Gramática del español

De Wikipedia, la enciclopedia libre
(Redirigido desde Gramática de la lengua española) Saltar a navegación, búsqueda

Estatua del gramático Antonio de Nebrija en la Biblioteca Nacional de Madrid, por Anselmo Nogués. En 1492, Nebrija fue el primer europeo en escribir una gramática de una lengua románica o neolatina, el Español.

Retrato del gran gramático venezolano Andrés Bello por el pintor Raymond Monvoisin. Sus innovadoras ideas dieron un gran impulso al estudio de la lengua española.

Sede actual de la Real Academia Española, en el barrio madrileño de Los Jerónimos. El edificio, realizado ex profeso para albergar a la Academia, fue inaugurado el 1 de abril de 1894 con asistencia de Alfonso XIII y su madre regente. Este artículo es sobre la gramática del idioma. Para un enfoque más general sobre el idioma, véase idioma español. El español es una lengua flexiva de tipo fusional, es decir, en las oraciones se usa preferentemente la flexión para indicar las relaciones entre sus elementos. Sin embargo, como la mayoría de las lenguas fusionales, también recurre al uso de preposiciones, palabras abstractas que sirven de nexo y son invariables. Por la forma en que se marcan los argumentos de los verbos transitivos e intransitivos, se agrupa dentro de las lenguas nominativo-acusativas. Su gramática es muy similar a la de las demás lenguas romances, aunque muchos estudiantes extranjeros del idioma aseguran que rasgos como el abundante uso del modo subjuntivo, la diferencia entre los verbos ser y estar y el uso preciso de las perífrasis verbales les resultan especialmente difíciles de dominar.

Contenido
[ocultar]

1 Morfología o 1.1 Derivación  1.1.1 Prefijos del español que provienen del latín  1.1.2 Prefijos del español de origen griego  1.1.3 Sufijos  1.1.4 Sufijos y sufijoides del español de origen griego  1.1.5 Sufijos y sufijoides de origen latino o 1.2 Parasíntesis o 1.3 Composición o 1.4 Creación de palabras o 1.5 Léxico o 1.6 Sustantivo  1.6.1 El género  1.6.2 El número o 1.7 Artículos o 1.8 Artículos determinativos  1.8.1 Demostrativos  1.8.2 Posesivos

1.8.3 Numerales 1.8.4 Indefinidos 1.8.5 Adjetivos interrogativos y exclamativos  1.8.5.1 Interrogativos  1.8.5.2 Exclamativos o 1.9 Pronombre  1.9.1 Clases de pronombres  1.9.2 Cuadro de usos de los pronombres personales o 1.10 Adjetivo  1.10.1 Apócope  1.10.2 Grado  1.10.3 Sustantivación  1.10.4 Sintaxis  1.10.5 Posición o 1.11 Verbo  1.11.1 Modos  1.11.2 Desinencias de la conjugación regular  1.11.3 Conjugación regular  1.11.3.1 Primera conjugación (en -ar: amar)  1.11.3.2 Segunda conjugación (en -er, temer)  1.11.3.3 Tercera conjugación (en -ir, partir)  1.11.4 Verbo copulativo y auxiliar ser  1.11.5 Verbo copulativo y auxiliar estar  1.11.6 Verbo auxiliar haber  1.11.7 Verbo irregular ir  1.11.8 Conjugación perifrástica  1.11.8.1 Lista de perífrasis verbales del español  1.11.9 Verbos irregulares  1.11.9.1 Lista de verbos irregulares  1.11.10 Construcciones pasivas  1.11.11 Locuciones verbales o 1.12 Adverbio  1.12.1 Tipos de adverbios  1.12.2 Locuciones adverbiales o 1.13 Tabla de preposiciones y adverbios del español o 1.14 Conjunción  1.14.1 Forma  1.14.1.1 Conjunciones coordinantes o coordinativas  1.14.1.2 Conjunciones subordinantes o subordinativas o 1.15 Otras clases de nexos o 1.16 Preposición o 1.17 Marcadores del discurso  1.17.1 Características  1.17.2 Tipología  1.17.2.1 Estructuradores de la información  1.17.2.2 Conectores  1.17.2.3 Reformuladores  1.17.2.4 Operadores argumentativos  1.17.2.5 Marcadores conversacionales 2 Sintaxis
  

aunque existen otros de diferente origen. aspecto y persona y número para el verbo).1. prefiere entre los métodos de formación de palabras la derivación.1 Sentido y referente o 3. voz. los sufijos. y el modo. Los prefijos se sitúan antes del lexema.1 Sintagma nominal  2. tiempo.2.1 Sintagmas  2.1.1 Determinantes  2. antes de los morfemas constituyentes de género y número en el caso de los sustantivos y adjetivos.1 Concordancia nominal  2.1. ad-: Proximidad: Adyacente: contiguo. tiempo y aspecto en el de los verbos. Los tres circunfijos del español rodean al lexema.1. Prefijos del español que provienen del latín [editar] • A-.• • • • 2.2 Concordancia verbal  2. Derivación [editar] El español.1.5 Sintagma adverbial o 2.3 Sintagma preposicional  2.2.2 Denotación y connotación 4 Referencia o 4. lengua donde las palabras tienen por lo general dos o tres sílabas.4 Sintagma adjetivo  2. Consiste aquel procedimiento en la suma de distintos tipos de afijos a palabras primitivas para formar otras nuevas (neologismos) llamadas derivadas.2.1.2 Sintagma verbal  2. más todo tipo de afijos que sirven para formar palabras derivadas.1 Bibliografía 5 Véase también o 6 Enlaces externos Morfología [editar] Véase también: Morfología lingüística Como idioma flexivo las palabras del español se forman mediante lexemas o raíces a los que se agregan morfemas gramaticales o gramemas (como el género masculino o femenino y el número singular o plural para los sustantivos y adjetivos. .3 Adyacentes del núcleo del sintagma nominal  2.1.1.2 Concordancia  2. ya que su escasez de monosílabos restringe y hace más incómoda la composición.2 Núcleo del sintagma nominal  2.1. Los afijos del español provienen en su mayoría del latín y bastante menos del griego.3 Reglas generales 3 Semántica o 3. y los interfijos antes de estos últimos y después del lexema. y antes de los morfemas constituyentes de modo.1.1.

Retro-: Hacia atrás: Retroactivo. Un-. Deci-: Diez: Decigramo: décima parte del gramo. Pen-: Casi: Penillanura: meseta que resulta de la erosión de una región montañosa. Re-: Repetición. Bi-. Yuxta-: Junto a: Yuxtalineal: línea por línea. Improbable: no probable. Ocho días que siguen a una fiesta religiosa. Prefijos del español de origen griego [editar] • • • A-. bis-: Dos o doble: Bifurcación: dividir en dos.• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Ab-. Infra-: Por debajo de: Infrarrojo: radiaciones oscuras menos refrangibles que el rojo. Denota negación o inversión del significado del simple. dis-. Re-: Inversión: Reprobar Sub-: Bajo: Subalterno: que esta sujeto a otro. tras-: Más allá: Transformar: Cambiar de forma.En: Dentro. Refluir. ex-. Omni-: Que abarca todo: Omnisciencia: conciencia de todo. Super-. an-: Privado de: Amorfo: sin forma regular. Ante-: Delante: Antesala: pieza delante de la sala. imponer. que suple o sustituye al nombre. virus o sustancia extraña en el organismo. con-. Quinqu-: De cinco: Quinquenal: que dura cinco años.E-: Fuera o que se ha dejado de ser: Excedente: empleado que durante cierto tiempo deja de prestar un servicio.I-: No: Infrecuente: no frecuente. y a veces e-).cuatro-: Cuatro: Cuadríceps: músculo con cuatro inserciones en la parte inferior del muslo. Pro-: En lugar de: Pronombre. vice-: En lugar de: Vicepresidente: persona que suple al presidente. Multi-: Numeroso: Multicolor: de muchos colores. Di-. ultra-: Que rebasa: Ultramundo: otro mundo. Pos(t)-: Después: Posdata: lo que se añade a una carta. Que obra sobre lo pasado. Ana-: Contra. cuatri-. Enorme: que excede el tamaño normal. Re-: Intensificación / oposición: Recargar. evitar: Abstemio: que no bebe vino. supra : Por encima de: Superdotado: que tiene coeficiente intelectual superior. Pedir algo por otro. In. envolver. Viz-. Co-. Intra-: Dentro: Intramuros. In-. Pre-: Antecede: Predicción: conjetura. Descontento: no satisfecho. Irresuelto: no resuelto. Tri-: Tres: Tríceps: músculo que tiene tres cabezas. Ex. col-. Extra-: Que rebasa: Extramuros: fuera del recinto de la ciudad. abs-: Separar. Cuadri-. Ulter-. . Octa-. Des-. Uni-: Uno: Unicelular: de una sola célula. Inter-: En medio o entre: Interceder. octo-: Ocho: Octava. Trans-. Rechazar. encima: Introducir. Im. com-: Unión o colaboración: Colegir: juntar. (Confluencia de los prefijos latínos de-. retroceso: Renombrar. dis-: Que se opone: Discordia: desacuerdo. En el recinto interior de una ciudad. Circun-: Alrededor: Circunvalar: rodear. sobre o separación: Analgesia: falta de dolor) Anti-: Contra: Anticuerpo: sustancia que se opone a la acción de bacterias.

-ic. Ecto-: Fuera de: Ectoplasma: exterior del citoplasma. pequeñillo. -oide. -ino. librote. propio de León y Asturias. -arr-. muchos de ellos son de uso más bien local (-uc. Hiper-: Exceso o sobre: Hipérbole: exageración de la verdad. -uz-. chulengo. pedrusco. lagartija. Endo-: Internamente: Endocarpio: membrana que cubre el interior del corazón. -uel-. plazuela.corriente en la parte oriental de España. -ing-. golpazo. Epi-: Sobre: Epiglotis: cartílago que tapa la glotis. que degradan peyorativamente los lexemas que modifican: -astr-. -arrón: tontón. locatis. tintorro. tipejo. -ac-. Andalucía oriental. Exo-: Fuera: Exobiología: ciencia que busca y estudia formas de vida fuera del planeta. -ej-. adelanto. Auto-: Uno mismo: Automación: funcionamiento de una máquina que efectúa una serie de operaciones sin la intervención del hombre. Cata-: Hacia abajo o por entero: Catarata: caída grande de agua. Met(a)-: más allá de: Metafísica: filosofía. el primero: Archisabido: muy sabido. Pro-: Adelante: Progreso: aumento. -etis. finolis.y sim. -orrio. -ill. el más usado. propio de Extremadura. -ud-. Navarra. País Valenciano castellanoparlante... y otros son -it-. tiarrón.es un sufijo asturiano y cántabro. Para-: Junto a o contra: Paranormal: fuera de lo normal. -ot-. -ang-. vivales. pequeñín. -ong-. gentuza. Aumentativos. Sufijos [editar] Es especialmente característica del español la marca de la afectividad con sufijos apreciativos-valorativos: • • • Diminutivos. millonetis.se usa mucho en Aragón. -uch-. En-: Dentro: Enuresis: micción incontrolada en el interior del traje. camionaco. que indican proximidad afectiva. Sin. -et.ante m. alejado: Apósito: remedio que se aplica exteriormente sujetándolo con paños. Peri-: Alrededor: Pericardio: tejido que envuelve al corazón. pequeñino. el mejor. -usco. pequeñico. pequeñito. Hipo-: Debajo: Hipocentro: punto subterráneo donde se origina un sismo. Archi-: El más.ante b y p): Con: Simbiosis: Convivencia. -eng-. facilongo. que indican distanciamiento afectivo y un cierto asombro: -ón. . coscurro. Dis-: Con dificultad: Disconforme: no conforme. -orr-. bodorrio. -az-. Pali(n)-: De nuevo: Palíndromo: palabra o frase que se lee igual de izquierda a derecha y viceversa. niñato. -ach-. señoringa. Hemi-: Medio: Hemistiquio: mitad de un verso. casucha.(toma la forma si.especialmente común en Andalucía. -at-. -atis. torreta. Eu-: Bien o bueno: Eufonía: sonoridad agradable de la palabra.• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Apo-: Fuera de. -ín. -urr-. -ij-): nenuco. -aj-. poblacho. -ung-. forzudo. Albacete y Murcia. Di(a)-: A través de: Diagonal: línea recta que va de un vértice a otro. -ales. Despectivos. hierbajo. -olis: camastro. sentimentaloide. teoría general y abstracta más allá de la física.

-o y -eo: de pelear. -miento. cantado. arranque. Los gentilicios españoles son a veces de formación muy compleja y su dominio exige un conocimiento profundo de la lengua. maniatar. la incorporación nominal (pelechar. -izar. sabido. rabiatar). -í: catalán. -encia. -ita. estambolita. -ante. -ient-. burlesco. acre. -ecer: taponar. Pueden clasificarse los sufijos del español por la categoría gramatical de la palabra a que dan lugar en verbalizantes. -oide: nuboso. manchego. -sión. abaniqueo. -ificar. -ad-. ceutí. Algunos sufijos están especializados en significaciones concretas. etcétera. morfosintaxis. -able. agobio. -ota. pelea. existen. íntegro (integérrimo). -mento. -enc-. la estereotipia (verborragia) y la onomatopeya. itañol). -ino/ina. -ible. semejanza. es el más usado el primero. -ciclo: Algo circular. El segundo se usa para formar el superlativo de palabras como célebre (celebérrimo). ceniciento. amistad. Nominalizantes: -ancia. Acéfalo: desprovisto de cabeza. fuertefortísimo. azulenco. de agobiar. -id-. florecer. la combinación (cantautor. vivencia. parisino. ano/ana. salubre (salubérrimo). -ción. por lo cual tienen algún parecido con los sufijos. sonriente. -iente. -an-. -il. dopaje. creciente. doblez. madrileño. por ejemplo. -ente. ovoide. acción. Pediatría: parte de la medicina relativa a las enfermedades de los niños. -ol/ola. -atría: Curación. -és/esa. Adjetivizantes: -os-. Sufijos y sufijoides del español de origen griego [editar] En realidad son lexemas sufijoidales o sufijoides que forman series de palabras compuestas. microfilme. agrio (acérrimo). nominalizantes. trascendente. Patriarca: jefe de familia -atra. La derivación regresiva posee una gran importancia en la lengua española contemporánea. -ense. vandalismo. vivificar. importante. . cairota. egabrense. aprensión. la metáfora. Hemiciclo: semicírculo. -esc-. acercamiento. -ería. el préstamo léxico adaptado o no. -dad. -e. de abanicar. mexicano. vanidad.Sufijos superlativos para adjetivos son -ísim. -iv-. bueno-bonísimo. monjil. defendible. -ada. -céfalo: Cabeza. costear. se usan -a. -ez. en español los más usados son -án. español. -arca o -arquía: Poder. de arrancar. pobre (paupérrimo). -anza. muniqués. secrefata. -dura: constancia. -ismo. adjetivizantes y adverbializantes: • • • • Verbalizantes: -ar. mensajería. los sufijos gentilicios. valenciano. -tad. -ble. cucharada. modificando a veces la forma del lexema: cierto-certísimo. -aje. la sinécdoque. juramento. la generalización. etcétera. activo. -eño/eña. Inferior importancia poseen los procedimientos de creación conocidos como el calco semántico. torcedura. Eurasia. la metonimia. Lumbalgia: dolor de espalda. -ear.y -érrim-. -ego/-ega. nuevo-novísimo. la acronimia. Adverbializantes: -mente: hábilmente. la especificación. ya que el hablante no culto ha perdido la noción de que se tratan de palabras compuestas: • • • • • -algia: Dolor. vigorizar. amable.

y dos alas. Mercadotecnia: política comercial de una empresa. Metrópolis: ciudad princ. -frasis: Expresión. -sofía: Sabiduría. Ateo: Que no cree en Dios. inflamación. -dromo: Carrera. excavado con finalidad religiosa o de hábitat. Semáforo. Pirómano: Persona que tiende a provocar incendios. Idolatría: Adoración a un Dios. Aristócrata: persona de la clase noble. Esófago: primera parte del tubo digestivo que va de la faringe al estómago. -latría: Adoración. -logía: Ciencia. Videoteca: lugar o archivo donde se almacenan videos. Crucigrama: juego que consiste en encontrar ciertas palabras y ponerlas en casilleros. Patógeno: que causa enfermedad. -fobia. ámbar y rojo que regula la circulación de los autos. -fago: Comer. Telescopio: anteojo para observar los astros. Filosofía: ciencia general de los seres. Sinfonía: conjunto de voces. Sinonimia: Circunstancia de ser sinónimo. Homeopatía: sistema curativo que se aplica a las enfermedades con dosis mínimas. Enciclopedia: conjunto de los conocimientos humanos. -itis: Hinchazón. -patía: Afecto o afección. -polis: Ciudad. de los principios y de las causas y efectos de las cosas naturales. Claustrofobia: miedo a los lugares cerrados. -geno: Que engendra. -gamia: Casamiento. Monolito: monumento de piedra de una sola pieza. Artrópodo: animales articulados como los crustáceos e insectos. Cartomancia: Adivinación por las cartas de la baraja. -scopio: Visión. -geo: Tierra. Hexaedro. -lito: Piedra. -teca: Armario. Hemorragia: flujo de sangre de cualquier parte del cuerpo. -rragia: Brotar. Cosmonauta: Piloto o pasajero de un vehículo espacial. -fono: Voz o sonido. instrumentos o ambas cosas que suenan a la vez con armonía. -podo: Pies. -teo: Dios. amigo. -fila: Hoja. -fobo: Enemistad. -metro: Medida. -grama: Letra. -mancia: Adivinación. -fonía. Autódromo: pista de carreras de coches. -cracia: Que tiene poder. -foro: Llevar. Hipogeo: edificio subterráneo. Geología: ciencia que estudia la forma interior y exterior de la tierra. Necrofilia: inclinación por la muerte. -nimia: Nombre. Hepatitis: inflamación del hígado. Taquigrafía: escritura formada por signos convencionales para escribir a gran velocidad. -tafio: Tumba. -filia o -filo: Amistad. archivo. -crata. Macrocosmo: el universo considerado en relación con el hombre. Sólido de seis caras planas y los ángulos de estas. Epitafio: inscripción fúnebre. Clorofila: pigmento verde de los vegetales. -tecnia: Arte o ciencia. miedo. Coleóptero: Insectos que tienen boca. caja.• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • -cosmo: Mundo. -ptero: Ala. -edro: Cara o base. -grafía: Escribir. Poligamia: Condición del hombre casado con varias mujeres. Poste indicador con luces verde. -manía: Pasión. Piromanía: que tiene la manía de provocar incendios. Decámetro: Diez metros-nauta: Navegante. -mano: Afición. . -pedia: Educación. Paráfrasis: explicación.

Prototipo: ejemplo. Ejemplos: Quinceañero. -triz: Femenino de las palabras terminadas en dor y tor. -ano: Pertenencia a una persona. Parasíntesis [editar] En cuanto a la parasíntesis: Morfema liberable + Morfema liberable + Morfema no liberable. Gastrectomía: intervención quirúrgica del estómago. -ío: Puede formar adjetivos y sustantivos. -ez(a): Forma sustantivos femeninos a partir de adjetivos. Locura: cualidad de loco. Amable: que puede ser amado. -ble: Que puede ser. Doctor: persona que ha obtenido el último grado universitario. Grandioso: que parece grande o magnífico. Agrícola: propio del cultivo de la tierra. Belleza: cualidad de bello. -forme: Que tiene forma o apariencia de. modelo. -ducción: Que conduce. -paro: Que engendra. Los tres presentes en forma simultánea. -tomia: Acción de cortar. Pidaliano: de Menéndez Pidal. -tropo: Se dirige hacia. que mata hombres. Filántropo: persona que tiene amor al prójimo Sufijos y sufijoides de origen latino [editar] • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • -áceo: Pertenencia a una categoría biológica. Chistoso: que es como un chiste. Informe: que no tiene forma. de participios pasivos o de adjetivos. -cola. -oso: Forma adjetivos desde sustantivos u otros adjetivos. Helioterapia: curación por medio del sol. -cida: Que mata. Febrífugo: que hace huir la fiebre. nación. -pedo: Que tiene pies. Mamífero: que lleva mamas. -ia. -or: Formación de sustantivos. -tad: Formación de sustantivos abstractos.• • • • • • -terapia: Curación o tratamiento. -tipo: Impresión. -fugo: que huye. Visible: que puede ser visto. Institutriz: persona encargada de la educación de los niños en sus domicilios. Geotérmico: fenómeno térmico de la corteza terrestre. Prótesis: procedimiento mediante el cual se sustituye un órgano o parte de él. Omnívoro: que come de todo. -termo o -térmico: Calor. sietemesino. Centrípeto: que se dirige hacia el centro. altisonante etc Composición [editar] . Consecuencia sacada de un razonamiento. -voro: Que come. -ura (también -dura y -tura): Forma sustantivos derivados de verbos. Deducción. -sono: Que suena. etc. Homicida. -peto: Que se dirige hacia. Americano: de América. -cultura: Arte de cultivar. Alegría: cualidad de alegre. -fero: Que lleva o porta. -dad. Crustáceos: clase de animales pertenecientes a los artrópodos. -io e -ía. Ovíparo: que genera huevos. Libertad: cualidad de libre. Bípedo: que tiene dos pies. -tesis: Colocación. Unísono: que suena una sola vez.

población activa. si bien en ciertos casos tienen significado de conjunto: "Dinero negro. plan de pensiones. colocaciones o idiomatismos. diente de leche. camposanto. madreselva. punto de encuentro. desear ardientemente. esto es. fondos de inversión. . Para componer palabras en español se recurre a ocho procedimientos: • • • • • • • • • Sustantivo + preposición + sustantivo: agua de borrajas. poder adquisitivo. porque sus elementos se pueden dislocar e intercambiar y en general su significado es claro y desentrañable. verdehoja. Adverbio + adjetivo: bien hablado. Son unidades léxicas que han sido fijadas en la norma y en sustancia son fraseologismos que se encuentran a mitad de camino entre las combinaciones libres y las fijas. ricohombre. maraña inextricable. Sustantivo + sustantivo: cartón piedra. etcétera. varapalo. carirredondo. urna digital. Verbo + complemento: buscavidas. espantapájaros. vaivén. todopoderoso. tejemaneje. malherido. esto motiva que este tipo de construcciones se cataloguen como unidades semi-idiomáticas. pelicano. La Real Academia de la Lengua no ha establecido un criterio fijo para escribir separada. fraseologismos o expresiones fijas. ganapierde. que son campo de estudio de la rama de la Lexicología denominada Fraseología: Semana Santa. mercado negro ("ilegal")". bienaventurado. masa salarial. creación de empleo. sector público. Sustantivo + adjetivo: renta fija/variable. boquiabierto. Sustantivo + i + adjetivo: alicaído. juntamente o con guión algunas palabras compuestas. como cierre hermético.La composición consiste en la suma de lexemas. aguamarina. Los paradigmas o modelos de colocación más usados en español son: • • Sustantivo + preposición + sustantivo: derecho de veto. también denominadas lexías. venta directa. malcontento. En Lexicología y Fraseología se designa con el término colocación a un tipo concreto de unidad fraseológica que no es ni locución o lexía simple ni enunciado fraseológico o lexía textual. puntos de venta. verdinegro. negar categóricamente etcétera. estado de opinión. se deduce de los significados de los elementos combinados. chupatintas. Adjetivo + sustantivo: mala pata. Adjetivo + adjetivo: agridulce. carta blanca. zarzaparrilla. Se diferencian de las unidades fraseológicas en que responden a pautas de formación gramaticales y su significado es composicional. plan de choque. dispositivo policial. correcalles. aguardiente. tipos de interés. punto de vista. malhablado. Sustantivo + adjetivo: arma blanca. pata de gallo. grecorromano. picapica. Verbo + verbo: duermevela. anchicorto. La colocación designa combinaciones frecuentes de unidades léxicas fijadas en la norma o una combinación de palabras que se distingue por su alta frecuencia de uso. cabizbajo. media naranja. coche cama.

losa. Creación de palabras [editar] Para formar palabras nuevas se recurre en castellano principalmente al procedimiento de la derivación o utilización de afijos para crear neologismos (nuevos vocablos). ronda. jardín. deuda pública. salvo los suevos. légamo. porque los romanos conquistaron Hispania en el año 206 a. ganso. ropa. vocablos relacionados con el oficio militar de los conquistadores. poner de manifiesto. Verbo + (artículo) + sustantivo: desatarse una polémica. espía. que crearon un reino en España con capital en Toledo. vándalos y alanos. mandos intermedios. Las siguientes estructuras son patrones menos productivos que los anteriores: • • Sustantivo + sustantivo: Paquete bomba. bajo consumo. truco. Rodrigo etcétera. estaca. una lengua románica. Enrique. Sin embargo la inestabilidad del imperio romano provocó las invasiones bárbaras del año 409 d. ponerse de acuerdo. cabaña. como Indalecio) y celtas. por lo cual el léxico más abundante del español procede del latín. pero fundamentalmente a través del latín (brezo. ganar. mercado negro. vasallo). como suevos. rueca. tomar medidas. Verbo + preposición + sustantivo: llevar a cabo. embajada. berro. parra. poner en marcha. gancho. bien a través del galo (abedul. legua. típica de las lenguas fusionantes. plantear problemas. alondra. camino.• • retribución variable. es igualmente poco frecuente. poner en cuestión. tapa. cayó el Imperio Romano de Occidente y en el siglo VI entraron los Visigodos. C. atención primaria. barda. que deriva del latín vulgar (no del latín culto) hablado por la gente más común del condado de Castilla. romance o neolatina. yelmo etcétera. arenga. Léxico [editar] El léxico más antiguo del español está constituido por un pequeño grupo de fósiles lingüísticos prerromanos. incluso algún antropónimo. serna). Álvaro. tomar cuerpo. capital riesgo. greña. esquila. sector puntero. trucar. embadurnar. ibéricos (barro. buñuelo. pues. guardia. que fundaron un reino en Galicia que duró casi un siglo. El español es. brío. moho. rapar. bota. Pero el reino visigodo cayó en poder de los árabes cuando estos invadieron España el año 711.. robar. amagar. en general. botar. y gran número de antropónimos como Fernando. carpintero. cerveza. fango. guarecer. en especial vascos (izquierdo). zanjar la polémica. falda. donde son escasas las palabras monosílabas. Adjetivo + sustantivo: Nueva economía. saya. grapa. C. gordo. carro. muñeca. braga. ello motivó la introducción de diversos germanismos de una lengua que ocupaba una posición privilegiada de superestrato: heraldo. y bastante menos a la composición a causa de la extensión que tienen las palabras en esta lengua. bramar. aspa. brotar. camisa. aunque apenas se quedaron. albergue. guisa. en que entraron en la Península diversos pueblos germánicos. lo que dio lugar a lo más propio y específico del español respecto a otras lenguas neolatinas en cuanto a su léxico: un gran caudal (cuatro mil voces de uso frecuente) de origen árabe o arabismos que no tienen correlato parecido en otras lenguas románicas que han optado por el término de origen latino al no contar con el superstrato . manir. La parasíntesis. así como algunos rasgos morfológicos: el sufijo -engo. y la conservaron durante siglos.

piqué. avión. quina.como en jabón del latín saponem. filme. panaché. alacrán. ceiba. pero farina en catalán. azulejo. tarima. como otros rasgos. vodevil y otros. con la construcción. cóndor. taza. cenit. como otras lenguas de amplio curso. enagua. ya que fueron estas las primeras regiones colonizadas por España y. Gibraltar. cabina. blusa. vianda. azucena. denominados genéricamente americanismos por más que las lenguas indias que suministraron estos vocablos son muy diferentes. complot. aceituna. italiano y provenzal. caimán. bombón. con la jardinería. frac. de los cuales algunos se supone provienen del adstrato vasco. de los cuales los más singulares y específicos son los que provienen de las lenguas indígenas americanas. alcantarilla. garaje. petaca. aterrizaje. cacique. alcohol. Del Reino Unido y Estados Unidos vinieron los anglicismos. como albañil. zanahoria. franela. diversos topónimos como Almadén. reprise. caribe. canciller. como popurri. azotea. como jabalí. pana. la introducción del sufijo -rro. acequia. en casos como la pronunciación de la s. hamaca. como álgebra. alquimia. con la fauna. cigarro.inicial latina en j. patata. coca.inicial latina. relativos a la cocina. como alfombra. chal. azotea. Tarifa o hidrónimos como Guadalete. peluquín. en el siglo XIX se usaban ya club y dandy. como tisú. hule. azufre. como pendón. como amateur. comité. fariña en gallego.. como alhelí. por tanto. macuto. debut.. algunos vocablos del español pasaron a las lenguas indígenas americanas. Fátima.. jarabe.. rodaje. paté. acordeón.. israelí). la lengua española ha ido además adquiriendo. referidos a deportes y espectáculos. carné. alcachofa.. tomate. butaca. arroba. claque. puma. acequia. emplear. alfalfa. consomé. zaguán. Guadalquivir. entrenar. rutina. relativos a la burocracia y la política. alambique. olla podrida. muchos de estos vocablos pasaron además a las otras lenguas a través del español como lengua puente. quien mandó traducir numerosas obras científicas árabes al castellano. tabaco. kilometraje. acaso. antiguos son sur. farinha en portugués. guateque. guarismo. como buró. azimut. alfarero. bicileta. cacahuete. ruleta. azúcar. y la misma palabra español. albaricoque. braza. chaqué. Ismael. albornoz. cierta influencia en la velarización fuerte de nuestra jota. deán. Otros préstamos léxicos vinieron al castellano de franceses (galicismos). tiza. tabique. pelotón. con las ciencias. otros vinieron con el Grand Siècle. el fonema /x/. muchas de las nuevas realidades fueron marcadas desde entonces con vocablos de las lenguas habladas allí: piragua. aljibe. restorán. turista. Algunos son curiosos.árabe: vocabulario relacionado con la agricultura. algodón.. (así del latín farina > harina en castellano. como menú. alcoba. croqueta. marcaje.. sostén. chocolate. descapotable.. suflé. y en los siglos XX y XXI hay una auténtica invasión de . petate. algoritmo. pues son hispanismos que volvieron a España desde el francés. y. puré. naranja. pilotaje. cacao. la ausencia del fonema labiodental /v/.. magrebí. farine en francés y faina en rumano). talco. cotillón. En su desarrollo histórico. alcaraván. algunos muy antiguos. la preferencia por un sistema de cinco vocales. de pot pourri. este. alpaca. maíz. chándal. si bien hubo una especial preferencia por las antillanas. almohada. Este vocabulario sobre todo científico fue acomodado al castellano gracias a la gran obra cultural de Alfonso X el Sabio. azadón. diversos préstamos léxicos. . cronometraje. mate. Con todo. Inversamente. cifra. vicuña. azahar. nadir. alquitrán. filmar. palmarés. canoa. organdí. como la corrosión de la F.. Al árabe se debe además el sufijo -í (alfonsí.. el XVIII: vocabulario relativo a la moda. cero. higiene. tiburón. algunos nombres propios como Almudena. bejuco. jaqueca. algunas de las características diferenciales del castellano persistieron. esquí. reportaje. doblaje. ordenador. ducha.. gaucho. huracán. con la ropa.. levita. alcohol. como noria. oeste. escalope..

modelo. vocalizar etcétera. llamados genéricamente complementos del nombre El género [editar] Véase también: Género gramatical El sustantivo forma el masculino con el morfema -o y más raramente -e ("héroe") y el femenino con el morfema -a. origami. esbozo. estigma. caporal. Hay excepciones. internet. medalla. abad. daimio. apotegma. cierto número de profesiones acabadas en el sufijo -ista dan lugar a . de Holanda los neerlandismos (canica. pero sobre todo en el Siglo de Oro: soneto. festejar. Desde un punto de vista meramente didáctico se lo define como el tipo de palabra que significa persona. batallón. anís. kamikaze. animal o cosa concreta o abstracta. de Italia los italianismos. Sustantivo [editar] Véase también: Sustantivo En la Gramática del español. ya que poseen correlato en español. el XIX. striptease. butifarra. bando. carroza. sushi. poeta. magma. definición que no sirve para todos los sustantivos ("carrera". alioli. En español admite como acompañantes a artículos y otros determinantes y adjetivos que concuerden en género y número con ellos (adyacentes) y a sustantivos en aposición que pueden no concordar. que se desplaza al sufijo cuando lo lleva. bloc. caramelo.. madrigal. cartón. actriz. diseñar. kabuki. de Portugal vienen los lusismos (chubasco. gol. pista. los deportes. golf. "caminata". kárate. kanji. diva. morfológica. ring. de las provincias vascongadas los vasquismos (boina. solista. diseñar. y morfemas derivativos o afijos no constituyentes. sino masculino. escopeta. póker. aunque en la lengua clásica del Siglo de Oro su género era vacilante. coronel. judo. cuarteto. por lo general un lexema más morfemas constituyentes de género y número.. bulldog. valija etcétera. melodrama. hostería. paella. abadesa. "acción". de Cataluña los catalanismos (capicúa. y en el siglo de la ópera. ikebana. partitura. héroe. Desde el punto de vista morfológico. bonsai. harakiri. gabardina. sobre todo los acabados en el sufijo griego -ma: fantasma. muchos de ellos ociosos. manga. semántica y fónica. como el día o el mapa. novela. perrito caliente. sake. revólver. geisha. por caso). Sintácticamente se lo caracteriza por tener como función privativa ser núcleo (palabra con mayor jerarquía) del sujeto. rifle. bandido. haikú. ninja. escolta. está formado por uno o más monemas. relativos sobre todo a la tecnología. samurai. forastero). kimono. amarrar) y de Japón los japonesismos (bonzo. heroína). En cuanto a su forma sensible.. sprint. por otra parte. mermelada. algunos nombres acabados en -a no son de género femenino. -esa. tai-chi. mejillón. clip.. mikado. katana. bisoño. carabela. capricho. terceto. "actuación".. es palabra tónica y carga con acento de intensidad. poetisa. sogún. penetran con fuerza batuta. el sustantivo es una clase de palabra y en tanto tal puede recibir una caracterización sintáctica. dinamo y seo que son femeninos aunque acaben en -o. chutar. zarpar. y algunas veces con los morfemas -triz. feng-sui. como mano. karaoke. récord. tenis.. etc. la economía y los espectáculos: transistor. cañón. fragata. inversamente. boxeo. También puede llevar complementos preposicionales. entremés. mosquete. ostra). -isa o -ina (actor. algunos de ellos bastante antiguos (del XIV son florín. biombo. Es núcleo de sintagmas a los que les confiere el rango de sintagma nominal y es susceptible de recibir determinante. consorcio). penetran regularmente. izquierdo). fútbol. tanka.).términos.

o se les da un valor despectivo: zorro / zorra. el capital / la capital. exequias. el coral / la coral. aunque en este último caso el uso es vacilante: maniquís o maniquíes. vituallas. que designa clases distintas de una misma materia: vino / vinos. mientras que en el resto de los casos es femenino. el clave / la clave. andurriales. pantalón / pantalones. grima. el águila. la mies. creces. como víveres. esponsales. el carnero / la oveja. -ies.ambigüedad. comestibles. madera / maderas. el pez / la pez. otras veces esta alternancia se ha decantado al plural a pesar de tratarse de un objeto único. también se han notado diferencias sobre el valor colectivo del femenino en algunas oposiciones (leño /leña). el ordenanza / la ordenanza. la lentitud. arras. también son de notar las palabras cuyo género es ambiguo y vacilante. la variación de género confiere algunos matices semánticos: los femeninos son habitualmente objetos más grandes (anillo / anilla. el cólera / la cólera. la electricista. el parte / la parte. y otras solamente en singular (singularia tantum): cariz. trizas. facciones. el frente / la frente. honorarios. el corte / la corte. modales. oeste. También se ha especializado el llamado plural de variedad o especie. los masculinos. tijera / tijeras. el plural alterna con el singular cuando se trata de objetos que poseen dos mitades: espalda / espaldas. el elefante. como mar o dote. resultas. y se ha apreciado que los femeninos indican en su mayoría. A esta clase de nombres se les suele agregar. añicos. -ción.. cenit.. el espada / la espada. el guardia / la guardia. la madre. el orden / la orden. andas. el jinete / la amazona. fénix etcétera. maitines. la radio / el radio. gárgaras. el impresor / la impresora). Son femeninos los nombres terminados en -dad. por lo que se les suele agregar el artículo la para deshacerla cuando se trata de femeninos: la especialista. el trompeta / la trompeta. alicates. y el plural con el morfema -s si acaba en vocal. caballero / dama. la cabra. / el cura / la cura. sed. aunque no en todos los casos. y dote ha quedado casi como femenino. como en la denominación topográfica Mar Negro. el toro / la vaca. la televisión. este.. También hay sustantivos con femenino irregular o léxico. marido / mujer. entendederas. el vocal / la vocal. El número [editar] Véase también: número gramatical El singular del sustantivo se forma con el morfema cero. el yerno / la nuera. trébedes. el pendiente / la pendiente. la amistad. tinieblas. nupcias. otras son de género epiceno. tez. Algunas palabras cambian de significado si cambian de género: el mañana / la mañana. albricias. la pesadumbre. caos. el padre. el número indica también otro tipo de informaciones. el milano. El plural comporta también ocasionalmente connotaciones . la liebre. -icie y -umbre: la cantidad. aledaños. para distinguir su sexo. pero que posee dos mitades simétricas: gafas (antiguamente gafa) etcétera. anales. o se prefiere hacerlos objetos o cosas (el cosechador / la cosechadora. macho / hembra. fauces. alrededores. el árbol correspondiente: manzana / manzano. Algunas palabras usan solamente el plural (pluralia tantum). casi siempre nombres de animales: la perdiz. salud. fruto. la palabra macho si son masculinos o hembra si son femeninos. pera / peral. el cámara / la cámara. la superficie. -tad. llamados heterónimos: el hombre / la mujer. el caballo / la yegua. o -es si concluye en consonante o en vocal acentuada. la jirafa. enseres. el cometa / la cometa.. Por lo general. -tud. nariz / narices. porque su género no es relevante para indicar su sexo. si bien el uso las va decantando hacia uno u otro género: mar en uso culto es masculino. el guía / la guía. y. afueras. padrino / madrina. Por otra parte. cubo / cuba).

ese. Artículos determinativos [editar] Demostrativos [editar] Los demostrativos son el tipo de actualizadores que sitúan en el espacio y en el tiempo de forma más precisa que el artículo los núcleos de sintagma nominal. pero: las aguas. Si se antepone la preposición a al artículo masculino singular el. esto es. copiosidad o abundancia de algo. Este esta sitúa en el espacio y el tiempo más próximo al hablante. El artículo el ante esta clase de palabras femeninas no es el artículo masculino. un águila. ARTÍCULOS Definidos Indefinidos Masculino el. el ante vocal a. etcétera (por ejemplo. unos Femenino la (el*). al. transformándolo de desconocido y abstracto ("libro") en conocido y concreto ("el libro"). boda / bodas. el que tengo aquí y ahora y me es conocido por experiencia directa. femenina una o un ante a. las hadas. cristalinas". illa. aquel. las. unas en plural. como en el famoso verso de Garcilaso de la Vega: "Corrientes aguas puras. En castellano son este. que equivale a a + el: "Fueron al cine". El artículo indefinido viene del numeral uno y tiene las formas masculina un.o ha. "Lo vi al levantarme". El otro artículo contracto es del. como en "el águila". situándolo en el mundo real. los un. No todas las lenguas poseen artículos definidos y. del cual proviene el español. aquella y sus respectivos plurales. como en Carnaval / Carnavales. Navidad / Navidades.despectivas y puede señalar afluencia. Su función es la de acompañar al sustantivo actualizándolo y precisándolo. el hada. una categoría de la morfología. esta. funeral / funerales. unas águilas. las una (un*). y unos. El artículo definido masculino es el.(o ha-) tónica. ya que ambas formas proceden del pronombre demostrativo latino illa (illa > ella/ela > el/la). esto es. no lo tenía: el artículo español viene. el latín. se da lugar al llamado artículo contracto. puede decirse "árbol de Navidad".(o ha-) tónica. El artículo es un tipo de determinante actualizador. pero no "árbol de Navidades") Artículos [editar] Véase también: Artículo (gramática) El único determinante que puede anteponerse al artículo en español es todo-a-s: "Todo el libro". sino una variante de la. mientras que el como artículo masculino viene de ille (ille > ell > el/él). y un neutro singular que sirve para sustantivar adjetivos: lo. ese esa en el espacio y tiempo más . los en plural. por ejemplo. illud. el femenino: la. esa. formado por la preposición de y la forma de artículo masculino singular el: "Vienen del cine". del pronombre demostrativo latino ille. sin embargo. El uso del artículo español conserva a veces vestigios de ese significado demostrativo. a este tipo de determinante se le llama predeterminante. "Del mucho dormir se volvió perezoso".tónicas: el agua. En español hay dos tipos de artículo: definido e indefinido. Más oscuro es explicar el uso vacilante o caprichoso de algunos plurales. unas Neutro lo * Ante palabras femeninas que empiezan con a.

eso. el billón al millón de millones. tus.). (=ellos leyeron. mis. * Las formas neutras esto. cuatro. por ejemplo. tu. su. esto es. vuestro(s) su(s). El millardo corresponde a mil millones." DEMOSTRATIVOS Corta (cerca del Media (cerca del que escucha Larga (lejos de que habla) o de sentido figurado) ambos) Masculino singular este ese aquel Femenino singular esta esa aquella Masculino plural estos esos aquellos Femenino plural estas esas aquellas Neutro esto* eso* aquello* Notas Cuando los demostrativos son pronombres (van solos) y hay posibilidad de ambigüedad con el atributo. sus) o varios posesores (nuestro-a. tuya(s) su(s). vuestro-a. Cuando los demostrativos relacionan la distancia objeto-hablante decimos que tienen valor deíctico. (=ellos de allí. aquello son sólo pronombres. "Javier nos dijo eso: No se puede jugar a la pelota en el patio. por ejemplo: • • Leyeron aquellos libros. mía(s) tu(s). los libros de allí) y Leyeron aquéllos libros. dos. Posesivos [editar] Los posesivos son el tipo de actualizadores que sitúan el núcleo del sintagma nominal como perteneciente a un posesor (mi. deben llevar tilde. suyo(s) Femenino singular mi(s). POSESIVOS 1ª persona 2ª persona 3ª persona Masculino singular mi(s). el trillón al millón de billones. Tienen valor anafórico o catafórico cuando relacionan un elemento del texto con otro mencionado en el mismo anteriormente. mío(s) tu(s).. su y sus respectivos plurales). tendrán valor anafórico cuando se refieren a un elemento del texto mencionado con anterioridad y valor catafórico cuando anticipan algún elemento. y aquel aquella en el espacio y el tiempo más alejando tanto como para oyente como para el hablante. a la unidad seguida de 24 ceros. o anticipándolo. tres. leyeron libros). suya(s) Neutro (lo) mío (lo) tuyo (lo) suyo Masculino plural nuestro(s). suyo(s) Femenino plural nuestra(s). vuestra(s) su(s). tuyo(s) su(s).. . nuestra(s) vuestra(s). suya(s) Numerales [editar] Los numerales pueden ser: • Cardinales (correspondientes a la serie de los números reales: un. Así.próximo al oyente. y el cuatrillón al millón de trillones. nuestro(s) vuestro(s).

décima primera. décima cuarta decimoquinto. tb. décima novena o décima nona vigésimo. quíntuple. mod. "cuarta parte"). mod. tb. mod. -a. tercio. décimo quinto.-a. fem. décimo noveno o décimo nono. décuplo-a.-a (más raro. tb. décima tercera. décimo sexto. terciodécuple. décimo séptimo.. nono. undécuplo-a.-a undécimo. fem. fem.-a. séxtuple. fem. óctuple. vigésimo primero. cuarto. decimotercio. Cardinal cero uno. décuple. séptuple. mod. -a. tb.). mod. tb. -a o decimonono. sextuplo-a.-a.-a sexto.) decimocuarto. décima séptima decimooctavo.-a (arc. vigésimo segundo. fem. tb. -a. -a. onceno. octuplo-a. tb. mod. mod. cuádruple. tb..-a noveno. fem. -a. nónuplo-a.. o decimosegundo. sétimo. mod.-a cuarto. fem. tercer.-a dos tres cuatro cinco seis siete ocho nueve diez once doce trece catorce quince dieciséis diecisiete dieciocho diecinueve veinte veintiuno veintidós Ordinal primero (primer). terciodécuplo-a etcétera. Distributivos. -a decimotercero.-a quinto. vigésima primera vigesimosegundo. -a. Los sustantivos correspondientes son triplo-a. fem. triple o tríplice. "tercia parte".. décimo segundo. -a) octavo. fem. tb. -a.. Multiplicativos (que multiplican el número del núcleo del sintagma nominal: doble o dúplice.). o decimoprimero. sendos). duodécuple. "cuarto finalista".: "Medio vaso". que reparten el núcleo del sintagma nominal (ambos. décima quinta decimosexto. "tercio finalista". -a (raro) décimo. décimoo tercero. undécuple. cuádruplo-a. -a.. -a. 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 . que dividen el núcleo del sintagma nominal (medio. tb. décima octava decimonoveno. tb.) duodécimo. quíntuplo-a. décima sexta decimoséptimo.-a segundo. décimo cuarto. décimo octavo. hasta céntuplo-a (100).-a tercero (tercer). mod. décimo primero. fem. -a.• • • • Ordinales (que señalan precedencia o seguimiento en una lista: primer. fem. séptuplo-a. nónuple. duodécuplo-a.-a vigesimoprimer(o). segundo. cuarto.-a séptimo. Fraccionarios. -a (arc. décima segunda.

vigésimo sexto. fem. vigésimo octavo.-a mil o millar milésimo. tb. veintiocho vigésima octava vigesimonoveno.-a treinta y dos trigésimo. -a. vigésimo séptimo. veintiséis vigésima sexta vigesimoséptimo. fem.-a treinta y ocho trigésimo. veintinueve vigésimo noveno o vigésimo nono.23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 50 51 60 70 80 90 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 2000 3000 vigésima segunda vigesimotercer(o). veintitrés vigésima tercera vigesimocuarto .-a setenta septuagésimo. vigésimo tercer(o). fem.-a.-a noventa nonagésimo.-a treinta y seis trigésimo.-a quinto.-a primer(o).-a sexto.-a ochenta octogésimo. veinticinco vigésima quinta vigesimosexto. -a.-a noveno.-a treinta y siete trigésimo. -a.-a dos mil dosmilésimo.-a treinta y cinco trigésimo.-a treinta y uno trigésimo. tb. vigésimo quinto. tb.-a treinta y tres trigésimo. veinticuatro vigésima cuarta vigesimoquinto. tb. fem.-a cuarenta cuadragésimo.-a quinientos quingentésimo. tb.-a sesenta sexagésimo.-a cuarenta y uno cuadragésimo.-a ochocientos octingentésimo.-a trescientos tricentésimo.-a novecientos noningentésimo.-a séptimo.-a octavo. -a o vigesimonono. -a. vigésima novena o vigésima nona.-a seiscientos sexcentésimo. tb.-a cien o ciento centésimo. fem.-a setecientos septingentésimo.-a cincuenta quincuagésimo.-a treinta y nueve trigésimo.-a treinta y cuatro trigésimo. fem.-a tres mil tresmilésimo. vigésimo cuarto.-a segundo.-a . veintisiete vigésima séptima vigesimoctavo.-a primer(o).-a tercer(o). -a. fem.-a cincuenta y uno quincuagésimo. treinta trigésimo. tb. -a.-a cuatrocientos cuadringentésimo.-a cuarto.-a doscientos ducentésimo.-a primer(o).

Exclamativos [editar] Sus formas son: qué. más. Intensifican el significado del sustantivo al que acompañan: tanto. tal. Son utilizados en las oraciones exclamativas. Intensivos. Pronombre [editar] Véase también: Pronombre Algunos adjetivos determinativos pueden tener la función de pronombre. pero que. Delimitativo. menos. cuánto/a/os/as. diverso. Los podemos clasificar en las siguientes subclases. . Distributivo.000. poco. existencia o distribución. alguien. Sustituye no sólo a sustantivos. identidad. nadie.. sin poseer en sí mismos significado fijo.10000 100000 1000000 diez mil cien mil un millón mil millones o 1. quienquiera.000 un billón Indefinidos [editar] diezmilésimo. cuánto/a/os/as.-a cienmilésimo.000 millardo 1..-a milmillonésimo.000. ninguno. cualquier(a). A esta propiedad de referirse a otros elementos tanto lingüísticos como extralingüísticos se la denomina deíxis. mencionados antes o después de ellos. uno.000.-a billonésimo. pronombre o adverbio. Aísla el núcleo del sintagma nominal: todo Adjetivos interrogativos y exclamativos [editar] Interrogativos [editar] Sus formas son: qué. -a o millardésimo. ninguna cantidad. En la pragmática o situación comunicativa se refieren con frecuencia a personas o cosas reales extralingüísticas más que a sustantivos del contexto. demasiado. otro. intensidad. semejante..-a Los indefinidos son palabras que pueden tener valor de adjetivo. Existenciales. demás. Se utilizan en las oraciones interrogativas. cuál/es. En lingüística y gramática. Indican una cantidad imprecisa. mucho. Denotan cantidad indeterminada: nada.000. y cuyo referente lo determina su antecedente o la situación comunicativa. Establece una distribución entre elementos: cada. a diferencia de éste. cuyo significado copian para usarlo en otro contexto. Cuantitativos. varios.000.-a millonésimo.. carece de contenido léxico propio. Expresan identidad o diversidad: mismo. Mencionan seres u objetos señalando su existencia o inexistencia: alguno. un pronombre es la clase de palabra que funciona sintácticamente como un sustantivo. • • • • • • Identificativos. sino a sintagmas nominales o incluso textos. algo. propio.

existe un tipo de pronombre que no hace referencia a nadie ni nada. Estos últimos son los llamados clíticos. os. esto es. por lo que se les llama clíticos. son átonos y se apoyan para sonar en la palabra siguiente o anterior. carecen de significado léxico y se les denomina expletivos. Por otra parte existen unos tipos de pronombre personal que se distinguen según criterios sintácticos. lo(s). En español son me. -nos. al pronombre se le denomina pronombre personal. como por ejemplo el pronombre it en la oración "It rains" ("Llueve"). otros no. a efectos de pronunciación. se denomina pronombre posesivo. si no lo llevan. -le. la ortografía española. en la ortografía española los pronombres átonos se escriben adheridos al verbo si vienen después que él. Otra clasificación. o número. Una serie de ellos son tónicos. Posee deíxis y persona y la mayor parte de las veces género. como en "ellos tres"). se. Cuándo pregunta o expresa una emoción. -las) Pronombres proclíticos Son los que preceden al verbo: te vi. Pronombres personales . Aunque también son átonos y se apoyan para sonar en el verbo al que se unen. me lo dijo. se le denomina interrogativo o exclamativo. -se. a diferencia de los enclíticos. que divide a los pronombres en razón a su significado. -me. Son los pronombres reflexivos y los recíprocos. pero no se hace así si están situados antes: "Dáselo" o "Se lo da" Clases de pronombres [editar] Por su acento se clasifican los pronombres en tónicos. Cuando su significado es indeterminado o impreciso. Cuando el pronombre indica posesión. si lo llevan.El pronombre no admite apenas adjetivos (solamente los que indican identidad. -los. por ejemplo. posesivos. se emplea el pronombre expletivo para cubrir la carencia de un sujeto en oraciones impersonales. la(s). -lo. Pero además. establece las clases de los pronombres personales. Cuando el pronombre hace referencia a una persona. interrogativo-exclamativos e indefinidos.(-te. -la. se denomina indefinido. poseen acento. te. Cuando introduce una proposición adjetiva se denomina pronombre relativo. En inglés. Pronombres enclíticos Son los pronombres clíticos que siguen al verbo y se escriben unidos a este: "Hazlo". relativos. como mismo en "él mismo". Pronombres clíticos Son los pronombres átonos que. con el elemento tónico (siempre un verbo) que lo precede o que lo sigue. número y caso (solamente en los pronombres personales hay caso). se unen. prefiere escribirlos separados de los mismos. le(s) . o átonos. por carecer de independencia fónica. demostrativos. "dáselas". nos.

usted(es). sí. aunque recomienda el uso de "lo" y le parece más correcto.: "Mi padre y el tuyo simpatizan". Pronombres demostrativos Son los que sirven para señalar o mostrar la persona. como en intercambiar. que es propia del complemento indirecto. Los demostrativos son fuertemente deícticos y sitúan su significado en el espacio y en el tiempo: este como más próximo en el espacio y el tiempo al que habla. . Leísmo Se plantea un caso especial en el uso del pronombre de tercera persona. con sus variantes de género y número: "Aquélla tarta es mejor que ésta". Sus formas son éste. Si bien en Hispanoamérica la forma correcta de usar el pronombre de tercera persona en complemento directo es lo-los. ti. o persona que habla. y lo rechaza en todas las demás formas. el valor recíproco se desprende del propio verbo (no de un pronombre) que selecciona sujetos múltiples. segunda. o tónicos: "La atraje hacia mí con suavidad". la Real Academia de la Lengua. se o la construcción pronominal el uno al (del. él. el llamado leísmo. nos. El sentido recíproco lo aportan normalmente los pronombres átonos nos. os. etc. y dicen "le mató" en vez de "lo mató". lo(s). o la que se refiere a cualquier otra persona o cosa. ante la extensión del fenómeno. tácito o expreso. "Esos dos siempre hablan mal el uno del otro. nosotros/as.Los pronombres personales son los que hacen referencia a alguna de las tres personas gramaticales: Primera. Pueden ser átonos (sin acento de intensidad): me. Pueden ser reflexivos directos si funcionan como objetos directos ("Elena se peina"). de la oración en que aparece. vosotros/as. vos. mí. la(s). o se produce a la vez entre dos o más individuos que la ejercen los unos sobre los otros. ese como más cercano en el espacio y el tiempo al que escucha. ello(s). con el. Pronombres reflexivos Pronombres personales cuyo antecedente es generalmente el sujeto. muchos de los hablantes de la Península Ibérica usan la forma le o les. o persona a quien se habla. "Eso no me gusta". y aquel como más lejano en el espacio y el tiempo a ambos. os. "Tu hermana sólo piensa en sí misma". tú. "Pedro y María se quieren". A veces el antecedente no es el sujeto de la oración. simpatizar. la-las. se.) otro: "Sandra y yo no nos hablamos". o tónicos (con acento de intensidad): yo. o reflexivos indirectos si funcionan como complementos indirectos: "Elena se peina el cabello" Pronombres recíprocos Son los pronombres personales que se utilizan cuando una acción es mutua o intercambiada entre los miembros de un sujeto plural o múltiple. etc. pero sí el de una paráfrasis implícita en la secuencia en que aparece el reflexivo: "Siempre te ayuda la confianza en ti mismo" [= la confianza que tú tienes en ti mismo]. Pueden ser átonos: "María se peinaba". lo aprueba sólo si se refiere a personas y en masculino singular. te. A veces. ese y aquél. animal o cosa designados por el elemento nominal al que acompaña o al que sustituye. le(s). ella(s). y tercera.

con sus variantes de género y número. vuestro.Pronombres posesivos Son los que denotan posesión o pertenencia y a veces van precedidos por artículo. Cuadro de usos de los pronombres personales [editar] Casos de la flexión pronominal Ablativo Acusativo Dativo (preposicional e instrumental) (complemento directo) (complemento indirecto) Nominativo y vocativo (cuando es sujeto) Reflexivo (acusativodativo) yo tú él ella ello usted mí (conmigo) ti (contigo) vos él. Pronombres interrogativos Propios de la interrogación o que sirven para preguntar. otro. sí (consigo) * ello. le me te te le (se) le (se) le (se) le (se) nos nos me te te se se se se nos nos . Pronombres indefinidos Son los cuantitativos (que expresan nociones de cantidad). ¿Quiénes están allí?. En español son los pronombres (el) que. Son mío. le la lo lo. Existen dos series que corresponden a un solo poseedor (los anteriores) o varios poseedores (nuestro. y los que predican identidad o existencia de manera vaga o indeterminada. sí (consigo) * nosotros nosotras lo. cuyo (en uso arcaico). pero la frase pierde fuerza y expresividad. cualquier(a). sirve de enlace entre dicha oración y la principal de la que esta depende. tuyo. la. alguien. además de desempeñar su función dentro de la oración a la que pertenece. varios. nadie. el cual y quien. ortográficamente se distinguen de los pronombres relativos en que llevan tilde: ¿Qué hora es?. Podría decirse "Él solito comió un pollo entero". sí (consigo) * ella. Pronombres expletivos A veces se sitúa un pronombre innecesario o expletivo para señalar el especial interés que se toma su referente por la acción: "Él solito se comió un pollo entero". así como el adjetivo cuyo. ¿Cuáles son?. suyo. suyo y sus variantes de género y número) Pronombres relativos Pronombre que. etc. y sus variantes de género y número. ¿Qué hacen?. por tanto se trata de un uso meramente enfático y en realidad no se trata de una clase de pronombres definida. sí (consigo) * usted. como alguno.

siendo la única que no tiene correspondiente en nominativo (las formas nominativas.. bueno/buen. como complemento nominal adjunto que se sitúa delante o después del sustantivo a que se refiere.. pierden algunos de sus elementos finales: grande/gran. En cuanto a su morfología. como en «libro azul»). sí (consigo) ustedes * Notas os os los. esto es. en z (sagaz.. fácil. ellos mismos. etc. les les (se) les (se) les (se) os os se se se * La forma ablativa sí es siempre reflexiva. este pronombre de segunda persona ha sido substituido por ustedes. no obstante. Dentro de los adjetivos de una terminación. ulterior. bien abstracta (percibible por la mente. insomne. mientras que son más frecuentes los adjetivos de dos terminaciones (bueno/buena. etc. es decir. en concreto América. bien concreta (percibible por los sentidos. esto es. ella misma. señala una cualidad atribuida a un sustantivo. triste. serían él mismo. y parcialmente en Andalucía y Canarias. Es decir.[1] [2] Adjetivo [editar] Véase también: Adjetivo El adjetivo es una clase de palabra que funciona ordinariamente como adyacente del nombre sustantivo. Por significado. sutil. con el cual concierta en español en género y número. santo/san. el adjetivo posee en español accidente de género y número para concordar con el sustantivo del cual es adyacente. débil. veloz. etc. alegre. como en «libro difícil»). existen adjetivos de una sola terminación (fuerte. pocos en n (común. el caso más común es el de los adjetivos finalizados en e como grande. particular). malo/mal. el complemento directo u objeto (el que "sufre" la acción) y el complemento indirecto (el que "recibe" la acción) es el mismo sujeto. mejor. Apócope [editar] Véase también: Apócope En posición antepuesta a un sustantivo algunos adjetivos se apocopan. aunque sí de número. sí (consigo) * ellas ellas. inmutable. falaz. por ejemplo: para sí = "para él mismo"). en r (peor. ruin).vosotros / ustedes** vosotras / ustedes** ellos ellos. les las los. personal).). las. También existen adjetivos que terminan en l (débil. hábil. Por último también existen adjetivos terminados en i (sefardí). ** La forma vosotros /as no es de uso general en todo el dominio del español. atroz).) que no experimentan variación de género. fútil. sí (consigo) * ustedes. fuerte. . La forma reflexiva del pronombre es realmente la combinación del acusativo y el dativo. de sujeto. malo/mala.

libre/libérrimo. hipercaro. superbueno. salubre/salubérrimo. sin embargo. tuyo/tu. tibio. etc ' Algunos adjetivos como tercero. y -érrimo en un cierto número de adjetivos como pulcro/pulquérrimo. el grado comparativo de igualdad se construye con la fórmula tan + adjetivo + como. mísero/misérrimo etcétera). grande o ciento también son usados sin su forma apocopada antes de un sustantivo. comparativo y superlativo. por ejemplo. por ejemplo: "Pedro es más/menos bueno que Juan (es bueno)". aumentativo y despectivo) determinan más bien la cantidad e intesidad de forma subjetiva. mayor y . Así pues. mío/mi. su superioridad o su inferioridad. El grado superlativo denota una cualidad que el adjetivo posee en su máximo grado objetivo y utiliza afijos y morfemas de grado superlativo (los sufijos -ísimo las más de las veces. peor y pésimo. Otros procedimientos afijales para la formación de superlativos consisten en la adición de prefijos como extra-. más. el adverbio utilizado es tan y el nexo es como: "Pedro es tan bueno como Juan (es bueno)". algunos. harto. re-. roto. pobre/pobrísimo/paupérrimo. En todos esos casos la forma en -érrimo es formal o literaria. cualquiera/cualquier. En el caso del comparativo. rebarato. mientras que los sufijos apreciativo-valorativos (diminutivo. requetemal"o. Grado [editar] El grado determina en el adjetivo español la intensidad y cantidad en que se da la cualidad del adjetivo de forma objetiva. el comparativo de igualdad (tan). célebre/celebérrimo. aunque generalmente el apócope es el uso más común («Más vale pájaro en mano que ciento volando»). extraordinariamente. así. veintinuno/veintiún. y se forma mediante la adición de un adverbio intensificador al adjetivo que se escribe separado de él (tan. malo. regular. magro.primero/primer. por economía. agrio o acre/acérrimo. si bueno es de grado positivo. limpio. comparten doble superlativo y pueden formarlo con -ísimo o -érrimo indistintamente: magro/magrísimo/macérrimo. definitivamente bueno»). • • El grado en algunos casos se logra alternativamente mediante procedimientos léxicos. macérrimo. asaz. bueno. en el caso de malo. frío. menos) y un nexo (que.requete-: "Extralimpio. sucio. ninguno/ningún. Es determinado asimismo por adverbios cuantificadores que le confieren los otros grados. como) que señala el sustantivo término con el que se compara. ciento/cien. • El grado positivo denota objetivamente la cualidad en su cuantificación natural y por tanto no es marcado con ningún morfema concreto: caliente. o negro/nigérrimo/negrísimo. el de superioridad con la fórmula más + adjetivo + que y el de inferioridad con la fórmula menos + adjetivo + que. El segundo adjetivo se elide porque se sobreentiende. en el de grande. hiper-. En español existen tres grados: positivo. así como el grado superlativo analítico («Muy. su comparativo es mejor y su superlativo óptimo. tercero/tercer. áspero/aspérrimo. super-. El grado comparativo denota la cualidad referida a la cualidad de otro sustantivo para señalar objetivamente su igualdad. negro/nigérrimo. entre otros. de superioridad (más) y de inferioridad (menos). rete. alguno/algún.

Sintaxis [editar] En cuanto a su sintaxis. el adjetivo desempeña habitualmente cinco funciones diferentes: • • • • • 1. mejor más creíble/increíble más fuerte más grande. la j = la letra j. está o parece sano») 3. Adyacente de un sustantivo («Buen libro grande») 2. en el de pequeño. mayor peor (esto es. ínfimo (culto) buenísimo (informal). máximo (culto) malísimo. bonísimo (culto). inferior (culto) más bueno. mínimo (culto) poquísimo pobrísimo (informal). Núcleo de un sintagma preposicional («Lo acusaron por tonto»). pésimo muchísimo pequeñísimo. ligados al nombre mediante un verbo copulativo (ser o estar): «La noche era oscura». Complemento predicativo («La mujer llegó cansada») 4. etc. Adjetivos atributivos. menor menos más pobre más pulcro Grado superlativo sintético altísimo. la supresión del sustantivo en una lexía habitual: el barco velero = el velero. Atributo de un sustantivo a través de un verbo copulativo («Pedro es. Grado positivo alto amigo antiguo bajo bueno creíble. paupérrimo (culto) pulquérrimo (culto) Sustantivación [editar] Lo sustantivan o transforman en sustantivo el artículo neutro lo («lo bueno») y el masculino el y. superior y supremo y en el de bajo. El adjetivo en español es también tónico y por tanto una de sus sílabas se pronuncia con mayor intensidad que las otras. Adjetivos en función de complemento predicativo cuando entre el adjetivo y el sustantivo hay un verbo no . óptimo (culto) credibilísimo/incredibilísimo fuertísimo (informal). fortísimo (culto y también informal) grandísimo. increíble fuerte grande malo mucho pequeño poco pobre pulcro Grado comparativo de superioridad más alto o superior más amigo más antiguo más bajo. menor y mínimo. Núcleo de un sintagma adjetivo («Muy próximo al barrio») 5. inferior e ínfimo. en el de alto. Se distingue entre: adjetivos adjuntos cuando van unidos asindéticamente al nombre: «noche oscura» u «oscura noche». supremo (culto) amiguísimo (informal) amicísimo (culto) antiquísimo bajísimo. más malo) más más pequeño. además.máximo.

«león distraído». El significado cambia si el adjetivo cambia su posición. pues no es un verbo copulativo puro): «La casa parece verde». cuando van unidos al sustantivo con un elemento suprasegmental: «La casa. el león fiero. Otros. por su parte. «manso cordero». «mal estado» Criterio psicológico. Si el adjetivo tiene mayor grado de información. se escribe después de éste. Ej. «cordero enfermo». aunque no siempre. subrayando dicha cualidad. Si el adjetivo es explicativo se coloca antes del núcleo. era mi padre". Adjetivo verbal: es el participio en función adjetiva cuando no ha perdido aún su naturaleza verbal. El adjetivo irá antes del núcleo si es subjetivo. la cuestión social". «el niño llegó feliz». El adjetivo especificativo. Si el adjetivo tiene escaso contenido informativo se escribe antes que el núcleo. situándose en posición anterior a éstos. Ej. criterio rítmico y un criterio distribucional. Se distingue también entre adjetivos explicativos y adjetivos especificativos. generalmente llamados determinantes. Un adjetivo puede ir tanto delante como detrás del núcleo al cual se refiere. Ej. Ej. Si el adjetivo tiene una longitud superior al núcleo. «Calor solar» y no «solar calor» Criterio significativo. Si el adjetivo es especificativo se coloca después del núcleo. • • • • • Criterio lógico. no tienen otro uso que el especificativo posterior al nombre: "El andén central. es decir. añade una información que el sustantivo por sí sólo no comunica: «Azúcar moreno». Posición [editar] Muchos adjetivos por su contenido semántico netamente relacional. y los adjetivos determinativos. o también «la casa deshabitada» Criterio distribucional. tienen siempre un valor de explicativo (epíteto): "La nieve blanca. «chico asustadizo». criterio psicológico. que se limitan a señalar una cualidad. «fiero león». se pospone. Existen tres clases de determinantes. los actualizadores. la hierba verde". tan amable. en cambio. Ej. Adjetivo sustantivado o absoluto: es el que desempeña en la frase la función de sustantivo mediante metábasis de adjetivación. Existen cuatro criterios para la posición de éste: criterio lógico. los cuantificadores y los interrogativos. «tiza blanca». presentan. «buen golpe». generalmente. que actualizan. Y adjetivos en función de aposición. el adjetivo es opinión del emisor. El adjetivo explicativo o epíteto expresa una cualidad abstracta o concreta de la que el sustantivo ya informa. Ej: «pobre hombre» y «hombre pobre» no significan lo mismo.copulativo (aquí entra parecer. También pueden distinguirse los adjetivos calificativos. Cuando el adjetivo se coloca entre comas. verde». Ej. Verbo [editar] Véase también: Verbo . «buena jugada» Criterio rítmico. siempre tiene un valor explicativo: "Aquel hombre. cuantifican (miden) o preguntan por el sustantivo núcleo del sintagma nominal. por ejemplo: «Dulce azúcar».

y una segunda denominada pasiva sintética o pasiva refleja. Los verbos del español se conjugan en tres modos: indicativo. además. sirve para formar los tiempos compuestos del verbo. La Conjugación simple. Por signficado indica acción (correr) o proceso (pensar). Los que sólo se conjugan en determinadas personas o tiempos se denominan a su vez verbos defectivos. a su vez. y otras veces se prefiere considerarlo como uno de los tiempos verbales simples y compuestos del modo indicativo. Existen además en la conjugación regular tres formas no personales o verboides. y la perifrástica o a través de un centenar largo de perífrasis verbales. esencia o estado. . estar y parecer existencia. voz activa y voz pasiva. subjuntivo. con el morfema se y un verbo en tercera persona más un sujeto paciente y sin complemento agente explícito: «Se vende piso». Los verbos del español poseen dos tipos de conjugaciones. Los verbos del español se dividen en tres conjugaciones regulares.Esquema de los tiempos y aspectos del verbo El verbo es la palabra más variable del idioma español. aunque sí lo pueden tener semántico («el hacerlo él fue buena idea»): son el infinitivo simple y compuesto. se divide en conjugaciones regulares e irregulares. El modo condicional presente en otras lenguas indoeuropeas es a veces incluido como un modo más. y en el caso de los verbos copulativos ser. -er o -ir. Todas estas formas entran en la composición de las perífrasis verbales y tienen usos como clases de palabras diferentes: sustantivo en el caso del infinitivo. Constituyen el núcleo del predicado verbal y la cópula del predicado nominal. el participio. el gerundio simple y compuesto y el participio. que se pueden identificar según las dos últimas letras del infinitivo: -ar. adverbio en el caso del gerundio y adjetivo en el caso del participio. la simple. Todos los que no siguen perfectamente estos patrones son denominados verbos irregulares. que no portan morfemas de persona y por tanto no pueden llevar sujeto sintáctico con el que concordar. es decir. Esta última se forma de dos maneras: una pasiva analítica con el verbo ser o estar en el tiempo de la activa y el participio del verbo que se conjuga. e imperativo y en dos voces.

segunda o en -er. en el español se lo considera habitualmente como un tiempo verbal más del modo indicativo. Los verbos copulativos del español son descendientes directos del Verbo copulativo indoeuropeo y se distinguen de otras lenguas en que poseen dos formas con distintos usos: ser y estar. Por cada tiempo simple hay uno compuesto. expresiva y conativa. No todas las lenguas indoeuropeas cuentan con todos estos modos. recíprocos (si la acción es mutua: «Pedro y Juan se pegan») y pseudorreflejos. Los verbos también pueden clasificarse según su valor semántico. que se forma anteponiendo el tiempo simple correspondiente del verbo «haber» al participio del verbo que se está conjugando. sino sólo las más conservadoras. intransitivos (si no lo tienen ni lo pueden llevar. El modo no debe confundirse con otros accidentes del verbo. En el español se utilizan tres: indicativo. aunque. el subjuntivo. Modos [editar] Véase también: Modo gramatical El modo describe la relación del verbo con el hablante y la realidad a la que se refiere. como por ejemplo brincar). de las que derivan los géneros literarios mínimos. venirse). Aunque en otros idiomas existe el modo condicional. reflexivos (si hacen recaer la acción del verbo sobre el sujeto: «Yo me peino»). Los modos originales del indoeuropeo eran el indicativo. el significado de estos conceptos se superponga o solape. II. como el griego antiguo o el sánscrito. el narrativo. Así encontramos verbos transitivos (si llevan objeto directo). Estos modos tienen que ver respectivamente con las funciones del lenguaje definidas por Karl Bühler: representativa. el optativo y el imperativo. por ejemplo decir. por ejemplo: «¡Ojalá llueva!» («¡Te dije que comas!». Muchas lenguas modifican el modo mediante la inflexión del verbo. tercera o en -ir. no significa lo mismo que «¡Te dije que comes!». el lírico y el dramático.Los tiempos verbales pueden ser simples o compuestos. Habitualmente se considera también verbo copulativo parecer. primera conjugación o en -ar. El modo subjuntivo o modo de lo irreal hace que el hablante considere la acción verbal en su mente. en la realidad objetiva: «Hoy llueve mucho». El modo imperativo es el que se utiliza para ordenar o rogar. y para expresar los otros se recurre a la conjugación perifrástica. III. como el tiempo o el aspecto. que los retuvieron. en ocasiones. Algunas lenguas urálicas samoyedas tienen más de diez modos. subjuntivo e imperativo. El modo indicativo del español o modo de lo real especifica cuándo el hablante estima algo como ocurrido fuera de su mente. como esperanza subjetiva. también llamados pronominales (irse. se incluyen en las desinencias los infijos de vocal temática) . con sunjuntivo. usado el primero para expresar lo esencial y permanente y el segundo para lo accidental y transitorio. Desinencias de la conjugación regular [editar] (I. que utiliza el indicativo).

he partido. habéis partido. temió. partiremos. partís. temeremos. partirás. había temido. tú habías amado. partía. ellos amarán. temía. -o -a -áis -an II. habías partido. -iera -ieras -iera -ierais -ieran Pretérito imperfecto II I. vosotros amábais. temías. Condicion -aría -arías -aría -aríamos -aríais -arían II -as -ás -es -és -es -ís -amos -emos -imos -imos -ábamos MODO SUBJUNTIVO Presente I. nosotros amaremos. partíamos. has temido. temeréis. temen. -ía -ías -ía -íamos -íais -ían III. he temido. él había amado. partiste. temía. vosotros amáis. Futuro imperfecto: Yo amaré. él ama. temo. -aré -arás -ará -aremos -aréis -arán II. -o -e -ís -en Pretérito perfecto simple I. parto. tú amas. partimos. temían. ellos amaban. partiréis. -iese -ieses -iese -ieseis -iesen MODO IMP Imperativ — -á -e -emos -ad -en -e II -emos -amos -amos -áramos -iéramos -iéramos -ásemos -iésemos -iésemos FORMAS NO PERSONALES Infinitivo I. nosotros amábamos. temerán. temieron. -ando III. han temido. -e -es -e -éis -en II. Pretérito imperfecto: Yo amaba. -er * Formas en -astes e -istes están estigmatizadas por las instancias académicas y variantes dialectales en contextos informales. partirá. Pretérito perfecto simple o pretérito indefinido: Yo amé. ellos amaron. tú amaste. -ase -ases -ase -aseis -asen II. vosotros habéis amado. hemos partido. vosotros amasteis. -a -as -a -áis -an Pretérito imperfecto I I. él ha amado. él amaba. ellos aman.Presente I. temes. nosotros habíamos amado. -ar II. partía. habéis temido. III. habías temido. temerás. partíais. tú amarás. tú amabas. parten. II. -eré -erás -erá -eremos -eréis -erán Futuro simple I. temisteis. nosotros amamos. han partido2 Pretérito pluscuamperfecto: Yo había amado. -í -iste * -ió -isteis -ieron Pretérito imperfecto I. teméis. él amará. -are -ares -are -áremos -areis -aren II. partías. III. temeré. partiré. había partido. partieron. partimos. -iré -irás -irá -iremos -iréis -irán I. tú has amado. temiste. ellos han amado. hemos temido. -ía -ías -ía -íamos -íais -ían MODO INDICATIVO Futuro simple I. habíamos temido. partían. nosotros hemos amado. había temido. -iendo III. has partido. partió. Conjugación regular [editar] Modo indicativo Tiempos simples: • • • • Presente: (yo) amo. -iera -ieras -iera -ierais -ieran Participio III. temerá. teme. -iese -ieses -iese -ieseis -iesen Gerundio II. -iendo III. había partido. -aba -abas -aba -abais -aban II. -o -e -éis -en III. partisteis. nosotros amamos. -í -iste -ió -imos -isteis -ieron III. temimos. ha temido. vosotros amaréis. temíais. -iere -ieres -iere -iéremos -iereis -ieren -a I. partes. parte. habíamos partido. . -ara -aras -ara -arais -aran II. -ado/a -ido/a -ido/a -ir (-ante) (-iente) (-iente) I. ha partido. temíamos. tememos. -a -as -a -áis -an III. partirán1 Tiempos compuestos: • • Pretérito perfecto compuesto: Yo he amado. él amó. temí. partí. I. -é -aste -ó -amos -asteis -aron II. -iere -ieres -iere -iéremos -iereis -ieren III.

hubiere temido. temiere. partiereis. hayamos partido. habían temido. Pretérito pluscuamperfecto: Yo hubiera o hubiese amado. él habrá amado. ellos hubieron amado. hubieres partido. hubiéremos partido. partas. ellos hayan amado. temas. vosotros amareis. hubimos temido. partieren4 Tiempos compuestos • • • Pretérito perfecto: Yo haya amado. habrás partido. tú amaras o amases. vosotros hubisteis amado. habrás temido. habíais partido. nosotros hubiéramos o hubiésemos amado. tú hayas amado. ellos amaren. Futuro imperfecto: Yo amare. haya partido. temieran o temiesen. hubieras o hubieses partido. Modo subjuntivo Tiempos simples: • • • Presente: Yo ame. . vosotros améis. tema. nosotros amáramos o amásemos. hayan temido. nostors amáremos. habrán partido. habré partido. vosotros amarais o amaseis. habíais temido. hube partido. partieras o partieses. partieran o partiesen. partáis. temieres. hubo temido. hubiera o hubiese temido. hubiereis partido. habréis partido. haya partido. hubo partido. hubieran o hubiesen temido. nosotros hubiéremos amado. hubiste temido. hayan partido. habréis temido. hubiera o hubiese partido. hubisteis temido. ellos habrán amado. ellos habían amado. él hubo amado. temiéramos o temiésemos. hubiera o hubiese temido. habrá temido. partamos. ellos hubieren amado. hubiéremos temido. nosotros habremos amado. hubisteis partido. temiéremos. hayas partido. temieren. partieres. hubiéramos o hubiésemos temido. habremos partido. hubiere partido. temierais o temieseis. hubiere partido. tú amares. temamos. haya temido. partierais o partieseis. tema. habremos temido. nosotros amemos. hubieron partido3 Futuro perfecto: Yo habré amado. hayáis temido. habían partido. partiere. él ame. hubiera o hubiese partido: tú hubieras o hubieses amado. parta. temiere. hubierais o hubieseis partido. él amare. hubimos partido. Futuro perfecto: Yo hubiere amado. nostros hayamos amado. hube temido. partiéramos o partiésemos. hubieres temido. tú habrás amado. hubierais o hubieseis temido. Pretérito imperfecto: Yo amara o amase. habrá partido. hayáis partido. él amara o amase. ellos amen. vosotros hubierais o hubieseis amado. ellos hubieran o hubiesen amado. ellos amaran o amasen. hubiste partido. él hubiera o hubiese amado. temiera o temiese. hubieran o hubisesen partido. partiera o partiese. hubieren partido. vosotros hubiereis amado. partiera o partiese.• • vosotros habíais amado. partan. hubieren temido. hubieras o hubieses temido. habrán temido. partiéremos. él haya amado. hayamos temido. tú hubiste amado. teman. temiera o temiese. él hubiere amado. haya temido. hubieron temido. tú hubieres amado. temiereis. habré temido. temieras o temieses. hubiereis temido. vosotros hayáis amado. hubiere temido. nosotros hubimos amado. temáis. hayas temido. parta. hubiéramos o hubiésemos partido. vosotros habréis amado. Pretérito anterior: Yo hube amado. partiere. tú ames.

Modo imperativo • Presente: ama. partir Infinitivo compuesto: haber amado. él amaría. 4 El futuro de subjuntivo se reserva a expresiones como «Dijere lo que dijere» o «Hablare con quien hablare» o la terminología jurídica. En la habla cuidada (conferencias. habría temido. habría partido. él habría amado. normalmente este tiempo se usa para indicar dudas en presente: «¿Dónde vivirá Miguel ahora?». habríais partido. y «Qué bien que viniste» indica una acción reciente y concluida. habrías partido. habrían partido5 Formas no personales: • • • • • Infinitivo simple: amar. partí (vos) — ame. en el registro escrito. partiría. ellos habrían amado.) Modo condicional • • Condicional simple o Pospretérito de modo indicativo: Yo amaría. Notas • 1 • • • • A pesar de su nombre y tradición gramatical. habiendo temido. partirías. parta (Ud. parte (tú) — amá. teman. habría temido. habiendo partido Participio: amado. temed. partirían4 Condicional compuesto o Antepospretérito de modo indicativo: Yo habría amado. tema. En la mayor parte de Hispanoamérica y entre los hablantes de esas regiones españolas. «Yo he vivido en Chipre desde 1998». partid (vosotros) — amen. nostros habríamos amado. temerías. sólo indica conclusión de la acción) en España —con excepción de León y Asturias—. temerían. habrían temido. habríamos temido. partan (Uds. temé. 3 El pretérito anterior es raramente utilizado en un código restringido o nivel informal de uso de la lengua. temeríamos. este tiempo conserva su función. temer. Por ejemplo. partiendo Gerundio compuesto: habiendo amado. 2 El llamado «pretérito perfecto compuesto» únicamente tiene carácter perfectivo (es decir. tú habrías amado. de manera preeminente. El pasado reciente se expresa con el «pretérito perfecto simple». raras veces este tiempo se usa en la lengua viva (la conversación informal y cotidiana) para expresar el futuro. haber temido. temido. discursos) y. temeríais. expresa la continuidad de la permanencia. habría temido. partido. habrías temido. partiríais.) — amad. este tiempo es imperfectivo y se usa para expresar que la acción continúa desde el pasado hasta el momento de la enunciación. partiríamos. temiendo. nosotros amaríamos. temería. 5 Tanto el pospretérito (o condicional simple) como el antepospretérito (o condicional compuesto) son considerados tiempos verbales dentro del modo indicativo. partiría. habríamos partido. La expresión del futuro se reserva a la forma perifrástica: ir (en presente) + a + infinitivo. habríais temido. teme. vosotros habríais amado. . vosotros amaríais. haber partido Gerundio simple: amando. ellos amarían. temería. habría partido. tú amarías.

amadas) Indicativo yo tú / vos él / usted nosotros vosotros / ustedes ellos Presente amo amas / amás ama amamos amáis / aman aman Pretérito imperfecto o amaba amabas copretérito amaba amábamos amabais / amaban amaban Pretérito perfecto simple. pto indefinido amé o Pretérito amaste amó amamos amasteis / amaron amaron Futuro simple o Futuro imperfecto amaré amarás amará amaremos amaréis / amarán amarán Condicional (Condicional simple o Pospretérito) yo tú / vos él / usted nosotros vosotros / ustedes ellos amarí a amarías amaría amaríamo amaríais/amarían amarían s . pl.. amada. amatum —. Formas no personales (masc. amavi. masc.Primera conjugación (en -ar: amar) [editar] Del latín: amo.. fem. sing. sing..) Infinitivo amar Gerundio amando Participio amado (amado. amare. amados. fem pl.

timere. fem pl. pl. timitus —.. timui. masc.Subjuntivo yo tú / vos él / usted nosotros vosotros / ustedes ellos Presente ame ames ame amemos améis / amen amen Pretérito imperfecto o amara amaras Pretérito amara amáramos amarais / amaran amaran Pretérito imperfecto segundo amase amases amase amásemos amaseis / amasen amasen Futuro simple o Futuro amare amares amare amáremos amareis / amaren amaren Imperativo tú / vos él / usted nosotros vosotros / ustedes ellos afirmativo ama / amá ame amemos amad / amen amen negativo no ames no ame no amemos no améis / no amen no amen Segunda conjugación (en -er. sing. fem. Formas no personales (masc.) Infinitivo temer Gerundio temiendo . temer) [editar] Del latín: timeo... sing.

temidos. temidas) Indicativo yo tú / vos él / usted nosotros vosotros / ustedes ellos Presente temo temes / temés teme tememos teméis / temen temen Pretérito imperfecto temía temías temía temíamos temíais /temían temían Pretérito perfecto simple temí temiste temió temimos temisteis / temieron temieron Futuro temeré temerás temerá temeremos temeréis / temerán temerán Condicional yo tú / vos él / usted nosotros vosotros / ustedes ellos temerí a temerías temería temeríamo temeríais / s temerían temerían Subjuntivo yo tú / vos él / usted nosotros vosotros / ustedes ellos Presente tema temas tema temamos temáis / teman teman Pretérito imperfecto 1 temier a temieras temiera temiéramo temierais / s temieran temieran Pretérito imperfecto 2 temies e temieses temiese temiésemos temieseis / temiesen temiesen .Participio temido (temido. temida.

. partida.. partidas) Indicativo yo tú / vos él / usted nosotros vosotros / ustedes ellos Presente parto partes / partís parte partimos partís / parten parten Pretérito imperfecto partía partías partía partíamos partíais / partían partían . Fromas no personales (masc. sing. sing.. fem pl. partivi. partire.) Infinitivo partir Gerundio partiendo Participio partido (partido. partidos. partitum —. partir) [editar] Del latín: partio. fem. pl. masc.Futuro temier e temieres temiere temiéremos temiereis temieren Imperativo tú / vos él / usted nosotros vosotros / ustedes ellos afirmativo teme / temé tema temamos temed / teman teman negativo no temas no tema no temamos no temáis / no teman no teman Tercera conjugación (en -ir.

Pretérito perfecto simple partí partiste partió partimos partisteis / partieron partieron Futuro imperfecto partiré partirás partirá partiremos partiréis / partirán partirán Condicional yo / vos tú él / usted nosotros vosotros / ustedes ellos partiría partirías partiría partiríamos partiríais / partirían partirían Subjuntivo yo tú / vos él / usted nosotros vosotros / ustedes ellos Presente parta partas parta partamos partáis / partan partan Pretérito imperfecto 1 partier a partieras partiera partiéramo partierais / s partieran partieran Pretérito imperfecto 2 parties e partieses partiese partiésemos partieseis / partiesen partiesen Futuro partier e partieres partiere partiéremos partiereis / partieren partieren Imperativo tú / vos él / usted nosotros vosotros / ustedes ellos afirmativo parte / partí parta partamos partid / partan partan negativo no partas no no no partáis / no no partan .

es.parta partamos partan Verbo copulativo y auxiliar ser [editar] Artículo principal: Verbo copulativo Del latín: sum. futurus —. esse. y algunas formas de sedere. Formas no personales Infinitivo ser Gerundio siendo Participio sido Indicativo yo tú / vos él nosotros vosotros / ustedes ellos Presente soy eres / sos es somos sois / son son Pretérito imperfecto era eras era éramos erais / eran eran Pretérito perfecto simple fui fuiste fue fuimos fuisteis / fueron fueron Futuro seré serás será seremos seréis / serán serán Condicional yo tú / vos él nosotros vosotros / ustedes ellos sería serías sería seríamos seríais / serían serían . fui.

Subjuntivo yo tú / vos él nosotros vosotros / ustedes ellos Presente sea seas sea seamos seáis / sean sean Pretérito imperfecto 1 fuer a fueras fuera fuéramos fuerais / fueran fueran Pretérito imperfecto 2 fues e fueses fuese fuésemos fueseis / fuesen fuesen Futuro fuer e fueres fuere fuéremos fuereis / fueren fueren Imperativo tú / vos usted nosotros vosotros / ustedes afirmativo sé sea seamos sed / sean negativo no seas no sea no seamos no seáis / no sean Verbo copulativo y auxiliar estar [editar] Del latín: sto. stare. Formas no personales Infinitivo estar Gerundio estando . statum —. steti.

Participio estado Indicativo yo tú / vos él nosotros vosotros / ustedes ellos Presente estoy estás está estamos estáis / están están Pretérito imperfecto estaba estabas estaba estábamos estabais / estaban estaban Pretérito perfecto simple estuve estuviste estuvo estuvimos estuvisteis / estuvieron estuvieron Futuro imperfecto estaré estarás estará estaremos estaréis / estarán estarán Condicional yo tú / vos él nosotros vosotros / ustedes ellos estaría estarías estaría estaríamos estaríais / estarían estarían Subjuntivo yo tú / vos él nosotros vosotros / ustedes ellos Presente esté estés esté estemos estéis / estén estén Pretérito imperfecto 1 estuvier a estuvieras estuviera estuviéramos estuvierais / estuvieran estuvieran Pretérito imperfecto 2 estuvies e estuvieses estuviese estuviésemos estuvieseis / estuviesen estuviesen .

habere. habidas) Indicativo yo tú / vos él nosotros vosotros / ustedes ellos Presente he has ha † hemos †† habéis / han han Pretérito imperfecto había habías había habíamos habíais / habían habían .. fem. habidos. fem pl. pl. Formas no personales (masc. habida. habitum —. habui.. sing. masc. sing.) Infinitivo haber Gerundio habiendo Participio habido (habido. Verbo auxiliar haber [editar] Del latín: habeo..Futuro imperfecto estuvier e estuvieres estuviere estuviéremos estuviereis / estuvieren estuvieren Imperativo† tú / vos usted nosotros vosotros / ustedes Afirmativo está o estate esté o estese estemos o estemonos estad o estaos / estén o estense Negativo no estés no esté no estemos no estéis / no estén † Estar acostumbra a ser reflexivo en modo imperativo.

Pretérito perfecto simple hube hubiste hubo hubimos hubisteis / hubieron hubieron Futuro habré habrás habrá habremos habréis / habrán habrán Condicional yo tú él nosotros vosotros / ustedes ellos habría habrías habría habríamos habríais/ habrían habrían Subjuntivo yo tú / vos él nosotros vosotros / ustedes ellos Presente haya ††† hayas haya hayamos hayáis / hayan hayan Pretérito imperfecto hubiera hubier hubiera 1 s a hubiéramo hubierais/ s hubieran hubieran Pretérito imperfecto hubieseis / hubiese hubieses hubiese hubiésemos 2 hubiesen hubiesen Futuro hubiere hubieres hubiere hubiéremos hubiereis / hubieren hubieren Imperativo tú / vos usted nosotros vosotros / ustedes Afirmativo he haya hayamos habed / hayan Negativo no hayas no haya no hayamos no hayáis / no hayan .

es dialectal y arcaica en vez de la forma hemos. †† habemos en la poco frecuente expresión nos las habemos con que significa "la cuestión con la que nos enfrentamos es". ii (or ivi). ††† Es dialectal y estigmatizada la forma haiga. en las construcciones impersonales hay que y hay cuando significan "es preciso/existe". etc. hay. itum — y algunas formas de vado y sum. es incorrecto usar hay concordado con un sujeto que no puede tener en plural [cita requerida]. Verbo irregular ir [editar] Se usa en una de las perífrasis verbales más frecuentes del español. Formas no personales Infinitivo ir Gerundio yendo Participio ido Indicativo yo tú / vos él nosotros vosotros / ustedes ellos Presente voy vas va vamos vais / van van Pretérito imperfecto iba ibas iba íbamos ibais / iban iban Pretérito perfecto simple fui fuiste fue fuimos fuisteis / fueron fueron Futuro iré irás irá iremos iréis / irán irán Condicional yo tú / vos él nosotros vosotros / ellos . Proviene del latín: eo. ire.• • • † ha se usa como auxiliar en la perífrasis verbal haber de. ir + a + infinitivo.

ustedes iría irías iría iríamos iríais / irían irían Subjuntivo yo tú / vos él nosotros vosotros / ustedes ellos Presente vaya vayas vaya vayamos vayáis / vayan vayan Pretérito imperfecto fuer 1 a fueras fuera fuéramos fuerais / fueran fueran Pretérito imperfecto fues 2 e fueses fuese fuésemos fueseis / fuesen fuesen Futuro fuer e fueres fuere fuéremos fuereis / fueren fueren Imperativo tú / vos usted nosotros vosotros / ustedes Afirmativo ve† / andá vaya vamos id†† / vayan Negativo no vayas no vaya no vamos / no vayamos no vayáis / no vayan • • † Forma dialectal informal: ves. †† La segunda persona plural imperativa de irse es idos. Conjugación perifrástica [editar] Véase también: Perífrasis verbal Perífrasis verbal o frase verbal es toda construcción compuesta de al menos dos formas verbales en la cual una funciona como auxiliar (perdiendo parte de su .

pero puede reanudarse. llevo estudiando». La acción se considera después de su conclusión. La acción ha sido interrumpida y se retoma. Llevo estudiado». gerundio o participio. La acción se repite varias veces. La acción arranca de pasado y se prolonga en el presente. o De capacidad. o Habituales: «Suelo estudiar. Rompo a estudiar». o De probabilidad («Debe de estar estudiando ahora en su cuarto»). o Prospectivas: «Voy estudiando». La acción se encuentra en el momento justo de su conclusión y no se prevé reanudarla.significado primitivo al gramaticalizarse) y el otro. La acción arranca del presente y se proyecta hacia el futuro. o De posibilidad («Puede estudiar»). o perífrasis modales: o Obligativas («He de estudiar. tengo que estudiar. o Egresivas: «Ceso. La acción no se encuentra al comienzo ni al fin. siempre una forma no personal (también llamada verboide). o Reanudativas: «Sigo estudiando». La mayor parte de las perífrasis unen ambos verbos con un nexo. las perífrasis verbales se reparten por lo general en dos grandes grupos con distintas subclases cada uno: • Perífrasis de aspecto (tiempo interior de la acción) o perífrasis aspectuales. o Terminativas: «Acabo. Perífrasis de modo (actitud del hablante ante la acción). acostumbro a estudiar». o Retrospectivas: «Vengo estudiando. suele ser una preposición o conjunción. La acción es inminente. paro de estudiar». rige y selecciona los complementos y denota la parte más amplia del significado. Estoy a punto de estudiar». hay que estudiar». aunque también existen perífrasis verbales sin ese nexo. ya sea infinitivo. etcétera). o Durativas: «Estoy estudiando. actúa como núcleo o palabra de más jerarquía y menos prescindible de la misma. o Reiterativas: «Vuelvo a estudiar». La acción se interrumpe. si éste existe. sigo estudiando». termino de estudiar». pero no comienza. o Resultativas: «Tengo estudiado. con sus diversas variedades: o Ingresivas: «Voy a estudiar. como estar + gerundio. continúo estudiando. sino en acto. deber + infinitivo o poder + infinitivo. concluyo. pero no ha empezado. Comienzo a estudiar. La acción se repite una vez. La obligación puede ser objetiva o universal o subjetiva y parcial. o Incoativas: «Empiezo a estudiar. etcétera. • Lista de perífrasis verbales del español [editar] . debo estudiar. como efecto o resultado. La acción se encuentra en el momento justo en que empieza. o Etcétera. En castellano existe una panoplia de unas ciento cuarenta perífrasis verbales que suponen lo que se ha venido a llamar conjugación perifrástica del español y que obran en distinguir todo tipo de matices en el desarrollo o intención de la acción verbal. como en «He de volver» o «Tengo que marchar».

HABER DE infinitivo. PASAR A infinitivo. DISTAR MUCHO DE infinitivo. VOLVER A infinitivo. VOLVER gerundio. QUEDARSE SIN infinitivo. ESTAR AL infinitivo. en su desinencia. QUEDAR POR infinitivo. SALIR gerundio. ESTAR A PUNTO DE infinitivo. TENER POR infinitivo. VOLVÉRSELE TODO infinitivo Verbos irregulares [editar] Son verbos de conjugación irregular los que experimentan cambios en su raíz. NO ACABAR DE infinitivo. DEJAR DE infinitivo. NO HAY MÁS QUE infinitivo. DAR participio. BASTAR CON infinitivo. ESTAR EN VÍAS DE infinitivo. DISPONERSE A infinitivo. DAR POR participio o adjetivo. ACABAR DE infinitivo y variantes. CONSEGUIR o LOGRAR infinitivo. LANZARSE A infinitivo. TENER participio. ESTAR A infinitivo. ESTAR POR infinitivo. TARDAR EN infinitivo. esto acaece en lo que se refiere a sus formas . por lo que no aparecen acogidos a los tres esquemas de la conjugación regular. ESTAR CANSADO DE infinitivo. TERMINAR DE infinitivo. DEBER DE infinitivo. DARSE POR. ESTAR gerundio. HAY QUE VER LO QUE. ACOSTUMBRAR A infinitivo. NO TERMINAR DE infinitivo. CANSARSE DE infinitivo. VENIR Y HACER. ACABAR participio. NO HACE MUCHO QUE indicativo. HABER QUE infinitivo. EMPEÑARSE EN infinitivo. DARLE A UNO POR infinitivo. AGARRAR Y HACER. IR gerundio. QUEDARSE gerundio. o en ambas partes a la vez. ACABAR gerundio. DEJARSE DE infinitivo. EMPEZAR A infinitivo. COGER Y HACER. PARAR DE infinitivo. LLEVAR SIN infinitivo. ENTRAR A infinitivo. DISPONERSE A infinitivo. COMENZAR A infinitivo. IR participio. RESOLVERSE A infinitivo. ALCANZAR A infinitivo. COGER A infinitivo. ESTUVO EN UN TRIS DE infinitivo. HACE MUCHO QUE indicativo. VENIR EN infinitivo. ACERTAR A infinitivo. GUSTAR DE infinitivo. SOLER infinitivo. VENIR A infinitivo. ESTAR HASTIADO DE infinitivo. VOLVER DE infinitivo. ECHARSE A infinitivo. HACE POCO QUE indicativo. QUEDARSE participio. TRAER participio. NO DEJAR DE infinitivo. PONERSE A infinitivo.A VER. NO ESTAR DE MÁS infinitivo. TERMINAR gerundio. EMPEZAR POR infinitivo. ESTAR HARTO DE infinitivo. DEBER infinitivo. CONTINUAR gerundio. DARSE POR. LARGARSE A infinitivo. NO PASAR DE SER. IR A infinitivo y variantes. ROMPER A infinitivo. SEGUIR SIN infinitivo. DAR EN infinitivo. HARTARSE DE infinitivo. ESTAR participio. ANDAR gerundio. DEJAR participio. DARLE A UNO POR infinitivo. TENER QUE infinitivo. ESTAR PARA infinitivo. LLEGAR A infinitivo. SEGUIR participio. SALIR participio. QUEDAR EN infinitivo. LLEVAR participio. ESTUVO A PIQUE DE infinitivo. COMENZAR gerundio. DAR participio. HINCHARSE DE infinitivo. DAR EN infinitivo. ACABAR POR infinitivo. NO HACER MÁS QUE infinitivo. VER DE infinitivo. DEBER DE infinitivo. NO CESAR DE infinitivo. DAR EN LA MANÍA DE infinitivo. HASTIARSE DE infinitivo. LLEGAR Y HACER. ESTAR SIN infinitivo. TORNAR A infinitivo. TERMINAR POR infinitivo. DISTAR MUCHO DE infinitivo. DEBER infinitivo. ECHARSE DE VER. ANDAR participio. DAR EN LA MANÍA DE infinitivo. DEJAR participio. ESTAR QUE verbo conjugado. METERSE A infinitivo. VENIR gerundio. NO DEJAR DE infinitivo. DEJARSE DE infinitivo. IR Y HACER. DAR POR participio o adjetivo. COMENZAR POR infinitivo. VENIR DE infinitivo. VERSE participio. VENIR participio. HARTARSE A infinitivo. DEJAR DE infinitivo. SEGUIR gerundio. TENER SIN infinitivo. LLEVAR gerundio. LIARSE A infinitivo. INFLARSE A. FALTAR POR infinitivo. NO ACERTAR A infinitivo. ESTAR HASTA LA SACIEDAD DE infinitivo. TOMAR Y HACER. ECHARSE gerundio.

hay ciertos verbos que carecen de parte del paradigma de la conjugación regular o no son usados en algunas personas o tiempos. gemir > gimió. que proviene del verbo rezar. nevar. conducir (condujo). merecer. sólo el pretérito imperfecto de indicativo posee una conjugación regular absoluta en todos los verbos. agredir. querer (quiso). anochecer. comenzar. granizar. cerrar. pero también abolir. Igualmente. freír. pasamos a indicar los cambios más significativos de los verbos irregulares parciales. volver. y las que presenta en el pretérito perfecto simple.. incoar. establir. preterir. estar (estuvo). La adición de consonantes (z. encender. decir (dijo). colorir. Dicho esto. también. en el presente de subjuntivo y en el imperativo. también llamado pretérito indefinido. se dan también en el pretérito imperfecto de subjuntivo y en el futuro imperfecto de subjuntivo. morir > murió. producir > produzco. concebir. usucapir y otros de menor uso. teñir. tener (tuvo). empedernir. desabrir. g): venir > vengo. poder > puedo. poder (pudo). calentar. como en los verbos acertar. haber (hubo). cuales son llover. manifestar. Los hay de tres tipos: irregulares totales. acaecer. reír.. gobernar. rodar. en los verbos agradecer. extender. balbucir. compadecer. los más abundantes en la lengua española. elegir. alentar.. amanecer.simples. por ejemplo.. guarnir. los verbos de fenónemo meteorológico o cósmico que son llamados impersonales. Cierre de la vocal del lexema e > i: gemir > gimo.. cegar. atardecer. E irregulares aparentes. Como se ve.. traer (trajo) y venir (vino). por una parte. las irregularidades que se dan en el futuro imperfecto de indicativo se dan también en el condicional simple. Las irregularidades que muestra un verbo en el presente de indicativo se muestran. como ser o ir. poner (puso). Uso de pretéritos indefinidos fuertes. Por ejemplo. o > ue: apretar > aprieto. aguerrir. que son aquellos en cuya conjugación se presenta alguna alteración o cambio gráfico debido a las normas ortográficas: rece. confesar. inacentuados en la parte final: andar (anduvo). salir. si cambian totalmente la forma de su conjugación. soler. o > u. garantir. caber (cupo). conocer. defender. tronar. Por otra parte. irregulares parciales. que en español son. saber (supo). Irregularidades del presente de indicativo: • • • La diptongación de la vocal del lexema: e > ie. poblar. pedir. valer. nacer. mientras que en las compuestas sólo existe irregularidad si la tiene el participio con que estas se forman. Irregularidades del pretérito perfecto simple: • • Cierre de la vocal de la raíz: e > i. blandir. atañer. transgredir. volar. esto es. soñar. en este caso encontramos a todos los verbos irregulares menos los mencionados anteriormente como irregulares totales. hacer (hizo). por lo que de alguna forma pueden ser considerados irregulares: son los llamados verbos defectivos. se da en los verbos competir. fallir. poner. si solamente cambian en parte las distintas formas que presentan en su conjugación. . concernir. tener. seguir.

Ir . c > z delante de a. cace. en vez de la forma en -ido. o. i > y entre dos vocales: poseer > poseyera Tercera conjugación: -cir.Saber .Volver. qu > c delante de a. -eer. g > j delante de a.Colgar .Venir . -zar. Construcciones pasivas [editar] Se ha discutido mucho si existe voz pasiva en español.Dar . Segunda conjugación: -cer.Pedir . o: zurcir > zurza.Andar .Sentir . c > z delante de e. ger. proteja. y menos frecuentemente de: Las peras fueron comidas por Pedro (pasiva analítica) / Pedro comió las peras (activa).Decir . Pasiva analítica o pasiva perifrástica. o: delinquir > delinca. c > qu delante de e: tocar > toque. muchos verbos poseen participio irregular: morir > muerto. dirigir > dirija. con el verbo ser o estar funcionando como auxiliar en el tiempo de la activa.Ser .Romper .Resolver . -guir.Querer . -gir. y si aparece consiste en un sintagma preposicional con la preposición por.Mover . Semánticamente puede ser expresada por una equivalente voz atributiva biactancial.soñar . Utiliza el verbo auxiliar ser: Las camas aún no han sido hechas. Tradicionalmente se considera que en español la voz pasiva se forma de dos maneras: • 1.Morir .Tener .Oler . La aparición del complemento agente no es estrictamente necesaria.Salir . o: proteger. La pasiva analítica se subdivide a su vez en dos tipos de pasiva la pasiva analítica de proceso y la pasiva analítica de estado o resultado.Haber . -quir. y algunos incluso poseen dos participios. ya que no existen morfemas específicos de la misma. -gar. la u desaparece delante de a. o: distiguir.Roer . imprimido. g > j delante de a.Oír . • . Los verbos irregulares aparentes presentan alteraciones ortográficas típicas • • • Primera conjugación: -car.Cubrir .Irregularidades del modelo futuro: • • • Pérdida de la vocal pretónica: poder > podré Pérdida de la vocal pretónica y aumento de consonante: poner > pondré Pérdida de vocal y de consonante: hacer > haré.Caber .Hacer . Lista de verbos irregulares [editar] Abrir .Poner . o: mecer > meza.Traer . g > gu delante de e: pagar > pague.Estar .Ver . uno especializado en uso como adjetivo y otro en uso verbal: imprimir > impreso.Caer .Poder .Dormir Elegir . más el participio del verbo que se conjuga. aunque exista siempre en estructura profunda. distinga.Valer .Conducir . • o La pasiva analítica de proceso. z > c delante de e: cazar.Escribir . Por otra parte.

Hallarse + participio. Los relatores reconocidos por la gramática tradicional son «por» y «de». ha sido cerrada. pues implica cierta participación del sujeto de la acción: «Se dejó vencer por el enemigo». De Dios seré reptado (Gonzalo de Berceo).. Existen. resuelto. y en los tiempos imperfectos de acciones imperfectivas: es querido. por ejemplo: «Tengo dos cuadros pintados por Juan». Ejemplos: Del rey so ayrado (Mio Çid). El que a muchos teme. Estas construcciones son límites. pero entonces no hay complemento agente..o La pasiva analítica de estado o resultado. si hay complemento agente en estas construcciones. • • • El actante o complemento agente puede estar o no presente en estas construcciones pasivas. Hay perífrasis activa con objeto directo. Dejarse + infinitivo. Locuciones verbales [editar] . el complemento agente no suele aparecer de forma explícita: Se vende piso (pasiva sintética) = El piso es vendido por alguien (pasiva analítica). pues en muchos casos sólo el valor semántico y el contexto pueden determinar su carácter pasivo. Sin embargo. Quedar + participio. Es una construcción no totalmente pasiva. Tener + participio. era estimado. Ser + participio en los tiempos perfectos de acciones perfectivas o imperfectivas: fue abierta. tiene una estructura bimembre: relator y término. Por otra parte cabe: «tengo corregidos veinte ejercicios por mí y diez por mi ayudante». lo más parecido que existe es este uso concreto del morfema se. Debemos a Rafael Lapesa la importante observación de que en algunos casos. Este elemento que la tradición llama ablativo agente. será solicitado. al modo latino. En castellano antiguo es general el empleo de la preposición «de» con el complemento agente. con el morfema de pasiva se más un verbo en tercera persona. y en los tiempos imperfectos de muchos verbos reflexivos con sentido incoativo: está o estaba sentado. Este tipo de construcción sería más acertado llamarla «medio-pasiva». hoy se prefiere la preposición «por» aunque ocasionalmente se usa la construcción con de: "Lorca era conocido de todos". En castellano no existe un morfema específico para indicar la pasiva. Llevar + participio y Traer + participio. Pasiva sintética o pasiva refleja. acabado. enfadado . otras posibilidades formales de pasiva por medio de perífrasis verbales: • Estar + participio en los tiempos imperfectivos de acciones perfectivas: está o estaba prohibido. • 2. pero se han encontrado otros: «con» y «en». de muchos es temido (Diego Saavedra Fajardo). «tengo corregidos veinte ejercicios». no hay perífrasis. por otra parte. avergonzado. Usa el verbo auxiliar estar: Las camas ya están hechas. dormido.

ya.Vete afuera. de modo. debajo. lejísimos. por lo que algunos adverbios pueden funcionar como marcadores del discurso. etc. atrás. casi. etc. bien.…»). rápido. abajo. adelante. jamás. nunca. tampoco. «recién hecho») y las de cuantificador de otro adverbio («bastante cerca»).. Tanto el adverbio como el adjetivo pueden ser precedidos por cuantificadores como: muy + adv // adj: «muy rápido» // «muy rápidamente». despacio. de negación. primero.Pasó adelante. etc. . siempre. «a penas» > apenas. allá. como. lento.. lejitos). luego. El adverbio de modo puede formarse mediante la colocación del sufijo -mente al final de algunos adjetivos. mañana. Algunos sintagmas preposicionales asimismo han sido lexicalizados como adverbios: «a posta» > aposta. Se puso delante . etc. mientras. «a escondidas». Adverbio [editar] Véase también: Adverbio El adverbio es la clase de palabra que actúa como núcleo del Sintagma adverbial. jamás. etcétera. poseyendo una estructura léxicosintáctica propia y dotando al texto de una fuerte expresividad y mayor concreción en lo que se pretende transmitir al lector/oyente. etc. antes. fuera. encima. De lugar tenemos: aquí. hoy.Marchó adentro. todavía. alrededor. aparte de la de núcleo de sintagma adverbial. «a ciegas». anteayer. Comió dentro . Por ejemplo: rápido (adjetivo) >> rápidamente (adverbio). ya sea de tiempo. Algunas de estas locuciones verbales son: echar de menos o en falta. lejos. tarde.y el sufijo -as: «A gatas». los verbos de movimiento rigen algunos adverbios con la preposición a embebida frente a los otros verbos que la excluyen por no indicar movimiento: Está fuera .. entonces. de duda. ser todo oídos. enfrente. Las funciones sintácticas del adverbio son. grado o complemento del adjetivo («muy bueno». De modo tenemos: así. arriba. En esos casos se considera que funciona como modificador a nivel de sintagma verbal («lo hice fácilmente») o nivel clausal («sinceramente.Una locución verbal es un conjunto fijo de palabras o lexía textual en la que al menos una es un verbo. Algunos adverbios pueden funcionar como predicados dirigidos hacia un sujeto y junto a una cópula verbal («está divinamente»). En la morfología del español suele ser invariable o con una variabilidad muy pequeña (algunos admiten sufijos: cerquita. Suele añadir información circunstancial al verbo. de lugar. anoche. Funcionan como un sólo verbo. y algunos incluso a toda la oración. fuera. delante. después. las de cuantificador. pagar el pato. donde. nunca. De negación tenemos: no.. ayer. las de complemento circunstancial del verbo. no poder más. aún. allí. dar de sí. mal. También pueden formarse compuestos parasintéticos adverbiales agregando el prefijo a. de afirmación. Tipos de adverbios [editar] • • • • De tiempo tenemos: ahora. deprisa. cerca. acá. Por otra parte. cuando.

etc. mitad. nada..). tan. etc. demasiado. todo. etc. probable.. y otras. menos. a priori. seguramente.. Locuciones adverbiales [editar] Las locuciones adverbiales están formadas por un grupo de palabras que funciona como si se tratase de un adverbio. ya. claro. ipso facto. De cantidad tenemos: algo. mucho. cuanto. poco. las más comunes.• • • De afirmación tenemos: sí.) Tabla de preposiciones y adverbios del español [editar] (En gris las preposiciones) . exacto. De duda tenemos: quizá. apenas. ciertamente. tanto. Algunas de estas locuciones mantienen su forma latina (in fraganti. justo.. efectivamente. casi. en realidad. más. son propias del castellano (de verdad. tal vez. acaso. bastante. sólo.

.

como su etimología de origen latino explica: cum. adversativas. Las conjunciones subordinantes degradan la oración en que se insertan y la transponen funcionalmente a una unidad de rango inferior que cumple alguna de las funciones propias del sustantivo. etc. como son las conjunciones coordinantes o coordinativas: y. y se clasifican en dos tipos: coordinantes o subordinantes. sintagmas o palabras.. sino. para que.. ni. Las conjunciones. Valor de oposición: «Carmen trabaja. cuándo. No debe confundirse con los marcadores del discurso.: «Luis caminaba triste y pensativo». Forma [editar] La conjunción es una parte invariable de la lengua que se utiliza para enlazar oraciones y establecer relaciones entre ellas: «Luisa va a trabajar y Pedro se queda en casa». e. La conjunción sólo tiene valor gramatical. Conjunciones coordinantes o coordinativas [editar] Las conjunciones coordinantes son copulativas. ni. según los distintos tipos de relaciones o enlaces oracionales que presentan. que vino para matarlo».. grupo nominal o adjetivo. Conjunciones propias son las que unen oraciones o elementos del mismo nivel sintáctico. Constituye una de las clases de nexos. Existe además un grupo de conjunciones correlativas que aparecen en dos partes. porque. pero. pueden adquirir valores significativos diversos. disyuntivas. que. no tiene valor semántico. «juntar». explicativas y distributivas. las conjunciones se clasifican en propias e impropias. una parte en la primera proposición unida y otra parte por lo general encabezando la segunda: «Hasta tal punto le tenía antipatía. como son las locuciones o partículas subordinantes: cómo.Conjunción [editar] Véase también: Conjunción La conjunción es la palabra o conjunto de ellas que enlaza proposiciones. y no todos los días». «Lo hizo porque quiso». Son: y. «con». Conjunciones impropias son las que enlazan oraciones dependientes. por lo tanto. y jungo. de forma correlativa. Su significado lo adquiere en las relaciones oracionales que puede presentar. se repite frecuentemente en el . que. Conjunciones copulativas Las conjunciones copulativas sirven para reunir en una sola unidad funcional dos o más elementos homogéneos e indican su adición. En español. Y es la conjunción más usada en la lengua coloquial: «Sergio y Daniel pasean».. «que enlaza o une con». del adjetivo o del adverbio: «Dijo que vendría». Valor aditivo: «Luisa compra y vende objetos».

excepto. Las conjunciones adversativas más utilizadas son pero y sino: «Iría contigo pero no puedo». La contrariedad puede ser parcial o total. la parcial expresa una corrección o restricción en el juicio de la primera oración. es decir. Existe una serie de conjunciones que proceden de formas lingüísticas más extensas y que se han gramaticalizado total o parcialmente que se usan como nexos adversativos: sin embargo. Este uso pleonástico se mantiene en la lengua popular de las narraciones. mas está reducida a la lengua escrita y principalmente a la lengua literaria y expresa una corrección más suave que pero: «Hizo un juramento. más bien. de modo que la coordinación es restrictiva: mas. se coloca entre los términos que indican la alternancia o antepuesta a cada uno de ellos: Llamó Pedro o Juan. esto es. mas en vano». y como recurso expresivo intensificador. «Lo mismo da que da lo mismo». u. menos. pero y mas pueden encabezar una cláusula con sentido enfático: «¡Pero. no obstante. pero implica que sean negativos: «No hizo los trabajos ni estudió». Son por lo general giros aislados entre comas como o sea. A fin de marcar la expresividad. pero. Conjunciones explicativas Son aquellas que unen proposiciones que expresan lo mismo. Conjunciones distributivas . a fin de explicarse mutuamente. al contrario: «No lo hizo Juan sino Pedro». La conjunción copulativa que es de uso arcaizante. mejor dicho. a pesar de. antes bien. Juan. Se emplea u cuando precede a una palabra iniciada por o u ho: «Lo hará uno u otro». si tú no estabas!». salvo. la coordinación es exclusiva: sino. o indica que los términos unidos son equivalentes y sirven para designar una misma realidad: «Todo ocurrió o sucedió en un momento». se antepone a veces a todos los términos unidos: «Ni tengo trabajo ni dinero». pero de distinta forma. Si hay incompatibilidad entre las dos oraciones coordinadas de manera que la afirmativa excluya totalmente a la negativa. empero.. id est.lenguaje infantil. La conjunción ni equivale a y no y señala la adición de dos términos. Conjunciones adversativas Las conjunciones adversativas son las que contraponen dos oraciones o términos sintácticos. empero pertenece al estilo literario afectado. también para evitar la cacofonía. «Vinieron los padres e hijos». es decir. Conjunciones disyuntivas Las conjunciones disyuntivas indican alternancia exclusiva o excluyente: o. como expresión sucesiva de enunciados: «El perro es mi amigo y lo quiero mucho y juega conmigo». aunque también figura en locuciones con valor intensificador: «Y tú llora que llora». se murió». para evitar la cacofonía: «Se reunieron e hicieron los trabajos». es más: «Se fue al otro mundo.. con todo. sino que. aunque. Otras veces. Se emplea e cuando la palabra siguiente empieza por i o hi.

Las conjunciones distributivas indican distribución o alternancia; repiten los términos: o... o; se emplean a veces unidades de tipo adverbial: bien... bien, ya... ya, ora... ora: «Ya vienes, ya te quedas». También se usa la forma verbal inmovilizada sea, cuando los términos unidos expresan equivalencia.
Conjunciones subordinantes o subordinativas [editar]

Las conjunciones subordinantes se dividen en tres grandes grupos:
• • •

las que introducen subordinadas sustantivas; las que introducen subordinadas adjetivas, también llamadas de relativo (que en vez de conjunciones son en realidad pronombres relativos); las que introducen subordinadas adverbiales, tanto si introducen proposiciones circunstanciales como si introducen proposiciones lógicas.

Las conjunciones subordinantes o subordinativas que introducen subordinadas sustantivas introducen oraciones que desempeñan las funciones propias de un sintagma nominal (sujeto, atributo, complemento directo, complemento indirecto, suplemento, complemento del nombre). Las conjunciones sustantivas se clasifican según la función que la oración sustantiva desempeñe dentro de la oración principal. Se utiliza que, conjunción completiva, para la función de sujeto y de complemento directo: «Me molestó que no me lo dijeras»; «Dijo que lo haría». A veces, se emplea que con alguna preposición, por ejemplo en función de suplemento: «Él se convenció de que era importante». También se emplea si para las interrogativas indirectas: «Me pregunto si vendrá». También pueden utilizarse pronombres y adverbios interrogativos: «Me preguntó cómo vendrían». «Me preguntó cuántos vendrían». Las proposiciones subordinadas adjetivas van introducidas por pronombres relativos (que, quien, el cual, cuyo y sus variantes), que desempeñan al mismo tiempo una función sintáctica dentro de la proposición subordinada que introducen. Estos pronombres relativos pueden ir precedidos de preposición o no. «El libro que me prestaste era muy bueno». «El libro de que me hablabas era bueno». Dentro de las adverbiales existen generalmente dos grupos de conjunciones que introducen proposiciones subordinadas: las que introducen proposiciones circunstanciales de tiempo, modo, lugar y comparación, y las que indican operaciones o relaciones lógicas entre la proposición subordinada y la proposición principal como son la causa, la consecuencia, la consecuencia inesperada o no deseada llamada concesión, la finalidad y la condición. Las que introducen proposiciones subordinadas adverbiales circunstanciales pueden ser meras conjunciones, adverbios conjuntivos, giros conjuntivos o locuciones conjuntivas y pueden indicar:
• • • •

Tiempo (cuando, al + inf., mientras, después de que, antes de que). Lugar (donde, adonde, por donde, en donde, desde donde...). Modo (como, según, conforme, como si, de la forma, manera, modo que). Comparación (tan... como; más... que; menos... que). En este último caso se utilizan nexos discontinuos o correlativos.

Las que introducen proposiciones subordinadas adverbiales lógicas pueden indicar:
• • • • •

Causa (porque, ya que, por + inf., etc.). Consecuencia, esto es, implicación o seguimiento lógico (así que, por tanto, pues, conque, así pues, de forma, manera, modo o suerte que). Concesión, esto es, consecuencia inesperada o no deseada, esto es, complicación (aunque, por más que, a pesar de que, con + inf., pese a que, etc.). Finalidad, aplicación (para que, a fin de que, con el cometido, intención o propósito de que, a fin de + inf., etc.). Condición (si, caso que, en el caso de que, de + inf., como, etc.).

Otras clases de nexos [editar]
Hay otros muchos nexos, en su origen preposiciones, que encabezan oraciones y que adquieren valor de conjunción, aunque no tengan forma conjuntiva. A estas construcciones se les llama giros conjuntivos. Por ejemplo:
• • • • •

Al + inf. = Cuando + verbo conjugado: «Al cantar el gallo, San Pedro lloró» = «Cuando cantó el gallo...» Por + inf. = Porque + verbo conjugado: «Por venir tarde, no entró» = «Porque vino tarde...» Con + inf. = Aunque + verbo conjugado: «Con ser tan listo, no aprobó» = «Aunque era tan listo...» De + inf. = Si + verbo conjugado: «De llover hoy, nos refugiaremos en el kiosco» = «Si llueve hoy, nos refugiaremos...» Para + inf. = Para que + verbo conjugado: «Hemos venido para cantar» = «Hemos venido para que cantemos».

Igualmente, existen algunos adverbios y pronombres que pueden funcionar como conjunciones. Si son adverbios, se denominan adverbios conjuntivos, como por ejemplo cuando, mientras, donde, como, así, etc. Entre los pronombres, están los llamados pronombres relativos (que, quien-es, el-la-los-las cual-es, cuyo, etc.) y pronombres que pueden funcionar en correlaciones distributivas, como uno... otro, etc. Por otra parte, existen determinadas construcciones que agrupan preposiciones, sustantivos, conjunciones y otros elementos a fin de formar las llamadas locuciones conjuntivas, equivalentes a nexos o conjunciones; forman un vasto repertorio que expresa los más curiosos matices: de manera que, así que, a fin de + inf, por más que, pese a que, antes de que, después de que, etc.

Preposición [editar]
Véase también: Preposición

El inventario tradicional de las preposiciones españolas era una lista muy incompleta que se aprendía mecánicamente en la escuelas; hay que incluir además allende, con el significado de al otro lado de, como en «allende el océano»; aquende, con el significado de a este lado de, como en «aquende los Pirineos»; vía, en el sentido de a través de, en frases como «fuimos a Moscú vía Milán»), o pro (en el sentido de en favor de en frases como «hizo campaña pro damnificados en el huracán Mitch»). También se

consideran ya preposiciones durante y mediante, y la latina versus (equivalente a contra). Se discute si pueden existir preposiciones pospuestas como el caso de arriba y abajo en expresiones como «calle arriba» o «calle abajo». Por otra parte, existe también una amplia panoplia de preposiciones compuestas (a por, tras de, de entre, por entre, por sobre, para con, etc.) y locuciones prepositivas (a fin de, a pesar de, junto a, etc.) que expresan todos los matices posibles del pensamiento. Otras son de uso arcaico, como so (que se usa sólo en expresiones que son en realidad locuciones prepositivas como so excusa de, so color de, so apariencia de, so capa de, etcétera) o cabe (con el significado de «junto a»). Otras palabras y expresiones pueden usarse con carácter prepositivo, como son excepto, salvo, incluso, más y menos. En consecuencia, el inventario de preposiciones es éste: a, allende, ante, aquende, bajo, cabe, con, contra, de, desde, durante, en, entre, excepto, hacia, hasta, mediante, para, por, pro, según, sin, so, sobre, tras, versus, vía.

Marcadores del discurso [editar]
Véase también: Marcadores del discurso

Los marcadores del discurso, también llamados «enlaces extraoracionales» por Gili Gaya o Fuentes, o «conectores argumentativos», «extraoracionales», «procesadores textuales», etc., son «unidades lingüísticas invariables, no ejercen una función sintáctica en el marco de la predicación oracional —son, pues, elementos marginales— y poseen un cometido coincidente en el discurso: el de guiar, de acuerdo con sus distintas propiedades morfosintácticas, semánticas y pragmáticas, las inferencias que se realizan en la comunicación» (Gramática descriptiva, p. 4.057). Características [editar] Samuel Gili Gaya señalaba ya algunas de las características propias de estas partículas:
• • • • •

a) Su vinculación a nociones externas a la predicación oracional. b) Su carácter invariable. c) La heterogeneidad de su entidad categorial: conjunciones, frases conjuntivas, interjecciones, etc. d) La versatilidad distribucional de muchos de ellos (ocupan la posición inicial, medial o final del miembro discursivo en el que comparecen). e) Su peculiaridad significativa: contribuyen a establecer lo que el autor denomina coherencia, y alcanzan una pluralidad de valores semánticos en combinación, frecuentemente, con los rasgos suprasegmentales adecuados (la entonación, sobre todo). f) Pueden asignarse a registros distintos (en unos casos son más propios del discurso escrito —sin embargo, no obstante, por consiguiente...— y en otros son más bien propios del discurso oral: pues, así que, etc.). g) Llegan a constituir meros apoyos de la elocución o «muletillas» en el habla coloquial.

. aunque pueden coordinarse con sintagmas ubicados en inciso en el caso de que sean adverbios marcadores: «La cultura es además. no puede decirse que «por este motivo» y expresiones semejantes sean verdaderos marcadores del discurso. Pues se le apareció a su mujer en forma de cuervo. dicho esto/eso.Que es invariable. comentadores) B – Conectores (aditivos. consecutivos y contraargumentativo) C – Reformuladores (explicativos. sino que poseen una mayor movilidad. si bien muchos de ellos se sitúan allí obligatoriamente. conectores. por consiguiente. (que asume lo anterior para lo que sigue) así las cosas (que no asume lo anterior para lo que sigue). por este motivo. no tiene por qué responder». ni —entre sí— coordinación: *bueno y por tanto. ya que «por consiguiente» no desempeña función sintáctica alguna ni admite flexión (*por consiguientes) o complementos. que «presentan un nuevo comentario»: pues (sin pausa después). no admiten negación. reformuladores. y a pesar de que se verían infinidad de veces. Tipología [editar] María Antonia Martín y José Portolés distinguen cinco tipos de marcadores discursivos. Estructuradores de la información [editar] Para desarrollar la información contenida en un discurso: • Comentadores. • • • • • A – Estructuradores de la información (comentadores. — «Lo haré en cualquier caso» / «En cualquier caso. — «No tiene por qué responder así» / «Así. etc. pues bien. como sí puede hacerlo «por este motivo». cada uno con sus diversos subtipos: estructuradores de la información. de continuidad y de cierre. recapitulativos) D – Operadores argumentativos (de refuerzo y concreción) E – Marcadores conversacionales (epistémicos —de evidencia o bien orientadores de fuente— y deónticos. rectificativos. «De hecho. operadores argumentativos y marcadores conversacionales. lo haré». por otra parte. nunca se referirían a aquel hecho sobrenatural». y sobre todo. — ¿Conocía a Soleiro? — ¿Un cojo que iba a Mondoñedo al mercado? — El mismo. lo dijo». pero ya no como marcadores del discurso: «Lo haré bien» / «Bien. digresores. distanciadores. enfocadores de alteridad y metadiscursivos conversacionales). que admite plural o puede reformularse con complementos «hasta por estos pequeños motivos». puede verse en que no es lo mismo decir: «Lucía está lesionada y. En consecuencia. no puede jugar» que «Lucía está lesionada y. no puede jugar». lo haré». los marcadores del discurso pueden aparecer desempeñando funciones sintácticas. ordenadores de apertura. Los marcadores del discurso se diferencian de las conjunciones en que no siempre se sitúan al principio del texto. — «Lo dijo en una palabra» / «En una palabra. Ahora bien. actualidad».

Un niño puede mostrarle a otro su coche de juguete y decirle «Además. entre paréntesis. o Ordenadores que marcan cierre. en fin. por otra.... dicho sea. Algunos de ellos forman pares correlativos. en el espacio (por un lado . finalmente. luego. A veces. que «unen a un miembro discursivo anterior otro con la misma orientación argumentativa». tiene sirena». otra cosa (que sirve para introducir otro tema sin ceder el turno de palabra). por su parte. Digresores. por una parte . de una parte. si van en incisos. que «agrupan varios miembros como partes de un solo comentario. después. segundo).. de otro (lado). por otra (parte). Sirven para abrir una serie: en primer lugar. etc. «introducen un comentario lateral en relación con el tópico principal del discurso»: por cierto. Indican que el miembro al que acompañan forma parte de una serie de la que no es el principio: en segundo/tercer/cuarto. de otra (parte). finalmente. asimismo. • Conectores aditivos. por otro lado. o Ordenadores que marcan continuidad.). .. implícito. por otro (lado). como es el caso de por otra parte.. a todo esto (que introduce un miembro que pide información que en ese momento del discurso ya se debería conocer) y. igualmente.. menos gramaticalizados. de un lado.. por una parte. en fin.. . «En parte» se repite en el discurso como marcador de apertura el primero y de continuidad el segundo. por fin. de otro) o en el tiempo (después. . luego. de igual forma/modo/manera. • Conectores [editar] Son «unos marcadores discursivos que vinculan semántica y pragmáticamente un miembro del discurso con otro anterior». «De igual modo/forma/manera/suerte» están también poco gramaticalizados. a propósito. Hay de tres tipos: o Ordenadores que marcan apertura. en último término.. Señalan el fin de una serie discursiva: por último. lugar.. el primer miembro puede ser situacional o contextual. por otro lado y por lo demás. se aproximan a los digresores.. por un lado. primeramente. de un lado . Hay de dos tipos: • o Los que ordenan ambos miembros discursivos en la misma escala argumentativa (incluso —que indica que el argumento que sigue es más fuerte que el primero: por eso puede decirse: «Debemos llevar al niño al . lo que permite inferir conclusiones que de otro modo no se alcanzarían. El marcador de cierre «por lo demás» jerarquiza su miembro como de menor importancia que los anteriores.... Algunos ordenadores. en último lugar. incluso mixtos de espacio y número o tiempo. «Por su parte» carece de marcador de apertura y no se encuentra totalmente gramaticalizado como tal.• Ordenadores. dicho sea de paso. de uso más frecuente en el texto escrito que en el oral».. Por lo general se basan en la numeración (primero .

he quedado para ir a la disco»—. en otras palabras. a diferencia de «además». por consiguiente. (dicho) con otras palabras. con todo. ha comenzado a delirar e. sino mostrar la nueva formulación como aquella que ha de condicionar la prosecución del discurso. así pues. por el contrario e y por el contrario (que muestran contraste o contradicción entre los miembros vinculados). Tiene mucha fiebre e. y encima —que presenta el miembro anterior como argumento suficiente para una conclusión determinada y. mejor aún. o al menos la mejora»: mejor dicho. a saber. sin embargo. al tiempo que se priva de pertinencia el miembro discursivo que le precede»: en cualquier caso. . que «sustituyen un primer miembro. dicho de otra manera/modo/forma. en consecuencia y de resultas (donde el consecuente es un estado de cosas que se produce a partir de otro estado de cosas).hospital. por tanto. que «presentan el miembro del discurso en el que se encuentran como una consecuencia de un miembro anterior»: pues. aparte —propio de la lengua coloquial: «No iré a ver esa película. entonces. inclusive y es más —que también potencia el argumento siguiente respecto al que precede—). Es larga y aburrida. menos gramaticalizado—. por añadidura (que conecta con un miembro anterior y más frecuentemente con una serie anterior de ellos). • Conectores consecutivos. dicho con/en otros términos. pero no *«Debemos llevar al niño al hospital.. que «muestra un miembro discursivo que atenúa la fuerza argumentativa del miembro anterior».. Reformuladores de distanciamiento. consecuentemente. incluso. • o Los que no cumplen esta condición (además. Con ellos no se pretende formular de nuevo lo antes dicho. así. más bien y digo —como inciso. no obstante. que presentan como una formulación incorrecta. puede incluir una conclusión opuesta: «Se te compra una cosa y. en otros términos. precedidos de «o» o «no». • Reformuladores [editar] Son «marcadores que presentan el miembro del discurso que introducen como una nueva formulación de un miembro anterior». incluso. encima. tiene mucha fiebre»—. ha comenzado a delirar». que «presentan como no relevante un miembro del discurso anterior a aquel que los acoge. lloras»—. es decir. y eso sí. antes bien (cuyo miembro discursivo comenta el mismo tópico que el miembro anterior). Aparte. • Reformuladores explicativos: o sea. en • • . consiguientemente. Conectores contraargumentativos. ahora bien y ahora (que introducen conclusiones contrarias a las esperadas de un primer miembro). Reformuladores rectificativos. etc. empero. por ende y de ahí). esto es. por otra que la corrige. que «vinculan dos miembros del discurso de tal modo que el segundo se presenta como supresor o atenuador de alguna conclusión que se pudiera obtener del primero»: en cambio.

se limitan los otros como desencadenantes de posibles conclusiones: en realidad —que distingue a otro argumento como «apariencia»—. al fin y al cabo.todo caso. en conclusión. después de todo (que indican que el miembro en que se encuentran tiene más fuerza argumentativa que otros miembros anteriores antiorientados con él. en concreto. por lo visto. pero sin relacionarlo con otro miembro anterior». En la conversación hay. de todos modos/maneras/formas. en definitiva y a fin de cuentas. en fin. por caso. . en una palabra. • Operadores de refuerzo argumentativo. en dos palabras.. Dos grandes tipos de modalidad establecen los autores: • La modalidad epistémica. c) con lo oído decir o expresado por otros»... que «presentan su miembro del discurso como una conclusión o recapitulación a partir de un miembro anterior o de una serie de ellos»: en suma. • Marcadores conversacionales [editar] Estos se distinguen de los de la lengua escrita en que a su función «informativa» o «transaccional» suman otra función «interactiva» o «interaccional» orientada hacia el interlocutor. en resumidas cuentas. de cualquier modo/manera/forma (menos frecuentes). etc. total —que se usa de dos formas: sea para presentar la exposición antecedente como innecesariamente prolija. en síntesis. sobre todo a través de los sentidos. en pocas palabras —que presentan el miembro como una condensación de miembros anteriores—.. sea como operador discursivo para reformular miembros implícitos y reforzar como argumento el miembro discursivo que introduce—. . cuyo «significado consiste esencialmente en reforzar como argumento el miembro del discurso en el que se encuentran». . b) con la evidencia. en resumen. en la terminología de los llamados «actos de habla».. que «presentan el miembro del discurso que los incluye como una concreción o ejemplo de una expresión más general»: por ejemplo. de cualquier suerte. en el fondo —que presenta a un argumento con mayor fuerza que otro meramente «posible»—. claro. como algunas veces también en realidad y en el fondo).. que distinguir «modalidades» frente a «contenidos proposicionales» o. Operadores de concreción. Sus marcadores son del tipo de en efecto. • Reformuladores recapitulativos. etc. Operadores argumentativos [editar] Los operadores argumentativos «son aquellos marcadores que por su significado condicionan las posibilidades argumentativas del miembro del discurso en que se incluyen. verbigracia. De este modo. de todas suertes (arcaicos). pues. en particular. en resolución. la fuerza ilocutiva de los contenidos locutivos. y al tiempo que se refuerza su argumento. «que se refiere a nociones que guardan relación: a) con la posibilidad o con la necesidad. de hecho — que presenta a un argumento como un hecho cierto y por lo tanto con más fuerza que otro discutible o probable—.

Ejemplos: bueno.—.. De modalidad epistémica —que se usan en enunciados declarativos—. bien. naturalmente y sin duda —menos gramaticalizado. sí. • o • Marcadores de evidencia (reforzadores de las aserciones «sí» o «no». es también un marcador del discurso enfocador de la alteridad muy gramaticalizado. Bueno —en un uso distinto al deóntico y al metadiscursivo. No son marcadores del discurso expresiones como «venga». vamos. escucha.. mira) o menos frecuentemente a ambos interlocutores (vamos) y sirven. oiga. ¿verdad?. a lo que parece.. y expresiones como ¿no?. conforme. etc. mire. «en absoluto». Sus marcadores son del tipo de bueno. «ni hablar». mira. y los hispanoamericanos definitivamente y okey. pues sólo sirve para reforzar la imagen positiva del hablante—. que apuntan al oyente (hombre. o bien lo refiere como algo que ha oído decir. van separados por una pausa más marcada y pueden alternar con otros procedimientos expresivos: los verbos realizativos acepto. También se suelen usar formas verbales en segunda persona: ves. consiente o no lo que se infiere del fragmento de discurso al que remiten. corteses.. verás. consiento. está bien. etc. • De modalidad deóntica (reflejan actitudes del hablante relacionadas con la expresión de la voluntad (o de lo afectivo): estos marcadores indican si el hablante acepta. etc. desde luego. que conoce a través de otros y que transmite como una opinión ajena): por lo visto. cabalmente. al parecer. por supuesto.• La modalidad deóntica. fíjate. entiendes. oye. pero sobre todo para señalar el enfoque de las relaciones que mantiene el hablante con el oyente: amistosas. oye. • . ¿eh?. antiguo cabalito.. al parecer de unos y de otros. Otro grupo no puede hacerlo: en efecto. sabes. y algunos tematizándolos con «que»): claro. etc. efectivamente. para comentar el fragmento del discurso al que remiten —para mostrar la actitud del hablante respecto de éste—. admito. bueno está. bien. en inciso. vale. pues admite variantes como sin duda alguna / ninguna / de ningún género. • o Enfocadores de alteridad. construcciones verbales del estilo de bien está. de acuerdo. mira. perfectamente. menos gramaticalizado y menos coloquial (tiene las variantes a mi parecer. oye. con uso similar y además para favorecer la comunión de los hablantes en el discurso. que reflejan signos claros de gramaticalización. admite.). Por favor. «que incluye actitudes que tienen que ver con la voluntad o con lo afectivo». etc.). según parece. • o Marcadores orientativos sobre la fuente del mensaje (el hablante presenta el discurso como algo que refleja su propia opinión..

• . o ordinales. sí. Sintagma nominal [editar] Véase también: Sintagma nominal Sintagma nominal es el grupo de palabras que. pronombre o vocablo sustantivado. Las funciones no las realizan las categorías. Sintaxis [editar] Sintagmas [editar] Véase también: Sintagma Aunque todo sintagma cumple una función oracional. poco. tres. que reparten el núcleo del sintagma nominal (cada.. cierto. sino los sintagmas. como signos de puntuación para el descanso. que expresan jerarquía (primer-a. este —más frecuente en Hispanoamérica—. cuarto-a. Desde una perspectiva morfológica. eh. o divisores. dos. que corresponden a la serie de los números reales (un-una. Existen dos tipos de cuantificadores: • los que miden con precisión y exactitud o numerales.. lo que constituye un sintagma no es el desempeñar una función. o distributivos. sino la mera agrupación léxica. bueno. denominados extensivos o indefinidos: mucho. bien sean: o cardinales. Un sintagma puede estar constituido por una gran variedad de categorías. los sintagmas son los materiales capaces de desempeñar las funciones.. lo específico del sintagma es independiente de su función..). algún..: Muchas personas. que dividen el núcleo del sintagma nominal (medio-a). Desde una perspectiva sintáctica. sendos). triple. concretándolo (actualizadores) o bien miden el núcleo del sintagma nominal (cuantificadores). cuatro.). Ya. desempeñando alguna función sintáctica. o multiplicadores. Además del núcleo. un sintagma nominal puede constar de: Determinantes [editar] Véase también: Determinante (lingüística) y Determinante Los determinantes sitúan el núcleo del sintagma nominal en el espacio y en el tiempo. bien. Ejemplo: El coche verde de Pedro. Y los que miden con imprecisión la cantidad o la identidad del núcleo.o Metadiscursivos conversacionales trazan el esfuerzo que realizan los hablantes para formular e ir organizando su discurso.). que multiplican el núcleo del sintagma nominal (doble... cuádruple. segundo-a tercero-a. tiene por núcleo un sustantivo. nombre.

el agua) para evitar la cacofonía resultante del artículo femenino. su. masculino (el.. Sin embargo. generalmente sintagmas adjetivos que completan al núcleo antes o después(«gran libro . la cantidad.Otro tipo de determinantes corresponde a los llamados interrogativos y exclamativos (qué. ¡tienes barro hasta la mejilla!» — «¿Qué haces. por ejemplo: • • • Se omite cuando un nombre común va precedido de un determinante demostrativo o posesivo (mi perro. femenino (la. los). Adyacentes del núcleo del sintagma nominal [editar] El núcleo del sintagma nominal posee también complementos llamados adyacentes. eso). los). tu. demostrativos (este / ese / aquel y sus respectivos femeninos y plurales: Aquellas casas). el caballo). cuánto. En el caso de hablar de cosas definidas se incluye el artículo («Deme el dinero»: ambas personas saben sobre qué dinero se está hablando.): «¿Qué zapatos?» — «¡Cuánta gente!». su herencia). lo triste). Se omite para los nombres comunes cuando se refiere a la persona o animal a la que se está dirigiendo la palabra («Crío. Se presenta dependiendo de si se habla de algo determinado o no. cuál. en el caso de las palabras que comienzan fonéticamente con la vocal a acentuada. salinidad del agua). más sus respectivos femeninos y plurales: Mi hermano). gato loco? ¡No arañes la silla!». Núcleo del sintagma nominal [editar] Aunque usualmente el núcleo del sintagma nominal es sustantivo. aunque algunos regionalismos presentan la característica de anteponer artículos a nombres propios de personas. o en el caso de palabras que carecen de género se utiliza el artículo neutro (lo impensable. vuestro. posesivos (de un solo posesor: mi. también pueden desempeñar esta función pronombres (nosotros. Los artículos con género también se utilizan antepuestos a adjetivos que modifican un sustantivo (la bella dama. dependiendo de varias razones. se preceden por el artículo masculino (el hambre. su o de varios posesores: nuestro. «lo interesante»). Véase también: Artículo (gramática) Hay tres tipos de artículos en el castellano. mientras que cuando es algo indeterminado se omite el artículo («deme dinero»). Cuando el artículo singular masculino es precedido por la preposición a o de se produce una contracción (al norte. infinitivos (cantar) o proposiciones subordinadas sustantivas («Espero que acabes pronto»). Existen varios tipos de actualizadores: artículos (el /la / lo — los / las: La niña). las) y neutro (lo. en general. Los nombres propios. La función primordial del artículo es demarcar el género de la palabra que preceden cuando ésta tiene género (la casa. El artículo también es omitido o no.. el caluroso verano) o un verbo infinitivo (el andar. y no el Juan) salvo en los casos donde se produce elipsis (el Volga por el río Volga).). etc). no van precedidos por artículo (Juan. adjetivos sustantivados («el rubio». etc). etc. el águila.

Al contrario que en otros idiomas. mediante el cual puede concordar una tercera persona con una primera: («Los españoles somos así»). inserciones de sintagmas nominales dentro de otro sintagma nominal cuyo significado completan o precisan. que es aconsejable cuando se quiere ser claro. pero que también pueden ser sintagmas nominales o meros sustantivos en función de aposición. «la calle Alarcos». pero unas pocas veces puede darse el llamado sujeto inclusivo. Sintagma preposicional [editar] Véase también: Sintagma preposicional El sintagma preposicional se da cuando hay una preposición más un sintagma como complemento. puede funcionar como sujeto excepcionalmente («Entre Pedro y Luis lo hicieron»). Ser se usa además para formar la voz pasiva de proceso: Las camas aún no han sido hechas. mientras que si decimos que «el cielo está nublado» nos referimos al cielo propiamente dicho. Sintagma verbal [editar] Véase también: Sintagma verbal El sintagma verbal tiene como núcleo a un verbo que concuerda en los morfemas de número y persona con el sintagma nominal sujeto. La pasiva se forma con el verbo ser o estar más el participio pasado del verbo que se conjuga o con el morfema de pasiva refleja se más un verbo en tercera persona. También pueden considerarse adyacentes los sintagmas preposicionales en función de complemento del nombre («El libro de matemáticas». capital de España». En español. La concordancia se da siempre en morfema de número. Por ejemplo: «entre los sauces llorones». «los montes Pirineos». la diferencia entre lo esencial y permanente y lo accidental y transitorio se expresa mediante dos verbos copulativos: ser (semánticamente perfectivo) y estar (semánticamente imperfectivo). por el contrario. puede funcionar como adyacente en función de adyacente adjetivo toda una proposición subordinada de relativo o adjetiva: «El libro que me prestaste». El orden sintáctico más frecuente del español es S+V+C (Sujeto. El sintagma verbal desempeña la función de predicado en sus distintos tipos (predicado verbal.bueno»). Verbo y Complementos). Asimismo. estar se usa con cierta frecuencia para formar perífrasis verbales: —¿Qué estás haciendo? —Estoy viendo la tele. pero la sintaxis no es muy rígida y es frecuente que de diferentes colocaciones se extraigan muchos matices a las palabras. predicado nominal o predicado mixto). «el río Ebro». Estar se usa. Véase al respecto construcciones pasivas. esto es. Por eso cuando en castellano se dice que «el cielo es nublado» se entiende que se trata del de un cuadro pintado. bien entre comas (aposición explicativa) bien sin ellas (aposición especificativa): «Madrid. como complemento directo de . el sintagma preposicional o SPrep. para formar la voz pasiva de estado: Las camas ya están hechas. «pato a la naranja»). Además.

de un adverbio o de una interjección. de un adjetivo. como complemento indirecto. procedentes del norte de África. como complemento de otro adverbio y como complemento de un adjetivo. como complemento predicativo. la nominal y la verbal. como atributo y como complemento predicativo. Federico es más bueno que el pan. invadieron rápidamente la Península. Ejemplo: María tiene los ojos azules.persona. Se ha comprado una camiseta azul marino. un complemento preposicional del adjetivo. como complemento circunstancial. número y persona) entre distintos elementos variables de la oración. en este caso la del español. Se pueden distinguir dos tipos de concordancia. Concordancia nominal [editar] Existe coincidencia de género y número: . Sintagma adverbial [editar] Véase también: Sintagma adverbial El sintagma adverbial puede funcionar como complemento circunstancial. Cuando realiza la función de adyacente no formará un sintagma adjetivo. de determinados accidentes gramaticales (género. El sintagma adjetivo puede ser muy sencillo y estar constituido sólo por el núcleo. formará parte del sintagma nominal. como complemento agente. como atributo y como complemento preposicional de un nombre (también llamado complemento del nombre o CN). llamaremos complementos del adjetivo. a los que. El adjetivo sólo formará un sintagma cuando sea atributo o complemento predicativo. estos pueden ser algún adverbio que indique grado superlativo o comparativo. La nena es bastante hábil con los ordenadores. Sintagma adjetivo [editar] Véase también: Sintagma adjetivo El sintagma adjetival puede funcionar como adyacente. o estar dotado de varios adyacentes. Concordancia [editar] Véase también: Concordancia gramatical Se denomina concordancia a la coincidencia obligada por la gramática de una lengua. Los árabes. como complemento de régimen o suplemento. etcétera. por tradición.

La coordinación de dos o más sustantivos o pronombres de diferente género gramatical forma un grupo que concuerda en masculino con el adjetivo o con el pronombre: «Se fríen las rajitas junto con la cebolla y el ajo picados». sino ustedes. así que se usa siempre para incluir el femenino en un grupo mixto. o Si el adjetivo se pospone a los sustantivos. si hay un pronombre de primera persona. en las zonas del mundo hispánico donde no se usa el pronombre vosotros. siempre que cada uno de ellos se refiera a un ente distinto. 2. tú y yo?». la concordancia se establece en primera persona del plural: «¿Te acuerdas de aquel día en que bailamos Chema. la concordancia con el verbo y con los demás pronombres se establece en segunda persona del plural o. puede concordar con el último: Elegancia y donaire discretos. paisaje. en tercera persona del plural: «La niña y tú cobraréis lo que es vuestro»." "Explicaciones y libros difíciles" El género masculino es el no marcado. «Murphy y tú son unos testigos peligrosísimos». 3. Ella se encontraba cansada. y casi siempre en persona. Reglas generales [editar] • 1. Si entre dos o más elementos coordinados figura un pronombre de segunda persona (y ninguno de primera). • • Concordancia verbal [editar] Es la coincidencia de número y persona establecida entre el verbo y su sujeto: Esos cantan muy bien. salvo en el caso del llamado sujeto inclusivo: Los españoles somos así. Se da siempre en número. esos libros viejos Entre el pronombre y su antecedente o su consecuente: A tus hijas las vi ayer. forma un grupo que concuerda en plural con el adjetivo o el pronombre. concuerda en general con el primero: "Son esplendorosas las vistas y los cielos. Les di tu teléfono a los chicos Entre el sujeto y el atributo. • • . «Ahora la casa y el jardín eran otros». llanura manchegos. «El oxígeno. el complemento predicativo o el participio del verbo de la pasiva perifrástica: Mi hijo es un santo. El adjetivo va en número plural cuando se refiere a dos o más sustantivos: "Sol. Por eso el adjetivo toma género masculino si dos sustantivos a los que se refiere son de género diferente: "Cabello y piel morenos". «La sal y el agua son gratis». pero existen varias excepciones: o Si el adjetivo se antepone a los sustantivos. o con el verbo del que son sujeto: «Rehogar la cebolla y la zanahoria picadas durante quince minutos». La coordinación de dos o más sustantivos o pronombres se realiza en singular. el hidrógeno y el carbono los proporciona el medio». Esas casas fueron construidas a principios de siglo.• • • Entre el sustantivo y el artículo o los adjetivos que lo acompañan: la blanca paloma.

Además.. La imagen mental de lo que algo es. Por un lado. Por todo ello. derivada de «sema». Denotación y connotación [editar] • • Denotación. De esta forma. Es más conceptual que el referente. Se dedica al estudio del significado de los signos lingüísticos y de sus combinaciones... De tal forma. la palabra «pacifista» tiene distintas connotaciones en la jerga militar y en un grupo de «hippies». sus connotaciones son muy diferentes. no funciona siempre ya que no todos los verbos denotan acción. o Nombres comunes se refieren a grupos de individuos. ↑ Diccionario Panhispánico de dudas. RAE . ni todos los adjetivos. Proviene del griego «semantikos».Existen numerosas excepciones a estas reglas.. o Verbos se refieren a acciones. Puede que. Es aquello que la palabra denota. el concepto de referente conlleva ciertos problemas. 2006. desde un punto de vista sincrónico o diacrónico. Colegio de México. cuando se estudia la palabra tenemos en cuenta lo siguiente: • Sentido. Algo imaginario. La denotación. Son unas de la ciencias que estudia el significado de la palabra. Referencia [editar] 1. mientras que «perro» y «chucho» denotan el mismo significado. para las cuales es preciso consultar el Diccionario panhispánico de dudas de la Real Academia de la Lengua Española. básicamente es la relación entre una palabra y aquello a lo que se refiere. tampoco funciona cuando el nombre se refiere a una entidad que no existe. La connotación está en función de determinadas experiencias y valores asociados al significado. ↑ Diccionario del español usual en México. por extensión. o Adjetivos se refieren a cualidades. y acciones a cosas Sin embargo. varias expresiones pueden compartir el mismo referente pero significar cosas muy distintas. Connotación. Por ejemplo: «amistad. Por último. Por ejemplo: o Nombres propios se refieren a individuos. incluso. que quería decir «significado relevante». no exista en el mundo real. de la lingüística. felicidad». Semántica [editar] Véase también: Semántica lingüística La semántica es un subcampo de la gramática y. lo que significaba «signo». Sentido y referente [editar] • Referente. ISBN 968-12-0704-1 2. La connotación varía según a quien se le sugiera. cualidades.

1973). Buenos Aires.Bibliografía [editar] • • • • • • • • • • • • Real Academia Española (2003). Madrid. Gramática de la lengua española. Real Academia Española — Espasa Calpe. Ignacio Bosque y Violeta Demonte (1999). Ralph. Madrid.Ed. Ariel. Juan Alcina Franch y José Manuel Blecua (1998. Manual de gramática histórica española. Espasa Calpe. Gredos. Salvador Fernández Ramírez (1985. Gramática española. 1977).ª ed. ISBN 84-239-9206-3. Gramática histórica española. Gramática esencial del español. Ortografía de la lengua española. . Emilio Alarcos Llorach (1999). Madrid. ISBN 84-239-7840-0. Gramática descriptiva de la lengua española. Andrés Bello (1847 . ISBN 84-2397917-2. Gramática española. Sopena. Rafael Cano (1988). Manuel Seco (2005). Penny. Gredos. 6 vols. Vicente García de Diego (1970). Espasa Calpe. Madrid.).. Rafael Lapesa (1980). ISBN 84-3448265-7. Madrid. Gramática de la lengua castellana destinada al uso de los americanos. Arco Libros S. Espasa Calpe. Madrid. 10. Ramón Melendez Pidal (1904 . L. Gramática histórica del español. Madrid. ISBN 84-344-8344-6. Ariel. ISBN 84-670-0076-7.Ed. Historia de la lengua española. Madrid. ISBN 84-7635-005-8. Madrid. Madrid. El español a través de los tiempos. Madrid. Real Academia Española — Espasa Calpe.). Arco Libros.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful