Conversatie generala

Greetings - Cum salutam hello/hallo! – Buna! Hi! – Salut! (Good) morning! – Buna dimineata! (Good) afternoon! – Buna ziua! (Good) evening! – Buna seara! How do you do? – Buna ziua! I’m very glad to see you. – Ma bucur foarte mult sa te/va vad. How are you? – Ce mai faci/faceti? How are things? – Cum iti/va merge? Very well, thank you! – Foarte bine, multumesc! Can’t complain. – Bine/ Nu ma plang. Madam – doamna Miss – domnisoara Sir – domnule ”hello” este salutul cel mai frecvent si des folosit intre cunostinte, cat si de persoane care se intalnesc pentru prima data ”how are you” este in primul rand o formula de salut si rareori o interesare serioasa asupra starii de sanatate” Farewell – Cum ne luam la revedere Good-bye! – La revedere! Bye/Bye-bye! – Pa! Good night! – Noapte buna! I’m sorry but I have to go now. – Imi pare rau, dar trebuie sa plec. It’s getting late. – E tarziu. Till tomorrow then! – Atunci pe maine! I’ll ring you tomorrow. – Te sun maine. See you tomorrow. – Pe maine. See you soon! – Pe curand! See you around! – Pe curand! All the best! – Toate cele bune! Hope to see you soon! – Sper sa ne vedem in curand! When could we meet again? – Cand ne mai putm vedea? I’ll take you to the.. – Te conduc pana la.. Give my regards to… – Transmite urarile mele… Say hello to…for me. – Saluta pe…din partea mea. It was lovely. – A fost minunat. Thank you for a lovely evening. – Multumesc pt aceasta seara placuta/minunata.

I enjoyed it very much. – Mi-a placut f mult. Thanks for coming. – Multumesc ca ai venit. Safe journey home! – Sa ajungeti cu bine acasa. Introductions – Cum ne prezentam My name is – Numele meu este Allow me to / let me introduce myself – Permiteti-mi sa ma prezint This is my wife/husband – Aceasta esto sotia mea/Acesta este sotul meu Can I introduce you to… – As putea sa va prezint pe….. I would like to introduce you to …my daughter/son – As dori sa va prezint pe ..fiica mea/fiul meu Nice to meet you! – Ma bucur sa va cunosc! I’ve heard so much about you! – Am auzit atat de multe despre dumneavoastra What’s your name? – Cum va cheama? Could you tell me your name please? – Ati putea sa-mi spuneti numele d-vs, va rog? Where are you from? – De unde sunteti? Age – Varsta How old are you? – Ce varsta aveti? I am 20 (twenty). – Am 20 de ani. When were you born? – Cand v-ati nascut? What is you date of birth? – Care este data nasterii d-vs? I was born in 1982. – M-am nascut in 1982. You are younger than me. – Esti / suneti mai tanar/tanara decat mine. I am older than you. – Sunt mai in varsta decat tine. I am going on forty. – Merg pe 40 de ani/Ma indrept spre varsta de 40 de ani I have turned 20. – Am implinit 20 de ani I’m too old for this! – Sunt prea batran/batrana pt asta! On the contrary, I think you are still young. – Cred, dimpotriva, ca sunteti inca tanar! We have started to grow old now. – Inepem sa imbatranim. Language – Limba Do you speak English? No, I only speak German. Yes I do. Accommodation - Casa Where do you live? We live in a beautiful flat /house. frumoasa I live in lodgings. It’s my own flat/house. – Unde locuiti? – Locuim intr-un apartament frumos/ o casa – Stau cu chirie. – Este propriul meu apartament/casa. – Vorbiti engleza? – Nu , nu vorbesc decat germana. – Da, vorbesc.

I’ve been living here for a long time now. – Locuiesc deja de mult timp aici. I haven’t been here long. – Nu stau de mult aici. I live on the ground floor. – Locuiesc la parter. I live on the second floor. – Locuiesc la etajul doi. I live in the centre of town. – Locuiesc in centru. I live in the suburbs. – Locuiesc la periferie. I live in the country. – Locuiesc la tara. I live in a very quiet/noisy street. – Locuiesc pe o strada foarte linistita/zgomotoasa. I like living in the city/country. – Imi place sa locuiesc la oras/tara. *In marea Britanie parterul este numit “ground floor” in timp ce in SUA parterul se numeste “first floor”, “second floor” corespunzand asadar etajului intai. Work – Serviciul What do you do? – Cu ce te ocupi? What do you do for a living? – Cum iti castigi existenta? What is your line of work? – In ce domeniu lucrezi? Do you work? – Lucrezi? What company do you work for? – La ce companie lucrezi?

– In acest caz. Fill in this cheque. I’d like to pay in 100 pounds. In this case. One thousand euros were transferred to my account yesterday. – Acest bancomat nu functioneaza. Certainly. Do you have…? – Aveti…? A debit card – card de debit A credit card – card de credit A cheque book – carnet de cecuri A bank account – cont in banca I’d like to open an account with your bank. – As dori un cont current. you must withdraw all of your money and write a letter stating that the balance is nil. – Vreau sa platesc prin virament. I’d like to make a deposit. – As dori sa depun 100 de lire sterline.La banca La Banca – At the bank Can I cash in this traveller’s cheque here? – Pot sa incasez acest cec de calatorie aici? Do you have an ID? – Aveti un act de identitate? Please endorse the cheque. . – Au intrat 1000 de euro ieri in cont. trebuie sa retrageti toti banii din cont sis a declarati ca soldul este zero. – Mi-a ramas cardul in bancomat This cash machine doesn’t work/This cash machine is out of order. – Vreau sa vad un extras de cont. I’d like a current account. – As dori sa-mi lichidez contul. – Va rog sa semnati cecul aici. – Completati acest cec. – As dori sa-mi deschid un cont la banca dumneavoastra. What is the interest rate? – Care este rata dobanzii? Where can I find a cash machine/cash dispenser? – Unde gasesc un bancomat? My card is stuck in the cash machine. – Va rog sa completati acest bulletin de varsamant. – Vreau sa scot bani. – As dori sa depun bani. I’d like to make a transfer. – Desigur. I’d like to take some money from my account. I’d like to close my account. va rog. I’d like to see a statement of account. Please fill in this paying-in slip. please.

The bank charges a small fee for every cheque you write. – As dori sa schimb 100 de euro in. please. please.There’s not much money left in my account. – Si niste maruntis va rog. va rog? Your telephone bill has already been deducted form your account. – Banca percepe un mic commision pentru fiecare cec pe care-l completati. – Cursul de schimb este… . va rog. – Impreuna cu acest cont primiti automat si un carnet de cecuri. How much do I get for…? – Cat primesc pentru? How would you like it? – Ce fel de bani doriti? What’s the rate of exchange? – Care este cursul de schimb? Some small change too. – As dori o chitanta. Could you tell me my balance. – As dori sa cer un imprumut pe termen scurt. – As dori sa transfer niste bani. Which bank services will I be charged for? – Pentru ce servicii ale bancii se percep comisioane? I’d like to apply for a short-term loan.. please... I’d like a receipt. va rog. Casa de schimb valutar Where can I change money? – Unde pot schimba bani? Is there an Exchange Office near here? – Este vreo casa de schimb prin apropiere? I’d like to change 100 euro into…. To which account? – In ce cont? To what name? – Pe ce nume? To which bank? – La ce banca? Please send me a bank statement once a month. please? – Ati putea sa-mi spuneti soldul. – Nu mai ma multi bani in cont. – Factura telefonica va fost deja dedusa din cont. The rate of exchange is. – Va rog sa-mi trimiteti situatia financiara lunar. Banking hours are… – Banca este deschisa intre orele… To pay by banker’s order – A plati prin ordin bancar Amount – suma To receive cash – a primi numerar Bank note – bancnota I’d like to transfer some money. How much would you need to borrow? – Cat doriti sa imprumutati? Would it be possible for me to receive a cheque-book as well? – As putea sa primesc si un carnet de cecuri? With this account you are automatically issued a cheque-book.

please. – Nu am decat banknote mari. – Percepem commision de 3%. puteti sa mi-i schimbati in euro? .We charge 3% commission. Can you give me small change? – Puteti sa-mi dati maruntis? I only have big denominations. – Semnati aici. can you give me euros instead? – Am cativa franci elvetieni. va rog. I’d like to change some Swiss francs. Sign here.

– Nu pot dormi.La doctor La doctor . – Cred ca m-am imbolnavit de ceva. I have a severe pain here. – Ma doare gatul/capul/stomacul. – Nu ma simt bine. I have been sick.. please? – Dezbracati-va va rog. – Am cazut. I have a high temperature. I feel sick. please. please? – As putea sa-l vad pe doctor. – M-am simtit rau in ultima vreme. I think I’m going down with something. I’m nauseous. I’d like to make an appointment. – Doctorul nu va poate primi astazi. quickly! – Va rog. – Va rog asteptai in sala de asteptare. – Am temperatura mare. Where is a hospital ? – Unde este un spital? What time does the doctor have his/her consulting hour? – Intre ce ore consulta d-lul/dna doctor? Please wait in the waiting-room.. – De cateva zile nu ma simt bine. – Am racit. aduceti un doctor. – Sunt insarcinata. – Ma doare aici. please? – Ati putea sa-mi prescrieti…. What seems to be the trouble? – Care este problema? I am sick/ill. – Va rog. The doctor can’t see you today. – Scoateti limba. – Mi-e greata. – Am o durere puternica aici. I can’t sleep. – Sunt bolnav. It hurts here. va rog? Please get a doctor.. – As dori sa-mi fac o programare. I fell. chemati un doctor repede! Please fetch a doctor. for me. va rog.At the Doctor’s Could I see the doctor. Does that hurt? – Doare? Open your mouth and say “Ah!” – Deschideti gura si spuneti “A!” Put out your tongue. I’m pregnant. – Inspirati adanc. I haven’t felt well for some days. How long have you been ill? – De cand va simtiti rau? . Breathe in deeply. My throat/head/stomach aches. Could you prescribe . I’ve caught a cold.va rog? Is it serious? – Este grav? Would you get undressed..

– Radacina este stricata. – Trebuie sa va luati un concediu de boala de 5 zile. – Este numai un pansament temporar. – Nu e nevoie sa va internati. – Acest dinte va trebui plombat. You don’t need to go into hospital. Take two tablets three times a day. va rog. – Luati doua tablet de trei ori pe zi. – Va trebui sa facem un test de sange/urina.We’ll have to do a blood/urine test. – Nu mancati sarat si picant. – Gingiile mele sunt foarte sensibile. – Mi-am rupt un dinte. Why don’t you go to the doctor? – De ce nu mergi la doctor? I must see my GP. You’ll have to stay in bed. – Nu prea bine. – Renuntati la cafea si alcool. The GP referred me to…. Avoid salty and spicy foods. You must go on a five-day sick leave. Which tooth is causing you pain? – Care dinte va doare? This tooth will have to be filled. I’ll put the real filling in next week. I’ve got a loose filling. – O radiografie va arata daca radacina este buna. I make you out a prescription. – Medicul de familie mi-a facut trimitere la… A surgeon – chirurg A neurologist – neurolog A gynecologist – ginecolog Ophthalmologist – oftalmolog Dentist – dentist La dentist – At the dentist’s I’ve got a terrible toothache. – Am sa pun plomba saptamana viitoare. An X-ray will show if the root is all right. Please open your mouth wide. – Nu e nimic grav. . – Va dau o reteta. – Mi-a cazut o plomba. – Va trebui sa stati in pat. Could you give me something for the pain? – Imi puteti da ceva pt durere? I’ve broken a tooth. It’s nothing serious. – Acest dinte va trebui extras. This is only a temporary filling. – Deschideti gura mare. – Trebuie sa merg la medicul de familie. Cut back on coffee and alcohol. This tooth will have to come out. The root has decayed. My gums are very sensitive. Get well soon! – Sa va faceti bine repede! How are you feeling? – Cum te simtit? Not too good. – Am o durere de dinti ingrozitoare.

You must take better care of your teeth. – Trebuie sa aveti mai multa grija de dantura dumneavoastra. – Dentistul meu lucreaza intr-o clinica de stomatologie. You have very healthy teeth. . I must go to the dentist’s. My dentist works in a dental hospital. – Nu mancati si nu beti nimic patru ore.This local anesthetic will numb the whole area. I’m very happy with my dentist. – Aceasta anestezie locala va amorti intreaga zona. – Aveti dinti foarte sanatosi. – Sunt foarte multumit de dentistul meu. Don’t eat and drink anything for four hours. – Trebuie sa ma duc la dentist.

– Si mai am nevoie de… You can choose and weigh the vegetables yourself. – Imi plac legumele... – Va puteti alege si cantari singuri legumele. Where do you buy your vegetables? – De unde iti cumperi legumele? I usually buy my vegetables and fruits at the market.La piata I like vegetables. Could you please give me… ? – Ati putea sa-mi dati ... multumesc ! . I’d like to buy some: – As dori sa cumpar niste: • Tomatoes – rosii • Cauliflower – conopida • Cucumbers – castraveti • Cabbages – varza • Onions – ceapa • Garlic – usturoi • Potatoes – cartofi • Carrots – morcovi • Mushrooms – ciuperci • Eggplants – vinete • Peas – mazare . – De obicei imi cumpar legumele si fructele de la piata. va rog? And I also need . thank you ! – Atat. Are these organic? – Sunt organice? What do you like? – Ce ati dori? I’d like…..va rog. and some fruits – si niste fructe: • Apples – mere • Pears – pere • Apricots – caise • Peaches – piersici • Cherries – cirese • Grapes – struguri • Strawberries – capsuni • Lemons – lamai • Oranges – portocale • Plums – prune Anything else? – Ce mai doriti? That would be all. please.. – As dori….

That’s everything. .. folosite ca simple formule de politete.. – Imi pare rau. Here’s …pounds! Are you going shopping? Could you get me some …please? – Iata…lire! – Mergi la cumparaturi? – Ai putea sa-mi iei niste…te rog? They didn’t have any…. Multumesc! How much is altogether? – Cat costa totul? I’m sorry but I think you’ve short-changed me. Asta e tot. . Thanks! – Nu.No. dar cred ca mi-ati dat prea putin rest. Nu spunem niciodata: I want. prin care vanzatorii isi exprima respectul fata de clienti. in schimb. instead. sau I get. mai curand solicitam marfa cu “I’d like” sau “Could you please give me”…Ca si client vom fi apelati de vanzator/vanzatoare/casier/casiera cu numele de alint precum “dear”..so I’ve brought you some . – Nu aveau…asa ca ti-am adus (niste).. “sweetheart” sau “honey”. Nota: In Marea Britanie suntem foarte politicosi si la cumparaturi.

but only on the top floor. – E mai bine sa rezervati dinainte I would like to reserve a double/single room from…to… – As dori sa rezerv o camera cu un pat dublu/un singur pat. I’m afraid not. dar numai la ultimul etaj.. – Am dori o camera cu un pat/un pat dublu cu dus We’d prefer a room wich isn’t too noisy.La hotel/ motel Where is the…hotel/bed and breakfast? – Unde este hotelul sau pensiunea…? Could you recommend a good/ cheap hotel? – Puteti sa-mi recomandati un hotel bun/ieftin? It’s better to book in advance. No. – Nu. mi-e teama ca nu. va rog? Would you mind signing here. Could we have a room with a view of the…? – Am putea avea o camera cu vedere spre. va rog? Would you like some help with your bags/luggage? – Doriti sa va ajut la bagaje? Room service is available. Nu mai avem nicio camera libera. we have vacancies. – Da. – Plecam pe data de… How much does it cost per night? – Cat costa pe noapte? Which meals are included? – Ce mese sunt incluse? Do you have any vacancies? – Aveti camere libere? Do you have a double room? – Aveti o camera cu pat dublu? Do you have a single room? – Aveti o camera cu un pat? Do you have a twin room? – Aveti o camera cu 2 paturi? Do you have a cot? – Aveti un pat de copil? Is that with or without bathroom? – Este cu sau fara baie? Could we have a wake-up call? – Ne puteti trezi cu telefonul? Yes. please? – Ati putea sa semnati aici. – Am dori o camera care nu da spre strada principal. How many nights will you be staying? – Cate nopti veti sta? We’ll be leaving/checking out on. – Avem room service. We’re booked out. – Da.. . avem camera libere. de la…pana la… We’d like a single/double room with shower. – Am prefer o camera fara prea mult zgomot We’d like a room wich doesn’t look out onto the main street. Yes..? When will you be arriving? – Cand sositi? We’ll be arriving on… – Sosim pe data de… Would you mind filing out the registration form? – Ati putea sa completati formularul de cazare.

– As dori sa-mi schimbati prosoapele . I’d like to have these clothes laundered/ironed. – Portarul va va ajuta la bagaje. Is there a safe for valuables? – Aveti seif? Yes. please. rog. *Este important sa nu confudam cuvintele “bath” si “bathroom”. The porter will help you with your bags. – Poftiti cheia dumneavoastra. please tell them to leave a message. there is one. rugati-l sa-mi lase un mesaj. insa trebuie sa platiti extra. but you must pay extra for using the safe. daca doriti sa-l folositi. – As vrea sa mi se duca bagajele in camera. “Bath” inseamna pur si simpu “cada de baie” si “bathroom” inseamna “camera de baie” . – Da este. I’d like to have these towels changed. please? – As putea sa vad camera. – Vreau sad au la spalat /calcat aceste haine. Please do not disturb! – Va rog nu deranjati! Is there air conditioning? – Este aer conditionat? Does the price include room and breakfast? – Micul dejun este inclus in pret? Please have my luggage taken in my room. – Daca ma cauta cineva. va rog? Your room number is… – Numarul camerei d-vs este… Here’s your key. Should anyone call for me.Could I see the room.

– Se presupune ca vremea se va raci. The (weather ) forecast – Buletinul meteorologic The temperature is around zero. It’s raining. – Mi-e frig. – Cerul e senin. The sky is clear. – Temperatura este in jur de zero grade. – E frig.cald Cold . – Este cald/rece pt aceasta perioada a anului. It’s hot. It’s foggy. – Este o toamna secetoasa/ ploioasa.. It’s snowing. It’s a hot summer.racoare I’m hot. – Este o vara torida. – Este o primavara timpurie.Talking about the weather vreme in engleza Cum vorbim despre vreme - Cum vorbim despre It’s mild/cold for this time of the year. – E arsita. Fine . This heat is unbearable. – Este soare. It’s an early spring. – Sunt 25 de grade Celsius. – Este ceata. It’s a dry/ wet autumn. It’s warm. – Ploua. It’s windy. It’s a lovely morning/day! – Este o dimineata/ zi placuta They say it’s going to snow/be sunny. – Bate vantul. It’s 25 degrees (centigrades). It’s a severe/ mild winter. It’s supposed to turn colder. – E innorat. What’s the weather like today ? – Cum e vremea azi? It’s .urat Hot . – Este o iarna grea/ usoara. It’s cold. – Ninge. – Se spune ca va ninge/va fi soare. – Mi-e cald. – Caldura e insuportabila..frumos Bad .frig Chilly . – E cald. It’s sunny. It’s cloudy. I’m cold. .

– Burniteaza. It’ drizzling. It’s their first snowman! – E primul lor om de zapada! . – Incepe sa bata vantul. It’s thawing. – Ploua torrential. We’re having terrible weather. The mist is lifting. It’s going to rain. – Ceata se ridica.The wind is starting to blow. The sky is overcast. The weather is getting worse. – Probabil va fi inghet la noapte. – Am racit din cauza vremii rele. – Cerul e acoperit de nori. I’m soaked. – Vremea se strica. – Se dezgheata. It’s pouring. – Zapada se topeste. – E ger de crapa pietrele. It may freeze tonight. I caught a cold because of the bad weather. – E o vreme oribila. – O sa ploua. – Sunt ud leoarca. The snow is melting. It’s freezing stiff.

It’ s a bit too large/loose. It doesn’t go with my hair. – Va trebui sa o spalati separat. multumesc. please. – As dori o camasa cu maneca lunga/scurta. – E putin prea stramta/larga. This colour doesn’t suit me.. Do you have it in a larger/smaller size? – Aveti o masura mai amre/mai mica? Do you have trousers to match this jacket? – Aveti pantaloni asortati la aceasta jacheta? Are these the only ones you have? – Acestea sunt singurele pe care le aveti? I’d like a long –sleeved/short sleeved shirt.. The clearance sale begins this week. – Aceasta culoare nu mi se potriveste.I’m just having a look around. – Vanzarile cu prêt redus incep saptamana asta. – Nu se potriveste cu parul meu. – Te pune foarte bine in valoare/nu te pune foarte bine in valoare.La magazin Where did you buy that lovely. It suits you! – Iti vine foarte bine! It’s very /not very flattering. The sale begins on … – Vanzarae incepe pe… There’s 20% off all our goods at the moment. Where can I try it? – Unde pot sa o probez? I’d like to try it on. thank you . You’ll have to wash it separately. – Caut un… Did you have anything particular in mind? – Va gandeati la ceva anume? No. It’s sales time. – Puteti sa o spalati cu masina.? – De unde ai cumparat aceasta…draguta? I bought it in… – Am cumparat-o la… May I help you? – Pot sa va ajut? I’m looking for a . – Se potriveste perfect. – Rochia aceasta este un adevarat chilipir. Doar ma uit. What size do you take?/What size are you? – Ce masura purati?/aveti? I take size/I am size… – Port masura…/am masura This will probably fit you. How much does it cost? – Cat costa? How should I wash it? – Cum ar trebui sa o spal? You can machine-wash it.. – Nu. – Aceasta vi s-ar potrivi. – Acum avem o reducere de 20% la toate produsele. – Este sezonul reducerilor. – As dori sa incerc. Where are the fitting rooms? – Unde sunt cabinele de proba? Can I try it on a smaller size? – As putea sa probez o masura mai mica? . It fits perfectly. This dress is a real bargain.

I’m afraid we don’t have this colour in size 40. – Imi pare rau. – Multumesc. – Aceasta se potriveste mult mai bine.I’m sorry. You’ve been very helpful. – O cumpar. – Cred ca am sa o iau. This one fits much better. Mi-ati ofst de mare ajutor. I think I’ll take it. . I’m buying it. Can I pay by cheque? – Pot sa platesc cu un cec? Do you accept credit cards? – Primiti carti de credit? Thank you. Mi-e teama ca nu avem aceasta culoare la masura 40.

– Nu aveti cum sa nu nimeriti. – Mi-e teama ca ati gresit. It’s in this direction. I don’t know this area.? Do I have to go…. please? – Ati putea sa-mi aratati pe harta. – Este in aceasta directie.? I’ve lost my way. Take the bus/ tube to. – Este aici. Why don’t you buy a guide? – De ce nu cumparati un ghid? .. Take the first/second road on the left...? – Trebuie sa merg…? – M-am ratacit.... Go down the street till you reach the end. How far is it to the nearest….? Is this the road to. – Luati-o pe prima/a doua starda la stanga. – Nu ma prea descurc. I’m afraid you’re wrong here. va rog? – Luati autobuzul/metroul pana la.. – Este dupa colt.. – Mergeti pana la capatul strazii. Sorry. It’s next to… It’s opposite.Get directions Asking the way Where is/are …? How do I get to. On/to the right On/to the left It’s back there. Straight ahead/straight on – drept inainte – Mergeti pana la… – Este aproape de… – Este langa… – Este vizavi de… – Mergeti de-a lungul… – Cat de mult? – Unde? – Cat timp imi ia ca sa ajung acolo pe jos? – Luati-o la dreapta/stanga.. Go as far as… It’s near. You can’t miss it.? – Cat de mult este pana la cel mai apropiat. – la dreapta – la stanga – Este in spate. Could you show me on the map. Is this the right way? – Sunt pe drumul cel bun? How far is it to…? – Cat de departe este…? How long will it take me to walk there? Turn right/left.. It’s here. It’s around the corner..? I’m having trouble finding my way round.. Go along… For how long? Where (to)? – Cum ne orientam – Unde este/sunt…? – Cum ajung la…? – Acesta este drumul catre. – Imi pare rau. nu sunt din zona.

. – Doua bilete cu pret intreg si doua cu pret redus pana la …va rog.. I’ d like to reserve a sleeper for the night train to … – As dori sa rezerv o cuseta la trenul de noapte catre… I’d like to book a seat on the twelve o’clock train to…please. A return ticket to. – Compartiment de nefumatori. please... – As dori a rezerv un loc la trenul de ora 12 catre…va rog. One way or return? – Dus sau dus-intors? First class or second class? – Clasa intai sau a doua? Smoking or no-smoking? – Fumatori sau nefumatori? A window or an aisle seat? – Un loc la fereastra sau la margine? A non-smoking compartment.. Two and two halves to.please. autogara. I’d like a ticket to. Spunem simplu “in Mary Street” si nu “In the Mary Street”. – As dori un bilet pana la…va rog. How long is the ticket valid? – Pe ce perioada este valabil biletul? Do I have to pay supplement? – Trebuie sa platesc un supliment? How much is a ticket to.please. Do you have some form of identification with you? – Aveti ceva acte de identitate asupra dumneavoastra? Which platform does it leave from? – De la ce peron pleaca trenul? Where do I have to change? – Unde trebuie sa schimb? Is the train delayed? – Trenul are intarziere? It will arrive 15 minutes late.? – Cat costa un bilet catre…? I’d like a monthly ticket. aeroport La gara – informatii despre tren Where is the ticket booth? – Unde este casa de bilete? A single ticket to. In America metroul se numeste “subway”.. La gara. – Intarzie 15 minute. – Un bilet dus-intors pana la .*”The tube” este expresia pt metroul londonez.please. In fata unui nume de strada nu se pune niciodata un articol.. – As dori un abonament pentru o luna . va rog.. – Un bilet pana la …va rog.va rog.va rog. please.please.

Excuse me. Do I have to pay the driver when boarding? – Trebuie sa platesc la sofer cand urc? How much further is it? – Cat mai este de mers? It’ the next stop. *Numerele de autobuz.. is this seat taken? – Ma scuzati. Numerele mai lungi. Smoker or non-smoker? – Vreau sa ajung la aeroport. – Autobuzul are 10 minute intarziere. vor fi pronuntate “one-twoseven” In aeroport – informatii despre avion I need to get to the airport. ca de exemplu “5” si “94” vor fi pronuntate “fifteen” si “ ninety-four”.Departures – Plecari Arrivals – Sosiri Let me carry your suitcase! – Lasa-ma sa-ti duc geamantanul! This is a smoking/non-smoking car.. – Un bilet dus pana la .? – Acesta este autobuzul catre…? No. – Pana la statia urmatoare. trebuie sa coborati la ... – Nu. – Acest vagon este pentru fumatori/nefumatori. .si sa schimbati.? Hurry up... Buses run from here every fifteen minutes.. – Biletele . In autogara – informatii despre autobus Could you tell me where the nearest bus stop is? – Puteti sa-mi spuneti unde este cea mai apropiata statie de autobuz? Does this bus go to. there comes a bus! – Repede. shall we? – Sa mergem la vagonul restaurant? Your tickets please. ca de exemplu “127”. locul acela este ocupat? Let’s go to the dining car. mergeti in directia gresita. – Nu.. When is the Paris flight? When is it supposed to take off? You can go to the check-in desk.? – Ce autobuz sa iau catre. The bus is running ten minutes late. vine un autobuz! Is this the right bus for. you’ll have to get off at…and change. you’re going in the wrong direction. please. A one way ticket to . – Cand pleaca avionul spre Paris? – Cand va decola avionul? – Puteti merge la check in. va rog. No.? – Acest autobuz ajunge la…? Is this the number 45 bus? – Acesta este autobuzul numarul 45? Which bus do I take to.. – Doriti un loc la fumatori sau nefumatori? . – Autobuzele circula de aici din sfert in sfert de ora. va rog..

– Este prima dumneavoastra vizita in Marea How long will you be staying in the UK? – Cat timp intentionati sa stati in Marea Britanie? I’ll be staying for two weeks/for a year. What is the purpose of your visit? Are you traveling as a tourist? Is it a business trip? Do you have anything to declare? Is this all your luggage? I have no other luggage. – Fixati-va centura de siguranta. – Bagajul dumneavoastra a fost verificat. Is this your first visit to the UK? Britanie? – Din ce tara veniti/sunteti? – Vin din Romania. – Care este scopul vizitei dumneavoastra? – Este o vizita turistica? – Este o vizita de afaceri? – Aveti ceva de declarat? – Nu aveti decat aceste bagaje? – Nu am alte bagaje. The flight attendant is very nice. – Trebuie sa platiti o taxa vamala.Show me your ticket and your passport. – Am rau de avion. – Intentionez sa stau doua saptamani/un an. aceasta este poarta 8? When are we taking off? – Cand decolam? Passengers for flight 410 to Paris please go immediately to gate 8. – Pasagerii pentru cursa 410 in directia Paris sa mearga imediat la poarta 8. – Este o cursa fara escale. – Stewardesa este foarte amabila. You must pay customs duty. – Vreti sa-mi aratati biletul si pasaportul dumneavoastra ? Here’s your boarding pass. Excuse me.Customs What country do you come from? I come from Romania. is this gate 8? – Ma scuzati. – Trebuie sa dati o declarative vamala. Please fasten your seat belts. There are no stopovers. Do you carry any dutiable goods? – Aveti marfuri supuse taxelor vamale? . La vama . please. I’m airsick. – Aterizam acum. Your luggage has been checked. We are landing. You must make a customs declaration. – Poftiti numarul de bord.

– Am cecuri de calatorie in valoare de 200 lire sterline. – Pasaportul dumneavoastra este in ordine. Surname – Nume First name – Prenume Nationality – Nationalitate Place of birth – Locul nasterii Date of birth – Data nasterii This is my passport. I’d like to apply for a visa extension. – Aveti nevoie de o viza de turist/de student. – Completati va rog acest formular. – invitatia – copia dupa contractual dumneavoastra de – datele de contact ale angajatorului d-vs din Your invitation to the UK A copy if your work contract munca Your British employer’s contact Mare Britanie You may pass. Do you have foreign currency ? I have 100 USD in cash. – Mi-am pierdut pasaportul.Please fill in this form. – Aveti valuta? – Am 100 dolari in numerar. Your passport is clear. You need a visa.. . – As vrea sa-mi prelungesc viza. – Puteti trece. I’ve lost my passport. – Aveti nevoie de o viza.. I have 200 pounds in traveller’s cheques. – Va rog sa –mi aratati…. You need a tourist/student visa. Please show me. – Acesta este pasaportul meu.

I’m on a diet. please? – Am putea plati. va rog? Did you enjoy your meal? – V-a placut mancarea? Please keep the change. – As dori o masa langa feresatra.? Cheers! – Noroc! Anything else. va rog. multumim. va rog. va rog I’ve booked a table under the name of John. I would recommend… – As recomanda. – Nu. Have you been here before? – Ati mai fost aici? . va rog. – Poftiti meniul. – Am sa iau…. – Am rezervat o masa pe numele John. – Sunt vegetarian. I’d like to book a table please. Are you ready to order? – Doriti sa comandati? We haven’t decided yet. please? – Ne puteti aduce nota de palta. This table is free/taken.. please. And for my wife/husband. asta e tot. – Nu ne-am hotarat inca. Could we pay. – As dori o masa pentru trei persoane. the… – Si pentru sotia/sotul meu… I’m a vegetarian. – As dori sa rezerv o masa. – Tin regim. please. thank you.. va rog. va rog? Could we have the bill. please. – Pastrati restul.La restaurant Can you recommend a restaurant close to my hotel? – Puteti sa-mi indicati un restaurant apropiat de hotelul meu? I’d like a table for three. I’d like a table by the window. And for main course? – Si pentru felul principal? And as a side-dish? – Si pentru garnitura? And for dessert? – Si pentru desert? What would you like to drink? – Ce ati dori sa beti? Could you bring us a bottle of…? – Ne puteti aduce o sticla de. – Pentru inceput as lua niste aperitive. Here’s the menu. I’ll have the…. – Aceasta masa e libera/ocupata. May I take your order now? – As putea sa va iau comanda acum? What would you like to start with? – Cu ce ati dori sa incepeti? Let’s have some starters first. Sir/Madam? – Mai dorit ceva d-le/doamna? That would be all..

