Conversatie generala

Greetings - Cum salutam hello/hallo! – Buna! Hi! – Salut! (Good) morning! – Buna dimineata! (Good) afternoon! – Buna ziua! (Good) evening! – Buna seara! How do you do? – Buna ziua! I’m very glad to see you. – Ma bucur foarte mult sa te/va vad. How are you? – Ce mai faci/faceti? How are things? – Cum iti/va merge? Very well, thank you! – Foarte bine, multumesc! Can’t complain. – Bine/ Nu ma plang. Madam – doamna Miss – domnisoara Sir – domnule ”hello” este salutul cel mai frecvent si des folosit intre cunostinte, cat si de persoane care se intalnesc pentru prima data ”how are you” este in primul rand o formula de salut si rareori o interesare serioasa asupra starii de sanatate” Farewell – Cum ne luam la revedere Good-bye! – La revedere! Bye/Bye-bye! – Pa! Good night! – Noapte buna! I’m sorry but I have to go now. – Imi pare rau, dar trebuie sa plec. It’s getting late. – E tarziu. Till tomorrow then! – Atunci pe maine! I’ll ring you tomorrow. – Te sun maine. See you tomorrow. – Pe maine. See you soon! – Pe curand! See you around! – Pe curand! All the best! – Toate cele bune! Hope to see you soon! – Sper sa ne vedem in curand! When could we meet again? – Cand ne mai putm vedea? I’ll take you to the.. – Te conduc pana la.. Give my regards to… – Transmite urarile mele… Say hello to…for me. – Saluta pe…din partea mea. It was lovely. – A fost minunat. Thank you for a lovely evening. – Multumesc pt aceasta seara placuta/minunata.

I enjoyed it very much. – Mi-a placut f mult. Thanks for coming. – Multumesc ca ai venit. Safe journey home! – Sa ajungeti cu bine acasa. Introductions – Cum ne prezentam My name is – Numele meu este Allow me to / let me introduce myself – Permiteti-mi sa ma prezint This is my wife/husband – Aceasta esto sotia mea/Acesta este sotul meu Can I introduce you to… – As putea sa va prezint pe….. I would like to introduce you to …my daughter/son – As dori sa va prezint pe ..fiica mea/fiul meu Nice to meet you! – Ma bucur sa va cunosc! I’ve heard so much about you! – Am auzit atat de multe despre dumneavoastra What’s your name? – Cum va cheama? Could you tell me your name please? – Ati putea sa-mi spuneti numele d-vs, va rog? Where are you from? – De unde sunteti? Age – Varsta How old are you? – Ce varsta aveti? I am 20 (twenty). – Am 20 de ani. When were you born? – Cand v-ati nascut? What is you date of birth? – Care este data nasterii d-vs? I was born in 1982. – M-am nascut in 1982. You are younger than me. – Esti / suneti mai tanar/tanara decat mine. I am older than you. – Sunt mai in varsta decat tine. I am going on forty. – Merg pe 40 de ani/Ma indrept spre varsta de 40 de ani I have turned 20. – Am implinit 20 de ani I’m too old for this! – Sunt prea batran/batrana pt asta! On the contrary, I think you are still young. – Cred, dimpotriva, ca sunteti inca tanar! We have started to grow old now. – Inepem sa imbatranim. Language – Limba Do you speak English? No, I only speak German. Yes I do. Accommodation - Casa Where do you live? We live in a beautiful flat /house. frumoasa I live in lodgings. It’s my own flat/house. – Unde locuiti? – Locuim intr-un apartament frumos/ o casa – Stau cu chirie. – Este propriul meu apartament/casa. – Vorbiti engleza? – Nu , nu vorbesc decat germana. – Da, vorbesc.

I’ve been living here for a long time now. – Locuiesc deja de mult timp aici. I haven’t been here long. – Nu stau de mult aici. I live on the ground floor. – Locuiesc la parter. I live on the second floor. – Locuiesc la etajul doi. I live in the centre of town. – Locuiesc in centru. I live in the suburbs. – Locuiesc la periferie. I live in the country. – Locuiesc la tara. I live in a very quiet/noisy street. – Locuiesc pe o strada foarte linistita/zgomotoasa. I like living in the city/country. – Imi place sa locuiesc la oras/tara. *In marea Britanie parterul este numit “ground floor” in timp ce in SUA parterul se numeste “first floor”, “second floor” corespunzand asadar etajului intai. Work – Serviciul What do you do? – Cu ce te ocupi? What do you do for a living? – Cum iti castigi existenta? What is your line of work? – In ce domeniu lucrezi? Do you work? – Lucrezi? What company do you work for? – La ce companie lucrezi?

you must withdraw all of your money and write a letter stating that the balance is nil. – Desigur. – In acest caz. – As dori sa-mi deschid un cont la banca dumneavoastra. I’d like to see a statement of account. Fill in this cheque. . I’d like a current account. I’d like to close my account. – Vreau sa vad un extras de cont. – Au intrat 1000 de euro ieri in cont. Certainly. – As dori sa depun 100 de lire sterline. – Va rog sa semnati cecul aici. please. I’d like to take some money from my account. – As dori sa depun bani. In this case. Do you have…? – Aveti…? A debit card – card de debit A credit card – card de credit A cheque book – carnet de cecuri A bank account – cont in banca I’d like to open an account with your bank. – Completati acest cec. – As dori un cont current. – Acest bancomat nu functioneaza. Please fill in this paying-in slip. I’d like to pay in 100 pounds. One thousand euros were transferred to my account yesterday. trebuie sa retrageti toti banii din cont sis a declarati ca soldul este zero. va rog. – Mi-a ramas cardul in bancomat This cash machine doesn’t work/This cash machine is out of order. I’d like to make a deposit.La banca La Banca – At the bank Can I cash in this traveller’s cheque here? – Pot sa incasez acest cec de calatorie aici? Do you have an ID? – Aveti un act de identitate? Please endorse the cheque. – As dori sa-mi lichidez contul. – Vreau sa platesc prin virament. – Va rog sa completati acest bulletin de varsamant. – Vreau sa scot bani. I’d like to make a transfer. What is the interest rate? – Care este rata dobanzii? Where can I find a cash machine/cash dispenser? – Unde gasesc un bancomat? My card is stuck in the cash machine.

How much do I get for…? – Cat primesc pentru? How would you like it? – Ce fel de bani doriti? What’s the rate of exchange? – Care este cursul de schimb? Some small change too. I’d like a receipt. The bank charges a small fee for every cheque you write.. – Va rog sa-mi trimiteti situatia financiara lunar. – Cursul de schimb este… . Banking hours are… – Banca este deschisa intre orele… To pay by banker’s order – A plati prin ordin bancar Amount – suma To receive cash – a primi numerar Bank note – bancnota I’d like to transfer some money. The rate of exchange is. please? – Ati putea sa-mi spuneti soldul.There’s not much money left in my account. please. – Impreuna cu acest cont primiti automat si un carnet de cecuri. – Nu mai ma multi bani in cont. To which account? – In ce cont? To what name? – Pe ce nume? To which bank? – La ce banca? Please send me a bank statement once a month. va rog. Casa de schimb valutar Where can I change money? – Unde pot schimba bani? Is there an Exchange Office near here? – Este vreo casa de schimb prin apropiere? I’d like to change 100 euro into…. – As dori sa schimb 100 de euro in. – As dori o chitanta. Which bank services will I be charged for? – Pentru ce servicii ale bancii se percep comisioane? I’d like to apply for a short-term loan. – Si niste maruntis va rog. How much would you need to borrow? – Cat doriti sa imprumutati? Would it be possible for me to receive a cheque-book as well? – As putea sa primesc si un carnet de cecuri? With this account you are automatically issued a cheque-book.. – As dori sa transfer niste bani. – As dori sa cer un imprumut pe termen scurt. please. va rog? Your telephone bill has already been deducted form your account.. Could you tell me my balance. – Factura telefonica va fost deja dedusa din cont. va rog. please. – Banca percepe un mic commision pentru fiecare cec pe care-l completati.

– Semnati aici. Can you give me small change? – Puteti sa-mi dati maruntis? I only have big denominations. please. Sign here. I’d like to change some Swiss francs. can you give me euros instead? – Am cativa franci elvetieni. va rog.We charge 3% commission. – Nu am decat banknote mari. – Percepem commision de 3%. puteti sa mi-i schimbati in euro? .

I’ve caught a cold. – Doctorul nu va poate primi astazi. for me. aduceti un doctor. My throat/head/stomach aches. – Nu pot dormi. – Inspirati adanc. please? – Ati putea sa-mi prescrieti…. – Am o durere puternica aici. Does that hurt? – Doare? Open your mouth and say “Ah!” – Deschideti gura si spuneti “A!” Put out your tongue. I’m nauseous. I feel sick... Where is a hospital ? – Unde este un spital? What time does the doctor have his/her consulting hour? – Intre ce ore consulta d-lul/dna doctor? Please wait in the waiting-room. chemati un doctor repede! Please fetch a doctor. quickly! – Va rog. – M-am simtit rau in ultima vreme. – Sunt insarcinata. – Ma doare aici. – Cred ca m-am imbolnavit de ceva. I have been sick. The doctor can’t see you today. I’d like to make an appointment. I fell. please? – Dezbracati-va va rog. – Mi-e greata. – As dori sa-mi fac o programare. What seems to be the trouble? – Care este problema? I am sick/ill. – Am racit. – Va rog asteptai in sala de asteptare. It hurts here. I haven’t felt well for some days.La doctor La doctor .. – Nu ma simt bine.. – Am temperatura mare. I think I’m going down with something. I have a high temperature. Could you prescribe . va rog. – De cateva zile nu ma simt bine. – Sunt bolnav. Breathe in deeply. va rog? Please get a doctor. I can’t sleep. please. How long have you been ill? – De cand va simtiti rau? . – Scoateti limba. – Va rog. – Am cazut. I have a severe pain here.va rog? Is it serious? – Este grav? Would you get undressed. I’m pregnant. please? – As putea sa-l vad pe doctor.At the Doctor’s Could I see the doctor. – Ma doare gatul/capul/stomacul.

My gums are very sensitive. An X-ray will show if the root is all right. – Am sa pun plomba saptamana viitoare. – Acest dinte va trebui extras. – Radacina este stricata. – Deschideti gura mare. – Am o durere de dinti ingrozitoare. – Nu e nimic grav. – Acest dinte va trebui plombat. Take two tablets three times a day. The GP referred me to…. Please open your mouth wide. This is only a temporary filling. – Nu e nevoie sa va internati. – Va dau o reteta.We’ll have to do a blood/urine test. – Mi-am rupt un dinte. – Trebuie sa merg la medicul de familie. The root has decayed. – Va trebui sa facem un test de sange/urina. – Trebuie sa va luati un concediu de boala de 5 zile. Avoid salty and spicy foods. va rog. . I make you out a prescription. – Este numai un pansament temporar. This tooth will have to come out. Why don’t you go to the doctor? – De ce nu mergi la doctor? I must see my GP. I’ve got a loose filling. – Va trebui sa stati in pat. – Medicul de familie mi-a facut trimitere la… A surgeon – chirurg A neurologist – neurolog A gynecologist – ginecolog Ophthalmologist – oftalmolog Dentist – dentist La dentist – At the dentist’s I’ve got a terrible toothache. Could you give me something for the pain? – Imi puteti da ceva pt durere? I’ve broken a tooth. You’ll have to stay in bed. Which tooth is causing you pain? – Care dinte va doare? This tooth will have to be filled. – Gingiile mele sunt foarte sensibile. – Renuntati la cafea si alcool. I’ll put the real filling in next week. Get well soon! – Sa va faceti bine repede! How are you feeling? – Cum te simtit? Not too good. You must go on a five-day sick leave. – Nu mancati sarat si picant. – O radiografie va arata daca radacina este buna. – Nu prea bine. It’s nothing serious. Cut back on coffee and alcohol. – Luati doua tablet de trei ori pe zi. – Mi-a cazut o plomba. You don’t need to go into hospital.

I’m very happy with my dentist. . Don’t eat and drink anything for four hours. – Sunt foarte multumit de dentistul meu. – Nu mancati si nu beti nimic patru ore. – Dentistul meu lucreaza intr-o clinica de stomatologie. – Aceasta anestezie locala va amorti intreaga zona. You must take better care of your teeth. My dentist works in a dental hospital. I must go to the dentist’s. – Trebuie sa aveti mai multa grija de dantura dumneavoastra. – Aveti dinti foarte sanatosi. You have very healthy teeth. – Trebuie sa ma duc la dentist.This local anesthetic will numb the whole area.

Could you please give me… ? – Ati putea sa-mi dati .va rog. va rog? And I also need . multumesc ! ... Where do you buy your vegetables? – De unde iti cumperi legumele? I usually buy my vegetables and fruits at the market. I’d like to buy some: – As dori sa cumpar niste: • Tomatoes – rosii • Cauliflower – conopida • Cucumbers – castraveti • Cabbages – varza • Onions – ceapa • Garlic – usturoi • Potatoes – cartofi • Carrots – morcovi • Mushrooms – ciuperci • Eggplants – vinete • Peas – mazare . – De obicei imi cumpar legumele si fructele de la piata. thank you ! – Atat. please.La piata I like vegetables. and some fruits – si niste fructe: • Apples – mere • Pears – pere • Apricots – caise • Peaches – piersici • Cherries – cirese • Grapes – struguri • Strawberries – capsuni • Lemons – lamai • Oranges – portocale • Plums – prune Anything else? – Ce mai doriti? That would be all.. – Si mai am nevoie de… You can choose and weigh the vegetables yourself.. – As dori…. Are these organic? – Sunt organice? What do you like? – Ce ati dori? I’d like…. – Va puteti alege si cantari singuri legumele.. – Imi plac legumele..

Here’s …pounds! Are you going shopping? Could you get me some …please? – Iata…lire! – Mergi la cumparaturi? – Ai putea sa-mi iei niste…te rog? They didn’t have any…. folosite ca simple formule de politete.. mai curand solicitam marfa cu “I’d like” sau “Could you please give me”…Ca si client vom fi apelati de vanzator/vanzatoare/casier/casiera cu numele de alint precum “dear”. “sweetheart” sau “honey”. Thanks! – Nu. dar cred ca mi-ati dat prea putin rest.. Multumesc! How much is altogether? – Cat costa totul? I’m sorry but I think you’ve short-changed me.No. – Nu aveau…asa ca ti-am adus (niste). . That’s everything.so I’ve brought you some . prin care vanzatorii isi exprima respectul fata de clienti. in schimb. . Nota: In Marea Britanie suntem foarte politicosi si la cumparaturi. instead. Nu spunem niciodata: I want.. – Imi pare rau.. Asta e tot. sau I get.

– Am prefer o camera fara prea mult zgomot We’d like a room wich doesn’t look out onto the main street. Nu mai avem nicio camera libera. we have vacancies. . avem camera libere. – Da.. – Avem room service. – Am dori o camera cu un pat/un pat dublu cu dus We’d prefer a room wich isn’t too noisy. but only on the top floor.. mi-e teama ca nu. Yes. dar numai la ultimul etaj. – Plecam pe data de… How much does it cost per night? – Cat costa pe noapte? Which meals are included? – Ce mese sunt incluse? Do you have any vacancies? – Aveti camere libere? Do you have a double room? – Aveti o camera cu pat dublu? Do you have a single room? – Aveti o camera cu un pat? Do you have a twin room? – Aveti o camera cu 2 paturi? Do you have a cot? – Aveti un pat de copil? Is that with or without bathroom? – Este cu sau fara baie? Could we have a wake-up call? – Ne puteti trezi cu telefonul? Yes.. va rog? Would you mind signing here. de la…pana la… We’d like a single/double room with shower. We’re booked out. va rog? Would you like some help with your bags/luggage? – Doriti sa va ajut la bagaje? Room service is available. – Da. Could we have a room with a view of the…? – Am putea avea o camera cu vedere spre. I’m afraid not.? When will you be arriving? – Cand sositi? We’ll be arriving on… – Sosim pe data de… Would you mind filing out the registration form? – Ati putea sa completati formularul de cazare. – Am dori o camera care nu da spre strada principal. – E mai bine sa rezervati dinainte I would like to reserve a double/single room from…to… – As dori sa rezerv o camera cu un pat dublu/un singur pat. – Nu. please? – Ati putea sa semnati aici. No. How many nights will you be staying? – Cate nopti veti sta? We’ll be leaving/checking out on.La hotel/ motel Where is the…hotel/bed and breakfast? – Unde este hotelul sau pensiunea…? Could you recommend a good/ cheap hotel? – Puteti sa-mi recomandati un hotel bun/ieftin? It’s better to book in advance.

there is one. – Portarul va va ajuta la bagaje. daca doriti sa-l folositi. I’d like to have these towels changed. please? – As putea sa vad camera. – Vreau sad au la spalat /calcat aceste haine. but you must pay extra for using the safe. va rog? Your room number is… – Numarul camerei d-vs este… Here’s your key. Please do not disturb! – Va rog nu deranjati! Is there air conditioning? – Este aer conditionat? Does the price include room and breakfast? – Micul dejun este inclus in pret? Please have my luggage taken in my room. *Este important sa nu confudam cuvintele “bath” si “bathroom”. – As vrea sa mi se duca bagajele in camera. – As dori sa-mi schimbati prosoapele . – Poftiti cheia dumneavoastra. rog. I’d like to have these clothes laundered/ironed. “Bath” inseamna pur si simpu “cada de baie” si “bathroom” inseamna “camera de baie” . Should anyone call for me. insa trebuie sa platiti extra. please tell them to leave a message. please. The porter will help you with your bags. – Da este. – Daca ma cauta cineva.Could I see the room. rugati-l sa-mi lase un mesaj. Is there a safe for valuables? – Aveti seif? Yes.

It’s a dry/ wet autumn. – Temperatura este in jur de zero grade. I’m cold. – Este o vara torida. – Ninge. – Bate vantul. It’s 25 degrees (centigrades). It’s windy. – Este soare.Talking about the weather vreme in engleza Cum vorbim despre vreme - Cum vorbim despre It’s mild/cold for this time of the year. It’s supposed to turn colder. The sky is clear. – Este o primavara timpurie. It’s snowing. – Este o iarna grea/ usoara. – Sunt 25 de grade Celsius. The (weather ) forecast – Buletinul meteorologic The temperature is around zero.racoare I’m hot. – Se spune ca va ninge/va fi soare. – E arsita... – Este ceata. It’s a hot summer. What’s the weather like today ? – Cum e vremea azi? It’s .frumos Bad . – E cald. It’s an early spring. – Se presupune ca vremea se va raci. It’s hot. – Ploua. – E innorat. It’s sunny. – Este cald/rece pt aceasta perioada a anului. . It’s cloudy. – Mi-e frig. It’s raining. It’s foggy. This heat is unbearable. It’s warm.urat Hot .cald Cold . – Caldura e insuportabila. – Cerul e senin.frig Chilly . – Mi-e cald. It’s a lovely morning/day! – Este o dimineata/ zi placuta They say it’s going to snow/be sunny. – Este o toamna secetoasa/ ploioasa. Fine . It’s a severe/ mild winter. It’s cold. – E frig.

– Zapada se topeste. The snow is melting. – E ger de crapa pietrele. – Se dezgheata. It’s pouring. The sky is overcast. It’s their first snowman! – E primul lor om de zapada! . – Incepe sa bata vantul. The weather is getting worse. It’s thawing. I’m soaked.The wind is starting to blow. It may freeze tonight. – Am racit din cauza vremii rele. – Probabil va fi inghet la noapte. – Sunt ud leoarca. We’re having terrible weather. – Vremea se strica. The mist is lifting. – O sa ploua. I caught a cold because of the bad weather. It’ drizzling. – Ceata se ridica. It’s going to rain. – E o vreme oribila. It’s freezing stiff. – Ploua torrential. – Cerul e acoperit de nori. – Burniteaza.

The clearance sale begins this week. What size do you take?/What size are you? – Ce masura purati?/aveti? I take size/I am size… – Port masura…/am masura This will probably fit you. Doar ma uit. – As dori o camasa cu maneca lunga/scurta. – Nu. – Nu se potriveste cu parul meu. You’ll have to wash it separately. It’s sales time. It doesn’t go with my hair. The sale begins on … – Vanzarae incepe pe… There’s 20% off all our goods at the moment. thank you . It’ s a bit too large/loose. – Aceasta culoare nu mi se potriveste. – Va trebui sa o spalati separat. How much does it cost? – Cat costa? How should I wash it? – Cum ar trebui sa o spal? You can machine-wash it.. – Acum avem o reducere de 20% la toate produsele. Where are the fitting rooms? – Unde sunt cabinele de proba? Can I try it on a smaller size? – As putea sa probez o masura mai mica? . – Vanzarile cu prêt redus incep saptamana asta.. This dress is a real bargain.I’m just having a look around. multumesc. This colour doesn’t suit me. – Rochia aceasta este un adevarat chilipir..La magazin Where did you buy that lovely. – Aceasta vi s-ar potrivi. – Caut un… Did you have anything particular in mind? – Va gandeati la ceva anume? No. – As dori sa incerc. Do you have it in a larger/smaller size? – Aveti o masura mai amre/mai mica? Do you have trousers to match this jacket? – Aveti pantaloni asortati la aceasta jacheta? Are these the only ones you have? – Acestea sunt singurele pe care le aveti? I’d like a long –sleeved/short sleeved shirt. – Este sezonul reducerilor. Where can I try it? – Unde pot sa o probez? I’d like to try it on. – Puteti sa o spalati cu masina. please. It suits you! – Iti vine foarte bine! It’s very /not very flattering. – Se potriveste perfect.? – De unde ai cumparat aceasta…draguta? I bought it in… – Am cumparat-o la… May I help you? – Pot sa va ajut? I’m looking for a . – Te pune foarte bine in valoare/nu te pune foarte bine in valoare. – E putin prea stramta/larga. It fits perfectly.

– Multumesc. I think I’ll take it. You’ve been very helpful. I’m afraid we don’t have this colour in size 40. – O cumpar. Mi-e teama ca nu avem aceasta culoare la masura 40.I’m sorry. – Imi pare rau. I’m buying it. Mi-ati ofst de mare ajutor. – Aceasta se potriveste mult mai bine. Can I pay by cheque? – Pot sa platesc cu un cec? Do you accept credit cards? – Primiti carti de credit? Thank you. . – Cred ca am sa o iau. This one fits much better.

I’m afraid you’re wrong here. Go down the street till you reach the end.. – Imi pare rau. Take the first/second road on the left. – Mi-e teama ca ati gresit. – Luati-o pe prima/a doua starda la stanga.. It’s in this direction.. You can’t miss it. – Este in aceasta directie. Straight ahead/straight on – drept inainte – Mergeti pana la… – Este aproape de… – Este langa… – Este vizavi de… – Mergeti de-a lungul… – Cat de mult? – Unde? – Cat timp imi ia ca sa ajung acolo pe jos? – Luati-o la dreapta/stanga. Could you show me on the map.? Is this the road to..? – Cat de mult este pana la cel mai apropiat. Sorry. – la dreapta – la stanga – Este in spate. – Este dupa colt.. It’s here. – Este aici.. It’s next to… It’s opposite. Why don’t you buy a guide? – De ce nu cumparati un ghid? . – Nu ma prea descurc.. nu sunt din zona. please? – Ati putea sa-mi aratati pe harta.? Do I have to go…. I don’t know this area. Go as far as… It’s near. It’s around the corner.? I’m having trouble finding my way round. Take the bus/ tube to.. On/to the right On/to the left It’s back there.? I’ve lost my way. va rog? – Luati autobuzul/metroul pana la. – Nu aveti cum sa nu nimeriti. How far is it to the nearest….? – Trebuie sa merg…? – M-am ratacit.. Go along… For how long? Where (to)? – Cum ne orientam – Unde este/sunt…? – Cum ajung la…? – Acesta este drumul catre. – Mergeti pana la capatul strazii.Get directions Asking the way Where is/are …? How do I get to. Is this the right way? – Sunt pe drumul cel bun? How far is it to…? – Cat de departe este…? How long will it take me to walk there? Turn right/left....

– Un bilet dus-intors pana la .. – As dori a rezerv un loc la trenul de ora 12 catre…va rog.va rog.please. autogara. – Compartiment de nefumatori. I’ d like to reserve a sleeper for the night train to … – As dori sa rezerv o cuseta la trenul de noapte catre… I’d like to book a seat on the twelve o’clock train to…please.. Do you have some form of identification with you? – Aveti ceva acte de identitate asupra dumneavoastra? Which platform does it leave from? – De la ce peron pleaca trenul? Where do I have to change? – Unde trebuie sa schimb? Is the train delayed? – Trenul are intarziere? It will arrive 15 minutes late.*”The tube” este expresia pt metroul londonez. – Doua bilete cu pret intreg si doua cu pret redus pana la …va rog. A return ticket to. please. I’d like a ticket to. In America metroul se numeste “subway”.. How long is the ticket valid? – Pe ce perioada este valabil biletul? Do I have to pay supplement? – Trebuie sa platesc un supliment? How much is a ticket to. va rog. – Un bilet pana la …va rog. One way or return? – Dus sau dus-intors? First class or second class? – Clasa intai sau a doua? Smoking or no-smoking? – Fumatori sau nefumatori? A window or an aisle seat? – Un loc la fereastra sau la margine? A non-smoking compartment.please. – As dori un abonament pentru o luna .. – Intarzie 15 minute. Spunem simplu “in Mary Street” si nu “In the Mary Street”. In fata unui nume de strada nu se pune niciodata un articol.please. – As dori un bilet pana la…va rog..va rog. aeroport La gara – informatii despre tren Where is the ticket booth? – Unde este casa de bilete? A single ticket to. ..? – Cat costa un bilet catre…? I’d like a monthly ticket. please.please.. La gara. Two and two halves to.

Smoker or non-smoker? – Vreau sa ajung la aeroport. va rog.. locul acela este ocupat? Let’s go to the dining car. – Nu... When is the Paris flight? When is it supposed to take off? You can go to the check-in desk.. please..Departures – Plecari Arrivals – Sosiri Let me carry your suitcase! – Lasa-ma sa-ti duc geamantanul! This is a smoking/non-smoking car.? – Acest autobuz ajunge la…? Is this the number 45 bus? – Acesta este autobuzul numarul 45? Which bus do I take to. ca de exemplu “127”.? Hurry up. Excuse me. ca de exemplu “5” si “94” vor fi pronuntate “fifteen” si “ ninety-four”. Numerele mai lungi. – Autobuzul are 10 minute intarziere. – Acest vagon este pentru fumatori/nefumatori... Do I have to pay the driver when boarding? – Trebuie sa platesc la sofer cand urc? How much further is it? – Cat mai este de mers? It’ the next stop. – Nu. – Pana la statia urmatoare. In autogara – informatii despre autobus Could you tell me where the nearest bus stop is? – Puteti sa-mi spuneti unde este cea mai apropiata statie de autobuz? Does this bus go to. – Autobuzele circula de aici din sfert in sfert de ora. – Doriti un loc la fumatori sau nefumatori? .. trebuie sa coborati la .. *Numerele de autobuz. there comes a bus! – Repede. The bus is running ten minutes late. you’re going in the wrong direction. vor fi pronuntate “one-twoseven” In aeroport – informatii despre avion I need to get to the airport. va rog. – Biletele . you’ll have to get off at…and change.. . No. shall we? – Sa mergem la vagonul restaurant? Your tickets please. vine un autobuz! Is this the right bus for. A one way ticket to . – Un bilet dus pana la . Buses run from here every fifteen minutes.? – Acesta este autobuzul catre…? No.? – Ce autobuz sa iau catre. – Cand pleaca avionul spre Paris? – Cand va decola avionul? – Puteti merge la check in. mergeti in directia gresita. is this seat taken? – Ma scuzati.si sa schimbati.

What is the purpose of your visit? Are you traveling as a tourist? Is it a business trip? Do you have anything to declare? Is this all your luggage? I have no other luggage. Excuse me. – Este o cursa fara escale. – Stewardesa este foarte amabila.Show me your ticket and your passport. – Intentionez sa stau doua saptamani/un an.Customs What country do you come from? I come from Romania. There are no stopovers. – Este prima dumneavoastra vizita in Marea How long will you be staying in the UK? – Cat timp intentionati sa stati in Marea Britanie? I’ll be staying for two weeks/for a year. – Poftiti numarul de bord. Please fasten your seat belts. – Pasagerii pentru cursa 410 in directia Paris sa mearga imediat la poarta 8. You must pay customs duty. The flight attendant is very nice. Is this your first visit to the UK? Britanie? – Din ce tara veniti/sunteti? – Vin din Romania. – Fixati-va centura de siguranta. – Aterizam acum. You must make a customs declaration. Do you carry any dutiable goods? – Aveti marfuri supuse taxelor vamale? . Your luggage has been checked. – Vreti sa-mi aratati biletul si pasaportul dumneavoastra ? Here’s your boarding pass. – Care este scopul vizitei dumneavoastra? – Este o vizita turistica? – Este o vizita de afaceri? – Aveti ceva de declarat? – Nu aveti decat aceste bagaje? – Nu am alte bagaje. We are landing. La vama . – Trebuie sa platiti o taxa vamala. – Bagajul dumneavoastra a fost verificat. – Am rau de avion. aceasta este poarta 8? When are we taking off? – Cand decolam? Passengers for flight 410 to Paris please go immediately to gate 8. is this gate 8? – Ma scuzati. – Trebuie sa dati o declarative vamala. I’m airsick. please.

You need a tourist/student visa. . – Completati va rog acest formular. Do you have foreign currency ? I have 100 USD in cash.. Your passport is clear. – Va rog sa –mi aratati…. I’ve lost my passport. I’d like to apply for a visa extension. You need a visa. – invitatia – copia dupa contractual dumneavoastra de – datele de contact ale angajatorului d-vs din Your invitation to the UK A copy if your work contract munca Your British employer’s contact Mare Britanie You may pass. Please show me. – Mi-am pierdut pasaportul. – Pasaportul dumneavoastra este in ordine. – Puteti trece. – Aveti nevoie de o viza de turist/de student. – Am cecuri de calatorie in valoare de 200 lire sterline. – Aveti valuta? – Am 100 dolari in numerar. I have 200 pounds in traveller’s cheques.Please fill in this form.. – Acesta este pasaportul meu. – Aveti nevoie de o viza. – As vrea sa-mi prelungesc viza. Surname – Nume First name – Prenume Nationality – Nationalitate Place of birth – Locul nasterii Date of birth – Data nasterii This is my passport.

. I’m on a diet. – Nu.? Cheers! – Noroc! Anything else. va rog. va rog? Did you enjoy your meal? – V-a placut mancarea? Please keep the change. And for my wife/husband. please? – Am putea plati. va rog I’ve booked a table under the name of John. Here’s the menu. please.. asta e tot. – Pentru inceput as lua niste aperitive. va rog. – Am sa iau…. – As dori o masa pentru trei persoane.La restaurant Can you recommend a restaurant close to my hotel? – Puteti sa-mi indicati un restaurant apropiat de hotelul meu? I’d like a table for three. – Pastrati restul. va rog? Could we have the bill. va rog. – Nu ne-am hotarat inca. Could we pay. multumim. May I take your order now? – As putea sa va iau comanda acum? What would you like to start with? – Cu ce ati dori sa incepeti? Let’s have some starters first. – Poftiti meniul. And for main course? – Si pentru felul principal? And as a side-dish? – Si pentru garnitura? And for dessert? – Si pentru desert? What would you like to drink? – Ce ati dori sa beti? Could you bring us a bottle of…? – Ne puteti aduce o sticla de. I’ll have the…. thank you. the… – Si pentru sotia/sotul meu… I’m a vegetarian. va rog. I would recommend… – As recomanda. I’d like to book a table please. I’d like a table by the window. – As dori o masa langa feresatra. please. Have you been here before? – Ati mai fost aici? . – As dori sa rezerv o masa. – Sunt vegetarian. please. – Tin regim. This table is free/taken. – Am rezervat o masa pe numele John. Are you ready to order? – Doriti sa comandati? We haven’t decided yet. – Aceasta masa e libera/ocupata. Sir/Madam? – Mai dorit ceva d-le/doamna? That would be all. please? – Ne puteti aduce nota de palta..

It’s one of my favourite restaurants. – Este unul dintre restaurantele mele preferate. Let me order for you. – Lasa-ma sa comand pentru tine. What would you recommend? – Ce mi-ati recomanda? Allow me to pay. – Da-mi voie sa paltesc. Thanks very much for inviting me. – Multumesc foarte mult ca m-ai invitat. This is not what we ordered. – Ni s-a adus comanda gresita. Waiter, we have been waiting for a long time. – Chelner, asteptam de mult timp.

Conversatie la telefon Where’s the nearest phone box? – Unde este cea mai apropiata cabina telefonica? Where can I make a telephone call? – De unde pot da un telefon? May I use your telephone? – Pot sa dau un telefon? I need to make a phone call. – Trebuie sa dau un telefon. I must call my friends. – Trebuiesa-mi sun prietenii. What number do I dial for...? – Ce numar formez pentru…? I’d like to make a reversed charge call to Paris. – As dori sa sun la Paris cu taxa inversa. A long-distance call to…, please. – O convorbire interurbana cu,…va rog. What does a local call cost? – Cat costa o convorbire locala? What does a call to…cost? – Cat costa o convorbire cu..? What time does the cheap rate start? – Cand incepe perioada de tarif redus? What’s you number? – Ce numar aveti? I’ll call you back. – Te sun eu inapoi. Just a minute! – O clipa! Could you connect me with …? – Puteti sa-mi faceti legatura cu..? Could I speak to.., please? – As putea vorbi cu,…va rog? I’d like to speak to,..please. – As dori sa vorbesc cu,..va rog. Directory Enquiries – Informatii telefonice Can you give me the phone directory, please ? – Puteti sa-mi dati cartea de telefon , va rog? Could I have a word with...? – As putea vorbi cu…va rog? This is ... speaking – Va vorbeste… Who’s speaking – Cine e la telefon? Hold the line, please. – Asteptati , va rog. Just a moment, please! – O clipa, va rog! Hang on, please! – Nu inchideti, va rog! I’ll connect you/ I’ll put you trough. – Va fac legatura. The line is busy. – Linia e ocupata/Suna ocupat. It’s a bad line. – Se aude prost. There’s no reply. – Nu raspunde. You’ve got the wrong number. – Ati gresit numarul. I’ll try again later. – Am sa revin mai tarziu.

Can I take a message, please? – Pot sa preiau un mesaj? Do you have a mobile? – Aveti un numar de telefon mobil? Text me. – Trimite-mi un SMS. The area code – Prefixul The extension number – interiorul
In Marea Britanie, cand sunam pe cineva, nu ne spunem numele imediat. Este absolut suficient sa spunem : “Hello. Could I speak to…, please?”… Interlocutorul se va interesa in mod normal cu cine vorbeste: “Who’s calling, please?”’ Daca suntem sunati, raspundem fie cu Hello, fie cu numarul de telefon. A comunica numele suna pentru un britanic foarte dur. La comunicarea numarului de telefon, cifrele sunt date una dupa alta, intr-un grup de trei si patru (568 3961) si nu “fifty-eight, sixty-nine”..cum se obisnuieste in alte tari.

– Atmosfera de lucru este foarte buna in intreprinderea noastra.. – Mi-am luat…. – Acest post este o adevarata provocare. Are there good chances for promotion? – Sansele de promovare sunt bune? . – Am o buna experienta in afaceri. – Stapanesc bine calculatorul si activitatile de secretariat. – Am o experienta de 10 ani in lucrul cu… I have good business experience.. – Acest post presupune un inalt nivel de calificare. The atmosphere at work is very good in our company. How long have you been working as a…? – Ce vechime aveti in aceasta activitate? Are you available for project-based work? – Suneti disponibil/a pentru activitati sporadice in diverse proiecte? This position requires excellent qualifications. – Am venit pentru postul pe care l-ati anuntat What studies do you have? – Ce studii aveti? I got my…. I’m computer literate and I have good clerical skills. – Am facut un stagiu de 3 luni la compania X. – Am studii….La interviu I’m here for the vacancy you advertised. What are your qualifications ? – Ce nivel de calificare aveti? I was trained in…. – Acum sunt in somaj/somer.. I’m good at … – Ma pricep bine la… I’m unemployed now.. Bachelor's degree – licenta Master’s degree – masteratul in I graduated. – Sunt calificat in domeniul… What skills do you have? – Ce competente aveti? I have ten years’ experience in working with. Do you have any references from your previous employer? – Aveti niste recomandari din partea ultimului d-vs angajator? What are your expectations regarding payment? – Cu cat v-ati astepta sa fiti platit? What are your working hours? – Ce program aveti? Do I have to work in shifts? – Va trebui sa lucrez in schimburi? This job is a real challenge. Secondary school – liceale From University – superioare I did a three-month internship with X..

Principalele atractii ale Romaniei sunt Muntii Carpati. Almost all of the Danube Delta is located within the Romanian territory. Delta Dunarii si Marea Neagra. As dori sa merg intr-un tur al tarii. The main attractions of Romania are The Carpathian Mountains. Locuitorii Romaniei sunt cetateni muncitori. Ukraine. Did you know that Romania shares borders with Hungary.You are hired. I’d like to go on a sightseeing tour. Serbia. Serbia. – Va doresc mult success sa va gasiti ceva care sa vi se potriveasca mai bine. Where does the Danube flow and how the Danube Delta is formed? Unde se varsa Dunarea si cum se formeaza Delta Dunarii? . I wish you all the best in finding something wich suits you better. Sunteti cetatean roman? The Romanian people are hard-working citizens. Are you a Romanian citizen? Sunt in trecere prin Romania. Ucraina. What country are you from? I’m from Romania. Vorbeste despre Romania I’m just passing through Romania. This is a wonderful country. Din ce tara sunteti? Sunt din Romania.Republic of Moldova and Bulgaria ? Stiai ca Romania se invecineaza cu Ungaria. The Danube Delta and The Black Sea. – Esti angajat. As dori sa vizitez castelul lui Dracula. As dori sa merg la Marea Neagra. Aproape toata Delta Dunarii este localizata in interiorul teritoriului romanesc. Where are you travelling ? I’m traveling to Romania. Unde calatoriti? Calatoresc inspre Romania. Aceasta este o tara frumoasa. I’d like to go to the Black Sea. Republica Moldova si Bulgaria? I’d like to visit Draculas’s Castle.

Romania is well known for the Wooden Churches of Maramures. Romania ofera o bogata varietate de atractii turistice si experiente pentru vacanta. Painted churches of northern Moldavia and Saxon villages with fortified churches in Transylvania. You should definitely come and visit Romania! Cu siguranta ar trebui sa veniti sa vizitati Romania! . formand Delta Dunarii. Dunarea se varsa in Marea Neagra pe teritoriul Romaniei. faimos pt Muzeul National Brukenthal. Bisericile pictate din nordul Moldovei si satele saxone cu bisericile fortificate din Transilvania. The city of Sibiu famous for its Brukenthal National Museum is the European Capital of Culture. Orasul Sibiu . Romania este vestita pentru Bisericile de lemn din Maramures. este capitala Europeana Culturala. Romania offers a rich tapestry of tourist attractions and vacation experiences.The Danube flows into the Black Sea within Romania's territory forming the Danube Delta.

draguta… porti. – Este uimitor – Te-ai descurcat atat de bine – Sunt foarte impresionat – Imi dati voie sa va felicit? – Esti o …. – Bravo! – Cred ca felul in care ai…este uimitor.is fantastic. May I compliment you on…? You’re a marvellous… You’ve hot a lovely… I love the way you…. – Arati foarte bine. – Ti se potriveste de minune.Complimente To pay somebody a compliment This is absolutely delicious. You’ve done this so well. What a nice…. cele mai bune urari din partea mea! Speedy recovery! – Insanatosire grabnica! Merry Christmas! – Craciun Fericit! . It’s marvellous. That’s very flattering. Congratulations – Urari. I’m very impressed.you’re wearing... It suits you perfectly.Complimente . I’m very pleased with . Good wishes.draguta – Imi place mult felul in care…. – Ce. You look lovely. – Este foarte magulitor. – Sunt foarte multumit de…. It’s wonderful. felicitari Welcome! – Bine ati venit! Welcome to… – Bine ati venit la… Congratulations! – Felicitari! Congratulations on your success/anniversary! – Felicitari pentru succesul/aniversarea d-voastra! Enjoy yourself/yourselves! – Distractie placuta! Enjoy your holiday! – Vacanta placuta! Good luck! – Noroc! Please give my best regards to your mother! – Transmite-i mamei dvs.urari .minunata – Ai o……..felicitari Compliments .. – Este minunat. – A felicita pe cineva – Este absolut delicios. Well done! I think the way you….

A happy New Year! – An nou fericit! A happy and prosperous new year! – Un an nou fericit si prosper! Happy Easter! – Paste fericit! Happy Birthday! – La multi ani (la ziua de nastere) Many happy returns of the day! – La multi ani! (la onomastica) Enjoy your holiday! – Sarbatori fericite! Have a safe trip! – Drum bun! Keep up the good work! – Spor la treaba !/Spor la treaba in continuare! All the best! – Toate cele bune! I’ll keep my fingers crossed! – Iti tin pumnii! *la ziua de nastere se adreseaza urarile “Happy Birthday” si “ Many happy returns of the day”. Ea provine dintr-o veche superstitie a oamenilor de teatru potrivit careia a ura cuiva noroc aduce de fapt ghinion . Un fel plin de umor de a ura cuiva noroc este expresia "break a leg".

talk to you later. Pai. sunati-l va rog mai tarziu. have a good day! Bine. Melinda! How are you? Buna. If you wish. multumesc. sunt Andy. o secunda. Bine. te rog. Un dialog intre doua persoane care nu se cunosc. I heard the phone ringing. Melinda: Ok. Laura: I have tried to call you earlier. Laura: Hy. as dori sa vorbesc cu George. Melinda: Well. Melinda! I'm cooking some pancakes. I'm Andy. George face dus acum. Melinda! Fac niste clatite. Andy: Hello. vorbim mai tarziu. Daca doriti. and at the other end of the line was my aunt. but the line was busy. Laura: Ok. Buna. too! Good bye! Multumesc. ma suna mama pe celular. pa! Melinda: Bye! Pa! . Am incercat sa te sun si mai devreme. I picked up the receiver. my mother is calling me on the cell. please! Buna. thank you. and I talked to her. Melinda! Ce faci? Melinda: Hi. am auzit telefonul sunand.Conversatii telefonice in limba engleza . please call him later.Talking on the phone A dialogue between two persons that don't know each other. o zi buna va doresc! Mike: Thank you. bye! Bine. Laura: Wait a second. dar linia era ocupata. Buna. la fel va doresc! La revedere! Andy: Good bye! La revedere! A dialogue between two persons that know each other. George is taking a shower right now. am ridicat receptorul si la celalalt capat al firului era matusa mea si am vorbit cu ea. please. you. va rog! Mike: Hello. Un dialog intre doua persoane care se cunosc. Asteapta. I would like to speak to George. Andy: Ok.

The secretary: And if an answering machine will answer. I have to speak with him? Buna. i'm sorry. cine este la telefon? Mr. cu ce va pot ajuta? Mr. who is speaking? Da. Sunt eu. telefonul este stricat aici. please leave there a message. I can't here you anymore… are you still there? Alo. Brown: Hello. Si daca va va raspunde robotul.A dialogue between a secretary and someone that is calling at the company. Brown: It's me. the one that was looking for Mr. that is why you can hear me good. mai sunteti? The secretary: Yes. Fred. imi pare rau. the phone is broken here. Good bye! Ok. The secretary: Hello? Dacia Servicing here. de aceea nu ma puteti auzi bine. Brown: Hello. is Mr. multumesc. domnul Fred este. Thank you. The secretary: Oh. what can I do for you? Alo! Dacia Service. Oh. shall I take a message for him? Domnul Fred este ocupat acum. Mr Brown: Ok. nu va mai aud. Mr Brown: Ok. Bine. va rog incercati un alt interior. Fred there. la revedere! The secretary: Good bye! La revedere! . lasati acolo un mesaj. cel care il cauta pe domnul Fred. Un dialog intre o secretara si cineva care suna la companie. please try another extension. as vrea sa vorbesc cu dumnealui? The secretary: Mr Fred is busy now. doriti sa preiau un mesaj sa ii transmit? Mr.

I would like our usual table. don't you remember? . Waiter: Of course.m.. Olsen: Yes I had. sir. Imi pare rau. but the tables for two are fully booked until 8 p. several hours ago. Olsen: Good afternoon! Buna ziua! Waiter: Good afternoon.m. Sir! Buna ziua. domnule! Mr. Desigur.m. domnule. for I would like a table for 9 p. For how many persons? Desigur. Multumesc. Mr. eu as dori o masa pentru ora 9 p. si apoi un dialog intre doua persoane care mananca in restaurant..m. Olsen: Good evening! Buna seara! Waiter: Have you made a reservation. de fapt.La restaurant / rezervarea Restaurant / Reserve a table unei mese - In a A dialogue between someone that wants to reserve a table and the employee from the restaurant. Un dialog intre cineva care vrea sa rezerve o masa si un angajat al restaurantului. As dori sa rezerv o masa pentru diseara. Olsen: Could we have a table for two? Putem sta la o masa de doua locuri? Waiter: I'm sorry. sir. Olsen: No problem. Pentru cate persoane? Mr. Olsen: I would like to reserve a table for tonight. Waiter: Of course. dar mesele de doua persoane sunt toate rezervate pana la 8 p. After several hours. and then a dialogue between two persons that eat in the restaurant. domnule? Mr. Mr. domnule. sir? Ati facut o rezervare. in fact. Sir. Olsen: Thank you. Nicio problema. as dori masa noastra obisnuita. Dupa cateva ore. Waiter: Good evening! Buna seara! Mr. domnule. Mr.

imi pare rau. Olsen: This gentleman is my guest. va rog. we'll order the meal. can you bring us the bill. pork chop with mustard sauce and two glasses of white wine. Ne-a facut placere sa cinam aici. nota de plata. Cu cateva minute inainte de a parasi restaurantul. Waiter: Very good. va rog… Mr. domnule? Mr. va rog. please follow me. With several minutes before leaving the restaurant. . iar pentru partenerul meu cotlet de porc cu sos de mustar si doua pahare de vin alb. Bine. Domnul este invitatul meu. i'm sorry. Da. Asta inseamna in total 300 lei. Waiter: Yes. domnule. Waiter: Yes. Olsen: We enjoyed our dinner very much. please. Olsen: No. sir. Oh. Mr. sir. domnule. Waiter: Do you want to pay separately or do you want it all on the same bill? Doriti sa platiti separate sau sa fie trecut totul pe o singura nota de plata? Mr. Da. Mr. Waiter: That would be all. Waiter: Would you like a drink before your meal? Doriti sa beti ceva inainte de masa? Mr. urmati-ma. please… Da. va rog. Multumim. sir. sir. Olsen: Thank you. imi amintesc. am facut. please? Chelner. Un moment. I do remember. sir? Asta e tot. Waiter: That will be 300 lei altogether. nu va amintiti? Waiter: Oh. I hope you`ll come again. As dori o friptura de miel cu sos de menta. domnule. Olsen: Waiter. One moment.Da. Waiter: Thank you. domnule. Olsen: I would like roast lamb with mint sauce and for my partner. Mr. Multumesc. Olsen: Yes. vom comanda direct. Nu. Sper sa mai veniti.

Nimic. o data supa de rosii. Multumesc. The lady: Thank you. va rog. Caut o masa langa fereastra.” Un dialog intre o doamna si un ospatar in restaurantul “Pasarea Paradisului. The waiter: And for the second plate? Si pentru felul doi? The lady: I would like a roast duck with cabbage. pot sa va iau haina? The lady: Yes. Madame? V-ati decis.. doamna. What does the lady want to serve? Ce doreste doamna sa serveasca? The lady: Can I have a menu card first? Imi puteti aduce mai intai meniul? The waiter: Here you are. follow me. The waiter: Yes. The waiter: Of course. doamna. Ce doriti sa serviti la desert? . Da. urmati-ma. Pranzul se serveste la ora unu. The lady: Oh.” The lady: At what time is lunch served? La ce ora se serveste pranzul? The waiter: Lunch is served at one o`clock. just on time. What do you want to order for desert? Ok. can I take your coat? Da.. Madame. As dori o rata pe varza. exact la timp am ajuns. Madame. Poftiti. The waiter: Have you decided. just the steak.La restaurant . please. The waiter: What do you wish for garnish? Ce garniture preferati? The lady: Nothing. Tomato soup for one. I`m looking for a table near the window. The waiter: Ok.At the restaurant A dialogue between a lady and the waiter in “Pasarea Paradisului Restaurant. Da. Desigur. doamna? The lady: Yes. doar friptura. Oh.

doamna. The lady: Here you are. la revedere! The waiter: Good bye! La revedere! . good bye! Multumesc. doamna. After a while. Madame. the bill. we hope you come back soon. Desigur. Si un pahar de apa minerala. Dupa ceva timp. Da. The lady: Ok. Thank you. The lady. Ok.The lady: Have you got apple-pie with custard? Aveti placinta de mere cu crema de vanilie? The waiter: Yes. keep the change. speram sa reveniti curand. Poftim. pastreaza restul. Multumim. And a glass of mineral water. doamana. please. Douazeci de euro in total. The waiter: Sure. Madame. Ospatar. The lady: Waiter. Madame. The waiter: Twenty euros in all. nota. te rog. The waiter: Thank you.

In a hypermarket A dialogue between a buyer and an area responsible in a hypermarket. Ma tem ca nu mai avem covrigei. you. The buyer: Would you be so kind and tell me where is the pastry department? Fiti amabil. Have a good day! Imi pare rau. . The buyer: Oh. Dar ce doriti sa cumparati de acolo? The buyer: I want to buy some pretzels. asemenea. But what do you want to buy from there? Este exact dupa colt. too..too bad! Oh. Multumesc.. o zi buna sa aveti! The buyer: Thank you. Doresc sa cumpar niste covrigei. ce pacat! The area responsible: I'm sorry. Un dialog intre un comparator si un responsabil de raion intr-un hypermarket. unde este raionul de patiserie? The area responsible: It is right after the corner.La hipermarket . The area responsible: I'm afraid that we ran out of pretzels.

O masina opreste. I go to Brasov.Ask for a ride A man on the roadside. Let me ask you: even if this is a main road. Buna ziua! Da.Calatorind cu o masina de ocazie . Bine. please? Buna ziua! Ma puteti lua si pe mine cu masina. A car stops. Dupa o ora. You are lucky because few minutes ago my car was full. it's a solution at the last resort. hitchhiking. intrati. Va rog nu uitati sa va puneti centura de siguranta. The driver: Please do not forget to put on your seatbelt. in masina. The driver: We arrived in Brasov. Este in regula. please come in the car then. aren't you afraid to hitchhike? Sa va intreb: chiar daca este un drum principal/ foarte circulat. Sunteti norocos fiindca acum cateva minute masina mea a fost plina. After an hour. atunci.. too. dar dati-mi voie sa va spun ca nu merg mai departe de Brasov. in Brasov merg si eu. Pai. asteptand pentru o masina de ocazie. but let me tell you that i'm going no far than Brasov. Where do you want to go? Dumneavoastra unde doriti sa mergeti? The man: That is good.. este o solutie de ultima instanta. unde va las? . nu mai era niciun loc gol. The driver: Ok. there was no room left in my car. The man: Good afternoon! Can you take me for a ride. va rog. nu va e frica sa stati sa asteptati o masina de ocazie? The man: Well. Un barbat pe marginea drumului. eram cu niste colegi. va rog? The driver: Good afternoon! Yes. I was with some colleagues. where shall I leave you? Am ajuns in Brasov.

Nicio problema. Sincer. The man: No problem. I can't. too. Nu pot.way street and at the first house to stop? Ar fi prea mult daca v-as ruga sa o luati pe prima strada la stanga la prima intersectie. ma grabesc.The man: It would be too much to turn left at the first crossroads and then to drive 200 m on a one. Good bye! Multumesc. you. mergeti 200 m pe o strada cu sens unic si apoi la prima casa sa opriti? The driver: Honestly. thank you. The driver: Have a good day! Good bye! O zi buna! La revedere! The man: Thank you. multumesc. I'm in a hurry. asemenea! La revedere! .

Un dialog intre doi colegi. that was close. son! The bicycle.. I want to go in the park. draga ma sperii! The child: I'm sorry daddy. . The father: Son. Oh. dear. dar mai intai hai sa intram in magazinul asta si sa cumparam o carte pentru mama ta.Cum atentionam pe cineva .. but first let`s enter this shop and buy a book for your mum. I wasn't paying attention. ai putea fi concediat. Ar trebui sa ai grija cum vorbesti cu seful. The child: Daddy. George: Dan. Bine. Am vorbit despre cifra de afaceri pe 2008 si m-am certat cu el… mi-a spus ca nu am calculate-o bine. off. The father: Look out... tati. oh. dragul meu. seful a iesit foarte iritat de acolo? Dan: We've talked about the turnover for 2008 and I had a fight with him… he told me that I did not calculate it well. The father: Ok. George: You should take care how you talk to the boss. Un dialog intre copil si tatal sau in timp ce mergeau pe strada. Imi pare rau. the boss got out very irritated? Dan..Warning A dialogue between a child and his father while walking on the street. ai grija! Nu mai incerca sa traversezi strada cand semaforul este pe culoarea rosie! The child: Oh. you can get fired.. nu eram atent. Tati.. dear you scare me! Fii atent. take care! Do not try to cross the street again when the light is red! Fiule. The child: Ok. fiule! Bicicleta. ce s-a intamplat la sedinta. era cat pe ce sa… A dialogue between two colleagues. as vrea sa merg in parc. Bine. what happened at the meeting.

Lary. Cum ne impacam cu cineva .. vrei sa spui ca esti inca suparat pe mine?? Mike: But you did sign a document on my behalf.. I'm so sorry. ceea ce ai facut a fost foarte nelalocul lui. Este in regula. Ai putea merge la director si sa ii spui adevarul. Dan: It's ok. Imi pare foarte rau ca esti asa de afectat. imi pare asa de rau... I hope that you know that what I did I did it for you.that all was Mirela's idea. I hope you aren't holding grudge against me anymore… Mike.. Multumesc pentru atentionare. tocmai am demisionat. I have just quit.. but it's too late. Oh.. Mike: You do that! Asa sa faci! .. unul dintre ei a gresit si l-a ranit pe celalalt. Lary: So.. sper ca esti constient ca ceea ce am facut am facut pentru tine. Pai. Lary: Mike. voi face asta pentru binele prieteniei noastre. Imi pare rau. George: Oh. I really am... I will do that for the good of our friendship. Mike: Hmm… Hmm .Reconcile A dialogue between two friends. Lary: I'm so sorry that you are so affected. ca a fost doar ideea Mirelei. nu ma asteptam la asta din partea ta. you are telling me that you are still upset on me?? Asadar.. what you did was very inappropriate.. Lary... ti se pare putin? Lary: I'm sorry. do you think this is a little thing? Ai semnat un act in numele meu. dar este prea tarziu. chiar imi pare. Un dialog intre doi prieteni. Lary: What can I do so that we can make it up? Ce pot sa fac sa ne impacam? Mike: You could go to the manager and say the truth. one of them did something wrong and hurt the other. I did not expected that from you. sper ca nu mai imi porti pica… Mike: Well.Dan: Thank you for the warning.

Lary: I promise that. it will pass. Mike! Mike: Hy. now I have to go. imi va trece. te rog inca o data sa ma ierti. accept bucuroasa. Oh.. Pa! Cum ne marturisim dragostea . Bine.. despre ce este vorba? David: I'm in love with you and I just want to ask you if you want to be my girlfriend? Sunt indragostit de tine si as vrea sa te intreb daca vrei sa fii prietena mea? Melissa: I'm flattered . I have to confess you something… Melissa. I like you. my friend. too David. David: Hello. Vorbim mai tarziu. ma bucur mult ca te-am gasit. am sa iti marturisesc ceva… Melissa: Tell me. Lary: Good. Mike: It's all right. Un dialog intre un baiat si o fata. E in regula. I do apologize again.Confess love A dialogue between a boy and a girl. David! David: Melissa. Sunt flatata. David: Oh… i'm so happy. sunt asa de fericit! *************************** Laura: Hy. David. Melissa! Melissa: Hello. David. dar spune-mi ca nu mai esti manios. I have to tell you something? . David! Buna. Talk to you later. Bye! Bine. Iti promit.. Laura! Buna. but tell me that all your anger is gone. David. Mike! Buna. prietene. I am so glad that I found you. si eu te plac. I happily accept. Mike: Ok.. what is all about? Spune-mi. Laura! Laura: Mike…do you have some minutes.. Melissa! Buna. trebuie sa plec acum.

. you are a sweet girl. Oh. i'm so embarrassed. Laura: I fell for you and I would like to ask you if we could be lovers. ma simt jenata. i'm so sorry. dar am prietena.. Mike: Don't be. I'm sorry too. trebuie sa iti spun ceva? Mike: Sure.but I have a girlfriend. Laura. Laura.Mike… ai cateva minute. Oh.. Si mie imi pare rau.. M-am indragostit de tine si as vrea sa te intreb daca am putea fi iubiti. Laura: Oh..... esti o fata draguta. Nu trebuie sa fii. Mike: Oh. imi pare tare rau. Sigur. Comentarii: to fall in love with somebody = to fall for somebody = A te indragosti de cineva puppy love = dragoste de/ intre adolescenti .

And also a salad. Poftiti banii. That will be 20 lei. nu mai avem salata astazi. The seller: Sure. Ok. The seller: Have a good day! Va dorim o zi buna! . then a cherry cake. As dori un meniu de aripi prajite. Asta vine 20 lei. The client: Ok. The client: Here you are. Bine. The seller: Enjoy your meal! Sa aveti pofta! The client: Thank you. Serviti aici sau la pachet? The client: For here. For here or to go? Sigur. Multumesc. The seller: Good afternoon! What do you want to order? Buna ziua! Ce doriti sa comandati? The client: I would like a chicken wings meniu. Imi pare rau. Un dialog intre un client si un angajat KFC. Una mare.Cum comandam fast food intr-un restaurant . The seller: All right. The seller: Would you like a small or a big share o fries? Doriti o portie mica sau mare de cartofi? The client: A big one. Pentru aici. Si o salata. The seller: I'm sorry we ran out of salad today.Order food in a fast food restaurant A dialogue between a client and a KFC employee. atunci o placinta cu cirese.

. Vin din Timisoara. The officer: Have your passport ready. The tourist: Here you have. Doar cativa euro. Doar 10 zile. The officer: How long do you plan to stay there? Cat veti sta acolo? The tourist: Just 10 days.At the custom A dialogue between a tourist and a custom officer in Hungary. Nu. sir. The officer: Where are you going? Unde doriti sa mergeti? The tourist: I am going to Austria. . Romana.. The officer: Where are you coming from? De unde veniti? The tourist: I come from Timisoara. The officer: Have you got any foreign currency about you? Aveti valuta asupra dumneavoastra? The tourist: Only a few euros. Mai am un cufar la vagonul de bagaje. Pregatiti-va pasaportul. The officer: Is this all your luggage? Acestea sunt toate bagajele dumneavoastra? The tourist: I have also a trunk in the luggage van. The officer: Do you have anything else to declare? Aveti altceva de declarat? The tourist: No. The officer: What have you got in this suitcase? Ce aveti in acest geamantan? The tourist: Only articles of clothing. Merg in Austria.La vama . domnule.? The tourist: Romanian. Un dialog intre un turist si un ofiter vamal in Ungaria. The officer: What nationality are you? Nationalitatea dv. Poftiti pasaportul.

domnule. The employee: No problem. Nicio problema. Hil: What is the day's exchange rate? Care este cursul de schimb de azi? The employee: The pound is 2 euros. Mr. Hil: You gave me a note that has its watermark gone.Currency exchange A dialogue between Mr. Lira este 2 euro. The officer: Shall I open it? Sa il deschid? The tourist: Please. sir. Hil: I want to know if you charge commissions. Am niste bani in valuta straina si as dori sa ii schimb in lire. The officer: It's ok. Este in regula.Doar articole de imbracaminte. Ok. Va dau una noua. Hil: Ok. domnule! . As vrea sa schimb 30 de euro. Aici aveti banii. Mr. Va rog dati-mi banknote de diferite valori. Mi-ati dat o bancnota care nu mai are insemnul de protectie. The employee: Here you have the money. Sigur domnule. Puteti trece mai departe. Un dialog intre Dl. The employee: Sure. Mr. I'll give you a new one. Hil: Thank you. Va rog. Hil: I have some money in foreign currency and I would like to exchange it into pounds. Regret. Mr. sir. Hil si un angajat. La revedere! The employee: Good bye. The employee: I regret that. Hil and an employee. Schimb valutar . Mr. The employee: No. As vrea sa stiu daca percepeti comisioane. I would like to change 30 euros. domnule. Hil: Please let me have notes of convenient amounts. Good bye! Multumesc. You can pass on. Mr. Sir. sir! La revedere. Nu. Mr.

The employee addressing to the guard man: If you see John. The manager addressing to an employee: Have you seen John? I urgently need to talk to him. The employee: No I haven't.Cum cautam pe cineva . can you tell him to go to the boss' office as soon as possible? Angajatul adresandu-se omului de la paza: Daca il vezi pe John. The secretary: He isn't in the office. poti sa ii spui sa mearga in biroul sefului cat mai repede? The guard man: Of course. dar asteapta o secunda . Managerul adresandu-se secretarei: Te rog suna-l pe John si spune-i ca trebuie sa faca niste calcule pentru luna ianuarie. . but wait just a second… Nu. Managerul adresandu-se unui angajat: L-ai vazut pe John? Trebuie sa vorbesc urgent cu el. The manager addressing to the secretary: Please call John and tell him that he has to do some calculations for January. Un dialog intre directorul unei companii si cativa angajati.Looking for someone A dialogue between the manager of a company and some employees. nu l-am vazut... Secretara: Nu e in birou.

that i really have to see him. atunci. Oh. Bine.. am uitat. e in concediu.. he is on vacation. In regula. ca trebuie sa ii vorbesc neparat. I forgot.. daca se intampla s ail intalnesti. The manager: So. Asadar. he won't be here till Friday. The employee: Ok. domnule. spune-I lui John. . nu va fi aici pana vineri. Sir. The employee: Oh. The manager: All right then. o sa faci tu ceea ce trebuia sa faca el.Omul de la paza: Desigur.. if you happen to see him. please tell John. you'll do his job..

ieri am cumparat un TV de aici si acum nu mai functioneaza comutatorul de programe. Buna ziua! Da. The seller: Good afternoon! Can I help you? Buna ziua! Cu ce va pot ajuta? The client: Good afternoon! Yes. Da. Un dialog intre un vanzator si un client. and if the new product is more expensive you have to pay the difference. ma tem ca nu se poate.Return merchandise A dialogue between a seller and a client. . Sir. The client: Can I exchange the TV with something else? Pot schimba TV-ul cu altceva? The seller: Yes. that is possible. please do so. iar daca produsul nou este mai scump trebuie sa platiti diferenta.. The seller: Sure.. acest lucru este posibil. The seller: Sir. yesterday I bought a TV from here and now programs commuter is broken. The client: I agree. We do not accept merchandise back. Si as vrea sa il returnez. Marfa vanduta nu o mai acceptam inapoi. i'm afraid that that isn't possible. Let me take a tour of the shop and see what I can choose. De accord. The seller: And…? Si…? The client: And I would like to return it. Lasati-ma sa fac un tur al magazinului sa vad ce pot sa aleg. Domnule.Cum inapoiem un obiect cumparat .

un ingredient exotic ce are un gust delicios. madam. but I can't decide what kind of pizza. The seller: Not at all. Madam: Oh. I can make some suggestions. oua. madam! Buna ziua. Comanda o pizza . Daca doriti. Waiter: If you wish.Order a pizza In a place where they sell pizza. chiar va rog. Madam: Well… I would like a Capriciosa. Waiter: Good afternoon. Va recomand Capriciosa care contine toate ingredientele: ciuperci. ham. v-a placut pizza? Madam: It was more than delicious. cheese. da. yes. branza. and another recommendation would be Pizza Hawaii that has all the above mentioned ingredients plus pineapple. doamna. ketchup. . Madam: Thank you. salami. an exotic ingredient that tastes delicious. Waiter: Madam. ceapa. Pai… as vrea o Capriciosa. Waiter: Ok. Multumesc. After a few minutes. did you enjoy your pizza? Doamna. va ascult.Desigur. va rog. dar nu ma pot decide ce fel de pizza doresc. o alta recomandare ar fi Pizza Hawaii care contine tot ce am enumerat mai inainte plus ananas. Pentru putin. sunca. domnule. doamna! Madam: Good afternoon! Buna ziua! Waiter: What do you want to order? Ce doriti sa comandati? Madam: I want to order a pizza. Ok. Multumesc. onion. Intr-o pizzerie. The client: Thank you.. Dupa cateva minute. Oh. please.. Waiter: We have Capriciosa that contains all the ingredients: mushrooms. va pot da cateva sugestii. salam. Doresc o pizza. eggs. ketchup. rosii. tomatoes. i'm listening.

Sunteti tare amabil. please … My friend was sitting there but he got off the train at the last station. does anyone sit there? Scuzati-ma. . sta cineva pe locul acela? Excuse me. Tha lady: Good afternoon! Buna ziua! The gentleman: Good afternoon! Buna ziua! The lady: What a crowded train! Ce aglomeratie este in tren! The gentleman: Yes. is that seat taken? Scuzati-ma. you call here and say what pizza do you want and the delivery address. here you have our number. ce trebuie sa fac? Waiter: Well. Madam: I would also like to ask you something: if I want to have a pizza at home what should I do? As dori sa va mai intreb ceva daca vreau sa command o pizza acasa. Madam: Good bye! La revedere! Waiter: Good bye. Madam: You're so kind. madam! La revedere. The lady: Excuse me.A fost mai mult decat delicioasa. sunati aici si spuneti ce pizza doriti si adresa de livrare. Waiter: I'm glad to hear that. locul acela este ocupat? The gentleman: No. Un dialog intre o doamna si un gentleman intr-un tren. Atat. Ma bucur sa aud asta. That's it. Multumesc. doamna! Este liber acest loc sau nu? - Ask for the seat A discussion between a lady and a gentleman in a train. Va mai asteptam. Waiter: We'll wait you to come again. Da. Ei bine… aici aveti numarul nostrum de telefon. Thank you.

… imi vine greu sa iti spun asta. dar a coborat la ultima statie.… imi vine greu sa iti spun asta. daca poti. The gentleman: Not at all. . dar ai putea sa imi imprumuti ceva bani. tomorrow i`ll bring you the money. I'm broke? Dan. sunt falit? Dan: Frank. Un dialog intre doi colegi de birou.. The lady: Thank you. Dan: Sure. Frank! Frank: What a terrible weather outside! Ce vreme urata e afara! Dan: Indeed! Intr-adevar! Frank: Dan. Dan! Dan: Good morning. let`s say 100 euro. I`m broke? Dan. Sigur.Nu. va rog…Prietenul meu statea acolo.Borrow money A dialogue between two office colleagues. Dan! Buna dimineata. Multumesc.… . Pai in jur de 100 euro. dar as putea sa imprumut ceva bani de la tine. of course… how much money do you need? Frank. Frank! Buna dimineata. Frank: Good morning. Cum imprumutam bani . but can you lend me some money. but can I borrow some money from you. Pentru o luna de zile. maine o sa iti aduc banii. Dan: And for what period of time? Si pentru ce perioada de timp? Frank: For one month if you can. sunt falit? Dan.… it's hard for me to say this. Nu aveti pentru ce.… it's hard for me to say this. desigur… de cati bani ai nevoie? Frank: Well.

Dan. He is not so good. Pe curand! Observatie ! A se vedea diferenta intre: To lend money TO somebody = A imprumuta bani cuiva To borrow money FROM somebody = A imprumuta bani de la cineva Cum pariem . thanks a lot. Stii bine ca nu fac pariuri. Dan: Just this time. See you! Ok. Dan: No problem. please. prietene. yes. te rog. da. Dan. Bine. Nicio sansa. Dan.. Lary: But let me ask you: What do you think about Blacky? Dar sa te intreb: ce parere ai despre Blacky? Dan: He could win. Lary: Let's call John and convince him to bet. Dan: Wanna bet? Vrei sa pariem? Lary: You know I do not gamble. Lary: All right. Frank: Ok. Intru in joc. Doar de data asta. ne vedem in pauza de cafea. Hai sa-l sunam pe John sis a il convingem sa parieze si el.Frank: Thanks. my friend. Multumesc. Bine. Nu este asa de bun.. Dan: Lary. do you think Snoop will win this time? Lary. Doi prieteni se intalnesc la o cursa de cai. crezi ca Snoop va castiga de data asta? Lary: Not a chance. I'll go for it. multumesc mult. .Gambling Two friends meet at a horse racing. see you at the coffee break. Nicio problema. Dan. Ar putea castiga. Dan: Good.

And one more question: where can I find a encyclopedia? Bine. Si tu.In a library A dialogue between a pupil and a librarian. Toate tipurile de encilopedii sunt depuse in alt department. pe primul raft cum te uiti de sus in jos. Good luck! Bine. Desigur.Dan: You won't succeed. Lary: Ok. The pupil: All right. Asculta… trebuie sa mergi inainte sis a o iei la stanga dupa primul stand de carti si vei gasi cartea exact acolo. you have to go straight and turn left after the first bookstand and you'll find the book right there. Ok. iei liftul si cum iesi din lift iei la dreapta si intri la camera 10. Ok. The pupil: “Great Expectations”. The pupil: Can you tell me exactly where? Puteti sa imi spuneti unde anume? The librarian: That department is called the “The Sciences Department” and it is at the first floor. Bafta! Lary: You. Departamentul se numeste “Departamentul de Stiinte” si se afla la etajul intai. Hai sa urmarim cursa atunci. too. Un dialog intre un elev si un bibliotecar. he is one of a kind. and there you ask for more information the man that is there. on the first shelf looking from up to down. “Marile Sperante”.. Listen. The librarian: Ok. iar acolo intrebi mai multe informatii pe cel responsabil de acolo. you take the elevator and after you exit the elevator you turn right and enter at room 10. La revedere! The librarian: You're welcome. Good bye! Multumesc foarte mult. nu va fi de acord. La biblioteca . caut o carte a lui Dickens? The librarian: Of course. Inca o intrebare: unde pot sa gases o enciclopedie? The librarian: All kinds of encyclopedias are stored in another department. i'm looking for a book of Dickens? Sunteti amabil sa ma ajutati. Good bye! . Dan: Right. Nu vei avea succes. Let's watch the race then. dar trebuie sa imi spui titlul cartii. The pupil: Good afternoon! Buna ziua! The librarian: Good afternoon! May I help you? Buna ziua! Cu ce te pot ajuta? The pupil: Would you be so kind and help me. he won't agree. The pupil: Thank you very much. but you have to tell me its title. el este mai altfel.

cum e? The buyer: The shirt suits me perfectly. este imediat dupa colt. The seller: Good afternoon! May I help you? Buna ziua! Cu ce va pot fi de folos? The buyer: Good afternoon! Yes. The seller: I'm glad. Sir. is right around the corner. dar nu mai mult de doua piese de haine o data. Do you have a smaller size blouse? Aveti o marime mai mica la bluza? The seller: Yes. bluza nu imi e buna. Follow me towards the fitting room. but the shirt? Da. Urmati-ma catre camera de proba. dar camasa. After several minutes. as dori sa probez aceasta bluza. o sa va aduc una. The seller: Sure. Sir. Dupa cateva minute. La revedere! Cum probam o haina . Un dialog intre un vanzator si un cumparator. domnule. Aici aveti o bluza mai mica. but other color. Desigur. the blouse does not fit me. The buyer: Ok. can I bring a shirt to try as well? Inca ceva. The buyer: Tell me one more thing. The seller: Here you have a smaller blouse. Ma bucur. please. Sir. domnule. dar alta culoare. Din pacate. But no more than two pieces of clothes at a time.Cu placere. va rog. Bine. Desigur. The seller: How are the clothes? Cum sunt hainele? The buyer: Unfortunately. pot sa aduc inca o camasa sa probez? The seller: Of course.Try on garmet A dialogue between a seller and a buyer. Buna ziua! Da. i'll bring you one. I would like to try on this blouse. Camasa imi vine perfect. . domnule.

Nu. The employee: Should I look for something else for you. sir. domnule? The gentleman: Yes. O sa cumpar doar camasa. The employee: This kind of clothes are just around the corner. The employee: May I help you. Oh. Multumesc. O culoare deschisa. I am looking for a jacket with long lapels. urmati-ma. The employee: Ok.Trying clothes A dialogue between an employee of a shop and a gentleman. Port marimea 42. Cum doriti. a yellow one. Acest tip de haine le gasiti imediat dupa colt. domnule? The gentleman: Yes. Bine.. . is too tight. I don't like it.. The employee: What size are you? Ce marime aveti? The gentleman: I take size 42. domnule. I'll buy only the shirt. nu. Da.The buyer: Oh. The employee: Is this one good? Este buna aceasta? The gentleman: No.. The gentleman: Thank you. follow me. Un dialog intre un angajat al unui magazin si un domn. something greenish. sir? Sa caut si altceva pentru dumneavoastra. va rog. ceva verzui. nu imi place. Dar nu aveti voie sa intrati in cabina de proba cu mai mult de un articol de imbracaminte. please. sir? Pot sa va fiu de folos. este prea stramta. no. Cum incercam haine . The employee: But you aren’t allowed to enter in the fitting room with more than one piece of clothing. i'll bring you another one but another color. As dori sa cumpar si o camasa.. caut o haina cu revere lungi. The seller: As you wish. I also want to buy a shirt. The gentleman: All right. The employee: What color? Ce culoare? The gentleman: A bright color.

Ma bucur. una galbena. Comentarii: • Cand dorim sa spunem o culoare deschisa folosim cuvantul “bright”: a bright color sau il punem langa culoare: a bright red = un rosu deschis. rosiatic. but… they fit me. The employee: I'm glad. cum ar fi in romaneste verzui. dar. vad ca imi sunt bune. bluish. The gentleman: Is all right. The employee: That will be 50 euros.. albastrui etc. Cumpar ambele articole. The gentleman: Thank you. domnule. Este in regula. Multumesc. o sa va aduc alta dar alta culoare. Inca probez. redish. sir. . sir? Cum sunt hainele. The employee: We thank you. The gentleman: I'll buy both. Noi va multumim. Va costa 50 de euro. domnule? The gentleman: I'm still trying on.. domnule.Ok. sir. The employee: How are the clothes. • Cand dorim sa vorbim despre nuanta. folosim terminatia “-ish”: greenish.

but is at 15 meters distance. As dori sa ma duceti la sediul BRD. The client exits a restaurant and waves for a taxi. Madame. doamna. doamna! Unde doriti sa mergeti? The client: I would like you to drive me to BRD headquarters. dar este la 15 metri distanta. Multumesc. . The taxi driver: Good morning. domnule. domnule! The client: Good evening! Buna seara! The taxi driver: Where would you like to go? Unde ati dori sa mergeti? The client: Can you take me to Hotel Central? Ma puteti duce la Hotel Central? The taxi driver: Yes. The taxi driver: I'm sorry. Un dialog intre un sofer de taxi si un client. Sir! Buna seara. Bine. Madame! Where do you want me to take you? Buna dimineata. Clientul iese din restaurant si cheama cu mana un taxi. The client: All right then.Cum se cheama taxiul in A dialogue between a taxi driver and a client. Sir. Da. este prea aproape. Imi pare rau. it's too close.Take a taxi . Thank you.limba engleza Cheama/ Ia taxiul . The taxi driver: Good evening.

acum o luna am primit un cadou minunat.. pisica este deja la doctor. dear... pisica mea s-a imbolnavit. Draga mea prietena. Un dialog intre doi prieteni. . I am with my car.. Clara: Paula... Da. but don't worry.. The phone is ringing and after a few seconds of conversation Clara starts to smile. Nu. si sunt asa de speriata. we have to take her to the doctor. Telefonul suna. zambesti.. Oh.Consolarea .Consolation A dialogue between two friends. o pisica. it was just an indigestion. what is it? Ei bine. spune-mi. Paula: Clara. imi pare tare rau. he'll call you.. ce e? Clara: My father called me and told me that my cat is all right.. trebuie sa o ducem la doctor.. Clara: Well. Paula: Yes. Clara: No. you were so happy. I know.. my cat is already at the doctor.. i'm sure that is something minor. Eu sunt cu masina.. imediat dupa ce te-am sunat. tell me. erai asa de fericita. sunt sigura ca nu e nimic grav. dar nu iti face griji. te va suna. what's wrong? Clara. Paula: Oh.. stiu.. i'm so sorry. my father took her.. Atunci. tatal meu a dus-o.. Clara si Paula. tell me. a cat. ma bucur tare mult ca ai venit asa devreme.. spune-mi.. Ei bine.. draga. Paula: Well.. Clara and Paula. trebuie sa asteptam vesti de la el. a month ago I received a beautiful present. Paula: Then we have to wait news from him. my cat got sick… and I am so scared. i'm so glad that you came so quickly after I had called you. Paula. you are smiling.. iar dupa cateva secunde de conversatie Clara incepe sa zambeasca. ce s-a intamplat? Clara: My dear friend.

Paula: Haven't I told you?! It's not the end of the world. se foloseste cand vine vorba de a inlocui lucruri. . Si eu. a fost doar o indigestie. everything is all right. este permisa folosirea pronumelui personal “her”. animale). totul este in regula. ma bucura tare mult! Clara: Me.M-a sunat tata si mi-a spus ca pisica este bine. Clara: Good idea! Buna idee! Observatie: Cuvantul “her” s-a folosit in locul pronumelui IT (care. too. dupa cum bine stim. Nu ti-am spus?! Nu este capatul lumii. pentru a scoate in evidenta apropierea sufleteasca a vorbitorului fata de animalul sau de casa. Hai sa mergem sa bem un suc de portocale. In acest caz. Oh... Paula: Let's go and have an orange juice. i'm so glad! Oh. in loc de “it”.

o sa fiu in Bucuresti in perioada aceea. i'm so sorry. Brenda: Hy. iar ziua aceea este cea mai importanta pentru mine?? Tina (laughing): Oh.. how could you believe that? Oh. Vreau sa vorbesc ceva cu tine. sunt bine. Stii ca intr-o saptamana de acum incolo este ziua mea de nastere.. draga. Si as vrea sa te invit la petrecerea mea aniversara. Brenda: I want to talk to you about something. Buna. ma bucur ca ai venit la mine.Invite friends to a party A dialogue between Brenda and her friend about a birthday party. imi pare tare rau. how are you my friend. Tina: Oh. Tina: How could I forget that?! Cum as putea sa uit asa ceva? Brenda: And I would like to invite you to my birthday party. i'm so glad that you came at me. Tina (her friend): Hy. too. Brenda. si eu ma bucur sa te vad. i'm glad to see you. Oh. Un dialog intre Brenda si prietena ei despre o petrecere onomastica. Brenda.... despre ce este vorba? Brenda: You know that in a week from now is my birthday.. draga mea prietena. Tina: Sure. Brenda.Cum invitam prietenii la o petrecere . my dear friend. you are my best friend and that is an important day for me?? Oh… vrei sa imi spui ca nu vei veni la petrecere. esti prietena mea cea mai buna. Brenda. cum ai putut sa crezi asa ceva? Brenda: Don't you do that again! . i'm fine. what is it? Sigur. ce mai faci. Brenda: Oh… you are telling me that you aren't going to join my party. Buna. I will be in Bucharest in that period.

The man: Ok. I'm a little bit clumsy when it comes to technology. be sure that i'll be there. The woman to a man walking on the alley: Femeia catre un barbat care se plimba pe alee: The woman: Sir. despre ce este vorba? The woman: I would like to ask you to take me a photo. In regula. Brenda: You do that! Asa sa si faci! Tina: Ok. The man: Ok.Ask people to take pictures for you A woman walking in the park with a photo camera in her hand. Ne vedem in curand! Brenda: Right.. I wouldn`t miss that for nothing in the world. As dori sa imi faceti o fotografie. Sunt pregatita. Say cheese… Unu. doi. Va uitati prin gemuletul asta si apasati butonul rosu. See you soon! Ok. o sa va explic fiecare pas. The man: All right. O femeie plimbandu-se prin parc cu un aparat de facut fotografii in mana. . two.. what is it? Sigur. Pa! Cum rogi pe cineva sa iti faca o fotografie . can you do me a favor? Domnule. Va spun eu cand sunt gata. The woman: No problem. Ok.Sa nu mai faci asa ceva! Tina: Ok. The man: Well…. let me see… Ok. The woman: I'm ready. Bine. Pai… sunt un pic cam stangaci cand vine vorba de tehnologie. The woman: You look through this little window and push the red button. I will tell you every step. The man: One. trei… Zambiti… The woman: Thank you very much. three…. Nicio problema. Bye! Bine. sa vad… The woman: I will tell tell you when i'm ready. puteti sa imi faceti o favoare? The man: Sure. sa fii sigura ca voi fi acolo. nu as putea lipsi pentru nimic in lume.

inainte sa mergi la birou. am sunat doar ca sa ii aduc aminte lui Mike ca maine avem tenis de la 18:00 la 19:00 p. Te rog aminteste-i asta. But we have time one more week. The man: You're welcome. Dupa cateva minute. The same woman to another woman. tomorrow before you go to office. Frank! Bye! Sigur. Gina! I'm Frank. bine ca mi-ai amintit. Oh. draga. Gina! Sunt Frank. multumesc lui Dumnezeu ca mi-am amintit. Mike: Oh… good that you reminded me. sa nu uiti sa platesti factura de gaz. Cu placere. thanks God that I remembered. Desigur. have a good day! Nicio problema. you also have to take John to gym. Aceeasi femeie catre alta femeie. The woman: Good afternoon! Would you be so kind to take me a photo? Buna ziua! Sunteti amabila sa imi faceti o fotografie? The 2nd woman: Good afternoon! With pleasure. Telefonul suna. The phone is ringing. Dar mai avem timp o saptamana.m. please. no problem. dear. trebuie s ail duci sip e John la gimnastica. Ok. Gina: Ok. do not forget to pay the gas bill. Dragule. I just called to remind Mike that tomorrow we have tennis from 18:00 to 19:00 p.Reminding A dialogue between a husband (Mike) and a wife (Gina).m.. Please do remind him that. Oh. Un dialog intre un sot (Mike) si o sotie (Gina). Gina: Sure. Ai dreptate. te rog. Thank you. Oh. but i'm in a hurry! I'm sorry! Buna ziua! Cu placere. Frank! Pa! . Multumesc. doar ca ma grabesc! Imi pare rau! The woman: Ok.. Gina: Darling.Va multumesc foarte mult. Mike: Of course. Gina: Hello!? Alo!? The voice: Hello.. You are right.. After several minutes. Vocea: Buna. o zi buna! Cum amintim cuiva ceva .

Sper ca totul sa fie bine. and I have two more chapters to learn. nu am nici cea mai mica indoiala ca o sa fie foarte bine. His cousin: Yes. Tom: Come on. Tom: Hy! I heard from your mother that you have a difficult exam tomorrow. I have no doubt that you will do very well. si mai am doua capitole de invatat.. Buna! Am auzit de la mama ta ca maine ai un examen dificil. Tom: If you have studied the exam material with attention. . Tom: I'll keep my fingers crossed for you.. Daca ai studiat cu atentie materialul pentru examen. trebuie sa iti marturisesc ca sunt destul de ingrijorat fiindca avem o profesoara foarte exigenta. you won`t have any problem. His cousin: Well. Pai. Un dialog intre Tom si verisorul sau. nu vei intampina nicio problema. Da. I must say that I am quite worried about this exam because we have a very exigent teacher. Haide acum. His cousin: Thank you. O sa iti tin pumnii.The voice: Bye! Pa! Urari de bine .Well wishes A dialogue between Tom and his cousin. His cousin: I hope it will be all right.

iti urez noroc! His cousin: Thanks.Multumesc. His cousin: Of course. Tom: Have to go. Tom: Call me tomorrow to tell me the result. I`ll keep my fingers crossed for you = O sa iti tin pumnii I wish you luck!/ Good luck! = iti urez noroc!/ noroc!/ bafta! . Tom. Tom. Tom: Bye! Pa! His cousin: Bye! Pa! Expresii des utilizate: I have no doubt that. = nu am nicio indoiala ca. Desigur.. I wish you luck! Trebuie sa plec. Suna-ma maine sa imi spui rezultatul. Mersi..

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful