Gramática del español

De Wikipedia, la enciclopedia libre
(Redirigido desde Gramática de la lengua española) Saltar a navegación, búsqueda

Estatua del gramático Antonio de Nebrija en la Biblioteca Nacional de Madrid, por Anselmo Nogués. En 1492, Nebrija fue el primer europeo en escribir una gramática de una lengua románica o neolatina, el Español.

Retrato del gran gramático venezolano Andrés Bello por el pintor Raymond Monvoisin. Sus innovadoras ideas dieron un gran impulso al estudio de la lengua española.

Sede actual de la Real Academia Española, en el barrio madrileño de Los Jerónimos. El edificio, realizado ex profeso para albergar a la Academia, fue inaugurado el 1 de abril de 1894 con asistencia de Alfonso XIII y su madre regente. Este artículo es sobre la gramática del idioma. Para un enfoque más general sobre el idioma, véase idioma español. El español es una lengua flexiva de tipo fusional, es decir, en las oraciones se usa preferentemente la flexión para indicar las relaciones entre sus elementos. Sin embargo, como la mayoría de las lenguas fusionales, también recurre al uso de preposiciones, palabras abstractas que sirven de nexo y son invariables. Por la forma en que se marcan los argumentos de los verbos transitivos e intransitivos, se agrupa dentro de las lenguas nominativo-acusativas. Su gramática es muy similar a la de las demás lenguas romances, aunque muchos estudiantes extranjeros del idioma aseguran que rasgos como el abundante uso del modo subjuntivo, la diferencia entre los verbos ser y estar y el uso preciso de las perífrasis verbales les resultan especialmente difíciles de dominar.

Contenido
[ocultar]

1 Morfología o 1.1 Derivación  1.1.1 Prefijos del español que provienen del latín  1.1.2 Prefijos del español de origen griego  1.1.3 Sufijos  1.1.4 Sufijos y sufijoides del español de origen griego  1.1.5 Sufijos y sufijoides de origen latino o 1.2 Parasíntesis o 1.3 Composición o 1.4 Creación de palabras o 1.5 Léxico o 1.6 Sustantivo  1.6.1 El género  1.6.2 El número o 1.7 Artículos o 1.8 Artículos determinativos  1.8.1 Demostrativos  1.8.2 Posesivos

1.8.3 Numerales 1.8.4 Indefinidos 1.8.5 Adjetivos interrogativos y exclamativos  1.8.5.1 Interrogativos  1.8.5.2 Exclamativos o 1.9 Pronombre  1.9.1 Clases de pronombres  1.9.2 Cuadro de usos de los pronombres personales o 1.10 Adjetivo  1.10.1 Apócope  1.10.2 Grado  1.10.3 Sustantivación  1.10.4 Sintaxis  1.10.5 Posición o 1.11 Verbo  1.11.1 Modos  1.11.2 Desinencias de la conjugación regular  1.11.3 Conjugación regular  1.11.3.1 Primera conjugación (en -ar: amar)  1.11.3.2 Segunda conjugación (en -er, temer)  1.11.3.3 Tercera conjugación (en -ir, partir)  1.11.4 Verbo copulativo y auxiliar ser  1.11.5 Verbo copulativo y auxiliar estar  1.11.6 Verbo auxiliar haber  1.11.7 Verbo irregular ir  1.11.8 Conjugación perifrástica  1.11.8.1 Lista de perífrasis verbales del español  1.11.9 Verbos irregulares  1.11.9.1 Lista de verbos irregulares  1.11.10 Construcciones pasivas  1.11.11 Locuciones verbales o 1.12 Adverbio  1.12.1 Tipos de adverbios  1.12.2 Locuciones adverbiales o 1.13 Tabla de preposiciones y adverbios del español o 1.14 Conjunción  1.14.1 Forma  1.14.1.1 Conjunciones coordinantes o coordinativas  1.14.1.2 Conjunciones subordinantes o subordinativas o 1.15 Otras clases de nexos o 1.16 Preposición o 1.17 Marcadores del discurso  1.17.1 Características  1.17.2 Tipología  1.17.2.1 Estructuradores de la información  1.17.2.2 Conectores  1.17.2.3 Reformuladores  1.17.2.4 Operadores argumentativos  1.17.2.5 Marcadores conversacionales 2 Sintaxis
  

Los prefijos se sitúan antes del lexema. lengua donde las palabras tienen por lo general dos o tres sílabas.1.1. y los interfijos antes de estos últimos y después del lexema. Consiste aquel procedimiento en la suma de distintos tipos de afijos a palabras primitivas para formar otras nuevas (neologismos) llamadas derivadas. prefiere entre los métodos de formación de palabras la derivación.1 Bibliografía 5 Véase también o 6 Enlaces externos Morfología [editar] Véase también: Morfología lingüística Como idioma flexivo las palabras del español se forman mediante lexemas o raíces a los que se agregan morfemas gramaticales o gramemas (como el género masculino o femenino y el número singular o plural para los sustantivos y adjetivos.1.1 Sentido y referente o 3. más todo tipo de afijos que sirven para formar palabras derivadas.1 Sintagmas  2. los sufijos. . ad-: Proximidad: Adyacente: contiguo.3 Adyacentes del núcleo del sintagma nominal  2. y el modo. aunque existen otros de diferente origen. tiempo y aspecto en el de los verbos.1 Sintagma nominal  2.2.2.2 Denotación y connotación 4 Referencia o 4.1. voz.• • • • 2.1.1.1.1 Determinantes  2.1.3 Reglas generales 3 Semántica o 3.1 Concordancia nominal  2. Los tres circunfijos del español rodean al lexema. Prefijos del español que provienen del latín [editar] • A-. aspecto y persona y número para el verbo).3 Sintagma preposicional  2.4 Sintagma adjetivo  2.2 Sintagma verbal  2.2. antes de los morfemas constituyentes de género y número en el caso de los sustantivos y adjetivos. Derivación [editar] El español.2 Núcleo del sintagma nominal  2.1. ya que su escasez de monosílabos restringe y hace más incómoda la composición.1.5 Sintagma adverbial o 2.1.2 Concordancia verbal  2. Los afijos del español provienen en su mayoría del latín y bastante menos del griego. tiempo. y antes de los morfemas constituyentes de modo.2 Concordancia  2.

Pos(t)-: Después: Posdata: lo que se añade a una carta. y a veces e-). Rechazar. Re-: Inversión: Reprobar Sub-: Bajo: Subalterno: que esta sujeto a otro. Super-. Yuxta-: Junto a: Yuxtalineal: línea por línea. Ana-: Contra. abs-: Separar. evitar: Abstemio: que no bebe vino. Quinqu-: De cinco: Quinquenal: que dura cinco años. Uni-: Uno: Unicelular: de una sola célula. tras-: Más allá: Transformar: Cambiar de forma. Enorme: que excede el tamaño normal. Ocho días que siguen a una fiesta religiosa. retroceso: Renombrar. sobre o separación: Analgesia: falta de dolor) Anti-: Contra: Anticuerpo: sustancia que se opone a la acción de bacterias. octo-: Ocho: Octava. col-. En el recinto interior de una ciudad. vice-: En lugar de: Vicepresidente: persona que suple al presidente. cuatri-. Trans-.E-: Fuera o que se ha dejado de ser: Excedente: empleado que durante cierto tiempo deja de prestar un servicio. Prefijos del español de origen griego [editar] • • • A-. Irresuelto: no resuelto. com-: Unión o colaboración: Colegir: juntar. Ex. Un-. Pro-: En lugar de: Pronombre. Re-: Intensificación / oposición: Recargar. dis-: Que se opone: Discordia: desacuerdo. . Circun-: Alrededor: Circunvalar: rodear. Infra-: Por debajo de: Infrarrojo: radiaciones oscuras menos refrangibles que el rojo. In-.En: Dentro. envolver. virus o sustancia extraña en el organismo. (Confluencia de los prefijos latínos de-. Omni-: Que abarca todo: Omnisciencia: conciencia de todo. Inter-: En medio o entre: Interceder. Deci-: Diez: Decigramo: décima parte del gramo. bis-: Dos o doble: Bifurcación: dividir en dos. Bi-. Des-. Refluir. Ante-: Delante: Antesala: pieza delante de la sala. dis-. Di-. Intra-: Dentro: Intramuros. Extra-: Que rebasa: Extramuros: fuera del recinto de la ciudad. Viz-. ultra-: Que rebasa: Ultramundo: otro mundo.cuatro-: Cuatro: Cuadríceps: músculo con cuatro inserciones en la parte inferior del muslo. ex-. imponer. Pedir algo por otro. an-: Privado de: Amorfo: sin forma regular. Octa-. supra : Por encima de: Superdotado: que tiene coeficiente intelectual superior. Pen-: Casi: Penillanura: meseta que resulta de la erosión de una región montañosa.I-: No: Infrecuente: no frecuente. Improbable: no probable. Re-: Repetición. con-. que suple o sustituye al nombre.• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Ab-. Co-. In. Que obra sobre lo pasado. Cuadri-. Pre-: Antecede: Predicción: conjetura. Retro-: Hacia atrás: Retroactivo. Denota negación o inversión del significado del simple. encima: Introducir. Tri-: Tres: Tríceps: músculo que tiene tres cabezas. Multi-: Numeroso: Multicolor: de muchos colores. Ulter-. Descontento: no satisfecho. Im.

-uch-. En-: Dentro: Enuresis: micción incontrolada en el interior del traje. pequeñillo. golpazo. Albacete y Murcia. -ic. -uel-. -ej-. -ino. coscurro. y otros son -it-.. muchos de ellos son de uso más bien local (-uc. -arrón: tontón. bodorrio. tipejo. -ung-. lagartija. hierbajo.ante m. -ac-. tiarrón. Hiper-: Exceso o sobre: Hipérbole: exageración de la verdad. teoría general y abstracta más allá de la física. Ecto-: Fuera de: Ectoplasma: exterior del citoplasma. -ang-. pedrusco. -aj-. -eng-. Hipo-: Debajo: Hipocentro: punto subterráneo donde se origina un sismo. chulengo. -uz-. -az-.se usa mucho en Aragón. torreta.corriente en la parte oriental de España. que indican distanciamiento afectivo y un cierto asombro: -ón. -ales.es un sufijo asturiano y cántabro. vivales. casucha. poblacho. pequeñico. País Valenciano castellanoparlante. finolis. pequeñino.ante b y p): Con: Simbiosis: Convivencia. Para-: Junto a o contra: Paranormal: fuera de lo normal. Navarra. el más usado. -et. Epi-: Sobre: Epiglotis: cartílago que tapa la glotis. -ud-. -ing-. que indican proximidad afectiva. propio de Extremadura. -usco.. Dis-: Con dificultad: Disconforme: no conforme. camionaco. Peri-: Alrededor: Pericardio: tejido que envuelve al corazón. -ach-. Endo-: Internamente: Endocarpio: membrana que cubre el interior del corazón.• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Apo-: Fuera de. -atis.(toma la forma si. Despectivos. Hemi-: Medio: Hemistiquio: mitad de un verso. alejado: Apósito: remedio que se aplica exteriormente sujetándolo con paños. que degradan peyorativamente los lexemas que modifican: -astr-. -ín. Auto-: Uno mismo: Automación: funcionamiento de una máquina que efectúa una serie de operaciones sin la intervención del hombre. Pali(n)-: De nuevo: Palíndromo: palabra o frase que se lee igual de izquierda a derecha y viceversa. facilongo. sentimentaloide. -olis: camastro. librote. -at-. adelanto. forzudo. locatis. -oide. -orrio. Eu-: Bien o bueno: Eufonía: sonoridad agradable de la palabra. Exo-: Fuera: Exobiología: ciencia que busca y estudia formas de vida fuera del planeta. -arr-. -orr-. -etis. propio de León y Asturias. -ong-. -urr-. . el mejor. Sufijos [editar] Es especialmente característica del español la marca de la afectividad con sufijos apreciativos-valorativos: • • • Diminutivos. tintorro. Andalucía oriental. Cata-: Hacia abajo o por entero: Catarata: caída grande de agua. Aumentativos. Di(a)-: A través de: Diagonal: línea recta que va de un vértice a otro. niñato. millonetis. -ot-. -ij-): nenuco.especialmente común en Andalucía. Pro-: Adelante: Progreso: aumento. pequeñito. Sin. plazuela. Met(a)-: más allá de: Metafísica: filosofía. pequeñín. -ill.y sim. Archi-: El más. el primero: Archisabido: muy sabido. gentuza. señoringa.

-atría: Curación. -dad. -és/esa. etcétera. bueno-bonísimo. amistad. arranque. -í: catalán. nominalizantes. parisino. defendible. mensajería. -ente.y -érrim-. fuertefortísimo. la especificación. Inferior importancia poseen los procedimientos de creación conocidos como el calco semántico. Adverbializantes: -mente: hábilmente. azulenco. -ible. Patriarca: jefe de familia -atra. etcétera. muniqués. nuevo-novísimo. salubre (salubérrimo). secrefata. -ble. amable. la acronimia. manchego. El segundo se usa para formar el superlativo de palabras como célebre (celebérrimo). -ear. rabiatar). Algunos sufijos están especializados en significaciones concretas. microfilme. la estereotipia (verborragia) y la onomatopeya. -encia. cucharada. egabrense. -ecer: taponar. pelea. Nominalizantes: -ancia. -iente. ya que el hablante no culto ha perdido la noción de que se tratan de palabras compuestas: • • • • • -algia: Dolor. de abanicar. -ez. por ejemplo. estambolita. en español los más usados son -án. se usan -a. -ient-. -izar. los sufijos gentilicios. -able. ano/ana. dopaje. sonriente. . -iv-. -aje. vanidad. la metáfora. juramento. mexicano. torcedura. -ción. -oide: nuboso. la sinécdoque. valenciano. -arca o -arquía: Poder. vigorizar. maniatar. es el más usado el primero. aprensión. -ería. de arrancar. existen. vivificar. ovoide. modificando a veces la forma del lexema: cierto-certísimo. -ciclo: Algo circular. Lumbalgia: dolor de espalda. adjetivizantes y adverbializantes: • • • • Verbalizantes: -ar. -an-. activo. -esc-. la combinación (cantautor. -miento. trascendente. Adjetivizantes: -os-. importante. abaniqueo. acción. -o y -eo: de pelear. acercamiento. madrileño. la metonimia. morfosintaxis. -ego/-ega. florecer. semejanza. el préstamo léxico adaptado o no. costear. ceutí. vandalismo. acre. -ita. por lo cual tienen algún parecido con los sufijos. Pueden clasificarse los sufijos del español por la categoría gramatical de la palabra a que dan lugar en verbalizantes. -enc-. itañol). agobio. burlesco. -anza. Los gentilicios españoles son a veces de formación muy compleja y su dominio exige un conocimiento profundo de la lengua. la generalización. monjil. -mento. -ada. sabido. -eño/eña. -e. -ad-. -ificar. la incorporación nominal (pelechar. -ota. -tad. -sión. -ino/ina. cairota. -ol/ola. íntegro (integérrimo). español. -dura: constancia. -il. Pediatría: parte de la medicina relativa a las enfermedades de los niños.Sufijos superlativos para adjetivos son -ísim. -id-. Eurasia. pobre (paupérrimo). -céfalo: Cabeza. ceniciento. Hemiciclo: semicírculo. La derivación regresiva posee una gran importancia en la lengua española contemporánea. vivencia. Acéfalo: desprovisto de cabeza. -ante. doblez. -ismo. de agobiar. cantado. creciente. agrio (acérrimo). Sufijos y sufijoides del español de origen griego [editar] En realidad son lexemas sufijoidales o sufijoides que forman series de palabras compuestas. -ense.

Decámetro: Diez metros-nauta: Navegante. Pirómano: Persona que tiende a provocar incendios. Aristócrata: persona de la clase noble. -frasis: Expresión. Metrópolis: ciudad princ. -geo: Tierra. -foro: Llevar. -itis: Hinchazón. Monolito: monumento de piedra de una sola pieza. Ateo: Que no cree en Dios. -podo: Pies. -pedia: Educación. Sólido de seis caras planas y los ángulos de estas. de los principios y de las causas y efectos de las cosas naturales. -edro: Cara o base. instrumentos o ambas cosas que suenan a la vez con armonía. -sofía: Sabiduría. miedo. Hepatitis: inflamación del hígado. -grama: Letra. Homeopatía: sistema curativo que se aplica a las enfermedades con dosis mínimas. Cartomancia: Adivinación por las cartas de la baraja. -geno: Que engendra. -logía: Ciencia. -fobia. Sinfonía: conjunto de voces. -tafio: Tumba. -dromo: Carrera. Poste indicador con luces verde. -grafía: Escribir. Mercadotecnia: política comercial de una empresa. Sinonimia: Circunstancia de ser sinónimo. Enciclopedia: conjunto de los conocimientos humanos. Piromanía: que tiene la manía de provocar incendios. Hemorragia: flujo de sangre de cualquier parte del cuerpo. -cracia: Que tiene poder. -fago: Comer. -rragia: Brotar. Telescopio: anteojo para observar los astros. Videoteca: lugar o archivo donde se almacenan videos. -lito: Piedra. -tecnia: Arte o ciencia. -nimia: Nombre.• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • -cosmo: Mundo. -mano: Afición. -latría: Adoración. -fonía. Epitafio: inscripción fúnebre. -fobo: Enemistad. -manía: Pasión. Idolatría: Adoración a un Dios. -patía: Afecto o afección. y dos alas. Claustrofobia: miedo a los lugares cerrados. -polis: Ciudad. -ptero: Ala. Artrópodo: animales articulados como los crustáceos e insectos. Crucigrama: juego que consiste en encontrar ciertas palabras y ponerlas en casilleros. Hexaedro. ámbar y rojo que regula la circulación de los autos. -metro: Medida. -crata. Coleóptero: Insectos que tienen boca. excavado con finalidad religiosa o de hábitat. -gamia: Casamiento. -scopio: Visión. Filosofía: ciencia general de los seres. -fila: Hoja. -mancia: Adivinación. amigo. Geología: ciencia que estudia la forma interior y exterior de la tierra. -fono: Voz o sonido. Clorofila: pigmento verde de los vegetales. Patógeno: que causa enfermedad. Autódromo: pista de carreras de coches. -teo: Dios. Poligamia: Condición del hombre casado con varias mujeres. . archivo. Cosmonauta: Piloto o pasajero de un vehículo espacial. -filia o -filo: Amistad. caja. inflamación. Esófago: primera parte del tubo digestivo que va de la faringe al estómago. Necrofilia: inclinación por la muerte. Hipogeo: edificio subterráneo. -teca: Armario. Semáforo. Macrocosmo: el universo considerado en relación con el hombre. Taquigrafía: escritura formada por signos convencionales para escribir a gran velocidad. Paráfrasis: explicación.

Gastrectomía: intervención quirúrgica del estómago. -paro: Que engendra. modelo. Institutriz: persona encargada de la educación de los niños en sus domicilios. Agrícola: propio del cultivo de la tierra. -ura (también -dura y -tura): Forma sustantivos derivados de verbos. -cultura: Arte de cultivar. -fugo: que huye. -ano: Pertenencia a una persona. -tesis: Colocación. -sono: Que suena. Homicida. -or: Formación de sustantivos. -tomia: Acción de cortar. -ducción: Que conduce. Amable: que puede ser amado. Americano: de América. -tropo: Se dirige hacia. Bípedo: que tiene dos pies. Mamífero: que lleva mamas. Helioterapia: curación por medio del sol. -cola. -ez(a): Forma sustantivos femeninos a partir de adjetivos. Ejemplos: Quinceañero. -termo o -térmico: Calor. Alegría: cualidad de alegre. Informe: que no tiene forma. Los tres presentes en forma simultánea. -ble: Que puede ser. Parasíntesis [editar] En cuanto a la parasíntesis: Morfema liberable + Morfema liberable + Morfema no liberable. Grandioso: que parece grande o magnífico. nación. que mata hombres. Prototipo: ejemplo. -cida: Que mata. Pidaliano: de Menéndez Pidal. -triz: Femenino de las palabras terminadas en dor y tor. -ia. Febrífugo: que hace huir la fiebre. -ío: Puede formar adjetivos y sustantivos. Chistoso: que es como un chiste. -fero: Que lleva o porta. Prótesis: procedimiento mediante el cual se sustituye un órgano o parte de él. Ovíparo: que genera huevos. Locura: cualidad de loco. Centrípeto: que se dirige hacia el centro. Crustáceos: clase de animales pertenecientes a los artrópodos. Belleza: cualidad de bello. -tad: Formación de sustantivos abstractos. -dad. etc. Consecuencia sacada de un razonamiento. -tipo: Impresión. -peto: Que se dirige hacia. -io e -ía. -forme: Que tiene forma o apariencia de.• • • • • • -terapia: Curación o tratamiento. Libertad: cualidad de libre. sietemesino. -pedo: Que tiene pies. Doctor: persona que ha obtenido el último grado universitario. Filántropo: persona que tiene amor al prójimo Sufijos y sufijoides de origen latino [editar] • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • -áceo: Pertenencia a una categoría biológica. Geotérmico: fenómeno térmico de la corteza terrestre. Unísono: que suena una sola vez. altisonante etc Composición [editar] . Visible: que puede ser visto. Deducción. -oso: Forma adjetivos desde sustantivos u otros adjetivos. -voro: Que come. Omnívoro: que come de todo. de participios pasivos o de adjetivos.

esto es. negar categóricamente etcétera. venta directa. bienaventurado. espantapájaros. masa salarial. ricohombre. punto de vista. Los paradigmas o modelos de colocación más usados en español son: • • Sustantivo + preposición + sustantivo: derecho de veto. Sustantivo + adjetivo: renta fija/variable. diente de leche. . todopoderoso. grecorromano. tipos de interés. carta blanca. punto de encuentro. etcétera. correcalles. aguardiente. esto motiva que este tipo de construcciones se cataloguen como unidades semi-idiomáticas. boquiabierto. Sustantivo + sustantivo: cartón piedra. porque sus elementos se pueden dislocar e intercambiar y en general su significado es claro y desentrañable.La composición consiste en la suma de lexemas. como cierre hermético. En Lexicología y Fraseología se designa con el término colocación a un tipo concreto de unidad fraseológica que no es ni locución o lexía simple ni enunciado fraseológico o lexía textual. malhablado. dispositivo policial. que son campo de estudio de la rama de la Lexicología denominada Fraseología: Semana Santa. Se diferencian de las unidades fraseológicas en que responden a pautas de formación gramaticales y su significado es composicional. chupatintas. cabizbajo. malherido. malcontento. tejemaneje. Sustantivo + adjetivo: arma blanca. población activa. poder adquisitivo. colocaciones o idiomatismos. zarzaparrilla. Adjetivo + adjetivo: agridulce. Sustantivo + i + adjetivo: alicaído. pata de gallo. también denominadas lexías. fondos de inversión. La colocación designa combinaciones frecuentes de unidades léxicas fijadas en la norma o una combinación de palabras que se distingue por su alta frecuencia de uso. fraseologismos o expresiones fijas. Para componer palabras en español se recurre a ocho procedimientos: • • • • • • • • • Sustantivo + preposición + sustantivo: agua de borrajas. verdehoja. media naranja. anchicorto. La Real Academia de la Lengua no ha establecido un criterio fijo para escribir separada. desear ardientemente. creación de empleo. picapica. carirredondo. ganapierde. se deduce de los significados de los elementos combinados. Adjetivo + sustantivo: mala pata. camposanto. plan de pensiones. pelicano. sector público. varapalo. si bien en ciertos casos tienen significado de conjunto: "Dinero negro. puntos de venta. Verbo + verbo: duermevela. estado de opinión. plan de choque. Adverbio + adjetivo: bien hablado. madreselva. mercado negro ("ilegal")". urna digital. coche cama. Son unidades léxicas que han sido fijadas en la norma y en sustancia son fraseologismos que se encuentran a mitad de camino entre las combinaciones libres y las fijas. juntamente o con guión algunas palabras compuestas. vaivén. aguamarina. Verbo + complemento: buscavidas. verdinegro. maraña inextricable.

atención primaria. embajada. yelmo etcétera. como Indalecio) y celtas. amagar. ganar. manir. alondra. y bastante menos a la composición a causa de la extensión que tienen las palabras en esta lengua. Álvaro. bien a través del galo (abedul. en general.. ponerse de acuerdo. vasallo). aunque apenas se quedaron. así como algunos rasgos morfológicos: el sufijo -engo. cayó el Imperio Romano de Occidente y en el siglo VI entraron los Visigodos. ganso. y la conservaron durante siglos. truco. gordo. una lengua románica. bajo consumo. Enrique. esquila. capital riesgo. albergue. Verbo + (artículo) + sustantivo: desatarse una polémica. que deriva del latín vulgar (no del latín culto) hablado por la gente más común del condado de Castilla. cerveza. jardín. guardia. brotar. tomar cuerpo. parra. embadurnar. Las siguientes estructuras son patrones menos productivos que los anteriores: • • Sustantivo + sustantivo: Paquete bomba. bota. moho. serna). guisa. braga. carro. tomar medidas. Creación de palabras [editar] Para formar palabras nuevas se recurre en castellano principalmente al procedimiento de la derivación o utilización de afijos para crear neologismos (nuevos vocablos). como suevos. muñeca. La parasíntesis. lo que dio lugar a lo más propio y específico del español respecto a otras lenguas neolatinas en cuanto a su léxico: un gran caudal (cuatro mil voces de uso frecuente) de origen árabe o arabismos que no tienen correlato parecido en otras lenguas románicas que han optado por el término de origen latino al no contar con el superstrato . losa. C. Sin embargo la inestabilidad del imperio romano provocó las invasiones bárbaras del año 409 d. pero fundamentalmente a través del latín (brezo. camisa. buñuelo. aspa. ello motivó la introducción de diversos germanismos de una lengua que ocupaba una posición privilegiada de superestrato: heraldo. incluso algún antropónimo.• • retribución variable. estaca. brío. salvo los suevos. falda. espía. camino. vándalos y alanos. sector puntero. tapa. Verbo + preposición + sustantivo: llevar a cabo. ropa. mercado negro. botar. Pero el reino visigodo cayó en poder de los árabes cuando estos invadieron España el año 711. Adjetivo + sustantivo: Nueva economía. arenga. grapa. saya. El español es. deuda pública. plantear problemas. legua. barda. en que entraron en la Península diversos pueblos germánicos. en especial vascos (izquierdo). que fundaron un reino en Galicia que duró casi un siglo. que crearon un reino en España con capital en Toledo. greña. légamo. ronda. trucar. y gran número de antropónimos como Fernando. carpintero. Rodrigo etcétera. poner en cuestión. por lo cual el léxico más abundante del español procede del latín. pues. porque los romanos conquistaron Hispania en el año 206 a. poner de manifiesto. ibéricos (barro. robar. típica de las lenguas fusionantes. es igualmente poco frecuente. vocablos relacionados con el oficio militar de los conquistadores. mandos intermedios. Léxico [editar] El léxico más antiguo del español está constituido por un pequeño grupo de fósiles lingüísticos prerromanos. berro. rapar. C. guarecer. cabaña. romance o neolatina. zanjar la polémica. gancho. donde son escasas las palabras monosílabas. rueca. poner en marcha. bramar. fango.

alquimia. Ismael. el XVIII: vocabulario relativo a la moda. coca. el fonema /x/. arroba. guateque. de pot pourri. patata. piqué. algunos muy antiguos. petaca. cigarro. chocolate.. jaqueca. avión. talco. alcohol. y en los siglos XX y XXI hay una auténtica invasión de . tiburón. como noria. blusa. En su desarrollo histórico. como buró. como otras lenguas de amplio curso. alcachofa. vianda. bombón. olla podrida. muchos de estos vocablos pasaron además a las otras lenguas a través del español como lengua puente. alfarero. por tanto. magrebí. aljibe. como alhelí. Este vocabulario sobre todo científico fue acomodado al castellano gracias a la gran obra cultural de Alfonso X el Sabio. mate. claque. butaca. chal. gaucho. palmarés. pero farina en catalán. acaso. denominados genéricamente americanismos por más que las lenguas indias que suministraron estos vocablos son muy diferentes. referidos a deportes y espectáculos. aterrizaje. taza. peluquín.como en jabón del latín saponem. esquí. alcantarilla. ordenador. con la construcción. franela. y la misma palabra español. como pendón. canoa. italiano y provenzal. petate. ducha. vodevil y otros. tiza. cronometraje. como jabalí.. israelí). garaje. alcohol. azotea. tabaco. marcaje. pues son hispanismos que volvieron a España desde el francés. hamaca.. Tarifa o hidrónimos como Guadalete. alcoba. vicuña. azulejo. comité.. azotea. algoritmo. hule. panaché. filmar. acequia. azahar. jarabe.inicial latina. doblaje. croqueta.. puré.. rodaje. algodón. naranja. Al árabe se debe además el sufijo -í (alfonsí. algunas de las características diferenciales del castellano persistieron. reprise. aceituna. tarima. farinha en portugués. este. ya que fueron estas las primeras regiones colonizadas por España y. como tisú. escalope. cacique. azucena. cotillón. azimut.. deán. suflé. como menú. chaqué. descapotable. en casos como la pronunciación de la s. cero. Gibraltar. diversos topónimos como Almadén. como la corrosión de la F. oeste. tomate. cacao. bejuco. como otros rasgos. entrenar. de los cuales algunos se supone provienen del adstrato vasco. alfalfa. como popurri. alacrán. Con todo. kilometraje. caimán. albaricoque. braza. azadón. almohada. cóndor. muchas de las nuevas realidades fueron marcadas desde entonces con vocablos de las lenguas habladas allí: piragua. paté. alcaraván. de los cuales los más singulares y específicos son los que provienen de las lenguas indígenas americanas. alpaca. farine en francés y faina en rumano). cifra. Otros préstamos léxicos vinieron al castellano de franceses (galicismos). quien mandó traducir numerosas obras científicas árabes al castellano. ceiba. zaguán. Guadalquivir. Inversamente. enagua. algunos nombres propios como Almudena. organdí. Del Reino Unido y Estados Unidos vinieron los anglicismos.. turista. ruleta. restorán. chándal. la preferencia por un sistema de cinco vocales. cierta influencia en la velarización fuerte de nuestra jota. macuto. Algunos son curiosos. complot. algunos vocablos del español pasaron a las lenguas indígenas americanas. relativos a la burocracia y la política. Fátima. y. azúcar. tabique... albornoz. cacahuete. la introducción del sufijo -rro. con la ropa. bicileta. (así del latín farina > harina en castellano. zanahoria. relativos a la cocina. con la fauna.inicial latina en j. frac. si bien hubo una especial preferencia por las antillanas.árabe: vocabulario relacionado con la agricultura. carné. emplear.. guarismo. la lengua española ha ido además adquiriendo. con las ciencias. puma.. como albañil. alquitrán. como amateur. cabina. huracán. la ausencia del fonema labiodental /v/. reportaje. quina. higiene. acordeón. acequia. sostén. como alfombra. maíz. azufre. como álgebra.. canciller. caribe.. alambique. nadir. rutina. consomé. pilotaje. con la jardinería. pana. levita. filme. pelotón. otros vinieron con el Grand Siècle.. debut. antiguos son sur. en el siglo XIX se usaban ya club y dandy. . diversos préstamos léxicos. fariña en gallego. cenit.

Sintácticamente se lo caracteriza por tener como función privativa ser núcleo (palabra con mayor jerarquía) del sujeto. -isa o -ina (actor. sushi. forastero). héroe. animal o cosa concreta o abstracta. tenis. bulldog. heroína). y morfemas derivativos o afijos no constituyentes. es palabra tónica y carga con acento de intensidad. manga. poeta. perrito caliente. novela.. cuarteto.términos. Desde el punto de vista morfológico. pista. algunos de ellos bastante antiguos (del XIV son florín. penetran con fuerza batuta. está formado por uno o más monemas. katana. golf. y en el siglo de la ópera. clip. mosquete. póker. de Cataluña los catalanismos (capicúa. ostra). batallón. definición que no sirve para todos los sustantivos ("carrera". la economía y los espectáculos: transistor. de las provincias vascongadas los vasquismos (boina. cierto número de profesiones acabadas en el sufijo -ista dan lugar a . estigma. bando. kanji. amarrar) y de Japón los japonesismos (bonzo. ninja. origami. diseñar. el sustantivo es una clase de palabra y en tanto tal puede recibir una caracterización sintáctica. tanka. como el día o el mapa. actriz. alioli. judo. Es núcleo de sintagmas a los que les confiere el rango de sintagma nominal y es susceptible de recibir determinante. mikado. melodrama. abadesa. ring. solista.. coronel. karaoke. el XIX. cañón. algunos nombres acabados en -a no son de género femenino. valija etcétera. Sustantivo [editar] Véase también: Sustantivo En la Gramática del español. zarpar. penetran regularmente. tai-chi. harakiri. daimio. kamikaze. escopeta. abad. récord. "acción". vocalizar etcétera. mejillón. por caso). de Portugal vienen los lusismos (chubasco. sino masculino. etc. boxeo. paella.. bandido. festejar. llamados genéricamente complementos del nombre El género [editar] Véase también: Género gramatical El sustantivo forma el masculino con el morfema -o y más raramente -e ("héroe") y el femenino con el morfema -a. striptease. En cuanto a su forma sensible. En español admite como acompañantes a artículos y otros determinantes y adjetivos que concuerden en género y número con ellos (adyacentes) y a sustantivos en aposición que pueden no concordar. geisha. como mano. diva.. diseñar. entremés. medalla. gabardina. sprint. ikebana. sogún. rifle. Desde un punto de vista meramente didáctico se lo define como el tipo de palabra que significa persona. carabela. ya que poseen correlato en español. magma. sake. relativos sobre todo a la tecnología.. butifarra. de Italia los italianismos. kabuki. de Holanda los neerlandismos (canica. esbozo. fútbol. bisoño. revólver. capricho. anís. izquierdo). consorcio).). caramelo. gol. modelo. bonsai. cartón. También puede llevar complementos preposicionales. por otra parte. kimono. poetisa. fragata. kárate. inversamente. semántica y fónica. bloc. haikú. por lo general un lexema más morfemas constituyentes de género y número. "actuación". feng-sui. carroza. caporal. chutar. hostería.. -esa. los deportes. dinamo y seo que son femeninos aunque acaben en -o. madrigal. apotegma. "caminata". mermelada. que se desplaza al sufijo cuando lo lleva. y algunas veces con los morfemas -triz. morfológica. samurai. terceto. pero sobre todo en el Siglo de Oro: soneto. internet. partitura. biombo. escolta. muchos de ellos ociosos. sobre todo los acabados en el sufijo griego -ma: fantasma. Hay excepciones. aunque en la lengua clásica del Siglo de Oro su género era vacilante.

llamados heterónimos: el hombre / la mujer. el capital / la capital. el yerno / la nuera. otras veces esta alternancia se ha decantado al plural a pesar de tratarse de un objeto único. esponsales. enseres. porque su género no es relevante para indicar su sexo. albricias. el guardia / la guardia. el impresor / la impresora). grima. la lentitud. -ies. macho / hembra. alrededores. el pez / la pez. como en la denominación topográfica Mar Negro. cenit. modales. nariz / narices. sed. exequias.. fauces. trizas. el toro / la vaca. arras. el padre. por lo que se les suele agregar el artículo la para deshacerla cuando se trata de femeninos: la especialista. la electricista. la televisión. A esta clase de nombres se les suele agregar. el árbol correspondiente: manzana / manzano. Algunas palabras usan solamente el plural (pluralia tantum). aunque en este último caso el uso es vacilante: maniquís o maniquíes. mientras que en el resto de los casos es femenino. o se les da un valor despectivo: zorro / zorra. -icie y -umbre: la cantidad. vituallas. el cólera / la cólera. si bien el uso las va decantando hacia uno u otro género: mar en uso culto es masculino. el carnero / la oveja. la superficie. fruto. este. como víveres. el coral / la coral. padrino / madrina. la mies. Por otra parte. trébedes. el corte / la corte. cubo / cuba). tez. para distinguir su sexo. y el plural con el morfema -s si acaba en vocal. andurriales. -tud. la jirafa. el milano. alicates. el ordenanza / la ordenanza. la madre. el parte / la parte. el guía / la guía. También se ha especializado el llamado plural de variedad o especie. otras son de género epiceno. marido / mujer. -ción. tinieblas. Algunas palabras cambian de significado si cambian de género: el mañana / la mañana. el pendiente / la pendiente. el vocal / la vocal. El plural comporta también ocasionalmente connotaciones . como mar o dote. aunque no en todos los casos.. también se han notado diferencias sobre el valor colectivo del femenino en algunas oposiciones (leño /leña). el elefante. la radio / el radio. aledaños. la amistad. que designa clases distintas de una misma materia: vino / vinos. andas. pero que posee dos mitades simétricas: gafas (antiguamente gafa) etcétera. honorarios. salud. la pesadumbre. o -es si concluye en consonante o en vocal acentuada. y se ha apreciado que los femeninos indican en su mayoría. los masculinos. caos. y. Son femeninos los nombres terminados en -dad. el plural alterna con el singular cuando se trata de objetos que poseen dos mitades: espalda / espaldas. oeste. nupcias. el caballo / la yegua. pantalón / pantalones. el frente / la frente. entendederas. También hay sustantivos con femenino irregular o léxico. facciones. o se prefiere hacerlos objetos o cosas (el cosechador / la cosechadora. también son de notar las palabras cuyo género es ambiguo y vacilante. pera / peral. gárgaras. el águila. y dote ha quedado casi como femenino. añicos. la liebre. resultas. el clave / la clave. la cabra. comestibles.ambigüedad. afueras. El número [editar] Véase también: número gramatical El singular del sustantivo se forma con el morfema cero.. el orden / la orden. anales. el número indica también otro tipo de informaciones. casi siempre nombres de animales: la perdiz.. la variación de género confiere algunos matices semánticos: los femeninos son habitualmente objetos más grandes (anillo / anilla. tijera / tijeras. el jinete / la amazona. -tad. el cámara / la cámara. y otras solamente en singular (singularia tantum): cariz. el cometa / la cometa. caballero / dama. el trompeta / la trompeta. / el cura / la cura. maitines. creces. madera / maderas. Por lo general. el espada / la espada. fénix etcétera. la palabra macho si son masculinos o hembra si son femeninos.

como en Carnaval / Carnavales. pero: las aguas. Artículos determinativos [editar] Demostrativos [editar] Los demostrativos son el tipo de actualizadores que sitúan en el espacio y en el tiempo de forma más precisa que el artículo los núcleos de sintagma nominal.despectivas y puede señalar afluencia. transformándolo de desconocido y abstracto ("libro") en conocido y concreto ("el libro"). formado por la preposición de y la forma de artículo masculino singular el: "Vienen del cine". esto es. aquel. ya que ambas formas proceden del pronombre demostrativo latino illa (illa > ella/ela > el/la). sino una variante de la. El uso del artículo español conserva a veces vestigios de ese significado demostrativo. puede decirse "árbol de Navidad". boda / bodas. ese esa en el espacio y tiempo más . como en el famoso verso de Garcilaso de la Vega: "Corrientes aguas puras. esto es. No todas las lenguas poseen artículos definidos y. El artículo indefinido viene del numeral uno y tiene las formas masculina un. el que tengo aquí y ahora y me es conocido por experiencia directa. las. illud. etcétera (por ejemplo. ese. y unos. que equivale a a + el: "Fueron al cine".o ha. illa. En español hay dos tipos de artículo: definido e indefinido. las una (un*). los en plural. a este tipo de determinante se le llama predeterminante. por ejemplo. como en "el águila". el latín. unas en plural. las hadas. "Del mucho dormir se volvió perezoso". Su función es la de acompañar al sustantivo actualizándolo y precisándolo.(o ha-) tónica. del cual proviene el español. unas Neutro lo * Ante palabras femeninas que empiezan con a. no lo tenía: el artículo español viene. un águila. Más oscuro es explicar el uso vacilante o caprichoso de algunos plurales. funeral / funerales. pero no "árbol de Navidades") Artículos [editar] Véase también: Artículo (gramática) El único determinante que puede anteponerse al artículo en español es todo-a-s: "Todo el libro". unos Femenino la (el*). ARTÍCULOS Definidos Indefinidos Masculino el. esa. El otro artículo contracto es del.tónicas: el agua. femenina una o un ante a. al. esta. sin embargo. mientras que el como artículo masculino viene de ille (ille > ell > el/él). el femenino: la. unas águilas.(o ha-) tónica. situándolo en el mundo real. copiosidad o abundancia de algo. El artículo es un tipo de determinante actualizador. Este esta sitúa en el espacio y el tiempo más próximo al hablante. En castellano son este. los un. cristalinas". aquella y sus respectivos plurales. Si se antepone la preposición a al artículo masculino singular el. Navidad / Navidades. El artículo definido masculino es el. el ante vocal a. se da lugar al llamado artículo contracto. del pronombre demostrativo latino ille. "Lo vi al levantarme". una categoría de la morfología. el hada. y un neutro singular que sirve para sustantivar adjetivos: lo. El artículo el ante esta clase de palabras femeninas no es el artículo masculino.

el trillón al millón de billones. a la unidad seguida de 24 ceros. Cuando los demostrativos relacionan la distancia objeto-hablante decimos que tienen valor deíctico. vuestra(s) su(s). deben llevar tilde. sus) o varios posesores (nuestro-a. tres. tus. El millardo corresponde a mil millones. (=ellos de allí. Así. aquello son sólo pronombres. mis. y aquel aquella en el espacio y el tiempo más alejando tanto como para oyente como para el hablante. (=ellos leyeron. eso. o anticipándolo. nuestra(s) vuestra(s). "Javier nos dijo eso: No se puede jugar a la pelota en el patio.. vuestro(s) su(s). tendrán valor anafórico cuando se refieren a un elemento del texto mencionado con anterioridad y valor catafórico cuando anticipan algún elemento. suya(s) Neutro (lo) mío (lo) tuyo (lo) suyo Masculino plural nuestro(s).). el billón al millón de millones. su y sus respectivos plurales). tuya(s) su(s).. Tienen valor anafórico o catafórico cuando relacionan un elemento del texto con otro mencionado en el mismo anteriormente. suya(s) Numerales [editar] Los numerales pueden ser: • Cardinales (correspondientes a la serie de los números reales: un. POSESIVOS 1ª persona 2ª persona 3ª persona Masculino singular mi(s). tu. cuatro. suyo(s) Femenino plural nuestra(s). . y el cuatrillón al millón de trillones. mía(s) tu(s). dos.próximo al oyente. los libros de allí) y Leyeron aquéllos libros. Posesivos [editar] Los posesivos son el tipo de actualizadores que sitúan el núcleo del sintagma nominal como perteneciente a un posesor (mi. mío(s) tu(s). tuyo(s) su(s)." DEMOSTRATIVOS Corta (cerca del Media (cerca del que escucha Larga (lejos de que habla) o de sentido figurado) ambos) Masculino singular este ese aquel Femenino singular esta esa aquella Masculino plural estos esos aquellos Femenino plural estas esas aquellas Neutro esto* eso* aquello* Notas Cuando los demostrativos son pronombres (van solos) y hay posibilidad de ambigüedad con el atributo. esto es. * Las formas neutras esto. por ejemplo: • • Leyeron aquellos libros. por ejemplo. nuestro(s) vuestro(s). vuestro-a. suyo(s) Femenino singular mi(s). leyeron libros). su.

tb. decimotercio. fem. -a. tb. -a. -a) octavo.. -a. mod. tb. -a. que dividen el núcleo del sintagma nominal (medio. Fraccionarios. cuádruplo-a. fem. -a. tercio. cuádruple. "tercia parte". mod. -a (arc. mod. nónuplo-a. -a.-a tercero (tercer). fem. undécuple. "cuarto finalista".. décuplo-a. 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 . vigésimo segundo.) decimocuarto. -a. mod.-a segundo. tb. décimo segundo. duodécuplo-a.). séxtuple. que reparten el núcleo del sintagma nominal (ambos.) duodécimo. "tercio finalista". tb. terciodécuple. -a decimotercero. décima séptima decimooctavo. "cuarta parte"). triple o tríplice. tercer.-a sexto. décimo quinto. segundo.-a dos tres cuatro cinco seis siete ocho nueve diez once doce trece catorce quince dieciséis diecisiete dieciocho diecinueve veinte veintiuno veintidós Ordinal primero (primer). sendos). décima novena o décima nona vigésimo.-a séptimo. duodécuple. cuarto.-a. Cardinal cero uno. Los sustantivos correspondientes son triplo-a. -a o decimonono. tb. décima octava decimonoveno. quíntuple.).-a (más raro. sextuplo-a. fem. décimo octavo. décimo noveno o décimo nono. nono. Distributivos.-a vigesimoprimer(o).-a noveno. fem.-a. vigésima primera vigesimosegundo.: "Medio vaso". décuple. octuplo-a. -a. -a.-a undécimo.. mod. mod. óctuple. fem. fem. terciodécuplo-a etcétera. tb. décimo sexto. tb. mod. sétimo. mod. o decimoprimero. tb. décima primera. mod. fem. tb. décima segunda. nónuple. onceno. cuarto. quíntuplo-a.-a (arc.. décimoo tercero. -a (raro) décimo. tb. décima tercera. vigésimo primero. Multiplicativos (que multiplican el número del núcleo del sintagma nominal: doble o dúplice. -a. undécuplo-a. séptuple. fem. hasta céntuplo-a (100). fem. o decimosegundo.. décimo séptimo.. décima quinta decimosexto.-a. décimo primero. décima sexta decimoséptimo.• • • • Ordinales (que señalan precedencia o seguimiento en una lista: primer. décima cuarta decimoquinto. fem.-a cuarto.-a quinto. séptuplo-a. décimo cuarto.

vigésima novena o vigésima nona.-a primer(o). tb. fem. -a. tb.-a.-a cuarto.-a mil o millar milésimo. tb. fem.-a setenta septuagésimo.-a tercer(o). tb. treinta trigésimo. veinticuatro vigésima cuarta vigesimoquinto.-a cincuenta y uno quincuagésimo.-a cuatrocientos cuadringentésimo. veintinueve vigésimo noveno o vigésimo nono.-a cuarenta y uno cuadragésimo.-a doscientos ducentésimo. tb.-a treinta y cinco trigésimo.-a ochenta octogésimo. -a. fem.-a cien o ciento centésimo. fem.-a quinientos quingentésimo.-a primer(o).-a treinta y siete trigésimo. veintisiete vigésima séptima vigesimoctavo. fem. veintiséis vigésima sexta vigesimoséptimo. vigésimo tercer(o). -a. vigésimo cuarto.-a octavo.-a sexto.-a ochocientos octingentésimo.-a treinta y ocho trigésimo. -a o vigesimonono.-a primer(o). fem.-a cincuenta quincuagésimo. vigésimo quinto.-a setecientos septingentésimo.-a cuarenta cuadragésimo.-a treinta y tres trigésimo.-a seiscientos sexcentésimo.-a séptimo. tb. veintitrés vigésima tercera vigesimocuarto . -a. vigésimo sexto.-a noventa nonagésimo. vigésimo séptimo.-a treinta y cuatro trigésimo.23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 50 51 60 70 80 90 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 2000 3000 vigésima segunda vigesimotercer(o). veintiocho vigésima octava vigesimonoveno.-a dos mil dosmilésimo.-a tres mil tresmilésimo. -a.-a treinta y uno trigésimo.-a sesenta sexagésimo.-a novecientos noningentésimo.-a quinto. veinticinco vigésima quinta vigesimosexto.-a .-a treinta y seis trigésimo. -a.-a treinta y nueve trigésimo. vigésimo octavo. tb.-a treinta y dos trigésimo.-a noveno.-a trescientos tricentésimo. fem.-a segundo.

Sustituye no sólo a sustantivos.. carece de contenido léxico propio. mucho. propio. sin poseer en sí mismos significado fijo. ninguna cantidad. Los podemos clasificar en las siguientes subclases. intensidad. Delimitativo. En lingüística y gramática. Existenciales. En la pragmática o situación comunicativa se refieren con frecuencia a personas o cosas reales extralingüísticas más que a sustantivos del contexto. menos. más. y cuyo referente lo determina su antecedente o la situación comunicativa..-a cienmilésimo.-a millonésimo. demás. a diferencia de éste. Se utilizan en las oraciones interrogativas.000. cuánto/a/os/as.10000 100000 1000000 diez mil cien mil un millón mil millones o 1. algo. quienquiera. pronombre o adverbio.. cualquier(a). Cuantitativos.000. existencia o distribución. -a o millardésimo. Denotan cantidad indeterminada: nada. Intensifican el significado del sustantivo al que acompañan: tanto. un pronombre es la clase de palabra que funciona sintácticamente como un sustantivo. tal. • • • • • • Identificativos. Aísla el núcleo del sintagma nominal: todo Adjetivos interrogativos y exclamativos [editar] Interrogativos [editar] Sus formas son: qué. poco.000 millardo 1. cuyo significado copian para usarlo en otro contexto.000. alguien. Indican una cantidad imprecisa. sino a sintagmas nominales o incluso textos. otro. Exclamativos [editar] Sus formas son: qué. Intensivos.000 un billón Indefinidos [editar] diezmilésimo. Pronombre [editar] Véase también: Pronombre Algunos adjetivos determinativos pueden tener la función de pronombre. demasiado.-a Los indefinidos son palabras que pueden tener valor de adjetivo.000. semejante. Establece una distribución entre elementos: cada.-a milmillonésimo. Son utilizados en las oraciones exclamativas. cuánto/a/os/as. Mencionan seres u objetos señalando su existencia o inexistencia: alguno. cuál/es. identidad. pero que.. mencionados antes o después de ellos. varios.000. nadie. . uno. diverso. Expresan identidad o diversidad: mismo. Distributivo.-a billonésimo. ninguno. A esta propiedad de referirse a otros elementos tanto lingüísticos como extralingüísticos se la denomina deíxis.

carecen de significado léxico y se les denomina expletivos. si no lo llevan. prefiere escribirlos separados de los mismos. Pronombres enclíticos Son los pronombres clíticos que siguen al verbo y se escriben unidos a este: "Hazlo". esto es. -me. relativos. Pero además. pero no se hace así si están situados antes: "Dáselo" o "Se lo da" Clases de pronombres [editar] Por su acento se clasifican los pronombres en tónicos. poseen acento. Cuando introduce una proposición adjetiva se denomina pronombre relativo. como mismo en "él mismo". Posee deíxis y persona y la mayor parte de las veces género. como en "ellos tres"). le(s) . nos. demostrativos. Por otra parte existen unos tipos de pronombre personal que se distinguen según criterios sintácticos. "dáselas". Pronombres clíticos Son los pronombres átonos que. al pronombre se le denomina pronombre personal. en la ortografía española los pronombres átonos se escriben adheridos al verbo si vienen después que él. me lo dijo. se le denomina interrogativo o exclamativo. -las) Pronombres proclíticos Son los que preceden al verbo: te vi. o número. por lo que se les llama clíticos. Son los pronombres reflexivos y los recíprocos. por carecer de independencia fónica. como por ejemplo el pronombre it en la oración "It rains" ("Llueve"). Cuándo pregunta o expresa una emoción.El pronombre no admite apenas adjetivos (solamente los que indican identidad. se denomina indefinido. posesivos. se unen. En español son me. -la. a efectos de pronunciación. la ortografía española. interrogativo-exclamativos e indefinidos. Cuando su significado es indeterminado o impreciso. Estos últimos son los llamados clíticos. lo(s). establece las clases de los pronombres personales. a diferencia de los enclíticos. te. -le. se denomina pronombre posesivo. -se. os. número y caso (solamente en los pronombres personales hay caso). Otra clasificación. Cuando el pronombre hace referencia a una persona. son átonos y se apoyan para sonar en la palabra siguiente o anterior. -nos. Aunque también son átonos y se apoyan para sonar en el verbo al que se unen. En inglés. existe un tipo de pronombre que no hace referencia a nadie ni nada. si lo llevan. que divide a los pronombres en razón a su significado. la(s). con el elemento tónico (siempre un verbo) que lo precede o que lo sigue. por ejemplo. otros no. o átonos. Pronombres personales . se. -los. Cuando el pronombre indica posesión.(-te. -lo. se emplea el pronombre expletivo para cubrir la carencia de un sujeto en oraciones impersonales. Una serie de ellos son tónicos.

pero sí el de una paráfrasis implícita en la secuencia en que aparece el reflexivo: "Siempre te ayuda la confianza en ti mismo" [= la confianza que tú tienes en ti mismo]. "Eso no me gusta". vos. y aquel como más lejano en el espacio y el tiempo a ambos.) otro: "Sandra y yo no nos hablamos". mí. con el. sí. . Sus formas son éste. le(s). o tónicos (con acento de intensidad): yo. que es propia del complemento indirecto. os. "Tu hermana sólo piensa en sí misma". la(s). lo aprueba sólo si se refiere a personas y en masculino singular. Pueden ser reflexivos directos si funcionan como objetos directos ("Elena se peina"). Pronombres demostrativos Son los que sirven para señalar o mostrar la persona. o persona a quien se habla. lo(s). ese y aquél. segunda. vosotros/as. o tónicos: "La atraje hacia mí con suavidad". tácito o expreso. y dicen "le mató" en vez de "lo mató". Pronombres reflexivos Pronombres personales cuyo antecedente es generalmente el sujeto. etc. "Pedro y María se quieren".: "Mi padre y el tuyo simpatizan". Los demostrativos son fuertemente deícticos y sitúan su significado en el espacio y en el tiempo: este como más próximo en el espacio y el tiempo al que habla. con sus variantes de género y número: "Aquélla tarta es mejor que ésta". Si bien en Hispanoamérica la forma correcta de usar el pronombre de tercera persona en complemento directo es lo-los. o se produce a la vez entre dos o más individuos que la ejercen los unos sobre los otros. se. se o la construcción pronominal el uno al (del. te. simpatizar. el valor recíproco se desprende del propio verbo (no de un pronombre) que selecciona sujetos múltiples. usted(es). y tercera. el llamado leísmo. nos. Leísmo Se plantea un caso especial en el uso del pronombre de tercera persona. ese como más cercano en el espacio y el tiempo al que escucha. Pueden ser átonos (sin acento de intensidad): me. El sentido recíproco lo aportan normalmente los pronombres átonos nos. A veces. la Real Academia de la Lengua. o reflexivos indirectos si funcionan como complementos indirectos: "Elena se peina el cabello" Pronombres recíprocos Son los pronombres personales que se utilizan cuando una acción es mutua o intercambiada entre los miembros de un sujeto plural o múltiple.Los pronombres personales son los que hacen referencia a alguna de las tres personas gramaticales: Primera. "Esos dos siempre hablan mal el uno del otro. aunque recomienda el uso de "lo" y le parece más correcto. Pueden ser átonos: "María se peinaba". él. o persona que habla. ante la extensión del fenómeno. etc. os. o la que se refiere a cualquier otra persona o cosa. ella(s). como en intercambiar. de la oración en que aparece. ello(s). y lo rechaza en todas las demás formas. la-las. animal o cosa designados por el elemento nominal al que acompaña o al que sustituye. ti. tú. muchos de los hablantes de la Península Ibérica usan la forma le o les. A veces el antecedente no es el sujeto de la oración. nosotros/as.

sí (consigo) * nosotros nosotras lo. cualquier(a). Cuadro de usos de los pronombres personales [editar] Casos de la flexión pronominal Ablativo Acusativo Dativo (preposicional e instrumental) (complemento directo) (complemento indirecto) Nominativo y vocativo (cuando es sujeto) Reflexivo (acusativodativo) yo tú él ella ello usted mí (conmigo) ti (contigo) vos él. ¿Cuáles son?. le la lo lo. además de desempeñar su función dentro de la oración a la que pertenece. nadie. así como el adjetivo cuyo. como alguno. Pronombres interrogativos Propios de la interrogación o que sirven para preguntar. el cual y quien. sí (consigo) * ello. sirve de enlace entre dicha oración y la principal de la que esta depende. suyo y sus variantes de género y número) Pronombres relativos Pronombre que. Son mío. tuyo. le me te te le (se) le (se) le (se) le (se) nos nos me te te se se se se nos nos . Existen dos series que corresponden a un solo poseedor (los anteriores) o varios poseedores (nuestro. pero la frase pierde fuerza y expresividad.Pronombres posesivos Son los que denotan posesión o pertenencia y a veces van precedidos por artículo. varios. suyo. por tanto se trata de un uso meramente enfático y en realidad no se trata de una clase de pronombres definida. alguien. otro. sí (consigo) * usted. vuestro. Pronombres indefinidos Son los cuantitativos (que expresan nociones de cantidad). ¿Qué hacen?. sí (consigo) * ella. y sus variantes de género y número. ortográficamente se distinguen de los pronombres relativos en que llevan tilde: ¿Qué hora es?. Podría decirse "Él solito comió un pollo entero". Pronombres expletivos A veces se sitúa un pronombre innecesario o expletivo para señalar el especial interés que se toma su referente por la acción: "Él solito se comió un pollo entero". y los que predican identidad o existencia de manera vaga o indeterminada. con sus variantes de género y número. cuyo (en uso arcaico). la. ¿Quiénes están allí?. etc. En español son los pronombres (el) que.

falaz. particular). existen adjetivos de una sola terminación (fuerte.). mejor. Es decir. el caso más común es el de los adjetivos finalizados en e como grande. esto es. etc. Por significado. Apócope [editar] Véase también: Apócope En posición antepuesta a un sustantivo algunos adjetivos se apocopan.) que no experimentan variación de género. hábil. Por último también existen adjetivos terminados en i (sefardí). este pronombre de segunda persona ha sido substituido por ustedes. sí (consigo) * ustedes. y parcialmente en Andalucía y Canarias. de sujeto.. las. inmutable. ** La forma vosotros /as no es de uso general en todo el dominio del español. el adjetivo posee en español accidente de género y número para concordar con el sustantivo del cual es adyacente. siendo la única que no tiene correspondiente en nominativo (las formas nominativas. etc.. malo/mala. bueno/buen. como en «libro difícil»). malo/mal. alegre. fútil. en r (peor. atroz). señala una cualidad atribuida a un sustantivo. . por ejemplo: para sí = "para él mismo"). les las los. débil. pocos en n (común. ulterior. sutil. en concreto América. santo/san. ella misma. como complemento nominal adjunto que se sitúa delante o después del sustantivo a que se refiere. no obstante. La forma reflexiva del pronombre es realmente la combinación del acusativo y el dativo. veloz. el complemento directo u objeto (el que "sufre" la acción) y el complemento indirecto (el que "recibe" la acción) es el mismo sujeto. En cuanto a su morfología. en z (sagaz. ellos mismos. triste. bien concreta (percibible por los sentidos. sí (consigo) ustedes * Notas os os los.. les les (se) les (se) les (se) os os se se se * La forma ablativa sí es siempre reflexiva. También existen adjetivos que terminan en l (débil. sí (consigo) * ellas ellas.vosotros / ustedes** vosotras / ustedes** ellos ellos. personal). insomne. Dentro de los adjetivos de una terminación. pierden algunos de sus elementos finales: grande/gran. es decir. ruin).[1] [2] Adjetivo [editar] Véase también: Adjetivo El adjetivo es una clase de palabra que funciona ordinariamente como adyacente del nombre sustantivo. fácil. bien abstracta (percibible por la mente. fuerte. mientras que son más frecuentes los adjetivos de dos terminaciones (bueno/buena. serían él mismo. como en «libro azul»). aunque sí de número. con el cual concierta en español en género y número. etc. esto es.

mío/mi. y -érrimo en un cierto número de adjetivos como pulcro/pulquérrimo. alguno/algún. y se forma mediante la adición de un adverbio intensificador al adjetivo que se escribe separado de él (tan. mayor y . bueno. el de superioridad con la fórmula más + adjetivo + que y el de inferioridad con la fórmula menos + adjetivo + que. ciento/cien. • • El grado en algunos casos se logra alternativamente mediante procedimientos léxicos.primero/primer. Es determinado asimismo por adverbios cuantificadores que le confieren los otros grados. Así pues. aumentativo y despectivo) determinan más bien la cantidad e intesidad de forma subjetiva. el comparativo de igualdad (tan). harto. tuyo/tu. hipercaro. requetemal"o. tercero/tercer. El grado comparativo denota la cualidad referida a la cualidad de otro sustantivo para señalar objetivamente su igualdad. aunque generalmente el apócope es el uso más común («Más vale pájaro en mano que ciento volando»). En todos esos casos la forma en -érrimo es formal o literaria. veintinuno/veintiún. el adverbio utilizado es tan y el nexo es como: "Pedro es tan bueno como Juan (es bueno)". negro/nigérrimo. salubre/salubérrimo. mientras que los sufijos apreciativo-valorativos (diminutivo. sucio. comparten doble superlativo y pueden formarlo con -ísimo o -érrimo indistintamente: magro/magrísimo/macérrimo. magro. por ejemplo: "Pedro es más/menos bueno que Juan (es bueno)". de superioridad (más) y de inferioridad (menos). si bueno es de grado positivo. En español existen tres grados: positivo. re-. cualquiera/cualquier. El grado superlativo denota una cualidad que el adjetivo posee en su máximo grado objetivo y utiliza afijos y morfemas de grado superlativo (los sufijos -ísimo las más de las veces. asaz. hiper-. superbueno. por economía. grande o ciento también son usados sin su forma apocopada antes de un sustantivo. regular. por ejemplo. el grado comparativo de igualdad se construye con la fórmula tan + adjetivo + como. rebarato. super-. pobre/pobrísimo/paupérrimo. en el de grande. su superioridad o su inferioridad. su comparativo es mejor y su superlativo óptimo. frío. mísero/misérrimo etcétera).requete-: "Extralimpio. como) que señala el sustantivo término con el que se compara. ninguno/ningún. Otros procedimientos afijales para la formación de superlativos consisten en la adición de prefijos como extra-. • El grado positivo denota objetivamente la cualidad en su cuantificación natural y por tanto no es marcado con ningún morfema concreto: caliente. sin embargo. comparativo y superlativo. peor y pésimo. Grado [editar] El grado determina en el adjetivo español la intensidad y cantidad en que se da la cualidad del adjetivo de forma objetiva. libre/libérrimo. extraordinariamente. así como el grado superlativo analítico («Muy. malo. macérrimo. etc ' Algunos adjetivos como tercero. limpio. El segundo adjetivo se elide porque se sobreentiende. definitivamente bueno»). menos) y un nexo (que. algunos. en el caso de malo. agrio o acre/acérrimo. tibio. En el caso del comparativo. entre otros. roto. rete. más. célebre/celebérrimo. áspero/aspérrimo. así. o negro/nigérrimo/negrísimo.

en el de pequeño. pésimo muchísimo pequeñísimo. la j = la letra j. increíble fuerte grande malo mucho pequeño poco pobre pulcro Grado comparativo de superioridad más alto o superior más amigo más antiguo más bajo. máximo (culto) malísimo. ligados al nombre mediante un verbo copulativo (ser o estar): «La noche era oscura». Núcleo de un sintagma preposicional («Lo acusaron por tonto»). Adyacente de un sustantivo («Buen libro grande») 2. etc. mayor peor (esto es. Núcleo de un sintagma adjetivo («Muy próximo al barrio») 5. Grado positivo alto amigo antiguo bajo bueno creíble. inferior e ínfimo. Se distingue entre: adjetivos adjuntos cuando van unidos asindéticamente al nombre: «noche oscura» u «oscura noche». Atributo de un sustantivo a través de un verbo copulativo («Pedro es. la supresión del sustantivo en una lexía habitual: el barco velero = el velero. bonísimo (culto). óptimo (culto) credibilísimo/incredibilísimo fuertísimo (informal).máximo. el adjetivo desempeña habitualmente cinco funciones diferentes: • • • • • 1. Complemento predicativo («La mujer llegó cansada») 4. está o parece sano») 3. supremo (culto) amiguísimo (informal) amicísimo (culto) antiquísimo bajísimo. inferior (culto) más bueno. paupérrimo (culto) pulquérrimo (culto) Sustantivación [editar] Lo sustantivan o transforman en sustantivo el artículo neutro lo («lo bueno») y el masculino el y. Sintaxis [editar] En cuanto a su sintaxis. Adjetivos en función de complemento predicativo cuando entre el adjetivo y el sustantivo hay un verbo no . además. Adjetivos atributivos. fortísimo (culto y también informal) grandísimo. El adjetivo en español es también tónico y por tanto una de sus sílabas se pronuncia con mayor intensidad que las otras. menor menos más pobre más pulcro Grado superlativo sintético altísimo. menor y mínimo. mejor más creíble/increíble más fuerte más grande. mínimo (culto) poquísimo pobrísimo (informal). ínfimo (culto) buenísimo (informal). en el de alto. más malo) más más pequeño. superior y supremo y en el de bajo.

Otros. es decir. Verbo [editar] Véase también: Verbo . por su parte. Si el adjetivo tiene una longitud superior al núcleo.copulativo (aquí entra parecer. «tiza blanca». tan amable. «manso cordero». «buena jugada» Criterio rítmico. Un adjetivo puede ir tanto delante como detrás del núcleo al cual se refiere. Ej. cuantifican (miden) o preguntan por el sustantivo núcleo del sintagma nominal. Existen tres clases de determinantes. «mal estado» Criterio psicológico. o también «la casa deshabitada» Criterio distribucional. no tienen otro uso que el especificativo posterior al nombre: "El andén central. Ej. la cuestión social". aunque no siempre. Adjetivo verbal: es el participio en función adjetiva cuando no ha perdido aún su naturaleza verbal. criterio rítmico y un criterio distribucional. Cuando el adjetivo se coloca entre comas. cuando van unidos al sustantivo con un elemento suprasegmental: «La casa. los cuantificadores y los interrogativos. «buen golpe». se escribe después de éste. por ejemplo: «Dulce azúcar». Si el adjetivo es especificativo se coloca después del núcleo. Si el adjetivo es explicativo se coloca antes del núcleo. Ej. Si el adjetivo tiene escaso contenido informativo se escribe antes que el núcleo. «Calor solar» y no «solar calor» Criterio significativo. Ej: «pobre hombre» y «hombre pobre» no significan lo mismo. añade una información que el sustantivo por sí sólo no comunica: «Azúcar moreno». El adjetivo especificativo. El significado cambia si el adjetivo cambia su posición. criterio psicológico. los actualizadores. subrayando dicha cualidad. el adjetivo es opinión del emisor. «cordero enfermo». generalmente llamados determinantes. que actualizan. «fiero león». Ej. generalmente. en cambio. pues no es un verbo copulativo puro): «La casa parece verde». era mi padre". También pueden distinguirse los adjetivos calificativos. Ej. Adjetivo sustantivado o absoluto: es el que desempeña en la frase la función de sustantivo mediante metábasis de adjetivación. situándose en posición anterior a éstos. y los adjetivos determinativos. El adjetivo irá antes del núcleo si es subjetivo. Posición [editar] Muchos adjetivos por su contenido semántico netamente relacional. Ej. el león fiero. Existen cuatro criterios para la posición de éste: criterio lógico. Se distingue también entre adjetivos explicativos y adjetivos especificativos. siempre tiene un valor explicativo: "Aquel hombre. la hierba verde". Y adjetivos en función de aposición. • • • • • Criterio lógico. verde». El adjetivo explicativo o epíteto expresa una cualidad abstracta o concreta de la que el sustantivo ya informa. tienen siempre un valor de explicativo (epíteto): "La nieve blanca. «el niño llegó feliz». que se limitan a señalar una cualidad. Si el adjetivo tiene mayor grado de información. «chico asustadizo». se pospone. «león distraído». presentan.

y una segunda denominada pasiva sintética o pasiva refleja. que no portan morfemas de persona y por tanto no pueden llevar sujeto sintáctico con el que concordar. Los verbos del español poseen dos tipos de conjugaciones. Todas estas formas entran en la composición de las perífrasis verbales y tienen usos como clases de palabras diferentes: sustantivo en el caso del infinitivo. se divide en conjugaciones regulares e irregulares.Esquema de los tiempos y aspectos del verbo El verbo es la palabra más variable del idioma español. sirve para formar los tiempos compuestos del verbo. con el morfema se y un verbo en tercera persona más un sujeto paciente y sin complemento agente explícito: «Se vende piso». y otras veces se prefiere considerarlo como uno de los tiempos verbales simples y compuestos del modo indicativo. Por signficado indica acción (correr) o proceso (pensar). es decir. aunque sí lo pueden tener semántico («el hacerlo él fue buena idea»): son el infinitivo simple y compuesto. La Conjugación simple. el participio. Los verbos del español se dividen en tres conjugaciones regulares. Los verbos del español se conjugan en tres modos: indicativo. a su vez. Constituyen el núcleo del predicado verbal y la cópula del predicado nominal. Los que sólo se conjugan en determinadas personas o tiempos se denominan a su vez verbos defectivos. Todos los que no siguen perfectamente estos patrones son denominados verbos irregulares. y la perifrástica o a través de un centenar largo de perífrasis verbales. esencia o estado. El modo condicional presente en otras lenguas indoeuropeas es a veces incluido como un modo más. y en el caso de los verbos copulativos ser. subjuntivo. voz activa y voz pasiva. e imperativo y en dos voces. -er o -ir. que se pueden identificar según las dos últimas letras del infinitivo: -ar. Esta última se forma de dos maneras: una pasiva analítica con el verbo ser o estar en el tiempo de la activa y el participio del verbo que se conjuga. la simple. adverbio en el caso del gerundio y adjetivo en el caso del participio. . Existen además en la conjugación regular tres formas no personales o verboides. además. el gerundio simple y compuesto y el participio. estar y parecer existencia.

El modo imperativo es el que se utiliza para ordenar o rogar. no significa lo mismo que «¡Te dije que comes!». por ejemplo: «¡Ojalá llueva!» («¡Te dije que comas!». El modo no debe confundirse con otros accidentes del verbo. El modo subjuntivo o modo de lo irreal hace que el hablante considere la acción verbal en su mente. y para expresar los otros se recurre a la conjugación perifrástica. Muchas lenguas modifican el modo mediante la inflexión del verbo. usado el primero para expresar lo esencial y permanente y el segundo para lo accidental y transitorio. II. reflexivos (si hacen recaer la acción del verbo sobre el sujeto: «Yo me peino»). subjuntivo e imperativo. Modos [editar] Véase también: Modo gramatical El modo describe la relación del verbo con el hablante y la realidad a la que se refiere. el narrativo. también llamados pronominales (irse. el significado de estos conceptos se superponga o solape. Desinencias de la conjugación regular [editar] (I. El modo indicativo del español o modo de lo real especifica cuándo el hablante estima algo como ocurrido fuera de su mente. con sunjuntivo. el lírico y el dramático. como por ejemplo brincar). que utiliza el indicativo). como el tiempo o el aspecto. que los retuvieron. Aunque en otros idiomas existe el modo condicional. Por cada tiempo simple hay uno compuesto. como esperanza subjetiva. tercera o en -ir. sino sólo las más conservadoras. Los verbos copulativos del español son descendientes directos del Verbo copulativo indoeuropeo y se distinguen de otras lenguas en que poseen dos formas con distintos usos: ser y estar. el optativo y el imperativo. recíprocos (si la acción es mutua: «Pedro y Juan se pegan») y pseudorreflejos. Así encontramos verbos transitivos (si llevan objeto directo). de las que derivan los géneros literarios mínimos. En el español se utilizan tres: indicativo. en la realidad objetiva: «Hoy llueve mucho». aunque. como el griego antiguo o el sánscrito. III. Habitualmente se considera también verbo copulativo parecer. Los modos originales del indoeuropeo eran el indicativo. en el español se lo considera habitualmente como un tiempo verbal más del modo indicativo. intransitivos (si no lo tienen ni lo pueden llevar. No todas las lenguas indoeuropeas cuentan con todos estos modos. venirse). Algunas lenguas urálicas samoyedas tienen más de diez modos. en ocasiones. expresiva y conativa. Los verbos también pueden clasificarse según su valor semántico.Los tiempos verbales pueden ser simples o compuestos. segunda o en -er. que se forma anteponiendo el tiempo simple correspondiente del verbo «haber» al participio del verbo que se está conjugando. por ejemplo decir. el subjuntivo. se incluyen en las desinencias los infijos de vocal temática) . Estos modos tienen que ver respectivamente con las funciones del lenguaje definidas por Karl Bühler: representativa. primera conjugación o en -ar.

nosotros amábamos. vosotros amaréis. ha partido. él amará. parto. habías partido. parte. habéis temido. -ía -ías -ía -íamos -íais -ían III. había temido. partís. Pretérito perfecto simple o pretérito indefinido: Yo amé. partimos. -iese -ieses -iese -ieseis -iesen MODO IMP Imperativ — -á -e -emos -ad -en -e II -emos -amos -amos -áramos -iéramos -iéramos -ásemos -iésemos -iésemos FORMAS NO PERSONALES Infinitivo I. -iendo III. has temido. -ar II. ha temido. -ado/a -ido/a -ido/a -ir (-ante) (-iente) (-iente) I. partiréis. tú habías amado. ellos han amado. él ha amado. vosotros amábais. tú has amado. él amaba. temerán. -ase -ases -ase -aseis -asen II. partes. temerá. nosotros habíamos amado. he temido. hemos temido. ellos amaron. Condicion -aría -arías -aría -aríamos -aríais -arían II -as -ás -es -és -es -ís -amos -emos -imos -imos -ábamos MODO SUBJUNTIVO Presente I. -a -as -a -áis -an III. tú amaste. nosotros amamos. III. -e -es -e -éis -en II. Futuro imperfecto: Yo amaré. -aré -arás -ará -aremos -aréis -arán II. temían. nosotros hemos amado. Pretérito imperfecto: Yo amaba. partías. habías temido. partirán1 Tiempos compuestos: • • Pretérito perfecto compuesto: Yo he amado. -o -a -áis -an II. he partido. partía. temes. partieron. partirás. -iré -irás -irá -iremos -iréis -irán I. temíais. él amó. -iere -ieres -iere -iéremos -iereis -ieren III. había partido. temeré. -a -as -a -áis -an Pretérito imperfecto I I. nosotros amaremos. partió. hemos partido. partimos. temen. partían. partíais. partí. han partido2 Pretérito pluscuamperfecto: Yo había amado. nosotros amamos. han temido. teméis. temías. temió. -iere -ieres -iere -iéremos -iereis -ieren -a I. él había amado. . había partido. -ía -ías -ía -íamos -íais -ían MODO INDICATIVO Futuro simple I. él ama. temerás. temía. has partido. temo. -iese -ieses -iese -ieseis -iesen Gerundio II.Presente I. partirá. I. habíamos partido. II. temeréis. III. parten. partíamos. -eré -erás -erá -eremos -eréis -erán Futuro simple I. -iera -ieras -iera -ierais -ieran Pretérito imperfecto II I. -é -aste -ó -amos -asteis -aron II. ellos amaban. temimos. -aba -abas -aba -abais -aban II. -iera -ieras -iera -ierais -ieran Participio III. tú amas. -are -ares -are -áremos -areis -aren II. vosotros amasteis. tememos. temiste. temisteis. ellos amarán. habíamos temido. temeremos. ellos aman. tú amabas. -ando III. habéis partido. vosotros habéis amado. partisteis. -í -iste -ió -imos -isteis -ieron III. -o -e -éis -en III. -iendo III. teme. partiste. temí. -er * Formas en -astes e -istes están estigmatizadas por las instancias académicas y variantes dialectales en contextos informales. tú amarás. temíamos. temieron. había temido. partiremos. temía. -o -e -ís -en Pretérito perfecto simple I. -ara -aras -ara -arais -aran II. -í -iste * -ió -isteis -ieron Pretérito imperfecto I. partía. partiré. Conjugación regular [editar] Modo indicativo Tiempos simples: • • • • Presente: (yo) amo. vosotros amáis.

vosotros hubierais o hubieseis amado. parta. temiereis. habréis partido. nostors amáremos. hubiere temido. temas. hube partido. nosotros hubiéramos o hubiésemos amado. temiéremos. hayáis partido. hubieres partido. temieres. hubo temido. nosotros hubimos amado. hubiera o hubiese temido. hubiste temido. hubieren partido. parta. hubisteis partido. él haya amado. hubiere partido. vosotros amareis. Pretérito imperfecto: Yo amara o amase. vosotros hubiereis amado. ellos amaran o amasen. habrá partido. tú amares. temiere. Futuro imperfecto: Yo amare. temiéramos o temiésemos. él hubiere amado. temiera o temiese. nosotros habremos amado. vosotros habréis amado. tú hayas amado. él hubiera o hubiese amado. partiera o partiese. hubo partido. partieras o partieses. habíais partido. vosotros améis. hayan partido. haya temido. hubieras o hubieses temido. él hubo amado. hayamos partido. partamos. hubieran o hubiesen temido. nosotros amáramos o amásemos. temáis. haya partido. partáis. ellos hayan amado. él ame. hube temido. partieres. hubiera o hubiese temido. hayas partido. Pretérito pluscuamperfecto: Yo hubiera o hubiese amado. partiereis. habré temido. hubierais o hubieseis partido. hubiste partido. temieran o temiesen. hubiera o hubiese partido: tú hubieras o hubieses amado. hubieran o hubisesen partido. habrás temido. temieren. ellos amen. habían partido. haya temido. partas. partieran o partiesen. hubisteis temido. tú hubieres amado. habrá temido. él habrá amado. temiere. hubieras o hubieses partido. hubimos partido. hubiere partido. hubiere temido. partiéremos. tema. hubieren temido. hayamos temido. temierais o temieseis. hubiereis temido. habían temido. habrán temido. partan. partiera o partiese. hubiereis partido. habréis temido. habremos partido. temiera o temiese. habíais temido. nostros hayamos amado. Modo subjuntivo Tiempos simples: • • • Presente: Yo ame. vosotros amarais o amaseis. hubiéramos o hubiésemos temido. vosotros hubisteis amado. él amare. haya partido. hubiéramos o hubiésemos partido. partiéramos o partiésemos. temieras o temieses. hubieres temido. partierais o partieseis. hubierais o hubieseis temido. ellos habían amado. hubimos temido. habrás partido. habremos temido. nosotros amemos. hubiéremos partido. teman.• • vosotros habíais amado. tema. ellos habrán amado. habré partido. hayáis temido. temamos. tú amaras o amases. tú hubiste amado. habrán partido. vosotros hayáis amado. ellos hubieren amado. él amara o amase. Pretérito anterior: Yo hube amado. tú ames. nosotros hubiéremos amado. hubieron partido3 Futuro perfecto: Yo habré amado. hubiera o hubiese partido. ellos hubieron amado. hubieron temido. partieren4 Tiempos compuestos • • • Pretérito perfecto: Yo haya amado. hubiéremos temido. hayas temido. . tú habrás amado. Futuro perfecto: Yo hubiere amado. partiere. partiere. ellos amaren. hayan temido. ellos hubieran o hubiesen amado.

parte (tú) — amá. partir Infinitivo compuesto: haber amado. habrían temido. 5 Tanto el pospretérito (o condicional simple) como el antepospretérito (o condicional compuesto) son considerados tiempos verbales dentro del modo indicativo. tema.) — amad. Por ejemplo. El pasado reciente se expresa con el «pretérito perfecto simple». normalmente este tiempo se usa para indicar dudas en presente: «¿Dónde vivirá Miguel ahora?». este tiempo es imperfectivo y se usa para expresar que la acción continúa desde el pasado hasta el momento de la enunciación. En la habla cuidada (conferencias.) Modo condicional • • Condicional simple o Pospretérito de modo indicativo: Yo amaría. partí (vos) — ame. habría temido. vosotros amaríais. tú habrías amado. vosotros habríais amado.Modo imperativo • Presente: ama. habríais temido. temé. temiendo. en el registro escrito. habría temido. raras veces este tiempo se usa en la lengua viva (la conversación informal y cotidiana) para expresar el futuro. habrías temido. teman. partiendo Gerundio compuesto: habiendo amado. En la mayor parte de Hispanoamérica y entre los hablantes de esas regiones españolas. nostros habríamos amado. haber temido. habríamos temido. «Yo he vivido en Chipre desde 1998». haber partido Gerundio simple: amando. ellos habrían amado. temerías. partirían4 Condicional compuesto o Antepospretérito de modo indicativo: Yo habría amado. habría partido. . habrías partido. habrían partido5 Formas no personales: • • • • • Infinitivo simple: amar. habiendo partido Participio: amado. temería. teme. habiendo temido. nosotros amaríamos. tú amarías. 4 El futuro de subjuntivo se reserva a expresiones como «Dijere lo que dijere» o «Hablare con quien hablare» o la terminología jurídica. habríais partido. La expresión del futuro se reserva a la forma perifrástica: ir (en presente) + a + infinitivo. partiríais. partirías. él habría amado. temido. este tiempo conserva su función. temería. temed. sólo indica conclusión de la acción) en España —con excepción de León y Asturias—. partid (vosotros) — amen. expresa la continuidad de la permanencia. habríamos partido. parta (Ud. partiría. partido. partiríamos. 3 El pretérito anterior es raramente utilizado en un código restringido o nivel informal de uso de la lengua. 2 El llamado «pretérito perfecto compuesto» únicamente tiene carácter perfectivo (es decir. Notas • 1 • • • • A pesar de su nombre y tradición gramatical. temerían. temeríamos. él amaría. habría partido. temeríais. de manera preeminente. ellos amarían. partan (Uds. temer. y «Qué bien que viniste» indica una acción reciente y concluida. partiría. discursos) y. habría temido.

pto indefinido amé o Pretérito amaste amó amamos amasteis / amaron amaron Futuro simple o Futuro imperfecto amaré amarás amará amaremos amaréis / amarán amarán Condicional (Condicional simple o Pospretérito) yo tú / vos él / usted nosotros vosotros / ustedes ellos amarí a amarías amaría amaríamo amaríais/amarían amarían s .. amada.Primera conjugación (en -ar: amar) [editar] Del latín: amo. fem. amatum —.. masc. amadas) Indicativo yo tú / vos él / usted nosotros vosotros / ustedes ellos Presente amo amas / amás ama amamos amáis / aman aman Pretérito imperfecto o amaba amabas copretérito amaba amábamos amabais / amaban amaban Pretérito perfecto simple. amavi. Formas no personales (masc.) Infinitivo amar Gerundio amando Participio amado (amado. sing. amare.. amados. fem pl. sing. pl.

pl. sing.... sing. temer) [editar] Del latín: timeo. fem.) Infinitivo temer Gerundio temiendo . fem pl.Subjuntivo yo tú / vos él / usted nosotros vosotros / ustedes ellos Presente ame ames ame amemos améis / amen amen Pretérito imperfecto o amara amaras Pretérito amara amáramos amarais / amaran amaran Pretérito imperfecto segundo amase amases amase amásemos amaseis / amasen amasen Futuro simple o Futuro amare amares amare amáremos amareis / amaren amaren Imperativo tú / vos él / usted nosotros vosotros / ustedes ellos afirmativo ama / amá ame amemos amad / amen amen negativo no ames no ame no amemos no améis / no amen no amen Segunda conjugación (en -er. timui. timere. masc. Formas no personales (masc. timitus —.

temidas) Indicativo yo tú / vos él / usted nosotros vosotros / ustedes ellos Presente temo temes / temés teme tememos teméis / temen temen Pretérito imperfecto temía temías temía temíamos temíais /temían temían Pretérito perfecto simple temí temiste temió temimos temisteis / temieron temieron Futuro temeré temerás temerá temeremos temeréis / temerán temerán Condicional yo tú / vos él / usted nosotros vosotros / ustedes ellos temerí a temerías temería temeríamo temeríais / s temerían temerían Subjuntivo yo tú / vos él / usted nosotros vosotros / ustedes ellos Presente tema temas tema temamos temáis / teman teman Pretérito imperfecto 1 temier a temieras temiera temiéramo temierais / s temieran temieran Pretérito imperfecto 2 temies e temieses temiese temiésemos temieseis / temiesen temiesen . temida.Participio temido (temido. temidos.

partir) [editar] Del latín: partio.. sing. sing.) Infinitivo partir Gerundio partiendo Participio partido (partido. partida..Futuro temier e temieres temiere temiéremos temiereis temieren Imperativo tú / vos él / usted nosotros vosotros / ustedes ellos afirmativo teme / temé tema temamos temed / teman teman negativo no temas no tema no temamos no temáis / no teman no teman Tercera conjugación (en -ir. partidos. fem pl.. partire. fem. masc. Fromas no personales (masc. partitum —. pl. partidas) Indicativo yo tú / vos él / usted nosotros vosotros / ustedes ellos Presente parto partes / partís parte partimos partís / parten parten Pretérito imperfecto partía partías partía partíamos partíais / partían partían . partivi.

Pretérito perfecto simple partí partiste partió partimos partisteis / partieron partieron Futuro imperfecto partiré partirás partirá partiremos partiréis / partirán partirán Condicional yo / vos tú él / usted nosotros vosotros / ustedes ellos partiría partirías partiría partiríamos partiríais / partirían partirían Subjuntivo yo tú / vos él / usted nosotros vosotros / ustedes ellos Presente parta partas parta partamos partáis / partan partan Pretérito imperfecto 1 partier a partieras partiera partiéramo partierais / s partieran partieran Pretérito imperfecto 2 parties e partieses partiese partiésemos partieseis / partiesen partiesen Futuro partier e partieres partiere partiéremos partiereis / partieren partieren Imperativo tú / vos él / usted nosotros vosotros / ustedes ellos afirmativo parte / partí parta partamos partid / partan partan negativo no partas no no no partáis / no no partan .

Formas no personales Infinitivo ser Gerundio siendo Participio sido Indicativo yo tú / vos él nosotros vosotros / ustedes ellos Presente soy eres / sos es somos sois / son son Pretérito imperfecto era eras era éramos erais / eran eran Pretérito perfecto simple fui fuiste fue fuimos fuisteis / fueron fueron Futuro seré serás será seremos seréis / serán serán Condicional yo tú / vos él nosotros vosotros / ustedes ellos sería serías sería seríamos seríais / serían serían .parta partamos partan Verbo copulativo y auxiliar ser [editar] Artículo principal: Verbo copulativo Del latín: sum. futurus —. fui. esse. y algunas formas de sedere. es.

stare.Subjuntivo yo tú / vos él nosotros vosotros / ustedes ellos Presente sea seas sea seamos seáis / sean sean Pretérito imperfecto 1 fuer a fueras fuera fuéramos fuerais / fueran fueran Pretérito imperfecto 2 fues e fueses fuese fuésemos fueseis / fuesen fuesen Futuro fuer e fueres fuere fuéremos fuereis / fueren fueren Imperativo tú / vos usted nosotros vosotros / ustedes afirmativo sé sea seamos sed / sean negativo no seas no sea no seamos no seáis / no sean Verbo copulativo y auxiliar estar [editar] Del latín: sto. steti. Formas no personales Infinitivo estar Gerundio estando . statum —.

Participio estado Indicativo yo tú / vos él nosotros vosotros / ustedes ellos Presente estoy estás está estamos estáis / están están Pretérito imperfecto estaba estabas estaba estábamos estabais / estaban estaban Pretérito perfecto simple estuve estuviste estuvo estuvimos estuvisteis / estuvieron estuvieron Futuro imperfecto estaré estarás estará estaremos estaréis / estarán estarán Condicional yo tú / vos él nosotros vosotros / ustedes ellos estaría estarías estaría estaríamos estaríais / estarían estarían Subjuntivo yo tú / vos él nosotros vosotros / ustedes ellos Presente esté estés esté estemos estéis / estén estén Pretérito imperfecto 1 estuvier a estuvieras estuviera estuviéramos estuvierais / estuvieran estuvieran Pretérito imperfecto 2 estuvies e estuvieses estuviese estuviésemos estuvieseis / estuviesen estuviesen .

. habui. Formas no personales (masc.. habere. sing. Verbo auxiliar haber [editar] Del latín: habeo. habitum —. fem pl.Futuro imperfecto estuvier e estuvieres estuviere estuviéremos estuviereis / estuvieren estuvieren Imperativo† tú / vos usted nosotros vosotros / ustedes Afirmativo está o estate esté o estese estemos o estemonos estad o estaos / estén o estense Negativo no estés no esté no estemos no estéis / no estén † Estar acostumbra a ser reflexivo en modo imperativo. habida. habidas) Indicativo yo tú / vos él nosotros vosotros / ustedes ellos Presente he has ha † hemos †† habéis / han han Pretérito imperfecto había habías había habíamos habíais / habían habían .) Infinitivo haber Gerundio habiendo Participio habido (habido.. pl. masc. sing. fem. habidos.

Pretérito perfecto simple hube hubiste hubo hubimos hubisteis / hubieron hubieron Futuro habré habrás habrá habremos habréis / habrán habrán Condicional yo tú él nosotros vosotros / ustedes ellos habría habrías habría habríamos habríais/ habrían habrían Subjuntivo yo tú / vos él nosotros vosotros / ustedes ellos Presente haya ††† hayas haya hayamos hayáis / hayan hayan Pretérito imperfecto hubiera hubier hubiera 1 s a hubiéramo hubierais/ s hubieran hubieran Pretérito imperfecto hubieseis / hubiese hubieses hubiese hubiésemos 2 hubiesen hubiesen Futuro hubiere hubieres hubiere hubiéremos hubiereis / hubieren hubieren Imperativo tú / vos usted nosotros vosotros / ustedes Afirmativo he haya hayamos habed / hayan Negativo no hayas no haya no hayamos no hayáis / no hayan .

• • • † ha se usa como auxiliar en la perífrasis verbal haber de. es dialectal y arcaica en vez de la forma hemos. etc. itum — y algunas formas de vado y sum. ir + a + infinitivo. ire. en las construcciones impersonales hay que y hay cuando significan "es preciso/existe". Proviene del latín: eo. ii (or ivi). ††† Es dialectal y estigmatizada la forma haiga. †† habemos en la poco frecuente expresión nos las habemos con que significa "la cuestión con la que nos enfrentamos es". es incorrecto usar hay concordado con un sujeto que no puede tener en plural [cita requerida]. Formas no personales Infinitivo ir Gerundio yendo Participio ido Indicativo yo tú / vos él nosotros vosotros / ustedes ellos Presente voy vas va vamos vais / van van Pretérito imperfecto iba ibas iba íbamos ibais / iban iban Pretérito perfecto simple fui fuiste fue fuimos fuisteis / fueron fueron Futuro iré irás irá iremos iréis / irán irán Condicional yo tú / vos él nosotros vosotros / ellos . Verbo irregular ir [editar] Se usa en una de las perífrasis verbales más frecuentes del español. hay.

ustedes iría irías iría iríamos iríais / irían irían Subjuntivo yo tú / vos él nosotros vosotros / ustedes ellos Presente vaya vayas vaya vayamos vayáis / vayan vayan Pretérito imperfecto fuer 1 a fueras fuera fuéramos fuerais / fueran fueran Pretérito imperfecto fues 2 e fueses fuese fuésemos fueseis / fuesen fuesen Futuro fuer e fueres fuere fuéremos fuereis / fueren fueren Imperativo tú / vos usted nosotros vosotros / ustedes Afirmativo ve† / andá vaya vamos id†† / vayan Negativo no vayas no vaya no vamos / no vayamos no vayáis / no vayan • • † Forma dialectal informal: ves. Conjugación perifrástica [editar] Véase también: Perífrasis verbal Perífrasis verbal o frase verbal es toda construcción compuesta de al menos dos formas verbales en la cual una funciona como auxiliar (perdiendo parte de su . †† La segunda persona plural imperativa de irse es idos.

o Prospectivas: «Voy estudiando». Comienzo a estudiar. Estoy a punto de estudiar». o Terminativas: «Acabo. La acción se interrumpe. concluyo. La acción se encuentra en el momento justo en que empieza. suele ser una preposición o conjunción. Rompo a estudiar». hay que estudiar». o Reanudativas: «Sigo estudiando». las perífrasis verbales se reparten por lo general en dos grandes grupos con distintas subclases cada uno: • Perífrasis de aspecto (tiempo interior de la acción) o perífrasis aspectuales. La mayor parte de las perífrasis unen ambos verbos con un nexo. La acción arranca de pasado y se prolonga en el presente. o De posibilidad («Puede estudiar»). gerundio o participio. En castellano existe una panoplia de unas ciento cuarenta perífrasis verbales que suponen lo que se ha venido a llamar conjugación perifrástica del español y que obran en distinguir todo tipo de matices en el desarrollo o intención de la acción verbal. La acción ha sido interrumpida y se retoma. como estar + gerundio. o Reiterativas: «Vuelvo a estudiar». continúo estudiando.significado primitivo al gramaticalizarse) y el otro. o Incoativas: «Empiezo a estudiar. si éste existe. como en «He de volver» o «Tengo que marchar». paro de estudiar». debo estudiar. La acción se repite varias veces. o De probabilidad («Debe de estar estudiando ahora en su cuarto»). termino de estudiar». o Retrospectivas: «Vengo estudiando. La acción es inminente. sigo estudiando». La acción no se encuentra al comienzo ni al fin. llevo estudiando». actúa como núcleo o palabra de más jerarquía y menos prescindible de la misma. o perífrasis modales: o Obligativas («He de estudiar. o Resultativas: «Tengo estudiado. aunque también existen perífrasis verbales sin ese nexo. La acción se considera después de su conclusión. deber + infinitivo o poder + infinitivo. o De capacidad. con sus diversas variedades: o Ingresivas: «Voy a estudiar. o Egresivas: «Ceso. La acción arranca del presente y se proyecta hacia el futuro. pero puede reanudarse. La acción se encuentra en el momento justo de su conclusión y no se prevé reanudarla. siempre una forma no personal (también llamada verboide). o Durativas: «Estoy estudiando. o Etcétera. Perífrasis de modo (actitud del hablante ante la acción). etcétera). etcétera. sino en acto. La obligación puede ser objetiva o universal o subjetiva y parcial. tengo que estudiar. acostumbro a estudiar». o Habituales: «Suelo estudiar. Llevo estudiado». rige y selecciona los complementos y denota la parte más amplia del significado. pero no comienza. ya sea infinitivo. La acción se repite una vez. pero no ha empezado. como efecto o resultado. • Lista de perífrasis verbales del español [editar] .

ALCANZAR A infinitivo. QUEDAR EN infinitivo. CANSARSE DE infinitivo. EMPEZAR A infinitivo. DAR participio. NO ACERTAR A infinitivo. por lo que no aparecen acogidos a los tres esquemas de la conjugación regular. ACOSTUMBRAR A infinitivo. PASAR A infinitivo. HINCHARSE DE infinitivo. HASTIARSE DE infinitivo. DARSE POR. CONSEGUIR o LOGRAR infinitivo. en su desinencia. ESTAR AL infinitivo. TENER POR infinitivo. COMENZAR A infinitivo. DEJAR DE infinitivo. ESTAR SIN infinitivo. ANDAR participio. DAR POR participio o adjetivo. ACABAR participio. PARAR DE infinitivo. NO HACER MÁS QUE infinitivo. LLEGAR Y HACER. GUSTAR DE infinitivo. CONTINUAR gerundio. QUEDAR POR infinitivo. LLEVAR participio. DAR EN infinitivo. TRAER participio. ESTAR QUE verbo conjugado. ESTAR participio. VENIR participio. esto acaece en lo que se refiere a sus formas . SEGUIR participio. TENER SIN infinitivo. NO HAY MÁS QUE infinitivo. LANZARSE A infinitivo. DEBER DE infinitivo. ESTAR A PUNTO DE infinitivo. DAR POR participio o adjetivo. DAR participio. EMPEZAR POR infinitivo. COMENZAR gerundio. ESTAR gerundio. LARGARSE A infinitivo. LIARSE A infinitivo. DARSE POR. LLEGAR A infinitivo. VENIR Y HACER. QUEDARSE SIN infinitivo. ESTAR HARTO DE infinitivo. VOLVER gerundio. TENER participio. IR Y HACER. o en ambas partes a la vez. NO PASAR DE SER. ACABAR POR infinitivo. ANDAR gerundio. FALTAR POR infinitivo. LLEVAR SIN infinitivo. NO ACABAR DE infinitivo. TOMAR Y HACER. TARDAR EN infinitivo. TERMINAR gerundio. DISPONERSE A infinitivo. VOLVER A infinitivo. PONERSE A infinitivo. NO DEJAR DE infinitivo. ROMPER A infinitivo. ESTAR CANSADO DE infinitivo. ESTAR EN VÍAS DE infinitivo. SOLER infinitivo. ESTAR POR infinitivo. ECHARSE A infinitivo. NO CESAR DE infinitivo. VENIR gerundio. ACABAR DE infinitivo y variantes. DISPONERSE A infinitivo. SALIR gerundio. ESTAR PARA infinitivo. DEJAR DE infinitivo. DEBER DE infinitivo. ENTRAR A infinitivo. HABER QUE infinitivo. AGARRAR Y HACER. ESTAR A infinitivo. ACABAR gerundio. SEGUIR SIN infinitivo. ESTUVO A PIQUE DE infinitivo. QUEDARSE gerundio. VENIR A infinitivo. VOLVER DE infinitivo. DAR EN LA MANÍA DE infinitivo. HABER DE infinitivo. QUEDARSE participio. TENER QUE infinitivo. ECHARSE gerundio. IR gerundio. IR participio. SALIR participio. ESTAR HASTIADO DE infinitivo. DISTAR MUCHO DE infinitivo. ACERTAR A infinitivo. NO HACE MUCHO QUE indicativo. NO ESTAR DE MÁS infinitivo. DEJAR participio. COGER Y HACER. TERMINAR POR infinitivo. DAR EN infinitivo. INFLARSE A. HACE POCO QUE indicativo. DARLE A UNO POR infinitivo. BASTAR CON infinitivo. RESOLVERSE A infinitivo. ESTUVO EN UN TRIS DE infinitivo. EMPEÑARSE EN infinitivo. TERMINAR DE infinitivo. DEJARSE DE infinitivo. DEBER infinitivo. HAY QUE VER LO QUE. VENIR EN infinitivo. DEJAR participio. HARTARSE A infinitivo. ESTAR HASTA LA SACIEDAD DE infinitivo. HACE MUCHO QUE indicativo. SEGUIR gerundio. VER DE infinitivo. METERSE A infinitivo. HARTARSE DE infinitivo. COMENZAR POR infinitivo. IR A infinitivo y variantes. DARLE A UNO POR infinitivo. VOLVÉRSELE TODO infinitivo Verbos irregulares [editar] Son verbos de conjugación irregular los que experimentan cambios en su raíz. DEBER infinitivo. VERSE participio. COGER A infinitivo. DAR EN LA MANÍA DE infinitivo. NO TERMINAR DE infinitivo. VENIR DE infinitivo. TORNAR A infinitivo. ECHARSE DE VER. LLEVAR gerundio. NO DEJAR DE infinitivo. DEJARSE DE infinitivo. DISTAR MUCHO DE infinitivo.A VER.

por una parte. desabrir. poblar. cegar. producir > produzco. empedernir. La adición de consonantes (z.. como en los verbos acertar. pedir. también.. freír. estar (estuvo). valer. saber (supo). Por ejemplo. poder > puedo. irregulares parciales. agredir. Irregularidades del pretérito perfecto simple: • • Cierre de la vocal de la raíz: e > i. gobernar. E irregulares aparentes. cerrar. . reír. fallir. atardecer. usucapir y otros de menor uso. colorir.. teñir. sólo el pretérito imperfecto de indicativo posee una conjugación regular absoluta en todos los verbos. extender. conducir (condujo). Igualmente. traer (trajo) y venir (vino). esto es. amanecer.simples. incoar. volar. pero también abolir. compadecer. conocer. se da en los verbos competir. preterir. atañer.. Por otra parte. anochecer. elegir. Las irregularidades que muestra un verbo en el presente de indicativo se muestran. Cierre de la vocal del lexema e > i: gemir > gimo. pasamos a indicar los cambios más significativos de los verbos irregulares parciales. haber (hubo). Irregularidades del presente de indicativo: • • • La diptongación de la vocal del lexema: e > ie. poder (pudo). soler. los más abundantes en la lengua española. establir. tronar. también llamado pretérito indefinido. calentar. hacer (hizo). tener. merecer. las irregularidades que se dan en el futuro imperfecto de indicativo se dan también en el condicional simple. poner (puso). g): venir > vengo. soñar. nacer. por ejemplo. inacentuados en la parte final: andar (anduvo). defender. Los hay de tres tipos: irregulares totales. alentar. salir. en los verbos agradecer. acaecer. comenzar. gemir > gimió.. concernir. morir > murió. poner. hay ciertos verbos que carecen de parte del paradigma de la conjugación regular o no son usados en algunas personas o tiempos. Como se ve. que proviene del verbo rezar.. encender. guarnir. decir (dijo). seguir. querer (quiso). aguerrir. cuales son llover. garantir. o > u. que son aquellos en cuya conjugación se presenta alguna alteración o cambio gráfico debido a las normas ortográficas: rece. granizar. se dan también en el pretérito imperfecto de subjuntivo y en el futuro imperfecto de subjuntivo. transgredir. los verbos de fenónemo meteorológico o cósmico que son llamados impersonales. caber (cupo). si solamente cambian en parte las distintas formas que presentan en su conjugación. volver. blandir. manifestar. si cambian totalmente la forma de su conjugación. o > ue: apretar > aprieto. tener (tuvo). que en español son. concebir. balbucir. Uso de pretéritos indefinidos fuertes. en el presente de subjuntivo y en el imperativo. por lo que de alguna forma pueden ser considerados irregulares: son los llamados verbos defectivos. como ser o ir. mientras que en las compuestas sólo existe irregularidad si la tiene el participio con que estas se forman. y las que presenta en el pretérito perfecto simple. nevar. Dicho esto. confesar. en este caso encontramos a todos los verbos irregulares menos los mencionados anteriormente como irregulares totales. rodar.

o: delinquir > delinca.Irregularidades del modelo futuro: • • • Pérdida de la vocal pretónica: poder > podré Pérdida de la vocal pretónica y aumento de consonante: poner > pondré Pérdida de vocal y de consonante: hacer > haré.Mover . Pasiva analítica o pasiva perifrástica.soñar . uno especializado en uso como adjetivo y otro en uso verbal: imprimir > impreso.Valer .Dar .Oler .Conducir . Construcciones pasivas [editar] Se ha discutido mucho si existe voz pasiva en español. • .Escribir . Tradicionalmente se considera que en español la voz pasiva se forma de dos maneras: • 1. qu > c delante de a. Lista de verbos irregulares [editar] Abrir . más el participio del verbo que se conjuga. y menos frecuentemente de: Las peras fueron comidas por Pedro (pasiva analítica) / Pedro comió las peras (activa). -guir. y si aparece consiste en un sintagma preposicional con la preposición por. -gar.Oír .Caer . g > j delante de a.Saber . ya que no existen morfemas específicos de la misma. Utiliza el verbo auxiliar ser: Las camas aún no han sido hechas. -quir.Roer . Segunda conjugación: -cer. distinga. c > z delante de e. • o La pasiva analítica de proceso.Haber .Resolver .Venir .Poder .Poner . g > j delante de a. z > c delante de e: cazar. -eer.Hacer .Andar . o. Semánticamente puede ser expresada por una equivalente voz atributiva biactancial.Morir . aunque exista siempre en estructura profunda.Ver . c > qu delante de e: tocar > toque. ger.Decir . La pasiva analítica se subdivide a su vez en dos tipos de pasiva la pasiva analítica de proceso y la pasiva analítica de estado o resultado.Caber . en vez de la forma en -ido.Tener .Colgar . o: proteger. muchos verbos poseen participio irregular: morir > muerto. Los verbos irregulares aparentes presentan alteraciones ortográficas típicas • • • Primera conjugación: -car. o: zurcir > zurza.Ser .Querer . cace. la u desaparece delante de a. c > z delante de a. g > gu delante de e: pagar > pague.Pedir .Estar . dirigir > dirija. o: distiguir. o: mecer > meza.Cubrir . -zar. con el verbo ser o estar funcionando como auxiliar en el tiempo de la activa. La aparición del complemento agente no es estrictamente necesaria.Volver.Sentir . proteja. -gir. Por otra parte.Romper . y algunos incluso poseen dos participios.Ir . i > y entre dos vocales: poseer > poseyera Tercera conjugación: -cir.Traer .Dormir Elegir .Salir . imprimido.

. dormido. hoy se prefiere la preposición «por» aunque ocasionalmente se usa la construcción con de: "Lorca era conocido de todos". al modo latino. • • • El actante o complemento agente puede estar o no presente en estas construcciones pasivas. Dejarse + infinitivo. Llevar + participio y Traer + participio. Sin embargo. será solicitado. por ejemplo: «Tengo dos cuadros pintados por Juan». resuelto. acabado. Por otra parte cabe: «tengo corregidos veinte ejercicios por mí y diez por mi ayudante». Debemos a Rafael Lapesa la importante observación de que en algunos casos. «tengo corregidos veinte ejercicios». Este elemento que la tradición llama ablativo agente. Quedar + participio. lo más parecido que existe es este uso concreto del morfema se. En castellano no existe un morfema específico para indicar la pasiva. pero entonces no hay complemento agente. de muchos es temido (Diego Saavedra Fajardo). si hay complemento agente en estas construcciones.o La pasiva analítica de estado o resultado. Hay perífrasis activa con objeto directo. era estimado. Locuciones verbales [editar] . enfadado . pero se han encontrado otros: «con» y «en». pues en muchos casos sólo el valor semántico y el contexto pueden determinar su carácter pasivo. tiene una estructura bimembre: relator y término. Ejemplos: Del rey so ayrado (Mio Çid). ha sido cerrada. Existen. y en los tiempos imperfectos de muchos verbos reflexivos con sentido incoativo: está o estaba sentado. • 2. Pasiva sintética o pasiva refleja. por otra parte. Estas construcciones son límites. En castellano antiguo es general el empleo de la preposición «de» con el complemento agente. Ser + participio en los tiempos perfectos de acciones perfectivas o imperfectivas: fue abierta. El que a muchos teme. De Dios seré reptado (Gonzalo de Berceo). pues implica cierta participación del sujeto de la acción: «Se dejó vencer por el enemigo». Este tipo de construcción sería más acertado llamarla «medio-pasiva». Tener + participio. otras posibilidades formales de pasiva por medio de perífrasis verbales: • Estar + participio en los tiempos imperfectivos de acciones perfectivas: está o estaba prohibido. avergonzado. Hallarse + participio. el complemento agente no suele aparecer de forma explícita: Se vende piso (pasiva sintética) = El piso es vendido por alguien (pasiva analítica). no hay perífrasis. con el morfema de pasiva se más un verbo en tercera persona. y en los tiempos imperfectos de acciones imperfectivas: es querido. Usa el verbo auxiliar estar: Las camas ya están hechas. Los relatores reconocidos por la gramática tradicional son «por» y «de».. Es una construcción no totalmente pasiva.

También pueden formarse compuestos parasintéticos adverbiales agregando el prefijo a. deprisa. Por ejemplo: rápido (adjetivo) >> rápidamente (adverbio). por lo que algunos adverbios pueden funcionar como marcadores del discurso. de afirmación. Tipos de adverbios [editar] • • • • De tiempo tenemos: ahora. Las funciones sintácticas del adverbio son. ya. Suele añadir información circunstancial al verbo. etcétera. anoche.. etc. De modo tenemos: así. allá. enfrente. fuera. Comió dentro . lejísimos.. El adverbio de modo puede formarse mediante la colocación del sufijo -mente al final de algunos adjetivos. Funcionan como un sólo verbo. Algunas de estas locuciones verbales son: echar de menos o en falta. todavía. «recién hecho») y las de cuantificador de otro adverbio («bastante cerca»). En la morfología del español suele ser invariable o con una variabilidad muy pequeña (algunos admiten sufijos: cerquita. abajo. los verbos de movimiento rigen algunos adverbios con la preposición a embebida frente a los otros verbos que la excluyen por no indicar movimiento: Está fuera . bien. «a escondidas». etc. atrás. ayer. acá. De lugar tenemos: aquí. etc. etc. Algunos adverbios pueden funcionar como predicados dirigidos hacia un sujeto y junto a una cópula verbal («está divinamente»).y el sufijo -as: «A gatas». mañana. las de complemento circunstancial del verbo. dar de sí. tampoco. ya sea de tiempo. ser todo oídos. antes. como. nunca. de duda. aún. después. Adverbio [editar] Véase también: Adverbio El adverbio es la clase de palabra que actúa como núcleo del Sintagma adverbial. «a ciegas». pagar el pato. encima. jamás. aparte de la de núcleo de sintagma adverbial. fuera. grado o complemento del adjetivo («muy bueno». entonces. mal. «a penas» > apenas. siempre. lejos.Una locución verbal es un conjunto fijo de palabras o lexía textual en la que al menos una es un verbo. De negación tenemos: no. . Algunos sintagmas preposicionales asimismo han sido lexicalizados como adverbios: «a posta» > aposta.Marchó adentro. anteayer. En esos casos se considera que funciona como modificador a nivel de sintagma verbal («lo hice fácilmente») o nivel clausal («sinceramente.Vete afuera. casi. de negación. jamás. etc. Tanto el adverbio como el adjetivo pueden ser precedidos por cuantificadores como: muy + adv // adj: «muy rápido» // «muy rápidamente». cerca. delante. Por otra parte. de modo. rápido. no poder más. luego. donde.…»). allí. lento. nunca. Se puso delante .Pasó adelante. debajo. de lugar. alrededor. cuando. hoy. adelante. las de cuantificador. y algunos incluso a toda la oración. poseyendo una estructura léxicosintáctica propia y dotando al texto de una fuerte expresividad y mayor concreción en lo que se pretende transmitir al lector/oyente. despacio. mientras.. tarde. arriba.. primero. lejitos).

. nada. etc. menos. son propias del castellano (de verdad. bastante. etc. apenas. poco. cuanto. De duda tenemos: quizá. efectivamente.. ciertamente. claro. todo. tan. sólo. probable. en realidad. seguramente. tal vez. ya. etc. ipso facto.. más. acaso. exacto. mucho.). a priori.. Algunas de estas locuciones mantienen su forma latina (in fraganti. Locuciones adverbiales [editar] Las locuciones adverbiales están formadas por un grupo de palabras que funciona como si se tratase de un adverbio. De cantidad tenemos: algo.• • • De afirmación tenemos: sí. mitad. justo. tanto. las más comunes.) Tabla de preposiciones y adverbios del español [editar] (En gris las preposiciones) . demasiado. casi. y otras.

.

como son las conjunciones coordinantes o coordinativas: y. No debe confundirse con los marcadores del discurso. y no todos los días». sintagmas o palabras. adversativas.. cuándo. como su etimología de origen latino explica: cum. no tiene valor semántico. de forma correlativa. y se clasifican en dos tipos: coordinantes o subordinantes. Su significado lo adquiere en las relaciones oracionales que puede presentar. ni. pueden adquirir valores significativos diversos. por lo tanto. Las conjunciones. pero. Existe además un grupo de conjunciones correlativas que aparecen en dos partes. etc. según los distintos tipos de relaciones o enlaces oracionales que presentan. Forma [editar] La conjunción es una parte invariable de la lengua que se utiliza para enlazar oraciones y establecer relaciones entre ellas: «Luisa va a trabajar y Pedro se queda en casa». «juntar». del adjetivo o del adverbio: «Dijo que vendría». que vino para matarlo». La conjunción sólo tiene valor gramatical. En español. las conjunciones se clasifican en propias e impropias. «que enlaza o une con». Las conjunciones subordinantes degradan la oración en que se insertan y la transponen funcionalmente a una unidad de rango inferior que cumple alguna de las funciones propias del sustantivo. que. disyuntivas. explicativas y distributivas.. grupo nominal o adjetivo..Conjunción [editar] Véase también: Conjunción La conjunción es la palabra o conjunto de ellas que enlaza proposiciones. e. ni.. se repite frecuentemente en el . y jungo. que. para que. Constituye una de las clases de nexos.: «Luis caminaba triste y pensativo». sino. Conjunciones coordinantes o coordinativas [editar] Las conjunciones coordinantes son copulativas. Valor aditivo: «Luisa compra y vende objetos». Conjunciones propias son las que unen oraciones o elementos del mismo nivel sintáctico. «con». porque. una parte en la primera proposición unida y otra parte por lo general encabezando la segunda: «Hasta tal punto le tenía antipatía. «Lo hizo porque quiso». Valor de oposición: «Carmen trabaja. Y es la conjunción más usada en la lengua coloquial: «Sergio y Daniel pasean». Son: y. Conjunciones copulativas Las conjunciones copulativas sirven para reunir en una sola unidad funcional dos o más elementos homogéneos e indican su adición. como son las locuciones o partículas subordinantes: cómo. Conjunciones impropias son las que enlazan oraciones dependientes.

y como recurso expresivo intensificador. La contrariedad puede ser parcial o total. la parcial expresa una corrección o restricción en el juicio de la primera oración. La conjunción ni equivale a y no y señala la adición de dos términos. es decir. Las conjunciones adversativas más utilizadas son pero y sino: «Iría contigo pero no puedo». con todo. «Lo mismo da que da lo mismo». Juan. no obstante. Este uso pleonástico se mantiene en la lengua popular de las narraciones. u. Existe una serie de conjunciones que proceden de formas lingüísticas más extensas y que se han gramaticalizado total o parcialmente que se usan como nexos adversativos: sin embargo. aunque también figura en locuciones con valor intensificador: «Y tú llora que llora». La conjunción copulativa que es de uso arcaizante. Si hay incompatibilidad entre las dos oraciones coordinadas de manera que la afirmativa excluya totalmente a la negativa. de modo que la coordinación es restrictiva: mas. pero y mas pueden encabezar una cláusula con sentido enfático: «¡Pero. si tú no estabas!». también para evitar la cacofonía. antes bien. menos. Conjunciones distributivas .. esto es. Se emplea u cuando precede a una palabra iniciada por o u ho: «Lo hará uno u otro». Conjunciones adversativas Las conjunciones adversativas son las que contraponen dos oraciones o términos sintácticos. se antepone a veces a todos los términos unidos: «Ni tengo trabajo ni dinero». «Vinieron los padres e hijos». para evitar la cacofonía: «Se reunieron e hicieron los trabajos». como expresión sucesiva de enunciados: «El perro es mi amigo y lo quiero mucho y juega conmigo». es decir. empero pertenece al estilo literario afectado. empero.. Se emplea e cuando la palabra siguiente empieza por i o hi. Conjunciones explicativas Son aquellas que unen proposiciones que expresan lo mismo. Conjunciones disyuntivas Las conjunciones disyuntivas indican alternancia exclusiva o excluyente: o. salvo. mejor dicho. id est. aunque. se coloca entre los términos que indican la alternancia o antepuesta a cada uno de ellos: Llamó Pedro o Juan. A fin de marcar la expresividad.lenguaje infantil. pero de distinta forma. a fin de explicarse mutuamente. Otras veces. mas en vano». es más: «Se fue al otro mundo. se murió». más bien. mas está reducida a la lengua escrita y principalmente a la lengua literaria y expresa una corrección más suave que pero: «Hizo un juramento. Son por lo general giros aislados entre comas como o sea. excepto. pero. pero implica que sean negativos: «No hizo los trabajos ni estudió». la coordinación es exclusiva: sino. o indica que los términos unidos son equivalentes y sirven para designar una misma realidad: «Todo ocurrió o sucedió en un momento». a pesar de. sino que. al contrario: «No lo hizo Juan sino Pedro».

Las conjunciones distributivas indican distribución o alternancia; repiten los términos: o... o; se emplean a veces unidades de tipo adverbial: bien... bien, ya... ya, ora... ora: «Ya vienes, ya te quedas». También se usa la forma verbal inmovilizada sea, cuando los términos unidos expresan equivalencia.
Conjunciones subordinantes o subordinativas [editar]

Las conjunciones subordinantes se dividen en tres grandes grupos:
• • •

las que introducen subordinadas sustantivas; las que introducen subordinadas adjetivas, también llamadas de relativo (que en vez de conjunciones son en realidad pronombres relativos); las que introducen subordinadas adverbiales, tanto si introducen proposiciones circunstanciales como si introducen proposiciones lógicas.

Las conjunciones subordinantes o subordinativas que introducen subordinadas sustantivas introducen oraciones que desempeñan las funciones propias de un sintagma nominal (sujeto, atributo, complemento directo, complemento indirecto, suplemento, complemento del nombre). Las conjunciones sustantivas se clasifican según la función que la oración sustantiva desempeñe dentro de la oración principal. Se utiliza que, conjunción completiva, para la función de sujeto y de complemento directo: «Me molestó que no me lo dijeras»; «Dijo que lo haría». A veces, se emplea que con alguna preposición, por ejemplo en función de suplemento: «Él se convenció de que era importante». También se emplea si para las interrogativas indirectas: «Me pregunto si vendrá». También pueden utilizarse pronombres y adverbios interrogativos: «Me preguntó cómo vendrían». «Me preguntó cuántos vendrían». Las proposiciones subordinadas adjetivas van introducidas por pronombres relativos (que, quien, el cual, cuyo y sus variantes), que desempeñan al mismo tiempo una función sintáctica dentro de la proposición subordinada que introducen. Estos pronombres relativos pueden ir precedidos de preposición o no. «El libro que me prestaste era muy bueno». «El libro de que me hablabas era bueno». Dentro de las adverbiales existen generalmente dos grupos de conjunciones que introducen proposiciones subordinadas: las que introducen proposiciones circunstanciales de tiempo, modo, lugar y comparación, y las que indican operaciones o relaciones lógicas entre la proposición subordinada y la proposición principal como son la causa, la consecuencia, la consecuencia inesperada o no deseada llamada concesión, la finalidad y la condición. Las que introducen proposiciones subordinadas adverbiales circunstanciales pueden ser meras conjunciones, adverbios conjuntivos, giros conjuntivos o locuciones conjuntivas y pueden indicar:
• • • •

Tiempo (cuando, al + inf., mientras, después de que, antes de que). Lugar (donde, adonde, por donde, en donde, desde donde...). Modo (como, según, conforme, como si, de la forma, manera, modo que). Comparación (tan... como; más... que; menos... que). En este último caso se utilizan nexos discontinuos o correlativos.

Las que introducen proposiciones subordinadas adverbiales lógicas pueden indicar:
• • • • •

Causa (porque, ya que, por + inf., etc.). Consecuencia, esto es, implicación o seguimiento lógico (así que, por tanto, pues, conque, así pues, de forma, manera, modo o suerte que). Concesión, esto es, consecuencia inesperada o no deseada, esto es, complicación (aunque, por más que, a pesar de que, con + inf., pese a que, etc.). Finalidad, aplicación (para que, a fin de que, con el cometido, intención o propósito de que, a fin de + inf., etc.). Condición (si, caso que, en el caso de que, de + inf., como, etc.).

Otras clases de nexos [editar]
Hay otros muchos nexos, en su origen preposiciones, que encabezan oraciones y que adquieren valor de conjunción, aunque no tengan forma conjuntiva. A estas construcciones se les llama giros conjuntivos. Por ejemplo:
• • • • •

Al + inf. = Cuando + verbo conjugado: «Al cantar el gallo, San Pedro lloró» = «Cuando cantó el gallo...» Por + inf. = Porque + verbo conjugado: «Por venir tarde, no entró» = «Porque vino tarde...» Con + inf. = Aunque + verbo conjugado: «Con ser tan listo, no aprobó» = «Aunque era tan listo...» De + inf. = Si + verbo conjugado: «De llover hoy, nos refugiaremos en el kiosco» = «Si llueve hoy, nos refugiaremos...» Para + inf. = Para que + verbo conjugado: «Hemos venido para cantar» = «Hemos venido para que cantemos».

Igualmente, existen algunos adverbios y pronombres que pueden funcionar como conjunciones. Si son adverbios, se denominan adverbios conjuntivos, como por ejemplo cuando, mientras, donde, como, así, etc. Entre los pronombres, están los llamados pronombres relativos (que, quien-es, el-la-los-las cual-es, cuyo, etc.) y pronombres que pueden funcionar en correlaciones distributivas, como uno... otro, etc. Por otra parte, existen determinadas construcciones que agrupan preposiciones, sustantivos, conjunciones y otros elementos a fin de formar las llamadas locuciones conjuntivas, equivalentes a nexos o conjunciones; forman un vasto repertorio que expresa los más curiosos matices: de manera que, así que, a fin de + inf, por más que, pese a que, antes de que, después de que, etc.

Preposición [editar]
Véase también: Preposición

El inventario tradicional de las preposiciones españolas era una lista muy incompleta que se aprendía mecánicamente en la escuelas; hay que incluir además allende, con el significado de al otro lado de, como en «allende el océano»; aquende, con el significado de a este lado de, como en «aquende los Pirineos»; vía, en el sentido de a través de, en frases como «fuimos a Moscú vía Milán»), o pro (en el sentido de en favor de en frases como «hizo campaña pro damnificados en el huracán Mitch»). También se

consideran ya preposiciones durante y mediante, y la latina versus (equivalente a contra). Se discute si pueden existir preposiciones pospuestas como el caso de arriba y abajo en expresiones como «calle arriba» o «calle abajo». Por otra parte, existe también una amplia panoplia de preposiciones compuestas (a por, tras de, de entre, por entre, por sobre, para con, etc.) y locuciones prepositivas (a fin de, a pesar de, junto a, etc.) que expresan todos los matices posibles del pensamiento. Otras son de uso arcaico, como so (que se usa sólo en expresiones que son en realidad locuciones prepositivas como so excusa de, so color de, so apariencia de, so capa de, etcétera) o cabe (con el significado de «junto a»). Otras palabras y expresiones pueden usarse con carácter prepositivo, como son excepto, salvo, incluso, más y menos. En consecuencia, el inventario de preposiciones es éste: a, allende, ante, aquende, bajo, cabe, con, contra, de, desde, durante, en, entre, excepto, hacia, hasta, mediante, para, por, pro, según, sin, so, sobre, tras, versus, vía.

Marcadores del discurso [editar]
Véase también: Marcadores del discurso

Los marcadores del discurso, también llamados «enlaces extraoracionales» por Gili Gaya o Fuentes, o «conectores argumentativos», «extraoracionales», «procesadores textuales», etc., son «unidades lingüísticas invariables, no ejercen una función sintáctica en el marco de la predicación oracional —son, pues, elementos marginales— y poseen un cometido coincidente en el discurso: el de guiar, de acuerdo con sus distintas propiedades morfosintácticas, semánticas y pragmáticas, las inferencias que se realizan en la comunicación» (Gramática descriptiva, p. 4.057). Características [editar] Samuel Gili Gaya señalaba ya algunas de las características propias de estas partículas:
• • • • •

a) Su vinculación a nociones externas a la predicación oracional. b) Su carácter invariable. c) La heterogeneidad de su entidad categorial: conjunciones, frases conjuntivas, interjecciones, etc. d) La versatilidad distribucional de muchos de ellos (ocupan la posición inicial, medial o final del miembro discursivo en el que comparecen). e) Su peculiaridad significativa: contribuyen a establecer lo que el autor denomina coherencia, y alcanzan una pluralidad de valores semánticos en combinación, frecuentemente, con los rasgos suprasegmentales adecuados (la entonación, sobre todo). f) Pueden asignarse a registros distintos (en unos casos son más propios del discurso escrito —sin embargo, no obstante, por consiguiente...— y en otros son más bien propios del discurso oral: pues, así que, etc.). g) Llegan a constituir meros apoyos de la elocución o «muletillas» en el habla coloquial.

no admiten negación. como sí puede hacerlo «por este motivo». comentadores) B – Conectores (aditivos. • • • • • A – Estructuradores de la información (comentadores. recapitulativos) D – Operadores argumentativos (de refuerzo y concreción) E – Marcadores conversacionales (epistémicos —de evidencia o bien orientadores de fuente— y deónticos. puede verse en que no es lo mismo decir: «Lucía está lesionada y. y sobre todo. que «presentan un nuevo comentario»: pues (sin pausa después). — ¿Conocía a Soleiro? — ¿Un cojo que iba a Mondoñedo al mercado? — El mismo. — «No tiene por qué responder así» / «Así. consecutivos y contraargumentativo) C – Reformuladores (explicativos. Estructuradores de la información [editar] Para desarrollar la información contenida en un discurso: • Comentadores. pero ya no como marcadores del discurso: «Lo haré bien» / «Bien. lo haré». cada uno con sus diversos subtipos: estructuradores de la información. enfocadores de alteridad y metadiscursivos conversacionales). distanciadores. operadores argumentativos y marcadores conversacionales. por otra parte. Ahora bien. — «Lo dijo en una palabra» / «En una palabra. y a pesar de que se verían infinidad de veces. digresores. etc. de continuidad y de cierre. por consiguiente. — «Lo haré en cualquier caso» / «En cualquier caso. no tiene por qué responder». ordenadores de apertura. Pues se le apareció a su mujer en forma de cuervo. sino que poseen una mayor movilidad. dicho esto/eso. lo dijo».Que es invariable. Los marcadores del discurso se diferencian de las conjunciones en que no siempre se sitúan al principio del texto. que admite plural o puede reformularse con complementos «hasta por estos pequeños motivos». actualidad». «De hecho. Tipología [editar] María Antonia Martín y José Portolés distinguen cinco tipos de marcadores discursivos. nunca se referirían a aquel hecho sobrenatural». pues bien. no puede jugar». reformuladores. aunque pueden coordinarse con sintagmas ubicados en inciso en el caso de que sean adverbios marcadores: «La cultura es además. si bien muchos de ellos se sitúan allí obligatoriamente. lo haré». los marcadores del discurso pueden aparecer desempeñando funciones sintácticas. En consecuencia. ni —entre sí— coordinación: *bueno y por tanto. por este motivo. rectificativos. (que asume lo anterior para lo que sigue) así las cosas (que no asume lo anterior para lo que sigue). no puede jugar» que «Lucía está lesionada y. . no puede decirse que «por este motivo» y expresiones semejantes sean verdaderos marcadores del discurso. conectores. ya que «por consiguiente» no desempeña función sintáctica alguna ni admite flexión (*por consiguientes) o complementos.

lo que permite inferir conclusiones que de otro modo no se alcanzarían. en último término. el primer miembro puede ser situacional o contextual. Un niño puede mostrarle a otro su coche de juguete y decirle «Además. por otro lado y por lo demás. de una parte. Algunos de ellos forman pares correlativos. en el espacio (por un lado . «Por su parte» carece de marcador de apertura y no se encuentra totalmente gramaticalizado como tal. segundo). que «unen a un miembro discursivo anterior otro con la misma orientación argumentativa».. se aproximan a los digresores. otra cosa (que sirve para introducir otro tema sin ceder el turno de palabra).. por otra. entre paréntesis. • Conectores [editar] Son «unos marcadores discursivos que vinculan semántica y pragmáticamente un miembro del discurso con otro anterior». menos gramaticalizados. Por lo general se basan en la numeración (primero . por una parte. de un lado.• Ordenadores. finalmente. «De igual modo/forma/manera/suerte» están también poco gramaticalizados.. implícito. dicho sea de paso.. a propósito. de otra (parte).. Señalan el fin de una serie discursiva: por último.. como es el caso de por otra parte. si van en incisos. finalmente. . primeramente. de otro) o en el tiempo (después.. etc. por un lado. asimismo. Hay de tres tipos: o Ordenadores que marcan apertura. a todo esto (que introduce un miembro que pide información que en ese momento del discurso ya se debería conocer) y. de uso más frecuente en el texto escrito que en el oral». en fin. por otro lado. dicho sea. • Conectores aditivos. Sirven para abrir una serie: en primer lugar. tiene sirena». después. Algunos ordenadores. o Ordenadores que marcan cierre. luego. de otro (lado).. Indican que el miembro al que acompañan forma parte de una serie de la que no es el principio: en segundo/tercer/cuarto. .. A veces.. que «agrupan varios miembros como partes de un solo comentario.). por fin. de igual forma/modo/manera. o Ordenadores que marcan continuidad. «En parte» se repite en el discurso como marcador de apertura el primero y de continuidad el segundo. por otro (lado). . en fin. «introducen un comentario lateral en relación con el tópico principal del discurso»: por cierto. de un lado . igualmente. Digresores. incluso mixtos de espacio y número o tiempo.. en último lugar.... luego. El marcador de cierre «por lo demás» jerarquiza su miembro como de menor importancia que los anteriores. por su parte.. Hay de dos tipos: • o Los que ordenan ambos miembros discursivos en la misma escala argumentativa (incluso —que indica que el argumento que sigue es más fuerte que el primero: por eso puede decirse: «Debemos llevar al niño al .. lugar. por otra (parte). por una parte .

dicho con/en otros términos.. Es larga y aburrida. Tiene mucha fiebre e. incluso. encima. en otras palabras.hospital. por el contrario e y por el contrario (que muestran contraste o contradicción entre los miembros vinculados). he quedado para ir a la disco»—. en • • . al tiempo que se priva de pertinencia el miembro discursivo que le precede»: en cualquier caso. Con ellos no se pretende formular de nuevo lo antes dicho. ha comenzado a delirar». que «presentan el miembro del discurso en el que se encuentran como una consecuencia de un miembro anterior»: pues. en consecuencia y de resultas (donde el consecuente es un estado de cosas que se produce a partir de otro estado de cosas). que «muestra un miembro discursivo que atenúa la fuerza argumentativa del miembro anterior». lloras»—. a diferencia de «además». Reformuladores de distanciamiento. Aparte. ahora bien y ahora (que introducen conclusiones contrarias a las esperadas de un primer miembro). o al menos la mejora»: mejor dicho. (dicho) con otras palabras. aparte —propio de la lengua coloquial: «No iré a ver esa película. • Conectores consecutivos. puede incluir una conclusión opuesta: «Se te compra una cosa y. por añadidura (que conecta con un miembro anterior y más frecuentemente con una serie anterior de ellos). así pues. • Reformuladores explicativos: o sea. por ende y de ahí). no obstante. • Reformuladores [editar] Son «marcadores que presentan el miembro del discurso que introducen como una nueva formulación de un miembro anterior». por tanto. y eso sí.. por otra que la corrige. sin embargo. • o Los que no cumplen esta condición (además. es decir. tiene mucha fiebre»—. que «sustituyen un primer miembro. empero. por consiguiente. así. consiguientemente. dicho de otra manera/modo/forma. Conectores contraargumentativos. incluso. inclusive y es más —que también potencia el argumento siguiente respecto al que precede—). etc. y encima —que presenta el miembro anterior como argumento suficiente para una conclusión determinada y. antes bien (cuyo miembro discursivo comenta el mismo tópico que el miembro anterior). más bien y digo —como inciso. entonces. en otros términos. con todo. pero no *«Debemos llevar al niño al hospital. menos gramaticalizado—. ha comenzado a delirar e. . que «presentan como no relevante un miembro del discurso anterior a aquel que los acoge. esto es. a saber. sino mostrar la nueva formulación como aquella que ha de condicionar la prosecución del discurso. mejor aún. precedidos de «o» o «no». Reformuladores rectificativos. consecuentemente. que presentan como una formulación incorrecta. que «vinculan dos miembros del discurso de tal modo que el segundo se presenta como supresor o atenuador de alguna conclusión que se pudiera obtener del primero»: en cambio.

«que se refiere a nociones que guardan relación: a) con la posibilidad o con la necesidad.. y al tiempo que se refuerza su argumento. la fuerza ilocutiva de los contenidos locutivos. . de cualquier suerte.. en fin. claro. Dos grandes tipos de modalidad establecen los autores: • La modalidad epistémica. . . de todas suertes (arcaicos). b) con la evidencia. en resumen. que distinguir «modalidades» frente a «contenidos proposicionales» o. por lo visto. etc. sea como operador discursivo para reformular miembros implícitos y reforzar como argumento el miembro discursivo que introduce—. en el fondo —que presenta a un argumento con mayor fuerza que otro meramente «posible»—. Sus marcadores son del tipo de en efecto. de todos modos/maneras/formas. de hecho — que presenta a un argumento como un hecho cierto y por lo tanto con más fuerza que otro discutible o probable—. En la conversación hay. Operadores de concreción. que «presentan el miembro del discurso que los incluye como una concreción o ejemplo de una expresión más general»: por ejemplo. • Operadores de refuerzo argumentativo. por caso. en pocas palabras —que presentan el miembro como una condensación de miembros anteriores—. • Marcadores conversacionales [editar] Estos se distinguen de los de la lengua escrita en que a su función «informativa» o «transaccional» suman otra función «interactiva» o «interaccional» orientada hacia el interlocutor.. sobre todo a través de los sentidos. De este modo. en síntesis. se limitan los otros como desencadenantes de posibles conclusiones: en realidad —que distingue a otro argumento como «apariencia»—. en la terminología de los llamados «actos de habla». total —que se usa de dos formas: sea para presentar la exposición antecedente como innecesariamente prolija. que «presentan su miembro del discurso como una conclusión o recapitulación a partir de un miembro anterior o de una serie de ellos»: en suma. en resumidas cuentas. cuyo «significado consiste esencialmente en reforzar como argumento el miembro del discurso en el que se encuentran». en dos palabras. verbigracia. etc.. pues. • Reformuladores recapitulativos. de cualquier modo/manera/forma (menos frecuentes). en definitiva y a fin de cuentas. c) con lo oído decir o expresado por otros». al fin y al cabo.todo caso. en una palabra. en concreto. en resolución. como algunas veces también en realidad y en el fondo). Operadores argumentativos [editar] Los operadores argumentativos «son aquellos marcadores que por su significado condicionan las posibilidades argumentativas del miembro del discurso en que se incluyen.. pero sin relacionarlo con otro miembro anterior». después de todo (que indican que el miembro en que se encuentran tiene más fuerza argumentativa que otros miembros anteriores antiorientados con él. en conclusión. en particular..

que reflejan signos claros de gramaticalización. No son marcadores del discurso expresiones como «venga». etc. mira. oiga. • De modalidad deóntica (reflejan actitudes del hablante relacionadas con la expresión de la voluntad (o de lo afectivo): estos marcadores indican si el hablante acepta. efectivamente. «ni hablar». al parecer. etc. escucha. corteses. en inciso. Por favor.). admito. «que incluye actitudes que tienen que ver con la voluntad o con lo afectivo». o bien lo refiere como algo que ha oído decir. ¿verdad?. consiento. y los hispanoamericanos definitivamente y okey. con uso similar y además para favorecer la comunión de los hablantes en el discurso..). cabalmente. por supuesto.. sabes. • o Enfocadores de alteridad.. van separados por una pausa más marcada y pueden alternar con otros procedimientos expresivos: los verbos realizativos acepto. oye.. entiendes. pues admite variantes como sin duda alguna / ninguna / de ningún género. oye. fíjate. a lo que parece. mira) o menos frecuentemente a ambos interlocutores (vamos) y sirven. verás. pues sólo sirve para reforzar la imagen positiva del hablante—. También se suelen usar formas verbales en segunda persona: ves. vale. mira. Ejemplos: bueno. etc. está bien. Sus marcadores son del tipo de bueno. naturalmente y sin duda —menos gramaticalizado. menos gramaticalizado y menos coloquial (tiene las variantes a mi parecer. bueno está. bien. Bueno —en un uso distinto al deóntico y al metadiscursivo. es también un marcador del discurso enfocador de la alteridad muy gramaticalizado. etc. De modalidad epistémica —que se usan en enunciados declarativos—. sí. desde luego. mire. construcciones verbales del estilo de bien está. Otro grupo no puede hacerlo: en efecto. • . • o Marcadores orientativos sobre la fuente del mensaje (el hablante presenta el discurso como algo que refleja su propia opinión. de acuerdo. para comentar el fragmento del discurso al que remiten —para mostrar la actitud del hablante respecto de éste—. «en absoluto». vamos.. perfectamente. bien. al parecer de unos y de otros.—. y expresiones como ¿no?. admite. • o • Marcadores de evidencia (reforzadores de las aserciones «sí» o «no». oye. consiente o no lo que se infiere del fragmento de discurso al que remiten. según parece.• La modalidad deóntica. etc. y algunos tematizándolos con «que»): claro. pero sobre todo para señalar el enfoque de las relaciones que mantiene el hablante con el oyente: amistosas. antiguo cabalito. conforme. ¿eh?. que apuntan al oyente (hombre. que conoce a través de otros y que transmite como una opinión ajena): por lo visto..

un sintagma nominal puede constar de: Determinantes [editar] Véase también: Determinante (lingüística) y Determinante Los determinantes sitúan el núcleo del sintagma nominal en el espacio y en el tiempo. concretándolo (actualizadores) o bien miden el núcleo del sintagma nominal (cuantificadores). triple.. o ordinales. Además del núcleo. Desde una perspectiva morfológica. lo específico del sintagma es independiente de su función. • . lo que constituye un sintagma no es el desempeñar una función.. denominados extensivos o indefinidos: mucho. Sintaxis [editar] Sintagmas [editar] Véase también: Sintagma Aunque todo sintagma cumple una función oracional.. sino la mera agrupación léxica. dos.. los sintagmas son los materiales capaces de desempeñar las funciones. Existen dos tipos de cuantificadores: • los que miden con precisión y exactitud o numerales. nombre. desempeñando alguna función sintáctica. poco. bien. Un sintagma puede estar constituido por una gran variedad de categorías.).). que reparten el núcleo del sintagma nominal (cada. sendos). tres. que expresan jerarquía (primer-a. sí. o multiplicadores.. bien sean: o cardinales.o Metadiscursivos conversacionales trazan el esfuerzo que realizan los hablantes para formular e ir organizando su discurso.: Muchas personas. cuatro. Las funciones no las realizan las categorías. que corresponden a la serie de los números reales (un-una. bueno. algún. Sintagma nominal [editar] Véase también: Sintagma nominal Sintagma nominal es el grupo de palabras que. Ya. tiene por núcleo un sustantivo. pronombre o vocablo sustantivado. segundo-a tercero-a.. Ejemplo: El coche verde de Pedro. como signos de puntuación para el descanso. Desde una perspectiva sintáctica. Y los que miden con imprecisión la cantidad o la identidad del núcleo. eh.. cuádruple. este —más frecuente en Hispanoamérica—. cierto.). que multiplican el núcleo del sintagma nominal (doble. o divisores. o distributivos. que dividen el núcleo del sintagma nominal (medio-a). cuarto-a. sino los sintagmas.

Se presenta dependiendo de si se habla de algo determinado o no. Los nombres propios. posesivos (de un solo posesor: mi. en el caso de las palabras que comienzan fonéticamente con la vocal a acentuada. mientras que cuando es algo indeterminado se omite el artículo («deme dinero»). su o de varios posesores: nuestro. los). se preceden por el artículo masculino (el hambre. adjetivos sustantivados («el rubio». o en el caso de palabras que carecen de género se utiliza el artículo neutro (lo impensable. cuál. Cuando el artículo singular masculino es precedido por la preposición a o de se produce una contracción (al norte. en general. por ejemplo: • • • Se omite cuando un nombre común va precedido de un determinante demostrativo o posesivo (mi perro. su. Véase también: Artículo (gramática) Hay tres tipos de artículos en el castellano.Otro tipo de determinantes corresponde a los llamados interrogativos y exclamativos (qué. el caluroso verano) o un verbo infinitivo (el andar. y no el Juan) salvo en los casos donde se produce elipsis (el Volga por el río Volga). Los artículos con género también se utilizan antepuestos a adjetivos que modifican un sustantivo (la bella dama. el caballo). vuestro. etc). eso). las) y neutro (lo. cuánto. el agua) para evitar la cacofonía resultante del artículo femenino.): «¿Qué zapatos?» — «¡Cuánta gente!».). Existen varios tipos de actualizadores: artículos (el /la / lo — los / las: La niña). la cantidad. etc. La función primordial del artículo es demarcar el género de la palabra que preceden cuando ésta tiene género (la casa. «lo interesante»). femenino (la. En el caso de hablar de cosas definidas se incluye el artículo («Deme el dinero»: ambas personas saben sobre qué dinero se está hablando. demostrativos (este / ese / aquel y sus respectivos femeninos y plurales: Aquellas casas). lo triste).. el águila.. Sin embargo. su herencia). salinidad del agua). tu. dependiendo de varias razones. El artículo también es omitido o no. ¡tienes barro hasta la mejilla!» — «¿Qué haces. los). más sus respectivos femeninos y plurales: Mi hermano). generalmente sintagmas adjetivos que completan al núcleo antes o después(«gran libro . Adyacentes del núcleo del sintagma nominal [editar] El núcleo del sintagma nominal posee también complementos llamados adyacentes. Núcleo del sintagma nominal [editar] Aunque usualmente el núcleo del sintagma nominal es sustantivo. etc). masculino (el. infinitivos (cantar) o proposiciones subordinadas sustantivas («Espero que acabes pronto»). Se omite para los nombres comunes cuando se refiere a la persona o animal a la que se está dirigiendo la palabra («Crío. aunque algunos regionalismos presentan la característica de anteponer artículos a nombres propios de personas. no van precedidos por artículo (Juan. también pueden desempeñar esta función pronombres (nosotros. gato loco? ¡No arañes la silla!».

que es aconsejable cuando se quiere ser claro. Por eso cuando en castellano se dice que «el cielo es nublado» se entiende que se trata del de un cuadro pintado. puede funcionar como adyacente en función de adyacente adjetivo toda una proposición subordinada de relativo o adjetiva: «El libro que me prestaste». Al contrario que en otros idiomas. También pueden considerarse adyacentes los sintagmas preposicionales en función de complemento del nombre («El libro de matemáticas». puede funcionar como sujeto excepcionalmente («Entre Pedro y Luis lo hicieron»). El sintagma verbal desempeña la función de predicado en sus distintos tipos (predicado verbal. predicado nominal o predicado mixto). «la calle Alarcos». Sintagma verbal [editar] Véase también: Sintagma verbal El sintagma verbal tiene como núcleo a un verbo que concuerda en los morfemas de número y persona con el sintagma nominal sujeto. Asimismo. para formar la voz pasiva de estado: Las camas ya están hechas. La concordancia se da siempre en morfema de número. En español. pero la sintaxis no es muy rígida y es frecuente que de diferentes colocaciones se extraigan muchos matices a las palabras. Véase al respecto construcciones pasivas. «los montes Pirineos». capital de España». la diferencia entre lo esencial y permanente y lo accidental y transitorio se expresa mediante dos verbos copulativos: ser (semánticamente perfectivo) y estar (semánticamente imperfectivo). bien entre comas (aposición explicativa) bien sin ellas (aposición especificativa): «Madrid. pero que también pueden ser sintagmas nominales o meros sustantivos en función de aposición. mientras que si decimos que «el cielo está nublado» nos referimos al cielo propiamente dicho. como complemento directo de . El orden sintáctico más frecuente del español es S+V+C (Sujeto. por el contrario. Sintagma preposicional [editar] Véase también: Sintagma preposicional El sintagma preposicional se da cuando hay una preposición más un sintagma como complemento. el sintagma preposicional o SPrep.bueno»). esto es. estar se usa con cierta frecuencia para formar perífrasis verbales: —¿Qué estás haciendo? —Estoy viendo la tele. Ser se usa además para formar la voz pasiva de proceso: Las camas aún no han sido hechas. inserciones de sintagmas nominales dentro de otro sintagma nominal cuyo significado completan o precisan. «el río Ebro». Por ejemplo: «entre los sauces llorones». La pasiva se forma con el verbo ser o estar más el participio pasado del verbo que se conjuga o con el morfema de pasiva refleja se más un verbo en tercera persona. mediante el cual puede concordar una tercera persona con una primera: («Los españoles somos así»). pero unas pocas veces puede darse el llamado sujeto inclusivo. Además. Verbo y Complementos). «pato a la naranja»). Estar se usa.

un complemento preposicional del adjetivo. Sintagma adverbial [editar] Véase también: Sintagma adverbial El sintagma adverbial puede funcionar como complemento circunstancial. como atributo y como complemento preposicional de un nombre (también llamado complemento del nombre o CN). como complemento agente. como complemento de régimen o suplemento. de un adverbio o de una interjección. Federico es más bueno que el pan. La nena es bastante hábil con los ordenadores. etcétera. a los que. como complemento circunstancial. El sintagma adjetivo puede ser muy sencillo y estar constituido sólo por el núcleo. invadieron rápidamente la Península. Ejemplo: María tiene los ojos azules. o estar dotado de varios adyacentes. número y persona) entre distintos elementos variables de la oración.persona. El adjetivo sólo formará un sintagma cuando sea atributo o complemento predicativo. Se ha comprado una camiseta azul marino. Concordancia nominal [editar] Existe coincidencia de género y número: . por tradición. la nominal y la verbal. de un adjetivo. formará parte del sintagma nominal. como complemento predicativo. como complemento de otro adverbio y como complemento de un adjetivo. como complemento indirecto. llamaremos complementos del adjetivo. Sintagma adjetivo [editar] Véase también: Sintagma adjetivo El sintagma adjetival puede funcionar como adyacente. Concordancia [editar] Véase también: Concordancia gramatical Se denomina concordancia a la coincidencia obligada por la gramática de una lengua. Se pueden distinguir dos tipos de concordancia. como atributo y como complemento predicativo. Los árabes. estos pueden ser algún adverbio que indique grado superlativo o comparativo. de determinados accidentes gramaticales (género. procedentes del norte de África. en este caso la del español. Cuando realiza la función de adyacente no formará un sintagma adjetivo.

paisaje. forma un grupo que concuerda en plural con el adjetivo o el pronombre. Ella se encontraba cansada. el hidrógeno y el carbono los proporciona el medio». 2. El adjetivo va en número plural cuando se refiere a dos o más sustantivos: "Sol. • • Concordancia verbal [editar] Es la coincidencia de número y persona establecida entre el verbo y su sujeto: Esos cantan muy bien. puede concordar con el último: Elegancia y donaire discretos. así que se usa siempre para incluir el femenino en un grupo mixto. pero existen varias excepciones: o Si el adjetivo se antepone a los sustantivos. Esas casas fueron construidas a principios de siglo. «Ahora la casa y el jardín eran otros». La coordinación de dos o más sustantivos o pronombres de diferente género gramatical forma un grupo que concuerda en masculino con el adjetivo o con el pronombre: «Se fríen las rajitas junto con la cebolla y el ajo picados». Por eso el adjetivo toma género masculino si dos sustantivos a los que se refiere son de género diferente: "Cabello y piel morenos". Se da siempre en número. en tercera persona del plural: «La niña y tú cobraréis lo que es vuestro». 3. La coordinación de dos o más sustantivos o pronombres se realiza en singular. concuerda en general con el primero: "Son esplendorosas las vistas y los cielos. en las zonas del mundo hispánico donde no se usa el pronombre vosotros. Reglas generales [editar] • 1. siempre que cada uno de ellos se refiera a un ente distinto. «La sal y el agua son gratis». • • . salvo en el caso del llamado sujeto inclusivo: Los españoles somos así. Les di tu teléfono a los chicos Entre el sujeto y el atributo. la concordancia con el verbo y con los demás pronombres se establece en segunda persona del plural o. si hay un pronombre de primera persona." "Explicaciones y libros difíciles" El género masculino es el no marcado. y casi siempre en persona. «Murphy y tú son unos testigos peligrosísimos». Si entre dos o más elementos coordinados figura un pronombre de segunda persona (y ninguno de primera). «El oxígeno. tú y yo?». la concordancia se establece en primera persona del plural: «¿Te acuerdas de aquel día en que bailamos Chema. el complemento predicativo o el participio del verbo de la pasiva perifrástica: Mi hijo es un santo. sino ustedes. llanura manchegos. o Si el adjetivo se pospone a los sustantivos. esos libros viejos Entre el pronombre y su antecedente o su consecuente: A tus hijas las vi ayer. o con el verbo del que son sujeto: «Rehogar la cebolla y la zanahoria picadas durante quince minutos».• • • Entre el sustantivo y el artículo o los adjetivos que lo acompañan: la blanca paloma.

Además. Referencia [editar] 1. por extensión. para las cuales es preciso consultar el Diccionario panhispánico de dudas de la Real Academia de la Lengua Española. RAE . Por todo ello. Es aquello que la palabra denota. incluso. Sentido y referente [editar] • Referente. Colegio de México. ↑ Diccionario Panhispánico de dudas. no funciona siempre ya que no todos los verbos denotan acción. sus connotaciones son muy diferentes. el concepto de referente conlleva ciertos problemas. Por último. mientras que «perro» y «chucho» denotan el mismo significado. Algo imaginario.. Por ejemplo: «amistad. que quería decir «significado relevante». La imagen mental de lo que algo es. Son unas de la ciencias que estudia el significado de la palabra.. Se dedica al estudio del significado de los signos lingüísticos y de sus combinaciones. de la lingüística. cuando se estudia la palabra tenemos en cuenta lo siguiente: • Sentido. La connotación varía según a quien se le sugiera. ↑ Diccionario del español usual en México. ISBN 968-12-0704-1 2. ni todos los adjetivos. Connotación. la palabra «pacifista» tiene distintas connotaciones en la jerga militar y en un grupo de «hippies». felicidad». La denotación. derivada de «sema». Denotación y connotación [editar] • • Denotación. varias expresiones pueden compartir el mismo referente pero significar cosas muy distintas. Por ejemplo: o Nombres propios se refieren a individuos.. o Adjetivos se refieren a cualidades. lo que significaba «signo». no exista en el mundo real. De tal forma. Por un lado. Semántica [editar] Véase también: Semántica lingüística La semántica es un subcampo de la gramática y. La connotación está en función de determinadas experiencias y valores asociados al significado. desde un punto de vista sincrónico o diacrónico. o Nombres comunes se refieren a grupos de individuos. De esta forma. Puede que. o Verbos se refieren a acciones.Existen numerosas excepciones a estas reglas. y acciones a cosas Sin embargo.. Es más conceptual que el referente. cualidades. tampoco funciona cuando el nombre se refiere a una entidad que no existe. Proviene del griego «semantikos». básicamente es la relación entre una palabra y aquello a lo que se refiere. 2006.

Real Academia Española — Espasa Calpe. Madrid.Bibliografía [editar] • • • • • • • • • • • • Real Academia Española (2003). El español a través de los tiempos. Gredos. Rafael Cano (1988). Manuel Seco (2005).1973). Espasa Calpe. Manual de gramática histórica española. Madrid.Ed. 6 vols. Juan Alcina Franch y José Manuel Blecua (1998. Vicente García de Diego (1970). ISBN 84-3448265-7. Gramática descriptiva de la lengua española. Espasa Calpe. Ralph. Madrid. Ortografía de la lengua española. Penny.ª ed. Ignacio Bosque y Violeta Demonte (1999). Gramática de la lengua castellana destinada al uso de los americanos. Gramática española.). Historia de la lengua española. Buenos Aires. Espasa Calpe. ISBN 84-670-0076-7. ISBN 84-2397917-2. Arco Libros S.). Arco Libros. Gredos. Andrés Bello (1847 . Rafael Lapesa (1980). Gramática histórica del español. 10. Real Academia Española — Espasa Calpe. Gramática esencial del español. ISBN 84-239-7840-0. . Gramática de la lengua española. Madrid. ISBN 84-344-8344-6.Ed. Ariel. ISBN 84-239-9206-3. Sopena. Gramática histórica española. ISBN 84-7635-005-8. L. Madrid.. Madrid. Madrid. Madrid. Salvador Fernández Ramírez (1985. 1977). Madrid. Madrid. Ramón Melendez Pidal (1904 . Ariel. Madrid. Emilio Alarcos Llorach (1999). Gramática española.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful