Gramática del español

De Wikipedia, la enciclopedia libre
(Redirigido desde Gramática de la lengua española) Saltar a navegación, búsqueda

Estatua del gramático Antonio de Nebrija en la Biblioteca Nacional de Madrid, por Anselmo Nogués. En 1492, Nebrija fue el primer europeo en escribir una gramática de una lengua románica o neolatina, el Español.

Retrato del gran gramático venezolano Andrés Bello por el pintor Raymond Monvoisin. Sus innovadoras ideas dieron un gran impulso al estudio de la lengua española.

Sede actual de la Real Academia Española, en el barrio madrileño de Los Jerónimos. El edificio, realizado ex profeso para albergar a la Academia, fue inaugurado el 1 de abril de 1894 con asistencia de Alfonso XIII y su madre regente. Este artículo es sobre la gramática del idioma. Para un enfoque más general sobre el idioma, véase idioma español. El español es una lengua flexiva de tipo fusional, es decir, en las oraciones se usa preferentemente la flexión para indicar las relaciones entre sus elementos. Sin embargo, como la mayoría de las lenguas fusionales, también recurre al uso de preposiciones, palabras abstractas que sirven de nexo y son invariables. Por la forma en que se marcan los argumentos de los verbos transitivos e intransitivos, se agrupa dentro de las lenguas nominativo-acusativas. Su gramática es muy similar a la de las demás lenguas romances, aunque muchos estudiantes extranjeros del idioma aseguran que rasgos como el abundante uso del modo subjuntivo, la diferencia entre los verbos ser y estar y el uso preciso de las perífrasis verbales les resultan especialmente difíciles de dominar.

Contenido
[ocultar]

1 Morfología o 1.1 Derivación  1.1.1 Prefijos del español que provienen del latín  1.1.2 Prefijos del español de origen griego  1.1.3 Sufijos  1.1.4 Sufijos y sufijoides del español de origen griego  1.1.5 Sufijos y sufijoides de origen latino o 1.2 Parasíntesis o 1.3 Composición o 1.4 Creación de palabras o 1.5 Léxico o 1.6 Sustantivo  1.6.1 El género  1.6.2 El número o 1.7 Artículos o 1.8 Artículos determinativos  1.8.1 Demostrativos  1.8.2 Posesivos

1.8.3 Numerales 1.8.4 Indefinidos 1.8.5 Adjetivos interrogativos y exclamativos  1.8.5.1 Interrogativos  1.8.5.2 Exclamativos o 1.9 Pronombre  1.9.1 Clases de pronombres  1.9.2 Cuadro de usos de los pronombres personales o 1.10 Adjetivo  1.10.1 Apócope  1.10.2 Grado  1.10.3 Sustantivación  1.10.4 Sintaxis  1.10.5 Posición o 1.11 Verbo  1.11.1 Modos  1.11.2 Desinencias de la conjugación regular  1.11.3 Conjugación regular  1.11.3.1 Primera conjugación (en -ar: amar)  1.11.3.2 Segunda conjugación (en -er, temer)  1.11.3.3 Tercera conjugación (en -ir, partir)  1.11.4 Verbo copulativo y auxiliar ser  1.11.5 Verbo copulativo y auxiliar estar  1.11.6 Verbo auxiliar haber  1.11.7 Verbo irregular ir  1.11.8 Conjugación perifrástica  1.11.8.1 Lista de perífrasis verbales del español  1.11.9 Verbos irregulares  1.11.9.1 Lista de verbos irregulares  1.11.10 Construcciones pasivas  1.11.11 Locuciones verbales o 1.12 Adverbio  1.12.1 Tipos de adverbios  1.12.2 Locuciones adverbiales o 1.13 Tabla de preposiciones y adverbios del español o 1.14 Conjunción  1.14.1 Forma  1.14.1.1 Conjunciones coordinantes o coordinativas  1.14.1.2 Conjunciones subordinantes o subordinativas o 1.15 Otras clases de nexos o 1.16 Preposición o 1.17 Marcadores del discurso  1.17.1 Características  1.17.2 Tipología  1.17.2.1 Estructuradores de la información  1.17.2.2 Conectores  1.17.2.3 Reformuladores  1.17.2.4 Operadores argumentativos  1.17.2.5 Marcadores conversacionales 2 Sintaxis
  

más todo tipo de afijos que sirven para formar palabras derivadas. Los tres circunfijos del español rodean al lexema.2 Concordancia  2. y antes de los morfemas constituyentes de modo.1.• • • • 2.3 Sintagma preposicional  2. los sufijos. ya que su escasez de monosílabos restringe y hace más incómoda la composición. tiempo y aspecto en el de los verbos. y los interfijos antes de estos últimos y después del lexema.2 Núcleo del sintagma nominal  2.2. Los afijos del español provienen en su mayoría del latín y bastante menos del griego. aunque existen otros de diferente origen.2.1.1. aspecto y persona y número para el verbo).1.1 Sintagmas  2. lengua donde las palabras tienen por lo general dos o tres sílabas.1.1.1 Concordancia nominal  2. .3 Reglas generales 3 Semántica o 3.1 Bibliografía 5 Véase también o 6 Enlaces externos Morfología [editar] Véase también: Morfología lingüística Como idioma flexivo las palabras del español se forman mediante lexemas o raíces a los que se agregan morfemas gramaticales o gramemas (como el género masculino o femenino y el número singular o plural para los sustantivos y adjetivos. Los prefijos se sitúan antes del lexema. y el modo.2. antes de los morfemas constituyentes de género y número en el caso de los sustantivos y adjetivos.1.1.1.3 Adyacentes del núcleo del sintagma nominal  2.1 Determinantes  2.5 Sintagma adverbial o 2.2 Sintagma verbal  2. voz. prefiere entre los métodos de formación de palabras la derivación. Consiste aquel procedimiento en la suma de distintos tipos de afijos a palabras primitivas para formar otras nuevas (neologismos) llamadas derivadas.4 Sintagma adjetivo  2.1.1.2 Concordancia verbal  2. Prefijos del español que provienen del latín [editar] • A-.2 Denotación y connotación 4 Referencia o 4.1 Sentido y referente o 3.1 Sintagma nominal  2. tiempo. Derivación [editar] El español. ad-: Proximidad: Adyacente: contiguo.

Infra-: Por debajo de: Infrarrojo: radiaciones oscuras menos refrangibles que el rojo. bis-: Dos o doble: Bifurcación: dividir en dos. Ante-: Delante: Antesala: pieza delante de la sala. Improbable: no probable. imponer. Retro-: Hacia atrás: Retroactivo. Re-: Intensificación / oposición: Recargar. evitar: Abstemio: que no bebe vino. In. Ulter-. Refluir. Un-. envolver. virus o sustancia extraña en el organismo. Octa-. retroceso: Renombrar. cuatri-. Denota negación o inversión del significado del simple. Re-: Inversión: Reprobar Sub-: Bajo: Subalterno: que esta sujeto a otro. Ocho días que siguen a una fiesta religiosa. Ana-: Contra. Co-. Uni-: Uno: Unicelular: de una sola célula.I-: No: Infrecuente: no frecuente.• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Ab-. Di-. Pre-: Antecede: Predicción: conjetura. an-: Privado de: Amorfo: sin forma regular.E-: Fuera o que se ha dejado de ser: Excedente: empleado que durante cierto tiempo deja de prestar un servicio. Enorme: que excede el tamaño normal. octo-: Ocho: Octava. Viz-. Des-. dis-. En el recinto interior de una ciudad. ex-. que suple o sustituye al nombre. . abs-: Separar. Intra-: Dentro: Intramuros. Cuadri-. Ex. Pedir algo por otro.cuatro-: Cuatro: Cuadríceps: músculo con cuatro inserciones en la parte inferior del muslo. Pen-: Casi: Penillanura: meseta que resulta de la erosión de una región montañosa. Extra-: Que rebasa: Extramuros: fuera del recinto de la ciudad. Que obra sobre lo pasado. supra : Por encima de: Superdotado: que tiene coeficiente intelectual superior. Tri-: Tres: Tríceps: músculo que tiene tres cabezas. tras-: Más allá: Transformar: Cambiar de forma. col-. Deci-: Diez: Decigramo: décima parte del gramo. sobre o separación: Analgesia: falta de dolor) Anti-: Contra: Anticuerpo: sustancia que se opone a la acción de bacterias. Yuxta-: Junto a: Yuxtalineal: línea por línea. Pro-: En lugar de: Pronombre. Omni-: Que abarca todo: Omnisciencia: conciencia de todo. Quinqu-: De cinco: Quinquenal: que dura cinco años. Rechazar. (Confluencia de los prefijos latínos de-. Descontento: no satisfecho. In-. Trans-. Super-.En: Dentro. dis-: Que se opone: Discordia: desacuerdo. Irresuelto: no resuelto. con-. Prefijos del español de origen griego [editar] • • • A-. Bi-. vice-: En lugar de: Vicepresidente: persona que suple al presidente. com-: Unión o colaboración: Colegir: juntar. encima: Introducir. Inter-: En medio o entre: Interceder. Re-: Repetición. Multi-: Numeroso: Multicolor: de muchos colores. y a veces e-). ultra-: Que rebasa: Ultramundo: otro mundo. Im. Pos(t)-: Después: Posdata: lo que se añade a una carta. Circun-: Alrededor: Circunvalar: rodear.

-uz-. librote. niñato. casucha. -orr-. muchos de ellos son de uso más bien local (-uc. gentuza. facilongo. camionaco. tipejo. -ín. -arr-.(toma la forma si. -ino. y otros son -it-.ante b y p): Con: Simbiosis: Convivencia. En-: Dentro: Enuresis: micción incontrolada en el interior del traje. -ill.corriente en la parte oriental de España. Pro-: Adelante: Progreso: aumento. -etis. -az-. Dis-: Con dificultad: Disconforme: no conforme. Peri-: Alrededor: Pericardio: tejido que envuelve al corazón.y sim. Hemi-: Medio: Hemistiquio: mitad de un verso. locatis.ante m. Endo-: Internamente: Endocarpio: membrana que cubre el interior del corazón. -olis: camastro. torreta. -atis. Pali(n)-: De nuevo: Palíndromo: palabra o frase que se lee igual de izquierda a derecha y viceversa. señoringa. -ach-. lagartija. -ej-. finolis. teoría general y abstracta más allá de la física. el mejor. Navarra.es un sufijo asturiano y cántabro. hierbajo. Sin. -aj-. Epi-: Sobre: Epiglotis: cartílago que tapa la glotis. -oide. Hiper-: Exceso o sobre: Hipérbole: exageración de la verdad. -urr-.especialmente común en Andalucía. Eu-: Bien o bueno: Eufonía: sonoridad agradable de la palabra. pequeñillo. pequeñito. -ung-. sentimentaloide. Exo-: Fuera: Exobiología: ciencia que busca y estudia formas de vida fuera del planeta.• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Apo-: Fuera de. -ij-): nenuco. Sufijos [editar] Es especialmente característica del español la marca de la afectividad con sufijos apreciativos-valorativos: • • • Diminutivos. -ales. Ecto-: Fuera de: Ectoplasma: exterior del citoplasma. -orrio. -uel-. -eng-. pequeñico. -ic. -ac-. Met(a)-: más allá de: Metafísica: filosofía. pequeñino. bodorrio. Di(a)-: A través de: Diagonal: línea recta que va de un vértice a otro. chulengo. -ang-. que degradan peyorativamente los lexemas que modifican: -astr-. -ud-. golpazo. -uch-. adelanto.. Para-: Junto a o contra: Paranormal: fuera de lo normal. Aumentativos. propio de León y Asturias. poblacho. Hipo-: Debajo: Hipocentro: punto subterráneo donde se origina un sismo. Albacete y Murcia. pequeñín. tiarrón. pedrusco. que indican distanciamiento afectivo y un cierto asombro: -ón. tintorro. alejado: Apósito: remedio que se aplica exteriormente sujetándolo con paños. que indican proximidad afectiva. propio de Extremadura. -et.se usa mucho en Aragón. Despectivos. plazuela. el primero: Archisabido: muy sabido. Cata-: Hacia abajo o por entero: Catarata: caída grande de agua. forzudo. -arrón: tontón. . el más usado. Auto-: Uno mismo: Automación: funcionamiento de una máquina que efectúa una serie de operaciones sin la intervención del hombre. millonetis. Archi-: El más. -at-. -ing-.. coscurro. vivales. -ong-. País Valenciano castellanoparlante. -usco. -ot-. Andalucía oriental.

manchego. creciente. La derivación regresiva posee una gran importancia en la lengua española contemporánea. Adjetivizantes: -os-. ya que el hablante no culto ha perdido la noción de que se tratan de palabras compuestas: • • • • • -algia: Dolor. El segundo se usa para formar el superlativo de palabras como célebre (celebérrimo). la especificación. nuevo-novísimo. morfosintaxis. el préstamo léxico adaptado o no. -ense. la combinación (cantautor. íntegro (integérrimo). -izar. los sufijos gentilicios. -ible. vandalismo. agrio (acérrimo). es el más usado el primero. -esc-. doblez. de agobiar. -ificar. la metáfora. -ciclo: Algo circular. -iv-. -ble. ano/ana. acre. -eño/eña. Acéfalo: desprovisto de cabeza. -o y -eo: de pelear. de arrancar. en español los más usados son -án. Inferior importancia poseen los procedimientos de creación conocidos como el calco semántico. la acronimia. Hemiciclo: semicírculo. -enc-. cairota. -ante. existen. trascendente. burlesco. importante. -ada. vivificar. -ol/ola. mexicano. vanidad. florecer. ceniciento. aprensión. -ez. Nominalizantes: -ancia. defendible. -céfalo: Cabeza. -ción. microfilme. monjil. -il. costear. activo. -e. -encia. bueno-bonísimo. la sinécdoque. salubre (salubérrimo). etcétera. la estereotipia (verborragia) y la onomatopeya. acercamiento. cantado. arranque. maniatar. azulenco. se usan -a. -id-.y -érrim-. -dad. Los gentilicios españoles son a veces de formación muy compleja y su dominio exige un conocimiento profundo de la lengua. -anza. pelea. por lo cual tienen algún parecido con los sufijos. Algunos sufijos están especializados en significaciones concretas. -an-. Eurasia. la metonimia. etcétera. rabiatar). -tad. vivencia. secrefata. nominalizantes. -iente. -oide: nuboso. -able. muniqués. adjetivizantes y adverbializantes: • • • • Verbalizantes: -ar. parisino. -és/esa. amistad. ovoide. la incorporación nominal (pelechar. de abanicar. -ita. abaniqueo. agobio. -aje. Lumbalgia: dolor de espalda. -ota.Sufijos superlativos para adjetivos son -ísim. Sufijos y sufijoides del español de origen griego [editar] En realidad son lexemas sufijoidales o sufijoides que forman series de palabras compuestas. -mento. -dura: constancia. -ego/-ega. -ería. . sabido. por ejemplo. -ecer: taponar. -arca o -arquía: Poder. semejanza. -ino/ina. -sión. español. dopaje. -ient-. la generalización. estambolita. ceutí. -ear. fuertefortísimo. -atría: Curación. mensajería. Patriarca: jefe de familia -atra. madrileño. -miento. valenciano. itañol). -ismo. amable. juramento. cucharada. Pediatría: parte de la medicina relativa a las enfermedades de los niños. sonriente. Pueden clasificarse los sufijos del español por la categoría gramatical de la palabra a que dan lugar en verbalizantes. acción. egabrense. pobre (paupérrimo). torcedura. -í: catalán. -ente. vigorizar. Adverbializantes: -mente: hábilmente. -ad-. modificando a veces la forma del lexema: cierto-certísimo.

miedo. amigo. -frasis: Expresión. Taquigrafía: escritura formada por signos convencionales para escribir a gran velocidad. . Semáforo. -mancia: Adivinación. -teo: Dios. Paráfrasis: explicación. -fonía. -metro: Medida. Cartomancia: Adivinación por las cartas de la baraja. Ateo: Que no cree en Dios. -gamia: Casamiento. -latría: Adoración. -patía: Afecto o afección. -cracia: Que tiene poder. Hemorragia: flujo de sangre de cualquier parte del cuerpo. Necrofilia: inclinación por la muerte. Hepatitis: inflamación del hígado. Hipogeo: edificio subterráneo. ámbar y rojo que regula la circulación de los autos. -nimia: Nombre. -grama: Letra. Enciclopedia: conjunto de los conocimientos humanos. Hexaedro. Aristócrata: persona de la clase noble. -geno: Que engendra. -fono: Voz o sonido. Esófago: primera parte del tubo digestivo que va de la faringe al estómago. Filosofía: ciencia general de los seres. -manía: Pasión. Sinonimia: Circunstancia de ser sinónimo. -crata. -rragia: Brotar. -mano: Afición. Metrópolis: ciudad princ. Autódromo: pista de carreras de coches. inflamación. -fago: Comer. Sólido de seis caras planas y los ángulos de estas. -polis: Ciudad. Claustrofobia: miedo a los lugares cerrados. -fobo: Enemistad. instrumentos o ambas cosas que suenan a la vez con armonía. Telescopio: anteojo para observar los astros. Piromanía: que tiene la manía de provocar incendios. -teca: Armario. y dos alas. Idolatría: Adoración a un Dios. Decámetro: Diez metros-nauta: Navegante. -fila: Hoja. Geología: ciencia que estudia la forma interior y exterior de la tierra. Pirómano: Persona que tiende a provocar incendios. Sinfonía: conjunto de voces. -logía: Ciencia. -tecnia: Arte o ciencia. -ptero: Ala. Macrocosmo: el universo considerado en relación con el hombre. -itis: Hinchazón. -dromo: Carrera. -grafía: Escribir. Monolito: monumento de piedra de una sola pieza. -tafio: Tumba. Homeopatía: sistema curativo que se aplica a las enfermedades con dosis mínimas. caja. Clorofila: pigmento verde de los vegetales. -fobia. -podo: Pies. archivo. -lito: Piedra. Poligamia: Condición del hombre casado con varias mujeres. -filia o -filo: Amistad. Cosmonauta: Piloto o pasajero de un vehículo espacial. -scopio: Visión. Crucigrama: juego que consiste en encontrar ciertas palabras y ponerlas en casilleros. Coleóptero: Insectos que tienen boca. excavado con finalidad religiosa o de hábitat. Epitafio: inscripción fúnebre. Patógeno: que causa enfermedad. -geo: Tierra. Poste indicador con luces verde. de los principios y de las causas y efectos de las cosas naturales. Videoteca: lugar o archivo donde se almacenan videos. -sofía: Sabiduría. Mercadotecnia: política comercial de una empresa. -foro: Llevar.• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • -cosmo: Mundo. -edro: Cara o base. -pedia: Educación. Artrópodo: animales articulados como los crustáceos e insectos.

Informe: que no tiene forma. Parasíntesis [editar] En cuanto a la parasíntesis: Morfema liberable + Morfema liberable + Morfema no liberable. Doctor: persona que ha obtenido el último grado universitario. -ia. nación. Grandioso: que parece grande o magnífico. Los tres presentes en forma simultánea. -triz: Femenino de las palabras terminadas en dor y tor. Ejemplos: Quinceañero. -paro: Que engendra. Visible: que puede ser visto. -io e -ía. -fugo: que huye. Homicida. Locura: cualidad de loco. Prototipo: ejemplo. -tomia: Acción de cortar. -cola. -ducción: Que conduce. sietemesino. Bípedo: que tiene dos pies. Gastrectomía: intervención quirúrgica del estómago. -ano: Pertenencia a una persona. -ez(a): Forma sustantivos femeninos a partir de adjetivos. -ío: Puede formar adjetivos y sustantivos. -pedo: Que tiene pies. -voro: Que come. modelo. -fero: Que lleva o porta. etc. -tipo: Impresión. -or: Formación de sustantivos. Belleza: cualidad de bello. Deducción. Amable: que puede ser amado. Consecuencia sacada de un razonamiento. Filántropo: persona que tiene amor al prójimo Sufijos y sufijoides de origen latino [editar] • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • -áceo: Pertenencia a una categoría biológica. -cida: Que mata. -tad: Formación de sustantivos abstractos. -sono: Que suena. Omnívoro: que come de todo. Americano: de América. Pidaliano: de Menéndez Pidal. -tesis: Colocación. Unísono: que suena una sola vez. Institutriz: persona encargada de la educación de los niños en sus domicilios. Alegría: cualidad de alegre. altisonante etc Composición [editar] . Febrífugo: que hace huir la fiebre. Geotérmico: fenómeno térmico de la corteza terrestre. Prótesis: procedimiento mediante el cual se sustituye un órgano o parte de él. -forme: Que tiene forma o apariencia de. que mata hombres. Ovíparo: que genera huevos. -ura (también -dura y -tura): Forma sustantivos derivados de verbos. -tropo: Se dirige hacia. -ble: Que puede ser. -oso: Forma adjetivos desde sustantivos u otros adjetivos. de participios pasivos o de adjetivos. Agrícola: propio del cultivo de la tierra. -dad. -termo o -térmico: Calor. Mamífero: que lleva mamas. Chistoso: que es como un chiste. Libertad: cualidad de libre. -peto: Que se dirige hacia. -cultura: Arte de cultivar. Helioterapia: curación por medio del sol. Crustáceos: clase de animales pertenecientes a los artrópodos.• • • • • • -terapia: Curación o tratamiento. Centrípeto: que se dirige hacia el centro.

juntamente o con guión algunas palabras compuestas. carirredondo. Sustantivo + i + adjetivo: alicaído. creación de empleo. espantapájaros. malcontento. mercado negro ("ilegal")". urna digital. aguamarina. Adverbio + adjetivo: bien hablado. camposanto. esto motiva que este tipo de construcciones se cataloguen como unidades semi-idiomáticas. negar categóricamente etcétera. media naranja. bienaventurado. estado de opinión. aguardiente. como cierre hermético. se deduce de los significados de los elementos combinados. punto de encuentro. sector público. punto de vista. pelicano. Sustantivo + adjetivo: arma blanca. La Real Academia de la Lengua no ha establecido un criterio fijo para escribir separada. cabizbajo. fondos de inversión. La colocación designa combinaciones frecuentes de unidades léxicas fijadas en la norma o una combinación de palabras que se distingue por su alta frecuencia de uso. Para componer palabras en español se recurre a ocho procedimientos: • • • • • • • • • Sustantivo + preposición + sustantivo: agua de borrajas. colocaciones o idiomatismos. anchicorto. si bien en ciertos casos tienen significado de conjunto: "Dinero negro. malhablado. poder adquisitivo. población activa. chupatintas.La composición consiste en la suma de lexemas. Adjetivo + sustantivo: mala pata. tipos de interés. Sustantivo + sustantivo: cartón piedra. Verbo + verbo: duermevela. boquiabierto. malherido. picapica. dispositivo policial. Los paradigmas o modelos de colocación más usados en español son: • • Sustantivo + preposición + sustantivo: derecho de veto. pata de gallo. madreselva. puntos de venta. correcalles. porque sus elementos se pueden dislocar e intercambiar y en general su significado es claro y desentrañable. En Lexicología y Fraseología se designa con el término colocación a un tipo concreto de unidad fraseológica que no es ni locución o lexía simple ni enunciado fraseológico o lexía textual. Sustantivo + adjetivo: renta fija/variable. etcétera. también denominadas lexías. fraseologismos o expresiones fijas. zarzaparrilla. plan de pensiones. Son unidades léxicas que han sido fijadas en la norma y en sustancia son fraseologismos que se encuentran a mitad de camino entre las combinaciones libres y las fijas. esto es. grecorromano. verdinegro. maraña inextricable. ganapierde. diente de leche. plan de choque. masa salarial. ricohombre. venta directa. tejemaneje. coche cama. . que son campo de estudio de la rama de la Lexicología denominada Fraseología: Semana Santa. desear ardientemente. todopoderoso. Se diferencian de las unidades fraseológicas en que responden a pautas de formación gramaticales y su significado es composicional. carta blanca. Verbo + complemento: buscavidas. verdehoja. varapalo. vaivén. Adjetivo + adjetivo: agridulce.

jardín. que fundaron un reino en Galicia que duró casi un siglo. braga. por lo cual el léxico más abundante del español procede del latín. mercado negro. Pero el reino visigodo cayó en poder de los árabes cuando estos invadieron España el año 711.. ello motivó la introducción de diversos germanismos de una lengua que ocupaba una posición privilegiada de superestrato: heraldo. y bastante menos a la composición a causa de la extensión que tienen las palabras en esta lengua. serna). rueca. donde son escasas las palabras monosílabas. que crearon un reino en España con capital en Toledo. ganar. romance o neolatina. ibéricos (barro. vocablos relacionados con el oficio militar de los conquistadores. grapa. ronda. Álvaro. lo que dio lugar a lo más propio y específico del español respecto a otras lenguas neolatinas en cuanto a su léxico: un gran caudal (cuatro mil voces de uso frecuente) de origen árabe o arabismos que no tienen correlato parecido en otras lenguas románicas que han optado por el término de origen latino al no contar con el superstrato . moho. incluso algún antropónimo. pero fundamentalmente a través del latín (brezo. bajo consumo. tapa. carro. robar. típica de las lenguas fusionantes. muñeca. poner en cuestión. zanjar la polémica. légamo. es igualmente poco frecuente. gancho. Creación de palabras [editar] Para formar palabras nuevas se recurre en castellano principalmente al procedimiento de la derivación o utilización de afijos para crear neologismos (nuevos vocablos). atención primaria. ponerse de acuerdo. alondra. pues. embadurnar. aspa. arenga. buñuelo. greña. C. tomar medidas. salvo los suevos. parra. vándalos y alanos. cabaña. esquila. legua. mandos intermedios. una lengua románica. gordo. rapar. amagar. camino. capital riesgo. que deriva del latín vulgar (no del latín culto) hablado por la gente más común del condado de Castilla. trucar. Sin embargo la inestabilidad del imperio romano provocó las invasiones bárbaras del año 409 d. fango. porque los romanos conquistaron Hispania en el año 206 a. brío. truco. falda. barda. bota. aunque apenas se quedaron. sector puntero. El español es. poner de manifiesto. espía. botar. Enrique. en especial vascos (izquierdo). carpintero. tomar cuerpo. bramar. guarecer. poner en marcha. La parasíntesis. brotar. cerveza. guardia. como Indalecio) y celtas. Verbo + (artículo) + sustantivo: desatarse una polémica. yelmo etcétera. deuda pública. camisa. Verbo + preposición + sustantivo: llevar a cabo. embajada. Adjetivo + sustantivo: Nueva economía. albergue. Léxico [editar] El léxico más antiguo del español está constituido por un pequeño grupo de fósiles lingüísticos prerromanos. guisa. como suevos. bien a través del galo (abedul. así como algunos rasgos morfológicos: el sufijo -engo. Las siguientes estructuras son patrones menos productivos que los anteriores: • • Sustantivo + sustantivo: Paquete bomba. plantear problemas. vasallo). en general. en que entraron en la Península diversos pueblos germánicos. ropa. estaca. manir. berro. saya. C. Rodrigo etcétera. y gran número de antropónimos como Fernando. y la conservaron durante siglos. losa. cayó el Imperio Romano de Occidente y en el siglo VI entraron los Visigodos. ganso.• • retribución variable.

alcohol.. nadir. israelí). alquimia. aceituna. alfalfa. en casos como la pronunciación de la s. azufre. si bien hubo una especial preferencia por las antillanas. pana. azulejo. rutina. braza. gaucho. (así del latín farina > harina en castellano. complot. franela. esquí. como amateur. con la fauna. tomate. . croqueta. alacrán. piqué. quien mandó traducir numerosas obras científicas árabes al castellano. como buró. enagua. la preferencia por un sistema de cinco vocales. garaje.. organdí. canciller. farine en francés y faina en rumano). filmar. paté. vicuña. algunos nombres propios como Almudena. como otros rasgos. debut. carné. Otros préstamos léxicos vinieron al castellano de franceses (galicismos). frac. petaca. blusa.. vianda. jarabe. palmarés. de los cuales los más singulares y específicos son los que provienen de las lenguas indígenas americanas. como alhelí. acordeón. taza. ordenador. como noria. Al árabe se debe además el sufijo -í (alfonsí. la ausencia del fonema labiodental /v/. kilometraje. referidos a deportes y espectáculos. Con todo. azadón. alcohol. con la ropa. levita. este. guarismo. denominados genéricamente americanismos por más que las lenguas indias que suministraron estos vocablos son muy diferentes. con la jardinería. doblaje. puré. chocolate. cigarro. emplear. y la misma palabra español. canoa. cóndor. alcaraván.inicial latina. comité.. sostén. quina. muchas de las nuevas realidades fueron marcadas desde entonces con vocablos de las lenguas habladas allí: piragua. maíz. el fonema /x/. claque. alcachofa. como albañil. Inversamente. puma. talco.. chaqué. como jabalí. olla podrida. como la corrosión de la F. alfarero. algunos vocablos del español pasaron a las lenguas indígenas americanas. patata. albaricoque. el XVIII: vocabulario relativo a la moda. algunas de las características diferenciales del castellano persistieron. pero farina en catalán. Del Reino Unido y Estados Unidos vinieron los anglicismos. mate. como menú.. Fátima. ya que fueron estas las primeras regiones colonizadas por España y.. como popurri. tiza. albornoz. de pot pourri. cero. como alfombra. filme. relativos a la burocracia y la política. hule. italiano y provenzal. y. higiene. vodevil y otros. En su desarrollo histórico. Gibraltar. aljibe. almohada. alcantarilla. bombón. rodaje. reportaje. la lengua española ha ido además adquiriendo. diversos topónimos como Almadén. alquitrán. alambique. bejuco. azotea. otros vinieron con el Grand Siècle.árabe: vocabulario relacionado con la agricultura. en el siglo XIX se usaban ya club y dandy. caribe.como en jabón del latín saponem. zanahoria. naranja.. ceiba. Tarifa o hidrónimos como Guadalete. avión. acaso. zaguán. entrenar. peluquín. alcoba. tabique. descapotable. fariña en gallego. jaqueca.. macuto. consomé. como otras lenguas de amplio curso. diversos préstamos léxicos. aterrizaje. azimut. escalope. alpaca. algoritmo. bicileta.. pelotón. azahar. acequia. con las ciencias. la introducción del sufijo -rro. marcaje. oeste. y en los siglos XX y XXI hay una auténtica invasión de . cabina. azúcar. azotea.. guateque. cierta influencia en la velarización fuerte de nuestra jota. butaca.inicial latina en j. ducha. turista. Algunos son curiosos. reprise. deán. algunos muy antiguos. de los cuales algunos se supone provienen del adstrato vasco. Este vocabulario sobre todo científico fue acomodado al castellano gracias a la gran obra cultural de Alfonso X el Sabio. suflé. acequia. con la construcción. muchos de estos vocablos pasaron además a las otras lenguas a través del español como lengua puente. como álgebra. chándal. petate. cacique. algodón. panaché. tiburón. cotillón. restorán. por tanto. tarima. como pendón. ruleta. farinha en portugués. cronometraje. magrebí... huracán.. caimán. cacahuete. azucena. relativos a la cocina. cenit. arroba. como tisú. coca. hamaca.. cacao. pilotaje. cifra. Ismael. tabaco. antiguos son sur. Guadalquivir. pues son hispanismos que volvieron a España desde el francés. chal.

mikado. kanji. tanka. está formado por uno o más monemas. caporal. el XIX. novela. escolta. internet. los deportes.términos. forastero). récord. de Italia los italianismos. medalla. Sustantivo [editar] Véase también: Sustantivo En la Gramática del español. animal o cosa concreta o abstracta. de Cataluña los catalanismos (capicúa. striptease. ninja. samurai. bisoño. llamados genéricamente complementos del nombre El género [editar] Véase también: Género gramatical El sustantivo forma el masculino con el morfema -o y más raramente -e ("héroe") y el femenino con el morfema -a. y algunas veces con los morfemas -triz.. caramelo. revólver. Desde un punto de vista meramente didáctico se lo define como el tipo de palabra que significa persona. etc. Desde el punto de vista morfológico. madrigal. de Portugal vienen los lusismos (chubasco.. "caminata". gabardina. penetran con fuerza batuta. abadesa. aunque en la lengua clásica del Siglo de Oro su género era vacilante. carroza. kárate. sobre todo los acabados en el sufijo griego -ma: fantasma. relativos sobre todo a la tecnología. diseñar. y morfemas derivativos o afijos no constituyentes. póker. la economía y los espectáculos: transistor. origami. harakiri. batallón. por caso). modelo. sogún. sake. estigma. actriz. rifle. geisha. kimono. algunos nombres acabados en -a no son de género femenino. de las provincias vascongadas los vasquismos (boina. héroe..). valija etcétera. daimio. bonsai. semántica y fónica. bandido. perrito caliente. cañón. por otra parte. poeta. apotegma. biombo. boxeo. magma. y en el siglo de la ópera. "actuación". esbozo. cartón. fútbol. como el día o el mapa. tenis. paella. capricho. katana. feng-sui. es palabra tónica y carga con acento de intensidad. definición que no sirve para todos los sustantivos ("carrera". En español admite como acompañantes a artículos y otros determinantes y adjetivos que concuerden en género y número con ellos (adyacentes) y a sustantivos en aposición que pueden no concordar. alioli. fragata. ya que poseen correlato en español. sino masculino. penetran regularmente. partitura. solista. bulldog.. manga. También puede llevar complementos preposicionales. -esa. poetisa. amarrar) y de Japón los japonesismos (bonzo. "acción". terceto. Hay excepciones. kamikaze. escopeta. abad. gol. bloc. tai-chi. mejillón. bando. mosquete. -isa o -ina (actor. Sintácticamente se lo caracteriza por tener como función privativa ser núcleo (palabra con mayor jerarquía) del sujeto. muchos de ellos ociosos. karaoke. pista. entremés. melodrama. por lo general un lexema más morfemas constituyentes de género y número. cuarteto. Es núcleo de sintagmas a los que les confiere el rango de sintagma nominal y es susceptible de recibir determinante. sushi. coronel. mermelada. haikú. izquierdo). ikebana. zarpar. kabuki. En cuanto a su forma sensible.. diseñar. inversamente.. ostra). como mano. consorcio). morfológica. de Holanda los neerlandismos (canica. festejar. heroína). butifarra. vocalizar etcétera. hostería. diva. que se desplaza al sufijo cuando lo lleva. chutar. algunos de ellos bastante antiguos (del XIV son florín. carabela. anís. judo. golf. clip. el sustantivo es una clase de palabra y en tanto tal puede recibir una caracterización sintáctica. pero sobre todo en el Siglo de Oro: soneto. sprint. dinamo y seo que son femeninos aunque acaben en -o. ring. cierto número de profesiones acabadas en el sufijo -ista dan lugar a .

madera / maderas. También hay sustantivos con femenino irregular o léxico. y se ha apreciado que los femeninos indican en su mayoría. mientras que en el resto de los casos es femenino. que designa clases distintas de una misma materia: vino / vinos. tijera / tijeras. para distinguir su sexo. el milano. el cólera / la cólera. -tad. El plural comporta también ocasionalmente connotaciones . la amistad. la pesadumbre. casi siempre nombres de animales: la perdiz. anales. el capital / la capital. el águila. la madre. salud. la electricista. el carnero / la oveja. pantalón / pantalones. este. resultas. Por otra parte. Por lo general. si bien el uso las va decantando hacia uno u otro género: mar en uso culto es masculino.ambigüedad. andurriales. también se han notado diferencias sobre el valor colectivo del femenino en algunas oposiciones (leño /leña). añicos. el toro / la vaca. llamados heterónimos: el hombre / la mujer. la palabra macho si son masculinos o hembra si son femeninos. / el cura / la cura. entendederas. albricias. el jinete / la amazona. comestibles. Algunas palabras cambian de significado si cambian de género: el mañana / la mañana. grima. el coral / la coral. padrino / madrina. fénix etcétera. el número indica también otro tipo de informaciones. el yerno / la nuera. el impresor / la impresora). -ies. alrededores. caos. la televisión. como víveres. facciones. y.. o se les da un valor despectivo: zorro / zorra. pero que posee dos mitades simétricas: gafas (antiguamente gafa) etcétera. los masculinos. trizas. enseres. el cometa / la cometa. o -es si concluye en consonante o en vocal acentuada. pera / peral. nariz / narices. el frente / la frente. y el plural con el morfema -s si acaba en vocal. otras son de género epiceno. el guardia / la guardia. por lo que se les suele agregar el artículo la para deshacerla cuando se trata de femeninos: la especialista. trébedes. El número [editar] Véase también: número gramatical El singular del sustantivo se forma con el morfema cero. la cabra. el padre. el espada / la espada. porque su género no es relevante para indicar su sexo.. el pez / la pez. aunque no en todos los casos. gárgaras. la jirafa. y otras solamente en singular (singularia tantum): cariz. alicates. -ción. arras. También se ha especializado el llamado plural de variedad o especie. -icie y -umbre: la cantidad.. sed. fauces. la radio / el radio. el pendiente / la pendiente. el caballo / la yegua. la mies. el vocal / la vocal. el corte / la corte. el trompeta / la trompeta. A esta clase de nombres se les suele agregar. honorarios. aledaños. tinieblas. modales. oeste. Son femeninos los nombres terminados en -dad. maitines. la superficie. Algunas palabras usan solamente el plural (pluralia tantum). también son de notar las palabras cuyo género es ambiguo y vacilante. esponsales. cubo / cuba). macho / hembra. exequias. el parte / la parte. el elefante. caballero / dama. marido / mujer. el plural alterna con el singular cuando se trata de objetos que poseen dos mitades: espalda / espaldas. nupcias. creces. como mar o dote. como en la denominación topográfica Mar Negro. el cámara / la cámara. la variación de género confiere algunos matices semánticos: los femeninos son habitualmente objetos más grandes (anillo / anilla. otras veces esta alternancia se ha decantado al plural a pesar de tratarse de un objeto único. cenit.. el guía / la guía. afueras. y dote ha quedado casi como femenino. el clave / la clave. fruto. vituallas. el árbol correspondiente: manzana / manzano. el ordenanza / la ordenanza. aunque en este último caso el uso es vacilante: maniquís o maniquíes. o se prefiere hacerlos objetos o cosas (el cosechador / la cosechadora. la liebre. tez. -tud. el orden / la orden. andas. la lentitud.

esa. etcétera (por ejemplo. En español hay dos tipos de artículo: definido e indefinido. un águila. unas en plural. los un. el hada. las. El otro artículo contracto es del.o ha. Navidad / Navidades. esto es. ese esa en el espacio y tiempo más . copiosidad o abundancia de algo. El artículo indefinido viene del numeral uno y tiene las formas masculina un. y unos. ARTÍCULOS Definidos Indefinidos Masculino el. ese. puede decirse "árbol de Navidad". que equivale a a + el: "Fueron al cine". el latín. illa. se da lugar al llamado artículo contracto. como en Carnaval / Carnavales. sin embargo. como en "el águila". por ejemplo. mientras que el como artículo masculino viene de ille (ille > ell > el/él). transformándolo de desconocido y abstracto ("libro") en conocido y concreto ("el libro"). No todas las lenguas poseen artículos definidos y. pero: las aguas. las hadas. el ante vocal a. El artículo definido masculino es el. funeral / funerales. El artículo el ante esta clase de palabras femeninas no es el artículo masculino. esto es. unas Neutro lo * Ante palabras femeninas que empiezan con a. las una (un*). del pronombre demostrativo latino ille. Este esta sitúa en el espacio y el tiempo más próximo al hablante. Su función es la de acompañar al sustantivo actualizándolo y precisándolo. illud. y un neutro singular que sirve para sustantivar adjetivos: lo. cristalinas".(o ha-) tónica. el femenino: la. unas águilas. del cual proviene el español. aquella y sus respectivos plurales. femenina una o un ante a. una categoría de la morfología. En castellano son este. Más oscuro es explicar el uso vacilante o caprichoso de algunos plurales.tónicas: el agua. sino una variante de la. los en plural. Artículos determinativos [editar] Demostrativos [editar] Los demostrativos son el tipo de actualizadores que sitúan en el espacio y en el tiempo de forma más precisa que el artículo los núcleos de sintagma nominal. "Del mucho dormir se volvió perezoso". ya que ambas formas proceden del pronombre demostrativo latino illa (illa > ella/ela > el/la). al.despectivas y puede señalar afluencia. El uso del artículo español conserva a veces vestigios de ese significado demostrativo. a este tipo de determinante se le llama predeterminante. el que tengo aquí y ahora y me es conocido por experiencia directa. formado por la preposición de y la forma de artículo masculino singular el: "Vienen del cine". esta. como en el famoso verso de Garcilaso de la Vega: "Corrientes aguas puras. "Lo vi al levantarme". no lo tenía: el artículo español viene. situándolo en el mundo real.(o ha-) tónica. unos Femenino la (el*). El artículo es un tipo de determinante actualizador. boda / bodas. aquel. Si se antepone la preposición a al artículo masculino singular el. pero no "árbol de Navidades") Artículos [editar] Véase también: Artículo (gramática) El único determinante que puede anteponerse al artículo en español es todo-a-s: "Todo el libro".

"Javier nos dijo eso: No se puede jugar a la pelota en el patio. nuestra(s) vuestra(s). y aquel aquella en el espacio y el tiempo más alejando tanto como para oyente como para el hablante. cuatro. por ejemplo. tus. ." DEMOSTRATIVOS Corta (cerca del Media (cerca del que escucha Larga (lejos de que habla) o de sentido figurado) ambos) Masculino singular este ese aquel Femenino singular esta esa aquella Masculino plural estos esos aquellos Femenino plural estas esas aquellas Neutro esto* eso* aquello* Notas Cuando los demostrativos son pronombres (van solos) y hay posibilidad de ambigüedad con el atributo. eso. (=ellos leyeron. el billón al millón de millones. vuestra(s) su(s). (=ellos de allí. tu. a la unidad seguida de 24 ceros. el trillón al millón de billones. Posesivos [editar] Los posesivos son el tipo de actualizadores que sitúan el núcleo del sintagma nominal como perteneciente a un posesor (mi. tuya(s) su(s).próximo al oyente. leyeron libros). * Las formas neutras esto. POSESIVOS 1ª persona 2ª persona 3ª persona Masculino singular mi(s).. los libros de allí) y Leyeron aquéllos libros. nuestro(s) vuestro(s). y el cuatrillón al millón de trillones. Cuando los demostrativos relacionan la distancia objeto-hablante decimos que tienen valor deíctico. El millardo corresponde a mil millones. vuestro-a. Así. suya(s) Neutro (lo) mío (lo) tuyo (lo) suyo Masculino plural nuestro(s).). su y sus respectivos plurales). Tienen valor anafórico o catafórico cuando relacionan un elemento del texto con otro mencionado en el mismo anteriormente. mío(s) tu(s). vuestro(s) su(s). deben llevar tilde. tuyo(s) su(s). mía(s) tu(s). o anticipándolo. tres. mis. dos. aquello son sólo pronombres. suyo(s) Femenino plural nuestra(s).. sus) o varios posesores (nuestro-a. esto es. suya(s) Numerales [editar] Los numerales pueden ser: • Cardinales (correspondientes a la serie de los números reales: un. tendrán valor anafórico cuando se refieren a un elemento del texto mencionado con anterioridad y valor catafórico cuando anticipan algún elemento. suyo(s) Femenino singular mi(s). por ejemplo: • • Leyeron aquellos libros. su.

: "Medio vaso".-a dos tres cuatro cinco seis siete ocho nueve diez once doce trece catorce quince dieciséis diecisiete dieciocho diecinueve veinte veintiuno veintidós Ordinal primero (primer).).. mod. vigésimo primero. -a. fem. fem. -a. décimo séptimo. décima tercera. tercio. décimoo tercero. tb. octuplo-a. sétimo. décimo segundo. décima cuarta decimoquinto. hasta céntuplo-a (100).) duodécimo. triple o tríplice.-a sexto. duodécuple. terciodécuplo-a etcétera. fem. fem. cuádruple. -a. fem. -a. décuple. Distributivos. nónuplo-a.-a (arc. décimo cuarto.-a tercero (tercer).-a. tb. nónuple. undécuple. cuarto. mod. nono. décima primera. -a) octavo. mod. -a. tb. -a.. mod. décuplo-a. quíntuplo-a. fem. mod. mod. -a (arc. "cuarta parte"). o decimoprimero. Multiplicativos (que multiplican el número del núcleo del sintagma nominal: doble o dúplice. "tercio finalista". fem. décima quinta decimosexto. tb. fem. décima octava decimonoveno. tb. décima segunda.-a noveno.-a cuarto. fem. -a. décima séptima decimooctavo. -a. vigésimo segundo. sextuplo-a. tb. séptuplo-a. fem. duodécuplo-a.. segundo. vigésima primera vigesimosegundo.. tb. mod. cuádruplo-a. -a o decimonono. -a.-a. décimo octavo.-a vigesimoprimer(o). óctuple.-a undécimo. tb. "cuarto finalista".. -a (raro) décimo.) decimocuarto.-a. "tercia parte". que dividen el núcleo del sintagma nominal (medio. décimo sexto. sendos). tb. mod. cuarto. Cardinal cero uno. Fraccionarios. tercer. -a decimotercero. décimo quinto. quíntuple. o decimosegundo.-a (más raro. décima novena o décima nona vigésimo. fem. Los sustantivos correspondientes son triplo-a. 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 . séxtuple. tb.-a segundo. décimo noveno o décimo nono. décimo primero. terciodécuple.-a séptimo. mod. décima sexta decimoséptimo.-a quinto. que reparten el núcleo del sintagma nominal (ambos. séptuple. undécuplo-a.• • • • Ordinales (que señalan precedencia o seguimiento en una lista: primer. -a.).. decimotercio. tb. onceno.

-a. fem.-a doscientos ducentésimo. vigésimo tercer(o). fem.-a treinta y siete trigésimo.-a mil o millar milésimo. tb.-a cuarto.-a treinta y cuatro trigésimo. fem. veintiocho vigésima octava vigesimonoveno. tb.-a primer(o). vigésimo séptimo.-a tres mil tresmilésimo.-a primer(o).-a cuarenta y uno cuadragésimo. vigésimo octavo. fem. vigésima novena o vigésima nona. veintitrés vigésima tercera vigesimocuarto .-a. treinta trigésimo.-a treinta y ocho trigésimo. veinticinco vigésima quinta vigesimosexto. tb.-a treinta y nueve trigésimo.-a cincuenta quincuagésimo.-a setenta septuagésimo.-a treinta y cinco trigésimo.-a . -a. veintinueve vigésimo noveno o vigésimo nono.-a noventa nonagésimo.-a treinta y dos trigésimo.-a cincuenta y uno quincuagésimo. tb.-a primer(o). fem.-a tercer(o).-a quinientos quingentésimo.23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 50 51 60 70 80 90 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 2000 3000 vigésima segunda vigesimotercer(o).-a cuatrocientos cuadringentésimo. fem.-a treinta y uno trigésimo.-a setecientos septingentésimo.-a ochenta octogésimo.-a treinta y seis trigésimo.-a novecientos noningentésimo. veinticuatro vigésima cuarta vigesimoquinto. vigésimo sexto.-a cien o ciento centésimo.-a seiscientos sexcentésimo. -a. vigésimo quinto.-a trescientos tricentésimo. veintiséis vigésima sexta vigesimoséptimo. fem.-a dos mil dosmilésimo. tb.-a octavo.-a quinto.-a sesenta sexagésimo. -a. vigésimo cuarto. -a o vigesimonono.-a cuarenta cuadragésimo.-a sexto.-a ochocientos octingentésimo. tb.-a noveno. -a.-a séptimo.-a segundo. -a.-a treinta y tres trigésimo. tb. veintisiete vigésima séptima vigesimoctavo.

Se utilizan en las oraciones interrogativas.-a billonésimo.10000 100000 1000000 diez mil cien mil un millón mil millones o 1. Exclamativos [editar] Sus formas son: qué. A esta propiedad de referirse a otros elementos tanto lingüísticos como extralingüísticos se la denomina deíxis. semejante. propio. Distributivo.. varios. Delimitativo.000 un billón Indefinidos [editar] diezmilésimo.000. a diferencia de éste. mucho.000 millardo 1. tal. mencionados antes o después de ellos. cuyo significado copian para usarlo en otro contexto. menos. Expresan identidad o diversidad: mismo. un pronombre es la clase de palabra que funciona sintácticamente como un sustantivo. ninguno.-a cienmilésimo. uno. existencia o distribución. Denotan cantidad indeterminada: nada. Sustituye no sólo a sustantivos. Los podemos clasificar en las siguientes subclases. cualquier(a). pronombre o adverbio. En la pragmática o situación comunicativa se refieren con frecuencia a personas o cosas reales extralingüísticas más que a sustantivos del contexto.000. Mencionan seres u objetos señalando su existencia o inexistencia: alguno.-a milmillonésimo.-a Los indefinidos son palabras que pueden tener valor de adjetivo. demasiado. Cuantitativos.. y cuyo referente lo determina su antecedente o la situación comunicativa.. cuánto/a/os/as. Son utilizados en las oraciones exclamativas. Indican una cantidad imprecisa. Intensifican el significado del sustantivo al que acompañan: tanto. Aísla el núcleo del sintagma nominal: todo Adjetivos interrogativos y exclamativos [editar] Interrogativos [editar] Sus formas son: qué. -a o millardésimo. otro. poco. Intensivos. sin poseer en sí mismos significado fijo. sino a sintagmas nominales o incluso textos.000. alguien. Pronombre [editar] Véase también: Pronombre Algunos adjetivos determinativos pueden tener la función de pronombre.000. quienquiera. cuánto/a/os/as. . En lingüística y gramática. Establece una distribución entre elementos: cada.000.-a millonésimo. carece de contenido léxico propio. más. demás. • • • • • • Identificativos. ninguna cantidad. intensidad. algo. Existenciales. pero que. diverso.. identidad. nadie. cuál/es.

o número. a diferencia de los enclíticos. otros no. me lo dijo. si no lo llevan. o átonos. Son los pronombres reflexivos y los recíprocos. Pronombres enclíticos Son los pronombres clíticos que siguen al verbo y se escriben unidos a este: "Hazlo". se denomina indefinido. a efectos de pronunciación. Pronombres personales . como mismo en "él mismo". se emplea el pronombre expletivo para cubrir la carencia de un sujeto en oraciones impersonales. número y caso (solamente en los pronombres personales hay caso). interrogativo-exclamativos e indefinidos. la ortografía española. en la ortografía española los pronombres átonos se escriben adheridos al verbo si vienen después que él. por ejemplo. Otra clasificación. Cuando introduce una proposición adjetiva se denomina pronombre relativo. -las) Pronombres proclíticos Son los que preceden al verbo: te vi. Una serie de ellos son tónicos. Aunque también son átonos y se apoyan para sonar en el verbo al que se unen. se. Pronombres clíticos Son los pronombres átonos que. como en "ellos tres"). Cuando su significado es indeterminado o impreciso. -los. establece las clases de los pronombres personales. relativos. Pero además. posesivos. -le. al pronombre se le denomina pronombre personal. -lo. se unen. si lo llevan. Por otra parte existen unos tipos de pronombre personal que se distinguen según criterios sintácticos. Cuando el pronombre hace referencia a una persona. demostrativos. la(s). -nos. esto es. le(s) . Estos últimos son los llamados clíticos. por lo que se les llama clíticos. En español son me. se le denomina interrogativo o exclamativo. pero no se hace así si están situados antes: "Dáselo" o "Se lo da" Clases de pronombres [editar] Por su acento se clasifican los pronombres en tónicos. "dáselas". carecen de significado léxico y se les denomina expletivos. se denomina pronombre posesivo. prefiere escribirlos separados de los mismos. En inglés. Cuándo pregunta o expresa una emoción. Posee deíxis y persona y la mayor parte de las veces género. os.(-te. -la. te. existe un tipo de pronombre que no hace referencia a nadie ni nada. como por ejemplo el pronombre it en la oración "It rains" ("Llueve"). lo(s). son átonos y se apoyan para sonar en la palabra siguiente o anterior. por carecer de independencia fónica.El pronombre no admite apenas adjetivos (solamente los que indican identidad. nos. -se. con el elemento tónico (siempre un verbo) que lo precede o que lo sigue. Cuando el pronombre indica posesión. poseen acento. que divide a los pronombres en razón a su significado. -me.

o tónicos (con acento de intensidad): yo.: "Mi padre y el tuyo simpatizan". "Eso no me gusta". o se produce a la vez entre dos o más individuos que la ejercen los unos sobre los otros. Pronombres demostrativos Son los que sirven para señalar o mostrar la persona. "Esos dos siempre hablan mal el uno del otro. nos. Pronombres reflexivos Pronombres personales cuyo antecedente es generalmente el sujeto. que es propia del complemento indirecto. lo aprueba sólo si se refiere a personas y en masculino singular. aunque recomienda el uso de "lo" y le parece más correcto.Los pronombres personales son los que hacen referencia a alguna de las tres personas gramaticales: Primera. te. como en intercambiar. tú. "Tu hermana sólo piensa en sí misma". Pueden ser reflexivos directos si funcionan como objetos directos ("Elena se peina"). segunda. mí. etc. le(s). "Pedro y María se quieren". Sus formas son éste. os. la(s). vos. la Real Academia de la Lengua. os. Los demostrativos son fuertemente deícticos y sitúan su significado en el espacio y en el tiempo: este como más próximo en el espacio y el tiempo al que habla. ti. animal o cosa designados por el elemento nominal al que acompaña o al que sustituye. con sus variantes de género y número: "Aquélla tarta es mejor que ésta". la-las. ese y aquél. vosotros/as. o la que se refiere a cualquier otra persona o cosa.) otro: "Sandra y yo no nos hablamos". pero sí el de una paráfrasis implícita en la secuencia en que aparece el reflexivo: "Siempre te ayuda la confianza en ti mismo" [= la confianza que tú tienes en ti mismo]. Pueden ser átonos (sin acento de intensidad): me. él. muchos de los hablantes de la Península Ibérica usan la forma le o les. lo(s). se o la construcción pronominal el uno al (del. ello(s). con el. El sentido recíproco lo aportan normalmente los pronombres átonos nos. tácito o expreso. . sí. y tercera. y aquel como más lejano en el espacio y el tiempo a ambos. y dicen "le mató" en vez de "lo mató". el valor recíproco se desprende del propio verbo (no de un pronombre) que selecciona sujetos múltiples. o tónicos: "La atraje hacia mí con suavidad". o reflexivos indirectos si funcionan como complementos indirectos: "Elena se peina el cabello" Pronombres recíprocos Son los pronombres personales que se utilizan cuando una acción es mutua o intercambiada entre los miembros de un sujeto plural o múltiple. simpatizar. y lo rechaza en todas las demás formas. A veces el antecedente no es el sujeto de la oración. ante la extensión del fenómeno. Leísmo Se plantea un caso especial en el uso del pronombre de tercera persona. de la oración en que aparece. Pueden ser átonos: "María se peinaba". nosotros/as. usted(es). Si bien en Hispanoamérica la forma correcta de usar el pronombre de tercera persona en complemento directo es lo-los. ese como más cercano en el espacio y el tiempo al que escucha. o persona que habla. ella(s). A veces. el llamado leísmo. etc. se. o persona a quien se habla.

Podría decirse "Él solito comió un pollo entero". sí (consigo) * ella. Existen dos series que corresponden a un solo poseedor (los anteriores) o varios poseedores (nuestro. le me te te le (se) le (se) le (se) le (se) nos nos me te te se se se se nos nos . Cuadro de usos de los pronombres personales [editar] Casos de la flexión pronominal Ablativo Acusativo Dativo (preposicional e instrumental) (complemento directo) (complemento indirecto) Nominativo y vocativo (cuando es sujeto) Reflexivo (acusativodativo) yo tú él ella ello usted mí (conmigo) ti (contigo) vos él. nadie. varios. y sus variantes de género y número. cualquier(a). sí (consigo) * usted. ortográficamente se distinguen de los pronombres relativos en que llevan tilde: ¿Qué hora es?. otro. Pronombres expletivos A veces se sitúa un pronombre innecesario o expletivo para señalar el especial interés que se toma su referente por la acción: "Él solito se comió un pollo entero". Pronombres indefinidos Son los cuantitativos (que expresan nociones de cantidad). ¿Cuáles son?. En español son los pronombres (el) que. con sus variantes de género y número. así como el adjetivo cuyo. Pronombres interrogativos Propios de la interrogación o que sirven para preguntar. alguien. tuyo.Pronombres posesivos Son los que denotan posesión o pertenencia y a veces van precedidos por artículo. etc. el cual y quien. sí (consigo) * ello. Son mío. además de desempeñar su función dentro de la oración a la que pertenece. sirve de enlace entre dicha oración y la principal de la que esta depende. cuyo (en uso arcaico). vuestro. suyo y sus variantes de género y número) Pronombres relativos Pronombre que. por tanto se trata de un uso meramente enfático y en realidad no se trata de una clase de pronombres definida. la. le la lo lo. ¿Qué hacen?. ¿Quiénes están allí?. y los que predican identidad o existencia de manera vaga o indeterminada. como alguno. sí (consigo) * nosotros nosotras lo. pero la frase pierde fuerza y expresividad. suyo.

fuerte. y parcialmente en Andalucía y Canarias. como en «libro difícil»). bueno/buen.) que no experimentan variación de género. sutil. ulterior. por ejemplo: para sí = "para él mismo"). el adjetivo posee en español accidente de género y número para concordar con el sustantivo del cual es adyacente. esto es. malo/mal..vosotros / ustedes** vosotras / ustedes** ellos ellos.). bien concreta (percibible por los sentidos. ruin). sí (consigo) * ustedes. atroz). Por último también existen adjetivos terminados en i (sefardí). pierden algunos de sus elementos finales: grande/gran. con el cual concierta en español en género y número. de sujeto. sí (consigo) * ellas ellas. es decir. esto es.. señala una cualidad atribuida a un sustantivo. veloz. en z (sagaz. sí (consigo) ustedes * Notas os os los. les las los. falaz. este pronombre de segunda persona ha sido substituido por ustedes. alegre. ella misma. ellos mismos. existen adjetivos de una sola terminación (fuerte. personal). no obstante. el complemento directo u objeto (el que "sufre" la acción) y el complemento indirecto (el que "recibe" la acción) es el mismo sujeto.. ** La forma vosotros /as no es de uso general en todo el dominio del español. fútil. siendo la única que no tiene correspondiente en nominativo (las formas nominativas. inmutable. serían él mismo. La forma reflexiva del pronombre es realmente la combinación del acusativo y el dativo. Por significado. las. etc. También existen adjetivos que terminan en l (débil. bien abstracta (percibible por la mente. Es decir. etc. como complemento nominal adjunto que se sitúa delante o después del sustantivo a que se refiere.[1] [2] Adjetivo [editar] Véase también: Adjetivo El adjetivo es una clase de palabra que funciona ordinariamente como adyacente del nombre sustantivo. . fácil. mejor. el caso más común es el de los adjetivos finalizados en e como grande. aunque sí de número. Apócope [editar] Véase también: Apócope En posición antepuesta a un sustantivo algunos adjetivos se apocopan. mientras que son más frecuentes los adjetivos de dos terminaciones (bueno/buena. etc. hábil. en concreto América. triste. insomne. santo/san. En cuanto a su morfología. como en «libro azul»). pocos en n (común. en r (peor. malo/mala. particular). Dentro de los adjetivos de una terminación. débil. les les (se) les (se) les (se) os os se se se * La forma ablativa sí es siempre reflexiva.

ciento/cien.requete-: "Extralimpio. su superioridad o su inferioridad. su comparativo es mejor y su superlativo óptimo. por ejemplo. asaz. hiper-. veintinuno/veintiún. el comparativo de igualdad (tan). bueno. tibio. y -érrimo en un cierto número de adjetivos como pulcro/pulquérrimo. mayor y . libre/libérrimo. Así pues. tercero/tercer. por economía. re-. aumentativo y despectivo) determinan más bien la cantidad e intesidad de forma subjetiva. malo. rebarato. pobre/pobrísimo/paupérrimo. roto. grande o ciento también son usados sin su forma apocopada antes de un sustantivo. algunos. salubre/salubérrimo. comparten doble superlativo y pueden formarlo con -ísimo o -érrimo indistintamente: magro/magrísimo/macérrimo. como) que señala el sustantivo término con el que se compara. comparativo y superlativo. Otros procedimientos afijales para la formación de superlativos consisten en la adición de prefijos como extra-. El grado comparativo denota la cualidad referida a la cualidad de otro sustantivo para señalar objetivamente su igualdad. etc ' Algunos adjetivos como tercero. alguno/algún. extraordinariamente. más. mísero/misérrimo etcétera). El grado superlativo denota una cualidad que el adjetivo posee en su máximo grado objetivo y utiliza afijos y morfemas de grado superlativo (los sufijos -ísimo las más de las veces. superbueno. magro. • El grado positivo denota objetivamente la cualidad en su cuantificación natural y por tanto no es marcado con ningún morfema concreto: caliente. entre otros. ninguno/ningún. cualquiera/cualquier. menos) y un nexo (que.primero/primer. peor y pésimo. agrio o acre/acérrimo. En español existen tres grados: positivo. frío. tuyo/tu. super-. el adverbio utilizado es tan y el nexo es como: "Pedro es tan bueno como Juan (es bueno)". áspero/aspérrimo. En el caso del comparativo. así como el grado superlativo analítico («Muy. Es determinado asimismo por adverbios cuantificadores que le confieren los otros grados. el de superioridad con la fórmula más + adjetivo + que y el de inferioridad con la fórmula menos + adjetivo + que. sin embargo. definitivamente bueno»). sucio. • • El grado en algunos casos se logra alternativamente mediante procedimientos léxicos. rete. el grado comparativo de igualdad se construye con la fórmula tan + adjetivo + como. si bueno es de grado positivo. requetemal"o. limpio. en el de grande. por ejemplo: "Pedro es más/menos bueno que Juan (es bueno)". en el caso de malo. mío/mi. célebre/celebérrimo. En todos esos casos la forma en -érrimo es formal o literaria. mientras que los sufijos apreciativo-valorativos (diminutivo. de superioridad (más) y de inferioridad (menos). harto. Grado [editar] El grado determina en el adjetivo español la intensidad y cantidad en que se da la cualidad del adjetivo de forma objetiva. o negro/nigérrimo/negrísimo. así. hipercaro. y se forma mediante la adición de un adverbio intensificador al adjetivo que se escribe separado de él (tan. negro/nigérrimo. regular. aunque generalmente el apócope es el uso más común («Más vale pájaro en mano que ciento volando»). El segundo adjetivo se elide porque se sobreentiende. macérrimo.

la supresión del sustantivo en una lexía habitual: el barco velero = el velero. el adjetivo desempeña habitualmente cinco funciones diferentes: • • • • • 1. bonísimo (culto). más malo) más más pequeño. Atributo de un sustantivo a través de un verbo copulativo («Pedro es. la j = la letra j. etc. máximo (culto) malísimo. supremo (culto) amiguísimo (informal) amicísimo (culto) antiquísimo bajísimo. Complemento predicativo («La mujer llegó cansada») 4. inferior (culto) más bueno. El adjetivo en español es también tónico y por tanto una de sus sílabas se pronuncia con mayor intensidad que las otras. ligados al nombre mediante un verbo copulativo (ser o estar): «La noche era oscura». Adjetivos atributivos. Adyacente de un sustantivo («Buen libro grande») 2. Grado positivo alto amigo antiguo bajo bueno creíble. inferior e ínfimo. óptimo (culto) credibilísimo/incredibilísimo fuertísimo (informal). está o parece sano») 3. paupérrimo (culto) pulquérrimo (culto) Sustantivación [editar] Lo sustantivan o transforman en sustantivo el artículo neutro lo («lo bueno») y el masculino el y. mejor más creíble/increíble más fuerte más grande. Se distingue entre: adjetivos adjuntos cuando van unidos asindéticamente al nombre: «noche oscura» u «oscura noche». Núcleo de un sintagma adjetivo («Muy próximo al barrio») 5. superior y supremo y en el de bajo. en el de alto. pésimo muchísimo pequeñísimo. mínimo (culto) poquísimo pobrísimo (informal). fortísimo (culto y también informal) grandísimo. en el de pequeño. Adjetivos en función de complemento predicativo cuando entre el adjetivo y el sustantivo hay un verbo no . increíble fuerte grande malo mucho pequeño poco pobre pulcro Grado comparativo de superioridad más alto o superior más amigo más antiguo más bajo. menor menos más pobre más pulcro Grado superlativo sintético altísimo. Núcleo de un sintagma preposicional («Lo acusaron por tonto»). Sintaxis [editar] En cuanto a su sintaxis.máximo. además. ínfimo (culto) buenísimo (informal). menor y mínimo. mayor peor (esto es.

Cuando el adjetivo se coloca entre comas. «fiero león». • • • • • Criterio lógico. «buen golpe». «Calor solar» y no «solar calor» Criterio significativo. Ej. situándose en posición anterior a éstos. Si el adjetivo tiene una longitud superior al núcleo. Ej. es decir. y los adjetivos determinativos. «león distraído». los actualizadores. Ej: «pobre hombre» y «hombre pobre» no significan lo mismo. «el niño llegó feliz». la cuestión social". los cuantificadores y los interrogativos. por su parte. Ej. en cambio. o también «la casa deshabitada» Criterio distribucional. Ej. «cordero enfermo». presentan. añade una información que el sustantivo por sí sólo no comunica: «Azúcar moreno». que se limitan a señalar una cualidad. También pueden distinguirse los adjetivos calificativos. El adjetivo explicativo o epíteto expresa una cualidad abstracta o concreta de la que el sustantivo ya informa. se pospone. Verbo [editar] Véase también: Verbo . Si el adjetivo tiene mayor grado de información. siempre tiene un valor explicativo: "Aquel hombre. subrayando dicha cualidad. Se distingue también entre adjetivos explicativos y adjetivos especificativos. el adjetivo es opinión del emisor. Otros. Posición [editar] Muchos adjetivos por su contenido semántico netamente relacional. era mi padre". «buena jugada» Criterio rítmico. la hierba verde". Ej. cuando van unidos al sustantivo con un elemento suprasegmental: «La casa. pues no es un verbo copulativo puro): «La casa parece verde». tienen siempre un valor de explicativo (epíteto): "La nieve blanca. Existen cuatro criterios para la posición de éste: criterio lógico. Un adjetivo puede ir tanto delante como detrás del núcleo al cual se refiere. se escribe después de éste. generalmente. Si el adjetivo es especificativo se coloca después del núcleo. verde». Adjetivo sustantivado o absoluto: es el que desempeña en la frase la función de sustantivo mediante metábasis de adjetivación. criterio psicológico. Adjetivo verbal: es el participio en función adjetiva cuando no ha perdido aún su naturaleza verbal. «mal estado» Criterio psicológico. «chico asustadizo». tan amable. «tiza blanca». «manso cordero». no tienen otro uso que el especificativo posterior al nombre: "El andén central. aunque no siempre.copulativo (aquí entra parecer. Si el adjetivo es explicativo se coloca antes del núcleo. El adjetivo especificativo. Si el adjetivo tiene escaso contenido informativo se escribe antes que el núcleo. Y adjetivos en función de aposición. el león fiero. El significado cambia si el adjetivo cambia su posición. que actualizan. cuantifican (miden) o preguntan por el sustantivo núcleo del sintagma nominal. generalmente llamados determinantes. por ejemplo: «Dulce azúcar». El adjetivo irá antes del núcleo si es subjetivo. criterio rítmico y un criterio distribucional. Ej. Existen tres clases de determinantes.

adverbio en el caso del gerundio y adjetivo en el caso del participio. el participio. a su vez. Por signficado indica acción (correr) o proceso (pensar). sirve para formar los tiempos compuestos del verbo. y otras veces se prefiere considerarlo como uno de los tiempos verbales simples y compuestos del modo indicativo. y una segunda denominada pasiva sintética o pasiva refleja. Existen además en la conjugación regular tres formas no personales o verboides. Los verbos del español se conjugan en tres modos: indicativo. es decir. e imperativo y en dos voces. La Conjugación simple. voz activa y voz pasiva. se divide en conjugaciones regulares e irregulares.Esquema de los tiempos y aspectos del verbo El verbo es la palabra más variable del idioma español. Todos los que no siguen perfectamente estos patrones son denominados verbos irregulares. Todas estas formas entran en la composición de las perífrasis verbales y tienen usos como clases de palabras diferentes: sustantivo en el caso del infinitivo. Los verbos del español se dividen en tres conjugaciones regulares. Los que sólo se conjugan en determinadas personas o tiempos se denominan a su vez verbos defectivos. la simple. que se pueden identificar según las dos últimas letras del infinitivo: -ar. Los verbos del español poseen dos tipos de conjugaciones. el gerundio simple y compuesto y el participio. y la perifrástica o a través de un centenar largo de perífrasis verbales. subjuntivo. . y en el caso de los verbos copulativos ser. esencia o estado. estar y parecer existencia. que no portan morfemas de persona y por tanto no pueden llevar sujeto sintáctico con el que concordar. además. -er o -ir. Constituyen el núcleo del predicado verbal y la cópula del predicado nominal. El modo condicional presente en otras lenguas indoeuropeas es a veces incluido como un modo más. con el morfema se y un verbo en tercera persona más un sujeto paciente y sin complemento agente explícito: «Se vende piso». aunque sí lo pueden tener semántico («el hacerlo él fue buena idea»): son el infinitivo simple y compuesto. Esta última se forma de dos maneras: una pasiva analítica con el verbo ser o estar en el tiempo de la activa y el participio del verbo que se conjuga.

expresiva y conativa. No todas las lenguas indoeuropeas cuentan con todos estos modos. usado el primero para expresar lo esencial y permanente y el segundo para lo accidental y transitorio. El modo no debe confundirse con otros accidentes del verbo. que los retuvieron. recíprocos (si la acción es mutua: «Pedro y Juan se pegan») y pseudorreflejos. también llamados pronominales (irse.Los tiempos verbales pueden ser simples o compuestos. se incluyen en las desinencias los infijos de vocal temática) . por ejemplo decir. como el griego antiguo o el sánscrito. En el español se utilizan tres: indicativo. primera conjugación o en -ar. II. Aunque en otros idiomas existe el modo condicional. Estos modos tienen que ver respectivamente con las funciones del lenguaje definidas por Karl Bühler: representativa. El modo imperativo es el que se utiliza para ordenar o rogar. como el tiempo o el aspecto. Algunas lenguas urálicas samoyedas tienen más de diez modos. en ocasiones. con sunjuntivo. tercera o en -ir. en el español se lo considera habitualmente como un tiempo verbal más del modo indicativo. el narrativo. venirse). no significa lo mismo que «¡Te dije que comes!». aunque. subjuntivo e imperativo. Por cada tiempo simple hay uno compuesto. El modo indicativo del español o modo de lo real especifica cuándo el hablante estima algo como ocurrido fuera de su mente. Habitualmente se considera también verbo copulativo parecer. intransitivos (si no lo tienen ni lo pueden llevar. Los verbos copulativos del español son descendientes directos del Verbo copulativo indoeuropeo y se distinguen de otras lenguas en que poseen dos formas con distintos usos: ser y estar. Los verbos también pueden clasificarse según su valor semántico. por ejemplo: «¡Ojalá llueva!» («¡Te dije que comas!». que utiliza el indicativo). el optativo y el imperativo. segunda o en -er. de las que derivan los géneros literarios mínimos. El modo subjuntivo o modo de lo irreal hace que el hablante considere la acción verbal en su mente. Los modos originales del indoeuropeo eran el indicativo. Desinencias de la conjugación regular [editar] (I. Muchas lenguas modifican el modo mediante la inflexión del verbo. Así encontramos verbos transitivos (si llevan objeto directo). el lírico y el dramático. sino sólo las más conservadoras. Modos [editar] Véase también: Modo gramatical El modo describe la relación del verbo con el hablante y la realidad a la que se refiere. en la realidad objetiva: «Hoy llueve mucho». como esperanza subjetiva. y para expresar los otros se recurre a la conjugación perifrástica. como por ejemplo brincar). reflexivos (si hacen recaer la acción del verbo sobre el sujeto: «Yo me peino»). el significado de estos conceptos se superponga o solape. que se forma anteponiendo el tiempo simple correspondiente del verbo «haber» al participio del verbo que se está conjugando. III. el subjuntivo.

partes. partías. temía. nosotros habíamos amado. habéis temido. temerás. partíamos. -er * Formas en -astes e -istes están estigmatizadas por las instancias académicas y variantes dialectales en contextos informales. temerán. he partido. III. temíamos. temían. -aré -arás -ará -aremos -aréis -arán II. tú amarás. temen. partió. -iera -ieras -iera -ierais -ieran Pretérito imperfecto II I. él ama. -iera -ieras -iera -ierais -ieran Participio III. -o -e -éis -en III. partimos. temiste. -ar II. . vosotros habéis amado. había temido. vosotros amaréis. ellos aman. -iendo III. partís. partía. habías partido. tememos. has temido. nosotros amamos. III. tú amaste. partisteis. has partido. habéis partido. ellos amaron. había partido. partimos. -iese -ieses -iese -ieseis -iesen MODO IMP Imperativ — -á -e -emos -ad -en -e II -emos -amos -amos -áramos -iéramos -iéramos -ásemos -iésemos -iésemos FORMAS NO PERSONALES Infinitivo I. Conjugación regular [editar] Modo indicativo Tiempos simples: • • • • Presente: (yo) amo. -ía -ías -ía -íamos -íais -ían MODO INDICATIVO Futuro simple I. vosotros amábais. han partido2 Pretérito pluscuamperfecto: Yo había amado. temíais. -ase -ases -ase -aseis -asen II. temeréis. nosotros hemos amado. partí. partiréis. -í -iste * -ió -isteis -ieron Pretérito imperfecto I. parten. nosotros amábamos. nosotros amaremos.Presente I. temeremos. había partido. ellos han amado. partieron. temía. -í -iste -ió -imos -isteis -ieron III. partía. partirá. -ía -ías -ía -íamos -íais -ían III. ha temido. partirán1 Tiempos compuestos: • • Pretérito perfecto compuesto: Yo he amado. Pretérito perfecto simple o pretérito indefinido: Yo amé. él amaba. teme. tú amabas. parto. había temido. temo. partíais. partían. -a -as -a -áis -an III. -o -a -áis -an II. -are -ares -are -áremos -areis -aren II. tú amas. temisteis. habíamos temido. vosotros amasteis. temías. -e -es -e -éis -en II. habías temido. -iere -ieres -iere -iéremos -iereis -ieren III. han temido. tú has amado. temió. -é -aste -ó -amos -asteis -aron II. Pretérito imperfecto: Yo amaba. nosotros amamos. él amará. hemos partido. él ha amado. -o -e -ís -en Pretérito perfecto simple I. partiremos. temes. -iré -irás -irá -iremos -iréis -irán I. I. temí. ellos amarán. él había amado. he temido. temeré. partirás. partiré. -ara -aras -ara -arais -aran II. -aba -abas -aba -abais -aban II. Futuro imperfecto: Yo amaré. -iendo III. partiste. II. teméis. ellos amaban. -iere -ieres -iere -iéremos -iereis -ieren -a I. -a -as -a -áis -an Pretérito imperfecto I I. -ado/a -ido/a -ido/a -ir (-ante) (-iente) (-iente) I. temieron. temerá. vosotros amáis. -iese -ieses -iese -ieseis -iesen Gerundio II. parte. -eré -erás -erá -eremos -eréis -erán Futuro simple I. Condicion -aría -arías -aría -aríamos -aríais -arían II -as -ás -es -és -es -ís -amos -emos -imos -imos -ábamos MODO SUBJUNTIVO Presente I. hemos temido. temimos. habíamos partido. él amó. -ando III. ha partido. tú habías amado.

vosotros hayáis amado. hayan partido. hayas partido. hubiéremos temido. habrás temido. Pretérito imperfecto: Yo amara o amase. vosotros hubisteis amado. ellos hayan amado. haya temido. nosotros amáramos o amásemos. partiéremos. . temamos. hubieron partido3 Futuro perfecto: Yo habré amado. temiereis. Futuro perfecto: Yo hubiere amado. habremos temido. habré partido. Pretérito anterior: Yo hube amado. partiera o partiese. ellos amen. vosotros hubierais o hubieseis amado. hubieras o hubieses partido. vosotros hubiereis amado. hayáis temido. nosotros amemos. él habrá amado. temieran o temiesen. temieres. hubiere temido. partáis. ellos amaren. partieras o partieses. temieren. haya temido. él hubiera o hubiese amado. él amara o amase. temiera o temiese. hubieron temido. nosotros hubimos amado. habrá partido. habrá temido. partiéramos o partiésemos. él hubo amado. hubieren temido. él hubiere amado. haya partido. tú hubieres amado. partiereis. hubierais o hubieseis temido. hubiere partido. hubieran o hubiesen temido. hubieras o hubieses temido. ellos hubieron amado. Futuro imperfecto: Yo amare. tú amares. nostors amáremos. hubiste temido. temierais o temieseis. hubiéramos o hubiésemos temido. tema. Modo subjuntivo Tiempos simples: • • • Presente: Yo ame. vosotros amarais o amaseis. partierais o partieseis. temieras o temieses. temiere. temáis. hubimos partido. ellos hubieren amado. temas. habremos partido. hube temido. temiere. temiéremos. hayan temido. habían partido. hubieres temido. hubiéremos partido.• • vosotros habíais amado. hubiera o hubiese temido. vosotros améis. partieran o partiesen. parta. partamos. Pretérito pluscuamperfecto: Yo hubiera o hubiese amado. habrás partido. ellos amaran o amasen. habréis partido. hubiera o hubiese partido. tú ames. hubiéramos o hubiésemos partido. él ame. hubiere partido. hubiereis partido. hubisteis partido. ellos hubieran o hubiesen amado. hayamos temido. hubieres partido. hubieren partido. tú habrás amado. hubisteis temido. tú hayas amado. vosotros amareis. él haya amado. habré temido. partiera o partiese. tú hubiste amado. hubiereis temido. hube partido. hubierais o hubieseis partido. nostros hayamos amado. hubiera o hubiese partido: tú hubieras o hubieses amado. tú amaras o amases. hubimos temido. hubo temido. habréis temido. habíais partido. nosotros hubiéramos o hubiésemos amado. partieres. habíais temido. teman. temiéramos o temiésemos. vosotros habréis amado. hayas temido. hubiste partido. hubiere temido. partieren4 Tiempos compuestos • • • Pretérito perfecto: Yo haya amado. habrán temido. haya partido. hayáis partido. habían temido. partiere. partan. temiera o temiese. habrán partido. nosotros habremos amado. él amare. parta. hubiera o hubiese temido. ellos habrán amado. tema. nosotros hubiéremos amado. ellos habían amado. partas. hubo partido. hubieran o hubisesen partido. hayamos partido. partiere.

) Modo condicional • • Condicional simple o Pospretérito de modo indicativo: Yo amaría. habrías partido. teme.) — amad. temería. tú habrías amado. partiría. ellos amarían. haber partido Gerundio simple: amando. temeríais. partí (vos) — ame. partiríamos. Notas • 1 • • • • A pesar de su nombre y tradición gramatical. sólo indica conclusión de la acción) en España —con excepción de León y Asturias—. temerían. temido. partid (vosotros) — amen. temé. temed. habríais partido. habiendo partido Participio: amado. temería. 3 El pretérito anterior es raramente utilizado en un código restringido o nivel informal de uso de la lengua. partiríais. tema. raras veces este tiempo se usa en la lengua viva (la conversación informal y cotidiana) para expresar el futuro. habría temido. haber temido. habría partido. 2 El llamado «pretérito perfecto compuesto» únicamente tiene carácter perfectivo (es decir. vosotros amaríais. temer. él amaría. En la mayor parte de Hispanoamérica y entre los hablantes de esas regiones españolas. habríais temido. habrían temido. El pasado reciente se expresa con el «pretérito perfecto simple». tú amarías. él habría amado. partan (Uds. partiría. ellos habrían amado. partiendo Gerundio compuesto: habiendo amado. este tiempo conserva su función.Modo imperativo • Presente: ama. habría partido. partirían4 Condicional compuesto o Antepospretérito de modo indicativo: Yo habría amado. normalmente este tiempo se usa para indicar dudas en presente: «¿Dónde vivirá Miguel ahora?». Por ejemplo. temeríamos. . habríamos temido. partido. temerías. partirías. La expresión del futuro se reserva a la forma perifrástica: ir (en presente) + a + infinitivo. y «Qué bien que viniste» indica una acción reciente y concluida. habríamos partido. habrían partido5 Formas no personales: • • • • • Infinitivo simple: amar. parta (Ud. En la habla cuidada (conferencias. partir Infinitivo compuesto: haber amado. nosotros amaríamos. en el registro escrito. vosotros habríais amado. expresa la continuidad de la permanencia. teman. parte (tú) — amá. discursos) y. 4 El futuro de subjuntivo se reserva a expresiones como «Dijere lo que dijere» o «Hablare con quien hablare» o la terminología jurídica. 5 Tanto el pospretérito (o condicional simple) como el antepospretérito (o condicional compuesto) son considerados tiempos verbales dentro del modo indicativo. nostros habríamos amado. este tiempo es imperfectivo y se usa para expresar que la acción continúa desde el pasado hasta el momento de la enunciación. habiendo temido. habrías temido. temiendo. habría temido. de manera preeminente. «Yo he vivido en Chipre desde 1998». habría temido.

. amadas) Indicativo yo tú / vos él / usted nosotros vosotros / ustedes ellos Presente amo amas / amás ama amamos amáis / aman aman Pretérito imperfecto o amaba amabas copretérito amaba amábamos amabais / amaban amaban Pretérito perfecto simple. amavi. pto indefinido amé o Pretérito amaste amó amamos amasteis / amaron amaron Futuro simple o Futuro imperfecto amaré amarás amará amaremos amaréis / amarán amarán Condicional (Condicional simple o Pospretérito) yo tú / vos él / usted nosotros vosotros / ustedes ellos amarí a amarías amaría amaríamo amaríais/amarían amarían s ..) Infinitivo amar Gerundio amando Participio amado (amado.Primera conjugación (en -ar: amar) [editar] Del latín: amo. fem pl.. amare. amada. sing. fem. amados. sing. Formas no personales (masc. masc. amatum —. pl.

.) Infinitivo temer Gerundio temiendo . timere. sing. sing. temer) [editar] Del latín: timeo. pl. fem.. timui. fem pl. masc.Subjuntivo yo tú / vos él / usted nosotros vosotros / ustedes ellos Presente ame ames ame amemos améis / amen amen Pretérito imperfecto o amara amaras Pretérito amara amáramos amarais / amaran amaran Pretérito imperfecto segundo amase amases amase amásemos amaseis / amasen amasen Futuro simple o Futuro amare amares amare amáremos amareis / amaren amaren Imperativo tú / vos él / usted nosotros vosotros / ustedes ellos afirmativo ama / amá ame amemos amad / amen amen negativo no ames no ame no amemos no améis / no amen no amen Segunda conjugación (en -er. timitus —. Formas no personales (masc..

Participio temido (temido. temidos. temidas) Indicativo yo tú / vos él / usted nosotros vosotros / ustedes ellos Presente temo temes / temés teme tememos teméis / temen temen Pretérito imperfecto temía temías temía temíamos temíais /temían temían Pretérito perfecto simple temí temiste temió temimos temisteis / temieron temieron Futuro temeré temerás temerá temeremos temeréis / temerán temerán Condicional yo tú / vos él / usted nosotros vosotros / ustedes ellos temerí a temerías temería temeríamo temeríais / s temerían temerían Subjuntivo yo tú / vos él / usted nosotros vosotros / ustedes ellos Presente tema temas tema temamos temáis / teman teman Pretérito imperfecto 1 temier a temieras temiera temiéramo temierais / s temieran temieran Pretérito imperfecto 2 temies e temieses temiese temiésemos temieseis / temiesen temiesen . temida.

partidas) Indicativo yo tú / vos él / usted nosotros vosotros / ustedes ellos Presente parto partes / partís parte partimos partís / parten parten Pretérito imperfecto partía partías partía partíamos partíais / partían partían . partir) [editar] Del latín: partio.. partidos.. partida. masc. pl. sing. sing. Fromas no personales (masc. fem. partire. partitum —.Futuro temier e temieres temiere temiéremos temiereis temieren Imperativo tú / vos él / usted nosotros vosotros / ustedes ellos afirmativo teme / temé tema temamos temed / teman teman negativo no temas no tema no temamos no temáis / no teman no teman Tercera conjugación (en -ir. fem pl.) Infinitivo partir Gerundio partiendo Participio partido (partido. partivi..

Pretérito perfecto simple partí partiste partió partimos partisteis / partieron partieron Futuro imperfecto partiré partirás partirá partiremos partiréis / partirán partirán Condicional yo / vos tú él / usted nosotros vosotros / ustedes ellos partiría partirías partiría partiríamos partiríais / partirían partirían Subjuntivo yo tú / vos él / usted nosotros vosotros / ustedes ellos Presente parta partas parta partamos partáis / partan partan Pretérito imperfecto 1 partier a partieras partiera partiéramo partierais / s partieran partieran Pretérito imperfecto 2 parties e partieses partiese partiésemos partieseis / partiesen partiesen Futuro partier e partieres partiere partiéremos partiereis / partieren partieren Imperativo tú / vos él / usted nosotros vosotros / ustedes ellos afirmativo parte / partí parta partamos partid / partan partan negativo no partas no no no partáis / no no partan .

futurus —.parta partamos partan Verbo copulativo y auxiliar ser [editar] Artículo principal: Verbo copulativo Del latín: sum. esse. Formas no personales Infinitivo ser Gerundio siendo Participio sido Indicativo yo tú / vos él nosotros vosotros / ustedes ellos Presente soy eres / sos es somos sois / son son Pretérito imperfecto era eras era éramos erais / eran eran Pretérito perfecto simple fui fuiste fue fuimos fuisteis / fueron fueron Futuro seré serás será seremos seréis / serán serán Condicional yo tú / vos él nosotros vosotros / ustedes ellos sería serías sería seríamos seríais / serían serían . es. y algunas formas de sedere. fui.

steti.Subjuntivo yo tú / vos él nosotros vosotros / ustedes ellos Presente sea seas sea seamos seáis / sean sean Pretérito imperfecto 1 fuer a fueras fuera fuéramos fuerais / fueran fueran Pretérito imperfecto 2 fues e fueses fuese fuésemos fueseis / fuesen fuesen Futuro fuer e fueres fuere fuéremos fuereis / fueren fueren Imperativo tú / vos usted nosotros vosotros / ustedes afirmativo sé sea seamos sed / sean negativo no seas no sea no seamos no seáis / no sean Verbo copulativo y auxiliar estar [editar] Del latín: sto. stare. Formas no personales Infinitivo estar Gerundio estando . statum —.

Participio estado Indicativo yo tú / vos él nosotros vosotros / ustedes ellos Presente estoy estás está estamos estáis / están están Pretérito imperfecto estaba estabas estaba estábamos estabais / estaban estaban Pretérito perfecto simple estuve estuviste estuvo estuvimos estuvisteis / estuvieron estuvieron Futuro imperfecto estaré estarás estará estaremos estaréis / estarán estarán Condicional yo tú / vos él nosotros vosotros / ustedes ellos estaría estarías estaría estaríamos estaríais / estarían estarían Subjuntivo yo tú / vos él nosotros vosotros / ustedes ellos Presente esté estés esté estemos estéis / estén estén Pretérito imperfecto 1 estuvier a estuvieras estuviera estuviéramos estuvierais / estuvieran estuvieran Pretérito imperfecto 2 estuvies e estuvieses estuviese estuviésemos estuvieseis / estuviesen estuviesen .

habitum —. habidas) Indicativo yo tú / vos él nosotros vosotros / ustedes ellos Presente he has ha † hemos †† habéis / han han Pretérito imperfecto había habías había habíamos habíais / habían habían . fem. sing. Verbo auxiliar haber [editar] Del latín: habeo.) Infinitivo haber Gerundio habiendo Participio habido (habido. habere. fem pl. sing.Futuro imperfecto estuvier e estuvieres estuviere estuviéremos estuviereis / estuvieren estuvieren Imperativo† tú / vos usted nosotros vosotros / ustedes Afirmativo está o estate esté o estese estemos o estemonos estad o estaos / estén o estense Negativo no estés no esté no estemos no estéis / no estén † Estar acostumbra a ser reflexivo en modo imperativo.. habidos. masc. habida.. Formas no personales (masc. habui. pl..

Pretérito perfecto simple hube hubiste hubo hubimos hubisteis / hubieron hubieron Futuro habré habrás habrá habremos habréis / habrán habrán Condicional yo tú él nosotros vosotros / ustedes ellos habría habrías habría habríamos habríais/ habrían habrían Subjuntivo yo tú / vos él nosotros vosotros / ustedes ellos Presente haya ††† hayas haya hayamos hayáis / hayan hayan Pretérito imperfecto hubiera hubier hubiera 1 s a hubiéramo hubierais/ s hubieran hubieran Pretérito imperfecto hubieseis / hubiese hubieses hubiese hubiésemos 2 hubiesen hubiesen Futuro hubiere hubieres hubiere hubiéremos hubiereis / hubieren hubieren Imperativo tú / vos usted nosotros vosotros / ustedes Afirmativo he haya hayamos habed / hayan Negativo no hayas no haya no hayamos no hayáis / no hayan .

ii (or ivi). etc. †† habemos en la poco frecuente expresión nos las habemos con que significa "la cuestión con la que nos enfrentamos es". Formas no personales Infinitivo ir Gerundio yendo Participio ido Indicativo yo tú / vos él nosotros vosotros / ustedes ellos Presente voy vas va vamos vais / van van Pretérito imperfecto iba ibas iba íbamos ibais / iban iban Pretérito perfecto simple fui fuiste fue fuimos fuisteis / fueron fueron Futuro iré irás irá iremos iréis / irán irán Condicional yo tú / vos él nosotros vosotros / ellos . es incorrecto usar hay concordado con un sujeto que no puede tener en plural [cita requerida]. ire. Proviene del latín: eo. ir + a + infinitivo. Verbo irregular ir [editar] Se usa en una de las perífrasis verbales más frecuentes del español. en las construcciones impersonales hay que y hay cuando significan "es preciso/existe". es dialectal y arcaica en vez de la forma hemos.• • • † ha se usa como auxiliar en la perífrasis verbal haber de. ††† Es dialectal y estigmatizada la forma haiga. hay. itum — y algunas formas de vado y sum.

†† La segunda persona plural imperativa de irse es idos. Conjugación perifrástica [editar] Véase también: Perífrasis verbal Perífrasis verbal o frase verbal es toda construcción compuesta de al menos dos formas verbales en la cual una funciona como auxiliar (perdiendo parte de su .ustedes iría irías iría iríamos iríais / irían irían Subjuntivo yo tú / vos él nosotros vosotros / ustedes ellos Presente vaya vayas vaya vayamos vayáis / vayan vayan Pretérito imperfecto fuer 1 a fueras fuera fuéramos fuerais / fueran fueran Pretérito imperfecto fues 2 e fueses fuese fuésemos fueseis / fuesen fuesen Futuro fuer e fueres fuere fuéremos fuereis / fueren fueren Imperativo tú / vos usted nosotros vosotros / ustedes Afirmativo ve† / andá vaya vamos id†† / vayan Negativo no vayas no vaya no vamos / no vayamos no vayáis / no vayan • • † Forma dialectal informal: ves.

Comienzo a estudiar. La acción arranca del presente y se proyecta hacia el futuro. suele ser una preposición o conjunción. acostumbro a estudiar». o Habituales: «Suelo estudiar. o Retrospectivas: «Vengo estudiando. paro de estudiar». hay que estudiar». Llevo estudiado». o Prospectivas: «Voy estudiando». La mayor parte de las perífrasis unen ambos verbos con un nexo. con sus diversas variedades: o Ingresivas: «Voy a estudiar. gerundio o participio. o De capacidad. aunque también existen perífrasis verbales sin ese nexo. o De posibilidad («Puede estudiar»). sigo estudiando». actúa como núcleo o palabra de más jerarquía y menos prescindible de la misma. concluyo. o De probabilidad («Debe de estar estudiando ahora en su cuarto»). o Terminativas: «Acabo. o Egresivas: «Ceso. como estar + gerundio. o perífrasis modales: o Obligativas («He de estudiar. termino de estudiar». ya sea infinitivo. Rompo a estudiar». • Lista de perífrasis verbales del español [editar] . o Reiterativas: «Vuelvo a estudiar». La acción se repite varias veces. como efecto o resultado. pero no comienza. La acción se repite una vez. La obligación puede ser objetiva o universal o subjetiva y parcial. La acción es inminente.significado primitivo al gramaticalizarse) y el otro. o Incoativas: «Empiezo a estudiar. Perífrasis de modo (actitud del hablante ante la acción). En castellano existe una panoplia de unas ciento cuarenta perífrasis verbales que suponen lo que se ha venido a llamar conjugación perifrástica del español y que obran en distinguir todo tipo de matices en el desarrollo o intención de la acción verbal. pero no ha empezado. etcétera. La acción arranca de pasado y se prolonga en el presente. etcétera). siempre una forma no personal (también llamada verboide). tengo que estudiar. debo estudiar. continúo estudiando. deber + infinitivo o poder + infinitivo. La acción se encuentra en el momento justo de su conclusión y no se prevé reanudarla. La acción se interrumpe. si éste existe. o Reanudativas: «Sigo estudiando». Estoy a punto de estudiar». llevo estudiando». o Durativas: «Estoy estudiando. como en «He de volver» o «Tengo que marchar». o Etcétera. rige y selecciona los complementos y denota la parte más amplia del significado. sino en acto. las perífrasis verbales se reparten por lo general en dos grandes grupos con distintas subclases cada uno: • Perífrasis de aspecto (tiempo interior de la acción) o perífrasis aspectuales. La acción se encuentra en el momento justo en que empieza. La acción no se encuentra al comienzo ni al fin. La acción se considera después de su conclusión. La acción ha sido interrumpida y se retoma. o Resultativas: «Tengo estudiado. pero puede reanudarse.

ESTAR A PUNTO DE infinitivo. DAR EN infinitivo. LIARSE A infinitivo. DEBER DE infinitivo. SOLER infinitivo. ESTUVO EN UN TRIS DE infinitivo. LANZARSE A infinitivo. GUSTAR DE infinitivo. VENIR gerundio. VERSE participio. EMPEÑARSE EN infinitivo. ESTAR POR infinitivo. por lo que no aparecen acogidos a los tres esquemas de la conjugación regular. ESTAR PARA infinitivo. en su desinencia. DEJAR participio. TENER POR infinitivo. VER DE infinitivo. TORNAR A infinitivo. ECHARSE gerundio. TERMINAR DE infinitivo. TERMINAR POR infinitivo. TERMINAR gerundio. VENIR DE infinitivo. HARTARSE A infinitivo. QUEDARSE participio. esto acaece en lo que se refiere a sus formas . NO ACABAR DE infinitivo. DAR EN LA MANÍA DE infinitivo. ESTAR SIN infinitivo. ECHARSE DE VER. VOLVER DE infinitivo. ESTAR HASTIADO DE infinitivo. ANDAR participio. DAR EN infinitivo. ESTAR EN VÍAS DE infinitivo. PASAR A infinitivo. DEJARSE DE infinitivo. ESTUVO A PIQUE DE infinitivo. METERSE A infinitivo. ESTAR participio. TRAER participio. NO HACE MUCHO QUE indicativo. HARTARSE DE infinitivo. ESTAR gerundio. ACABAR POR infinitivo. TENER SIN infinitivo. DEJARSE DE infinitivo. TARDAR EN infinitivo. HACE POCO QUE indicativo. SALIR participio. VOLVER gerundio. DEBER infinitivo. DARLE A UNO POR infinitivo. ACABAR participio. TENER QUE infinitivo. HAY QUE VER LO QUE. PONERSE A infinitivo. DISPONERSE A infinitivo. IR A infinitivo y variantes. DEJAR participio. NO TERMINAR DE infinitivo. DISTAR MUCHO DE infinitivo. ESTAR HARTO DE infinitivo. INFLARSE A. DEBER infinitivo. ACOSTUMBRAR A infinitivo. DAR participio. PARAR DE infinitivo. NO PASAR DE SER. COGER A infinitivo. ESTAR HASTA LA SACIEDAD DE infinitivo. ACABAR DE infinitivo y variantes. LLEVAR gerundio. ESTAR CANSADO DE infinitivo. LLEGAR Y HACER. QUEDAR EN infinitivo. TENER participio. IR Y HACER. ANDAR gerundio. NO ESTAR DE MÁS infinitivo. DARSE POR. HACE MUCHO QUE indicativo. HASTIARSE DE infinitivo. o en ambas partes a la vez. LLEGAR A infinitivo. VENIR Y HACER. COMENZAR gerundio. HABER QUE infinitivo. RESOLVERSE A infinitivo. ESTAR AL infinitivo. NO DEJAR DE infinitivo. BASTAR CON infinitivo. CANSARSE DE infinitivo. ECHARSE A infinitivo. DARSE POR. ALCANZAR A infinitivo. DEJAR DE infinitivo. DAR participio. ACABAR gerundio. DEBER DE infinitivo. LARGARSE A infinitivo. ENTRAR A infinitivo. CONTINUAR gerundio.A VER. DAR POR participio o adjetivo. AGARRAR Y HACER. DAR POR participio o adjetivo. NO CESAR DE infinitivo. DAR EN LA MANÍA DE infinitivo. IR gerundio. TOMAR Y HACER. VENIR EN infinitivo. DISPONERSE A infinitivo. ROMPER A infinitivo. NO ACERTAR A infinitivo. SALIR gerundio. VOLVER A infinitivo. VENIR participio. HABER DE infinitivo. SEGUIR participio. LLEVAR participio. HINCHARSE DE infinitivo. ESTAR A infinitivo. COMENZAR POR infinitivo. VOLVÉRSELE TODO infinitivo Verbos irregulares [editar] Son verbos de conjugación irregular los que experimentan cambios en su raíz. NO HACER MÁS QUE infinitivo. IR participio. CONSEGUIR o LOGRAR infinitivo. FALTAR POR infinitivo. SEGUIR gerundio. NO HAY MÁS QUE infinitivo. QUEDARSE gerundio. EMPEZAR A infinitivo. QUEDARSE SIN infinitivo. SEGUIR SIN infinitivo. DARLE A UNO POR infinitivo. EMPEZAR POR infinitivo. QUEDAR POR infinitivo. DEJAR DE infinitivo. DISTAR MUCHO DE infinitivo. NO DEJAR DE infinitivo. COMENZAR A infinitivo. ACERTAR A infinitivo. COGER Y HACER. ESTAR QUE verbo conjugado. LLEVAR SIN infinitivo. VENIR A infinitivo.

tener (tuvo). mientras que en las compuestas sólo existe irregularidad si la tiene el participio con que estas se forman. caber (cupo). tronar. concernir. producir > produzco. conocer. nacer. traer (trajo) y venir (vino). tener. si solamente cambian en parte las distintas formas que presentan en su conjugación. querer (quiso). decir (dijo). como ser o ir. calentar. soñar. también llamado pretérito indefinido. alentar. encender. E irregulares aparentes. nevar. transgredir. Los hay de tres tipos: irregulares totales. fallir. poner (puso). se dan también en el pretérito imperfecto de subjuntivo y en el futuro imperfecto de subjuntivo.. reír. pasamos a indicar los cambios más significativos de los verbos irregulares parciales. preterir. poner. Uso de pretéritos indefinidos fuertes.. establir. guarnir. haber (hubo). irregulares parciales. freír. aguerrir. o > ue: apretar > aprieto. merecer. comenzar. y las que presenta en el pretérito perfecto simple. soler. acaecer. compadecer. los más abundantes en la lengua española. colorir. anochecer. manifestar. rodar. volver. desabrir. hay ciertos verbos que carecen de parte del paradigma de la conjugación regular o no son usados en algunas personas o tiempos. que en español son. cuales son llover. amanecer.. hacer (hizo). en este caso encontramos a todos los verbos irregulares menos los mencionados anteriormente como irregulares totales. por lo que de alguna forma pueden ser considerados irregulares: son los llamados verbos defectivos. atardecer. g): venir > vengo. defender. granizar. como en los verbos acertar. en el presente de subjuntivo y en el imperativo. conducir (condujo). que proviene del verbo rezar.. se da en los verbos competir.. Cierre de la vocal del lexema e > i: gemir > gimo. inacentuados en la parte final: andar (anduvo).. poblar. o > u. Irregularidades del presente de indicativo: • • • La diptongación de la vocal del lexema: e > ie. usucapir y otros de menor uso. volar. Dicho esto. empedernir. Por ejemplo. sólo el pretérito imperfecto de indicativo posee una conjugación regular absoluta en todos los verbos. La adición de consonantes (z. garantir. concebir. en los verbos agradecer. gobernar. Irregularidades del pretérito perfecto simple: • • Cierre de la vocal de la raíz: e > i. teñir. los verbos de fenónemo meteorológico o cósmico que son llamados impersonales. . cerrar. que son aquellos en cuya conjugación se presenta alguna alteración o cambio gráfico debido a las normas ortográficas: rece. saber (supo). pero también abolir. gemir > gimió. seguir. salir.simples. Igualmente. Las irregularidades que muestra un verbo en el presente de indicativo se muestran. por ejemplo. las irregularidades que se dan en el futuro imperfecto de indicativo se dan también en el condicional simple. poder > puedo. también. extender. blandir. elegir. atañer. valer. estar (estuvo). pedir. incoar. por una parte. Como se ve. cegar. poder (pudo). Por otra parte. si cambian totalmente la forma de su conjugación. confesar. esto es. agredir. balbucir. morir > murió.

Los verbos irregulares aparentes presentan alteraciones ortográficas típicas • • • Primera conjugación: -car. Tradicionalmente se considera que en español la voz pasiva se forma de dos maneras: • 1. con el verbo ser o estar funcionando como auxiliar en el tiempo de la activa.Haber .Oler . o: distiguir. o: zurcir > zurza. aunque exista siempre en estructura profunda.Ver .Traer . la u desaparece delante de a.Caer . -gar.Hacer .Ser .Andar .Conducir .Estar . g > j delante de a. • o La pasiva analítica de proceso.Romper . dirigir > dirija.Decir . distinga. -zar.Dormir Elegir . g > j delante de a. uno especializado en uso como adjetivo y otro en uso verbal: imprimir > impreso. Por otra parte.Querer .Saber . muchos verbos poseen participio irregular: morir > muerto. i > y entre dos vocales: poseer > poseyera Tercera conjugación: -cir. z > c delante de e: cazar.Morir . imprimido. -guir.Tener . g > gu delante de e: pagar > pague. c > z delante de a. y si aparece consiste en un sintagma preposicional con la preposición por. o: proteger. y algunos incluso poseen dos participios.Salir . en vez de la forma en -ido. ger. -gir.soñar .Resolver . -eer. La aparición del complemento agente no es estrictamente necesaria. proteja. c > z delante de e.Escribir . o. Lista de verbos irregulares [editar] Abrir . c > qu delante de e: tocar > toque. Utiliza el verbo auxiliar ser: Las camas aún no han sido hechas.Roer .Sentir .Caber . Semánticamente puede ser expresada por una equivalente voz atributiva biactancial. -quir.Irregularidades del modelo futuro: • • • Pérdida de la vocal pretónica: poder > podré Pérdida de la vocal pretónica y aumento de consonante: poner > pondré Pérdida de vocal y de consonante: hacer > haré. Pasiva analítica o pasiva perifrástica.Poner . ya que no existen morfemas específicos de la misma.Ir . más el participio del verbo que se conjuga. • . y menos frecuentemente de: Las peras fueron comidas por Pedro (pasiva analítica) / Pedro comió las peras (activa). qu > c delante de a.Pedir . Segunda conjugación: -cer. cace.Colgar .Poder .Venir . o: delinquir > delinca.Valer . La pasiva analítica se subdivide a su vez en dos tipos de pasiva la pasiva analítica de proceso y la pasiva analítica de estado o resultado. Construcciones pasivas [editar] Se ha discutido mucho si existe voz pasiva en español.Oír . o: mecer > meza.Cubrir .Volver.Dar .Mover .

tiene una estructura bimembre: relator y término. pues implica cierta participación del sujeto de la acción: «Se dejó vencer por el enemigo». con el morfema de pasiva se más un verbo en tercera persona. Hallarse + participio. Los relatores reconocidos por la gramática tradicional son «por» y «de». Tener + participio. avergonzado. En castellano no existe un morfema específico para indicar la pasiva. y en los tiempos imperfectos de muchos verbos reflexivos con sentido incoativo: está o estaba sentado. Dejarse + infinitivo. al modo latino. Sin embargo. no hay perífrasis. por otra parte. y en los tiempos imperfectos de acciones imperfectivas: es querido. Estas construcciones son límites. de muchos es temido (Diego Saavedra Fajardo). el complemento agente no suele aparecer de forma explícita: Se vende piso (pasiva sintética) = El piso es vendido por alguien (pasiva analítica). Pasiva sintética o pasiva refleja. Llevar + participio y Traer + participio. por ejemplo: «Tengo dos cuadros pintados por Juan». será solicitado. dormido. Ser + participio en los tiempos perfectos de acciones perfectivas o imperfectivas: fue abierta. Usa el verbo auxiliar estar: Las camas ya están hechas. Locuciones verbales [editar] . Hay perífrasis activa con objeto directo.. Este tipo de construcción sería más acertado llamarla «medio-pasiva». • 2. Por otra parte cabe: «tengo corregidos veinte ejercicios por mí y diez por mi ayudante».o La pasiva analítica de estado o resultado. ha sido cerrada. enfadado . era estimado. En castellano antiguo es general el empleo de la preposición «de» con el complemento agente. otras posibilidades formales de pasiva por medio de perífrasis verbales: • Estar + participio en los tiempos imperfectivos de acciones perfectivas: está o estaba prohibido. Ejemplos: Del rey so ayrado (Mio Çid). El que a muchos teme. si hay complemento agente en estas construcciones. Existen. resuelto. «tengo corregidos veinte ejercicios». Debemos a Rafael Lapesa la importante observación de que en algunos casos. pero entonces no hay complemento agente. pero se han encontrado otros: «con» y «en». • • • El actante o complemento agente puede estar o no presente en estas construcciones pasivas. acabado. De Dios seré reptado (Gonzalo de Berceo). Este elemento que la tradición llama ablativo agente. Es una construcción no totalmente pasiva.. Quedar + participio. lo más parecido que existe es este uso concreto del morfema se. hoy se prefiere la preposición «por» aunque ocasionalmente se usa la construcción con de: "Lorca era conocido de todos". pues en muchos casos sólo el valor semántico y el contexto pueden determinar su carácter pasivo.

de negación.. etcétera. Por otra parte. las de complemento circunstancial del verbo. donde. de lugar. atrás. dar de sí.…»). Algunas de estas locuciones verbales son: echar de menos o en falta. Funcionan como un sólo verbo. lento. allí. Algunos adverbios pueden funcionar como predicados dirigidos hacia un sujeto y junto a una cópula verbal («está divinamente»). entonces. despacio. los verbos de movimiento rigen algunos adverbios con la preposición a embebida frente a los otros verbos que la excluyen por no indicar movimiento: Está fuera . ya. También pueden formarse compuestos parasintéticos adverbiales agregando el prefijo a. anoche.. etc. mientras. En esos casos se considera que funciona como modificador a nivel de sintagma verbal («lo hice fácilmente») o nivel clausal («sinceramente. no poder más. abajo. Suele añadir información circunstancial al verbo. lejos. primero. «recién hecho») y las de cuantificador de otro adverbio («bastante cerca»). allá. etc. luego. De modo tenemos: así. grado o complemento del adjetivo («muy bueno». arriba. Las funciones sintácticas del adverbio son. anteayer. y algunos incluso a toda la oración. ser todo oídos. cuando. etc. aparte de la de núcleo de sintagma adverbial. tarde. poseyendo una estructura léxicosintáctica propia y dotando al texto de una fuerte expresividad y mayor concreción en lo que se pretende transmitir al lector/oyente. pagar el pato. rápido. tampoco. De lugar tenemos: aquí. como. de modo. adelante. de duda.Vete afuera. «a escondidas». todavía. antes. deprisa. etc. siempre. ya sea de tiempo.Una locución verbal es un conjunto fijo de palabras o lexía textual en la que al menos una es un verbo. Tipos de adverbios [editar] • • • • De tiempo tenemos: ahora. De negación tenemos: no. lejitos).. nunca. las de cuantificador. hoy. jamás.Marchó adentro. etc. mañana. acá. encima. lejísimos. mal. delante. ayer. aún. «a penas» > apenas. Por ejemplo: rápido (adjetivo) >> rápidamente (adverbio). Algunos sintagmas preposicionales asimismo han sido lexicalizados como adverbios: «a posta» > aposta. Adverbio [editar] Véase también: Adverbio El adverbio es la clase de palabra que actúa como núcleo del Sintagma adverbial.y el sufijo -as: «A gatas». después. enfrente. fuera. bien. Comió dentro . jamás. por lo que algunos adverbios pueden funcionar como marcadores del discurso. nunca. En la morfología del español suele ser invariable o con una variabilidad muy pequeña (algunos admiten sufijos: cerquita. cerca. casi. El adverbio de modo puede formarse mediante la colocación del sufijo -mente al final de algunos adjetivos.. Tanto el adverbio como el adjetivo pueden ser precedidos por cuantificadores como: muy + adv // adj: «muy rápido» // «muy rápidamente».Pasó adelante. de afirmación. fuera. . Se puso delante . «a ciegas». debajo. alrededor.

). demasiado. etc. tan. a priori. cuanto. las más comunes.• • • De afirmación tenemos: sí. nada. en realidad.. justo. De duda tenemos: quizá. Algunas de estas locuciones mantienen su forma latina (in fraganti.) Tabla de preposiciones y adverbios del español [editar] (En gris las preposiciones) . etc. mucho. De cantidad tenemos: algo. exacto. apenas. ipso facto. más. etc. ciertamente. casi. menos. mitad. acaso.. son propias del castellano (de verdad. bastante.. claro. Locuciones adverbiales [editar] Las locuciones adverbiales están formadas por un grupo de palabras que funciona como si se tratase de un adverbio. efectivamente. y otras. sólo. tal vez. poco. tanto. probable. seguramente.. todo. ya.

.

como su etimología de origen latino explica: cum. «que enlaza o une con». Valor aditivo: «Luisa compra y vende objetos». una parte en la primera proposición unida y otra parte por lo general encabezando la segunda: «Hasta tal punto le tenía antipatía. que vino para matarlo». sino. e. Y es la conjunción más usada en la lengua coloquial: «Sergio y Daniel pasean». No debe confundirse con los marcadores del discurso. como son las locuciones o partículas subordinantes: cómo. Forma [editar] La conjunción es una parte invariable de la lengua que se utiliza para enlazar oraciones y establecer relaciones entre ellas: «Luisa va a trabajar y Pedro se queda en casa».. y se clasifican en dos tipos: coordinantes o subordinantes.Conjunción [editar] Véase también: Conjunción La conjunción es la palabra o conjunto de ellas que enlaza proposiciones.. porque. las conjunciones se clasifican en propias e impropias. Constituye una de las clases de nexos. Conjunciones copulativas Las conjunciones copulativas sirven para reunir en una sola unidad funcional dos o más elementos homogéneos e indican su adición. no tiene valor semántico. Su significado lo adquiere en las relaciones oracionales que puede presentar. que. Valor de oposición: «Carmen trabaja. explicativas y distributivas. para que.. que. «con». del adjetivo o del adverbio: «Dijo que vendría». se repite frecuentemente en el . pero. Conjunciones impropias son las que enlazan oraciones dependientes. cuándo. ni. grupo nominal o adjetivo. Las conjunciones. Conjunciones propias son las que unen oraciones o elementos del mismo nivel sintáctico. Son: y. como son las conjunciones coordinantes o coordinativas: y. pueden adquirir valores significativos diversos. por lo tanto.. etc. En español. y jungo. adversativas. Conjunciones coordinantes o coordinativas [editar] Las conjunciones coordinantes son copulativas. Existe además un grupo de conjunciones correlativas que aparecen en dos partes. «juntar».: «Luis caminaba triste y pensativo». «Lo hizo porque quiso». ni. según los distintos tipos de relaciones o enlaces oracionales que presentan. y no todos los días». Las conjunciones subordinantes degradan la oración en que se insertan y la transponen funcionalmente a una unidad de rango inferior que cumple alguna de las funciones propias del sustantivo. de forma correlativa. La conjunción sólo tiene valor gramatical. sintagmas o palabras. disyuntivas.

la parcial expresa una corrección o restricción en el juicio de la primera oración. la coordinación es exclusiva: sino. «Vinieron los padres e hijos». La conjunción copulativa que es de uso arcaizante. a pesar de. empero pertenece al estilo literario afectado. pero implica que sean negativos: «No hizo los trabajos ni estudió». aunque. se coloca entre los términos que indican la alternancia o antepuesta a cada uno de ellos: Llamó Pedro o Juan. Las conjunciones adversativas más utilizadas son pero y sino: «Iría contigo pero no puedo». es más: «Se fue al otro mundo. aunque también figura en locuciones con valor intensificador: «Y tú llora que llora». para evitar la cacofonía: «Se reunieron e hicieron los trabajos». de modo que la coordinación es restrictiva: mas. Se emplea e cuando la palabra siguiente empieza por i o hi. menos. antes bien. Conjunciones explicativas Son aquellas que unen proposiciones que expresan lo mismo. Juan. esto es. o indica que los términos unidos son equivalentes y sirven para designar una misma realidad: «Todo ocurrió o sucedió en un momento». mas está reducida a la lengua escrita y principalmente a la lengua literaria y expresa una corrección más suave que pero: «Hizo un juramento. Si hay incompatibilidad entre las dos oraciones coordinadas de manera que la afirmativa excluya totalmente a la negativa.. Conjunciones adversativas Las conjunciones adversativas son las que contraponen dos oraciones o términos sintácticos. mas en vano». es decir. no obstante. Existe una serie de conjunciones que proceden de formas lingüísticas más extensas y que se han gramaticalizado total o parcialmente que se usan como nexos adversativos: sin embargo. excepto. pero y mas pueden encabezar una cláusula con sentido enfático: «¡Pero. más bien. salvo. Este uso pleonástico se mantiene en la lengua popular de las narraciones. al contrario: «No lo hizo Juan sino Pedro». Conjunciones distributivas . se antepone a veces a todos los términos unidos: «Ni tengo trabajo ni dinero». también para evitar la cacofonía. mejor dicho. a fin de explicarse mutuamente. pero. empero. La conjunción ni equivale a y no y señala la adición de dos términos. La contrariedad puede ser parcial o total. como expresión sucesiva de enunciados: «El perro es mi amigo y lo quiero mucho y juega conmigo». pero de distinta forma.. Otras veces. id est. y como recurso expresivo intensificador. si tú no estabas!». se murió». es decir. sino que. Se emplea u cuando precede a una palabra iniciada por o u ho: «Lo hará uno u otro». Conjunciones disyuntivas Las conjunciones disyuntivas indican alternancia exclusiva o excluyente: o. «Lo mismo da que da lo mismo». A fin de marcar la expresividad. Son por lo general giros aislados entre comas como o sea.lenguaje infantil. u. con todo.

Las conjunciones distributivas indican distribución o alternancia; repiten los términos: o... o; se emplean a veces unidades de tipo adverbial: bien... bien, ya... ya, ora... ora: «Ya vienes, ya te quedas». También se usa la forma verbal inmovilizada sea, cuando los términos unidos expresan equivalencia.
Conjunciones subordinantes o subordinativas [editar]

Las conjunciones subordinantes se dividen en tres grandes grupos:
• • •

las que introducen subordinadas sustantivas; las que introducen subordinadas adjetivas, también llamadas de relativo (que en vez de conjunciones son en realidad pronombres relativos); las que introducen subordinadas adverbiales, tanto si introducen proposiciones circunstanciales como si introducen proposiciones lógicas.

Las conjunciones subordinantes o subordinativas que introducen subordinadas sustantivas introducen oraciones que desempeñan las funciones propias de un sintagma nominal (sujeto, atributo, complemento directo, complemento indirecto, suplemento, complemento del nombre). Las conjunciones sustantivas se clasifican según la función que la oración sustantiva desempeñe dentro de la oración principal. Se utiliza que, conjunción completiva, para la función de sujeto y de complemento directo: «Me molestó que no me lo dijeras»; «Dijo que lo haría». A veces, se emplea que con alguna preposición, por ejemplo en función de suplemento: «Él se convenció de que era importante». También se emplea si para las interrogativas indirectas: «Me pregunto si vendrá». También pueden utilizarse pronombres y adverbios interrogativos: «Me preguntó cómo vendrían». «Me preguntó cuántos vendrían». Las proposiciones subordinadas adjetivas van introducidas por pronombres relativos (que, quien, el cual, cuyo y sus variantes), que desempeñan al mismo tiempo una función sintáctica dentro de la proposición subordinada que introducen. Estos pronombres relativos pueden ir precedidos de preposición o no. «El libro que me prestaste era muy bueno». «El libro de que me hablabas era bueno». Dentro de las adverbiales existen generalmente dos grupos de conjunciones que introducen proposiciones subordinadas: las que introducen proposiciones circunstanciales de tiempo, modo, lugar y comparación, y las que indican operaciones o relaciones lógicas entre la proposición subordinada y la proposición principal como son la causa, la consecuencia, la consecuencia inesperada o no deseada llamada concesión, la finalidad y la condición. Las que introducen proposiciones subordinadas adverbiales circunstanciales pueden ser meras conjunciones, adverbios conjuntivos, giros conjuntivos o locuciones conjuntivas y pueden indicar:
• • • •

Tiempo (cuando, al + inf., mientras, después de que, antes de que). Lugar (donde, adonde, por donde, en donde, desde donde...). Modo (como, según, conforme, como si, de la forma, manera, modo que). Comparación (tan... como; más... que; menos... que). En este último caso se utilizan nexos discontinuos o correlativos.

Las que introducen proposiciones subordinadas adverbiales lógicas pueden indicar:
• • • • •

Causa (porque, ya que, por + inf., etc.). Consecuencia, esto es, implicación o seguimiento lógico (así que, por tanto, pues, conque, así pues, de forma, manera, modo o suerte que). Concesión, esto es, consecuencia inesperada o no deseada, esto es, complicación (aunque, por más que, a pesar de que, con + inf., pese a que, etc.). Finalidad, aplicación (para que, a fin de que, con el cometido, intención o propósito de que, a fin de + inf., etc.). Condición (si, caso que, en el caso de que, de + inf., como, etc.).

Otras clases de nexos [editar]
Hay otros muchos nexos, en su origen preposiciones, que encabezan oraciones y que adquieren valor de conjunción, aunque no tengan forma conjuntiva. A estas construcciones se les llama giros conjuntivos. Por ejemplo:
• • • • •

Al + inf. = Cuando + verbo conjugado: «Al cantar el gallo, San Pedro lloró» = «Cuando cantó el gallo...» Por + inf. = Porque + verbo conjugado: «Por venir tarde, no entró» = «Porque vino tarde...» Con + inf. = Aunque + verbo conjugado: «Con ser tan listo, no aprobó» = «Aunque era tan listo...» De + inf. = Si + verbo conjugado: «De llover hoy, nos refugiaremos en el kiosco» = «Si llueve hoy, nos refugiaremos...» Para + inf. = Para que + verbo conjugado: «Hemos venido para cantar» = «Hemos venido para que cantemos».

Igualmente, existen algunos adverbios y pronombres que pueden funcionar como conjunciones. Si son adverbios, se denominan adverbios conjuntivos, como por ejemplo cuando, mientras, donde, como, así, etc. Entre los pronombres, están los llamados pronombres relativos (que, quien-es, el-la-los-las cual-es, cuyo, etc.) y pronombres que pueden funcionar en correlaciones distributivas, como uno... otro, etc. Por otra parte, existen determinadas construcciones que agrupan preposiciones, sustantivos, conjunciones y otros elementos a fin de formar las llamadas locuciones conjuntivas, equivalentes a nexos o conjunciones; forman un vasto repertorio que expresa los más curiosos matices: de manera que, así que, a fin de + inf, por más que, pese a que, antes de que, después de que, etc.

Preposición [editar]
Véase también: Preposición

El inventario tradicional de las preposiciones españolas era una lista muy incompleta que se aprendía mecánicamente en la escuelas; hay que incluir además allende, con el significado de al otro lado de, como en «allende el océano»; aquende, con el significado de a este lado de, como en «aquende los Pirineos»; vía, en el sentido de a través de, en frases como «fuimos a Moscú vía Milán»), o pro (en el sentido de en favor de en frases como «hizo campaña pro damnificados en el huracán Mitch»). También se

consideran ya preposiciones durante y mediante, y la latina versus (equivalente a contra). Se discute si pueden existir preposiciones pospuestas como el caso de arriba y abajo en expresiones como «calle arriba» o «calle abajo». Por otra parte, existe también una amplia panoplia de preposiciones compuestas (a por, tras de, de entre, por entre, por sobre, para con, etc.) y locuciones prepositivas (a fin de, a pesar de, junto a, etc.) que expresan todos los matices posibles del pensamiento. Otras son de uso arcaico, como so (que se usa sólo en expresiones que son en realidad locuciones prepositivas como so excusa de, so color de, so apariencia de, so capa de, etcétera) o cabe (con el significado de «junto a»). Otras palabras y expresiones pueden usarse con carácter prepositivo, como son excepto, salvo, incluso, más y menos. En consecuencia, el inventario de preposiciones es éste: a, allende, ante, aquende, bajo, cabe, con, contra, de, desde, durante, en, entre, excepto, hacia, hasta, mediante, para, por, pro, según, sin, so, sobre, tras, versus, vía.

Marcadores del discurso [editar]
Véase también: Marcadores del discurso

Los marcadores del discurso, también llamados «enlaces extraoracionales» por Gili Gaya o Fuentes, o «conectores argumentativos», «extraoracionales», «procesadores textuales», etc., son «unidades lingüísticas invariables, no ejercen una función sintáctica en el marco de la predicación oracional —son, pues, elementos marginales— y poseen un cometido coincidente en el discurso: el de guiar, de acuerdo con sus distintas propiedades morfosintácticas, semánticas y pragmáticas, las inferencias que se realizan en la comunicación» (Gramática descriptiva, p. 4.057). Características [editar] Samuel Gili Gaya señalaba ya algunas de las características propias de estas partículas:
• • • • •

a) Su vinculación a nociones externas a la predicación oracional. b) Su carácter invariable. c) La heterogeneidad de su entidad categorial: conjunciones, frases conjuntivas, interjecciones, etc. d) La versatilidad distribucional de muchos de ellos (ocupan la posición inicial, medial o final del miembro discursivo en el que comparecen). e) Su peculiaridad significativa: contribuyen a establecer lo que el autor denomina coherencia, y alcanzan una pluralidad de valores semánticos en combinación, frecuentemente, con los rasgos suprasegmentales adecuados (la entonación, sobre todo). f) Pueden asignarse a registros distintos (en unos casos son más propios del discurso escrito —sin embargo, no obstante, por consiguiente...— y en otros son más bien propios del discurso oral: pues, así que, etc.). g) Llegan a constituir meros apoyos de la elocución o «muletillas» en el habla coloquial.

rectificativos. • • • • • A – Estructuradores de la información (comentadores. no puede jugar» que «Lucía está lesionada y. por este motivo. pues bien. los marcadores del discurso pueden aparecer desempeñando funciones sintácticas. lo haré». recapitulativos) D – Operadores argumentativos (de refuerzo y concreción) E – Marcadores conversacionales (epistémicos —de evidencia o bien orientadores de fuente— y deónticos.Que es invariable. . operadores argumentativos y marcadores conversacionales. Ahora bien. etc. cada uno con sus diversos subtipos: estructuradores de la información. actualidad». ordenadores de apertura. comentadores) B – Conectores (aditivos. aunque pueden coordinarse con sintagmas ubicados en inciso en el caso de que sean adverbios marcadores: «La cultura es además. por otra parte. ni —entre sí— coordinación: *bueno y por tanto. no tiene por qué responder». «De hecho. enfocadores de alteridad y metadiscursivos conversacionales). y a pesar de que se verían infinidad de veces. reformuladores. — «Lo dijo en una palabra» / «En una palabra. lo haré». pero ya no como marcadores del discurso: «Lo haré bien» / «Bien. digresores. como sí puede hacerlo «por este motivo». Los marcadores del discurso se diferencian de las conjunciones en que no siempre se sitúan al principio del texto. — «No tiene por qué responder así» / «Así. En consecuencia. nunca se referirían a aquel hecho sobrenatural». no puede decirse que «por este motivo» y expresiones semejantes sean verdaderos marcadores del discurso. que «presentan un nuevo comentario»: pues (sin pausa después). conectores. por consiguiente. puede verse en que no es lo mismo decir: «Lucía está lesionada y. no admiten negación. Tipología [editar] María Antonia Martín y José Portolés distinguen cinco tipos de marcadores discursivos. y sobre todo. consecutivos y contraargumentativo) C – Reformuladores (explicativos. — ¿Conocía a Soleiro? — ¿Un cojo que iba a Mondoñedo al mercado? — El mismo. Pues se le apareció a su mujer en forma de cuervo. dicho esto/eso. distanciadores. Estructuradores de la información [editar] Para desarrollar la información contenida en un discurso: • Comentadores. — «Lo haré en cualquier caso» / «En cualquier caso. (que asume lo anterior para lo que sigue) así las cosas (que no asume lo anterior para lo que sigue). que admite plural o puede reformularse con complementos «hasta por estos pequeños motivos». lo dijo». sino que poseen una mayor movilidad. ya que «por consiguiente» no desempeña función sintáctica alguna ni admite flexión (*por consiguientes) o complementos. no puede jugar». si bien muchos de ellos se sitúan allí obligatoriamente. de continuidad y de cierre.

de una parte.. menos gramaticalizados. tiene sirena». Hay de tres tipos: o Ordenadores que marcan apertura. después.. Algunos de ellos forman pares correlativos. implícito. o Ordenadores que marcan continuidad. por otra (parte). «En parte» se repite en el discurso como marcador de apertura el primero y de continuidad el segundo. luego. finalmente. por una parte . Un niño puede mostrarle a otro su coche de juguete y decirle «Además. asimismo. • Conectores aditivos. El marcador de cierre «por lo demás» jerarquiza su miembro como de menor importancia que los anteriores. en fin. «Por su parte» carece de marcador de apertura y no se encuentra totalmente gramaticalizado como tal. por otro lado y por lo demás. por otro lado. como es el caso de por otra parte. que «unen a un miembro discursivo anterior otro con la misma orientación argumentativa». de otra (parte). • Conectores [editar] Son «unos marcadores discursivos que vinculan semántica y pragmáticamente un miembro del discurso con otro anterior». luego. entre paréntesis. «introducen un comentario lateral en relación con el tópico principal del discurso»: por cierto. finalmente. por su parte.. lugar. . por fin..... segundo). a propósito. Sirven para abrir una serie: en primer lugar. de un lado. de uso más frecuente en el texto escrito que en el oral»... Por lo general se basan en la numeración (primero . se aproximan a los digresores. Algunos ordenadores. por un lado. en el espacio (por un lado . Digresores.. por otra. en último término. .. primeramente. dicho sea.. a todo esto (que introduce un miembro que pide información que en ese momento del discurso ya se debería conocer) y. A veces.. si van en incisos. Indican que el miembro al que acompañan forma parte de una serie de la que no es el principio: en segundo/tercer/cuarto. dicho sea de paso. Hay de dos tipos: • o Los que ordenan ambos miembros discursivos en la misma escala argumentativa (incluso —que indica que el argumento que sigue es más fuerte que el primero: por eso puede decirse: «Debemos llevar al niño al . de igual forma/modo/manera.• Ordenadores. otra cosa (que sirve para introducir otro tema sin ceder el turno de palabra). el primer miembro puede ser situacional o contextual. en fin. . igualmente. etc. lo que permite inferir conclusiones que de otro modo no se alcanzarían. por una parte.. que «agrupan varios miembros como partes de un solo comentario... de un lado . de otro (lado). por otro (lado). en último lugar. incluso mixtos de espacio y número o tiempo. Señalan el fin de una serie discursiva: por último. o Ordenadores que marcan cierre. «De igual modo/forma/manera/suerte» están también poco gramaticalizados. de otro) o en el tiempo (después.).

con todo. que presentan como una formulación incorrecta. dicho de otra manera/modo/forma. es decir. más bien y digo —como inciso. Reformuladores rectificativos. por otra que la corrige. • Reformuladores [editar] Son «marcadores que presentan el miembro del discurso que introducen como una nueva formulación de un miembro anterior». mejor aún. por el contrario e y por el contrario (que muestran contraste o contradicción entre los miembros vinculados). he quedado para ir a la disco»—. inclusive y es más —que también potencia el argumento siguiente respecto al que precede—). incluso. etc. esto es. sino mostrar la nueva formulación como aquella que ha de condicionar la prosecución del discurso. que «vinculan dos miembros del discurso de tal modo que el segundo se presenta como supresor o atenuador de alguna conclusión que se pudiera obtener del primero»: en cambio. empero. dicho con/en otros términos. así pues. Tiene mucha fiebre e. consecuentemente. antes bien (cuyo miembro discursivo comenta el mismo tópico que el miembro anterior). consiguientemente. ha comenzado a delirar e. • Reformuladores explicativos: o sea. puede incluir una conclusión opuesta: «Se te compra una cosa y. en otros términos..hospital. Es larga y aburrida. que «presentan como no relevante un miembro del discurso anterior a aquel que los acoge. por consiguiente. por ende y de ahí). así. • o Los que no cumplen esta condición (además. a diferencia de «además». entonces. precedidos de «o» o «no». (dicho) con otras palabras. encima. incluso. que «muestra un miembro discursivo que atenúa la fuerza argumentativa del miembro anterior». ahora bien y ahora (que introducen conclusiones contrarias a las esperadas de un primer miembro). y encima —que presenta el miembro anterior como argumento suficiente para una conclusión determinada y. ha comenzado a delirar». que «sustituyen un primer miembro. . menos gramaticalizado—. aparte —propio de la lengua coloquial: «No iré a ver esa película. en • • . en otras palabras. que «presentan el miembro del discurso en el que se encuentran como una consecuencia de un miembro anterior»: pues. tiene mucha fiebre»—. a saber. al tiempo que se priva de pertinencia el miembro discursivo que le precede»: en cualquier caso. no obstante. • Conectores consecutivos. y eso sí. Con ellos no se pretende formular de nuevo lo antes dicho. o al menos la mejora»: mejor dicho.. pero no *«Debemos llevar al niño al hospital. Conectores contraargumentativos. por tanto. por añadidura (que conecta con un miembro anterior y más frecuentemente con una serie anterior de ellos). Reformuladores de distanciamiento. Aparte. en consecuencia y de resultas (donde el consecuente es un estado de cosas que se produce a partir de otro estado de cosas). lloras»—. sin embargo.

y al tiempo que se refuerza su argumento. en síntesis. b) con la evidencia. en concreto.. . Operadores de concreción. que distinguir «modalidades» frente a «contenidos proposicionales» o. etc. sea como operador discursivo para reformular miembros implícitos y reforzar como argumento el miembro discursivo que introduce—.. • Reformuladores recapitulativos.todo caso. se limitan los otros como desencadenantes de posibles conclusiones: en realidad —que distingue a otro argumento como «apariencia»—. en resumidas cuentas. c) con lo oído decir o expresado por otros». sobre todo a través de los sentidos. en resumen. de todas suertes (arcaicos). • Marcadores conversacionales [editar] Estos se distinguen de los de la lengua escrita en que a su función «informativa» o «transaccional» suman otra función «interactiva» o «interaccional» orientada hacia el interlocutor. de hecho — que presenta a un argumento como un hecho cierto y por lo tanto con más fuerza que otro discutible o probable—. • Operadores de refuerzo argumentativo. en resolución. . «que se refiere a nociones que guardan relación: a) con la posibilidad o con la necesidad. pues. en pocas palabras —que presentan el miembro como una condensación de miembros anteriores—. que «presentan el miembro del discurso que los incluye como una concreción o ejemplo de una expresión más general»: por ejemplo. Sus marcadores son del tipo de en efecto.. de cualquier modo/manera/forma (menos frecuentes). en la terminología de los llamados «actos de habla». que «presentan su miembro del discurso como una conclusión o recapitulación a partir de un miembro anterior o de una serie de ellos»: en suma. la fuerza ilocutiva de los contenidos locutivos. Operadores argumentativos [editar] Los operadores argumentativos «son aquellos marcadores que por su significado condicionan las posibilidades argumentativas del miembro del discurso en que se incluyen. etc. total —que se usa de dos formas: sea para presentar la exposición antecedente como innecesariamente prolija. al fin y al cabo. en una palabra. cuyo «significado consiste esencialmente en reforzar como argumento el miembro del discurso en el que se encuentran». después de todo (que indican que el miembro en que se encuentran tiene más fuerza argumentativa que otros miembros anteriores antiorientados con él.. en particular. como algunas veces también en realidad y en el fondo). en definitiva y a fin de cuentas. por caso. verbigracia.. en dos palabras. claro. en conclusión. en fin. de cualquier suerte. Dos grandes tipos de modalidad establecen los autores: • La modalidad epistémica. de todos modos/maneras/formas. por lo visto. pero sin relacionarlo con otro miembro anterior». De este modo.. . En la conversación hay. en el fondo —que presenta a un argumento con mayor fuerza que otro meramente «posible»—.

También se suelen usar formas verbales en segunda persona: ves. Ejemplos: bueno. admito. admite. al parecer de unos y de otros. conforme. es también un marcador del discurso enfocador de la alteridad muy gramaticalizado. fíjate. • o Enfocadores de alteridad. Otro grupo no puede hacerlo: en efecto. que apuntan al oyente (hombre. según parece. pero sobre todo para señalar el enfoque de las relaciones que mantiene el hablante con el oyente: amistosas. mira. «en absoluto». mire. pues sólo sirve para reforzar la imagen positiva del hablante—. oye. • o Marcadores orientativos sobre la fuente del mensaje (el hablante presenta el discurso como algo que refleja su propia opinión. bien. oye. etc. Por favor.). desde luego. perfectamente.. etc. de acuerdo.. naturalmente y sin duda —menos gramaticalizado. consiente o no lo que se infiere del fragmento de discurso al que remiten. y algunos tematizándolos con «que»): claro. efectivamente. vale.. Bueno —en un uso distinto al deóntico y al metadiscursivo. Sus marcadores son del tipo de bueno. y expresiones como ¿no?. sí. verás. etc. No son marcadores del discurso expresiones como «venga». mira. y los hispanoamericanos definitivamente y okey...—. está bien. al parecer. • o • Marcadores de evidencia (reforzadores de las aserciones «sí» o «no». para comentar el fragmento del discurso al que remiten —para mostrar la actitud del hablante respecto de éste—. «que incluye actitudes que tienen que ver con la voluntad o con lo afectivo». construcciones verbales del estilo de bien está. en inciso.• La modalidad deóntica. bueno está. cabalmente. vamos. corteses. por supuesto. oiga. ¿verdad?.. pues admite variantes como sin duda alguna / ninguna / de ningún género. sabes. con uso similar y además para favorecer la comunión de los hablantes en el discurso. entiendes. a lo que parece. • De modalidad deóntica (reflejan actitudes del hablante relacionadas con la expresión de la voluntad (o de lo afectivo): estos marcadores indican si el hablante acepta. menos gramaticalizado y menos coloquial (tiene las variantes a mi parecer. mira) o menos frecuentemente a ambos interlocutores (vamos) y sirven. De modalidad epistémica —que se usan en enunciados declarativos—. antiguo cabalito. «ni hablar». bien. consiento. ¿eh?. etc. que reflejan signos claros de gramaticalización. escucha. o bien lo refiere como algo que ha oído decir.). que conoce a través de otros y que transmite como una opinión ajena): por lo visto. oye. etc. van separados por una pausa más marcada y pueden alternar con otros procedimientos expresivos: los verbos realizativos acepto. • .

sendos). bien sean: o cardinales. Sintaxis [editar] Sintagmas [editar] Véase también: Sintagma Aunque todo sintagma cumple una función oracional. que corresponden a la serie de los números reales (un-una. Desde una perspectiva morfológica. pronombre o vocablo sustantivado. Y los que miden con imprecisión la cantidad o la identidad del núcleo. Ya. este —más frecuente en Hispanoamérica—.: Muchas personas. cierto. sino la mera agrupación léxica. que reparten el núcleo del sintagma nominal (cada. que expresan jerarquía (primer-a. o divisores.. como signos de puntuación para el descanso. sino los sintagmas. que dividen el núcleo del sintagma nominal (medio-a). cuatro.. tres. un sintagma nominal puede constar de: Determinantes [editar] Véase también: Determinante (lingüística) y Determinante Los determinantes sitúan el núcleo del sintagma nominal en el espacio y en el tiempo. Desde una perspectiva sintáctica. bien. lo que constituye un sintagma no es el desempeñar una función. dos. desempeñando alguna función sintáctica.. cuarto-a. • . los sintagmas son los materiales capaces de desempeñar las funciones. denominados extensivos o indefinidos: mucho. poco. segundo-a tercero-a. nombre. concretándolo (actualizadores) o bien miden el núcleo del sintagma nominal (cuantificadores).o Metadiscursivos conversacionales trazan el esfuerzo que realizan los hablantes para formular e ir organizando su discurso. Un sintagma puede estar constituido por una gran variedad de categorías.. Además del núcleo. o ordinales. o distributivos. algún. cuádruple. Existen dos tipos de cuantificadores: • los que miden con precisión y exactitud o numerales.. que multiplican el núcleo del sintagma nominal (doble. Sintagma nominal [editar] Véase también: Sintagma nominal Sintagma nominal es el grupo de palabras que.. eh.). tiene por núcleo un sustantivo. bueno.).. triple.). o multiplicadores. Ejemplo: El coche verde de Pedro. Las funciones no las realizan las categorías. sí. lo específico del sintagma es independiente de su función.

su herencia). etc).. también pueden desempeñar esta función pronombres (nosotros. eso). cuánto. lo triste). etc). vuestro. gato loco? ¡No arañes la silla!». Sin embargo. infinitivos (cantar) o proposiciones subordinadas sustantivas («Espero que acabes pronto»). Existen varios tipos de actualizadores: artículos (el /la / lo — los / las: La niña). no van precedidos por artículo (Juan. la cantidad. Se presenta dependiendo de si se habla de algo determinado o no. su. femenino (la. el águila.). Los nombres propios. posesivos (de un solo posesor: mi. etc. «lo interesante»). el caluroso verano) o un verbo infinitivo (el andar. el caballo).. El artículo también es omitido o no. los). Se omite para los nombres comunes cuando se refiere a la persona o animal a la que se está dirigiendo la palabra («Crío. generalmente sintagmas adjetivos que completan al núcleo antes o después(«gran libro . adjetivos sustantivados («el rubio». tu. Núcleo del sintagma nominal [editar] Aunque usualmente el núcleo del sintagma nominal es sustantivo. mientras que cuando es algo indeterminado se omite el artículo («deme dinero»). Adyacentes del núcleo del sintagma nominal [editar] El núcleo del sintagma nominal posee también complementos llamados adyacentes. los). en general.): «¿Qué zapatos?» — «¡Cuánta gente!». aunque algunos regionalismos presentan la característica de anteponer artículos a nombres propios de personas. masculino (el. La función primordial del artículo es demarcar el género de la palabra que preceden cuando ésta tiene género (la casa. dependiendo de varias razones.Otro tipo de determinantes corresponde a los llamados interrogativos y exclamativos (qué. por ejemplo: • • • Se omite cuando un nombre común va precedido de un determinante demostrativo o posesivo (mi perro. salinidad del agua). demostrativos (este / ese / aquel y sus respectivos femeninos y plurales: Aquellas casas). y no el Juan) salvo en los casos donde se produce elipsis (el Volga por el río Volga). más sus respectivos femeninos y plurales: Mi hermano). su o de varios posesores: nuestro. En el caso de hablar de cosas definidas se incluye el artículo («Deme el dinero»: ambas personas saben sobre qué dinero se está hablando. en el caso de las palabras que comienzan fonéticamente con la vocal a acentuada. ¡tienes barro hasta la mejilla!» — «¿Qué haces. Los artículos con género también se utilizan antepuestos a adjetivos que modifican un sustantivo (la bella dama. o en el caso de palabras que carecen de género se utiliza el artículo neutro (lo impensable. se preceden por el artículo masculino (el hambre. Véase también: Artículo (gramática) Hay tres tipos de artículos en el castellano. Cuando el artículo singular masculino es precedido por la preposición a o de se produce una contracción (al norte. el agua) para evitar la cacofonía resultante del artículo femenino. las) y neutro (lo. cuál.

Verbo y Complementos). el sintagma preposicional o SPrep. El orden sintáctico más frecuente del español es S+V+C (Sujeto. Ser se usa además para formar la voz pasiva de proceso: Las camas aún no han sido hechas. La concordancia se da siempre en morfema de número. bien entre comas (aposición explicativa) bien sin ellas (aposición especificativa): «Madrid. Asimismo. «la calle Alarcos». predicado nominal o predicado mixto). pero que también pueden ser sintagmas nominales o meros sustantivos en función de aposición. pero la sintaxis no es muy rígida y es frecuente que de diferentes colocaciones se extraigan muchos matices a las palabras. puede funcionar como adyacente en función de adyacente adjetivo toda una proposición subordinada de relativo o adjetiva: «El libro que me prestaste». Sintagma preposicional [editar] Véase también: Sintagma preposicional El sintagma preposicional se da cuando hay una preposición más un sintagma como complemento. «el río Ebro». Por ejemplo: «entre los sauces llorones». «los montes Pirineos». Estar se usa. Por eso cuando en castellano se dice que «el cielo es nublado» se entiende que se trata del de un cuadro pintado. Véase al respecto construcciones pasivas. También pueden considerarse adyacentes los sintagmas preposicionales en función de complemento del nombre («El libro de matemáticas». Además. pero unas pocas veces puede darse el llamado sujeto inclusivo. para formar la voz pasiva de estado: Las camas ya están hechas. la diferencia entre lo esencial y permanente y lo accidental y transitorio se expresa mediante dos verbos copulativos: ser (semánticamente perfectivo) y estar (semánticamente imperfectivo). inserciones de sintagmas nominales dentro de otro sintagma nominal cuyo significado completan o precisan. puede funcionar como sujeto excepcionalmente («Entre Pedro y Luis lo hicieron»). La pasiva se forma con el verbo ser o estar más el participio pasado del verbo que se conjuga o con el morfema de pasiva refleja se más un verbo en tercera persona. En español. mediante el cual puede concordar una tercera persona con una primera: («Los españoles somos así»).bueno»). esto es. El sintagma verbal desempeña la función de predicado en sus distintos tipos (predicado verbal. mientras que si decimos que «el cielo está nublado» nos referimos al cielo propiamente dicho. «pato a la naranja»). capital de España». que es aconsejable cuando se quiere ser claro. estar se usa con cierta frecuencia para formar perífrasis verbales: —¿Qué estás haciendo? —Estoy viendo la tele. Sintagma verbal [editar] Véase también: Sintagma verbal El sintagma verbal tiene como núcleo a un verbo que concuerda en los morfemas de número y persona con el sintagma nominal sujeto. como complemento directo de . por el contrario. Al contrario que en otros idiomas.

como complemento de régimen o suplemento. formará parte del sintagma nominal. de un adjetivo. como complemento de otro adverbio y como complemento de un adjetivo. como complemento circunstancial. número y persona) entre distintos elementos variables de la oración. un complemento preposicional del adjetivo. o estar dotado de varios adyacentes. la nominal y la verbal. Se pueden distinguir dos tipos de concordancia. a los que. Federico es más bueno que el pan. Se ha comprado una camiseta azul marino. de determinados accidentes gramaticales (género. de un adverbio o de una interjección. etcétera.persona. Los árabes. procedentes del norte de África. llamaremos complementos del adjetivo. por tradición. Ejemplo: María tiene los ojos azules. La nena es bastante hábil con los ordenadores. Cuando realiza la función de adyacente no formará un sintagma adjetivo. Concordancia nominal [editar] Existe coincidencia de género y número: . Sintagma adjetivo [editar] Véase también: Sintagma adjetivo El sintagma adjetival puede funcionar como adyacente. como complemento indirecto. como atributo y como complemento predicativo. en este caso la del español. Concordancia [editar] Véase también: Concordancia gramatical Se denomina concordancia a la coincidencia obligada por la gramática de una lengua. como atributo y como complemento preposicional de un nombre (también llamado complemento del nombre o CN). estos pueden ser algún adverbio que indique grado superlativo o comparativo. invadieron rápidamente la Península. El sintagma adjetivo puede ser muy sencillo y estar constituido sólo por el núcleo. El adjetivo sólo formará un sintagma cuando sea atributo o complemento predicativo. Sintagma adverbial [editar] Véase también: Sintagma adverbial El sintagma adverbial puede funcionar como complemento circunstancial. como complemento predicativo. como complemento agente.

Reglas generales [editar] • 1. el hidrógeno y el carbono los proporciona el medio». en las zonas del mundo hispánico donde no se usa el pronombre vosotros.• • • Entre el sustantivo y el artículo o los adjetivos que lo acompañan: la blanca paloma. • • Concordancia verbal [editar] Es la coincidencia de número y persona establecida entre el verbo y su sujeto: Esos cantan muy bien. Se da siempre en número. 3. esos libros viejos Entre el pronombre y su antecedente o su consecuente: A tus hijas las vi ayer. así que se usa siempre para incluir el femenino en un grupo mixto. puede concordar con el último: Elegancia y donaire discretos. Esas casas fueron construidas a principios de siglo. la concordancia se establece en primera persona del plural: «¿Te acuerdas de aquel día en que bailamos Chema. «El oxígeno. «Murphy y tú son unos testigos peligrosísimos». concuerda en general con el primero: "Son esplendorosas las vistas y los cielos. forma un grupo que concuerda en plural con el adjetivo o el pronombre. Por eso el adjetivo toma género masculino si dos sustantivos a los que se refiere son de género diferente: "Cabello y piel morenos". pero existen varias excepciones: o Si el adjetivo se antepone a los sustantivos. tú y yo?». paisaje. o con el verbo del que son sujeto: «Rehogar la cebolla y la zanahoria picadas durante quince minutos». el complemento predicativo o el participio del verbo de la pasiva perifrástica: Mi hijo es un santo. la concordancia con el verbo y con los demás pronombres se establece en segunda persona del plural o. Les di tu teléfono a los chicos Entre el sujeto y el atributo. 2. • • . La coordinación de dos o más sustantivos o pronombres de diferente género gramatical forma un grupo que concuerda en masculino con el adjetivo o con el pronombre: «Se fríen las rajitas junto con la cebolla y el ajo picados». salvo en el caso del llamado sujeto inclusivo: Los españoles somos así. en tercera persona del plural: «La niña y tú cobraréis lo que es vuestro». o Si el adjetivo se pospone a los sustantivos. si hay un pronombre de primera persona." "Explicaciones y libros difíciles" El género masculino es el no marcado. «La sal y el agua son gratis». Ella se encontraba cansada. El adjetivo va en número plural cuando se refiere a dos o más sustantivos: "Sol. y casi siempre en persona. «Ahora la casa y el jardín eran otros». Si entre dos o más elementos coordinados figura un pronombre de segunda persona (y ninguno de primera). llanura manchegos. sino ustedes. La coordinación de dos o más sustantivos o pronombres se realiza en singular. siempre que cada uno de ellos se refiera a un ente distinto.

Es más conceptual que el referente. Puede que. varias expresiones pueden compartir el mismo referente pero significar cosas muy distintas. Además. cuando se estudia la palabra tenemos en cuenta lo siguiente: • Sentido.. lo que significaba «signo». Connotación. Denotación y connotación [editar] • • Denotación. Por ejemplo: «amistad. y acciones a cosas Sin embargo. derivada de «sema». La denotación. Por último. la palabra «pacifista» tiene distintas connotaciones en la jerga militar y en un grupo de «hippies». felicidad». Por todo ello. Son unas de la ciencias que estudia el significado de la palabra. de la lingüística... tampoco funciona cuando el nombre se refiere a una entidad que no existe. RAE . o Verbos se refieren a acciones. o Adjetivos se refieren a cualidades. ↑ Diccionario del español usual en México. sus connotaciones son muy diferentes. Es aquello que la palabra denota. Se dedica al estudio del significado de los signos lingüísticos y de sus combinaciones. La connotación varía según a quien se le sugiera. Por un lado. La imagen mental de lo que algo es. Por ejemplo: o Nombres propios se refieren a individuos. ISBN 968-12-0704-1 2. cualidades. o Nombres comunes se refieren a grupos de individuos. 2006. no exista en el mundo real. Semántica [editar] Véase también: Semántica lingüística La semántica es un subcampo de la gramática y. Referencia [editar] 1. ↑ Diccionario Panhispánico de dudas. el concepto de referente conlleva ciertos problemas. mientras que «perro» y «chucho» denotan el mismo significado. básicamente es la relación entre una palabra y aquello a lo que se refiere. Proviene del griego «semantikos». por extensión. La connotación está en función de determinadas experiencias y valores asociados al significado. para las cuales es preciso consultar el Diccionario panhispánico de dudas de la Real Academia de la Lengua Española. Sentido y referente [editar] • Referente. ni todos los adjetivos. que quería decir «significado relevante». De tal forma. De esta forma.. no funciona siempre ya que no todos los verbos denotan acción. Algo imaginario. desde un punto de vista sincrónico o diacrónico.Existen numerosas excepciones a estas reglas. Colegio de México. incluso.

Arco Libros S. Madrid. ISBN 84-344-8344-6. Gramática histórica española. Historia de la lengua española. L. Manuel Seco (2005). Gramática española. Madrid. Ortografía de la lengua española. ISBN 84-7635-005-8. Espasa Calpe. ISBN 84-239-9206-3. Madrid. ISBN 84-670-0076-7. Madrid. Ramón Melendez Pidal (1904 . ISBN 84-239-7840-0.Ed.). Penny. El español a través de los tiempos. Buenos Aires.Ed.ª ed. Ariel. 10. Madrid. Ariel.. Real Academia Española — Espasa Calpe. Gramática descriptiva de la lengua española. Manual de gramática histórica española. Sopena. Salvador Fernández Ramírez (1985. Rafael Lapesa (1980). ISBN 84-3448265-7. Emilio Alarcos Llorach (1999).1973). Madrid. Gramática de la lengua castellana destinada al uso de los americanos. Gramática española. 6 vols. Ralph. Gramática esencial del español. Andrés Bello (1847 . Ignacio Bosque y Violeta Demonte (1999). Madrid. Vicente García de Diego (1970). Espasa Calpe. Gramática histórica del español. Real Academia Española — Espasa Calpe. Gredos. Gramática de la lengua española. Arco Libros. Madrid. 1977). Madrid. Gredos. Rafael Cano (1988).).Bibliografía [editar] • • • • • • • • • • • • Real Academia Española (2003). ISBN 84-2397917-2. Madrid. Espasa Calpe. Madrid. . Juan Alcina Franch y José Manuel Blecua (1998.