You are on page 1of 8

National Convention of the Latin Liturgy Association

Opening Mass in the Ordinary Forin:Common of the Blessed Virgin Mary ,"", St. Joseph . Church; Detroit, Michigan

Saturday, Julyl7, 2010 at 8:30 AM I"

J.

Celebrant: Fr. Scott J. Haynes, SJ.C. Deacon: Rev. Mr. Richard Bloomfield

Musicians: St. Joseph Chant Schola and Summer Choir Michael Semaan, Choir Director and Organist

Many portions of the texts and chants for today' s' Mass are found in the Gregorian Missal. This insert . is designed to accompany the Missal with page references and to provide what is not contained in the Missal. You may take this insert with you following Mass. Please return all the church's copies of the Gregorian Missal to the shelves in the vestibule following today's Mass. The congregation is invited to sing with the choir during those portions of the Mass so indicated and to respond as usual during Mass.

Organ Prelude: Fantasia in _G Minor (BWV 542) - J.S. Bach Organ Processional Improvisation (Stand)

Introit: Salve Sancta Parens Gregorian Missal, pages 207-208

Gregorian Missal, page 7

Confiteor (clergy and people together) c:511

Gregorian Missal,page 10

. fl·

Kyrie .

Gregorian Missal, page 106

Congre~ati~~;~~:l~vited.to sing w_ith "" choir ..... . ..

Alternate between left side and right side of church. beginning on the left side (pulpit side)

Gloria

Gregorian Missal, page 107

Opening Prayer (Celebrant)

,'"

Concede nos famulos tuos, quaesumus, Domine Deus, perpetua mentis et corporis sanitate gaudere, et gloriosa beatae Mariae semper Virginis intercessione, a praesenti liberari tristitia, et aetema-perfrui laetitia. Per Dominum nostrum legum Christum, Filium Tuum, qui Tecum vivit etregnat in unitate Spiritu Sancti Deus. Per omnia saecula, saeculorum.

AJlrespond:Aunen

Grant to us your servants, 0 Lord, that we may enjoy perpetual health of mind and body; and through the intercession of Blessed Mary every virgin, may be delivered from present sorrow and enjoy everlasting gladness, through our Lord Jesus Christ, Your Son, who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit, God forever and ever. Amen.

Today's readings are being proclaimed in Latin to honor the Language our Association holds in special regard.

First Reading (Sit) Lectio libri Proverbiorum

A reading from the book of Proverbs (8:22-31)

Dominus possedit me in initio viarum suarum, antequam quidquam faceret a principio; ab aeterno ordinata sum et ex antiquis, antequam terra fieret. Nondum erant abyssi, et ego iam concepta eram, necdum fontes graves aquis, priusquam montes demergerentur, ante colles

.. "".

ego parturiebar. Adhuc terram non fecerat et campos et initium glebae orbis terrae. Quando

praeparabat caelos, aderam, quando certa lege et gyro vallabat abyssos, quando nubes .., firmabat sursum, et praevaluerunt fontes abyssi, quando circumdabat mari terminum suum et aquis, ne transirent fines suos, quando iecit fundamenta terrae, cum eo eram ut artifex: delectatio eius per .singulos dies, ludens coram eo omni tempore, ludens in or15e,'terrarum, et

deliciae meae esse cum filiis hominum. '\~')N'·

2

The Lord possessed me in the beginning of his ways, before he made anything from the

,'"

beginning. I was set up from eternity, and of old before the earth was made. The depths were

not as yet,and I was already conceived. neither had the fountains of waters as yet sprung out:

The mountains with their huge bulk had not as yet been established: before the hills I was brought forth: He had n6! yet made the earth, nor the rivers, nor the poles ofthe world. When he prepared the heavens, I was present: when with a certain law and compass he enclosed the depths: When he established the sky above, and poised the fountains of waters: When he compassed the sea with its bounds, and set a law to the waters that they should not pass their limits: when be balanced the foundations of the earth; I was with him forming all things: and was delighted every day, playing before him at all times; Playing in the world: and my delights were to be with the children of men.

At the conclusion of the reading:

Congregation may join choir

Gregorian Missal, page 13 Verbum Domini. Deo gratias. Gradual (Responsorial Psalm) Choir

Benedicta et venerabilis es, Virgo Maria: quae sine tactu pudoris inventa es mater Salvatoris. Virgo Dei Genitrix, quem totus non capitorbis, in tua se clausit vixcera factus homo.

Blessed and venerable are you, 0 Virgin Mary, because without loss of your purity you became the mother of the Savior. Virgin Mother of God, He whom the whole world cannot contain, enclosed Himself in your womb, being made man.

Alleluia: Post Partum Virgo

Gregorian Missal, page 210

. Gospel (Stand)

Gregorian Missal, pages 14-15

Lectio Sancti Evangelii secundum Lucam

A reading from the Holy Gospel according to St. Luke (11:27-28)

Loquente Iesu ad turbas, extollens vocem quaedam mulier de turba dixit illi: Beatus venter,

qui teportavit, et ubera, quae suxisti. At ille dixit: Quinimmo beati, qui audiunt verbum Dei

et custodiunt illud. .

3

And it came to pass, as Jesus spoke to the crowd, a certain woman from thecrowd, lifting up her voice, said to him: Blessed is the womb that bore You and the breast that fed You. But he said: rather, blessed are they who hear the word of God, and keep it.

At the canclusion of the Gospel:

Congregation is invited to sing with the choir J

Gregorian Missal, page 16 - second option Verbum Domini. Laus tibi Christe. :

Homily (Sit)

i !

r

ii

I:

Ii

I!

ti

Prayer of the Faithful

The celebrant addresses the people:

Fratres, Deum Patrem suppliciter petete ad necessitudines nostris inclinare. Brethren, let us humbly ask God the Father to be attentive to our needs.

Choir and Congregation respond after each petition is sung by the deacon:

Gregorian Missal, page 210

The response to the petitions is «Te Rogamus, Audi Nos» / 'We beseech you, hear us." Deus, ut Ecc1esiam tuam sanctam regere et conservare digneris, (Response)

o God, that You would govern and preserve Your holy Church

Deus, ut fructus terrae dare et conservare digneris (Response)

o God, that You would give and preserve the fruits of the earth, .

Deus, ut Sacrificium di1ecti filii Tui immaculatum assidue lingua Romana in Ecc1esia sancta Tua offeratur (Response)

o God, that the perfect sacrifice of your beloved Son may continue to be offered to you in the tongue of the Romans in your holy Church

Deus, ut nosmetipsos in tuo sancto servitio confortare, et conservare digneris (Response) o God, that You would confirm and preserve us in Your holy service

Deus, ut omnibus fidelibus defunctis requiem aeternam donare digneris, (Response) . o God, that You would grant eternal rest to all the faithful departed

4

Concluding Prayer (Celebrant)

Adesto, Domine, supplicationibus nostris: et viam famulorum tuorum in salutis tuae . .-« prosperi tate dispone; ut inter omnes viae et vitae hujus varietates, tuo semper protegantur auxilio. Per Christum Dominum nostrum.

~ All respond: Amen it-

~ We ask You, 0 Lord, to hear our supplications and direct the way of your servants in the prosperity of Your salvation; that amid all the changes and chances of this life, we may ever be protected by Your help, through Christ our Lord.

R. Amen

Offertory (Sit)

Choir - Motet by Joseph Rheinberger

Ave Maria, gratia plena, Dominus tecum. Benedicta tu in mulieribus, et benedictus fructus ventris tui, Iesus. Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc et in hora mortis nostrae.

Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee. Blessed art thou among women, and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners, now and at the hour of our death.

(Celebrant's Offertory Prayers -- Gregorian Missal, pages 18-19)

Prayer over the Gifts

Unigeniti Tui, Domine, nobis succurrat humanitas, ut qui natus de Virgine Matris integritatem non minuit sed sacrait, a nostris nos piaculis exuens, oblation em nostram tibit reddat acceptam. Per Christum Dominum nostrum.

R.Amen

II.,

1

5

May the humanity of Your only-begotten Son, 0 Lord, help us: that He, who, when born of the Virgin, did not lessen, but made holy the purity of His Mother, may, as we celebrate her

,,",,

memory, cleanse us from our sins, and make our offering acceptable in Your sight. Through

Christ our Lord. Amen. .

,~.

Preface of the Blessed Virgin Mary (Stand)

Gregorian Missal, page 20 then page 212

Sanctus

Gregorian Missal, page 108

Eucharistic Prayer I (The Roman Canon) (Kneel) Gregorian Missal, page 22

Pater Noster (Stand) Gregorian Missal, page 41

AgnusDei

Gregorian Missal, page 109

Communion Antiphon Choir (Kneel)

Beata viscera Mariae Virginis, quae portaverunt aetemi Patris Filium.

Blessed is the womb of the Virgin Mary, She bore the Son of the Eternal Father

Communion Motet: Ave Verum by Edward Elgar Choir

Ave verum corpus, natum ex Maria Virgine,

vere pas sum, immolatum in cruce pro homine, cuius latusperforatum

I

6

- ----~--

----~ ---

-- - ~-----.- .. -~---

-~-.~. - -~---.

fluxit aqua et sanguine: esto nobis praegustatum in mortis examine.

o Iesu dulcis, 0 Iesu pie, 0 Iesu, fili Mariae.

,1,

Hail, true Body, born

of the Virgin Mary, . truly suffering, sacrificed, on the cross for mankind, whose pierced side

flowed with water and blood:

May it be for us a foretaste [of the Heavenly banquet] in the trial of death.

Oh dear Jesus, Oh merciful Jesus, Oh Jesus, son of Mary,

Prayer after Communion

Sumentes, Domine, caelestia sacramenta, quaesumus clementiam tuam, ut, qui de beatae Virginis Mariae festivitate laetamur, eiusdem Virginis imitatione, redemptionis nostrae mysterio digne valeamus famulari. Per Christum Dominum nostrum.

All respond: Amen

We have been filled, Lord, with your heavenly Sacrament. Grant in Your mercy, that as we joyfully celebrate the memory of the Blessed Virgin Mary, we Your servants may be strengthened by the mystery of our redemption, through Christ our Lord. Amen.

I I

I I

Ii

Ii

Ii

Ii

Ii

t :

I.

Concluding Rite (Stand) Gregorian Missal, pages 47-48

7

,'"

".

, ,

, ....

... I

.1-. 1

Concluding Hvrnn (Stand) 0 Sanctissima Congregation is invited to sing with the choir

o sanctissima, 0 piissima, Dulcis Virgo Maria. Mater amata, intemerata, Ora, ora pro nobis

Tota pulchra es, 0 Maria Et rriacula non est in te Mater amata, intemerata, Ora, ora pro nobis.

o most holy one,

o most lowly one,

Loving Virgin, Maria! Mother, Maid of fairest love, [Lady, Queen of all above] Pray for us, pray for us.

You are all beautiful, 0 Mary And sin's stain is not in you Mother, Maid of fairest love, [Lady, Queen of all above]

Pray for us, pray for us.

Organ Postlude: Fugue in G Minor (BWV 542) - J S Bach