ITAL ALLUMINIO TEOFILO S.R.L.

– ITALY

Cerniera tradizionale Paumelle charnière pour les systémes traditionelles Hinge for traditional systems
ITA – Cerniera per sistemi tradizionali in alluminio estruso con boccole e tappi in nylon e perno in acciaio zincato FRA – Paumelle charnière pour les séries traditionelles en aluminium extrudé, douilles et couvercles en nylon et pivot en acier zingué ENG – Hinge for traditional aluminium systems, in extruded aluminium material with bushing and plugs in nylon and pin of zinced steel.
ART. A.001 A.002 A.003 A.004 A.005 A.006 A.007 A.008 A.009 A.010 A.011 A.012 A.013 A.014 A.015 A.016 A.017 A.018 A 40 40 40 40 49 54 40 40 40 40 40 40 40 52 40 40 40 40 B 18,2 18,2 4,5 21,2 13,6 13 16,5 16,5 20 16,5 16,5 18,5 13,2 15,8 20 20 20 16 C 50 50 50 50 55 60 50 50 50 50 50 50 50 60 50 50 50 50 D 30 30 30 30 36 33 30 30 30 30 30 30 28 28 30 30 30 30 E 25 20 20 22,5 22,5 20 20 25 20 20 25 20 20 25 20 20 25 20 SERIE – SYSTEMES – SYSTEMS DOMAL 5 DOMAL 4 C 40 FB 12 ARREDAL 45 EUROPA COMPOSITAL 40 TGP 40 COMPOSITAL 50 PS 50 GPB 40 ARREDAL 40 – NC40 NC 50 NC 540 L VP 40 VP 50 GR 9 GR 10 GR 12 GR 15

5

ITAL ALLUMINIO TEOFILO S.R.L. – ITALY

Cerniera per scuretto Paumelle charnière pour petit volete Hinge for blind

ITA – Cerniera universale per scuretto in zama ed alluminio estruso, kit di spessori e boccole in nylon, perno e viti in acciaio zincato. FRA – Paumelle charnière pour petit volet en zamak et aluminium extrudé, kit d’épaisseurs ed douilles en nylon, pivot et vis en acie zingué ENG – Hinge for blind of zamak and extruded aluminium, shims and bushings of nylon, pin and screws of zinced steel. ART. A.019 A.020 PRODOTTO – PRODUIT - PRODUCT Universale in alluminio estruso – Aluminium extrudé – Extruded aluminium Universale in zama – Zamak - Zamak

6

ITAL ALLUMINIO TEOFILO S.R.L. – ITALY

Cerniera Rapida Paumelle charnière Rapide Rapid Hinge
ITA – Cerniera RAPIDA in alluminio estruso con boccole e tappi in nylon e perno in acciaio zincato FRA – Paumelle charnière RAPIDE en aluminium extrudé, douilles et couvercles en nylon et pivot en acier zingué ENG – Hinge RAPID, in extruded aluminium material with bushing and plugs in nylon and pin of zinced steel.
ART. A.021 A.022 A.023 40 25 A 45 50 B 30 30 SERIE – SYSTEMES – SYSTEMS NC 40/50 INTERNATIONAL, NC40 SORMONTO, SYSTEM 1, SISTEMA UNO DOMAL STOPPER – CAMERA EUROPEA (C.E.), EKIP 50, ALL.CO 5, ALL.CO 5 INFILARE, ALL.CO 5 SORMONTO, P4, P4 SORMONTO, R/40, R/50, SYNTESIS, GOLD, SISTEMA 8000, BODEGA EKIP, EKIP 40, EKIP 40 SORMONTO, EXPORT, EMAL, ALL.CO 1

7

E. 8 . – ITALY Cerniera Rapida – Ala lunga Paumelle charnière Rapide – Lame longue Rapid Hinge – Long wing ITA – Cerniera RAPIDA in alluminio estruso con boccole e tappi in nylon e perno in acciaio zincato. S’il vousl plaît contactez nôtre bureau technique et commerciale.R. indicata per aperture a 180° FRA – Paumelle charnière RAPIDE en aluminium extrudé. Nous avons les paumelles charnières avec 3 lames et puamelles charnières pour la 3eme vantaux.. SISTEMA 1 DOMAL STOPPER. in extruded aluminium material with bushing and plugs in nylon and pin of zinced steel.L. Please contact our technical and commercial departments. ALL. douilles et couvercles en nylon et pivot en acier zingué.025 A. CAMERA EUROPEA C. Prego contattare il ns/ufficio tecnico e/o commerciale.024 A.ITAL ALLUMINIO TEOFILO S. indiqué pour ouverture à 180° ENG – Hinge RAPID.026 A 45 50 50 B 30 30 30 SERIE – SYSTEMES – SYSTEMS NC 40/50 INTERNATIONAL. A. Are also available hinges with long wings and hinges for 3rd wing.CO 5 SORMONTO R/40 CERNIERA A 3 ALI – PAUMELLE CHARNIERE Á 3 LAMES 3 WINGS HINGE Sono disponibili anche le cerniere a 3 ali e cerniere per III° anta. indicated for 180° opening ART.

027 A.R.028 SERIE – SYSTEMES – SYSTEMS Sistema ERRE 40 – R/40 Sistema ERRE 40 – R/40 – III anta – 3eme vantaux – 3rd wing 9 . A. – ITALY Cerniera con grani per Erre 40 Paumelle charnière avec vis à grain pour ERRE 40 Hinge with screw bolts for ERRE 40 ITA – Cerniera con grani per sistema ERRE 40 FRA – Paumelle charnière avec vis à grain pour ERRE 40 ENG – Hinge with screw bolts for ERRE 40 ART.ITAL ALLUMINIO TEOFILO S.L.

R.038 – Triple TITANIA 20 mm EXTERNAL 10 .032 – TITANIA mm 20 EXTERNAL Cerniera TITANIA 28mm Charnière TITANIA 28 mm TITANIA Hinge 28 mm ITA – Cerniera maggiorata TITANIA 28 mm per porte e finestre di grandi dimensioni FRA – Grosse charnière TITANIA 28 mm pour portes et fênetres de grandes dimensions ENG – Oversize hinge TITANIA 28 mm for doors and windows of big sizes.L. A. Art.034 – TITANIA mm 28 EXTERNAL Cerniera TITANIA 28mm Charnière TITANIA 28 mm TITANIA Hinge 28 mm ITA – Cerniera maggiorata TITANIA 28 mm per porte e finestre di grandi dimensioni FRA – Grosse charnière TITANIA 28 mm pour portes et fênetres de grandes dimensions ENG – Oversize hinge TITANIA 28 mm for doors and windows of big sizes. – ITALY Cerniera TITANIA 20mm Charnière TITANIA 20 mm TITANIA Hinge 20 mm ITA – Cerniera maggiorata TITANIA 20 mm per porte e finestre di grandi dimensioni FRA – Grosse charnière TITANIA 20 mm pour portes et fênetres de grandes dimensions ENG – Oversize hinge TITANIA 20 mm for doors and windows of big sizes. A.031 – TITANIA mm 20 Art.037 – Triple TITANIA 28 mm A. Art. A.036 – Triple TITANIA 20 mm A. A. A.035 – TITANIA mm 28 Art.033 – TITANIA mm 28 Art.035 – TITANIA mm 28 EXTERNAL A. A. Art.ITAL ALLUMINIO TEOFILO S.

004 41x14 mm B.CO P4. NC 40 INTERNATIONAL. NUOVO NC/40. B.CO P4. NC50 INTERNATIONAL.L. ALNOR 400.CO 5 PORTE.002 36x14 mm SISTEMI EKIP 40. DOMAL4. ESA40.ITAL ALLUMINIO TEOFILO S. ALNOR 400. KIKAU GR12.9. NC 40.. COMPOSITAL40.003 36x14 mm B. NC 40. NC 45 INTERNATIONAL. GR9. ALNOR400. ALL. COMPOSITAL40. NC 40 INTERNATIONAL.R.001 36x14 mm B. ELEGANT ITA – Squadretta per collegamento angolo a 90° con piolo interno – acciaio zincato FRA – Equerre pour la liaison à 90° avec piquets internes – acier zingué ENG – Corner for the 90° connection – zinced steel ART. ELEGANT EKIP 40. EXPORT40. DOMAL 40. NC 45 INTERNATIONAL. GR 15. NUOVO NC40. R50.005 45x14 mm SISTEMI EKIP40. DOMAL40. ALNOR 500/25 11 . GR. EXPORT 40. ESA40. ALL. GR 15. FB 12/30. EURO40. COMPOSITAL40. ALL. NC45 INTERNATIONAL.9. DOMAL4. ELEGANT ALL. – ITALY ITA – Squadretta per collegamento angolo a 90° con piolo interno – acciaio zincato FRA – Equerre pour la liaison à 90° avec piquets internes – acier zingué ENG – Corner for the 90° connection – zinced steel ART. NC40 INTERNATIONAL. EURO40.CO P4. NC50. EXPORT 40. DOMAL4. FB 12/20. EKIP50. ESA40. NUOVO NC50. ALNOR 500/20. GR. DOMAL 40. NC40. NC55 PIANA INT. GR15. EURO40. B. NUOVO NC/40.

F.006 35.5 mm B.008 41x10. ALPHA 545 T. ALPHA GLOBO 45.L.5 mm SISTEMI SISTEMA 1 ALL. ALPHA 445.. ERRE/40. ERRE/40. B.5 mm SISTEMI ALL. ALPHA 545 T. NEW.CO 5.TEC 50 ITA – Squadretta per collegamento angolo a 90° ad aggancio esterno – acciaio zincato FRA – Equerre pour la liaison à 90° avec fixage à l’exterieur – acier zingué ENG – Corner for the 90° connection with external clapms – zinced steel ART.TEC 50 12 . NEW.CO 5. ALPHA GLOBO 45.F.ITAL ALLUMINIO TEOFILO S.R.007 41x10. B..5x10. – ITALY ITA – Squadretta per collegamento angolo a 90° ad aggancio esterno – acciaio zincato FRA – Equerre pour la liaison à 90° avec fixage à l’exterieur – acier zingué ENG – Corner for the 90° connection with external clapms – zinced steel ART. ALPHA 445.

