You are on page 1of 9

第2集

Gǔ chéng qiáng
古 城 墙
hán jiā:kuài lè xué hàn yǔ,qīng sōng yòu hǎo jì 。
韩 佳:快 乐 学 汉 语, 轻 松 又 好记 。
Learning Chinese is easy and fun.

dà jiā hǎo,zhè lǐ shì 《 kuài lè zhōng guó》。


大 家 好 ,这 里是 《 快 乐 中 国》。
Hello, everyone. Welcome to Happy China.

wǒ shì kuài lè de hán jiā


我 是 快 乐 的 韩 佳。
I am the happy Han Jia.

dà niú:wǒ shì kuài lè de dà niú 。


大 牛: 我 是 快 乐 的 大 牛 。
And I am the happy Daniel.

hán jiā ,zǒu 。


韩 佳 ,走 。
Han Jia, let's go.

hán jiā:āi ,dà niú ,nǐ zěn me qí shàng zì xíng chē le ya ?


韩 佳:哎 ,大 牛 ,你 怎 么 骑 上 自 行 车 了 呀 ?
Hey, Daniel, how come you are riding a bike?

dà niú:zài xī ān gǔ chéng qiáng shàng qí chē zhuàn shàng yì quān


大 牛: 在西 安 古 城 墙 上 骑 车 转 上 一 圈
Isn't it fun to bike around atop

bú shì hěn hǎo wán ma ?


不 是 很 好 玩 吗 ?
Xi'an's ancient city wall?

hán jiā:yō ,jīn tiān dà niú de xìng zhì hái tǐng gāo。
韩 佳:哟 ,今 天 大 牛 的 兴 致 还 挺 高 。
Oh, Daniel is really in high spirits today.

dà niú: nà dāng rán le 。


大 牛: 那 当 然 了 。
Of course.
yì biān duàn liàn shēn tǐ ,yì biān xīn shǎng xī ān gǔ chéng ,
一 边 锻 炼 身 体,一 边 欣 赏 西 安 古 城 ,
Keeping fit while enjoying sights in Xi'an,

hé lè ér bù wéi ne 。
何 乐而 不为 呢 。
I see no reason why not.

hán jiā: hǎo ba 。


韩 佳: 好 吧 。
Good idea.

nà wǒ men jīn tiān jiù qí zhe zì xíng chē


那 我 们 今 天 就 骑 着 自 行 车
So let's both pedal around today and

zài xī ān gǔ chéng qiáng shàng hǎo hǎo zhuàn zhuàn。


在 西安 古 城 墙 上 好 好 转 转 。
take a nice tour on top of the ancient city wall.

hé : chū fā lou 。 zǒu lou。


合 : 出 发 喽 。 走 喽。
Let's set off.

dà niú : zǒu 。
大 牛 : 走 。
Let's go.

hán jiā: āi , dà niú ,tíng 。


韩 佳: 哎 , 大 牛 ,停 。
Daniel, stop.

dà niú: zěn me le ?
大 牛 : 怎 么了 ?
What's up?

hán jiā: nǐ kàn nà bú shì kuí xīng lóu ma ?


韩 佳: 你看 那 不 是 魁 星 楼 吗 ?
Look, is that the Kuixing Tower?

dà niú: shì kuí xīng lóu ā 。


大 牛: 是 魁 星 楼 啊 。
Yes, it is Kuixing Tower.

hán jiā: nǐ hái jì bu jì dé kuí xīng shì shuí ya ?


韩 佳: 你还 记不记得 魁 星 是 谁 呀 ?
Do you remember who Kuixing is?
dà niú: dāng rán jì dé le 。
大 牛 : 当 然记 得 了 。
Of course, I do.

kuí xīng jiù shì zhōng guó gǔ dài chuán shuō zhōng
魁 星 就 是 中 国 古 代 传 说 中
Kuixing is a deity in Chinese mythology

zhǎng guǎn wén zhāng hǎo huài de shén líng。


掌 管 文 章 好 坏 的 神 灵 。
in charge of learning.

rén men mó bài tā shì xī wàng


人 们 膜 拜 他 是 希 望
People pay homage to him in the hope of

zì jǐ néng gòu kǎo shì shùn lì 。


自己 能 够 考 试 顺 利 。
successfully passing an examination.

hán jiā: méi cuò 。


韩 佳: 没 错 。
Exactly.

zài zhěng gè xī ān chéng qiáng shàng zhǐ yǒu zhè zuò jiàn zhù
在 整 个 西安 城 墙 上 只 有 这 座 建 筑
On the city wall, it is the only structure

shì gēn fáng yù sī háo wú guān de 。


是 跟 防 御 丝 毫 无 关 的 。
which was not built for defense purposes.

dà niú:qí guài,wèi shén me yào bǎ kuí xīng lóu jiàn zài zhè lǐ ne ?
大 牛 :奇 怪, 为 什 么 要 把 魁 星 楼 建 在 这里 呢 ?
Isn't it strange for ancient people to build Kuixing Tower on the city wall?

nán dào shì yīn wèi zhè lǐ gāo ,lí shàng tiān gèng jìn ma ?
难 道 是 因为 这 里 高 ,离 上 天 更 近 吗 ?
Was it because of the height of the wall, which was considered closer to Heaven?

hán jiā:gǔ dài rén rèn wéi zài zhè gè wèi zhì
韩 佳:古 代 人 认 为 在 这 个 位 置
Ancient people believed that a place

jì bài kuí xīng xiào guǒ zuì hǎo 。


祭拜 魁 星 效 果 最 好 。
on top of the wall was most ideal for worshiping Kuixing.
suǒ yǐ jiù bǎ kuí xīng lóu jiàn zài zhè lǐ le 。
所 以 就 把 魁 星 楼 建 在 这 里了 。
So they built Kuixing Tower here.

dà niú , nǐ yào bu yào bài bài ā ?


大 牛 , 你要 不 要 拜 拜 啊 ?
Daniel, do you also want to pay homage here?

dà niú: wǒ ya hái shì kào zì jǐ de nǔ lì , bú kào shén xiān bǎo yòu。


大 牛 : 我 呀 还 是 靠 自己的 努力 , 不 靠 神 仙 保 佑 。
I prefer to rely on my own efforts rather than the blessing of gods.

hán jiā: shuō dé hǎo 。


韩 佳: 说 得 好 。
Nicely put.

dà niú: néng gòu kàn dào zhè me dà


大 牛 : 能 够 看 到 这 么 大
It isn't often to be able to see a huge

zhè me wán zhěng de gǔ chéng qiáng zhēn shì nán dé 。


这 么 完 整 的 古 城 墙 真 是 难 得 。
and well preserved ancient city wall like this.

hán jiā: hóng wěi ba ?


韩 佳: 宏 伟 吧 ?
Is it magnificent?

dà niú: bù guāng shì hóng wěi。


大 牛: 不 光 是 宏 伟 。
It isn't just magnificent.

kàn zhe zhè chéng qiáng,xiǎng xiàng yí xià gǔ dài xī ān shì shén me yàng zǐ 。
看 着 这 城 墙, 想 象 一下 古 代 西安 是 什 么 样 子。
The wall may help us imagine what ancient Xi'an would look like.

nà fēi cháng yǒu qù ā 。


那 非 常 有 趣 啊 。
That'd be interesting.

nà gāi shì duō dà de yí zuò chéng shì 。


那 该 是 多 大 的 一 座 城 市 。
It must have been a very large city

hán jiā:wǒ men xiàn zài kàn dào de xī ān chéng qiáng


韩 佳:我 们 现 在 看 到 的 西 安 城 墙
since the current walled city
tā suǒ bāo kuò de miàn jī shì táng dài cháng ān chéng de qī fēn zhī yī 。
它 所 包 括 的 面 积 是 唐 代 长 安 城 的 七分 之 一。
is only one seventh of the former Chang'an city of the Tang Dynasty.

dà niú:wǒ men xiàn zài lái de shì xī ān , yòu bú shì cháng ān 。


大 牛 :我 们 现 在 来 的 是 西安 , 又 不 是 长 安 。
But the city we are in is called Xi'an, not Chang'an.

hán jiā:dà niú , zhè cháng ān jiù shì xī ān 。


韩 佳:大 牛 , 这 长 安 就 是 西安 。
Daniel, it's the same city.

míng cháo zhī qián jiào cháng ān 。


明 朝 之 前 叫 长 安 。
It was called Chang'an before the Ming Dynasty.

cóng míng cháo kāi shǐ jiù jiào xī ān 。


从 明 朝 开 始 就 叫 西 安 。
It's been called Xi'an since the Ming Dynasty.

dà niú:zhè me shuō zài táng cháo de shí hòu ,


大 牛: 这 么 说 在 唐 朝 的 时 候 ,
It seems to me during the Tang Dynasty,

zhè zuò chéng shì hái yào dà 。


这 座 城 市 还 要 大 。
the city must have been even bigger

zhēn shì nán yǐ xiǎng xiàng 。


真 是 难 以 想 象 。
It's really hard to imagine.

hán jiā:duì ya 。
韩 佳:对 呀 。
Yes.

hàn táng shí qī de cháng ān shì shì jiè shàng


汉 唐 时期 的 长 安 是 世 界 上
During the Hang and Tang dynasties, Chang'an

zuì zǎo dá dào bǎi wàn rén kǒu de chéng shì 。


最 早 达 到 百 万 人 口 的 城 市 。
was the world's first city having a population of one million.

wén míng fā dá de chéng dù kě yǐ gēn dāng shí de luó mǎ xiāng pì měi 。


文 明 发 达 的 程 度 可以 跟 当 时 的 罗 马 相 媲 美 。
Its level of civilization was believed to be able to match that of Rome.
dà niú:pì měi ya
大 牛: 媲美 呀
"pi mei" here

jiù shì bǐ gǔ luó mǎ hái yào měi ?


就 是 比 古 罗 马 还 要 美 ?
means even better than Rome?

hán jiā:bú shì 。


韩 佳:不 是 。
No.

pì měi de pì shì zhǐ bǐ dé shàng de yì sī 。


媲 美 的 媲是 指 比 得 上 的 意思 。
"pi mei" means to be able to match, or rival.

pì měi shì zhǐ měi hǎo de chéng dù bù xiāng shàng xià 。


媲 美 是 指 美 好 的 程 度 不 相 上 下 。
"pi mei" also means to be as good as.

dàniú:pì měi,pì dú sì shēng,měi dú sān shēng,zhǐ měi hǎo de chéngdù bù xiāng shàng xià。
大牛 :媲美,媲读 四 声, 美 读 三 声 , 指 美 好 的 程 度 不 相 上 下。
"pi mei", fourrh tone, third tone, means to be comparable with.

pì měi 。
媲 美 。
"pi mei".

gǔ cháng ān kě yǐ hé gǔ luó mǎ xiāng pì měi 。


古 长 安 可以和 古 罗 马 相 媲 美 。
Ancient Chang'an was comparable with ancient Rome.

hán jiā:shì ā 。
韩 佳:是 啊 。
Yes.

yào bù rán zěn me shuō


要 不 然 怎 么 说
That's why Xi'an is regarded as one of

xī ān shì sì dà wén míng gǔ dōu zhī yī ne 。


西安 是 四 大 文 明 古 都 之一 呢 。
the world's four greatest ancient cities.

zài lì shǐ shàng cháng ān shì yí zuò fēi cháng fán huá de dà dū shì 。
在 历史 上 长 安 是 一 座 非 常 繁 华 的 大 都 市 。
In history, Chang's was once a very prosperous metropolis.
dào zhè lǐ lái de rén kě duō le 。
到 这 里来 的 人 可 多 了 。
Large numbers of people traveled to this city.

dà niú: zhè gè wǒ zhī dào 。


大 牛 : 这 个 我 知 道 。
I know it.

dāng shí yǒu bō sī rén 、 luó mǎ rén 、 xī là rén 。


当 时 有 波 斯 人 、 罗 马 人 、希 腊 人 。
They included Persians, Romans and Greeks.

zhè gè wài guó lǎo rén zěn me nà me miàn shú 。


这 个 外 国 老 人 怎 么 那 么 面 熟 。
This old foreigner looks so familiar to me.

hán jiā: ò ,
韩 佳: 哦 ,
Oh,

dà niú : wǒ zhī dào le ,shì shèng dàn lǎo rén 。


大 牛 : 我 知 道 了 , 是 圣 诞 老 人 。
I guess he was a Santa Claus.

hán jiā: ā , shuō shén me ne dà niú ?


韩 佳: 啊 , 说 什 么 呢 大 牛 ?
What are you talking about, Daniel?

zhè shì ā lā bó rén hé bō sī rén ,


这 是 阿 拉伯 人 和 波斯 人 ,
They were the Arab and Persian visitors,

dāng shí tā men dōu shì qí zhe mǎ 、 qiān zhe jià tuó lái dào xī ān de 。
当 时 他 们 都 是 骑 着 马 、 牵 着 骆 驼 来 到 西 安 的 。
coming to Xi'an either on horseback or with camels.

āi , duì le 。
哎 , 对 了 。
Oh, yes.

nǐ zhī dào tā men lái zhè lǐ gàn shén me ma ?


你 知 道 他 们 来 这 里 干 什 么 吗 ?
Do you know why they came here?

dà niú : zhè nǐ kě nán bù dǎo wǒ 。


大 牛 : 这 你 可 难 不 倒 我 。
You can't baffle me with that.
zǎo zài liǎng qiān yī bǎi duō nián qián ,
早 在 2100 多 年 前 ,
As early as 2,100 years ago,

cháng ān jiù shì sī chóu zhī lù de qǐ diǎn 。


长 安 就 是 丝 绸 之 路 的 起 点 。
Chang'an was already the starting point of the Silk Road.

tā men bù yuǎn wàn lǐ dào zhè lǐ lái zhǐ yǒu yí gè mù dì -


他 们 不 远 万 里 到 这 里来 只 有 一 个 目 的-
They came from afar only for the purpose

mào yì 。
贸 易 。
of doing trade.

hán jiā: āi ,shuō duì le。


韩 佳: 哎 ,说 对 了。
You are right.

dāng shí de cháng ān huì jù le lái zì gè dì de tè chǎn 。


当 时 的 长 安 汇 聚了 来自各 地 的 特 产 。
Chang'an then had products from all over China.

tóng shí yě xī yǐn le lái zì shì jiè gè dì de rén 。


同 时 也吸引 了 来自 世界 各 地 的 人 。
It therefore attracted people from all over the world.

dà niú: zhè me shuō xī ān shì yí zuò shí fēn hào kè de chéng shì ?
大 牛: 这 么 说 西安 是 一 座 十 分 好 客 的 城 市 ?
So Xi'an is also a very hospitable city?

hán jiā: èn ,méi cuò。


韩 佳: 嗯 ,没 错 。
Exactly.

jiā bīn : gōng qǐng guì bīn rù chéng。


嘉 宾 : 恭 请 贵 宾 入 城 。
Distinguished guest, welcome to Xi'an.

dà niú: jīn tiān wǒ kě shì xī ān de guì bīn le 。


大 牛 : 今 天 我 可 是 西安 的 贵 宾 了 。
Today, I am here as a distinguished guest.

hán jiā : zěn me yàng , xī ān hěn yǒu yì sī ba ?


韩 佳 : 怎 么 样 , 西安 很 有 意思 吧 ?
Well, is Xi'an an interesting?
dà niú : méi cuò , zhè zuò fán huá de chéng shì 。
大 牛 : 没 错 , 这 座 繁 华 的 城 市 。
Yes, it is a bustling busy city.

zài jiā shàng wǒ zhè gè lái zì yīng guó de péng yǒu ,


再 加 上 我 这 个 来自 英 国 的 朋 友 ,
And my visit here, as a friend from the UK,

zhēn shì jǐn shàng tiān huā 。


真 是 锦 上 添 花 。
has made it even more beautiful.

hán jiā : qiáo ,yòu bǎ tā dé yì shàng le 。


韩 佳 : 瞧 ,又 把 他 得意 上 了 。
See how self-assured he is.

hái shì ràng wǒ men lái kàn kàn jīn tiān de shǎng xīn yuè mù ba 。
还 是 让 我 们 来 看 看 今 天 的 赏 心 悦 目 吧 。
But we'd better take a look at today's Feast for the Eyes now.

shǎng xīn yuè mù :


赏 心 悦 目 :
gǔ chéng qiáng shì gǔ dài cháng ān huī huáng de jiàn zhèng
古 城 墙 是 古 代 长 安 辉 煌 的 见 证
The city wall witnessed the splendor of Chang'an in ancient times.

zhè lǐ shì sī chóu zhī lù de qǐ diǎn


这 里是 丝 绸 之 路 的 起 点
As the starting point of the Silk Road,

yíng lái sòng wǎng le wú shù yì yù shāng lǚ


迎 来 送 往 了 无 数 异 域 商 旅
the city welcomed and saw off numerous merchants from foreign lands.

qiān nián suì yuè yōu yuǎn liú cháng


千 年 岁 月 悠 远 流 长
Thousands of years have passed,

mǒ bú qù zhuān wǎ shàng suǒ yìn kè de lì shǐ


抹 不 去 砖 瓦 上 所 印 刻 的 历史
but the history has remained indelible on these bricks and tiles..

jīn tiān rè qíng de xī ān rén mín


今天 热 情 的 西 安 人 民
The friendly Xi'an people

zhèng yòng gē wǔ yíng jiē zhe lái zì wǔ zhōu sì hǎi de bīn péng
正 用 歌 舞 迎 接 着 来自 五 洲 四 海 的 宾 朋
are welcoming friends from all over the world with their songs and dances.