You are on page 1of 21

2

ББК 84(4 УКР)-5
Л 50
Вадим Лесич (Володимир Кіршак) – поет, літературознавець, перекладач. Народився 25 лютого 1909 р. в Галичині (с. Устя Снятинського району Івано-Франківської
області). Помер у Нью-Йорку 24 серпня 1982 р.
Про його поезію писали найавторитетніші автори: Євген Маланюк, Б.-І. Антонич, Святослав Гординський, Михайло Рудницький, Ігор Костецький, Володимир Державин, Юрій Шерех (Шевельов), Іван Фізер, Іван Кошелівець, Григорій Костюк (Б. Подоляк), Богдан Бойчук, Ігор
Качуровський, Іван Коровицький. Його вірші німецькою
мовою перекладали Ганс Кох і Елізабет Котмаєр, польською – Єжи Немойовський та К. А. Яворський, французькою – Емануїл Райс, єврейською – Я. Кляйн, англійською – Патриція Килина, білоруською – Федір Ілляшкевич, російською – Ігор Костецький.
Тарас Салига, автор близько півтора десятка літературно-критичних та літературознавчих книжок, упорядник
кількох фундаментальних антологій українських авторів,
виданням поетичного доробку Вадима Лесича започатковує літературну серію “Розсипані перли”.
Видання здійснене
з ініціативи та коштом МПП “Ґражда”
До 350-річчя Львівського національного університету
ім. Івана Франка
ISBN 978-966-176-025-6
© Тарас Салига, серія,
упорядкування, передмова, 2010
© Інга Супрунюк, дизайн, 2010
© Видавництво “Ґражда”, 2010
4

5

6

7

Про його поезію писали найавторитетніші автори: Євген
Маланюк, Б.-І. Антонич, Святослав Гординський, Михайло Рудницький, Ігор Костецький, Володимир Державин,
Юрій Шерех (Шевельов), Іван Фізер, Іван Кошелівець,
Григорій Костюк (Б. Подоляк), Богдан Бойчук, Ігор Качуровський, Іван Коровицький. Його вірші німецькою мовою
перекладали Ганс Кох і Елізабет Котмаєр, польською –
Єжи Немойовський та К. А. Яворський, французькою –
Емануїл Райс, єврейською – Я. Кляйн, англійською – Патриція Килина, білоруською – Федір Ілляшкевич, російською – Ігор Костецький.
Мова йде про Вадима Лесича (справжнє прізвище та
ім’я Кіршак Володимир) – поета, літературознавця, перекладача. Народився він 25 лютого 1909 р. (помилкові джерела вказують 25 квітня) в Галичині (с. Устя Снятинського
району Івано-Франківської області). Творчу працю розпочинав як журналіст різних періодичних видань у Варшаві. Перші збірки “Сонцеблиски” (1930), “Відчиняю вікно” (1932) вийшли під іменем Ярослав Ярий, а “Різьблю віддаль” (1935)
– під новим псевдонімним авторством Ярослав Дригинич,
яку у львівському часописі “Діло” у відкритих зухвалих інтонаціях розкритикував Михайло Рудницький, винісши
критичний вирок “...заки різьбити віддаль, треба вивчити
різьбити вірші”. А “логосівський” критик Олександр Мох
бідкався, що почитавши збірку “Різьблю віддаль”, “ми таки не довідаємось, чого автор хоче”. З того часу поетове
ім’я не з’являлось у періодиці майже два десятки літ.
Відомо, що 1948 року Вадим Лесич емігрував з Європи в Нью-Йорк, де через п’ять років (1953 р.) під назвою
“Ліричний зошит” з’явилась нова його збірка віршів, котру
тепер уже критика зустріла прихильно. Згодом побачили
світ його “Поезії” (1954), “Розмова з батьком” (1957),
“Крейдяне коло” (1960), поема “Напередодні” (1960), “Кам’яні луни” (1964). У 1965 р. вийшли “Вибрані поезії (19301965)”. Остання книга – це “Предметність нізвідтіль” (1972),
8

32

ТІЛЬКИ ГРАЛИ ЇМ ГАРМАТИ...
Тільки грали їм гармати,
як їх в землю клали спати...
І гармати й самопали
замість дзвонів їм лиш грали,
машинові грали кріси,
дерева шуміли в лісі...
............................................
Як загув десь грім гармати,
іздригнулась в хаті мати –
“Де ти, сину, де ти мій?”...
............................................
Син твій у землі сирій ...
1928

53

В ЖОВТНІ
Мов ржею вкриті дерева,
мов смертю зв’ялена трава.
(Це осінь!)
Мов сном замрячене життя,
життю закрите вороття –
(Смерти знак... Це осінь.)
Летять, втікають журавлі,
втікають з рідної землі...
(Ох, осінь!..)
Мов діти плачуть та квилять,
що в чужину кудись летять.
(Сумно... Ох, це осінь...)
В далекий край, в незнану путь
плачі, квиління понесуть.
(Це осінь!)
І тут журба, і тут жалі,
і ржаве листя по землі...
(Заспано... осінньо...)
1929

54

ЗМІСТ
«І рими точені і гармонійні строфи...».
Тарас Салига

7

ІЗ РАННІХ ПОЕЗІЙ

51

Із збірки “Сонцеблиски” (1930)
Тільки грали їм гармати
В жовтні
З-під криги
Пісні розлуки, III
У хвилі забуття, ІІІ
Із збірки “Відчиняю вікно” (1932)
Ранок
Роздалля
Павза
В провулках
На самоті
Сонет
Невислані листи, І
Осіння ніч
Пастелями, І, II, ІІІ
Тротуари
На твій усміх
Півтони, І, II, III
Із збірки “Різьблю віддаль” (1935)
Молитва поганина
П’яна вулиця
Чорне серце

53
53
54
55
56
57
58
58
59
60
61
62
63
64
65
66
68
69
70
72
72
73
74

405

Лист
Напровесні
Ти, ІІ, IV, V
Осіння еротика
Триптих інтимний, І, II, ІІІ
Причинний Рембо, І, II, ІІІ
Ескізи з південних морів, І, ІІ
Вістря серця
Різьблю віддаль
Пролог
Спокій брил, VII
ІЗ ЗБІРКИ “ЛІРИЧНИЙ ЗОШИТ” (1953)
Впливає місяць, наче яхт
Виїзд
Чужиною
Проминання
Не шепоче шипшиною вечір
Липнева мить
Мюнстер
Євангеліє Св. Прокопа Р. Б. 1018
Дружині
Ліричні етюди, І, II
Тлінь
Нікому не треба слів цих
Сині переливи
Синам, І, II
“Отчизни втраченої...”
406

75
76
77
80
81
83
86
88
89
90
91
93
95
96
99
100
101
102
104
106
107
108
110
111
112
113
115

“Ані вістки від вас...”
“Назустріч миготять...”
“Прозорий день спалахкотів...”
Вірш, писаний на драбині
Мандрівка в ніч
Ти і я, І, ІІ
Пізнє літо, І, II, III
“Яким же словом...”
“А іноді душа вмовкає...”
“Щось голубине і тремтливе...”
Інша весна
ІЗ ЗБІРКИ “ПОЕЗІЇ” (1954)
“У безсонливі ночі причинні...”
“Понад вежі у зграях сріблистих...”
“В хуртечах і хвищі буремній...”
“Ось ваготіє зерно...”
“Простує тінь Євангелиста...”
“Коли дивлюсь понад дахи...”
“На прозелень душі...”
“Нерозгадне мов рана...”
“Віддалюється все реальне...”
“Ця ніч пройшла...”
“Життя пливе повз нас...”
“Заквітли зорі...”
“Та й затираються в пам’яті...”
“В колонаду холодних будівль...”
“Хвилясто височіє день...”
407

116
117
118
119
120
121
122
124
125
126
127
129
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145

ІЗ ЗБІРКИ “РОЗМОВА З БАТЬКОМ” (1957)
Із клаптів нотатника
“Замело всі шляхи...”
Цегли
Музичне дерево
Перший вал
Шляхи
Осіння еротика (2)
Пісня про незримий світ
Ван Ґоґ
Епітафія життю
Постамент
Дитинство
Ілюзії, І, II, III
“Вже парк осінніє...”
“Я син твій, батьку...”
“Листи мої...”
Старосвітські рядки, І, ІІ, V, VI
“Кружґанками візій...”
Остання границя
Океани
Мандрівнича пісня
Образ реалістичний
Образ переламаний
Праобраз
“Місяць як м’яч покотився...”
“На мурах виписані вуглем...”
Людина мовить
408

147
149
150
151
152
153
155
156
157
158
160
161
162
164
167
168
169
170
174
175
176
179
180
181
182
183
184
185

Сини
Місто молодости
Пергамен пам’яті
Суєта
Скарга приречених
До трактату про поезію
Слово ночі
Пам’ять
“Щодня назустріч...”
Порт, II, ІІІ, V
Відхід арлекінів
“В моїх долонях...”
“Нема вже ні дому...”
Про обламки
Елегія про яблуню

186
187
188
189
190
192
195
196
197
198
201
202
203
204
206

НАПЕРЕДОДНІ, поема (1960)

209

Частина перша
Інтервал перший
Частина друга
Інтервал другий
Частина третя

211
214
215
217
217

ІЗ ЗБІРКИ “КРЕЙДЯНЕ КОЛО” (1960)
Творчість
“У забуття поволі тонуть...”
Гарлем, І, II, III
Чорний фільм
Вічна тінь
409

221
223
224
225
229
231

День на океані
Кінець літа
“Це порожнеча і місяць…”
Ранок між квітами
День у лісі
“Конвалій дрібен день…”
“Впали тіні на години…”
Поема про час, І, II, ІІІ, IV, V
Інша версія Пер Гінта, І, II
“Це місяці спіють…”
“І що ж осталося із мрії...”
Прелюдія площ
Вірш зневіри
Осінній сад
Рокованість
“Не знаю де Ти…”
Смерть вигаданого Гамлета
До Ель Ґреко
З дитинства, І, II
Поворот
“Вже квітнуть каштани…”
“Твій смуток...”
Березень
Люнатичний вірш
Із мандрівничих голосів
“Бузковий кущ присмерку жовкне...”
Люди осілі
Люди в плавбі
Безлюддя
410

233
234
235
236
237
238
239
240
247
249
250
251
252
253
254
256
257
258
259
261
262
263
264
265
266
268
269
270
271

Чекання
“Переламані і щербаті...”

272
273

ІЗ ЗБІРКИ “КАМ’ЯНІ ЛУНИ” (1964)

275

“Спалахи, сполохи, полум’я…”
“Не викликуй мене...”
Мить розкриття
Контрапункт
Нічний етюд
“Я знову хлоп’яче оновлений…”
Три вірші про сонце, І, II, ІІІ
Вірш про очі
Триптих погодження, І, II, ІІІ
Майбутності
“Не кружляйте двері…”
Старосвітським ладом, ІІ
“Виструнчується графіка…”
“Тремтять твої долоні...”
“Ранкова прозолоть…”
“Черешневим квіттям…”
Нічна плавба
Музика осіннього моря
Похвала негритянці
Ніч на Іст-Бронксі
Так твориться елегія
Міщанський ранок
La danse macabre
Нотатки з музею

277
278
280
281
282
283
284
286
288
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
304
308
310

411

“Так прагну часом ніжности...”
Ти (2)
“Не відкриються двері...”
Відчал у мовчання
Інтеґральність
Епітафія на піску
Христос пропащих
Ламаний ноктюрн
Квартет із Реквієм, І, ІІ, III, ІV
“На білому папері слова…”
Стелиться небо брилою
“Шукаю розпису незримого обличчя...”
Чорне і біле
В підземці
Сантиментальний спогад
Мелянхолія
Вірш канцеляриста
“Треба камінь класти на камінь...”
“Повз мурів базальт…”
Вирок
З барельєфів
Павза (2)

311
313
314
315
316
317
318
319
320
325
327
329
332
334
335
336
338
339
340
341
342
343

ПРЕДМЕТНІСТЬ НІЗВІДКІЛЬ

345

А
Б
В
Г

347
348
349
350

“Подорожнього кроки...”
“Втікаємо від ночі…”
“Глиняні півники...”
“Зустрічаю його щоденно…”
412

Ґ
Д
Е
Є
Ж
З
И
І
Ї
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Ю
Я
Ь

“Чи прошептати тобі це слово…”
“Вже довго тебе не бачив…”
“Під рінню попіл стлілих костей…”
“Властиво немає вже того місця…”
“Тоді як…”
“Малюються суцвіттям вишні…”
“На устах немальоване слово…”
“На стоптаний базар циганський…”
“Янголи білобедрі…”
“Вдаряють гори у простір орлами…”
“Вікно місяця…”
“Приятелям моїм є камінь…”
“Вулиці порозметані вітром…”
“Сповнений порожнечі…”
“Далекий ліс…”
“Відвіялось попелом літо…”
“Смиренна осінь…”
“Знов розсипаються…”
“Калюжі вздовж шляху…”
“Не скритися перед небом…”
“Обертаються жорна ночей…”
“Цей місяць малює уява…”
“Мотилі квітів…”
“Голубі голуби…”
“В шелестінні пухнастому…”
“Темні тіні потонули…”
“З темряви коридорів…”
“Плавнями половіють…”
“Бомбовози хмар…”
413

351
352
354
355
356
357
359
360
361
363
364
365
366
367
368
369
371
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
384
386

З НОВИХ ПОЕЗІЙ І ДАВНІШИХ,
НЕОХОПЛЕНИХ ЗБІРКАМИ
Десята весна
На смерть Тодося Осьмачки
7 ключів ворожби
на всі пори року, І, II, III, ІV, V, VI, VII
Никифор, І, II, ІІІ
“Сіре повітря навіяне димом...”
Катарсис війни

414

389
391
392
394
399
402
403

Літературно-художнє видання

Вадим Лесич

ВИБРАНІ ПОЕЗІЇ
Серія Тараса Салиги
“Розсипані перли”
Серія започаткована 2010 року
Видання здійснене
з ініціативи та коштом МПП “Ґражда”
Редактор Наталія Ребрик
Художнє оформлення Інги Супрунюк
Підписано до друку 24. 08. 2010.
Формат 70х100/32. Гарнітура Arial.
Папір офсетний. Друк офсетний. Облік.-вид. арк. 12,8.
Замовлення № 20. Наклад 500 прим.
МПП “Ґражда”
Свідоцтво про державну реєстрацію видавців, виготівників і
розповсюджувачів видавничої продукції Серія 3т № 22
88000, м. Ужгород, вул. Капітульна, 18,
т./факс (0312) 61-52-76, E-mail: ekzil@yahoo.com
415