Chilam Balam es el nombre de varios libros que relatan la historia de la civilización maya escritos en lengua maya, por personajes

anónimos, durante los siglos XVII y XVIII, en la Península de Yucatán y que tomaron el nombre de la población en donde fueron, cada uno de ellos, escritos. Son fuente importante para el conocimiento de la religión, historia, folklore, medicina, y astronomía maya. Se estima que originalmente existieron una cantidad mayor de libros (designados por el nombre del pueblo en los cuales fueron escritos) en la colección de Chilam Balam, aunque solamente unos cuantos han llegado hasta nuestros días. Al principio de la época colonial, la mayor parte de los escritos y vestigios de la mitología maya fueron destruidos por los misioneros, al considerar que tales vestigios representaban influencias paganas y por tanto nocivas para la catequización de los mayas. Los libros del Chilam Balam fueron escritos después de la conquista por los descendientes de los mayas, por lo que en su redacción se nota ya la influencia de la cultura española, sobre todo en materia religiosa. Los libros en su conjunto relatan acontecimientos de relevancia histórica consignados conforme a los katunes (períodos de 20 años) del calendario maya. Los relatos dejan constancia de las tradiciones religiosas del pueblo original, así como de su devenir histórico. Algunos historiadores piensan que los libros contienen cierta información que habría provenido, a través de la memoria colectiva, de los escritos destruídos en el auto de fe de Diego de Landa.[1]

Contenido
[ocultar]
y y y y y

1 Libros del Chilam Balam 2 Etimología 3 Referencias 4 Bibliografía 5 Enlaces externos

Libros del Chilam Balam
Cada gran poblado escribió su propio libro, por lo cual existen el Chilam Balam de varias localidades. Entre los más importantes se encuentran los siguientes:
y y y y y y y

Maní Tizimín Chumayel Kaua Ixil Tusik Tekax

recogen textos relativos a la historia. el Códice Pérez. Roys al inglés. En otra versión la palabra Chilam significa el que es boca. y Chilam es el título que se daba a la clase sacerdotal que interpretaba los libros y la voluntad de los dioses. y Balam es también jaguar.y y y Nah Yaxcucul Códice Pérez En el caso de este último. El Chilam Balam de Chumayel. astronomía. En este sentido Chilam Balam puede traducirse como Sacerdote Jaguar. sino una compilación fragmentaria de varios de ellos (Maní. Etimología Debido a los sinónimos que existen en lengua maya no hay una certeza absoluta acerca del significado de las palabras Chilam Balam. sin embargo todas las acepciones conocidas denotan la importancia del título dado a los libros. . Una primera acepción indica que Balam es un nombre de familia pero significa brujo o mago. medicina. cosmología. cabe señalar que no es propiamente uno de los libros de los "Chilambalames". y destacan las realizadas por Antonio Mediz Bolio al español. Peret y Le Clézio al francés. Hay versiones en varias lenguas. Los mayas clásicos tenían un dios jaguar. realizada en el siglo XIX por el filólogo yucateco Juan Pío Pérez. Balam es el nombre más famoso de los Chilames que vinieron antes de la venida de los blancos al continente. Ralph L. cronología y textos no clasificados de los mayas. Chilam Balam se puede traducir como Boca del Jaguar. Los libros del Chilam Balam fueron redactados después de la conquista española. Ixil). con el propósito de conducir sus estudios sobre la cronología de los mayas en Yucatán. Kaua. es el más completo y quizá el más importante de estos libros sagrados y proféticos. junto con otros documentos importantes.

su escritura es la que los frailes españoles adaptaron a la fonología de la lengua maya en Yucatán y el papel usado -por lo menos en las copias ahora existentes. los 20 días era la carga de un mes. era ya otro al tercer día y no el centro de la casa. según decían. por lo que su escritura y su forma material son europeos es decir." . en el que se asentaba el comienzo del año.es tambien europeo. El sexto día entonces que era el primero. 18 meses es lo que contaban por un año. EXPLICACIÓN DEL CALENDARIO MAYA "Este es el calendario de nuestros antepasados: cada 20 días hacen un mes. del nuevo año y del primer mes llamado otra vez Pop. Pero tenían un dios que adoraban. los de mayor pena por el temor de muertes inesperadas y peligros de ser devorados por le jaguar. cada mes lo llamaban "un uinal" que quiere decir mes. se le daba gran importancia y era un día festivo. los días dañosos del año. Esta es la razón de porque se decía que eran los dañosos del año. luego se asentaban los 5 días sin nombre. los mas temibles. Fueron redactados después de la conquista española. este era.EL LIBRO DE LOS LIBROS DE CHILAM BALAM Los llamados "Libros de Chilam Balam" forman una parte de las secciones mas importantes de la literatura indígena americana. Pero al cuarto día ya no era cara su presencia. Grande era el regocijo que se le ofrecía al recibirlo el primer ida. La diversidad de su contenido abarca todas las fases culturales por las que fue pasando el pueblo maya de Yucatán hasta que cesaron de compilarse. tuvieron tapas de vaqueta. que reverenciaban. todos en Europa. al quinto día se le echaba para que se fuese. los días mas malos estos días sin nombre. según decían. El material que contiene "El Libro de los Libros de Chilam Balam " es heterogéneo. Cuando se cumplían los 18 por cada vez que pasaba su carga era un año. "mes uinal" decían. Otra porción de los textos ha sido registrada de fuente oral y el resto de impresos europeos. Alguno. el día cargador del año. si no todos. al cuarto día se le colocaba en las afueras de la casa para que allí le amaneciera. Es indudable que gran parte de sus textos religi osos e históricos puramente nativos provienen de los antiguos libros jeroglíficos. En ellos todo era malo: mordeduras de serpientes venenosas en el monte y golpes de ramas ponzoñosas a los hombres. ni se le daba la importancia del primer día a su imagen. formando cuadernos. de los cuales solamente existen disponibles en el mundo cuatro. que acataban durante cuatro de estos días.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful