Suzukf~CViolin School VIOLIN PART VOLUME 3

Suzuki ItJethod International

m Gavotte, P. Martini. . . . . m Minuet, J.S. Bach. . . . . . [II Gavotte in G Minor, J.S. Bach III Humoresflue,A. /AJo,.ak.~

Is .1 G''''otte, J.Beclce1! •.••.

(Ii'l ~~,j~.,1!.~h

171 Bourree, J.S. Bach . .. . .

.8 ... 18 .12 .14 . .16 .18 .28

CONTENTS

I

t

t

I

f I

I

I

~

, I

t

.3~(7)~a(7)W.r!i\ 1.~@~.8.Hffl~~~-Y~~~~~.*~k~ A ~1f~ .00 -t h. I;: J: '? ~ J:il (, 1j!.~\0

2. t + I) -eo1' ~ 3 ~~. ~.y A ~m.l ~.~ I) '?'~ ';:1f~ .00

3. 1ER~.~1J<Jit,;:-? < J:? ';:1f~ .00

4. !f';~q;:'::~~3~~·';t. 7 ~-;(~~JJ!.~miJJHT~ ?'::l:~n;;'l. 7~-;(~l:"7.::.~-t:~·~l<V' It .0 J: ? I;: -t .0 0

Instructions for the Study of Vol. 3

1. Have the children Osten daDy to the recordings of the music they are currently studyilll. This Ostenilll helps them make rapid proaress.

2. TonaUzation should always belnduded at each lesson and should be a part of the daDy practice at home.

3. Constant attention should be given to accurate Intonation.

4. In Vol. 3, partleular emphasis should be placed on the study of phrasing. CbUdren should learn to end each phrase pianissimo.

r

Instructions pour I' etude du Vol. 3

1. Yeillez a ce q'le les.eniant« ecoutent quotidiennement les enregistrements des morceaux qu'ils sont en train d' etudier. Cette audition les pide a faire de rapides progreso

2. La tonalisation devrait toujours faire partie des lecons et des exercices quotidiens a fa maison.

3. Une attention constante devrait etre donnee afln d' obtenir une intonation correcte,

4. Dans le Vol. 3 on devrait mettre l' accent sur l' etude du phrase. Les enfants devraient apprendre a/inir chaque phrase pianissimo.

Anweisung fur das Studium von Band 3

1. Die KinMr sollUIt die TOltwieurpbelt ur Stiieu," sie augenblieldieh kmelt, tGglieh tualW,..It.

2. Tonfiilartmg soUU mjeu U1IterrichtslllrllUk "",,"r emgeschlosselt werdelt ,;Itd sollU tlll&h em .U u, tiigliehelt flbultg daheim sem.

3. StiiluJige AuflUrlcsanluit soUt. auf die geMMe Iltloltierultg gene,,"t werdelt.

4. lit BaItd 3 soU beso_,.., Naclulruck auf dtu Stwli"", ur Pluvuierultg gekgt werdelt. KinMr SoUUIt kmelt, jeu Pluvue pianissimo (gtIII% kise) %II bee_It.

Instrucciones para el Estudio del Tomo 3

1. Haga que los niiios escuchen diariamente los discos de

la mUsica que estan estudiando en el momento. Esta audici6n les ayuda a efectuar un progreso rlipido.

2. La sonidizaci6n debe ser incluida en cada lecci6n Y debe ser parte de la prlictica diaria en casa.

3. Se debe prestar constante atenci6n a una correcta afinaci6n.

4. En el Tom. 3 se debe prestar un enfasis particular en el estudio del fraseo. Los Didos deben aprendai a terminar cada frase pianissimo.

s

6

Tonalization ~Tl)1!1~3 /'

Tonalisation Ton/uhrung Sonidizaci6n

fijI;- "/ _A::..-m.

Jfi* I.: 1:; It Q ~}fii*(7)fX1f c (iiJ L: .J: -3 I':, flo * "(. t 'l1f ~ I) .., '~I.:1f"( Q$If L ~,ft1f NT>;': -30

fit- I) -:>lll=1f-c gft1f

m. I.: Ii n eVe (1) 2 fj_ ~ m1l¥ T Q 0

Eaeh lesson should begin with tonalization. Tonalization should be stressed constantly in order to improve and refine the tone.

At the lesson use both bowing alternatives ( n and V ) lor beginning each exercise.

Jede Stunde soUte mit Ton/Uhrung beginnen. TonfUhru"g sollte stiindig hervorgehoben werden, um den To" %II vemssem und %II verfeinem.

Beide Bogenstrkh:Moglkhkeiten (n und V ) tim An/ling jeder Ubu"g im Unterrkht benutzen.

Chaque leqondevrait commencer par la tonalisation, On devrait toujours insister sur la tonalisation afin d'ameliorer et d'a/finer Ie ton.

Pendant la leqon utiliser les deux alternatives de maniement de I' archet ( n et V ) pour commencer chaque exercice.

Cada lecci6n debe comenzar con sonidizaci6n. La sonidizaci6n se debe enfatizar en forma constante para mejorar y refinar el tono.

En la lecci6n use los dos arqueos altemativos ( n y V) para comenzar cada ejercicio.

1.

2 3 " lJ 2
r nv 1 3 Llf r If t 3 4 3 1 3
¢ J r IF I F r IF r IJ Is II

3
2 3 " 3 2
~t ~ 1 3 t' r f f IT 3 " 3 1 3
e rl r I Ir r It r I W- i "
61 0 2 0 3 2
~" nv 1 3 t 3 1 3 0 2 0
2. J J Ij .J Ir IT I IT I r J IJ J I~,
0 3 1 3 2 " 2 4, 2 j 1 3 0
~~Il J J IJ J Ir r I IT r I r IJ J IJ. t II

1 II

3.

2 M

J

S. C. Foster n 7;t7..1-

JJ IJ. IIJ WJW]I

o

It J r ft' 1 J ;fJ J J I J.

~. M ~

# r r J F I·

n

i I J

J II

7

Exercises for Changing Strings n~y:(7).M

Exercices pour Ie Changement des Cordes Ubunge" /iiI' Saile"wechsel

Ejercicios para Cambiar las cuerdas

fijI-' ';t :A::.--m;lJJ

-?~·G7)~Mlj:. Ij: t;;l)lQ>-? < I)rr~-3o

~ ~ L t: t, L t: ~ , I.: T ;..- ;f, z. i!;;I) -r ~ M T Q 0 T;..-;f,;/)<i!< ~Q,:-?tL-r. 9'Hfz.+~ < (} C

These exercises should be taught at each lesson, and should be practiced very slowly at first. Increase the speed as the cblld's ability develops. As the speed increases, the bow strokes should become shorter.

Dies« Ubunge" soUte" i" jeder Slunde gelelu1 werde" und sollU" 1m An/a", selt,. la"gsam geiibt werde". Mit Entwkklu"g der Faltig1ceit des Kindes soU die GescltwilUligkeit erlWht werde". I" dem Masse wie die Gescltwilulig1ceit zunimml, solUe" die Boge"striclte kUrur werden,

Estos ejercicios deben ser enseiiados en cada lecci6n y deben ser practicados muy lentamente al principio. Aumente la rapidez a medida que la habilidad del nifto se desarrolle. Al tiempo que la velocidad aumenta, los golpes de arco deberan hacerse mas cortos.

Ces exercices devraient etre enseignes a chaque lecon et devraient etre pratiques tres lentement au debut. Puis plus rapidement lorsque l'habilete de l'enfant s'est developpee, plus le tempo est rapide, plus les coups d'archet devraient etre courts.

1.

a 2
~jl r 3 r j r
J J IE J J I J I J J II

. .
-------- ---- -------- ---
a 3 0 1 2
,~ ,., v J1 3 3 4, 0 1
r f~ IF J J IF E! t " I r J J II
d
. ___ .
--- 2.

3. ,# e
4. ,# e 3 1 0 1 3 101

J r. J r I J r J r I J Up J UPI DJ $:IIJ· 1 II

1 __ -,-- __

,., . v . .

tr r :Q J I tr L E J I er L iJ r I t!r t J 4 :11

$# ,., Ir r
5. ~ J r r r r I J r r I r r

,# r F f ~~ I E ~ ~ ~ _,. I rrT f r! :11 J ~ II
l J l J 6.

'!-. 2

j# r ~ta 1 3 0 2 0

~ I l ; I ~t CJ f) IJ

v......-..

t t

,

ItQjJjJ

II

8

ITJ

Gavotte 'If ~ ''/ r

Allegro moderato P. ~artini

V. 2 '? Iv 7' 1 -,;:.

~. .=2 g ~ 0 • 2 3.~' 0 !!.. 2 •• 0 3 2 0 'J---._

~ NIP t . . I r = Ct I r .. F oS I J ._§

nIl fEr Et J F,

:::::=-

9

II

10

rn

Minuet ~ )(..:L ''/ r

J. S. Bach

Allegretto /~ -v /"

g 3 0 J;~ 3 3 4, 2 3 0 f ~ 3 3 2 f 0

,-I r 8; I r ~ ~ I r 0 a I C ~ ~ I F ~ 8" I

-P . <c:>: <c:»:

"If con grazta

piitp ~

o f #2 3 0 1

I Ultra I

- n~)

2 J • 0 12 3 3 3 12 3 0 ;~ g 3 ~

,. r rEI r t, 1 ====r· =--I! n J 1 r ~ ij 1 r t4

(4) 1

o 3 #2 3 0 0 :l #2 3 0 ~ 2 1 0 f 3 3 #2 3

,. § 3J ~ 1 jj 3 9 J ~ 1 F r JIB ~_J I}-

(4)

,. t r r 1 r tlf 1 r 1 r J)J 1 E J) J 1 E ~

=======-- p

11

dolce

Tempo I . ~

,- r D J J I r ~ ~ I F a t1 I r t} I F ri F§'! I

P con grazia '-'" ===-- mp

12

W

Gavotte in G Minor tl~ ''/ ~ ( J- ~1i~)

ff @J tllJ 16& j,z8 I uJ E!ij I artOI

mf

Gavotte en sol mineur Gavotte in G-MoU Gavota en sol menor

13

p

I

poco rit.

p (J) c ~ Ij; 9 Ij; Ii f' ~ * <, f (J) c ~ Ij; 9 Ij; Ii' f' * ~ < C Qo

~7 v- ;;((J)~;h I) Ij;, 9 f'+~ <, 7.1' Q c , p -r'~ L < ~mT s,

Use a short bow stroke at the indication p, and a long stroke atf. Practice to ftnish each phrase beautifuUy, pianissimo, using a short and soft stroke.

Lorsque vous voyez l'indication p, donnez un. coup

d' archet court, lorsque vous voyez l'indicationf; donne; un coup d'archet long. Exercer vous a finir chaque phrase ~legamment, pianissimo, en donnant un coup d'archet court et doux,

Benutze ei,um klll'%en Bogenstrich beim Zeichell p, lind einen langen beif. Ube,jede Phrase schiin zu beenden, pitmissimo, un"r Anwendung eines klll'%ell smiftell Strlches.

Use un golpe de arco corto cuando se indicap y un golpe largo cuando se indica/. Practique para terminar cada Crase hermosamente, pianissimo, usando un golpe de arco suave y corto.

Tonalization

Tonalisation 4i t> "I A ~miJJ

~ L ~'~:ii:(J) V i» ~ 1./<14 t, tlQ J: -3 I::~'MT s,

Try to make aU tbe tones have tbe resonance of the open strings.

Bssayez de donner a taus les tons la resonance des cordes libres.

To",iihrung

Sonidizaci6n

Versuche, aUen Tonen den Klang derolfenen SaWn %11 geben.

Trate de hacer que todos los tonos tengan la resonancia de las cuerdas al aile.

0 I 2
,~ 3 I 2 3 ,0 1#[ FIF
$ j J I F r 1 [ ~r
2 ,1 (4)
.. 3 2 1 J 3
4V IT g[ Ibr IT IF r J2221J
I -

- II

14

GJ

Humoresque .:z..-.;cVA7

A. Dvorak

Poco lento e grazioso r '/ ;t n- ~ """ - -1

,~ i j q~htJ dJ ,dZij WffF fl ,-rJ qaJhi&l ialt_!

p leggiero

(0)

,& j ,Sj ,a) ,thhe @ fIE fl rph ~ fV ci I J ~

dim. fit.

,~ j,;,sjqtlq3q@rtUfr rphihMiVIlt __ 1

P a tempo

n n 4 2

,~ JJ B J n I.C:l 1iJ. I J] JJ J n I J 3 J

- ~- ~_./

f a tempo ====--f

15

~ ====-

f poco rit.

f a tempo

p a tempo =====;;:;::-

rit. e dim.

fa tempo

II

<:»

rit. e dim. ppp

$f.i_rM

i"HHf ~ ~ bib -r 1], ~ < 0 1*~(7)1II'l t 9 ~ s!hl.:: -') It -r 0

PreUminary Practice Use a very short bow stroke. Keep the bow on the string during the rest.

Pratique preliminaire Donnez un coup d' archet tres court. Gardez l'archet sur la corde pendant la silence.

VorliiuJige Ubu"g.

Verwende eine" ga,,% kuru" Boge"strich. Halte de" Boge" wiihrend de, Pause auf de" Saile".

Practica Preliminar

Use un golpe de arco muy corto. Mantenga el areo sobre la cuerda durante el silencio.

16

-

1-

(I)

J c==-! 3 #2 3 j 0

Z1!i)J Ij

rn

Gavotte

If ~ ''J "

Jean Becker "'" "/ fJ -

~ V ~ 2

32 =::::-? n V .031>41:>-

I crt t If SPI4J Fir

t- d3Jd .• "-M ... 3

! i~r~IJ

1 #2 4

JJ IJ1JJJI

17

, . .

18

[!J

Gavotte in D Major 7l~ ''J r (-=- ~ .~)

Gavotte I Allegro

¥ ~:1 i 2

'~e au 1ft

J. S. Bach

/, "/ /'0

° 423 2iOd3

J EJlr gnu I

f

,. '2 i r

i 3 4

~~ IT

!!-f I i #2 ° i #3

~·UJ 4_l

\)

3 2' 4 4 3

r JO ItW

mf

2--

V

4

:11: IT

t.

1 3

em

2 2 #L2 i #2 3 #2 i ~

r~c:f I r ElErE

p

\ ,

2 3 4 ° 2 i Vo tr

r t. #2 • 2 g ~ f 3 • g '2- E!I 3 Fin<

E tf I ir C1 ~ g I E IT F r ~ rWi I r' :11

Gavotte en re majeur Gavotte in D-Dur Gavota en re mayor

19

Gavotte IT r"I

'~e tr r

> >

o

Ij

~O!3 0 !~O

rEErlt t trft,

.tf

p

r"I r"I

'* r 3 0 3

# r - r

#2 1 2 4, 3 4

'J]J JJ j

> >

r"I

o t~2 ~ t;2 3 t

1 iJ r [3? '177 1fir 1

p

.ff

o 1 #2 0

,~ b E7FJ 1 U 411) 1 ta

fmarc.

p f

2 1 (4,)

----- 0

r r I r r

cresco

cresco

n v 3 3 9 ,f If If

_2 1 • g 1 0 ~ -. 0 3 12 0 l~

lioff F (Ft) myOLa l#rS~ [21

f P

.. I .

~.

i

Play Gavottes I and II in succession, then repeat Gavotte I. Spiek GaJlotten I und II nacheinander, donn wietlerhok GaJlotte I.

, .. ".,.,"",W

loue,,;; successivement les Gavottes I et II, puis repetez. La Toque las Gavotas I y II en sucesion, luego repita la Gavota I.

Gavotte I.

20

[1J

Bourree 7'- v

Allegro (J = 84) j

~ ~ 2 3 3 #2 3·1 0 1 3 O-J 2 J? 1 #2.. -3

o 1 2 3 #2 1 2 1 0 1 3 3 2 0 #2 0) 3 1 3 ~ ¥ n. P'ille ~

,. {Y J JJjJ I m1nn I r BJJ 1 j: :llq~

_5..:.::.._-=======, ===== ===- p

n ~4a~~? 32ft ' ~

2 J. (~)~~ #~ ~ i'4 3 2 ~I 0 1,1 3 2 1 0 210 3 #230 ~ 23.14

6f II:Ct 1 =a-r r 1 Et·rtcr~crl fffiFffr 1 @S ann

dolce 1--

'ftru H 1 t¥cltHt 1 ttt b@j I£f' ~I

1---

i1 V :l 3

r r

21

D. C. al Fine

:11_9#

" I) }v(7)iliB

+~~,~,;t,;!-c'. :"--1"-7"1;: V <0

Trill Exercise

Exercice de I Trille

Jouez: avec un tonfort, Donnez un coup d'archet court.

Play with a strong tone. Use a short bow stroke.

" 2 1~

r Ej "

Triller Ubung

Spiele mit einem starken Ton; verwende kUl"Zl! Bogenstriche.

Ejercicio de Trino

Toque con un tono fuerte. Use un golpe de arco corto.

v~

JEC"

__.-...... ~ :l~ 0 I
jEr" jCj T IrCjCj r r r 1 II
I 1---

7~-~(7)iliB

WiIl5!0c ~0J: oJ I;:. ~L~'11fc11f.-c·v <0 7:::1-I-'~V< c~. ;:H:t?A~Lm~';t~L-CV< .B~T.oo

9~ t ?:n0 1:j:I'(.";t. I:j:Imc~mc.m0 32Iq;:;P, .00

Chord Exercises

Play with the same resonant sound as that produced when tuning. In practicing chords, the forefinger should he lifted off the bow. The bow should he held and controlled principally by the third and fourth fingers.

Exercices d' accord

Jouer avec le meme son resonant que celui produit quand vous accordez l'instrument, Lorsque vous pratique: les accords l'index devrait etre releve de l'archet,

L'archet devrait etre tenu et contrble principalement par le troisieme et le quatrieme doigt,

~

1

Akkord Ubungen.

Spiele mit dem glekhen resonnlerenden Klang wie dem, der beim Stimmen der Geige eruugt wird. Be; der Ub,;ng von Akkorden sollte der Zeigejinger vom Bogen weggelwben werden. Der Bogen soUte luJuptsiichlich mit dem drilten und vierun Finger gelullten und kontrolliert werden.

Ejercicios de Acordes

Toque con el mismo sonido resonante como el producido en afinar el violin. AI practicar los acordes, el dedo indice debe ser levantado del arco. EI arco se debe sostener y controlar principalmente por los dedos tercero y cuarto.

:11: ~

i

1

:11

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful