Gramática Lección 4 Preguntas utilizando un pronombre interrogativo El orden de las palabras en una frase interrogativa es el mismo que en una

frase afirmativa. Ejemplo: - 他是谁?(Tā shì shéi?) ¿Quién es? (“él es quién”) - 他是我的学生。(Tā shì wǒde xuésheng.) Es mi alumno. La partícula interrogativa 吗 Cuando se añade la partícula interrogativa 吗 (ma) al final de una frase afirmativa, ésta se convierte en una pregunta. Ejemplo: - 你认识他。(Nǐ rènshi tā.) Le conoces. - 你认识他吗?(Nǐ rènshi tā ma?) ¿Le conoces? - 他是老师。(Tā shì lǎoshī.) Él es profesor. - 他是老师吗?(Tā shì lǎoshī ma?) ¿Es profesor? La partícula posesiva 的 Para expresar posesión, el "poseedor" va seguido de la partícula 的 (de). Ejemplo: - 我的 老师 (wǒde lǎoshī) mi profesor - 老师的学生 (lǎoshī de xuésheng) el alumno del profesor Lección 5 Las partículas verbales 过 (guo) y 没 (méi) La partícula verbal 过 (guo) que se sitúa inmediatamente después de un verbo indica que una acción tuvo lugar en el pasado. Se utiliza a menudo para enfatizar una experiencia. La forma negativa de "verbo + 过" es "没 + verbo + 过". Ejemplo: - 我 去 过 美国。 (Wǒ qù guo Měiguó) - He estado en EE.UU. - 我 没 去 过 美国。 (Wǒ méi qù guo Měiguó) - No he estado en EE.UU. Estructura de la frase Los adverbios se sitúan delante del verbo. Ejemplo: - 我 也 是 中国人。 (Wǒ yě shì Zhōngguórén) - Yo también soy chino. - 我们 都 是 中国人。(Wǒmen dōu shì Zhōngguórén) - Todos somos chinos. - 我 不 是 中国人。(Wǒ bú shì Zhōngguórén) - No soy chino. El verbo 想 想 (xiǎng) es un verbo optativo (que expresa deseo). El verbo optativo se sitúa delante del verbo principal. Ejemplo: - 你 想 去 中国 吗? (Nǐ xiǎng qù Zhōngguó ma?) - ¿Quieres (te gustaría) ir a China? - 我 很 想 去 中国。(Wǒ hěn xiǎng qù Zhōngguó.) - Me gustaría mucho ir a China. Lección 6 La partícula estructural 的 (de) Cuando se modifica un sustantivo con otro sustantivo, a menudo no se utiliza 的 para enlazarlos. Por ejemplo: - 中国 人 Zhōngguórén : chino (persona de China), en lugar de 中国的人. - 北京 人 Běijīngrén : pekinés Estructura de la frase Cuando se usa un adjetivo como predicado, en español separamos el adjetivo-atributo del sujeto con el verbo "ser"; en chino jamás se utiliza 是 (shì) con esta función. El propio adjetivo hace las veces de “atributo verbalizado”. Ejemplo: 1

- 香港 不 大 Xiānggǎng bú dà : Hong Kong no es grande - 北京 很 大 Běijīng hěn dà : Pekín es muy grande Lección 7 Estructura de la frase Una frase en la que el elemento principal del predicado es un nombre, una construcción nominal o un especificativo numeral se llama "frase de predicado nominal". No se utiliza el verbo 是 (shì). Ejemplos: - 今天 5 月 20 号 [Jīntiān 5 (wǔ) yuè 20 (èr shí) hào], y no 今天是 5 月 20 号. (Hoy es el 20 de mayo) - 明天 星期三 [Míngtiān xīngqīsān], y no 明天是星期三. (Mañana será miércoles) Forma interrogativa: afirmación / negación Otra forma de crear una frase interrogativa en chino es yuxtaponiendo la forma afirmativa y negativa del verbo predicado o del adjetivo. Ejemplos: - 今年 是不是 1999 年? [Jīnnián shì bú shì èr jiǔ jiǔ jiǔ nián?] ¿Estamos en 1999? (Este año ser no ser año 1999) - 你 去不去 美国? [Nǐ qù bú qù Měiguó] ¿Vas a Estados Unidos? (Tu ir no ir Estados Unidos) - 你 姓不姓 张? [Nǐ xìng bú xìng Zhāng] ¿Tu apellido es Zhang? - 你 叫不叫 张京生? [Nǐ jiào bú jiào Zhāng Jīngshēng] ¿Te llamas Zhang Jingsheng?

2

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful