P. 1
Gramática del español

Gramática del español

|Views: 3,106|Likes:
Published by Daniela Traista

More info:

Published by: Daniela Traista on Oct 29, 2010
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as DOC, PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

06/15/2013

pdf

text

original

Sections

  • Prefijos del español que provienen del latín [editar]
  • Prefijos del español de origen griego [editar]
  • Sufijos [editar]
  • Sufijos y sufijoides del español de origen griego [editar]
  • Sufijos y sufijoides de origen latino [editar]
  • El género [editar]
  • El número [editar]
  • Demostrativos [editar]
  • Posesivos [editar]
  • Numerales [editar]
  • Cardinal Ordinal
  • Indefinidos [editar]
  • Adjetivos interrogativos y exclamativos [editar]
  • Clases de pronombres [editar]
  • Pronombres clíticos
  • Pronombres enclíticos
  • Pronombres proclíticos
  • Leísmo
  • Pronombres reflexivos
  • Pronombres recíprocos
  • Pronombres demostrativos
  • Pronombres posesivos
  • Pronombres relativos
  • Pronombres interrogativos
  • Pronombres indefinidos
  • Pronombres expletivos
  • Cuadro de usos de los pronombres personales [editar]
  • Reflexivo
  • Apócope [editar]
  • Grado [editar]
  • Grado positivo Grado comparativo de
  • Sustantivación [editar]
  • Posición [editar]
  • Modos [editar]
  • Desinencias de la conjugación regular [editar]
  • Conjugación regular [editar]
  • Tiempos simples:
  • Tiempos compuestos:
  • Tiempos compuestos
  • Formas no personales:
  • Verbo copulativo y auxiliar ser [editar]
  • Verbo copulativo y auxiliar estar [editar]
  • Verbo auxiliar haber [editar]
  • Verbo irregular ir [editar]
  • Conjugación perifrástica [editar]
  • Verbos irregulares [editar]
  • Irregularidades del presente de indicativo:
  • Irregularidades del pretérito perfecto simple:
  • Irregularidades del modelo futuro:
  • Construcciones pasivas [editar]
  • Tipos de adverbios [editar]
  • Locuciones adverbiales [editar]
  • Forma [editar]
  • Conjunciones copulativas
  • Conjunciones adversativas
  • Conjunciones disyuntivas
  • Conjunciones explicativas
  • Características [editar]
  • Tipología [editar]
  • Sintagma nominal [editar]
  • Sintagma verbal [editar]
  • Sintagma preposicional [editar]
  • Sintagma adjetivo [editar]
  • Sintagma adverbial [editar]
  • Concordancia nominal [editar]
  • Concordancia verbal [editar]
  • Reglas generales [editar]

Gramática del español

De Wikipedia, la enciclopedia libre
(Redirigido desde Gramática de la lengua española) Saltar a navegación, búsqueda

Estatua del gramático Antonio de Nebrija en la Biblioteca Nacional de Madrid, por Anselmo Nogués. En 1492, Nebrija fue el primer europeo en escribir una gramática de una lengua románica o neolatina, el Español.

Retrato del gran gramático venezolano Andrés Bello por el pintor Raymond Monvoisin. Sus innovadoras ideas dieron un gran impulso al estudio de la lengua española.

Sede actual de la Real Academia Española, en el barrio madrileño de Los Jerónimos. El edificio, realizado ex profeso para albergar a la Academia, fue inaugurado el 1 de abril de 1894 con asistencia de Alfonso XIII y su madre regente. Este artículo es sobre la gramática del idioma. Para un enfoque más general sobre el idioma, véase idioma español. El español es una lengua flexiva de tipo fusional, es decir, en las oraciones se usa preferentemente la flexión para indicar las relaciones entre sus elementos. Sin embargo, como la mayoría de las lenguas fusionales, también recurre al uso de preposiciones, palabras abstractas que sirven de nexo y son invariables. Por la forma en que se marcan los argumentos de los verbos transitivos e intransitivos, se agrupa dentro de las lenguas nominativo-acusativas. Su gramática es muy similar a la de las demás lenguas romances, aunque muchos estudiantes extranjeros del idioma aseguran que rasgos como el abundante uso del modo subjuntivo, la diferencia entre los verbos ser y estar y el uso preciso de las perífrasis verbales les resultan especialmente difíciles de dominar.

Contenido
[ocultar]

1 Morfología o 1.1 Derivación  1.1.1 Prefijos del español que provienen del latín  1.1.2 Prefijos del español de origen griego  1.1.3 Sufijos  1.1.4 Sufijos y sufijoides del español de origen griego  1.1.5 Sufijos y sufijoides de origen latino o 1.2 Parasíntesis o 1.3 Composición o 1.4 Creación de palabras o 1.5 Léxico o 1.6 Sustantivo  1.6.1 El género  1.6.2 El número o 1.7 Artículos o 1.8 Artículos determinativos  1.8.1 Demostrativos  1.8.2 Posesivos

1.8.3 Numerales 1.8.4 Indefinidos 1.8.5 Adjetivos interrogativos y exclamativos  1.8.5.1 Interrogativos  1.8.5.2 Exclamativos o 1.9 Pronombre  1.9.1 Clases de pronombres  1.9.2 Cuadro de usos de los pronombres personales o 1.10 Adjetivo  1.10.1 Apócope  1.10.2 Grado  1.10.3 Sustantivación  1.10.4 Sintaxis  1.10.5 Posición o 1.11 Verbo  1.11.1 Modos  1.11.2 Desinencias de la conjugación regular  1.11.3 Conjugación regular  1.11.3.1 Primera conjugación (en -ar: amar)  1.11.3.2 Segunda conjugación (en -er, temer)  1.11.3.3 Tercera conjugación (en -ir, partir)  1.11.4 Verbo copulativo y auxiliar ser  1.11.5 Verbo copulativo y auxiliar estar  1.11.6 Verbo auxiliar haber  1.11.7 Verbo irregular ir  1.11.8 Conjugación perifrástica  1.11.8.1 Lista de perífrasis verbales del español  1.11.9 Verbos irregulares  1.11.9.1 Lista de verbos irregulares  1.11.10 Construcciones pasivas  1.11.11 Locuciones verbales o 1.12 Adverbio  1.12.1 Tipos de adverbios  1.12.2 Locuciones adverbiales o 1.13 Tabla de preposiciones y adverbios del español o 1.14 Conjunción  1.14.1 Forma  1.14.1.1 Conjunciones coordinantes o coordinativas  1.14.1.2 Conjunciones subordinantes o subordinativas o 1.15 Otras clases de nexos o 1.16 Preposición o 1.17 Marcadores del discurso  1.17.1 Características  1.17.2 Tipología  1.17.2.1 Estructuradores de la información  1.17.2.2 Conectores  1.17.2.3 Reformuladores  1.17.2.4 Operadores argumentativos  1.17.2.5 Marcadores conversacionales 2 Sintaxis
  

1 Concordancia nominal  2. tiempo.1.3 Sintagma preposicional  2.1 Sintagma nominal  2. Prefijos del español que provienen del latín [editar] • A-.1.2 Denotación y connotación 4 Referencia o 4. . Los prefijos se sitúan antes del lexema. los sufijos.5 Sintagma adverbial o 2.1. Derivación [editar] El español.3 Reglas generales 3 Semántica o 3. ad-: Proximidad: Adyacente: contiguo. aspecto y persona y número para el verbo).1.2.1.3 Adyacentes del núcleo del sintagma nominal  2.1. antes de los morfemas constituyentes de género y número en el caso de los sustantivos y adjetivos.4 Sintagma adjetivo  2.• • • • 2. Consiste aquel procedimiento en la suma de distintos tipos de afijos a palabras primitivas para formar otras nuevas (neologismos) llamadas derivadas. y antes de los morfemas constituyentes de modo.2 Núcleo del sintagma nominal  2. más todo tipo de afijos que sirven para formar palabras derivadas.2. y los interfijos antes de estos últimos y después del lexema.1.1 Determinantes  2.1 Sintagmas  2.1 Sentido y referente o 3. prefiere entre los métodos de formación de palabras la derivación.1.1.2 Concordancia verbal  2. Los tres circunfijos del español rodean al lexema.2 Sintagma verbal  2.1.2 Concordancia  2.1 Bibliografía 5 Véase también o 6 Enlaces externos Morfología [editar] Véase también: Morfología lingüística Como idioma flexivo las palabras del español se forman mediante lexemas o raíces a los que se agregan morfemas gramaticales o gramemas (como el género masculino o femenino y el número singular o plural para los sustantivos y adjetivos. tiempo y aspecto en el de los verbos.1. y el modo. voz.2. Los afijos del español provienen en su mayoría del latín y bastante menos del griego. aunque existen otros de diferente origen. ya que su escasez de monosílabos restringe y hace más incómoda la composición. lengua donde las palabras tienen por lo general dos o tres sílabas.

Intra-: Dentro: Intramuros. Ante-: Delante: Antesala: pieza delante de la sala. dis-. dis-: Que se opone: Discordia: desacuerdo. Refluir. Co-. ultra-: Que rebasa: Ultramundo: otro mundo. Pro-: En lugar de: Pronombre. retroceso: Renombrar. Re-: Repetición. Uni-: Uno: Unicelular: de una sola célula. abs-: Separar. Multi-: Numeroso: Multicolor: de muchos colores. con-. Tri-: Tres: Tríceps: músculo que tiene tres cabezas. Infra-: Por debajo de: Infrarrojo: radiaciones oscuras menos refrangibles que el rojo. cuatri-. Circun-: Alrededor: Circunvalar: rodear. In-. Bi-. Pre-: Antecede: Predicción: conjetura. Ocho días que siguen a una fiesta religiosa. Omni-: Que abarca todo: Omnisciencia: conciencia de todo. encima: Introducir. Pen-: Casi: Penillanura: meseta que resulta de la erosión de una región montañosa. supra : Por encima de: Superdotado: que tiene coeficiente intelectual superior. Ulter-. Irresuelto: no resuelto. Improbable: no probable. Ex. Extra-: Que rebasa: Extramuros: fuera del recinto de la ciudad. que suple o sustituye al nombre. octo-: Ocho: Octava. In. . Des-. bis-: Dos o doble: Bifurcación: dividir en dos. Que obra sobre lo pasado. imponer. tras-: Más allá: Transformar: Cambiar de forma.cuatro-: Cuatro: Cuadríceps: músculo con cuatro inserciones en la parte inferior del muslo. (Confluencia de los prefijos latínos de-.En: Dentro. Trans-. Retro-: Hacia atrás: Retroactivo.• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Ab-. evitar: Abstemio: que no bebe vino.I-: No: Infrecuente: no frecuente. Denota negación o inversión del significado del simple. vice-: En lugar de: Vicepresidente: persona que suple al presidente. Im. Un-. com-: Unión o colaboración: Colegir: juntar. Inter-: En medio o entre: Interceder. Viz-. Cuadri-. ex-. an-: Privado de: Amorfo: sin forma regular. Re-: Inversión: Reprobar Sub-: Bajo: Subalterno: que esta sujeto a otro. Deci-: Diez: Decigramo: décima parte del gramo. Pedir algo por otro. y a veces e-). Enorme: que excede el tamaño normal. En el recinto interior de una ciudad. Ana-: Contra. sobre o separación: Analgesia: falta de dolor) Anti-: Contra: Anticuerpo: sustancia que se opone a la acción de bacterias. Prefijos del español de origen griego [editar] • • • A-. Octa-. Quinqu-: De cinco: Quinquenal: que dura cinco años. Super-. Re-: Intensificación / oposición: Recargar. Rechazar. Descontento: no satisfecho. Pos(t)-: Después: Posdata: lo que se añade a una carta. Yuxta-: Junto a: Yuxtalineal: línea por línea. col-. Di-. envolver. virus o sustancia extraña en el organismo.E-: Fuera o que se ha dejado de ser: Excedente: empleado que durante cierto tiempo deja de prestar un servicio.

Met(a)-: más allá de: Metafísica: filosofía. -ac-. -atis. finolis. Navarra. -uel-. Pro-: Adelante: Progreso: aumento. Dis-: Con dificultad: Disconforme: no conforme. Exo-: Fuera: Exobiología: ciencia que busca y estudia formas de vida fuera del planeta. bodorrio. niñato.• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Apo-: Fuera de. Aumentativos. -ing-. -arrón: tontón. torreta. País Valenciano castellanoparlante. -ín.ante b y p): Con: Simbiosis: Convivencia. locatis. hierbajo. forzudo. muchos de ellos son de uso más bien local (-uc. golpazo.. pequeñico.y sim. facilongo.se usa mucho en Aragón. -et. -ach-. tiarrón. alejado: Apósito: remedio que se aplica exteriormente sujetándolo con paños. -arr-. -at-. pequeñino. En-: Dentro: Enuresis: micción incontrolada en el interior del traje. plazuela. Peri-: Alrededor: Pericardio: tejido que envuelve al corazón. que indican distanciamiento afectivo y un cierto asombro: -ón. que degradan peyorativamente los lexemas que modifican: -astr-. -ej-. -ill. Hiper-: Exceso o sobre: Hipérbole: exageración de la verdad. -uz-. Di(a)-: A través de: Diagonal: línea recta que va de un vértice a otro. el más usado. Despectivos. lagartija. pequeñín. y otros son -it-. -uch-. teoría general y abstracta más allá de la física. propio de Extremadura. Hemi-: Medio: Hemistiquio: mitad de un verso. Auto-: Uno mismo: Automación: funcionamiento de una máquina que efectúa una serie de operaciones sin la intervención del hombre. pequeñillo. -ong-. sentimentaloide. el primero: Archisabido: muy sabido.especialmente común en Andalucía. -ino. -az-. -ic. Ecto-: Fuera de: Ectoplasma: exterior del citoplasma. -orr-. -orrio. Pali(n)-: De nuevo: Palíndromo: palabra o frase que se lee igual de izquierda a derecha y viceversa. -usco. tipejo. Hipo-: Debajo: Hipocentro: punto subterráneo donde se origina un sismo. -ang-. poblacho. librote. Epi-: Sobre: Epiglotis: cartílago que tapa la glotis.es un sufijo asturiano y cántabro. -ij-): nenuco.. pequeñito. coscurro. -urr-. -eng-. Albacete y Murcia. Cata-: Hacia abajo o por entero: Catarata: caída grande de agua. propio de León y Asturias. -aj-. vivales. Endo-: Internamente: Endocarpio: membrana que cubre el interior del corazón. Andalucía oriental.(toma la forma si. -etis. -ales. camionaco. Archi-: El más. gentuza. tintorro. chulengo. -oide. -ung-.ante m. casucha. .corriente en la parte oriental de España. Eu-: Bien o bueno: Eufonía: sonoridad agradable de la palabra. Sufijos [editar] Es especialmente característica del español la marca de la afectividad con sufijos apreciativos-valorativos: • • • Diminutivos. señoringa. adelanto. millonetis. el mejor. -ot-. que indican proximidad afectiva. -olis: camastro. Para-: Junto a o contra: Paranormal: fuera de lo normal. pedrusco. -ud-. Sin.

amistad. -iente. arranque. íntegro (integérrimo). Hemiciclo: semicírculo. -sión. importante. -eño/eña. -atría: Curación. estambolita. florecer. muniqués. secrefata. cantado. activo. egabrense. Inferior importancia poseen los procedimientos de creación conocidos como el calco semántico. Sufijos y sufijoides del español de origen griego [editar] En realidad son lexemas sufijoidales o sufijoides que forman series de palabras compuestas. salubre (salubérrimo). en español los más usados son -án. La derivación regresiva posee una gran importancia en la lengua española contemporánea. juramento. -ota. pelea. sabido. la generalización. Pueden clasificarse los sufijos del español por la categoría gramatical de la palabra a que dan lugar en verbalizantes. Acéfalo: desprovisto de cabeza. -miento. cairota. -dura: constancia. -oide: nuboso. -ient-. -ez. -il. vanidad. -ol/ola. -ino/ina. -dad. el préstamo léxico adaptado o no. -tad. -enc-. El segundo se usa para formar el superlativo de palabras como célebre (celebérrimo). cucharada. etcétera. Algunos sufijos están especializados en significaciones concretas. -esc-. -mento. la metáfora. Adverbializantes: -mente: hábilmente. -ente. burlesco. la estereotipia (verborragia) y la onomatopeya. de abanicar. abaniqueo. pobre (paupérrimo). -és/esa. morfosintaxis. -id-. defendible. ya que el hablante no culto ha perdido la noción de que se tratan de palabras compuestas: • • • • • -algia: Dolor. -ciclo: Algo circular. -ad-. por ejemplo. torcedura. acercamiento. Patriarca: jefe de familia -atra. -able. Nominalizantes: -ancia. la metonimia. maniatar. manchego. -o y -eo: de pelear. Pediatría: parte de la medicina relativa a las enfermedades de los niños. bueno-bonísimo. -anza. agobio. -ante. trascendente. -izar. etcétera. dopaje. español. -céfalo: Cabeza. acre.y -érrim-. la especificación. -ción. itañol). aprensión. -encia. ceutí. de agobiar. agrio (acérrimo). mexicano. la acronimia. la sinécdoque. creciente. mensajería. vigorizar. -ita. -aje. sonriente.Sufijos superlativos para adjetivos son -ísim. . costear. Eurasia. -ismo. valenciano. parisino. -ense. microfilme. ano/ana. -an-. -ecer: taponar. vivencia. los sufijos gentilicios. Los gentilicios españoles son a veces de formación muy compleja y su dominio exige un conocimiento profundo de la lengua. se usan -a. doblez. amable. -iv-. Adjetivizantes: -os-. fuertefortísimo. -ble. por lo cual tienen algún parecido con los sufijos. -ear. -ada. es el más usado el primero. acción. -ificar. modificando a veces la forma del lexema: cierto-certísimo. monjil. la incorporación nominal (pelechar. -ego/-ega. rabiatar). adjetivizantes y adverbializantes: • • • • Verbalizantes: -ar. -ible. existen. azulenco. de arrancar. madrileño. ovoide. -arca o -arquía: Poder. nominalizantes. la combinación (cantautor. -ería. vivificar. ceniciento. -e. -í: catalán. nuevo-novísimo. vandalismo. Lumbalgia: dolor de espalda. semejanza.

Geología: ciencia que estudia la forma interior y exterior de la tierra. -teca: Armario. Autódromo: pista de carreras de coches. Semáforo. Metrópolis: ciudad princ. Sólido de seis caras planas y los ángulos de estas. Enciclopedia: conjunto de los conocimientos humanos. Macrocosmo: el universo considerado en relación con el hombre. -lito: Piedra. -geno: Que engendra. Mercadotecnia: política comercial de una empresa. de los principios y de las causas y efectos de las cosas naturales. -foro: Llevar. Epitafio: inscripción fúnebre. amigo. Aristócrata: persona de la clase noble. -logía: Ciencia. -fago: Comer. Claustrofobia: miedo a los lugares cerrados. -teo: Dios. Hipogeo: edificio subterráneo. -dromo: Carrera. -grama: Letra. -manía: Pasión. Esófago: primera parte del tubo digestivo que va de la faringe al estómago. Clorofila: pigmento verde de los vegetales. Artrópodo: animales articulados como los crustáceos e insectos. archivo. miedo. Sinonimia: Circunstancia de ser sinónimo. -sofía: Sabiduría. -rragia: Brotar. -crata. Idolatría: Adoración a un Dios. -podo: Pies. Cartomancia: Adivinación por las cartas de la baraja. Hepatitis: inflamación del hígado. -gamia: Casamiento.• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • -cosmo: Mundo. -filia o -filo: Amistad. Necrofilia: inclinación por la muerte. -fobia. Taquigrafía: escritura formada por signos convencionales para escribir a gran velocidad. -grafía: Escribir. -metro: Medida. . -mano: Afición. Videoteca: lugar o archivo donde se almacenan videos. Hemorragia: flujo de sangre de cualquier parte del cuerpo. ámbar y rojo que regula la circulación de los autos. y dos alas. -fonía. -polis: Ciudad. Paráfrasis: explicación. inflamación. -nimia: Nombre. Filosofía: ciencia general de los seres. -cracia: Que tiene poder. instrumentos o ambas cosas que suenan a la vez con armonía. Pirómano: Persona que tiende a provocar incendios. -fila: Hoja. Coleóptero: Insectos que tienen boca. -patía: Afecto o afección. Piromanía: que tiene la manía de provocar incendios. Patógeno: que causa enfermedad. Homeopatía: sistema curativo que se aplica a las enfermedades con dosis mínimas. excavado con finalidad religiosa o de hábitat. -scopio: Visión. -latría: Adoración. -tafio: Tumba. Monolito: monumento de piedra de una sola pieza. Decámetro: Diez metros-nauta: Navegante. -fono: Voz o sonido. -fobo: Enemistad. Telescopio: anteojo para observar los astros. -frasis: Expresión. Poste indicador con luces verde. Sinfonía: conjunto de voces. -itis: Hinchazón. caja. -tecnia: Arte o ciencia. -pedia: Educación. Crucigrama: juego que consiste en encontrar ciertas palabras y ponerlas en casilleros. -edro: Cara o base. Hexaedro. Cosmonauta: Piloto o pasajero de un vehículo espacial. -mancia: Adivinación. Ateo: Que no cree en Dios. -geo: Tierra. -ptero: Ala. Poligamia: Condición del hombre casado con varias mujeres.

Helioterapia: curación por medio del sol. Ovíparo: que genera huevos. -peto: Que se dirige hacia. -fero: Que lleva o porta. -fugo: que huye. Homicida. Chistoso: que es como un chiste. -forme: Que tiene forma o apariencia de. Deducción. -tomia: Acción de cortar. -or: Formación de sustantivos. Informe: que no tiene forma. etc. -cida: Que mata. que mata hombres. Centrípeto: que se dirige hacia el centro. Locura: cualidad de loco. Unísono: que suena una sola vez. -ano: Pertenencia a una persona. de participios pasivos o de adjetivos. -cultura: Arte de cultivar. -tropo: Se dirige hacia. Mamífero: que lleva mamas. -ia. -io e -ía. -sono: Que suena. -paro: Que engendra. Libertad: cualidad de libre. Alegría: cualidad de alegre. -cola. -ío: Puede formar adjetivos y sustantivos. -tipo: Impresión. Omnívoro: que come de todo. Grandioso: que parece grande o magnífico. Pidaliano: de Menéndez Pidal. nación. -tad: Formación de sustantivos abstractos. Doctor: persona que ha obtenido el último grado universitario. -ble: Que puede ser. Americano: de América. Visible: que puede ser visto. -dad. Bípedo: que tiene dos pies. Parasíntesis [editar] En cuanto a la parasíntesis: Morfema liberable + Morfema liberable + Morfema no liberable. -oso: Forma adjetivos desde sustantivos u otros adjetivos. -triz: Femenino de las palabras terminadas en dor y tor. Febrífugo: que hace huir la fiebre. -ducción: Que conduce. Prototipo: ejemplo. modelo. -tesis: Colocación. Belleza: cualidad de bello. Gastrectomía: intervención quirúrgica del estómago. Amable: que puede ser amado. -ura (también -dura y -tura): Forma sustantivos derivados de verbos. Geotérmico: fenómeno térmico de la corteza terrestre.• • • • • • -terapia: Curación o tratamiento. Prótesis: procedimiento mediante el cual se sustituye un órgano o parte de él. sietemesino. Los tres presentes en forma simultánea. -pedo: Que tiene pies. -ez(a): Forma sustantivos femeninos a partir de adjetivos. Ejemplos: Quinceañero. Consecuencia sacada de un razonamiento. -voro: Que come. -termo o -térmico: Calor. Crustáceos: clase de animales pertenecientes a los artrópodos. altisonante etc Composición [editar] . Filántropo: persona que tiene amor al prójimo Sufijos y sufijoides de origen latino [editar] • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • -áceo: Pertenencia a una categoría biológica. Agrícola: propio del cultivo de la tierra. Institutriz: persona encargada de la educación de los niños en sus domicilios.

aguamarina. urna digital. creación de empleo. poder adquisitivo. boquiabierto. tipos de interés. desear ardientemente. etcétera. Sustantivo + sustantivo: cartón piedra. punto de vista. varapalo. ricohombre. media naranja. bienaventurado. maraña inextricable. Adjetivo + adjetivo: agridulce. juntamente o con guión algunas palabras compuestas. venta directa. vaivén. Verbo + complemento: buscavidas. porque sus elementos se pueden dislocar e intercambiar y en general su significado es claro y desentrañable. camposanto. diente de leche. La colocación designa combinaciones frecuentes de unidades léxicas fijadas en la norma o una combinación de palabras que se distingue por su alta frecuencia de uso. picapica. esto motiva que este tipo de construcciones se cataloguen como unidades semi-idiomáticas. malherido. también denominadas lexías. coche cama. Sustantivo + i + adjetivo: alicaído. grecorromano. Para componer palabras en español se recurre a ocho procedimientos: • • • • • • • • • Sustantivo + preposición + sustantivo: agua de borrajas. fondos de inversión. cabizbajo. plan de pensiones. Adverbio + adjetivo: bien hablado. pelicano. si bien en ciertos casos tienen significado de conjunto: "Dinero negro. estado de opinión. En Lexicología y Fraseología se designa con el término colocación a un tipo concreto de unidad fraseológica que no es ni locución o lexía simple ni enunciado fraseológico o lexía textual. Se diferencian de las unidades fraseológicas en que responden a pautas de formación gramaticales y su significado es composicional. La Real Academia de la Lengua no ha establecido un criterio fijo para escribir separada. fraseologismos o expresiones fijas. mercado negro ("ilegal")". Sustantivo + adjetivo: renta fija/variable. se deduce de los significados de los elementos combinados. malcontento. anchicorto. chupatintas. población activa. negar categóricamente etcétera. verdinegro. sector público. madreselva. correcalles. dispositivo policial. Los paradigmas o modelos de colocación más usados en español son: • • Sustantivo + preposición + sustantivo: derecho de veto. tejemaneje. Son unidades léxicas que han sido fijadas en la norma y en sustancia son fraseologismos que se encuentran a mitad de camino entre las combinaciones libres y las fijas.La composición consiste en la suma de lexemas. pata de gallo. Sustantivo + adjetivo: arma blanca. plan de choque. puntos de venta. espantapájaros. masa salarial. . punto de encuentro. verdehoja. ganapierde. zarzaparrilla. que son campo de estudio de la rama de la Lexicología denominada Fraseología: Semana Santa. colocaciones o idiomatismos. como cierre hermético. malhablado. carirredondo. todopoderoso. Adjetivo + sustantivo: mala pata. esto es. aguardiente. Verbo + verbo: duermevela. carta blanca.

Enrique. como suevos. esquila. carro. romance o neolatina. legua. vándalos y alanos. braga. buñuelo.• • retribución variable. La parasíntesis. fango. sector puntero. que fundaron un reino en Galicia que duró casi un siglo. tapa. salvo los suevos. típica de las lenguas fusionantes.. atención primaria. bajo consumo. zanjar la polémica. albergue. saya. muñeca. pues. lo que dio lugar a lo más propio y específico del español respecto a otras lenguas neolatinas en cuanto a su léxico: un gran caudal (cuatro mil voces de uso frecuente) de origen árabe o arabismos que no tienen correlato parecido en otras lenguas románicas que han optado por el término de origen latino al no contar con el superstrato . vasallo). gordo. grapa. en general. una lengua románica. ponerse de acuerdo. Verbo + preposición + sustantivo: llevar a cabo. bien a través del galo (abedul. Álvaro. manir. bramar. mercado negro. ganar. tomar cuerpo. aspa. poner en cuestión. ibéricos (barro. serna). que crearon un reino en España con capital en Toledo. barda. yelmo etcétera. arenga. embadurnar. Adjetivo + sustantivo: Nueva economía. légamo. truco. embajada. aunque apenas se quedaron. poner de manifiesto. guarecer. es igualmente poco frecuente. ganso. botar. incluso algún antropónimo. pero fundamentalmente a través del latín (brezo. Pero el reino visigodo cayó en poder de los árabes cuando estos invadieron España el año 711. ello motivó la introducción de diversos germanismos de una lengua que ocupaba una posición privilegiada de superestrato: heraldo. amagar. C. jardín. moho. falda. estaca. cayó el Imperio Romano de Occidente y en el siglo VI entraron los Visigodos. bota. en que entraron en la Península diversos pueblos germánicos. como Indalecio) y celtas. parra. camisa. cabaña. Sin embargo la inestabilidad del imperio romano provocó las invasiones bárbaras del año 409 d. Las siguientes estructuras son patrones menos productivos que los anteriores: • • Sustantivo + sustantivo: Paquete bomba. gancho. Léxico [editar] El léxico más antiguo del español está constituido por un pequeño grupo de fósiles lingüísticos prerromanos. espía. brotar. robar. poner en marcha. greña. ropa. rapar. en especial vascos (izquierdo). brío. guisa. plantear problemas. alondra. mandos intermedios. cerveza. porque los romanos conquistaron Hispania en el año 206 a. capital riesgo. rueca. guardia. así como algunos rasgos morfológicos: el sufijo -engo. donde son escasas las palabras monosílabas. C. berro. vocablos relacionados con el oficio militar de los conquistadores. Rodrigo etcétera. y la conservaron durante siglos. y bastante menos a la composición a causa de la extensión que tienen las palabras en esta lengua. tomar medidas. deuda pública. losa. carpintero. por lo cual el léxico más abundante del español procede del latín. Verbo + (artículo) + sustantivo: desatarse una polémica. ronda. y gran número de antropónimos como Fernando. El español es. camino. Creación de palabras [editar] Para formar palabras nuevas se recurre en castellano principalmente al procedimiento de la derivación o utilización de afijos para crear neologismos (nuevos vocablos). que deriva del latín vulgar (no del latín culto) hablado por la gente más común del condado de Castilla. trucar.

escalope. avión. azufre. cacique. cotillón. como alfombra. coca. entrenar. cronometraje. antiguos son sur. Ismael. como alhelí. jarabe. emplear. maíz. Con todo. albornoz.. azadón. caribe. por tanto. cacao. pilotaje. relativos a la burocracia y la política. deán. En su desarrollo histórico. magrebí. la preferencia por un sistema de cinco vocales. alcachofa. rutina. alcantarilla. panaché. si bien hubo una especial preferencia por las antillanas. cifra. talco. caimán. muchas de las nuevas realidades fueron marcadas desde entonces con vocablos de las lenguas habladas allí: piragua. reportaje. enagua..como en jabón del latín saponem. como álgebra. ruleta.. bejuco. zanahoria. patata. tiburón. acordeón. sostén. consomé. petaca. gaucho. el fonema /x/. pero farina en catalán. levita. alcohol. azimut. como tisú. aceituna. mate.. descapotable. vianda. tiza. como otras lenguas de amplio curso. petate. butaca. Guadalquivir. tabique. cigarro. kilometraje. alfalfa. cierta influencia en la velarización fuerte de nuestra jota. jaqueca. garaje. alcohol. filmar.. referidos a deportes y espectáculos. alquitrán. y en los siglos XX y XXI hay una auténtica invasión de . taza. peluquín. con la ropa. la ausencia del fonema labiodental /v/. organdí. ya que fueron estas las primeras regiones colonizadas por España y. alambique.árabe: vocabulario relacionado con la agricultura. diversos préstamos léxicos. albaricoque. Inversamente. almohada. como jabalí. alpaca. rodaje. blusa. diversos topónimos como Almadén. de los cuales algunos se supone provienen del adstrato vasco.. acequia. algunas de las características diferenciales del castellano persistieron. con las ciencias. en el siglo XIX se usaban ya club y dandy. azulejo. vicuña. como pendón. farinha en portugués. aterrizaje. filme. quien mandó traducir numerosas obras científicas árabes al castellano. Este vocabulario sobre todo científico fue acomodado al castellano gracias a la gran obra cultural de Alfonso X el Sabio. chaqué. huracán. reprise. cabina. como la corrosión de la F. cóndor. alfarero. cero. cacahuete.. debut. naranja. oeste. carné. y la misma palabra español. ceiba. olla podrida. denominados genéricamente americanismos por más que las lenguas indias que suministraron estos vocablos son muy diferentes. como menú. chocolate. canoa. como amateur. vodevil y otros. frac. hule. acequia. israelí). piqué. comité. Fátima. braza. pelotón. tomate. azotea. aljibe. Algunos son curiosos. pues son hispanismos que volvieron a España desde el francés. Del Reino Unido y Estados Unidos vinieron los anglicismos.. Al árabe se debe además el sufijo -í (alfonsí. tarima..inicial latina. con la fauna. bombón. muchos de estos vocablos pasaron además a las otras lenguas a través del español como lengua puente. alcoba. puré. relativos a la cocina. fariña en gallego. algodón. esquí. zaguán. farine en francés y faina en rumano). restorán. azahar. como buró.. (así del latín farina > harina en castellano. tabaco. acaso. guarismo. como albañil. azúcar. puma. ducha. doblaje. otros vinieron con el Grand Siècle. chal. ordenador.. claque. arroba. italiano y provenzal. alcaraván. canciller. franela. con la jardinería. palmarés. como noria. Gibraltar. como popurri. como otros rasgos. macuto. la lengua española ha ido además adquiriendo. este. hamaca. de pot pourri. azucena. chándal. la introducción del sufijo -rro. algunos vocablos del español pasaron a las lenguas indígenas americanas. el XVIII: vocabulario relativo a la moda. alquimia. croqueta. . de los cuales los más singulares y específicos son los que provienen de las lenguas indígenas americanas. pana. complot.. bicileta. turista. algunos muy antiguos. guateque. en casos como la pronunciación de la s. Otros préstamos léxicos vinieron al castellano de franceses (galicismos). algunos nombres propios como Almudena. azotea. alacrán. algoritmo. y.. marcaje. suflé.inicial latina en j.. higiene. nadir. cenit. Tarifa o hidrónimos como Guadalete. con la construcción. paté. quina..

de las provincias vascongadas los vasquismos (boina. boxeo. zarpar. sino masculino. striptease. bonsai.. semántica y fónica. mosquete. solista. kamikaze. bandido. entremés. caporal. por caso). la economía y los espectáculos: transistor. escolta. por lo general un lexema más morfemas constituyentes de género y número. penetran con fuerza batuta. paella. abadesa. modelo. consorcio). En español admite como acompañantes a artículos y otros determinantes y adjetivos que concuerden en género y número con ellos (adyacentes) y a sustantivos en aposición que pueden no concordar. diva. ninja. récord. por otra parte. ring. daimio. póker. medalla. biombo. haikú. morfológica. fragata. origami. valija etcétera. tanka. cuarteto. pista. poeta. carabela. sake. -esa. tai-chi. Sintácticamente se lo caracteriza por tener como función privativa ser núcleo (palabra con mayor jerarquía) del sujeto. diseñar. ya que poseen correlato en español. amarrar) y de Japón los japonesismos (bonzo. actriz. penetran regularmente. sogún. butifarra. diseñar. rifle. carroza. perrito caliente. y morfemas derivativos o afijos no constituyentes. kanji. muchos de ellos ociosos. dinamo y seo que son femeninos aunque acaben en -o. mermelada. partitura. chutar. bulldog. forastero). inversamente. esbozo. de Holanda los neerlandismos (canica. vocalizar etcétera. bisoño. pero sobre todo en el Siglo de Oro: soneto. revólver. melodrama. gol. heroína). es palabra tónica y carga con acento de intensidad. golf. Sustantivo [editar] Véase también: Sustantivo En la Gramática del español. algunos de ellos bastante antiguos (del XIV son florín. poetisa. novela. anís. batallón. tenis. cartón. el sustantivo es una clase de palabra y en tanto tal puede recibir una caracterización sintáctica. alioli. cañón. relativos sobre todo a la tecnología. ikebana.. En cuanto a su forma sensible. algunos nombres acabados en -a no son de género femenino. clip. el XIX. bando. y algunas veces con los morfemas -triz. Desde un punto de vista meramente didáctico se lo define como el tipo de palabra que significa persona. internet. "acción". abad. feng-sui. y en el siglo de la ópera. apotegma.). judo. de Cataluña los catalanismos (capicúa. manga. mejillón. hostería. definición que no sirve para todos los sustantivos ("carrera". los deportes. harakiri. gabardina. coronel. ostra). de Portugal vienen los lusismos (chubasco. capricho. fútbol. También puede llevar complementos preposicionales.. samurai. magma. cierto número de profesiones acabadas en el sufijo -ista dan lugar a . kárate. como el día o el mapa. sprint. Desde el punto de vista morfológico. bloc.términos. katana. terceto. izquierdo). geisha. aunque en la lengua clásica del Siglo de Oro su género era vacilante. karaoke. Es núcleo de sintagmas a los que les confiere el rango de sintagma nominal y es susceptible de recibir determinante. -isa o -ina (actor. escopeta. etc. animal o cosa concreta o abstracta. héroe. de Italia los italianismos. sushi. estigma. mikado. como mano. caramelo... kimono. "actuación". "caminata". festejar. que se desplaza al sufijo cuando lo lleva. madrigal.. está formado por uno o más monemas. llamados genéricamente complementos del nombre El género [editar] Véase también: Género gramatical El sustantivo forma el masculino con el morfema -o y más raramente -e ("héroe") y el femenino con el morfema -a. Hay excepciones. kabuki. sobre todo los acabados en el sufijo griego -ma: fantasma.

Algunas palabras cambian de significado si cambian de género: el mañana / la mañana. tinieblas. la televisión. También hay sustantivos con femenino irregular o léxico. nariz / narices. llamados heterónimos: el hombre / la mujer. sed. -icie y -umbre: la cantidad. el padre. el coral / la coral. caos. y. albricias. este. el impresor / la impresora). la superficie. madera / maderas. -ción. y el plural con el morfema -s si acaba en vocal. facciones. también se han notado diferencias sobre el valor colectivo del femenino en algunas oposiciones (leño /leña). exequias. por lo que se les suele agregar el artículo la para deshacerla cuando se trata de femeninos: la especialista. modales. o se prefiere hacerlos objetos o cosas (el cosechador / la cosechadora. la jirafa. esponsales. cenit. la madre. el guardia / la guardia. alrededores. el espada / la espada. marido / mujer. la mies. el elefante. alicates. honorarios. pera / peral. el yerno / la nuera. el águila. los masculinos. trébedes. Son femeninos los nombres terminados en -dad. fénix etcétera. andurriales. otras son de género epiceno. otras veces esta alternancia se ha decantado al plural a pesar de tratarse de un objeto único. la palabra macho si son masculinos o hembra si son femeninos. la amistad.. el capital / la capital. nupcias. el cometa / la cometa. casi siempre nombres de animales: la perdiz. el pendiente / la pendiente. la radio / el radio. entendederas. Por otra parte. añicos. andas. el árbol correspondiente: manzana / manzano. pero que posee dos mitades simétricas: gafas (antiguamente gafa) etcétera. anales. el pez / la pez. Por lo general. el parte / la parte. macho / hembra. aledaños. el clave / la clave. A esta clase de nombres se les suele agregar. salud. como en la denominación topográfica Mar Negro. comestibles. el ordenanza / la ordenanza. trizas. la pesadumbre. y dote ha quedado casi como femenino. el jinete / la amazona. creces. el cámara / la cámara.ambigüedad. si bien el uso las va decantando hacia uno u otro género: mar en uso culto es masculino. vituallas.. afueras. cubo / cuba). el cólera / la cólera. el plural alterna con el singular cuando se trata de objetos que poseen dos mitades: espalda / espaldas. grima. El número [editar] Véase también: número gramatical El singular del sustantivo se forma con el morfema cero. arras. oeste. enseres. también son de notar las palabras cuyo género es ambiguo y vacilante. como víveres. maitines. -ies. el milano. caballero / dama. El plural comporta también ocasionalmente connotaciones . y otras solamente en singular (singularia tantum): cariz. gárgaras. como mar o dote. el toro / la vaca. -tud. la liebre. el frente / la frente. Algunas palabras usan solamente el plural (pluralia tantum). el carnero / la oveja. tijera / tijeras. / el cura / la cura. tez. la cabra. para distinguir su sexo. el trompeta / la trompeta.. padrino / madrina. el número indica también otro tipo de informaciones. aunque no en todos los casos. y se ha apreciado que los femeninos indican en su mayoría. la lentitud. porque su género no es relevante para indicar su sexo. fruto. que designa clases distintas de una misma materia: vino / vinos. resultas. También se ha especializado el llamado plural de variedad o especie. la electricista. o se les da un valor despectivo: zorro / zorra. el guía / la guía. -tad. el vocal / la vocal. el corte / la corte. el orden / la orden. mientras que en el resto de los casos es femenino.. pantalón / pantalones. el caballo / la yegua. aunque en este último caso el uso es vacilante: maniquís o maniquíes. fauces. o -es si concluye en consonante o en vocal acentuada. la variación de género confiere algunos matices semánticos: los femeninos son habitualmente objetos más grandes (anillo / anilla.

El artículo es un tipo de determinante actualizador. ese. unas Neutro lo * Ante palabras femeninas que empiezan con a. el hada. como en "el águila". aquel. copiosidad o abundancia de algo. "Lo vi al levantarme". El uso del artículo español conserva a veces vestigios de ese significado demostrativo. En castellano son este. cristalinas". ARTÍCULOS Definidos Indefinidos Masculino el.o ha. esa. un águila. pero: las aguas. El artículo indefinido viene del numeral uno y tiene las formas masculina un. sino una variante de la. por ejemplo.despectivas y puede señalar afluencia. situándolo en el mundo real. femenina una o un ante a. Si se antepone la preposición a al artículo masculino singular el. los un. las. El artículo el ante esta clase de palabras femeninas no es el artículo masculino. sin embargo. mientras que el como artículo masculino viene de ille (ille > ell > el/él). No todas las lenguas poseen artículos definidos y. los en plural. illa. En español hay dos tipos de artículo: definido e indefinido. no lo tenía: el artículo español viene. del pronombre demostrativo latino ille. a este tipo de determinante se le llama predeterminante. esta. Su función es la de acompañar al sustantivo actualizándolo y precisándolo. puede decirse "árbol de Navidad". el que tengo aquí y ahora y me es conocido por experiencia directa. ese esa en el espacio y tiempo más . pero no "árbol de Navidades") Artículos [editar] Véase también: Artículo (gramática) El único determinante que puede anteponerse al artículo en español es todo-a-s: "Todo el libro". y unos. esto es. el ante vocal a. al. aquella y sus respectivos plurales. Más oscuro es explicar el uso vacilante o caprichoso de algunos plurales. illud. "Del mucho dormir se volvió perezoso". etcétera (por ejemplo. las hadas. transformándolo de desconocido y abstracto ("libro") en conocido y concreto ("el libro"). Artículos determinativos [editar] Demostrativos [editar] Los demostrativos son el tipo de actualizadores que sitúan en el espacio y en el tiempo de forma más precisa que el artículo los núcleos de sintagma nominal.(o ha-) tónica. Este esta sitúa en el espacio y el tiempo más próximo al hablante. ya que ambas formas proceden del pronombre demostrativo latino illa (illa > ella/ela > el/la).(o ha-) tónica. como en Carnaval / Carnavales. boda / bodas. Navidad / Navidades. del cual proviene el español. se da lugar al llamado artículo contracto. como en el famoso verso de Garcilaso de la Vega: "Corrientes aguas puras. unas águilas. y un neutro singular que sirve para sustantivar adjetivos: lo. una categoría de la morfología. formado por la preposición de y la forma de artículo masculino singular el: "Vienen del cine". funeral / funerales. el latín. el femenino: la. El otro artículo contracto es del. las una (un*). esto es. que equivale a a + el: "Fueron al cine". El artículo definido masculino es el.tónicas: el agua. unas en plural. unos Femenino la (el*).

aquello son sólo pronombres.). tres. tuyo(s) su(s). suya(s) Neutro (lo) mío (lo) tuyo (lo) suyo Masculino plural nuestro(s). los libros de allí) y Leyeron aquéllos libros.próximo al oyente. "Javier nos dijo eso: No se puede jugar a la pelota en el patio. POSESIVOS 1ª persona 2ª persona 3ª persona Masculino singular mi(s). vuestra(s) su(s). tus. por ejemplo. . nuestra(s) vuestra(s). y el cuatrillón al millón de trillones. deben llevar tilde. esto es. el billón al millón de millones. mis. El millardo corresponde a mil millones. vuestro(s) su(s). y aquel aquella en el espacio y el tiempo más alejando tanto como para oyente como para el hablante. o anticipándolo. * Las formas neutras esto. Así. sus) o varios posesores (nuestro-a. vuestro-a. mío(s) tu(s). tendrán valor anafórico cuando se refieren a un elemento del texto mencionado con anterioridad y valor catafórico cuando anticipan algún elemento. cuatro. dos. suya(s) Numerales [editar] Los numerales pueden ser: • Cardinales (correspondientes a la serie de los números reales: un. nuestro(s) vuestro(s). tuya(s) su(s). suyo(s) Femenino plural nuestra(s). Cuando los demostrativos relacionan la distancia objeto-hablante decimos que tienen valor deíctico. Tienen valor anafórico o catafórico cuando relacionan un elemento del texto con otro mencionado en el mismo anteriormente. leyeron libros). el trillón al millón de billones. su y sus respectivos plurales). tu. su. mía(s) tu(s). eso. (=ellos de allí.. a la unidad seguida de 24 ceros. por ejemplo: • • Leyeron aquellos libros." DEMOSTRATIVOS Corta (cerca del Media (cerca del que escucha Larga (lejos de que habla) o de sentido figurado) ambos) Masculino singular este ese aquel Femenino singular esta esa aquella Masculino plural estos esos aquellos Femenino plural estas esas aquellas Neutro esto* eso* aquello* Notas Cuando los demostrativos son pronombres (van solos) y hay posibilidad de ambigüedad con el atributo.. suyo(s) Femenino singular mi(s). Posesivos [editar] Los posesivos son el tipo de actualizadores que sitúan el núcleo del sintagma nominal como perteneciente a un posesor (mi. (=ellos leyeron.

. -a. décima primera. décima séptima decimooctavo. décima novena o décima nona vigésimo. tb. tb. Distributivos. sétimo. quíntuple. cuarto.-a. décuple. mod. tb. décimo noveno o décimo nono. décima octava decimonoveno. -a) octavo. -a. -a. mod. tb. tercio.-a undécimo. -a. décuplo-a. fem. sendos). segundo. -a. décimo primero.-a cuarto. -a (raro) décimo.).) decimocuarto. Los sustantivos correspondientes son triplo-a. nono.-a quinto. vigésima primera vigesimosegundo.-a sexto. -a decimotercero. -a. cuarto. fem. décima cuarta decimoquinto... fem. décimo quinto. -a. séxtuple. Cardinal cero uno. sextuplo-a. fem.-a segundo. 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 . cuádruplo-a. décimo sexto. décima quinta decimosexto.-a (más raro. que dividen el núcleo del sintagma nominal (medio. "tercia parte". vigésimo primero. "tercio finalista".) duodécimo.-a dos tres cuatro cinco seis siete ocho nueve diez once doce trece catorce quince dieciséis diecisiete dieciocho diecinueve veinte veintiuno veintidós Ordinal primero (primer). décimoo tercero. Multiplicativos (que multiplican el número del núcleo del sintagma nominal: doble o dúplice. hasta céntuplo-a (100). "cuarta parte"). nónuplo-a. fem. cuádruple. undécuplo-a. fem. tercer. octuplo-a.-a séptimo. duodécuplo-a.-a. décima tercera. vigésimo segundo. fem. mod. o decimosegundo.-a vigesimoprimer(o).. décimo cuarto. décimo segundo.• • • • Ordinales (que señalan precedencia o seguimiento en una lista: primer. tb. -a. -a o decimonono. Fraccionarios. nónuple.-a tercero (tercer). tb. duodécuple. fem. tb. séptuplo-a. -a. décima segunda. terciodécuplo-a etcétera. tb. mod.: "Medio vaso". -a (arc. fem.. quíntuplo-a. decimotercio.-a noveno. tb. mod. décimo octavo. mod.-a (arc. tb. décimo séptimo. óctuple. décima sexta decimoséptimo. -a. terciodécuple. mod. fem.. undécuple.-a. séptuple. "cuarto finalista". mod. o decimoprimero. que reparten el núcleo del sintagma nominal (ambos.). onceno. mod. fem. tb. triple o tríplice.

vigésimo sexto.-a cuarenta y uno cuadragésimo.-a tres mil tresmilésimo.-a treinta y seis trigésimo. veinticinco vigésima quinta vigesimosexto.-a mil o millar milésimo.-a octavo.-a cuarenta cuadragésimo. treinta trigésimo. veinticuatro vigésima cuarta vigesimoquinto.-a noventa nonagésimo.-a novecientos noningentésimo.-a treinta y tres trigésimo. veintiséis vigésima sexta vigesimoséptimo.-a ochocientos octingentésimo. fem. fem.-a ochenta octogésimo. -a.-a noveno.-a trescientos tricentésimo.-a cuarto. tb.-a treinta y uno trigésimo. veintitrés vigésima tercera vigesimocuarto .-a tercer(o). vigésimo tercer(o). tb. -a.-a seiscientos sexcentésimo. vigésimo octavo.-a sexto. veintiocho vigésima octava vigesimonoveno. fem. vigésimo quinto.-a cincuenta quincuagésimo.-a treinta y cinco trigésimo. -a. vigésimo séptimo.-a primer(o). veintisiete vigésima séptima vigesimoctavo. tb. fem. -a.-a séptimo. tb.-a .-a dos mil dosmilésimo.-a. tb. fem.-a cien o ciento centésimo.-a doscientos ducentésimo.-a primer(o). -a.-a segundo.-a setecientos septingentésimo.23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 50 51 60 70 80 90 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 2000 3000 vigésima segunda vigesimotercer(o).-a sesenta sexagésimo. fem. fem.-a primer(o).-a treinta y siete trigésimo. tb.-a cincuenta y uno quincuagésimo.-a treinta y dos trigésimo.-a setenta septuagésimo. tb.-a treinta y cuatro trigésimo. -a. -a o vigesimonono.-a treinta y ocho trigésimo.-a treinta y nueve trigésimo. veintinueve vigésimo noveno o vigésimo nono.-a cuatrocientos cuadringentésimo.-a quinto.-a quinientos quingentésimo. vigésimo cuarto. vigésima novena o vigésima nona.

uno. identidad. varios. Pronombre [editar] Véase también: Pronombre Algunos adjetivos determinativos pueden tener la función de pronombre. Mencionan seres u objetos señalando su existencia o inexistencia: alguno.-a milmillonésimo. poco. sin poseer en sí mismos significado fijo. ninguno. Expresan identidad o diversidad: mismo. En la pragmática o situación comunicativa se refieren con frecuencia a personas o cosas reales extralingüísticas más que a sustantivos del contexto.10000 100000 1000000 diez mil cien mil un millón mil millones o 1.-a billonésimo. existencia o distribución.. cuál/es. Intensivos. a diferencia de éste. cuyo significado copian para usarlo en otro contexto. carece de contenido léxico propio. Existenciales. • • • • • • Identificativos. un pronombre es la clase de palabra que funciona sintácticamente como un sustantivo. sino a sintagmas nominales o incluso textos. Exclamativos [editar] Sus formas son: qué. quienquiera. . diverso. alguien. Cuantitativos. Aísla el núcleo del sintagma nominal: todo Adjetivos interrogativos y exclamativos [editar] Interrogativos [editar] Sus formas son: qué.000. pronombre o adverbio. tal. Establece una distribución entre elementos: cada. algo.-a cienmilésimo. Delimitativo.-a Los indefinidos son palabras que pueden tener valor de adjetivo. semejante.000 millardo 1. En lingüística y gramática. Se utilizan en las oraciones interrogativas. Denotan cantidad indeterminada: nada. Sustituye no sólo a sustantivos.. mencionados antes o después de ellos. cuánto/a/os/as. Indican una cantidad imprecisa. cualquier(a).000. Distributivo. Intensifican el significado del sustantivo al que acompañan: tanto. A esta propiedad de referirse a otros elementos tanto lingüísticos como extralingüísticos se la denomina deíxis. ninguna cantidad. más. Son utilizados en las oraciones exclamativas. intensidad. -a o millardésimo. demás.000. demasiado. pero que.000. otro. menos..-a millonésimo. cuánto/a/os/as. y cuyo referente lo determina su antecedente o la situación comunicativa..000.000 un billón Indefinidos [editar] diezmilésimo. mucho. propio. Los podemos clasificar en las siguientes subclases. nadie.

Aunque también son átonos y se apoyan para sonar en el verbo al que se unen. -la. a efectos de pronunciación. Son los pronombres reflexivos y los recíprocos. -me. Pronombres clíticos Son los pronombres átonos que. esto es. a diferencia de los enclíticos. como mismo en "él mismo". poseen acento. número y caso (solamente en los pronombres personales hay caso). establece las clases de los pronombres personales. En inglés. Pero además. me lo dijo. son átonos y se apoyan para sonar en la palabra siguiente o anterior. -las) Pronombres proclíticos Son los que preceden al verbo: te vi. se unen.El pronombre no admite apenas adjetivos (solamente los que indican identidad. como en "ellos tres"). -nos. demostrativos. prefiere escribirlos separados de los mismos. Otra clasificación.(-te. si lo llevan. os. interrogativo-exclamativos e indefinidos. te. posesivos. por lo que se les llama clíticos. -lo. se denomina indefinido. -se. Cuando introduce una proposición adjetiva se denomina pronombre relativo. se. Posee deíxis y persona y la mayor parte de las veces género. Cuando el pronombre indica posesión. si no lo llevan. por carecer de independencia fónica. otros no. Cuando el pronombre hace referencia a una persona. existe un tipo de pronombre que no hace referencia a nadie ni nada. se denomina pronombre posesivo. pero no se hace así si están situados antes: "Dáselo" o "Se lo da" Clases de pronombres [editar] Por su acento se clasifican los pronombres en tónicos. -le. relativos. En español son me. nos. con el elemento tónico (siempre un verbo) que lo precede o que lo sigue. -los. Por otra parte existen unos tipos de pronombre personal que se distinguen según criterios sintácticos. en la ortografía española los pronombres átonos se escriben adheridos al verbo si vienen después que él. Estos últimos son los llamados clíticos. lo(s). o número. la(s). Una serie de ellos son tónicos. se le denomina interrogativo o exclamativo. que divide a los pronombres en razón a su significado. o átonos. Pronombres personales . carecen de significado léxico y se les denomina expletivos. se emplea el pronombre expletivo para cubrir la carencia de un sujeto en oraciones impersonales. le(s) . por ejemplo. Cuando su significado es indeterminado o impreciso. la ortografía española. Cuándo pregunta o expresa una emoción. Pronombres enclíticos Son los pronombres clíticos que siguen al verbo y se escriben unidos a este: "Hazlo". como por ejemplo el pronombre it en la oración "It rains" ("Llueve"). "dáselas". al pronombre se le denomina pronombre personal.

animal o cosa designados por el elemento nominal al que acompaña o al que sustituye. Pueden ser reflexivos directos si funcionan como objetos directos ("Elena se peina"). la-las. aunque recomienda el uso de "lo" y le parece más correcto. tú. Pueden ser átonos (sin acento de intensidad): me.: "Mi padre y el tuyo simpatizan". y tercera. ante la extensión del fenómeno. Pronombres reflexivos Pronombres personales cuyo antecedente es generalmente el sujeto. . "Esos dos siempre hablan mal el uno del otro. A veces.Los pronombres personales son los que hacen referencia a alguna de las tres personas gramaticales: Primera. de la oración en que aparece. pero sí el de una paráfrasis implícita en la secuencia en que aparece el reflexivo: "Siempre te ayuda la confianza en ti mismo" [= la confianza que tú tienes en ti mismo]. "Eso no me gusta". tácito o expreso. "Tu hermana sólo piensa en sí misma". os. Leísmo Se plantea un caso especial en el uso del pronombre de tercera persona. vos.) otro: "Sandra y yo no nos hablamos". Si bien en Hispanoamérica la forma correcta de usar el pronombre de tercera persona en complemento directo es lo-los. ese como más cercano en el espacio y el tiempo al que escucha. sí. El sentido recíproco lo aportan normalmente los pronombres átonos nos. etc. o persona a quien se habla. le(s). Pueden ser átonos: "María se peinaba". la Real Academia de la Lengua. él. nosotros/as. nos. ella(s). etc. y dicen "le mató" en vez de "lo mató". mí. os. ese y aquél. ello(s). o reflexivos indirectos si funcionan como complementos indirectos: "Elena se peina el cabello" Pronombres recíprocos Son los pronombres personales que se utilizan cuando una acción es mutua o intercambiada entre los miembros de un sujeto plural o múltiple. con sus variantes de género y número: "Aquélla tarta es mejor que ésta". la(s). el llamado leísmo. lo aprueba sólo si se refiere a personas y en masculino singular. y lo rechaza en todas las demás formas. como en intercambiar. con el. o tónicos: "La atraje hacia mí con suavidad". usted(es). simpatizar. segunda. o persona que habla. muchos de los hablantes de la Península Ibérica usan la forma le o les. Sus formas son éste. lo(s). o tónicos (con acento de intensidad): yo. se o la construcción pronominal el uno al (del. se. o se produce a la vez entre dos o más individuos que la ejercen los unos sobre los otros. que es propia del complemento indirecto. ti. vosotros/as. A veces el antecedente no es el sujeto de la oración. "Pedro y María se quieren". Los demostrativos son fuertemente deícticos y sitúan su significado en el espacio y en el tiempo: este como más próximo en el espacio y el tiempo al que habla. el valor recíproco se desprende del propio verbo (no de un pronombre) que selecciona sujetos múltiples. y aquel como más lejano en el espacio y el tiempo a ambos. Pronombres demostrativos Son los que sirven para señalar o mostrar la persona. te. o la que se refiere a cualquier otra persona o cosa.

En español son los pronombres (el) que. nadie.Pronombres posesivos Son los que denotan posesión o pertenencia y a veces van precedidos por artículo. sí (consigo) * nosotros nosotras lo. sí (consigo) * usted. con sus variantes de género y número. le me te te le (se) le (se) le (se) le (se) nos nos me te te se se se se nos nos . suyo. además de desempeñar su función dentro de la oración a la que pertenece. como alguno. tuyo. le la lo lo. Pronombres indefinidos Son los cuantitativos (que expresan nociones de cantidad). vuestro. Son mío. Pronombres expletivos A veces se sitúa un pronombre innecesario o expletivo para señalar el especial interés que se toma su referente por la acción: "Él solito se comió un pollo entero". ¿Qué hacen?. suyo y sus variantes de género y número) Pronombres relativos Pronombre que. por tanto se trata de un uso meramente enfático y en realidad no se trata de una clase de pronombres definida. pero la frase pierde fuerza y expresividad. y sus variantes de género y número. varios. cualquier(a). Cuadro de usos de los pronombres personales [editar] Casos de la flexión pronominal Ablativo Acusativo Dativo (preposicional e instrumental) (complemento directo) (complemento indirecto) Nominativo y vocativo (cuando es sujeto) Reflexivo (acusativodativo) yo tú él ella ello usted mí (conmigo) ti (contigo) vos él. ¿Cuáles son?. y los que predican identidad o existencia de manera vaga o indeterminada. la. ortográficamente se distinguen de los pronombres relativos en que llevan tilde: ¿Qué hora es?. sí (consigo) * ella. sirve de enlace entre dicha oración y la principal de la que esta depende. sí (consigo) * ello. cuyo (en uso arcaico). Pronombres interrogativos Propios de la interrogación o que sirven para preguntar. así como el adjetivo cuyo. Podría decirse "Él solito comió un pollo entero". Existen dos series que corresponden a un solo poseedor (los anteriores) o varios poseedores (nuestro. alguien. ¿Quiénes están allí?. etc. otro. el cual y quien.

pocos en n (común. es decir.. sí (consigo) * ellas ellas. inmutable. bien concreta (percibible por los sentidos. Dentro de los adjetivos de una terminación. Apócope [editar] Véase también: Apócope En posición antepuesta a un sustantivo algunos adjetivos se apocopan. insomne. esto es. bueno/buen. hábil. señala una cualidad atribuida a un sustantivo. sí (consigo) * ustedes. particular). como en «libro azul»). fútil. Por último también existen adjetivos terminados en i (sefardí). bien abstracta (percibible por la mente. sutil. existen adjetivos de una sola terminación (fuerte. este pronombre de segunda persona ha sido substituido por ustedes. de sujeto. santo/san. en concreto América. atroz).[1] [2] Adjetivo [editar] Véase también: Adjetivo El adjetivo es una clase de palabra que funciona ordinariamente como adyacente del nombre sustantivo..vosotros / ustedes** vosotras / ustedes** ellos ellos. por ejemplo: para sí = "para él mismo"). como complemento nominal adjunto que se sitúa delante o después del sustantivo a que se refiere. alegre. malo/mal. sí (consigo) ustedes * Notas os os los. ulterior. pierden algunos de sus elementos finales: grande/gran. ellos mismos. el complemento directo u objeto (el que "sufre" la acción) y el complemento indirecto (el que "recibe" la acción) es el mismo sujeto. el caso más común es el de los adjetivos finalizados en e como grande. fácil. les las los. malo/mala. el adjetivo posee en español accidente de género y número para concordar con el sustantivo del cual es adyacente. Por significado. personal). les les (se) les (se) les (se) os os se se se * La forma ablativa sí es siempre reflexiva. aunque sí de número. etc. siendo la única que no tiene correspondiente en nominativo (las formas nominativas. ** La forma vosotros /as no es de uso general en todo el dominio del español. triste. ruin). en r (peor. etc. Es decir. débil. en z (sagaz. serían él mismo.) que no experimentan variación de género. En cuanto a su morfología. También existen adjetivos que terminan en l (débil. como en «libro difícil»).). etc. y parcialmente en Andalucía y Canarias. no obstante. La forma reflexiva del pronombre es realmente la combinación del acusativo y el dativo.. mientras que son más frecuentes los adjetivos de dos terminaciones (bueno/buena. las. ella misma. con el cual concierta en español en género y número. veloz. . fuerte. falaz. esto es. mejor.

salubre/salubérrimo. pobre/pobrísimo/paupérrimo. el grado comparativo de igualdad se construye con la fórmula tan + adjetivo + como. rete. tibio. por ejemplo: "Pedro es más/menos bueno que Juan (es bueno)". así como el grado superlativo analítico («Muy. super-. veintinuno/veintiún. el de superioridad con la fórmula más + adjetivo + que y el de inferioridad con la fórmula menos + adjetivo + que. mísero/misérrimo etcétera). roto. entre otros. asaz. como) que señala el sustantivo término con el que se compara. algunos. En todos esos casos la forma en -érrimo es formal o literaria. cualquiera/cualquier. malo. hiper-. áspero/aspérrimo. mío/mi. mientras que los sufijos apreciativo-valorativos (diminutivo. bueno. así. negro/nigérrimo. hipercaro. Es determinado asimismo por adverbios cuantificadores que le confieren los otros grados. aunque generalmente el apócope es el uso más común («Más vale pájaro en mano que ciento volando»). harto. libre/libérrimo. o negro/nigérrimo/negrísimo. En español existen tres grados: positivo. tuyo/tu. sin embargo. Otros procedimientos afijales para la formación de superlativos consisten en la adición de prefijos como extra-.primero/primer. superbueno. peor y pésimo. más. Grado [editar] El grado determina en el adjetivo español la intensidad y cantidad en que se da la cualidad del adjetivo de forma objetiva. comparten doble superlativo y pueden formarlo con -ísimo o -érrimo indistintamente: magro/magrísimo/macérrimo. re-. su superioridad o su inferioridad. si bueno es de grado positivo. grande o ciento también son usados sin su forma apocopada antes de un sustantivo. mayor y . • El grado positivo denota objetivamente la cualidad en su cuantificación natural y por tanto no es marcado con ningún morfema concreto: caliente. tercero/tercer. su comparativo es mejor y su superlativo óptimo. macérrimo. etc ' Algunos adjetivos como tercero. por economía. en el caso de malo. regular. Así pues. ciento/cien. requetemal"o. El segundo adjetivo se elide porque se sobreentiende. ninguno/ningún. El grado comparativo denota la cualidad referida a la cualidad de otro sustantivo para señalar objetivamente su igualdad. comparativo y superlativo. de superioridad (más) y de inferioridad (menos). agrio o acre/acérrimo. célebre/celebérrimo. en el de grande. • • El grado en algunos casos se logra alternativamente mediante procedimientos léxicos. limpio. y se forma mediante la adición de un adverbio intensificador al adjetivo que se escribe separado de él (tan.requete-: "Extralimpio. frío. por ejemplo. aumentativo y despectivo) determinan más bien la cantidad e intesidad de forma subjetiva. En el caso del comparativo. el adverbio utilizado es tan y el nexo es como: "Pedro es tan bueno como Juan (es bueno)". definitivamente bueno»). alguno/algún. extraordinariamente. el comparativo de igualdad (tan). magro. El grado superlativo denota una cualidad que el adjetivo posee en su máximo grado objetivo y utiliza afijos y morfemas de grado superlativo (los sufijos -ísimo las más de las veces. y -érrimo en un cierto número de adjetivos como pulcro/pulquérrimo. sucio. menos) y un nexo (que. rebarato.

paupérrimo (culto) pulquérrimo (culto) Sustantivación [editar] Lo sustantivan o transforman en sustantivo el artículo neutro lo («lo bueno») y el masculino el y. mínimo (culto) poquísimo pobrísimo (informal). Adjetivos en función de complemento predicativo cuando entre el adjetivo y el sustantivo hay un verbo no . inferior (culto) más bueno. además. más malo) más más pequeño.máximo. en el de alto. mayor peor (esto es. óptimo (culto) credibilísimo/incredibilísimo fuertísimo (informal). superior y supremo y en el de bajo. la j = la letra j. está o parece sano») 3. menor menos más pobre más pulcro Grado superlativo sintético altísimo. Núcleo de un sintagma preposicional («Lo acusaron por tonto»). fortísimo (culto y también informal) grandísimo. Complemento predicativo («La mujer llegó cansada») 4. mejor más creíble/increíble más fuerte más grande. el adjetivo desempeña habitualmente cinco funciones diferentes: • • • • • 1. increíble fuerte grande malo mucho pequeño poco pobre pulcro Grado comparativo de superioridad más alto o superior más amigo más antiguo más bajo. pésimo muchísimo pequeñísimo. El adjetivo en español es también tónico y por tanto una de sus sílabas se pronuncia con mayor intensidad que las otras. Adjetivos atributivos. etc. máximo (culto) malísimo. la supresión del sustantivo en una lexía habitual: el barco velero = el velero. bonísimo (culto). inferior e ínfimo. menor y mínimo. Se distingue entre: adjetivos adjuntos cuando van unidos asindéticamente al nombre: «noche oscura» u «oscura noche». supremo (culto) amiguísimo (informal) amicísimo (culto) antiquísimo bajísimo. en el de pequeño. Sintaxis [editar] En cuanto a su sintaxis. Adyacente de un sustantivo («Buen libro grande») 2. Grado positivo alto amigo antiguo bajo bueno creíble. ínfimo (culto) buenísimo (informal). Atributo de un sustantivo a través de un verbo copulativo («Pedro es. ligados al nombre mediante un verbo copulativo (ser o estar): «La noche era oscura». Núcleo de un sintagma adjetivo («Muy próximo al barrio») 5.

Posición [editar] Muchos adjetivos por su contenido semántico netamente relacional. pues no es un verbo copulativo puro): «La casa parece verde». El adjetivo especificativo. criterio rítmico y un criterio distribucional. El adjetivo irá antes del núcleo si es subjetivo. el adjetivo es opinión del emisor. «mal estado» Criterio psicológico. «buena jugada» Criterio rítmico. El adjetivo explicativo o epíteto expresa una cualidad abstracta o concreta de la que el sustantivo ya informa. Ej. También pueden distinguirse los adjetivos calificativos. subrayando dicha cualidad. tienen siempre un valor de explicativo (epíteto): "La nieve blanca. Ej: «pobre hombre» y «hombre pobre» no significan lo mismo. aunque no siempre. Adjetivo sustantivado o absoluto: es el que desempeña en la frase la función de sustantivo mediante metábasis de adjetivación. • • • • • Criterio lógico. y los adjetivos determinativos. que se limitan a señalar una cualidad. generalmente llamados determinantes. Cuando el adjetivo se coloca entre comas. en cambio. Existen tres clases de determinantes. Un adjetivo puede ir tanto delante como detrás del núcleo al cual se refiere. «tiza blanca». cuando van unidos al sustantivo con un elemento suprasegmental: «La casa. Verbo [editar] Véase también: Verbo . Si el adjetivo es explicativo se coloca antes del núcleo. «manso cordero». cuantifican (miden) o preguntan por el sustantivo núcleo del sintagma nominal. el león fiero. verde». es decir. por su parte. añade una información que el sustantivo por sí sólo no comunica: «Azúcar moreno». los cuantificadores y los interrogativos. Se distingue también entre adjetivos explicativos y adjetivos especificativos. no tienen otro uso que el especificativo posterior al nombre: "El andén central. «buen golpe». Si el adjetivo tiene mayor grado de información.copulativo (aquí entra parecer. Ej. «león distraído». «Calor solar» y no «solar calor» Criterio significativo. Si el adjetivo tiene una longitud superior al núcleo. la hierba verde". «cordero enfermo». «chico asustadizo». era mi padre". El significado cambia si el adjetivo cambia su posición. situándose en posición anterior a éstos. que actualizan. Ej. «el niño llegó feliz». Otros. o también «la casa deshabitada» Criterio distribucional. tan amable. Ej. generalmente. presentan. «fiero león». Existen cuatro criterios para la posición de éste: criterio lógico. Ej. criterio psicológico. Adjetivo verbal: es el participio en función adjetiva cuando no ha perdido aún su naturaleza verbal. la cuestión social". siempre tiene un valor explicativo: "Aquel hombre. los actualizadores. Si el adjetivo es especificativo se coloca después del núcleo. Ej. se escribe después de éste. Si el adjetivo tiene escaso contenido informativo se escribe antes que el núcleo. se pospone. Y adjetivos en función de aposición. por ejemplo: «Dulce azúcar».

además. El modo condicional presente en otras lenguas indoeuropeas es a veces incluido como un modo más. y otras veces se prefiere considerarlo como uno de los tiempos verbales simples y compuestos del modo indicativo. Los verbos del español poseen dos tipos de conjugaciones. Por signficado indica acción (correr) o proceso (pensar). e imperativo y en dos voces. el participio. Los verbos del español se dividen en tres conjugaciones regulares. es decir. se divide en conjugaciones regulares e irregulares. Todas estas formas entran en la composición de las perífrasis verbales y tienen usos como clases de palabras diferentes: sustantivo en el caso del infinitivo. . Constituyen el núcleo del predicado verbal y la cópula del predicado nominal. voz activa y voz pasiva. el gerundio simple y compuesto y el participio. que no portan morfemas de persona y por tanto no pueden llevar sujeto sintáctico con el que concordar. Esta última se forma de dos maneras: una pasiva analítica con el verbo ser o estar en el tiempo de la activa y el participio del verbo que se conjuga. a su vez. Existen además en la conjugación regular tres formas no personales o verboides. Los verbos del español se conjugan en tres modos: indicativo. aunque sí lo pueden tener semántico («el hacerlo él fue buena idea»): son el infinitivo simple y compuesto. con el morfema se y un verbo en tercera persona más un sujeto paciente y sin complemento agente explícito: «Se vende piso». sirve para formar los tiempos compuestos del verbo. Todos los que no siguen perfectamente estos patrones son denominados verbos irregulares. esencia o estado. y una segunda denominada pasiva sintética o pasiva refleja.Esquema de los tiempos y aspectos del verbo El verbo es la palabra más variable del idioma español. La Conjugación simple. la simple. -er o -ir. que se pueden identificar según las dos últimas letras del infinitivo: -ar. adverbio en el caso del gerundio y adjetivo en el caso del participio. estar y parecer existencia. y la perifrástica o a través de un centenar largo de perífrasis verbales. y en el caso de los verbos copulativos ser. Los que sólo se conjugan en determinadas personas o tiempos se denominan a su vez verbos defectivos. subjuntivo.

segunda o en -er. El modo indicativo del español o modo de lo real especifica cuándo el hablante estima algo como ocurrido fuera de su mente. no significa lo mismo que «¡Te dije que comes!».Los tiempos verbales pueden ser simples o compuestos. y para expresar los otros se recurre a la conjugación perifrástica. como esperanza subjetiva. Los modos originales del indoeuropeo eran el indicativo. en el español se lo considera habitualmente como un tiempo verbal más del modo indicativo. No todas las lenguas indoeuropeas cuentan con todos estos modos. subjuntivo e imperativo. de las que derivan los géneros literarios mínimos. tercera o en -ir. por ejemplo decir. Algunas lenguas urálicas samoyedas tienen más de diez modos. primera conjugación o en -ar. el subjuntivo. Estos modos tienen que ver respectivamente con las funciones del lenguaje definidas por Karl Bühler: representativa. como el tiempo o el aspecto. Muchas lenguas modifican el modo mediante la inflexión del verbo. el optativo y el imperativo. II. que se forma anteponiendo el tiempo simple correspondiente del verbo «haber» al participio del verbo que se está conjugando. III. que los retuvieron. recíprocos (si la acción es mutua: «Pedro y Juan se pegan») y pseudorreflejos. aunque. usado el primero para expresar lo esencial y permanente y el segundo para lo accidental y transitorio. El modo subjuntivo o modo de lo irreal hace que el hablante considere la acción verbal en su mente. sino sólo las más conservadoras. intransitivos (si no lo tienen ni lo pueden llevar. Modos [editar] Véase también: Modo gramatical El modo describe la relación del verbo con el hablante y la realidad a la que se refiere. Aunque en otros idiomas existe el modo condicional. el narrativo. Por cada tiempo simple hay uno compuesto. el significado de estos conceptos se superponga o solape. en ocasiones. también llamados pronominales (irse. por ejemplo: «¡Ojalá llueva!» («¡Te dije que comas!». Desinencias de la conjugación regular [editar] (I. venirse). El modo imperativo es el que se utiliza para ordenar o rogar. el lírico y el dramático. como el griego antiguo o el sánscrito. Los verbos copulativos del español son descendientes directos del Verbo copulativo indoeuropeo y se distinguen de otras lenguas en que poseen dos formas con distintos usos: ser y estar. El modo no debe confundirse con otros accidentes del verbo. Habitualmente se considera también verbo copulativo parecer. En el español se utilizan tres: indicativo. reflexivos (si hacen recaer la acción del verbo sobre el sujeto: «Yo me peino»). se incluyen en las desinencias los infijos de vocal temática) . en la realidad objetiva: «Hoy llueve mucho». que utiliza el indicativo). Así encontramos verbos transitivos (si llevan objeto directo). como por ejemplo brincar). Los verbos también pueden clasificarse según su valor semántico. con sunjuntivo. expresiva y conativa.

habías partido. ellos aman. ellos amarán. -ara -aras -ara -arais -aran II. ha partido. I. -ía -ías -ía -íamos -íais -ían MODO INDICATIVO Futuro simple I. temeréis. -aré -arás -ará -aremos -aréis -arán II. vosotros amasteis. nosotros amábamos. él amaba. tú amabas. temieron. ellos amaron. partes. -ase -ases -ase -aseis -asen II. -are -ares -are -áremos -areis -aren II. III. temerás. nosotros habíamos amado. tú amas. temíais. temen. temes. -a -as -a -áis -an III. partías. temí. temiste. partís. partimos. partimos. temeremos. -iendo III. han temido. Futuro imperfecto: Yo amaré. teme. partíamos. habíamos temido. partiréis. partirá. partían. había temido. -o -e -éis -en III. tú amarás. -iere -ieres -iere -iéremos -iereis -ieren III. -o -a -áis -an II. -ía -ías -ía -íamos -íais -ían III. ellos amaban. -ar II. temía. él ama. él había amado. Condicion -aría -arías -aría -aríamos -aríais -arían II -as -ás -es -és -es -ís -amos -emos -imos -imos -ábamos MODO SUBJUNTIVO Presente I. -iera -ieras -iera -ierais -ieran Participio III. habías temido. parto. -eré -erás -erá -eremos -eréis -erán Futuro simple I. él amó. habéis temido. he partido. hemos partido. he temido. partiste. hemos temido. -er * Formas en -astes e -istes están estigmatizadas por las instancias académicas y variantes dialectales en contextos informales. él ha amado. han partido2 Pretérito pluscuamperfecto: Yo había amado. tú amaste. vosotros amáis. temerán. Conjugación regular [editar] Modo indicativo Tiempos simples: • • • • Presente: (yo) amo. partirás. partirán1 Tiempos compuestos: • • Pretérito perfecto compuesto: Yo he amado. nosotros amamos. -o -e -ís -en Pretérito perfecto simple I. partíais. -iré -irás -irá -iremos -iréis -irán I. nosotros amamos. partieron. habéis partido. -iera -ieras -iera -ierais -ieran Pretérito imperfecto II I. II. -í -iste -ió -imos -isteis -ieron III. partió.Presente I. ellos han amado. temías. había temido. partía. ha temido. Pretérito perfecto simple o pretérito indefinido: Yo amé. nosotros amaremos. -ado/a -ido/a -ido/a -ir (-ante) (-iente) (-iente) I. tú has amado. partía. vosotros amábais. partisteis. temía. tú habías amado. -a -as -a -áis -an Pretérito imperfecto I I. temían. partiremos. temerá. había partido. teméis. temo. -iere -ieres -iere -iéremos -iereis -ieren -a I. tememos. él amará. partí. partiré. III. temeré. habíamos partido. -é -aste -ó -amos -asteis -aron II. -í -iste * -ió -isteis -ieron Pretérito imperfecto I. temisteis. temimos. vosotros amaréis. -e -es -e -éis -en II. nosotros hemos amado. has partido. temió. has temido. . parten. -aba -abas -aba -abais -aban II. -iese -ieses -iese -ieseis -iesen MODO IMP Imperativ — -á -e -emos -ad -en -e II -emos -amos -amos -áramos -iéramos -iéramos -ásemos -iésemos -iésemos FORMAS NO PERSONALES Infinitivo I. parte. había partido. vosotros habéis amado. -iese -ieses -iese -ieseis -iesen Gerundio II. temíamos. -ando III. Pretérito imperfecto: Yo amaba. -iendo III.

hubiera o hubiese temido. habrán partido. Modo subjuntivo Tiempos simples: • • • Presente: Yo ame. nosotros amemos. hube partido. tú hubiste amado. vosotros hubiereis amado. hubo partido. hubierais o hubieseis temido. nosotros hubiéremos amado. partiera o partiese. hubiera o hubiese partido. habrá partido. hubimos partido. partan. partiéramos o partiésemos. habíais partido. hayan partido. ellos amaren. hubisteis partido. vosotros amarais o amaseis. temieras o temieses. temierais o temieseis. hubieren partido. hubieres partido. temamos. habré partido. ellos hayan amado. hubieran o hubiesen temido. tú ames. Futuro perfecto: Yo hubiere amado. partieras o partieses. nosotros habremos amado. parta. hubieres temido. hayan temido. hubiereis partido. hubiéremos partido. habremos partido. Pretérito pluscuamperfecto: Yo hubiera o hubiese amado. hubiereis temido. temieran o temiesen. nosotros hubiéramos o hubiésemos amado. haya temido. vosotros hayáis amado. partiéremos. temáis. habíais temido. ellos amaran o amasen. hube temido. nosotros hubimos amado. partáis. habían partido. nostros hayamos amado. temieres. hayáis partido. hubiere temido. teman. hayas partido. vosotros amareis. él amare. habrá temido. vosotros habréis amado. temieren. él hubiere amado. él habrá amado. hubieren temido. hubiéramos o hubiésemos partido. partamos.• • vosotros habíais amado. partiere. ellos habían amado. partieres. habían temido. hubimos temido. hubiste partido. ellos hubieran o hubiesen amado. partieren4 Tiempos compuestos • • • Pretérito perfecto: Yo haya amado. vosotros hubisteis amado. tú amares. partieran o partiesen. habréis partido. tú hubieres amado. haya partido. hayamos temido. él amara o amase. partiera o partiese. hubieras o hubieses temido. Futuro imperfecto: Yo amare. hubierais o hubieseis partido. hubiera o hubiese partido: tú hubieras o hubieses amado. temiera o temiese. habremos temido. vosotros hubierais o hubieseis amado. hubieras o hubieses partido. tema. ellos habrán amado. partas. partiere. hubiéremos temido. hayáis temido. Pretérito imperfecto: Yo amara o amase. hubiere partido. . hayas temido. parta. ellos amen. hubieron temido. él ame. temiéremos. habrán temido. tú habrás amado. hubiere temido. partierais o partieseis. hubisteis temido. nosotros amáramos o amásemos. hubo temido. ellos hubieron amado. temas. tú hayas amado. hubiere partido. haya temido. ellos hubieren amado. temiere. haya partido. tú amaras o amases. habré temido. temiereis. temiéramos o temiésemos. partiereis. habréis temido. hubieran o hubisesen partido. hubiéramos o hubiésemos temido. hubiera o hubiese temido. vosotros améis. él haya amado. nostors amáremos. él hubo amado. hubieron partido3 Futuro perfecto: Yo habré amado. habrás temido. temiera o temiese. él hubiera o hubiese amado. temiere. hubiste temido. habrás partido. Pretérito anterior: Yo hube amado. hayamos partido. tema.

Por ejemplo. normalmente este tiempo se usa para indicar dudas en presente: «¿Dónde vivirá Miguel ahora?». él amaría. partid (vosotros) — amen. haber partido Gerundio simple: amando. habiendo partido Participio: amado. partir Infinitivo compuesto: haber amado. vosotros habríais amado. y «Qué bien que viniste» indica una acción reciente y concluida. tú habrías amado. 3 El pretérito anterior es raramente utilizado en un código restringido o nivel informal de uso de la lengua. parta (Ud. habríamos temido. habiendo temido. en el registro escrito. partiendo Gerundio compuesto: habiendo amado. tú amarías. La expresión del futuro se reserva a la forma perifrástica: ir (en presente) + a + infinitivo. habrías temido. teman. habríamos partido. partiría. discursos) y. «Yo he vivido en Chipre desde 1998». este tiempo es imperfectivo y se usa para expresar que la acción continúa desde el pasado hasta el momento de la enunciación. temería. temeríamos. teme. nostros habríamos amado. temido. vosotros amaríais. partido. habría partido. de manera preeminente. temiendo. partiría.) Modo condicional • • Condicional simple o Pospretérito de modo indicativo: Yo amaría. 2 El llamado «pretérito perfecto compuesto» únicamente tiene carácter perfectivo (es decir. temerías. 5 Tanto el pospretérito (o condicional simple) como el antepospretérito (o condicional compuesto) son considerados tiempos verbales dentro del modo indicativo. tema. haber temido. temería. este tiempo conserva su función. En la habla cuidada (conferencias. habría temido. raras veces este tiempo se usa en la lengua viva (la conversación informal y cotidiana) para expresar el futuro.) — amad. . nosotros amaríamos. expresa la continuidad de la permanencia. En la mayor parte de Hispanoamérica y entre los hablantes de esas regiones españolas. habrían partido5 Formas no personales: • • • • • Infinitivo simple: amar. partirías. ellos amarían. partí (vos) — ame.Modo imperativo • Presente: ama. El pasado reciente se expresa con el «pretérito perfecto simple». temerían. temé. ellos habrían amado. habríais partido. partirían4 Condicional compuesto o Antepospretérito de modo indicativo: Yo habría amado. habrían temido. temeríais. él habría amado. habría temido. partiríamos. temer. partan (Uds. parte (tú) — amá. partiríais. habrías partido. habríais temido. Notas • 1 • • • • A pesar de su nombre y tradición gramatical. sólo indica conclusión de la acción) en España —con excepción de León y Asturias—. temed. habría partido. 4 El futuro de subjuntivo se reserva a expresiones como «Dijere lo que dijere» o «Hablare con quien hablare» o la terminología jurídica. habría temido.

amavi. pl. amadas) Indicativo yo tú / vos él / usted nosotros vosotros / ustedes ellos Presente amo amas / amás ama amamos amáis / aman aman Pretérito imperfecto o amaba amabas copretérito amaba amábamos amabais / amaban amaban Pretérito perfecto simple. Formas no personales (masc. fem. pto indefinido amé o Pretérito amaste amó amamos amasteis / amaron amaron Futuro simple o Futuro imperfecto amaré amarás amará amaremos amaréis / amarán amarán Condicional (Condicional simple o Pospretérito) yo tú / vos él / usted nosotros vosotros / ustedes ellos amarí a amarías amaría amaríamo amaríais/amarían amarían s ...Primera conjugación (en -ar: amar) [editar] Del latín: amo. amatum —. sing.) Infinitivo amar Gerundio amando Participio amado (amado. fem pl. masc.. sing. amados. amare. amada.

pl. masc. fem.) Infinitivo temer Gerundio temiendo . sing. fem pl. temer) [editar] Del latín: timeo.Subjuntivo yo tú / vos él / usted nosotros vosotros / ustedes ellos Presente ame ames ame amemos améis / amen amen Pretérito imperfecto o amara amaras Pretérito amara amáramos amarais / amaran amaran Pretérito imperfecto segundo amase amases amase amásemos amaseis / amasen amasen Futuro simple o Futuro amare amares amare amáremos amareis / amaren amaren Imperativo tú / vos él / usted nosotros vosotros / ustedes ellos afirmativo ama / amá ame amemos amad / amen amen negativo no ames no ame no amemos no améis / no amen no amen Segunda conjugación (en -er. timitus —. timui. Formas no personales (masc. timere... sing..

Participio temido (temido. temidas) Indicativo yo tú / vos él / usted nosotros vosotros / ustedes ellos Presente temo temes / temés teme tememos teméis / temen temen Pretérito imperfecto temía temías temía temíamos temíais /temían temían Pretérito perfecto simple temí temiste temió temimos temisteis / temieron temieron Futuro temeré temerás temerá temeremos temeréis / temerán temerán Condicional yo tú / vos él / usted nosotros vosotros / ustedes ellos temerí a temerías temería temeríamo temeríais / s temerían temerían Subjuntivo yo tú / vos él / usted nosotros vosotros / ustedes ellos Presente tema temas tema temamos temáis / teman teman Pretérito imperfecto 1 temier a temieras temiera temiéramo temierais / s temieran temieran Pretérito imperfecto 2 temies e temieses temiese temiésemos temieseis / temiesen temiesen . temidos. temida.

fem.) Infinitivo partir Gerundio partiendo Participio partido (partido. Fromas no personales (masc.Futuro temier e temieres temiere temiéremos temiereis temieren Imperativo tú / vos él / usted nosotros vosotros / ustedes ellos afirmativo teme / temé tema temamos temed / teman teman negativo no temas no tema no temamos no temáis / no teman no teman Tercera conjugación (en -ir. partivi. sing.. partida. sing.. partidas) Indicativo yo tú / vos él / usted nosotros vosotros / ustedes ellos Presente parto partes / partís parte partimos partís / parten parten Pretérito imperfecto partía partías partía partíamos partíais / partían partían . partidos.. partire. partitum —. partir) [editar] Del latín: partio. fem pl. masc. pl.

Pretérito perfecto simple partí partiste partió partimos partisteis / partieron partieron Futuro imperfecto partiré partirás partirá partiremos partiréis / partirán partirán Condicional yo / vos tú él / usted nosotros vosotros / ustedes ellos partiría partirías partiría partiríamos partiríais / partirían partirían Subjuntivo yo tú / vos él / usted nosotros vosotros / ustedes ellos Presente parta partas parta partamos partáis / partan partan Pretérito imperfecto 1 partier a partieras partiera partiéramo partierais / s partieran partieran Pretérito imperfecto 2 parties e partieses partiese partiésemos partieseis / partiesen partiesen Futuro partier e partieres partiere partiéremos partiereis / partieren partieren Imperativo tú / vos él / usted nosotros vosotros / ustedes ellos afirmativo parte / partí parta partamos partid / partan partan negativo no partas no no no partáis / no no partan .

fui.parta partamos partan Verbo copulativo y auxiliar ser [editar] Artículo principal: Verbo copulativo Del latín: sum. y algunas formas de sedere. esse. futurus —. Formas no personales Infinitivo ser Gerundio siendo Participio sido Indicativo yo tú / vos él nosotros vosotros / ustedes ellos Presente soy eres / sos es somos sois / son son Pretérito imperfecto era eras era éramos erais / eran eran Pretérito perfecto simple fui fuiste fue fuimos fuisteis / fueron fueron Futuro seré serás será seremos seréis / serán serán Condicional yo tú / vos él nosotros vosotros / ustedes ellos sería serías sería seríamos seríais / serían serían . es.

statum —. steti.Subjuntivo yo tú / vos él nosotros vosotros / ustedes ellos Presente sea seas sea seamos seáis / sean sean Pretérito imperfecto 1 fuer a fueras fuera fuéramos fuerais / fueran fueran Pretérito imperfecto 2 fues e fueses fuese fuésemos fueseis / fuesen fuesen Futuro fuer e fueres fuere fuéremos fuereis / fueren fueren Imperativo tú / vos usted nosotros vosotros / ustedes afirmativo sé sea seamos sed / sean negativo no seas no sea no seamos no seáis / no sean Verbo copulativo y auxiliar estar [editar] Del latín: sto. Formas no personales Infinitivo estar Gerundio estando . stare.

Participio estado Indicativo yo tú / vos él nosotros vosotros / ustedes ellos Presente estoy estás está estamos estáis / están están Pretérito imperfecto estaba estabas estaba estábamos estabais / estaban estaban Pretérito perfecto simple estuve estuviste estuvo estuvimos estuvisteis / estuvieron estuvieron Futuro imperfecto estaré estarás estará estaremos estaréis / estarán estarán Condicional yo tú / vos él nosotros vosotros / ustedes ellos estaría estarías estaría estaríamos estaríais / estarían estarían Subjuntivo yo tú / vos él nosotros vosotros / ustedes ellos Presente esté estés esté estemos estéis / estén estén Pretérito imperfecto 1 estuvier a estuvieras estuviera estuviéramos estuvierais / estuvieran estuvieran Pretérito imperfecto 2 estuvies e estuvieses estuviese estuviésemos estuvieseis / estuviesen estuviesen .

pl. habidos. Verbo auxiliar haber [editar] Del latín: habeo. fem. sing..) Infinitivo haber Gerundio habiendo Participio habido (habido. Formas no personales (masc. fem pl.. habitum —. habida. habui. sing. habidas) Indicativo yo tú / vos él nosotros vosotros / ustedes ellos Presente he has ha † hemos †† habéis / han han Pretérito imperfecto había habías había habíamos habíais / habían habían ..Futuro imperfecto estuvier e estuvieres estuviere estuviéremos estuviereis / estuvieren estuvieren Imperativo† tú / vos usted nosotros vosotros / ustedes Afirmativo está o estate esté o estese estemos o estemonos estad o estaos / estén o estense Negativo no estés no esté no estemos no estéis / no estén † Estar acostumbra a ser reflexivo en modo imperativo. habere. masc.

Pretérito perfecto simple hube hubiste hubo hubimos hubisteis / hubieron hubieron Futuro habré habrás habrá habremos habréis / habrán habrán Condicional yo tú él nosotros vosotros / ustedes ellos habría habrías habría habríamos habríais/ habrían habrían Subjuntivo yo tú / vos él nosotros vosotros / ustedes ellos Presente haya ††† hayas haya hayamos hayáis / hayan hayan Pretérito imperfecto hubiera hubier hubiera 1 s a hubiéramo hubierais/ s hubieran hubieran Pretérito imperfecto hubieseis / hubiese hubieses hubiese hubiésemos 2 hubiesen hubiesen Futuro hubiere hubieres hubiere hubiéremos hubiereis / hubieren hubieren Imperativo tú / vos usted nosotros vosotros / ustedes Afirmativo he haya hayamos habed / hayan Negativo no hayas no haya no hayamos no hayáis / no hayan .

es dialectal y arcaica en vez de la forma hemos. Verbo irregular ir [editar] Se usa en una de las perífrasis verbales más frecuentes del español. es incorrecto usar hay concordado con un sujeto que no puede tener en plural [cita requerida].• • • † ha se usa como auxiliar en la perífrasis verbal haber de. †† habemos en la poco frecuente expresión nos las habemos con que significa "la cuestión con la que nos enfrentamos es". itum — y algunas formas de vado y sum. ire. hay. etc. ††† Es dialectal y estigmatizada la forma haiga. Formas no personales Infinitivo ir Gerundio yendo Participio ido Indicativo yo tú / vos él nosotros vosotros / ustedes ellos Presente voy vas va vamos vais / van van Pretérito imperfecto iba ibas iba íbamos ibais / iban iban Pretérito perfecto simple fui fuiste fue fuimos fuisteis / fueron fueron Futuro iré irás irá iremos iréis / irán irán Condicional yo tú / vos él nosotros vosotros / ellos . ir + a + infinitivo. en las construcciones impersonales hay que y hay cuando significan "es preciso/existe". ii (or ivi). Proviene del latín: eo.

†† La segunda persona plural imperativa de irse es idos. Conjugación perifrástica [editar] Véase también: Perífrasis verbal Perífrasis verbal o frase verbal es toda construcción compuesta de al menos dos formas verbales en la cual una funciona como auxiliar (perdiendo parte de su .ustedes iría irías iría iríamos iríais / irían irían Subjuntivo yo tú / vos él nosotros vosotros / ustedes ellos Presente vaya vayas vaya vayamos vayáis / vayan vayan Pretérito imperfecto fuer 1 a fueras fuera fuéramos fuerais / fueran fueran Pretérito imperfecto fues 2 e fueses fuese fuésemos fueseis / fuesen fuesen Futuro fuer e fueres fuere fuéremos fuereis / fueren fueren Imperativo tú / vos usted nosotros vosotros / ustedes Afirmativo ve† / andá vaya vamos id†† / vayan Negativo no vayas no vaya no vamos / no vayamos no vayáis / no vayan • • † Forma dialectal informal: ves.

La mayor parte de las perífrasis unen ambos verbos con un nexo. tengo que estudiar. o Reiterativas: «Vuelvo a estudiar». aunque también existen perífrasis verbales sin ese nexo. pero no comienza. acostumbro a estudiar». o Egresivas: «Ceso. como en «He de volver» o «Tengo que marchar». sigo estudiando». o De probabilidad («Debe de estar estudiando ahora en su cuarto»). La acción no se encuentra al comienzo ni al fin. si éste existe. etcétera). La acción arranca del presente y se proyecta hacia el futuro. La acción se considera después de su conclusión. siempre una forma no personal (también llamada verboide). las perífrasis verbales se reparten por lo general en dos grandes grupos con distintas subclases cada uno: • Perífrasis de aspecto (tiempo interior de la acción) o perífrasis aspectuales. La acción se encuentra en el momento justo de su conclusión y no se prevé reanudarla. actúa como núcleo o palabra de más jerarquía y menos prescindible de la misma.significado primitivo al gramaticalizarse) y el otro. con sus diversas variedades: o Ingresivas: «Voy a estudiar. hay que estudiar». concluyo. La acción se repite varias veces. o perífrasis modales: o Obligativas («He de estudiar. o Incoativas: «Empiezo a estudiar. La acción ha sido interrumpida y se retoma. suele ser una preposición o conjunción. pero puede reanudarse. deber + infinitivo o poder + infinitivo. o Durativas: «Estoy estudiando. La acción se repite una vez. llevo estudiando». o Resultativas: «Tengo estudiado. o Reanudativas: «Sigo estudiando». La acción arranca de pasado y se prolonga en el presente. La acción es inminente. • Lista de perífrasis verbales del español [editar] . rige y selecciona los complementos y denota la parte más amplia del significado. continúo estudiando. Estoy a punto de estudiar». Rompo a estudiar». ya sea infinitivo. En castellano existe una panoplia de unas ciento cuarenta perífrasis verbales que suponen lo que se ha venido a llamar conjugación perifrástica del español y que obran en distinguir todo tipo de matices en el desarrollo o intención de la acción verbal. o De posibilidad («Puede estudiar»). etcétera. La obligación puede ser objetiva o universal o subjetiva y parcial. sino en acto. o Habituales: «Suelo estudiar. debo estudiar. paro de estudiar». o Terminativas: «Acabo. o Retrospectivas: «Vengo estudiando. Comienzo a estudiar. Llevo estudiado». como efecto o resultado. termino de estudiar». como estar + gerundio. gerundio o participio. La acción se interrumpe. o Prospectivas: «Voy estudiando». o Etcétera. pero no ha empezado. o De capacidad. La acción se encuentra en el momento justo en que empieza. Perífrasis de modo (actitud del hablante ante la acción).

EMPEZAR A infinitivo. TOMAR Y HACER. ESTAR participio. HASTIARSE DE infinitivo. IR participio. ESTAR EN VÍAS DE infinitivo. ESTAR AL infinitivo. ESTAR gerundio. SOLER infinitivo. NO TERMINAR DE infinitivo. VOLVER A infinitivo. HARTARSE A infinitivo. ACABAR gerundio. TRAER participio. LANZARSE A infinitivo. ACABAR DE infinitivo y variantes. QUEDARSE SIN infinitivo. TORNAR A infinitivo. esto acaece en lo que se refiere a sus formas . DEJARSE DE infinitivo. ALCANZAR A infinitivo. DEBER DE infinitivo. DEBER infinitivo. DISTAR MUCHO DE infinitivo. DEJARSE DE infinitivo. DARLE A UNO POR infinitivo. COGER Y HACER. SEGUIR gerundio. DARSE POR. ESTAR SIN infinitivo. ACOSTUMBRAR A infinitivo. DISPONERSE A infinitivo. VOLVER DE infinitivo. VER DE infinitivo. TENER participio. VENIR gerundio. ANDAR participio. VENIR participio. ESTUVO EN UN TRIS DE infinitivo. IR gerundio. DEJAR DE infinitivo. DEJAR participio. NO ACERTAR A infinitivo. TENER SIN infinitivo. VOLVER gerundio. DAR participio. HACE MUCHO QUE indicativo. DISTAR MUCHO DE infinitivo. por lo que no aparecen acogidos a los tres esquemas de la conjugación regular. TERMINAR POR infinitivo. BASTAR CON infinitivo. ESTAR CANSADO DE infinitivo. NO PASAR DE SER. VENIR Y HACER. CONTINUAR gerundio. COMENZAR A infinitivo. ECHARSE gerundio. VENIR A infinitivo. ESTUVO A PIQUE DE infinitivo. LLEVAR participio. HACE POCO QUE indicativo. LLEVAR gerundio. CONSEGUIR o LOGRAR infinitivo. LLEVAR SIN infinitivo. EMPEÑARSE EN infinitivo. ESTAR A PUNTO DE infinitivo. QUEDAR POR infinitivo. HABER QUE infinitivo. HINCHARSE DE infinitivo. LIARSE A infinitivo. TENER QUE infinitivo. ACABAR participio. QUEDAR EN infinitivo. NO HAY MÁS QUE infinitivo. LLEGAR A infinitivo. ECHARSE A infinitivo. en su desinencia. FALTAR POR infinitivo. VOLVÉRSELE TODO infinitivo Verbos irregulares [editar] Son verbos de conjugación irregular los que experimentan cambios en su raíz. DAR POR participio o adjetivo. PASAR A infinitivo. EMPEZAR POR infinitivo. NO DEJAR DE infinitivo. ACABAR POR infinitivo. ENTRAR A infinitivo. DISPONERSE A infinitivo. ECHARSE DE VER. QUEDARSE gerundio. HARTARSE DE infinitivo. DAR participio. ESTAR HASTA LA SACIEDAD DE infinitivo. NO HACER MÁS QUE infinitivo. INFLARSE A. HABER DE infinitivo. AGARRAR Y HACER. LARGARSE A infinitivo. IR A infinitivo y variantes. IR Y HACER. CANSARSE DE infinitivo. DARLE A UNO POR infinitivo. DEBER DE infinitivo. GUSTAR DE infinitivo. ESTAR QUE verbo conjugado. NO CESAR DE infinitivo. ESTAR HARTO DE infinitivo. COGER A infinitivo. TARDAR EN infinitivo. ESTAR A infinitivo. ESTAR HASTIADO DE infinitivo. COMENZAR POR infinitivo. VERSE participio. ESTAR POR infinitivo. NO HACE MUCHO QUE indicativo. DEJAR DE infinitivo. NO ACABAR DE infinitivo. DAR EN infinitivo. HAY QUE VER LO QUE. o en ambas partes a la vez. SALIR gerundio. COMENZAR gerundio. METERSE A infinitivo. VENIR EN infinitivo. NO ESTAR DE MÁS infinitivo. ACERTAR A infinitivo. TERMINAR gerundio. TENER POR infinitivo. SEGUIR SIN infinitivo. LLEGAR Y HACER. ANDAR gerundio. PONERSE A infinitivo. DAR EN LA MANÍA DE infinitivo. QUEDARSE participio. DARSE POR. DEJAR participio. NO DEJAR DE infinitivo. SEGUIR participio. TERMINAR DE infinitivo. ROMPER A infinitivo. SALIR participio. ESTAR PARA infinitivo. DAR EN infinitivo. DEBER infinitivo. RESOLVERSE A infinitivo. VENIR DE infinitivo.A VER. DAR EN LA MANÍA DE infinitivo. DAR POR participio o adjetivo. PARAR DE infinitivo.

en este caso encontramos a todos los verbos irregulares menos los mencionados anteriormente como irregulares totales.. freír. pedir. tronar. Dicho esto. por una parte. tener (tuvo). poder (pudo). incoar. merecer. en el presente de subjuntivo y en el imperativo. conducir (condujo).. fallir. en los verbos agradecer. blandir. Por otra parte. por ejemplo. anochecer. por lo que de alguna forma pueden ser considerados irregulares: son los llamados verbos defectivos. empedernir. los más abundantes en la lengua española. si solamente cambian en parte las distintas formas que presentan en su conjugación. los verbos de fenónemo meteorológico o cósmico que son llamados impersonales. esto es. compadecer. agredir. Cierre de la vocal del lexema e > i: gemir > gimo. estar (estuvo). g): venir > vengo. Igualmente. o > u. comenzar. que en español son. preterir. pasamos a indicar los cambios más significativos de los verbos irregulares parciales. como en los verbos acertar. también llamado pretérito indefinido. acaecer. saber (supo). decir (dijo). Por ejemplo. volar.. Los hay de tres tipos: irregulares totales. atardecer.. Irregularidades del presente de indicativo: • • • La diptongación de la vocal del lexema: e > ie. valer. Las irregularidades que muestra un verbo en el presente de indicativo se muestran. que proviene del verbo rezar. cerrar. transgredir. caber (cupo). las irregularidades que se dan en el futuro imperfecto de indicativo se dan también en el condicional simple. atañer. concebir. Irregularidades del pretérito perfecto simple: • • Cierre de la vocal de la raíz: e > i. sólo el pretérito imperfecto de indicativo posee una conjugación regular absoluta en todos los verbos. soler. haber (hubo). hacer (hizo).simples. gemir > gimió. morir > murió. tener. se da en los verbos competir. nacer. pero también abolir. desabrir. defender. irregulares parciales.. inacentuados en la parte final: andar (anduvo). granizar. guarnir. soñar. seguir. usucapir y otros de menor uso. y las que presenta en el pretérito perfecto simple. querer (quiso). manifestar. colorir. como ser o ir.. traer (trajo) y venir (vino). alentar. aguerrir. cuales son llover. poder > puedo. Uso de pretéritos indefinidos fuertes. balbucir. Como se ve. establir. reír. concernir. amanecer. La adición de consonantes (z. salir. si cambian totalmente la forma de su conjugación. . producir > produzco. mientras que en las compuestas sólo existe irregularidad si la tiene el participio con que estas se forman. cegar. E irregulares aparentes. también. confesar. hay ciertos verbos que carecen de parte del paradigma de la conjugación regular o no son usados en algunas personas o tiempos. que son aquellos en cuya conjugación se presenta alguna alteración o cambio gráfico debido a las normas ortográficas: rece. conocer. calentar. rodar. extender. poner. poner (puso). se dan también en el pretérito imperfecto de subjuntivo y en el futuro imperfecto de subjuntivo. o > ue: apretar > aprieto. poblar. elegir. garantir. teñir. nevar. volver. encender. gobernar.

y algunos incluso poseen dos participios.Saber .Conducir . -eer. proteja.Irregularidades del modelo futuro: • • • Pérdida de la vocal pretónica: poder > podré Pérdida de la vocal pretónica y aumento de consonante: poner > pondré Pérdida de vocal y de consonante: hacer > haré.Haber . c > z delante de e. distinga.Cubrir . Lista de verbos irregulares [editar] Abrir .Poner . La aparición del complemento agente no es estrictamente necesaria. • o La pasiva analítica de proceso. g > j delante de a. c > qu delante de e: tocar > toque.Resolver .Caber .Escribir . o. Construcciones pasivas [editar] Se ha discutido mucho si existe voz pasiva en español.Dar . imprimido. o: delinquir > delinca.Traer . cace.Ver . c > z delante de a.Roer . z > c delante de e: cazar. qu > c delante de a.Dormir Elegir . i > y entre dos vocales: poseer > poseyera Tercera conjugación: -cir. con el verbo ser o estar funcionando como auxiliar en el tiempo de la activa.Venir .Querer . dirigir > dirija. o: zurcir > zurza.Mover .Hacer . y si aparece consiste en un sintagma preposicional con la preposición por.Poder . aunque exista siempre en estructura profunda. o: distiguir.Ir . Los verbos irregulares aparentes presentan alteraciones ortográficas típicas • • • Primera conjugación: -car.Oír .Oler . Utiliza el verbo auxiliar ser: Las camas aún no han sido hechas. Pasiva analítica o pasiva perifrástica.Volver.Caer .soñar . Por otra parte. o: mecer > meza. g > gu delante de e: pagar > pague. la u desaparece delante de a.Salir . -gar.Tener .Decir . -gir. uno especializado en uso como adjetivo y otro en uso verbal: imprimir > impreso.Morir . muchos verbos poseen participio irregular: morir > muerto. • . Segunda conjugación: -cer. -zar. o: proteger. g > j delante de a. Semánticamente puede ser expresada por una equivalente voz atributiva biactancial. en vez de la forma en -ido.Ser . -quir.Estar . -guir.Pedir .Valer . ger. ya que no existen morfemas específicos de la misma. La pasiva analítica se subdivide a su vez en dos tipos de pasiva la pasiva analítica de proceso y la pasiva analítica de estado o resultado. y menos frecuentemente de: Las peras fueron comidas por Pedro (pasiva analítica) / Pedro comió las peras (activa).Romper .Sentir . más el participio del verbo que se conjuga.Andar . Tradicionalmente se considera que en español la voz pasiva se forma de dos maneras: • 1.Colgar .

pues implica cierta participación del sujeto de la acción: «Se dejó vencer por el enemigo». Estas construcciones son límites. pues en muchos casos sólo el valor semántico y el contexto pueden determinar su carácter pasivo. hoy se prefiere la preposición «por» aunque ocasionalmente se usa la construcción con de: "Lorca era conocido de todos". «tengo corregidos veinte ejercicios». • 2. En castellano no existe un morfema específico para indicar la pasiva. Ser + participio en los tiempos perfectos de acciones perfectivas o imperfectivas: fue abierta. Ejemplos: Del rey so ayrado (Mio Çid). Existen. por otra parte. enfadado . En castellano antiguo es general el empleo de la preposición «de» con el complemento agente. Hallarse + participio. de muchos es temido (Diego Saavedra Fajardo). avergonzado. resuelto. • • • El actante o complemento agente puede estar o no presente en estas construcciones pasivas. Usa el verbo auxiliar estar: Las camas ya están hechas. pero se han encontrado otros: «con» y «en». dormido. si hay complemento agente en estas construcciones. el complemento agente no suele aparecer de forma explícita: Se vende piso (pasiva sintética) = El piso es vendido por alguien (pasiva analítica).. Por otra parte cabe: «tengo corregidos veinte ejercicios por mí y diez por mi ayudante». con el morfema de pasiva se más un verbo en tercera persona. ha sido cerrada.o La pasiva analítica de estado o resultado. Los relatores reconocidos por la gramática tradicional son «por» y «de». Es una construcción no totalmente pasiva. acabado. Hay perífrasis activa con objeto directo. no hay perífrasis. Este tipo de construcción sería más acertado llamarla «medio-pasiva». De Dios seré reptado (Gonzalo de Berceo). será solicitado. Locuciones verbales [editar] .. Este elemento que la tradición llama ablativo agente. Llevar + participio y Traer + participio. otras posibilidades formales de pasiva por medio de perífrasis verbales: • Estar + participio en los tiempos imperfectivos de acciones perfectivas: está o estaba prohibido. por ejemplo: «Tengo dos cuadros pintados por Juan». Pasiva sintética o pasiva refleja. lo más parecido que existe es este uso concreto del morfema se. era estimado. Dejarse + infinitivo. El que a muchos teme. Sin embargo. Quedar + participio. al modo latino. y en los tiempos imperfectos de acciones imperfectivas: es querido. Tener + participio. tiene una estructura bimembre: relator y término. y en los tiempos imperfectos de muchos verbos reflexivos con sentido incoativo: está o estaba sentado. Debemos a Rafael Lapesa la importante observación de que en algunos casos. pero entonces no hay complemento agente.

tampoco. «a ciegas». En la morfología del español suele ser invariable o con una variabilidad muy pequeña (algunos admiten sufijos: cerquita.…»). etc. lejísimos. Las funciones sintácticas del adverbio son. mientras. acá. anteayer. como. lento. debajo. cerca. entonces. tarde. nunca. alrededor. ya sea de tiempo. allí. arriba. etcétera. los verbos de movimiento rigen algunos adverbios con la preposición a embebida frente a los otros verbos que la excluyen por no indicar movimiento: Está fuera . antes..Marchó adentro. etc.. rápido. encima. lejos. primero. lejitos). ya. y algunos incluso a toda la oración.Pasó adelante. nunca. «a escondidas». Comió dentro .Vete afuera. De negación tenemos: no. etc. todavía.Una locución verbal es un conjunto fijo de palabras o lexía textual en la que al menos una es un verbo. jamás. pagar el pato. bien. ayer. atrás.. después. de afirmación. de negación. casi. Funcionan como un sólo verbo. . «recién hecho») y las de cuantificador de otro adverbio («bastante cerca»). de duda. de modo. no poder más. anoche. Suele añadir información circunstancial al verbo. dar de sí. También pueden formarse compuestos parasintéticos adverbiales agregando el prefijo a. ser todo oídos. deprisa. mal. siempre. mañana. En esos casos se considera que funciona como modificador a nivel de sintagma verbal («lo hice fácilmente») o nivel clausal («sinceramente. aún. fuera. luego. donde. grado o complemento del adjetivo («muy bueno». fuera. Por ejemplo: rápido (adjetivo) >> rápidamente (adverbio). despacio. las de cuantificador. Por otra parte. «a penas» > apenas. hoy. aparte de la de núcleo de sintagma adverbial.y el sufijo -as: «A gatas». El adverbio de modo puede formarse mediante la colocación del sufijo -mente al final de algunos adjetivos. Tipos de adverbios [editar] • • • • De tiempo tenemos: ahora. poseyendo una estructura léxicosintáctica propia y dotando al texto de una fuerte expresividad y mayor concreción en lo que se pretende transmitir al lector/oyente. Tanto el adverbio como el adjetivo pueden ser precedidos por cuantificadores como: muy + adv // adj: «muy rápido» // «muy rápidamente». Algunas de estas locuciones verbales son: echar de menos o en falta. adelante. enfrente. abajo. etc. las de complemento circunstancial del verbo. delante. Se puso delante . jamás. De lugar tenemos: aquí. allá. por lo que algunos adverbios pueden funcionar como marcadores del discurso. Adverbio [editar] Véase también: Adverbio El adverbio es la clase de palabra que actúa como núcleo del Sintagma adverbial. Algunos adverbios pueden funcionar como predicados dirigidos hacia un sujeto y junto a una cópula verbal («está divinamente»). de lugar. Algunos sintagmas preposicionales asimismo han sido lexicalizados como adverbios: «a posta» > aposta. etc.. De modo tenemos: así. cuando.

mitad. cuanto. bastante. Algunas de estas locuciones mantienen su forma latina (in fraganti. tal vez.. etc. son propias del castellano (de verdad. probable.. todo. y otras. sólo. a priori. menos. exacto. demasiado.. ya. etc. Locuciones adverbiales [editar] Las locuciones adverbiales están formadas por un grupo de palabras que funciona como si se tratase de un adverbio. tan. claro. tanto. apenas.• • • De afirmación tenemos: sí. las más comunes. poco. ipso facto. en realidad. nada. más.. mucho. De cantidad tenemos: algo.). ciertamente. justo. casi. etc. efectivamente. seguramente.) Tabla de preposiciones y adverbios del español [editar] (En gris las preposiciones) . De duda tenemos: quizá. acaso.

.

y jungo. Y es la conjunción más usada en la lengua coloquial: «Sergio y Daniel pasean». porque. Su significado lo adquiere en las relaciones oracionales que puede presentar.: «Luis caminaba triste y pensativo». La conjunción sólo tiene valor gramatical. Conjunciones copulativas Las conjunciones copulativas sirven para reunir en una sola unidad funcional dos o más elementos homogéneos e indican su adición. Forma [editar] La conjunción es una parte invariable de la lengua que se utiliza para enlazar oraciones y establecer relaciones entre ellas: «Luisa va a trabajar y Pedro se queda en casa». pero. ni.. de forma correlativa. Valor aditivo: «Luisa compra y vende objetos». Conjunciones propias son las que unen oraciones o elementos del mismo nivel sintáctico. En español. según los distintos tipos de relaciones o enlaces oracionales que presentan. e. y se clasifican en dos tipos: coordinantes o subordinantes. como su etimología de origen latino explica: cum. Conjunciones coordinantes o coordinativas [editar] Las conjunciones coordinantes son copulativas. sintagmas o palabras. del adjetivo o del adverbio: «Dijo que vendría». ni. etc. no tiene valor semántico. Valor de oposición: «Carmen trabaja. que vino para matarlo». Son: y. Constituye una de las clases de nexos. cuándo. que. Existe además un grupo de conjunciones correlativas que aparecen en dos partes. se repite frecuentemente en el . disyuntivas. y no todos los días». Las conjunciones. sino.. Conjunciones impropias son las que enlazan oraciones dependientes. como son las conjunciones coordinantes o coordinativas: y. para que... «juntar». «con». las conjunciones se clasifican en propias e impropias. Las conjunciones subordinantes degradan la oración en que se insertan y la transponen funcionalmente a una unidad de rango inferior que cumple alguna de las funciones propias del sustantivo. No debe confundirse con los marcadores del discurso. «Lo hizo porque quiso». que. explicativas y distributivas. por lo tanto. pueden adquirir valores significativos diversos. una parte en la primera proposición unida y otra parte por lo general encabezando la segunda: «Hasta tal punto le tenía antipatía.Conjunción [editar] Véase también: Conjunción La conjunción es la palabra o conjunto de ellas que enlaza proposiciones. adversativas. «que enlaza o une con». como son las locuciones o partículas subordinantes: cómo. grupo nominal o adjetivo.

Si hay incompatibilidad entre las dos oraciones coordinadas de manera que la afirmativa excluya totalmente a la negativa. excepto.lenguaje infantil. Conjunciones distributivas . Se emplea u cuando precede a una palabra iniciada por o u ho: «Lo hará uno u otro». si tú no estabas!». es decir. más bien. «Vinieron los padres e hijos». pero y mas pueden encabezar una cláusula con sentido enfático: «¡Pero. «Lo mismo da que da lo mismo». pero de distinta forma. Se emplea e cuando la palabra siguiente empieza por i o hi. o indica que los términos unidos son equivalentes y sirven para designar una misma realidad: «Todo ocurrió o sucedió en un momento». aunque. La contrariedad puede ser parcial o total. aunque también figura en locuciones con valor intensificador: «Y tú llora que llora». con todo.. pero. Juan. Este uso pleonástico se mantiene en la lengua popular de las narraciones. la coordinación es exclusiva: sino. mas en vano». empero. a pesar de. es más: «Se fue al otro mundo. la parcial expresa una corrección o restricción en el juicio de la primera oración. de modo que la coordinación es restrictiva: mas. Otras veces. y como recurso expresivo intensificador. se murió». para evitar la cacofonía: «Se reunieron e hicieron los trabajos». Conjunciones explicativas Son aquellas que unen proposiciones que expresan lo mismo. sino que. La conjunción ni equivale a y no y señala la adición de dos términos. salvo. también para evitar la cacofonía. Las conjunciones adversativas más utilizadas son pero y sino: «Iría contigo pero no puedo». u. Son por lo general giros aislados entre comas como o sea. es decir. pero implica que sean negativos: «No hizo los trabajos ni estudió». Conjunciones adversativas Las conjunciones adversativas son las que contraponen dos oraciones o términos sintácticos. no obstante. a fin de explicarse mutuamente. La conjunción copulativa que es de uso arcaizante. mejor dicho. Conjunciones disyuntivas Las conjunciones disyuntivas indican alternancia exclusiva o excluyente: o. al contrario: «No lo hizo Juan sino Pedro». A fin de marcar la expresividad. id est. empero pertenece al estilo literario afectado. como expresión sucesiva de enunciados: «El perro es mi amigo y lo quiero mucho y juega conmigo». Existe una serie de conjunciones que proceden de formas lingüísticas más extensas y que se han gramaticalizado total o parcialmente que se usan como nexos adversativos: sin embargo. menos. mas está reducida a la lengua escrita y principalmente a la lengua literaria y expresa una corrección más suave que pero: «Hizo un juramento. se antepone a veces a todos los términos unidos: «Ni tengo trabajo ni dinero». esto es.. antes bien. se coloca entre los términos que indican la alternancia o antepuesta a cada uno de ellos: Llamó Pedro o Juan.

Las conjunciones distributivas indican distribución o alternancia; repiten los términos: o... o; se emplean a veces unidades de tipo adverbial: bien... bien, ya... ya, ora... ora: «Ya vienes, ya te quedas». También se usa la forma verbal inmovilizada sea, cuando los términos unidos expresan equivalencia.
Conjunciones subordinantes o subordinativas [editar]

Las conjunciones subordinantes se dividen en tres grandes grupos:
• • •

las que introducen subordinadas sustantivas; las que introducen subordinadas adjetivas, también llamadas de relativo (que en vez de conjunciones son en realidad pronombres relativos); las que introducen subordinadas adverbiales, tanto si introducen proposiciones circunstanciales como si introducen proposiciones lógicas.

Las conjunciones subordinantes o subordinativas que introducen subordinadas sustantivas introducen oraciones que desempeñan las funciones propias de un sintagma nominal (sujeto, atributo, complemento directo, complemento indirecto, suplemento, complemento del nombre). Las conjunciones sustantivas se clasifican según la función que la oración sustantiva desempeñe dentro de la oración principal. Se utiliza que, conjunción completiva, para la función de sujeto y de complemento directo: «Me molestó que no me lo dijeras»; «Dijo que lo haría». A veces, se emplea que con alguna preposición, por ejemplo en función de suplemento: «Él se convenció de que era importante». También se emplea si para las interrogativas indirectas: «Me pregunto si vendrá». También pueden utilizarse pronombres y adverbios interrogativos: «Me preguntó cómo vendrían». «Me preguntó cuántos vendrían». Las proposiciones subordinadas adjetivas van introducidas por pronombres relativos (que, quien, el cual, cuyo y sus variantes), que desempeñan al mismo tiempo una función sintáctica dentro de la proposición subordinada que introducen. Estos pronombres relativos pueden ir precedidos de preposición o no. «El libro que me prestaste era muy bueno». «El libro de que me hablabas era bueno». Dentro de las adverbiales existen generalmente dos grupos de conjunciones que introducen proposiciones subordinadas: las que introducen proposiciones circunstanciales de tiempo, modo, lugar y comparación, y las que indican operaciones o relaciones lógicas entre la proposición subordinada y la proposición principal como son la causa, la consecuencia, la consecuencia inesperada o no deseada llamada concesión, la finalidad y la condición. Las que introducen proposiciones subordinadas adverbiales circunstanciales pueden ser meras conjunciones, adverbios conjuntivos, giros conjuntivos o locuciones conjuntivas y pueden indicar:
• • • •

Tiempo (cuando, al + inf., mientras, después de que, antes de que). Lugar (donde, adonde, por donde, en donde, desde donde...). Modo (como, según, conforme, como si, de la forma, manera, modo que). Comparación (tan... como; más... que; menos... que). En este último caso se utilizan nexos discontinuos o correlativos.

Las que introducen proposiciones subordinadas adverbiales lógicas pueden indicar:
• • • • •

Causa (porque, ya que, por + inf., etc.). Consecuencia, esto es, implicación o seguimiento lógico (así que, por tanto, pues, conque, así pues, de forma, manera, modo o suerte que). Concesión, esto es, consecuencia inesperada o no deseada, esto es, complicación (aunque, por más que, a pesar de que, con + inf., pese a que, etc.). Finalidad, aplicación (para que, a fin de que, con el cometido, intención o propósito de que, a fin de + inf., etc.). Condición (si, caso que, en el caso de que, de + inf., como, etc.).

Otras clases de nexos [editar]
Hay otros muchos nexos, en su origen preposiciones, que encabezan oraciones y que adquieren valor de conjunción, aunque no tengan forma conjuntiva. A estas construcciones se les llama giros conjuntivos. Por ejemplo:
• • • • •

Al + inf. = Cuando + verbo conjugado: «Al cantar el gallo, San Pedro lloró» = «Cuando cantó el gallo...» Por + inf. = Porque + verbo conjugado: «Por venir tarde, no entró» = «Porque vino tarde...» Con + inf. = Aunque + verbo conjugado: «Con ser tan listo, no aprobó» = «Aunque era tan listo...» De + inf. = Si + verbo conjugado: «De llover hoy, nos refugiaremos en el kiosco» = «Si llueve hoy, nos refugiaremos...» Para + inf. = Para que + verbo conjugado: «Hemos venido para cantar» = «Hemos venido para que cantemos».

Igualmente, existen algunos adverbios y pronombres que pueden funcionar como conjunciones. Si son adverbios, se denominan adverbios conjuntivos, como por ejemplo cuando, mientras, donde, como, así, etc. Entre los pronombres, están los llamados pronombres relativos (que, quien-es, el-la-los-las cual-es, cuyo, etc.) y pronombres que pueden funcionar en correlaciones distributivas, como uno... otro, etc. Por otra parte, existen determinadas construcciones que agrupan preposiciones, sustantivos, conjunciones y otros elementos a fin de formar las llamadas locuciones conjuntivas, equivalentes a nexos o conjunciones; forman un vasto repertorio que expresa los más curiosos matices: de manera que, así que, a fin de + inf, por más que, pese a que, antes de que, después de que, etc.

Preposición [editar]
Véase también: Preposición

El inventario tradicional de las preposiciones españolas era una lista muy incompleta que se aprendía mecánicamente en la escuelas; hay que incluir además allende, con el significado de al otro lado de, como en «allende el océano»; aquende, con el significado de a este lado de, como en «aquende los Pirineos»; vía, en el sentido de a través de, en frases como «fuimos a Moscú vía Milán»), o pro (en el sentido de en favor de en frases como «hizo campaña pro damnificados en el huracán Mitch»). También se

consideran ya preposiciones durante y mediante, y la latina versus (equivalente a contra). Se discute si pueden existir preposiciones pospuestas como el caso de arriba y abajo en expresiones como «calle arriba» o «calle abajo». Por otra parte, existe también una amplia panoplia de preposiciones compuestas (a por, tras de, de entre, por entre, por sobre, para con, etc.) y locuciones prepositivas (a fin de, a pesar de, junto a, etc.) que expresan todos los matices posibles del pensamiento. Otras son de uso arcaico, como so (que se usa sólo en expresiones que son en realidad locuciones prepositivas como so excusa de, so color de, so apariencia de, so capa de, etcétera) o cabe (con el significado de «junto a»). Otras palabras y expresiones pueden usarse con carácter prepositivo, como son excepto, salvo, incluso, más y menos. En consecuencia, el inventario de preposiciones es éste: a, allende, ante, aquende, bajo, cabe, con, contra, de, desde, durante, en, entre, excepto, hacia, hasta, mediante, para, por, pro, según, sin, so, sobre, tras, versus, vía.

Marcadores del discurso [editar]
Véase también: Marcadores del discurso

Los marcadores del discurso, también llamados «enlaces extraoracionales» por Gili Gaya o Fuentes, o «conectores argumentativos», «extraoracionales», «procesadores textuales», etc., son «unidades lingüísticas invariables, no ejercen una función sintáctica en el marco de la predicación oracional —son, pues, elementos marginales— y poseen un cometido coincidente en el discurso: el de guiar, de acuerdo con sus distintas propiedades morfosintácticas, semánticas y pragmáticas, las inferencias que se realizan en la comunicación» (Gramática descriptiva, p. 4.057). Características [editar] Samuel Gili Gaya señalaba ya algunas de las características propias de estas partículas:
• • • • •

a) Su vinculación a nociones externas a la predicación oracional. b) Su carácter invariable. c) La heterogeneidad de su entidad categorial: conjunciones, frases conjuntivas, interjecciones, etc. d) La versatilidad distribucional de muchos de ellos (ocupan la posición inicial, medial o final del miembro discursivo en el que comparecen). e) Su peculiaridad significativa: contribuyen a establecer lo que el autor denomina coherencia, y alcanzan una pluralidad de valores semánticos en combinación, frecuentemente, con los rasgos suprasegmentales adecuados (la entonación, sobre todo). f) Pueden asignarse a registros distintos (en unos casos son más propios del discurso escrito —sin embargo, no obstante, por consiguiente...— y en otros son más bien propios del discurso oral: pues, así que, etc.). g) Llegan a constituir meros apoyos de la elocución o «muletillas» en el habla coloquial.

que admite plural o puede reformularse con complementos «hasta por estos pequeños motivos». — «Lo haré en cualquier caso» / «En cualquier caso. conectores. no puede decirse que «por este motivo» y expresiones semejantes sean verdaderos marcadores del discurso. como sí puede hacerlo «por este motivo». . no puede jugar» que «Lucía está lesionada y. de continuidad y de cierre. puede verse en que no es lo mismo decir: «Lucía está lesionada y. Pues se le apareció a su mujer en forma de cuervo.Que es invariable. digresores. etc. «De hecho. distanciadores. lo haré». lo dijo». reformuladores. (que asume lo anterior para lo que sigue) así las cosas (que no asume lo anterior para lo que sigue). no tiene por qué responder». Los marcadores del discurso se diferencian de las conjunciones en que no siempre se sitúan al principio del texto. los marcadores del discurso pueden aparecer desempeñando funciones sintácticas. que «presentan un nuevo comentario»: pues (sin pausa después). pero ya no como marcadores del discurso: «Lo haré bien» / «Bien. comentadores) B – Conectores (aditivos. • • • • • A – Estructuradores de la información (comentadores. enfocadores de alteridad y metadiscursivos conversacionales). operadores argumentativos y marcadores conversacionales. lo haré». si bien muchos de ellos se sitúan allí obligatoriamente. no puede jugar». por este motivo. consecutivos y contraargumentativo) C – Reformuladores (explicativos. — ¿Conocía a Soleiro? — ¿Un cojo que iba a Mondoñedo al mercado? — El mismo. sino que poseen una mayor movilidad. por consiguiente. ya que «por consiguiente» no desempeña función sintáctica alguna ni admite flexión (*por consiguientes) o complementos. nunca se referirían a aquel hecho sobrenatural». En consecuencia. rectificativos. pues bien. recapitulativos) D – Operadores argumentativos (de refuerzo y concreción) E – Marcadores conversacionales (epistémicos —de evidencia o bien orientadores de fuente— y deónticos. no admiten negación. aunque pueden coordinarse con sintagmas ubicados en inciso en el caso de que sean adverbios marcadores: «La cultura es además. Tipología [editar] María Antonia Martín y José Portolés distinguen cinco tipos de marcadores discursivos. dicho esto/eso. Estructuradores de la información [editar] Para desarrollar la información contenida en un discurso: • Comentadores. Ahora bien. y a pesar de que se verían infinidad de veces. ni —entre sí— coordinación: *bueno y por tanto. — «No tiene por qué responder así» / «Así. — «Lo dijo en una palabra» / «En una palabra. cada uno con sus diversos subtipos: estructuradores de la información. actualidad». por otra parte. y sobre todo. ordenadores de apertura.

de un lado . lugar. entre paréntesis. por otro lado.. o Ordenadores que marcan continuidad. primeramente. de una parte. El marcador de cierre «por lo demás» jerarquiza su miembro como de menor importancia que los anteriores. Indican que el miembro al que acompañan forma parte de una serie de la que no es el principio: en segundo/tercer/cuarto. de otra (parte). por su parte. Un niño puede mostrarle a otro su coche de juguete y decirle «Además. . dicho sea de paso. de igual forma/modo/manera. que «unen a un miembro discursivo anterior otro con la misma orientación argumentativa».). a todo esto (que introduce un miembro que pide información que en ese momento del discurso ya se debería conocer) y. luego. «En parte» se repite en el discurso como marcador de apertura el primero y de continuidad el segundo. Señalan el fin de una serie discursiva: por último. de un lado. por un lado. tiene sirena». se aproximan a los digresores.... Algunos de ellos forman pares correlativos. en el espacio (por un lado .. que «agrupan varios miembros como partes de un solo comentario. «Por su parte» carece de marcador de apertura y no se encuentra totalmente gramaticalizado como tal. Hay de tres tipos: o Ordenadores que marcan apertura. por fin. a propósito. en fin. el primer miembro puede ser situacional o contextual.. de otro) o en el tiempo (después. o Ordenadores que marcan cierre. otra cosa (que sirve para introducir otro tema sin ceder el turno de palabra). • Conectores aditivos. por otro lado y por lo demás. en último término. igualmente... A veces. como es el caso de por otra parte.. Sirven para abrir una serie: en primer lugar.. de otro (lado).. etc. finalmente. .. dicho sea. segundo). menos gramaticalizados... luego. Por lo general se basan en la numeración (primero . finalmente. Hay de dos tipos: • o Los que ordenan ambos miembros discursivos en la misma escala argumentativa (incluso —que indica que el argumento que sigue es más fuerte que el primero: por eso puede decirse: «Debemos llevar al niño al .. por otra. de uso más frecuente en el texto escrito que en el oral». por otro (lado). si van en incisos. implícito. por una parte .. • Conectores [editar] Son «unos marcadores discursivos que vinculan semántica y pragmáticamente un miembro del discurso con otro anterior». después. en fin. Algunos ordenadores. en último lugar. Digresores. «De igual modo/forma/manera/suerte» están también poco gramaticalizados. incluso mixtos de espacio y número o tiempo. «introducen un comentario lateral en relación con el tópico principal del discurso»: por cierto. por una parte. . por otra (parte). asimismo.• Ordenadores. lo que permite inferir conclusiones que de otro modo no se alcanzarían.

ahora bien y ahora (que introducen conclusiones contrarias a las esperadas de un primer miembro).. así. puede incluir una conclusión opuesta: «Se te compra una cosa y. • Reformuladores explicativos: o sea. incluso. por consiguiente. precedidos de «o» o «no». encima. que «sustituyen un primer miembro. por añadidura (que conecta con un miembro anterior y más frecuentemente con una serie anterior de ellos). por ende y de ahí). sino mostrar la nueva formulación como aquella que ha de condicionar la prosecución del discurso. en • • . empero. por el contrario e y por el contrario (que muestran contraste o contradicción entre los miembros vinculados). antes bien (cuyo miembro discursivo comenta el mismo tópico que el miembro anterior). Reformuladores de distanciamiento. que «presentan como no relevante un miembro del discurso anterior a aquel que los acoge. en consecuencia y de resultas (donde el consecuente es un estado de cosas que se produce a partir de otro estado de cosas). por otra que la corrige. tiene mucha fiebre»—. que «muestra un miembro discursivo que atenúa la fuerza argumentativa del miembro anterior».hospital. ha comenzado a delirar». consecuentemente. • Reformuladores [editar] Son «marcadores que presentan el miembro del discurso que introducen como una nueva formulación de un miembro anterior». entonces. ha comenzado a delirar e. a saber. a diferencia de «además». al tiempo que se priva de pertinencia el miembro discursivo que le precede»: en cualquier caso. con todo. dicho con/en otros términos. Conectores contraargumentativos. así pues. más bien y digo —como inciso. dicho de otra manera/modo/forma. lloras»—. y eso sí. incluso. pero no *«Debemos llevar al niño al hospital.. Aparte. y encima —que presenta el miembro anterior como argumento suficiente para una conclusión determinada y. mejor aún. en otros términos. que «vinculan dos miembros del discurso de tal modo que el segundo se presenta como supresor o atenuador de alguna conclusión que se pudiera obtener del primero»: en cambio. o al menos la mejora»: mejor dicho. que «presentan el miembro del discurso en el que se encuentran como una consecuencia de un miembro anterior»: pues. aparte —propio de la lengua coloquial: «No iré a ver esa película. consiguientemente. Con ellos no se pretende formular de nuevo lo antes dicho. . esto es. • o Los que no cumplen esta condición (además. Tiene mucha fiebre e. no obstante. he quedado para ir a la disco»—. • Conectores consecutivos. que presentan como una formulación incorrecta. es decir. por tanto. inclusive y es más —que también potencia el argumento siguiente respecto al que precede—). sin embargo. (dicho) con otras palabras. menos gramaticalizado—. Reformuladores rectificativos. en otras palabras. Es larga y aburrida. etc.

De este modo. y al tiempo que se refuerza su argumento.. en dos palabras. en resumen.todo caso. por lo visto. en pocas palabras —que presentan el miembro como una condensación de miembros anteriores—. . c) con lo oído decir o expresado por otros». en conclusión.. En la conversación hay. Sus marcadores son del tipo de en efecto. en definitiva y a fin de cuentas. de hecho — que presenta a un argumento como un hecho cierto y por lo tanto con más fuerza que otro discutible o probable—. por caso. en una palabra. claro. en concreto. sobre todo a través de los sentidos.. en resumidas cuentas. que «presentan su miembro del discurso como una conclusión o recapitulación a partir de un miembro anterior o de una serie de ellos»: en suma. de cualquier modo/manera/forma (menos frecuentes). como algunas veces también en realidad y en el fondo). cuyo «significado consiste esencialmente en reforzar como argumento el miembro del discurso en el que se encuentran». • Marcadores conversacionales [editar] Estos se distinguen de los de la lengua escrita en que a su función «informativa» o «transaccional» suman otra función «interactiva» o «interaccional» orientada hacia el interlocutor. después de todo (que indican que el miembro en que se encuentran tiene más fuerza argumentativa que otros miembros anteriores antiorientados con él... total —que se usa de dos formas: sea para presentar la exposición antecedente como innecesariamente prolija. b) con la evidencia. en fin. al fin y al cabo. . de todas suertes (arcaicos). verbigracia. etc. pues. de todos modos/maneras/formas. • Reformuladores recapitulativos. en la terminología de los llamados «actos de habla». sea como operador discursivo para reformular miembros implícitos y reforzar como argumento el miembro discursivo que introduce—. Operadores argumentativos [editar] Los operadores argumentativos «son aquellos marcadores que por su significado condicionan las posibilidades argumentativas del miembro del discurso en que se incluyen. la fuerza ilocutiva de los contenidos locutivos. se limitan los otros como desencadenantes de posibles conclusiones: en realidad —que distingue a otro argumento como «apariencia»—. . etc. Operadores de concreción. en el fondo —que presenta a un argumento con mayor fuerza que otro meramente «posible»—. en particular. que distinguir «modalidades» frente a «contenidos proposicionales» o. en resolución. pero sin relacionarlo con otro miembro anterior». de cualquier suerte.. «que se refiere a nociones que guardan relación: a) con la posibilidad o con la necesidad. en síntesis. que «presentan el miembro del discurso que los incluye como una concreción o ejemplo de una expresión más general»: por ejemplo. Dos grandes tipos de modalidad establecen los autores: • La modalidad epistémica. • Operadores de refuerzo argumentativo.

vamos. que reflejan signos claros de gramaticalización. • De modalidad deóntica (reflejan actitudes del hablante relacionadas con la expresión de la voluntad (o de lo afectivo): estos marcadores indican si el hablante acepta. pues sólo sirve para reforzar la imagen positiva del hablante—. Por favor. etc. bien. Otro grupo no puede hacerlo: en efecto. en inciso. mira. con uso similar y además para favorecer la comunión de los hablantes en el discurso. por supuesto. efectivamente. De modalidad epistémica —que se usan en enunciados declarativos—. mira) o menos frecuentemente a ambos interlocutores (vamos) y sirven. Sus marcadores son del tipo de bueno. ¿eh?. vale. de acuerdo. pues admite variantes como sin duda alguna / ninguna / de ningún género.. «en absoluto». «ni hablar». admito. • o Enfocadores de alteridad.. escucha. También se suelen usar formas verbales en segunda persona: ves. y los hispanoamericanos definitivamente y okey.. a lo que parece. consiento. naturalmente y sin duda —menos gramaticalizado. corteses. que apuntan al oyente (hombre. menos gramaticalizado y menos coloquial (tiene las variantes a mi parecer. etc. consiente o no lo que se infiere del fragmento de discurso al que remiten. entiendes. al parecer.—. etc. admite. oye. ¿verdad?. antiguo cabalito. «que incluye actitudes que tienen que ver con la voluntad o con lo afectivo». No son marcadores del discurso expresiones como «venga». mire. etc. sí. está bien. fíjate. es también un marcador del discurso enfocador de la alteridad muy gramaticalizado. y algunos tematizándolos con «que»): claro.). o bien lo refiere como algo que ha oído decir. bueno está. • o Marcadores orientativos sobre la fuente del mensaje (el hablante presenta el discurso como algo que refleja su propia opinión. construcciones verbales del estilo de bien está. mira. • o • Marcadores de evidencia (reforzadores de las aserciones «sí» o «no».. oye. etc. conforme. y expresiones como ¿no?. pero sobre todo para señalar el enfoque de las relaciones que mantiene el hablante con el oyente: amistosas.• La modalidad deóntica. al parecer de unos y de otros.. según parece. van separados por una pausa más marcada y pueden alternar con otros procedimientos expresivos: los verbos realizativos acepto. perfectamente. verás. que conoce a través de otros y que transmite como una opinión ajena): por lo visto. desde luego. oiga. cabalmente. Bueno —en un uso distinto al deóntico y al metadiscursivo.. bien. • . oye. Ejemplos: bueno.). para comentar el fragmento del discurso al que remiten —para mostrar la actitud del hablante respecto de éste—. sabes.

Desde una perspectiva sintáctica. Ya. cuarto-a.. algún. Sintaxis [editar] Sintagmas [editar] Véase también: Sintagma Aunque todo sintagma cumple una función oracional. desempeñando alguna función sintáctica. lo que constituye un sintagma no es el desempeñar una función. Además del núcleo. Existen dos tipos de cuantificadores: • los que miden con precisión y exactitud o numerales. pronombre o vocablo sustantivado. que corresponden a la serie de los números reales (un-una. o divisores. cuádruple. bien sean: o cardinales. o multiplicadores. denominados extensivos o indefinidos: mucho.). que expresan jerarquía (primer-a. Ejemplo: El coche verde de Pedro.. dos. que multiplican el núcleo del sintagma nominal (doble. poco. tiene por núcleo un sustantivo. o distributivos. Sintagma nominal [editar] Véase también: Sintagma nominal Sintagma nominal es el grupo de palabras que.).. que reparten el núcleo del sintagma nominal (cada.. eh. Desde una perspectiva morfológica. sí. triple. cierto. Y los que miden con imprecisión la cantidad o la identidad del núcleo.. tres.. cuatro. Un sintagma puede estar constituido por una gran variedad de categorías. o ordinales. segundo-a tercero-a. sino la mera agrupación léxica.: Muchas personas. sendos). bien. nombre. • . bueno. concretándolo (actualizadores) o bien miden el núcleo del sintagma nominal (cuantificadores). sino los sintagmas. lo específico del sintagma es independiente de su función. los sintagmas son los materiales capaces de desempeñar las funciones.. un sintagma nominal puede constar de: Determinantes [editar] Véase también: Determinante (lingüística) y Determinante Los determinantes sitúan el núcleo del sintagma nominal en el espacio y en el tiempo. que dividen el núcleo del sintagma nominal (medio-a).o Metadiscursivos conversacionales trazan el esfuerzo que realizan los hablantes para formular e ir organizando su discurso. este —más frecuente en Hispanoamérica—. como signos de puntuación para el descanso.). Las funciones no las realizan las categorías.

La función primordial del artículo es demarcar el género de la palabra que preceden cuando ésta tiene género (la casa. cuánto. vuestro. los). etc). lo triste).. El artículo también es omitido o no. gato loco? ¡No arañes la silla!». etc. su. y no el Juan) salvo en los casos donde se produce elipsis (el Volga por el río Volga). Adyacentes del núcleo del sintagma nominal [editar] El núcleo del sintagma nominal posee también complementos llamados adyacentes. cuál. demostrativos (este / ese / aquel y sus respectivos femeninos y plurales: Aquellas casas). femenino (la. o en el caso de palabras que carecen de género se utiliza el artículo neutro (lo impensable. Se presenta dependiendo de si se habla de algo determinado o no. Sin embargo. no van precedidos por artículo (Juan. tu.): «¿Qué zapatos?» — «¡Cuánta gente!». el agua) para evitar la cacofonía resultante del artículo femenino. mientras que cuando es algo indeterminado se omite el artículo («deme dinero»). se preceden por el artículo masculino (el hambre. salinidad del agua). Se omite para los nombres comunes cuando se refiere a la persona o animal a la que se está dirigiendo la palabra («Crío. los). «lo interesante»). más sus respectivos femeninos y plurales: Mi hermano). posesivos (de un solo posesor: mi. Los artículos con género también se utilizan antepuestos a adjetivos que modifican un sustantivo (la bella dama. en el caso de las palabras que comienzan fonéticamente con la vocal a acentuada.). el águila. generalmente sintagmas adjetivos que completan al núcleo antes o después(«gran libro . adjetivos sustantivados («el rubio». dependiendo de varias razones. la cantidad. el caballo). eso). Existen varios tipos de actualizadores: artículos (el /la / lo — los / las: La niña). las) y neutro (lo.. etc). su herencia). el caluroso verano) o un verbo infinitivo (el andar. infinitivos (cantar) o proposiciones subordinadas sustantivas («Espero que acabes pronto»). Véase también: Artículo (gramática) Hay tres tipos de artículos en el castellano. Los nombres propios. Núcleo del sintagma nominal [editar] Aunque usualmente el núcleo del sintagma nominal es sustantivo. En el caso de hablar de cosas definidas se incluye el artículo («Deme el dinero»: ambas personas saben sobre qué dinero se está hablando. aunque algunos regionalismos presentan la característica de anteponer artículos a nombres propios de personas.Otro tipo de determinantes corresponde a los llamados interrogativos y exclamativos (qué. por ejemplo: • • • Se omite cuando un nombre común va precedido de un determinante demostrativo o posesivo (mi perro. en general. también pueden desempeñar esta función pronombres (nosotros. ¡tienes barro hasta la mejilla!» — «¿Qué haces. su o de varios posesores: nuestro. Cuando el artículo singular masculino es precedido por la preposición a o de se produce una contracción (al norte. masculino (el.

Asimismo. como complemento directo de . Al contrario que en otros idiomas. inserciones de sintagmas nominales dentro de otro sintagma nominal cuyo significado completan o precisan. Véase al respecto construcciones pasivas.bueno»). por el contrario. El sintagma verbal desempeña la función de predicado en sus distintos tipos (predicado verbal. «pato a la naranja»). mientras que si decimos que «el cielo está nublado» nos referimos al cielo propiamente dicho. estar se usa con cierta frecuencia para formar perífrasis verbales: —¿Qué estás haciendo? —Estoy viendo la tele. puede funcionar como adyacente en función de adyacente adjetivo toda una proposición subordinada de relativo o adjetiva: «El libro que me prestaste». predicado nominal o predicado mixto). la diferencia entre lo esencial y permanente y lo accidental y transitorio se expresa mediante dos verbos copulativos: ser (semánticamente perfectivo) y estar (semánticamente imperfectivo). «la calle Alarcos». capital de España». puede funcionar como sujeto excepcionalmente («Entre Pedro y Luis lo hicieron»). mediante el cual puede concordar una tercera persona con una primera: («Los españoles somos así»). que es aconsejable cuando se quiere ser claro. En español. Sintagma verbal [editar] Véase también: Sintagma verbal El sintagma verbal tiene como núcleo a un verbo que concuerda en los morfemas de número y persona con el sintagma nominal sujeto. pero unas pocas veces puede darse el llamado sujeto inclusivo. Además. El orden sintáctico más frecuente del español es S+V+C (Sujeto. «los montes Pirineos». También pueden considerarse adyacentes los sintagmas preposicionales en función de complemento del nombre («El libro de matemáticas». Ser se usa además para formar la voz pasiva de proceso: Las camas aún no han sido hechas. para formar la voz pasiva de estado: Las camas ya están hechas. Por ejemplo: «entre los sauces llorones». pero que también pueden ser sintagmas nominales o meros sustantivos en función de aposición. Verbo y Complementos). el sintagma preposicional o SPrep. Sintagma preposicional [editar] Véase también: Sintagma preposicional El sintagma preposicional se da cuando hay una preposición más un sintagma como complemento. bien entre comas (aposición explicativa) bien sin ellas (aposición especificativa): «Madrid. Por eso cuando en castellano se dice que «el cielo es nublado» se entiende que se trata del de un cuadro pintado. La concordancia se da siempre en morfema de número. Estar se usa. pero la sintaxis no es muy rígida y es frecuente que de diferentes colocaciones se extraigan muchos matices a las palabras. esto es. «el río Ebro». La pasiva se forma con el verbo ser o estar más el participio pasado del verbo que se conjuga o con el morfema de pasiva refleja se más un verbo en tercera persona.

por tradición. Sintagma adverbial [editar] Véase también: Sintagma adverbial El sintagma adverbial puede funcionar como complemento circunstancial. Se pueden distinguir dos tipos de concordancia. Se ha comprado una camiseta azul marino. etcétera. como complemento de otro adverbio y como complemento de un adjetivo. un complemento preposicional del adjetivo.persona. El adjetivo sólo formará un sintagma cuando sea atributo o complemento predicativo. procedentes del norte de África. Sintagma adjetivo [editar] Véase también: Sintagma adjetivo El sintagma adjetival puede funcionar como adyacente. estos pueden ser algún adverbio que indique grado superlativo o comparativo. en este caso la del español. la nominal y la verbal. Los árabes. como complemento de régimen o suplemento. El sintagma adjetivo puede ser muy sencillo y estar constituido sólo por el núcleo. como complemento agente. a los que. de un adverbio o de una interjección. Cuando realiza la función de adyacente no formará un sintagma adjetivo. número y persona) entre distintos elementos variables de la oración. Ejemplo: María tiene los ojos azules. formará parte del sintagma nominal. o estar dotado de varios adyacentes. invadieron rápidamente la Península. Concordancia [editar] Véase también: Concordancia gramatical Se denomina concordancia a la coincidencia obligada por la gramática de una lengua. Concordancia nominal [editar] Existe coincidencia de género y número: . Federico es más bueno que el pan. como complemento indirecto. como complemento predicativo. La nena es bastante hábil con los ordenadores. de determinados accidentes gramaticales (género. de un adjetivo. llamaremos complementos del adjetivo. como atributo y como complemento predicativo. como complemento circunstancial. como atributo y como complemento preposicional de un nombre (también llamado complemento del nombre o CN).

3. El adjetivo va en número plural cuando se refiere a dos o más sustantivos: "Sol. concuerda en general con el primero: "Son esplendorosas las vistas y los cielos. «El oxígeno. así que se usa siempre para incluir el femenino en un grupo mixto. la concordancia con el verbo y con los demás pronombres se establece en segunda persona del plural o. Se da siempre en número. el hidrógeno y el carbono los proporciona el medio». «La sal y el agua son gratis». Ella se encontraba cansada. 2. Por eso el adjetivo toma género masculino si dos sustantivos a los que se refiere son de género diferente: "Cabello y piel morenos". La coordinación de dos o más sustantivos o pronombres se realiza en singular. o Si el adjetivo se pospone a los sustantivos. • • Concordancia verbal [editar] Es la coincidencia de número y persona establecida entre el verbo y su sujeto: Esos cantan muy bien. «Murphy y tú son unos testigos peligrosísimos». en las zonas del mundo hispánico donde no se usa el pronombre vosotros. Si entre dos o más elementos coordinados figura un pronombre de segunda persona (y ninguno de primera). tú y yo?». el complemento predicativo o el participio del verbo de la pasiva perifrástica: Mi hijo es un santo. paisaje. sino ustedes. «Ahora la casa y el jardín eran otros». puede concordar con el último: Elegancia y donaire discretos. Reglas generales [editar] • 1." "Explicaciones y libros difíciles" El género masculino es el no marcado. o con el verbo del que son sujeto: «Rehogar la cebolla y la zanahoria picadas durante quince minutos». Les di tu teléfono a los chicos Entre el sujeto y el atributo. salvo en el caso del llamado sujeto inclusivo: Los españoles somos así. si hay un pronombre de primera persona. y casi siempre en persona. esos libros viejos Entre el pronombre y su antecedente o su consecuente: A tus hijas las vi ayer. la concordancia se establece en primera persona del plural: «¿Te acuerdas de aquel día en que bailamos Chema. forma un grupo que concuerda en plural con el adjetivo o el pronombre. Esas casas fueron construidas a principios de siglo. • • . llanura manchegos.• • • Entre el sustantivo y el artículo o los adjetivos que lo acompañan: la blanca paloma. siempre que cada uno de ellos se refiera a un ente distinto. en tercera persona del plural: «La niña y tú cobraréis lo que es vuestro». La coordinación de dos o más sustantivos o pronombres de diferente género gramatical forma un grupo que concuerda en masculino con el adjetivo o con el pronombre: «Se fríen las rajitas junto con la cebolla y el ajo picados». pero existen varias excepciones: o Si el adjetivo se antepone a los sustantivos.

La connotación está en función de determinadas experiencias y valores asociados al significado. lo que significaba «signo». desde un punto de vista sincrónico o diacrónico. incluso. Por todo ello. La imagen mental de lo que algo es. Denotación y connotación [editar] • • Denotación.. Por último. o Verbos se refieren a acciones. ↑ Diccionario Panhispánico de dudas. Por ejemplo: o Nombres propios se refieren a individuos. La connotación varía según a quien se le sugiera. Es aquello que la palabra denota. por extensión. felicidad». Proviene del griego «semantikos». tampoco funciona cuando el nombre se refiere a una entidad que no existe. Referencia [editar] 1. Por ejemplo: «amistad. Colegio de México. la palabra «pacifista» tiene distintas connotaciones en la jerga militar y en un grupo de «hippies».. y acciones a cosas Sin embargo. cualidades. Connotación. para las cuales es preciso consultar el Diccionario panhispánico de dudas de la Real Academia de la Lengua Española. Semántica [editar] Véase también: Semántica lingüística La semántica es un subcampo de la gramática y. de la lingüística. Algo imaginario. Sentido y referente [editar] • Referente.Existen numerosas excepciones a estas reglas. RAE . ni todos los adjetivos. o Adjetivos se refieren a cualidades. Es más conceptual que el referente. De tal forma. no exista en el mundo real. no funciona siempre ya que no todos los verbos denotan acción. Por un lado. ↑ Diccionario del español usual en México. Además. sus connotaciones son muy diferentes.. La denotación. Se dedica al estudio del significado de los signos lingüísticos y de sus combinaciones.. cuando se estudia la palabra tenemos en cuenta lo siguiente: • Sentido. o Nombres comunes se refieren a grupos de individuos. derivada de «sema». De esta forma. 2006. que quería decir «significado relevante». ISBN 968-12-0704-1 2. mientras que «perro» y «chucho» denotan el mismo significado. básicamente es la relación entre una palabra y aquello a lo que se refiere. el concepto de referente conlleva ciertos problemas. varias expresiones pueden compartir el mismo referente pero significar cosas muy distintas. Son unas de la ciencias que estudia el significado de la palabra. Puede que.

Gredos. Gramática española. Madrid. ISBN 84-3448265-7. ISBN 84-2397917-2. .). Espasa Calpe. 6 vols. Madrid. Buenos Aires. Penny. Vicente García de Diego (1970). Madrid. ISBN 84-239-7840-0. Manuel Seco (2005). Espasa Calpe. Real Academia Española — Espasa Calpe. Ralph. Espasa Calpe. Gramática descriptiva de la lengua española. Andrés Bello (1847 . Sopena. Ignacio Bosque y Violeta Demonte (1999).. Rafael Cano (1988). Madrid. Historia de la lengua española. Gramática esencial del español. Madrid. El español a través de los tiempos. Juan Alcina Franch y José Manuel Blecua (1998.Ed.ª ed. Ariel. Gramática histórica del español. ISBN 84-344-8344-6. L. Gredos. Ariel. Madrid. Madrid. Madrid.1973). Manual de gramática histórica española. ISBN 84-670-0076-7. Madrid. Real Academia Española — Espasa Calpe. ISBN 84-7635-005-8. Gramática de la lengua española. Gramática española. 10. Madrid. Arco Libros S. ISBN 84-239-9206-3. Ramón Melendez Pidal (1904 . Gramática de la lengua castellana destinada al uso de los americanos. Salvador Fernández Ramírez (1985. 1977). Madrid. Rafael Lapesa (1980). Emilio Alarcos Llorach (1999).Ed.). Arco Libros. Ortografía de la lengua española.Bibliografía [editar] • • • • • • • • • • • • Real Academia Española (2003). Gramática histórica española.

You're Reading a Free Preview

Download
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->