilla: Babá Ban Baye Babá Bayo Mayekun Babá Igbay Bayo Moyekun Lorun Babá Igbay Baye Tenta Orun Oyá Yokun Babá Elegbara Tiloyo Tenta Orun Tiloye Elegbara Tiloye Tenta Orun Tiloye Oyá Yokun wa. se escondió en una esquina del pueblo. 113 . pues lo ataca la ladilla. Odi Kana trabaja directamente con Ogún. pero como me engañaste.contento y de 112 pronto salió de la tierra Igbay Babá borracho. mientras. Tenta Orun que oyó a Elegbara salió corriendo y le dio moforibale y los dos empezaron a llorar. Hay que ponerle epó en el piso. Siempre tiene que tener un kolá en su Ifá. tú ibas a servir para bien. con el que se le da también CAMINOS DE IFÁ: ODI Y OMOLUOS O O O ODI KANA I + I O O I Dice Ifá: Que tiene dos mujeres. Debe usar cinturón de piel de majá. Se hace ebbó con eyerbale al ebbó. Que tiene que tener cuidado. le viene el golpe. Le gusta vivir aislado y cuando se cree irresoluto -vacilante. Tiene casa pero busca honores. Resuelve Oshosi. en un camino.

Hay que recibir a Abita. Ayaguna se llama Aruware. el akukó fifeshu. Se le pone corojo a Shangó. Este es Ifá del mango. Usted está llorando por una obiní que se le fue.un akukó. van a perder su suerte para siempre y se han de ver muy atrasados en todo. 114 Aquí fue donde Orisha Oko maldijo a los humanos por . ekú. Ebbó: Un akukó. epó.. No haga nada malo para que no se le vaya la suerte. Haga ebbó para que encuentre otra. Que usted se peleó con su marido y ahora tiene otro y lo quiere dejar para volver con el primero.05 y dos obí al otro Awó para que sus cosas adelanten. pues sus enemigos están escondidos en la esquina para agredirlo. Nació el que Oduduwa. Usted está llorando porque no tiene mujer y la tuvo y se le fue. Dice Ifá: Que usted se peleó con un santero que le hizo un trabajo y no vio nada. no la acepte que no le conviene.. Oshagriñan y Ayaguna comen epó. Por ello viene la guerra. dos adié. Hay tres Babalawo que le quieren hacer daño a otro. El Awó debe hacerse paraldo con akukó funfún en una loma para cortar todo lo malo producido por Egun Buruku que asedia a la persona. Que hay tres mujeres peleando por usted Cuando lo llamen no salga. una adá y un carbón que se apaga en un porrón. Cuidado donde pisa no se hinque. Cuando Awó gana dinero debe de darle $1. Cuando la mujer que lo dejó quiera volver no la admita. eyá. Dice Ifá: Que hay tres personas que lo están oyumini osí -vigilando-. va a querer volver. el padre eterno está mirando a esos tres y está bravo con ellos. No se ocupe de ella que usted va a tener otra y cuando la que se fue vea eso.

orí. accidentes promovidos por los Oshas por castigo. igbín.malagradecidos -digo a los Arará. tres ekuté. 115 CAMINOS DE IFÁ: ODI Y OMOLUOS O O O ODI KANA. epó. Vuelve a hacer ebbó para que usted venza. ero. Se hacen tres ebbó paraldo con osiadié e ikoko y se ponen en distintos lugares del pueblo o la ciudad. opolopó iguí. tiene que tener patio. una eyelé. se forra con bogbo ileke. akofá. Se padece de los intestinos. Se le da un osiadié a Elegbá junto con el ebbó a las cuatro de la mañana. inle omokeke. ofá mefa. opolopó epó. ya sea por enfermedad incurable. ekú. Morirá un familiar de una enfermedad contagiosa. Iré ayé: Seguro viene dinero. basura o tierra de distintas partes de la ciudad. Se pone una campanita al pie de Orunmila. omí tuto. akofá. Se hace inshe Osain para usarlo encima con cuero de ounko. ekú. oñí. entiérrelo que ahí comenzará su suerte. Va para una casa de escalera. ODI ONA I + I O O I Rezo: Odi Kana Kamayé Bi Awó Monora Awó Yabí Madawa Awó Abití Layé Omó Mayagba. Omó Inle Ibai Babá Ifá Omó Awó Mosagbá Abeye Nifá Odara. A quien le salga este Ifá no puede vivir en altos. Se le da adié a Orunmila. iná. etá. opolopó owó. Haga ebbó para que acabe de llegar y no se vaya. abó. por Egun oscuros enviados o . bogbo ileke. Ebbó Ifá Fore: akukó. Marca la destrucción del organismo. Se le pone oguedé -plátanosa Oshún. e aikordié e ishu a Shangó. jujú de gunugún. Osorbo Iña: Seguro viene la guerra. Ifá osorbo: otá.y éstos siempre cuando nacen tiene que entrar con el al Bodun. ewé okuma. tetenifa. ewé amati kekere. Lleva atitán erita merin e ilekun.

Odi Kana trabaja directamente con Ogún. Morirá un familiar de enfermedad contagiosa. Osogbo Eyó: Viene la guerra. Sea agradecido y no se olvide del Babalawo ni de Orunmila. se padece de los bronquios. Se padece de los intestinos. Odi Kana si vive iré muere viejo y le hace Ifá a los humanos hasta edad avanzada. Hay tres mujeres que pelean por usted. se padece de las mismas. Osogbo Iña: Seguro viene la guerra. Cuando la mujer que lo dejó desee volver. Iré Ayé: Seguro viene dinero. no la acepte. Obiní: Se peleó con su marido. Hablan las arterias y las venas. A la persona la calumnian mucho. hay tres que lo vigilan. Nacieron el vino seco. Haga ebbó para que llegue. Los hermanos de Ifá de Odi Kana le juegan sucio y siempre tratarán de perjudicarlo. el aguardiente y la cerveza. Hay que recibir a Abita. que ahí comenzará su suerte. Usted se peleó con un santero porque le hizo un trabajo y usted no vio nada. Es el Ifá del mango. de la circulación sanguínea y del corazón.porque la persona atente contra su vida. tienen que entrar con él al Bodun. Por esto se le pone a Orunmila una guitarrita con sus cuerdas. tiene otro y lo desea dejar . Aquí fue donde Orisha Oko maldijo a los Arará por mal agradecidos y desde entonces éstos cuando nacen. Cuando llamen no salga de pronto para que sus enemigos no lo sorprendan. El Awó de este Ifá no puede vivir en altos y tiene que tener casa con patio de tierra. Se le pone mango a Yemayá y a Oshún. Siempre debe tener un kolá en su Ifá. Déle de comer a su cuchillo y que sea un ahijado el que sacrifique el akukó. entiérrelo y atiéndalo en su enfermedad.

oñí. opolopó epó. Olofin los está mirando y está bravo con ellos. Va a una casa con escalera. inle Oké. Se le da eyerbale de osiadié a las cuatro de la madrugada a Elegbara junto con el paquete del ebbó. 116 Hay tres Awó que le desean hacer daño a otro. usted ha ido a otro lugar y no hizo lo que le mandaron.para volver con el marido. efún. agua caliente. akofá meta. ewé anatí kekere. Rezo: Idikanshosho Ladiele Adifafun Orunla Umba Odele Eshu Ibikanbe Orube Akukó Aboboadié Y Ounko Lebo. 117 CAMINOS DE IFÁ: ODI Y OMOLUOS O O O ODDI KANA I + I O O I Orisha Oko maldijo a los Arará por mal agradecidos y desde entonces estos cuando nacen. pero falto de asiento. orí. a usted se le mueren todos los hijos. opolopó iguí. iná.. jujú gunugún. ese hijo iba a ser la suerte de los dos. usted para resolver sus asuntos tiene que realizar distintas obras y así verá lo que desea. igbín. atitán e inle de distintos lugares del pueblo. que ahí está su suerte. ekú. usted es de mucha atención. agbadó. cuando esté apurado . sus asuntos se quedan a media. otá. akofá. tienen que entrar con él al Bodun. en su casa se va a morir una persona de enfermedad contagiosa. tete nifa. eyá. piensa en amigos que pueden serle útil y son los primeros que lo abandonan. ya una vez por poco se saca la lotería. tres ekute. Ebbó Ifá osorbo: akukó. Dice Ifá: Su mujer abortó una barriga y es la causa de que estén pasando tanto trabajo. omí tuto. bogbo ileke. eyá. los tres van a perder su suerte para siempre y se verán muy atrasados en todo. una eyelé. opolopó owó. Ebbó Ifá Fore: akukó. ewé okuma.. epó. procure enterrarla. epó.

cuatro eyelé. Ebbó: akukó meyi. hilo. Dice que está bravo con un olosha porque le hizo un trabajo y no vio nada. no conviene saberlo todo y sea agradecido. omí. la gente le curiosean. déle a Eleguá akukó enseguida. mucho le han cuidado. igba de omí y mefa owó. maíz. yarakó. meta owó. Ebbó: akukó. se le pone el cuerpo pesado. tela de araña y meyo owó. tendrá herencia. deje un hombre que ahora tiene otra. Ebbó: akukó. Ebbó: akukó. güiro. Ebbó: akukó. 118 HISTORIA [PATAKIN DEL AWÓ POBRE Y EL . ishu meyi machacado. cáñamo. igba omí y mefa tontuefa. soga. cinco eñí adié. Yemayá quiere comida. tiene que ponerle una cosa a Oshún y a Shangó. donde está colocado todo anda mal porque le han echo una maldad y porque tiene que ponerle una cosa a Oshún y Shangó. Aquí fue donde Awó Ishola le hizo el bien a Obakite y en lugar de agradecerle le prendió candela a la casa del Awó. eyelé meyi. cuatro eyelé. Dice Ifá: Que usted está muy atrasada y triste. quiso volver y no pudo. ropa puesta y mefa owó. saco. ishu. por no agradecer o por desobediente. le mandaron a hacer una limpieza y no la hizo. Hizo ebbó y encontró otra mujer y cuando la que se fue se enteró que ellos estaban bien. HISTORIA [PATAKIN DE CUANDO FUE DEMASIADO TARDE] Era un hombre lloraba porque no tenía a la mujer deseada y la que tenía se le había ido. ishu.no suba escalera. cuatro eyelé. cinco obí. igba otí. adié meyi. adié meyi. porque mucho lo han cuidado. pero no le pasó nada porque llovió. saco. ají guaguao. que ha sufrido mucho en estos días por contratiempos. no conviene saberlo todo.

donde él ve una casa pintada de blanco y hermosa a la cual entró y cual fue su asombro al entrar allí y ver a sus hijos. 119 CAMINOS DE IFÁ: ODI Y OMOLUOS PATAKIN EL CAMINO DONDE OBATALÁ REGRESÓ A VIVIR CON SUS HIJOS I I I ODI OGUNDA O + I O O I Obatalá vivía con sus hijos pero este no tenía tranquilidad pues sus hijos eran muy escandalosos y abandonados para sus aseos personales. uno le tiene envidia al otro que vivía bien. Obatalá al ver la tranquilidad que reinaba y el aseo . El Awó pobre le echa brujería con la idea de quemarle la casa. salvadera. no se ocupaban de su casa. donde ellos al verlo lo abrasaron y le dijeron: Papá no nos abandones más.AWÓ RICO] Son dos Awó. púes él los ha abandonado pues no vive con ustedes. prodigiosa. pero el Awó rico hace ebbó y no le pasa nada a su propiedad. tienen que cambiar de manera de ser y hacer una vida nueva con el ewé algarrobo. donde este le vio este Ifá y le dijo: Usted tiene problemas con el ángel de su guarda. Obatalá se encontraba solo y decidió irse a algún lugar pues la vida sólo es un enigma y la soledad es mala consejera. donde Obatalá viendo esa vida tan desorganizada y cansado de llamarles la atención decidió abandonarlos y se va de la casa. mira la casa con tus propios ojos. (El rico es el que le tiene envidia al pobre). en una casa que tenía sótano. algodón. nosotros ya hemos cambiado de vida. perdónanos. el más chico de los hijos de Obatalá decidió ir a ver a Orunmila. Pasado un tiempo los hijos empezaron a tener problemas donde unos se murieron y otros se enfermaron en un atraso total.

abití meta. no le servirá a la religión y siempre sera un Awó Abití y a ti Orunmila te habrá de traicionar. . Ifá Kaferfun Eshu Guala Awó Abití. Nota: Se le da que comer eyelé a la puerta. Oyá consagró al muchacho en el campo del palo y después en la religión Lukumí. pero cuando llega se encuentra que el muchacho ya estaba consagrado y había sacado este Ifá. el cual buscó a los Awó necesarios para consagrarlo en Ifá. 121 CAMINOS DE IFÁ: ODI Y OMOLUOS I I I ODI OGUNDA O + I O O I Rezo: Awó Omí Oye Baralele Awó Abití Obaranile Yegue Ifá Motori Loge Shangó Omó Moyare Bini Beye Kobu Boro Borele Bege Awó Abití Ifá Kaferefún Awó. Se formó entonces la natural confusión y el pidió calma hablándole a su mujer de esta forma: Yo no quería que mi hijo fuera consagrado porque conozco al hijo que tengo y se que es falso y de mala cabeza. perdonó a sus hijos y dijo: To Iban Eshu. 120 I I I ODI OGUNDA O PATAKIN EL CAMINO DEL NACIMIENTO DE AWÓ ABITÍ + I O O I Existía cierta vez un hombre que era hijo de Shangó y Oyá. después de pensar un rato llega a la conclusión de que estaban en la casa de Orunmila y se dirigió hacia allí. no obstante. pero bueno. Shangó le había dicho a Oyá que no quería que el hijo de ambos se le consagrara en ninguna religión. Ebbó: osiadié meta. a espaldas de Shangó.y todo en orden. miren el signo que ha sacado. No conforme con ello lo llevó a donde estaba Orunmila para hacerlo Babalawo. lerí eyá tuto. ekú. ekute. ya no hay remedio. bogbo ashó. En eso Shangó llega a la casa y no encuentra ni a su mujer ni a su hijo. eyelé meta. bogbo tenuyén. iguí ewefá. eñí adié.

que estaba por aquellos parajes. Obaranile Awó Kuyo Loye Awó Abití. los Awó que estaban allí se disgustaron y le dijeron a Orunmila: Este será legal contigo en algunas cosas. Un día Oshanlá a escondidas de Shangó lo llevó a la tierra Obara Nile donde vivía Orunmila para que este le hiciera Ifá a su hijo y cuando iba por el camino cantaba: Omó Ladeo Baranile Awó Lerí Ifá Ladeo. Por el camino Shangó iba rezando: Obara Nile Awó. se escondió y no le dijo nada. En ese momento entró Shangó a la casa de Orunmila y dijo: Yo lo salvaré. pero en otras tratará de hacerte trampas. pero al sacar el nuevo signo Odi Ogunda. Orunmila viendo que este era hijo de Shangó se puso muy contento. Todos los Awó se quedaron asombrados mirando a Shangó y este dirigiéndose a . Shangó viendo que se demoraba Oshanlá y su hijo. epó.eyá. Shangó. enseguida reunió a todos los Awó. opolopó owó. salió para la tierra Obara Nile. Le hicieron Ifá al hijo de Shangó y Oshanlá. mientras tanto Oshanlá llegaba donde estaba Orunmila. Este se puso muy molesto y se puso a esperar a que ellos regresaran. volvió para su casa y fue donde estaban los secretos que Oshanlá le había hecho a su hijo a espaldas suya. mientras que allí se preparaban para hacerle Ifá a su hijo. pero este que es mi hijo será la trampa del mundo y se llamará Awó Abití. PATAKIN EL CAMINO DONDE NACIÓ LA TRAMPA Y LA MENTIRA Shangó tenía un hijo con Oshanlá y al mismo se le habían hecho grandes consagraciones y Oshanlá a espaldas de Shangó le hizo un gran juramento para que viviera bien e hiciera lo que él quisiera hacer a los demás.

que era como su sombra. tú no sabes lo que has hecho. Un día Odi Tola soñó con una conspiración y a la mañana siguiente se hizo osorde y le salió su signo. tenía muchos vasallos que le querían y tenía un hijo que se llamaba Adebeolo el cual tenía una perra negra y blanca. el cual era muy generoso y gobernaba extensas tierras. tú has jurado a nuestro hijo en el secreto o abití y desde este momento. destruir a Odi Tola y quedarse con sus riquezas y poder. se tapa y se va para la orilla del río.Oshanlá le dijo: Yo lo se todo y no quería jurar a nuestro hijo en este secreto en el que tú lo acabas de jurar. a mí y a todo el mundo. ekú. dieciséis otá pelonas. También hacerle el ebbó a su hijo Adebeolo con la perra. eyelé meyi a los cuatro vientos y eyelé meta a Ogún. Después de los siete días había que ir a buscar la tinaja al río y sacarle la tapa para verle su secreto. eyá. Allí conspiraban y fraguaban los planes para derrocar a Odi Tola. acaba de nacer la trampa en el mundo. una lengua de chivo. entonces Orunmila le marcó ebbó con una tinaja. Hacer el ebbó dentro de la tinaja. con perdón de Orunmila. Oshanlá. Todo se hizo como marcó Orunmila y resultó . En el pueblo la mayoría amaba a su obá pues este era un Awó muy querido por Olofin pero dentro de ellos había un grupo que quería destruirle el reinado. Este para poder vivir tendrá que decirle mentiras a ti. donde habla de conspiración. Y terminó diciendo: To Iban Eshu Ifá Odara. 122 I I I ODI OGUNDA O PATAKIN EL CAMINO DONDE NACIÓ LA GRABACIÓN DE LA VOZ + I O O I En este camino en la ciudad de Osomo Odó reinaba un obá llamado Odi Tola.

que guarda al mundo por Olofin. estos tenían preso a Adebeolo. él se llama Babá Un Kusi (chivo celeste). los dos detrás akode (guarda afuera). los primero se llamaban akole (guarda de las cosas). este tenía cuatro ojos. la magia de adentro repetía las conversaciones de los conspiradores. lo liberaron y mataron a los conspiradores. para que al andar la guardia en busca de este. mientras tanto.que la tinaja se puso cerca de las paredes que en realidad era la guarida de los conspiradores. 123 CAMINOS DE IFÁ: ODI Y OMOLUOS I I I ODI OGUNDA O + I O O I PATAKIN EL CAMINO DONDE NACE EL DESPISTE DE LA VISTA Y LAS NUBES Cuando Olofin era obá de Ifé. para eso secuestraron a Adebeolo. por lo que Odi Tola se enteró de todo y mandó a reforzar la guardia de palacio. cuando secuestraron a Adebeolo no pudieron capturar a la perra. Resulta que en esos días los conspiradores tenían preparado el plan final contra Odi Tola. dos ojos delante y dos detrás. Cuando llegaron los conspiradores fueron sorprendidos y muertos. él tenía un chivo sagrado. Ese mismo día se cumplían los siete días y Odi Tola recogió la tinaja y al golpearla para sacarle la tapa. la que escapó y se apareció ladrando en el palacio. el palacio quedara desamparado y así ellos podían atacar y vencer fácilmente. Este chivo simbólicamente no es otro que el sol. Entonces Odi Tola al frente de una parte de sus guerreros salió detrás de la perra que los llevó hasta donde estaba el resto de los conspiradores. Un día Olofin convoca a todos sus súbditos y les dice: Ustedes ven ese . Desde entonces Odi Tola nombra a ayá guardián de su hijo.

Al final Elegbá. él es mio. negra. cuatro gallinas. él será el que los mande a ustedes. azul al sur y rojo al norte. Elegbá fue a mirarse con Ifá y le salió Odi Ogunda y este le marcó ebbó con tela de cuatro colores. blanca. este ve delante de el una gorra blanca. a la izquierda una roja y a la derecha una azul y se cree que son cuatro personas distintas. ponte el sombrero y te será cumplido. todos le daban a él la razón. él me lo dirá. negro al oeste. para eso él tiene dos ojos delante y dos detrás. él no lo sabrá bien aunque posea cuatro ojos y Olofin pretenda que pueda verlo todo. detrás una negra. tú vas a matar a la primera mujer de Olofin. el color de la tela era blanco al este. El se hizo todo. roja y azul. que le permiten ver todas las cosas a la vez. Entonces Elegbá le dijo a Ifá: Que cosa eres para saber si esto sirve y Olofin no se entere de nada. Ustedes no podrán nada contra él. Elegbá. Al momento se formó una seria discusión con Olofin y su interceptor. cuatro chivos. cualquier cosa que ustedes hagan. . dijo que él sabía bien lo que tenía que hacer para que el chivo no lo supiera.chivo. antes de partir. al que le place hacer cualquier cosa delante o detrás de tu chivo sin que él lo sepa. le colgó un Osain de Odi Ogunda y las cuatro cabezas de barro atadas con las piezas de tela. entendiendo las palabras. pronunció estas palabras: Yo soy Elegbá. hacerse un sombrero con ella. los animales se sacrifican a los cuatro vientos y con la tela se confecciona un gorro de cuatro colores. cuatro pequeñas cabezas de tierra. Elegbá se lo pone y ya en el camino se encuentra con el chivo sagrado.

el chivo ve el crimen y corre a contárselo a Olofin. Como la batalla era grande. él le corta la cabeza. mas aquellos que vieron el blanco. una discusión que degenera en guerra de acusadores y defensores. de suerte que el no dijo que fue Elegbá el que hizo esto. 124 El chivo mismo reconoce su error. mas los otros no pudieron ver la escena desde el mismo ángulo. mantenían con fuerza su acusación. Elegbá se aleja y va donde el obá y le dice: Convoca a todo el mundo para mañana por la mañana. El obá convocó para esa hora a todo el pueblo. yo mate a tu mujer principal y a tu primer ministro y nadie se puso de acuerdo sobre el sombrero que yo portaba y si había sido yo o no. Elegbá de un fuerte golpe mata al primer ministro del obá y los que estaban a su derecha lo vieron. mas en esta aventura le fue inútil. La discusión deviene sobre el color de la gorra y sobre quien había matado a la primera mujer de Olofin y a su primer ministro. Elegbá tomó la palabra y dijo: El otro día yo hablé sobre la ignorancia del chivo de dos pares de ojos. El obá aprendió la lección en buena parte y le dijo a Elegbá: Tú has dicho la verdad. este chivo sagrado puede darte grandes enseñanzas y consejos. Ahora bien. Olofin confía la búsqueda a sus súbditos que estaban por los lados y detrás vieron el sombrero de otro color e insisten para que se libere a Elegbá. que un hombre colorado con un sombrero ha matado a su mujer. tus súbditos pueden asegurarte de lo que yo te digo. tienes derecho a comerte el chivo .Elegbá descubre a la primera mujer de Olofin en el monte cortando ewé para envolver el ekó.

Puede llegar ashélú. sacusacu e incienso de mata. Marca presión arterial alta. Hay que hacer una misa espiritual. La suerte llega y si encuentra discusiones se va. Este odun es el auxiliar de Ogunda Eyi. No se anda con personas de este signo pues siempre trae problemas de sangre. Ogún le tapó la vista a los mayomberos con sahumerio de lerí de adié grifa. Hay que hacer misa espiritual. 125 CAMINOS DE IFÁ: ODI Y OMOLUOS I I I ODI OGUNDA O + I O O I Rezo: Bidamu Ibon Adifafun Awele Yagaba Adifafun Alujo Orí Aruran Namboko A Badiku. Se hace ebbó de . Echó o va a echar eyé por la boca o el ano. La Ikú la tiene encima y el hoyo está abierto. No se discute pues llega la suerte y se va. Tenga cuidado no se vuelva loco. Señala que se anda con personas invertidas y por eso hay murmuraciones. En este odun a la obiní la vacían por dentro. Es por eso que gracias a los cuatro puntos cardinales Elegbá pudo obtener la victoria. Nació el tambor ilú o tambor mensajero de los obá. Dicho esto las nubes cubrieron el sol. Este Ifá le sirve al Babalawo para pelear con el faltón. desde entonces se le da chivo a Elegbá. Ogún es la sombra mala y se le ponen de todos los instrumentos quirúrgicos. Por osorbo a la persona le queda poca vida. Marca discusiones entre los hijos. Marca enfermedad del hígado. Discusiones entre hijos. Obatalá Oshanlá salió por el mundo a ver si los Babalawo tenían buen corazón y se arrepintió de su recorrido.de cuatro ojos que todo lo ve. Señala que se ha hecho Ifá sin el consentimiento del ángel de la guarda. Aquí nació el quirófano médico. Se le perdió una prenda.

.. akukó. se lo contó a su mamá y después fue a mirarse con Orunmila que le vio este odun de Ifá y le marcó ebbó con malaguidí meyi de obiní -dos muñequitos de mujer-. ella se iba para un placer con los muchachos que invitaba y allí celebraba sus fiestas sin que el hijo se enterara. Obra para los enemigos [de Odi Gunda]: Se coge una otá chata. pupua y morado y se cuelga para que el aire lo zumbe. . Se sopla la barriga para afuera. se cogen veintiuna ewé de Osain y se hace un mazo. pero ya el hijo le había advertido que no tocara más ese tamborito. paja de maíz y ashó dundún. Menos el idun que lleva el nombre atravesado y se le pone a Ogún. Además. pero los Egun le cayeron a golpes y ella comenzó a llamar a su hijo. se le escriben los orukere de los arayé y se entiza con pitas de corojo. el Awó con orukere -nombre y apellidosdel faltón.y a consecuencia de los golpes. 126 Había un joven cuya madre le gustaba cantar y bailar con un tamborito que tenía. con el nombre del enemigo. dos ilú keke. En eso su mamá salía para el placer a celebrar su fiesta como de costumbre con los muchachos. murió.este signo. se les rompe un huevo de ganso y con eso y una escoba de palmiche se barre la casa de atrás hacia delante y cuando llegue a la puerta echa sasafrás. idun y otí y se pone el ebbó y el akukó en la puerta de la casa del faltón. Un día el hijo tuvo un sueño con los Egun. Se le da de comer eyelé a la puerta y se hace una petición. lo quema y lo barre todo bien y lo bota para la calle. etc. pero el no la oía y los Egun le rompieron la lerí -cabeza. Pero la madre no hacía caso y cuando su hijo no la veía.

cuando lo llamen no salga a la esquina. efún y orí. aberinkulo. Aquí por el egoísmo de dos mujeres le puede costar la vida al Awó. Cada cazuela se rompe una hierba sola. Ebbó: tres adié.Obra de [Odi Gunda]: En este odun de Ifá se hace dos rayas de efún desde chilekun de ilé hasta el canastillero. algodón y jobo. paraíso. Owó Mesan Elebo. el interesado se dará un baño con cada cazuela durante doce días. Cante para que le llegue la suerte. Estaba empleado y lo estará de nuevo. una en cada cazuela. dos aikordié y tela de araña. 127 CAMINOS DE IFÁ: ODI Y OMOLUOS I I I ODI OGUNDA O + I O O I Rezo: Odi Ogunda Pinamu Ibú Omú Adifafun Akué Ashé Akukó Lebó Yamagara Adifafun Alakú Akukó Idá. canutillo. Después de los baños se hace paraldo con un osiadié y se le da un akukó a Shangó conjuntamente con los guerreros que se rellena y va a la manigua. Se hace una procesión dentro de la casa con el interesado con una sábana funfún donde se baja a Obatalá y se le ruega la lerí con eyelé meyi funfún que la eyerbale caiga sobre Obatalá. Se hacen doce cazuelas de omiero con álamo. Otí. No sale porque le viene ochiche con owó. El Awó de este signo no debe de hacer más de doce Ifá. prodigiosa. Dice que mientras haya brujería en el . rompezaragüey. antes hay que darle a la puerta una eyelé funfún. malva té. Son doce yerbas. A esas doce cazuelas se les da eyelé. orozuz. shewerekuekue. Dice Ifá: Tres personas lo están vigilando para traicionarlo. escoba amarga. Ponga Obolulele y pregúntele a Oduduwa. Cuando se ve este Ifá el Awó limpia su casa y cocina temprano.

es orador. Cuidado. presión arterial alta. Marca discusión entre los hijos. Recibir Ashaba de Ogún. Ofo: A la persona le queda poca vida. Problemas con los hijos porque el matrimonio ha perdido la autoridad ante ellos. Por osorbo Ikú. Cuando se ve este Ifá se toca la barriga y se sopla. Problemas por operaciones quirúrgicas. pues siempre se involucrarán en problemas de sangre. el tambor mensajero de los obá. Ifá de división: La sopera de Ifá se dividió. Hay que hacer misa espiritual. darse baños y limpiar la casa con ewé. Ifá de inestabilidad.mundo usted no levantará cabeza. El ashé de la persona está en su boca. que va a tener que compartir su casa con otro. Cuidarse la boca y que siempre hable bueno. maestro. No se anda con personas que tengan este odun. Abandono moral y material en que lo tiene el cónyuge. Hay que hacer una misa espiritual. dentista. Ifá del agricultor que Ogún le fabricó el arado de hierro. a los guerreros y a Orunmila. la Ikú la tiene encima y el hoyo está abierto. por lo que se echa la sangre por la boca o por la nariz. Señala que se ha hecho Ifá sin permiso del ángel de la guarda. Hay que desarrollarse espiritualmente no sea cosa que un Egun oscuro acople a la persona y la tire al suelo y del golpe se mate. etc. Ifá de la Luna. Marca enfermedad del hígado. Aquí fue donde Obatalá salió por el mundo a ver si los Babalawo tenían buen corazón y se arrepintió de su recorrido. Arun. No puede coger el relente de la Luna. Nació el tambor ilú. Ogún les tapó la vista a los mayomberos con sahumerio de lerí de . Aquí a la mujer la vacían. Aquí nació el quirófano médico.

sacu sacu e incienso. dos ikoko nuevas de barro. hay uno que sabe más que los demás. La mujer que hacía fiesta con los muchachos. orozuz. se seca con la toalla y la deja en el baño. escoba amarga. Obra para suerte y salud Doce ewé. rompe saragüey. 129 CAMINOS DE IFÁ: ODI Y OMOLUOS I I I ODDI GUNDA O + I O O I Aquí Obatalá Oshanlá salió por el mundo a ver si los Babalawo tenían buen corazón y se decepcionó de lo que vio en su recorrido. Rezo: Ogunda Ogunda Pinamu Ibuoni Adifafun Akue Eshe Akukó Lebo. ese tiene tres mujeres. algodón y jobo. ustedes son tres amigos o hermanos que se comunican sus secretos. shewerekuekue. Este odun es el que usa el Babalawo para castigar al faltón. pone el akukó y el Ebbó en la puerta del faltón. Sople la barriga hacia afuera. que no deje a ninguna. una eyelé funfún. otí. generales del faltón. El Awó de este Ifá no debe hacer más de dos Ifá. Yagara Adifafun Aluku Akukó Otielebo Ogue Mesan. paraíso. malvate. el día doce se le hace sarayeyé con una eyelé. su contrario lo está esperando en la esquina. Durante doce días se dará un baño con un ewé distinto. aberikunló. un día los Egun oscuros la acoplaron. Ogún le fabricó el arado de hierro al agricultor. recoge las hierbas sobrantes y la echa en la otra ikoko así durante once días. prodigiosa. Por este Ifá se le da a shilekún ilé una eyelé y se hace una petición.adié grifa. 128 Hacer Ebbó con akukó. la tiraron al suelo y la mataron. una toalla funfún. canutillo. Dice Ifá: Cuando lo llamen no salga de pronto. Idun. Ewé: Álamo. menos el papel con sus generales que se le pone a Ogún. hay mujer .

cante para que la suerte venga. una lo quiere para ella sola. dos ilú keke. etc. le han echado unos polvos. mire a a ver lo que quiere Odua.embarazada y está asustada con esa barriga. Ebbó: akukó. adié meta. . un gorro y mefa owó. pero él no la oyó y los Egun le rompieron la lerí y a consecuencia de los golpes. dice que está cansada de lavar tantos trapos. adié. Ebbó: akukó meta. como de costumbre con los muchachos. ella ha tenido que hacer rogación en las demás barrigas. diez eyelé. En eso su mamá salía para el placer a celebrar su fiesta. limpie la casa y encienda la luz temprano. Ebbó: akukó. HISTORIA [PATAKIN DE CUANDO EL EBBÓ NO LLEGÓ A TIEMPO] Había un joven a cuya madre le gustaba cantar y bailar con un tamborito que tenía. está falto de dinero. Pero la madre no hacía caso y cuando su hijo no la veía. no salga entre dos luces porque lo vendrán a buscar y perderá el trabajo o negocio. dos mujeres pelean por usted. ofá meta y meta owó. lleve algo al mar y al río. se lo contó a su mamá y después fue a mirarse con Orunmila que le vio este odun de Ifá y le marcó ebbó con malaguidí meyi de obiní. Un día el hijo tuvo un sueño con los Egun. pero ya el hijo le había advertido que no tocara más ese tamborito. pero los Egun le cayeron a golpes y ella comenzó a llamar a su hijo. ishín y maron otun lo osi owó. ella se iba para un placer con los muchachos que invitaba y allí celebraba sus fiestas sin que el hijo se enterara. una igba con su tapa. eyelé meta. evite tragedia entre familia. Nota: Si viene por malo dice que está falto de dinero y si hace ebbó prosperará pronto. un pañal.

romerillo. se lo contó todo.y eso me causa mucha pena y bochorno. viéndola como lloraba y lo que decía su llanto. Yemayá le preguntó lo que sucedía y Oshunguere. abre camino. granada. Yemayá que oyó el canto de Oshunguere salió al camino. donde el pueblo venía a buscar agua bendita -bendecida por ella-. miel y aguardiente. botón de oro. siempre viva. imo de Oshún. se trababa con todo el mundo y a consecuencia de su conducta. ilé ilé. al lado de una laguna. eyelé meyi. ewé orozuz. opolopó owó. 130 O I I ODI SA I + I O O I Rezo: Odi Mayore Añaña Lokun Layare Iyalode Mama Wa Omó Iya Wa Yere Omó Oshunguere Iyalode Abinu Omó Oshunguere Fume Shapa Oshunguere Fume Unlo Ni Ará Ilé Yemayá. otí. Yemayá le dijo: Ven para acá. Ebbó: akukó meyi. le dijo a Oshunguere que de ella se estaba hablando mucho -desde la cabeza a los pies. Yemayá vivía en una casita de piedra. así como el bochorno tan grande que le había hecho pasar su iyare Yalorde. por lo que quiero que te quedes aquí conmigo. En su llanto iba cantando Así: “Yemayá Omó Iyalode Yemayá Oshún Iya Komo Oshunguere. PATAKIN EL CAMINO DONDE YEMAYÁ LE ENTREGA A OSHÚN EL DOMINIO DE LAS AGUAS DULCES Oshún tenía una hija que se llamaba Oshunguere. un tambor. para que te des cinco baños de estas hierbas. Cuando Oshunguere se marchó iba llorando por la pérdida de su padre y de su casa. epó. Oshunguere así lo hizo y pasado unos . la cual era de un carácter muy alegre y divertido. un día Oshún la botó.murió. Yemayá Wi Olona Wasoku Yemayá”. omí de una laguna. Y la llevó a su casa.

131 CAMINOS DE IFÁ: ODI Y OMOLUOS Al ver este cambio Yemayá y la tranquilidad con que vivía Oshunguere le dijo: Hija mía. Oshunguere permanecía de rodillas y cuando Yemayá terminó se abrazaron. yo viviré en el pueblo y mientras el mundo sea mundo. ahora tenía un pelo largo y suelto y estaba más hermosa. Y acto seguido Yemayá cogió y le llevó dos gallinas a Oshún. toma posesión de mi casa. ten en cuenta que los hijos no salen igual a los padres. porque ella tenía que ir a la tierra de Ifá Ewado y que cuando ella escuchara que alguien dijera Iya que le contestara modupue. al regresar Yemayá el pueblo le hizo un recibimiento apoteósico. tu serás la reina de todas las aguas dulces. que se había sabido ganar la estimación del pueblo.días Yemayá le dijo a Oshunguere que ella quería que le cuidara su casa por unos días. donde la esperaba Shangó. Shangó comenzó a tocar Agolona siendo esta la primera vez que Yemayá bailó su zapateo. hasta la entrada de su casa. Esta al recibir las gallinas le preguntó que por qué era ese obsequio. pues era que alguien venía a buscar agua a la laguna. con su batá. pero convertida en una señora de respeto. Yemayá se marchó pero en lugar de unos días. Nota: Antes de darle las gallinas a Oshún hay que . viendo Yemayá a una Oshunguere distinta a la que había dejado cinco años atrás. más seductora y atractiva que nunca. con una gran manifestación. a lo que Yemayá contesto: Esto es por la falta que tu hija cometió contigo para que las perdones. para toda tu vida. Tan pronto llegó. Mientras tanto. fueron cinco años lo que se demoró en su viaje.

ponerle una jícara con oñí y epó. Este le dijo: Porque tú te llevaste a mi mujer que es la mejor del mundo. se llevan al río. se le da eyerbale también a la jícara y ésta. en esto se le presentó Ikú y le preguntó por qué lloraba. se encontró con Ikú. Un día Ikú se llevó a la mujer y Odi Sa se puso a llorar. que disfrazada. que yo voy a hacerlo. acepto. llevaba por la curiosidad. Odi Sa le dijo: Esta bien. Y lo resucitó. 132 PATAKIN EL CAMINO DEL PACTO DE ODI SA CON IKÚ PARA RESUCITAR A LOS MUERTOS O I O ODI SA I + I O O I Odi Sa tenía la virtud de resucitar a los muertos. El no sabía de que hablaba Ikú y éste le dijo: Llama a tu mujer y . Ikú le contestó: Bueno. tú te vas conmigo. ya que tenía un pacto con Ikú y el secreto consistía en dos rabos. no llores más. pues a pesar del secreto que poseía. y yo que poseo la virtud de resucitar a los muertos no puedo resucitarla. El resucitó a su mujer y continuaron viviendo. se puso a mirar por las rendijas de la puerta y aprendió la ceremonia. estaba esperándolo y le dijo: Vengo a cobrar el pacto que hice contigo. además creía que su mujer era la mejor del mundo. no podía resucitar a su mujer. pasen adentro. pero si tu mujer llega a saber el secreto tuyo. tú vas a resucitar a tu mujer. llegó una persona preguntando por él y la mujer le dijo: El no está. Y ella le dijo: Púes. con las dos cabezas de las gallinas. Cuando Odi Sa regresó a su casa. vamos a hacer un pacto. Sucedió que un día que Odi Sa no estaba. él se encerraba en su cuarto a resucitar a los muertos que le llevaban y un día ella. salió ¿para qué lo quieres? El le dijo que era para resucitar un muerto.

Uno vivía cerca del otro. en el monte y como la iyaré no era cuidadosa. oyú meyi ni malú. PATAKIN EL CAMINO DE LA MIERDA En este camino en un pueblo vivían Olé e Inshe Ogú. Así lo hizo Odi Sa y ésta le dijo: Como tú no estabas trajeron a un muerto y yo lo resucité. opolopó owó. Osain le dio un inshe Osain para con el poder hacerle invisible y así el fue y le robó los dos oyú a Inshe Ogú y se los sustituyó . Olé fue a mirarse con Ifá y Orunmila le vio este odun y le dijo que a su omó keke lo habían trabajado con su excremento y le marcó ebbó. awadó. Ebbó: akukó okán. Después de hecho el ebbó.pregúntale qué ha hecho hoy. atitán nigbe. Olé prometió no robar más si encontraba a una persona capaz de salvar a su omó keke. atitán ilé olé (tierra o polvo de un lugar donde hayan robado). 133 CAMINOS DE IFÁ: ODI Y OMOLUOS O I O ODI SA I + I O O I Rezo: Olé Okuni Aboshu Muley Oshoyu Omodé Orunmila Adifafún Olé Lordafun Ikofá Maferefún Orunmila Kaferefún Osain. pero Elegbá le dijo que los únicos que podían hacer eso eran dos compañeros que trabajaban juntos que se llamaban Orunmila y Osain. epó. olé tenía muchos omó. Súyere: Osise Odisa Oñí Milodi. pero había uno de ellos que era muy maldito y tenía harto a Inshe Ogú. Olé era un ladrón e Inshe Ogú era un hechicero que trabajaba malo. le fue fácil a Inshe Ogú a media noche apoderarse de los excrementos de Olé y los trabajó con su ikoko ogú y el pequeño omó empezó a padecer de una diarreas que lo iban matando lentamente. El omó de Olé hacía sus necesidades fuera de su casa. Y ahí mismo Ikú se llevó a Odi Sa. eyá. ekú.

que tu hijo no va a morir. Nota: En Odi Sa se trabajan los excrementos para enfermar a las personas. agua del río. Nota: Después de terminado el ebbó. PATAKIN EL CAMINO DEL JOVEN DESOBEDIENTE Y EL CACARACO Había un hombre que vivía en unión de su único hijo. la medida de su cuerpo. La obiní de Inshe Ogú le dijo a este: Si tú le devuelves la salud al omó de Olé te retornaran los ojos. dos leopardos no se pueden morder uno a otro. pero mis ojos si. ashó ará. yo ya estoy viejo y en cualquier momento he de morir. El tuvo intención de virar pero no lo hizo sólo después de ver a Osain y Orunmila que lo prepararon para que la hechicería de Inshe no le entrara. pero sabía que de no curar al omó de Olé quedaría ciego de por vida. ven mi amigo y vecino. Inshe Ogú respondió: No. El Awó Orunmila no puede defecar donde quiera.por dos oyú de malú y le dijo: Emi Ore Inshe Ogú Olé Ounko Meyi (mi amigo Inshe Ogú me robe tus dos chivos). devuelveme los ojos. tierra del cruce de camino. entonces el curó al omó. el gallo y la jicotea hay que dárselos a Osain. una jicotea. mis chivos no. le devolvió los ojos a Inshe Ogú y este le dijo: Gracias poderoso. una calabaza. ekú. timbelara. pero yo quisiera que antes de morirme tú te casarás para que de esa manera tú no te quedarás solo y yo moriría . epó. Inshe Ogú se resistía. pues con esto no veo. eyá. 134 O I O ODI SA I + I O O I Ebbó: akukó. Olé vio en su casa que el omó se había curado y el entonces fue a casa de Inshe Ogú y valiéndose del inshe Osain. ewé dormidera. el cual era ya un hombre y por tal motivo el padre le dijo un día: Mira mi hijo.

De regreso a su poblado en unión de su mujer. El hijo le contestó: Padre. Al llegar al pueblo donde vivía la novia del joven. contestó el cacaraco y juntos continuaron el viaje. pero a él no lo convenció y decidió ponerse a comer en otro sitio no muy lejano de allí. Después de andar una larga jornada aquel día. El hijo emprendió el viaje lleno de alegría porque iba en busca de la mujer que iba a ser suya. Aquí si comeré. sin tener en cuenta que aquel lugar precisamente era el cruce de dos caminos. pero ahora rodeado de una cantidad enorme de ellos que trataban de robarle a su mujer. para lo que tú me pides tengo que emprender un largo viaje para encontrar a la mujer que ha de ser mía. Pronto pasó por allí un cacaraco que viendo que aquel estaba comiendo le preguntó: ¿A dónde vas? Y él le respondió: Voy a casarme con una hermosa mujer del poblado próximo. lleno de espanto y sin . Pues yo también voy a casarme.tranquilo. El padre le dijo entonces: Esta bien. donde la sombra invitaba a descansar. se dijo. el joven tuvo la despreocupación de volver a comer en el mismo lugar donde a la ida había encontrado al cacaraco. le hicieron un gran recibimiento. llegó a un lugar que por lo escondido hubiera estado a las mil maravillas para seguir el consejo del padre. pero cuando tú emprendas el viaje y tengas hambre y quieras comer no lo hagas donde se crucen dos caminos. elige un lugar retirado donde nadie te vea. desapareció y cuando hubo llegado el día fijado. el cacaraco sin que se dieran cuenta. el joven contrajo matrimonio. que otra vez se le presentó. El joven.

mas de pronto atinó a pasar por allí Osain. no sabía que hacer para salvar a su mujer de aquellos chichirikues. tengo mucha sed. el joven le explicó a Osain de su desobediencia al no oír el consejo de su padre. así hasta que se quedaron solo los tres. sopla los polvos y verás que no te podrán hacer nada. quien dirigiéndose al joven le dio unos polvos y le dijo: No temas regresar a tu casa. salieron huyendo. el cacaraco que había sido su acompañante le dijo: ¿No dije que yo también me iba a casar con ella? 135 CAMINOS DE IFÁ: ODI Y OMOLUOS Pues bien. pero antes dirigiéndose a los chichirikues les dijo: Vaya uno de ustedes a buscarme agua al río con esta calabaza. no desprecies la palabra de tu padre y el consejo de los viejos. mandados por Osain y uno por ante la imposibilidad de llenarla de agua. la mujer y Osain. Nota: La persona que se mira tiene que tener un Osain para vencer las dificultades. Uno por uno los chichirikues fueron al río. que viendo la situación le preguntó al joven qué era lo que pasaba.auxilio alguno. El cacaraco al ver aquello terminó por darse por vencido y temeroso de Osain huyo dejando la calabaza a la orilla del río. pero por más que intentaba llenarla no podía conseguirlo y era que la calabaza tenía un agujero por donde el agua se derramaba. Y así de aquella manera aquel joven procuró seguir el consejo de los mayores durante su larga vida. añadió Osain. el joven. pero recuerda y graba en tu memoria que si quieres tener vida larga. Tiene que ser . si llegaras a encontrar otros. Un cacaraco se fue con la calabaza al río. yo arreglaré este problema. muertos de miedo.

Usted está enfermo de su persona pero usted se cree que está bien. La suerte no está donde usted trabaja. 136 O I I ODI SA I + I O O I Dice Ifá: Que si es mujer. Ifá de espiritismo. La persona está en peligro de hechicerías.al mismo tiempo cumplidora con los muertos. Kaferefun Oshosi. Yemayá. Odi Sa es odun de falsedades. Para resolver grandes problemas: Se le da abó capado a Yemayá. No coma quimbombó. pero no lo quiere decir a nadie. opolopó eré. Para estar bien tiene que hacer ebbó con akukó. malanga ni frijoles colorados. Usted va a peligrar porque lo van a traicionar. No porfíe que pierde. En este Ifá había un hombre que estaba robando y soñó. Le gusta robar y es porfiado. entonces fue a casa de Orunmila quien le mandó a hacer ebbó y oborí con eyelé meyi funfún -dos palomas blancas-. No haga favores. Odi Sa es el . Respete a los omó Yemayá. Cántele al Ángel de su Guarda. su marido lleva más de quince días sin tocarle. lo sorprendieron y salió gateando como un perro. Dice Ifá: Que cuando sus amigos lo vean a usted en un apuro lo van a abandonar. Usted piensa dar un viaje a otra tierra. Báñese en el mar. Hay una persona que dice que mientras que existan brujerías en el mundo. Kaferefun Olokun. A los pocos días volvió a robar. No puede mandar a nadie a levantarse de su cama. usted ha querido saber más que Orunmila. Esta persona tiene momentos en que no cree en nada. ewé erán. Las mujeres lo van a llevar a la sepultura. flor de agua. usted no levantará la cabeza. omí okún. Tiene un ser que lo protege que se llama Francisco. boniato y tomar agua salada.

una itaná.signo del ahorcado. oñigán. Dentro de un círculo a su espalda se pinta un odun que se le pregunta a Orunmila cuál es. come vino seco y tabaco. Todos los ingredientes van en la barriga del abó y se envuelve en ashó dundún junto con la ikoko y para la manigua. En el signo de kofa. Entonces se llama en el círculo de Obé Sa al guía. Marca maldición de madre por algo mal hecho. siete mechas. aikordié. siete palanquetas. ataré. epó en los eñí adié. Se sienta a la persona en una silla. kolá. osun. veintiún iguí. 137 CAMINOS DE IFÁ: ODI Y OMOLUOS Tiene tres Egun que tienen que controlar y para eso se le hace una obra en eyelé meta. Se le enciende una lámpara a Yemayá. El abó se cuelga que la lerí quede sobre la cazuela. Despojar la casa con verdolaga y aberinkulo. awofaká o Ifá se llama a Egun protector y se procede igual. a la izquierda y en el piso se pinta Odi Sa dentro de un círculo. abagdó. Con el akukó se hace sarayeye y se pregunta el destino. Habla de los muertos familiares mayores. rogarle a Egun con un akukó. Usted nació en una loma. Su bien viene por el mar. Ojun Odisa: Va montado en espuela de akukó. orí. kofa o Ifá. oshé. los nombres de los arayé. Señala caída del miembro. ewé teteboru. epó. un coco. habla Osain. siete huevos criollos. aceite. A la derecha su signo de awofaká. se le reza el odun y se le da la eyelé poniendo la lerí eyelé en el círculo y se le da eyerbale de la lerí al círculo. eyá. añil. un coco de agua. En el de atrás se llama a Egun . Se le da abó a Egun con una cazuela. epó. Se recomienda baño de efún. Estos círculos se cargan con obí. ekú. ero.

Dentro lleva sacu sacu de manigua y río y una hierba del patio de su casa. Se hace una pasta y se pone en una igba pintada de funfún y pupua y se cuelga de la parte de afuera. La mujer se murió y el hombre la enterró en su propia casa y le hizo una tumba en forma de caballete. y la mujer se le presentó y le . se rocía con vino seco. Y él sólo se alimentaba de la raíz de la yuca porque quería morirse.Gusitula y se hace lo mismo. así que déjala tranquila y vive tu vida”. estaba a tu lado por su conveniencia. Había un hombre que quería mucho a su mujer pero ella no lo quería a él. El hombre continuó llorando e implorándole a la muerte que le permitiera ver a su mujer. eyelé desbaratadas junto con semillas de eleguedé. Odi Sa. Se forra con ashó y cuentas de Elegbá. El cráneo de la euré de Orunmila se seca y se carga con palos -se pregunta cuántos y cuáles son.aikordié. una jujú akukó. Además lleva un Osain con dos espuelas de akukó. Tanto llamó a la muerte que esta se le presentó y le dijo: “Esa mujer por la que tú lloras. Después se pregunta para donde va todo. aikordié. humo de ashá y eyerbale de eyelé. veintiún iguí. lerí etú. que ella hablará contigo. Así lo hizo el hombre.y a las doce de noche llama a tu mujer. y comenzó a llamar a la muerte porque no podía vivir sin su mujer. nunca te quiso. Entonces se pinta estos tres odun en el plato detrás de la puerta y ahí se llama al Egun que le convenga cada vez que desee resolver una situación determinada. oñí y efún. come vino seco. entonces Ikú le dijo: “Coge rabo de malú funfún y uno de malú dundún y bogbo ewé -todas las hierbas. ilekán. fura.

ileke. machete -T. etc. la ha trabajado para que viva con él. bogbo ashó. inle ilé. te dejaré una recompensa. Odi Sa es odun de falsedades. ewé. omí ilé okún. idan. botón de oro. al cual ella no quiere. Iyesa-. entenada. Y la difunta le señaló para una furnia donde había una fortuna en dinero y joyas. y para librarse del problema la trabajó para que viviera con otro. contra la voluntad de ella. Se . Odi Sa es el signo del ahorcado.dijo no me llames más. imo de Oshún. ewé orosun.Una habilidoso perdió a una joven o vivió con una allegada. bogbo ashé. Ebbó: Se le ponen nueve pedazos de yuca de Egun. dos eyelé. Despojar el ilé con verdolaga y aberikunló. romerillo. opolopó owó. La persona es víctima de hechicería. bogbo ashó.Un hombre perdidamente enamorado de una mujer. un tamborcito. -B. prodigiosa. 138 O I I ODI SA I + I O O I Rezo: Odi Sa Odi Mayere Mañaña Le Yeré Iyalode Mama Wa Amoiya. Ebbó: dos akukó. Ebbó: akukó. La persona ha sido víctima de hechicerías o de ambición desmedida de otras personas que han dado lugar a las siguientes situaciones: -A. opolopó eré. [Obra:] Se recomienda el baño de efún. déjame descansar en paz y perdóname porque yo nunca te quise y en recompensa por haberte hecho creer en vida que te amaba. -C. boniato. Wa Yeré Omó Oshunguere Iyá Iedé Babinú Omó Oshunguere Fumi Sheré. ewé erán. bogbo ashé. Se le da a Yemayá abó capado para resolver grandes problemas.Que una mujer se ponga a vivir con un hombre por el interés material de su dinero o posición. oñí. flor de agua. omí de laguna. prima. de engaños. omí okún.

Ebbó: akukó. Cuidado con amarres. con robos y con calumnias. su suerte no está donde trabaja. en los eñí adié. Respete a las omó de Yemayá. Le gusta robar y es porfiado. jujú gavilán. Recibir a Elegbara y a Orunmila. Habla de familiares mayores difuntos. el hijo de este signo trabaja con la mujer muerta. Bañese en el mar. jio jio meta. una jaula. quiere hacer un viaje. Maferefun Yemayá ati Olokun. Su bien viene por el mar. Usted y su cónyuge siempre están peleando y no se han separado por causa de los hijos. Déle a Yemayá akukó con maíz finado. bogbo ashé. 139 O I I ODDI SA I Odi Sa es espiritista. báñese en el mar. pero de poco asiento. nombre de los arayé. haga rogación para que recupere lo perdido. es muy porfiado. le escasea el dinero. cuidado con separación de familia. malanga ni frijoles colorados. Marca maldición de madre por algo mal hecho. akukó. La persona tiene que recibir a Olokun. no tenga que salir huyendo. adié. lo quieren hacer correr. siete eñí adié criollos. todos sus asuntos quedan a medias. epó. opolopó owó. + I O O I Dice Ifá: Usted es de mucha atención. Se pregunta el destino. Rogarle a Ogún con una ikoko. le gusta robar.le encienden lámparas a Yemayá. las mujeres lo van a llevar al otro mundo. si su mujer o alguien se fue va . Rezo: Odisa Disa Adifafun Olofin Eyelé Lebo Ibin Maferefun Yemayá. evite caída de escalera. Ifá de espiritismo. sus amigos son los primeros que le viran la espalda. está malo de su persona. no mande a nadie a levantarse de la cama. Las mujeres lo van a llevar a la tumba. eyelé. déle de comer. No se come quimbombó. un obí. No haga favores.

cadena. Un día.a volver y la suerte también. no haga amarre. El hombre lo hizo todo exactamente como Ikú le había dicho y su mujer se presentó ante él. -Coge un rabo funfún de animal -le dijo Ikú. te daré una . Como recompensa. la mujer murió. El buen hombre la enterró en su misma casa y le hizo una sepultura en forma de caballete. un palo de su tamaño. disfrazado. no lo cogieron. Y tanto llamó a la muerte que esta se le apareció. no coma quimbombó. una mazorca de maíz. Ebbó: akukó. ishu y meye tontueye. -Esa mujer nunca te ha querido -le dijo la muerte-. usted es víctima de su familia. Sólo se alimentaba de raíz de yuca. Pero él seguía llorando e insistía en que lo dejaran verla. Y como el gavilán era funfún con las plumas de la eyelé. Ebbó: euré chiquita. y lo que quiero es que me dejes en paz. déle akukó a Yemayá con maíz fino. -Yo no te quise nunca y no te quiero ahora -dijo la muerta-. HISTORIA [PATAKIN DEL GAVILÁN] El gavilán robaba adié en la jaula y cuando lo fueron a coger. etú y meye owó. llámala. sillita. fuelle. y cuando sean las doce de la noche. rogando que viniera la muerte para llevárselo. él cogió una eyelé y se dio comida a su lerí. no le conviene. agárrese de Yemayá y de Shangó. HISTORIA [PATAKIN DEL HOMBRE Y LA MUJER MUERTA] Había un hombre que amaba extraordinariamente a su mujer a pesar de que ella no sentía lo mismo por él. pues ya él no podía vivir sin ella. así que lo mejor es que la dejes tranquila. pero el tiempo no le aliviaba su dolor y él no cesaba de lamentarse.y otro de dundún de otro animal y ewé. no se siente en silla rota. de repente.

ni lo pienses. Nacimiento de Oduduwa al pie de la ceiba en la tierra. Estos hermanos vivían de la pesca y cierto día el mayor invitó al menor a ir a pescar. un garfio. Salieron con una barcaza que ellos . omí okún. epó.” Todo se preparó y el herrero obtuvo el resultado. Y le señaló un hueco donde estaba el dinero.Oribi Dowayo Logua Mi Egun Waraye Mi Inle Edafun Adon Adaguin Koloyo Eyu Awalawa Ni Oye Edun Orisaye Egua Lorun Ni Oye Odi Ka Odi Ka Olekun Odikala Ogún Legun Egun Loyires Oduduwa Loyires. Nació el karma. El otro día el fuelle le dijo: “Ya saliste de tu compromiso. por lo que lo maltrataba y constantemente lo vejaba. o sea. malaguidí meyi. Amárrame de la boca de la fragua. owó medilogún. PATAKIN EL CAMINO DONDE EN LA TIERRA NO HAY JUSTICIA DIVINA En este camino habían dos hermanos y el mayor le tenía envidia al menor. sáfame y si me vuelves a necesitar te serviré otra vez.fortuna. éste le dijo: “No te desesperes que yo voy a enseñarte la manera de salir de tu apuro.” Y desde entonces el fuelle por hacer favor quedó amarrado a la fragua. la muerte del hermano menor. con su amigo el fuelle. 141 CAMINOS DE IFÁ: ODI Y OMOLUOS O I O ODI KA O + I O O I Rezo: -Odoorun. Una vez lamentándose de lo que le pasaba. un bocel.” A lo que el herrero le respondió: “Safarte. con la boca dentro de ella y verás que no se apaga la candela. 140 HISTORIA [PATAKIN DEL HERRERO Y EL FUELLE] El herrero nunca encontraba la manera de conservar la candela y por dicha causa no podía dar cumplimiento. ekú. eyá. púes ya había premeditado el crimen. Ebbó: akukó meyi funfún.

cuya locura lo llevó a la muerte. desde la cabeza a los pies y al mismo tiempo. no lo dejó tranquilo. ante el crimen. El hermano mayor ya se sentía contento y seguro de haberse quitado del camino de su vida. allí cerca. el mayor con su odio ciego hacia el hermano menor -que era de buenos sentimientos y de buen corazón. todo lo contrario de él-. no tiene. el escalpelo y el fatídico garfio. pero resultó que un día yendo por un camino donde había una ceiba. volviéndose loco. El hermano mayor corrió hasta la orilla del mar donde se encontraba la barcaza. Nota: En este camino nace la premeditación de los hechos. a aquel que él creyó su peor enemigo. y era en el mar donde él le había tronchado la vida a su hermano. quedando inmóvil. viendo allí los mismos objetos el cráneo. y escuchando la misma voz que le decía: En la tierra no hay justicia divina: Él se empezó a decir cosas y corría de un lugar para otro. La propia conciencia. cuando era su propio hermano de sangre. pues hasta su propio . temeroso y sintiendo un escalofrío por todo su cuerpo.poseían y cuando ya se encontraban distantes de la orilla. lo dejó sin conocimiento y viendo que aún no estaba muerto lo acabó de rematar a golpes. encontraron el cráneo con el escarpelo y el garfio. enseñamiento y alevosía. con el cual había quitado la vida a su propio hermano. aprovechó una oportunidad y dándole con un garfio un golpe a traición por la cabeza. asombrándose aquel de lo que había visto. donde él pierde la razón y al mismo tiempo. sintió una voz que le decía varias veces: En la tierra no hay justicia divina. pudor.

Soku. que era el guardián nocturno de Odi Ka. Odi Ka. cuatro malaguidí. Kofun. La persona por este camino es nerviosa y orgullosa. o sea Zangbeto. 142 [No pertenece a este odun]. Ará. mariwó. Umbatolosis. Ofo. PATAKIN EL CAMINO DE LA MALDICIÓN DE LOS HIJOS En la tierra Aplogan vivía un Bokono llamado Odi Ka. Oyo. Ebbó: Cuatro eyelé. Rezo del signo: Ogunda Yekun Ariku. Donde Olofin le entregó Apakoko Kuwito. Leyu. donde él no podía tener relaciones con Omobirin Yewá -de los cuatro puntos cardinales de aquella tierra-. Ayá. Lenifa. él lo mata. Orobu. Erán. Eyu. Orunmila. medilogún owó. se abochornó y repudió a Hula. Eshu. cuatro ikoko. Odi Ka estaba perdidamente enamorada de aquella princesa e hizo caso omiso de la advertencia de su Itá. 143 CAMINOS DE IFÁ: ODI Y OMOLUOS O I O ODI KA O + I O O I Rezo: Odi Ka Adifafun Omó Ogún Tata Virakun Omode Merin Ofo Ni Abi Awó Bogbo Omó Olofin Aleye Zagbeto Lodafun Pakiko Kuwito Aplogan Nile Omó Birin Yewá Nula. que . que nacieron tohozu o sea anormales y tenía los ojos saltones. porque está maldecida por el espíritu ancestral de aquella tierra llamada Yonofu. Ibú. Inu. pero ya la maldición de Yonofu lo había alcanzado y tuvo que ir a casa de Olofin a pedir ayuda para sus hijos.hermano si él cree que le estorba en su camino. Agogogo. Ayá. Ogunda Yeku Ariku Aogogenu. Kekeru. Ningun. bogbo tenuyén. de la conciencia más negra que pueda existir. Ella concibió de aquellos amores cuatro omó. Ayá. el que vivía enamorado de una princesa que vivía a la orilla del río llamado Hula que está en Omobirin Yewá. al ver aquello.

dieciséis eyelé. kolá. Entre tanto Yonofu. lerí owiwí. pero éste ya estaba cansado de servirle a Obatalá y fue a casa de Orula a mirarse y le salió este Ifá. PATAKIN EL CAMINO DEL PACTO ENTRE ORUN Y ORUNMILA Obatalá Babá Orishaye tenía dieciséis omó keke los cuales vivían en una casa que él tenía en la loma. itaná. Se cubren con mariwó y comen eyelé -una cada uno-. otí. trabajaba sobre ite -el semen. ero. dieciséis ewé ayó. un día Orun lo vio y le preguntó que . eyá. Odi Ka. obí. Donde el ekute se hizo el ebbó y Obatalá no pudo seguir utilizándolo más en aquella esclavitud. cada una lleva un muñeco. desagraviándolos y así lograr suavizar la situación de sus hijos. Ebbó: akukó. bogbo ewé. Odi Ka preparó las cuatro ikoko. que se carga con lerí adán. Entonces Orunmila le marcó ebbó. siguiera operando sobre sus hijos. para darle de comer a los cuatro puntos cardinales. atitán ilé Yansa.de Odi Ka y éste sólo engendraba fenómenos. 144 O I O ODI KA O + I O O I Rezo: Adifafun Obatalá Omó Medilogún Moyen Ekute Lanla Orun Lala Orun Gaga Ni Odara Eleguá Osain Orun Mowa Toku Omó Marunla Obatalá Orishaye Umbowa Oniká Abití Ni Awó Odi Ka. obí edun. ekó. ekute.impedía. lerí sijú. epó. lerí siguapa. ekú. donde le dijo: Tienes que hacerte ebbó si quieres liberarte de Obatalá y de su esclavitud. Él tenía un ratón grande que era el que los alimentaba. añarí okún. A partir de ese día comenzaron a pasar hambre los hijos de Obatalá. opolopó owó. awadó. que la maldición. dieciséis igbín. Nota: El trabajo se realiza sobre las cuatro cazuelas. por eso siempre estaba afligido. osun. oñí. arida.

Pero sucedió que Elegbá que deseaba coger a Orun. Obatalá le preguntó cuál es el pacto que vamos a hacer y Orun le dijo lo siguiente: Que tú no salgas de noche y yo te traeré todo para ti y para tus hijos. fue donde Obatalá con siete mazorcas de maíz blanco para hacerle agbadó niña y con esto lo engatusó hasta convencerlo y llevarlo a casa de Orunmila. era que Obatalá saliera por el día con un traje y por la noche saliera Orun con el mismo traje. le rogó la cabeza y le dijo: Durante ocho días no salgas por el día a la calle. donde los hijos de Obatalá andaban por las calles y mató a quince de ellos y el otro quedó muy grave. donde el cantaba el súyere: “Afefe Ikú Mowa Lona Bogbo Omode Afefe Ikú Lona. para que todo el mundo creyera que era Babá. donde le hizo ebbó y le mandó a poner el caracol y la abeti a la orilla de la playa para poder coger a Orun. Por que el pacto de Orun y Obatalá. Afefe Ikú Mowa Bogbo Omode Afefe Ikú Lona”. Orun no podía hacer nada. pero al rogarse la cabeza y decirle a Orunmila que no saliera. Obatalá aceptó. donde Orunmila le vio este Ifá. Ellos en represalia trataban de tumbarle la cabeza a Obatalá y viendo que no podían. Orun al ver la oportunidad que se le presentaba le dijo a Obatalá: Vamos a hacer un pacto. Al verlo Orun salió corriendo para el . a este le volvió a salir Odi Ka. Obatalá fue a casa de Orunmila. Pero este se dio cuenta que Obatalá lo estaba engañando y que era por causa de Eleguá.le pasaba y Obatalá le contó todo lo sucedido. comenzaron a tumbar la de los demás. Entonces Orun llamó a Ikú y salió a la calle junto con afefé Ikú.

mefa. para poder jurar a todos los hijos de Orunla y Osha por el poder Odi Ka. pero todos los años Shangó lo hacía junto con Osain y Eleguá llamando y cantando: “Egun . 145 CAMINOS DE IFÁ: ODI Y OMOLUOS O I O ODI KA O + I O O I Rezo: Odi Ka Egun Bawa Laye Belele Elue Egun Gua Egun. shaworo. agogo. Omó Olodumare Shangó Aguaye Ni Agua Ye Olofin. ekú. Gua Ogua Kua Labore Oluo Popó Osi Ilú Bata Ogualaoya Belele Egun Egun Iri Boriagua Boni Shangó Oni Kolorun Egun Ni Olorun Shangó Agua Ni Egun Ilú Bata Omó Ni Laye. PATAKIN EL CAMINO DONDE NACIÓ LA PRESENTACIÓN AL TAMBOR BATÁ En este camino Shangó tenía la bendición de la gran suerte que le había dado Olofin. que lo estaba esperando y lo cogió. bogbo erán. que era la tierra donde vivía Oduduwa y su guardiero que era Osain. y Eleguá que a cada uno le diera un ilú batá y le tocara a Egun y que el mismo Shangó tocara y bailara pero que antes le diera eyelé meta dundún a su lerí elese arabá y que llamara y pidiera todo lo que deseaba. Olofin siempre decía a Shangó que cuando se levantara todos los días y saliera de la tierra Orisaye.mar. Belele Belele Abanilaye Obayire Ni Shangó Egun Guacua Abeu Beberawa Eni Koso Ni Yere Ni Shangó Egun. esto algunas veces Shangó no quería hacerlo porque sabía la pérdida que podía traerle. eyá. akuaro. etú. otí pupua. pero allí estaba Eleguá. opolopó orí. epó. Ebbó: ilú. otá. Donde esto se debió a que todo comenzó por el ratón en el mundo. por la gran fe que tenía. ayapa. Entonces Orunla lo redujo a la obediencia y se hizo el pacto de Orun [con] Orunmila. akará iná. oñí.

Pues Oluo Popó no tenía el poder suficiente para resolver los problemas de esa tierra. Oduduwa Agua Mayerebaba Agua Kole Ni Lorun Bebe Abere Lu Koyere Egun. yo tengo la necesidad de terminar la consagración de todos mis omó para prosperar. habló con ellos diciéndole: Tengo necesidad que ustedes me traigan a Shangó para que acabe de arreglarme el secreto que tengo en esta tierra. Estos le dijeron: Bueno vamos a ver lo que podemos hacer. Bawa Olofin Egun Bawa Kole Abelele Ayaya Lole Abelele Egun Bawa Kole Abelele Ayá Loleo. Umbowa Lole Egun Umbo Wa Ole” Y todos los Egun venían bailando y unyén las eyelé y se ponían muy contentos y saludaban a Shangó y le quitaban la virtud de todos los areyé que tenía Shangó. Obá Lalele Yire. pero cuando llegue Shangó. yo haré lo que ustedes manden. Oluo Popó se puso a masoku y llamó a Osain y a Eleguá.Maleku Loleo Edun Magua Moyere Edun Magua Moyare Egun Agua Moyare Abití Lorun Kole Ni Lorun Egun Banileo Eyiyio Bale Guao Egun Abelekun Lorun Malegua Egun Malewa. Oluo Popó le contestó: Bueno. Un día Eleguá y Osain fueron a visitar a Oluo Popó y desde que entraron a la tierra de este lo hicieron tocando y bailando con su ilú batá: Súyere: Aporelekun Egun Bawa Aporelekun Egun Bawa Oluo Popó Magua Yere Egun Bagua Aporelekun Egun Bagua Aporelekun Bagua Bagua Oluo Popó Maguayere Egun Magua Ayá Yoreo Shangó. 146 Todos los habitantes del pueblo que oyeron esto se pusieron muy contentos. no tenía un poder tan grande porque la gente allí no estaban conforme y se vivía bajo un gobierno muy fuerte y no había desenvolvimiento ni alegría. por que a pesar de ser yo obá no tengo valor de ninguna clase y nadie conoce los hijos míos de esta tierra. Abere Ilú Edun Ewé Logua Aguao Egun. Oluo Popó que vivía cerca gobernaba la tierra Oberu Oberague. Eleguá y Osain salieron para donde estaba Shangó e informaron a este . tiene que tener un abó en la entrada del pueblo para Shangó y un eledé para Egun.

sobre los deseos de Oluo Popó. qu . Shangó dijo: Díganle que si él quiere que me venga a buscar o a ver.

Eleguá y Osain hacían conjeturas sobre lo que decía Shangó pero este mandó enseguida a preparar varios ilú batá para entregárselos a Oluo Popó conjuntamente con el secreto que le iba a dar.o le entregaré los secretos que a él le faltan para ser Obá Agba de todas las tierras del mundo. yo quiero tener testigos de [tu] gran secreto. Oluo Popó le contestó a Shangó: Yo creo que tú no tienes necesidad de eso porque tú tienes el gran secreto o el gran poder para entregármelo solo y completar mi gran fundamento. a Eleguá lo mandó a buscar un ayá. Oluo Popó salió para su tierra y un día antes de la fiesta le mandó un abó a Shangó para que unyén y dio una fiesta saliendo para la tierra Abeu Beberawa. Shangó [le dijo:] Tienes la razón pero yo no quiero ser juez ni parte. llamó a Oluo Popó y empezaron a tocar ilú batá. Eleguá y Osain fueron y llevaron el recado a Oluo Popó que enseguida salió para donde estaba Shangó. todos los Egun vinieron. y voy donde Oduduwa para que me de ikín de Ifá. para cuando yo llegue dar una gran fiesta. este le entregó todos los secretos que él tenía en sus manos para que Oluo Popó los pusiera en su fundamento de la tierra Abeu Beberawa. yo voy a ilé Olokun y al ilé de Egun a traerle los secretos que me faltan. Shangó le dijo: Todavía te falta un gran secreto por lo cual tenemos que ir juntos donde esta Osain y Oduduwa y para que lo recibas delante de ellos. Allí al llegar le dio eledé a Egun. llévense este ilú batá para su tierra que ya esta consagrado. toda la gente de Oluo Popó. Shangó y Oluo . después le dijo: Ustedes me avisarán según tengan éxitos de fundamento. se le dio unyén y le dijo: A este ayá hay que sacarle elenu completo para que Osain lo prepare con los secretos para Oluo Popó. al siguiente día se cogió u n ounko y Oluo Popó se paseó con él y los demás ingredientes por toda la población y se empezó a tocar a ilú batá de Arará y se empezó a yoko [Osha] a toda las gente de esa tierra. Después Eleguá y Osain hablaron con Shangó en privado. Con Shangó y Osain hicieron la consagración del secreto de Oluo Popó. Este se puso muy contento y le dio gracias a Shangó diciendo: Antes de hacer cualquier consagración mía hay que darte unyén a ti antes. Shangó mandó a Osain a buscar los distintos secretos que le faltaban a Oluo Popó en su fundamento. Oluo Popó y todo el mundo que fue a Orisaye subiendo en la consagración. Cuando Eleguá lo trajo.

para que fueran donde estaba Shangó y que Oduduwa los llevara al pie de ilú batá para realizarle la gran consagración de reconocimiento al pie del tambor. kolá. 148 . ewé ifalebo sabicú. todos los omó de Oluo Popó con la cabeza gacha fueron caminando hasta el pie de Ifá. Ebbó: akukó. Oduduwa cogió gungún de Egun y el ikín de Ifá y lo puso en el secreto de Oluo Popó y Shangó fue a buscar a Orunmila y le puso ashé en el secreto. plato blanco. dormidera. Salió corriendo y llamó a Eleguá para que trajera ilú batá. obí. orogbo. -Esta parte pertenece a Ika Di. Olofin que ya había visto todo.” Nota: O I O ODI KA O + I O O I Rezo: Ni Ni Kumon Lerí Okumanbo Arayé Shangó Kuque Oracana Okún Ni Lesun Osado Awó Orunmila Odi Ka. los cuales se fueron juntos con Shangó a la tierra Oyo Otawa. lese arabá. Shangó empezó a tocar ilú batá y comenzaron a bailar el secreto.Popó salieron para la casa de Osain donde 147 CAMINOS DE IFÁ: ODI Y OMOLUOS estaba también Oduduwa. Oyó y Takua como hermanas viviendo las grandes consagraciones que se hicieron entre Oluo Popó y Shangó. obí meyi e itaná y así presentó a Oshanlá. Olofin habló con Oduduwa para que los hijos de la tierra de Dahomey y la tierra de Oyó y Takua dieran juntos una fiesta para que se reconocieran todos los hombres. ekú. Olofin quedó muy contento diciendo: “Todos ustedes son abure. al otro día mandó a tocarle a los Osha y Orishas con ashó funfún. omí e itaná. fundamentándose el gran secreto de Oluo Popó. Así como ilú batá de todas las tierras. obí motiwao. En esta ceremonia Shangó y todos umbo lerí orisha guaye. Shangó llamó a Odi Ka y a Ika Di e hizo juramento con eyá tuto al pie de arabá. Oduduwa mandó a Oluo Popó a que le diera una fiesta con ilú batá para el reconocimiento de todos los omó de Oluo Popó. ero.” Nota: Aquí nació la presentación al tambor ilú batá. sabicú. se unieron las tierras de Oyo Otawa y Dahomey. Y porque lo mismo se visten de blanco tanto los que hacen Osha. Okumanbo: Un bastón de sabicú que en la empuñadura se le talla la cabeza de un gorila. porque esta no se conocía en la tierra de Odi Ka. Adifafun Okumanbo Arayé Ni Ishe Ni Kun Lorun. y a Oshanlá le entregó junto a Oluo Popó dilogún para su secreto. Oshanlá salió detrás de ellos. orogbo. Y reconoció la tierra Dahomey. éste así lo hizo. opolopó owó. lese inle Ifá. ewé Ifá. Eyelé meta del lerí a Egun y a Shangó. Ebbó: akukó al ebbó. este cogió gungún elenu de ayá keke así como otros secretos -esto se le dio a Osain-. eyá awadó. Oduduwa hizo la gran consagración y la gran fiesta y Olofin bajó a la tierra. Egun e Ifá lese arabá. orí. lebo. osun.vino Oshanlá vestido de blanco y Shangó la sacó al pie de ilú batá para presentarla. Shangó cogió owó. Shangó empezó a tocar Obatalá y Eleguá y para los otros Egun. Shangó le dio obí. mientras ilú batá seguía tocando. Orishas e Ifá. dormidera.

cogió el cetro Kumón de sabicú que Shangó tenía en la cintura. Osun Pon Pon Ni Ti Igi Ayá Shi Yo Say Sun Pon Pon. lerí de akukó. lerí de akuaro. dormidera y después lo lavó con atiponlá. teté. lerí de ayapa.esta se barrena y se carga con obí. peregun y se le da unyén con akukó. lo barrenó y cargó con kolá. Orunmila le pidió uno de sus bastones y cetros para trabajarlo. le talló en la parte superior un gorila. orogbo.” PATAKIN EL CAMINO DONDE NACE OKUMANBO LA DEFENSA DE SHANGÓ En este camino Shangó era el obá de Oyó Inle y resulta que era el obá más poderoso de todo [la tierra] Lukumí y por eso tenía enemigos muy poderosos que agazapados en la sombra tramaban destruirlo. osun. un obí y osun. ero. se fue a mirar con Orula y le salió este Ifá que le marcó ebbó [el arriba indicado]. ewé tete. orogbo. lerí de akuaro. lerí de akukó. un inshe y hacerlo un arma terrible y poderosa para que lo defendiera. dundún. Entonces le puso arriba el pellejo del cuello del akukó con sus plumas y se lo dio a Shangó para que él cuando fuera a la guerra sacara además de su hacha ese Kumón que lo bautizó con el nombre de Okumanbo y le enseñó el súyere que tenía que cantar al . dormidera y después se lava con atiponlá. Entonces. donde le decía Ifá que numerosos enemigos le asechaban en la sombra para matarlo. El se preparaba para ir a una guerra en contra de los filani y en esa esperaban casarlo sus enemigos. lerí de ayapa. kolá. cantandole: “Osun Pon Pon. peregún y le dio de comer akukó cantándole: “Osun Pon Pon Osun Pon Pon Ni Ti Igi Ayá Shi Yo Say Sun Pon”. él como siempre.

fue cuando Shangó sacando de su cintura aquella maya rara y formidable. grandes consideraciones por que era sabio y tenía grandes poderes y conocimientos de grandes secretos. opolopó owó. PATAKIN EL CAMINO DE LA COMIDA DE LOS DIECISÉIS ODUN MAYORES En este camino Shangó tenía un hijo que el quería que tuviera. Nota: El abó es para Ogún. opolopó awadó. preparó a todos sus ejércitos para la guerra y cuando todos estaban en medio de la gran batalla y esperaban la oportunidad de matarlo por la espalda. después se le da abó y akukó. Ebbó: abó. eran los enemigos que se ocultaban con el disfraz de amigos en ese reino y desde entonces Shangó usa esa maya o arma de guerra llamada Okumanbo. eyé. ero. Kobo Okumanbo Abó Kumanbo Boruko Kumanbo La Ese Febenda”. 149 CAMINOS DE IFÁ: ODI Y OMOLUOS O I O ODI KA O + I O O I Rezo: Baba Kawan Ogún Abeata Bole Beki Abeayi Kafun Uyo Okumbe Oma Olodumare Obiare Medilogún Obá Odun Ifá Awó Odi Ka Ñañire Ifá Kua Lode Oni Lorun Inle Olo Tu Koye Ogún Orí Abeaba Olofin Inle Adifa Kaferefun Orunmila. Inshe: Secreto de como se le da de comer a los dieciséis odun Meyi. otí. obí. lerí eyá tuto. este . ante Olofin. akukó. Todos los que eran enemigos de Shangó caían fulminados por el poder. jio jio. antes de dárselo se hace un omiero de alacrancillo y romerillo para lavar a Ogún y se le deja un poco de ese omiero. la levantó hacia todos lados cantando: “Orogbo Arayo Shangó.enseñarlo en combate para vencer a todos sus enemigos. oñí. erán meta -de tres aminales distintos-. Shangó ya avisado.

Shangó se echó a llorar y Eleguá le dijo: Tenemos que ir a la tierra Adifa.hijo de Shangó vivía en la tierra Olulukoye y Shangó de vez en cuando pensaba en este hijo. Odi Ka. 150 Llamó al 3: Baba Toriboshe y se presentó Baba Iwori Meyi. su signo era Odi Ka y se llamaba Ñañire Adifa. Llamó al 4: Baba Odimo Yorunifa y . Shangó le dijo: Vamos para Adifa Inle para que tú demuestres tus grandes poderes. Eleguá le dijo: Shangó con el poder tan grande que tú tienes y que lo puede tener tu hijo ante Olofin y ser el obá de todas las tierras o todas las cosas. Buscó a Eleguá y se puso a conversar con él. tenía grandes preocupaciones por que no se le reconocía el gran poder que tenía. qué es lo que te pasa Shangó. Eleguá y Awó Odi Ka a la tierra Adifa. Awó Odi Ka se hincó y empezó a llamar a los odun mayores para demostrar sus poderes: Llamó al 1: Baba Añarinifa y se presentó Baba Eyiogbe. Ogún que los vio se escondió. Shangó salió junto con Eleguá a buscarlo a la tierra Ololukoye y por el camino iba haciendo esta llamada: “Odorofun Ñañire Awó Malode Nifa Olofin Awó Adifa Odi Ka”. Awó Odi Ka que oyó a Shangó que venía junto con Eleguá empezó a recoger en una jaba todo lo del ebbó y se hincó delante de su padre Shangó y de Eleguá. Shangó sabía que en la tierra de Adifa vivía Ogún y se dijo: Voy a hacer a mi hijo grande y que lo consideren todos por los poderes que tiene. que ahí viven los dieciséis Awó mayores y cada uno tiene su odun. Llamó al 2: Baba Ikumayerun y se presentó Baba Oyekun Meyi. Cuando llegaron Shangó. pero tenemos que buscar y llevar a tu omó Awó Ñañire Adifa.

Llamó al 14: Baba Eni Ifá Orunmila y se presentó Baba Irete Meyi. Llegaron a la tierra Onilorun donde vivía Olofin y lo vieron triste y preocupado. Llamó al 9: Baba Beyeniñaifa y se presentó Baba Ogunda Meyi. Ogún molesto llamó a los dieciséis odun mayores y los escondió dentro de la cueva de akán. Llamó al 10: Baba Osaweri y se presentó Baba Osa Meyi. Llamó al 7: Baba Obonibayenifa y se presentó Baba Obara Meyi. Llamó al 11: Baba Ikanikani y se presentó Baba Ika Meyi. Llamó al 16: Baba Oragun Mafun y se presentó Baba Ofun Meyi. al ir por ella y no encontrar a nadie se desesperó. Llamó al 12: Baba Eyenibaifa y se presentó Baba Otrupon Meyi. Olofin les dijo: Pues vamos a cogerlo pues cuando lleguemos a donde . estaba triste y hondamente preocupado. Llamó al 13: Baba Bebewa Olorun y se presentó Baba Otura Meyi. sentía que le faltaba algo. Eleguá y Shangó le dijeron: Si usted quiere saber de sus hijos y tenerlos en su ceno tiene que buscarse un abó dundún. Llamó al 8: Baba Bewa Okanakana y se presentó Baba Okana Meyi. Llamó al 5: Baba Oriborolilala y se presentó Baba Iroso Meyi. Shangó dijo: Mi hijo tienes grandes poderes y secretos que Olofin no quiere reconocer. Ogún también y empezó a temblar. Llamó al 15: Baba Oshe Bebeawo y se presentó Baba Oshe Meyi. Llamó al 6: Baba Oguanilyerun y se presentó Baba Ojuani Meyi.se presentó Baba Odi Meyi. se puso a pensar que su saber ya estaba vencido. Shangó que vio aquello se quedó azorado. Olofin acostumbraba a visitar la tierra de Adifa. Eleguá le dijo a Shangó: Vamos a ver como anda Olofin.

por mandato de Olofin. Shangó cogió enseguida el carnero y se lo dio a Ogún y lo comieron todos los odun de Ifá. Eleguá y Shangó observaron en silencio. Cuando Olofin. Ogún abrió el ilekán. por eso se le dice que desde entonces es el abogado defensor de Ifá por que él por medio de Orunmila y Olofin hizo que absolvieran a los odun mayores de todas sus fechorías en la tierra. Olofin dijo que sí. le dieron un pollo a Eleguá para que se fuera enseguida y Awó Odi Ka empezó a llamar a los odun mayores y a darle a cada uno su comida. Nota: El que abrió las puerta de la cueva fue Awó Ñañire Adifa. Awó Odi Ka estaba con Ogún. Olofin asintió y partieron. Olofin le ofreció el abó a Ogún y este le dijo que no aceptaba nada. se comienza la ceremonia: Baba Eyiogbe: Se pone sobre este signo sangre de res y un pedazo de carne . 151 CAMINOS DE IFÁ: ODI Y OMOLUOS Inshe: Esta consagración se pone Odi Ka en el centro de la atena donde se ponen los dieciséis odun mayores. Odi Ka. Awó Odi Ka le pidió a Olofin libertad y reconocimiento de los Awó de la tierra y Olofin dijo: “To Iban Eshu”.están sus hijos hay que darle unyén a Ogún. Olofin que vio todas esas cosas se quedó sorprendido del poder tan grande que tenía Odi Ka. tanto insistió Olofin con Ogún que aceptara el abó que Ogún le dijo que aceptaría pero que él tenía que reconocerle los grandes poderes y secretos que tiene Awó Adifa Odi Ka. Olofin le echó la bendición y reconoció el gran poder que tenía Awó Odi Ka. Shangó y Eleguá llegaron. Entonces Awó Adifa Odi Ka sacó todo lo que tenía en la jaba. lo tendió rápidamente junto con Shangó.

Se le da una paloma negra. Baba Ikumayerun. Baba Ika Meyi: Baba Ikanikani Orubawa Ogún Orubawa Olofin Jio Jio. se reza: “Baba Eyiogbe Junimu Akukó Funfún. se pone la cabeza del gallo sobre el signo y se cubre con plumas del animal. Se le dan tres palomas de diferentes colores. las dos cabezas van sobre el signo. Baba Iroso Meyi: Junimu Eyá Tuto Baba Oriborolilala Junimu Adié Funfún. Baba Obara Meyi: Obarala Baba Oboni Beyenifa Junimu Akukó Pupua. Se le da una jicotea.de res. Baba Iwori Meyi Se le da un gallo negro. la cabeza del pato se retira . Baba Osa Meyi: Baba Osaweri Olorun Osaweri Shangó Jurimu Ayereni Ifá Junimu Eyelé Dundún. Se le da un gallo colorado. Baba Toriboshe. Baba Okana Meyi: Baba Bewa Okanakana Junimu Ayapa. 152 Baba Otrupon Meyi: Baba Jekua Eyeni Beya Ifá Junimu Otrupon Berele Junimu Kuekueye Junimu Osiadié. Baba Ojuani Meyi: Baba Ojuani Liyerun Junimu Etú Funfún Olorun Oshanlá Beleye. Se le da un pato y un pollo jabado. Baba Añarí Nifa Junimu Eye Malú Junimu Erán Malú”. Nota: Igual procedimiento se seguirán en los otros odun con el rezo y el animal correspondiente: Baba Oyekun Meyi: Junimu Adié. Baba Odi Meyi: Baba Odimo Yerun Ifá Junimu Adié Akueri Baba Odi Meyi. Se mata sobre este signo un gallo blanco. Se le da una gallina amarilla. Se le da una gallina negra. Se le da sangre de un guineo blanco. Baba Oggunda Meyi: Baba Beyeniñaifa Junimu Odun Oduduwa Beye Jekua Junimu Eyelé Meta. Se le da un pollito jio jio. Se le da sangre de un pescado fresco y una gallina blanca. Junimu Adié Dundún. Baba Iwori Meyi: Junimu Akukó Dundún.

. Nota: Para hacer esta ceremonia tiene que .coro Bawani Lorun Enifa.. Se le da una gallina jabada.. se canta: Bawani Lorun Enifa .. se cogen plumas de todos los animales y se tapa la atena... se le mata una gallina blanca y dos palomas blancas.. coro Entonces se reza: Rezo: Baba Ñañire Nifa Enife Ifá Ayibi Olorun Bawani Shangó Odi Ka Medilogún Onire Olofin Ogún Merewa Ni Odun Mawo Embibilowa Odun Eni Adifa Osun Ololukoye Olofin Junimu Abó.........coro Bawani Lorun Enifa.. Se le pone una cabeza de pescado fresco y otra ahumada.. Se le da una gallina amarilla y una codorniz...... Baba Oshe Meyi: Baba Oshe Bebe Awó Mabada Ifá Junimu Adié Akueri Junimu Akuaro.. Se enciende una vela a cada odun y se tapa con una hoja de siempre viva... Baba Otura Meyi: Baba Bebewa Olorun Bebewa Aina Ni Lela Eyeni Awó Egun Junimu Adié Ni Olorun....... Sucesivamente se van llamando el resto de los odun mayores Baba Añarí Nifa Enifa. coro... Bawani Lorun Enifa.. El rezo anterior se hace también al darle a todos los odun un poquito de sangre de carnero junto con Ogún... Baba Irete Meyi: Eni Ifá Osun Enifa Junimu Adié Junimu Eyelé Meyi Funfún.. coro Baba Eyiogbe Enifa ..no se pone sobre el signo.. Baba Ofun Meyi: Baba Oragun Mafun Olofin Mafun Ikú Bawani Oshe Obannishe Borun Obá Nilorun Junimu Adié Funfún Junimu Eyelé Meyi Funfún Junimu Lerí Eyá Meyi.. Al último que se le canta es a Odi Ka cuyo signo puesto en la atena se le da sangre de todos los animales que comieron los dieciséis Meyi. Se le da una gallina y una codorniz pintada y dos palomas...... coro por su nombre tradicional y el secreto.

las plumas. que en aquella tierra se llamaba Awó Odi Ka. la que vivía muy distante de allí y de la que hacía mucho tiempo no tenía noticias. Ella tenía una hermada llamada Oshún. todos los cuerpos de los animales que se dieron se entierran enseguida. opolopó owó. una casita. Aquella era la tierra Ariku Inle y Yemayá se llamaba Ibú Kola y era la mujer de Orunmila.haber muchos Awó y hacer una gran comida para que coman todos. todos los Awó que participan tienen que tener la lerí rogada con obí. adié. 154 O I O ODI KA O + I O O I Rezo: Adifafun Yemayá Konla Ayaba Inle Ariku Abure Walode Oshún Yanya Obiní Ale Ni Awó Odi Ka Shangó Bogbo Eni Odara Belele Ni Ifá Bogbo Eni Ariki Belele Odi Ka Mayebi Ibú Orisun Oshún Addé Ni Ayaba Bogbo Eni Arun Inle Ni Ekú Ilú Yemayá Konla Shon Shon Awó Odara Ni Belele Ifá Kaferefun Shangó. efún. todo esto envuelto en el gorro lo lleva un Awó al río y cuando lo va a echar en el río dice: “Ibú Losa Bewa Ifá Olodumare Orun Oyerunlona Bewa Ifá Odun Olofin Koranire Awó Orunmila Eboada Ni Laye Ifá.” Cuando el Awó regresa del río se da un baño con alacrancillo y romerillo y se le da al lerí dos palomas blancas junto con Osun. omí de pozo. 153 CAMINOS DE IFÁ: ODI Y OMOLUOS Se tiene preparada un gorro blanco grande donde se echan todas las lerí. Un día apareció en . PATAKIN EL CAMINO DEL REINO DE YEMAYÁ Yemayá era reina de un pueblo en el cual no se conocía la enfermedad ni la muerte. orí. después que se gastan las dieciséis velas encendidas a los dieciséis odun. bogbo tenuyén. Ebbó: akukó. las hojas de siempre viva y lo que queda de las velas. un ilú.

Cuando se fue Yemayá. Un día Shangó por allí pasó y al ver aquel desastre.aquella tierra Oshún. pero he decidido dejarte al frente del mismo hasta que yo regrese. para que así estos no se enteraran de sus continuas orgias. razón por la cual ellos no conocen la enfermedad. de la cual toman mis súbditos. pues venía enferma de los pulmones y muy pobre. ni a Ikú. donde Yemayá le dio albergue y logró que Orunmila la registrara y le vio este signo que era el de Orunmila en esta tierra y Yemayá le hizo a Oshún todo lo que mandó Ifá y logró curarse su enfermedad. La gente de aquel pueblo al ser privadas de aquellas aguas comenzaron a enfermarse y morirse. donde ella envolvió a Awó Odi Ka y logró dominarlo y hacer que la apoyara en todos sus designios. comenzó a investigar lo que pasaba y se enteró de todo lo que pasaba. al poco tiempo. Un día Oshún le prohíbo a sus súbditos. Al poco tiempo Yemayá tenía que ir a visitar una tierra distante y le dijo a Oshún: Mi hermana yo tengo que ausentarme del reino por algún tiempo. Entonces Shangó se fue a buscar a Yemayá contándole lo que estaba ocurriendo en su reino. seguir haciendo usos de las aguas de la fuente. las que se fueron convirtiendo en su suntuosas bacanales. así que ellos están autorizados por mí para hacer uso de esas aguas. Oshún empezó a dar fiestas en el palacio. pidiendole ayuda a Yemayá. Yemayá emprendió de inmediato el regreso y a la . la forma en que Oshún enredó a Awó Odi Ka. cuyas aguas contienen el secreto de la vida. Entonces le dijo: En este mi palacio tengo una fuente.

estos eran adán. owó la mefa. PATAKIN EL CAMINO DONDE OLOFIN MALDIJO A ADÁN. eyó. Borereo Agolona Mirawa”. bogbo iguí. la expulsó de su reino. Hoy la mujer que usted tiene en su casa es una viciosa. akere meta. donde todo lo tiene sucio y abandonado.entrada del reino. igbín. etú meyi. eyó e igbín. donde hasta incluso el agua que usaran no estuvieran contaminada. Nota: Se le da tambor a Yemayá. para el bien de ustedes. no le interesa a ella los problemas de salud que usted confronta. Ebbó: akukó. Eyo Ni Eleke Olofin Igbín Ni Tintin Olofin Apotin Okuta Meta Shepe Ni Olofin Ogún Opa Addé Orun Alagbede Lodafun Orunmila Kaferefun Ogún. A EYÓ Y A IGBÍN Olofin en su tierra vivía siempre acompañado por sus tres servidores a los cuales él estimaba mucho. 156 O I O ODI KA O + I O O I Rezo: Olofin Baba Odi Ka Okoloyu Tinshomo Oborun Awodun Odara Ole Meta Adán Ashé Ni Olofin. Aquí la mujer puede a haber muerto o separarse por las inmoralidades del esposo. a todos los trata con desprecio y despotismo. adán. 155 CAMINOS DE IFÁ: ODI Y OMOLUOS Y así cantando y además bailando llegó a su palacio. entonces ella comenzó a bailar el zapatero y cantar: “Iborere Eyi. es recibida por el pueblo. estos conocían todos sus secretos pero ellos . Dice Ifá que su casa era gobernada por obiní que siempre se ocupó de mantener las reglas de higiene. okuta meta. pero usted se separó de ella. donde después de reprocharle a Oshún si actitud desleal y viciosa. por que no le alcanza el tiempo por estar en la calle o en casas ajenas y está ajena a los problemas del hogar.

aun al mismo Odi Ka. pero este no pudo y se cayó. Y le dijo que el que no pudiera usarlos ese sería el ladrón y Olofin le dijo: Esta bien.muy ocultamente le tenían envidia. quedó cargado. Olofin manda a adán. y él les echó la culpa a los Awó de su corte. Olofin lo maldijo diciéndole: Tú no sirves nada más que para eso y para andar arrastrándote por el suelo y debajo de las hierbas. Olofin le dijo a Odi Ka: Si tú me demuestras lo contrario. Después Olofin mandó a eyó a que se pusiera su ileke. pero él los metió a todos presos. Olofin lo maldijo diciéndole: Tú no tienes nalgas y no servirás nada más que para Osha. pero resultó que en esa tierra vivía Awó Odi Ka. Entonces como sólo quedaban sus tres sirvientes. así lo haremos. Olofin entonces mandó a . él cual se presentó delante de Olofin y le dijo que cómo él sin pruebas podía acusar a sus hermanos. donde Olofin lo maldijo diciéndole: Tú no servirás nada más que para eso y para volar de noche. Después Olofin mandó a igbín a que se sentara en su cojín. Entonces Odi Ka le dijo: Haz una reunión con todos y les mandarás a ponerse los objetos que habían profanado. Un día adán le robó a Olofin su ashé. pero si tus hermanos son los culpables los voy a mandar a matar. eyó le robó su ileke e igbín le robó su cojín en el cual él descansaba en su trono. pero este no pudo ponérselo porque se le corría. los suelto. Olofin citó a la junta y estando reunidos fueron probando todos los objetos. que era su corona. los hermanos de Odi Ka y a todos les quedó bien. Olofin vivía muy preocupado por este robo y no sospechaba de sus sirvientes.

A este hombre le gustaban mucho las mujeres ajenas y un día se . o de lo contrario le daré las quejas a Eshu y a Ogún. Entonces le ordenó al caracol que se sentara en su mesa. Olofin citó a una junta y mandó al murciélago a que se pusiera su addé y cuando se lo puso se le cayó y quedó mal y Olofin le dijo: Tú no sirves más que para eso y para volar de noche. Y Olofin soltó a los Awó gracias a Odi Ka. VERSIÓN El murciélago le robó a Olofin el addé y el collar se lo robó el majá y su mesa se la robó el caracol. Olofin le dijo: Tú no sirves más que para eso y para andar por el suelo y debajo de las yerbas. Después Olofin mandó al majá a que se pusiera su collar pero este no pudo porque se le corría. con el humo cayó el murciélago. y con el humo cayó adán. pero este no pudo y se cayó. Olofin le dijo: Tú no tienes nalgas y sirves nada más que para Osha. Nota: El odun dice que hay olé y no se puede comprobar. Olofin mandó a buscar a Ogún y este con shepe iguí que encendió.buscar a Ogún y éste al llegar encendió shepe iguí. pues este hombre quería saber mucho más y Shangó dijo: Se lo voy a entregar a Ifá para que éste por medio de sus consejos le diga que para todo tiene que contar conmigo que soy su padre. 157 CAMINOS DE IFÁ: ODI Y OMOLUOS O I O ODDI KA O + I O O I PATAKIN EL CAMINO DONDE OLOFIN MALDIJO A ADÁN. 158 O I O ODDI KA O PATAKIN EL CAMINO DE LA LECCIÓN DE OGÚN + I O O I Este era un hombre omó Shangó quién sabía mucho y Shangó no pudiendo aguantarlo más lo entregó a Ifá. A EYÓ Y A IGBÍN. el majá y el caracol. un leño. después eyó e igbín.

Ogún enseguida se acordó de lo dicho por Shangó el cual ya le había dado referencia de este hijo suyo y entonces el hijo de Ogún le dice: ¿Por qué usted se mete con este mujer indefensa? Y el hijo de Shangó despectivamente le dice: ¿Por qué usted la defiende viejo sucio? Entonces el hijo de Ogún al oír esto sacó su machete y el hijo de Shangó al ver esto. otros disfrazados. marido de esta mujer. en eso llega el hijo de Ogún. además de los que ya venían . y el hijo de Shangó se le identifica por el collar que trae puesto y dijo palucheando: Mi Shangó es obá y yo soy príncipe. Cuando llegaron el hijo de Ogún y la mujer. en la cual participaban todos los habitantes del pueblo.metió muy groseramente con la hija de Oshún y esta a su vez. eleguedé y oguedé y el hijo de Shangó aprovecha la oportunidad y se comienza a propasar con ella y la agarró por los brazos. 159 CAMINOS DE IFÁ: ODI Y OMOLUOS PATAKIN EL CAMINO DE CUANDO IKÚ SE LLEVA AL HOMBRE POR IR A LA FIESTA O I O ODI KA O + I O O I Había un pueblo donde todos los años se celebraba una tradicional fiesta. salió corriendo como un venado para el monte y allí se enredó con un bejuco de Eleguá y allí cayó de bruces al suelo quedando enredado. unos bailando otros ingiriendo bebidas alcohólicas. se lo contó a su marido que era omó Ogún. pidiendo clemencia: Desde hoy voy respetar a las mujeres ajenas. El hijo de Shangó empezó a verla para ver como podía aprovecharse de ella y esta mujer fue un día a la plaza a comprar ishu. donde sus moradores participaban de ella. este hombre comenzó a decir.

pues creía que sus negocios no iban bien y Orunmila le vio este Ifá y le dijo que si sus negocios no iban bien. pues creyó que la causa de la crisis que por esos días pasaba su negocio era obra de sus enemigos y que Orunmila se había equivocado y no hizo el ebbó y el día de la fiesta fue a participar en la misma como era costumbre. ashó ará. Todos los años habían muertos y heridos. tampoco iban mal y la recesión en los mismos era momentánea. para que se quitara a Ikú de arriba. un malaguidí. su medida. El hombre no quedó conforme. e Ikú que venía persiguiendo a otro enemigo lo ve y al verlo va a llevárselo y en ese momento un hombre que estaba persiguiendo a otro se confundió con este hombre y lo mató por la espalda. La fiesta continuó y este hombre quedó tendido en el suelo sin vida. 160 O I O ODI KA O + I O O I Rezo: Baba Odi Ka Oraye Abita Orí Agra Wa Adán Abeyi Borun Kama Yekun Akoyebi Oyú Alara Adán Yobe Omó Abita Afefe Bi Are Orí Obá Omó Odi Ka Adán Fere . por no haber creído en la prédica de Orunmila. Estando bailando en medio de la misma. etc. un hombre de aquella tierra fue a casa de Orunmila a osorde. En una de esas celebraciones. pues este lo estaba siguiendo y que no podía participar en ninguno de aquellos próximos festejos. toda vez que la gente se estaba preparando para la tradicional fiesta y que tenía que orugbó con akukó.de tierras cercanas a consecuencias de dichas fiestas. producto de los problemas que surgían entre algunos de sus participantes y era que Ikú se paraba en medio de la misma para ver a quién o a quiénes se podía llevar.

omí ilé Olokun. ewefá. después de la oración. Ebbó: akukó. Rezo: Kaferefun Eshu Ifá. lerí eyá tuto.Yerekun Abita Tenta Orun Iya Omó Iya Adán Aberinu Loye Abere Kusa Omó Odi Ka Tinshomo Ayaloro Obá Leggun Obanire Awó Orisha. adán. El gobierno de allí era muy fuerte y sólo se vivía la parte de Ofo Leisabu. él sistemáticamente se ponía a llamar a Orun y le cantaba: “Obalekun Lele Ora Lekun Lele Baba Koribo Ikú Egun Obalekun Ilele Aka Ilele Abualele Obá Lekun Lele Awayebi Oduduwa Obá Lekun Lele Afefe Laye Ikú Obá Pekun Lele Akualele Akualele”. Adán. que ya era mayor. bogbo ashó. bogbo ileke. malaguidí okuni. otá keke meridilogun. Jekua Abeyi Lorun Orishaye Oduduwa Akualelosina Anawedo Oduduwa Awanire Umbaye Ifá Odara Bobatikeyo Inle Ashé Olorun Kokoibere Odi Ka Mowaye Ifá Odara. pero Adán no estaba conforme con el sistema que sus padres tenían establecido en la tierra Obaye Beye. él volvía y se escondía. akuaro. PATAKIN EL CAMINO DEL NACIMIENTO DE TENTA ORUN Abita era okuni de Tenta Orun y tuvieron un omó que se llamaba Adán a quién le enseñaron todos sus secretos. Nota: El dueño de este Ifá se estaba haciendo paraldo y vivirá siempre entre arayé. Entonces venía Afefé y Adán salía junto con Afefé escondido de sus padres y observaba todas las riñas que ellos formaban en la tierra Obaye Beye. Kaferefun Abita. Kaferefun Egun. Abita y Tenta Orun se ponían muy . antes de que saliera el sol. por la madrugada. eyó. jujú alakasó. estaba por el día siempre escondido en su casa oyéndolo todo y en cuanto sus padres salían. opolopó owó. Kaferefun Oduduwa.

Abita le contó como estaba Adán y la fuerza que tenía. al momento vino Afefé y Adán salió volando. después de la oración. Cuando Abita lo vio se asusto y cogió miedo y corrió para su casa. Eshu y Tenta Orun. Un día Adán le pidió permiso a sus padres para salir durante el día y ellos se lo dieron. y lo llevaron a Enigbe Laye cerca de Odi Ka y allí lo bautizaron. hasta que por fin la convencieron. Un día cogieron a Adán después que Abita había salidó. Eshu y yo lo tenemos que bautizar y la que le va a servir de madrina es su propia madre Tenta Orun. le echaron omí de ilé Olokun y lo consagraron. según creían ellos. Y Tenta Orun oía y pensaba sobre esas palabras. pero Oduduwa y Eshu le dijeron: Todavía le . Cuando Adán salió se tropezó y se hirió. tú debes dárselo por que tú eres su iyaré. Adán le dijo a sus padres: Miren lo que me ha pasado. Entonces Oduduwa les dijo: Bueno.molestos con Adán por que nunca salía. Oduduwa y Eshu estuvieron siete días en la casa de Abita y Tenta Orun y cuando Abita salía quien los atendía era Tenta Orun. no salgo más nunca. tanto como la de Afefé. Abita se puso muy contento con Oduduwa y con Eshu por lo que le habían dicho y les dijo: Cuando ustedes quieran. 161 CAMINOS DE IFÁ: ODI Y OMOLUOS Oportunidad que aprovechaba Oduduwa para decirle a ésta que ella tenía que darle un secreto que ella tenía a su hijo Adán para cuando él saliera no tropezara con ningun inka arayé. Oduduwa que venía con Eshu ese día a visitar a Abita y a Tenta Orun le preguntaron a estos por sus hijos y ellos le contestaron: Ahí esta. en esto llegaron Oduduwa.

oyú y eyerbale de ologbo dundún. algarrobo. Lerí de adán. ewé bayekun.falta otro secreto y tienes que dárselo. pero nunca te podrás separar de Eshu y de Oduduwa.no se utiliza para baños. borra de café amargo. carbón de Osain. Lerí de eyó. Azogue. sal en . ewé aberikunló. tendrás esa virtud que nadie en el mundo tendrá. Abita. ewé oriyé. Lerí de arriero. Tierra de veintiún tumbas distintas. por que ellos también te darán secretos. lerí de ayá y eyerbale del mismo. Y así triunfó Adán y fue respetado por Abita y Tenta Orun que nunca se separaron de él. paraíso. Iguí para agborán -palo barre con todo-. A este muñeco se le abre un barreno hondo en la lerí y después de hacer iyé toda la carga se une con cenizas. ewé de Eshu. Nota: Bayeru -yagruma. Oduduwa sacó jujú de alakasó que tenía y se la puso a adán para que pudiera guiarse y no tuviera tropiezos de ninguna clase y le dijo: Vendrás por las noche y nadie te vera ni conocerá tus virtudes. karedo y se hace paraldo con adié. Después de cada paraldo hay que bañarse con los siguientes ewé: adán. Lerí. ewé Eshu. Eyerbale de Egun okuni. álamo. Nota: Después del ebbó [se hace] ebbomisi con omí okún. okokán y elenu de lechuza. Lerí de judío. Cuando Adán regresó. delante de todos sacó eyerbale de eyá tuto y se lo echa en oyú a Adán y le dijo: Con esto que te estoy echando en oyú dominarás a todos los arayé y vivirás siempre mirando hacia adelante y no chocarás con nadie. buye. agregó. aberikunló. Lerí. Secreto de Abita y de Tenta Orun Lerí de Egun. Eshu será tu guía. Inle de los cuatro puntos cardinales de ilé Yewá.

okuni. elese de Egun. cáscara de macao. veintiún iguí. Oshe Yekun. malú. se le dan tres jio jio dundún. los cuerpos se dejan dentro y las lerí se traen para la casa. inle de adán y los ewé que se utilizó en el baño del agborán. pero antes se le sacan los ojos del akukó. estos no se cargan. en un rincón oscuro se pone el muñeco encima del ewé Osain y se le da un akukó dundún. Después de rezado se procede a cargar el muñeco. tres clases de ataré. Oragun. Ojuani Meyi. Ikoko Ni Abita A la ikoko se le hace en el fondo una atena con los signos Otura Adakoy y Oragun. Se cubre la cazuela con la piel de ologbo y de ayá dejando un hueco en medio de la ikoko. se tiene una otá traída del ilé Ikú. del pie de una mata de jagüey. Otura Niko. ayá. Después se lava el muñeco con veintiún ewé de Osain. Irete Yero. awadó. otí. se lavan en una cazuela y se . Otura Adakoy. Oyekun Biroso. inle ilé Ikú.grano. eyá. veintiún iwereiyeye. estos se preguntan con obí a Osain. los cuerpos se le echan en el joro joro. iwereiyeye -hojas y semillas-. después de lavado se sacan todas las hiervas del Osain. akán hecho iyé. se le enciende nueve pedazos de itaná dundún. oyú de ayá. azogue. Los muñecos chicos uno es de vence batalla y el otro es de pierde rumbo. pica pica. cierra con Okana Yekun y los dieciséis Meyi. se lleva el muñeco para ilé Ikú y ahí. se tapa con amansa guapo. con el lerí Egun y se le da un osiadié dundún y acto seguido se le echa eyerbale de ologbo. Todo esto echo polvo se reza en un tablero cuadrado con los siguientes signos de Ifá: 162 Odi Ka. igbín. ekú. los tres precipitado. dentro de un hueco. oñí.

esto se une a los demás ingredientes echo polvo. . Inshe: Odi Ka tiene que tener en su Ifá dos lerí echas de palo moruro. que son lerí de akuaro.dejan dentro de ella durante nueve días. de eyó. de aguema. osun. obí.ero. entonces se coge las lerí meyi de moruro sin cargar y se llevan a la plaza y se meten en el agua del mar. okokán y eleses de eyelé se llevan para la casa y se ponen a secar. las cuales van cargadas con los siguientes ingredientes y ceremonias: Hay que darle un akukó a Egun ará y se coge la eyerbale y la lerí del akukó y después que se pudra. de adán. la tablilla es para llamar a Abita y los dos mensus se cargan con la misma carga del muñeco. La añarí que tiene la eyerbale y las lerí. de etú. 163 CAMINOS DE IFÁ: ODI Y OMOLUOS O I O ODI KA O + I O O I Rezo: Adifafun Odi Ka Awari Akua Ewesun Orisha Oko Aluku Ayila Ofo Odi Ka Otá Koro Keni Todo Omó Inle Unlo No Kosi Eni Odi Ka Tole Baye Loriye Shonshon Ola Oju Gaba Odi Ka Umbowa Inle Oniká Sokun Sokun Laye Egun Toto Abita Lawayi Odó Fun Oyú Ofetile Erin Lerí Meyi Ni Omí Okún Lele Eba Eribi Ogu Ni Odara Ifá Lele Eri Umboro Ogberuawa Awó Shobi Ni Eri Unsoro Eyiogbe Meyi Orí Egun Ogbetua Wa Bi Lo Oyú Eri Awó Untefa Odi Ka Odara Sinu Ogbetua Baba Eyiogbe Meyi Ni Awó Odara Dara Ibú Inle Oniká Awó Adaleyo Odi Ka Ni Lodafun Orunmila Kaferefun Olofin. de eyá oro -todas son lerí. Este secreto se alimenta con eyerbale ligadas de varios animales y de eñí. de owiwí -lechuza-. al rato se retiran y en ilé onika se le dan a cada una una eyelé funfún. de alakasó. se hacen polvo con la lerí de akukó y con la de Egun. de toba -siju-.

imi osu -azufre-. un ikín keke y lerí de abó de Shangó. En eso llegó a esa tierra Odi Ka quién era un Awó que llegaba para adivinar con Ifá en esa tierra para los hijos de Orisha Oko. inle oniká. Se lavan con dieciséis ewé de Oduduwa. Esto se sella y se lava antes de sellarlo. donde le dijo que sus manos sólo harían estragos y destrucción donde tocara y lo botó 164 de esa tierra. a Odi Ka le entró la ambición y el deseo de quedarse no como adivino sino como obá de esa tierra y empezó a realizar una labor de traición a Orisha Oko. Odi Ka salió de la tierra Awari Akua Inle y comenzó a caminar todas las tierras cercanas para las cuales él se había echo famoso como adivino de . Al principio todo marchaba bien pero al ver el auge que tenía como adivino. dos lerí agborán. Ebbó: dos eyelé. bogbo ashó. Entonces Orisha Oko. PATAKIN EL CAMINO DE LAS CABEZAS En la tierra de Awari Akua vivía Orisha Oko que era el obá de esa tierra y vivía muy contento con todos sus hijos o junto con todos sus hijos. la primera que es la que va a vivir en la mano mayor se le echa yefá rezando Ogbetua y la que va a vivir con la mano menor se le echa yefá rezado de Baba Eyiogbe Meyi. bogbo tenuyén. a los cuales él mandaba en todas sus actividades tanto religiosamente como profanas. opolopó owó. un akukó. le echó una maldición a Odi Ka.obí motiwao. La tragedia y la envidia comenzaron a vivir en la tierra Awari Akua Inle. que tenía grandes poderes. comen junto con Oduduwa y con Olofin dieciséis eyelé y después viven dentro del Ifá de Odi Ka y comen adié con Orunmila y eyelé con Oduduwa y con Olofin.

donde según él iba mirando y haciéndole ceremonias a aquella gente de la tierra. como estaba solitario y nadie lo veía. Orisha Oko cantaba delante de sus secretos: “Baba Odi Ka Tanishe Oro Fun Eni Ikú Dede Ofo Lele Wanwari Yoku” Entonces todo lo que él tocaba con sus manos se ponía ofo y se iba destruyendo. después le dio en la otra pierna y le dijo: “Aweto Nire Etenore Awó Odara Awó Omí Ese Otun. yo soy el poder de Oduduwa. pues él ya no tenía ni tierra ni casa donde vivir.” Donde él . puso su Ifá en el suelo -arena. la lerí le dijo: Yo soy Ogbetua pero tienes que sacarme del agua. llámala para que venga.y se arrodilló llorando pidiéndole a Olofin y a Orunmale que lo ayudaran. Entonces Eleguá que estaba cerca le dijo a Odi Ka: Levanta tu pierna derecha. Entonces Odi Ka empezó a cantarle: “Eri Ogbetua Awó Alolo Baba Aluokosa Lerí Egun Omofa Olaro Kan Kan. Entonces vio como una cabeza emergía dentro del agua y lo llamaba cantándole: “Obá Kuakua Obí Ikú Were Egun Obá Kuakua Lerí Omofa Odara” Entonces Odi Ka quiso ver aquella cabeza que lo llamaba y él no podía entrar al agua por que no sabía nadar.la tierra Awari Akua Inle. Después de tanto caminar Odi Ka llegó a inle oniká que era la orilla del mar y ahí.” Entonces Odi Ka se vio dentro del agua y pudo acercarse a donde estaba la lerí y Eleguá le decía desde la orilla: No entres más arriba de la rodilla. donde él pudo meter los pies en el agua. Y le dio golpes. así Babá Odi Ka fue perdiendo su popularidad y todo el mundo hablaba mal de él y en ninguna tierra lo querían.” Aweto Nire Etenore Awó Adara Awó Omí Ese Osi.

de persecución. con nuestros nombres podrás vivir y seguir siendo en la tierra y así no te retirarán como hacen hasta ahora. nunca debe dar Orisha Oko a nadie. sino tiene que hacerse muchas ceremonias por que la maldición de éste lo alcanza y su salud merma y su owó se le vuelve ofo. Odi Ka sacó las lerí a inle oniká y ahí le dio eyerbale de eyelé funfún y las metió en su secreto. Al Awó Odi Ka no le puede faltar nunca Oduduwa y Olofin para vivir en el mundo. se levantó de entre las aguas otra lerí que le dijo: Oye. Donde sacó las dos cabezas mientras oyó que le decía: Yo soy la representación de Olofin y vivimos Ogbetua y yo siempre juntos. yo soy Baba Eyiogbe. es un odun de justicia. tierra que sólo a costa de su salud podía visitar. 165 CAMINOS DE IFÁ: ODI Y OMOLUOS Nota: Este odun que se retira por el poder maléfico y destructivo que lleva encima. hazlo a nombre de nosotros. sino poner unas veces Ogbetua y otras Eyiogbe para no causar maldición sobre el neófito. donde estas le dijeron: De ahora en lo adelante siempre que hagas algo en la tierra. junto con ese estoy yo aquí. Entonces Odi Ka fue viviendo gracias al nombre de Ogbetua y de Eyiogbe. 166 O I O ODI KA O . donde llega.su signo en lerí. Así pudo Odi Ka mejorar su suerte. que le dieron el poder para amortiguar la maldad que él mismo había fraguado y que siempre lo alcanzaba por la maldición de Orisha Oko. Ifá de recogimiento. frente a él.cogió la lerí que se le acercó y cuando la sacaba del mar. a la indigencia. Ogbetua y Eyiogbe. El Awó Odi Ka en un atefá no puede idabo lerí Awó -pintar. pues somos iguales. si se descuida.

Nace la transformación del ladrón. Es un Osha viviente. explicándole que a ese que él vio que le habían hecho eso en el mar era a su hermano que es a quien le pertenecía esa cabeza. Usted entrará y saldrá de la trampa. Saraunderere Unto Erán Malú Esobolo Kumbe Nunanyele. después los otros dos lo remataron. Cuando un Awó se ve este Ifá tiene que coger un bastón e ir a la orilla del mar a las seis de la tarde y pedirle a . no hay justicia divina ni en el cielo ni en la tierra. Ifá del antifaz.y porque se visten de funfún los que hacen Osha. Se le da adié meyi funfún a Olofin que quiere unyén. déle adié meyi dundún a Orunmila y oborí a iyá. Ifá está pidiendo comida. lo amarraron y lo echaron al mar y entonces él se puso a pensar y dijo para sí: Esto solo yo lo he visto. y desde entonces sólo se coge ese palo para los Oshas.PATAKIN EL CAMINO DONDE NO HAY JUSTICIA DIVINA + I O O I Aquí fue donde había un Awó que tenía una lerí de Egun y este atendía mucho a sus Oshas y todos los días iba a la playa a rogar y un día vio como en una embarcación donde viajaban tres individuos a uno de ellos lo golpearon con un palo. 167 CAMINOS DE IFÁ: ODI Y OMOLUOS O I O ODI KA O + I O O I Aquí nació la presentación de los iyawo al tambor -Ilú Bata. Elegbá le dijo al barrenina: Ogún se niega a matar por chismes a la gente. Y así aquel Awó se iba decepcionando de la vida. Orisha o Ifá. Cuidado con choques. Por el camino se encontró con un viejito (Orunmila) y le preguntó si el sabía de quien era la cabeza que él tenía bajo el brazo y este le dijo que era de su hermano y entró en detalles con Orunmila.

Y salió otra cabeza que era Odun. que es un Obatalá muy antiguo. Al dueño de este Ifá. pero usted se separó de ella.Olokun que lo ayude a resolver su problema. Este odun cuando sale en un atefá debe retirarse pues Odi Ka marca verdaderamente prendición. El Awó Odi Ka en un atefá no debe marcar su odun en eledá de Awó porque lo destruye. Dice Ifá: Que su casa era gobernada por una mujer que siempre se ocupaba de usted.. Odi Ka se metió en el mar y vio una cabeza que salía y él la cogió y era Oduduwa y entonces oyó una voz que le decía: Oiga aquí con este estoy yo. Ogbe Tua. Odi Ka. La obiní puede haber muerto o separarse por las inmoralidades del esposo. Cuando Orisha Oko maldijo a Odi Ka. La mujer que usted tiene es una viciosa. No le interesan los problemas del hogar ni los suyos y no le alcanza el tiempo para estar en la calle o en la casa ajena. pues de seguro que la persona que lo hace no pasa del año o días. Tambor a Yemayá. Este odun es destructivo. Orisaye. vive en el mar y es hembra. pues Odi Ka no tiene lerí. hasta del agua que usted tomaba no fuera a estar contaminada. debe marcar Eyiogbe. 168 Cuando sale este Ifá en un atefá el Awó no debe sin más animales ponerle a cocinar mucho oshinshin a Orunmila y la persona tiene que salir ya de ese cuarto con Oduduwa recibido. que ya casi nadie conoce. Este araba la tierra muy tranquilo y entonces Olofin lo mandó a . se la da Eyiogbe y Ogbe Tua. pues Odi Ka fue el único que pudo ver las cabezas de Oduduwa y de Odun.. En este Ifá. Este odun es destructivo. hay que tener cuidado al rogarle la cabeza con un pargo.

Inshe Osain [de Odi Ka]: Se le da un akukó oriyaya -indio.dirigir religiosamente la tierra. puede todavía volver a nacer de su hijo”. lerí de ayapa. un pedacito de odú ará. . por lo que Orisha Oko maldijo a Odi Ka a estar enfermo en su tierra. Por eso es que Odi Ka cada vez que da Orisha Oko tiene que hacerse paraldo y ceremonias para quitarse las maldiciones y no se afecte su salud.seis iguí fuertes. pero comenzaron la gente a hacer lo que les venía en ganas y se formó el desorden. ounko -chivo-. tercero a Ogunda Fun y cuarto a Osalofobeyo. Se le da eyelé a Oké.y ogutan. Odi Ka fue el primero que oborí a los hombres en la tierra. Si un padre se ha olvidado de su hijo por mucho que sea el tiempo que le lleve. Lleva tres hojas de ewé chayo. se coge un pedacito de la cresta y de las barbas del akukó. un pedacito de piedra imán. Si se puede se le da a Olofina akuaro meyi en la palma y se coge lerí y okokán. Si una madre parió a un niño. el hijo puede todavía implorar al padre. no hay mujer que no pueda parir a Orunmila mismo. Y le preguntó a Ifá y se vio Odi Ka donde Ifá le dijo: “No hay mujer preñada que no pueda parir a un Babalawo. Primero a Eyiogbe.y una ayapa a Olufina al pie de una palma a agogo meyila del día y se le dice lo que va a hacer. una vaina de ewé ejese -pica pica. segundo a Ogbe Tua. akukó y adié. okokán de eyelé. entonces Orunmila dijo: “Traeré el cielo a la tierra y la tierra al cielo”. donde Ifá le dijo que hiciera ebbó con abó -carnero. doce ataré. euré. Orunmila un día tuvo un sueño donde veía a todos sus familiares Egun. Y cuando lo hizo Odi Ka fue el obá de los misterios.

lerí y okokán de adán. efún. Cogerá ceniza y la pondrá en el suelo el Awó ligando orí. arabá. Entra en la batea. paraíso. zargazo. mar pacífico y granada. Una freidera se pinta alrededor de funfún y pupua. efún. Otro inshe Osain de Odi Ka: Se ruega la lerí con un eyá tuto grande que tenga lengua. basura. Aquí nació la presentación de los Iyawó al tambor y por . obí motiwao. jujú de alakasó. azufre y lo demás se pregunta. Rezando se dará obí y con ashó funfún y dundún se hace paraldo con una etú que va dentro. oñí. Lo recoge todo. llamando a todos los Egun y rezando después a Oduduwa. Amaga y entra. El Awó y el interesado se tienen que bañar con omiero de aberinkuló.sacu sacu. ero. Odi Ka. se le da un golpecito y se reza: Osanwere Sawere Wale Opon. con la lengua se hace un inshe Osain. 169 CAMINOS DE IFÁ: ODI Y OMOLUOS O I O ODI KA O + I O O I Rezo: Ordi Ka Okoloyu Opuá Adifafun Orisaye Tinshomo Ayalorun Obá Nifá Tinshomo Olofin Obá Orisayé Adifafun Egun Oyiba Orun Maferefun Shangó Orisaye Obaye Adifafun Oduduwa. epó. Se pone en el centro Odi Ka. Dará la eyerbale y tapará eso un rato con ocho hojas de ewé dundún y ocho de salvia. Las hierbas las sacará enseguida de la casa. se pone un obí grande. con agua de mar. kolá. algarrobo. un pedazo de orí. pichón de eyelé y llamará a todos los Egun mayores y rezará Odi Ka. la cabeza de la eyelé y las hojas se bañará sirviéndole eso de estropajo. Se arrodilla a la persona y uno con un jiojio y otro con un eyelé se limpia bien a la persona. Se contesta: Bara Sanwese Wese Araposhewe. álamo. ekú. eyá.

En un atefá el Awó Odi Ka no debe marcar su signo en el secreto de la lerí. Nació Tenta Orun. pues seguro que la persona que lo haga. Y Odi Ka fue el único que pudo ver las lerí de Odun y de . Este odun es destructivo. no pasa del año. Usted entrará y saldrá de la tumba. Al dueño de este Ifá hay que tener sumo cuidado al oborí con eyabó. Este odun cuando sale en un atefá. se la dan Babá Eyiogbe y Ogbe Tua. Odi Ka fue el primero que oborí en la tierra a los hombres. Este es un Ifá de inmoralidades. déle adié meyi dundún a Orunmila y unyén a eledá y a Iyá. Con la elenu se monta un inshe Osain. tercero a Ogunda Fun y cuarto a Osa Lofobeyó. ya sea en cuevas. después a Ogbe Tua. Este Ifá está pidiendo comida. Entonces oyó una voz que le decía: “Oiga. Odi Ka oborí con agua de mar y eyá tuto nlá que tenga elenu.” Y salió otra lerí que era Odun. Primero a Babá Eyiogbe. Nace la transformación del ladrón. casas o en las copas de los árboles. Cuando un Awó se ve este Ifá coge un bastón a las seis de la tarde y se va a la orilla del mar y le ruega a Olokun que lo ayude a resolver sus problemas. El dueño de este Ifá siempre tendrá que estarse haciendo oparaldo y siempre vivirá entre arayé. debe marcar Ogbe Tua o Babá Eyiogbe. Ifá de antifaz. Odi Ka se metió en el mar y vio una lerí que salía y él la cogió y era Oduduwa. Hay que darle un tambor a Yemayá. pues Odi Ka marca verdaderamente perdición. debe retirarse. Cuidado con choques y accidentes en la casa. Nació el por qué el murciélago duerme con la cabeza hacia abajo.qué los Yoko Osha se visten un año de blanco. aquí con ese estoy yo. pues Odi Ka no tiene lerí.

eyá y eyilá owó. vino a saber si lo que está pensando le conviene hacerlo o no. akukó meyi. Marca pérdida de la razón. deben respetarlo. eyelé meyi. por donde usted vive es por donde le quieren hacer daño. Ejoro -el conejo. allí tiene un enemigo y tan pronto usted llegue se lo dice a la justicia. entonces oyó una voz . Su conciencia no lo deja tranquilo. 171 CAMINOS DE IFÁ: ODI Y OMOLUOS O I O ODI KA O + I O O I Rezo: Odika Odika Adifafun Orí Aye Tishoma Ayalorun Eyelé Lebo Omorebe Un Obao Mosei Siomopare Eshu Lona. el Awó tiene que. atienda su casa y tenga reposo. no sea genioso y oiga consejos. No se tiene pudor ante el crimen. Eshu Lofide Jami Adifafun Oili Eye Tinshe Iya Ode Akukó Ekú Eyá Eure Lebo. hágalo pronto. cuidado con robo. sin más animales. porque allí lo van a mandar a prender. Marca: Premeditación de los hechos. Ensañamiento. ekú. hay trampa y lo pueden prender. Dice Ifá: Piensa ir a un lugar donde no le va a convenir. Si se descuida llega hasta la indigencia. déle gracias a Shangó. porque lo están cazando. Era Oduduwa. 170 Cuando sale este Ifá en un atefá. no use arma. HISTORIA [PATAKIN DONDE ODI KA FUE EL ÚNICO QUE VIO LAS LERÍ DE ODUN Y DE ODUDUWA] Odi Ka se metió en el mar y vio una cabeza que salía y la cogió. una cazuela con almagre. no se guíe por chisme. Alevosía.es el obá del joro joro y todos. cocinarle mucho oshinshín a Orunmila y la persona tiene que salir del igbodun Ifá con Oduduwa recibido. hasta Ikú. cuidado con choque y cuídese el vientre. límpiese con carne.Oduduwa. Ebbó: abó. páguele a Oshún y reciba Osha.

puede todavía volver a nacer de su hijo. el hijo puede todavía implorar al padre. ekó. Si un padre se ha olvidado de su hijo por mucho que sea el tiempo que le lleve.” Donde Ifá le dijo que hiciera ebbó con abó. HISTORIA [PATAKIN DE LA MALDICIÓN DE ORISHA OKO A ODI KA] Orisha Oko maldijo a Odi Ka. adié. por eso es que Odi Ka cada vez que da fundamentos de Orisha Oko tiene que hacerse paraldo y ceremonias para quitarse las maldiciones y no se afecte su salud. pero comenzaron la gente a hacer lo que les venía en ganas y se formó el desorden. Y cuando lo hizo Odi Ka fue el obá de los misterios. primero a Eyiogbe. 172 O O I ODI TRUPON O Rezo: Yobolo Apu Oto Ashikule Sheye Ashikale Kilo Foleni Owó Kile Foleni. aquí con éste estoy yo. eyelé. Éste araba la tierra muy tranquilo y entonces Olofin lo mandó a dirigir religiosamente la tierra. . tercero a Ogunda Fun y cuarto a Osalofobeyo. que era Odun.que le decía: Oiga. por lo que Orisha Oko maldijo a Odi Ka a estar enfermo en su tierra. ounko.” Entonces Orunmila dijo: “Traeré el cielo a la tierra y la tierra al cielo. no hay mujer que no pueda parir a Orunmila mismo. segundo a Ogbe Tua. Odi Ka fue el primero que oborí a los hombres en la tierra. HISTORIA [PATAKIN DE ODI KA EL OBÁ DE LOS MISTERIOS] Orunmila un día tuvo un sueño donde veía a todos sus familiares Egun. Y salió la otra cabeza. Si una madre parió a un niño. akukó y adié. Y le preguntó a Ifá y se vio Odi Ka donde Ifá le dijo: “No hay mujer preñada que no pueda parir a un Babalawo. Odi Ka fue el único que pudo ver las cabezas de Oduduwa y de Odun. euré. Ebbó: akukó.

jamás se ocupó de ella. ya un hombre. lo dejó bañarse en el mar y le dijo: A cambio de esto le tienes que dar a Shangó dos akukó. ya que él no ayudaba a nadie. 173 CAMINOS DE IFÁ: ODI Y OMOLUOS O O I ODDI TRUPON O + I O O I Rezo: Orun Belekun Orun Adifafun Okolonsho Alapiani Ashé Orun Eggungun Orun Gbogba Aroni Opaishan Meta Emiti Oni Orun Oke Orun Okún Akpadi Nile Alosin Ashégun Otá Buruko Ojoko Birikiti Kale Jagun Apa Ibasho Awó Kolu Kodide Orun Belekun Orun Sipa Alosin Je Orun . Pasado un tiempo. para que se quitara su atraso de arriba. para que él acabe de arreglar tus problemas. pero él vivía despreocupado de todo y no hacía caso.y que le rogara con akukó y eyelé a Yemayá para que esta lo dejara bañarse en el mar. opolopó owó. Resulta ser que Yobolo. no se ocupaba ya de Yemayá y esta siempre lo estaba requiriendo por esto. ya que no tenía a nadie que lo ayudara. se enferma de las piernas y de la barriga y por esta causa se atrasó mucho en todo. Entonces se acordó de Orunmila y lo fue a ver y Orunmila le realizó osorde y le vio este Ifá y le dijo que tenía que hacer rogación -con lo de arriba [indicado]. Yobolo así lo hizo y fue a ver a Yemayá y esta después de regañarlo como él se merecía por las grandes desobediencias que tenía. PATAKIN EL CAMINO DONDE YEMAYÁ CRIÓ A YOBODO + I O O I Aquí Yemayá crío a Yobolo y cuando este se hizo un hombre. Yobolo vino al mundo y Yemayá lo comenzó a criar hasta que este se hizo un hombre y Yemayá le enseñaba todo lo que ella sabía de la religión y Yobolo se fue criando de esa forma. Yobolo.ewefá.

ewé cardón -iguí oro-. Awolu Kolu que era el obá y que no creía en Egun un día Alosin lo presionó y lo llevó a la cama para apoderarse de su alma. oñí. que no creía en la existencia de los Egun y siempre las almas de todos los fallecidos quedaban en manos de Alosin y sólo aquellos que estaban jurados en el secreto de Okolonsho Alapini Awó que trabajaba con Orun Belekun Orun. Ghoaba. bogbo tenuyén.Shigbe Aroni Orogun Ni Apara Toshe. que se llamaba Orun Ghoaba y que estaba jurado en Orun. al ver a su padre en tan precario estado de salud llamó a Okolonsho Alapini. eyelé mefa. Ebbó: akukó meta. y prepararon las condiciones para jurarlo en Orun Awele para poder librarlo de las garras de Alosin. él que le hizo osorde y le vio este Ifá que le profetizaba que una gran calamidad se acercaba. El hijo de Awolu Kolu. porque allí reinaba Alosin. eyá tuto. iguí caoba. mientras que el hijo del obá. El obá de aquella tierra era Awolu Kolu. Al terminar de cantar cogió dos eyelé y dio una a cada pie de Awolu Kolu y continuó cantando otra vez dicho súyere. opolopó owó. Cuando ellos llegaron al cuarto de Awolu Kolu vieron la efigie de Alosin al pie de la cama y Okolonsho Alapini comenzó a llamar: “Orun Belekun Orun Lele Egboti Oju Ode Jigbo Orun”. eran los que se salvaban de las garras de Alosin. hacía sonar la voz de Orun: Orun Lala Belekun Orun . PATAKIN EL CAMINO DE ORUN BELEKUN ORUN FRENTE A ALOSIN En la tierra Orun Akpadi vivía Okolonsho Alapini -Orunmila. malaguidí meta.que había establecido el culto de los Egun en aquella tierra. Entonces le hicieron ebbó al obá -el marcado arriba-.

akuaro meyi. Lo llevaron a enterrar en el joro joro al pie de la mata de cardón.a su eledá junto 174 a Igbo Egun Belekun Orun. bogbo tenuyén. repitiendo la ceremonia con otro akukó. Orun Lala Belekun Ojiji Ipako Ado Osi”.Ojiji Ipako Ado Utun Orun Lala Orun Ojiji Ipako Ado Osi. 175 CAMINOS DE IFÁ: ODI Y OMOLUOS O O I ODI TRUPON O + I O O I Rezo: Adi Awó Leñi Aun Tuyofa Luyunsi Adifafún Obanala Abashéle Alake Tineoru Osha Adifafún Timbele Yoko Eshu Komaba Omobirin Meyi Indoke Adasile Babari Lordafun Obatalá. 2. ayapa. Awolu Kolu. viniendo entonces el poder de Orun a la cabeza de Awolu Kolu.y le dieron un eyabó tuto -pargo.Ojiji Ipako Ado Osi. Eran las seis de la mañana y él llevó los ará de las dos eyelé a enterrarlas junto con un malaguidí al pie de una mata de cardón y allí le dio un akukó al joro joro. Nota: La obra se hace porque existen seis sombras maléficas con las que trabaja Alosin. PATAKIN EL . se las dieron al malaguidí y cantaron: “Orun Lala Belekun Ojiji Ipako Ado Otun. le rogó a Okolonsho Alapini que lo jurara en ese gran poder secreto. Cuando regresaron al pie de Awolu Kolu lo levantaron de la estera y le dieron un apan de aparan -bastón de caoba. Salvandose así el alma del obá de aquella tierra y por ende al darse cuenta del gran poder de Orun Belekun Orun. lo limpiaron con otro malaguidí y eyelé meta. Ebbó: abeboadié.Ojiji Ipako Ado Otun. demás ingredientes. teniendo Alosin que salir del cuerpo huyendo. A las seis de la mañana trabaja con dos sombras. 1. Lograron así que la sombra de Egun se afianzara sobre aquella tierra. A las doce del día volvieron junto al obá. opolopó owó.

lo hecho. Nota: Aquí nació el desenfreno sexual que es la profanación. alejándose con sus hijos de sus semejantes y con la maldición de Obatalá y el perdón de su madre en sus cabezas. pero tenían temor que este diera cuenta y un día ellas aprovecharon que Oshún había salido para otra tierra y le dieron vino de palma a su padre y lograron emborrachar a este y entonces ellas una detrás de otra tuvieron relaciones sexuales con su padre. pero ambas eran viciosas a adashé y por último querían vivir con su padre. Obatalá no se dio cuenta de esto porque estaba borracho y a ellas cuando fue pasando el tiempo les fue creciendo la barriga por lo que su padre Obatalá las llamó y les preguntó que quién era el autor de aquella ofensa para el salir en busca del bribón y hacerlo pagar caro el atrevimiento. Obatalá horrorizado lloró de rabia y sacó su implemento para matar a sus hijas. donde les dijo a sus hijas que ellas habían vivido con su padre. pero aun viviendo solas no les faltó la comida. Ahora tienes que tratar que esas criaturas vivan. Ellas callaron y entonces Obatalá fue junto con Oshún a casa de Orunmila donde este al hacerle osorde les vio este Ifá que marcaba vicio y corrupción. su madre. Oshún.CAMINO DE LAS HIJAS VICIOSAS DE OBATALÁ Oshún y Obatalá tenían dos hijas llamadas Obanala y Abashele que eran muy hermosas. Entonces les marcó ebbó y Obatalá repudió a sus hijas condenándolas a vivir separadas de todos sus semejantes. se compadeció de ellas y les rogó la lerí con akuaro meyi. el desagravio familiar y la . hecho esta. Orunmila lo detuvo y le dijo: Tú no tienes la culpa.

Iré aye: Una mano de oguedé. Si dice que no se le pone a Iyalorde o a Orunmila o si no a las dos mitad y mitad. Usted se siente muy mal. cómprese una sortija que tenga diamante para lavársela y la use. cuatro eñí adié. + I O O I Todos los arrastres espirituales tocan a su fin porque ha pasado por todo lo malo. tres eyelé. asia funfún. uno pintado de azul. 176 O O I ODI TRUPON O Aquí nació el tambor de Yewá. aquí se perforan las úlceras de oboñu. Usted tiene el pensamiento duro de maldad. Usted es huérfano. En este odun cuando habla mal siempre se hace ebbó. En este Ifá siempre es necesario rogarse la lerí con akuaro meyi para hacer vida de relaciones humanas. Aquí no se le puede hacer nada al enfermo porque el Awó se puede morir y el enfermo salvarse. la cosa está en la barriga. Dice Ifá: Que quiera mucho a su padrino de Ifá y a su madrina. tenerlo siete días en la casa y se lleva al mar después de pedirle. Descripción del odun [Odi Trupon]: En este odun de Ifá después del ebbó se pregunta si el Awó puede disponer del owó. Los tabacos se fuman dentro de la casa. Usted está enfermo y todo su cuerpo le duele pero de noche mucho más. pero no ha querido .reproducción de los hijos por los padres. Dice Ifá: Que en su mente hay una idea persistente y usted debe saber que eso no es bueno para su camino o para su vida. Nació Orun Belekun Orun que son las lágrimas del gran espíritu Oro Lala. Hace tiempo que usted sabe que tiene que hacer ebbó. Se cogen dos obí secos. tres tabacos. pues señala inestabilidad de la persona que hará que esta se quede sola al término de su vida. Ebbó: tres clavos.

177 CAMINOS DE IFÁ: ODI Y OMOLUOS Se coge hierba de guinea con la mano derecha y con la izquierda. No se le dice al enfermo que se cura y se salva. si es iré aye viene el éxito seguro pero déle de comer a Shangó. opolopó owó. dos adié. Si este Ifá viene osorbo. 178 O O I ODI TRUPON O + I O O I Rezo: Odi Batrupon Yabolo Apú Otó Ashikale Sheyé Ashikale Kilé Felení Owó Kilé Felení Otó. Es por eso que el hombre desea tanto a la mujer. se asa bien y se lleva a la manigua y desde lejos se le tiran las flechas. En este odun se pide la unión de todos y el que se separa se muere y el que muera no lo lloren. pero la mujer sí. pero si usted no ayuda será únicamente para su fatalidad. Por este Ifá se pierde la unión de la . Dice Ifá: Que tenga cuidado no se vaya a enfermar por castigo o por descuido de no refrescarse abajo. Haga ebbó con un tambor y tres banderas.hacerlo. Orunmila le dice que su vida está en peligro grande. Ebbó: Un ounko.de guinea y el hombre no lo hizo. del otro mundo fiscalizan los actos de este mundo. ekú. no se comprometa con nada que habrá novedad. eyá. Orunmila Eleripin aconseja colaborar para que usted no caiga. Es dominación de obiní. Si es intori eyó habrá tragedia. dos eyelé. Que no vaya la mujer a vencerlo. una igba de omí tuto. Se rocía con omí tuto y cuando se le da adié a Orunmila se pone a comer. Se le da un ounko a Elegbá. ñame peludo. Déle un tambor a Shangó con abundancia de todo. En este Ifá. después se separa cada una y se le echa iyefá y se hace aikordié para todos los días pedirle. Orunmila le dijo al hombre que hiciera ebbó con ewé -hierba.

Por Iré: Todo es alegría y los Awó encontrarán una fortuna. Del otro mundo fiscalizan los actos de este mundo. Hay que darle unyén a Shangó para que todo lo suyo prospere. Orunmila dice que su vida está en peligro grande. a la madrina y sobre todo a la mamá o la mujer que lo crió. Hay que rogarle a Yemayá.familia. La maldad domina el pensamiento de la persona. No se deben criar hijos ajenos pues cuando crezcan no se ocuparán de usted. Por este Ifá el Awó no le debe hacer nada al enfermo porque él puede morirse y el enfermo salvarse. Aquí se perforaron las úlceras de Keta Oboñú. porque este Ifá determina que la persona es huérfana y una omó Yemayá lo crió. pagarle lo que se le debe y después bañarse en el mar para que despoje de lo malo que tiene encima. Por Intori Arun: Será un milagro si el enfermo se cura. Dice Ifá: Que tenga cuidado no se vaya a enfermar por castigo o . Se le pide la unión de todos y el que se separe si se muere que no lo lloren. Aquí nació el tambor de Yewá. Se le da tambor a Shangó con abundancia de todo. Marca enfermedad de las piernas y del abdomen y obcecación por las malas influencias de los Egun obsesores que atormentan a la persona. No se le dice al enfermo que se cura y se salva. Tener cuidado con levantamiento de mano y con brujerías. Hay que respetar y querer al padrino. Por Eyó: Persona que habla mucho y desea que todas las mujeres sean de él. Marca enfermedad. Por osorbo: El Awó no se compromete a nada porque habrá novedad. todo el cuerpo le duele y de noche mucho más. El mal está en el abdomen.

Es por eso que el hombre desea tanto a la mujer. Rezo: Abode Akukó Abada Adifafun Apae Abema Shele Adié Etú Lebo Ifani Onebe Pipo. ñame peludo y opolopó owó. ha de lograr lo que desea. un cuchillo. efún. cuidado con tragedia y le entre a golpes . El ounko a Elegbara. Dice Ifá: Hay un enfermo que se va a morir. Es por eso que el hombre desea tanto a la mujer. pero después tendrá que dar un tambor y comida a Shangó. carapacho de ayapa. aroma. Ebbó: ounko. Se baldea la casa con lo mismo. se siente enfermo y le duele el cuerpo. Se cogen dos obí secos. obí. omí tuto. se asa bien y se lleva al monte. pero la mujer sí. ilekán. orí. Hay que hacer ebbó para poder regresar del viaje. epó. bogbo ashé. tiene un amigo que se llevan bien. cundiamor y agua de colonia. ewé. cada rato le duele la barriga. tiene pensamientos malos. uña de gato. Se hace de masa. todos tiene que hacer ebbó para que no se vaya uno detrás del otro. de palo añil. Se tienen siete días en la casa pidiéndoles lo que se desea resolver. ero. el otro de funfún. es incrédulo. cuidado con robo y la justicia. cuidado con sangre por la boca. tierra de la loma. dos eyelé. obí motiwao. kolá. uno se pinta de azul. tres aberé. azogue. arena de río. tres avispas. Eshu Atasho Este es un Eleguá dahomeyano. pero la mujer sí. del mar. son tres hermanos. 179 CAMINOS DE IFÁ: ODI Y OMOLUOS Hay que darse baños con ewé parra cimarrona. ha de encontrar su alegría por cuenta de un Babalawo y el mismo Olofin. se le pone en la hierba y desde lejos se le tiran flechas. cardosanto. una igba. con los mismos hierros que trabaja se puede dar un golpe. Aquí Orunmila le dijo al hombre que hiciera ebbó con ewé de guinea y el hombre no lo hizo. tiene la muerte detrás.por descuido de no refrescarse abajo. que no vaya la mujer a vencerlo. osun. copey. A los siete días al mar y allí se dejan después de rogarle a Yemayá y a Olokun. dos adié. colmillo de caimán. Carga: raíz de abrojo. 180 O O I ODDI BATUTO O + I O O I Aquí Orunmila le dijo al hombre que hiciera ebbó con ewé de guinea y el hombre no lo hizo. de ceiba. jujú alakasó.

todas las mujeres no son suyas. ruéguese dieciséis días la cabeza. herramientas y eyilá owó. use una insignia amarilla. cundiamor.a su mujer. erán malú. Ebbó: akukó meta. cuidado con brujería de congo. Obra: Se cogen dos obí secos. punzó y azul en la cintura. Hay que darse baños con ewé parra cimarrona. Hay que hacer ebbó para poder regresar del viaje. Se tienen siete días en la casa pidiéndoles lo que se desea resolver . cuatro eyelé. pero la mujer sí. ofá meta. Ebbó: euré. akukó meyi. Dice Ifá: Que tenga cuidado no se vaya a enfermar por castigo o por descuido de no refrescarse abajo. comida y owó tete buru. HISTORIA [PATAKIN DEL PORQUE EL HOMBRE DESEA TANTO A LA OBINÍ] Orunmila le dijo al hombre que hiciera ebbó con ewé de guinea y el hombre no lo hizo. el otro de funfún. seis ayé. dése baño de parra cimarrona. Se baldea la casa con lo mismo. uno se pinta de azul. tres akará. que no vaya la mujer a vencerlo. cundiamor y agua de colonia. sepárese de ese amigo y atienda a los Oshas y no se burle. Es por eso que el hombre desea tanto a la mujer. para la casa también. abó. tres banderas. agua de colonia.

cuatro akukales -sesos vegetal. vivieron en armonía y al cabo de los seis meses ella le dijo que tenía que marcharse a ver unos parientes. ekó fifo. Un día la vio Ologbojudu. pues él viajaba de un lado para otro. la confusión reinó en la mente de 182 . ñame peludo y opolopó owó. Nunca nadie conocía sus secretos. quedando prendido de su belleza la enamoró y esta le correspondió. vicio. saludó e hizo osorde y le salió de nuevo Odi Tauro donde marcaba desobediencia. Awó Shakoto Ifá Abi Arafini Oshún Ará Okuni Mefa Oshún Ará Obiní Adifafun Eshu Faun Intori Arun Ofojude Eshu Ilé Kaferefun Agbanukue Kaferefun Orunmila. PATAKIN EL CAMINO DEL MISTERIO DE LOGGUN EDE Y EN EL BOCHORNO DEL AWÓ En la tierra Yesa vivía Oshún y tuvo amores con un pescador que se llamaba Erinle. adié meyi. Ebbó: dos akukó. todo iba bien pero cuando pasaron seis meses Loggun Ede le dice a su padrino que tenía que ausentarse por asuntos de negocios por seis meses. cuatro ataré. Ebbó: ounko. se quedaron dormidos y al rayar las doce de la noche ambos dormidos se cumplió la magia. este niño al nacer adquirió de su padre la magia que le permitía ser seis meses hombre y seis meses mujer. Pasados los años conoció a Ologbojudu que era Awó y obá en la tierra de Igana y él viendo su inteligencia pidió permiso a Orula para hacerle Ifá. esa noche la poseyó con lujuria. Loggun Ede se marchó. la trajo para su casa y al preguntarle su nombre le dijo que era Omó Legbe. Nota: El ounko a Elegbara. Así fue creciendo hasta que ya hombre era conocido en la tierra Lukumí en unas partes como hombre y en otras como mujer. cuatro eyelé. 181 CAMINOS DE IFÁ: ODI Y OMOLUOS I O I ODI TAURO I + I O O I Rezo: Loggun Ede Adodi Afoko Okurin Sembelujo Atena Ifá Shonlouro Omó Ologbojudu. igba. cuatro aikordié. bogbo ashé. Ologbojudu se encaprichó y le hizo Ifá a Loggun Ede. corrupción. Súyere: Okanshoso Orunmila Akawa Ma Dajuun. venía Ikú a buscarlo. Esta hermosa obiní no era otra que Loggun Ede transfigurado por la magia en una hermosa mujer. al despertar por la mañana Ologbojudu al no ver durmiendo a su lado a la bella Omó Legbe sino a su Ologbojudu y horrorizado fue al pie de Ifá. pero era que ya se cumplía el tiempo para cambiar a mujer. Resultó que por esos días apareció por el mercado de Igana una mujer de sin par belleza que hacía que todos los okuni se enamoraran de ella. se asa bien y se lleva al monte. omí tuto. Ologbojudu enamorado como estaba de ella. eyelé meyi. Solo [Eshu] Faun que vivía en el corazón ahijado Loggun Ede. marfil.los siete días al mar y allí se dejan después de rogarle a Yemayá y a Olokun. al hacer el osorde le salió Odi Tauro. se le pone en la hierba y desde lejos se le tiran flechas. De la unión de ellos nació un niño hermoso que se llamó Loggun Ede.este si es Awó padrino. donde lo conocían de hombre no lo conocían de mujer y viceversa. Ebbó: dos etú funfún. marcaba dudas donde le indicaba que no le hiciera Ifá sino Awofaka.

cien okuta. ella mata a la persona. itaná.de la selva conocía el secreto de Odi Tauro. obí. opolopó owó. Este le enseñó la mata de akikale -seso vegetal. Lokuseri. ekó fifo. saraeko fifo. ataré. ni con ninguno que saque el odun Odi Tauro. eyá. Además marca para sentencia de un futuro quitar del ejercicio de Ifá y a su addé se le pusiera un ikín Awó ojo ofo. Nota: Nace no hacerle Ifá a los afeminados. eyelé merin para Faun 101 otá keke. marfil. meni aikordié. Ologbojudu fue llevando lo que él marcó akukó agbanukue. merin ataré. Ebbó: akukó. Unwati Mashé Un Yenfe Obatla Arun Oborí Abani Eri Adafun Orunmila. ni darle las etú a los Ibeyis del Awó. meni aikordié. Nota: Este Ifá es de . 183 CAMINOS DE IFÁ: ODI Y OMOLUOS I O I ODI ATAURO I + I O O I Rezo: Komagun Oshagun Bolale Eyutode Adifayoke Adafun Atagoun Watina She Unyele Obatalá Ewé Akikale Eshu Faun. marfil. pero resulta que no había quién supiera el camino que llevaba a la casa de Faun por una awa con meni etú eñí.con que rogarse lerí ofo lokuaeri. oñí. awadó. Puede haber vivido con su padre o su madre. Lodafun Obatalá. aikordié. para salvarse. A Loggun Ede le marcó ebbó con etú funfún meyi y dárselos a los Ibeyis -si la persona no tiene los Ibeyis debe recibirlos de una persona que sea jimagua. ekú. ewé akikale merin -seso vegetal. En este odun de Ifá es donde habla que hay dos que hacen de maridos y una mujer y si no quitan de eso. el Awó nunca debe entregarle los Ibeyis. Por eso es que desde entonces por sentencia de ella y para evitarse un bochorno al Awó no le consagra Ifá a ningún okuni dudoso o sea adodi.

obí. kolá. para que [Eshu] Faun. se forra con ileke ni Obatalá ati Orunmila. raíz de la mata de seso vegetal. tenía dos criados. para apoderarse de su cuantiosa fortuna. lenu de akukó ati oyú. iyefá ni Orunmila. no le tape más la vista al Eleguá de la casa y deje ver bien todo. para que le resolviera sus problemas. las semillas se le ponen como coco. este era su cocinero y fue enseguida a casa de Orula a registrar a Obatalá y le salió este signo. se le ponen los cuatro maduros a Obatalá. 184 I O I ODI . este es su inshe ni Osain. una aikordié. Donde Orunmila le dijo: Usted viene por una persona que esta enferma. el Eleguá del monte. porque ha desobedecido la palabra de Ifá. uno era malo. La oborí de este Ifá es con seso vegetal. obí. para poder lograr lo que se quiere. y el otro era bueno y se llamaba Atago. Y le mandó a hacer sarayeye con un akukó y ponerle saraeko fifo a Eleguá y llevar el ebbó al monte. PATAKIN EL CAMINO DEL EWÉ AKIKALE Obatalá estaba grave porque no se había rogado la lerí como se lo habían mandado. las cáscaras se ponen a secar y se hace afoshé con ero. lleva además una okuta keke ni nigbe y raspadura de Eleguá. se encontró con Eshu Faun. después oborí con las masa. ataré. Odi Atakotura. a la masa del seso se le echa. Y se hizo como mandó Orunla. y así se hizo. kolá. ero. e iyefá de Orunmila. le mostró una mata que era ewé akikale -seso vegetal. Al llevar este ebbó al monte. donde Obatalá se salvó y Atago fue confianza de Obatalá. hay que cuidar mucho a Eleguá. que esperaba que este muriera. marfil.para que con eso Obatalá se rogará la cabeza.desobediencia.

PATAKIN EL CAMINO DEL CHIVO Y EL GALLO NO LE HICIERON CASO A OBATALÁ El chivo fue a la . opolopó owó. Todo estaba regado y todas las personas de este pueblo querían ser obá. una itaná. pero Eleguá Omó Kofeño. PATAKIN EL CAMINO DONDE ESHU FAUN TENÍA CIEGO A ELEGUÁ En el mundo todo era maleza. oñí. awadó. Odi Atawo era un maestro para enseñar y preparaba su trabajo con una pareja de pájaros amaestrados por él y enseñó al gallo. Ebbó: akukó. iguí jagüey. ekú. no había pueblos y los hombres andaban de un lado para otro y Eshu Faun era el que mandaba. flores claras.ATAURO. lo que tenían que hacer. Pero tuvo que eliminar al chivo y al gallo. generales. le dijo a los hombres que le prendieran candela al bosque y prepararan las casa para vivir y Faun se puso muy bravo y aprovechaba para bajar al pueblo y taparle la vista a Eleguá Omó Kofeño y este no atinaba después a resolver las cosas. obí. que era muy atrevido. etú. este buscó a Ogún para que lo ayudara y este con su fuerza puso el respeto en esa tierra.ODI ATAWO I + I O O I Rezo: Odi Atawo Otá Omó Kofeño Bereni Eleguá Faun Ababoni Ogún Alaguede Ilé Kuru. panetelas borrachas. gobernadores. pero ninguno trabajaba. porque el chivo quiso ser obá y el gallo general. son queridos por el hombre y se quedaron viviendo con ellos. Entonces Olofin mandó a Awó Odi Atawo Otá Omó Kofeño para que arreglara la tierra. donde tuvo que darle la virtud al perro para que entendiera bien al hombre y por eso todos los perros del mundo. ni querían ser soldados y el pueblo andaba muy mal. al chivo y al perro. otí. eyá.

Obatalá fue a casa de Orula. To Iban Eshu. Idi.tierra de las hembras y cuando llegó allí se volvió loco. Cuando Obatalá se enteró. 185 CAMINOS DE IFÁ: ODI Y OMOLUOS PATAKIN EL CAMINO DONDE EL HOMBRE HACE OFIKALE TRUPO CON UN EGUN Aquí fue donde había un hombre que Orunmila le había visto este odun y le había advertido que cuidado con las mujeres por la noche. Nota: En este Ifá hay que tener cuidado de andar en la calle después de las doce de la noche. 186 I O I ODI TAURO. que la vio Odi Atawo y le dijo a Obatalá: Déjalos que sigan viviendo como hasta ahora. Odi Atauro Lerí Akuaro Acum Toyute Iguí Meta Ashé Olofin Loyunsi Ashé Orunmila Omó Ide Adifafun Obanlá Awó Eshe Elebo Eyelé. porque no sabía cual coger. entonces allí se acabó la paz y empezó la lucha entre el chivo y el gallo. olvidándose de lo que Orunmila le había dicho y la empezó a enamorar y ella aceptó y siguieron el camino y sin darse cuenta entraron al cementerio y la acarició e hicieron ofikale trupo y él sintió un gran escalofrío en su cuerpo y se dio cuenta que era un espíritu y se asustó y se mandó a correr desapareciendo en la noche. pero este se encontró en el camino con una mujer blanca. pero ninguno le hizo caso. Alako Tinsheru Osha Adifafun Oshún Timbele Yoko Idi . fue a esa tierra y al llegar notó la situación y llamó al chivo y al gallo y los aconsejó para que vivieran con tranquilidad. de pelo muy largo que era sumamente bella y la siguió. ODI ATAWO I + I O O I Rezo: Odi Otura. pero como esta era la tierra de las hembras al poco tiempo llegó el gallo con la misma ambición del chivo.

las puso en la estera donde se sentó a comer y después que terminó de comer y de beber. los sembró separados. opolopó owó. PATAKIN EL CAMINO DONDE ODI OTURA LE DIO EL ASHÉ A LA MATA DE IKÍN Por este camino Odi Otura es el dueño de la palma de aceite. ni tomaba vino de palma. Refrán: La cabeza de codorniz se volverá cabeza de buey en tu saco. La datilera prometió guardar el secreto. Este signo se conoce como: Odi golpea a Otura. dejó a propósito las manillas sobre la estera y se marchó. pero él quería saber si ellos eran capaces de guardarle su secreto. ellos sabían que Odi Atauro no comía erán ayá.Akukó Lebo Que Eshu Komaba Shebo Eyelé Ekú Elebo. fango de laguna. Odi Atauro le contestó: Tú sabes que yo no como ni bebo eso. Cuando Olofin creó estos tres árboles. La palma datilera al ver a su padre se alegró mucho y le hizo grandes ceremonias y le preparó erán ayá y vino de palma. Ebbó: un racimo de ikín. siete adié dundún. el cocotero en Dahomey y la palmera de ikín en Ifé. Un día Odi Atauro quiso saber si sus hijos habían adquirido experiencia en la vida y fue a visitarlos. pero si eres discreto en no repetirlo yo lo comeré y lo beberé. A cada uno de ellos Odi Atauro le dio su mujer y cada uno vivía en su tierra separados de los otros. En este signo fue cuando los blancos llegaron al mundo. Odi Atauro le preguntó: ¿Qué me has preparado para comer? La datilera le respondió: Vino de palma y erán ayá. del cocotero y de la datilera. primero llegó a casa de la palma datilera. Odi Atauro tenía muchas manillas de hierro. La mujer de la . la datilera en [arará].

Odi Atauro comió y bebió y al retirarse dejó las manillas en la estera. encerrado entre güiros. ni tu familia tampoco y tus folíolos sólo servirán para ensartar los caracoles y trenzar cabellos. le cubrió la estera con una estera blanca. a fuerza de comer carne de perro y tomar vino de palma. El llevaba un gran secreto en su apó especial para saber las cosas 187 CAMINOS DE IFÁ: ODI Y OMOLUOS profundas. tu padre esta borracho y olvidó sus manillas. entonces lo maldijo diciéndole: No tendrás nombre y tú y tus hijos rodarán por el suelo. también lo es para mí. De allí Odi Atauro se fue a casa de su tercer hijo. por eso tú nunca serás rico. Odi Atauro molesto le respondió: Cuando llegué y me diste la comida me juraste ser capaz de guardar el secreto y has faltado a tu palabra. Entonces le hizo la misma pregunta que a los otros hijos y el ikín le respondió: Padre. Ikín que hacía tiempo que no veía a su padre le hizo una gran recepción para demostrarle su alegría y respeto filial. la mujer de ikín las encontró y le dijo a su marido lo mismo que las otras dos anteriores a sus respectivos esposos. has olvidado tus manillas. El hijo las recogió y corrió detrás de su padre y cuando lo alcanzó le gritó: Padre. si es secreto para ti. primero pierdo la vida que revelar su secreto. donde tuvo lugar la misma escena. la palma de ikín. el hijo le dijo: Perro con epó y vino de palma.datilera le dijo a su marido: Ves. Odi Atauro continuó su camino y llegó a casa de su hijo el cocotero. Odi Atauro estaba admirado de esas atenciones y le preguntó sobre la comida que había preparado. pero cuando ikín las . donde le sirvió la comida.

Nació el cohabitar los hombres con euré y adié. Nota: En el Awó que vea este odun. facultad de aliviar e inteligencia para guardar secretos. Nació el derrumbe de las cosas. Se pueden derrumbar todos sus . Odi Atauro tres veces y le echará ese iyefá sobre la siembra. Pondrá el fango en el patio de la casa de la persona y ahí plantará los ikín. A la mujer que le salga este odun en Ikofá no puede ser infiel pues perderá la vida. será útil a los hombres y los enriquecerá. cubrirá la siembra con jujú de adié dundún y las adié se las llevará el Awó. Si el signo habla de mortandad infantil y muerte en la familia. tus raíces. se lo echó a ikín y dijo: Usted será de utilidad universal. Odi Atauro así lo hizo y al abrirlo vio sus manillas y muy orgulloso de su hijo dijo: Todo lo que es de ti. en la iyefá. todas las malas influencia habrán desaparecido. aberraciones sexuales. 188 I O I ODI TAURO. tus frutos. tus hojas. en el tablero marcará. Es un odun de vicios. la mujer le dijo: Llévaselas envueltas en tela blanca. la palmera de ikín protegerá largo tiempo la casa. ODI TURA I + I O O I Rezo: Leñi Opá Aun Yeyere Loyunsi Adifafun Obalanche Lebo Adafun Orunmila Lodafun Obatalá. tu corazón y tu savia.recogió para llevárselas al padre. tu cuerpo. To Iban Eshu. llamando tres veces a la palmera. tendrá gran poder para todas las cosas. Ifá le dirá al consultante que deberá guardar todos los secretos que le confíen y le marcará el ebbó que aparece arriba. Ikín corrió detrás de su padre y cuando lo vio le dijo: Padre tenga este paño blanco y ábralo cuidadosamente. Y sacando de sus güiros el ashé. Cuando las raíces se fijen en el suelo.

Haga ebbó con aikordié. ekú. kolá. ñame. ewefá. osun. El okpele de este Ifá se hace con iguí ayora -seso vegetal. ekú. 101 ataré. Este Ifá marca vicios. efún. Iyefá de Odi Tauro: Semilla de ewé akikale -seso vegetal-. cundiamor y bejuco lechero y come. Dice Ifá: Que su mujer no lo obedece. Se le dan dos adié a Orunmila detrás de la casa para obtener owó. porque pasa vergüenza. ero. eyá. En este Ifá hay un espíritu que se llama Adapatila el cual come erán de eledé con amalá y seis adalú con nueve itaná. lerí de eyá oro. Usted cambió a Orunmila de casa. Odi Tauro Takofeno. raspadura de obí seco.que se lava con prodigiosa. akukó y etú.planes. cogollo de palma. se le pone el adimú y a los nueve días se vuelve a dar coco y se le da un akukó funfún. El Awó de este signo debe cuidarse de hacerle algo de Ifá a algún adodi. Se le dan dos akukó a la casa encintados con cinta de todos los colores. Todo lo que usted no quiere es . opolopó owó. Esto es para cuando el Awó de este signo tenga problemas en su casa o trabajo. Hay que darle de comer a Obatalá y que usted sea su cocinero. una jaba vieja que hay en su casa. que tenía la facultad de ser seis meses hombre y seis meses mujer y le hicieron Ifá. las cosas vienen de abajo. usted desea una cosa y los Oshas quieren otra. diez eñí adié. obí. Aquí nació Logoun Ede hijo de Inle y de Oshún. Esto se le pone al lado del excusado. con Shangó. Dice Ifá: Que su mujer no quiere hacer caso de lo que usted dice. Aquí Orunmila era ciego y su mujer lo guiaba. Póngalo en su antigua casa. Por este camino de Ifá la tiñosa siempre encuentra su comida. Se le llama.

Se pueden derrumbar todos los planes. dieciséis ataré. Se lleva osiadié y se le da allí. No se sacrifique más por ella. un hueso de eledé. una akuaro. Si es mujer se contempla sus senos. Nació el que los hombres realicen el acto sexual con chivas y gallinas y las mujeres con perros y monos. I O I ODI TURA. Las cosas vienen abajo. Eyelé Lebó. dieciséis aikordié. se le da a la tierra y se trae tierra de ahí con el otá para hacerle Elegbá. Adifafun Orunmila. Nació el derrumbe de las cosas. Es un odun de vicios. Ebbó: Un hueso de res. Para owó [en Odi Tauro]: Oñó ebbó -ebó rápido-. 189 CAMINOS DE IFÁ: ODI Y OMOLUOS Para una unión: eyá tuto que tenga los ojos blancos. dieciséis eñí akuaro. El Babalawo y el aleyo se limpian. Por este Ifá la tiñosa siempre encuentra su comida. Orunmila Lorugbó. dieciséis eñí etú. Todos en su casa quieren gobernar. dieciséis eñí adié. Si su mujer está en estado mire a ver lo que se hace porque ese niño viene a reemplazar a la madre. ODI TAURO I + I O O I Rezo: Odi Atakofeño Idí Atá Kolé Eñí Akuaro Oun Tufuye Loyun Si Adifafun Obalanshé Lebo. una eyelé. De aberraciones sexuales. Lodafun Obatalá. Usted cambió a Orunmila de sopera. Habla de enfermedad del pecho y el corazón. Tiene dolores en los huesos. Odi Atakofeño: Este Ifá marca . Hay que ir a buscar a Elegbá de la manigua para darle cuenta a éste que le dé vista al Elegbá de la casa. un trapo para secarse el sudor desnudo y ponérselo a las tiñosas. póngalo en su antigua sopera o casa. 190 Aquí el chivo quiso ser general y el gallo obá. Aquí Orunmila era ciego y su mujer lo guiaba.lo que ella hace. Ella tiene tres hombres.

Usted es o desea ser jefe de algo. Habla de personas afeminadas viciosas que pueden llegar a hacer Ifá y siempre serán la vergüenza del padrino. un trapo para secarse el sudor de todo el cuerpo. ero. obí motiwao. hijos que han vivido con la madre. Si la mujer está en estado de gestación hay que hacerle obras porque el hijo viene a reemplazar a la madre. Orumila le hizo Ifá. raspa de obí seco. que tenía la facultad de ser seis meses hombre y seis meses mujer. Padres que han vivido con la hija. ewefá. akukó y etú. Aquí nació el desenfreno sexual y la profanación sagrada al respeto filial. erán malú con todo limpiarse desnudo y ponerlo a las tiñosas.vicios. Hay que ir a buscar al Elegbara de la manigua para pedirle que le de vista al Eleguá de la casa. Si es mujer: se contempla los senos en el espejo. Cuidado no . cogollo de mariwó. cundiamor y bejuco lechero y come. Páguele a Obatalá para que la suerte le llegue. El okpele de este Ifá se hace de iguí ayire -seso vegetal. una eyelé. Ustedes siempre están en discordia. Cuidado con cosa que tiene tapada no lo descubra. una akuaro. Vive enamorada de su cuerpo. El iyefá de este Ifá se hace con semillas de seso vegetal. Ebbó: akukó. con Shangó. etc. En su casa todos quieren gobernar. ekú. Habla Logdun. Tiene tres hombres. hueso de res y de eledé. hermanos que han violado a sus hermanas. No recoja a nadie para evitar desbarate de la casa. lerí de eyá oro. obí kolá. Se padece de dolores en los huesos.y se lava con prodigiosa. el hijo de Inle y de Oshún. ishu. maravilla. Tenga asia pupua en el patio de su casa. osun. en el pecho problemas cardíacos.

usted quiere una cosa y los Oshas otra. por causa de la envidia. Dice Ifá: Cuando juegue billete juegue con otra persona porque su suerte no es sola. Rezo: Odi Atako Leñi Apa Aun Tuyefe Loyunsi Adifefun Obalanshe Eyelé Lebo. Déle todos los días gracias a Obatalá. no discuta. tiene que lavar collares o hacer Osha. no use . Padres que han vivido con la hija. por eso la suerte no viene y déle gracias a las tiñosas. para que la suerte acabe de llegar. atrás se queda. no logran ningún hijo. su mujer no quiere hacer lo que usted le manda y por eso siempre están peleando. hay tres personas que tienen que hacer rogación. no vaya a haber líos de justicia. Tiene que ponerse collares y hacer Osha. está mal. quiere ser jefe de algo. hermanos que han violado a sus hermanas. esa lotería es para hacer Osha. cuidado con algo que tiene tapado. pues se disgustará con su compadre o comadre. No bautice a nadie. etc. en su casa hay trampa. si lo tiene refrésquelos. usted y su mujer no piensan igual. Aquí fue donde el gallo quiso ser general y el chivo obá. si continúan así se verá sin ropa que ponerse. A usted le gusta más el espiritismo que la Osha. el que mira para atrás. dice Obatalá que usted es su cocinero. Dice Obatalá que usted es su cocinero. páguele a Obatalá. padece del pecho y del corazón. cuidado con celos. 191 CAMINOS DE IFÁ: ODI Y OMOLUOS I O I ODDI TURA I + I O O I Aquí nació el desenfreno sexual y la profanación sagrada al respeto filial. hay quien cuando usted habla le corta la conversación.vaya a ir preso. para que lo logre haga ebbó. hijos que han vivido con la madre.

púa de canasta y meyo owó. por esa frase el gavilán le coge roña y decide comerse a su comadre tan pronto pudiera. 192 Dice Ifá: Tenga cuidado lo conviden a bautizar. ashó pupua y meye owó. pimienta. quedando muerto y así se libró la tiñosa de su enemigo. eyelé. Nota: La etú se regala a los Ibeyis. ponga bandera punzó en el patio. tres osiadié.cristal roto. meyo owó. jaba. que se levantaba muy tarde para hacer la comida y la tiñosa siempre le contestaba que Olofin siempre le tenía separada su comida y por eso no se apuraba. se peleará . no recoja a nadie para evitar desbarate de casa. Ella así lo hace y a poco de eso viene el gavilán y al ver el pollo que estaba en el ebbó. dos eyá tuto. diciendo que su comadre era muy cómoda y muy dormilona. le da de comer a su cabeza y a un muerto. no tenía oportunidad y al mismo tiempo va donde Orunla y éste le manda hacer ebbó con akukó. vístase de blanco y visite al santísimo. menestra con bichos. diez eñí etú. HISTORIA [PATAKIN DONDE LA TIÑOSA Y EL GAVILÁN ERAN COMPADRES] La tiñosa y el gavilán eran compadres. si viene una persona pintada de canas. Ebbó: ounko. etú. atiéndala. le trae suerte. pero el gavilán le tenía envidia a su comadre y hasta la criticaba. Ebbó: akukó. una banderita. Ebbó: akukó. canasta. canastita. canastica. clavándose las púas que estaban en el ebbó. se tira a cogerlo. basura de la casa. akukó. osiadié. eyelé. hilo aguja. pero como la tiñosa duerme con un ojo cerrado y otro abierto. hilacha. hojas de álamo. jujú de oniku. no mate hormiga que se coma la comida. no le conviene. Y que lo llevara al monte. etú y meyo owó.

Faun. Por esta letra hay desobediencia además de descuido a Eleguá. Así Obatalá se curó. uno era malo que deseaba que se muriera para apoderarse de su cuantiosa fortuna y el otro era bueno y fue enseguida a casa de Orula y le salió este odun. cien piedrecitas. y le dijo a Obatalá lo que quería que era eñí akuaro. Se hizo todo como ordenó Obatalá. aikordié. ataré. Y al llevar el ebbó. hueso de res. En este odun de Ifá se padece de dolores en . ceso vegetal. porque él era su cocinero. eyelé meni. modere sus palabras para que no se busque disgusto. Faun le enseñó una mata de enredadera o sea. Tenía dos criados. y que con eso se rogara la lerí. marfil. de eledé. erán malú. le gusta más el espiritismo que la Osha.” Y le mandó a hacer limpieza con un akukó. eyelé. donde Orula le dijo: “Usted viene por una persona que está enferma por haber desobedecido. Ebbó: akukó. llevó la rogación a una calzada y al ponerla se apareció Osuní y encontró en ella lo que necesitaba. le puede enamorar a su mujer. ekó. le tiene envidia. un trapo para secarse el sudor de todo el cuerpo. una akuaro. HISTORIA [PATAKIN DE CUANDO OBATALÁ OBTUVO LO QUE QUERÍA] Obatalá le dio dinero a Atargó para que le comprará lo que quería comer. Y para que este Eleguá que le tapa la vista al Eleguá de la casa lo deje ver. no conteste de pronto. con todo limpiarse desnudo y ponerlo a las tiñosas.con su compadre. Atargó hizo ebbó. HISTORIA [PATAKIN DE COMO OBATALÁ SE CURÓ] Obatalá estaba grave porque no se había rogado la lerí como le habían mandado. Y llevar el ebbó al monte para el Eleguá de allí.

Dice Obatalá que Usted es su cocinero. machete. El marido celoso cogió su machete y fue a buscar a Orunmila para matarlo. en el pecho problemas cardíacos. una botella de otí. Déle todos los días gracias a Obatalá. Ustedes siempre están en discordia. Dice Ifá: En su casa todos quieren gobernar. pero Orunmila estaba en alto o sea en la barbacoa de su casa. Cuidado no vaya a ir preso. escalera. Tiene tres hombres. Obiní: Usted se contempla los senos en el espejo. etú meyi. dándole de comer a su cabeza etú meyi. Cuidado con cosa que tiene tapada no lo descubra. PATAKIN EL CAMINO DEL MACHETE + I O O I Orunmila tuvo la ligereza de decirle a una mujer que ella se había cortado los pelos de sus partes y además se encontraba mala con su costumbre y que tenía una tira amarrada en la cintura y que su marido tenía otra mujer. Tiene que ponerse collares y hacer Osha. El hombre que iba tan furioso que al subir la escalera cayó y con su mismo machete . No recoja a nadie para evitar desbarate de la casa. por causa de la envidia. Cuando la mujer regresó a su casa todo se lo contó a su marido y le afirmó que era cierto todo lo que Orunmila le había dicho o adivinado. owó la marun. A Usted le gusta más el espiritismo que la Osha. Si la mujer está en estado de gestación hay que hacerle obras porque el hijo viene a reemplazar a la madre. Páguele a Obatalá para que la suerte le llegue. pues se disgustará con su compadre o comadre. Usted es o desea ser jefe de algo. Vive enamorada de su cuerpo.los huesos. No bautice a nadie. 193 CAMINOS DE IFÁ: ODI Y OMOLUOS I I O ODI RETE I Ebbó: akukó.

En eso el buey le dijo al perro: Chico. Esta fue para su casa y se lo hizo saber a su marido. el cual se enfureció creyendo que su mujer había dormido con Orunmila. y que con esas cosas ella tenía que hacer ebbó. Así sucedió. Fue a casa del Babalawo y éste le vio este odun de Ifá y le dijo que ella tenía un collar que le llegaba a la cintura y que el día anterior se había cortado los pelos de sus partes. Cuando le daba las etú a su lerí en la barbacoa llegó el marido a su casa procurando por el Awó con un machete en la mano para matarlo. pero . dos etú. Las etú para la lerí y se dan en alto. pero cuando salieron a botar el ebbó no podían hablar por el camino. 194 I I O ODI RETE I + I O O I Ebbó: un akukó. 195 CAMINOS DE IFÁ: ODI Y OMOLUOS I I O ODI RETE I + I O O I Ebbó: una tira colorada. Y el ebbó va a la orilla de un árbol. Mientras esto sucedía el Babalawo vio este odun para él. y que al darle de comer a su lerí no pusiera los pies en el suelo. El marido trató de subir las escaleras y cuando estaba a punto de matarlo. el marido resbaló y con el mismo machete en la caída se lo enterró y se mató. ponme el ebbó aquí arriba de los tarros y así podemos hablar por el camino. cuatro pelotas de ñame. VERSIÓN Una mujer tenía muchos deseos de tener un hijo con su marido. bastante oñí. un machete. escalera.con que iba a matar a Orunmila se lo enterró y de la herida que recibió murió. ordenándole le diera dos etú a su lerí y un gallo a Eshu. PATAKIN EL CAMINO DEL BUEY Y EL PERRO El perro estaba mal y su amigo el buey lo llevó a ver a Orunmila e hizo ebbó. PATAKIN EL CAMINO DEL MACHETE.

cascarilla y se pone a cocinar sin sal. 196 I I O ODI RETE I + I O O I Un secreto grande de este Ifá que tiene que ser muy respetado y cuando se tenga que hacer hay que llamar a otro Awó para que la cosa salga bien. al ver la fuerza del buey en los tarros.como el ebbó estaba muy pegajoso cuando llegaron al lugar para botarlo. enseguida pensó que el buey serviría para enyugarlo. En eso un guajiro que estaba a lo lejos viéndolo. Y desde ese día el buey quedó amarrado por los tarros. se le echa harina de maíz. que era el pie de un árbol. Lo que se canta cuanto se pica el ñame: “Kuala Olila Olila Kuala Adiyiye” “Kuala Olila Olila Kuala Odidio” Para echar con: “Iyo Malero Y Epó “Oni Sense Ará Shobo Ará Koke” Para realizar una cosa: Una cazuela de barro que sea honda. azadón. después se levanta y se lleva todo al pie de una palma. cavando la tierra.nombre. Nota: No haga favores.está vacía. fue y lo cogió y lo amarró. La dos codornices que se dan sobre la cabeza se procede así: De alante hacia atrás para que la sangre caiga sobre Shangó. cuando esté hirviendo lo baja de la candela y se le echa encima a Shangó con cazuela y todo. Y desde entonces el buey lleva la carreta y el perro libre va debajo de ella. Ju . el buey daba fuertemente con la cabeza sobre el árbol para separarlo. Súyere: Akuarilo Kuatio Baibele Akuarilo Kuatio Baibele “No olvidar que el gato cuando corrige abre un hoyo y tapa su mierda” “Awati Odi Olowo” En el gato lo tapa en un hoyo. quimbombó. pico. se vira boca abajo y se pisa con el pie izquierdo y se le . Asukua . pidiéndole a Shangó lo que uno desea. Se tiene en esta forma seis horas.

después se desamarra diciendo. un clavo grande. se pone a Yemayá al lado de una palangana con omí okún. Se hace una raya con oñí. Se le pone un malaguidí a Orunmila. se pone. Obra a Olokun [en Odi Leke]: Tres akukó. Después de hecho se hace un lazo de cáñamo y se le pasa por el cuerpo de arriba hacia abajo y al caer al suelo se le da un salto y sale el interesado diciendo. Se coge el clavo y se le entiza del tamaño del miembro. 197 CAMINOS DE IFÁ: ODI Y OMOLUOS I I O ODI LEKE I + I O O I Hay que tener cuidado con lo que se adivina porque puede traerle problemas. En un Ifá el padrino rápidamente le da un akukó a Eshu y se oborí con etú meyi poniendo los pies en alto. así safe el amarre que tengo. Se pregunta si otán o si hay que pintar más -hasta siete-. se le da ekú. Señala amarre y cambio de cabeza. eyá a erita merin primero se le pone a Elegbá. después se dan los akukó alrededor de las rayas evitando que caiga ni una gota dentro de Yemayá. trayendo todas las jujú hacia el lugar donde está el interesado y después se lleva todo para el mar. otra con almagre. Oborí con etú meyi en alto. dos etú o dos eyelé. cáñamo. El cáñamo se parte en siete pedazos y se le pone encima al Osha que lo coja y se lleva después a . después se limpia todo con las jujú que antes cubrían el trazado. A la tina se le pone alrededor un collar de cuentas azules y rojas grandes. Así mismo salgo del amarre.dice a la palma tres veces que allí tiene su ofrenda con cazuela y todo de postre. Quitar amarres: Cinta de hiladillo con la medida del miembro. Tiene que poner en su casa un buey de adorno.

. Delante hacia atrás para que eyerbale caiga sobre Shangó. Tiene dos okuní o viceversa. Esta persona dará palabra de no decir nada pero cuando llega a su casa hace lo contrario. Esta persona tiene un lugar en las nalgas o en sus partes o se lo mira con un espejo. Cuando se ve este signo y uno le va a hacer ebbó al aleyo. pues esto le resta potencia. Aquí habla que el hombre no vive con mujer que tenga sus partes afeitadas. Akuariyo Kuatio Burele. Los dos akuaro que se dan sobre la lerí se procede así. Con su pelo de arriba y de abajo lo han amarrado. Obra [de Odi Leke]: Se pone a Orunmila sobre una mesa y ahí se le matan las dos adié. Dice Ifá: Que usted va a tener un hijo con una mujer que tiene su marido y lo va a descubrir con él. 198 Hay que sentarse siempre en mesa para comer.botar donde diga Osha. antes se lo hace uno para no quedarse con el arrastre y la maldición del mismo. luego a la hora de comer se ponen los pies en el travesaño de la silla o mesa y después se cocina quimbombó y se bota para la calle con los gungún de las adié para que los enemigos se tumben.. Un secreto grande de este odun de Ifá: Esto tiene que ser muy respetado y cuando se tenga que hacer hay que llamar a otro Awó para que la cosa salga bien. No olvide que el gato . Aquí Orunmila come encima de una mesa. En este Ifá Orunmila unyén en alto y el que le de unyén también está sobre una mesa sin que sus pies toquen el suelo. Cuando sale este odun con owó aye se quita el collar y se le pone encima a Orunmila para el owó. Súyere: Akuariyo Kuatio Burele. Orunmila vive en barbacoa.

Aquí habla que el hombre no vive con mujer que tenga sus partes afeitadas. se mata por la boca. Para desbaratar: Tres ataré. Hay que tener cuidado con lo que se adivina para evitarse problemas. un crucifijo chico. Cuando el Awó le va a hacer ebbó por este signo a un aleyo antes se lo hace él. abagdó. se trenzan ambas con el nombre del enemigo y después se hace ebbó con ellas. eyá. cinco ataré. Awati Odi Olowo. epó y etá eledé hirviendo. se le saca la lengua. Aquí fue donde el toro por hacerle el favor al perro quedó esclavizado para siempre. Para vencer a los enemigos: Se coge un soga de amarrar un perro y una soga para amarrar a un buey. tierra de dos lomas. En este Ifá Orunmila unyén en alto y el que le da el unyén también estará sentado en una mesa que sus . ajonjolí. eré dundún y pupua. casa de avispa. siete granos de sal. para no quedarse con el arrastre y la maldición del mismo. come los viernes con Orisha varón que diga. bolsa blanca forrada en cuentas. 199 CAMINOS DE IFÁ: ODI Y OMOLUOS I I O ODI LEKE I + I O O I Rezo: Odi Leke Awari Odí Olowó Ashupá Odoloro Odiguin Odafun Orunmila Orugbó. tierra de dos lomas. oú pupua y funfún.cuando corrige abre un hueco y entierra su mierda. Señala amarres. ekú. Para quitar el amarre: Se le echa a Elegbá sebo de carreta. iyefá [oduro]. cuatro aborí en cruz. La mujer tiene un lunar en sus partes o en una nalga y se la mira con un espejo. se coge un akukó y se le da a Ogún enterrado en una loma. epó. pues esto le resta potencia. Tiene dos okuni o viceversa. cinco iwereiyeye. Señala hambre y cambio de cabeza. aikordié.

un güiro seco. Vive Orunmila en barbacoa. se trenzan ambas con las generales del arayé después se hace ebbó con la misma.pies no toquen el suelo. En un Ifá el padrino rápidamente le da akukó a Eshu y se oborí con etú meyi poniendo los pies en alto. Hay quien dice que usted es ladrón. ounko. Las escaleras hay que subirlas y bajarlas despacio. dos pañuelos. Hay que rogarle a los Ibeyis. . seco de carreta. Por este Ifá para zafar el amarre. Hay que orugbó con las herramientas de trabajo para que no se vaya a herir de gravedad con las mismas. iyefá. Ebbó: akukó. oyuoro. eré dundún y pupua. Todos se ríen de usted porque es quebrado y tiene que recibir a Orunmila para que los que no lo consideren. Cuidado no le achaquen un hijo engendrado por otro. adá. Para comer siempre lo tiene que hacer sentado a la mesa. Tiene que usar un collar que le llegue a su persona. epó y etá eledé hirviendo. Orunmila come encima de una mesa. lo tengan que hacer. frijoles de caritas. soga de amarrar un perro. Si es mujer: Tiene que orugbó para que logre a sus hijos. Oshún persigue a la persona para darle una suerte. [Obra] para vencer a los Arayés Se coge un soga de amarrar un toro o buey. tabacos. El hombre va a tener un hijo con una querida que tiene su marido. una caída de la misma puede ser fatal. casa de avispa. escalera. ajonjolí. una soga de amarrar un perro. dos adié. Se hacen amarres con los pelos de arriba y de abajo. Ebbó: akukó. siete granos de sal. 200 [Obra] para desbaratar Tres ataré. se le pone a Elegbara una igba con sebo de carreta. tierra de dos lomas. Ella lo va a descubrir con él.

cuidado con subir escalera no se caiga. detrás del marido. y lo va a comprometer con otro hombre. eñí.. ashó punzó. Nota: La guinea oborí en . Ebbó: akukó. con una de ellas va a tener un hijo. dos pañuelos grandes. tiene un collar que le llega a su persona. epó. por hacerle el favor al perro quedó esclavizado para siempre. opolopó oñí. tenga cuidado no se vaya a herir con las herramientas que trabaja. Si es mujer tiene dos queridos. 201 CAMINOS DE IFÁ: ODI Y OMOLUOS I I O ODDI IRETE.soga de amarrar un buey. donde ella lo va a estar pregonando. adié meyi. le echan daño. le gusta cortarse los pelos de su persona. inso de ayá. usted tiene un lunar.. escalera y eyilá owó. collar. Ebbó: akukó. pidió un dinero y no se lo dieron. ODDI LEKE I + I O O I Aquí fue donde el toro. frijoles de carita. güiro seco. oñí. Aquí hay hambre. tiene que recibir a Orunla. eyá. hay una persona que todo el mundo se mofa de él. no diga mentiras. que es marido de ella. hay amarre. prestó un dinero y no se lo han devuelto. y va a tener un hijo de otro y dirá que es suyo y se puede comprometer.. Dice Ifá: Que Oshún lo persigue y que si no ha tenido hijo es porque ella no ha querido. esa persona está quebrada. ruéguele a los Ibeyis. abití. tabacos. hay una persona que cree que usted está enamorada de ella y a usted ni siquiera le ha pasado por la mente. tiene tres mujeres. de malú. cuatro pelotas de fufú. para que todo el que no ha querido considerarlo tenga que hacerlo. adá. está atrasada. le vienen tres suertes. etú. ekú. mefa owó. aquí hay amarre. Rezo: Adiju Arapa Odi Guepe Adifafun Aopla Tiendofe Eyelé Lebo. todo no se dice.

los huevos se botan a la calle. eyá. pimienta china. etú meyi. siete granos de sal. etú. que llevaba una tira amarrada a la cintura y que su marido tenía una querida. oduará. frijoles negros y colorados. ajonjolí. un crucifijo. y el hombre. punzó y funfún. cinco peonías. machete. al subir la escalera se cayó y se mató clavándose su propio machete. tierra de dos lomas. Desbarate: dos pimientas. Para matar la naturaleza: Aceite alacrán y de comer. bolsa funfún se forra con cuentas. iyefá. dándole de comer a su cabeza etú meyi. Ebbó: akukó. una botella de otí. 202 Pero el Babalawo estaba en la barbacoa de su casa. por ligereza. ciego de ira. HISTORIA [PATAKIN DEL MACHETE] Una vez. Orunla le dijo a una mujer que ella se había afeitado el cuerpo. escalera. Come viernes con Osha varón que diga. ocho algodones con semillas que se entierran. en cruz hilo dundún. cinco ataré. tierra de dos lomas. seguro de que todo era verdad. cuatro agujas. cogió un machete y se fue corriendo a buscar a Orunla para matarlo. . Cuando salieron los dos a botar el ebbó el buey lo llevaba cogido con la boca. Ebbó: enterrado en una loma. El perro lo hizo así. Enfurecido. pluma de loro. pero al poco rato se detuvo y le dijo a su amigo: Es mejor que me pongas el ebbó en los tarros. HISTORIA [PATAKIN DEL PERRO Y EL BUEY] El perro estaba mal y su amigo el buey lo llevó a donde Orunla. casa de avispa. akukó a Ogún por la boca se saca la lengua. el marido. que le mandó a hacer ebbó. para que podamos ir conversando.alto. En cuanto regresó a su casa la mujer le dijo a su marido lo que le había dicho el Babalawo. owó la marun.

cuatro pelotas de ñame. HISTORIA [PATAKIN DEL MACHETE. pero mientras esto sucedía el Babalawo vio el odun para él. debajo de ella. su secreto se pone a . y el perro va. Las etú para lerí y se dan en alto. Fue a casa del Babalawo. Así lo hizo y. desde aquel día. etú meyi. el buey no podía desprendérselo de los tarros. se admiró de su fuerza y pensó que serviría para enyugarlo. Ebbó: akukó. el cual se enfureció creyendo que su mujer se había dormido a Orula. oñí. un machete. Ebbó: Una tira colorada. Obra: A Olokun tres gallos.pero como el ebbó era muy pegajoso. llevando la carreta. el marido resbaló y con el mismo machete en la caída se lo enterró y se mató. escalera. ordenándole le diera dos etú a su lerí y un gallo a Eshu y que al darle de comer a su lerí no pusiera los píes en el suelo. y que con esas cosas ella tenía que hacer ebbó. que vio desde lejos al buey. Y el ebbó va a la orilla de un árbol. Cuando le daba las etú a su lerí en la barbacoa llegó el marido a su casa preocupado por el Awó con un machete en la mano para matarlo. libre. bastante oñí. cuando llegaron al pie del árbol donde tenían que botarlo. Entonces un campesino. Empezó a golpear con la cabeza el árbol y ni siquiera de ese modo conseguía soltarlo. Este odun de Ifá le dijo que ella tenía un collar que le llegaba a la cintura y que el día anterior se había cortado los pelos de sus partes. el buey quedó amarrado por los tarros. y el marido trató de subir la escalera y cuando estaba a mano para matarlo. OTRO] Una mujer tenía sumos deseos de tener un hijo con su marido. Esta fue para su casa y se lo hizo saber a su marido.

y al lado una palangana con agua de mar. cáñamo. 204 I O I ODI SHE O + I O O I Rezo: Oladofun Oluo Bomo She Kete She Kete Oluo Oloferi Modun Erini Odi Kereshe Iguí Obashé Kioni Adfafun Onye Akoka Eyelé Ideba Idishe Ireleshe Adifafún Oloshe Olofin Elelu Iyá Ilori Obiní Sishe Irleshe Iguibashé Igbín Ñami Adifafún Amatoto Olofarinu Ogún Eyelé Lebo Euré Lebo. un clavo grande. etú. y después se echa todo al mar. después de hecho un lazo con cáñamo y se pasa por el cuerpo de arriba hacia abajo. 203 CAMINOS DE IFÁ: ODI Y OMOLUOS Amarre de mujer: (Se sienten dolores en la cintura) Cinta de hiladillo blanca. Se dan los dos gallos alrededor de las rayas cuidando no caiga una gota de sangre en la tina de Yemayá y a la tina se le pone un collar de cuentas grandes azules y rojas. trayendo todas las plumas hacia el lugar donde la persona está. eyelé meyi. se pregunta si se sigue la operación y si no hay que hacer más rayas hasta completar siete preguntas. Y se hace una raya con oñí y otra con almagre. Se coge el clavo y se entiza la cinta del tamaño. y al caer al suelo se da un salto y sale el individuo diciendo al mismo tiempo: que así mismo sale del amarre. se pone después se desamarra diciendo así: “Se zafe el amarre que yo tengo. Después se limpia todo con las plumas que antes cubren el trazado.” El cáñamo se parte en siete pedazos y se pone encima al Osha que lo coja. Rezo: Aluwo Bombo Sheguerete Awó.Yemayá. Por Yewá: Se le manda a darle ekú y eyá a las cuatro esquinas de la plaza. PATAKIN EL CAMINO DE OLUWO BOMBO SHEKETE AWÓ Oluwo Bombo .

tierra de los zapatos. Hubo que quitarle el mando a Odi She de aquella tierra. se apresuró a darle a cada uno su cerebro. adié meyi. los de los hombres a las mujeres y los de los viejos a los niños y cuando llegó Obatalá todos estaban ofo lerí y Obatalá tuvo que koborí eledá a cada uno para que volvieran a la normalidad. a cada cual para quedar bien ante Olofin. Ebbó: una euré. pero como los tenía amontonados sin diferenciarlos empezó a poner los cerebros de unos a otros. dos adié. dos eyelé. ekú. un poco de comida cocinada. epó. 205 CAMINOS DE IFÁ: ODI Y OMOLUOS I O I ODI OSHE O + I O O I Ebbó: akukó. ese Awó tenía Odi She y el conocía la hechicería de Osain para adueñarse del cerebro de las gentes. akará. Por que había muerto Omó Tete que era el Awó de esa tierra. Entonces él comenzó a coger los cerebros de aquellas tierras para su beneficio a través de Osain y entonces a ellos él los amenazaba al pie de atorí pero los ponía juntos sin diferenciarlos. tierra de la puerta de la calle. por haber dislocado el cerebro de la gente. ropa . awadó. Un día llegó a esa tierra Duye Awó que era mensajero de Olofin.Shekete Awó era un Babalawo que mandaron a dirigir la tierra Elulu Iya Eleri. Donde Olofin mandó a Obatalá a que fuera a esa tierra a ver que pasaba. tela de distintos colores. olelé. Cuando vio como estaba la gente de aquella tierra se miró y se vio este Ifá donde hizo ebbó y le dio euré a este Ifá y fue donde Olofin y le contó lo que pasaba en la tierra Elulu Iya Eleri por virtud de Oluo Bombo Shekete Awó con el poder de Osain. Oluwo Bombo Shekete Awó al ver lo que pasaba.

PATAKIN EL CAMINO DONDE LA BOCA MATÓ A LA CABEZA Había una vez un cazador que estaba descansando de su fatiga a la sombra de un corpulento árbol. ¿Quién te dio muerte? Y la cabeza replicó: La boca. tres flechas. Ante el temor. no tanto por lo que veía sino por lo que oía el hombre quiso volver a sus pasos pero la curiosidad lo hizo volver a interrogar a la cabeza parlante. inconsciente de cuanto lo rodeaba. todo aquel bosque pareció más silencioso que nunca. Desesperado volvió a su choza cuando a los pocos pasos se hubo de detener horrorizado ante una cabeza humana que parecía haber sido degollada. A aquel hombre la sangre de su cuerpo le helaba sus venas y sobrecogido de espanto frente a la cabeza humana murmuró en su interior: ¿Quién habrá dado muerte al hombre cuya cabeza tengo a mis pies? Como si hubiera oído la cabeza comenzó a hablar. el hombre meditaba sobre lo infructuoso que había sido aquel día de cacería. llegó el joven cazador al poblado en el cual el vivía. owó la meyo. Nada logró a pesar de su tristeza. aquel hombre se mordía sus entrañas. le habló en estos términos: ¿Qué te ha pasado que no traes a tus espaldas la caza que te servirá de comida? Y el inexperto jovencito respondió: Después de un . Con alas por pies. Desconcertado y medio muerto de angustia.usada. un machete. cabizbajo se dispuso a descansar y olvidar aquel desagradable suceso. Mas un anciano a la par que se recreaba en su sucia y mal oliente pipa. tal era así que no se escuchaba ni el dulce canto de las aves que en ocasiones lo acompañaba en su soledad.

206 La noticia corrió por el pueblo. + I O O I El Awó de este signo debe tener una sola obiní y ofikale con ella todos los días. sangrante y sucia. interrumpido de nuevo por su voz: Te he contado todo. quién le dio muerte le pregunté. el cazador se aproxima a ella y le hace la misma pregunta: ¿Quién mató a la cabeza? Después de esta pregunta no se oyó ni el zumbido de una mosca. Se hizo un breve silencio. Hay que cumplir con los muertos. y cual no sería mi asombro cuando oí su respuesta: la boca.penoso vadear riachuelos donde los animales apagan su sed. La persona que se mira tiene por costumbre hablar demasiado. Luego que hubieron llegado al sitio donde se encontraba la cabeza del hombre degollado. Si se tiene una cazuela hay que atenderla pues está reclamando comida. Tiene . pero todos acudieron con el al lugar del suceso. subí a los montes donde el poderoso ekún tenía su guarida sin que mis flechas pudieran dar muerte al venado. de la alta roca a la profunda cañada. Nota: En este Ifá se tiene que tener un Osain. nadie podía creer en la historia del joven cazador. Hay que hacerle una misa a los mayores muertos. Los pobladores furiosos por la mentira que les había dicho aquel joven cazador lo inculparon y le dieron sentencia de muerte. cuyos ojos entreabiertos miraban al cielo y cuyos labios parecían sonreír de un modo infernal a la que con mi pensamiento interrogué por su desdicha. 207 CAMINOS DE IFÁ: ODI Y OMOLUOS I O I ODI SHE O Rezo Arará de Odi She: Dishe Obenu Demono Sogbewe Agbo Afaka Meyi Tesi. encontré a mi regreso una cabeza humana.

Si este Ifá es osorbo un Egun pide misa. a Orunmila una en cada mano. Dice Ifá: Que tenga cuidado con un robo. Marca que la persona está enferma . cuídese mucho porque su enfermedad está en las coyunturas y en las piernas. Tiene que darle de comer a los Oshas y a los Egun. ahí está todo su atraso. Su casa es muy húmeda. secas. pídale perdón a su ángel de la guarda. Si es osorbo. lo malo está en la casa. el ratón y el majá le comieron los huevos. Pasó mucho tiempo echada sin sacar y se heticó. Odi She representa en Arará a los cuatro aoniko -diablitos tentadores-. Dice Ifá: Que usted soñó que no tenía mujer y que la que tenía se le había ido y usted hizo ebbó y encontró otra y cuando la que se fue vio a la otra que tenía de todo. haga ebbó con seis eyelé. A uno de sangre hay que hacerle Osha a la carrera. A usted o algún familiar. Kaferefun Oshún y Oshosi. quiso volver y usted la despreció. Si marca Ikú se coge un owere y se echa fresco. Señala infidelidad de la mujer. Nació la apetebí. se friega ilé con omiero y se suelta eyelé. Por intori ofó hay que hacer ebbó antes de tres días. Se hace ebbó con dos pollonas que no hayan tenido akukó.que darle de comer a los cuatro signos cardinales de Ifá para controlar los Egun que se le acercan. Dice Ifá: Que usted ha perdido mucho dinero y por eso ha venido aquí. si es aleyo se le dan dos para su casa -el omiero es de Obatalá-. Si es Ifá fore todo es inmejorable y viene un hijo varón. La adié murió hética porque estando clueca. Nace que la persona no quiere el ángel de su guarda y quiere ser hijo de otro Osha. en este Ifá se le pone apá meyi de la euré.

Usted no tiene paz con nadie ni con la que lo trajo al mundo. En este Ifá la adié tuvo seis jiojio y entre ellos uno era negro al que le cogieron envidia y discutían con el akukó dundún. En este Ifá lo pare una y lo cría otra. ponerle palo verraco a Elegbá y cuando . Tiene que hacer Osha. Este Ifá destruye a la persona y para poder vencer tiene que ser un obá. En este Ifá la persona se tiene que mudar tres veces y no puede vivir en altos. En este Ifá le duele la planta de los pies. Si vive en el último cuarto de su casa eche agua antes de salir del mismo pues hay un Egun que los mortifica. Dice Ifá: Que usted puede tener problemas en sus riñones que no lo dejan tener hijos. un día mejora y otro se atrasa. Tiene que tener cuidado con una obiní que usted tuvo no la 208 desprecie pues en este Ifá se regresa al pasado. Usted es bueno pero explosivo y cuando está molesto lo dice en crudo. Usted ha tenido dos matrimonios.del estómago y se queja de que está muy atrasada y es por qué anda con espiritismo y le debe a Oshún. uno a Ogún y el otro a Elegbá Adishe Adasile Kosile por los nervios y su complejo. Orunmila lo manda a hacerse ebbó con akukó meyi dundún. En este Ifá Orunmila se hizo ebbó con basura para salvarse y usted también tiene que hacerlo pues lo consideran basura. Usted ha vivido en guerras y en medio de brujerías. Tiene que vivir con mujer religiosa. Este Ifá es para atrás y para alante. Ifá de las cochinillas. Tiene que mamú tisana de veintiuna ewé fuertes y palo berraco. Dice Ifá: Que usted tiene que vivir solo pues sus hermanos lo destruyen. En este Ifá la etú sacó los hijos de la adié.

no puede estar estreñido porque en Odi She nace la trombosis. Señala infidelidad en la mujer. pues aquí el akukó lloró por lo que le hicieron y Orunmila al ver que era tan bueno lo ayudó. ella es creyente espiritual. En este Ifá a los hombres se le aguan los ojos y lloran. En este Ifá se coge un aguema. Ella tuvo un hombre antes que usted. Hay que hacer ebbó para nacer y para no morir antes de tiempo. Ifá osorbo: Lo malo está dentro de la casa. Nace que la . Marca robo bajo. Hay que darle de comer a la tierra.tenga problemas cortar un pedacito y tomarlo en cocimiento. + I O O I Aquí fue donde la adié al poner los huevos creía que a los tres viernes sacaría pollos. Ella pasó mucho tiempo echada y no pudo sacarlos. La persona tiene que vivir sola pues sus hermanos lo destruyen. sin saber que la cochinilla y demás eshishí le comían sus posturas por debajo. En este Ifá la adié no se casó con akukó. 209 CAMINOS DE IFÁ: ODI Y OMOLUOS I O I ODI SHE O Rezo: Odi She Idin She Oun Babalawo Bombo Sheketé Sheketé Bombo. se encierra en una jaulita y se le da comida para que cuando cambie de color. En este Ifá la adié tuvo seis jio jio y entre ellos uno era dundún al que le cogieron envidia y discutían sobre el akukó dundún. su suegra no se lleva bien con usted. Se hace ebbó eleni ashé. usted se limpie. la primera vez que se casó lo hizo con el faisán. En este Ifá se duda de la moral del hombre. se limpia con él. Hay que subirse en un banquito y darle dieciséis eyelé funfún a Obatalá y que la eyerbale de las mismas lo salpiquen. Dice Ifá: Que su señora tiene una marca o lunar en su cuerpo.

persona no quiere al Ángel de su Guarda. Este Ifá destruye a las personas y para poder vencer tiene que ser un obá. Problemas renales y endocrinos que no lo dejan tener hijos. Cuidado con el cónyuge que usted tuvo. El Awó de este Ifá debe tener una sola obiní y ofikaletrupon con ella todos los días. Si vive en el último cuarto de su casa. pues en este Ifá se . En este Ifá se duda de la moral del hombre. Hay que darle de comer a los Oshas y a los Egun. En ese Ifá lo pare una y lo cría otra. No lo desprecie. Intori Ikú: Hacer ebbó y echarse fresco con un iruke para espantar a Ikú. Se vive a merced de la guerra y de la brujería. Ifá Foré: Todo es inmejorable. En este Ifá a los hombres se les aguan los ojos y lloran. Marca atraso en general. 210 En este Ifá la etú sacó a los hijos de la adié. Duele la planta de los pies. Ahí está su atraso. La primera vez que se casó fue con el faisán. eche agua antes de salir del mismo. Ifá de las cochinillas. pues desea ser hijo de otro Osha. pues aquí el akukó lloró por lo que le hicieron sus enemigos y Orunmila al ver que era tan bueno lo ayudó. Hay que darle de comer a los cuatro signos cardinales de Ifá. En este Ifá la adié no se casó con el akukó. Hay que mudarse tres veces de casa y no se puede vivir en altos. un día mejora y otro se atrasa. Lo malo está dentro de su casa. para controlar a los Egun que se le acercan. Este Ifá es para atrás y para adelante. pues hay un Egun que lo mortifica. Se padece de estreñimiento y se sufre trombosis. Se hace ebbó con dos pollonas que no hayan conocido akukó. pídale perdón al Ángel de su Guarda. Enfermedad del estómago.

no eche maldición. déle de comer a los muertos. cuídese de la congestión. en su casa hay cosa de brujería. Hay un familiar suyo que hay que hacerle Osha a la carrera. su mujer le es infiel. cuidado con robo. ahora es cuando usted sabe que no hay . Dice Ifá: Ha venido aquí porque usted ha perdido mucho dinero y eso le ha venido por negar el Ángel de su Guarda.regresa al pasado. 211 CAMINOS DE IFÁ: ODI Y OMOLUOS I O I ODDI SHE O + I O O I Aquí fue donde la gallina ponía sus huevos y creía que a los tres viernes sacaría. usted o uno de su familia tiene que hacer Osha. Cuidado con robos. Hay que vivir con cónyuge religioso. para evitar que le siga desbaratando sus cosas. sueña con muertos y con cosas malas. déle gracias a Oshosi. cuidado cuando lo descubran lo quieran involucrar en el mismo. donde vive o vivió había mucha humedad. dice Oyá que no le manda dinero para que no le sirva para su entierro. Donde trabaja están robando bajo. no se vive en casa húmeda. cuide a un familiar que de pronto se le enferma. cuidado con brujería en la puerta. Rezo: Iguí Obashe Guin Oni Adifafun Onle Akoka Eyelé Ideba Idishe Ireshe Adifafun Oloshe Olofin Turulu Iya Intori Obiní Ishe Ire Leshe Ibashe Kuin Ñami Adifafun Amatote Alufaro Nin Kaferefun Okun Eyelé Bagazo De Maíz Y Euré Lebo. su mal está en las coyunturas. no le falte a los mayores y cuidado con hinchazón de la pierna. Oshún quiere que usted le pague lo que le debe. usted ha tenido dos matrimonios. Se padece de dolores de las coyunturas. le ponen a mal en su trabajo. no duerme bien. ni le guarde sentimientos a nadie.

le picaban sus huevos y los dejaban vacíos. diez eñí. Ebbó: akukó. HISTORIA [PATAKIN DE LOS HUEVOS DE LA GALLINA] La gallina ponía huevos y creía que a los tres viernes sacaría sus pollos. menkola owó. cascabeles. el ratón y el majá le comieron los huevos. perrito. pero no sabía que sus enemigos. tarraya. lombrices. Pasó mucho tiempo echada sin sacar y se murió. dos pollonas. Ebbó: abó. al que le cogieron envidia y discutían sobre el akukó dundún. $13. 212 HISTORIA [PATAKIN DE LA ADIÉ HÉTICA] La adié murió hética porque estando clueca. Ebbó: akukó. eyelé. no mate ratones. tiene en la puerta la muerte. plátano verde frito. entonces va donde Orunla y le da las quejas y Orunla le manda hacer ebbó con cinco huevos. lino del río. tiene prenda de otra religión. anzuelo. adié amarilla. no tome. ni oiga chisme. medida. dos pollones y un gallo. akará. porque la gallina cuando estaba echada no picaba.13. Ella lo hizo y desde entonces. la cochinilla. etú.amigos. HISTORIA [PATAKIN DEL JIO JIO DUNDÚN] La adié tuvo seis jio jio y entre ellos uno era dundún. se le da las lombrices. Nota: Las pollonas no se matan. lombriz. un pollón. quiere desbaratar la casa y armar otra. distintas mujeres le gustan a su marido y quieren quitárselo para vengarse de usted. ewé meyo. Las pollonas no se matan. 213 CAMINOS DE IFÁ: ODI Y OMOLUOS O I O ODI FUMBO I + I O O I Rezo: Odi Fumbo Eba Yere Aguema Oniromi Ekuetele . la lombriz y demás insectos. dé comida a Ogún y a Oyá. llegan los insectos y ella los mata. ashó de colores. se les da las lombrices y el ebbó se hace antes de las doce del día.

erán malú. Obatalá Eshu Omó Adifafun Oluo Aladeshe. oñí. Cuando llegaron Aguema le dijo a Obatalá: Babá yo le traigo a mi hermano. awadó. otí. ekute. owó. En este camino el ahijado tiene que llevarse bien con el padrino o su madrina. efún. Aguema salió un día escondido y fue a inle de Yewá y se puso a hablar con Ikú y lo único que le dijo fue: Cuando salgas te encontrarás con ekute. oú. epó. opolopó. este vivía en Inle Aye. y los arboles le daban sus secretos menos oú.Ni Obere Orunmila Adifayoko Obatalá Shutudele Ikú Nafo Umbalolo Eshu Odara Orunmales Isota Onire Ebbó Ebayere Dede Renifa Ebbó Aguada Comofoya Comachodo Ashékun Otá. ekú. Ekute le dijo que sí y aguema le dijo: Pero este juramento hay que hacerlo al pie de los arboles. aguema. Ebbó: akukó funfún. itaná. escondido de Obatalá. ounko. Ellos fueron y cuando estaban jurando Aguema cantaba: Ofori Ikú Yeniyere Yeniyere Ikú Yeniyere Ona. Aguema le dijo a ekute que Obatalá estaba buscando un criado para que le llevara todos sus mandados y le dijo: Pero tú tienes que jurar conmigo que tú probarás de todas las comidas y que me entregarás todos los mandados. orí. . obí. PATAKIN EL CAMINO DONDE NACIÓ LA PROFANACIÓN RELIGIOSA Aguema era hijo de Obatalá y lo quería mucho y Obatalá lo enteró de todos sus secretos. ekó. eyelé funfún. aikordié. eyá. Salieron caminando para donde estaba Obatalá. al pie de todos los arboles y hablaba con ellos y les decía que Obatalá lo mandaba. Este salió corriendo y se encontró con Ekute en shilekún. Aguema a cada rato iba. el será buen hijo con usted.

Cuando llegaron los dos mensajeros de Orunmila vieron que en la tierra de Obatalá existía una gran epidemia y le dieron moforibale. ebbó y koborí para quitarse arun. Aguema le enseñó a Ekute todos los secretos de Obatalá. Shangó se le tiró al ratón y le dio la cabeza a Obatalá y salió . Obatalá lo recibió bien y le dijo a Ekute: Que Aguema te enseñe todos mis secretos y todo lo de mi casa. ano. Esta era la tierra donde vivía el secreto de Obatalá y cuando a ella llegó se puso a cantarle al secreto: Ekutele Eguana Eguana Contreo Ogoriku Yenyere Yenyere Ikú Yenyere Ona. porque Aguema no cesaba de andar con sus secretos ya que él quería ser el dueño del mundo. 214 Obatalá que todos los días hacía varios sarayeye. Ekute le dijo: Estoy probando todas las comidas y todo el mundo está enfermo. Aguema le dijo a Obatalá: Me voy para Abeyere. ofo e Ikú. Pero Ekute se llevaba todos los ebbó arayeye koborí para donde estaba Aguema y este los enterraba al pie del guao. Enseguida salió corriendo Ekute para donde estaba Aguema. Orunmila comenzó a mirar a Obatalá y salió la letra Odi Fumbo y enseguida mandó a Elegbá a que cogiera aikordié meta y se la pusiera en la lerí y saliera con Shangó para donde vivía Obatalá. Entonces Orunmila dijo: Bueno hay que mirarlo para saber si esta enfermo o esta bien.como yo lo he sido. Orunmila mandó a buscar a Shangó y a Eshu y les preguntó: ¿Hace mucho tiempo que ustedes no saben de Obatalá? Ellos le dijeron que no sabían de él. Cada día en las tierras de Obatalá las enfermedades eran mayores. Babá está enfermo de la cabeza con muchos dolores.

Shangó empezó a echar candela por todos aquellos alrededores. 215 CAMINOS DE IFÁ: ODI Y OMOLUOS PATAKIN EL CAMINO DONDE LOS OBEDIENTES PROSPERARON O I O ODI FUN I + I O O I Este Ifá le salió a una persona llamada Oleguere. Junto con Shangó. Elegbá se le tira con Shangó y se lo llevan a Obatalá.corriendo con Elegbá para la calle y llegaron donde estaba el secreto de Obatalá. se envolvió su cuerpo con ileke y el camaleón se enamora de él creyendo que es una hembra. lo mismo cargaba leña. que hacían los mismos trabajos . empezó a llover y él mismo cantaba: Ashu Agua Tete. pero un día se vio muy mal de todo por la mala influencia que recibía y por las maldades de los enemigos. Elegbá salió corriendo con el ebbó y mientras que Elegbá iba corriendo con el ebbó Orunmila cantaba: Eshu Eshu Huayo Mamakeño Eshu Odara Kikiño Awó. por los distintos colores que vio. haciendo toda clases de trabajos. Elegbá se tapó la cara con aikordié. como una canasta de ropa. Y le entregó el ebbó a Elegbá y cantaba: Umbaroro Loyá Eshonara. Cuando Elegbá fue a poner el ebbó al pie de la mata de oú. Nota: En esta historia el Osain esta dentro. o cualquier otro trabajo que se le presentara para ganar su sustento y el de sus familiares. que vivía en la tierra Eguadó. Elegbá fue a dar cuenta a Orunmila y vinieron los dos nuevamente donde estaba Obatalá y le hicieron ebbó y cuando iban envolviendo el ebbó Orunmila decía: Ikú Shotudede Ikú Nafo Arun Shotudede Arun Nafo Ofo Shotudede Ofo Nafo Eyó Shotudede Eyó Nafo Ona Shotudede Ona Nafo. El ayudaba a hacer de todo.

entonces dejó al muchacho que ya tenía conocimientos en el mismo empleo y este muchacho corrió la misma suerte porque obedeció todos los consejos que le daban. yo acepto. Donde Orunla después de meditar un instante. Todos éstos comentarios llegaron a los oídos de Obatalá. 216 PATAKIN EL CAMINO DONDE OBATALÁ QUISO QUE ORUNLA LE SECARA EL MAR O I O ODI FUN I + I O O I Cierta vez el pueblo no hacía más que comentar de Orunla. pues según yo vaya trabajando yo iré . y como éste ya estaba cansado de oír a todas horas lo mismo mandó a buscar a Orunla y reunió a todos a su alrededor. porque ya no quería sufrir miserias con la mujer y el chiquito que vivían con él. El Awó hizo ebbó y se lo mandó a llevar al ilé de Oké. Un día fue a casa del Awó del pueblo. y tuvo sus propiedades. pero con la condición de que usted me cocine. Orunla le contestó: Yo humildemente cumpló las orientaciones de Olofin y hago lo que él me ordena. a todos los Oshas y delante de ellos le dijo a Orunla: Quiero que me demuestres de verdad. le contestó: Si. Entonces Obatalá le dijo: Yo quiero que usted me demuestre su poder secando el mar. lo que todo el mundo comenta de sus milagros.que él. que si era adivino y milagroso. El hombre lo hizo todo bien y al poco tiempo le vino el estado de tranquilidad y prosperidad. mandado por Obatalá lo puso a hacer los mandados de Osha y de Orunla y le aconsejó que reuniera algo del dinero que ganaba en esos menesteres para que recibiera el ángel de su guarda y a Orunla después. El hombre lo hizo todo como se lo indicaron y Eshu.

comiendo. Obatalá le contestó: Yo también acepto. y será una . entonces Orunla sacó de una bolsa cinco piedras y se las dio para que las cocinara y además tres abanicos para que soplara la candela. el que rodea a toda la tierra de Evila. yo le prepararé la comida.y tomando una de sus costillas formó la mujer. Olodumare había echo nacer todo árbol delicioso a la vista y bueno para comer y también el árbol de la vida eterna en medio del huerto. Babá aceptó. el primer brazo “Pisón”. donde hay oro bueno. Este es el momento que Orunla esperaba para decirle a Obatalá que el mar no se podía secar y le respondió: También es imposible secar el mar. donde Babá le dice a Orunla: Compadre es imposible preparar la comida porque estas piedras no se ablandan. El segundo brazo es “Gujión” que rodea la tierra de Cus. Olodumare plantó un huerto. 217 CAMINOS DE IFÁ: ODI Y OMOLUOS PATAKIN EL CAMINO DEL ÁRBOL SAGRADO O I O ODI FUMBO I + I O O I En una fértil llanura al lado del oriente. belirio y ónices. para que usted me la cocine. Después Olodumare dijo no es bueno que el hombre este solo en la tierra. porque el día que de él comieras morirás.para que le labrara y cuidara aquél huerto. Orunla le manifiesta: Pero es que la comida se la doy yo. -el hombre. Habiendo pasado varias horas. Entonces Olofin por mandato de Olodumare. Orunla comenzó a sacar agua del mar con un cubo y Obatalá empezó a preparar la comida con las piedras que Orunla le había dado. Y Obatalá le respondió: To Iban Eshu. universalmente conocido como el jardín de ewé de Osain y en el puso a Obatalá. Entonces Obatalá dijo: Esta se llamará “Varonatala.” por que del varón fue tomada y por tanto en el futuro dejará el hombre a su padre y a su madre y se unirá a su mujer. ya Babá estaba cansado de estar agachado echándole fresco a la candela para poder cocinar las piedras que Orunla le había dado. pues debe tener compañía para que dé nombre a todas las plantas y a todas las bestias y a todas las aves del cielo. hizo caer un sueño profundo sobre el hombre -Obatalá. El tercero es “Tigris” que va al oriente de Asiria y el cuarto brazo es “Eúfrates” y puso a Olofin para gobernar la tierra y este le dijo al hombre: Para alimentarte comerás de todo árbol que aquí hay excepto del árbol de la ciencia y el mal. al árbol de la ciencia del bien y del mal y pasaba por allí un caudaloso río para regar el huerto y de allí se repartían cuatro brazos.

Y Obatalá cargando la culpa fue condenado por cuanto Olofin le dijo: Higos y espinas recogerás. “Varonatala. Olofin le dijo: ¿Quién te enseñó que estabas desnudo? Has comido del árbol que te ordené que no comieras. Más Olofin llamó al hombre: ¿Dónde estás tú? Él le respondió: Estaba en el bosque y tuve miedo porque estoy desnudo y me escondí. Se acercó la mujer al árbol picada por la curiosidad y tomó una de aquellas frutas y comió de ella y le dió a comer a su okuni y enseguida se le abrieron a ambos los ojos y se avergonzaron por que estaban desnudos y ambos tomaron hojas de la higuera y se pusieron taparrabo. Obatalá y su obiní estaban desnudos y no se avergonzaron.” se escondieron lejos de la vista de éste entre las ramas del bosque. tendrás que trabajar y serás mortal. Cuando Olofin apareció por allí. Obatalá y su obiní. pari . Y a la mujer le dijo: Por haber oído a la serpiente que te convidó a comer ese fruto prohibido.sola carne. Sucedió que un día llegó la serpiente a donde la obiní y le dijo: Para que ustedes nunca mueran tiene que comer el fruto del árbol de la vida del que Olofin les ha prohibido comer.

bogbo ileke. 218 . iguí. Donde él muere y el hijo queda huérfano. que era el padre de Awó Mayele Nifa. ashó timbelara. otá ewefá.con dolor. vivirás en la incesante lucha con el hombre y después permanecerás siempre bajo su imperio y dominio. pues siempre tenía dificultades y esclavizado a su vez. Ebbó: akukó funfún. pasando muchas dificultades en la tierra. epó. Cuando lo estaba consagrando al pie del secreto. El Awó es quien la prepara cuando termina de hacer yoko Osha que viniera a hacer Ifá. Nota: Esta otá se prepara y se une al Obatalá de la persona. oña elebo. jio jio akofá. Nota: Se ha adaptado del libro Génesis para un camino de Odi Fumbo este pasaje bíblico O I O ODI FUMBO I + I O O I Rezo: Mayele Nifa Awó Omó Odi Fumbo Obatalá Mo Shabi Awó Alalabo Lokun Omó Ifá Orí Nifa Elegbá Ala Komako Eshu Gogo Elegbá Oni Ifá Inle Ifá Bagun Obatalá Oloni Awó Osha Orí Obatalá Onire Ifá Elegbá Wewe Tisha Ifá. iguí. al pie de Obatalá. ewé oú. decía: Omó Otá Osha Bawa Olorun Asoti Lashé Boro Niwa Osha Lau Lau. pues éste había abandonado su secreto que era el que había hecho su padre Shangó. ishu. PATAKIN EL CAMINO DEL HUÉRFANO En este camino Elegbá había encontrado a Mayele Nifa. Mayele Nifa salió a camino y llevaba una eyelé funfún en la mano para comer -estaba viva. Obatalá. To Iban Eshu. Terminada esta consagración le dijo que nunca se fuera a separar de Obatalá y que cuando tuviera alguna dificultad que llamara a Shangó. bogbo ashé. agborán. que era huérfano y su padre lo había consagrado ante Obatalá con eyelé funfún meyi y le había hecho un inshe con eyelé meyi funfún.le entró sueño y se para hacer llegar determinado mensaje de Ifá. ewé oú. su desenvolvimiento no era completo. opolopó owó.

Osha.recostó al pie de una mata de ewé oú y todo lo que había alrededor era shewerekuekue y albahaca morada y se puso a soñar que debía hacer ebbomisi con oú. antes preparó la otá con obí. shewerekuekue y eyerbale de las eyelé meyi que él llevaba y que cantara cuando se bañara: “Shewerekuekue Ewé Mofi Yani Obatalá Mofi Yanilo Lerí Mofi Yanlao”. Obatalá le había dicho a Elegbá: Cuando vayas camino a casa Orunmila pasa por ilé ibú y coge esta adié funfún y me llamas a mí. Awó Omonifa que llevaba mucha hambre vio tres jio jio y empezó a comer junto con Elegbá. Orunmila le hizo ebbó y lo mandó para casa de Obatalá. recogió todo el baño y lo llevó al ilé ibú. Cuando iban por el camino se encontraron con Obatalá pero Omonifa no saludó a Obatalá. Elegbá le preguntó que cómo se llamaba y el le dijo: Omonifa. osun. ero. salió de ilé ibú y dijo: Ya hice todas las cosas y me he quedado sin comer. Elegbara hizo la operación de la otá y fue a casa de Orunmila. que tú vas a encontrar una otá. te llevaré a casa de Orunmila. Elegbá lo estaba escuchando y dijo: Si este me llama lo voy a ayudar en la vida. iyefá. efún. cuando vengas de casa de Orunmila tú me traes esa otá. Elegbá que lo oyó salió y le preguntó que quién era su padre y él le dijo que otokú. 219 CAMINOS DE IFÁ: ODI Y OMOLUOS antes tienes que pasar un poco de trabajo. El le contestó: No señor. Elegbá le dijo: Tú vas a quedar bien ante el mundo. Elegbá se fijó en la actitud de Omonifa. envolviéndola en el ewé oú. Obatalá le había puesto la mano en la cabeza y siguieron camino. Omonifa le contestó: Donde usted me lleve iré con usted. Oshanlá. pero es un poco difícil de llegar. Se bañó con esos ewé. Y le puso la mano en la . éste lo miró y le dijo: Omonifa tiene que ir con esa otá a casa de Obatalá. ¿Quién te puso ese nombre? El le dijo: Mi padre. Elegbá le dijo: Vamos a camino. lo que me jures a mi hay que cumplirlo. Elegbá le dijo: Bueno. Osha. Orunmila sabe lo que va a realizar y decir. le dio dilogún para yoko Osha y dijo: Elegbá. kolá. Elegbá le dijo: Pero tú no eres Awó. En eso Mayele Nifa empezó a llamar a Elegbá Ala Komako.

el muñeco va al pie de una mata. este le dijo que Omonifa estaba de lo mejor. Este prosperó. le hicieron Ifá y le dijeron que nunca se peleara con Elegbá ni con Obatalá y que fuera a ver a su padre. junto con Shangó. que me acaba de hacer Osha. a los siete días de hacer Ifá le dieron de comer a Egun con Elegbá y Shangó y a la tierra: akukó meta. iguí. Elegbá salió con él y le indicó el camino donde vivía Obatalá y siguió otro camino. shewerekuekue. pues él va a tener problemas con Elegbá. éste dijo otá y engañó a Obatalá y a Elegbá. Se encontraron con Omonifa. Este no fue a casa de Obatalá como Orunmila le había indicado. ewé oú. es por eso que tu padre está detrás de ti y por eso tu camino está mal. adié okán a inle con su Ifá y lavaron el Ifá con ewé oú y shewerekuekue. Obatalá le dijo a Omonifa que Elegbá decía que su Ifá tenía problemas. Shangó le dijo: Eso es mentira. Moneku Ebbó.cabeza junto con Elegbá. Omonifa se montó y Elegbá le dijo: No te molestes que tú por no cumplir con el secreto que te dio tu padre. éste les dijo: Vengo de casa de Obatalá. Mora Were. 220 . los adelé de Omonifa tienen que estar ofo. Shangó buscó a Elegbá y lo llevó donde Obatalá.con ikín e iban cantando: “Eboebo Ebbó Kayeku. Obatalá le dice a Omonifa que buscara a Elegbá para que lo llevara a la tierra de Fabawa donde vivía un Awó viejo que se llamaba Owori Olanla. donde Elegbá empezó a descomponerle todas las cosas a Omonifa. Sale Omonifa junto con Elegbá y Ogún a la tierra de Owori Olanla. erán. pero ya no usaba ni siquiera el collar de Obatalá mandó a buscar a Shangó y le dio las quejas. para que viera que tenía el Ifá de Omonifa. Orunmila le dijo a Omonifa que este se iba a pelear con Elegbá que era quien lo había salvado. Orunmila mandó a buscar a Odi Fumbo y le dijo: Cuando tú le vayas a hacer Ifá a Omonifa él no te puede engañar a ti ni a mí. este lo miró y le vio este Ifá y le dijo que tenía que Obatalá. Las cosas le fueron bien. Elegbá Ala Komako un día iba caminando junto con Shangó y llevaba un pollo jabado. Llamaron a Omonifa y le hicieron yoko Osha y a los dieciséis edun le hicieron Ifá. Elegbá y Shangó hicieron paraldo y cantaban: Sarayeye Egun Belekun Lona. un muñeco de trapo -fango. Donde Omonifa empieza a tener problemas con su padrino. Kayekun Ni Ebbó. el pollo. Egun Mone Moyifio Belekun Lona Egun Ikú. Con el muñeco. Sarayeye Egun Ikú Belekun Lona Sarayeye El pollo para la manigua. Orunmila y Odi Fumbo prepararon el igbodun y todos los Awó acudieron e hicieron el secreto antes que llegara Omonifa. eyelé meta. tu tienes que hacer Ifá pero antes tienes que hacer Osha. ya no lo visitaba. lo saludaron Shangó y Elegbá.

un pedazo de cadena del mismo . Dice Ifá: Que cuando muera. un chivo para dárselo en la entrada de la población para Ogún y Elegbá. Obatalá maldijo a Odi Fumbo: Mientras el mundo sea mundo tú nada más serás el botador de ebbó. daba el olor a través de los pescados. Usted ha echado sangre por el curso. Ebbó balu: se cogen dos botellas de omí. Omonifa trajo su Ifá y cuando le probaron los ikín estaban ofo y este empezó a maldecir a su padrino. dos adié funfún. Hay que darle a Egun con Shangó akukó meta.. le pusieron adelé nifá y este fue para casa de Obatalá para que estuviera en su ceremonia. Idin Omolo Were Were. Nota: El que tiene este odun nunca se puede separar de Elegbá ni de Obatalá. aquí fue cuando los pescadores echaban los pescados en la poseta de los arrecifes en la orilla del mar y al sal de la misma o sea el salitre. Ni Arun Tashu Dede Mafo. Ofo Tashu Dede Mafo. 221 CAMINOS DE IFÁ: ODI Y OMOLUOS O I O ODI FUMBO I + I O O I Rezo: Odi Fumbo Karidefun Karawe Dendefun Karko Elegbá Eshu Baiku Niwe Inle Mowanile Elegbá Eshu Odara Ofundi Adifafún Etba Aun Baton Loni Obiní Lele Ebeyi Awó Adifafún Aye Eyelé Lebo Idifun Adifafún Eshu Anire Lawo Otayeibe Adié Koyoko Eyelé Babalayiki Awó Teniyi Awó Elegbara Sokun Sokun Laye Obundi Ofojude Abure Alode Ebbó Obalu Ogún Odarabi Awó Teniyi Omó Elegbara Odi Fumbo.. Eshu Awa Tete. su cuerpo apestará a sangre. Está impotente. Idin Omolo Were Were. Ikú Tanu Dede Mafo. Alado Koma Towao. Tashu Dede Mafo.traer dos cazuelas de agua de lluvia. eyelé meta y junto a la tierra a su Ifá de Odi Fumbo.

A los tres días ayambeko va a la fore Ogún con siete tiras de diferentes colores. doblándose después de ser cocinado con arroz de semillas y manteca de puerco. Después que se comen los huesos se le echan a Olokun. otro a los Oshas y otro para Eshu. el ebbó les resultaba al revés. de tal forma que cada vez que Eshu Banire Lawo hacía un ebbó. Se sacan tres platicos: uno para el arayé. el cual era hermano de Eshu Baniro Lawo y su signo era Ofun Di. donde ellos iban perdiendo la fe en Eshu Banire Lawo. Pero en aquella misma tierra vivía Karako Awó. esto es dándole ayambeko a Ogún y a las botellas. echaba shepe al ebbó para que este no resultara y así cada uno de los de aquella tierra que iban a verse con Odi Fumbo Eshu Banire Lawo. él mientras su hermano se prepara para botarlo. pero tenía una gran envidia del mismo. menos blanco.tamaño que las botellas y se echan dentro. Cuando la gente esta haciendo daño y traiciones se saca la cadena de las botellas y se la va pidiendo salud y que ustedes no conocen a sus enemigos. PATAKIN EL CAMINO DONDE NACIÓ EL PORQUE CUANDO SE TERMINA EL EBBÓ SE LE PONE A ELEGBÁ En la tierra Beyeku Niwe Inle vivía Eshu Baniro Lawo. el cual regía aquella tierra como Awó y siempre tenía esas tierras en completa calma. pues era un omó Elegbara muy obediente a su Babá tobi y a Ifá. que era Odi Fumbo. se coge una ayapa y se opá. Karako Awó trabajaba siempre junto con su hermano. dándole eyerbale a la puerta y a las botellas allí mismo y a las cadenas. Así fue mermando su popularidad y su tierra . que era el signo contrario de Eshu Baniro Lawo.

porque se dio . vio a su hermano que ocultamente indisponía a todos los de aquella tierra contra él. Así fue pasando el tiempo y la gente se quejaba que el ebbó que Ofun Di tocaba con sus manos. le dio con ige omí meyi Yewá. que su padrino Awó Teniyi. pues decían que ya Odi Fumbo no tenía ashé para hacer ebbó y se fue quedando el último en la jerarquía de los Awó. se decía Karako Awó y entonces él. Eshu Banire Lawo estaba preocupado de como su tierra se hallaba disgustada y del descontento que reinaba entre todos. Odi Fumbo Kandefumbo. donde él vio que había que coger del secreto del ebbó obalu. El entonces buscó ayambeko e igón omí con ewé y Ogún a los tres días lo llevó al pie de la yagruma. donde les decía: No ven que aun estando en el último lugar no sirve. él se las había dejado al cuidado junto a su secreto. que era Oguni. pues sabía que su hermano Eshu Banire Lawo Odi Fumbo no le echaría shepe al ebbó. le dijo a su hermano: Descansa que yo haré tu trabajo. pues lo que a ti te pasa es que has trabajado mucho. tenía peste. Entonces él se miró y se vio su signo. Odi Fumbo no sirve. que yo haré todo el trabajo.fue perdiendo tranquilidad. Entonces el se dio cuenta de todo y de la gran traición de su hermano Ofun Di y él se echó a llorar. mira quedate tú botando el ebbó. 222 Esto lo hacía Ofun Di Karako Awó para lograr popularidad. pues da peste. cuando lo consagró. la gente resolvía pero se iban disgustados y de todas maneras. yo seré el que lo reemplace. que era la insignia de su tierra y allí cuando enterró a ayambeko la fore Ogún con ashé meyi. que era muy astuto.

tienen que contar contigo para botarlo. para que nunca más los ebbó que se hagan tengan shepe. Donde Baralayiki. Ofun Di esta botado de esta tierra. pues no tenía amigos. pero como soy padre de los dos. Cuando llegaron a casa de Odi Fumbo Eshu Banire Lawo encontraron a Ofun Di Karako Awó terminando un ebbó. ni en los de su propia sangre. porque eres Ofun Di. se le presentó y le dijo: Llévame para tu casa. no podrás ser el primero. donde Ofun Di Karako Awó se le tiró y le dio moforibale. pero que esta ahí por su deslealtad con su hermano. Odi Fumbo. limpia primero a Ofun Di. por eso siempre tendrás peste. donde él se acordó lo que decía Odi Fumbo. para que yo los cuide y les eche la bendición y llegue a buen término y tú no tengas problemas. que no podía confiar en nadie. y tú. antes de ponerlo delante de mí. te ha alcanzado. pero le das tres palos para que se acuerde que se limpió. Pero Baralayiki le dijo: Eres un traidor y ya no puedes nunca más estar en esta tierra ni aun para hacer el ebbó. pónmelos delante de mí. Entonces se echó a llorar y a llamar a su padre: Ago Elegbá Ee Leye Barala Yiki Osokuo Eshu Banire Lawo Soku Soku Odi Fumbo Erike Babishe Elegbaoo.cuenta de que había perdido su posición por confiar en su propio hermano. Nota: Aquí nació el que después de rezar Odi Fumbo se pasa el ebbó . pero aun serás el último. porque el shepe que tu hermano le echó a los ebbó cuando los hacía contigo. que yo te voy a ayudar a que resuelvas en algo tu problema. que era el nombre de su padre. To iban Eshu. En el fondo antes de despedir el ebbó que hagas.

mentirosa. es autosuficiente. La persona es ladina. Cuídese la vista. Dice Ifá: Que no sea desobediente. impresionista. se arranca.” Nació la desesperación. Cuide lo suyo. tiene delirio de superioridad. Para ashélú: Se le ponen dos obí a Orunmila. se coge hierba. Para la memoria: Se mete una cuchara de jícara en otí. Nació lo malo. traidor. Olofin le dio potestad de botar lo malo. 223 CAMINOS DE IFÁ: ODI Y OMOLUOS O I O ODI FUMBO I + I O O I Rezo Arará: Yonu Mukike Manoshewe Akovidifun Difun Kuju Kubo Azoju Azobo Difun Manoshewe. se lo encontró. tiene que tener kofa para su suerte y estabilidad y se libre de todo lo malo. se raspa tres días y se toma. Anakua Ene Iya Lori Boro Nitowa Metare Komotanlu Kuban Lesu Kofisaroko Fiseno Ala Moni. Para las [hemorroides]: En un vaso de agua se echan tres dedos de leche de coco y tres de vaca . El Elegbá de este odun debe llevar tres aikordié en su cuchilla y bogbo ileke en su secreto lleva lerí ekuté. Además nació que cuando se termina el ebbó se le pone a Elegbá antes de darle camino. tramposa. pues es ahí donde vive Ofun Di que es el culo. le regalaron un pañuelo. Es donde Elegbá saca de casa del Awó a todos los que son falsos y traidores. no se limpie la cara con él. charlatana. Un viejo le pedirá un favor. no coma sal. el asma. se le presenta a Obatalá y se le echa en el bolsillo y entra tres veces en la casa donde quiere vencer y si se puede dar un baño mejor. Odun de obediencia para ganar. Nació el que: “Las nalgas siempre tienen olor que hieden.por el fondo del tablero y se dan tres golpes al até. por eso no se pone en el tablero para el ebbó.

Se quiere ir de aquí. El Awó de este Ifá arrancará el ewé de éste de la mata con sus propias manos. se le echa una latica de leche de magnesia y se revuelve bien y se da a tomar tres veces durante quince días en ayuna. pues su muerto si fue Awó pero usted no. Aquí es donde Obatalá vivía con sus omó -hijos. En este Ifá la persona quiere ser Awó. pero ellos no estaban conformes y querían ser como los hijos de Orunmila. es mucho mejor. si la reacción es fuerte se prepara después que haga operación un caldo de pollo. piensa mudarse y no le conviene porque 224 estará lejos de sus enemigos. Los hijos de Obatalá vivían en el palacio donde éste los colmaba de riquezas.que eran borrachos. Se lo presenta a Obatalá. Obatalá los dejó ir y después los redujo a la miseria. El luchaba por que se regeneraran.acabada de ordeñar. Es donde Elegbá. pero ellos no le hicieron caso. Ifá de separación. después lo llevará en el bolsillo y entrará por tres ocasiones en la casa donde quiere vencer una cuestión y si se puede se dará tres baños con ese ewé. desordenados y vagos. pero no comida. él se puso bravo y se lo tiró a su padrino y Elegbá los recogió y le dijo: "Ten fe que te voy a ayudar. En este odun los hijos no reconocen los sacrificios de los padres y estos abandonan la casa. En este odun fue donde al hijo de Obatalá lo engañaron y le pusieron los ikín ofó. La persona debe tomar algún líquido después." Y Obatalá lo condenó a ser sólo el botador de los ebbó. Orisha que salva de la muerte por la mancha y el bochorno. pero no puede. ¿A qué lugar desea irse usted? Es un Ifá .

Yeri Mopi Yanlao" En este Ifá se le da a comer a Egun junto con Elegbá y Shangó y la tierra. Dice Ifá: Que cuando usted muera su cuerpo apestará a sangre. tres pedazos de jibá. y el salitre daba el color a través de los pescados. para poner sobre los granos que se revientan. Odi Fumbo es el bailarín. . semillas de tomates verdes. Que usted echa sangre por el ano. tres raíces de escoba amarga. darle una adié funfún llamando bien a Obatalá. Odi Fumbo: Los principales ewé que se usan para iré como diga Orunmila son: eucalipto. El Awó de este Ifá tiene que buscar una otá de Obatalá. Al bañarse canta: "Chawerekuekue ewé Mofiyanlo Obatalá Mofi Yanlao. En este odun de Ifá los pescadores echaban los peces en las pocetas de los arrecifes del mar. prodigiosa. Para la fiebre y el estómago: ewé dundún machacado con un poquito de hierba mora.de confusión. osun. orí. manzanilla. se le da a Obatalá dos eyelé al pie de una mata de ewé oú cantando: Omó Otá Osha Bawa Olorun Osoyilache Boriniwa Osha Lau Lau. se envuelve en ewé oú y vive junto con Obatalá. tres eyelé. después se le echa ero. cundiamor -hojas frutos y raíces-. persona divertida que por los hijos o familia deja de serlo y se vuelve honesta y decente. Esta impotente. efún. Pero cuando la persona en este Ifá es como Obatalá. Ebbomisi para Awó: Con ewé oú y shewerekuekue que se prepara en la obra de Obatalá. iyefá. kolá. Después tiene que hacer ebbó con ella. raíz de cardo santo. tres akukó. obí. además se le da una adié a Inle Oguere con su Ifá y después éste se lava con ewé oú y shewerekuekue.

En este Ifá no se come berenjena ni guayaba. una ewá del tamaño de las igón. erán malú. Después que comen los gungún a Olokun.manda a un muchacho a que le haga la cataplasma. Cuando este Ifá marque osorbo lese arayé. un malaguidí de inle tobakikan. cansado. semillas y etá eledé. Egun Mowa Moyure Bayekun Oloma Egun Ikú Marawese Egun Ikú Balekun Lona Sarayeye. hojas de pendejera y salvia de castilla se dan baños de asiento. La obediencia y no el capricho lo salvarán. Se sacan dos platicos uno para arayé. déle de comer a Orunmila. Usted se verá agotado. Se coge ayapa y se opá dándole eyerbale a shilekún y las igón allí mismo y a los ewá doblándose después se cocinan con arroz. No luchar contra lo imposible. se canta: Sarayeye Egun Balekun Lona. otro a Eshu y otro a bogbo Orishas. erán. albahaca morada. ewé. ewé oú y shewerekuekue. para no andar con la hierba mora. se saca las ewá de igón y se le da ayá a Ogún y a las igón y se lava pidiendo salud y que usted no conoce a sus enemigos y a los tres días ayá va a la feregun con siete tiras de diferentes colores menos blanca. En un atefá el Awó tiene que darle de comer a todos los Orishas. Reunión de familia por asuntos importantes. Ebbó Obalu: Dos igón omí. Hay que cuidarse pues el ahijado mata al padrino. pero se la puede poner para las hemorroides. Vístase de blanco. 225 CAMINOS DE IFÁ: ODI Y OMOLUOS Hay que ser humilde. El osiadié para la manigua y el malaguidí al pie de iguí . con un ikín ofó dentro. Paraldo de Odi Fumbo: Pollo jabado. Cuando usted no está seguro de una cosa no lo haga.

No se puede ser desobediente. Usted se sacrifica por sus hijos. impresionista.oú. A este odun Olofin le dio potestad de botar lo malo. Se padece de fístulas y problemas intestinales. En un atefá el Awó tiene que darle de comer a todos los Orishas. Nació la desesperación. La persona se va para el extranjero o de la casa del padrino o del padre. Cuando le falte la protección del padre o el padrino. mentirosa. tiene delirio de superioridad y se cree autosuficiente para todo. las malas compañías lo destruirán. El asma. pero ellos no le agradecen nada y seguirán viviendo a su manera. Nació el que las nalgas siempre tengan olor a mierda. La persona es ladina. 226 O I O ODI FUMBO I + I O O I Rezo: Odi Fumbo Odi Fumbo Ará Oshanlá. que por causa de la familia o de los hijos deja de serlo y se vuelve honesta. El Elegbara de este odun debe llevar tres aikordié en la cuchilla y bogbo ileke. Ifá de confusión. Con la obediencia se gana. En este Ifá los hijos no reconocen los sacrificios de sus padres y los padres abochornados abandonan la casa. Hay que ser humilde. Comer bajo de sal. En su secreto lleva lerí ekute. Ará Inle Ayé Moyerani Oshanlá Odogun Agbá Ogó Ará. Ifá de desesperación. tramposa. En este Ifá la persona . Persona de vivir ligero. no comer picantes ni comidas calientes para que no padezca de hemorroides o aleje el surgimiento de la misma. Hay que cuidarse pues el ahijado mata al padrino. Es donde Elegbara saca del ilé del Awó a todos los falsos y traidores. La persona desea irse. Odi Fumbo es bailarín. traidora. La obediencia y no el capricho lo salvará. charlatán.

Se monta en un palo de guayacán. 227 CAMINOS DE IFÁ: ODI Y OMOLUOS Aquí fue donde al hijo de Obatalá lo engañaron y le pusieron los ikín ofo. Para problema de justicia: Se le dan o ponen dos obí a Orunla. Si se puede dar tres baños con ese ewé mucho mejor. pero no puede pues el muerto sí fue Awó pero no usted. Lleva taparrabo de apó. se la presenta a Babá. en su mano izquierda lleva un tridente y en la derecha un apó con tres mazorcas de aguado niña. Aquí fue donde Elegbara salvó a Odde de la muerte. 228 Las nalgas siempre tienen un olor que hiede O I O ODDI FUN I + I O O I Rezo: Oka Komi Koro Ilé Leshasa Un Eguilo Oni Babalawo Lordafun Elen Rini Barati Osaagun Obati Obayayun Ni Eberin Okupa Nitaban Akupa Nilaban Iku Teshu Dede Aun Afo Ki Ide Kofo Orun Kofo Eyo. Este Eleguá acompaña a Oluwo Popó en el carretón para buscar a los muertos. por causa de la mancha del bochorno. se raspa tres días y se toma. Eshu de Odi Fumbo Es Sibonoku camino Arará. las va desbaratando en tres ocasiones en donde desea vencer y disimuladamente las deja caer. él se puso bravo y se los tiró a su padrino y Elegbara los recogió y le dijo: “Ten fe. Obra para vencimiento de dificultades El interesado arrancará el ewé de este Ifá de la mata con sus manos. [Obra] para la memoria Se mete una cuchara en igba de otí. Akakanikaro Ilelasharayu Ekilona Babalawo Lordafun .desea ser Awó de Orunmila. después la lleva en su bolsillo. Aquí Obatalá vivía con sus omó que eran borrachos.” Y Obatalá lo condenó a ser sólo el botador de los ebbó. desordenados y vagos. que te voy a ayudar.

un collar. su mamá es muerta. cuatro obí pintados de funfún. un viejo le pedirá un favor. es omó de Obatalá. dejaron una suerte o Osha para usted. usted piensa separarse de su mujer. le conviene. HISTORIA [PATAKIN DONDE OBATALÁ REDUJO A LA MISERIA A . Dice Ifá: Piensa ir a un lugar. hay como una sabana donde usted vive. comida vieja. $8. un pañuelo. Ebbó: akukó meyi. HISTORIA [PATAKIN DEL BOTADOR DE LOS EBBÓ] Al hijo de Obatalá lo engañaron y le pusieron los ikin ofo. piensa mudarse. no falte a los mayores. amaneció sin un centavo. no se limpie con pañuelo que se encuentre en la calle. no se deje mojar por agua lluvia. está escaso de ropa. puede que allí esté su suerte. es muy celoso. cuidado con maldición. vístase de blanco. salió a la calle a ver si encontraba algo. tiene dos hijos y vive al lado de un mayombero. él se puso bravo y se lo tiró a su padrino y Eleguá los recogió y le dijo: “Ten fe que te voy a ayudar. no le haga mal a nadie. Que tiene que recibir Kofá para que encuentre su felicidad y se libre de todo lo malo. un ser le va a mandar una suerte.Elemini Barati Osawo Umbati Awa Iayen Niobini Wakofa Nitaban Akukua Niataire Iku Tashodede Iku Ofe Ane Loshudede Orun Efe Kikuibo Ano Kobo Eyo Kobo Kandefun Karakefun Arako Adifafun Teba Un Umbatonloñi Ebini. hágaselo. Agutan Ebeyi Owo Meyi. reciba a Eleguá y haga ebbó para que sus cosas anden mejor. pinte su casa de blanco. a la que tiene que darle de comer.” Y Obatalá lo condenó a ser sólo el botador de los ebbó.40. no coja tanto sol y le dolerá menos la cabeza. adié meyi funfún. le gusta montar caballo.

y el salitre daba el color a través de ellos. Adí: Gavilán. Abibo: Cao. el . y vuelve para llevarse a otro de la familia. se les reconoce por que lloran a toda hora y son raquíticos y enfermizos. En este odun los hijos no reconocen los sacrificios de los padres y estos abandonan la casa. 229 Vocabulario A Abagdó mora: Maíz tostado. Abikú: Espíritu viajero que encarna en los niños. Adí: Aceite. pero ellos no estaban conformes y querían ser como los hijos de Orunmila. El niño que tiene un espíritu que se lo lleva pronto. Adán: Murciélago. Adá: Machete. desordenados y vagos. Abó: Carnero. Addé: Corona. Obatalá vivía con sus omó que eran borrachos.SUS HIJOS POR INCONFORMES] Los hijos de Obatalá vivían en el palacio donde éste los colmaba de riquezas. Adié: Gallina. Obatalá los dejó ir y después los redujo a la miseria. Abita: Entidad malévola. Adodi: Hombre homosexual. pero ellos no le hicieron caso. Representa en la naturaleza al volcán. Addimú: Ofrenda pequeña. Aberinkuló: Hierba espanta muerto o quita maldición. Abañalú: Cogollo de coco. Navaja. Es el bastión de la Osha y particularmente de Obatalá. Adié shenie: Gallina jabada. En este odun de Ifá los pescadores echaban los peces en las pocetas de los arrecifes del mar. Adasile kosile: Impotente o flojo. Aberé: Aguja. Agayú: Es un Orisha. consagró en la tierra y facilita el vínculo entre la Agadá: Espada corta. Abeboadié: Pollona. Adofá: Hígado. El luchaba por que se regeneraran. Afefé: Viento. por los que estos mueren prematuramente. Aboreo: Cuero. Adun: Dulce. Adelé: Ikín de Ifá. el magma. espada. Adó: Dulce de gofio. Afoshé: Polvo.

Airá: Semilla que constituye parte del fundamento de la consagración de Osha e Ifá. Aiyé: La tierra. Alaiguí: Flor. Agoro: Cotorra. Aleyo: Neófito. Akete: Sombrero. En lo humano se representa por un barquero en el río. la fuerza que hace girar al universo a la tierra en el. Agbe: Arriero. Aikordié: Loro o plumas de loro. Akuaro: Codornices. además las fuerzas y energías inmensas de la naturaleza. Manifestación de Obatalá. Akuayerú: Componente del ebbó de Ifá. Akeké: Alacranes. Akará iná: Mecha de candela. Componente de la parafernalia del oráculo del Dilogún. Agbeyamí: Pavo real. Akukó: Gallo. Akukó shashará: Gallo grifo. Amalá: Harina de maíz. Vive en la corriente del río. la fuerza de un terremoto. Akukó oriyaya: Gallo indio. Alakuata: Mujer lesbiana. Agbibo: Cao. Ainá: Candela. no consagrado. Alajere: Al campo. las de un ras de mar. La mujer de Obalube también se llama Ainá. Alafia: Letra o signo del oráculo del coco. Akofá: Arco con flechas. Aguadó: Maíz tostado. Alakasó: Aura tiñosa. Amalá ilá: Harina de maíz . Akukoadié: Pollón. la lava de los volcanes circulando intensamente en el subsuelo ascendiendo a la superficie. Aguema: Lagartija. Akaro: Deidad relacionada a Olokun y representa la muerte.interior de la tierra. Alukerese: La hiedra. Agután: Carnera. transeúnte. Agbani: Venado. Agogo: Campana de Obatalá. Akuelekue: Hoja de guacalote. Akara: Pan. Agborán: Muñeco de sexo masculino. Akán: Cangrejo. representada por una careta que acompaña al fundamento de Olokun. Akukó opipí: Gallo jamaiquino. Alosi: Entidad malévola asociada a Abita.

Arayé burukú otá: Enemigo poderoso. elegante. Añá: Es un Orisha. En el cuerpo humano las manos son el objeto de su consagración. Añarí: Arena. Está estrechamente relacionado a Shangó. Apá: Alas. Está representado por los pescuezo pelado o 231 CAMINOS DE IFÁ: ODI Y OMOLUOS tambores Batá. donde este Orisha vive. Ashá: Águila. que se le ofrenda a Shangó. Apó: Bolso de cuero. Arará: Nación. En la naturaleza está en la vibración sonora y rítmica que invoca lo místico. Los hombres consagrados en este culto se llaman Omo Alañá. Título. Ashé: Virtud de personas y cosas. Tierra. Apotí: Silla.cocinada con quimbombó. Vestuario que lleva puesto la persona. Aragbá: La ceiba. El sacerdocio del Orisha Añá existe en el mismo concepto en que puede existir a otros Oshas y Orishas con la diferencia de que es exclusivo para hombres y dentro de éstos para personas que no caen en trance. Añá: Tambor. Apayerú: Componente del ebbó de Ifá. Arolodo: Color azul. Está simbolizado por el mismo tambor y la música. Arun: La enfermedad. Ashá: Tabaco. a Osain y a Eshu. Ashelú: Policía. Ashibata: La hierba paragüita. Mediante Añá se da conocimiento a Olodumare que determinada persona se persona consagrada y los Oshas y Orishas. Apetebí: Persona de sexo femenino que tiene hecha la ceremonia de Kofá. bendición. Asheré: Maraca. Amaraun: Cascarón de babosas. Ciertas cosas que se le ponen a los Oshas y Orishas. Ará: El cuerpo. Arayé: Enemigo. . Aro: Color azul. tela. Ashó: Ropa. Ashó ará: Ropa cara. Añaí: Cucaracha. Arida: Ashé de fundamento de Osha e Ifá.

Atepontika: Caja. En la naturaleza de día se esconde entre la hiedra. el coralillo y el cundeamor . Sale de noche. Atayere: Pimienta dulce. Representa las enfermedades contagiosas y las epidemias en el ser humano y en general las afecciones de la piel. Awofakán: Cierta consagración en Ifá para los hombres. Awadolu: Maíz salcochado. inseparable B Babá tobí: Espíritu de ladre fallecido. Babá: Padre. mano de Ifá o mano de Orula. Babalú Ayé: Es un Orisha muy conocido y venerado. ashé de fundamento. ataúd. Aun: La jicotea macho. Awé: Güiro. Atena: Conjunto de figuras de los signos de Ifá dirigidos a un propósito ceremonial. Atoka: Sijú. Atitán oyuomá: Tierra de la puerta de la calle.Asholá: Sábana. En la naturaleza de día se esconde entre la hiedra. Asia: Bandera. ángel de la guarda. Atefá: Ceremonia de Ifá. Ayá: Perro. Ayanakún: Elefante. papá. Atitán: Tierra. de un grupo conceptualmente junto Ayabá: Princesa. Ayapa: Jicotea. Awato: Papel de china. Obatalá. mesa. Aunyapa: Tortuga. Awán: Canasta. Orula u Olofin. Atepón Ifá: Tablero de Ifá. Babalawo: Sacerdote de Ifá. Ataré yeye: Pimienta de china. Ataponko: Revólver. Ayé (Orisha Ayé): Orisha relacionado a Oshún. Awadó: Maíz tostado. Ayé: Caracol. Esposa. Awasá: Jutía macho. Ataré: Pimienta de guinea. Asowano: Es un Orisha muy conocido y venerado. Ataré guma: Semilla de maravilla. tela grande. el coralillo y el cundeamor para protegerse del sol. Awó: Sacerdote. Representa las enfermedades contagiosas y las epidemias en el ser humano y en general las afecciones de la piel. Até: Tablero.

Subsistema oracular de Osha-Ifá. . 232 D Dadá Bañani: Deidad. Erín: Elefante. Yo. Erita meta: Tres esquinas de la calle. Sale de noche. Ero: Semilla que constituye parte del fundamento de la consagración de Osha e Ifá. Trabaja directamente con Orula. Dilogún: Tipo de Caracol. Dundún: Color negro. La mayoría de los Oshas y Orishas se hacen acompañar por un Eshu específico. Eñí: Huevo. Erán: Carne. Dokagún: Basura del pilón. Emí: Mamey. No se consagra en la cabeza. Es un Orisha que entregan los Babalawo y lo consagran con diversos elementos de la naturaleza. En esencia representa lo mismo que Eleguá con la diferencia de que Eshu es la representación de los problemas. no habla por el caracol y no va a estera. Eshín: Caballo. Su conversación es fundamental junto con la del Ángel de la Guardia determinando el signo principal del Iworo. el iyá y el omelé. Epó: Manteca de corojo. Erume: Gorro. Batá: Conjunto de tambores integrados por el okonkolo. Frijoles. Eleguedé: Calabaza. Erita merin: Las cuatro esquinas de la calle. Emú: Las tetas. Lo entregan los Babalochas. Babawa: El techo de la casa. Eruru: Ceniza. obstáculos y dificultades que asechan al hombre. Enigbe: El monte. Eshu: Es un Orisha. Elese: Los pies. Es el Orisha rector e intérprete de los odun del oráculo del dilogún. Barakete: Ceremonia relacionada a Shangó. Eshishí. Eñí adié oriyaya: Huevo clueco. es el que lleva el ebbó y da cuenta de los sacrificios que se hacen. Es el único que fue y regreso del mundo de Ará Onú. eshinshín: Bichos. Eré: Granos vegetales. Bogbo: De todo.para protegerse del sol. habla por el caracol.

Efún: Cascarilla. Vino a la tierra acompañando a Obatalá. Ewadalú: Maíz finado. Es el que abre y cierra los caminos. Etubón: Pólvora. Ekute: Ratón. Efá: Maní. Ekú: Jutía ahumada. Siempre hay que contar con él para hacer cualquier cosa. Es un Orisha adivino. Elebo: Que va al ebbó. Ewé: Hierbas. al igual que todas las circunstancias de la vida pueden llevarlo. armas más que adornos. Vive generalmente detrás de la puerta. Representa la vista que sigue un sendero. su guía. Etá: Manteca. Edanes: Adorno de Oshún. Etú: Guineo. Elegbá. E Ebbomisi: Baño. Elegbara. En la naturaleza está simbolizado por las rocas. Es la primera protección de un individuo que llega siempre a salvarle. Elebute: Remo. Espiritu rector o lo que se llama Eledé: Cerdo. envuelto en hojas de plátano. Ewé akikale: Seso vegetal. Ekó fifo: Tamal blando hecho de maíz. Ekó: Tamal hecho de maíz. Este es el primero que debe tener cualquier Iworo o Aleyo. Ewá: Cadena. Ekuremi: Corojo. El mensajero de Olofin. Ekukueye: Pato. Oshosi y Osun (Orisha Ode). Ewé afoma: Curujey. Es la manifestación más diáfana de lo benévolo o de lo malévolo si no se tiene en cuenta el mal y no se toman precauciones para evadirlo. tigre. Ewé alapada: Purio de fangar o yaya mansa. Eshu también se hace acompañar de Ogún.Además. todos los odun de Ifá tienen su Eshu particular. El primero con Oggún. Ekrú: Tamal pequeño de frijol carita. Oshosi y Osun. Eledá: Cabeza. Edun: Mono. Ekún: Leopardo. Egun Burukú: Espíritu oscuro. Euré: Chiva. Egun: Espíritu. Ejoro: Conejo. Eiyé: Pájaro. Es portero . Eleguá: Es un Osha. Color blanco.

Ewé bure: Levántate. Ewé osan: Zapote. Ewé ayé: Romero de costa. Ewé añadi kekere: Pata de gallina. Ewé onibara: Meloncillo. Ewé kisan: Hierba lechera. Ewé lará pupua: Higuereta roja. Ewé erán: Pata de gallina. Ibañalu: Cogollo de coco Ibeyis: Está representado por dos deidades idénticas que son Taewó y Kaindé y una más que es Ideú. Ewé esisi: Ortiguilla. Ewé gbogbe: Copal. Ewé olu: Añil. Ewé gbure: Cerraja. Ewé oshé: Baobab. Ewé awodó: Hierba de la Caridad del Cobre. Ewé daguno: Jobo. Ewé opota: Higo. Ewé Kakanshela: Parra cimarrona. Ewé alukerese: La hiedra. Ewé oluyaré eshín: Guisaso de caballo. Ewé oju: Orégano. Es un Osha que se consagra en la cabeza del iniciado. Ewé asana: La salvia. Ewé buye: Granada. Ewé misi misi: Mastuerzo. Ewé arukó: Canutillo azul. Son capaces de salvar de la muerte y de lo malévolo. Se encuentran en los . Ewé yenyeko: Coralillo. Eleguá es una otá que no se carga generalmente. Ewé baiayekú: Yagruma. Ewé shugunú shanwé: Romerillo. Ewé tomodé: Guanina. Ewé ate obá: Caoba. Ewé atekedin: Zarzaparrilla. Ewé opé: Palma real. Ewé iná: Amor seco. Ewé bana: Jaboncillo. Ewé áyo: Guacalote. Ewé odán: Álamo. Ewé tete lego: Bledo colorado. Ewé odan: Canutillo. Ewé karode: Canutillo. Ewé ejese: Pica pica. Ewé iwereiyeye: Peonía. Ewé anate kekere: Pata de gallina.del monte y de la sabana. Ewé bagunda: Hoja de yuca. Ewé ewede: Crotón. va a estera el día del itá de Osha y 233 CAMINOS DE IFÁ: ODI Y OMOLUOS Ewé alufa: Ítamo real. Ewé pangama: Sensitiva. Ewé oshisan: Verdolaga. Ewé ibayú: paraíso. Ewé eyini: Cundiamor.

Eyolá: Majá grande. Funfún: Color blanco. indecente. la suerte y la prosperidad. F G I 234 Ibú losa: El río. Majá. Hierba de Ifá. Fotofó: borracho. Igba: Jícara. Ibú: El río. Ideú: Hermano de los Ibeyis. Iguí: Palo. Eyá eyó: Anguila. Eyá: Pescado. Filani: Chino. hijo que nace a continuación de los Ibeyis. protegen a los caminantes. Fila: Gorro. Letra o signo del subsistema oracular del Dilogún. Eyaoro: Guabina. Iguí ayora: Seso vegetal. Fiti ladi: Lámpara. gorra. Ewefin: Botón de oro. Gunugún: Aura tiñosa. Fore: Favorable. File file: Pica pica. Igbodun: Cuarto de las consagraciones en OshaIfá. Ewé yenyoko: Bejuco pereira. Igón: Botella. Fifeshu: Que es para Eshu. una de hembra y una de varón. Eyá iñirú: Rabirrubia. Ifé: Ciudad sagrada de los Lukumí. Eyabó: Pargo. Eyó: Tragedia. Ewiri: Fuelle. Eyerbale: Sangre. Personifican la fortuna. Iguí ayire: Seso vegetal. Iguí meye: Pierde rumbo. Igbín: Babosa. Gungún: Hueso. Iguí ayá: Palo del medio de la casa.caminos de los montes. Iddé: Manilla o pulsera. Idí: El ano. dos de varón o dos de hembra. Ewó: Cadena. Uno de los símbolos más importantes de los Ibeyis son los tamborcitos con los cuales vencieron a Abita. Pescado ahumado. Iguí ata oro: Algarrobo. Eyé: Sangre. Ikín: Semilla de cierta palmera que se usa para adivinar en el subsistema oracular de Ifá. Igón omí: Botella de agua. Ikoko: Cazuela o . Se pueden representar por dos figuras. Ewefá: corazón de paloma. Ifú: Tripas. Está muy fuertemente asociado a los niños. Eyelé: Paloma. Idú: Carbón Ifá: Subsistema oracular de Osha-Ifá. Eweyuko: Monte. Eyilá: Número doce (12). Idefá: Manilla o pulsera de Ifá.

Inle: Tierra. Iruke: Cola de caballo que es atributo de algunos Orishas. las uvas. pelea. tierra de una cueva de cangrejo. Iñafá: Collar de Ifá Iñó: Coral. Inshe: Resguardo. Ilé: La casa. Iyé: Polvo. J Jebioso: Nombre por el que llaman a Shangó. cortina. Ilé ajere: Cárcel. cazador y pescador. Irun: Hierro. Es guerrero. Iroko: Orisha que vive en la ceiba. Isherí: Clavo. Es proveedor del sustento humano. Itaná: Vela de cera. Iwele: Pañuelo. buen camino. Ituto: Ceremonia o rito fúnebre. Irofá: Objeto perteneciente a la parafernalia de Ifá. amuleto. Joro joro: Hoyo. Iyá tobí: Espíritu de la madre difunta. Ilasun: Sueño. Intori: A través. Irún eshín: Rabo de caballo. Inle: Es un Orisha. Simboliza la salud que se recibe para apartar las enfermedades. Iyawó: Recién iniciado o consagrado al que se le ha asentado Osha. hueco. Ilé ibú odó: El río. Ilú: Tambor. Jio jio: Pollito recién salido del huevo. Pelea. Iyá: Madre. Iyoyé: Ceremonia de Ifá. Inso: Pelo. Ilá: Quimbombó. Pueblo. Es guía de los caminantes. Iwani: Tinaja. Iña: Chismes. Iyobo: Azúcar. Iná: Candela. Inle Oguere: La madre tierra.freidera. Médico y adivino. Ilé Yewá: Cementerio. el cundeamor. Ilé loyá: La plaza. Inlewá: Cárcel. Iyó: Sal. tumba que . Ishu: Ñame. Iré: Suerte. Iyefá: Polvo de ñame o colmillo de elefante que usa el Babalawo. fallecida. Isogui: Frutas de matas. riña. no rastreras ni de enredaderas como los melones. situación favorable. Iroro: Almohada. Ilé ibusun Ikú: Cementerio. Ikú: Entidad que representa a la muerte. Ilekán: Cueva de cangrejo. Inle tobakikán: Tierra podrida. Ileke: Collar. beneficio. Está representado en la naturaleza por el pescado.

Nlá: Grande. Lerí agbona: Cabeza de muñeca. Moyugba: Invocar oralmente. Kana kana: Gavilán. Kashá Yewá: Manillas de Yewá. K Kaferefún: Alabado. Kuanaldo: Ceremonia de Ifá. Meyo: Número ocho (8). Kolá: Semilla de cierta palmera que constituye parte del fundamento de la consagración de Osha-Ifá. mano de Ifá o mano de Orula. Como creador es regidor de todas las partes del cuerpo humano. Padre de todos los hijo en la tierra. 235 CAMINOS DE IFÁ: ODI Y OMOLUOS Keke: Chiquito. Moforibale: Rendir pleitesía. Kenku: León. Mititi: Pinticas. alguno. Lenú: La lengua. Lerí: La cabeza. Meyilá: Número doce (12). Mofá: (Omó Ifá) Babalawo. O Obá: Dignatario. pluma de loro. Modun modun: Cerebro. Kofá: Cierta consagración en Ifá para las mujeres. Por las manos. atenciones. saludos a los Orishas y a los Egun.ya existe en un lugar. cortesía. Saludar a un superior en el suelo. principalmente de la cabeza. tumba que se hace con un fin ceremonial. Keneún: León. Obarabiosun: Estrella. Obatalá: Es un Osha. dueño de la blancura o donde participa . que se usan ajustadas al brazo. Loya: La plaza. Lowo: Mano. Kan: Uno. Saludo. llamar. Koidé: Loro. acatamiento. Lawara: Leche. muestra de humildad ante los superiores. de los pensamientos y de la vida humana. L Lamí lamí: Caballito de mar. Koborí: Rogación de cabeza. Lukumí: Nación. Kuku: Gusanos Kutún: Hoyo. Meyi: Número dos (2). Meye: Número siete (7). Jujú: Plumas. N Nigbe: Monte. Lese: Al pie. Motiwao: Coco de guinea. hacer reverencias. El es el creador del ser humano. hueco. Misi misi: Mastuerzo.

idún ará: Piedra de rayo. el despotismo y las personas con defectos o dificultades físicas y mentales. sobre los marcos de las puertas y en el traje del Iyawó de Ogún. Malú: Vaca. Oduduwa: Divinidad. Oboñú: Embarazada. Oborí: Rogación. Mesan: Número nueve (9). Es el que intercede ante cualquier Osha u Orisha por cualquier persona ante una dificultad que tenga. Obí motiwao: Coco de guinea Obiní: Mujer. que se pone en las casas de Osha e Ifá. dueño de la plata y de los metales blancos. mamar. Odubule: Dormir. arroyo. con desenvolvimiento. Mama tete: Tipo de araña que vive cerca del río. En la naturaleza está simbolizado por las montañas. Odú ará. Representa la creación que no es necesariamente inmaculada. Rogación de cabeza. Menkola: Número once (11). Mensú: Tarro cargado en la prenda. Mayombe: Culto animista. Mefa: Número seis (6). preñada. Odun: Signo del oráculo de Ifá. porque se considera el padre del género humano y dueño de todas las cabezas. Obó: Órgano sexual femenino. la ira. Ododo: Flor. también la soberbia. Meni: Número cuatro (4). chupar. lo magnánimo y superior. Malaguidí: Muñeca. bueno. Odara: Bien. fuerte. Obí: Coco. Marun: Número cinco (5). Mariwó: Adorno de guano. Meta: Número tres (3). M Maferefún: Imploración o alabanza que se hace a los Orishas. Odua. Merin: Número cuatro (4). Obé: Cuchillo. . Mewa: Número diez (10). Medilogun: Número dieciséis (16). Mamú: Tomar. oduará. en flecos.esencialmente lo blanco como símbolo de pureza y paz. Odó: Río. toro. 236 Obuniyé: Es la ropa que tenga en su casa y que ya no le sirve al interesado.

Odun toyale: Signo del oráculo de Ifá rector en una ceremonia. siendo uno de sus pilares. Se representa con dos tarros. Todas las personas que se consagran en Osha lo reciben y es imprescindible en la consagración. serpiente. Es la fortaleza. Ogué: Cuernos. Okaleba: Millo. todos los metales y la virilidad descomunal en el ser humano. Es uno de los primeros Orishas y Oshas que recibe cualquier individuo. Está relacionado al acto de la creación. Ofá: Flecha. Ogoron: La cotorra. Oká: Majá. Ogú: Brujería. Oké: La loma. Está en el grupo de Orisha Ode. Es la cabeza de la tierra. Oila: Cola de caballo. Oshosi y Osun. Este grupo lo conforman Eleguá. el tórax. En la naturaleza está simbolizado por el hierro. tarros. Oggún. se recibe siempre con Obatalá.Odun: Olofin. Ogún: Es un Osha. El es el que tiene el derecho preferente de sacrificar. ya que le pertenece el cuchillo que es el objeto con el que generalmente se sacrifica. Okán: Número uno (1). la fuerza que encierra la caja del cuerpo humano. representa también el trabajo y la fuerza áspera e inicial. donde están todos los órganos vitales. Ofo: Desgracia. Es un Orisha de . tragedia. Ofikale trupon: Hacer el acto sexual. Es un Orisha que no se asienta pero que se recibe indispensablemente con Shangó. Orisha que es el guardiero y la fuerza de todos los Oshas. Es el Osha decisivo en el ceremonial de la confirmación de los Olosha (Pinaldo) y en la ceremonia de confirmación de los Babalawo (Kuanaldo). En la naturaleza está en la loma. Es dueño de las herramientas y de las cadenas. Oguedé: Plátano. al que protege y simboliza parte de su fuerza.

de corazón. Olofin: Divinidad a la cual también se le conoce como Odun. Ologbo: Gato. prosperidad y evolución material. El sol. Olokun: Es un Orisha. Fundamento de Osha e Ifá y está relacionado con los secretos profundos de la vida y de la muerte. a esta última sin quitarle la cáscara al frijol. Okuta poshoro: Piedrecitas de mármol. Babalawo que esta consagrado en Osha. Olokun proporciona salud. Omiero: De las plantas mediante determinados procedimientos . Okikán: Jobo. Okpele: Objeto de la parafernalia de la adivinación de Osha-Ifá. Okuni: Hombre. Okokán: Corazón. Olelé: Tamal envuelto en hojas de plátano. Oluwo: Sacerdote de Ifá. Es temible cuando se enfurece. Olosa: Entidades acompañantes de Olokun. Olona: Entidades acompañantes de Olokun. Okún: El mar. Okotó: Babosa. Igba Olorun es el objeto de adoración de esta divinidad. Oluo Popó: Título de Asowano. Olosha: Consagrado en Osha. Olorun: Divinidad.fundamento que no se asienta. Okó tuntun: La guataca. Okó: Órganos sexuales masculinos. Olokun es una de las deidades más peligrosas y poderosas de la religión Lukumí. Olé: Robo. En la naturaleza está simbolizado por las profundidades del mar y es el verdadero dueño de las profundidades de éste donde nadie ha podido llegar. pero es inseparable de Obatalá y lo reciben todos los que se consagran en Osha. Tiene la capacidad de transformarse. Olordumare: Divinidad. Es una otá blanca y grande sacada del mar. Olubombo: Toletes. Omí: Agua. Oko: Campo. Oloyó: Sol. pasta hecha de frijol de carita que se le ofrece a Oshún y a Yemayá.

Oparaldo: Ezorcisación.. Omokekere: Niño chiquito. Golpear. despojo para quitar espíritus. Orugbo: Persona mayor en edad. . agarrada en un extremo por un cordel. Opolopó: Mucho. objetos y atributos religiosos que en determinado número representan a las divinidades. 237 CAMINOS DE IFÁ: ODI Y OMOLUOS Omodé: Hijos. ahijado. Orogbo: Semilla de un ashé de Shangó.rituales se les extrae su sabia para hacer un líquido denominado Omiero con el cual se purifican las Otá (piedras). Orugbó: Rogación. matar. cantidad. A oro se le pintan generalmente nueve rayas con cascarilla cuando va a sonar. Oro es una tablita que simboliza un pescado. Oromi: Bichos tipo pica culo que se cogen a la orilla del río. Opá lerí: Cortar la cabeza. Orikí: Nombre. etc. Deidad. baldear la casa. Oro: Se le dice al objeto secreto que da la voz sobrenatural del Oro. Oroiña: La entraña de la tierra.. Oñireke: Melado de caña. dar o recibir golpes. Omó: Hijo. Opá: Cortar. Onale: Florecillas y hierbas que se cogen en un trillo. Omofa: Hijos de Ifá. Opoló: Rana. Semilla que constituye parte del fundamento de la consagración de Osha-Ifá. Oñó ebbó: Ebbó rápido. Ona: Camino. Oñí: Miel. anciano. Orombo: Naranjas chinas. Orisha: Dícese de algunas deidades que no se consagran en la cabeza. Este Omiero se usa también en algunas ocasiones como una bebida y/o para darse baños. a esa tablita se le da vueltas en el aire libre y brama o zumba. Omoluo: Se dice de las combinaciones de los odun Meyi de Ifá. Oñí adó: Miel de la tierra. Opé: Palma. Las rayas avivan a Oyá. es también una entidad. Orí: Cabeza.

Todos los Oshas y Orishas tiene un Osain. ya que en éstas siempre hay que usar hierbas y plantas. dueño y sabio de todos los secretos de la naturaleza. Orunla. Representa la sabiduría. Es médico. Orun: Divinidad. aleja la muerte. Tiene el conocimiento de las cosas secretas del ser humano y la naturaleza. incluidos los Oshas y Orishas. se recibe. Oshanlá: El mayor de los . Orunmila: Es un Orisha. como también lo tienen los odun del oráculo de Ifá y las circunstancias de la vida. Es un Orisha adivino. En el plano humano representa las espiritualidades de todos los Babalawo caídos. En el ser humano está en la parte izquierda del cuerpo. Orula. No se asienta en la cabeza. fortalece para la guerra. Permite que el hombre conozca su futuro e influya sobre él. Osha: Dicese de algunas deidades que se asientan en la cabeza. Osain: Es un Orisha. Goza del privilegio de conocer el principio y origen de todas las cosas. Cuando una persona tiene ángel de la guarda Osain y tiene que hacer santo. animales y minerales.Orukere: Nombre y apellidos. No se asienta en la cabeza y sólo se comunica a través de su oráculo. se pregunta por Shangó u Oshún. Es el dueño de la naturaleza y es la naturaleza misma. Sus hijos son llamados Adá Jun She. Denominación generica de lo relativo al subsistema oracular del dilogún. Es conocedor de todas las plantas. Es el Orisha rector e intérprete de los odun del oráculo de Ifá. la inteligencia. la picardía y la astucia que sobreponen al mal. Hay que contar con él para cualquier consagración. así como el conocimiento acumulado sobre la historia de la humanidad.

se representa como una mujer bella. Este grupo lo conforman Eleguá. Osiadié: Pollito mediano.Obatalá. En la naturaleza está simbolizada por los ríos. sonriente pero interiormente es severa. la finura y la feminidad. En términos generales está representado por una copa de metal plateado y en la parte superior puede tener la figura . Oshupá: Luna. Osun: Está en el grupo de Orisha Ode. la justicia. Oshosi: Es un Osha. Es uno de los primeros Orishas y Osha que recibe cualquier individuo. se relaciona con la cárcel. Es el pensamiento que es capaz de trasladarse a cualquier sitio o a cualquier tiempo y capturar o coger algo. la sensualidad humana y lo relativo a ella. Oshosi y Osun. los adornos corporales y el dinero. Este grupo lo conforman Eleguá. Es uno de los primero Orishas y Osha que recibe cualquier individuo. Osorde: Consulta. 238 Osí: Izquierda. Ella representa el rigor religioso. Osí: El ganso. la delicadeza. Oshé: Jabón de castilla. Orisha cazador por excelencia. Es protectora de las gestantes y las parturientas. Esta relacionada con las joyas. Es la apetebi de Orunmila. sufrida y triste. Oshinshín: Es un plato que se le hace a Oshún con acelga o con cerraja o lechuga y se le echa camarones y otros ingredientes. Está en el grupo de Orisha Ode. Oshún: Es un Osha. Está simbolizado por las armas a partir del arco y la flecha. mala suerte. Representa la intensidad de los sentimientos y la espiritualidad. Oggún. Oggún. y con los perseguidos. Oshosi y Osun. Osorbo: Aspecto desfavorable. Es la única que llega a donde está Olofin para implorar por los seres de la tierra. alegre.

fallecido. Otokú: Muerto. Osun representa al espíritu ancestral que se relaciona con el individuo y lo guía y le avisa. Oyugbona: Madrina o padrino segundo del iniciado. Ounko: Chivo. Piedra que ha sido sometida a un proceso de consagración. entre otros. Se le llama con el sonido de la vaina de flamboyán. Representa la intensidad de los sentimientos lúgubres. Oyú arayé: Malos ojos. La bandera. Owó la meyo: Quiere decir dinero en cantidad. el mundo de los muertos. Otufo: Paja de cerveza o cidra. Vive en la puerta de los cementerios. Oggún y Oshosi simboliza a los ancestros de un individuo específico. que murió. la falta de memoria.de un gallito. simboliza el carácter violento e impetuoso. está muy relacionada con la muerte (Ikú). Ounko odan: Chivo capón. Oyá: Es un Osha. Otún: Derecha. Otí: Aguardiente. las saya y los paños de Oyá llevan una combinación de todos los colores excepto el negro. Representa la reencarnación de los antepasados. Owó: Dinero. Propicia los temporales. Matar. En la naturaleza está simbolizado por la centella. de Babalawo y de Oduduwa. Osun es un Orisha que consagran los Babalawo y sólo éstos tienen potestad para entregarlo. Oyiyí: La sombra. Oú: Algodón. Hilo. el que guía los pasos durante y después de la . Su base es sólida para mantenerlo parado. es la vigilia. Otá: Piedra. Otí pupua: Vino. Existen los Osun del tamaño de una persona. Orula y Obatalá domina a los cuatro vientos. Owiwí: Lechuza. Junto con Eleguá. los vientos fuertes o huracanados. Oyú: Ojos. Oyó uro: Agua de lluvia. Osun junto con Eleguá.

Oyuoro: Flor de agua. 239 CAMINOS DE IFÁ: ODI Y OMOLUOS T Tenuyén: Comida. Oduduwa. representa la necesidad y la alegría de vivir. Sheketé: Refresco de maíz fermentado y naranja agria. Shepe: Maldición. Patakines: Historias. éticos y relativos a la conducta humana y de las contradicciones y faltas de esos códigos. S Saraekó: Bebida que se prepara con ekó. Representa el mayor número de virtudes y de imperfecciones. De los odun de Ifá y del Dilogún. purificación. Esta directamente relacionado a Obatalá. Shiribaté: Espiga de millo. Tobakikán: . P Papasami: Verdolaga. del baile y la música. leyendas. Shaworo: Cascabeles. despojo para quitar espíritus. Es el regidor del sistema religioso y de la regularidad de los códigos morales. Dueño de los tambores Batá.consagración. la riquezas y el dinero. Shangó representa y tiene una relación especial con el mundo de los Egun. Pashán: Cuje o látigo. Shauro: Tobillera. Sarayeye: Limpieza. Shakuana: Deidad enfermedades. Paraldo: Exorcisación. relatos y narraciones de los tiempos antiguos y de los Orishas. que expone públicamente sus órganos genitales. En el cuarto de la consagración esta representado por el pilón. Shewerekuekue: Yerba sapo. Osain. Potifo: Indecente. colorado. Pupua: Rojo. es divino e interprete del caracol y el coco. Orun. relacionado a las Shangó: Es un Osha guerrero. En la naturaleza está simbolizado por el trueno y el relámpago. Shilekún: Puerta de la casa. la intensidad de la vida y la virilidad y belleza masculina. mitos. Fue el primer dueño del oráculo de Ifá. Abita y otras divinidades de fundamento.

Tuto: Fresco. Es la dueña de la sepultura. 240 . Fue la que trajo el oráculo del dilogún a la tierra. Yansa: Sobrenombre de Oyá. la castidad femenina. la virginidad y la esterilidad. la fertilidad. Iyá Omó Aiyé. Yarakó: Soga. Unyén: Comida. Yewá: Es un Orisha. la contención de los sentimientos. que se vaya. está entre las tumbas y los muertos y vive dentro del féretro que está en el sepulcro. Unlo: Irse. Yeweré: Ciruela amarilla. U Umbo: Venir. la maternidad. Yemayá: Es un Osha. Representa la soledad. considerada como la madre de todos los Oshas y Orishas y de todos los seres humanos y representa al útero en cualquier especie como fuente de la vida.Podrida. al igual que su baile que asemeja el movimiento de las olas del mar. que venga. en la naturaleza está simbolizada por las olas del mar. Y Yalorde: Sobrenombre de Oshún. Yemoyá madre todos los hijos en la tierra. Tolo tolo: Guanajo. Tokosi: La jicotea.

DECRETO SUPREMO Nº 40. Disfunción del esfínter de Odi.RELACIONADOS CON LA Tratado de Odi y Sus Omuluos Tratado de Odi y Sus Omuluos Tratado enciclopedico de Ifa *Odi meyi + II 00 00 II Odi meyi es uno de los olodus mas fuertes de la familia de Ifa. Es agresivo y belicoso. El diagnóstico está sustentado en el… (Roles y responsabilidades de los sacerdotes de Ifá) .) (Título VI Decreto Nº 40) HOMBRE NUEVO APERATIVO CÓDIGO NFM-ODI-001 REVISIÓN-00 DECLARACIÓN DE COMPROMISO.I. era mas… Odi Odi OBLIGACION DE INFORMAR(O. Estando en el cielo. ictericia y prurito".D. ARTICULO… Disfunción del esfínter de odi Disfunción del esfínter de odi Respuesta al caso clínico: "Mujer de 22 años con epigastralgia.