It’s one of my favourite restaurants. – Este unul dintre restaurantele mele preferate. Let me order for you. – Lasa-ma sa comand pentru tine. What would you recommend? – Ce mi-ati recomanda? Allow me to pay. – Da-mi voie sa paltesc. Thanks very much for inviting me. – Multumesc foarte mult ca m-ai invitat. This is not what we ordered. – Ni s-a adus comanda gresita. Waiter, we have been waiting for a long time. – Chelner, asteptam de mult timp.

Conversatie la telefon Where’s the nearest phone box? – Unde este cea mai apropiata cabina telefonica? Where can I make a telephone call? – De unde pot da un telefon? May I use your telephone? – Pot sa dau un telefon? I need to make a phone call. – Trebuie sa dau un telefon. I must call my friends. – Trebuiesa-mi sun prietenii. What number do I dial for...? – Ce numar formez pentru…? I’d like to make a reversed charge call to Paris. – As dori sa sun la Paris cu taxa inversa. A long-distance call to…, please. – O convorbire interurbana cu,…va rog. What does a local call cost? – Cat costa o convorbire locala? What does a call to…cost? – Cat costa o convorbire cu..? What time does the cheap rate start? – Cand incepe perioada de tarif redus? What’s you number? – Ce numar aveti? I’ll call you back. – Te sun eu inapoi. Just a minute! – O clipa! Could you connect me with …? – Puteti sa-mi faceti legatura cu..? Could I speak to.., please? – As putea vorbi cu,…va rog? I’d like to speak to,..please. – As dori sa vorbesc cu,..va rog. Directory Enquiries – Informatii telefonice Can you give me the phone directory, please ? – Puteti sa-mi dati cartea de telefon , va rog? Could I have a word with...? – As putea vorbi cu…va rog? This is ... speaking – Va vorbeste… Who’s speaking – Cine e la telefon? Hold the line, please. – Asteptati , va rog. Just a moment, please! – O clipa, va rog! Hang on, please! – Nu inchideti, va rog! I’ll connect you/ I’ll put you trough. – Va fac legatura. The line is busy. – Linia e ocupata/Suna ocupat. It’s a bad line. – Se aude prost. There’s no reply. – Nu raspunde. You’ve got the wrong number. – Ati gresit numarul. I’ll try again later. – Am sa revin mai tarziu.

Can I take a message, please? – Pot sa preiau un mesaj? Do you have a mobile? – Aveti un numar de telefon mobil? Text me. – Trimite-mi un SMS. The area code – Prefixul The extension number – interiorul
In Marea Britanie, cand sunam pe cineva, nu ne spunem numele imediat. Este absolut suficient sa spunem : “Hello. Could I speak to…, please?”… Interlocutorul se va interesa in mod normal cu cine vorbeste: “Who’s calling, please?”’ Daca suntem sunati, raspundem fie cu Hello, fie cu numarul de telefon. A comunica numele suna pentru un britanic foarte dur. La comunicarea numarului de telefon, cifrele sunt date una dupa alta, intr-un grup de trei si patru (568 3961) si nu “fifty-eight, sixty-nine”..cum se obisnuieste in alte tari.

– Atmosfera de lucru este foarte buna in intreprinderea noastra. – Acest post presupune un inalt nivel de calificare. – Acest post este o adevarata provocare. – Am studii…. – Sunt calificat in domeniul… What skills do you have? – Ce competente aveti? I have ten years’ experience in working with.. – Acum sunt in somaj/somer.La interviu I’m here for the vacancy you advertised.. How long have you been working as a…? – Ce vechime aveti in aceasta activitate? Are you available for project-based work? – Suneti disponibil/a pentru activitati sporadice in diverse proiecte? This position requires excellent qualifications. I’m good at … – Ma pricep bine la… I’m unemployed now. – Stapanesc bine calculatorul si activitatile de secretariat. I’m computer literate and I have good clerical skills. – Am o experienta de 10 ani in lucrul cu… I have good business experience.. What are your qualifications ? – Ce nivel de calificare aveti? I was trained in…. Secondary school – liceale From University – superioare I did a three-month internship with X. – Am facut un stagiu de 3 luni la compania X. – Am o buna experienta in afaceri. The atmosphere at work is very good in our company.. Are there good chances for promotion? – Sansele de promovare sunt bune? . Do you have any references from your previous employer? – Aveti niste recomandari din partea ultimului d-vs angajator? What are your expectations regarding payment? – Cu cat v-ati astepta sa fiti platit? What are your working hours? – Ce program aveti? Do I have to work in shifts? – Va trebui sa lucrez in schimburi? This job is a real challenge. – Am venit pentru postul pe care l-ati anuntat What studies do you have? – Ce studii aveti? I got my…. Bachelor's degree – licenta Master’s degree – masteratul in I graduated.. – Mi-am luat….

What country are you from? I’m from Romania. Are you a Romanian citizen? Sunt in trecere prin Romania. As dori sa merg la Marea Neagra. Din ce tara sunteti? Sunt din Romania.Republic of Moldova and Bulgaria ? Stiai ca Romania se invecineaza cu Ungaria. Vorbeste despre Romania I’m just passing through Romania. Principalele atractii ale Romaniei sunt Muntii Carpati. – Va doresc mult success sa va gasiti ceva care sa vi se potriveasca mai bine. Where are you travelling ? I’m traveling to Romania. Ucraina.You are hired. I’d like to go on a sightseeing tour. Unde calatoriti? Calatoresc inspre Romania. I’d like to go to the Black Sea. Serbia. Did you know that Romania shares borders with Hungary. Delta Dunarii si Marea Neagra. As dori sa vizitez castelul lui Dracula. Locuitorii Romaniei sunt cetateni muncitori. I wish you all the best in finding something wich suits you better. The Danube Delta and The Black Sea. Republica Moldova si Bulgaria? I’d like to visit Draculas’s Castle. Almost all of the Danube Delta is located within the Romanian territory. Where does the Danube flow and how the Danube Delta is formed? Unde se varsa Dunarea si cum se formeaza Delta Dunarii? . Sunteti cetatean roman? The Romanian people are hard-working citizens. – Esti angajat. Ukraine. Serbia. This is a wonderful country. Aproape toata Delta Dunarii este localizata in interiorul teritoriului romanesc. The main attractions of Romania are The Carpathian Mountains. As dori sa merg intr-un tur al tarii. Aceasta este o tara frumoasa.

Orasul Sibiu . The city of Sibiu famous for its Brukenthal National Museum is the European Capital of Culture. You should definitely come and visit Romania! Cu siguranta ar trebui sa veniti sa vizitati Romania! . Dunarea se varsa in Marea Neagra pe teritoriul Romaniei. faimos pt Muzeul National Brukenthal.The Danube flows into the Black Sea within Romania's territory forming the Danube Delta. Romania este vestita pentru Bisericile de lemn din Maramures. Romania offers a rich tapestry of tourist attractions and vacation experiences. este capitala Europeana Culturala. formand Delta Dunarii. Romania ofera o bogata varietate de atractii turistice si experiente pentru vacanta. Romania is well known for the Wooden Churches of Maramures. Bisericile pictate din nordul Moldovei si satele saxone cu bisericile fortificate din Transilvania. Painted churches of northern Moldavia and Saxon villages with fortified churches in Transylvania.

Complimente To pay somebody a compliment This is absolutely delicious.. It’s wonderful. Congratulations – Urari. You’ve done this so well. – Este minunat. May I compliment you on…? You’re a marvellous… You’ve hot a lovely… I love the way you…. I’m very pleased with . – A felicita pe cineva – Este absolut delicios.urari . cele mai bune urari din partea mea! Speedy recovery! – Insanatosire grabnica! Merry Christmas! – Craciun Fericit! .Complimente . – Ti se potriveste de minune. – Arati foarte bine.is fantastic. – Sunt foarte multumit de…. felicitari Welcome! – Bine ati venit! Welcome to… – Bine ati venit la… Congratulations! – Felicitari! Congratulations on your success/anniversary! – Felicitari pentru succesul/aniversarea d-voastra! Enjoy yourself/yourselves! – Distractie placuta! Enjoy your holiday! – Vacanta placuta! Good luck! – Noroc! Please give my best regards to your mother! – Transmite-i mamei dvs..minunata – Ai o…….draguta… porti.draguta – Imi place mult felul in care…. Good wishes. – Este foarte magulitor.. – Bravo! – Cred ca felul in care ai…este uimitor. It suits you perfectly. What a nice…..felicitari Compliments .you’re wearing. It’s marvellous. I’m very impressed. – Este uimitor – Te-ai descurcat atat de bine – Sunt foarte impresionat – Imi dati voie sa va felicit? – Esti o …. Well done! I think the way you…. That’s very flattering. – Ce. You look lovely.

A happy New Year! – An nou fericit! A happy and prosperous new year! – Un an nou fericit si prosper! Happy Easter! – Paste fericit! Happy Birthday! – La multi ani (la ziua de nastere) Many happy returns of the day! – La multi ani! (la onomastica) Enjoy your holiday! – Sarbatori fericite! Have a safe trip! – Drum bun! Keep up the good work! – Spor la treaba !/Spor la treaba in continuare! All the best! – Toate cele bune! I’ll keep my fingers crossed! – Iti tin pumnii! *la ziua de nastere se adreseaza urarile “Happy Birthday” si “ Many happy returns of the day”. Ea provine dintr-o veche superstitie a oamenilor de teatru potrivit careia a ura cuiva noroc aduce de fapt ghinion . Un fel plin de umor de a ura cuiva noroc este expresia "break a leg".

please! Buna. Asteapta. bye! Bine. Laura: Hy. and at the other end of the line was my aunt. Laura: I have tried to call you earlier. my mother is calling me on the cell.Conversatii telefonice in limba engleza . sunt Andy. Pai. Buna. talk to you later. please. multumesc. Am incercat sa te sun si mai devreme. pa! Melinda: Bye! Pa! . la fel va doresc! La revedere! Andy: Good bye! La revedere! A dialogue between two persons that know each other. If you wish. o secunda. Andy: Hello. Melinda: Well. ma suna mama pe celular. o zi buna va doresc! Mike: Thank you. va rog! Mike: Hello. too! Good bye! Multumesc. Un dialog intre doua persoane care nu se cunosc.Talking on the phone A dialogue between two persons that don't know each other. dar linia era ocupata. Daca doriti. am auzit telefonul sunand. Bine. sunati-l va rog mai tarziu. George face dus acum. Melinda! I'm cooking some pancakes. Laura: Wait a second. Un dialog intre doua persoane care se cunosc. Melinda: Ok. Laura: Ok. George is taking a shower right now. thank you. Buna. you. Melinda! Fac niste clatite. vorbim mai tarziu. Melinda! How are you? Buna. and I talked to her. I picked up the receiver. am ridicat receptorul si la celalalt capat al firului era matusa mea si am vorbit cu ea. please call him later. but the line was busy. have a good day! Bine. te rog. as dori sa vorbesc cu George. I would like to speak to George. Melinda! Ce faci? Melinda: Hi. Andy: Ok. I'm Andy. I heard the phone ringing.

va rog incercati un alt interior. cel care il cauta pe domnul Fred. Bine.A dialogue between a secretary and someone that is calling at the company. Brown: Hello. cu ce va pot ajuta? Mr. doriti sa preiau un mesaj sa ii transmit? Mr. multumesc. that is why you can hear me good. Si daca va va raspunde robotul. Thank you. as vrea sa vorbesc cu dumnealui? The secretary: Mr Fred is busy now. please try another extension. Un dialog intre o secretara si cineva care suna la companie. imi pare rau. cine este la telefon? Mr. Brown: Hello. Good bye! Ok. The secretary: Hello? Dacia Servicing here. Fred there. The secretary: Oh. Oh. Brown: It's me. Sunt eu. I can't here you anymore… are you still there? Alo. the phone is broken here. I have to speak with him? Buna. is Mr. Fred. mai sunteti? The secretary: Yes. lasati acolo un mesaj. The secretary: And if an answering machine will answer. telefonul este stricat aici. i'm sorry. the one that was looking for Mr. who is speaking? Da. Mr Brown: Ok. what can I do for you? Alo! Dacia Service. nu va mai aud. shall I take a message for him? Domnul Fred este ocupat acum. la revedere! The secretary: Good bye! La revedere! . please leave there a message. de aceea nu ma puteti auzi bine. Mr Brown: Ok. domnul Fred este.

. and then a dialogue between two persons that eat in the restaurant.m. I would like our usual table. de fapt. Desigur. sir. sir. Pentru cate persoane? Mr. After several hours. Olsen: I would like to reserve a table for tonight. Sir! Buna ziua. Olsen: Could we have a table for two? Putem sta la o masa de doua locuri? Waiter: I'm sorry. Waiter: Of course. domnule? Mr. Dupa cateva ore. Sir. Olsen: Yes I had. si apoi un dialog intre doua persoane care mananca in restaurant.m. Mr.m. Un dialog intre cineva care vrea sa rezerve o masa si un angajat al restaurantului. dar mesele de doua persoane sunt toate rezervate pana la 8 p. for I would like a table for 9 p. Mr. Multumesc. several hours ago. domnule! Mr. domnule..m. Imi pare rau. Mr. eu as dori o masa pentru ora 9 p. Nicio problema. in fact. As dori sa rezerv o masa pentru diseara. Waiter: Good evening! Buna seara! Mr. Olsen: Thank you. Olsen: Good afternoon! Buna ziua! Waiter: Good afternoon. sir? Ati facut o rezervare. Waiter: Of course. Olsen: Good evening! Buna seara! Waiter: Have you made a reservation. domnule. but the tables for two are fully booked until 8 p.La restaurant / rezervarea Restaurant / Reserve a table unei mese - In a A dialogue between someone that wants to reserve a table and the employee from the restaurant. don't you remember? . For how many persons? Desigur. as dori masa noastra obisnuita. Olsen: No problem. domnule.

va rog. Waiter: Thank you. Multumesc. sir. pork chop with mustard sauce and two glasses of white wine. Olsen: Thank you. please. we'll order the meal. Mr. Olsen: We enjoyed our dinner very much. Olsen: Waiter. vom comanda direct. iar pentru partenerul meu cotlet de porc cu sos de mustar si doua pahare de vin alb. With several minutes before leaving the restaurant. I do remember. please… Da. Oh. Un moment. Sper sa mai veniti. Domnul este invitatul meu. Mr. va rog… Mr. sir. domnule. Mr. Cu cateva minute inainte de a parasi restaurantul. Ne-a facut placere sa cinam aici. Olsen: This gentleman is my guest. Olsen: Yes. please? Chelner. nota de plata. One moment. Waiter: Yes. Da. sir. domnule? Mr. i'm sorry. Olsen: I would like roast lamb with mint sauce and for my partner. am facut. va rog. Waiter: Would you like a drink before your meal? Doriti sa beti ceva inainte de masa? Mr. can you bring us the bill. I hope you`ll come again. Nu. sir. As dori o friptura de miel cu sos de menta. please follow me. Waiter: Do you want to pay separately or do you want it all on the same bill? Doriti sa platiti separate sau sa fie trecut totul pe o singura nota de plata? Mr. Bine. Waiter: That will be 300 lei altogether. sir? Asta e tot.Da. Olsen: No. Waiter: Yes. Waiter: That would be all. Asta inseamna in total 300 lei. domnule. domnule. Waiter: Very good. . nu va amintiti? Waiter: Oh. Da. Multumim. urmati-ma. imi pare rau. va rog. imi amintesc. domnule.

Tomato soup for one. The waiter: Ok. As dori o rata pe varza. please. doar friptura.At the restaurant A dialogue between a lady and the waiter in “Pasarea Paradisului Restaurant. The waiter: Of course. Poftiti. just the steak.. Madame. Desigur. The lady: Thank you.” Un dialog intre o doamna si un ospatar in restaurantul “Pasarea Paradisului. pot sa va iau haina? The lady: Yes.” The lady: At what time is lunch served? La ce ora se serveste pranzul? The waiter: Lunch is served at one o`clock. Nimic. just on time. doamna. urmati-ma. The waiter: What do you wish for garnish? Ce garniture preferati? The lady: Nothing. va rog. The waiter: Yes. The waiter: And for the second plate? Si pentru felul doi? The lady: I would like a roast duck with cabbage. o data supa de rosii. What does the lady want to serve? Ce doreste doamna sa serveasca? The lady: Can I have a menu card first? Imi puteti aduce mai intai meniul? The waiter: Here you are. Madame. Oh. can I take your coat? Da. Madame? V-ati decis.La restaurant . Multumesc. I`m looking for a table near the window. doamna. Pranzul se serveste la ora unu.. follow me. exact la timp am ajuns. doamna? The lady: Yes. Da. The waiter: Have you decided. The lady: Oh. Da. Caut o masa langa fereastra. What do you want to order for desert? Ok. Ce doriti sa serviti la desert? .

The lady: Here you are. doamana. we hope you come back soon. Thank you. Madame. Desigur. Da. Ospatar. doamna. The lady: Waiter. te rog. Dupa ceva timp. please. Ok.The lady: Have you got apple-pie with custard? Aveti placinta de mere cu crema de vanilie? The waiter: Yes. nota. The lady: Ok. speram sa reveniti curand. doamna. Multumim. Madame. The lady. Poftim. Douazeci de euro in total. la revedere! The waiter: Good bye! La revedere! . Si un pahar de apa minerala. The waiter: Thank you. good bye! Multumesc. the bill. The waiter: Sure. pastreaza restul. Madame. The waiter: Twenty euros in all. And a glass of mineral water. keep the change. After a while.

But what do you want to buy from there? Este exact dupa colt.In a hypermarket A dialogue between a buyer and an area responsible in a hypermarket. too. The area responsible: I'm afraid that we ran out of pretzels. Ma tem ca nu mai avem covrigei..La hipermarket . ce pacat! The area responsible: I'm sorry.. Doresc sa cumpar niste covrigei. Have a good day! Imi pare rau. asemenea. unde este raionul de patiserie? The area responsible: It is right after the corner. you. The buyer: Oh.too bad! Oh. Un dialog intre un comparator si un responsabil de raion intr-un hypermarket. o zi buna sa aveti! The buyer: Thank you. Multumesc. . The buyer: Would you be so kind and tell me where is the pastry department? Fiti amabil. Dar ce doriti sa cumparati de acolo? The buyer: I want to buy some pretzels.

va rog. The driver: Please do not forget to put on your seatbelt. dar dati-mi voie sa va spun ca nu merg mai departe de Brasov. please come in the car then. intrati. hitchhiking.. please? Buna ziua! Ma puteti lua si pe mine cu masina. unde va las? . The driver: Ok. but let me tell you that i'm going no far than Brasov. Dupa o ora. eram cu niste colegi. Un barbat pe marginea drumului. este o solutie de ultima instanta. va rog? The driver: Good afternoon! Yes. Where do you want to go? Dumneavoastra unde doriti sa mergeti? The man: That is good. Este in regula. nu va e frica sa stati sa asteptati o masina de ocazie? The man: Well. After an hour. Bine. I go to Brasov. nu mai era niciun loc gol. Let me ask you: even if this is a main road. there was no room left in my car. asteptand pentru o masina de ocazie. aren't you afraid to hitchhike? Sa va intreb: chiar daca este un drum principal/ foarte circulat. I was with some colleagues. too. Buna ziua! Da. Sunteti norocos fiindca acum cateva minute masina mea a fost plina. it's a solution at the last resort. O masina opreste. The man: Good afternoon! Can you take me for a ride.. You are lucky because few minutes ago my car was full.Ask for a ride A man on the roadside. Pai.Calatorind cu o masina de ocazie . The driver: We arrived in Brasov. A car stops. where shall I leave you? Am ajuns in Brasov. Va rog nu uitati sa va puneti centura de siguranta. atunci. in masina. in Brasov merg si eu.

thank you. I can't. The man: No problem.The man: It would be too much to turn left at the first crossroads and then to drive 200 m on a one. multumesc. asemenea! La revedere! . Nicio problema. Good bye! Multumesc. The driver: Have a good day! Good bye! O zi buna! La revedere! The man: Thank you.way street and at the first house to stop? Ar fi prea mult daca v-as ruga sa o luati pe prima strada la stanga la prima intersectie. mergeti 200 m pe o strada cu sens unic si apoi la prima casa sa opriti? The driver: Honestly. you. too. I'm in a hurry. ma grabesc. Sincer. Nu pot.

Tati. . tati. I wasn't paying attention. The child: Daddy. Bine... that was close. you can get fired. fiule! Bicicleta.. dragul meu. ce s-a intamplat la sedinta. draga ma sperii! The child: I'm sorry daddy. seful a iesit foarte iritat de acolo? Dan: We've talked about the turnover for 2008 and I had a fight with him… he told me that I did not calculate it well. oh.. Bine. The father: Ok. ai putea fi concediat. I want to go in the park. off. The father: Look out. era cat pe ce sa… A dialogue between two colleagues. The child: Ok. Un dialog intre copil si tatal sau in timp ce mergeau pe strada... Un dialog intre doi colegi. what happened at the meeting. Oh..Warning A dialogue between a child and his father while walking on the street. George: Dan. Ar trebui sa ai grija cum vorbesti cu seful. nu eram atent. Imi pare rau. ai grija! Nu mai incerca sa traversezi strada cand semaforul este pe culoarea rosie! The child: Oh. take care! Do not try to cross the street again when the light is red! Fiule. dear. as vrea sa merg in parc. Am vorbit despre cifra de afaceri pe 2008 si m-am certat cu el… mi-a spus ca nu am calculate-o bine. George: You should take care how you talk to the boss. the boss got out very irritated? Dan.Cum atentionam pe cineva . dear you scare me! Fii atent. son! The bicycle. but first let`s enter this shop and buy a book for your mum. The father: Son. dar mai intai hai sa intram in magazinul asta si sa cumparam o carte pentru mama ta.

dar este prea tarziu. Pai. I did not expected that from you.. I'm so sorry. I have just quit. George: Oh. Lary: What can I do so that we can make it up? Ce pot sa fac sa ne impacam? Mike: You could go to the manager and say the truth. Multumesc pentru atentionare. Cum ne impacam cu cineva .. voi face asta pentru binele prieteniei noastre. sper ca nu mai imi porti pica… Mike: Well. Ai putea merge la director si sa ii spui adevarul. tocmai am demisionat. Oh. I hope you aren't holding grudge against me anymore… Mike.. do you think this is a little thing? Ai semnat un act in numele meu. Mike: You do that! Asa sa faci! . Lary. Lary: Mike. one of them did something wrong and hurt the other. what you did was very inappropriate. sper ca esti constient ca ceea ce am facut am facut pentru tine.... Imi pare foarte rau ca esti asa de afectat.. Este in regula. I will do that for the good of our friendship.. Imi pare rau..Reconcile A dialogue between two friends. chiar imi pare. Lary. I really am..Dan: Thank you for the warning.. vrei sa spui ca esti inca suparat pe mine?? Mike: But you did sign a document on my behalf. nu ma asteptam la asta din partea ta.. Dan: It's ok. imi pare asa de rau..that all was Mirela's idea. but it's too late. Lary: I'm so sorry that you are so affected. ti se pare putin? Lary: I'm sorry. I hope that you know that what I did I did it for you. Lary: So. you are telling me that you are still upset on me?? Asadar. Un dialog intre doi prieteni. Mike: Hmm… Hmm . unul dintre ei a gresit si l-a ranit pe celalalt. ceea ce ai facut a fost foarte nelalocul lui. ca a fost doar ideea Mirelei...

too David... Melissa! Melissa: Hello. si eu te plac. imi va trece. David. but tell me that all your anger is gone. now I have to go. Melissa! Buna. Oh.. I have to confess you something… Melissa. David. David! Buna. Mike! Mike: Hy. prietene. my friend. Laura! Laura: Mike…do you have some minutes. Un dialog intre un baiat si o fata. Mike! Buna. David: Hello. Mike: It's all right. E in regula.. despre ce este vorba? David: I'm in love with you and I just want to ask you if you want to be my girlfriend? Sunt indragostit de tine si as vrea sa te intreb daca vrei sa fii prietena mea? Melissa: I'm flattered . I do apologize again. accept bucuroasa. Mike: Ok. ma bucur mult ca te-am gasit. Iti promit. trebuie sa plec acum.. sunt asa de fericit! *************************** Laura: Hy. what is all about? Spune-mi. I like you. Pa! Cum ne marturisim dragostea .Confess love A dialogue between a boy and a girl. it will pass. te rog inca o data sa ma ierti. I am so glad that I found you. I happily accept. am sa iti marturisesc ceva… Melissa: Tell me. Talk to you later. David! David: Melissa. David. Lary: Good. Laura! Buna. I have to tell you something? . Vorbim mai tarziu. dar spune-mi ca nu mai esti manios.Lary: I promise that. David: Oh… i'm so happy. Sunt flatata. Bye! Bine. Bine.

. Laura.. M-am indragostit de tine si as vrea sa te intreb daca am putea fi iubiti. Comentarii: to fall in love with somebody = to fall for somebody = A te indragosti de cineva puppy love = dragoste de/ intre adolescenti .. dar am prietena. i'm so sorry. you are a sweet girl. Mike: Oh. I'm sorry too.. Oh. trebuie sa iti spun ceva? Mike: Sure. ma simt jenata. Nu trebuie sa fii. Laura: I fell for you and I would like to ask you if we could be lovers. Laura. Si mie imi pare rau. Oh. esti o fata draguta. imi pare tare rau...but I have a girlfriend. Sigur.Mike… ai cateva minute.. Mike: Don't be. Laura: Oh.. i'm so embarrassed.

Poftiti banii. The seller: Have a good day! Va dorim o zi buna! . The seller: All right. Pentru aici.Cum comandam fast food intr-un restaurant . Si o salata. Ok. Bine. As dori un meniu de aripi prajite. The seller: Good afternoon! What do you want to order? Buna ziua! Ce doriti sa comandati? The client: I would like a chicken wings meniu. then a cherry cake. nu mai avem salata astazi. That will be 20 lei. Una mare. Asta vine 20 lei. atunci o placinta cu cirese. The seller: Enjoy your meal! Sa aveti pofta! The client: Thank you. Un dialog intre un client si un angajat KFC. Multumesc. The client: Here you are. The seller: Would you like a small or a big share o fries? Doriti o portie mica sau mare de cartofi? The client: A big one. And also a salad. Imi pare rau. The client: Ok. The seller: Sure. Serviti aici sau la pachet? The client: For here. For here or to go? Sigur. The seller: I'm sorry we ran out of salad today.Order food in a fast food restaurant A dialogue between a client and a KFC employee.

At the custom A dialogue between a tourist and a custom officer in Hungary. The officer: Do you have anything else to declare? Aveti altceva de declarat? The tourist: No. Pregatiti-va pasaportul. The officer: Have you got any foreign currency about you? Aveti valuta asupra dumneavoastra? The tourist: Only a few euros. The officer: Have your passport ready. Doar cativa euro. Merg in Austria. domnule. Vin din Timisoara. Romana. The officer: Where are you coming from? De unde veniti? The tourist: I come from Timisoara. The officer: Where are you going? Unde doriti sa mergeti? The tourist: I am going to Austria. The officer: What have you got in this suitcase? Ce aveti in acest geamantan? The tourist: Only articles of clothing. The officer: What nationality are you? Nationalitatea dv.. Un dialog intre un turist si un ofiter vamal in Ungaria. Mai am un cufar la vagonul de bagaje. The officer: How long do you plan to stay there? Cat veti sta acolo? The tourist: Just 10 days.La vama .? The tourist: Romanian. . The officer: Is this all your luggage? Acestea sunt toate bagajele dumneavoastra? The tourist: I have also a trunk in the luggage van. Nu.. The tourist: Here you have. Poftiti pasaportul. Doar 10 zile. sir.

Nicio problema. The officer: It's ok. Sigur domnule. Va rog dati-mi banknote de diferite valori. Good bye! Multumesc. Mr. Schimb valutar . The employee: No problem. Mr. The employee: Sure. Hil si un angajat. I would like to change 30 euros. As vrea sa stiu daca percepeti comisioane. domnule. The employee: No. sir. Hil: Please let me have notes of convenient amounts.Doar articole de imbracaminte. Aici aveti banii. Puteti trece mai departe. Va rog. Ok. Hil: Ok. Este in regula. Nu. As vrea sa schimb 30 de euro. Regret. Sir.Currency exchange A dialogue between Mr. Am niste bani in valuta straina si as dori sa ii schimb in lire. Un dialog intre Dl. Hil: You gave me a note that has its watermark gone. Mr. Hil: I want to know if you charge commissions. Hil: I have some money in foreign currency and I would like to exchange it into pounds. Hil: Thank you. Va dau una noua. Mr. The employee: I regret that. Mr. domnule! . sir! La revedere. domnule. Mi-ati dat o bancnota care nu mai are insemnul de protectie. The officer: Shall I open it? Sa il deschid? The tourist: Please. Hil: What is the day's exchange rate? Care este cursul de schimb de azi? The employee: The pound is 2 euros. sir. Hil and an employee. Lira este 2 euro. Mr. I'll give you a new one. La revedere! The employee: Good bye. You can pass on. Mr. The employee: Here you have the money.

The secretary: He isn't in the office.Looking for someone A dialogue between the manager of a company and some employees.. The manager addressing to the secretary: Please call John and tell him that he has to do some calculations for January. The employee addressing to the guard man: If you see John. The employee: No I haven't. . nu l-am vazut..Cum cautam pe cineva . dar asteapta o secunda . Secretara: Nu e in birou. Un dialog intre directorul unei companii si cativa angajati. but wait just a second… Nu. The manager addressing to an employee: Have you seen John? I urgently need to talk to him. Managerul adresandu-se unui angajat: L-ai vazut pe John? Trebuie sa vorbesc urgent cu el. poti sa ii spui sa mearga in biroul sefului cat mai repede? The guard man: Of course. can you tell him to go to the boss' office as soon as possible? Angajatul adresandu-se omului de la paza: Daca il vezi pe John. Managerul adresandu-se secretarei: Te rog suna-l pe John si spune-i ca trebuie sa faca niste calcule pentru luna ianuarie.

Asadar.. please tell John. The employee: Oh.. The manager: So. ca trebuie sa ii vorbesc neparat. spune-I lui John. e in concediu. I forgot. nu va fi aici pana vineri. that i really have to see him. In regula.. The manager: All right then. atunci. he won't be here till Friday. Bine. o sa faci tu ceea ce trebuia sa faca el. domnule. Oh..Omul de la paza: Desigur. he is on vacation. am uitat. if you happen to see him. you'll do his job.. The employee: Ok. Sir. daca se intampla s ail intalnesti. .

De accord. that is possible. yesterday I bought a TV from here and now programs commuter is broken. The seller: And…? Si…? The client: And I would like to return it. Lasati-ma sa fac un tur al magazinului sa vad ce pot sa aleg. The client: I agree. Marfa vanduta nu o mai acceptam inapoi. iar daca produsul nou este mai scump trebuie sa platiti diferenta.Return merchandise A dialogue between a seller and a client. The seller: Good afternoon! Can I help you? Buna ziua! Cu ce va pot ajuta? The client: Good afternoon! Yes. Buna ziua! Da. Si as vrea sa il returnez.. acest lucru este posibil. . We do not accept merchandise back. Sir. The seller: Sure.. and if the new product is more expensive you have to pay the difference. please do so.Cum inapoiem un obiect cumparat . ieri am cumparat un TV de aici si acum nu mai functioneaza comutatorul de programe. Da. ma tem ca nu se poate. i'm afraid that that isn't possible. Domnule. The client: Can I exchange the TV with something else? Pot schimba TV-ul cu altceva? The seller: Yes. Let me take a tour of the shop and see what I can choose. The seller: Sir. Un dialog intre un vanzator si un client.

eggs. da. did you enjoy your pizza? Doamna.Order a pizza In a place where they sell pizza. Waiter: Ok. Waiter: Madam.Desigur. madam! Buna ziua. and another recommendation would be Pizza Hawaii that has all the above mentioned ingredients plus pineapple. o alta recomandare ar fi Pizza Hawaii care contine tot ce am enumerat mai inainte plus ananas. . onion. un ingredient exotic ce are un gust delicios. Comanda o pizza . chiar va rog. dar nu ma pot decide ce fel de pizza doresc. Pentru putin. Multumesc. Doresc o pizza. oua. After a few minutes. Pai… as vrea o Capriciosa. tomatoes. i'm listening. madam. doamna! Madam: Good afternoon! Buna ziua! Waiter: What do you want to order? Ce doriti sa comandati? Madam: I want to order a pizza. I can make some suggestions. ham. va ascult. doamna. Multumesc. The seller: Not at all. rosii. salam. Madam: Well… I would like a Capriciosa. cheese. domnule. Daca doriti. but I can't decide what kind of pizza. Dupa cateva minute. an exotic ingredient that tastes delicious. Ok. sunca. The client: Thank you. ketchup.. Madam: Oh. Intr-o pizzerie. salami. v-a placut pizza? Madam: It was more than delicious. Madam: Thank you. va rog. branza. ceapa. Va recomand Capriciosa care contine toate ingredientele: ciuperci.. yes. Waiter: We have Capriciosa that contains all the ingredients: mushrooms. Waiter: Good afternoon. ketchup. va pot da cateva sugestii. Waiter: If you wish. please. Oh.

Atat. Madam: Good bye! La revedere! Waiter: Good bye. Ma bucur sa aud asta. doamna! Este liber acest loc sau nu? - Ask for the seat A discussion between a lady and a gentleman in a train. here you have our number. locul acela este ocupat? The gentleman: No.A fost mai mult decat delicioasa. Thank you. is that seat taken? Scuzati-ma. ce trebuie sa fac? Waiter: Well. you call here and say what pizza do you want and the delivery address. Un dialog intre o doamna si un gentleman intr-un tren. sta cineva pe locul acela? Excuse me. Da. That's it. Tha lady: Good afternoon! Buna ziua! The gentleman: Good afternoon! Buna ziua! The lady: What a crowded train! Ce aglomeratie este in tren! The gentleman: Yes. Waiter: We'll wait you to come again. . Ei bine… aici aveti numarul nostrum de telefon. Madam: You're so kind. madam! La revedere. does anyone sit there? Scuzati-ma. Sunteti tare amabil. Madam: I would also like to ask you something: if I want to have a pizza at home what should I do? As dori sa va mai intreb ceva daca vreau sa command o pizza acasa. Waiter: I'm glad to hear that. sunati aici si spuneti ce pizza doriti si adresa de livrare. Multumesc. The lady: Excuse me. please … My friend was sitting there but he got off the train at the last station. Va mai asteptam.

let`s say 100 euro. tomorrow i`ll bring you the money. but can you lend me some money. Nu aveti pentru ce. Un dialog intre doi colegi de birou.… .Borrow money A dialogue between two office colleagues.… imi vine greu sa iti spun asta. Dan: Sure. The lady: Thank you. Cum imprumutam bani . I`m broke? Dan. maine o sa iti aduc banii. Multumesc. sunt falit? Dan: Frank.… imi vine greu sa iti spun asta.… it's hard for me to say this. Pai in jur de 100 euro. Frank: Good morning. Sigur. dar a coborat la ultima statie. desigur… de cati bani ai nevoie? Frank: Well. Dan! Dan: Good morning. Frank! Buna dimineata. The gentleman: Not at all. Pentru o luna de zile. I'm broke? Dan. Dan: And for what period of time? Si pentru ce perioada de timp? Frank: For one month if you can. dar as putea sa imprumut ceva bani de la tine. daca poti.… it's hard for me to say this. but can I borrow some money from you. Frank! Frank: What a terrible weather outside! Ce vreme urata e afara! Dan: Indeed! Intr-adevar! Frank: Dan. dar ai putea sa imi imprumuti ceva bani. . Dan! Buna dimineata.Nu.. of course… how much money do you need? Frank. va rog…Prietenul meu statea acolo. sunt falit? Dan.

Nu este asa de bun. Lary: All right. Dan. Nicio sansa. te rog. He is not so good.Frank: Thanks. Bine. Dan. Dan: Just this time.Gambling Two friends meet at a horse racing. Hai sa-l sunam pe John sis a il convingem sa parieze si el. multumesc mult. Ar putea castiga.. thanks a lot. I'll go for it. Pe curand! Observatie ! A se vedea diferenta intre: To lend money TO somebody = A imprumuta bani cuiva To borrow money FROM somebody = A imprumuta bani de la cineva Cum pariem . yes. Doi prieteni se intalnesc la o cursa de cai. Lary: Let's call John and convince him to bet. Lary: But let me ask you: What do you think about Blacky? Dar sa te intreb: ce parere ai despre Blacky? Dan: He could win. Multumesc. Doar de data asta. Frank: Ok. Dan. my friend. Nicio problema. Dan. Intru in joc. prietene. . ne vedem in pauza de cafea. Dan: Good. do you think Snoop will win this time? Lary. Dan: Lary. please. Dan: Wanna bet? Vrei sa pariem? Lary: You know I do not gamble. See you! Ok. da. crezi ca Snoop va castiga de data asta? Lary: Not a chance. see you at the coffee break. Stii bine ca nu fac pariuri.. Dan: No problem. Bine.

Ok. Bafta! Lary: You. Un dialog intre un elev si un bibliotecar. but you have to tell me its title. dar trebuie sa imi spui titlul cartii. you take the elevator and after you exit the elevator you turn right and enter at room 10. he is one of a kind. he won't agree. The pupil: Thank you very much. Good luck! Bine. on the first shelf looking from up to down. iei liftul si cum iesi din lift iei la dreapta si intri la camera 10. The pupil: All right. Ok. Listen. The pupil: “Great Expectations”. you have to go straight and turn left after the first bookstand and you'll find the book right there. Si tu. La biblioteca . Dan: Right. Lary: Ok. La revedere! The librarian: You're welcome. Inca o intrebare: unde pot sa gases o enciclopedie? The librarian: All kinds of encyclopedias are stored in another department. The pupil: Can you tell me exactly where? Puteti sa imi spuneti unde anume? The librarian: That department is called the “The Sciences Department” and it is at the first floor.In a library A dialogue between a pupil and a librarian. i'm looking for a book of Dickens? Sunteti amabil sa ma ajutati. el este mai altfel. “Marile Sperante”.Dan: You won't succeed. caut o carte a lui Dickens? The librarian: Of course. The librarian: Ok.. nu va fi de acord. Asculta… trebuie sa mergi inainte sis a o iei la stanga dupa primul stand de carti si vei gasi cartea exact acolo. iar acolo intrebi mai multe informatii pe cel responsabil de acolo. Good bye! . Let's watch the race then. The pupil: Good afternoon! Buna ziua! The librarian: Good afternoon! May I help you? Buna ziua! Cu ce te pot ajuta? The pupil: Would you be so kind and help me. Departamentul se numeste “Departamentul de Stiinte” si se afla la etajul intai. too. And one more question: where can I find a encyclopedia? Bine. Desigur. Good bye! Multumesc foarte mult. and there you ask for more information the man that is there. Toate tipurile de encilopedii sunt depuse in alt department. pe primul raft cum te uiti de sus in jos. Nu vei avea succes. Hai sa urmarim cursa atunci.

dar alta culoare. Un dialog intre un vanzator si un cumparator. domnule. Desigur. Din pacate. Do you have a smaller size blouse? Aveti o marime mai mica la bluza? The seller: Yes. After several minutes. pot sa aduc inca o camasa sa probez? The seller: Of course. please.Try on garmet A dialogue between a seller and a buyer. can I bring a shirt to try as well? Inca ceva. The buyer: Ok. Sir. The seller: Here you have a smaller blouse. cum e? The buyer: The shirt suits me perfectly. Sir. The buyer: Tell me one more thing.Cu placere. The seller: Good afternoon! May I help you? Buna ziua! Cu ce va pot fi de folos? The buyer: Good afternoon! Yes. Dupa cateva minute. Urmati-ma catre camera de proba. va rog. dar nu mai mult de doua piese de haine o data. domnule. bluza nu imi e buna. Aici aveti o bluza mai mica. . Follow me towards the fitting room. i'll bring you one. is right around the corner. but other color. Buna ziua! Da. The seller: Sure. as dori sa probez aceasta bluza. Desigur. Ma bucur. but the shirt? Da. o sa va aduc una. La revedere! Cum probam o haina . domnule. The seller: I'm glad. the blouse does not fit me. dar camasa. este imediat dupa colt. Bine. I would like to try on this blouse. Sir. But no more than two pieces of clothes at a time. Camasa imi vine perfect. The seller: How are the clothes? Cum sunt hainele? The buyer: Unfortunately.

va rog. follow me.. I also want to buy a shirt. Oh. The seller: As you wish. Dar nu aveti voie sa intrati in cabina de proba cu mai mult de un articol de imbracaminte.The buyer: Oh. sir? Pot sa va fiu de folos. Multumesc. nu imi place. I don't like it. O culoare deschisa. please.Trying clothes A dialogue between an employee of a shop and a gentleman. The employee: Ok. ceva verzui. Bine. domnule? The gentleman: Yes. este prea stramta. domnule? The gentleman: Yes. The employee: May I help you. Da. Cum doriti. The employee: Should I look for something else for you. The employee: But you aren’t allowed to enter in the fitting room with more than one piece of clothing. Nu. The gentleman: Thank you. Acest tip de haine le gasiti imediat dupa colt. sir? Sa caut si altceva pentru dumneavoastra.. something greenish. The employee: This kind of clothes are just around the corner.. The employee: What size are you? Ce marime aveti? The gentleman: I take size 42. sir. Un dialog intre un angajat al unui magazin si un domn. . Cum incercam haine . Port marimea 42. The employee: Is this one good? Este buna aceasta? The gentleman: No. domnule. I'll buy only the shirt. O sa cumpar doar camasa. urmati-ma. I am looking for a jacket with long lapels. The gentleman: All right. i'll bring you another one but another color. a yellow one. nu.. no. The employee: What color? Ce culoare? The gentleman: A bright color. is too tight. caut o haina cu revere lungi. As dori sa cumpar si o camasa.

sir? Cum sunt hainele. rosiatic. sir. Este in regula. folosim terminatia “-ish”: greenish. The employee: That will be 50 euros.. Multumesc. Va costa 50 de euro. Inca probez. vad ca imi sunt bune. The gentleman: Is all right. domnule. The employee: We thank you. una galbena. Ma bucur. but… they fit me.. The gentleman: Thank you. Cumpar ambele articole. The gentleman: I'll buy both. redish. domnule? The gentleman: I'm still trying on. albastrui etc. • Cand dorim sa vorbim despre nuanta. sir. bluish.Ok. o sa va aduc alta dar alta culoare. Noi va multumim. cum ar fi in romaneste verzui. dar. . Comentarii: • Cand dorim sa spunem o culoare deschisa folosim cuvantul “bright”: a bright color sau il punem langa culoare: a bright red = un rosu deschis. The employee: I'm glad. domnule. The employee: How are the clothes.

este prea aproape. but is at 15 meters distance. The client: All right then. The client exits a restaurant and waves for a taxi. Sir! Buna seara. dar este la 15 metri distanta. it's too close. Thank you. domnule! The client: Good evening! Buna seara! The taxi driver: Where would you like to go? Unde ati dori sa mergeti? The client: Can you take me to Hotel Central? Ma puteti duce la Hotel Central? The taxi driver: Yes. domnule. doamna. Madame! Where do you want me to take you? Buna dimineata. Un dialog intre un sofer de taxi si un client. . doamna! Unde doriti sa mergeti? The client: I would like you to drive me to BRD headquarters. Clientul iese din restaurant si cheama cu mana un taxi.Take a taxi .limba engleza Cheama/ Ia taxiul . Sir. Multumesc.Cum se cheama taxiul in A dialogue between a taxi driver and a client. The taxi driver: Good evening. As dori sa ma duceti la sediul BRD. The taxi driver: I'm sorry. Bine. Da. Madame. The taxi driver: Good morning. Imi pare rau.

Paula: Oh. Paula: Then we have to wait news from him. acum o luna am primit un cadou minunat... imi pare tare rau. Un dialog intre doi prieteni... we have to take her to the doctor. Clara: Paula.. te va suna. ce s-a intamplat? Clara: My dear friend. i'm so glad that you came so quickly after I had called you.. Paula: Clara. ce e? Clara: My father called me and told me that my cat is all right.. tell me.. o pisica.. ma bucur tare mult ca ai venit asa devreme... spune-mi. The phone is ringing and after a few seconds of conversation Clara starts to smile. I know. si sunt asa de speriata. you are smiling. tatal meu a dus-o.. trebuie sa o ducem la doctor. but don't worry... zambesti. Oh. a cat.. a month ago I received a beautiful present. you were so happy..Consolation A dialogue between two friends. Paula: Yes. my cat is already at the doctor. my father took her. trebuie sa asteptam vesti de la el. iar dupa cateva secunde de conversatie Clara incepe sa zambeasca. Paula: Well. sunt sigura ca nu e nimic grav. imediat dupa ce te-am sunat. i'm so sorry. it was just an indigestion. what's wrong? Clara.. Clara si Paula... i'm sure that is something minor. dear. Draga mea prietena. stiu. erai asa de fericita. Eu sunt cu masina.. I am with my car.. tell me. draga. Da. Ei bine. he'll call you. Clara: No. what is it? Ei bine. Nu.. . my cat got sick… and I am so scared. pisica este deja la doctor. Clara and Paula.Consolarea . Atunci. spune-mi. Telefonul suna.. dar nu iti face griji. Clara: Well. Paula. pisica mea s-a imbolnavit.

In acest caz. Hai sa mergem sa bem un suc de portocale. Nu ti-am spus?! Nu este capatul lumii. Oh. se foloseste cand vine vorba de a inlocui lucruri... Paula: Let's go and have an orange juice. pentru a scoate in evidenta apropierea sufleteasca a vorbitorului fata de animalul sau de casa. . este permisa folosirea pronumelui personal “her”. in loc de “it”. Clara: Good idea! Buna idee! Observatie: Cuvantul “her” s-a folosit in locul pronumelui IT (care. animale). a fost doar o indigestie. dupa cum bine stim. everything is all right.M-a sunat tata si mi-a spus ca pisica este bine. totul este in regula. Si eu. i'm so glad! Oh. ma bucura tare mult! Clara: Me. Paula: Haven't I told you?! It's not the end of the world. too.

i'm so sorry. how could you believe that? Oh. cum ai putut sa crezi asa ceva? Brenda: Don't you do that again! . Stii ca intr-o saptamana de acum incolo este ziua mea de nastere. imi pare tare rau. i'm so glad that you came at me.Invite friends to a party A dialogue between Brenda and her friend about a birthday party. you are my best friend and that is an important day for me?? Oh… vrei sa imi spui ca nu vei veni la petrecere. Brenda. Brenda: Hy.Cum invitam prietenii la o petrecere . Vreau sa vorbesc ceva cu tine. Brenda... draga mea prietena. si eu ma bucur sa te vad. Tina: How could I forget that?! Cum as putea sa uit asa ceva? Brenda: And I would like to invite you to my birthday party. esti prietena mea cea mai buna. how are you my friend.. i'm glad to see you.. iar ziua aceea este cea mai importanta pentru mine?? Tina (laughing): Oh. draga. what is it? Sigur. I will be in Bucharest in that period. Si as vrea sa te invit la petrecerea mea aniversara. Brenda: I want to talk to you about something. Brenda. my dear friend. Un dialog intre Brenda si prietena ei despre o petrecere onomastica. sunt bine. Brenda: Oh… you are telling me that you aren't going to join my party. Buna. ma bucur ca ai venit la mine. i'm fine. Tina: Sure. too.. ce mai faci.. Tina (her friend): Hy. Buna. despre ce este vorba? Brenda: You know that in a week from now is my birthday. Tina: Oh. Oh. o sa fiu in Bucuresti in perioada aceea. Brenda.

I will tell you every step. The woman: No problem.. three…. Brenda: You do that! Asa sa si faci! Tina: Ok.Ask people to take pictures for you A woman walking in the park with a photo camera in her hand. Nicio problema. O femeie plimbandu-se prin parc cu un aparat de facut fotografii in mana. The woman: You look through this little window and push the red button. puteti sa imi faceti o favoare? The man: Sure. Pai… sunt un pic cam stangaci cand vine vorba de tehnologie. The man: All right. nu as putea lipsi pentru nimic in lume. Sunt pregatita. despre ce este vorba? The woman: I would like to ask you to take me a photo.. o sa va explic fiecare pas. I wouldn`t miss that for nothing in the world. Ne vedem in curand! Brenda: Right. sa fii sigura ca voi fi acolo. The man: Ok. doi. See you soon! Ok. be sure that i'll be there. Bine. can you do me a favor? Domnule. Ok. The man: Well…. let me see… Ok. trei… Zambiti… The woman: Thank you very much.Sa nu mai faci asa ceva! Tina: Ok. Va uitati prin gemuletul asta si apasati butonul rosu. The man: One. sa vad… The woman: I will tell tell you when i'm ready. The woman to a man walking on the alley: Femeia catre un barbat care se plimba pe alee: The woman: Sir. In regula. As dori sa imi faceti o fotografie. two. The man: Ok. Say cheese… Unu. The woman: I'm ready. Bye! Bine. what is it? Sigur. Pa! Cum rogi pe cineva sa iti faca o fotografie . I'm a little bit clumsy when it comes to technology. . Va spun eu cand sunt gata.

The same woman to another woman. multumesc lui Dumnezeu ca mi-am amintit. Te rog aminteste-i asta. Un dialog intre un sot (Mike) si o sotie (Gina). I just called to remind Mike that tomorrow we have tennis from 18:00 to 19:00 p.m.Reminding A dialogue between a husband (Mike) and a wife (Gina).. Gina: Sure. But we have time one more week. Ok. thanks God that I remembered. please. Mike: Oh… good that you reminded me. Ai dreptate.. trebuie s ail duci sip e John la gimnastica.. am sunat doar ca sa ii aduc aminte lui Mike ca maine avem tenis de la 18:00 la 19:00 p. Multumesc. Dar mai avem timp o saptamana. no problem. o zi buna! Cum amintim cuiva ceva . You are right. Cu placere. Gina: Hello!? Alo!? The voice: Hello. Frank! Pa! . Dupa cateva minute.Va multumesc foarte mult. The man: You're welcome. do not forget to pay the gas bill. Please do remind him that. The woman: Good afternoon! Would you be so kind to take me a photo? Buna ziua! Sunteti amabila sa imi faceti o fotografie? The 2nd woman: Good afternoon! With pleasure. doar ca ma grabesc! Imi pare rau! The woman: Ok. Oh. Gina: Ok. Gina: Darling. te rog. Desigur. tomorrow before you go to office. Dragule. Mike: Of course. Aceeasi femeie catre alta femeie.. Oh. have a good day! Nicio problema. draga. you also have to take John to gym. After several minutes. bine ca mi-ai amintit. The phone is ringing.m. Oh. Gina! I'm Frank. Telefonul suna. Frank! Bye! Sigur. sa nu uiti sa platesti factura de gaz. Thank you. Vocea: Buna. inainte sa mergi la birou. Gina! Sunt Frank. but i'm in a hurry! I'm sorry! Buna ziua! Cu placere. dear.

Haide acum. Un dialog intre Tom si verisorul sau. His cousin: Well. Pai. Buna! Am auzit de la mama ta ca maine ai un examen dificil. Tom: I'll keep my fingers crossed for you. His cousin: Thank you. Da.. Daca ai studiat cu atentie materialul pentru examen. si mai am doua capitole de invatat. His cousin: I hope it will be all right. and I have two more chapters to learn. Tom: Come on. . I must say that I am quite worried about this exam because we have a very exigent teacher. you won`t have any problem. nu vei intampina nicio problema.. Tom: Hy! I heard from your mother that you have a difficult exam tomorrow. His cousin: Yes.The voice: Bye! Pa! Urari de bine . Sper ca totul sa fie bine. I have no doubt that you will do very well. Tom: If you have studied the exam material with attention. O sa iti tin pumnii. nu am nici cea mai mica indoiala ca o sa fie foarte bine. trebuie sa iti marturisesc ca sunt destul de ingrijorat fiindca avem o profesoara foarte exigenta.Well wishes A dialogue between Tom and his cousin.

Tom. iti urez noroc! His cousin: Thanks..Multumesc. His cousin: Of course. I wish you luck! Trebuie sa plec. Tom: Call me tomorrow to tell me the result. Tom: Have to go. Desigur. Mersi. I`ll keep my fingers crossed for you = O sa iti tin pumnii I wish you luck!/ Good luck! = iti urez noroc!/ noroc!/ bafta! . Tom. Tom: Bye! Pa! His cousin: Bye! Pa! Expresii des utilizate: I have no doubt that.. = nu am nicio indoiala ca. Suna-ma maine sa imi spui rezultatul.

Master your semester with Scribd & The New York Times

Special offer for students: Only $4.99/month.

Master your semester with Scribd & The New York Times

Cancel anytime.