ALNOR500. 015 – completa di vite – avec vis – with screw 13 .5 mm 13. ALL. B.009 B.013 B. DOMAL4.R. EXPORT40 NC50.CO P4 EKIP 50 ALPHA 445. R/40 H 10.L. DOMAL40. DOMAL40.0 mm 10. B.5 mm 13.011 B. ALPHA GLOBO45. NC40.010 B. EURO40. NEW.. NUOVO NC40.5 mm 20.014 SISTEMI SISTEMA 1 ALU K45N. GR9. – ITALY ITA – Giunzione per il collegamento a T di profili in alluminio FRA – Embout jonction pour le raccord à T des profils en aluminium ENG – Connector for T-fastening of aluminium profiles ART. GR12.5 mm 13. NC55 PIANA INT.5 mm L 36 mm 36 mm 45 mm 36 mm 45 mm 41 mm ITA – Giunzione universale FRA – Embout jonction universel ENG – Universal T/cross connector Art. NUOVO NC50.TEC50.012 B. ALL.CO5. DOMAL5. GR15. R50 EKIP40. NC45 INTERNATIONAL. ALNOR400.ITAL ALLUMINIO TEOFILO S. ALU K53N.

DOMAL40.CO P4. – ITALY ITA – Giunzione per il collegamento a t e a croce di profili in alluminio. GR12. ALNOR400. MEC50 ITA – Giunzione per il collegamento a t e a croce di profili in alluminio. ESA45. GR9. ART. B.015 L=36mm B. DOMAL4. FRA – Embout jonction pour le raccord à T et à croix des profils en aluminium. ESA50. ESA40.5 B.ITAL ALLUMINIO TEOFILO S. ALL.TEC 50 14 . ART. GR15. EURO40.R. DOMAL5. NUOVO NC40.016 L=45mm SISTEMI EKIP40.L. B. ENG – Connector for T and cross fastening of aluminium profiles. ERRE 40. FRA – Embout jonction pour le raccord à T et à croix des profils en aluminium. ALNOR500. EKIP 40 ALPHA 445. NEW. ENG – Connector for T and cross fastening of aluminium profiles.5 SISTEMI SISTEMA 1.018 mm 41x10.017 mm 36x10. NC40. MEC40 NC50.

ESA40/50. NC50.. 53/75 T.021 B. VP40/50 GR9. FT40/50. B. DOMAL STOPPER 38/45/52.019 B. NC68 SUPERTHERMIC 15 . LIDO COMPLANARE/SORMONTO/T. NC55 PIANA INT. ESEDRA G...T.. SISTEMA 1. FT45. DOMAL STOPPER PG. EXPORT 40/50/50T. NUOVO NC40 SORMONTO ARROTONDATO. GR15.020 B. COMPOSITAL40.A. NC55 THERMIC. NC45 PIANA INT. EKIP 60T. EKU53. ABITHAL45. EKIP BASE. NC45 SUPERTHERMIC.023 SISTEMI NUOVO NC40 SORM.T. ABITHAL POINT R/40 NC40..T. – ITALY ITA – Cerniera vasistas a singola apertura (30°) FRA – Charnière vasistas avec ouverture single (30°) ENG – Hinge for wasistas single opening (30°) ART..L.ITAL ALLUMINIO TEOFILO S. ALNOR400/500. S.E.R.T. SYNTESIS45..022 B.LINEAR DOMAL BREAK PA52/62/70. EURAL45/50.

L. SYNTESIS 45 ITA – Bracci telescopici a scatto per finestre a sporgere. ALL. EURAL 45/50. DOMAL BREAK.ITAL ALLUMINIO TEOFILO S. GR15. ALNOR 400/500.028 B.034 4 4 7 7 TIPO / TYPE / TYPE scatti (acciaio zincato) scatti (acciaio inox) scatti (acciaio zincato) scatti (acciaio inox) 16 . SISTEMA 1. EKIP 60 T. EKU 53.024 B. FRA – Bras télescopiques pour fenêtres à projection.75°) ART. R/50 T. – ITALY ITA – Cerniera vasistas doppia apertura (30° .E.032 B. ART.R.LINEAR NC40.75°) ENG – Hinge for wasistas double opening (30° . S.T. B.033 B.025 B.026 B.029 B.030 SISTEMI GR9. EXPORT 40/45/45T/50/50T. FT40/50.CO 5 SORMONTO NUOVO NC40 SORMONTO. ENG – Snap telescopic arms for projecting windows. R/50. DOMAL STOPPER. B. VP 40/50 R/40..027 B. NC 45 INTERNATIONAL.031 B. FT45.T. NC50. ABITHAL POINT EKIP 40 SORMONTO ABITHAL 45.75°) FRA – Charnière vasistas avec double ouverture (30° .

009 SISTEMI Universale . ERRE 50.002 C.T.T.001 C.007 C. C..011 – Cricchetto alluminio / Aluminium / Aluminium 17 .004 C. NEW.T.T. ERRE 50T.T. ERRE 50. C.Standard ITA – Cricchetto in nylon per finestre a wasistas FRA – Crichet en nylon pour l’ouverture à soufflet (vasistas) ENG – Nylon ratchet for wasistas windows Art. CAMERA EUROPEA ALU K. CAMERA EUROPEA ALU K. ERRE 60T./60T. C. NEW. DOMAL 40 ERRE 40/62T.003 C...T.T.TEC 50/52T. ERRE 50T.T./60T.005 C. C.T.R.006 C.T. ITA – Bracci vasistas Alluminio per apertura a vasistas FRA – Bras pour l’ouverture à soufflet (vasistas) en aluminium ENG – Arms for wasistas opening in aluminium ART.010 – Cricchetto nylon / Crichet en nylon / Nylon ratchet ITA – Cricchetto in alluminio per finestre a wasistas FRA – Crichet en aluminium pour l’ouverture à soufflet (vasistas) ENG – Aluminium ratchet for wasistas windows Art.ITAL ALLUMINIO TEOFILO S.008 L anta / vantaux / wing mm 600 – mm 1600 mm 260 – mm 800 SISTEMI DOMAL 40 ERRE 40/62T..T.T.L./68T./68T./72T. ERRE 60T.T./72T. – ITALY ITA – Bracci vasistas Acciaio Inox per apertura a vasistas FRA – Bras pour l’ouverture à soufflet (vasistas) en acier inox ENG – Arms for wasistas opening in inox steel ART.TEC 50/52T.T.

Manico e cassa in alluminio pressofuso. FRA – Crémone en aluminium moulé sous pression pour ouverture interne dotée avec dèclic de positionnement à 90°. meccanica in zama.R. mécanisme en zamak. meccanica in zama – CON CHIAVE FRA – Crémone en aluminium moulé sous pression pour ouverture interne dotée avec dèclic de positionnement à 90°.L. Handle and box in die-cast aluminium. gears and rack in zamak – WITH KEY Art. Handle and box in die-cast aluminium.001/C.5-92-98-104 ITA – Cremonese in alluminio pressofuso per apertura interna dotata di scatto di posizionamento a 90°. gears and rack in zamak.5-92-98-104 / Crémone avec interaxe variable mm 84. D.002/C. D.5-92-98-104 / Cremone bolt with variable interaxe mm 84.003 – Tavellino / Tavellino / Lever handle Art. D.ITAL ALLUMINIO TEOFILO S.5-92-98-104 / Crémone avec interaxe variable mm 84. – Cremonese con interasse mm 130 / Crémone avec interaxe mm 130 / Cremone bolt with interaxe mm 130 Art.002 – Cremonese con interasse variabile mm 84. mécanisme en zamak – AVEC CLÉ ENG – Cremone bolt of die-cast aluminium with positioning snap at 90° for inward openings. ENG – Cremone bolt of die-cast aluminium with positioning snap at 90° for inward openings.001 – Cremonese con interasse mm 130 / Crémone avec interaxe mm 130 / Cremone bolt with interaxe mm 130 Art. Manico e cassa in alluminio pressofuso.5-92-98-104 / Cremone bolt with variable interaxe mm 84. D. – Cremonese con interasse variabile mm 84. Art.003/C – Tavellino con chiave / Tavellino avec clé / Lever handle with key 18 . Poignée et boîtier en aluminium moulé sous pression. – ITALY ITA – Cremonese in alluminio pressofuso per apertura interna dotata di scatto di posizionamento a 90°. D. D.5-92-98-104 ITA – Maniglia a tavellino reversibile FRA – Poignèe à Tavellino ENG – Reversible Lever handle Art. Poignée et boîtier en aluminium moulé sous pression.

L.007 .R.004/C DESCRIZIONE Normale / Normale / Normal Con chiave / Avec clé / With key ITA – Doppia maniglia in NYLON per porte FRA – Double bequille en NYLON pour portes ENG – NYLON Double handle for doors Art.Alluminio 19 . – ITALY ITA – Martellina di movimentazione FRA – Poignée Martellina de mouvement ENG – Martellina moving handle ITA – Martellina di movimentazione – CON CHIAVE FRA – Poignée Martellina de mouvement – AVEC CLE’ ENG – Martellina moving handle – WITH KEY ART.Alluminio ITA – Cremonese per persiane con apertura esterna FRA – Crémone pour persiennes avec ouverture à l’extérieur ENG – Cremone-bolt for lovred shutters with external opening Art. D.Nylon ITA – Doppia maniglia in ALLUMINIO per porte FRA – Double bequille en ALUMINIUM pour portes ENG – ALUMINIUM Double handle for doors Art.005 .ITAL ALLUMINIO TEOFILO S. D.006 .004 D. D. D.

T... NUOVO NC40 SORMONTO.ITAL ALLUMINIO TEOFILO S.T.003 E.CO5. DOMAL 40 ITA – Incontro asta per chiusura catenaccio e terminale FRA – Rencontre de tige pour la 3eme fermeture ENG – Joint for th 3rd lock on the aluminium frames ART.005 SISTEMI CAMERA EUROPEA. GLOBO45.CO5. NUOVO NC40 SORMONTO.. E.001 E. ALPHA445. E.002 E. ABITHAL POINT. ABITHAL POINT. EXPORT 40.TEC 52 T. ALPHA445. ALPHA 658 T. ERRE 60 T. ERRE 50.TEC 50.T. BREAK. ERRE 50 T..TEC 50. GLOBO45.TEC 52T. ERRE 50 T.CO5. NEW. SISTEMA 1. ABITHAL POINT. ABITHAL POINT 20 .CO 5 SORMONTO T. ALL. NEW. NC 55 THERMIC ERRE 40.010 SISTEMI NUOVO NC40 SORMONTO. GLOBO45. DOMAL 40 ITA – Blocchetti collegamento per cremonese FRA – Bloque utilisè pour connecter les tiges de fermeture à la cremone ENG – Nylon coupling for cremone-bolt ART. NC 45 SUPERTHERMIC. ALL.CO 5T. ERRE 50. EKIP50.T.006 E. E.T. ALL.R. NEW.T. EKIP50 ERRE 40.L.T.009 SISTEMI CAMERA EUROPEA. ALL..T. – ITALY ITA – Terminale asta con perno in acciaio FRA – Tige finale en nylon avec tige en acier zingué ENG – Nylon rod end cover with steel rod cap ART. NEW. EKIP50. NUOVO NC40 SORMONTO. ALL. ALPHA445.T. NEW. EKIP40.008 E.. EKIP40. NC 45/55. EKIP40.CO 5T.T. SISTEMA 1. ALL. SISTEMA 1. SISTEMA 1.007 E.TEC 60T. ERRE 60 T..T.

.. ERRE 50.. SUPERTHERMIC. ERRE 60/60 T. 50 COMPLANARE CAMERA EUROPEA. ITA – Riscontro doppio FRA – Butèe double ENG – Nylon double rod junction ART. DOMAL STOPPER.TEC 50. ALL. EKIP 40. E.C0 5 COMPLANARE ITA – Riscontro doppio con rullino FRA – Butèe double avec rouleu ENG – Nylon double rod junction with rolling invite ART. NEW. 21 . NC 55 INTERNATIONAL. BREAK ALL.T.L.R. E.T.T.T..T. ERRE 50.015 SISTEMI ERRE 40. NC 45 T.CO 1. NEW. ALL.TEC 52-60 T. NEW. ALPHA 445.011 E. NEW. NC 40 INTERNATIONAL. NC 55 THERMIC.ITAL ALLUMINIO TEOFILO S.014 SISTEMI ERRE 40.TEC 50. ERRE 50 T. E.CO 5 SORMONTO.T. NC 45 INTERNATIONAL.T. ERRE 50 T. – ITALY ITA – Riscontro singolo FRA – Rencontre (butée) single pour portes et fenêtres ENG – Nylon singl rod junction for windows and doors ART. ERRE 60/60 T.012 E.TEC 52-60 T.013 SISTEMI ALL.CO 5.

L. EKIP 50. DOMAL 40 ITA – Squadretta allineamento in nylon FRA – Equerre de alignement en nylon ENG – Nylon alignment corner ART.T.. without any maching.TEC 52 T. GLOBO 45.025 SISTEMI ERRE 40 EKIP 40 COMPLANARE SISTEMA 1 ALL. E. ENG – Complete latch in nylon with threading assempbly.T. FRA – Verrou en nylon avec montage rapide sans aucune usinage.024 E. NUOVO NC 40 SORMONTO. STOPPER NC 45.018 E. NC 55 THERMIC ERRE 40. NEW. ERRE 50 T. NC 45 SUPERTHERMIC.CO 5.017 E.CO 5 T. ABITHAL POINT. E. E. BREAK. ERRE 50.ITAL ALLUMINIO TEOFILO S. NEW.T. – ITALY ITA – Catenaccio in nylon con montaggio ad infilare.CO 5 ALTRI SISTEMI / AUTRES SYSTEMES 7 OTHER SYSTEMS 22 . ART. NC 55.023 E. ALL.021 SISTEMI ERRE 40 ITA – Coppia tappi per profilo di riporto FRA – Bouchons en nylon pour profils de trasmission 2eme vantaux ENG – Nylon plugs for central vertical profile 2nd wing ART.T.019 E. EKIP 40. SISTEMA 1.020 SISTEMI CAMERA EUROPEA.TEC 50.R. ERRE 60 T. ALPHA 445..016 E.022 E. ALL.

E. E.030 ITA – Squadretta zanzariera FRA – Equerre pour le moustiquaire ENG – Corner for mosquito-nets ART.S ITA – Squadretta zanzariera asimmetrica / simmetrica FRA – Equerre pour le moustiquaire asymmètrique / symmètrique ENG – Corner for mosquito-nets asymmetric / symmetric ART.027 E.A / E.R. – ITALY ITA – Cappetta drenaggio acqua FRA – Bouchon pour le drainage d’eau ENG – Nylon plug for water drainage ART. E.029.031 ITA – Squadretta zanzariera FRA – Equerre pour le moustiquaire ENG – Corner for mosquito-nets 23 .028 SISTEMI Lunghezza / Longueur / Length mm 23 Lunghezza / Longueur / Length mm 32 Lunghezza / Longueur / Length mm 31 ART.026 E.029.L.ITAL ALLUMINIO TEOFILO S. E.

034 ITA – Maniglietta per zanzariera FRA – Poignèe pour moustiquaire ENG – Handle for mosquito-nets ART. E.033 ITA – Regolo per zanzariere FRA – Regulation pour moustiquaire ENG – Regulator fo mosquito-net ART. E.035 ITA – Carrello per zanzariera FRA – Charriot pour moustiquaire ENG – Sliding roll for mosquito-net 24 . E. – ITALY ART.L.032 ITA – Frizione a molla per zanzariera FRA – Friction pour moustiquaire ENG – Friction for mosquito-net ART.ITAL ALLUMINIO TEOFILO S. E.R.

F.004 ITA – Carrello registrabile ad 1 ruota FRA – Chariot en nylon avec roulement à bille ajustable ENG – Roller of nylon with ball bearing adjustable ART.003 ITA – Carrello fissi FRA – Chariot fixe en nylon avec roulement à bille ENG – Fixed roller of nylon with ball bearing ART.R. F. F.ITAL ALLUMINIO TEOFILO S.001 ITA – Carrello registrabile ad 1 ruota FRA – Chariot en nylon avec roulement à bille ajustable ENG – Roller of nylon with ball bearing adjustable ART.005 ITA – Carrello registrabile ad 2 ruota FRA – Chariot en nylon avec double roulement à bille ajustable ENG – Roller of nylon with double ball bearing adjustable 25 . F. – ITALY ART.L.002 ITA – Carrello registrabile ad 1 ruota FRA – Chariot en nylon avec roulement à bille ajustable ENG – Roller of nylon with ball bearing adjustable ART. F.

011 – Materiale : Nylon / Alluminio 26 .009 SISTEMI EXPORT 60S SKEIT 60 NC 60 INTERNATIONAL ITA – Maniglia ad incasso per scorrevoli FRA – Poignèe à recette pour coulissant ENG – Built-in handle for sliding ART.010 – Materiale : Nylon ART.006 ITA – Carrello registrabile ad 1 ruota FRA – Chariot en nylon avec roulement à bille ajustable ENG – Roller of nylon with ball bearing adjustable ITA – Kit con doppio carrello senza maniglia FRA – Kit complete avec double chariot et sans poignèe ENG – Complete kit with double rolls without handle ART. F. F.008 F.ITAL ALLUMINIO TEOFILO S. F.L. – ITALY ART.R.007 F. F.

014 ITA – Maniglia in alluminio per scorrevoli FRA – Poignée en aluminium pour coulissant ENG – Aluminium handle for sliding systems 27 .R.013 ITA – Maniglia in alluminio per scorrevoli con aggancio a clip FRA – Poignée en aluminium pour coulissant ave clip de fermeture ENG – Aluminium handle for sliding systems with clip closing system ART. F. ITA – Maniglia in alluminio per scorrevoli FRA – Poignée en aluminium pour coulissant ENG – Aluminium handle for sliding systems ART.012/C. – ITALY ART. F.012 ITA – Maniglia in alluminio per scorrevoli FRA – Poignée en aluminium pour coulissant ENG – Aluminium handle for sliding systems ART.L. F.ITAL ALLUMINIO TEOFILO S. F.

– ITALY MANIGLIONI TUBOLARI Ø 33 mm IN ALLUMINIO GROSSE POIGNÉE TUBULAIRES Ø 33 mm EN ALUMINIUM TUBULAR BIGH HANDLES Ø 33 mm IN ALUMINIUM ART.015 G.019 G.011 G.005 G.018 G.022 I (interasse) 300 mm 423 mm A 245 mm 333 mm 28 .012 G.006 G.014 G.017 G.R. G.020 I (interasse) 200 mm 250 mm 275 mm 300 mm A 195 mm 240 mm 250 mm 260 mm ART.L.007 G. G.002 G.013 G.021 G.004 G. G. G.016 I (interasse) 200 mm 220 mm 300 mm 360 mm 650 mm 950 mm 1200 mm 1800 mm ART.008 I (interasse) 200 mm 220 mm 300 mm 360 mm 650 mm 950 mm 1200 mm 1800 mm ART.ITAL ALLUMINIO TEOFILO S.010 G.001 G.009 G.003 G.

ITAL ALLUMINIO TEOFILO S.025 SX I (Interasse) 950 mm 950 mm 1200 mm 1200 mm 1800 mm 1800 mm Art. G.029 Kit di applicazione maniglioni singoli su porte (acciao) Kit de montage de grosse poignées singles pour portes (acier) Kit for fitting of single big handles on doors (steel) 29 .024 DX G.L.023 SX G.025 DX G.026 Kit di applicazione maniglioni doppi su porte (nylon) Kit de montage de grosse poignées doubles pour portes (nylon) Kit for fitting of double big handles on doors (nylon) Art.R.024 SX G. G. G.027 Kit di applicazione maniglioni doppi su porte (acciao) Kit de montage de grosse poignées doubles pour portes (acier) Kit for fitting of double big handles on doors (steel) Art.023 DX G. G. – ITALY MANIGLIONI TUBOLARI Ø 33 mm IN ALLUMINIO GROSSE POIGNÉE TUBULAIRES Ø 33 mm EN ALUMINIUM TUBULAR BIGH HANDLES Ø 33 mm IN ALUMINIUM ART.028 Kit di applicazione maniglioni singoli su porte (nylon) Kit de montage de grosse poignées singles pour portes (nylon) Kit for fitting of single big handles on doors (nylon) Art. G.

Mt. – ITALY GUARNIZIONI PER VETRI – JOINT GUARNITURES POUR VERRES – GASKET JOINTS FOR GLASSES ART. Mt.5.9 GT. Mt. 1. Mt.E GT. Mt. Mt. 500 500 600 600 400 400 300 300 280 280 200 200 160 160 140 140 120 120 090 090 SPES. NACO UNIVERSAL SYSTEM 55.8 GT. SISTEMI PER. Mt.ITAL ALLUMINIO TEOFILO S.9. Mt.4 GT. Mt.3 GT.E GT.E GT. ITALSYSTEM MATERIALE PVC CARTONE Mt. Mt.002 PVC Mt.3.E GT. Mt.8.001 MATERIALE PVC EPDM PVC EPDM PVC EPDM PVC EPDM PVC EPDM PVC EPDM PVC EPDM PVC EPDM PVC EPDM PVC EPDM CARTONE Mt.6. Mt.2.4. Mt. Mt.E GT.E GT.5 mm 1.004 PVC Mt.10.E GT.L.10 GT.R.1 GT.5 GT.E GT.000 5 mm ZANZARIERA H.1. H. Mt.6 GT.5 mm MOUSTIQUAIRE MOSQUITO-NET H. Mt.E SPAZIO SIGILLATURA 1. 700 6 mm 30 . 700 H. 900 5. Mt.2 GT.7 GT.E GT. Mt.003 PVC Mt. Mt.LA 70.5 mm 2 mm 2 mm 3 mm 3 mm 4 mm 4 mm 5 mm 5 mm 6 mm 6 mm 7 mm 7 mm 8 mm 8 mm 9 mm 9 mm 10 mm 10 mm ART.7. GT.

500 H. H.CO – GASKET JOINTS FOR ALL.CO 5 H.R.013 3. 110 ALL.009 PVC Mt.CO H.4 m m PVC Mt. 400 ALL.014 2 mm PVC Mt. 140 SERIE ALL.008 EPDM Mt.L.CO EXPORT 40 ALL. 400 H.CO ZOCCOLO TRANSOM HORIZONTALE LOWER TRANSOM 31 .CO 5 SORMONTO ALL.CO FERMAVETRI PARCLOSES GLAZING BEADS H.CO SYSTEMS ART.CO – JOINT GUARNITURES POUR LE SYSTEMES ALL.CO H.CO EXPORT 40 ALL.CO 5 SORMONTO ALL.005 MATERIALE EPDM LUBRIFICATO CARTONE Mt.010 EPDM Mt.ITAL ALLUMINIO TEOFILO S. 400 H. 200 H.012 EPDM LUBRIFICATO Mt.006 EPDM LUBRIFICATO Mt.CO 5 SORMONTO H. 400 H. – ITALY GUARNIZIONI SISTEMI ALL.007 PVC Mt.015 EPDM LUBRIFICATO Mt. 240 ALL. 160 ALL.011 PVC Mt. 280 ALL.

H.L. 600 METRA NC 40/50 METRA NC 45/55 H. 200 H.025 2.ITAL ALLUMINIO TEOFILO S.021 EPDM LUBRIFICATO Mt.R. – ITALY GUARNIZIONI SISTEMI METRA – JOINT GUARNITURES POUR LE SYSTEMES METRA – GASKET JOINTS FOR METRA SYSTEMS ART.024 3 mm flessibile H.018 PVC Mt.020 PVC Mt. 360 H.016 MATERIALE EPDM LUBRIFICATO CARTONE Mt.5 mm flessibile PVC PVC Mt.4 m m PVC Mt. 700 METRA NC 40/50 H. 400 METRA NUOVO NC 40/50 SORMONTO H.019 PVC Mt. 240 Mt. 400 METRA NC 45/55 H.022 3. 200 METRA FERMAVETRO PARCLOSE GLAZING BEADS PVC Mt.023 2 mm H.017 PVC Mt. 220 32 . 140 SERIE METRA NC 45/50 H.

026 MATERIALE EPDM LUBRIFICATO CARTONE Mt. 250 SERIE R/40 R/50 H. 400 H.L.028 EPDM LUBRIFICATO Mt. THERMO 53 33 . – ITALY GUARNIZIONI SISTEMI R/40-50 – JOINT GUARNITURES POUR LE SYSTEMES R/40-50 – GASKET JOINTS FOR R/40-50 SYSTEMS ART. 180 SERIE EKIP 40 H.031 Flessibile EPDM LUBRIFICATO Mt. 260 EKIP 40/50 COMPLANARE.ITAL ALLUMINIO TEOFILO S.030 PVC Mt.R.029 MATERIALE EPDM LUBRIFICATO CARTONE Mt.027 PVC Mt. H. 110 BATTUTA R/40 R/50 ZOCCOLO R/40 R/50 GUARNIZIONI SISTEMI PASSERINI – JOINT GUARNITURES POUR LE SYSTEMES PASSERINI – GASKET JOINTS FOR PASSERINI SYSTEMS ART. H. 400 EKIP 40/50 SORMONTO H.

033 5.R.032 3. 200 34 . 200 Fermavetro interno H. – ITALY GUARNIZIONI SISTEMI FACCIATE CONTINUE – JOINT GUARNITURES POUR LE SYSTEMES MÛR-RIDEAUX – GASKET JOINTS FOR CURTAIN WALLS SYSTEMS ART. 180 MATERIALE EPDM CARTONE Mt.6 m m H. 340 H.ITAL ALLUMINIO TEOFILO S.039 EPDM FLESSIBILE Mt.035 EPDM FLESSIBILE Mt.034 EPOM Mt. 150 H. 230 SERIE Fermavetro esterno Parclose extérieur External glazing bead EPDM FLESSIBILE Mt. H. 200 Parclose intérieur Internal glazing bead H.4 m m H.037 EPDM FLESSIBILE Mt. 150 Giunzione profilati Junction de profils Profiles junction H.L.038 EPDM FLESSIBILE Mt.036 EPDM FLESSIBILE Mt.

L.ITAL ALLUMINIO TEOFILO S..010 L. NC 60 S.TH. ABITHAL POINT 12 mm 15 mm 17 mm 20 mm 25 mm 30 mm 40 mm 45 mm 60 mm 35 . ERRE 40. L.013 L. L.003 ITA – Espansore in zama e alluminio per spessoramento serramenti FRA – Expanseur en zamak et aluminium pour chassis ENG – Expander thickness in zamak and aluminium for windows and doors ART. EKIP 50. NUOVO NC 40. NC 45 S.CO 5.R.011 L.. 18. 70 INT. SISTEMA 1.001 ITA – Kit universale per collegamento cremonese / astine di apertura FRA – Kit universelle pour l’unione crémone – pivot de ouverture ENG – Universal kit for the junction cremone-bolt / opening rods Art. – ITALY Art.. 22. 24. ERRE 50.. NC 60 INT.004 L.008 L.002/13-18-22-24-29-32mm ITA – Kit universale per collegamento cremonese / astine di apertura FRA – Kit universelle pour l’unione crémone – pivot de ouverture ENG – Universal kit for the junction cremone-bolt / opening rods Ø = 8 mm – L = 13.014 Espansore Expanseur Expander thickness PRODOTTO Piastrina – Plateau Plate SISTEMI NC 45 INT. ALL.L..009 L. NC.TH. ALL.007 L. 29.CO P4.. NC 90 INT. NC 68 S. NC 55 INT.012 L..006 L.TH. 32 mm Art. EKIP 40. L.005 L.

L. – ITALY SISTEMA KIT ANTA RIBALTA – SYSTEME OSCILLO-BATTANT TILT & TURN KIT ITA – Kit base per finestre con sistema ANTA RIBALTA FRA – Kit base pour fenêtres avec système OSCILLO-BATTANT ENG – Base kit for windows with TILT & TURN system ITA – Braccio per anta ribalta FRA – Bras pour oscillo-battant ENG – Arm for tilt & turn windows ITA – Braccio supplementare (per ante L 1000 – 1700 mm) FRA – Extra-bras (pour vantaux L 1000 – 1700 mm) ENG – Arm for tilt & turn windows (for wings L 1000 – 1700 mm) ITA – Kit chiusura supplementare verticale FRA – Kit pour fermeture verticale extra ENG – Kit for vertical extra lock ITA – Punto di chiusura supplementare FRA – Point de fermeture extra ENG – Extra lock point 36 .ITAL ALLUMINIO TEOFILO S.R.

015 M. – ITALY SISTEMA KIT ANTA RIBALTA – SYSTEME OSCILLO-BATTANT TILT & TURN KIT ART.CO P4 SORMONTO ARROTONDATO – ARRONDIE – ROUNDED EKIP 40 COMPLANARE EKIP 40 SORMONTO – EKIP EVOLUZIONE SORMONTO DOMAL 40 – DOMAL 40 COMPLANARE NUOVO NC 40 SORMONTO – SISTEMA 1 – ABITHAL POINT NUOVO NC 40 SORMONTO – SISTEMA 1 – ABITHAL POINT ARROTONDATO – ARRONDIE .003 M.010 M.004 M.016 M.014 M.013 M.007 M. SISTEMI M. ERRE 40 COMPLANARE ERRE 40 ARROTONDATO – ARRONDIE – ROUNDED ALPHA 445 – GLOBO 45 ALL.ITAL ALLUMINIO TEOFILO S.008 M.ROUNDED NC 45 INTERNATIONAL – NC 45 INTERNATIONAL COMPLANARE CAMERA EUROPEA CAMERA EUROPEA ARROTONDATO – ARRONDIE – ROUNDED CAMERA EUROPEA COMPLANARE CAMERA EUROPEA COMPLANARE ARROTONDATO – ARRONDIE ROUNDED CAMERA EUROPEA LEGNO-ALLUMINIO ERRE 40 LEGNO-ALLUMINIO ERRE 50 Anta / Vantaux / Wing : L 370 – 600 mm Anta / Vantaux / Wing : L 430 – 600 mm Anta / Vantaux / Wing : L 600 – 1700 mm Extra : Anta / Vantaux / Wing : L 1000 – 1700 mm Kit supplementare di chiusura verticale Punto di chiusura supplementare 37 .001 M.011 M.020 M.L.018 M.R.009 M.017 M.005 M.CO BR.021 BR.CO 5 SORMONTO ALL.ME BR.LU ERRE 40.CO 5 SORMONTO ARROTONDATO – ARRONDIE .CO P4 SORMONTO ALL.006 M.CO 5 COMPLANARE ALL.012 M.ROUNDED ALL.019 M.002 M.

0 A = 4.L.9 / B = 7.004 N.0 A = 6.8 / B = 7.8 / B = 5.001 N.9 / B = 5.0 A = 6.007 A = 4.9 / B = 8.5 A = 6.006 N.ITAL ALLUMINIO TEOFILO S.5 A = 6.8 / B = 5.0 Con Pinna / Avec aileron / With pin Con Pinna / Avec aileron / With pin Con Pinna / Avec aileron / With pin Con Pinna / Avec aileron / With pin Con Pinna / Avec aileron / With pin Senza Pinna / Sans aileron / Without pin Senza Pinna / Sans aileron / Without pin 38 .005 N.002 N.003 N. – ITALY SPAZZOLINO / BROSSE / BRUSH GASKET N.9 / B = 10 A = 4.R.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful