Gramática del español

De Wikipedia, la enciclopedia libre
(Redirigido desde Gramática de la lengua española) Saltar a navegación, búsqueda

Estatua del gramático Antonio de Nebrija en la Biblioteca Nacional de Madrid, por Anselmo Nogués. En 1492, Nebrija fue el primer europeo en escribir una gramática de una lengua románica o neolatina, el Español.

Retrato del gran gramático venezolano Andrés Bello por el pintor Raymond Monvoisin. Sus innovadoras ideas dieron un gran impulso al estudio de la lengua española.

Sede actual de la Real Academia Española, en el barrio madrileño de Los Jerónimos. El edificio, realizado ex profeso para albergar a la Academia, fue inaugurado el 1 de abril de 1894 con asistencia de Alfonso XIII y su madre regente. Este artículo es sobre la gramática del idioma. Para un enfoque más general sobre el idioma, véase idioma español. El español es una lengua flexiva de tipo fusional, es decir, en las oraciones se usa preferentemente la flexión para indicar las relaciones entre sus elementos. Sin embargo, como la mayoría de las lenguas fusionales, también recurre al uso de preposiciones, palabras abstractas que sirven de nexo y son invariables. Por la forma en que se marcan los argumentos de los verbos transitivos e intransitivos, se agrupa dentro de las lenguas nominativo-acusativas. Su gramática es muy similar a la de las demás lenguas romances, aunque muchos estudiantes extranjeros del idioma aseguran que rasgos como el abundante uso del modo subjuntivo, la diferencia entre los verbos ser y estar y el uso preciso de las perífrasis verbales les resultan especialmente difíciles de dominar.

Contenido
[ocultar]

1 Morfología o 1.1 Derivación  1.1.1 Prefijos del español que provienen del latín  1.1.2 Prefijos del español de origen griego  1.1.3 Sufijos  1.1.4 Sufijos y sufijoides del español de origen griego  1.1.5 Sufijos y sufijoides de origen latino o 1.2 Parasíntesis o 1.3 Composición o 1.4 Creación de palabras o 1.5 Léxico o 1.6 Sustantivo  1.6.1 El género  1.6.2 El número o 1.7 Artículos o 1.8 Artículos determinativos  1.8.1 Demostrativos  1.8.2 Posesivos

1.8.3 Numerales 1.8.4 Indefinidos 1.8.5 Adjetivos interrogativos y exclamativos  1.8.5.1 Interrogativos  1.8.5.2 Exclamativos o 1.9 Pronombre  1.9.1 Clases de pronombres  1.9.2 Cuadro de usos de los pronombres personales o 1.10 Adjetivo  1.10.1 Apócope  1.10.2 Grado  1.10.3 Sustantivación  1.10.4 Sintaxis  1.10.5 Posición o 1.11 Verbo  1.11.1 Modos  1.11.2 Desinencias de la conjugación regular  1.11.3 Conjugación regular  1.11.3.1 Primera conjugación (en -ar: amar)  1.11.3.2 Segunda conjugación (en -er, temer)  1.11.3.3 Tercera conjugación (en -ir, partir)  1.11.4 Verbo copulativo y auxiliar ser  1.11.5 Verbo copulativo y auxiliar estar  1.11.6 Verbo auxiliar haber  1.11.7 Verbo irregular ir  1.11.8 Conjugación perifrástica  1.11.8.1 Lista de perífrasis verbales del español  1.11.9 Verbos irregulares  1.11.9.1 Lista de verbos irregulares  1.11.10 Construcciones pasivas  1.11.11 Locuciones verbales o 1.12 Adverbio  1.12.1 Tipos de adverbios  1.12.2 Locuciones adverbiales o 1.13 Tabla de preposiciones y adverbios del español o 1.14 Conjunción  1.14.1 Forma  1.14.1.1 Conjunciones coordinantes o coordinativas  1.14.1.2 Conjunciones subordinantes o subordinativas o 1.15 Otras clases de nexos o 1.16 Preposición o 1.17 Marcadores del discurso  1.17.1 Características  1.17.2 Tipología  1.17.2.1 Estructuradores de la información  1.17.2.2 Conectores  1.17.2.3 Reformuladores  1.17.2.4 Operadores argumentativos  1.17.2.5 Marcadores conversacionales 2 Sintaxis
  

• • • • 2.1 Determinantes  2. y los interfijos antes de estos últimos y después del lexema. ad-: Proximidad: Adyacente: contiguo. Los tres circunfijos del español rodean al lexema.1.2 Denotación y connotación 4 Referencia o 4.3 Sintagma preposicional  2. Prefijos del español que provienen del latín [editar] • A-. aunque existen otros de diferente origen. antes de los morfemas constituyentes de género y número en el caso de los sustantivos y adjetivos.1.5 Sintagma adverbial o 2.2 Concordancia verbal  2.2.1 Concordancia nominal  2. Los prefijos se sitúan antes del lexema.1.1.2 Concordancia  2.1. prefiere entre los métodos de formación de palabras la derivación.2 Sintagma verbal  2. y antes de los morfemas constituyentes de modo.1.1. Los afijos del español provienen en su mayoría del latín y bastante menos del griego. tiempo y aspecto en el de los verbos.2 Núcleo del sintagma nominal  2.3 Reglas generales 3 Semántica o 3. aspecto y persona y número para el verbo).1. Derivación [editar] El español. lengua donde las palabras tienen por lo general dos o tres sílabas.2.1.1.4 Sintagma adjetivo  2.1.1 Bibliografía 5 Véase también o 6 Enlaces externos Morfología [editar] Véase también: Morfología lingüística Como idioma flexivo las palabras del español se forman mediante lexemas o raíces a los que se agregan morfemas gramaticales o gramemas (como el género masculino o femenino y el número singular o plural para los sustantivos y adjetivos. tiempo.1 Sintagma nominal  2.1 Sintagmas  2. ya que su escasez de monosílabos restringe y hace más incómoda la composición.2. los sufijos. y el modo.3 Adyacentes del núcleo del sintagma nominal  2. más todo tipo de afijos que sirven para formar palabras derivadas.1 Sentido y referente o 3. voz. . Consiste aquel procedimiento en la suma de distintos tipos de afijos a palabras primitivas para formar otras nuevas (neologismos) llamadas derivadas.

sobre o separación: Analgesia: falta de dolor) Anti-: Contra: Anticuerpo: sustancia que se opone a la acción de bacterias. Infra-: Por debajo de: Infrarrojo: radiaciones oscuras menos refrangibles que el rojo. Omni-: Que abarca todo: Omnisciencia: conciencia de todo. cuatri-. Tri-: Tres: Tríceps: músculo que tiene tres cabezas. vice-: En lugar de: Vicepresidente: persona que suple al presidente. octo-: Ocho: Octava. dis-. supra : Por encima de: Superdotado: que tiene coeficiente intelectual superior. bis-: Dos o doble: Bifurcación: dividir en dos. En el recinto interior de una ciudad. Co-. Retro-: Hacia atrás: Retroactivo. Un-. Trans-. Di-. Quinqu-: De cinco: Quinquenal: que dura cinco años. Improbable: no probable. tras-: Más allá: Transformar: Cambiar de forma. y a veces e-). Octa-. Des-. evitar: Abstemio: que no bebe vino.En: Dentro.E-: Fuera o que se ha dejado de ser: Excedente: empleado que durante cierto tiempo deja de prestar un servicio. dis-: Que se opone: Discordia: desacuerdo. Denota negación o inversión del significado del simple. virus o sustancia extraña en el organismo. Pos(t)-: Después: Posdata: lo que se añade a una carta. Multi-: Numeroso: Multicolor: de muchos colores. Im. Super-. Intra-: Dentro: Intramuros. Uni-: Uno: Unicelular: de una sola célula. Ante-: Delante: Antesala: pieza delante de la sala.cuatro-: Cuatro: Cuadríceps: músculo con cuatro inserciones en la parte inferior del muslo. Rechazar. Refluir. Descontento: no satisfecho. encima: Introducir. imponer. abs-: Separar. retroceso: Renombrar. Yuxta-: Junto a: Yuxtalineal: línea por línea. Inter-: En medio o entre: Interceder. Cuadri-. Pre-: Antecede: Predicción: conjetura. In-. Prefijos del español de origen griego [editar] • • • A-. Ulter-. ultra-: Que rebasa: Ultramundo: otro mundo. envolver. Deci-: Diez: Decigramo: décima parte del gramo. Ana-: Contra. Circun-: Alrededor: Circunvalar: rodear.• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Ab-. ex-. Que obra sobre lo pasado. Re-: Inversión: Reprobar Sub-: Bajo: Subalterno: que esta sujeto a otro. col-. Pedir algo por otro. Ocho días que siguen a una fiesta religiosa. Irresuelto: no resuelto.I-: No: Infrecuente: no frecuente. Re-: Intensificación / oposición: Recargar. In. Pen-: Casi: Penillanura: meseta que resulta de la erosión de una región montañosa. Viz-. que suple o sustituye al nombre. Enorme: que excede el tamaño normal. Bi-. Ex. an-: Privado de: Amorfo: sin forma regular. Pro-: En lugar de: Pronombre. Re-: Repetición. Extra-: Que rebasa: Extramuros: fuera del recinto de la ciudad. con-. . (Confluencia de los prefijos latínos de-. com-: Unión o colaboración: Colegir: juntar.

Pro-: Adelante: Progreso: aumento. -et. -urr-. -olis: camastro. -arrón: tontón. -ang-. pequeñico. Navarra. facilongo. Sin. -uch-. Peri-: Alrededor: Pericardio: tejido que envuelve al corazón. el primero: Archisabido: muy sabido. tipejo. -uz-. -arr-. propio de León y Asturias. finolis. Hipo-: Debajo: Hipocentro: punto subterráneo donde se origina un sismo.ante b y p): Con: Simbiosis: Convivencia. muchos de ellos son de uso más bien local (-uc. . Di(a)-: A través de: Diagonal: línea recta que va de un vértice a otro. señoringa.(toma la forma si. Cata-: Hacia abajo o por entero: Catarata: caída grande de agua. Albacete y Murcia. -ach-.. librote. Archi-: El más. En-: Dentro: Enuresis: micción incontrolada en el interior del traje. Despectivos.especialmente común en Andalucía. que indican distanciamiento afectivo y un cierto asombro: -ón. Ecto-: Fuera de: Ectoplasma: exterior del citoplasma. -ij-): nenuco. alejado: Apósito: remedio que se aplica exteriormente sujetándolo con paños. País Valenciano castellanoparlante. Endo-: Internamente: Endocarpio: membrana que cubre el interior del corazón.es un sufijo asturiano y cántabro. golpazo. chulengo. plazuela. Met(a)-: más allá de: Metafísica: filosofía. -ong-. Dis-: Con dificultad: Disconforme: no conforme. -usco.. pequeñito. -ac-. el más usado. locatis. -uel-.corriente en la parte oriental de España. camionaco. y otros son -it-. lagartija. -ic. Epi-: Sobre: Epiglotis: cartílago que tapa la glotis.• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Apo-: Fuera de.y sim. Para-: Junto a o contra: Paranormal: fuera de lo normal. -orrio. -ing-. -eng-. Hiper-: Exceso o sobre: Hipérbole: exageración de la verdad. millonetis. Auto-: Uno mismo: Automación: funcionamiento de una máquina que efectúa una serie de operaciones sin la intervención del hombre. -oide. -az-. pequeñino. -etis. tintorro. poblacho. -orr-. -aj-. torreta. sentimentaloide. el mejor. gentuza. niñato. -ot-.se usa mucho en Aragón. tiarrón. -ill. coscurro. Sufijos [editar] Es especialmente característica del español la marca de la afectividad con sufijos apreciativos-valorativos: • • • Diminutivos. que indican proximidad afectiva. Exo-: Fuera: Exobiología: ciencia que busca y estudia formas de vida fuera del planeta. Hemi-: Medio: Hemistiquio: mitad de un verso. -ej-. -ín. pequeñín. vivales. -atis. bodorrio. -ino. que degradan peyorativamente los lexemas que modifican: -astr-. hierbajo. Andalucía oriental. teoría general y abstracta más allá de la física. -ales.ante m. Pali(n)-: De nuevo: Palíndromo: palabra o frase que se lee igual de izquierda a derecha y viceversa. adelanto. -ud-. Eu-: Bien o bueno: Eufonía: sonoridad agradable de la palabra. pequeñillo. -ung-. propio de Extremadura. casucha. -at-. forzudo. Aumentativos. pedrusco.

activo. Pueden clasificarse los sufijos del español por la categoría gramatical de la palabra a que dan lugar en verbalizantes. -ción. morfosintaxis. Algunos sufijos están especializados en significaciones concretas. cairota. . -eño/eña. sabido. manchego. muniqués. -ificar. -ita. agobio. -ismo. la estereotipia (verborragia) y la onomatopeya. nuevo-novísimo. -ient-. vanidad. por ejemplo. Lumbalgia: dolor de espalda. -ino/ina. -anza. -oide: nuboso. estambolita. -arca o -arquía: Poder. madrileño. -ente. ceutí. -dura: constancia. -miento. monjil. -dad. azulenco. -sión. -és/esa. -ecer: taponar. microfilme. Adverbializantes: -mente: hábilmente. maniatar. la combinación (cantautor. pobre (paupérrimo). mensajería. vigorizar. acercamiento. aprensión. existen. de arrancar. vivificar. adjetivizantes y adverbializantes: • • • • Verbalizantes: -ar. Acéfalo: desprovisto de cabeza. sonriente. la especificación. modificando a veces la forma del lexema: cierto-certísimo. -atría: Curación. ano/ana. -ad-. Sufijos y sufijoides del español de origen griego [editar] En realidad son lexemas sufijoidales o sufijoides que forman series de palabras compuestas. íntegro (integérrimo). -í: catalán. acre. burlesco. Pediatría: parte de la medicina relativa a las enfermedades de los niños. dopaje. por lo cual tienen algún parecido con los sufijos. -tad. valenciano. semejanza. costear. ceniciento. -esc-. nominalizantes. -iente. secrefata. la metáfora. vandalismo. Nominalizantes: -ancia. etcétera. -ota. La derivación regresiva posee una gran importancia en la lengua española contemporánea. trascendente. pelea. Hemiciclo: semicírculo. la acronimia. abaniqueo. Adjetivizantes: -os-. -ciclo: Algo circular. la incorporación nominal (pelechar. florecer. -mento. juramento. rabiatar). los sufijos gentilicios. cucharada. -enc-. se usan -a. ya que el hablante no culto ha perdido la noción de que se tratan de palabras compuestas: • • • • • -algia: Dolor. español. itañol). acción. vivencia. -ante. -ez. es el más usado el primero. -ada. el préstamo léxico adaptado o no. -aje. arranque. Patriarca: jefe de familia -atra. -o y -eo: de pelear. -ego/-ega. bueno-bonísimo. -ense. la generalización. ovoide. -il. -e. -ol/ola. -id-. Los gentilicios españoles son a veces de formación muy compleja y su dominio exige un conocimiento profundo de la lengua. la sinécdoque. -izar. Inferior importancia poseen los procedimientos de creación conocidos como el calco semántico. cantado. Eurasia. defendible. -céfalo: Cabeza. -ear. -iv-. de abanicar. doblez. -ible. -an-. El segundo se usa para formar el superlativo de palabras como célebre (celebérrimo). importante. fuertefortísimo. agrio (acérrimo). -encia. etcétera. en español los más usados son -án. de agobiar. -able. -ble. mexicano. la metonimia. creciente. -ería. amable. amistad. egabrense. torcedura.y -érrim-. parisino.Sufijos superlativos para adjetivos son -ísim. salubre (salubérrimo).

Monolito: monumento de piedra de una sola pieza. Aristócrata: persona de la clase noble. de los principios y de las causas y efectos de las cosas naturales. y dos alas. caja. -filia o -filo: Amistad. -teo: Dios. ámbar y rojo que regula la circulación de los autos. Metrópolis: ciudad princ. -mano: Afición. Claustrofobia: miedo a los lugares cerrados. Paráfrasis: explicación. instrumentos o ambas cosas que suenan a la vez con armonía. Enciclopedia: conjunto de los conocimientos humanos. Poligamia: Condición del hombre casado con varias mujeres. -rragia: Brotar. -polis: Ciudad. Macrocosmo: el universo considerado en relación con el hombre. -fono: Voz o sonido. -patía: Afecto o afección. Taquigrafía: escritura formada por signos convencionales para escribir a gran velocidad. -teca: Armario.• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • -cosmo: Mundo. Telescopio: anteojo para observar los astros. -grama: Letra. -gamia: Casamiento. -geno: Que engendra. Crucigrama: juego que consiste en encontrar ciertas palabras y ponerlas en casilleros. -metro: Medida. amigo. Clorofila: pigmento verde de los vegetales. -itis: Hinchazón. -ptero: Ala. Sinonimia: Circunstancia de ser sinónimo. -foro: Llevar. -fonía. Geología: ciencia que estudia la forma interior y exterior de la tierra. Hexaedro. Filosofía: ciencia general de los seres. Cosmonauta: Piloto o pasajero de un vehículo espacial. Idolatría: Adoración a un Dios. Necrofilia: inclinación por la muerte. Piromanía: que tiene la manía de provocar incendios. -sofía: Sabiduría. -fila: Hoja. Hipogeo: edificio subterráneo. -scopio: Visión. -mancia: Adivinación. -fobia. -crata. -edro: Cara o base. archivo. -logía: Ciencia. -latría: Adoración. Patógeno: que causa enfermedad. -tafio: Tumba. . -cracia: Que tiene poder. Esófago: primera parte del tubo digestivo que va de la faringe al estómago. Coleóptero: Insectos que tienen boca. Hemorragia: flujo de sangre de cualquier parte del cuerpo. miedo. Cartomancia: Adivinación por las cartas de la baraja. -frasis: Expresión. -geo: Tierra. Semáforo. Sinfonía: conjunto de voces. excavado con finalidad religiosa o de hábitat. -nimia: Nombre. -pedia: Educación. -lito: Piedra. -fobo: Enemistad. Sólido de seis caras planas y los ángulos de estas. Poste indicador con luces verde. -manía: Pasión. Mercadotecnia: política comercial de una empresa. inflamación. Decámetro: Diez metros-nauta: Navegante. Artrópodo: animales articulados como los crustáceos e insectos. Videoteca: lugar o archivo donde se almacenan videos. Homeopatía: sistema curativo que se aplica a las enfermedades con dosis mínimas. Autódromo: pista de carreras de coches. -grafía: Escribir. Epitafio: inscripción fúnebre. -podo: Pies. -tecnia: Arte o ciencia. Hepatitis: inflamación del hígado. Pirómano: Persona que tiende a provocar incendios. -dromo: Carrera. -fago: Comer. Ateo: Que no cree en Dios.

-io e -ía. -termo o -térmico: Calor. -voro: Que come. Gastrectomía: intervención quirúrgica del estómago. etc. -or: Formación de sustantivos. -ble: Que puede ser. Informe: que no tiene forma. -pedo: Que tiene pies. Grandioso: que parece grande o magnífico. -ez(a): Forma sustantivos femeninos a partir de adjetivos. Unísono: que suena una sola vez. -fugo: que huye. Bípedo: que tiene dos pies. Homicida. -dad. -sono: Que suena. Amable: que puede ser amado. -cida: Que mata. -ura (también -dura y -tura): Forma sustantivos derivados de verbos. -cola. de participios pasivos o de adjetivos. Prototipo: ejemplo. Los tres presentes en forma simultánea. Deducción. Libertad: cualidad de libre. Febrífugo: que hace huir la fiebre. Locura: cualidad de loco. Filántropo: persona que tiene amor al prójimo Sufijos y sufijoides de origen latino [editar] • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • -áceo: Pertenencia a una categoría biológica. -ducción: Que conduce. -tesis: Colocación. Crustáceos: clase de animales pertenecientes a los artrópodos. -tomia: Acción de cortar. -tropo: Se dirige hacia. Consecuencia sacada de un razonamiento. Prótesis: procedimiento mediante el cual se sustituye un órgano o parte de él. Belleza: cualidad de bello. Geotérmico: fenómeno térmico de la corteza terrestre. -forme: Que tiene forma o apariencia de. Institutriz: persona encargada de la educación de los niños en sus domicilios. Helioterapia: curación por medio del sol. -peto: Que se dirige hacia. Chistoso: que es como un chiste. Parasíntesis [editar] En cuanto a la parasíntesis: Morfema liberable + Morfema liberable + Morfema no liberable. Omnívoro: que come de todo. modelo. -ano: Pertenencia a una persona. -tipo: Impresión. Ovíparo: que genera huevos. Visible: que puede ser visto. sietemesino. Alegría: cualidad de alegre. Pidaliano: de Menéndez Pidal. -cultura: Arte de cultivar. Ejemplos: Quinceañero. Doctor: persona que ha obtenido el último grado universitario. -ío: Puede formar adjetivos y sustantivos. -oso: Forma adjetivos desde sustantivos u otros adjetivos. nación. Centrípeto: que se dirige hacia el centro. Mamífero: que lleva mamas. -paro: Que engendra. -ia. altisonante etc Composición [editar] . Americano: de América. Agrícola: propio del cultivo de la tierra. -fero: Que lleva o porta. -tad: Formación de sustantivos abstractos.• • • • • • -terapia: Curación o tratamiento. que mata hombres. -triz: Femenino de las palabras terminadas en dor y tor.

vaivén. poder adquisitivo. zarzaparrilla. urna digital. Los paradigmas o modelos de colocación más usados en español son: • • Sustantivo + preposición + sustantivo: derecho de veto. varapalo. media naranja. como cierre hermético. ganapierde. punto de vista. tejemaneje. creación de empleo. carirredondo. plan de choque. Verbo + complemento: buscavidas. punto de encuentro. Adverbio + adjetivo: bien hablado. dispositivo policial. Sustantivo + sustantivo: cartón piedra. camposanto. Adjetivo + sustantivo: mala pata. esto es. malherido. mercado negro ("ilegal")". anchicorto. malcontento. maraña inextricable. picapica. espantapájaros. coche cama. pelicano. diente de leche. pata de gallo. si bien en ciertos casos tienen significado de conjunto: "Dinero negro. todopoderoso. colocaciones o idiomatismos. grecorromano. verdehoja. En Lexicología y Fraseología se designa con el término colocación a un tipo concreto de unidad fraseológica que no es ni locución o lexía simple ni enunciado fraseológico o lexía textual. La colocación designa combinaciones frecuentes de unidades léxicas fijadas en la norma o una combinación de palabras que se distingue por su alta frecuencia de uso. ricohombre. Adjetivo + adjetivo: agridulce. venta directa. malhablado. Sustantivo + adjetivo: arma blanca. puntos de venta. fraseologismos o expresiones fijas. plan de pensiones.La composición consiste en la suma de lexemas. que son campo de estudio de la rama de la Lexicología denominada Fraseología: Semana Santa. carta blanca. aguardiente. estado de opinión. Verbo + verbo: duermevela. bienaventurado. etcétera. también denominadas lexías. Para componer palabras en español se recurre a ocho procedimientos: • • • • • • • • • Sustantivo + preposición + sustantivo: agua de borrajas. negar categóricamente etcétera. desear ardientemente. La Real Academia de la Lengua no ha establecido un criterio fijo para escribir separada. población activa. Sustantivo + i + adjetivo: alicaído. verdinegro. madreselva. juntamente o con guión algunas palabras compuestas. se deduce de los significados de los elementos combinados. fondos de inversión. Sustantivo + adjetivo: renta fija/variable. sector público. masa salarial. tipos de interés. boquiabierto. chupatintas. Se diferencian de las unidades fraseológicas en que responden a pautas de formación gramaticales y su significado es composicional. porque sus elementos se pueden dislocar e intercambiar y en general su significado es claro y desentrañable. correcalles. aguamarina. . cabizbajo. Son unidades léxicas que han sido fijadas en la norma y en sustancia son fraseologismos que se encuentran a mitad de camino entre las combinaciones libres y las fijas. esto motiva que este tipo de construcciones se cataloguen como unidades semi-idiomáticas.

que crearon un reino en España con capital en Toledo. amagar. en especial vascos (izquierdo). légamo. ponerse de acuerdo. camino. y la conservaron durante siglos. embadurnar. sector puntero. brío. cerveza. típica de las lenguas fusionantes. Léxico [editar] El léxico más antiguo del español está constituido por un pequeño grupo de fósiles lingüísticos prerromanos. romance o neolatina. legua. guisa. poner en marcha. por lo cual el léxico más abundante del español procede del latín. serna). Adjetivo + sustantivo: Nueva economía. tomar cuerpo. brotar. y bastante menos a la composición a causa de la extensión que tienen las palabras en esta lengua. albergue. greña. donde son escasas las palabras monosílabas. vasallo). lo que dio lugar a lo más propio y específico del español respecto a otras lenguas neolatinas en cuanto a su léxico: un gran caudal (cuatro mil voces de uso frecuente) de origen árabe o arabismos que no tienen correlato parecido en otras lenguas románicas que han optado por el término de origen latino al no contar con el superstrato . bota. pues. cayó el Imperio Romano de Occidente y en el siglo VI entraron los Visigodos. muñeca. poner en cuestión. ello motivó la introducción de diversos germanismos de una lengua que ocupaba una posición privilegiada de superestrato: heraldo. manir. mercado negro. truco. que deriva del latín vulgar (no del latín culto) hablado por la gente más común del condado de Castilla. tomar medidas. Pero el reino visigodo cayó en poder de los árabes cuando estos invadieron España el año 711. Álvaro.• • retribución variable. berro. en que entraron en la Península diversos pueblos germánicos. rueca. C. aunque apenas se quedaron. jardín. gordo. incluso algún antropónimo. poner de manifiesto. esquila. Sin embargo la inestabilidad del imperio romano provocó las invasiones bárbaras del año 409 d. carro. ibéricos (barro. una lengua románica. La parasíntesis. es igualmente poco frecuente. pero fundamentalmente a través del latín (brezo. en general. ronda. Enrique. vocablos relacionados con el oficio militar de los conquistadores. guarecer. Rodrigo etcétera. barda. fango. braga. capital riesgo. yelmo etcétera. parra. losa. aspa. salvo los suevos. bien a través del galo (abedul. tapa. grapa. robar. C. estaca. embajada. bajo consumo. y gran número de antropónimos como Fernando. mandos intermedios. moho. vándalos y alanos. Las siguientes estructuras son patrones menos productivos que los anteriores: • • Sustantivo + sustantivo: Paquete bomba. saya. Creación de palabras [editar] Para formar palabras nuevas se recurre en castellano principalmente al procedimiento de la derivación o utilización de afijos para crear neologismos (nuevos vocablos). camisa. zanjar la polémica. rapar. así como algunos rasgos morfológicos: el sufijo -engo. arenga. gancho. ropa. trucar. como suevos.. espía. ganar. Verbo + preposición + sustantivo: llevar a cabo. botar. ganso. plantear problemas. falda. El español es. atención primaria. cabaña. Verbo + (artículo) + sustantivo: desatarse una polémica. porque los romanos conquistaron Hispania en el año 206 a. deuda pública. alondra. carpintero. bramar. guardia. buñuelo. que fundaron un reino en Galicia que duró casi un siglo. como Indalecio) y celtas.

ducha. avión. caimán. jaqueca. cenit. ya que fueron estas las primeras regiones colonizadas por España y. azúcar. diversos topónimos como Almadén. franela.. guateque. alambique. maíz. aljibe. alcantarilla. acordeón. carné. hule. si bien hubo una especial preferencia por las antillanas. alcohol. pana. azahar. relativos a la burocracia y la política. bejuco. Con todo. cabina. talco. enagua. zanahoria. azotea. sostén. algunos nombres propios como Almudena. vodevil y otros. como tisú.. con la fauna. con la construcción. aceituna. mate. con la jardinería. azimut. Al árabe se debe además el sufijo -í (alfonsí. tarima. como álgebra. con las ciencias. arroba. en casos como la pronunciación de la s. este. albornoz. albaricoque. Algunos son curiosos. kilometraje. como alfombra. claque. cero. braza. reprise.. antiguos son sur. como amateur. de pot pourri. como alhelí. cacao. caribe. butaca. restorán. azadón. alfarero. olla podrida. alfalfa. como otras lenguas de amplio curso. coca. piqué. Gibraltar. panaché. croqueta. vianda. hamaca. frac. alquimia. debut. tiza. con la ropa. cacique. jarabe. como noria. Ismael. israelí). cigarro. canoa.. la ausencia del fonema labiodental /v/. de los cuales los más singulares y específicos son los que provienen de las lenguas indígenas americanas. Este vocabulario sobre todo científico fue acomodado al castellano gracias a la gran obra cultural de Alfonso X el Sabio. tabaco. cierta influencia en la velarización fuerte de nuestra jota. azotea. como popurri. tiburón. tabique. pelotón. guarismo. entrenar. Fátima. quien mandó traducir numerosas obras científicas árabes al castellano. filmar. consomé. cacahuete. la lengua española ha ido además adquiriendo.. magrebí. referidos a deportes y espectáculos. puré.inicial latina en j. alacrán. puma. muchos de estos vocablos pasaron además a las otras lenguas a través del español como lengua puente. quina. comité. azufre. farinha en portugués. Tarifa o hidrónimos como Guadalete. acequia.. . petaca. cronometraje.. cifra. (así del latín farina > harina en castellano. descapotable. tomate. esquí. nadir.como en jabón del latín saponem. farine en francés y faina en rumano). cóndor. ordenador.. azulejo. levita. marcaje. doblaje. petate. bicileta. alcachofa. italiano y provenzal. chándal. como otros rasgos. turista. pero farina en catalán. algoritmo. Guadalquivir.. blusa. como menú. otros vinieron con el Grand Siècle. relativos a la cocina. azucena. canciller.inicial latina. en el siglo XIX se usaban ya club y dandy. acequia. denominados genéricamente americanismos por más que las lenguas indias que suministraron estos vocablos son muy diferentes. rodaje. algunas de las características diferenciales del castellano persistieron. emplear. pilotaje. y la misma palabra español.. huracán. naranja.. ceiba. como buró. rutina. taza. por tanto. algodón. alcoba. cotillón. alpaca. como jabalí. chocolate. aterrizaje. gaucho. alquitrán. alcaraván... palmarés.. la introducción del sufijo -rro. vicuña. complot. suflé. muchas de las nuevas realidades fueron marcadas desde entonces con vocablos de las lenguas habladas allí: piragua. Del Reino Unido y Estados Unidos vinieron los anglicismos. garaje. alcohol. diversos préstamos léxicos. paté. como la corrosión de la F. zaguán. algunos muy antiguos.. como pendón. chal. patata. organdí. ruleta. y. el XVIII: vocabulario relativo a la moda. En su desarrollo histórico.árabe: vocabulario relacionado con la agricultura. y en los siglos XX y XXI hay una auténtica invasión de . deán. reportaje. higiene. de los cuales algunos se supone provienen del adstrato vasco. escalope. fariña en gallego. oeste. el fonema /x/. Inversamente. chaqué. acaso. la preferencia por un sistema de cinco vocales. algunos vocablos del español pasaron a las lenguas indígenas americanas. filme. como albañil. Otros préstamos léxicos vinieron al castellano de franceses (galicismos). macuto. pues son hispanismos que volvieron a España desde el francés. almohada. peluquín. bombón.

abad. Hay excepciones. por otra parte. muchos de ellos ociosos. póker. los deportes. kanji. sprint. el XIX. relativos sobre todo a la tecnología. batallón. bulldog. esbozo. como el día o el mapa. de Holanda los neerlandismos (canica.. etc. de Cataluña los catalanismos (capicúa. bloc. Es núcleo de sintagmas a los que les confiere el rango de sintagma nominal y es susceptible de recibir determinante. paella. poetisa. Sustantivo [editar] Véase también: Sustantivo En la Gramática del español. golf. cartón. "acción". feng-sui. sobre todo los acabados en el sufijo griego -ma: fantasma. aunque en la lengua clásica del Siglo de Oro su género era vacilante. tai-chi. haikú. Desde un punto de vista meramente didáctico se lo define como el tipo de palabra que significa persona. semántica y fónica. fútbol. es palabra tónica y carga con acento de intensidad. escolta. carroza. de Portugal vienen los lusismos (chubasco.. estigma. gol.. katana. entremés. ikebana.. llamados genéricamente complementos del nombre El género [editar] Véase también: Género gramatical El sustantivo forma el masculino con el morfema -o y más raramente -e ("héroe") y el femenino con el morfema -a. cañón. que se desplaza al sufijo cuando lo lleva. hostería. biombo. y algunas veces con los morfemas -triz.términos. bisoño. la economía y los espectáculos: transistor. penetran con fuerza batuta. magma. chutar. ostra). festejar. carabela.). madrigal. de Italia los italianismos. mosquete. kamikaze. definición que no sirve para todos los sustantivos ("carrera". diseñar. melodrama. caramelo. kabuki. butifarra. geisha. zarpar. manga. el sustantivo es una clase de palabra y en tanto tal puede recibir una caracterización sintáctica. poeta. "caminata". de las provincias vascongadas los vasquismos (boina. gabardina. valija etcétera. algunos nombres acabados en -a no son de género femenino. está formado por uno o más monemas. tanka. héroe. En cuanto a su forma sensible. perrito caliente. abadesa. mermelada. "actuación". penetran regularmente. También puede llevar complementos preposicionales. tenis.. medalla. solista. kárate. bonsai. partitura. amarrar) y de Japón los japonesismos (bonzo. -esa. judo. y en el siglo de la ópera. rifle. algunos de ellos bastante antiguos (del XIV son florín. caporal. ninja. forastero). anís. daimio. sogún. mejillón. actriz. internet. ring. pista. Sintácticamente se lo caracteriza por tener como función privativa ser núcleo (palabra con mayor jerarquía) del sujeto. morfológica. striptease. alioli. coronel. vocalizar etcétera. revólver. capricho. boxeo. origami. por lo general un lexema más morfemas constituyentes de género y número. cuarteto. sino masculino. cierto número de profesiones acabadas en el sufijo -ista dan lugar a . En español admite como acompañantes a artículos y otros determinantes y adjetivos que concuerden en género y número con ellos (adyacentes) y a sustantivos en aposición que pueden no concordar. récord. y morfemas derivativos o afijos no constituyentes. izquierdo). sake. dinamo y seo que son femeninos aunque acaben en -o.. fragata. escopeta. kimono. bandido. bando. diseñar. mikado. novela. inversamente. sushi. harakiri. modelo. samurai. como mano. ya que poseen correlato en español. consorcio). apotegma. diva. karaoke. -isa o -ina (actor. heroína). Desde el punto de vista morfológico. por caso). terceto. animal o cosa concreta o abstracta. clip. pero sobre todo en el Siglo de Oro: soneto.

sed. el impresor / la impresora). y dote ha quedado casi como femenino. facciones.ambigüedad. el parte / la parte. también se han notado diferencias sobre el valor colectivo del femenino en algunas oposiciones (leño /leña). Algunas palabras cambian de significado si cambian de género: el mañana / la mañana. el coral / la coral. como víveres. padrino / madrina. la electricista. el elefante. -tud.. pero que posee dos mitades simétricas: gafas (antiguamente gafa) etcétera. -ies. otras veces esta alternancia se ha decantado al plural a pesar de tratarse de un objeto único. trébedes. caos. entendederas. el corte / la corte. el guía / la guía. el árbol correspondiente: manzana / manzano.. y otras solamente en singular (singularia tantum): cariz. grima. Algunas palabras usan solamente el plural (pluralia tantum). porque su género no es relevante para indicar su sexo. el toro / la vaca. y. el trompeta / la trompeta. el cometa / la cometa. nupcias. por lo que se les suele agregar el artículo la para deshacerla cuando se trata de femeninos: la especialista. andurriales. si bien el uso las va decantando hacia uno u otro género: mar en uso culto es masculino. el orden / la orden. comestibles. resultas. nariz / narices. andas. exequias. honorarios. cenit. la radio / el radio. fénix etcétera. la liebre. el pez / la pez. salud. aunque no en todos los casos. y se ha apreciado que los femeninos indican en su mayoría.. modales. que designa clases distintas de una misma materia: vino / vinos. arras. este. el caballo / la yegua. el padre. el guardia / la guardia. el cólera / la cólera. pera / peral. aunque en este último caso el uso es vacilante: maniquís o maniquíes. el espada / la espada. o se prefiere hacerlos objetos o cosas (el cosechador / la cosechadora. el vocal / la vocal. la televisión. la amistad. el clave / la clave. el jinete / la amazona. vituallas. / el cura / la cura. la mies. tinieblas. el águila. maitines. Por otra parte. También se ha especializado el llamado plural de variedad o especie. tijera / tijeras. el capital / la capital. El número [editar] Véase también: número gramatical El singular del sustantivo se forma con el morfema cero. casi siempre nombres de animales: la perdiz. fruto.. creces. madera / maderas. el yerno / la nuera. trizas. la pesadumbre. cubo / cuba). el carnero / la oveja. alrededores. como en la denominación topográfica Mar Negro. la jirafa. Por lo general. o -es si concluye en consonante o en vocal acentuada. aledaños. otras son de género epiceno. Son femeninos los nombres terminados en -dad. la lentitud. fauces. alicates. albricias. el ordenanza / la ordenanza. tez. los masculinos. esponsales. para distinguir su sexo. el pendiente / la pendiente. o se les da un valor despectivo: zorro / zorra. la madre. el plural alterna con el singular cuando se trata de objetos que poseen dos mitades: espalda / espaldas. El plural comporta también ocasionalmente connotaciones . añicos. la cabra. También hay sustantivos con femenino irregular o léxico. el milano. anales. la superficie. pantalón / pantalones. macho / hembra. mientras que en el resto de los casos es femenino. llamados heterónimos: el hombre / la mujer. oeste. gárgaras. -ción. caballero / dama. el frente / la frente. la variación de género confiere algunos matices semánticos: los femeninos son habitualmente objetos más grandes (anillo / anilla. A esta clase de nombres se les suele agregar. como mar o dote. el cámara / la cámara. la palabra macho si son masculinos o hembra si son femeninos. marido / mujer. afueras. el número indica también otro tipo de informaciones. -tad. y el plural con el morfema -s si acaba en vocal. también son de notar las palabras cuyo género es ambiguo y vacilante. enseres. -icie y -umbre: la cantidad.

unos Femenino la (el*). el que tengo aquí y ahora y me es conocido por experiencia directa.(o ha-) tónica. unas Neutro lo * Ante palabras femeninas que empiezan con a. El artículo definido masculino es el. el latín. sino una variante de la. Navidad / Navidades. del pronombre demostrativo latino ille. del cual proviene el español. al.tónicas: el agua. y un neutro singular que sirve para sustantivar adjetivos: lo. que equivale a a + el: "Fueron al cine". se da lugar al llamado artículo contracto. mientras que el como artículo masculino viene de ille (ille > ell > el/él). funeral / funerales. pero: las aguas. illud. En español hay dos tipos de artículo: definido e indefinido. El uso del artículo español conserva a veces vestigios de ese significado demostrativo. por ejemplo. "Del mucho dormir se volvió perezoso". esto es. sin embargo. formado por la preposición de y la forma de artículo masculino singular el: "Vienen del cine". como en Carnaval / Carnavales. En castellano son este. ese. situándolo en el mundo real. aquella y sus respectivos plurales. etcétera (por ejemplo. Si se antepone la preposición a al artículo masculino singular el. cristalinas". Este esta sitúa en el espacio y el tiempo más próximo al hablante. una categoría de la morfología. el hada. las hadas. illa. Más oscuro es explicar el uso vacilante o caprichoso de algunos plurales. puede decirse "árbol de Navidad". boda / bodas. "Lo vi al levantarme".o ha. Su función es la de acompañar al sustantivo actualizándolo y precisándolo. No todas las lenguas poseen artículos definidos y. no lo tenía: el artículo español viene. las una (un*). El artículo el ante esta clase de palabras femeninas no es el artículo masculino. y unos. a este tipo de determinante se le llama predeterminante. unas águilas. el femenino: la. pero no "árbol de Navidades") Artículos [editar] Véase también: Artículo (gramática) El único determinante que puede anteponerse al artículo en español es todo-a-s: "Todo el libro". copiosidad o abundancia de algo.(o ha-) tónica. transformándolo de desconocido y abstracto ("libro") en conocido y concreto ("el libro"). El artículo indefinido viene del numeral uno y tiene las formas masculina un. como en el famoso verso de Garcilaso de la Vega: "Corrientes aguas puras. esa. el ante vocal a. esta. un águila. Artículos determinativos [editar] Demostrativos [editar] Los demostrativos son el tipo de actualizadores que sitúan en el espacio y en el tiempo de forma más precisa que el artículo los núcleos de sintagma nominal. ARTÍCULOS Definidos Indefinidos Masculino el. los un. ya que ambas formas proceden del pronombre demostrativo latino illa (illa > ella/ela > el/la). El otro artículo contracto es del. femenina una o un ante a. esto es. como en "el águila". unas en plural. ese esa en el espacio y tiempo más .despectivas y puede señalar afluencia. los en plural. aquel. las. El artículo es un tipo de determinante actualizador.

tu. a la unidad seguida de 24 ceros." DEMOSTRATIVOS Corta (cerca del Media (cerca del que escucha Larga (lejos de que habla) o de sentido figurado) ambos) Masculino singular este ese aquel Femenino singular esta esa aquella Masculino plural estos esos aquellos Femenino plural estas esas aquellas Neutro esto* eso* aquello* Notas Cuando los demostrativos son pronombres (van solos) y hay posibilidad de ambigüedad con el atributo. nuestro(s) vuestro(s). Cuando los demostrativos relacionan la distancia objeto-hablante decimos que tienen valor deíctico. su y sus respectivos plurales). . suyo(s) Femenino singular mi(s). el billón al millón de millones. y aquel aquella en el espacio y el tiempo más alejando tanto como para oyente como para el hablante. su. aquello son sólo pronombres. (=ellos leyeron. suyo(s) Femenino plural nuestra(s). suya(s) Numerales [editar] Los numerales pueden ser: • Cardinales (correspondientes a la serie de los números reales: un. esto es. El millardo corresponde a mil millones. deben llevar tilde. nuestra(s) vuestra(s). Posesivos [editar] Los posesivos son el tipo de actualizadores que sitúan el núcleo del sintagma nominal como perteneciente a un posesor (mi. tendrán valor anafórico cuando se refieren a un elemento del texto mencionado con anterioridad y valor catafórico cuando anticipan algún elemento. Así. Tienen valor anafórico o catafórico cuando relacionan un elemento del texto con otro mencionado en el mismo anteriormente. y el cuatrillón al millón de trillones. vuestro(s) su(s).). por ejemplo. tuyo(s) su(s). el trillón al millón de billones. tuya(s) su(s). los libros de allí) y Leyeron aquéllos libros. mía(s) tu(s). leyeron libros). dos.. o anticipándolo. por ejemplo: • • Leyeron aquellos libros.. cuatro. mis. * Las formas neutras esto. "Javier nos dijo eso: No se puede jugar a la pelota en el patio. eso. vuestra(s) su(s). tus. POSESIVOS 1ª persona 2ª persona 3ª persona Masculino singular mi(s). vuestro-a. tres.próximo al oyente. (=ellos de allí. mío(s) tu(s). sus) o varios posesores (nuestro-a. suya(s) Neutro (lo) mío (lo) tuyo (lo) suyo Masculino plural nuestro(s).

mod. séptuplo-a.. séxtuple. -a.-a. o decimosegundo. mod. -a o decimonono. tb. -a. mod.-a sexto. décimo octavo.. "cuarto finalista". -a. tb. tb.-a cuarto.. duodécuplo-a. sextuplo-a.).) decimocuarto. "cuarta parte"). vigésimo segundo. mod.: "Medio vaso". tb.. -a.). décimo cuarto. fem. vigésimo primero. décima cuarta decimoquinto. undécuple. décimo sexto. fem. décima segunda. quíntuplo-a.-a quinto. -a.• • • • Ordinales (que señalan precedencia o seguimiento en una lista: primer. décimo séptimo. óctuple.-a noveno. octuplo-a.-a vigesimoprimer(o). "tercia parte". mod.-a segundo. sendos). mod. fem. -a. mod. hasta céntuplo-a (100).-a. cuádruplo-a.-a. sétimo. tb. -a (arc.) duodécimo. décima sexta decimoséptimo. fem. tb. vigésima primera vigesimosegundo. fem. -a.-a undécimo. -a (raro) décimo. undécuplo-a. décimo segundo. fem.-a séptimo. que dividen el núcleo del sintagma nominal (medio. terciodécuple. quíntuple. triple o tríplice. tb. décimo primero. décima novena o décima nona vigésimo. mod.-a tercero (tercer).. Multiplicativos (que multiplican el número del núcleo del sintagma nominal: doble o dúplice. segundo. cuádruple. "tercio finalista". tb. fem. -a. cuarto. tb. -a) octavo. fem. nono. décima tercera.-a (arc. onceno. duodécuple.. séptuple. décima quinta decimosexto. -a. fem. o decimoprimero. tercer. décimoo tercero. tb. fem. décuplo-a. nónuplo-a. décima primera. Los sustantivos correspondientes son triplo-a.-a (más raro. décima séptima decimooctavo.-a dos tres cuatro cinco seis siete ocho nueve diez once doce trece catorce quince dieciséis diecisiete dieciocho diecinueve veinte veintiuno veintidós Ordinal primero (primer). nónuple. Fraccionarios. tb. Distributivos. Cardinal cero uno. décimo quinto. -a. décima octava decimonoveno. terciodécuplo-a etcétera. décimo noveno o décimo nono. fem. tercio. -a decimotercero. mod. decimotercio. décuple. 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 . cuarto. que reparten el núcleo del sintagma nominal (ambos.

-a setenta septuagésimo.-a segundo. tb. tb.23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 50 51 60 70 80 90 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 2000 3000 vigésima segunda vigesimotercer(o). vigésimo octavo. veinticuatro vigésima cuarta vigesimoquinto.-a cien o ciento centésimo. veintitrés vigésima tercera vigesimocuarto .-a ochenta octogésimo. -a.-a séptimo.-a ochocientos octingentésimo. tb.-a primer(o).-a octavo.-a cuatrocientos cuadringentésimo.-a seiscientos sexcentésimo.-a primer(o). vigésimo sexto.-a mil o millar milésimo. -a. veinticinco vigésima quinta vigesimosexto. fem. fem. treinta trigésimo. fem. fem.-a novecientos noningentésimo.-a sesenta sexagésimo.-a primer(o). -a o vigesimonono. -a.-a tres mil tresmilésimo. veintinueve vigésimo noveno o vigésimo nono.-a noveno.-a tercer(o). tb.-a treinta y cuatro trigésimo.-a setecientos septingentésimo. vigésimo quinto.-a treinta y uno trigésimo.-a cincuenta quincuagésimo.-a quinto. veintiocho vigésima octava vigesimonoveno. fem.-a treinta y cinco trigésimo. veintisiete vigésima séptima vigesimoctavo.-a treinta y siete trigésimo. tb. fem. veintiséis vigésima sexta vigesimoséptimo.-a cincuenta y uno quincuagésimo.-a treinta y dos trigésimo. vigésima novena o vigésima nona.-a noventa nonagésimo.-a trescientos tricentésimo.-a treinta y tres trigésimo. fem.-a . tb.-a cuarenta cuadragésimo. -a.-a cuarenta y uno cuadragésimo.-a cuarto. vigésimo séptimo.-a sexto. tb. vigésimo cuarto. -a.-a treinta y nueve trigésimo.-a doscientos ducentésimo.-a dos mil dosmilésimo. -a.-a. vigésimo tercer(o).-a treinta y seis trigésimo.-a quinientos quingentésimo.-a treinta y ocho trigésimo.

• • • • • • Identificativos. Delimitativo..000 un billón Indefinidos [editar] diezmilésimo. algo. cuyo significado copian para usarlo en otro contexto.-a billonésimo. pero que.. Indican una cantidad imprecisa. tal. poco.000. semejante. mucho. A esta propiedad de referirse a otros elementos tanto lingüísticos como extralingüísticos se la denomina deíxis.-a milmillonésimo. Distributivo. un pronombre es la clase de palabra que funciona sintácticamente como un sustantivo. propio. Establece una distribución entre elementos: cada.-a millonésimo. sino a sintagmas nominales o incluso textos. carece de contenido léxico propio. Aísla el núcleo del sintagma nominal: todo Adjetivos interrogativos y exclamativos [editar] Interrogativos [editar] Sus formas son: qué.10000 100000 1000000 diez mil cien mil un millón mil millones o 1. a diferencia de éste. Sustituye no sólo a sustantivos. menos. Intensifican el significado del sustantivo al que acompañan: tanto.-a Los indefinidos son palabras que pueden tener valor de adjetivo. cualquier(a).000. demás. Exclamativos [editar] Sus formas son: qué. mencionados antes o después de ellos. existencia o distribución.000. intensidad. Cuantitativos. cuánto/a/os/as. demasiado.000. -a o millardésimo. sin poseer en sí mismos significado fijo. nadie. varios.. pronombre o adverbio.. otro. En la pragmática o situación comunicativa se refieren con frecuencia a personas o cosas reales extralingüísticas más que a sustantivos del contexto. Pronombre [editar] Véase también: Pronombre Algunos adjetivos determinativos pueden tener la función de pronombre. uno. Existenciales. diverso. Se utilizan en las oraciones interrogativas. alguien. ninguno. Mencionan seres u objetos señalando su existencia o inexistencia: alguno. identidad. cuál/es. más.000 millardo 1. En lingüística y gramática. . Denotan cantidad indeterminada: nada.000. Intensivos. cuánto/a/os/as. quienquiera. Expresan identidad o diversidad: mismo.-a cienmilésimo. ninguna cantidad. Son utilizados en las oraciones exclamativas. y cuyo referente lo determina su antecedente o la situación comunicativa. Los podemos clasificar en las siguientes subclases.

Pronombres clíticos Son los pronombres átonos que. me lo dijo. Cuando el pronombre indica posesión. le(s) . -las) Pronombres proclíticos Son los que preceden al verbo: te vi. demostrativos. al pronombre se le denomina pronombre personal. se le denomina interrogativo o exclamativo. -nos. pero no se hace así si están situados antes: "Dáselo" o "Se lo da" Clases de pronombres [editar] Por su acento se clasifican los pronombres en tónicos. existe un tipo de pronombre que no hace referencia a nadie ni nada. se emplea el pronombre expletivo para cubrir la carencia de un sujeto en oraciones impersonales.(-te. número y caso (solamente en los pronombres personales hay caso). -lo. otros no. a efectos de pronunciación. se unen. por carecer de independencia fónica. Aunque también son átonos y se apoyan para sonar en el verbo al que se unen. por ejemplo. se denomina pronombre posesivo. -los. -se. se denomina indefinido. -le. Cuándo pregunta o expresa una emoción. Estos últimos son los llamados clíticos. en la ortografía española los pronombres átonos se escriben adheridos al verbo si vienen después que él. te. como en "ellos tres"). esto es. carecen de significado léxico y se les denomina expletivos. que divide a los pronombres en razón a su significado. Son los pronombres reflexivos y los recíprocos. con el elemento tónico (siempre un verbo) que lo precede o que lo sigue. Pronombres personales .El pronombre no admite apenas adjetivos (solamente los que indican identidad. por lo que se les llama clíticos. lo(s). Cuando introduce una proposición adjetiva se denomina pronombre relativo. Por otra parte existen unos tipos de pronombre personal que se distinguen según criterios sintácticos. la(s). nos. Cuando su significado es indeterminado o impreciso. Otra clasificación. como mismo en "él mismo". Cuando el pronombre hace referencia a una persona. interrogativo-exclamativos e indefinidos. como por ejemplo el pronombre it en la oración "It rains" ("Llueve"). Posee deíxis y persona y la mayor parte de las veces género. si no lo llevan. En español son me. posesivos. establece las clases de los pronombres personales. Pronombres enclíticos Son los pronombres clíticos que siguen al verbo y se escriben unidos a este: "Hazlo". a diferencia de los enclíticos. En inglés. si lo llevan. -la. se. relativos. -me. "dáselas". son átonos y se apoyan para sonar en la palabra siguiente o anterior. Una serie de ellos son tónicos. poseen acento. os. Pero además. prefiere escribirlos separados de los mismos. o átonos. o número. la ortografía española.

Leísmo Se plantea un caso especial en el uso del pronombre de tercera persona. o tónicos: "La atraje hacia mí con suavidad". la-las. o la que se refiere a cualquier otra persona o cosa. tácito o expreso. "Eso no me gusta". se. y aquel como más lejano en el espacio y el tiempo a ambos. Pronombres reflexivos Pronombres personales cuyo antecedente es generalmente el sujeto. o se produce a la vez entre dos o más individuos que la ejercen los unos sobre los otros. El sentido recíproco lo aportan normalmente los pronombres átonos nos. vos. la Real Academia de la Lengua. se o la construcción pronominal el uno al (del. nosotros/as.: "Mi padre y el tuyo simpatizan". lo(s). el valor recíproco se desprende del propio verbo (no de un pronombre) que selecciona sujetos múltiples. Pronombres demostrativos Son los que sirven para señalar o mostrar la persona. . mí. A veces el antecedente no es el sujeto de la oración. Pueden ser átonos: "María se peinaba". sí. ti. tú. etc. Pueden ser reflexivos directos si funcionan como objetos directos ("Elena se peina"). "Tu hermana sólo piensa en sí misma". lo aprueba sólo si se refiere a personas y en masculino singular. o reflexivos indirectos si funcionan como complementos indirectos: "Elena se peina el cabello" Pronombres recíprocos Son los pronombres personales que se utilizan cuando una acción es mutua o intercambiada entre los miembros de un sujeto plural o múltiple. Los demostrativos son fuertemente deícticos y sitúan su significado en el espacio y en el tiempo: este como más próximo en el espacio y el tiempo al que habla. ella(s). ello(s). ese como más cercano en el espacio y el tiempo al que escucha. con el. simpatizar. vosotros/as. él. os. con sus variantes de género y número: "Aquélla tarta es mejor que ésta". nos. etc. os. y dicen "le mató" en vez de "lo mató". animal o cosa designados por el elemento nominal al que acompaña o al que sustituye. y tercera. ante la extensión del fenómeno. como en intercambiar. "Pedro y María se quieren". pero sí el de una paráfrasis implícita en la secuencia en que aparece el reflexivo: "Siempre te ayuda la confianza en ti mismo" [= la confianza que tú tienes en ti mismo]. el llamado leísmo. Sus formas son éste. aunque recomienda el uso de "lo" y le parece más correcto. Si bien en Hispanoamérica la forma correcta de usar el pronombre de tercera persona en complemento directo es lo-los. usted(es).Los pronombres personales son los que hacen referencia a alguna de las tres personas gramaticales: Primera. o tónicos (con acento de intensidad): yo. y lo rechaza en todas las demás formas. o persona a quien se habla. Pueden ser átonos (sin acento de intensidad): me. la(s). le(s).) otro: "Sandra y yo no nos hablamos". muchos de los hablantes de la Península Ibérica usan la forma le o les. segunda. de la oración en que aparece. A veces. ese y aquél. que es propia del complemento indirecto. o persona que habla. "Esos dos siempre hablan mal el uno del otro. te.

tuyo. vuestro. sí (consigo) * ella. ¿Cuáles son?. sí (consigo) * nosotros nosotras lo. y los que predican identidad o existencia de manera vaga o indeterminada. En español son los pronombres (el) que. así como el adjetivo cuyo. etc. Podría decirse "Él solito comió un pollo entero". Cuadro de usos de los pronombres personales [editar] Casos de la flexión pronominal Ablativo Acusativo Dativo (preposicional e instrumental) (complemento directo) (complemento indirecto) Nominativo y vocativo (cuando es sujeto) Reflexivo (acusativodativo) yo tú él ella ello usted mí (conmigo) ti (contigo) vos él. le me te te le (se) le (se) le (se) le (se) nos nos me te te se se se se nos nos . Pronombres interrogativos Propios de la interrogación o que sirven para preguntar. cuyo (en uso arcaico). Pronombres indefinidos Son los cuantitativos (que expresan nociones de cantidad). sirve de enlace entre dicha oración y la principal de la que esta depende. ¿Quiénes están allí?. ortográficamente se distinguen de los pronombres relativos en que llevan tilde: ¿Qué hora es?. pero la frase pierde fuerza y expresividad. Son mío. además de desempeñar su función dentro de la oración a la que pertenece. la. sí (consigo) * usted. como alguno. nadie. con sus variantes de género y número. suyo y sus variantes de género y número) Pronombres relativos Pronombre que. cualquier(a). alguien. suyo. y sus variantes de género y número. otro. sí (consigo) * ello. le la lo lo. Existen dos series que corresponden a un solo poseedor (los anteriores) o varios poseedores (nuestro. por tanto se trata de un uso meramente enfático y en realidad no se trata de una clase de pronombres definida. varios. Pronombres expletivos A veces se sitúa un pronombre innecesario o expletivo para señalar el especial interés que se toma su referente por la acción: "Él solito se comió un pollo entero".Pronombres posesivos Son los que denotan posesión o pertenencia y a veces van precedidos por artículo. ¿Qué hacen?. el cual y quien.

ellos mismos. el complemento directo u objeto (el que "sufre" la acción) y el complemento indirecto (el que "recibe" la acción) es el mismo sujeto. inmutable..vosotros / ustedes** vosotras / ustedes** ellos ellos. falaz.. pierden algunos de sus elementos finales: grande/gran.). fácil. mejor. bueno/buen. Por último también existen adjetivos terminados en i (sefardí). el caso más común es el de los adjetivos finalizados en e como grande. ella misma. Por significado. les les (se) les (se) les (se) os os se se se * La forma ablativa sí es siempre reflexiva.[1] [2] Adjetivo [editar] Véase también: Adjetivo El adjetivo es una clase de palabra que funciona ordinariamente como adyacente del nombre sustantivo. no obstante. esto es. les las los. esto es. sí (consigo) ustedes * Notas os os los. con el cual concierta en español en género y número. insomne. por ejemplo: para sí = "para él mismo"). malo/mal. La forma reflexiva del pronombre es realmente la combinación del acusativo y el dativo. mientras que son más frecuentes los adjetivos de dos terminaciones (bueno/buena. etc. y parcialmente en Andalucía y Canarias. este pronombre de segunda persona ha sido substituido por ustedes. pocos en n (común. existen adjetivos de una sola terminación (fuerte. como en «libro azul»). bien concreta (percibible por los sentidos. de sujeto. En cuanto a su morfología. aunque sí de número. sí (consigo) * ustedes. como complemento nominal adjunto que se sitúa delante o después del sustantivo a que se refiere. en z (sagaz. ** La forma vosotros /as no es de uso general en todo el dominio del español.. etc. malo/mala. el adjetivo posee en español accidente de género y número para concordar con el sustantivo del cual es adyacente. fútil. siendo la única que no tiene correspondiente en nominativo (las formas nominativas. las. es decir. en r (peor. También existen adjetivos que terminan en l (débil. Dentro de los adjetivos de una terminación. ruin). serían él mismo. ulterior.) que no experimentan variación de género. etc. atroz). veloz. . alegre. en concreto América. bien abstracta (percibible por la mente. santo/san. sí (consigo) * ellas ellas. personal). hábil. Es decir. sutil. señala una cualidad atribuida a un sustantivo. particular). Apócope [editar] Véase también: Apócope En posición antepuesta a un sustantivo algunos adjetivos se apocopan. débil. fuerte. como en «libro difícil»). triste.

El grado superlativo denota una cualidad que el adjetivo posee en su máximo grado objetivo y utiliza afijos y morfemas de grado superlativo (los sufijos -ísimo las más de las veces. • • El grado en algunos casos se logra alternativamente mediante procedimientos léxicos. frío. ciento/cien. macérrimo. super-. áspero/aspérrimo. comparativo y superlativo. asaz. en el caso de malo. su superioridad o su inferioridad. El segundo adjetivo se elide porque se sobreentiende. rebarato. algunos. negro/nigérrimo. hipercaro. mientras que los sufijos apreciativo-valorativos (diminutivo. En español existen tres grados: positivo. más. por ejemplo: "Pedro es más/menos bueno que Juan (es bueno)". extraordinariamente. así como el grado superlativo analítico («Muy. regular. En todos esos casos la forma en -érrimo es formal o literaria. cualquiera/cualquier. el grado comparativo de igualdad se construye con la fórmula tan + adjetivo + como. veintinuno/veintiún. o negro/nigérrimo/negrísimo. hiper-. el adverbio utilizado es tan y el nexo es como: "Pedro es tan bueno como Juan (es bueno)". aumentativo y despectivo) determinan más bien la cantidad e intesidad de forma subjetiva. definitivamente bueno»).primero/primer. tuyo/tu. rete. como) que señala el sustantivo término con el que se compara. • El grado positivo denota objetivamente la cualidad en su cuantificación natural y por tanto no es marcado con ningún morfema concreto: caliente. sucio.requete-: "Extralimpio. Es determinado asimismo por adverbios cuantificadores que le confieren los otros grados. Otros procedimientos afijales para la formación de superlativos consisten en la adición de prefijos como extra-. tercero/tercer. por economía. el comparativo de igualdad (tan). El grado comparativo denota la cualidad referida a la cualidad de otro sustantivo para señalar objetivamente su igualdad. Grado [editar] El grado determina en el adjetivo español la intensidad y cantidad en que se da la cualidad del adjetivo de forma objetiva. agrio o acre/acérrimo. si bueno es de grado positivo. bueno. En el caso del comparativo. el de superioridad con la fórmula más + adjetivo + que y el de inferioridad con la fórmula menos + adjetivo + que. aunque generalmente el apócope es el uso más común («Más vale pájaro en mano que ciento volando»). comparten doble superlativo y pueden formarlo con -ísimo o -érrimo indistintamente: magro/magrísimo/macérrimo. su comparativo es mejor y su superlativo óptimo. etc ' Algunos adjetivos como tercero. tibio. mayor y . roto. alguno/algún. célebre/celebérrimo. Así pues. superbueno. entre otros. requetemal"o. de superioridad (más) y de inferioridad (menos). pobre/pobrísimo/paupérrimo. libre/libérrimo. magro. malo. sin embargo. y -érrimo en un cierto número de adjetivos como pulcro/pulquérrimo. así. harto. re-. y se forma mediante la adición de un adverbio intensificador al adjetivo que se escribe separado de él (tan. ninguno/ningún. en el de grande. peor y pésimo. salubre/salubérrimo. limpio. grande o ciento también son usados sin su forma apocopada antes de un sustantivo. por ejemplo. mío/mi. mísero/misérrimo etcétera). menos) y un nexo (que.

Grado positivo alto amigo antiguo bajo bueno creíble. Adjetivos en función de complemento predicativo cuando entre el adjetivo y el sustantivo hay un verbo no . está o parece sano») 3.máximo. inferior e ínfimo. más malo) más más pequeño. inferior (culto) más bueno. ligados al nombre mediante un verbo copulativo (ser o estar): «La noche era oscura». Se distingue entre: adjetivos adjuntos cuando van unidos asindéticamente al nombre: «noche oscura» u «oscura noche». pésimo muchísimo pequeñísimo. increíble fuerte grande malo mucho pequeño poco pobre pulcro Grado comparativo de superioridad más alto o superior más amigo más antiguo más bajo. en el de alto. etc. la supresión del sustantivo en una lexía habitual: el barco velero = el velero. Atributo de un sustantivo a través de un verbo copulativo («Pedro es. Complemento predicativo («La mujer llegó cansada») 4. Núcleo de un sintagma preposicional («Lo acusaron por tonto»). Adjetivos atributivos. Núcleo de un sintagma adjetivo («Muy próximo al barrio») 5. paupérrimo (culto) pulquérrimo (culto) Sustantivación [editar] Lo sustantivan o transforman en sustantivo el artículo neutro lo («lo bueno») y el masculino el y. menor y mínimo. la j = la letra j. mejor más creíble/increíble más fuerte más grande. bonísimo (culto). Adyacente de un sustantivo («Buen libro grande») 2. mínimo (culto) poquísimo pobrísimo (informal). máximo (culto) malísimo. supremo (culto) amiguísimo (informal) amicísimo (culto) antiquísimo bajísimo. en el de pequeño. superior y supremo y en el de bajo. el adjetivo desempeña habitualmente cinco funciones diferentes: • • • • • 1. Sintaxis [editar] En cuanto a su sintaxis. mayor peor (esto es. óptimo (culto) credibilísimo/incredibilísimo fuertísimo (informal). menor menos más pobre más pulcro Grado superlativo sintético altísimo. El adjetivo en español es también tónico y por tanto una de sus sílabas se pronuncia con mayor intensidad que las otras. fortísimo (culto y también informal) grandísimo. ínfimo (culto) buenísimo (informal). además.

tan amable. «tiza blanca». «mal estado» Criterio psicológico. Verbo [editar] Véase también: Verbo . verde». Cuando el adjetivo se coloca entre comas. • • • • • Criterio lógico. Ej: «pobre hombre» y «hombre pobre» no significan lo mismo. Si el adjetivo es especificativo se coloca después del núcleo. «buen golpe». los cuantificadores y los interrogativos. Si el adjetivo tiene una longitud superior al núcleo. Y adjetivos en función de aposición. los actualizadores. El adjetivo especificativo. se escribe después de éste. situándose en posición anterior a éstos. y los adjetivos determinativos. generalmente. es decir. El adjetivo explicativo o epíteto expresa una cualidad abstracta o concreta de la que el sustantivo ya informa. Adjetivo sustantivado o absoluto: es el que desempeña en la frase la función de sustantivo mediante metábasis de adjetivación. Se distingue también entre adjetivos explicativos y adjetivos especificativos. Si el adjetivo tiene mayor grado de información. Adjetivo verbal: es el participio en función adjetiva cuando no ha perdido aún su naturaleza verbal. Un adjetivo puede ir tanto delante como detrás del núcleo al cual se refiere. Ej. «chico asustadizo». por ejemplo: «Dulce azúcar». «león distraído». la cuestión social".copulativo (aquí entra parecer. Ej. Existen cuatro criterios para la posición de éste: criterio lógico. Si el adjetivo tiene escaso contenido informativo se escribe antes que el núcleo. presentan. Si el adjetivo es explicativo se coloca antes del núcleo. criterio psicológico. Posición [editar] Muchos adjetivos por su contenido semántico netamente relacional. añade una información que el sustantivo por sí sólo no comunica: «Azúcar moreno». siempre tiene un valor explicativo: "Aquel hombre. El adjetivo irá antes del núcleo si es subjetivo. «el niño llegó feliz». o también «la casa deshabitada» Criterio distribucional. el adjetivo es opinión del emisor. «manso cordero». cuantifican (miden) o preguntan por el sustantivo núcleo del sintagma nominal. Existen tres clases de determinantes. no tienen otro uso que el especificativo posterior al nombre: "El andén central. pues no es un verbo copulativo puro): «La casa parece verde». «fiero león». tienen siempre un valor de explicativo (epíteto): "La nieve blanca. que se limitan a señalar una cualidad. «buena jugada» Criterio rítmico. en cambio. Ej. cuando van unidos al sustantivo con un elemento suprasegmental: «La casa. También pueden distinguirse los adjetivos calificativos. Otros. la hierba verde". generalmente llamados determinantes. Ej. criterio rítmico y un criterio distribucional. era mi padre". aunque no siempre. Ej. el león fiero. que actualizan. «Calor solar» y no «solar calor» Criterio significativo. El significado cambia si el adjetivo cambia su posición. Ej. por su parte. «cordero enfermo». se pospone. subrayando dicha cualidad.

voz activa y voz pasiva. Los verbos del español se dividen en tres conjugaciones regulares. -er o -ir. aunque sí lo pueden tener semántico («el hacerlo él fue buena idea»): son el infinitivo simple y compuesto. es decir. sirve para formar los tiempos compuestos del verbo. esencia o estado. y otras veces se prefiere considerarlo como uno de los tiempos verbales simples y compuestos del modo indicativo. y en el caso de los verbos copulativos ser. el participio. adverbio en el caso del gerundio y adjetivo en el caso del participio. e imperativo y en dos voces. . Todas estas formas entran en la composición de las perífrasis verbales y tienen usos como clases de palabras diferentes: sustantivo en el caso del infinitivo. que se pueden identificar según las dos últimas letras del infinitivo: -ar. que no portan morfemas de persona y por tanto no pueden llevar sujeto sintáctico con el que concordar. se divide en conjugaciones regulares e irregulares. estar y parecer existencia. La Conjugación simple. Los que sólo se conjugan en determinadas personas o tiempos se denominan a su vez verbos defectivos. Los verbos del español poseen dos tipos de conjugaciones. Esta última se forma de dos maneras: una pasiva analítica con el verbo ser o estar en el tiempo de la activa y el participio del verbo que se conjuga. Existen además en la conjugación regular tres formas no personales o verboides. y la perifrástica o a través de un centenar largo de perífrasis verbales. Constituyen el núcleo del predicado verbal y la cópula del predicado nominal. Los verbos del español se conjugan en tres modos: indicativo. el gerundio simple y compuesto y el participio. El modo condicional presente en otras lenguas indoeuropeas es a veces incluido como un modo más. con el morfema se y un verbo en tercera persona más un sujeto paciente y sin complemento agente explícito: «Se vende piso». y una segunda denominada pasiva sintética o pasiva refleja. subjuntivo. la simple. además.Esquema de los tiempos y aspectos del verbo El verbo es la palabra más variable del idioma español. Por signficado indica acción (correr) o proceso (pensar). a su vez. Todos los que no siguen perfectamente estos patrones son denominados verbos irregulares.

sino sólo las más conservadoras. Los verbos copulativos del español son descendientes directos del Verbo copulativo indoeuropeo y se distinguen de otras lenguas en que poseen dos formas con distintos usos: ser y estar. usado el primero para expresar lo esencial y permanente y el segundo para lo accidental y transitorio. reflexivos (si hacen recaer la acción del verbo sobre el sujeto: «Yo me peino»). El modo indicativo del español o modo de lo real especifica cuándo el hablante estima algo como ocurrido fuera de su mente. que utiliza el indicativo). En el español se utilizan tres: indicativo. venirse). Habitualmente se considera también verbo copulativo parecer. El modo no debe confundirse con otros accidentes del verbo. Por cada tiempo simple hay uno compuesto. segunda o en -er. el lírico y el dramático. el narrativo. primera conjugación o en -ar. Estos modos tienen que ver respectivamente con las funciones del lenguaje definidas por Karl Bühler: representativa. Los verbos también pueden clasificarse según su valor semántico. que los retuvieron. como el tiempo o el aspecto. no significa lo mismo que «¡Te dije que comes!».Los tiempos verbales pueden ser simples o compuestos. el optativo y el imperativo. en el español se lo considera habitualmente como un tiempo verbal más del modo indicativo. como esperanza subjetiva. intransitivos (si no lo tienen ni lo pueden llevar. de las que derivan los géneros literarios mínimos. aunque. Desinencias de la conjugación regular [editar] (I. recíprocos (si la acción es mutua: «Pedro y Juan se pegan») y pseudorreflejos. Muchas lenguas modifican el modo mediante la inflexión del verbo. en la realidad objetiva: «Hoy llueve mucho». El modo imperativo es el que se utiliza para ordenar o rogar. Algunas lenguas urálicas samoyedas tienen más de diez modos. por ejemplo decir. Modos [editar] Véase también: Modo gramatical El modo describe la relación del verbo con el hablante y la realidad a la que se refiere. con sunjuntivo. expresiva y conativa. que se forma anteponiendo el tiempo simple correspondiente del verbo «haber» al participio del verbo que se está conjugando. El modo subjuntivo o modo de lo irreal hace que el hablante considere la acción verbal en su mente. y para expresar los otros se recurre a la conjugación perifrástica. en ocasiones. Así encontramos verbos transitivos (si llevan objeto directo). también llamados pronominales (irse. por ejemplo: «¡Ojalá llueva!» («¡Te dije que comas!». se incluyen en las desinencias los infijos de vocal temática) . subjuntivo e imperativo. III. Los modos originales del indoeuropeo eran el indicativo. tercera o en -ir. el significado de estos conceptos se superponga o solape. como el griego antiguo o el sánscrito. II. No todas las lenguas indoeuropeas cuentan con todos estos modos. el subjuntivo. Aunque en otros idiomas existe el modo condicional. como por ejemplo brincar).

-iendo III. -ía -ías -ía -íamos -íais -ían MODO INDICATIVO Futuro simple I. Futuro imperfecto: Yo amaré. hemos temido. partían. ellos amaban. ellos aman. -ara -aras -ara -arais -aran II. ellos amarán. -aré -arás -ará -aremos -aréis -arán II. -o -e -éis -en III. partía. había partido. vosotros amáis. parto. Pretérito perfecto simple o pretérito indefinido: Yo amé. temías. temieron. tememos. -aba -abas -aba -abais -aban II. habías temido. partió. nosotros amamos. partirás. temen. vosotros amábais. había partido. partíamos. -í -iste -ió -imos -isteis -ieron III. teme. -iera -ieras -iera -ierais -ieran Participio III. temíamos. había temido. partiste. temerá. temí. -ía -ías -ía -íamos -íais -ían III. temeremos. -iendo III. temes. temían. Condicion -aría -arías -aría -aríamos -aríais -arían II -as -ás -es -és -es -ís -amos -emos -imos -imos -ábamos MODO SUBJUNTIVO Presente I. Pretérito imperfecto: Yo amaba. partís. has partido. -ase -ases -ase -aseis -asen II. -a -as -a -áis -an Pretérito imperfecto I I. ha partido. he temido. -o -e -ís -en Pretérito perfecto simple I. temiste. partíais. nosotros amaremos. él ama. temo. habéis partido. -e -es -e -éis -en II. han partido2 Pretérito pluscuamperfecto: Yo había amado. temíais. vosotros amaréis. temía. partiremos. -o -a -áis -an II. partimos. II. -ando III. partirá. teméis. temisteis. -ado/a -ido/a -ido/a -ir (-ante) (-iente) (-iente) I. -iese -ieses -iese -ieseis -iesen MODO IMP Imperativ — -á -e -emos -ad -en -e II -emos -amos -amos -áramos -iéramos -iéramos -ásemos -iésemos -iésemos FORMAS NO PERSONALES Infinitivo I. -eré -erás -erá -eremos -eréis -erán Futuro simple I. temimos. -iera -ieras -iera -ierais -ieran Pretérito imperfecto II I. él había amado. tú amas. había temido. temeréis. parten. él amará. nosotros hemos amado. partía. nosotros habíamos amado. él amó. tú amabas. III. habíamos temido. -ar II. partisteis. parte. he partido. temía. -er * Formas en -astes e -istes están estigmatizadas por las instancias académicas y variantes dialectales en contextos informales. -a -as -a -áis -an III. temió. nosotros amamos. . III. Conjugación regular [editar] Modo indicativo Tiempos simples: • • • • Presente: (yo) amo. ellos amaron. -iese -ieses -iese -ieseis -iesen Gerundio II. -iré -irás -irá -iremos -iréis -irán I. hemos partido. vosotros amasteis. temerán. -are -ares -are -áremos -areis -aren II. partieron. tú habías amado. partiréis. él ha amado. -í -iste * -ió -isteis -ieron Pretérito imperfecto I. has temido. -é -aste -ó -amos -asteis -aron II. partías. partiré. habías partido. vosotros habéis amado. -iere -ieres -iere -iéremos -iereis -ieren -a I. han temido. tú amaste. partes. tú has amado. habíamos partido. habéis temido. ha temido. temerás. ellos han amado. él amaba. -iere -ieres -iere -iéremos -iereis -ieren III. partí. nosotros amábamos.Presente I. temeré. partimos. I. partirán1 Tiempos compuestos: • • Pretérito perfecto compuesto: Yo he amado. tú amarás.

temierais o temieseis. tú amaras o amases. habré partido. vosotros améis. hubiéremos partido. ellos amaren. habrá partido. temiereis. partamos. habían partido. habremos temido. ellos habrán amado. hubimos temido. nosotros amáramos o amásemos. ellos hubieran o hubiesen amado. tú ames. parta. hubiste partido. partas. hubieren partido. hubierais o hubieseis temido. temiéramos o temiésemos. tema. tú amares.• • vosotros habíais amado. hubieres partido. hubo temido. partiere. habréis partido. hubiéramos o hubiésemos partido. él ame. él amare. partiera o partiese. hubiste temido. hayáis temido. hayas temido. habrá temido. hubimos partido. temamos. él amara o amase. nosotros hubiéramos o hubiésemos amado. partan. tú hayas amado. él haya amado. vosotros hubiereis amado. nosotros hubiéremos amado. hayamos partido. habremos partido. hube temido. ellos hubieren amado. hubisteis temido. haya partido. Futuro perfecto: Yo hubiere amado. . partieren4 Tiempos compuestos • • • Pretérito perfecto: Yo haya amado. hubieran o hubiesen temido. hubiera o hubiese temido. temiera o temiese. temieren. hayan partido. hubiere partido. Pretérito anterior: Yo hube amado. nosotros amemos. hubiéremos temido. hubieron partido3 Futuro perfecto: Yo habré amado. él hubo amado. habré temido. hayas partido. habrás temido. temiéremos. temáis. habréis temido. temiere. partiera o partiese. hubiere temido. hubiera o hubiese partido. ellos hayan amado. hubisteis partido. temiera o temiese. hubiereis temido. hubieras o hubieses partido. tema. temieran o temiesen. vosotros hubierais o hubieseis amado. hayamos temido. nostors amáremos. haya partido. partieres. Futuro imperfecto: Yo amare. ellos amaran o amasen. hubieron temido. Pretérito imperfecto: Yo amara o amase. él hubiera o hubiese amado. hubiera o hubiese partido: tú hubieras o hubieses amado. habían temido. ellos habían amado. temieras o temieses. Pretérito pluscuamperfecto: Yo hubiera o hubiese amado. parta. partiéremos. hubiere temido. habrás partido. habíais partido. Modo subjuntivo Tiempos simples: • • • Presente: Yo ame. vosotros habréis amado. ellos amen. habrán temido. partierais o partieseis. vosotros hayáis amado. hayan temido. vosotros amareis. hayáis partido. nostros hayamos amado. hubiereis partido. él habrá amado. hubiéramos o hubiésemos temido. habrán partido. vosotros hubisteis amado. partieran o partiesen. haya temido. ellos hubieron amado. partiereis. tú hubiste amado. tú habrás amado. temas. hubo partido. haya temido. partiere. partiéramos o partiésemos. habíais temido. hube partido. temiere. hubieres temido. hubieras o hubieses temido. teman. nosotros habremos amado. partáis. nosotros hubimos amado. hubierais o hubieseis partido. hubieren temido. tú hubieres amado. hubiere partido. temieres. vosotros amarais o amaseis. él hubiere amado. partieras o partieses. hubiera o hubiese temido. hubieran o hubisesen partido.

tú habrías amado. habríamos temido. partiría. teme. tú amarías. partiríamos. temé. temerías. temería. «Yo he vivido en Chipre desde 1998».) — amad. Notas • 1 • • • • A pesar de su nombre y tradición gramatical. habrías temido. En la habla cuidada (conferencias. partirían4 Condicional compuesto o Antepospretérito de modo indicativo: Yo habría amado. partiríais. ellos amarían. La expresión del futuro se reserva a la forma perifrástica: ir (en presente) + a + infinitivo. partir Infinitivo compuesto: haber amado. habría temido. habiendo partido Participio: amado. vosotros habríais amado. partid (vosotros) — amen. habría partido. temeríais. habrías partido. habrían partido5 Formas no personales: • • • • • Infinitivo simple: amar. haber partido Gerundio simple: amando. partan (Uds. habría partido. en el registro escrito.) Modo condicional • • Condicional simple o Pospretérito de modo indicativo: Yo amaría. temido. raras veces este tiempo se usa en la lengua viva (la conversación informal y cotidiana) para expresar el futuro. este tiempo conserva su función. temerían. 5 Tanto el pospretérito (o condicional simple) como el antepospretérito (o condicional compuesto) son considerados tiempos verbales dentro del modo indicativo. partí (vos) — ame. partiría. temeríamos. Por ejemplo. 2 El llamado «pretérito perfecto compuesto» únicamente tiene carácter perfectivo (es decir. nosotros amaríamos. habríais temido. . nostros habríamos amado. partido. partirías. El pasado reciente se expresa con el «pretérito perfecto simple». normalmente este tiempo se usa para indicar dudas en presente: «¿Dónde vivirá Miguel ahora?».Modo imperativo • Presente: ama. parte (tú) — amá. temiendo. habría temido. En la mayor parte de Hispanoamérica y entre los hablantes de esas regiones españolas. habríamos partido. temer. parta (Ud. haber temido. habiendo temido. expresa la continuidad de la permanencia. él amaría. temería. habrían temido. ellos habrían amado. sólo indica conclusión de la acción) en España —con excepción de León y Asturias—. 4 El futuro de subjuntivo se reserva a expresiones como «Dijere lo que dijere» o «Hablare con quien hablare» o la terminología jurídica. partiendo Gerundio compuesto: habiendo amado. temed. él habría amado. vosotros amaríais. este tiempo es imperfectivo y se usa para expresar que la acción continúa desde el pasado hasta el momento de la enunciación. discursos) y. 3 El pretérito anterior es raramente utilizado en un código restringido o nivel informal de uso de la lengua. habríais partido. tema. de manera preeminente. teman. habría temido. y «Qué bien que viniste» indica una acción reciente y concluida.

pto indefinido amé o Pretérito amaste amó amamos amasteis / amaron amaron Futuro simple o Futuro imperfecto amaré amarás amará amaremos amaréis / amarán amarán Condicional (Condicional simple o Pospretérito) yo tú / vos él / usted nosotros vosotros / ustedes ellos amarí a amarías amaría amaríamo amaríais/amarían amarían s . sing. amatum —. amavi.) Infinitivo amar Gerundio amando Participio amado (amado... masc.. fem. amada. amadas) Indicativo yo tú / vos él / usted nosotros vosotros / ustedes ellos Presente amo amas / amás ama amamos amáis / aman aman Pretérito imperfecto o amaba amabas copretérito amaba amábamos amabais / amaban amaban Pretérito perfecto simple. amados. sing.Primera conjugación (en -ar: amar) [editar] Del latín: amo. Formas no personales (masc. amare. fem pl. pl.

timere..Subjuntivo yo tú / vos él / usted nosotros vosotros / ustedes ellos Presente ame ames ame amemos améis / amen amen Pretérito imperfecto o amara amaras Pretérito amara amáramos amarais / amaran amaran Pretérito imperfecto segundo amase amases amase amásemos amaseis / amasen amasen Futuro simple o Futuro amare amares amare amáremos amareis / amaren amaren Imperativo tú / vos él / usted nosotros vosotros / ustedes ellos afirmativo ama / amá ame amemos amad / amen amen negativo no ames no ame no amemos no améis / no amen no amen Segunda conjugación (en -er. masc. timui. fem pl. timitus —. Formas no personales (masc.. sing. pl. sing.) Infinitivo temer Gerundio temiendo . temer) [editar] Del latín: timeo.. fem.

temidas) Indicativo yo tú / vos él / usted nosotros vosotros / ustedes ellos Presente temo temes / temés teme tememos teméis / temen temen Pretérito imperfecto temía temías temía temíamos temíais /temían temían Pretérito perfecto simple temí temiste temió temimos temisteis / temieron temieron Futuro temeré temerás temerá temeremos temeréis / temerán temerán Condicional yo tú / vos él / usted nosotros vosotros / ustedes ellos temerí a temerías temería temeríamo temeríais / s temerían temerían Subjuntivo yo tú / vos él / usted nosotros vosotros / ustedes ellos Presente tema temas tema temamos temáis / teman teman Pretérito imperfecto 1 temier a temieras temiera temiéramo temierais / s temieran temieran Pretérito imperfecto 2 temies e temieses temiese temiésemos temieseis / temiesen temiesen . temida.Participio temido (temido. temidos.

partire. partidos. sing. fem pl.Futuro temier e temieres temiere temiéremos temiereis temieren Imperativo tú / vos él / usted nosotros vosotros / ustedes ellos afirmativo teme / temé tema temamos temed / teman teman negativo no temas no tema no temamos no temáis / no teman no teman Tercera conjugación (en -ir.. pl. partida. partidas) Indicativo yo tú / vos él / usted nosotros vosotros / ustedes ellos Presente parto partes / partís parte partimos partís / parten parten Pretérito imperfecto partía partías partía partíamos partíais / partían partían .. Fromas no personales (masc. partitum —. fem.. partir) [editar] Del latín: partio.) Infinitivo partir Gerundio partiendo Participio partido (partido. sing. partivi. masc.

Pretérito perfecto simple partí partiste partió partimos partisteis / partieron partieron Futuro imperfecto partiré partirás partirá partiremos partiréis / partirán partirán Condicional yo / vos tú él / usted nosotros vosotros / ustedes ellos partiría partirías partiría partiríamos partiríais / partirían partirían Subjuntivo yo tú / vos él / usted nosotros vosotros / ustedes ellos Presente parta partas parta partamos partáis / partan partan Pretérito imperfecto 1 partier a partieras partiera partiéramo partierais / s partieran partieran Pretérito imperfecto 2 parties e partieses partiese partiésemos partieseis / partiesen partiesen Futuro partier e partieres partiere partiéremos partiereis / partieren partieren Imperativo tú / vos él / usted nosotros vosotros / ustedes ellos afirmativo parte / partí parta partamos partid / partan partan negativo no partas no no no partáis / no no partan .

futurus —.parta partamos partan Verbo copulativo y auxiliar ser [editar] Artículo principal: Verbo copulativo Del latín: sum. esse. fui. Formas no personales Infinitivo ser Gerundio siendo Participio sido Indicativo yo tú / vos él nosotros vosotros / ustedes ellos Presente soy eres / sos es somos sois / son son Pretérito imperfecto era eras era éramos erais / eran eran Pretérito perfecto simple fui fuiste fue fuimos fuisteis / fueron fueron Futuro seré serás será seremos seréis / serán serán Condicional yo tú / vos él nosotros vosotros / ustedes ellos sería serías sería seríamos seríais / serían serían . y algunas formas de sedere. es.

steti.Subjuntivo yo tú / vos él nosotros vosotros / ustedes ellos Presente sea seas sea seamos seáis / sean sean Pretérito imperfecto 1 fuer a fueras fuera fuéramos fuerais / fueran fueran Pretérito imperfecto 2 fues e fueses fuese fuésemos fueseis / fuesen fuesen Futuro fuer e fueres fuere fuéremos fuereis / fueren fueren Imperativo tú / vos usted nosotros vosotros / ustedes afirmativo sé sea seamos sed / sean negativo no seas no sea no seamos no seáis / no sean Verbo copulativo y auxiliar estar [editar] Del latín: sto. statum —. stare. Formas no personales Infinitivo estar Gerundio estando .

Participio estado Indicativo yo tú / vos él nosotros vosotros / ustedes ellos Presente estoy estás está estamos estáis / están están Pretérito imperfecto estaba estabas estaba estábamos estabais / estaban estaban Pretérito perfecto simple estuve estuviste estuvo estuvimos estuvisteis / estuvieron estuvieron Futuro imperfecto estaré estarás estará estaremos estaréis / estarán estarán Condicional yo tú / vos él nosotros vosotros / ustedes ellos estaría estarías estaría estaríamos estaríais / estarían estarían Subjuntivo yo tú / vos él nosotros vosotros / ustedes ellos Presente esté estés esté estemos estéis / estén estén Pretérito imperfecto 1 estuvier a estuvieras estuviera estuviéramos estuvierais / estuvieran estuvieran Pretérito imperfecto 2 estuvies e estuvieses estuviese estuviésemos estuvieseis / estuviesen estuviesen .

masc. sing. fem pl. habidos.) Infinitivo haber Gerundio habiendo Participio habido (habido.. habitum —. habui. Verbo auxiliar haber [editar] Del latín: habeo.. habida. habere. fem. sing.Futuro imperfecto estuvier e estuvieres estuviere estuviéremos estuviereis / estuvieren estuvieren Imperativo† tú / vos usted nosotros vosotros / ustedes Afirmativo está o estate esté o estese estemos o estemonos estad o estaos / estén o estense Negativo no estés no esté no estemos no estéis / no estén † Estar acostumbra a ser reflexivo en modo imperativo. pl. habidas) Indicativo yo tú / vos él nosotros vosotros / ustedes ellos Presente he has ha † hemos †† habéis / han han Pretérito imperfecto había habías había habíamos habíais / habían habían .. Formas no personales (masc.

Pretérito perfecto simple hube hubiste hubo hubimos hubisteis / hubieron hubieron Futuro habré habrás habrá habremos habréis / habrán habrán Condicional yo tú él nosotros vosotros / ustedes ellos habría habrías habría habríamos habríais/ habrían habrían Subjuntivo yo tú / vos él nosotros vosotros / ustedes ellos Presente haya ††† hayas haya hayamos hayáis / hayan hayan Pretérito imperfecto hubiera hubier hubiera 1 s a hubiéramo hubierais/ s hubieran hubieran Pretérito imperfecto hubieseis / hubiese hubieses hubiese hubiésemos 2 hubiesen hubiesen Futuro hubiere hubieres hubiere hubiéremos hubiereis / hubieren hubieren Imperativo tú / vos usted nosotros vosotros / ustedes Afirmativo he haya hayamos habed / hayan Negativo no hayas no haya no hayamos no hayáis / no hayan .

• • • † ha se usa como auxiliar en la perífrasis verbal haber de. en las construcciones impersonales hay que y hay cuando significan "es preciso/existe". ir + a + infinitivo. etc. Proviene del latín: eo. hay. ii (or ivi). ire. es incorrecto usar hay concordado con un sujeto que no puede tener en plural [cita requerida]. †† habemos en la poco frecuente expresión nos las habemos con que significa "la cuestión con la que nos enfrentamos es". Formas no personales Infinitivo ir Gerundio yendo Participio ido Indicativo yo tú / vos él nosotros vosotros / ustedes ellos Presente voy vas va vamos vais / van van Pretérito imperfecto iba ibas iba íbamos ibais / iban iban Pretérito perfecto simple fui fuiste fue fuimos fuisteis / fueron fueron Futuro iré irás irá iremos iréis / irán irán Condicional yo tú / vos él nosotros vosotros / ellos . es dialectal y arcaica en vez de la forma hemos. ††† Es dialectal y estigmatizada la forma haiga. itum — y algunas formas de vado y sum. Verbo irregular ir [editar] Se usa en una de las perífrasis verbales más frecuentes del español.

Conjugación perifrástica [editar] Véase también: Perífrasis verbal Perífrasis verbal o frase verbal es toda construcción compuesta de al menos dos formas verbales en la cual una funciona como auxiliar (perdiendo parte de su .ustedes iría irías iría iríamos iríais / irían irían Subjuntivo yo tú / vos él nosotros vosotros / ustedes ellos Presente vaya vayas vaya vayamos vayáis / vayan vayan Pretérito imperfecto fuer 1 a fueras fuera fuéramos fuerais / fueran fueran Pretérito imperfecto fues 2 e fueses fuese fuésemos fueseis / fuesen fuesen Futuro fuer e fueres fuere fuéremos fuereis / fueren fueren Imperativo tú / vos usted nosotros vosotros / ustedes Afirmativo ve† / andá vaya vamos id†† / vayan Negativo no vayas no vaya no vamos / no vayamos no vayáis / no vayan • • † Forma dialectal informal: ves. †† La segunda persona plural imperativa de irse es idos.

concluyo. paro de estudiar». La acción arranca del presente y se proyecta hacia el futuro. si éste existe. o Durativas: «Estoy estudiando. tengo que estudiar. acostumbro a estudiar». La acción se encuentra en el momento justo de su conclusión y no se prevé reanudarla.significado primitivo al gramaticalizarse) y el otro. En castellano existe una panoplia de unas ciento cuarenta perífrasis verbales que suponen lo que se ha venido a llamar conjugación perifrástica del español y que obran en distinguir todo tipo de matices en el desarrollo o intención de la acción verbal. sino en acto. sigo estudiando». rige y selecciona los complementos y denota la parte más amplia del significado. o Incoativas: «Empiezo a estudiar. o Habituales: «Suelo estudiar. siempre una forma no personal (también llamada verboide). etcétera. etcétera). La mayor parte de las perífrasis unen ambos verbos con un nexo. debo estudiar. gerundio o participio. como efecto o resultado. termino de estudiar». pero no comienza. actúa como núcleo o palabra de más jerarquía y menos prescindible de la misma. La acción arranca de pasado y se prolonga en el presente. o Reiterativas: «Vuelvo a estudiar». La acción se repite varias veces. como en «He de volver» o «Tengo que marchar». o Retrospectivas: «Vengo estudiando. o Prospectivas: «Voy estudiando». hay que estudiar». Perífrasis de modo (actitud del hablante ante la acción). Rompo a estudiar». pero no ha empezado. o Etcétera. Estoy a punto de estudiar». con sus diversas variedades: o Ingresivas: «Voy a estudiar. deber + infinitivo o poder + infinitivo. La acción se considera después de su conclusión. o De posibilidad («Puede estudiar»). llevo estudiando». o Egresivas: «Ceso. La acción se interrumpe. ya sea infinitivo. como estar + gerundio. La acción no se encuentra al comienzo ni al fin. continúo estudiando. o Terminativas: «Acabo. las perífrasis verbales se reparten por lo general en dos grandes grupos con distintas subclases cada uno: • Perífrasis de aspecto (tiempo interior de la acción) o perífrasis aspectuales. • Lista de perífrasis verbales del español [editar] . pero puede reanudarse. La obligación puede ser objetiva o universal o subjetiva y parcial. o perífrasis modales: o Obligativas («He de estudiar. o Reanudativas: «Sigo estudiando». o De probabilidad («Debe de estar estudiando ahora en su cuarto»). suele ser una preposición o conjunción. o De capacidad. Llevo estudiado». La acción se repite una vez. La acción ha sido interrumpida y se retoma. aunque también existen perífrasis verbales sin ese nexo. Comienzo a estudiar. La acción se encuentra en el momento justo en que empieza. La acción es inminente. o Resultativas: «Tengo estudiado.

HABER DE infinitivo. TRAER participio. SEGUIR SIN infinitivo. DEBER infinitivo. DISPONERSE A infinitivo. DEJAR participio. LARGARSE A infinitivo. VOLVER DE infinitivo. ESTAR QUE verbo conjugado. COGER Y HACER. ACABAR DE infinitivo y variantes. ESTAR POR infinitivo. INFLARSE A. DARLE A UNO POR infinitivo. DEBER infinitivo. NO HACE MUCHO QUE indicativo. CANSARSE DE infinitivo. PASAR A infinitivo. NO ESTAR DE MÁS infinitivo. DAR EN infinitivo. QUEDARSE gerundio. DAR POR participio o adjetivo. VENIR Y HACER. CONSEGUIR o LOGRAR infinitivo. EMPEZAR A infinitivo. LIARSE A infinitivo. HABER QUE infinitivo. VENIR DE infinitivo. VOLVER A infinitivo. HAY QUE VER LO QUE. ESTAR A infinitivo. en su desinencia. ESTAR AL infinitivo. SEGUIR participio. EMPEZAR POR infinitivo. SALIR gerundio. LANZARSE A infinitivo. ESTAR HASTA LA SACIEDAD DE infinitivo. PARAR DE infinitivo. FALTAR POR infinitivo. DEJARSE DE infinitivo. IR gerundio. VOLVER gerundio. ROMPER A infinitivo. ESTAR CANSADO DE infinitivo. NO CESAR DE infinitivo. DEBER DE infinitivo. NO TERMINAR DE infinitivo. ACOSTUMBRAR A infinitivo. ACABAR participio. QUEDAR POR infinitivo. LLEVAR gerundio. NO DEJAR DE infinitivo. CONTINUAR gerundio. VERSE participio. ESTAR EN VÍAS DE infinitivo. DAR POR participio o adjetivo. ESTAR PARA infinitivo. DAR participio. DEJAR participio. HARTARSE DE infinitivo. DEBER DE infinitivo. ENTRAR A infinitivo. esto acaece en lo que se refiere a sus formas . TORNAR A infinitivo. GUSTAR DE infinitivo. NO HACER MÁS QUE infinitivo. VENIR gerundio. PONERSE A infinitivo. COMENZAR POR infinitivo. EMPEÑARSE EN infinitivo. NO HAY MÁS QUE infinitivo. DEJAR DE infinitivo. ECHARSE A infinitivo. LLEVAR SIN infinitivo. TERMINAR POR infinitivo. ANDAR participio. DARSE POR. HACE MUCHO QUE indicativo. NO DEJAR DE infinitivo. ECHARSE DE VER.A VER. TERMINAR DE infinitivo. QUEDARSE participio. SOLER infinitivo. DARSE POR. QUEDARSE SIN infinitivo. TARDAR EN infinitivo. TENER QUE infinitivo. DAR EN LA MANÍA DE infinitivo. TENER participio. METERSE A infinitivo. ANDAR gerundio. ESTAR HASTIADO DE infinitivo. IR A infinitivo y variantes. TENER SIN infinitivo. DARLE A UNO POR infinitivo. QUEDAR EN infinitivo. ALCANZAR A infinitivo. COGER A infinitivo. ESTAR SIN infinitivo. NO ACERTAR A infinitivo. DISPONERSE A infinitivo. o en ambas partes a la vez. AGARRAR Y HACER. NO PASAR DE SER. VENIR participio. VENIR A infinitivo. NO ACABAR DE infinitivo. SALIR participio. ACABAR gerundio. ACABAR POR infinitivo. RESOLVERSE A infinitivo. ESTUVO EN UN TRIS DE infinitivo. DAR EN infinitivo. ESTAR gerundio. DEJARSE DE infinitivo. DISTAR MUCHO DE infinitivo. LLEGAR A infinitivo. DISTAR MUCHO DE infinitivo. DAR participio. ESTAR participio. HARTARSE A infinitivo. IR participio. ECHARSE gerundio. COMENZAR A infinitivo. VOLVÉRSELE TODO infinitivo Verbos irregulares [editar] Son verbos de conjugación irregular los que experimentan cambios en su raíz. ESTAR A PUNTO DE infinitivo. DEJAR DE infinitivo. VENIR EN infinitivo. SEGUIR gerundio. por lo que no aparecen acogidos a los tres esquemas de la conjugación regular. IR Y HACER. ESTAR HARTO DE infinitivo. HINCHARSE DE infinitivo. BASTAR CON infinitivo. LLEGAR Y HACER. DAR EN LA MANÍA DE infinitivo. ESTUVO A PIQUE DE infinitivo. HASTIARSE DE infinitivo. ACERTAR A infinitivo. HACE POCO QUE indicativo. COMENZAR gerundio. TOMAR Y HACER. TENER POR infinitivo. TERMINAR gerundio. LLEVAR participio. VER DE infinitivo.

volver. estar (estuvo). agredir. irregulares parciales.. pasamos a indicar los cambios más significativos de los verbos irregulares parciales.. las irregularidades que se dan en el futuro imperfecto de indicativo se dan también en el condicional simple. si cambian totalmente la forma de su conjugación. cerrar. preterir. aguerrir. . querer (quiso). incoar. seguir.. saber (supo). Cierre de la vocal del lexema e > i: gemir > gimo. en este caso encontramos a todos los verbos irregulares menos los mencionados anteriormente como irregulares totales. rodar. que son aquellos en cuya conjugación se presenta alguna alteración o cambio gráfico debido a las normas ortográficas: rece. que proviene del verbo rezar. manifestar. blandir. Por otra parte. decir (dijo). Uso de pretéritos indefinidos fuertes. poner. tronar. también. Irregularidades del presente de indicativo: • • • La diptongación de la vocal del lexema: e > ie. E irregulares aparentes. gobernar.simples. Las irregularidades que muestra un verbo en el presente de indicativo se muestran. nevar. fallir. haber (hubo). alentar. teñir. o > ue: apretar > aprieto. soler. nacer. concernir. granizar. reír. Los hay de tres tipos: irregulares totales. si solamente cambian en parte las distintas formas que presentan en su conjugación. pero también abolir. encender. salir. extender. atardecer. soñar. g): venir > vengo. que en español son. Irregularidades del pretérito perfecto simple: • • Cierre de la vocal de la raíz: e > i. los más abundantes en la lengua española. freír. conducir (condujo). atañer. Como se ve. gemir > gimió. valer. cegar. amanecer. elegir. balbucir. por ejemplo. pedir. garantir. se dan también en el pretérito imperfecto de subjuntivo y en el futuro imperfecto de subjuntivo. transgredir. como en los verbos acertar. inacentuados en la parte final: andar (anduvo). comenzar. morir > murió. merecer. como ser o ir. acaecer. cuales son llover. desabrir. se da en los verbos competir. conocer. concebir. poder > puedo. poder (pudo). en el presente de subjuntivo y en el imperativo. tener. sólo el pretérito imperfecto de indicativo posee una conjugación regular absoluta en todos los verbos. los verbos de fenónemo meteorológico o cósmico que son llamados impersonales. defender. caber (cupo).. también llamado pretérito indefinido.. tener (tuvo). poner (puso). traer (trajo) y venir (vino).. guarnir. hay ciertos verbos que carecen de parte del paradigma de la conjugación regular o no son usados en algunas personas o tiempos. hacer (hizo). Dicho esto. establir. volar. anochecer. por una parte. calentar. en los verbos agradecer. empedernir. mientras que en las compuestas sólo existe irregularidad si la tiene el participio con que estas se forman. colorir. Por ejemplo. esto es. compadecer. La adición de consonantes (z. producir > produzco. poblar. usucapir y otros de menor uso. confesar. y las que presenta en el pretérito perfecto simple. por lo que de alguna forma pueden ser considerados irregulares: son los llamados verbos defectivos. o > u. Igualmente.

soñar .Volver.Poner .Ir . Construcciones pasivas [editar] Se ha discutido mucho si existe voz pasiva en español. Lista de verbos irregulares [editar] Abrir .Venir . o: distiguir.Mover . dirigir > dirija. -guir. o. La pasiva analítica se subdivide a su vez en dos tipos de pasiva la pasiva analítica de proceso y la pasiva analítica de estado o resultado. cace. i > y entre dos vocales: poseer > poseyera Tercera conjugación: -cir.Decir . -gar.Querer . y menos frecuentemente de: Las peras fueron comidas por Pedro (pasiva analítica) / Pedro comió las peras (activa). La aparición del complemento agente no es estrictamente necesaria. con el verbo ser o estar funcionando como auxiliar en el tiempo de la activa.Resolver .Valer . -gir.Salir .Escribir . c > qu delante de e: tocar > toque.Roer . proteja. Semánticamente puede ser expresada por una equivalente voz atributiva biactancial. ger.Tener . en vez de la forma en -ido. • o La pasiva analítica de proceso. y algunos incluso poseen dos participios.Andar .Cubrir . uno especializado en uso como adjetivo y otro en uso verbal: imprimir > impreso. aunque exista siempre en estructura profunda.Morir . o: delinquir > delinca.Dormir Elegir .Oler .Conducir . qu > c delante de a. c > z delante de e. g > j delante de a. g > j delante de a. • . muchos verbos poseen participio irregular: morir > muerto. la u desaparece delante de a. g > gu delante de e: pagar > pague.Ser . Los verbos irregulares aparentes presentan alteraciones ortográficas típicas • • • Primera conjugación: -car.Hacer .Sentir .Oír .Traer . z > c delante de e: cazar.Caer . Pasiva analítica o pasiva perifrástica. Utiliza el verbo auxiliar ser: Las camas aún no han sido hechas. Tradicionalmente se considera que en español la voz pasiva se forma de dos maneras: • 1. -eer.Caber . y si aparece consiste en un sintagma preposicional con la preposición por. o: proteger. ya que no existen morfemas específicos de la misma. distinga.Romper .Pedir . -quir. imprimido.Estar . más el participio del verbo que se conjuga.Ver . o: mecer > meza.Dar . c > z delante de a.Haber . o: zurcir > zurza.Colgar . Por otra parte. Segunda conjugación: -cer. -zar.Saber .Poder .Irregularidades del modelo futuro: • • • Pérdida de la vocal pretónica: poder > podré Pérdida de la vocal pretónica y aumento de consonante: poner > pondré Pérdida de vocal y de consonante: hacer > haré.

no hay perífrasis. Este elemento que la tradición llama ablativo agente. ha sido cerrada. resuelto. hoy se prefiere la preposición «por» aunque ocasionalmente se usa la construcción con de: "Lorca era conocido de todos".. Usa el verbo auxiliar estar: Las camas ya están hechas. Debemos a Rafael Lapesa la importante observación de que en algunos casos. pues implica cierta participación del sujeto de la acción: «Se dejó vencer por el enemigo». Existen. El que a muchos teme. Llevar + participio y Traer + participio. y en los tiempos imperfectos de muchos verbos reflexivos con sentido incoativo: está o estaba sentado. Tener + participio. De Dios seré reptado (Gonzalo de Berceo). avergonzado. con el morfema de pasiva se más un verbo en tercera persona. otras posibilidades formales de pasiva por medio de perífrasis verbales: • Estar + participio en los tiempos imperfectivos de acciones perfectivas: está o estaba prohibido. Hallarse + participio. Por otra parte cabe: «tengo corregidos veinte ejercicios por mí y diez por mi ayudante». de muchos es temido (Diego Saavedra Fajardo). Es una construcción no totalmente pasiva. y en los tiempos imperfectos de acciones imperfectivas: es querido. dormido. pero entonces no hay complemento agente. Ejemplos: Del rey so ayrado (Mio Çid). enfadado . Este tipo de construcción sería más acertado llamarla «medio-pasiva». lo más parecido que existe es este uso concreto del morfema se. si hay complemento agente en estas construcciones. tiene una estructura bimembre: relator y término. Locuciones verbales [editar] . el complemento agente no suele aparecer de forma explícita: Se vende piso (pasiva sintética) = El piso es vendido por alguien (pasiva analítica). • • • El actante o complemento agente puede estar o no presente en estas construcciones pasivas. por ejemplo: «Tengo dos cuadros pintados por Juan». será solicitado. Quedar + participio. En castellano antiguo es general el empleo de la preposición «de» con el complemento agente. «tengo corregidos veinte ejercicios». • 2. Hay perífrasis activa con objeto directo.o La pasiva analítica de estado o resultado. En castellano no existe un morfema específico para indicar la pasiva. Dejarse + infinitivo. pues en muchos casos sólo el valor semántico y el contexto pueden determinar su carácter pasivo.. Los relatores reconocidos por la gramática tradicional son «por» y «de». por otra parte. era estimado. acabado. Ser + participio en los tiempos perfectos de acciones perfectivas o imperfectivas: fue abierta. al modo latino. Estas construcciones son límites. pero se han encontrado otros: «con» y «en». Pasiva sintética o pasiva refleja. Sin embargo.

dar de sí. etcétera. ser todo oídos. Tipos de adverbios [editar] • • • • De tiempo tenemos: ahora. fuera. bien..Vete afuera. pagar el pato. atrás. mientras. «recién hecho») y las de cuantificador de otro adverbio («bastante cerca»). allá. lejísimos. de duda. jamás. fuera. «a escondidas». anoche.y el sufijo -as: «A gatas». Algunos adverbios pueden funcionar como predicados dirigidos hacia un sujeto y junto a una cópula verbal («está divinamente»). adelante. grado o complemento del adjetivo («muy bueno». tampoco. etc. Algunos sintagmas preposicionales asimismo han sido lexicalizados como adverbios: «a posta» > aposta. cuando. En la morfología del español suele ser invariable o con una variabilidad muy pequeña (algunos admiten sufijos: cerquita. donde. aparte de la de núcleo de sintagma adverbial. deprisa.…»). nunca. De modo tenemos: así. El adverbio de modo puede formarse mediante la colocación del sufijo -mente al final de algunos adjetivos. Suele añadir información circunstancial al verbo. etc.Pasó adelante. Funcionan como un sólo verbo. ayer. ya. antes. las de complemento circunstancial del verbo. Por ejemplo: rápido (adjetivo) >> rápidamente (adverbio). después. «a penas» > apenas. delante. tarde. De negación tenemos: no. etc. rápido. enfrente. acá. alrededor. mal. . como. jamás. de afirmación. por lo que algunos adverbios pueden funcionar como marcadores del discurso. De lugar tenemos: aquí.Marchó adentro. luego. Adverbio [editar] Véase también: Adverbio El adverbio es la clase de palabra que actúa como núcleo del Sintagma adverbial. siempre. etc. Se puso delante . anteayer. mañana. todavía. casi. debajo. lejos.. primero. lento. y algunos incluso a toda la oración. no poder más. abajo. poseyendo una estructura léxicosintáctica propia y dotando al texto de una fuerte expresividad y mayor concreción en lo que se pretende transmitir al lector/oyente. También pueden formarse compuestos parasintéticos adverbiales agregando el prefijo a. Comió dentro . ya sea de tiempo. hoy. Por otra parte. Tanto el adverbio como el adjetivo pueden ser precedidos por cuantificadores como: muy + adv // adj: «muy rápido» // «muy rápidamente». nunca.. aún. de modo.Una locución verbal es un conjunto fijo de palabras o lexía textual en la que al menos una es un verbo. entonces. encima. etc. allí.. de negación. Las funciones sintácticas del adverbio son. de lugar. En esos casos se considera que funciona como modificador a nivel de sintagma verbal («lo hice fácilmente») o nivel clausal («sinceramente. cerca. arriba. lejitos). Algunas de estas locuciones verbales son: echar de menos o en falta. «a ciegas». los verbos de movimiento rigen algunos adverbios con la preposición a embebida frente a los otros verbos que la excluyen por no indicar movimiento: Está fuera . las de cuantificador. despacio.

claro.. son propias del castellano (de verdad. bastante. casi. tal vez. efectivamente. seguramente. De duda tenemos: quizá. exacto. menos. demasiado. cuanto. las más comunes.. más.. a priori.). mitad. etc. probable. ciertamente. De cantidad tenemos: algo. etc. todo. sólo. etc. apenas. Locuciones adverbiales [editar] Las locuciones adverbiales están formadas por un grupo de palabras que funciona como si se tratase de un adverbio. mucho. justo. ya.) Tabla de preposiciones y adverbios del español [editar] (En gris las preposiciones) . acaso. nada. Algunas de estas locuciones mantienen su forma latina (in fraganti.• • • De afirmación tenemos: sí.. tanto. ipso facto. en realidad. tan. y otras. poco.

.

La conjunción sólo tiene valor gramatical. que. porque. sintagmas o palabras. Conjunciones impropias son las que enlazan oraciones dependientes. e. adversativas. disyuntivas. Las conjunciones. Las conjunciones subordinantes degradan la oración en que se insertan y la transponen funcionalmente a una unidad de rango inferior que cumple alguna de las funciones propias del sustantivo. como son las conjunciones coordinantes o coordinativas: y. que vino para matarlo». «con». Son: y. En español. según los distintos tipos de relaciones o enlaces oracionales que presentan. como su etimología de origen latino explica: cum. explicativas y distributivas. Su significado lo adquiere en las relaciones oracionales que puede presentar. una parte en la primera proposición unida y otra parte por lo general encabezando la segunda: «Hasta tal punto le tenía antipatía. Existe además un grupo de conjunciones correlativas que aparecen en dos partes.. y no todos los días». Conjunciones copulativas Las conjunciones copulativas sirven para reunir en una sola unidad funcional dos o más elementos homogéneos e indican su adición. ni. que. por lo tanto... «juntar».Conjunción [editar] Véase también: Conjunción La conjunción es la palabra o conjunto de ellas que enlaza proposiciones. Y es la conjunción más usada en la lengua coloquial: «Sergio y Daniel pasean». Conjunciones coordinantes o coordinativas [editar] Las conjunciones coordinantes son copulativas. pero. de forma correlativa. y jungo. y se clasifican en dos tipos: coordinantes o subordinantes. Conjunciones propias son las que unen oraciones o elementos del mismo nivel sintáctico. Constituye una de las clases de nexos. del adjetivo o del adverbio: «Dijo que vendría». etc. Valor de oposición: «Carmen trabaja.: «Luis caminaba triste y pensativo». Forma [editar] La conjunción es una parte invariable de la lengua que se utiliza para enlazar oraciones y establecer relaciones entre ellas: «Luisa va a trabajar y Pedro se queda en casa». para que. sino. las conjunciones se clasifican en propias e impropias. No debe confundirse con los marcadores del discurso. cuándo. «Lo hizo porque quiso». grupo nominal o adjetivo. «que enlaza o une con». se repite frecuentemente en el . ni. como son las locuciones o partículas subordinantes: cómo.. no tiene valor semántico. pueden adquirir valores significativos diversos. Valor aditivo: «Luisa compra y vende objetos».

menos. esto es. es decir. de modo que la coordinación es restrictiva: mas. a pesar de. pero implica que sean negativos: «No hizo los trabajos ni estudió». empero pertenece al estilo literario afectado. La conjunción copulativa que es de uso arcaizante. se antepone a veces a todos los términos unidos: «Ni tengo trabajo ni dinero». como expresión sucesiva de enunciados: «El perro es mi amigo y lo quiero mucho y juega conmigo». es más: «Se fue al otro mundo. no obstante. antes bien. sino que. Otras veces. u. la coordinación es exclusiva: sino. si tú no estabas!». excepto. la parcial expresa una corrección o restricción en el juicio de la primera oración. se murió». Si hay incompatibilidad entre las dos oraciones coordinadas de manera que la afirmativa excluya totalmente a la negativa. salvo. al contrario: «No lo hizo Juan sino Pedro». mas está reducida a la lengua escrita y principalmente a la lengua literaria y expresa una corrección más suave que pero: «Hizo un juramento. para evitar la cacofonía: «Se reunieron e hicieron los trabajos». Existe una serie de conjunciones que proceden de formas lingüísticas más extensas y que se han gramaticalizado total o parcialmente que se usan como nexos adversativos: sin embargo. Juan. Son por lo general giros aislados entre comas como o sea. «Lo mismo da que da lo mismo». Se emplea u cuando precede a una palabra iniciada por o u ho: «Lo hará uno u otro». con todo. pero y mas pueden encabezar una cláusula con sentido enfático: «¡Pero.. Conjunciones adversativas Las conjunciones adversativas son las que contraponen dos oraciones o términos sintácticos. también para evitar la cacofonía. es decir. Las conjunciones adversativas más utilizadas son pero y sino: «Iría contigo pero no puedo». pero. o indica que los términos unidos son equivalentes y sirven para designar una misma realidad: «Todo ocurrió o sucedió en un momento». mas en vano». Se emplea e cuando la palabra siguiente empieza por i o hi. aunque. mejor dicho. aunque también figura en locuciones con valor intensificador: «Y tú llora que llora». y como recurso expresivo intensificador. «Vinieron los padres e hijos». Conjunciones explicativas Son aquellas que unen proposiciones que expresan lo mismo. pero de distinta forma. Conjunciones disyuntivas Las conjunciones disyuntivas indican alternancia exclusiva o excluyente: o. La conjunción ni equivale a y no y señala la adición de dos términos. a fin de explicarse mutuamente. Conjunciones distributivas . empero.lenguaje infantil. A fin de marcar la expresividad. Este uso pleonástico se mantiene en la lengua popular de las narraciones. id est. más bien. La contrariedad puede ser parcial o total.. se coloca entre los términos que indican la alternancia o antepuesta a cada uno de ellos: Llamó Pedro o Juan.

Las conjunciones distributivas indican distribución o alternancia; repiten los términos: o... o; se emplean a veces unidades de tipo adverbial: bien... bien, ya... ya, ora... ora: «Ya vienes, ya te quedas». También se usa la forma verbal inmovilizada sea, cuando los términos unidos expresan equivalencia.
Conjunciones subordinantes o subordinativas [editar]

Las conjunciones subordinantes se dividen en tres grandes grupos:
• • •

las que introducen subordinadas sustantivas; las que introducen subordinadas adjetivas, también llamadas de relativo (que en vez de conjunciones son en realidad pronombres relativos); las que introducen subordinadas adverbiales, tanto si introducen proposiciones circunstanciales como si introducen proposiciones lógicas.

Las conjunciones subordinantes o subordinativas que introducen subordinadas sustantivas introducen oraciones que desempeñan las funciones propias de un sintagma nominal (sujeto, atributo, complemento directo, complemento indirecto, suplemento, complemento del nombre). Las conjunciones sustantivas se clasifican según la función que la oración sustantiva desempeñe dentro de la oración principal. Se utiliza que, conjunción completiva, para la función de sujeto y de complemento directo: «Me molestó que no me lo dijeras»; «Dijo que lo haría». A veces, se emplea que con alguna preposición, por ejemplo en función de suplemento: «Él se convenció de que era importante». También se emplea si para las interrogativas indirectas: «Me pregunto si vendrá». También pueden utilizarse pronombres y adverbios interrogativos: «Me preguntó cómo vendrían». «Me preguntó cuántos vendrían». Las proposiciones subordinadas adjetivas van introducidas por pronombres relativos (que, quien, el cual, cuyo y sus variantes), que desempeñan al mismo tiempo una función sintáctica dentro de la proposición subordinada que introducen. Estos pronombres relativos pueden ir precedidos de preposición o no. «El libro que me prestaste era muy bueno». «El libro de que me hablabas era bueno». Dentro de las adverbiales existen generalmente dos grupos de conjunciones que introducen proposiciones subordinadas: las que introducen proposiciones circunstanciales de tiempo, modo, lugar y comparación, y las que indican operaciones o relaciones lógicas entre la proposición subordinada y la proposición principal como son la causa, la consecuencia, la consecuencia inesperada o no deseada llamada concesión, la finalidad y la condición. Las que introducen proposiciones subordinadas adverbiales circunstanciales pueden ser meras conjunciones, adverbios conjuntivos, giros conjuntivos o locuciones conjuntivas y pueden indicar:
• • • •

Tiempo (cuando, al + inf., mientras, después de que, antes de que). Lugar (donde, adonde, por donde, en donde, desde donde...). Modo (como, según, conforme, como si, de la forma, manera, modo que). Comparación (tan... como; más... que; menos... que). En este último caso se utilizan nexos discontinuos o correlativos.

Las que introducen proposiciones subordinadas adverbiales lógicas pueden indicar:
• • • • •

Causa (porque, ya que, por + inf., etc.). Consecuencia, esto es, implicación o seguimiento lógico (así que, por tanto, pues, conque, así pues, de forma, manera, modo o suerte que). Concesión, esto es, consecuencia inesperada o no deseada, esto es, complicación (aunque, por más que, a pesar de que, con + inf., pese a que, etc.). Finalidad, aplicación (para que, a fin de que, con el cometido, intención o propósito de que, a fin de + inf., etc.). Condición (si, caso que, en el caso de que, de + inf., como, etc.).

Otras clases de nexos [editar]
Hay otros muchos nexos, en su origen preposiciones, que encabezan oraciones y que adquieren valor de conjunción, aunque no tengan forma conjuntiva. A estas construcciones se les llama giros conjuntivos. Por ejemplo:
• • • • •

Al + inf. = Cuando + verbo conjugado: «Al cantar el gallo, San Pedro lloró» = «Cuando cantó el gallo...» Por + inf. = Porque + verbo conjugado: «Por venir tarde, no entró» = «Porque vino tarde...» Con + inf. = Aunque + verbo conjugado: «Con ser tan listo, no aprobó» = «Aunque era tan listo...» De + inf. = Si + verbo conjugado: «De llover hoy, nos refugiaremos en el kiosco» = «Si llueve hoy, nos refugiaremos...» Para + inf. = Para que + verbo conjugado: «Hemos venido para cantar» = «Hemos venido para que cantemos».

Igualmente, existen algunos adverbios y pronombres que pueden funcionar como conjunciones. Si son adverbios, se denominan adverbios conjuntivos, como por ejemplo cuando, mientras, donde, como, así, etc. Entre los pronombres, están los llamados pronombres relativos (que, quien-es, el-la-los-las cual-es, cuyo, etc.) y pronombres que pueden funcionar en correlaciones distributivas, como uno... otro, etc. Por otra parte, existen determinadas construcciones que agrupan preposiciones, sustantivos, conjunciones y otros elementos a fin de formar las llamadas locuciones conjuntivas, equivalentes a nexos o conjunciones; forman un vasto repertorio que expresa los más curiosos matices: de manera que, así que, a fin de + inf, por más que, pese a que, antes de que, después de que, etc.

Preposición [editar]
Véase también: Preposición

El inventario tradicional de las preposiciones españolas era una lista muy incompleta que se aprendía mecánicamente en la escuelas; hay que incluir además allende, con el significado de al otro lado de, como en «allende el océano»; aquende, con el significado de a este lado de, como en «aquende los Pirineos»; vía, en el sentido de a través de, en frases como «fuimos a Moscú vía Milán»), o pro (en el sentido de en favor de en frases como «hizo campaña pro damnificados en el huracán Mitch»). También se

consideran ya preposiciones durante y mediante, y la latina versus (equivalente a contra). Se discute si pueden existir preposiciones pospuestas como el caso de arriba y abajo en expresiones como «calle arriba» o «calle abajo». Por otra parte, existe también una amplia panoplia de preposiciones compuestas (a por, tras de, de entre, por entre, por sobre, para con, etc.) y locuciones prepositivas (a fin de, a pesar de, junto a, etc.) que expresan todos los matices posibles del pensamiento. Otras son de uso arcaico, como so (que se usa sólo en expresiones que son en realidad locuciones prepositivas como so excusa de, so color de, so apariencia de, so capa de, etcétera) o cabe (con el significado de «junto a»). Otras palabras y expresiones pueden usarse con carácter prepositivo, como son excepto, salvo, incluso, más y menos. En consecuencia, el inventario de preposiciones es éste: a, allende, ante, aquende, bajo, cabe, con, contra, de, desde, durante, en, entre, excepto, hacia, hasta, mediante, para, por, pro, según, sin, so, sobre, tras, versus, vía.

Marcadores del discurso [editar]
Véase también: Marcadores del discurso

Los marcadores del discurso, también llamados «enlaces extraoracionales» por Gili Gaya o Fuentes, o «conectores argumentativos», «extraoracionales», «procesadores textuales», etc., son «unidades lingüísticas invariables, no ejercen una función sintáctica en el marco de la predicación oracional —son, pues, elementos marginales— y poseen un cometido coincidente en el discurso: el de guiar, de acuerdo con sus distintas propiedades morfosintácticas, semánticas y pragmáticas, las inferencias que se realizan en la comunicación» (Gramática descriptiva, p. 4.057). Características [editar] Samuel Gili Gaya señalaba ya algunas de las características propias de estas partículas:
• • • • •

a) Su vinculación a nociones externas a la predicación oracional. b) Su carácter invariable. c) La heterogeneidad de su entidad categorial: conjunciones, frases conjuntivas, interjecciones, etc. d) La versatilidad distribucional de muchos de ellos (ocupan la posición inicial, medial o final del miembro discursivo en el que comparecen). e) Su peculiaridad significativa: contribuyen a establecer lo que el autor denomina coherencia, y alcanzan una pluralidad de valores semánticos en combinación, frecuentemente, con los rasgos suprasegmentales adecuados (la entonación, sobre todo). f) Pueden asignarse a registros distintos (en unos casos son más propios del discurso escrito —sin embargo, no obstante, por consiguiente...— y en otros son más bien propios del discurso oral: pues, así que, etc.). g) Llegan a constituir meros apoyos de la elocución o «muletillas» en el habla coloquial.

y a pesar de que se verían infinidad de veces. operadores argumentativos y marcadores conversacionales. sino que poseen una mayor movilidad. si bien muchos de ellos se sitúan allí obligatoriamente. no puede jugar». • • • • • A – Estructuradores de la información (comentadores. Tipología [editar] María Antonia Martín y José Portolés distinguen cinco tipos de marcadores discursivos. En consecuencia. ordenadores de apertura. pues bien. Pues se le apareció a su mujer en forma de cuervo. lo haré». recapitulativos) D – Operadores argumentativos (de refuerzo y concreción) E – Marcadores conversacionales (epistémicos —de evidencia o bien orientadores de fuente— y deónticos. como sí puede hacerlo «por este motivo». Los marcadores del discurso se diferencian de las conjunciones en que no siempre se sitúan al principio del texto. dicho esto/eso. lo dijo». que «presentan un nuevo comentario»: pues (sin pausa después). etc. distanciadores. por este motivo. no admiten negación. ni —entre sí— coordinación: *bueno y por tanto. los marcadores del discurso pueden aparecer desempeñando funciones sintácticas. Estructuradores de la información [editar] Para desarrollar la información contenida en un discurso: • Comentadores. por otra parte. «De hecho. no puede decirse que «por este motivo» y expresiones semejantes sean verdaderos marcadores del discurso. cada uno con sus diversos subtipos: estructuradores de la información. pero ya no como marcadores del discurso: «Lo haré bien» / «Bien. — ¿Conocía a Soleiro? — ¿Un cojo que iba a Mondoñedo al mercado? — El mismo. por consiguiente. puede verse en que no es lo mismo decir: «Lucía está lesionada y. aunque pueden coordinarse con sintagmas ubicados en inciso en el caso de que sean adverbios marcadores: «La cultura es además. consecutivos y contraargumentativo) C – Reformuladores (explicativos. de continuidad y de cierre. que admite plural o puede reformularse con complementos «hasta por estos pequeños motivos». nunca se referirían a aquel hecho sobrenatural». actualidad». no tiene por qué responder». enfocadores de alteridad y metadiscursivos conversacionales). (que asume lo anterior para lo que sigue) así las cosas (que no asume lo anterior para lo que sigue). comentadores) B – Conectores (aditivos. Ahora bien. — «No tiene por qué responder así» / «Así. rectificativos. . ya que «por consiguiente» no desempeña función sintáctica alguna ni admite flexión (*por consiguientes) o complementos. digresores. reformuladores. — «Lo haré en cualquier caso» / «En cualquier caso. no puede jugar» que «Lucía está lesionada y. lo haré».Que es invariable. conectores. — «Lo dijo en una palabra» / «En una palabra. y sobre todo.

finalmente. finalmente. «introducen un comentario lateral en relación con el tópico principal del discurso»: por cierto. como es el caso de por otra parte.. que «agrupan varios miembros como partes de un solo comentario.. El marcador de cierre «por lo demás» jerarquiza su miembro como de menor importancia que los anteriores. de un lado. Hay de tres tipos: o Ordenadores que marcan apertura.. Señalan el fin de una serie discursiva: por último. por una parte. de uso más frecuente en el texto escrito que en el oral».. implícito. por otra (parte).• Ordenadores. . de otra (parte). por otra. en fin. se aproximan a los digresores. otra cosa (que sirve para introducir otro tema sin ceder el turno de palabra). tiene sirena». de un lado .). en último término. lugar. por otro (lado). en último lugar. A veces. en fin. de otro (lado). o Ordenadores que marcan cierre. incluso mixtos de espacio y número o tiempo. dicho sea. de otro) o en el tiempo (después... por otro lado y por lo demás.. • Conectores aditivos. por su parte. a propósito. Indican que el miembro al que acompañan forma parte de una serie de la que no es el principio: en segundo/tercer/cuarto. Sirven para abrir una serie: en primer lugar. por otro lado. si van en incisos.. Hay de dos tipos: • o Los que ordenan ambos miembros discursivos en la misma escala argumentativa (incluso —que indica que el argumento que sigue es más fuerte que el primero: por eso puede decirse: «Debemos llevar al niño al . . dicho sea de paso. el primer miembro puede ser situacional o contextual. después. por un lado. por fin.. por una parte .... lo que permite inferir conclusiones que de otro modo no se alcanzarían. segundo). de igual forma/modo/manera. luego.. igualmente... primeramente. Algunos de ellos forman pares correlativos. a todo esto (que introduce un miembro que pide información que en ese momento del discurso ya se debería conocer) y. asimismo. Algunos ordenadores. «De igual modo/forma/manera/suerte» están también poco gramaticalizados. o Ordenadores que marcan continuidad. luego. etc. que «unen a un miembro discursivo anterior otro con la misma orientación argumentativa». en el espacio (por un lado . «En parte» se repite en el discurso como marcador de apertura el primero y de continuidad el segundo. menos gramaticalizados. Digresores. • Conectores [editar] Son «unos marcadores discursivos que vinculan semántica y pragmáticamente un miembro del discurso con otro anterior». de una parte. Un niño puede mostrarle a otro su coche de juguete y decirle «Además. «Por su parte» carece de marcador de apertura y no se encuentra totalmente gramaticalizado como tal. .. Por lo general se basan en la numeración (primero . entre paréntesis.

Reformuladores de distanciamiento. Aparte. por el contrario e y por el contrario (que muestran contraste o contradicción entre los miembros vinculados). pero no *«Debemos llevar al niño al hospital. • Conectores consecutivos. por consiguiente. en otras palabras. etc. he quedado para ir a la disco»—. sino mostrar la nueva formulación como aquella que ha de condicionar la prosecución del discurso.. (dicho) con otras palabras. así. en otros términos. ha comenzado a delirar e. Tiene mucha fiebre e. esto es. a saber. ha comenzado a delirar». o al menos la mejora»: mejor dicho. dicho de otra manera/modo/forma. y eso sí. • Reformuladores [editar] Son «marcadores que presentan el miembro del discurso que introducen como una nueva formulación de un miembro anterior». Es larga y aburrida. al tiempo que se priva de pertinencia el miembro discursivo que le precede»: en cualquier caso..hospital. Reformuladores rectificativos. que «presentan como no relevante un miembro del discurso anterior a aquel que los acoge. inclusive y es más —que también potencia el argumento siguiente respecto al que precede—). por tanto. en consecuencia y de resultas (donde el consecuente es un estado de cosas que se produce a partir de otro estado de cosas). y encima —que presenta el miembro anterior como argumento suficiente para una conclusión determinada y. en • • . entonces. puede incluir una conclusión opuesta: «Se te compra una cosa y. es decir. Conectores contraargumentativos. consecuentemente. a diferencia de «además». lloras»—. menos gramaticalizado—. por añadidura (que conecta con un miembro anterior y más frecuentemente con una serie anterior de ellos). antes bien (cuyo miembro discursivo comenta el mismo tópico que el miembro anterior). precedidos de «o» o «no». • o Los que no cumplen esta condición (además. que «presentan el miembro del discurso en el que se encuentran como una consecuencia de un miembro anterior»: pues. aparte —propio de la lengua coloquial: «No iré a ver esa película. . incluso. por ende y de ahí). por otra que la corrige. que «vinculan dos miembros del discurso de tal modo que el segundo se presenta como supresor o atenuador de alguna conclusión que se pudiera obtener del primero»: en cambio. incluso. Con ellos no se pretende formular de nuevo lo antes dicho. encima. empero. con todo. que «muestra un miembro discursivo que atenúa la fuerza argumentativa del miembro anterior». así pues. ahora bien y ahora (que introducen conclusiones contrarias a las esperadas de un primer miembro). no obstante. que «sustituyen un primer miembro. sin embargo. mejor aún. consiguientemente. tiene mucha fiebre»—. • Reformuladores explicativos: o sea. dicho con/en otros términos. que presentan como una formulación incorrecta. más bien y digo —como inciso.

en conclusión. sea como operador discursivo para reformular miembros implícitos y reforzar como argumento el miembro discursivo que introduce—. total —que se usa de dos formas: sea para presentar la exposición antecedente como innecesariamente prolija. la fuerza ilocutiva de los contenidos locutivos. que «presentan su miembro del discurso como una conclusión o recapitulación a partir de un miembro anterior o de una serie de ellos»: en suma. pero sin relacionarlo con otro miembro anterior». en la terminología de los llamados «actos de habla». pues. En la conversación hay. c) con lo oído decir o expresado por otros». cuyo «significado consiste esencialmente en reforzar como argumento el miembro del discurso en el que se encuentran». «que se refiere a nociones que guardan relación: a) con la posibilidad o con la necesidad. . después de todo (que indican que el miembro en que se encuentran tiene más fuerza argumentativa que otros miembros anteriores antiorientados con él. . Dos grandes tipos de modalidad establecen los autores: • La modalidad epistémica. • Marcadores conversacionales [editar] Estos se distinguen de los de la lengua escrita en que a su función «informativa» o «transaccional» suman otra función «interactiva» o «interaccional» orientada hacia el interlocutor. en el fondo —que presenta a un argumento con mayor fuerza que otro meramente «posible»—.. en resumen. que distinguir «modalidades» frente a «contenidos proposicionales» o. claro. etc. en síntesis. en dos palabras. de todos modos/maneras/formas. • Operadores de refuerzo argumentativo. en definitiva y a fin de cuentas. Sus marcadores son del tipo de en efecto. Operadores argumentativos [editar] Los operadores argumentativos «son aquellos marcadores que por su significado condicionan las posibilidades argumentativas del miembro del discurso en que se incluyen. de cualquier modo/manera/forma (menos frecuentes). de todas suertes (arcaicos). como algunas veces también en realidad y en el fondo).. De este modo. etc. por lo visto..todo caso. que «presentan el miembro del discurso que los incluye como una concreción o ejemplo de una expresión más general»: por ejemplo. en resumidas cuentas. al fin y al cabo. en fin.. en particular. de hecho — que presenta a un argumento como un hecho cierto y por lo tanto con más fuerza que otro discutible o probable—. se limitan los otros como desencadenantes de posibles conclusiones: en realidad —que distingue a otro argumento como «apariencia»—.. en una palabra. Operadores de concreción. por caso. verbigracia. b) con la evidencia. y al tiempo que se refuerza su argumento. • Reformuladores recapitulativos. sobre todo a través de los sentidos. en resolución. en pocas palabras —que presentan el miembro como una condensación de miembros anteriores—. .. de cualquier suerte. en concreto.

etc.. van separados por una pausa más marcada y pueden alternar con otros procedimientos expresivos: los verbos realizativos acepto. perfectamente.• La modalidad deóntica. • o Enfocadores de alteridad.. o bien lo refiere como algo que ha oído decir. fíjate. bien. mira) o menos frecuentemente a ambos interlocutores (vamos) y sirven. mire. sabes. vamos. etc. oye. oiga. que reflejan signos claros de gramaticalización. etc. de acuerdo. • o Marcadores orientativos sobre la fuente del mensaje (el hablante presenta el discurso como algo que refleja su propia opinión. construcciones verbales del estilo de bien está.). consiento. mira. • . sí. ¿verdad?. Por favor. «en absoluto».). que conoce a través de otros y que transmite como una opinión ajena): por lo visto. y los hispanoamericanos definitivamente y okey. ¿eh?. «que incluye actitudes que tienen que ver con la voluntad o con lo afectivo».. Sus marcadores son del tipo de bueno. efectivamente. etc. «ni hablar». oye. bueno está. consiente o no lo que se infiere del fragmento de discurso al que remiten. al parecer. Bueno —en un uso distinto al deóntico y al metadiscursivo. Otro grupo no puede hacerlo: en efecto. desde luego. pues sólo sirve para reforzar la imagen positiva del hablante—. naturalmente y sin duda —menos gramaticalizado. conforme. mira.. oye. que apuntan al oyente (hombre. verás. vale. Ejemplos: bueno.. corteses. admite. No son marcadores del discurso expresiones como «venga». en inciso. menos gramaticalizado y menos coloquial (tiene las variantes a mi parecer. con uso similar y además para favorecer la comunión de los hablantes en el discurso. está bien. antiguo cabalito. pues admite variantes como sin duda alguna / ninguna / de ningún género. De modalidad epistémica —que se usan en enunciados declarativos—. admito. etc. y algunos tematizándolos con «que»): claro.—. a lo que parece. pero sobre todo para señalar el enfoque de las relaciones que mantiene el hablante con el oyente: amistosas. para comentar el fragmento del discurso al que remiten —para mostrar la actitud del hablante respecto de éste—. escucha. entiendes. según parece. cabalmente. • o • Marcadores de evidencia (reforzadores de las aserciones «sí» o «no». por supuesto. • De modalidad deóntica (reflejan actitudes del hablante relacionadas con la expresión de la voluntad (o de lo afectivo): estos marcadores indican si el hablante acepta.. al parecer de unos y de otros. y expresiones como ¿no?. es también un marcador del discurso enfocador de la alteridad muy gramaticalizado. También se suelen usar formas verbales en segunda persona: ves. bien.

poco.: Muchas personas. Existen dos tipos de cuantificadores: • los que miden con precisión y exactitud o numerales.. denominados extensivos o indefinidos: mucho. sendos). Ya. Ejemplo: El coche verde de Pedro... o distributivos. o ordinales. que expresan jerarquía (primer-a.).. que dividen el núcleo del sintagma nominal (medio-a). triple. que corresponden a la serie de los números reales (un-una.. Sintaxis [editar] Sintagmas [editar] Véase también: Sintagma Aunque todo sintagma cumple una función oracional. cuatro. o multiplicadores. dos. que reparten el núcleo del sintagma nominal (cada. nombre. este —más frecuente en Hispanoamérica—. bueno. Sintagma nominal [editar] Véase también: Sintagma nominal Sintagma nominal es el grupo de palabras que. sino la mera agrupación léxica. un sintagma nominal puede constar de: Determinantes [editar] Véase también: Determinante (lingüística) y Determinante Los determinantes sitúan el núcleo del sintagma nominal en el espacio y en el tiempo. o divisores. Las funciones no las realizan las categorías. desempeñando alguna función sintáctica. Y los que miden con imprecisión la cantidad o la identidad del núcleo.). tres.. lo que constituye un sintagma no es el desempeñar una función.). lo específico del sintagma es independiente de su función. que multiplican el núcleo del sintagma nominal (doble. bien. sí. algún. Desde una perspectiva sintáctica. los sintagmas son los materiales capaces de desempeñar las funciones. Un sintagma puede estar constituido por una gran variedad de categorías.o Metadiscursivos conversacionales trazan el esfuerzo que realizan los hablantes para formular e ir organizando su discurso.. Además del núcleo. cuarto-a. Desde una perspectiva morfológica. pronombre o vocablo sustantivado. eh. segundo-a tercero-a. como signos de puntuación para el descanso. sino los sintagmas. bien sean: o cardinales. cierto. • . concretándolo (actualizadores) o bien miden el núcleo del sintagma nominal (cuantificadores). tiene por núcleo un sustantivo. cuádruple.

Véase también: Artículo (gramática) Hay tres tipos de artículos en el castellano. el águila. Los artículos con género también se utilizan antepuestos a adjetivos que modifican un sustantivo (la bella dama. adjetivos sustantivados («el rubio». Núcleo del sintagma nominal [editar] Aunque usualmente el núcleo del sintagma nominal es sustantivo.Otro tipo de determinantes corresponde a los llamados interrogativos y exclamativos (qué. los). etc. la cantidad. La función primordial del artículo es demarcar el género de la palabra que preceden cuando ésta tiene género (la casa. vuestro. Sin embargo. y no el Juan) salvo en los casos donde se produce elipsis (el Volga por el río Volga). femenino (la. su o de varios posesores: nuestro. aunque algunos regionalismos presentan la característica de anteponer artículos a nombres propios de personas.. Se presenta dependiendo de si se habla de algo determinado o no. Existen varios tipos de actualizadores: artículos (el /la / lo — los / las: La niña). Los nombres propios. dependiendo de varias razones. cuál. tu. generalmente sintagmas adjetivos que completan al núcleo antes o después(«gran libro . En el caso de hablar de cosas definidas se incluye el artículo («Deme el dinero»: ambas personas saben sobre qué dinero se está hablando. su herencia). salinidad del agua). más sus respectivos femeninos y plurales: Mi hermano). el caballo). en general. su. por ejemplo: • • • Se omite cuando un nombre común va precedido de un determinante demostrativo o posesivo (mi perro. cuánto. posesivos (de un solo posesor: mi.). o en el caso de palabras que carecen de género se utiliza el artículo neutro (lo impensable.. las) y neutro (lo. el agua) para evitar la cacofonía resultante del artículo femenino. ¡tienes barro hasta la mejilla!» — «¿Qué haces. Cuando el artículo singular masculino es precedido por la preposición a o de se produce una contracción (al norte. infinitivos (cantar) o proposiciones subordinadas sustantivas («Espero que acabes pronto»). El artículo también es omitido o no. se preceden por el artículo masculino (el hambre. gato loco? ¡No arañes la silla!». en el caso de las palabras que comienzan fonéticamente con la vocal a acentuada. «lo interesante»). el caluroso verano) o un verbo infinitivo (el andar. etc). masculino (el.): «¿Qué zapatos?» — «¡Cuánta gente!». demostrativos (este / ese / aquel y sus respectivos femeninos y plurales: Aquellas casas). también pueden desempeñar esta función pronombres (nosotros. eso). no van precedidos por artículo (Juan. lo triste). etc). Adyacentes del núcleo del sintagma nominal [editar] El núcleo del sintagma nominal posee también complementos llamados adyacentes. los). mientras que cuando es algo indeterminado se omite el artículo («deme dinero»). Se omite para los nombres comunes cuando se refiere a la persona o animal a la que se está dirigiendo la palabra («Crío.

«pato a la naranja»). Sintagma preposicional [editar] Véase también: Sintagma preposicional El sintagma preposicional se da cuando hay una preposición más un sintagma como complemento.bueno»). predicado nominal o predicado mixto). mediante el cual puede concordar una tercera persona con una primera: («Los españoles somos así»). Además. pero unas pocas veces puede darse el llamado sujeto inclusivo. el sintagma preposicional o SPrep. esto es. puede funcionar como sujeto excepcionalmente («Entre Pedro y Luis lo hicieron»). La pasiva se forma con el verbo ser o estar más el participio pasado del verbo que se conjuga o con el morfema de pasiva refleja se más un verbo en tercera persona. Por eso cuando en castellano se dice que «el cielo es nublado» se entiende que se trata del de un cuadro pintado. pero que también pueden ser sintagmas nominales o meros sustantivos en función de aposición. estar se usa con cierta frecuencia para formar perífrasis verbales: —¿Qué estás haciendo? —Estoy viendo la tele. puede funcionar como adyacente en función de adyacente adjetivo toda una proposición subordinada de relativo o adjetiva: «El libro que me prestaste». por el contrario. para formar la voz pasiva de estado: Las camas ya están hechas. Estar se usa. que es aconsejable cuando se quiere ser claro. la diferencia entre lo esencial y permanente y lo accidental y transitorio se expresa mediante dos verbos copulativos: ser (semánticamente perfectivo) y estar (semánticamente imperfectivo). Al contrario que en otros idiomas. capital de España». «la calle Alarcos». «los montes Pirineos». El orden sintáctico más frecuente del español es S+V+C (Sujeto. La concordancia se da siempre en morfema de número. Sintagma verbal [editar] Véase también: Sintagma verbal El sintagma verbal tiene como núcleo a un verbo que concuerda en los morfemas de número y persona con el sintagma nominal sujeto. como complemento directo de . Asimismo. En español. inserciones de sintagmas nominales dentro de otro sintagma nominal cuyo significado completan o precisan. bien entre comas (aposición explicativa) bien sin ellas (aposición especificativa): «Madrid. pero la sintaxis no es muy rígida y es frecuente que de diferentes colocaciones se extraigan muchos matices a las palabras. Por ejemplo: «entre los sauces llorones». «el río Ebro». También pueden considerarse adyacentes los sintagmas preposicionales en función de complemento del nombre («El libro de matemáticas». Véase al respecto construcciones pasivas. El sintagma verbal desempeña la función de predicado en sus distintos tipos (predicado verbal. mientras que si decimos que «el cielo está nublado» nos referimos al cielo propiamente dicho. Ser se usa además para formar la voz pasiva de proceso: Las camas aún no han sido hechas. Verbo y Complementos).

de un adjetivo. un complemento preposicional del adjetivo. como complemento predicativo. a los que. La nena es bastante hábil con los ordenadores. Los árabes. como complemento indirecto. número y persona) entre distintos elementos variables de la oración. llamaremos complementos del adjetivo. en este caso la del español. la nominal y la verbal. Concordancia nominal [editar] Existe coincidencia de género y número: . Concordancia [editar] Véase también: Concordancia gramatical Se denomina concordancia a la coincidencia obligada por la gramática de una lengua. invadieron rápidamente la Península. Sintagma adjetivo [editar] Véase también: Sintagma adjetivo El sintagma adjetival puede funcionar como adyacente. o estar dotado de varios adyacentes. Ejemplo: María tiene los ojos azules. El adjetivo sólo formará un sintagma cuando sea atributo o complemento predicativo. como complemento circunstancial. Cuando realiza la función de adyacente no formará un sintagma adjetivo. Federico es más bueno que el pan. de un adverbio o de una interjección. Se ha comprado una camiseta azul marino. estos pueden ser algún adverbio que indique grado superlativo o comparativo. etcétera. formará parte del sintagma nominal. como complemento agente. como atributo y como complemento predicativo. Sintagma adverbial [editar] Véase también: Sintagma adverbial El sintagma adverbial puede funcionar como complemento circunstancial. como complemento de otro adverbio y como complemento de un adjetivo. Se pueden distinguir dos tipos de concordancia. procedentes del norte de África. de determinados accidentes gramaticales (género. como atributo y como complemento preposicional de un nombre (también llamado complemento del nombre o CN). El sintagma adjetivo puede ser muy sencillo y estar constituido sólo por el núcleo. como complemento de régimen o suplemento.persona. por tradición.

La coordinación de dos o más sustantivos o pronombres se realiza en singular. «Ahora la casa y el jardín eran otros». Se da siempre en número. Esas casas fueron construidas a principios de siglo. 2. el complemento predicativo o el participio del verbo de la pasiva perifrástica: Mi hijo es un santo. si hay un pronombre de primera persona. concuerda en general con el primero: "Son esplendorosas las vistas y los cielos." "Explicaciones y libros difíciles" El género masculino es el no marcado. sino ustedes. Ella se encontraba cansada. El adjetivo va en número plural cuando se refiere a dos o más sustantivos: "Sol. la concordancia se establece en primera persona del plural: «¿Te acuerdas de aquel día en que bailamos Chema.• • • Entre el sustantivo y el artículo o los adjetivos que lo acompañan: la blanca paloma. • • Concordancia verbal [editar] Es la coincidencia de número y persona establecida entre el verbo y su sujeto: Esos cantan muy bien. o Si el adjetivo se pospone a los sustantivos. Si entre dos o más elementos coordinados figura un pronombre de segunda persona (y ninguno de primera). salvo en el caso del llamado sujeto inclusivo: Los españoles somos así. Reglas generales [editar] • 1. en las zonas del mundo hispánico donde no se usa el pronombre vosotros. pero existen varias excepciones: o Si el adjetivo se antepone a los sustantivos. siempre que cada uno de ellos se refiera a un ente distinto. 3. y casi siempre en persona. el hidrógeno y el carbono los proporciona el medio». Por eso el adjetivo toma género masculino si dos sustantivos a los que se refiere son de género diferente: "Cabello y piel morenos". tú y yo?». forma un grupo que concuerda en plural con el adjetivo o el pronombre. La coordinación de dos o más sustantivos o pronombres de diferente género gramatical forma un grupo que concuerda en masculino con el adjetivo o con el pronombre: «Se fríen las rajitas junto con la cebolla y el ajo picados». Les di tu teléfono a los chicos Entre el sujeto y el atributo. la concordancia con el verbo y con los demás pronombres se establece en segunda persona del plural o. paisaje. «El oxígeno. llanura manchegos. «La sal y el agua son gratis». • • . «Murphy y tú son unos testigos peligrosísimos». puede concordar con el último: Elegancia y donaire discretos. esos libros viejos Entre el pronombre y su antecedente o su consecuente: A tus hijas las vi ayer. en tercera persona del plural: «La niña y tú cobraréis lo que es vuestro». así que se usa siempre para incluir el femenino en un grupo mixto. o con el verbo del que son sujeto: «Rehogar la cebolla y la zanahoria picadas durante quince minutos».

La imagen mental de lo que algo es. cuando se estudia la palabra tenemos en cuenta lo siguiente: • Sentido. La connotación está en función de determinadas experiencias y valores asociados al significado. Por todo ello. Se dedica al estudio del significado de los signos lingüísticos y de sus combinaciones. Colegio de México. lo que significaba «signo». sus connotaciones son muy diferentes. cualidades. Proviene del griego «semantikos». básicamente es la relación entre una palabra y aquello a lo que se refiere. De esta forma. desde un punto de vista sincrónico o diacrónico. La denotación. ni todos los adjetivos. no funciona siempre ya que no todos los verbos denotan acción. incluso.. no exista en el mundo real. derivada de «sema». Algo imaginario.. para las cuales es preciso consultar el Diccionario panhispánico de dudas de la Real Academia de la Lengua Española. o Adjetivos se refieren a cualidades. Por un lado. y acciones a cosas Sin embargo. ↑ Diccionario del español usual en México. de la lingüística. felicidad». Por ejemplo: o Nombres propios se refieren a individuos. por extensión. tampoco funciona cuando el nombre se refiere a una entidad que no existe. que quería decir «significado relevante». Sentido y referente [editar] • Referente. Por último. 2006. mientras que «perro» y «chucho» denotan el mismo significado. La connotación varía según a quien se le sugiera. o Nombres comunes se refieren a grupos de individuos.. la palabra «pacifista» tiene distintas connotaciones en la jerga militar y en un grupo de «hippies». Son unas de la ciencias que estudia el significado de la palabra. Por ejemplo: «amistad. De tal forma. Referencia [editar] 1. Además. Denotación y connotación [editar] • • Denotación. RAE . Semántica [editar] Véase también: Semántica lingüística La semántica es un subcampo de la gramática y. Es más conceptual que el referente. ↑ Diccionario Panhispánico de dudas. ISBN 968-12-0704-1 2. Es aquello que la palabra denota.. o Verbos se refieren a acciones. Connotación.Existen numerosas excepciones a estas reglas. Puede que. varias expresiones pueden compartir el mismo referente pero significar cosas muy distintas. el concepto de referente conlleva ciertos problemas.

El español a través de los tiempos. Madrid.Ed. Rafael Lapesa (1980). Gredos. Madrid.). ISBN 84-7635-005-8. Buenos Aires. Emilio Alarcos Llorach (1999). 10. Espasa Calpe. Andrés Bello (1847 . Gredos. Ortografía de la lengua española. Espasa Calpe. 6 vols. ISBN 84-344-8344-6. Madrid. Madrid. Arco Libros S.). Gramática histórica española. ISBN 84-3448265-7. Gramática española.1973). Ariel. ISBN 84-2397917-2. Juan Alcina Franch y José Manuel Blecua (1998. . Historia de la lengua española. Madrid. Real Academia Española — Espasa Calpe. Vicente García de Diego (1970). Gramática descriptiva de la lengua española. ISBN 84-670-0076-7. Gramática de la lengua española. 1977). Ramón Melendez Pidal (1904 . Manuel Seco (2005). Madrid.. Gramática esencial del español. Sopena. Rafael Cano (1988). Real Academia Española — Espasa Calpe. Madrid. Madrid. Penny. ISBN 84-239-7840-0. ISBN 84-239-9206-3. Madrid.ª ed. Ignacio Bosque y Violeta Demonte (1999). Madrid. Manual de gramática histórica española.Bibliografía [editar] • • • • • • • • • • • • Real Academia Española (2003). Madrid. Espasa Calpe. Arco Libros. L.Ed. Gramática histórica del español. Gramática española. Ralph. Gramática de la lengua castellana destinada al uso de los americanos. Salvador Fernández Ramírez (1985. Ariel.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful