P. 1
Catalogo Normas Tecnicas Petrobras

Catalogo Normas Tecnicas Petrobras

|Views: 9,364|Likes:
Published by israelborgesgo

More info:

Published by: israelborgesgo on Sep 01, 2010
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

06/12/2013

pdf

text

original

Jul/2010

NÚMERO TÍTULO # N-0001 M REGRAS DE APRESENTAÇÃO DE NORMA TÉCNICA PETROBRAS
N-0001 L 2ndAmendment - ENGLISH - ELABORATION OF PETROBRAS TECHNICAL STANDARD N-0001 L 2ª Enmienda - ESPAÑOL - ELABORACIÓN DE NORMA TÉCNICA PETROBRAS N-0002 J 1ª Emenda - PINTURA DE EQUIPAMENTO INDUSTRIAL N-0002 J ENGLISH - INDUSTRIAL EQUIPMENT PAINTWORK N-0009 E 2ª Emenda - TRATAMENTO DE SUPERFÍCIES DE AÇO COM JATO ABRASIVO E HIDROJATEAMENTO N-0012 E ACONDICIONAMENTO E EMBALAGEM DE VÁLVULAS N-0013 G 3ª Emenda - REQUISITOS TÉCNICOS PARA SERVIÇOS DE PINTURA N-0013 G 1st Amendment - ENGLISH - TECHNICAL REQUIREMENTS FOR PAINTWORK N-0013 G 1ª Enmienda - ESPAÑOL - REQUISITOS TÉCNICOS PARA SERVICIOS DE PINTURA N-0038 E CRITÉRIOS PARA PROJETOS DE DRENAGEM, SEGREGAÇÃO, ESCOAMENTO E TRATAMENTO PRELIMINAR DE EFLUENTES LÍQUIDOS DE INSTALAÇÕES TERRESTRES N-0038 E ENGLISH - CRITERION FOR DESIGN OF DRAINAGE, SEGREGATION, FLOW PRELIMINARY TREATMENT OF LIQUID EFFLUENTS OF ONSHORE INSTALLATIONS N-0038 E ESPAÑOL - CRITERIOS PARA PROYECTOS DE DRENAJE, SEGREGACIÓN, ESCURRIMIENTO Y TRATAMIENTO PRELIMINAR DE EFLUENTES LÍQUIDOS DE INSTALACIONES TERRESTRES

TIPO SC
PR 12 PR 12 PR 12 PR 14 PR 14 PR 14

EDIÇÃO
jul/2010 fev/2008 fev/2008 dez/2003 dez/2003 jan/2004

PR 17 nov/2005 PR 14 PR 14 PR 14 PR 34 PR 34 PR 34 PR 17 PD 17 PD 17 dez/2005 dez/2005 dez/2005 jul/2000 jul/2000 jul/2000 jul/2010 dez/2001 dez/2001

# N-0042 E PROJETO DE SISTEMA DE AQUECIMENTO EXTERNO DE TUBULAÇÃO, EQUIPAMENTO E INSTRUMENTAÇÃO COM VAPOR
N-0046 C VÃOS MÁXIMOS ENTRE SUPORTES DE TUBULAÇÃO N-0046 C ENGLISH - MAXIMUM SPANS BETWEEN PIPING SUPPORTS N-0047 F LEVANTAMENTO TOPOGRÁFICO N-0047 F ENGLISH - TOPOGRAPHIC SURVEY N-0047 F ESPAÑOL - LEVANTAMIENTO TOPOGRÁFICO N-0057 E 1ª Emenda - PROJETO MECÂNICO DE TUBULAÇÕES INDUSTRIAIS N-0057 E ENGLISH - MECHANICAL DESIGN OF INDUSTRIAL PIPING N-0057 E ESPAÑOL - PROYECTO MECÁNICO DE CAÑERÍAS INDUSTRIALES N-0058 C SÍMBOLOS GRÁFICOS PARA FLUXOGRAMAS DE PROCESSO E DE ENGENHARIA N-0058 C ENGLISH - GRAPHIC SYMBOLS FOR PROCESS AND ENGINEERING FLOWSHEETS N-0058 C ESPAÑOL - SÍMBOLOS GRÁFICOS PARA DIAGRAMAS DE FLUJO DE PROCESO Y DE INGENIERÍA N-0059 D SÍMBOLOS GRÁFICOS PARA DESENHOS DE TUBULAÇÃO N-0059 D ENGLISH - GRAPHIC SYMBOLS FOR PIPING DRAWINGS N-0075 D ABREVIATURAS PARA OS PROJETOS INDUSTRIAIS N-0075 D ENGLISH - ABBREVIATIONS FOR INDUSTRIAL PROJECTS N-0075 D ESPAÑOL - ABREVIATURAS PARA LOS PROYECTOS INDUSTRIALES N-0076 F 5ª Emenda - MATERIAIS DE TUBULAÇÃO PARA INSTALAÇÕES DE REFINO E TRANSPORTE N-0076 F ENGLISH - PIPING MATERIALS FOR REFINING AND TRANSPORTATION PLANTS N-0105 D 1ª Emenda - ESPAÇAMENTO ENTRE TUBOS N-0108 D SUSPIROS E DRENOS PARA TUBULAÇÕES E EQUIPAMENTOS N-0108 D ENGLISH - VENTS AND DRAINS FOR PIPING AND EQUIPMENT N-0111 F 1ª Emenda - HIDRANTES INDUSTRIAS N-0111 F 1st Amendment - ENGLISH - INDUSTRIAL HYDRANTS N-0111 F ESPAÑOL - HIDRANTES INDUSTRIALES N-0115 E 1ª Emenda - FABRICAÇÃO E MONTAGEM DE TUBULAÇÕES METÁLICAS N-0115 E 1st Amendment - ENGLISH - FABRICATION AND ERECTION OF METALLIC PIPING N-0115 E 1ª Enmienda - ESPAÑOL - MONTAJE DE CAÑERÍAS METÁLICAS N-0116 C SISTEMAS DE PURGA DE VAPOR EM TUBULAÇÕES N-0118 C FILTRO TEMPORÁRIO E FILTRO GAVETA PARA TUBULAÇÃO N-0120 C PEÇAS DE INSERÇÃO ENTRE FLANGES N-0133 J 2ª Emenda - SOLDAGEM N-0133 J 2ndAmendment - ENGLISH - WELDING N-0133 J ESPAÑOL - SOLDADURA

PR 04 mai/2005 PR 04 mai/2005 PR 04 mai/2005 PR 17 ago/2005 PR 17 ago/2005 PR 17 ago/2005 S 12 S 12 S 12 S 17 S 17 fev/1999 fev/1999 fev/1999 abr/2004 abr/2004

PR 12 mai/2002 PR 12 mai/2002 PR 12 mai/2002 PD 17 PD 17 dez/2004 dez/2004

PD 17 nov/2006 PD 17 PD 17 PD 16 PD 16 PR 16 jun/2010 jun/2010 jan/2001 jan/2001 jan/2001

PR 17 nov/2007 PR 17 nov/2007 PR 17 nov/2007 PD 17 out/2004

PD 17 nov/2005 PD 17 PR 26 PR 26 PR 26 PD 04 jul/2005 set/2002 set/2002 set/2002 jul/2010

# N-0134 D CHUMBADORES PARA CONCRETO
N-0134 C ENGLISH - ANCHORS FOR USE IN CONCRETE

PD 04 mai/2003

(#) Norma ELABORADA, REVISADA ou REVALIDADA após a edição anterior do Catálogo (PR) Procedimento/ (E) Especificação/ (M) Método/ (PD) Padronização/ (T) Terminologia/ (S) Simbologia/ (C) Classificação

1

Jul/2010
NÚMERO TÍTULO
N-0134 C ESPAÑOL - PERNOS DE ANCLAJE PARA CONCRETO N-0250 H MONTAGEM DE ISOLAMENTO TÉRMICO A ALTA TEMPERATURA N-0250 H ENGLISH - INSTALLATION OF HIGH TEMPERATURE THERMAL INSULATION N-0250 H ESPAÑOL - MONTAJE DE AISLAMIENTO TÉRMICO A ALTA TEMPERATURA N-0253 J 1ª Emenda - PROJETO DE VASO DE PRESSÃO N-0253 J 1st Amendment - ENGLISH - PRESSURE VESSEL DESIGN N-0266 E 1ª Emenda - APRESENTAÇÃO DE PROJETO DE VASO DE PRESSÃO N-0266 E 1st Amendment - ENGLISH - PRESENTATION OF PRESSURE VESSEL DESIGN

TIPO SC

EDIÇÃO

PD 04 mai/2003 PR 09 PR 09 PR 09 jun/2006 jun/2006 jun/2006

PR 02 mai/2004 PR 02 mai/2004 PR 02 PR 02 PR 02 PR 02 PR 02 PR 02 PR 02 PR 02 PD 06 PR 04 PR 04 PR 04 abr/2003 abr/2003 jan/2004 jan/2004 jan/2004 jan/2004 set/2007 jul/2010 set/2004 jun/2005 jun/2005 jun/2005

N-0268 F 2ª Emenda - FABRICAÇÃO DE VASO DE PRESSÃO N-0268 F 2ndAmendment - ENGLISH - FABRICATION OF PRESSURE VESSEL N-0269 E 2ª Emenda - MONTAGEM DE VASO DE PRESSÃO N-0269 E ENGLISH - PRESSURE VESSEL ASSEMBLY N-0270 D 2ª Emenda - PROJETO DE TANQUE DE ARMAZENAMENTO ATMOSFÉRICO

# N-0271 B MONTAGEM DE TANQUES DE ARMAZENAMENTO
N-0274 C CERCA DE PROTEÇÃO PARA SUBESTAÇÃO DE UNIDADE INDUSTRIAL N-0279 E 2ª Emenda - PROJETO DE ESTRUTURAS METÁLICAS N-0279 E 2ndAmendment - ENGLISH - DESIGN OF STEEL STRUCTURES N-0279 E ESPAÑOL - PROYECTO DE ESTRUCTURAS METÁLICAS N-0293 F 1ª Emenda - FABRICAÇÃO E MONTAGEM DE ESTRUTURAS METÁLICAS N-0293 F 1st Amendment - ENGLISH - MANUFACTURE AND ASSEMBLY OF METALLIC STRUCTURES N-0293 F 1ª Enmienda - ESPAÑOL - FABRICACIÓN Y MONTAJE DE ESTRUCTURAS METÁLICAS N-0298 A SÍMBOLOS GRÁFICOS E DESIGNAÇÕES EMPREGADOS NOS DESENHOS DE DETALHAMENTO DE INSTALAÇÕES ELÉTRICAS INDUSTRIAIS N-0298 A ENGLISH - GRAPHIC SYMBOLS AND DESIGNATIONS EMPLOYED IN DETAILING DRAWINGS OF INDUSTRIAL ELECTRICAL INSTALLATIONS N-0300 C DETALHES DE ATERRAMENTO EMPREGANDO-SE CONECTORES MECÂNICOS N-0300 C ENGLISH - GROUNDING DETAILS USING MECHANICAL CONNECTORS N-0305 E ACESSÓRIOS PARA CAIXAS DE ENFIAÇÃO (MANHOLES - EMH) N-0305 E ESPAÑOL - ACCESORIOS PARA CAJAS DE CONEXIÓN (MANHOLES-EMH)

PR 04 mai/2007 PR 04 mai/2007 PR 04 mai/2007 S 06 S 06 jul/1976 jul/1976

PD 06 nov/2004 PD 06 nov/2004 PD 06 PD 06 E 06 E 06 PR 06 abr/2008 abr/2008 jan/2004 jan/2004 jan/2004

# N-0312 E 1ª Emenda - TRANSFORMADOR DE POTÊNCIA IMERSO EM LÍQUIDO ISOLANTE # N-0312 E 1st Amendment - ENGLISH - LIQUID-IMMERSED POWER TRANSFORMER # N-0312 E 1ª Enmienda - ESPAÑOL - TRANSFORMADOR DE POTENCIA INMERSO EN LÍQUIDO AISLANTE # N-0313 E 1ª Emenda - MOTOR ELÉTRICO DE INDUÇÃO # N-0313 E 1st Amendment - ENGLISH - ELECTRICAL INDUCTION MOTOR # N-0313 E 1ª Enmienda - ESPAÑOL - MOTOR ELÉCTRICO DE INDUCCIÓN
N-0314 B 1ª Emenda - PAINEL DE BAIXA TENSÃO CENTRO DE CONTROLE DE MOTORES N-0314 B 1st Amendment - ENGLISH - LOW-VOLTAGE PANEL MOTOR CONTROL CENTER

E 06 ago/2005 E 06 ago/2005 PR 06 ago/2005 E 06 mai/1984 E 06 mai/1984 E 06 E 06 E 06 E 06 E 06 E 06 E 06 E 06 E 06 E 06 E 06 E 06 E 06 E 06 out/2008 out/2008 out/2008 jun/2006 jun/2006 jun/2006 out/2004 out/2004 out/2004 set/2005 fev/2006 fev/2006 fev/2006 out/2005

# N-0316 C 1ª Emenda - PAINEL DE BAIXA TENSÃO - CENTRO DE DISTRIBUIÇÃO DE CARGA # N-0316 C 1st Amendment - ENGLISH - LOW-VOLTAGE SWITCHGEAR - LOAD DISTRIBUTION CENTER # N-0316 C 1ª Enmienda - ESPAÑOL - PANEL DE BAJA TENSIÓN - CENTRO DE DISTRIBIOCIÓN DE CARGA # N-0317 D 2ª Emenda - PAINEL DE MÉDIA TENSÃO - CENTRO DE DISTRIBUIÇÃO DE CARGA # N-0317 D 2ndAmendment - ENGLISH - MEDIUM-VOLTAGE SWITCHGEAR - LOAD DISTRIBUTION CENTER
N-0317 D ESPAÑOL - PANEL DE MEDIA TENSIÓN - CENTRO DE DISTRIBUCIÓN DE CARGA N-0319 D DUTO DE BARRAMENTO N-0319 D ENGLISH - BUS DUCT N-0319 D ESPAÑOL - DUCTO DE BARRA COLECTORA N-0324 C INTERTRAVAMENTO ELETRO-MECÂNICO TIPO "KIRK" PARA UNIDADE DESLIGADORA PRIMÁRIA

# N-0329 D 1ª Emenda - BATERIA DE ACUMULADORES # N-0329 D 1st Amendment - ENGLISH - STORAGE BATTERY # N-0329 D 1ª Enmienda - ESPAÑOL - BATERÍA DE ACUMULADORES
N-0331 C INTERTRAVAMENTO MECÂNICO TIPO "KIRK" PARA SUBESTAÇÃO COM PRIMÁRIO SELETIVO

(#) Norma ELABORADA, REVISADA ou REVALIDADA após a edição anterior do Catálogo (PR) Procedimento/ (E) Especificação/ (M) Método/ (PD) Padronização/ (T) Terminologia/ (S) Simbologia/ (C) Classificação

2

RETIFICADOR PARA USO INDUSTRIAL N-0334 C INTERTRAVAMENTO MECÂNICO TIPO 'KIRK' PARA UNIDADE DESLIGADORA PRIMÁRIA N-0381 J EXECUÇÃO DE DESENHOS E OUTROS DOCUMENTOS TÉCNICOS EM GERAL N-0381 J ENGLISH .EJECUCIÓN DE DISEÑOS Y OTROS DOCUMENTOS TÉCNICOS EN GENERAL N-0442 M 1ª Emenda .CONSTRUÇÃO.PLACA DE OBRA N-1041 G 1ª Emenda .GEOTECHNICAL INVESTIGATION N-0845 E ESPAÑOL .MEDIUM-DUTY CENTRIFUGAL PUMPS N-1018 E 1ª Emenda .PINTURA EXTERNA DE TUBERÍA EN INSTALACIONES TERRESTRES N-0449 C REVESTIMENTO DE ESTRUTURA METÁLICA EM ZONA DE TRANSIÇÃO N-0462 A FABRICAÇÃO.INVESTIGACIÓN GEOTECNOLÓGICA N-0858 C CONSTRUÇÃO. REVISADA ou REVALIDADA após a edição anterior do Catálogo (PR) Procedimento/ (E) Especificação/ (M) Método/ (PD) Padronização/ (T) Terminologia/ (S) Simbologia/ (C) Classificação 3 .DESIGN OF HIGH TEMPERATURE THERMAL INSULATION N-0550 D ESPAÑOL .IDENTIFICACIÓN DE TANQUE Y DE VASO DE PRESIÓN N-1019 D PINTURA DE MONOBÓIAS N-1021 D PINTURA DE SUPERFÍCIE GALVANIZADA N-1027 E 1ª Emenda .LANZADOR Y RECIBIDOR DE PIG PARA DUCTOS SUBMARINOS Y TERRESTRES N-0550 F PROJETO DE ISOLAMENTO TÉRMICO A ALTA TEMPERATURA N-0550 F ENGLISH .ENGLISH .PROYECTO DE AISLAMIENTO TÉRMICO A ALTA TEMPERATURA N-0553 C ENGLISH .CENTRIFUGAL PUMPS FOR GENERAL REFINERY SERVICE N-0556 C ISOLAMENTO TÉRMICO DE DUTOS COM ESPUMA DE POLIURETANO EXPANDIDO N-0845 E INVESTIGAÇÃO GEOTECNOLÓGICA N-0845 E ENGLISH .EXECUTION OF DRAWING AND OTHER GENERAL TECHNICAL DOCUMENTS N-0381 J ESPAÑOL .PROYECTO DE INTERCAMBIADOR DE CALOR CASCO Y TUBO N-0505 F LANÇADOR E RECEBEDOR DE "PIG" PARA DUTOS SUBMARINOS E TERRESTRES N-0505 F ENGLISH .RECTIFIERS FOR INDUSTRIAL APPLICATIONS TIPO SC EDIÇÃO E 06 nov/2008 E 06 nov/2008 E 06 nov/2008 E 06 ago/2005 PR 12 PR 12 PR 12 jul/2009 jul/2009 jul/2009 # N-0332 D 1ª Enmienda .PROYECTO DE AISLAMIENTO TÉRMICO A BAJA TEMPERATURA N-0896 D 2ª Emenda .PIG LAUNCHER AND RECEIVER FOR OFFSHORE AND ONSHORE PIPELINES N-0505 F ESPAÑOL .PINTURA EXTERNA DE TUBULAÇÕES EM INSTALAÇÕES TERRESTRES N-0442 M ENGLISH .CADASTRAMENTO DE IMÓVEIS EM LEVANTAMENTO TOPOGRÁFICO-CADASTRAL PD 14 mar/2008 PD 14 mar/2008 PD 14 mar/2008 PR 14 PR 14 PD 04 PR 04 fev/2007 jan/2005 jun/2004 abr/2006 (#) Norma ELABORADA.Jul/2010 NÚMERO TÍTULO # N-0332 D 1ª Emenda .ENGLISH .EXTERNAL PAINTING OF PIPING FOR ONSHORE FACILITIES N-0442 M ESPAÑOL .CONSTRUCTION.SHELL-AND-TUBE HEAT EXCHANGER DESIGN N-0466 H ESPAÑOL .IDENTIFICATION OF TANKS AND PRESSURE VESSELS N-1018 E ESPAÑOL .EJECUCIÓN DE MOVIMIENTO DE TIERRA N-0894 D 1ª Emenda .IDENTIFICAÇÃO DE TANQUE E DE VASO DE PRESSÃO N-1018 E ENGLISH .CONSTRUCCIÓN.MONTAJE DE AISLAMIENTO TÉRMICO A BAJA TEMPERATURA N-0898 A SÍMBOLOS GRÁFICOS E DESIGNAÇÕES PARA ESQUEMAS ELÉTRICOS N-0898 A ENGLISH .DESIGN OF LOW TEMPERATURE THERMAL INSULATION N-0894 D ESPAÑOL . MONTAJE Y ACONDICIONAMIENTO DE DUCTO TERRESTRE N-0466 H PROJETO DE TROCADOR DE CALOR CASCO E TUBO N-0466 H ENGLISH .RETIFICADOR PARA USO INDUSTRIAL # N-0332 D 1st Amendment .PROJETO DE ISOLAMENTO TÉRMICO A BAIXA TEMPERATURA N-0894 D ENGLISH . CONSTRUÇÃO E MONTAGEM DE DUTOS SUBMARINOS N-0464 H 3ª Emenda .EARTHWORK EXECUTION N-0862 F ESPAÑOL .INSTALLATION OF LOW TEMPERATURE THERMAL INSULATION PR 14 nov/2005 PR 14 nov/2005 PR 14 nov/2005 PR 14 PR 13 PR 13 PR 13 PR 13 jun/2002 dez/1983 dez/2004 dez/2004 dez/2004 PR 02 mar/2007 PR 02 mar/2007 PR 02 mar/2007 PD 13 mar/2007 PD 13 mar/2007 PD 13 mar/2007 PR 09 PR 09 PR 09 E 11 dez/2008 dez/2008 dez/2008 set/1993 PR 09 ago/2000 PR 04 mai/2005 PR 04 mai/2005 PR 04 mai/2005 PR 10 nov/2002 PR 04 mar/2008 PR 04 mar/2008 PR 04 mar/2008 PR 09 nov/2002 PR 09 nov/2002 PR 09 nov/2002 PR 09 PR 09 PR 09 S 06 S 06 E 11 E 11 jan/2002 jan/2002 jan/2002 dez/1976 dez/1976 dez/2008 dez/2008 N-0896 D ESPAÑOL .ESPAÑOL . INSTALLATION AND COMMISSIONING OF PIPELINES ON LAND N-0464 H ESPAÑOL .MONTAGEM DE ISOLAMENTO TÉRMICO À BAIXA TEMPERATURA N-0896 D 1st Amendment . MONTAGEM E CONDICIONAMENTO DE INSTRUMENTAÇÃO N-0862 F EXECUÇÃO DE TERRAPLANAGEM N-0862 F ENGLISH . MONTAGEM E CONDICIONAMENTO DE DUTO TERRESTRE N-0464 H 2ndAmendment .GRAPHICAL SYMBOLS AND DESIGNATIONS FOR ELECTRIC DRAWINGS N-0906 C BOMBAS CENTRÍFUGAS PARA SERVIÇOS MÉDIOS N-0906 C ENGLISH .ENGLISH .

PINTURA DE FONDO EPOXI-ZINC POLIAMIDA N-1278 D ALGARISMOS E LETRAS PARA IDENTIFICAÇÃO DE EQUIPAMENTOS N-1278 D ENGLISH .CERCAS E PORTÕES N-1192 A PINTURA DE EMBARCAÇÕES N-1201 J 1ª Emenda .TINTA DE FUNDO EPOXI-ZINCO POLIAMIDA N-1277 D 1st Amendment .NUMERALS AND LETTERS FOR IDENTIFICATION EQUIPMENT N-1278 D ESPAÑOL .ESPAÑOL .TINTA DE ALCATRÃO DE HULHA .ENGLISH .PINTURA ALUMINIO FENÓLICA N-1265 G 1ª Emenda .MÉTODO POTENCIOMÉTRICO >>>> REVALIDADA EM: FEV/2010 <<<< N-1438 E TERMINOLOGIA SOLDAGEM TIPO SC PD 04 PR 14 PR 14 EDIÇÃO jul/2007 set/2006 dez/2006 E 14 mar/2008 E 14 mar/2008 E 14 mar/2008 PR 16 PR 16 PR 16 PR 14 PR 14 PD 14 PD 14 PD 14 E 14 E 14 E 14 E 14 E 16 E 16 E 16 E 16 E 16 E 16 E 16 E 16 E 16 out/2007 out/2007 out/2007 jan/2006 jan/2006 fev/2007 fev/2007 fev/2007 abr/2008 abr/2008 abr/2008 out/2003 jul/2003 jul/2003 jul/2003 jul/2003 jul/2003 jul/2003 jul/2003 jul/2003 jul/2003 E 14 mai/2008 PR 14 mai/2008 PR 14 mai/2008 PD 12 PD 12 PD 12 set/2005 set/2005 set/2005 PR 02 mai/2003 PR 02 mai/2003 PR 14 mar/2006 M 14 M 14 M 14 fev/2007 fev/2008 fev/2008 PR 14 mar/2007 PR 14 mar/2007 PR 14 mar/2007 PR 14 mar/2007 PR 14 mar/2007 PR 14 mar/2007 M 20 jul/2006 T 26 mai/2009 (#) Norma ELABORADA.IRON OXIDE-EPOXY PAINT N-1202 H ESPAÑOL .ADAPTADOR PARA MANGUERA DE INCENDIO N-1272 D TAMPÃO PARA MANGUEIRA DE INCÊNDIO N-1272 D ENGLISH .FIRE HOSE CONNECTION N-1266 D ESPAÑOL .ESPAÑOL .CORES N-1219 E 1st Amendment .ENGLISH . REVISADA ou REVALIDADA após a edição anterior do Catálogo (PR) Procedimento/ (E) Especificação/ (M) Método/ (PD) Padronização/ (T) Terminologia/ (S) Simbologia/ (C) Classificação 4 . GAS AND AMMONIA STORAGE SPHERES AND CYLINDERS N-1375 G ESPAÑOL .DETERMINATION OF SOLIDS CONTENT BY MASS ON PAINTS AND RELATED PRODUCTS N-1374 F PINTURA DE PLATAFORMA MARÍTIMA DE EXPLORAÇÃO E DE PRODUÇÃO N-1374 F ENGLISH .EPOXI POLIAMIDA >>>> REVALIDADA EM: JUN/2009 <<<< N-1266 D UNIÃO PARA MANGUEIRA DE INCÊNDIO N-1266 D ENGLISH .OFFSHORE DRILLING AND PRODUCTION RIG PAINTING N-1374 F ESPAÑOL .TAPÓN PARA MANGUERA DE INCENDIO N-1277 D 1ª Emenda .EMPALME PARA MANGUERA DE INCENDIO N-1268 D ADAPTADOR PARA MANGUEIRA DE INCÊNDIO N-1268 D ENGLISH .REVESTIMENTOS ANTICORROSIVOS PARA ÁREA INTERNA DE TANQUES DE ARMAZENAMENTO N-1202 H TINTA EPOXI-ÓXIDO DE FERRO N-1202 H ENGLISH .COLORS N-1219 E 1ª Enmienda .PAINTING OF LIQUEFIED PETROLEUM.PINTURA DE PLATAFORMA MARÍTIMA DE EXPLORACTIÓN Y DE PRODUCCIÓN N-1375 G 1ª Emenda .ENGLISH .PINTURA DE ESFERA Y CILINDRO PARA ALMACENAMIENTO DE GAS LICUADO DERIVADO DE PETROLEO Y AMONIACO N-1380 D DETERMINAÇÃO DE GÁS SULFÍDRICO E ENXOFRE MERCAPTÍDICO EM HIDROCARBONETOS LÍQUIDOS .NÚMEROS Y LETRAS PARA IDENTIFICACIÓN DE EQUIPOS N-1281 F PROJETO DE ESFERA N-1281 F ENGLISH .POLYAMIDE ZINC EPOXY BASE PAINT N-1277 D ESPAÑOL .PINTURA DE ESFERA E CILINDRO PARA ARMAZENAMENTO DE GÁS LIQUEFEITO DERIVADO DE PETRÓLEO E AMÔNIA N-1375 G ENGLISH .DESIGN OF SPHERE N-1288 C INSPEÇÃO DE RECEBIMENTO DE RECIPIENTES FECHADOS N-1358 D SÓLIDOS POR VOLUME .PROJETO DE SISTEMAS FIXOS DE PROTEÇÃO CONTRA INCÊNDIO EM INSTALAÇÕES COM HIDROCARBONETOS N-1203 E 2ndAmendment .FIRE HOSE ADAPTER N-1268 D ESPAÑOL .PHENOLIC ALUMINUM PAINT N-1259 G ESPAÑOL .PINTURA EXTERNA DE TANQUE N-1219 E 1ª Emenda .FIRE HOSE PLUG N-1272 D ESPAÑOL .COLORES N-1259 G 2ª Emenda .ENGLISH .TINTA EPOXI-ÓXIDO DE HIERRO N-1203 E 2ª Emenda .TINTA ALUMÍNIO FENÓLICA N-1259 G 1st Amendment .DESIGN FOR FIXED FIRE PROTECTION SYSTEMS IN HYDROCARBON INSTALLATIONS ONSHORE N-1203 E 2ª Enmienda .DETERMINAÇÃO PELO DISCO DE AÇO N-1367 E DETERMINAÇÃO DO TEOR DE SÓLIDOS POR MASSA EM TINTAS E PRODUTOS AFINS N-1367 E ENGLISH .PINTURA EXTERNA DE TANQUE N-1205 K ESPAÑOL .Jul/2010 NÚMERO TÍTULO N-1190 D 1ª Emenda .PROYECTO DE SISTEMAS FIJOS DE PROTECCIÓN CONTRA INCENDIO EN INSTALACIONES TERRESTRES CON HIDROCARBUROS N-1205 K 1ª Emenda .

CENTRIFUGAL PUMPS .FOLHAS DE DESENHOS E DE DADOS N-1500 D ENGLISH .NON-DESTRUCTIVE TEST .DATA SHEET N-1521 F 2ª Emenda .IDENTIFICATION OF INDUSTRIAL EQUIPMENT N-1521 F ESPAÑOL .LOW-VOLTAGE PANEL MOTOR CONTROL CENTER .DATA SHEET N-1541 B TANQUE DE ARMAZENAMENTO FOLHA DE DADOS N-1541 B ENGLISH .ENGLISH .DATASHEET N-1500 D VASOS DE PRESSÃO .FOLHA DE DADOS N-1586 B ENGLISH .FOLHA DE DADOS N-1554 E ENGLISH .QUALIFICAÇÃO DE PESSOAL N-1590 G ENGLISH .FOLHA DE DADOS N-1498 B ENGLISH .INSPECCIÓN DE DUCTOS RÍGIDOS SUBMARINOS N-1492 F TROCADOR DE CALOR CASCO E TUBO .DATA SHEET N-1554 E ESPAÑOL .AIR PREHEATER .ÁGUA.INSPEÇÃO EM SERVIÇO DE BÓIA DE AMARRAÇÃO E SISTEMA DE TRANSFERÊNCIA UTILIZANDO MONOBÓIA N-1486 F 1st Amendment .REQUISIÇÃO DE MATERIAL N-1586 B RESFRIADOR DE AR .DATA SHEET N-1554 F PREAQUECEDOR DE AR .STEEL STRUCTURE PAINTING N-1553 A VENTILADOR .FOLHA DE DADOS N-1528 B ENGLISH .FOLHA DE DADOS N-1492 F ENGLISH .ENGLISH .DATASHEET >>>> REVALIDADA EM: MAI/2010 <<<< N-1503 D 1ª Emenda .AIR COOLER .TANK MIXER .IDENTIFICAÇÃO DE EQUIPAMENTOS INDUSTRIAIS N-1521 F 2ndAmendment . DETERMINAÇÃO DE CIANETO LIVRE E TOTAL N-1520 B ESFERA DE ARMAZENAMENTO .FOLHA DE DADOS N-1509 B ENGLISH .TINTA INDICADORA DE ALTA TEMPERATURA N-1514 B ENGLISH .FOLHA DE DADOS >>>> REVALIDADA EM: MAI/2010 <<<< N-1501 B ENGLISH .DATA SHEET N-1590 G 1ª Emenda .CORES PARA PINTURA DE EMBARCAÇÕES N-1509 B TURBINA A VAPOR PARA SERVIÇOS GERAIS .FOLHA DE DADOS N-1553 A ENGLISH .REQUISIÇÃO DE MATERIAL N-1557 D 1ª Emenda .DATA SHEET N-1493 C EQUIPAMENTO DE DRENAGEM ELÉTRICA PARA PROTEÇÃO CATÓDICA N-1498 B COMPRESSORES ALTERNATIVOS .Jul/2010 NÚMERO TÍTULO N-1438 D WELDING TERMS N-1467 B DETERMINAÇÃO DE DIÓXIDO DE CARBONO LIVRE EM ÁGUA N-1486 F 1ª Emenda .ENGLISH .FOLHA DE DADOS N-1499 C ENGLISH .INSPECTION OF RIGID SUBMARINE PIPELINES N-1487 F ESPAÑOL .FOLHA DE DADOS N-1520 B ENGLISH .INSPEÇÃO DE DUTOS RÍGIDOS SUBMARINOS N-1487 F 1st Amendment .FAN .IDENTIFICAÇÃO ATRAVÉS DE TESTES PELO ÍMÃ E POR PONTOS TIPO SC T 26 PR 20 PR 23 PR 23 PR 23 PR 13 PR 13 PR 13 PD 02 PD 02 E 15 EDIÇÃO jul/2003 out/2005 dez/2002 dez/2002 dez/2002 jun/2006 jun/2006 jun/2006 set/2008 set/2008 dez/2006 PD 11 mai/2003 PD 11 mai/2003 PD 11 mai/2003 PD 11 mai/2003 PD 02 nov/2005 PD 02 nov/2005 PD 11 mai/2003 PD 11 mai/2003 PD 14 abr/2007 PD 11 mai/2003 PD 11 mai/2003 E 14 mar/2007 E 14 mar/2007 M 20 fev/2008 PD 02 nov/2005 PD 02 nov/2005 PR 12 PR 12 PR 12 PR 17 PR 17 PD 06 PD 06 PD 02 PD 02 jan/2005 jan/2005 jan/2005 jul/2005 jul/2005 fev/1988 fev/1988 set/2008 set/2008 PR 14 nov/2005 PR 14 nov/2005 PD 11 PD 11 PD 08 jun/2003 jun/2003 jun/2010 PD 08 nov/2005 PD 08 nov/2005 PD 02 PD 02 PD 02 PD 02 jan/2007 jan/2007 dez/2005 dez/2005 PR 27 mai/2007 PR 27 mai/2007 M 27 set/2004 (#) Norma ELABORADA.PRESSURE VESSEL DRAWING AND DATA SHEET FORM N-1501 B MISTURADOR PARA TANQUE .CENTRO DE CONTROLE DE MOTORES .STEAM TURBINE FOR GENERAL SERVICES .HIGH-TEMPERATURE INDICATING PAINT N-1518 C 1ª Emenda .ENSAIO NÃO-DESTRUTIVO .IN-SERVICE INSPECTION OF MOORING BUOYS AND TRANSFER SYSTEMS USING SINGLE BUOYS N-1486 F ESPAÑOL .HOJA DE DATOS N-1556 D VASO DE PRESSÃO .STORAGE SPHERES .STORAGE TANK .TROCADOR DE CALOR .ENGLISH .DATASHEET N-1499 C BOMBAS CENTRÍFUGAS .PERSONNEL QUALIFICATION N-1591 E LIGAS METÁLICAS E METAIS .PRECALENTADOR DE AIRE .DATA SHEET N-1550 D PINTURA DE ESTRUTURA METÁLICA N-1550 D ENGLISH .IDENTIFICATION OF INDUSTRIAL PIPING N-1528 B PAINEL DE BAIXA TENSÃO .DATA SHEET N-1514 B 1ª Emenda . REVISADA ou REVALIDADA após a edição anterior do Catálogo (PR) Procedimento/ (E) Especificação/ (M) Método/ (PD) Padronização/ (T) Terminologia/ (S) Simbologia/ (C) Classificação 5 .IDENTIFICAÇÃO DE TUBULAÇÕES INDUSTRIAIS N-1522 D 3rd Amendment .RECIPROCATING COMPRESSORS .IDENTIFICACIÓN DE EQUIPOS INDUSTRIALES N-1522 D 3ª Emenda .SHELL-AND-TUBE HEAT EXCHANGER .INSPECCIÓN EN SERVICIO DE BOYA DE AMARRE Y SISTEMA DE TRANSFERENCIA UTILIZANDO MONOBOYA N-1487 F 1ª Emenda .

ENGLISH .CONSTRUÇÃO DE DRENAGEM E DE DESPEJOS LÍQUIDOS EM UNIDADES INDUSTRIAIS >>>> REVALIDADA EM: JUL/2010 <<<< N-1601 B 2ndAmendment .ENSAIO NÃO-DESTRUTIVO .METAL ALLOYS AND METALS IDENTIFICATION BY MAGNET AND PUNCTUAL TESTS N-1592 D ENSAIO NÃO-DESTRUTIVO .CRITERIOS DE SEGURIDAD PARA PROYECTO DE INSTALACIONES FIJAS DE ALMACENAMIENTO DE GAS LICUADO DE PETRÓLEO N-1659 0 REDES E EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS .ENSAYO NO-DESTRUCTIVO VISUAL N-1598 E 1ª Emenda .FOLHA DE TESTES N-1661 H TINTA DE ZINCO ETIL-SILICATO N-1661 H ENGLISH .NON-DESTRUCTIVE TESTING .NON-DESTRUCTIVE TESTING . ASSEMBLY AND PRE-COMMISSIONING OF ELECTRICAL NETWORKS PR 27 nov/2003 PR 27 nov/2003 PR 06 PR 06 jan/2000 jan/2000 # N-1601 B 2ª Emenda .CONSTRUCTION.LIQUID PENETRANT N-1597 E 1ª Emenda .ENGLISH .CONSTRUCCIÓN DE PAVIMENTOS >>>> REVALIDADA EM: JUL/2010 <<<< N-1614 B CONSTRUÇÃO.MAGNETIC PARTICLES N-1600 B CONSTRUÇÃO.ENSAYO NO-DESTRUCTIVO .INSTALAÇÕES DE ANODOS GALVÂNICOS E INERTES N-1644 C 1ª Emenda .CONSTRUCTION OF WASTEWATER SYSTEMS IN INDUSTRIAL UNITS >>>> REVALIDADA EM: JUL/2010 <<<< N-1601 B 2ª Enmienda .RADIOGRAFIA N-1595 E ENGLISH .ZINC ETHYL SILICATE PAINT N-1661 H ESPAÑOL .ENGLISH .PAVEMENT CONSTRUCTION >>>> REVALIDADA EM: JUL/2010 <<<< # N-1602 B 3ª Enmienda .CONSTRUÇÃO DE FUNDAÇÕES E DE ESTRUTURAS DE CONCRETO ARMADO N-1644 C 1st Amendment .THERMAL INSULATION MATERIAL N-1618 F 1ª Enmienda .TINTA DE ZINC ETIL-SILICATO N-1664 D FORNO TUBULAR .DATA SHEET PR 08 nov/2002 PD 15 nov/2004 PR 04 PR 04 PR 04 jan/2005 jan/2005 jan/2005 PR 16 ago/2008 PR 16 ago/2008 PR 16 ago/2008 PD 06 E 14 E 14 E 14 out/1982 abr/2007 abr/2007 abr/2007 PD 08 mai/2007 PD 08 mai/2007 (#) Norma ELABORADA.CONSTRUCCIÓN DE FUNDACIONES Y DE ESTRUCTURAS DE CONCRETO ARMADO N-1645 E CRITÉRIOS DE SEGURANÇA PARA PROJETO DE INSTALAÇÕES FIXAS DE ARMAZENAMENTO DE GÁS LIQÜEFEITO DE PETRÓLEO N-1645 E ENGLISH .LEAK TEST N-1593 E ESPAÑOL .ENGLISH .MATERIAL PARA AISLAMIENTO TÉRMICO N-1637 B MONTAGEM DE FORNO N-1643 B 1ª Emenda .RADIOGRAPHY N-1596 F 1ª Emenda .MAGNET AND SPOT TESTING N-1592 D ESPAÑOL .ULTRA-SOM N-1594 F 1st Amendment .ENSAIO NÃO DESTRUTIVO .NON-DESTRUCTIVE TEST .ENSAIO NÃO-DESTRUTIVO VISUAL N-1597 E 1st Amendment .FIRED HEATER .ENGLISH .SAFETY CRITERIA TO PROJECT OF LIQUEFIED PETROLEUM GAS STORAGE FIXED FACILITIES N-1645 E ESPAÑOL .ULTRASONIC N-1595 E ENSAIO NÃO-DESTRUTIVO .CONSTRUCCIÓN DE SISTEMAS DE DRENAJE Y DE DESECHOS LÍQUIDOS EN UNIDADES INDUSTRIALES >>>> REVALIDADA EM: JUL/2010 <<<< PR 04 mai/2003 PR 04 mai/2003 PR 04 mai/2003 PR 04 PR 04 PR 04 PR 06 PR 06 PR 09 PR 09 PD 09 PD 09 PD 09 jun/2004 jun/2004 jun/2004 set/1997 set/1997 jan/2004 jan/2004 abr/2008 abr/2008 abr/2008 # N-1602 B 3ª Emenda .Jul/2010 NÚMERO TÍTULO N-1591 E ENGLISH .FOLHA DE DADOS N-1664 D ENGLISH .CONSTRUCTION OF REINFORCED CONCRETE FOUNDATIONS AND STRUCTURES N-1644 C 1ª Enmienda .MATERIAL PARA ISOLAMENTO TÉRMICO N-1618 F 1st Amendment . MOUNTING AND CONDITIONING OF ELECTRICAL EQUIPMENT N-1617 E APLICAÇÃO DE CONCRETO REFRATÁRIO N-1617 E ENGLISH .NON-DESTRUCTIVE TESTING .NON-DESTRUCTIVE TESTING VISUAL INSPECTION TIPO SC M 27 PR 27 EDIÇÃO set/2004 dez/2006 PR 27 mar/2007 PR 27 PR 27 PR 27 PR 27 PR 27 PR 27 PR 27 PR 27 dez/2006 jun/2006 jun/2006 jun/2006 dez/2004 set/2005 jan/2004 jan/2004 PR 27 nov/2008 PR 27 nov/2008 PR 27 PR 27 PR 27 jun/2006 jun/2006 jun/2006 N-1597 E ESPAÑOL .ESPAÑOL .NON-DESTRUCTIVE TESTING .ENGLISH .PARTÍCULAS MAGNÉTICAS N-1598 E 1st Amendment .ENSAYO NO-DESTRUCTIVO .LÍQUIDO PENETRANTE N-1596 F ENGLISH .CONSTRUÇÃO DE PAVIMENTOS >>>> REVALIDADA EM: JUL/2010 <<<< # N-1602 B 3rd Amendment .NON-DESTRUCTIVE TESTING .PRUEBA POR EL IMÁN Y POR PUNTOS N-1593 E ENSAIO NÃO-DESTRUTIVO ESTANQUEIDADE N-1593 E ENGLISH . MONTAGEM E CONDICIONAMENTO DE EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS N-1614 B ENGLISH .ESPAÑOL .TESTE PELO ÍMÃ E POR PONTOS N-1592 D ENGLISH . MONTAGEM E CONDICIONAMENTO DE REDES ELÉTRICAS N-1600 B ENGLISH . REVISADA ou REVALIDADA após a edição anterior do Catálogo (PR) Procedimento/ (E) Especificação/ (M) Método/ (PD) Padronização/ (T) Terminologia/ (S) Simbologia/ (C) Classificação 6 .CONSTRUCTION.ESPAÑOL .ESPAÑOL .ENGLISH .ESTANQUEIDAD N-1594 F ENSAIO NÃO-DESTRUTIVO .APPLICATION OF REFRACTORY CASTABLE N-1618 F 1ª Emenda .

DESIGN AND FABRICATION OF FIRED HEATER N-1673 E 3ª Emenda .PROJETO E CONSTRUÇÃO DE MURO DE PROTEÇÃO CORTA-FOGO >>>> REVALIDADA EM: MAI/2010 <<<< N-1686 B 1st Amendment .PROYECTO DE PARTE SUPERIOR DE SOPORTES DE CONCRETO ARMADO PARA CAÑERÍA N-1690 B PROJETO DE JUNTA DE DILATAÇÃO PARA DIQUE DE CONCRETO ARMADO >>>> REVALIDADA EM: MAI/2010 <<<< N-1690 B ENGLISH .CENTRIFUGAL COMPRESSOR .ENGLISH .DATA SHEET N-1666 D SOPRADOR DE FULIGEM .HORNO TUBULAR .FOLHA DE DADOS N-1665 D ENGLISH .PROYECTO DE JUNTA DE DILATACIÓN PARA DIQUE DE CONCRETO ARMADO >>>> REVALIDADA EM: MAI/2010 <<<< N-1691 B ENGLISH .SOOTBLOWER .DESIGN OF PRESSURE VESSEL WITH LINING N-1707 B ESPAÑOL . DERIVADOS.PRESENTATION OF PIPING DETAILING DESIGNS N-1693 E 2ª Emenda .Jul/2010 NÚMERO TÍTULO N-1664 D ESPAÑOL .CRITÉRIOS DE CÁLCULO MECÂNICO DE TUBULAÇÃO N-1673 E 3rd Amendment . GÁS NATURAL E ÁLCOOL N-1674 C ENGLISH .ENGLISH .CODIFICACIÓN DE DOCUMENTOS TÉCNICOS DE INGENIERÍA N-1711 B DETALHES DE CAIXA DE ENFIAÇÃO (MANHOLES-EMH) PARA USO EM REDE ELÉTRICA SUBTERRÂNEA N-1711 B ESPAÑOL .FOLHA DE DADOS N-1712 B ENGLISH .DESIGN OF SLEEPER TOP IN REINFORCED CONCRETE FOR PIPING N-1689 C ESPAÑOL .DATA SHEET N-1715 B BOMBA DOSADORA ALTERNATIVA PR 02 mai/2004 PR 02 mai/2004 PR 02 mai/2004 PR 02 PR 02 PR 02 PR 02 PR 02 PR 12 PR 12 PR 12 PD 06 PD 06 jan/2004 jan/2004 set/2006 set/2006 set/2006 abr/2009 abr/2009 abr/2009 abr/2008 abr/2008 PD 11 nov/2007 PD 11 nov/2007 PD 11 nov/2007 PD 11 nov/2007 E 11 dez/2008 (#) Norma ELABORADA.PROYECTO Y CONSTRUCCIÓN DE MURO DE PROTECCIÓN CORTA-FUEGO >>>> REVALIDADA EM: MAI/2010 <<<< N-1689 C PROJETO DE TOPO DE SUPORTES EM CONCRETO ARMADO PARA TUBULAÇÃO N-1689 C ENGLISH .DATASHEET N-1713 B BOMBA ROTATIVA .DESIGN OF PRESSURE VESSEL FOR CAUSTIC SODA SERVICE N-1705 B ESPAÑOL .ROTATING PUMP .HOJA DE DATOS N-1665 D QUEIMADOR .DATA SHEET TIPO SC EDIÇÃO PD 08 mai/2007 PD 08 PD 08 dez/2005 dez/2005 PD 08 nov/2007 PD 08 nov/2007 E 08 nov/2007 PR 08 PR 08 PR 17 PR 17 PR 17 PR 12 PR 12 PR 11 PR 11 abr/2008 abr/2008 jun/2004 jun/2004 jun/2004 jul/2008 set/1998 set/2007 set/2007 PR 04 mar/2003 PR 04 mar/2003 PR 04 mar/2003 PR 04 mar/2008 PR 04 mar/2008 PR 04 mar/2008 PR 04 mar/2003 PR 04 mar/2003 PR 04 mar/2003 PD 11 PR 17 PR 17 PR 17 PR 02 PR 02 PR 02 out/2006 jul/2010 fev/2004 set/2003 set/2007 set/2007 set/2007 # N-1692 C APRESENTAÇÃO DE PROJETOS DE DETALHAMENTO DE TUBULAÇÃO N-1692 B ENGLISH .DATA SHEET N-1666 D ESPAÑOL .PROYECTO DE VASO DE PRESIÓN CON REVESTIMIENTO N-1710 L CODIFICAÇÃO DE DOCUMENTOS TÉCNICOS DE ENGENHARIA N-1710 L ENGLISH .HOJA DE DATOS N-1671 D PROJETO E FABRICAÇÃO DE FORNO N-1671 D ENGLISH .SOPLADOR DE HOLLÍN .DESIGN OF LAYOUT FOR PETROLEUM REFINERY N-1680 B DOCUMENTAÇÃO REQUERIDA PARA O FORNECIMENTO DE BOMBAS N-1680 B ENGLISH .FOLHA DE DADOS N-1713 B ENGLISH .PIPING MECHANICAL DESIGN CRITERIA N-1673 E ESPAÑOL .BURNER .DESIGN AND CONSTRUCTION OF FIREWALL >>>> REVALIDADA EM: MAI/2010 <<<< N-1686 B ESPAÑOL .REQUISITOS ADICIONALES PARA VASO DE PRESIÓN EN SERVICIO CON HIDRÓGENO N-1705 B PROJETO DE VASO DE PRESSÃO PARA SERVIÇO COM SODA CÁUSTICA N-1705 B ENGLISH . REVISADA ou REVALIDADA após a edição anterior do Catálogo (PR) Procedimento/ (E) Especificação/ (M) Método/ (PD) Padronização/ (T) Terminologia/ (S) Simbologia/ (C) Classificação 7 .RECIPROCATING METERING PUMP .CRITERIOS DE CÁLCULO MECÁNICO DE TUBERÍA N-1674 D PROJETO DE ARRANJO DE INSTALAÇÕES INDUSTRIAIS TERRESTRES DE PETRÓLEO.DETALLES DE CAJA DE CABLEADO ("MANHOLES-EMH") PARA USO EN RED ELÉCTRICA SUBETERRÁNEA N-1712 B BOMBA DOSADORA ALTERNATIVA .ENGLISH .CODING OF TECHNICAL ENGINEERING DOCUMENTS N-1710 L ESPAÑOL .CRITÉRIO PARA PADRONIZAÇÃO DE MATERIAL DE TUBULAÇÃO N-1704 C REQUISITOS ADICIONAIS PARA VASO DE PRESSÃO EM SERVIÇO COM HIDROGÊNIO N-1704 C SUPPLEMENTARY REQUIREMENTS FOR PRESSURE VESSELS FOR HYDROGEN SERVICE N-1704 C ESPAÑOL .REQUIRED DOCUMENTATION FOR SUPPLYING PUMPS N-1686 B 2ª Emenda .PROYECTO DE VASO DE PRESIÓN PARA SERVICIO CON SOSA CÁUSTICA N-1706 C 1ª Emenda .DESIGN OF EXPANSION JOINTS FOR REINFORCED CONCRETE DIKE >>>> REVALIDADA EM: MAI/2010 <<<< N-1690 B ESPAÑOL .DESIGN OF PRESSURE VESSEL FOR H2S SERVICE N-1707 B PROJETO VASO DE PRESSÃO COM REVESTIMENTO N-1707 B ENGLISH .PROJETO DE VASO DE PRESSÃO PARA SERVIÇO COM H2S N-1706 C 1st Amendment .FOLHA DE DADOS N-1666 D ENGLISH .

PRESENTACIÓN DE PROYECTOS DE FUNDACIONES N-1786 A PARA-RAIOS DE LINHA N-1786 A LINE ARRESTERS N-1786 A ESPAÑOL . APOIO E RESTRIÇÃO PARA TUBULAÇÃO N-1758 C ENGLISH .PROYECTO DE INTERCAMBIADOR DE CALOR PARA AGUA SALADA N-1735 D 1ª Emenda .REVESTIMIENTOS DE LOS TALUDES DE SUELOS PARA CUENCAS DE TANQUES DE ALMACENAMIENTO >>>> REVALIDADA EM: MAI/2010 <<<< N-1766 C TORRE DE RESFRIAMENTO . EQUIPOS ELÉCTRICOS Y INSTRUMENTOS N-1738 C DESCONTINUIDADES EM JUNTAS SOLDADAS.HOJA DE DATOS N-1790 B BOMBAS OU CONJUNTOS BOMBA-ACIONADOR .MEDICIÓN DE RECALQUE DE CIMENTACIONES EN LA PRUEBA HIDROSTÁTICA DE EQUIPOS N-1811 B INSTALAÇÃO DE REFERÊNCIA DE NÍVEL PROFUNDA (RNP) N-1812 C ESTRUTURAS OCEÂNICAS N-1813 D DIMENSIONAMENTO DE PROTEÇÃO CATÓDICA GALVÂNICA DE PLATAFORMA MARÍTIMA FIXA N-1814 J INSPEÇÃO SUBMARINA .DISCONTINUIDADES EN UNIONES SOLDADAS.REQUISIÇÃO DE MATERIAL N-1790 B ENGLISH .HOJA DE DATOS N-1783 B ANODOS DE LIGA DE MAGNÉSIO N-1784 B APRESENTAÇÃO DE PROJETOS DE FUNDAÇÕES N-1784 B ENGLISH .Jul/2010 NÚMERO TÍTULO N-1715 B ENGLISH . EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS E INSTRUMENTOS N-1735 D ENGLISH .MEASUREMENT OF FOUNDATION SETTLEMENT DURING HYDROSTATIC TESTING OF EQUIPMENT N-1807 C ESPAÑOL .FOLHA DE DADOS N-1787 A ENGLISH .CASTABLE REFRACTORY N-1734 B PROJETO DE TROCADOR DE CALOR PARA ÁGUA SALGADA N-1734 B ENGLISH .DATA SHEET N-1766 C ESPAÑOL .DESIGN OF HEAT EXCHANGER FOR SALT WATER N-1734 B ESPAÑOL .FIRE PROTECTION DESIGN AND APPLICATION ON ONSHORE FACILITIES TIPO SC E 11 E 09 E 09 EDIÇÃO dez/2008 jan/2005 jan/2005 PR 02 ago/1998 PR 02 ago/1998 PR 02 ago/1998 PR 14 PR 14 PR 14 dez/2005 dez/2005 dez/2005 T 26 mai/2009 T 26 T 26 jul/2003 jul/2003 PD 02 nov/2008 PR 02 nov/2008 PR 09 PR 09 PD 17 PD 17 E 14 PR 11 PR 11 jun/2006 jun/2006 jul/2010 jun/2004 out/2003 jun/2003 jun/2003 # N-1758 D SUPORTE.DATA SHEET N-1787 A ESPAÑOL . FORGED AND MILLED PARTS N-1738 B ESPAÑOL .ESPAÑOL .PARARRAYOS DE LÍNEA N-1787 A PARA-RAIOS DE LINHA .LININGS OF SOIL SLOPES FOR STORAGE TANK BASINS >>>> REVALIDADA EM: MAI/2010 <<<< N-1763 B 1ª Enmienda .RECIPROCATING METERING PUMP N-1728 J CONCRETO REFRATÁRIO N-1728 J ENGLISH . ABUTMENT AND RESTRICTION FOR PIPING N-1761 E TINTA DE ALCATRÃO DE HULHA-EPOXI/POLIAMINA >>>> REVALIDADA EM: JUN/2009 <<<< N-1762 A DOCUMENTAÇÃO REQUERIDA PARA O FORNECIMENTO DE COMPRESSORES N-1762 A ENGLISH .MEDIÇÃO DE POTENCIAL ELETROQUÍMICO >>>> REVALIDADA EM: FEV/2010 <<<< N-1815 J INSPEÇÃO SUBAQUÁTICA .FOLHA DE DADOS N-1766 C ENGLISH .LINE LIGHTNING ROD .SUPPORT. CAST.MEDIÇÃO DE ESPESSURA DE PAREDE >>>> REVALIDADA EM: FEV/2010 <<<< PR 04 mai/2003 PR 04 mai/2003 PR 04 mai/2003 PD 22 PD 22 PD 22 E 15 PR 04 PR 04 PR 04 E 06 E 06 E 06 PD 06 PD 06 E 06 PD 11 PD 11 PR 23 PR 04 PR 04 PR 04 PR 04 T 05 set/2005 set/2005 set/2005 abr/2007 jul/2005 jul/2005 jul/2005 out/2008 out/2008 out/2008 out/2008 out/2008 out/2008 jul/2003 jul/2003 dez/2004 jun/2005 jun/2005 jun/2005 jun/2005 jan/2006 PR 15 mar/2008 PR 15 PR 23 PR 23 dez/2004 dez/2004 dez/2004 (#) Norma ELABORADA.PUMPS OR PUMP-DRIVE ASSEMBLIES . FUNDIDOS.PARTÍCULA MAGNÉTICA >>>> REVALIDADA EM: FEV/2010 <<<< N-1807 C MEDIÇÃO DE RECALQUES DE FUNDAÇÕES NO TESTE HIDROSTÁTICO DE EQUIPAMENTOS N-1807 C ENGLISH .DOCUMENTATION REQUIRED FOR SUPPLYING COMPRESSORS N-1763 B REVESTIMENTOS DOS TALUDES DE SOLOS PARA BACIAS DE TANQUES DE ARMAZENAMENTO >>>> REVALIDADA EM: MAI/2010 <<<< N-1763 B 1st Amendment .VISUAL >>>> REVALIDADA EM: FEV/2010 <<<< N-1816 F INSPEÇÃO SUBAQUÁTICA .ENGLISH .COOLING TOWER . FUNDICIONES.TORRE DE ENFRIAMIENTO .MATERIAL REQUISITION N-1792 F INSPEÇÃO SUBAQUÁTICA . FORJADOS Y LAMINADOS N-1742 E TANQUE DE TETO FLUTUANTE .PRESENTATION OF FOUNDATIONS DESIGN N-1784 B ESPAÑOL .SELO PW N-1743 E FABRICAÇÃO E MONTAGEM DE SELO PW N-1756 C PROJETO E APLICAÇÃO DE PROTEÇÃO CONTRA FOGO EM INSTALAÇÕES TERRESTRES N-1756 C ENGLISH .PAINTING OF ELECTRICAL EQUIPMENT.PINTURA DE MÁQUINAS.PARARRAYOS DE LÍNEA . MACHINES AND INSTRUMENTS N-1735 D ESPAÑOL .PINTURA DE MÁQUINAS. REVISADA ou REVALIDADA após a edição anterior do Catálogo (PR) Procedimento/ (E) Especificação/ (M) Método/ (PD) Padronização/ (T) Terminologia/ (S) Simbologia/ (C) Classificação 8 . FORJADOS E LAMINADOS N-1738 B DISCONTINUITIES IN WELDED JOINTS.

CONSUMIBLE DE SOLDADURA CON PROPIEDAD ASEGURADA N-1862 C PROJETO E FABRICAÇÃO DE BANDEJA E OUTROS INTERNOS DE TORRE E REATORES N-1862 C ENGLISH . Na e Zn POR ESPECTROFOTOMETRIA DE AA N-1905 C 1ª Emenda .MACHINE FOUNDATION DESIGN N-1848 B PROYECTO DE CIMIENTOS DE MÁQUINAS N-1849 B PINTURA INTERNA DE ADUTORAS N-1849 B ENGLISH .FABRICATION AND ERECTION OF FIXED UNITS N-1852 F ESPAÑOL .MONTAJE DE CALDERA ACUOTUBULAR N-1826 B RECEBIMENTO E ARMAZENAMENTO DE EQUIPAMENTOS MECÂNICOS N-1841 D "SHOP PRIMER" DE ZINCO ETIL-SILICATO N-1848 B PROJETO DE FUNDAÇÕES DE MÁQUINAS N-1848 B ENGLISH .CRITÉRIOS PARA ELABORAÇÃO DE PROJETOS DE INSTRUMENTAÇÃO N-1882 C 4th Amendment .RECIPROCATING COMPRESSORS N-1855 C APRESENTAÇÃO DE PROJETO DE TERRAPLANAGEM N-1855 C ENGLISH . AND MAINTENANCE PROCEDURES N-1857 A ESPAÑOL .CRITERIA FOR PREPARING INSTRUMENTATION DESIGN N-1883 C APRESENTAÇÃO DE PROJETO DE INSTRUMENTAÇÃO/AUTOMAÇÃO N-1883 C ENGLISH .PROCEDIMENTOS DE PROJETO.PROYECTO DE REVESTIMIENTO DE CONCRETOS REFRACTARIOS N-1911 0 TRANSFORMADORES SECOS PARA TRANSMISSÃO E DISTRIBUIÇÃO DE ENERGIA ELÉTRICA TIPO SC PD 02 PR 04 EDIÇÃO abr/1984 set/1999 PR 22 mai/2004 PR 22 mai/2004 PR 22 mai/2004 PR 11 E 14 PR 04 PR 04 PR 04 PR 14 PR 14 PR 14 PR 05 PR 05 PR 05 PR 11 E 11 PR 04 PR 04 PR 04 jul/2003 abr/2007 jun/2008 jun/2008 jun/2008 jul/2008 jul/2008 jul/2008 jan/2006 jan/2006 jan/2006 jul/2003 jul/2005 jun/2005 jun/2005 jun/2005 PD 11 ago/2003 PD 11 ago/2003 PR 06 PR 06 PR 06 out/2004 out/2004 out/2004 PR 02 mai/2005 PR 02 mai/2005 E 26 ago/2005 E 26 ago/2005 E 26 ago/2005 PR 02 PR 02 PR 10 PR 10 PR 10 PR 10 PR 10 out/2008 out/2008 dez/2004 dez/2004 set/2005 set/2005 set/2005 PR 02 ago/1999 PR 09 PR 09 PR 09 jan/2005 jan/2005 jan/2005 PD 11 ago/2003 M 20 E 01 PR 09 PR 09 PR 09 E 06 set/2007 set/2006 abr/2008 abr/2008 abr/2008 jul/1984 (#) Norma ELABORADA.PRESENTACIÓN DE PROYECTO DE INSTRUMENTACIÓN/AUTOMACIÓN N-1888 A FABRICAÇÃO DE TANQUE ATMOSFÉRICO N-1890 B REVESTIMENTOS INTERNOS DE FIBRA DE CERÂMICA N-1890 B ENGLISH .MATERIAL REQUISITION N-1857 A SISTEMA DE AQUECIMENTO POR TRAÇO ELÉTRICO RESISTIVO PARA APLICAÇÕES INDUSTRIAIS .PRESENTACIÓN DE PROYECTO DE MOVIMIENTO DE TIERRA N-1856 A COMPRESSORES E ACIONADORES .PINTURA INTERNA DE ADUCTORES N-1852 F 1ª Emenda . REVISADA ou REVALIDADA após a edição anterior do Catálogo (PR) Procedimento/ (E) Especificação/ (M) Método/ (PD) Padronização/ (T) Terminologia/ (S) Simbologia/ (C) Classificação 9 .PRESENTATION OF EARTHWORK DESIGN N-1855 C ESPAÑOL .SISTEMA DE CALENTAMIENTO POR TRAZO ELÉCTRICO RESISTIVO PARA APLICACIONES INDUSTRIALES PROCEDIMIENTOS DE PROYECTO.WELDING CONSUMABLE WITH GUARANTED PROPERTY N-1859 E ESPAÑOL .DESIGN.CASTABLE LINING DESIGN N-1910 F ESPAÑOL .FABRICAÇÃO E MONTAGEM DE UNIDADES FIXAS N-1852 F 1st Amendment .DETERMINAÇÃO DE TRAÇOS DE Cu. Fe. INSTALLATION.ELECTRICAL RESISTANCE TRACE HEATING SYSTEM FOR INDUSTRIAL APPLICATIONS .FOLHA DE DADOS N-1897 B QUEROSENE E NAFTA .INTERNAL PAINTING OF WATER PIPELINES N-1849 B ESPAÑOL .OFFSHORE STRUCTURES .PRESENTATION OF INSTRUMENTATION/AUTOMATION DESIGN N-1883 C ESPAÑOL . INSTALAÇÃO.REQUISIÇÃO DE MATERIAL N-1856 A ENGLISH .DETERGENTE PARA FLUIDOS DE PERFURAÇÃO DE POÇO DE PETRÓLEO N-1910 F PROJETO DE REVESTIMENTO DE CONCRETOS REFRATÁRIOS N-1910 F ENGLISH .REVESTIMIENTOS INTERNOS DE FIBRA DE CERÁMICA N-1893 A MOTOR A GÁS .REQUISIÇÃO DE MATERIAL N-1822 B TRATAMENTO DE SUPERFÍCIE DE BASE DE TANQUE >>>> REVALIDADA EM: MAI/2010 <<<< N-1823 B MONTAGEM DE CALDEIRA AQUOTUBULAR N-1823 B ENGLISH .FABRICACIÓN Y MONTAJE DE UNIDADES FIJAS N-1853 A DOCUMENTAÇÃO REQUERIDA PARA O FORNECIMENTO DE TURBINAS A VAPOR PARA SERVIÇOS GERAIS N-1854 B ENGLISH .ENGLISH .DESIGN AND FABRICATION OF AIR COOLER N-1859 E CONSUMÍVEL DE SOLDAGEM COM PROPRIEDADE ASSEGURADA N-1859 E ENGLISH .CERAMIC FIBER LININGS N-1890 B ESPAÑOL .ESTRUCTURAS OCEÁNICAS . INSTALACIÓN. INSPECTION.ESTRUTURAS OCEÂNICAS . INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO N-1858 A PROJETO E FABRICAÇÃO DE RESFRIADOR A AR N-1858 A ENGLISH .ERECTION OF WATER-TUBE BOILER N-1823 B ESPAÑOL .Jul/2010 NÚMERO TÍTULO N-1817 0 RESFRIADOR A AR .DESIGN AND FABRICATION OF TRAYS AND OTHER INTERNALS OF TOWERS INTERNALS AND REACTORS N-1882 C 4ª Emenda . Pb.COMPRESSORS AND DRIVES .ENGLISH . INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO N-1857 A ENGLISH .

REDES ELÉTRICAS EM SISTEMAS DE BANDEJAMENTO PARA CABOS . INSTALLATION.ESPAÑOL .MONTAGEM DE PROTEÇÃO CATÓDICA GALVÂNICA EM DUTO SUBMARINO N-1993 B ESTRUTURAS OCEÂNICAS .DATA SHEET N-1930 C INSPEÇÃO EM SERVIÇO DE GUINDASTES "OFFSHORE" N-1931 C 2ª Emenda .PREPARACIÓN DE REQUISICIÓN DE MATERIAL N-1921 A ENGLISH .SYNCHRONOUS GENERATOR # N-1955 A 1ª Enmienda .PRESENTATION OF DESIGNS OF CONCRETE STRUCTURES N-1965 B MOVIMENTAÇÃO DE CARGA COM GUINDASTE TERRESTRE N-1965 B ENGLISH . MONTAGEM E CONDICIONAMENTO DE INSTRUMENTAÇÃO N-1941 0 MOTORES ELÉTRICOS SÍNCRONOS N-1942 0 MOTORES ELÉTRICOS SÍNCRONOS .MATERIAL REQUISITION PREPARATION N-1913 D ESPAÑOL .PROJETO DE REDES ELÉTRICAS EM ENVELOPES DE CONCRETO E COM CABOS DIRETAMENTE NO SOLO N-1996 B 1st Amendment .PRESENTATION OF ATMOSPHERIC TANK DESIGN N-1958 B ESPAÑOL .LOAD HANDLING OPERATIONS USING ONSHORE CRANES N-1965 B ESPAÑOL .ENGLISH .INVESTIGAÇÕES GEOFÍSICAS E GEOTÉCNICAS NO MAR >>>> REVALIDADA EM: MAI/2010 <<<< N-2000 B 2ndAmendment .QUALIFICAÇÃO DE PESSOAL N-1943 E ENGLISH .ENGLISH .PROYECTO. INSTALAÇÃO E INSPEÇÃO N-1997 A EHGLISH .ENGLISH .DESIGN OF ELECTRICAL NETWORK IN CONCRETE ENVELOPES AND WITH CABLES DIRECTLY THE GROUND N-1996 B 1ª Enmienda .DRY TRANSFORMERS FOR ELECTRIC POWER TRANSMISSION AND DISTRIBUTION N-1913 D PREPARAÇÃO DE REQUISIÇÃO DE MATERIAL N-1913 D ENGLISH .PROYECTO DE REDES ELÉCTRICAS EN RECUBRIMIENTOS DE CONCRETO Y CON CABLES DIRECTAMENTE EN EL SUELO N-1997 A 1ª Emenda .PERSONNEL QUALIFICATION N-1951 C INSPEÇÃO DE REVESTIMENTOS DE CONCRETOS REFRATÁRIOS SUBMETIDOS À OPERAÇÃO N-1951 C INSPECTION OF REFRACTORY CONCRETE CASINGS SUBMITTED TO OPERATION N-1951 C ESPAÑOL . REVISADA ou REVALIDADA após a edição anterior do Catálogo (PR) Procedimento/ (E) Especificação/ (M) Método/ (PD) Padronização/ (T) Terminologia/ (S) Simbologia/ (C) Classificação 10 .MATERIAL REQUISITION FOR ELECTRICAL EQUIPMENT N-1973 B ESPAÑOL .PROJETO DE SISTEMA DE PROTEÇÃO CATÓDICA POR CORRENTE GALVÂNICA .PRESENTACIÓN DE PROYECTO DE SISTEMA DE PROTECCIÓN CATÓDICA N-1988 B MONTAGEM DE SISTEMA DE PROTEÇÃO CATÓDICA GALVÂNICA EM PLATAFORMAS MARÍTIMAS N-1989 C 1ª Emenda .TECHNOLOGICAL CONTROL OF CONCRETE AND STEEL FOR REINFORCEMENT .PRESENTATION OF CATHODIC PROTECTION SYSTEM DESIGN N-1983 D ESPAÑOL .INSPECCIÓN DE REVESTIMIENTOS DE CONCRETOS REFRACTARIOS SOMETIDOS A LA OPERACIÓN TIPO SC E 06 PR 12 PR 12 PR 12 PD 11 PR 23 PD 10 PD 10 PR 15 PD 10 E 06 PD 06 PD 06 EDIÇÃO jul/1984 abr/2003 abr/2003 abr/2003 jan/2004 dez/2002 jul/2006 jul/2006 jan/2006 set/1988 jan/1985 jan/1985 jan/1985 PR 04 mai/2007 PR 04 mai/2007 PR 09 mar/2008 PR 09 mar/2008 PR 09 mar/2008 E 06 E 06 E 06 jul/2004 jul/2004 jul/2004 # N-1955 A 1ª Emenda .DATA SHEET N-1943 E CONTROLE TECNOLÓGICO DE CONCRETO E AÇO PARA ARMADURA .INSTRUMENTATION PIPING MATERIALS N-1935 C 1ª Emenda .GERADOR SÍNCRONO # N-1955 A 1st Amendment .DESIGN.SPECIAL AND GENERAL PURPOSE GEAR .ELECTRICAL NETWORKS IN CABLE TRAY SYSTEMS .PRESENTACIÓN DE PROYECTO DE TANQUE ATMOSFÉRICO N-1959 C APRESENTAÇÃO DE PROJETOS DE ESTRUTURAS EM CONCRETO N-1959 C ENGLISH .SYNCHRONOUS ELECTRIC MOTORS .FOLHA DE DADOS N-1942 0 ENGLISH .PROJETO.DELIMITAÇÃO DA ZONA DE TRANSIÇÃO N-1996 B 1ª Emenda .DUTO SUBMARINO N-1939 A FORMULÁRIOS PARA CONSTRUÇÃO. AND INSPECTION N-1997 A ESPAÑOL .ESPAÑOL .OVERHEAD POWER GRID PROJECT N-1998 B ESPAÑOL .REQUISICIÓN DE MATERAL PARA EQUIPOS ELÉCTRICOS N-1983 D APRESENTAÇÃO DE PROJETO DE SISTEMA DE PROTEÇÃO CATÓDICA N-1983 D ENGLISH .OFFSHORE GEOPHYSICAL AND GEOTECHNICAL INVESTIGATIONS >>>> REVALIDADA EM: MAI/2010 <<<< PR 02 mai/2004 PR 02 mai/2004 PR 02 mai/2004 PR 04 mar/2008 PR 04 mar/2008 PR 23 PR 23 PR 23 PD 06 PD 06 PD 06 set/2008 set/2008 set/2008 out/2005 out/2005 out/2005 PR 15 mar/2007 PR 15 mar/2007 PR 15 mar/2007 PR 15 mai/2008 PR 15 PR 05 PR 06 PR 06 PR 06 PR 06 PR 06 PR 06 PR 06 PR 06 PR 06 jan/2006 jan/2006 fev/2000 fev/2000 fev/2000 jan/2005 jan/2005 jan/2005 out/2008 out/2008 out/2008 PR 04 mar/2004 PR 04 mar/2004 (#) Norma ELABORADA.MOVIMIENTO DE CARGA CON GRÚA TERRESTRE N-1973 B REQUISIÇÃO DE MATERIAL PARA EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS N-1973 B ENGLISH .REDES ELÉCTRICAS EN SISTEMAS DE BANDEJAS PARA CABLES .Jul/2010 NÚMERO TÍTULO N-1911 0 ENGLISH .PROYECTO DE REDES ELÉCTRICAS AÉREAS N-2000 B 2ª Emenda . INSTALACIÓN E INSPECCIÓN N-1998 B PROJETO DE REDES ELÉTRICAS AÉREAS N-1998 B ENGLISH .GENERADOR SINCRÓNICO N-1958 B APRESENTAÇÃO DE PROJETO DE TANQUE ATMOSFÉRICO N-1958 B ENGLISH .MATERIAL DE TUBULAÇÃO PARA INSTRUMENTAÇÃO N-1931 C ENGLISH .

FOLHA DE DADOS N-2024 B SEPARADOR DE PLACAS DE ÁGUA E ÓLEO .BOMBA DE LAMA >>>> REVALIDADA EM: MAI/2010 <<<< N-2073 C INSPEÇÃO DE MANGOTES MARÍTIMOS EM OPERAÇÃO N-2073 C ENGLISH .ESPAÑOL .ELABORACIÓN.FOLHA DE DADOS >>>> REVALIDADA EM: MAI/2010 <<<< N-2013 D SUPORTE PARA VASO DE PRESSÃO HORIZONTAL N-2013 D ENGLISH .PREPARING BASIC INFORMATION FOR SUPPLY PROJECTS N-2065 B 1ª Enmienda .PROYECTO DE SUBESTACIONES N-2040 D ELABORAÇÃO.CALIFICACIÓN DE PERSONAL N-2035 C APRESENTAÇÃO DE PROJETOS DE ESTRUTURAS METÁLICAS N-2035 C ENGLISH .ESPAÑOL .HOJA DE DATOS N-2033 E INSPEÇÃO DE FABRICAÇÃO .LIGHTING SYSTEMS DESIGN N-2006 B ESPAÑOL .EMISSÃO E REVISÃO DE DOCUMENTOS DE PROJETO >>>> REVALIDADA EM: MAI/2010 <<<< N-2064 C 2ndAmendment . PRESENTATION AND MANAGEMENT OF ELECTRICAL DESIGN DOCUMENTS N-2040 D ESPAÑOL . APRESENTAÇÃO E GERENCIAMENTO DE DOCUMENTOS DE PROJETOS DE ELETRICIDADE N-2040 D ENGLISH .SUPPORT FOR VERTICAL PRESSURE VESSELS N-2020 A TOCHA .QUALIFICAÇÃO DE PESSOAL N-2033 E ENGLISH . PRESENTACIÓN Y GERENCIAMIENTO DE DOCUMENTOS DE PROYECTOS DE ELECTRICIDAD N-2049 C ACESSÓRIO INTERNO DE VASO DE PRESSÃO N-2049 C ENGLISH .PRESENTATION OF METALLIC STRUCTURES DESIGNS N-2035 C 1ª Enmienda .PRESENTACIÓN DE PROYECTOS DE ESTRUCTURAS METÁLICAS N-2036 E SOLDAGEM SUBMARINA N-2037 B PINTURA DE EQUIPAMENTOS SUBMERSOS EM ÁGUA DO MAR N-2039 B PROJETO DE SUBESTAÇÕES N-2039 B ENGLISH .PRESSURE VESSEL EXTERNAL ACCESSORY N-2062 A LISTA DE CARGAS ELÉTRICAS N-2062 A ENGLISH .SUPPORT FOR HORIZONTAL PRESSURE VESSEL N-2014 D SUPORTES PARA VASO DE PRESSÃO VERTICAL N-2014 D ENGLISH .LIST OF ELECTRIC LOADS N-2064 C 2ª Emenda . REVISADA ou REVALIDADA após a edição anterior do Catálogo (PR) Procedimento/ (E) Especificação/ (M) Método/ (PD) Padronização/ (T) Terminologia/ (S) Simbologia/ (C) Classificação 11 .QUALIFICAÇÃO DE PESSOAL N-2004 C 2ndAmendment .PROYECTO Y EJECUCIÓN DE CIMENTACIÓN PARA ESTRUCTURA MARÍTIMA N-2004 C 2ª Emenda .SUBSTATION DESIGN N-2039 B ESPAÑOL .Jul/2010 NÚMERO TÍTULO N-2000 B 2ª Enmienda .PRESSURE VESSEL INTERNAL ACCESSORY N-2054 C ACESSÓRIO EXTERNO DE VASO DE PRESSÃO N-2054 C ENGLISH .PERSONNEL QUALIFICATION N-2033 E INSPECCIÓN DE FABRICACIÓN .ELABORAÇÃO DE INFORMAÇÕES BÁSICAS DE EMPREENDIMENTOS DE ABASTECIMENTO N-2065 B 1st Amendment .INDUSTRIAL PAINTING INSPECTION -PERSONNEL QUALIFICATION N-2006 B PROJETO DE SISTEMAS DE ILUMINAÇÃO N-2006 B ENGLISH .FOLHA DE DADOS N-2024 B ENGLISH .EMISIÓN Y REVISIÓN DE DOCUMENTOS DE PROYECTO >>>> REVALIDADA EM: MAI/2010 <<<< N-2065 B 1ª Emenda .DATA SHEET N-2024 B ESPAÑOL .ISSUANCE AND REVISION OF DESIGN DOCUMENTS >>>> REVALIDADA EM: MAI/2010 <<<< N-2064 C 2ª Enmienda .INSPEÇÃO DE PINTURA INDUSTRIAL .SEPARADOR DE PLACAS DE AGUA Y ÓLEO .ENGLISH .ELABORACIÓN DE INFORMACIONES BÁSICAS DE EMPRENDIMIENTOS DE ABASTECIMIENTO N-2066 A BOMBA DE FLUIDO DE PERFURAÇÃO E PRODUÇÃO .ENGLISH .ESPAÑOL .PREPARATION.FABRICATION INSPECTION .INSPECCIÓN DE MANGUERAS MARÍTIMAS EN OPERACIÓN N-2090 A INTERNOS PARA VASO DE PRESSÃO .INSPECTION OF MARITIME HOSES UNDER OPERATION N-2073 C ESPAÑOL .DESIGN AND CONSTRUCTION OF FOUNDATION FOR OFFSHORE STRUCTURES N-2001 D ESPAÑOL .REQUISIÇÃO DE MATERIAL TIPO SC EDIÇÃO PR 04 mar/2004 PR 04 PR 04 PR 04 dez/2007 dez/2007 dez/2007 PR 14 mai/2007 PR 14 mai/2007 PR 06 PR 06 PR 06 PR 11 PD 11 out/2008 out/2008 set/2008 set/2007 out/2003 PD 02 nov/2006 PD 02 nov/2006 PD 02 nov/2006 PD 02 nov/2006 PD 02 abr/2002 PD 22 mai/2004 PD 22 mai/2004 PR 22 mai/2004 PR 12 mai/2008 PR 12 mai/2008 PR 12 mai/2008 PR 04 PR 04 PR 04 jun/2004 jun/2004 jun/2004 PR 26 ago/2003 PR 14 PR 06 PR 06 PR 06 PR 06 PR 06 PR 06 PD 02 PD 02 abr/2007 jul/2006 jul/2006 jun/2006 out/2008 out/2008 out/2008 fev/2009 fev/2009 PD 02 nov/2008 PD 02 nov/2008 PD 06 PD 06 set/2004 set/2004 PR 12 ago/2003 PR 12 ago/2003 PR 12 ago/2003 PR 12 mai/2006 PR 12 mai/2006 PR 12 mai/2006 E 11 nov/2003 PR 23 mai/2008 PR 23 mai/2008 PR 23 mai/2008 PD 02 jan/2007 (#) Norma ELABORADA.INVESTIGACIONES GEOFÍSICAS Y GEOTÉCNICAS EN EL MAR >>>> REVALIDADA EM: MAI/2010 <<<< N-2001 D PROJETO E EXECUÇÃO DE FUNDAÇÃO PARA ESTRUTURA MARÍTIMA N-2001 D ENGLISH .ENGLISH .PLATE SEPARATOR FOR WATER AND OIL .ESPAÑOL .PROYECTO DE SISTEMAS DE ILUMINACIÓN N-2007 B MONTAGEM E CONDICIONAMENTO DE TURBINA A GÁS N-2011 A BOMBA DE LAMA .

ESFERA DE ARMAZENAMENTO .INSPECCIÓN EN SERVICIO DE CABLES DE ACERO N-2162 C 1ª Emenda .FIRED HEATER NOZZLE N-2106 C ESPAÑOL .SOLDAGEM E TREPANAÇÃO EM EQUIPAMENTOS. INSPECCIÓN Y REPARACIÓN DE TANQUES DE ALMACENAMIENTO Y VASOS DE PRESIÓN N-2113 A GUINDASTE FIXO 'OFFSHORE' SOBRE PEDESTAL .CLASSIFICAÇÃO DE ÁREAS PARA INSTALAÇÕES ELÉTRICAS EM REGIÕES DE PERFURAÇÃO E PRODUÇÃO N-2155 C LISTA DE DADOS PARA CLASSIFICAÇÃO DE ÁREAS N-2155 C ENGLISH .PERMISO PARA TRABAJO N-2163 D 1ª Emenda .QUALIFICAÇÃO DE PESSOAL N-2109 E 1st Amendment . TUBULAÇÕES INDUSTRIAIS E DUTOS EM OPERAÇÃO N-2163 D 1st Amendment .WATER PROCESS FILTER .FOLHA DE DADOS N-2127 A MOTOR DIESEL INDUSTRIAL . REVISADA ou REVALIDADA após a edição anterior do Catálogo (PR) Procedimento/ (E) Especificação/ (M) Método/ (PD) Padronização/ (T) Terminologia/ (S) Simbologia/ (C) Classificação 12 .HORNO .DETERMINAÇÃO DE DESCONTINUIDADE EM PELÍCULA SECA DE TINTA N-2152 B CABO ELÉTRICO NAVAL PARA PLATAFORMA MARÍTIMA DE PETRÓLEO N-2152 B ENGLISH .FOLHA DE DADOS N-2165 B ENGLISH .CONTROL DIMENSIONAL .REQUISICIÓN DE MATERIAL N-2106 C BOCAL DE FORNO N-2106 C ENGLISH .REQUISIÇÃO DE MATERIAL N-2105 D ENGLISH .CABLE ELÉCTRICO NAVAL PARA PLATAFORMA MARÍTIMA DE PETRÓLEO N-2154 B 1ª Emenda .SOLDADURA Y TREPANACIÓN EN EQUIPOS.ENGLISH .DATASHEET N-2128 B APRESENTAÇÃO DE PROJETOS DE INSTALAÇÕES PREDIAIS >>>> REVALIDADA EM: MAI/2010 <<<< N-2128 B ENGLISH .INSPEÇÃO EM SERVIÇO DE CABOS DE AÇO N-2161 B ENGLISH .PERMISSÃO PARA TRABALHO N-2162 C 1st Amendment .WELDING AND HOT TAPPING ON IN-SERVICE EQUIPMENT.FOLHA DE DADOS N-2127 A ENGLISH .HEAT EXCHANGER ACCESSORY N-2161 B 1ª Emenda .CALIFICACIÓN DE PERSONAL N-2111 C SEGURANÇA NA LIMPEZA.Jul/2010 NÚMERO TÍTULO N-2091 A 1ª Emenda .REQUISIÇÃO DE MATERIAL N-2092 A 1ª Emenda .CONTROLE DIMENSIONAL .TANQUE DE ARMAZEAMENTO . TUBERÍAS INDUSTRIALES Y DUCTOS EN OPERACIÓN N-2165 B FILTRO DE PROCESSO PARA ÁGUA .BOQUILLAS DE HORNO N-2109 E 1ª Emenda .PERSONNEL QUALIFICATION N-2109 E ESPAÑOL .ESPAÑOL .WORK PERMIT N-2162 C 1ª Enmienda .ENGLISH .PRESENTACIÓN DE PROYECTOS DE INSTALACIONES EN EDIFICIOS >>>> REVALIDADA EM: MAI/2010 <<<< N-2133 B APRESENTAÇÃO DE PROJETOS DE ARRUAMENTO E PAVIMENTAÇÃO N-2133 B ENGLISH .INSPEÇÃO DE DUTOS TERRESTRES EM OPERAÇÃO N-2104 C PINTURA DE SONDA TERRESTRE N-2105 D FORNO .SEGURIDAD EN LA LIMPIEZA.LISTA DE DATOS PARA CLASIFICACIÓN DE ÁREAS N-2159 B ACESSÓRIO DE TROCADOR DE CALOR N-2159 B ENGLISH .REQUISIÇÃO DE MATERIAL N-2093 A PREVENÇÃO E CONTROLE DE "BLOWOUT" N-2093 A ESPAÑOL .DATA LIST FOR AREA CLASSIFICATION N-2155 C ESPAÑOL .CLASSIFICATION OF SITES FOR ELECTRICAL INSTALLATIONS IN PETROLEUM REFINERIES TIPO SC PD 02 PD 02 EDIÇÃO jan/2007 jan/2007 PR 37 ago/2004 PR 37 ago/2004 PR 13 fev/2006 PR 14 mar/2006 PD 08 PD 08 PD 08 out/2007 out/2007 out/2007 PD 08 mai/2004 PD 08 mai/2004 PD 08 mai/2004 PR 27 mai/2007 PR 27 mai/2007 PR 27 mai/2007 PR 16 PR 16 PR 16 out/2006 out/2006 out/2006 PD 11 nov/2003 PD 11 PD 11 PR 04 PR 04 PR 04 jan/2004 jan/2004 jun/2003 jun/2003 jun/2003 PR 04 mar/2008 PR 04 mar/2008 PR 04 mar/2008 M 14 mai/2007 E 06 E 06 E 06 PR 06 out/1998 out/1998 out/1998 jan/2000 PD 06 mai/2004 PD 06 mai/2004 PD 06 mai/2004 PD 02 PD 02 PR 23 PR 23 PR 23 PR 16 PR 16 PR 16 PR 26 PR 26 PR 26 PD 22 PD 22 PR 06 PR 06 dez/2008 dez/2008 dez/2002 dez/2002 dez/2002 jul/2005 jul/2005 jul/2005 jun/2006 jun/2006 jun/2006 abr/2003 abr/2003 dez/1999 dez/1999 (#) Norma ELABORADA. INSPECTION AND REPAIR OF STORAGE TANKS AND PRESSURE VESSELS N-2111 C ESPAÑOL .FIRED HEATER . INSPEÇÃO E REPARO DE TANQUES DE ARMAZENAMENTO E VASOS DE PRESSÃO N-2111 C ENGLISH .MATERIAL REQUISITION N-2105 D ESPAÑOL . INDUSTRIAL PIPING AND PIPELINES N-2163 D ESPAÑOL .MARINE ELECTRICAL CABLE FOR OIL OFFSHORE PLATFORMS N-2152 B ESPAÑOL .PRESENTATION OF BUILDING INSTALLATION DESIGN >>>> REVALIDADA EM: MAI/2010 <<<< N-2128 B ESPAÑOL .IN-SERVICE INSPECTION OF WIRE ROPES N-2161 B ESPAÑOL .DIMENSIONAL CONTROL .DATASHEET N-2166 B CLASSIFICAÇÃO DE ÁREAS PARA INSTALAÇÕES ELÉTRICAS EM REFINARIAS DE PETRÓLEO N-2166 B ENGLISH .PREVENCIÓN Y CONTROL DE "BLOWOUT" N-2098 E 2ª Emenda .SAFETY IN CLEANUP.PRESENTACIÓN DE PROYECTOS DE TRAZADO DE CALLES Y PAVIMENTACIÓN N-2137 C 1ª Emenda .ENGLISH .INDUSTRIAL DIESEL ENGINE .PRESENTATION OF ROADWAY AND PAVEMENT DESIGNS N-2133 B ESPAÑOL .

INSPEÇÃO EM SERVIÇO DE TURCO FIXO PARA EMBARCAÇÕES SALVA-VIDAS N-2226 B INSPEÇÃO EM SERVIÇO DE EMBARCAÇÕES SALVA-VIDAS RÍGIDAS E À PROVA DE FOGO N-2227 D QUEIMADOR . TRANSPORTATION AND STORAGE N-2170 D 1ª Emenda .BASKET FOR PEOPLE TRANSFER N-2168 D ESPAÑOL .ALUMINIO N-2236 E INSPEÇÃO DE CONSTRUÇÃO E MONTAGEM EM INSTRUMENTAÇÃO .SECUESTRANTE SÓLIDO DE SULFURO DE HIDRÓGENO (H2S) N-2208 D ENSAIOS DE ESPONJA DE MAGNETITA PARA FLUIDO DE PERFURAÇÃO N-2208 D ENGLISH .HOJA DE DATOS N-2207 C SEQUESTRANTE SÓLIDO DE SULFETO DE HIDROGÊNIO (H2S) N-2207 C ENGLISH .DATA SHEET N-2202 A ESPAÑOL .TINTA DE ETIL .DATA SHEET N-2249 C ESPAÑOL .SINALIZAÇÃO DE FAIXA DE DOMÍNIO DE DUTO E INSTALAÇÃO TERRESTRE DE PRODUÇÃO N-2200 C 2ndAmendment .HANDLING.SILICATO DE ZINC . PACKAGING.QUALIFICAÇÃO DE PESSOAL N-2238 B REPARO DE REVESTIMENTO DE DUTO ENTERRADO UTILIZANDO FITA DE POLIETILENO N-2242 A DETERMINAÇÃO DA ÁREA DE DOMÍNIO DAS INSTALAÇÕES TERRESTRES DE PRODUÇÃO N-2242 A ENGLISH . EMBALAGEM.REQUISICIÓN DE MATERIAL N-2231 D TINTA DE ETIL . TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO N-2169 C ENGLISH .DETERMINATION OF THE DOMAIN AREA OF PETROBRAS ONSHORE PRODUCTION INSTALLATIONS N-2242 A ESPAÑOL .ALUMÍNIO N-2231 D ENGLISH .COMBUSTION GAS TURBINE .MATERIAL REQUISITION N-2227 D ESPAÑOL .DUTO TERRESTRE N-2198 D TINTA DE ADERÊNCIA EPOXI-ISOCIANATO-ÓXIDO DE FERRO N-2198 D ENGLISH .DETERMINACIÓN DEL ÁREA DE DOMINIO DE LAS INSTALACIONES TERRESTRES DE PRODUCCIÓN N-2244 B LIGAS DE ALUMÍNIO PARA INVÓLUCROS E ACESSÓRIOS ELÉTRICOS PARA USO EM ATMOSFERA SALINA N-2245 B LEVANTAMENTO DE DADOS DE CAMPO PARA PROJETO DE PROTEÇÃO CATÓDICA .FOLHA DE DADOS N-2250 A ENGLISH .TRANSFORMADOR SECO PARA SISTEMAS DE ILUMINACIÓN O INSTRUMENTACIÓN .DRY TYPE TRANSFORMER FOR LIGHTING OR INSTRUMENTATION SYSTEMS .TINTA DE ADHERENCIA EPOXI-ISOCIANATO-ÓXIDO DE HIERRO N-2200 C 2ª Emenda .DUTOS TERRESTRES N-2246 C OPERAÇÃO DE GASODUTO TERRESTRE E SUBMARINO N-2249 C CALDEIRA AQUOTUBULAR .WATER .SOLID HYDROGEN SULFIDE (H2S) SCAVENGER N-2207 C ESPAÑOL .QUEMADOR .MANUSEIO. GAS AND DERIVATE TRANSPORTATION FACILITIES N-2168 D CESTA PARA TRANSFERÊNCIA DE PESSOAL N-2168 D ENGLISH .DATA SHEET TIPO SC PR 06 PR 06 EDIÇÃO dez/1999 dez/1999 E 16 ago/2005 E 16 ago/2005 E 16 ago/2005 PR 05 PR 05 out/2008 out/2008 PR 23 ago/2004 PR 15 jan/2005 E 14 ago/2008 E 14 ago/2008 E 14 ago/2008 PD 13 PD 13 PD 13 E 06 E 06 E 06 PD 06 PD 06 PD 06 E 01 E 01 E 01 M 01 M 01 M 01 PD 11 PR 23 PR 23 PD 08 PD 08 PD 08 dez/2002 dez/2002 dez/2002 jan/2003 jan/2003 jan/2003 jan/2003 jan/2003 jan/2003 jan/2009 jan/2009 jan/2009 jan/2009 jan/2009 jan/2009 dez/2003 out/2003 jun/2007 out/2007 out/2007 out/2007 E 14 mai/2007 E 14 mai/2007 E 14 mai/2007 PR 10 nov/2008 PR 14 mai/2003 PR 12 mai/2002 PR 12 mai/2002 PR 12 mai/2002 E 06 ago/2005 PR 15 PR 13 PD 22 PD 22 PD 22 PD 22 PD 22 fev/2003 out/2007 dez/2003 dez/2003 dez/2003 jan/2008 abr/1998 (#) Norma ELABORADA.DATA SHEET N-2225 E 1ª Emenda .DRY TRANSFORMER FOR LIGHTING OR INSTRUMENTATION SYSTEMS N-2201 A ESPAÑOL .FOLHA DE DADOS N-2249 C ENGLISH .FOLHA DE DADOS N-2202 A ENGLISH .TUBE BOILER .HOJA DE DATOS N-2250 B CALDEIRA FLAMOTUBULAR . REVISADA ou REVALIDADA após a edição anterior do Catálogo (PR) Procedimento/ (E) Especificação/ (M) Método/ (PD) Padronização/ (T) Terminologia/ (S) Simbologia/ (C) Classificação 13 .CALDERA ACUOTUBULAR .FIRE-TUBE BOILER . GÁS E DERIVADOS N-2167 B ENGLISH .ENSAYOS DE ESPONJA DE MAGNETITA PARA FLUIDO DE PERFORACIÓN N-2216 A ENGLISH .SEÑALIZACIÓN DE BANDA DE DOMINIO DE DUCTO E INSTALACIÓN TERRESTRE DE PRODUCCIÓN N-2201 A TRANSFORMADOR SECO PARA SISTEMAS DE ILUMINAÇÃO OU INSTRUMENTAÇÃO N-2201 A ENGLISH .REQUISIÇÃO DE MATERIAL N-2227 D ENGLISH .EPOXY-ISOCYANIDE-IRON OXIDE ADHERENCE PAINT N-2198 D ESPAÑOL .TESTING OF MAGNETITE SPONGE FOR DRILLING FLUIDS N-2208 D ESPAÑOL .INSPEÇÃO EM SERVIÇOS DE ACESSÓRIOS DE CARGA N-2171 C 3ª Emenda .SILICATE OF ZINC .SILICATO DE ZINCO .Jul/2010 NÚMERO TÍTULO N-2167 B CLASSIFICAÇÃO DE ÁREAS PARA INSTALAÇÕES ELÉTRICAS EM UNIDADES DE TRANSPORTE DE PETRÓLEO.OFFSHORE HOSES .TRANSFORMADOR SECO PARA SISTEMAS DE ILUMINACIÓN O INSTRUMENTACIÓN N-2202 A TRANSFORMADOR SECO PARA SISTEMAS DE ILUMINAÇÃO OU INSTRUMENTAÇÃO .PAINT OF ETHYL .ENGLISH .MARKING OF RIGHT-OF-WAY OF PIPELINE AND FACILITY ON LAND N-2200 C ESPAÑOL .PROJETO DE SISTEMA DE PROTEÇÃO CATÓDICA .ALUMINUM N-2231 D ESPAÑOL .CESTA PARA TRANSFERENCIA DE PERSONAL N-2169 C MANGOTES MARÍTIMOS .BURNER .CLASSIFICATION OF AREAS FOR ELECTRICAL INSTALLATIONS AT PETROLEUM.

SEGURANÇA EM TESTE DE FORMAÇÃO E DE PRODUÇÃO N-2253 C 1st Amendment .ENSAYO NO-DESTRUCTIVO .FOLHA DE DADOS N-2267 B SELEÇÃO DE ÁREAS CRÍTICAS PARA INSPEÇÃO DE PLATAFORMAS FIXAS DE AÇO N-2268 A VERIFICAÇÃO.BOMBA DE FONDO N-2328 B REVESTIMENTO DE JUNTA DE CAMPO PARA DUTO ENTERRADO N-2333 B ENSAIO DE DETERGENTE ALCANOLAMIDA GRAXA DE COCO PARA POÇOS DE PETRÓLEO PR 10 ago/2005 PR 10 ago/2005 PR 23 mai/2003 PR 23 PR 23 PR 23 fev/2008 fev/2008 fev/2008 E 21 ago/2010 E 21 E 21 PR 14 M 01 out/2003 out/2003 jan/2008 fev/2007 (#) Norma ELABORADA.DUTOS TERRESTRES N-2298 A ENGLISH .TUBE STEAM BOILER N-2309 B ESPAÑOL .ENGLISH .INSPEÇÃO EM SERVIÇO DE TANQUE DE ARMAZENAMENTO ATMOSFÉRICO N-2322 B INSPEÇÃO EM SERVIÇO DE FORNOS DE PROCESSO N-2322 B ENGLISH .ENSAIO NÃO-DESTRUTIVO .ENGLISH .INSTALACIÓN Y PRE-OPERACIÓN DE SISTEMA DE PROTECCIÓN CATÓDICA .ON-LAND PIPELINES N-2298 A ESPAÑOL . REVISADA ou REVALIDADA após a edição anterior do Catálogo (PR) Procedimento/ (E) Especificação/ (M) Método/ (PD) Padronização/ (T) Terminologia/ (S) Simbologia/ (C) Classificação 14 .ELABORATION OF TECHNICAL DOCUMENTS FOR WELDING TIPO SC E 06 E 06 E 06 EDIÇÃO set/2005 set/2005 set/2005 E 22 nov/2008 PR 37 PR 37 PR 37 PR 27 E 01 M 01 set/2008 abr/2006 abr/2006 set/2002 jan/2007 jan/2007 PD 11 nov/2003 PR 23 jul/2005 PR 10 mai/1990 PR 10 PR 10 PR 10 PR 10 dez/1989 dez/1989 fev/2008 out/2002 PR 10 nov/2002 PR 37 dez/2005 E 14 mai/2004 PR 27 nov/2008 PR 27 nov/2008 PR 37 PR 15 PR 15 PR 15 PR 26 PR 26 PR 26 E 22 dez/2005 dez/2005 dez/2005 dez/2005 fev/2006 fev/2006 fev/2006 jan/2008 N-2301 C ESPAÑOL .FIRE .SEGURIDAD EN PRUEBA DE FORMACIÓN Y DE PRODUCCIÓN N-2254 A INSPEÇÃO DE TUBOS NÃO-FERROMAGNÉTICOS POR CORRENTES PARASITAS N-2258 B ARGILA ORGANOFÍLICA PARA FLUIDOS DE PERFURAÇÃO À BASE DE ÓLEO N-2259 B ENSAIO DE ARGILA ORGANOFÍLICA PARA FLUIDOS DE PERFURAÇÃO À BASE DE ÓLEO N-2264 A MOTOR DUAL .LOW-VOLTAGE CURRENT LIMITING REACTOR N-2251 C ESPAÑOL .BOMBA DE FUNDO PARA BOMBEIO MECÂNICO N-2323 D ENGLISH .TESTE PNEUMÁTICO PARA LINHA DE ALIMENTAÇÃO E SINAL N-2272 B MONTAGEM DE LINHA DE ALIMENTAÇÃO E SINAL PNEUMÁTICO N-2276 A TESTE HIDROSTÁTICO E PNEUMÁTICO PARA LINHA DE IMPULSO N-2277 A TESTE DE ISOLAÇÃO E CONTINUIDADE ELÉTRICA DE CIRCUITO DE INSTRUMENTAÇÃO N-2282 B SEGURANÇA EM TESTE DE FORMAÇÃO E DE PRODUÇÃO NA PRESENÇA DE GÁS SULFÍDRICO (H2S) N-2288 D 1ª Emenda .REACTOR LIMITADOR PARA CORRIENTE DE BAJA TENSIÓN N-2252 C GERADOR DE VAPOR PARA INJEÇÃO EM POÇO DE PETRÓLEO N-2253 D 1ª Emenda .ENGLISH .PIPE INSPECTION FOR DRILLING AND PRODUCTION-QUALIFICATION OF PERSONNEL N-2295 B SEGURANÇA EM OPERAÇÃO DE CANHONEIO DE POÇO N-2298 A INSTALAÇÃO E PRÉ-OPERAÇÃO DE SISTEMA DE PROTEÇÃO CATÓDICA .QUALIFICAÇÃO DE PESSOAL N-2294 C ENGLISH .ELABORAÇÃO DA DOCUMENTAÇÃO TÉCNICA DE SOLDAGEM N-2301 C 1st Amendment .SUCKER ROD PUMP N-2323 D ESPAÑOL .ESPAÑOL .EJECUCIÓN DE ENSAYO NO-DESTRUCTIVO .ULTRA-SOM EM FUNDIDO N-2314 C 1st Amendment .SUPPLY OF INSTRUMENTATION FOR PACKAGE AND SKID-MOUNTED UNITS N-2318 E 1ª Emenda .Jul/2010 NÚMERO TÍTULO N-2251 C REATOR LIMITADOR DE CORRENTE DE BAIXA TENSÃO N-2251 C ENGLISH .SAFETY IN FORMATION AND PRODUCTION TESTING N-2253 C 1ª Enmienda .EXECUÇÃO DE ENSAIO NÃO-DESTRUTIVO .TINTA DE FUNDO EPOXI PIGMENTADA COM ALUMÍNIO N-2294 C INSPEÇÃO DE TUBOS DE PERFURAÇÃO E PRODUÇÃO .ULTRASONIC NON-DESTRUCTIVE TESTING OF CASTINGS E 22 mai/1998 E 22 jan/2008 PR 23 ago/2005 E 27 E 27 E 27 PR 27 PR 27 PR 27 dez/2004 dez/2004 dez/2004 dez/2004 dez/2004 dez/2004 N-2314 C ESPAÑOL .PRODUCCIÓN DE PETRÓLEO .ELABORACIÓN DE LA DOCUMENTACIÓN TÉCNICA DE SOLDADURA N-2309 B CALDEIRA FLAMOTUBULAR A VAPOR N-2309 A ENGLISH . CALIBRAÇÃO E TESTE DE INSTRUMENTAÇÃO DE NÍVEL N-2270 0 FABRICAÇÃO E MONTAGEM DE LINHA DE IMPULSO N-2271 0 1ª Emenda .INSPECCIÓN EN SERVICIO DE HORNOS DE PROCESO N-2323 E PRODUÇÃO DE PETRÓLEO .ULTRASONIDO EN FUNDIDO N-2315 C 1ª Emenda .ENGLISH .ULTRA-SOM EM FORJADO N-2315 C 1st Amendment .ULTRASONIDO EN FORJADO N-2316 A FORNECIMENTO DE INSTRUMENTAÇÃO PARA UNIDADE EM PACOTE E "SKID" N-2316 A ENGLISH .INSTALLATION AND PRE-OPERATION OF CATHODIC PROTECTION SYSTEM .ON SERVICE PROCESS FIRED HEATER INSPECTION N-2322 B ESPAÑOL .ULTRASONIC NON-DESTRUCTIVE TESTING OF FORGINGS N-2315 C ESPAÑOL .CALDERA FLAMOTUBULAR A VAPOR N-2311 B APRESENTAÇÃO DE PLANOS DE INSPEÇÃO EM SERVIÇO DE PLATAFORMA FIXA DE AÇO N-2314 C 1ª Emenda .PETROLEUM PRODUCTION .DUCTOS TERRESTRES N-2301 C 1ª Emenda .

ETANOL E GASOLINA .MEDIÇÃO DE ESPESSURA A QUENTE N-2374 B ÓXIDO DE ZINCO PARA FLUIDO DE PERFURAÇÃO.REVESTIMENTO EXTERNO DE CONCRETO PARA DUTOS TERRESTRES E SUBMARINO E 21 nov/2008 E 21 nov/2008 PR 23 out/2005 E 27 nov/2003 PR 27 E 01 E 01 M 20 M 20 dez/2006 set/2006 fev/2004 set/2006 set/2006 E 10 mar/2008 E 10 mar/2008 PR 27 ago/2002 E 21 ago/2003 E 21 ago/2003 E 21 mai/2007 E 21 mai/2007 E 21 mai/2007 PR 21 jan/2006 E 21 mai/2003 E 21 mai/2003 PR 23 C 21 C 21 C 21 PR 37 PR 37 PR 37 PR 37 PR 34 PR 34 PR 34 E 16 E 16 E 16 PR 14 set/2000 jun/2010 jan/2006 jan/2006 jul/2003 jul/2003 jan/2006 jan/2006 jul/2007 jul/2007 jul/2007 out/2007 out/2007 out/2007 set/2004 (#) Norma ELABORADA.SEGURIDAD EN LAS OPERACIONES CON ALAMBRE N-2420 A SEGURANÇA NAS MANOBRAS COM COLUNA DE TUBOS N-2420 A ESPAÑOL . MERCURIO Y PLATA N-2429 A NÍVEIS MÍNIMOS DE ILUMINÂNCIA N-2429 A ENGLISH . CALIBRAÇÃO E TESTE DE VÁLVULAS DE SEGURANÇA E/OU ALÍVIO N-2370 C LÍQUIDO PENETRANTE N-2371 C INSPEÇÃO EM SERVIÇO .PRODUCCIÓN DE PETRÓLEO .ENGLISH .FOR OIL WELL OPERATIONS >>>> REVALIDADA EM: FEV/2010 <<<< N-2403 D 1ª Emenda .ESPAÑOL .CONJUNTO PARA BOMBEO CENTRÍFUGO INMERSO >>>> REVALIDADA EM: FEV/2010 <<<< N-2404 B PRODUÇÃO DE PETRÓLEO . CHUMBO. MERCÚRIO E PRATA N-2426 B ENGLISH .WASTES OF ADMINISTRATIVE ACTIVITIES N-2350 B ESPAÑOL .CLASSIFICAÇÃO DE AGRESSIVIDADE AO AÇO-CARBONO E SUAS LIGAS N-2415 B ENGLISH .Jul/2010 NÚMERO TÍTULO N-2344 A 2ª Emenda .DETERMINAÇÃO DA MISTURA POR CROMATOGRAFIA GASOSA >>>> REVALIDADA EM: FEV/2010 <<<< N-2377 A NAFTA .DISPOSAL CADMIUM.DETERMINAÇÃO DA COMPOSIÇÃO PELO MÉTODO PIANIO E CÁLCULO DO NÚMERO DE OCTANO PESQUISA (RON) >>>> REVALIDADA EM: FEV/2010 <<<< N-2384 B CABO ELÉTRICO DE INSTRUMENTAÇÃO N-2384 B ENGLISH . LEAD.HASTE DE BOMBEIO .PRODUCCIÓN DE PETRÓLEO .DESCARTE DE SOLUCIONES CON CADMIO.SEGURANÇA NAS OPERAÇÕES COM ARAME N-2417 A 1ª Enmienda . COMPLETAÇÃO E ESTIMULAÇÃO DE POÇO DE PETRÓLEO N-2375 B 1ª Emenda .ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP ASSEMBLY >>>> REVALIDADA EM: FEV/2010 <<<< N-2403 D ESPAÑOL .SEGURIDAD EN TRABAJO DE RADIOGRAFÍA INDUSTRIAL N-2349 A SEGURANÇA NOS TRABALHOS DE SOLDAGEM E CORTE N-2349 A ENGLISH .SAFETY IN WELDING AND CUTTING WORKS N-2349 A ESPAÑOL .CRUDE OIL PRODUCTION .INSPEÇÃO.MANUSEIO. MANUTENÇÃO.SUCKER ROD >>>> REVALIDADA EM: JUN/2010 <<<< N-2368 D 2ª Emenda .TUBO FLEXIBLE >>>> REVALIDADA EM: JUN/2010 <<<< N-2414 C INSPEÇÃO EM SERVIÇO DE ESFERA DE ARMAZENAMENTO N-2415 C PRODUÇÃO DE PETRÓLEO .SAFETY IN INDUSTRIAL RADIOGRAPHY WORK TIPO SC PR 16 PR 16 PR 16 PR 16 PR 16 PR 16 PR 34 PR 34 PR 34 PR 37 PR 37 EDIÇÃO jul/2000 jul/2000 jul/2000 jan/2000 jan/2000 jan/2000 jun/2006 jun/2006 jun/2006 dez/2005 jan/2006 N-2344 A 1ª Enmienda .NIVELES MINIMOS DE ILLUMINANCIA N-2432 A 2ª Emenda . MOVIMENTAÇÃO E ESTOCAGEM >>>> REVALIDADA EM: FEV/2010 <<<< N-2409 A 2ndAmendment .AMBIENTE DE POÇOS PRODUTORES E INJETORES .RESIDUOS DE ACTIVIDADES ADMINISTRATIVAS N-2351 B SEGURANÇA NA PERFURAÇÃO DE POÇOS NA PRESENÇA DE GÁS SULFÍDRICO (H2S) N-2352 A SEGURANÇA EM OPERAÇÕES DE PERFILAGEM DE POÇOS N-2366 F PRODUÇÃO DE PETRÓLEO .PRODUCTION AND INJECTION WELLS ENVIRONMENT N-2415 B ESPAÑOL .CRUDE OIL PRODUCTION .CRUDE OIL PRODUCTION . REVISADA ou REVALIDADA após a edição anterior do Catálogo (PR) Procedimento/ (E) Especificação/ (M) Método/ (PD) Padronização/ (T) Terminologia/ (S) Simbologia/ (C) Classificação 15 .FLEXIBLE PIPE >>>> REVALIDADA EM: JUN/2010 <<<< N-2409 A ESPAÑOL .BICARBONATO DE SÓDIO N-2376 A METANOL.SEGURIDAD EN LOS TRABAJOS DE SOLDADURA Y CORTE N-2350 B RESÍDUOS DE ATIVIDADES ADMINISTRATIVAS N-2350 B ENGLISH . MERCURY OR SILVER SOLUTIONS N-2426 B ESPAÑOL .PRODUÇÃO DE PETRÓLEO .SEGURANÇA EM TRABALHO DE RADIOGRAFIA INDUSTRIAL N-2344 A 1st Amendment .ENGLISH .MINIMUM ILLUMINANCE LEVELS N-2429 A ESPAÑOL .ENGLISH .ELETROBOMBA CENTRÍFUGA SUBMERSÍVEL (CONJUNTO DE FUNDO PARA BCS) >>>> REVALIDADA EM: FEV/2010 <<<< N-2403 D 1st Amendment . PLOMO.AMBIENTE DE POZOS PRODUCTORES E INYECTORES N-2417 A 1ª Emenda .WIRE ACQUISITION .ESPAÑOL .ELECTRIC INSTRUMENTATION CABLE N-2396 B ENSAIO NÃO-DESTRUTIVO INSPEÇÃO AUTOMATIZADA DE TUBOS DE PERFURAÇÃO E PRODUÇÃO N-2399 B AQUISIÇÃO DE ARAME PARA OPERAÇÃO EM POÇO DE PETRÓLEO >>>> REVALIDADA EM: FEV/2010 <<<< N-2399 B ENGLISH .SEGURIDAD EN LAS MANIOBRAS CON COLUMNA DE TUBOS N-2426 B DESCARTE DE SOLUÇÕES COM CÁDMIO.HASTE DE BOMBEIO >>>> REVALIDADA EM: JUN/2010 <<<< N-2366 F ENGLISH .

CONVERSOR DE FRECUENCIA PARA CONTROL DE ROTACIÓN DE MOTOR ELÉCTRICO HASTA 660 VCA N-2548 0 1ª Emenda .Jul/2010 NÚMERO TÍTULO N-2440 B PETRÓLEO E DERIVADOS .MATERIAL DESIGNATION IN TECHNICAL DOCUMENTATION N-2565 B ESPAÑOL .DESICNACIÓN DE MATERIALES EN DOCUMENTACIÓN TÉCNICA TIPO SC EDIÇÃO M 20 mar/2007 PR 14 jan/2005 M 20 ago/2006 E 40 PR 20 M 27 PR 27 fev/2006 fev/2004 jun/2003 fev/2007 PR 27 ago/2008 E 01 M 01 M 23 PR 27 jul/2005 jul/2005 dez/2004 jun/2003 E 14 mar/2006 E 01 M 01 E 21 jan/2008 jan/2008 abr/2005 PD 27 mai/2003 PR 23 PR 23 PD 16 PD 16 PD 16 jun/2007 jun/2007 dez/2008 dez/2008 dez/2008 E 11 ago/2005 PR 16 PR 16 PR 16 E 06 E 06 E 06 PD 06 PD 06 E 06 jan/2001 jan/2001 jan/2001 set/1995 set/1995 set/1995 set/1995 set/1995 set/1995 PR 16 nov/2004 PR 16 nov/2004 PR 16 nov/2004 M 20 ago/2005 PR 23 nov/2002 PR 34 PR 34 PR 34 fev/2009 fev/2009 fev/2009 PR 34 mar/2006 PR 34 mar/2006 PR 34 mar/2006 PR 12 PR 12 PR 12 dez/2008 dez/2008 dez/2008 (#) Norma ELABORADA.CONVERSOR DE FREQUÊNCIA PARA CONTROLE DE ROTAÇÃO DE MOTOR ELÉTRICO ATÉ 660 VCA N-2547 0 ENGLISH .CONVERSOR DE FREQUÊNCIA PARA CONTROLE DE ROTAÇÃO DE MOTOR ELÉTRICO ATÉ 660 VCA .CONVERSOR DE FRECUENCIA PARA CONTROL DE ROTACIÓN DE MOTOR ELÉCTRICO HASTA 660 VCA .PADRÕES FOTOGRÁFICOS N-2511 C INSPEÇÃO EM SERVIÇO DE TROCADORES DE CALOR N-2513 C INSPEÇÃO EM SERVIÇO DE RESFRIADORES DE AR ("AIR COOLER") N-2540 A ROTULAGEM PARA USO EM LABORATÓRIO N-2540 A ENGLISH . REVISADA ou REVALIDADA após a edição anterior do Catálogo (PR) Procedimento/ (E) Especificação/ (M) Método/ (PD) Padronização/ (T) Terminologia/ (S) Simbologia/ (C) Classificação 16 .FREQUENCY CONVERTER FOR SPEED CONTROL OF ELECTRIC MOTOR UP TO 660 VAC -DATA SHEET N-2548 0 ESPAÑOL .ESMALTE SINTÉTICO BRILHANTE N-2495 B AGENTE ANTIRRETROGRESSÃO (SÍLICA) PARA CIMENTAÇÃO DE POÇOS DE PETRÓLEO N-2496 B ENSAIO DE AGENTE ANTIRETROGRESSÃO (SÍLICA) PARA CIMENTAÇÃO DE POÇOS DE PETRÓLEO N-2506 A 3ª Emenda .IDENTIFICAÇÃO .BRAÇO DE CARREGAMENTO MARÍTIMO N-2452 A APRESENTAÇÃO DE CERTIFICADO DE ENSAIO N-2461 B ENSAIO RADIOGRÁFICO PARA AVALIAÇÃO DE COQUE EM TUBO DE FORNO N-2472 C ENSAIO NÃO DESTRUTIVO .DETERMINAÇÃO DE METAIS E SILICIO POR AAS E ICP .PRODUÇÃO DE PETRÓLEO .SEGURIDAD EM LABORATORIO QUÍMICO N-2551 A ENXOFRE PRODUTO .THERMOGRAPHY N-2476 B 1ª Emenda .LABELLING FOR LABORATORIES N-2540 A ESPAÑOL .CRITERIA FOR USE OF FIRE-SAFE BALL VALVES N-2546 A ESPAÑOL .POLIACRILAMIDA PARA FLUIDO DE PERFURAÇÃO DE POÇOS DE PETRÓLEO N-2477 B ENSAIO DE POLIACRILAMIDA PARA FLUIDO DE PERFURAÇÃO DE POÇOS DE PETRÓLEO N-2481 B FOTOGRAFIA SUBAQUÁTICA >>>> REVALIDADA EM: FEV/2010 <<<< N-2484 B ENSAIO NÃO-DESTRUTIVO METALOGRAFIA DE CAMPO N-2492 B 2ª Emenda .DETERMINAÇÃO DE UMIDADE.RÓTULO PARA UTILIZACIÓN EN LABORATORIO N-2543 A ENGLISH .TERMOGRAFIA N-2472 C ENGLISH . FLUVIAL AND OCEAN TERMINALS OF CRUDE OIL AND PETROLEUM N-2562 A ESPAÑOL .PREVENCIÓN DE POLUCIÓN EN LAS OPERACIONES DE CARGA Y DESCARGA DE PETRÓLEO Y DERIVADOS EN TERMINALES MARÍTIMOS.FREQUENCY CONVERTER FOR SPEED CONTROL OF ELECTRIC MOTOR UP TO 660 VAC N-2547 0 ESPAÑOL .NON-DESTRUCTIVE TEST .AES >>>> REVALIDADA EM: FEV/2010 <<<< N-2441 B PINTURA PARA TORRE GAVANIZADA N-2448 A GASOLINA E NAFTA .BOMBA DE CAVIDADES PROGRESSIVAS >>>> REVALIDADA EM: FEV/2010 <<<< N-2508 A LIGAS METÁLICAS E METAIS .HOJA DE DADOS N-2549 A SEGURANÇA EM LABORATÓRIO QUÍMICO N-2549 A ENGLISH . ACIDEZ E PUREZA >>>> REVALIDADA EM: FEV/2010 <<<< N-2555 B INSPEÇÃO EM SERVIÇO DE TUBULAÇÃO N-2557 B COLETA E ARMAZENAMENTO DE DADOS METEOROLÓGICOS E OCEANÓGRAFOS N-2557 B ENGLISH . CINZA.COLECTA Y ALMACENAMIENTO DE DATOS METEOROLÓGICOS Y OCEANOGRÁFICOS N-2562 A PREVENÇÃO DE POLUIÇÃO NAS OPERAÇÕES DE CARGA E DESCARGA DE PETRÓLEO E DERIVADOS EM TERMINAIS MARÍTIMOS.FOLHA DE DADOS N-2548 0 ENGLISH .COLLECTION AND STORAGE OF METEOROLOGICAL AND OCEANOGRAPHIC DATA N-2557 B ESPAÑOL .SHAFT SEALING SYSTEMS FOR CENTRIFUGAL AND ROTARY PUMPS N-2546 A CRITÉRIOS PARA UTILIZAÇÃO DE VÁLVULAS ESFERA "FIRE-SAFE" N-2546 A ENGLISH .POLLUTION PREVENTION IN THE LOADING AND UNLOADING OPERATIONS PRODUCTS AT OFFSHORE. FLUVIAIS E OCEÂNICOS N-2562 A ENGLISH . FLUVIALES Y OCEÁNICOS N-2565 B DESIGNAÇÃO DE MATERIAIS EM DOCUMENTAÇÃO TÉCNICA N-2565 B ENGLISH .SAFETY IN CHEMICAL LABORATORIES N-2549 A ESPAÑOL .CRITERIOS PARA UTILIZACIÓN DE VÁLVULAS ESFERA "FIRE-SAFE" N-2547 0 1ª Emenda .DETERMINAÇÃO DE METANOL E ETANOL POR CROMATOGRAFIA GASOSA COM EXTRAÇÃO >>>> REVALIDADA EM: FEV/2010 <<<< N-2451 B EMBARCAÇÕES EM TERMINAIS .

TINTA EPOXI POLIAMIDA DE ALTA ESPESSURA >>>> REVALIDADA EM: JUN/2009 <<<< N-2628 A ENGLISH .PROYECTO DE SISTEMA DE PROTECCIÓN CATÓDICA POR CORRIENTE GALVÁNICA PARA EQUIPOS SUBMARINOS (PR) N-2622 B RESÍDUOS INDUSTRIAIS N-2622 B ENGLISH .Jul/2010 NÚMERO TÍTULO N-2566 B INSPEÇÃO ELETROMAGNÉTICA DE CABOS DE AÇO N-2566 B ENGLISH .QUALIFICAÇÃO DE PESSOAL N-2616 0 PROJETO DE SISTEMA DE PROTEÇÃO CATÓDICA POR CORRENTE GALVÂNICA PARA EQUIPAMENTOS SUBMARINOS N-2616 0 ENGLISH .RESIDUOS INDUSTRIALES N-2623 A PADRONIZAÇÃO DOS CAMPOS DE CERTIFICADO DE ENSAIO N-2624 B IMPLANTAÇÃO DE FAIXAS DE DUTOS TERRESTRES N-2624 B ENGLISH .ELECTROMAGNETIC INSPECTION OF WIRE ROPES N-2568 A REVESTIMENTOS ANTICORROSIVOS APLICADOS POR ASPERSÃO TÉRMICA N-2592 A ÓLEO LUBRIFICANTE BÁSICO .PREPARATION OF DESIGN BASES FOR PRODUCTION DESIGNS N-2634 0 OPERAÇÕES DE PASSAGEM DE "PIGS" EM DUTOS N-2635 0 GEOPROCESSAMENTO N-2636 A GEOPROCESSAMENTO N-2637 0 SEGURANÇA NO TRABALHO EM ESPAÇO CONFINADO N-2637 0 ENGLISH .DESIGN OF GALVANIC CATHODIC PROTECTION SYSTEMS FOR SUBSEA EQUIPMENT N-2616 0 ESPAÑOL .CENTRIFUGAL AND AXIAL COMPRESSORS N-2627 0 2ndAmendment .CRITERIOS DE PROYECTO Y MANTENIMIENTO PARA SISTEMAS INSTRUMENTADOS DE SEGURIDAD EN UNIDADES INDUSTRIALES N-2604 B VISCOSIFICANTE PARA FLUIDOS USADOS NA EXPLORAÇÃO E PRODUÇÃO DE POÇOS DE PETRÓLEO E GÁS N-2605 B ENSAIO DE VISCOSIFICANTE PARA FLUIDOS USADOS NA EXPLORAÇÃO E PRODUÇÃO DE POÇOS DE PETRÓLEO E GÁS N-2606 A REDUTOR DE FILTRADO PARA POÇOS DE PETRÓLEO N-2607 A ENSAIO DE REDUTOR DE FILTRADO PARA POÇOS DE PETRÓLEO N-2608 A 1ª Emenda .SOLVENT-FREE EPOXY FINISH PAINT N-2630 A TINTA EPOXI .SPECIAL PURPOSE STEAM TURBINES N-2628 A 1ª Emenda .PREPARATION OF BASIC INFORMATION FOR TRANSPORTING ENTERPRISES N-2632 A ESPAÑOL .RECTIFICADORES PARA PROTECCIÓN CATÓDICA N-2613 A INSPEÇÃO DE ELETRICIDADE .IMPLANTACIÓN DE BANDAS DE DUCTOS TERRESTRES N-2626 A ENGLISH .RETIFICADORES PARA PROTEÇÃO CATÓDICA N-2608 A ENGLISH .RECTIFIERS FOR CATHODIC PROTECTION N-2608 A ESPAÑOL .ENGLISH .FOSFATO DE ZINCO DE ALTA ESPESSURA N-2630 A ENGLISH .FOSFATO DE ZINC DE ALTO ESPESOR N-2631 A PINTURA INTERNA DE TUBULAÇÕES N-2632 A ELABORAÇÃO DE INFORMAÇÕES BÁSICAS DE EMPREENDIMENTOS DE TRANSPORTE N-2632 A ENGLISH .SAFETY FOR WORK IN CONFINED SPACES N-2637 0 ESPAÑOL .ELECTRICAL RESISTANCE TRACE HEATING SYSTEM FOR INDUSTRIAL APPLICATIONS TIPO SC PR 27 PR 27 PR 26 EDIÇÃO jul/2007 jul/2007 jan/2004 M 20 mar/2007 PR 10 PR 10 PR 10 E 01 M 01 E 01 out/2002 out/2002 out/2002 fev/2009 fev/2009 set/2006 M 01 mar/2007 E 15 ago/2006 E 15 ago/2006 E 15 ago/2006 PR 06 PR 15 PR 15 PR 15 PR 34 PR 34 PR 34 PD 20 jan/2002 dez/2006 dez/2006 dez/2006 jun/2006 jun/2006 jun/2006 fev/2004 PR 13 mai/2009 PR 13 mai/2009 PR 13 mai/2009 E 11 jun/2002 E 11 nov/1999 E 14 E 14 E 14 dez/2003 dez/2003 dez/2003 E 14 mai/2005 E 14 mai/2005 E 14 mai/2005 E 14 mai/2005 E 14 mai/2005 PR 14 mai/2005 PR 12 PR 12 PR 12 PR 12 PR 12 PR 13 jun/2007 jun/2007 jun/2007 out/1999 out/1999 jan/2001 S 12 mai/2000 T 12 mai/2002 PR 16 nov/2002 PR 16 nov/2002 PR 16 nov/2002 E 06 E 06 out/2004 out/2004 (#) Norma ELABORADA.AVALIAÇÃO DA APARÊNCIA >>>> REVALIDADA EM: FEV/2010 <<<< N-2595 B 1ª Emenda .HIGH THICKNESS EPOXY ZINC PHOSPHATE PAINT N-2630 A ESPAÑOL .SEGURIDAD EN EL TRABAJO EN ESPACIO CONFINADO N-2641 A SISTEMA DE AQUECIMENTO POR TRAÇO ELÉTRICO RESISTIVO PARA APLICAÇÕES INDUSTRIAIS N-2641 A ENGLISH .HIGH THICKNESS EPOXY POLYAMIDE PAINT >>>> REVALIDADA EM: JUN/2009 <<<< N-2628 A ESPAÑOL .ELABORACIÓN DE INFORMACIONES BÁSICAS DE EMPRENDIMIENTOS DE TRANSPORTE N-2633 0 ELABORAÇÃO DE BASES DE PROJETO PARA PROJETOS DE PRODUÇÃO N-2633 0 ENGLISH .TINTA EPOXI .INDUSTRIAL WASTES N-2622 B ESPAÑOL . REVISADA ou REVALIDADA após a edição anterior do Catálogo (PR) Procedimento/ (E) Especificação/ (M) Método/ (PD) Padronização/ (T) Terminologia/ (S) Simbologia/ (C) Classificação 17 .LOCATION OF ONSHORE PIPELINE RIGHTS-OF-WAY N-2624 B ESPAÑOL .TINTA EPOXI POLIAMIDA DE ALTO ESPESOR >>>> REVALIDADA EM: JUN/2009 <<<< N-2629 A TINTA DE ACABAMENTO EPOXI SEM SOLVENTE N-2629 A ENGLISH .DESIGN AND MAINTENANCE CRITERIA FOR SAFETY INSTRUMENTED SYSTEMS IN INDUSTRIAL UNITS N-2595 B ESPAÑOL .CRITÉRIOS DE PROJETO E MANUTENÇÃO PARA SISTEMAS INSTRUMENTADOS DE SEGURANÇA EM UNIDADES INDUSTRIAIS N-2595 B ENGLISH .

SAFETY IN CHEMICAL LABORATORY DESIGN N-2675 A ESPAÑOL .ESPAÑOL .TINTA DE POLIURETANO ACRÍLICO N-2678 A TINTA EPOXI POLIAMIDA PIGMENTADA COM ALUMÍNIO N-2680 0 1ª Emenda .CABEÇOTE DE ACIONAMENTO >>>> REVALIDADA EM: FEV/2010 <<<< N-2660 A INSPEÇÃO EM SERVIÇOS DE MANGOTES PARA OPERAÇÃO EM PÍER PR 40 mar/2009 PR 40 mar/2009 PR 40 PR 23 jan/2004 jul/2005 PR 23 nov/1999 E 21 set/2007 PR 23 ago/2002 PR 23 jul/2010 # N-2665 A INSPEÇÃO EM SERVIÇO DE SISTEMA DE TOCHA ("FLARE") N-2667 A INSPEÇÃO POR ACFM N-2668 A VÁLVULAS INDUSTRIAIS N-2668 A ENGLISH .SEGURIDAD EN PROYECTO DE LABORATORIO QUÍMICO N-2677 A 1ª Emenda .OLHAL DE IÇAMENTO .TINTA EPÓXICA. SIN SOLVENTES. SEM SOLVENTES.POLYURETHANE ACRYLIC PAINT PR 27 nov/2002 PR 17 nov/2006 PR 17 nov/2006 PR 40 PR 40 PR 40 PR 40 T 40 jan/2004 jan/2006 jan/2006 jan/2006 jan/2006 PR 16 nov/2004 PR 16 nov/2004 PR 16 nov/2004 E 14 E 14 E 14 jul/2007 jul/2007 jul/2007 N-2677 A ESPAÑOL .TINTA EPÓXI.ENGLISH .OPERAÇÕES COM BALSAS N-2672 A EMBARCAÇÕES EM TERMINAIS .INTEGRALLY GEARED CENTRIFUGAL COMPRESSORS TIPO SC EDIÇÃO PR 34 nov/2008 PR 34 nov/2008 PR 34 nov/2008 PR 34 PR 34 PR 34 E 11 E 11 PR 20 PR 20 set/2006 set/2006 set/2006 dez/2005 out/2000 jul/2010 jul/2010 # N-2651 D CONTROLE DA QUALIDADE PARA FORNECIMENTO DE COMBUSTÍVEIS MARÍTIMOS # N-2651 D ENGLISH .EMERGENCY RESPONSE PLAN N-2644 C ESPAÑOL .TESTE DE PRESSÃO EM SERVIÇO DE VASOS DE PRESSÃO E CALDEIRAS N-2689 A OPERAÇÃO DE OLEODUTO TERRESTRE E SUBMARINO N-2690 A 1ª Emenda .PLAN DE RESPUESTA A EMERGENCIAS N-2645 A CRITÉRIOS MÍNIMOS PARA ELABORAÇÃO DE PLANO DE GERENCIAMENTO DE RESÍDUOS N-2645 A ENGLISH . REVISADA ou REVALIDADA após a edição anterior do Catálogo (PR) Procedimento/ (E) Especificação/ (M) Método/ (PD) Padronização/ (T) Terminologia/ (S) Simbologia/ (C) Classificação 18 . TOLERANTE A SUPERFÍCIES MOLHADAS N-2680 0 ENGLISH .EMBARCAÇÕES EM TERMINAIS .CONTROLE OPERACIONAL N-2652 C ENGLISH .BOMBA DE CAVIDADES PROGRESSIVAS .UTILIZAÇÃO DE GÁS INERTE N-2673 A 1ª Emenda .OCCUPATIONAL DENTAL EXAMS N-2692 B ESPAÑOL .SURFACE TOLERANT SOLVENT FREE EPOXY PAINT FOR WET SURFACES N-2680 0 ESPAÑOL .OCCUPATIONAL MEDICAL EXAMS E 14 ago/2008 E 14 mai/2007 E 14 mai/2007 E 14 mai/2007 PR 23 PR 05 E 01 M 01 PR 23 PR 13 fev/2006 fev/2006 jul/2005 jul/2005 jun/2009 out/2008 PR 27 mar/2007 PR 35 PR 35 PR 35 jan/2005 jan/2005 jan/2005 N-2691 A 1ª Enmienda .INDUSTRIAL VALVES N-2670 A EMBARCAÇÕES EM TERMINAIS .EXÁMENES ODONTOLÓGICOS OCUPACIONALES PR 35 ago/2006 PR 35 ago/2006 PR 35 ago/2006 (#) Norma ELABORADA.LIMPEZA DE TANQUES N-2674 A EMBARCAÇÕES EM TERMINAIS N-2675 A SEGURANÇA EM PROJETO DE LABORATÓRIO QUÍMICO N-2675 A ENGLISH .TINTA DE POLIURETANO ACRÍLICO N-2677 A 1st Amendment .GENERAL PURPOSE STEAM TURBINES N-2649 0 ENGLISH .BUNKERING .QUALITY CONTROL FOR SUPPLY OF MARINE FUELS N-2652 C FORNECIMENTO DE COMBUSTÍVEIS MARÍTIMOS .DIMENSIONAMENTO N-2685 0 1ª Emenda .MINIMUM CRITERIA FOR PREPARATION OF THE WASTE MANAGEMENT PLAN N-2645 A ESPAÑOL .ESTRUTURAS OCEÂNICAS .FISCALIZAÇÃO DO TRANSPORTE POR BALSA N-2655 A INSPEÇÃO EM SERVIÇO DE DESAERADORES >>>> REVALIDADA EM: JUN/2010 <<<< N-2658 0 AVALIAÇÃO DE INTEGRIDADE DE CALDEIRAS >>>> REVALIDADA EM: FEV/2010 <<<< N-2659 B PRODUÇÃO DE PETRÓLEO .LIBERAÇÃO E MEDIÇÃO DE NAVIOS PETROLEIROS N-2671 A EMBARCAÇÕES EM TERMINAIS . TOLERANTE A SUPERFICIES MOJADAS N-2682 A INSPEÇÃO EM SERVIÇO DE GERADOR DE VAPOR PARA INJEÇÃO EM POÇO DE PETRÓLEO N-2683 A 1ª Emenda .EMULSIFICANTES DE ÁGUA EM BASE PARAFÍNICA N-2686 0 ENSAIO DE EMULSIFICANTES DE ÁGUA EM BASE PARAFÍNICA N-2688 A 1ª Emenda .ENSAIO NÃO-DESTRUTIVO IRIS N-2691 A 1ª Emenda .OPERACIONAL CONTROL N-2653 B FORNECIMENTO DE COMBUSTÍVEIS MARÍTIMOS .Jul/2010 NÚMERO TÍTULO N-2644 C PLANO DE RESPOSTA A EMERGÊNCIAS N-2644 C ENGLISH .CRITERIOS MÍNIMOS PARA ELABORACIÓN DEL PLAN DE GESTIÓN DE RESIDUOS N-2648 A ENGLISH .EXAMES MÉDICOS OCUPACIONAIS N-2691 A 1st Amendment .ENGLISH .EXÁMENES MÉDICOS OCUPACIONALES N-2692 B EXAMES ODONTOLÓGICOS OCUPACIONAIS N-2692 B ENGLISH .

PRESENTACIÓN DEL PLAN DE CLASIFICACIÓN DE ÁREAS N-2716 A CONTROLE MÉDICO NA EXPOSIÇÃO OCUPACIONAL A NÍVEIS ELEVADOS DE PRESSÃO SONORA N-2716 A ENGLISH . COMPLETAÇÃO E INTERVENÇÃO EM POÇOS DE PETRÓLEO N-2754 0 2ª Emenda .EQUIPAMENTOS DO SISTEMA DE CONTROLE DE POÇO DAS SONDAS DE PERFURAÇÃO.CONTROL MÉDICO EN LA EXPOSICIÓN OCUPACIONAL A NIVELES ELEVADOS DE PRESIÓN SONORA N-2719 A ESTOCAGEM DE TUBO EM ÁREA DESCOBERTA N-2719 A ENGLISH .SEGURANÇA DE POÇO PARA PROJETOS DE PERFURAÇÃO MARÍTIMA N-2753 0 2ª Emenda .PREVENÇÃO E CONTROLE DE ´KICKS´ N-2755 0 1ª Enmienda . ENVIRONMENTAL AND HEALTH ISSUES >>>> REVALIDADA EM: JUN/2009 <<<< N-2695 0 ESPAÑOL . REVISADA ou REVALIDADA após a edição anterior do Catálogo (PR) Procedimento/ (E) Especificação/ (M) Método/ (PD) Padronização/ (T) Terminologia/ (S) Simbologia/ (C) Classificação 19 .FOLHA DE DADOS N-2728 0 ENGLISH .ROADWAY AND PAVEMENT DESIGN N-2724 0 ESPAÑOL .APRESENTAÇÃO DO PLANO DE CLASSIFICAÇÃO DE ÁREAS N-2706 0 ENGLISH .Jul/2010 NÚMERO TÍTULO N-2695 0 AÇÕES DE RELACIONAMENTO DE SEGURANÇA.UNINTERRUPTIBLE POWER SYSTEM FOR INDUSTRIAL USE # N-2760 0 1ª Enmienda .ENGLISH .PREVENCIÓN Y CONTROL DE "KICKS" N-2757 0 RECOMENDAÇÕES PRÁTICAS DE SEGURANÇA PARA PROJETOS DE COMPLETAÇÃO E INTERVENÇÃO EM POÇOS MARÍTIMOS TIPO SC PR 35 PR 35 PR 35 E 01 PR 12 E 01 EDIÇÃO fev/2003 fev/2003 fev/2003 jan/2006 set/2003 set/2006 M 01 mar/2007 PR 16 nov/2002 PR 16 nov/2002 PR 16 nov/2002 PR 06 nov/2002 PR 06 nov/2002 PR 06 nov/2002 PR 35 ago/2007 PR 35 ago/2007 PR 35 ago/2007 PR 13 PR 13 PR 04 PR 04 PR 04 fev/2009 fev/2009 dez/2003 dez/2003 dez/2003 T 13 nov/2003 PR 13 PD 22 PD 22 jul/2005 jan/2003 jan/2003 PR 37 nov/2003 PR 06 PD 20 PR 13 PR 35 PR 35 PR 35 out/2003 jun/2006 out/2004 out/2008 out/2008 out/2008 PR 37 ago/2006 E 37 PR 37 PR 37 PR 37 PR 37 E 06 E 06 E 06 PR 37 PD 32 PR 37 PR 37 PR 37 PR 13 abr/2004 jan/2004 jan/2004 jan/2004 jan/2004 fev/2005 fev/2005 fev/2005 jul/2010 dez/2003 jun/2006 jun/2006 jun/2006 out/2005 # N-2760 0 1ª Emenda .WELL SAFETY IN OFFSHORE DRILLING OPERATIONS N-2768 0 ESPAÑOL .INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO DE FAIXAS DE DUTOS TERRESTRES E RELAÇÕES COM A COMUNIDADE (#) Norma ELABORADA.MEDICAL CONTROL IN THE OCCUPATIONAL EXPOSURE TO HIGH SOUND PRESSURE LEVELS N-2716 A ESPAÑOL .HEAT RECOVERY STEAM GENERATOR .PROYECTO DE TRAZADO DE CALLES Y PAVIMENTACIÓN N-2726 0 DUTOS N-2727 0 MANUTENÇÃO DE OLEODUTO E GASODUTO SUBMARINOS N-2728 0 CALDEIRA RECUPERADORA DE CALOR .SEGURIDAD DE POZO EN LAS OPERACIONES DE PERFORACIÓN EN EL MAR N-2775 0 1ª Emenda .SAFETY IN MICROBIOLOGY LABORATORIES N-2702 0 ESPAÑOL .DATA SHEET N-2730 0 ABANDONO DE POÇO N-2731 0 PROFISSIONAL PARA SERVIÇOS EM ÁREAS CLASSIFICADAS .ESPAÑOL .PIPE STORAGE IN UNCOVERED AREA N-2724 0 PROJETO DE ARRUAMENTO E PAVIMENTAÇÃO N-2724 0 ENGLISH .SEGURIDAD EN LABORATORIOS DE MICROBIOLOGÍA N-2706 0 2ª Emenda .SISTEMA ININTERRUPTO DE ENERGIA PARA USO INDUSTRIAL # N-2760 0 1st Amendment .ESPAÑOL .INFORMACIONES DE SALUD N-2752 A 2ª Emenda .RELATIONSHIP ACTIONS WITH HEIGHBORING COMMUNITIES IN SAFETY.HEALTH INFORMATION N-2748 A ESPAÑOL .SISTEMA NO INTERRUMPIDO DE ENERGÍA PARA USO INDUSTRIAL # N-2765 A SEGURANÇA NA OPERAÇÃO DE POÇOS PARA EXPLOTAÇÃO DE HIDROCARBONETOS N-2767 0 PADRÃO DE IDENTIFICAÇÃO DE MATERIAIS POR CÓDIGO DE CORES N-2768 0 SEGURANÇA DE POÇO NAS OPERAÇÕES DE PERFURAÇÃO NO MAR N-2768 0 ENGLISH .PRESENTATION OF AREA CLASSIFICATION PLAN N-2706 0 ESPAÑOL . MEDIO AMBIENTE Y SALUD COM LAS COMUNIDADES VECINAS >>>> REVALIDADA EM: JUN/2009 <<<< N-2696 A 1ª Emenda .QUALIFICAÇÃO DE PESSOAL N-2732 A 2ª Emenda .ACCIONES DE RELACIÓN DE SEGURIDAD.CONTROLE DA QUALIDADE DE PRODUTOS E PETRÓLEO N-2737 0 1ª Emenda .MANUTENÇÃO DE OLEODUTO E GASODUTO TERRESTRE N-2748 A INFORMAÇÕES DE SAÚDE N-2748 A ENGLISH . MEIO AMBIENTE E SAÚDE COM AS COMUNIDADES VIZINHAS >>>> REVALIDADA EM: JUN/2009 <<<< N-2695 0 ENGLISH .ALCALINIZANTES PARA POÇOS DE PETRÓLEO N-2698 0 ELABORAÇÃO DE SERVIÇOS GEORREFERENCIADOS N-2700 A BIOCIDA PARA POÇOS DE PETRÓLEO N-2701 A ENSAIO DE BIOCIDAS PARA POÇOS DE PETRÓLEO N-2702 0 SEGURANÇA EM LABORATÓRIOS DE MICROBIOLOGIA N-2702 0 ENGLISH .CAPACITAÇÃO DE PESSOAL EM CONTROLE DE POÇO N-2755 0 1ª Emenda .

INSPEÇÃO DE SISTEMAS DE PROTEÇÃO CATÓDICA DE DUTOS TERRESTRES N-2801 A ENGLISH .ENGLISH .RELÉS DIGITALES DE PROTECCIÓN N-2780 A JANELA DE OBSERVAÇÃO COM VIDRO N-2780 A ENGLISH .RELIABILITY AND RISK ANALYSIS N-2784 0 ESPAÑOL .GESTIÓN DE RECURSOS HÍDRICOS Y EFLUENTES PD 10 mar/2008 PR 27 mar/2008 PR 27 mar/2008 E 01 PR 34 PR 34 PR 34 E 06 E 06 E 06 PR 27 PR 27 PR 27 PR 27 PR 16 out/2006 jul/2005 jul/2005 jul/2005 jun/2006 jun/2006 jun/2006 dez/2007 dez/2007 dez/2007 dez/2007 out/2006 # N-2817 0 1ª Emenda . INTERPRETAÇÃO E CONTROLE DA CORROSÃO INTERNA EM DUTOS N-2786 0 1ª Emenda .OBSERVATION DOOR WITH GLASS N-2781 A TÉCNICAS APLICÁVEIS À ENGENHARIA DE CONFIABILIDADE N-2781 A ENGLISH .ENGLISH .ESPAÑOL .CONEXÕES DE TUBULAÇÃO PARA INSTALAÇÕES DE REFINO E TRANSPORTE N-2795 0 2ª Emenda .MOTOR CONTROL CENTER # N-2817 0 1ª Enmienda .PAINEL DE MÉDIA TENSÃO .ULTRA-SOM AUTOMATIZADO PARA INSPEÇÃO DE SOLDAS CIRCUNFERENCIAIS EM DUTOS N-2803 0 ENGLISH .AVALIAÇÃO DE DEFEITOS E MODOS DE FALHA EM OLEODUTOS E GASODUTOS TERRESTRES E SUBMARINOS RÍGIDOS EM OPERAÇÃO N-2789 0 INSPEÇÃO EM SERVIÇO DE TANQUES ATMOSFÉRICOS DE USO GERAL N-2790 0 SEGURANÇA EM LABORATÓRIOS NÃO-QUÍMICOS N-2790 0 ENGLISH .MANAGEMENT OF WATER RESOURCES AND EFFLUENTS N-2810 0 ESPAÑOL . REVISADA ou REVALIDADA após a edição anterior do Catálogo (PR) Procedimento/ (E) Especificação/ (M) Método/ (PD) Padronização/ (T) Terminologia/ (S) Simbologia/ (C) Classificação 20 .PANEL DE MEDIA TENSIÓN .RADIOGRAFIA COMPUTADORIZADA EM JUNTAS SOLDADAS N-2821 A ENGLISH .CENTRO DE CONTROL DE MOTORES N-2820 0 ENSAIO NÃO-DESTRUTIVO .PIPING NIPPLES FOR REFINING AND TRANSPORTATION FACILITIES E 06 E 06 E 06 PD 08 PD 08 PR 36 PR 36 PR 36 PR 36 T 36 T 36 T 36 PR 23 PR 13 PR 23 set/2004 set/2004 set/2004 abr/2008 abr/2008 jul/2008 jul/2008 jul/2008 jul/2008 jan/2005 jan/2005 jan/2005 out/2004 jul/2005 jul/2004 .CENTRO DE CONTROLE DE MOTORES # N-2817 0 1st Amendment .NON-DESTRUCTIVE TESTING .CONFIABILIDADE E ANÁLISE DE RISCOS N-2784 0 ENGLISH .DIGITAL PROTECTION RELAYS N-2779 0 ESPAÑOL .PIPING FLANGES FOR REFINING AND TRANSPORTATION FACILITIES N-2796 0 ESTOJOS E PORCAS PARA FLANGES DE TUBULAÇÃO PARA INSTALAÇÕES DE REFINO E TRANSPORTE N-2796 0 STUDS AND NUTS FOR PIPING FLANGES FOR REFINING AND TRANSPORTATION FACILITIES N-2797 0 2ª Emenda .CONDUCTION PIPES FOR REFINING AND TRANSPORTATION FACILITIES N-2794 0 1ª Emenda .TÉCNICAS APLICABLES A LA INGENIERIA DE CONFIABILIDAD N-2782 A TÉCNICAS APLICÁVEIS À ANÁLISE DE RISCOS INDUSTRIAIS N-2784 0 1ª Emenda .RADIOGRAFIA COMPUTADORIZADA PARA DETECÇÃO DE CORROSÃO N-2820 0 ENGLISH .Jul/2010 NÚMERO TÍTULO N-2776 A 2ª Emenda .COMPUTED RADIOGRAPHY FOR CORROSION DETECTION N-2821 A ENSAIO NÃO DESTRUTIVO .AUTOMATED ULTRASONIC NON-DESTRUCTIVE TESTING FOR INSPECTION OF PIPELINE GIRTH WELDS N-2809 0 PARÂMETROS AMBIENTAIS PARA INGRESSO DE PRODUTOS QUÍMICOS E SISTEMAS DE FLUIDOS N-2810 0 GERENCIAMENTO DE RECURSOS HÍDRICOS E EFLUENTES N-2810 0 ENGLISH .TRAINING AND QUALIFICATION OF PERSONNEL FOR PIPELINE CONSTRUCTION AND TIPO SC EDIÇÃO PR 13 mai/2007 PR 13 mai/2007 PR 16 nov/2004 PR 16 nov/2004 PR 16 nov/2004 PD 17 PD 17 jan/2005 jan/2005 PD 17 nov/2005 PD 17 mai/2005 PD 17 mai/2005 PD 17 PD 17 PD 17 PD 17 PD 17 PD 17 PR 15 PR 15 PR 15 dez/2004 dez/2004 jan/2005 jan/2005 jan/2005 jan/2005 dez/2005 dez/2005 dez/2005 N-2801 A 1ª Emenda .FLANGES DE TUBULAÇÃO PARA INSTALAÇÕES DE REFINO E TRANSPORTE N-2795 0 2ndAmendment .COMPUTED RADIOGRAPHY OF WELDED JOINTS N-2830 0 CRITÉRIOS DE SEGURANÇA PARA AMBIENTES E SERVIÇOS EM PAINÉIS E EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS COM POTENCIAL DE ARCO ELÉTRICO (#) Norma ELABORADA.ENGLISH .JOINTS FOR PIPING FLANGES FOR REFINING AND TRANSPORTATION FACILITIES N-2799 0 1ª Emenda .SAFETY IN NON-CHEMICAL LABORATORY N-2790 0 ESPAÑOL .TUBOS DE CONDUÇÃO PARA INSTALAÇÕES DE REFINO E TRANSPORTE N-2793 0 1st Amendment .ENGLISH .NON-DESTRUCTIVE TESTING .ENGLISH .TECHNIQUES APPLICABLE TO RELIABILITY ENGINEERING N-2781 A ESPAÑOL .FOLHA DE DADOS DE INSTRUMENTAÇÃO COLETÂNEA N-2803 0 ENSAIO NÃO DESTRUTIVO .INSPECTION OF CATHODIC PROTECTION SYSTEMS FOR ON-LAND PIPELINES N-2801 A ESPAÑOL .CAPACITAÇÃO E QUALIFICAÇÃO DE PESSOAL PARA DUTOS CONSTRUÇÃO E MONTAGEM N-2776 A 2ndAmendment INSTALLATION N-2779 0 RELÉS DIGITAIS DE PROTEÇÃO N-2779 0 ENGLISH .INSPECCIÓN DE SISTEMAS DE PROTECCIÓN CATÓDICA DE DUCTOS TERRESTRES N-2802 0 1ª Emenda .JUNTAS PARA FLANGES DE TUBULAÇÃO PARA INSTALAÇÕES DE REFINO E TRANSPORTE N-2797 0 2ndAmendment .CONFIABILIDAD Y ANÁLISIS DE RIESGOS N-2785 0 MONITORAÇÃO.SEGURIDAD EM LABORATORIO NO-QUÍMICO N-2793 0 1ª Emenda .NIPLES DE TUBULAÇÃO PARA INSTALAÇÕES DE REFINO E TRANSPORTE N-2799 0 1st Amendment .MEDIUM-VOLTAGE SWITCHGEAR .

PROYECTO.LLAVES SECCIONADORAS A SF6 N-2890 0 DIRETRIZES PARA APLICAÇÃO DA ANÁLISE DE MODOS.Jul/2010 NÚMERO TÍTULO N-2830 0 ENGLISH . ASSEMBLY AND PRE-OPERATION OF CATHODIC PROTECTION SYSTEMS FOR OFFSHORE FLOATING STRUCTURES N-2838 0 ESPAÑOL .CRITERIOS ERGONÓMICOS BÁSICOS PARA MOBILIARIOS EN ÁREAS DE OFICINA N-2864 0 APLICAÇÃO DE REVESTIMENTO REFRATÁRIO . À BASE DE TINTAS EM PÓ.PINTURA INTERNA DE TUBOS PARA TRANSPORTE DE GÁS NATURAL NÃO CORROSIVO N-2843 0 1st Amendment .FORMULÁRIOS E LISTAS PARA PROJETOS DE INSTRUMENTAÇÃO N-2833 0 FORMS AND LISTS FOR INSTRUMENTATION DESIGNS N-2833 0 ESPAÑOL . EFEITOS E CRITICIDADE DE FALHA (FMECA) N-2890 0 ESPAÑOL .BASIC ERGONOMIC CRITERIA FOR FURNITURE IN OFFICE AREAS N-2860 0 ESPAÑOL .SAFETY CRITERIA FOR ENVIRONMENTS AND SERVICES IN ELECTRIC PANELS AND EQUIPMENT WITH ELECTRIC ARC POTENTIAL N-2830 0 ESPAÑOL .CHAVES SECCIONADORAS A SF6 # N-2874 0 1ª Enmienda .CRITERIOS DE SEGURIDAD PARA AMBIENTES Y SERVICIOS EN PANELES Y EQUIPOS ELÉCTRICOS CON POTENCIAL DE ARCO ELÉCTRICO N-2831 0 PESCARIA E ABANDONO DE FERRAMENTA DE PERFILAGEM COM FONTE RADIOATIVA EM POÇO DE PETRÓLEO N-2833 0 1ª Emenda . EFECTOS Y CRITICIDAD DE FALLA (FMECA) N-2894 0 CRITÉRIOS PARA EFICIÊNCIA ENERGÉTICA EM PROJETOS INDUSTRIAIS N-2894 0 ENGLISH .SEGURIDAD EN MOVIMIENTO DE CARGA TIPO SC PR 16 PR 16 EDIÇÃO out/2006 out/2006 PR 37 mai/2007 PD 10 ago/2007 PD 10 ago/2007 PD 10 ago/2007 PR 35 mai/2009 PR 35 mai/2009 PR 35 mai/2009 PR 15 PR 15 PR 15 PR 14 PR 14 PR 14 PR 14 out/2008 out/2008 out/2008 jul/2006 set/2006 set/2006 set/2006 PD 35 mai/2009 PD 35 mai/2009 PD 35 mai/2009 PR 09 PR 09 PR 09 PR 16 PR 16 PR 16 PR 06 PR 06 PR 36 PR 36 set/2008 set/2008 set/2008 jun/2010 jun/2010 jun/2010 dez/2008 dez/2008 dez/2008 dez/2008 # N-2874 0 1ª Emenda .GEOREFERENCED ENVIRONMENTAL DATA N-2908 0 ESPAÑOL .FORMULARIOS Y LISTAS PARA PROYECTOS DE INSTRUMENTACIÓN N-2834 0 BIOSSEGURANÇA N-2834 0 ENGLISH .PINTURA INTERNA DE TUBOS PARA TRANSPORTE DE GAS NATURAL EN EL CORROSIVO N-2860 0 CRITÉRIOS ERGONÔMICOS BÁSICOS PARA MOBILIÁRIOS EM ÁREAS DE ESCRITÓRIO N-2860 0 ENGLISH .QUALIFICAÇÃO DE PESSOAL N-2864 0 ENGLISH .BIOSSEGURIDAD N-2838 0 PROJETO.ENGLISH .DESIGN.SAFETY CRITERIA FOR DESIGN OF FIRE AND GAS DETECTION AND ALARM SYSTEM IN ONSHORE FACILITIES (#) Norma ELABORADA.ESPAÑOL .DIGITIZATION OF INDUSTRIAL RADIOGRAPHIC FILMS N-2908 0 DADOS AMBIENTAIS GEORREFERENCIADOS N-2908 0 ENGLISH .DIRECTIVAS PARA APLICACIÓN DEL ANÁLISIS DE MODOS. REVISADA ou REVALIDADA após a edição anterior do Catálogo (PR) Procedimento/ (E) Especificação/ (M) Método/ (PD) Padronização/ (T) Terminologia/ (S) Simbologia/ (C) Classificação 21 .APPLICATION OF REFRACTORY LINING .BIOSAFETY N-2834 0 ESPAÑOL .PERSONNEL QUALIFICATION N-2864 0 ESPAÑOL .INTERNAL PAINT COATING OF PIPES FOR TRANSPORTING NON CORROSIVE NATURAL GAS N-2843 0 ESPAÑOL .ENERGY EFFICIENCY CRITERIA FOR INDUSTRIAL PROJECTS N-2894 0 ESPAÑOL .SAFETY CRITERIA FOR DESIGN OF FIRE AND GAS DETECTION AND ALARM SYSTEM IN ONSHORE FACILITIES # N-2914 0 ESPAÑOL .APLICACIÓN DE REVESTIMIENTO REFRACTARIO .CUALIFICACIÓN DE PERSONAL N-2869 0 SEGURANÇA EM MOVIMENTAÇÃO DE CARGA N-2869 0 SAFETY IN LOAD HANDLING OPERATIONS N-2869 0 ESPAÑOL . SOBRE SUPERFÍCIES GALVANIZADAS N-2843 0 1ª Emenda .DATOS AMBIENTALES GEORREFERENCIADOS PR 34 mai/2008 PR 34 mai/2008 PR 34 mai/2008 PR 27 PR 27 PR 34 PR 34 PR 34 PR 16 PR 16 PR 16 set/2008 set/2008 jun/2010 jun/2010 jun/2010 jul/2010 jul/2010 jul/2010 # N-2914 0 CRITÉRIOS DE SEGURANÇA PARA PROJETO DE SISTEMA DE DETECÇÃO E ALARME DE INCÊNDIO E GÁS EM INSTALAÇÕES TERRESTRES # N-2914 0 ENGLISH .CRITERIOS PARA EFICIENCIA ENERGÉTICA EN PROYECTOS INDUSTRIALES N-2896 0 DIGITALIZAÇÃO DE FILMES RADIOGRÁFICOS INDUSTRIAIS N-2896 0 ENGLISH . MONTAGEM E PRÉ-OPERAÇÃO DE SISTEMAS DE PROTEÇÃO CATÓDICA PARA INSTALAÇÕES MARÍTIMAS FLUTUANTES N-2838 0 ENGLISH . MONTAJE Y PRE-OPERACIÓN DE SISTEMAS DE PROTECCIÓN CATÓDICA PARA INSTALACIONES MARÍTIMAS FLOTANTES N-2841 0 QUALIFICAÇÃO DE REVESTIMENTOS ANTICORROSIVOS.

You're Reading a Free Preview

Download
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->