&USCH

Es propiedad I © 1999, Herederos de Jaime Berenguer Amenos Para la presente edición. © 1999, Editorial Bosch. SA. Comte d'Urjiell. 51 bis 08011 Barcelona 36.* edición: ieptiembre, 1999 ISBN: 84-7676-582-7 Depósito legah B. 16.116-1999 Impreso en España
Primed in Spain

Tesys, S-A. - Floridablanca, 77 38015 Barcelona

N O T A D E L A 34.·

EDICIÓN

La aportación más importante de esta nueva edición radica en la técnica informática con lo que ello implica, por una parte, de una mayor facilidad y rapidez de corrección de algún error material que pudiere detectarse en cualquier momento, y, por otra parte, de la utilización en cada circunstancia de la tipografía más moderna y conveniente; y así, en este caso, no sólo se han aligerado los tipos de letra que constituyen el texto explicativo en lengua española o castellana, sino también los del texto griego que son ahora tipos más cursivos. Por ello, en ambos casos, se gana en claridad, en facilidad de lectura e incluso de escritura cursiva del griego. También merece destacarse que se han corregido ciertas erratas que tercamente seguían deslizándose desde su origen. A lo largo de tantos años y de tantas ediciones se ha demostrado que esta obra mantiene toda su vigencia por encima del tiempo y de los diversos o sucesivos sistemas educativos. Esto es precisamente lo que caracteriza a una obra perfecta, es decir, bien acabada. Lo contiene todo, pero, a la vez, tan magistralmente expuesto y dosificado que permite una suave progresión por etapas. No en vano sigue siendo hoy en día un texto de uso habitual no sólo entre los países hispanoamericanos sino también aquí mismo entre nosotros. Y todo permite augurar que seguirá siéndolo. En cuanto a las notas de las ediciones anteriores y al prólogo, no es preciso insistir en que responden cada uno a su momento y como tales se han vuelto a incluir y según ello hay que interpretarlos. En todo caso, parece obvio que donde en el prólogo dice «Bachillerato» hoy se diría «Educación (o Enseñanaa) Secundaria» o donde dice «cursos» se diría «créditos». Finalmente, cabe señalar que, con un fm sin duda cultural y formativo pero ante todo didáctico, se han introducido unas ilustraciones referidas sobre todo a las artes plásticas griegas en varías de sus más importantes manifestaciones.
A V E U N O ANDRÉ CABÍAN

.

Barcelona. agosto de 1949 N O T A D E L A 21. mejorada en múltiples detalles y corregida con escrupulosa exigencia. septiembre de 1947 N O T A D E L A 6. Esta nueva composición. ofrece la singular novedad de haber sido com­ puesta enteramente de nuevo utilizando tipos griegos mucho más pul­ cros y legibles. sólo ha sido posible gracias a la general aceptación que esta obra siempre ha merecido en todos los países de habla hispana y a la que nos es muy grato corresponder. Lo considera­ mos de sumo interés. de nuestra Gramática. por ejemplo. mejorada en la exposición de algunas materias.‫־‬ E DICIÓN La presente edición. ofrece la novedad de un apéndice sobre las particularidades del griego del Nuevo Testamento. en especial para los numerosísimos centros re­ ligiosos que nos honran con la adopción. de los temas en vx. Barcelona.N O T A D E L A 5.‫־‬ E DICIÓN Esta edición. julio de 1969 . como libro de estudio. hemos añadido un índice alfabético de cuestiones y otro de las palabras o expresiones griegas más notables estudiadas en el libro.· EDICIÓN Aparte de las mejoras de detalle que esta edición ofrece sobre las anteriores. muy costosa y esmerada. Creemos que son de auténtica utilidad para facilitar las consultas y resolución de dificultades en cualquier momento y forma que se presenten. Barcelona.

.

pues. es poner en manos de los estudiantes de Bachillerato y. Barcelona. las reglas de acentuación y los dialectos de Homero y He­ ródoto. pero en realidad no tiene ninguna. si va acompañada de ejercicios prácticos. porque. ¿a cuál de ellas recurrírá para hallar la solución de las dudas que el análisis y traducción de los autores le presentan? 1° Una gramática breve. tres volúmenes de EJERCICIOS DE GRIEGO. bajo la denominación común de ΑΘΗΝΑ.P R Ó L O G O El fin que nos proponemos con la publicación de esta GRAMÁTICA GRIEGA. éstos no tienen la extensión y minuciosidad que se requiere.‫ ״‬Una gramática completa que sirva para todos los cursos y que contenga todo cuanto un alumno aplicado tiene que saber para la inteligencia de los autores clásicos." declinación. " Una gramática sencilla y clara. sobre todo dirigiéndonos a alumnos ya ade­ lantados en el estudio del latín. . ·• Una gramática teórica¡ ya que. como esperamos. prodigando las divisiones. creemos que ésta. 3. nos sen­ tiremos íntimamente recompensados de la labor y el esfuerzo que esta obra nos ha exigido. en este caso el alumno llega a tener dos. Si. bien al contrarío. y en apéndice. julio de 1942. los cuadros y esquemas. en un momento dado. limitándonos a la exposición de las for­ mas de uso corriente y de las construcciones sintácticas normales. tres gramáticas. No creemos en la utilidad peda­ gógica de la publicación de la teoría gramatical por cursos. de todos los estudiosos de ía lengua helénica: I. 4. infunde luz sobre lo más complicado y difícil — 3. hemos conseguido nuestro propósito. como nociones comple­ mentarias. pero no sacrificando nunca la exactitud científica. Por ello publicamos aparte. en general. conjugación — al hacer resaltar su carácter lógico. como complemento práctico y método a seguir en el estudio de esta gramática. A l principio ponemos las nociones fonéticas indispensables para la com­ prensión de la morfología.

.

4. que como lenguaje literario llegó a superar a todos los demás dialectos. el germano y el balloeslavo. El dialecto ático. La lengua griega se hablaba en la antigua Grecia y en sus colonias. el poeta cómico Aristófanes. en las islas de Creta y Rodas y en la Magna Grecia. Los dialectos griegos. Fuertemente transformada. 3. 3. Los monumentos más antiguos que de ella poseemos son los poe­ mas homéricos. cada región tenía su dialecto. J. de fecha inciena. Constituyen esta gran familia lingüística. en la isla de Lesbos. Los antiguos griegos no hablaban todos exactamente la misma lengua.INTRODUCCIÓN 1.O. Sófocles y Eurípides. ‫ ״‬E L DÓRICO. C. C. En él escribieron los grandes autores de la literatura griega: los poetas trágicos Esquilo. 2. el persa. hablado en el N. El griego pertenece a la gran familia de lenguas derivadas de una lengua primitiva común conocida con el nombre de indogermánico o indoeuropeo. de Grecia. La lengua griega. Teocrito y de toda la poesía bucólica y coral. en Tesalia y en Beocia. el armenio. el celta. Hesiodo y Heródoto. " ELJÓNICO. el albanés. el latín. ‫ ״‬E L ÁTICO. 4. en el Peloponeso. et griego. Nuestro estudio versará sobre el dialecto ático. hablado en Eubea. como lenguas hermanas oriundas de una misma lengua madre. Efeso y Mileto. Es la lengua de Pindaro. 2. hablado en A tenas y en sus alrededores. principalmente en los siglos v (siglo de Pendes) y iv a. de J . " EL EÒLICO. es la lengua que hablan aún los mo­ dernos griegos. los . de Lesbos. pero anteriores al siglo VEI a. en las Islas Cicladas y en la región del A sia Menor que comprende Esmima. el sánscrito. Es la base de ta lengua de Homero. en la parte sur de la costa del Asia Menor. Los dialectos griegos comprenden cuatro grupos principales: 1. Su situación y parentesco lingQístícos. En él compusieron sus poesías Alceo y Safo. hablado en la parte norte de la costa de Asia Menor.

por la evolución de sus formas y por la mezcla de elementos extraños. Durante el período bizantino la lengua griega perdió su antiguo carácter. dando origen al griego moderno. En ella escribieron sus obras. el dialecto ático. . La lengua coiniÍD. A partir de la unificación de Grecia bajo Filipo de Macedonia. Demósienes y Esquines. 5. se impuso como lengua literaria en toda Grecia y se extendió con las conquistas de Alejandro Magno a Iodo el Oriente. entre otros. ligeramente alterado en contacto con los demás dialectos. el filósofo Aristóteles. el historiador Polibio y el moralista Plutarco.12 ITÍTRODUCCIÓN historiadores Tuddides y Jenofonte. El dialecto asi formado se llamó lengua común — f! Kotvf! SiáXfiKTO? —. Asimismo. así del Antiguo como del Nuevo Testamento. el filósofo Platón y los oradores Lisias. este dialecto constituye el fondo del griego bíblico.

P R I M E R A P A R T E Fonética .

.

Minusc. zu 0 siempre breve π Ρ σ. β y δ ε ζ η Ο. se usan indistintamente. Griego NOMBRE Castel Ian• Transcripciún en latin SONIDO A Β Γ Δ E Ζ Η θ I Κ Α Μ Ν 0 Π ρ Σ Τ Υ φ χ ψ Ω α Ρ.k 1 m η χ 0 a larga o breve ga. gu e siempre breve cJs. o y escribe al final de palabra y a en los demás casos. Los dos signos de beta. El alfabeto griego. gui. ς τ υ Φ Χ Ψ ϋ> Ρ Γ s t y ph eh ps 0 u francesa o ü alef / 0 siempre larga 5 se [mana OBSERVACIONES: I . y de zeta. consta de las veinlicualro lelras siguientes: LETRAS Meyúsc. zo. . d y 9. I I . p y 6. go. De las dos formas de la sigma.θ ι κ λ μ ν ξ 0 άλφα βήτα γάμμα δέλτα Ë ψιλόν ζήτα ήτα οητα ιώτα κάππα λάμβδα μΟ νΰ ξϊ δ μικρόν πΐ (}& σίγμα xaij i ψιλόν φι χΐ ψΐ ώ μέγα alfa beta gamma delta epsitón dseta età zeta iota cappa lambda my ny xi omicron pi rho sigma tau ypsilon fi ji psi omega a b g d e ζ e th i c.E L ALFABETO 15 E l alfabeto 6. gue. de origen fenicio. z italiana e siempre larga za. ci. ce.

que se pronuncia como u castellana: Ej. ut. ηυ. . Esta pronunciación da a cada signo el valor fonético que representa. por el sonido ita que da a la letra η . Es difícil reproducir con exactitud la manera como pronunciaban su lengua los antiguos griegos. xv[). Su principal característica es el iotacismo o uso pre­ dominante del sonido t. Diéresis Π• Indica que deben pronunciarse separadamente dos vocales que forman diptongo.: τοδνομα en vez de το όνομα el nombre 10. A póstrofo ('). ti humanista c$paAol Antonio de Ncbrija cslablició el principio: rgue se ka de pronunciar asi como se escribe y asi leñemos de escribir como hablamos». Signos de puntuaciÓD. La γ delante de las guturales γ. Nosotros seguimos la pronunciación tradicional fijada por el célebre humanista holandés Erasmo (s.16 SIGNOS ORTOGRAFICOS 7. El apóstrofo se coloca entre dos palabras para indicar la elisión de la vocal final o inicial de una de ellas. eu. Ej. este fenómeno recibe también el nombre de itacismo. Coronis (').: a vXóqfla ula . castellano. se pronuncia uranos Ιλ pronunciación moderna difiere notablemente de la pronuncia­ ción erasmiana. Indica la crasis o fusión de dos vocales.: αρχαϊκός primitivo. Ej. El diptongo ου. ει. se pronuncia euiügés 3. una final y otra inicial de dos palabras que se unen como si fueran una sola. PronuncÍBCión. χ\ se pronuncian todas como iota. Signos ortográficos 8. se pronuncia aulas ευτυχής afortunado.: ουρανός cielo. La υ de los diptongos αυ.: άλλ' έγώ en vez de άλλα έγώ mas yo μή 'γώ en vez de μή έγώ no yo 9. que representa el sonido de u castellana: Ej. El punto y la coma se usan como en l Mucho antes que Erumo impusieca csia pronunciaciún. pues η. κ. ξ. que representa el sonido de η nasal: Ej. οι.' exceptuando: 1. se pronuncia ánguelos 2. se pronuncia arja-icós 11. u. Ej. χ.: άγγελος mensajero.

Espíritus y acentos 12. intensidad de voz. como en castellano. Ej.: άνήρ hombre. en latín y castellano Hermes OBSERVACIÓN. que indica una elevación de tono.ESPÍRITUS Y ACE NTOS 17 El pumo alio (‫ )־‬equivale a nuestros dos puntos o al punto y coma. άγαΰός bueno 2. pero para que esté en la antepenúltima. 1. que puede ser suave o áspero.: ΰπνος sueño. sean largas o breves. apro­ ximadamente en una quinta. aspiración). Cuando se encuentran dos ρ en medio de palabra.: Ερμής. El espíritu áspero (') se pronuncia como la h inglesa o alemana: Ej. El acento circunflejo Π . ^ίζα raiz. sino elevación o depresión de tono. Πύ{}()ος Pirro 13. Acentos. de la vocal que lo lleva. El acento agudo puede ir sobre las tres últimas sílabas de una palabra. El acento tónico se representa por tres signos: 1. la primera puede escribirse con espíritu suave y la segunda con el áspero. la última debe ser breve. que indica una elevación menor de tono. El acento grave ('). que indica una elevación y una depresión sucesivas del tono.: ϊππος caballo.: άγαΰός καΐ καλός bueno y hermoso 3. pero sólo se representa cuando sustituye al acento agudo en las silabas fmales de palabra no seguida de signo de puntuación. ήμερα día. Ej. El acento grave puede ir sobre todas las silabas que no llevan otra clase de acento. se pronuncia aner 2. Toda vocal inicial lleva en griego un signo lla­ mado espíritu (del latín SPIRITUS.) equivale al signo de interrogación (?). Esta elevación o depresión es el llamado acento iónico. El espíritu suave (') no se pronuncia: Ej. Espíritus.: δνΰρωπος hombre. El acento agudo O. se pronuncia htppos El espíritu áspero se transcribe en forma de h. Ej. Llevan siempre espíritu áspero la υ y la ρ en prin­ cipio de palabra. El acento circunflejo sólo puede ir sobre la última o la penúltima . El punto y coma {. En griego el acento no indica. Ej.

bien 2.. Si una vocal lleva espíritu y acento a la vez. Ej.: ττίς κεφαλής de ¡a cabeza: δήμος pueblo. así oO καλός no bello. conocer estos dos principios: 1. Ej. pero para que esté en la penúl­ tima.. se pronuncia ucalós. Las proclítica s carecen de acento y se pronuncian apoyadas en el acento de la palabra que les sigue. Ej. de momento. Como vemos. para saber la clase y el lugar del acento. Hay. . como las de φδή oda. ciertas palabras llamadas enclíticas y proclíticas que no se acentúan. οΤνος vino. También en castellano hay enclíticas y proclíticas.: άνήρ hombre. pe. είίχομαι ruego 3. si contiene una vocal breve seguida de dos o más consonantes o de una consonante doble. Sobre las minúsculas y en la parte superior izquierda de las mayúsculas. Las enclíticas pierden su acento al pronunciarse apoyadas en el acento de la palabra precedente. " Una sílaba es la rga por posición. Colocación de espíritus y acentos. colocan: Los espíritus y acentos se 1. hay que atender a la ca ntida d de la s sila ba s. ° Una sílaba es la rga por na tura leza . "Ομηρος Homero 2. δξιος digno 14. Sobre la segunda vocal de los diptongos. en el alma.18 ESPfRrrUS Y ACENTOS sílaba que sean largas por naturaleza. p. Έ κ τ ω ρ Héctor 15. encima. el pronombre me de dijéronme y es una palabra proclitica el artículo.: αίσδησις sentido. Ej. como la primera de σεμνός venerable.. el circunflejo. se pronuncia a nértis.e. si contiene una vocaT larga o un diptongo. Es una palabra enclítica. Enclíticas y proclíticas. que se pronuncia elalma. la última debe ser breve. sin embargo. Para ello nos bastará. pero δήμων Cantidad de Iss sílabas. el acento agudo o grave se coloca a la derecha del espíritu. así άνήρ τις un hombre. Cada palabra tiene su acento propio.

i\. Iota suscrita. De la unión de las vocales ásperas con las suaves se forman los diptongos. Los DIPTONGOS PROPIOS se forman de la unión de las vocales ásperas breves con las suaves: ou. en las mayúsculas se escribe al lado y se llama iota adscrita. Éstos pueden ser propios e impropios. Estas reglas. cú. Los DIPTONGOS IMPROPIOS sc forman de la unión de las vocales ásperas largas con i: 9. una regla que determine la sílaba que debe llevar el acento.tú. la más distante posible de la silaba final. o. el acento está en la sílaba que la práctica enseña. ei. de ordinario. No hay en griego. ásperas o abiertas suaves o cerradas 18. o. La i de los diptongos impropios se escribe debajo de la vocal áspera y recibe el nombre de iota suscrita. Ej. b) siempre breves siempre largas breves o largas POR LA CUALIDAD en ásperas o abiertas y suaves o cerradas: a. Vocales. Las siete vocales del alfabeto griego se dividen: a) POR LA CANTIDAD. i . 1.CLASIFICACIÓN D E LOS SONIDOS 19 16. así como las que se refieren a las enclíticas y proclíticas. e. en las demás palabras. en breves y largas. u. Por otra parte.: canto. 00 01 También T\Ü y m se consideran como diptongos propios. a i . una vez estudiadas la declinación y la conjugación. a. eu. La iota suscrita o adscrita no se pronuncia. dentro de la declinación y la conjugación el acento se desplaza de una sílaba a otra según determinadas reglas. Diptongos. en el apéndice. a diferencia de lo que pasa en latín. e. i . tp 19. 2. se verán. u. Clasificación de los sonidos 17. Desplazamiento del acento tónico. H. Esta sílaba es en los verbos. T]. se pronuncia odé Aí6T]q infierno. se pronuncia Hades .

V a . consiniido en la Acrópolis de Aleñas en el s. Estatua de mi rmol que servia como columna en el Etcclcíon. CARIATIDE. C Lord Elgin despojó a este templo de la Hgura que hoy podemos ver en el Musco Británico. .1.

?1. . Se conserva en.2. Esciillura grieEii de la ípoca heleníslica (hacia el 190 a. Su pedestal ucne forma de nave. VICTORIA DE SAMOTRACIA. Louvre.C).

Nueve mudas u oclusivas. Según el órgano y el modo con que son articuladas. El griego antiguo poseía además la espirante F. El alfabeto griego consta de 17 consonantes. ξ y ψ. Las consonantes simples se dividen en: 1. A si: ζ = σδ o δσ ξ = γσ. como labor de revision. así llamadas por su pronunciación dulce y fluida. κ. λ. ν. 3. χσ ψ = βσ. asi como γ delante de γ. μ.: f/^οίκος . Cambios en las vocales 21. correspondiente a la ν latina. El principiante debe limi. a la fusión de tales vocales en una sola vocal larga o en un diptongo. Μ y V son llamadas también na sa les. ξ equivale a una nasal gutural (§ 7-1). de las cuales 14 son simples y 3 dobles. C onsonantes. ρ.22 CAMBIOS EN LAS VOCALES 20. siendo μ una na sa l la bia l y ν una na sa l denta l. lane 3 coniuÍlar los principios qjc aqui se cipúcicn siempre gue a ellos se bace referencia. φσ P R I N C I P A L E S L E Y E S FONÉTICAS NUPIMA: ΕΙ CÍludio de a\ 3 parte it li Toníljca se vcrificara. χ. C uatro líquidas. Una espirante o silbante. se dividen de la siguiente manera: Labiales Sonoras o suaves Sordas o fuertes Aspiradas Ρ π φ Dentales δ τ β Guturales Y Κ Χ 2.vicuj ΐ'ίίέσΰής ‫ ־‬vestis Las consonantes dobles son ζ. da lugar a la contracción. . κσ. de vocales ásperas. en medio de palabra. así llamadas porque no pueden ser pronunciadas sin ayuda de una vocal. ϋπα vez conocida bien toda ¡a morfolojia. El encuentro. llamada δίγαμμα por su forma. es decir. Contracción. Sirven para representar los grupos formados por una muda y la espirante σ. σ. πσ. Ej.

o. 2.: κάγώ. por και έγώ. por τα άγαΰά. Vocales del mismo sonido. por έγώ οίδα yo sé κ$τα. Ej. Ej. las cosas buenas La crasis tiene lugar principalmente con el artículo. que hacen ει y ου. 22.CAMBIOS E N ΙΛ5 VOCALE S 23 La contracción se verifica conforme a las siguientes reglas gene­ rales: 1. Ej. desa­ parece. C rasis. menos ε ­t­ ε y o + o. I .ιάαϋς n veg ción a a 2. OBSERVACIONES.ήχώ eco φΐλέ-<ι) . Vocales de sonido distinto: a) Si entre las vocales a contraer hay el sonido o. . La i final de diptongo. respectivamente.: Άΰηνά-α . El acento de la primera palabra se pierde. ε.: ήχό-α . si pertenece a la primera silaba. por καί είτα y luego 23. El signo de crasis es la coronis ('). que se observa en la formación de palabras derivadas de una misma raíz. Dos vocales del mismo sonido se contraen en la larga correspondiente. por καί αυτός y él mismo Εγφδα.δρους del monte b) En el encuentro de los sonidos o y e . Ej. mezcla) la fusión o contrac­ ción de una vocal o diptongo final de palabra con una vocal o diptongo inicial de otra. Ej.τίμα honra tú τε(χε‫־‬α ‫ ־־‬τείχη muros Las particularidades que ofrece la contracción se verán a medida que se vayan estudiando las formas contractas de la declinación y de la conjugación. prevalece el que va pri­ mero.φίλει ama tú τιλό-ος .: καυτός. el resultado de la contracción es siempre ω. se suscribe.φιλώ amo δρε-ος . pero. en caso de estar ésta acentuada en su última sílaba.Άηηνά Atenea ψϋχ-ε . y yo τάγαΜ. si pertenece a la segunda palabra. Es el cambio de las vocales a. Solamente la unión de ε con o da siempre ου. la conjunción καί y la preposición πρό. Se llama crasis (κρασις. Alternancia vocálica o apofonía.: τ(μα-ε .

y o en ου. ρ. gefunden. βόλος tiro Algo parecido pasa en castellano: muero. muramos.: τιμάω honro. 1. δράσω 2. El alargamiento por compensación de una vocal breve se pro­ duce al desaparecer una o más consonantes que le seguían. El alargamiento de las vocales breves puede ser de dos clases: alargamiento orgánico y alargamiento por compen­ sación. si es cualquier otra palabra. τιμήσω ποιέω hago. 1. OBSERVACIONES. tut. hallar. de παντ-ς δφηνα mostré. toma acento agudo sobre su pcnúhima sílaba. πρύ. έάσω τίω aprecio. fut.: έάω dejo. Ελιπον dejé. que­ remos.24 CAMBIOS EN LAS VOCALES Ej. en las preposi­ ciones menos περί. El alargamiento orgánico tiene lugar principalmente en la for­ mación de los tiempos del verbo: cada vocal se convierte en su larga correspondiente. Elisión. fut. En este caso E se alarga en ει. τίσω δράω hago. de έσ-μι οδούς diente. detrás de i . El signo de la elisión es el apóstrofo ('). o en alemán: fmden.: τρέκω vuelvo. A largamiento. toga. proteger. ε. a veces α también en η. boyero. si es preposición o conjunción se queda sin acento. de όδοντ-ς 25. fut. ful. pero. se conviene en o larga. έτραπον volví. buey. menos o. δηλώσω Ej. μέχρι. Ej. Ej. τρόπος vuelta λείπω dejo. Cuando la primera palabra tiene el acento sobre la última sílaba. λέλοιπα he dejado βάλλω arrojar. 24. teja. Es la supresión de una vocal o diptongo al final de una palabra cuando la siguiente empieza por vocal o diptongo. Ej. y en las conjunciones menos ότι. quiero.: έπ' έμέ por ίτά έμέ contra mí έπτ' ήσαν por επτά ήσαν eran siete . que de ordinario se alarga en η. Ej.: πάς lodo. βέλος proyectil. de έφαν-σα είμί soy. fut. fand. ποιήσω δηλόω muestro.: irap" έμοί por ntipa έμοί junto a mí άλλ' έγώ por άλλα έγώ pero yo βοΰλομ' έγώ por βοόλομαι έγώ quiero yo La elisión se usa principalmente en los adverbios.

fut. Una labial o una gutural ante una dental ha de ser del mismo grado de la dental. séptimo. Ej.μμ Gutural + μ .: μή 'γω por μή έγω no yo 26. .CAMBIOS EN LAS CONSONANTES 25 2. pas. gen. La ν se cambia en μ ante labial. pas. de πατήρ padre Cambios en las consonantes 27. de έπ‫־‬τά siete λειφιϊήσομαι por λειπ-ι>ήσομαι. se convierte en su aspirada correspondiente. fuerte o aspirada. Consiste en la desaparición de una vocal breve en­ tre dos consonantes en medio de palabra. Los principales casos de a simil ción a son los siguientes: 1. de γράφω escribir πέπλεγμαι por πέπλεκ-μαι. κ— se encuentra ante espíritu áspero. de τιλέκω enlazar πέιιεισμαι por πέπειϋ-μαι.: ΰδτερα por τά έτερα. en γ ante gutural y en λ ante X. se elide a veces la inicial de la segunda. pas. es decir Labial + μ . una gutural en γ y una dental en σ.μ + lab. Asimilaciún. perf.: γέγραμμαι por γέγραφ-μαι.: Εβδομος por έπ‫־‬δομος. las otras cosas έφ' ήμΐν por έτιΐ ήμΐν. En los casos de crasis y elisión (§§ 22. C onsiste en la conversión de un sonido en otro igual o semejante al que le sigue. Ej. Delante de μ una labial se convierte en μ.πτ Gutural + ίδ-γδ { τ . 25).γ + gut. perf. de λέγω decir 3.σμ Ej. Síncopa. es decir: Labial + (δ‫־‬βδ í τ . suave. X. perf. Si la vocal final de la primera palabra es larga. si una muda fuerte —Π. Ej. sobre nosotros 2. ν + λ-λλ . sing. pas de λείπω dejar λεχβήσομαι por λεγ-βήσομαι fut.γμ Dental + μ .: πατρός por πατέρος.κτ (ΰ-χΰ Ej. es decir: ν + labial . V + gul. pas de πείΰω convencer 4.

del tema ήδιος más agradable La σ ante μ suele desaparecer compensándose en la vocal prece­ dente.: τριχός por βριχός. dat. ante σ y κ. Consonantes finales de palabra. Ej. menos la μ. Una palabra griega que no termine en vocal solamente puede terminar en v. fut. pas. de ΰύω sacrificar 2. Ej. ξ). de γένος linaje ι^δίους por ήδιοσες. dat.: έτιείσύην por έτιειβ-ΰην. contrayéndose las vocales. γένους por γένεσος. fut. Desaparición de consonantes. de ΰρίξ cabello τέιϊυκα por uéduKa. de πείβω convencer 29. vd. act. Formaciún de consonantes dobles. Los principales casos de disimilación son los siguientes: 1. de λύω desatar οδούς por οδοντ-ς. que se transforma en v. Ej. plur. 2). Las labiales y guturales ante σ se combinan con ella formando ψ y ξ. plur. p. plur. dat.. sing. dal. La σ entre vocales suele perderse. soy 30. EJ. ante σ se pierden con alargamiento com­ pensatorio de la vocal anterior (§ 24. Consiste en la permutación de una letra por otra para evitar la repetición de un mismo sonido. sing.: 'Λραψι por Αρσβ-σι.: συμβοιΛεΰω por συν-βουλεύω aconsejar Εγχειρέω por έν-χειρέω emprender συλλέγω por συν-λέγω reunir 28. perf. nom. Ej. de Άραψ (Λραβ-σ). EJ. ς (ψ. de άνύτω acabar Ante σ. Ej. de έλττίς (έλπίδ-ς) esperanza rsiotù por τιείβ-σω. del lema όδοντ diente 3. act. también suele perderse la ν y otra σ. perf. . piur. ára be κλέξω por τΑεκ-οω. genit.26 CAMBIOS EN LAS CONSONANTES Ej. aor.: εΙμί por έσ-μι. Todas las demás consonantes desaparecen.: λυΰείς por λυβεντ-ς. I>os sílabas seguidas no pueden empezar por aspirada. desaparecen. act. sing. nom. act. 1. la pri­ mera de ellas se convierte en su fuerte correspondiente (deaspiración).: δαίμοσι por δαίμον‫<־‬π. de τείχος muro 2. de πείζω convencer ήνυκα por ήνυτ-κα. Ej. pl. pas. partic. Las dentales. respectivamente. ντ. DJsimilsdón. de δαίμων espíritu τείχεσι por τείχεσ-σι. enlazar 31. Una dental ante otra dental se convierte en σ.: Ελπίσι por έλπ1δ-σι. Los grupos νδ. de πλέκω. genit. aor.

e. menos importantes. — y todas las formas nominales y adverbios en σι. τι.PRINCIPIOS D E TRANSCRIPCIÓN 27 Ej. La más usada es la v. en cambio. gen. La ς se añade al adverbio οΒτω y a la preposición ÉK delante de vocal. asi obraré ÈK τής Ασίας — έξ Ασίας del Asia Principios de transcripción 33. Ej. son de origen reciente y conservan las formas de las transformaciones que origina su transcripción en latín y en castellano. en latín astnim 32. por σώματ cuerpo &στρον. οϋτω ποιήσω asi obré. de Στέφανος. Consonanles finales móviles. Ej. como p.e. — todas las formas verbales en σι. por άστρομ. de κιΰάρα Las palabras cultas derivadas del griego. Las palabras cultas derivadas del griego pasan al castellano con la pronunciación latina y a ella acomodan su ortografìa. son κ y ς: 1.: ού μόνον no solamente ούκ άγαιϊός no bueno ούχ ούτος no ésie 2. .: οΟτως έποίησα. Ej.: Esteban. guitarra. σώματος. La κ (χ ante aspiración) se añade a la negación ού delante de vocal.: πασιν Ελεγεν decía a lodos δίδωσιν Εμοί me da a mi είκοσιν ίττ\ veinte años pero Εστίν κακός ο Ιση κακός es malo OTRAS CONSONANTES M ÓVILES. unas son de origen vulgar y otras de origen culto y erudito.: σώμα. Transcripción latina y castellana. De las palabras castellanas derivadas del griego. Las primeras son el resultado de la transformación fonética de palabras griegas que ya antiguamente pasaron al vocabulario po­ pular. Se evita el hiato que resulta del encuentro de una vocal final de palabra con la inicial de otra por medio de las consonanles móviles o eufónicas. 34. que toman forzosamente ante vocal y pueden tomar ante consonante y pausa mayor. Palabras derivadas del griego. llamada V έφελκυστικόν o de enlace.

28 P R I N a P I O S D E TRANSCRIPCIÓN Así. en latín y castellano. por itacismo (§ 7). Z. frecuentemente. T ­ c ante / breve más vocal. ph. q». u intervcxíálica ­ v. ai ^ ae en latín y f en castellano. x ­ th. f. normalmente. ifi­ oeen latín y f en castellano. en derivados antiguos cas­ tellanos. en latín y castellano. el es­ píritu áspero (') ‫ ־‬fi inicial. pero mantiene el sonido de f en derivados modernos. = 2. c (­ k) en castellano.: εϋαττέλιον Ελεήσον Εφήμερος ΰαινα αίμθ|!)ίιαγία οικονομικός τραγψδία &ζυμος βέατρον φιλόσοφος χίμαιρα κοινόβιον Βοιωτία αιτιολογία Latín evangel ium eleison ephimerus hyaena haemonhagia oeconomicus Iragoedia azymus Iheairum philosophus chimera coenobium Boeotia aeliologia Castellano evangelio eleison efímero hiena hemorragia económico tragedia ácimo teatro filósofo quimera cenobio Beocia etiología . 6. r! ­ /. Griego Ejs. ch en latín y t. oi = oe en latín y e en castellano.

SEGUNDA PARTE Morfología .

.

la. c) Cinco casos: nominativo. el artículo determinado ó. La tercera comprende los nombres de tema en consonante o en una vocal distinta de auo. privación). La lengua griega posee. instrumento. femenino y neutro. que se declina como sigue: . L A S palabras declinables en griego son las mismas que en latin: substantivos. El griego posee además el ARTICULO DETERMINADO.DECLINACIÓN Generalidades 35. El dual sirve para designar un grupo de dos personas o de dos cosas. f!. La declinación griega tiene: a) Tres géneros: masculino. es substituido ordinariamente por el plural. 36. sin darle la misma importancia que al singular y al plural. causa). E L ARTÍCULO 38. Las declinaciones. La segunda comprende los nombres de tema en o. Por ello lo estudiaremos aparte. adjetivos. como el castellano. Su valor y empleo es el mismo que en latin. La flexión de ios nombres griegos presenta ¡res declinaciones: La primera comprende los nombres de tema en a. vocativo. TÓ. 37. acusativo. el. El ablativo latino es substituido en parte por el genitivo (lugar de donde. ¡o. zé ¿npúcAjié los dos ojos. De uso muy raro. manera. genitivo y dativo. especialmente cuando se considera que forman una pareja natural e indisoluble: así. Tcb xsTps las dos manos. dual y plural. y en parte por el dativo (lugar en donde. b) Tres números: singular. participios y pronombres.

. δ δέ.. V). asi como en locuciones adverbiales de lugar y tiempo. oÍ δέ y ellos. Valor y uso del artículo 39. así como en el giro 6 μέν. ó.32 SingoUr Nom. El uso del artículo griego es. ó.. Ej. ol. de pal. Ej.. a un grupo de palabras e incluso a una frase. Los nombres usados en griego sin articulo se traducen al castellano sin articulo o con el articulo indeterminado. El articulo se omite: 1. Gen. conserva este antiguo valor cuando va seguido de la partícula StòÒèyél. 2.: ' 0 φίλος el amigo. Vakms especiales. φίλος amigo o un amigo 40. al. que fue en sus orígenes un pronombre demostrativo. En el predicado nominal. el ó τόν τοϋ τφ la i\ τήν τής τΐί E L ARTICULO Plural lo τό τό τοϋ τφ los οΐ τους τών τοις las αϊ τάς τών ταΐς ¡as cosas τά τά τών τοις OBSERVACIONES..: Ή σοφία εστίν άρχή τής ευτυχίας La sabiduría es (el) principio de la felicidad 2.: ol ΐΐλούσιοι (adjetivo) los ricos ol τιαρόντες (participio) los asistentes tò μιοεϊν (infinitivo) la acción de odiar.. ή.. éste. el odio ol πάλαι (adverbio) los de antaño.: el uno. ΕΙ articulo puede dar el valor de substantivo a una palabra cualquiera. El artículo. es decir. el otro. Acus. Ej. ή δέ. Omisión del artículo. Dat.. El articulo no tiene vocativo..) el cortejo de Ciro τό γνώβι σεαυτόν (frase) la sentencia "conócete a ti mismo" 41. sentencias y expresiones de carácter general...i\Sty ella.. En las máximas. son proclilica s <§ 15). ó 6¿.. en principio. Regla general. 2. al pueden llevar acento grave: δ δέ. ol. o i δέ. aquél. En estos casos. el mismo que el del artículo determinado castellano. δ μέν. los antiguos ol άμφΐ Küpov (grup. Las formas del artículo que no empiezan por T. 1. I .

Nombres femeninos en 2. Nombres en a. 3. νυκτός de noche Puede también omitirse al lado de nombres propios y de ciertos nombres comunes que designan seres únicos en su especie. Los nombres de tema en a pura.: Άνόρώπου ψυχή του ΰείου μετέχΕί (EiJ alma del hombre participa de la divinidad Κατά βάλατταν por mar. Nombres masculinos en i genitivo en oo Nombres feraeninos 44. p. 2.: Σωκράτης o ó Σωκράτης Sócrates Άΰήναι o ai Άΰήναι Atenas ήλιος o ó ήλιος el sol πόλις o ή πόλις la ciudad. 43. Los nombres que pertenecen a la primera declinación. Substantivos masculinos y femeninos. genit. .PRIMERA DECLINACIÓN 33 Ej. aç. o sea Atenas βασιλεύς o ύ βασιλεύς el rey (de Persia) EL S U B S T A N T I V O V E L A D J E T I V O P R I M E R A DECLINACIÓN 42. conservan esta a en todos los casos del singular. comprende: 1. precedida de E. se clasifican de la siguiente manera: 1. i . es decir. o declinación de los nombres de tema en a. Todos los participios femeninos. Ej. La primera declinación. Clasificación. Adjetivos femeninos.

G. D. A. Substantivos Tema: δοξα Sing. Α. Ν.. Substantivos Tema: κεφάλα Sing. α α αν ‫״‬ς ? αι αι ας ων αις 45. Ν. Plur. Ν.Substantivos Tema: ήμερα Sing. D. N . Plur. t]!. G. V. Nombres en a. V. G. genit. Α. D. precedida de consonante distinta de p. V. D. ή τήν πί αί τάς τών ταίς δόξα Ια opinión δόξα δόξον δόξης δόξΐΐ δόξαι δόξαι δόξας δοξών δόξαις Adjetivos Tema: μέλαινα μέλαινα negra μέλαινα μέλαιναν μέλαινης μελαίνπ μέλαιναι μέλαιναι μέλαινας μελαίνων μελαίναις Termin. α α αν ης ΐΐ αι αι ‫״‬ς ων αις 46. G. V. V. Α. A. ή τήν τη α! τάς των ταίς ήμερα el dia ήμερα ήμέραν ημέρας ήμέριί ήμέραι ήμέραι ημέρας ήμερων ήμέραις Adjetivos Tema: δίκαια δικαία justa δικαία δικαία ν δικαίας δικαΐζΐ δίκαιαι δίκαιαι δικαίας δικαίων δικαίαις Termín. Alargan la a en T] en el genitivo y dativo singular todos los nombres de tema en a impura o mixta. V. G. Ν. D. Nombres en r!. ή τήν τής m α! τάς των ταΐς κεφαλή Ια cabeza κεφαλή κειραλήν κεφαλής κεφαλη κεφαλαί κεφαλαί κεφάλας κεφαλών κεφαλαϊς Adjetivos la a del tema en Termin. D. Estos nombres alargan en todos los casos del singular. N . ή η ην ης Î1 αι αι «ς ων αις Tema: άγαθα άγα&ή buena αγαθή άγαθήν αγαθής άγα&π άγαθαί άγαθαί άγαθάς αγαθών άγαθαις . Plur. G. Α. es decir.

. ó V. . pues. como en la segunda declinación. Particularidades. los substantivos en o!. . ~ I 1 >como ήμερα [αργυρεα] αργυρά de plata ( [γέα] γη tierra. τούς G.. En los demás casos. α + α . tras ρ). la α final del tema va precedida de α o de ε. la de los femeninos en T!. oi V. τοί5 D. En el plural. y los en T!¡. como πολίτης La única diferencia está. a y ε desaparecen ante vocal larga o diptongo. Α. En algunos nombres de la primera declina ción. La α del tema reaparece en el vocativo singular de los substantivos en ης. ε + α ^ η (pero α larga. τω Plur.α . El nominativo de los substantivos masculinos de la primera declinación termina en y el genitivo en ou.. Ej. menos en los nombres propios de persona. των D. siguen la declinación de los femeninos en a pura. N . ας ης α α αν ην ου ου 9 ΐ1 αι αι ας ων αις νεανία νεανίαν νεανίου νεανί9 νεανίαι νεανίαι νεανίος νεανιών νεανίαις πολΐται πολϊται τούς πολίτας των πολιτών τοις πολίταις OBSERVACIÓN. A. en que los nombres contractos tienen siempre acento circunflejo sobre la última sílaba. Ν. . como κεφαλή [Έρμέας] Ερμής Mercurio.: θουιωδίδης Tucidides. τον G. . voc. 1. ΐοΐς VEavíaqjoven Substantivos en ης Tema: πολιτα ó τόν τοΟ τφ οί πολίτης πολίτα πολίτην πολίτου πολίηι ciudadano Termin.PRIMERA DE CLINACIÓN 35 Substantivos masculinos 47. Θουκυδίδη Nombres contractos 48. Substantivos en ας Tema: νεανια Sing. el encuentro de estas dos vocales da lugar a contracciones: En el singular. Ej. .: ['Αοηνάα] Άύηνα Atenea \ . 2.

Ρ. λόγος λόγε ιόν λόγον του λότγου τώ λόγω ó λύγοι λόγοι τούς λόγους των λόγων τοις λόγοις οί FemeaiDos Tema: νιισο Ια isla ή τήν τής τη αϊ νήσος νήσε νήοον νήσου νήσφ ADJETIVOS MasnilÍDOs Τ. D. τό το τοΰ τφ τα τά των τοις (yóòov Ια rosa (ιό&ον f)ó5ov ^δου ίιόδφ (}όοα (>όδα ί)όδα ^δων (>όδοις Adjetivos Tema: άγαθο αγαθόν bueno αγαθόν αγαθόν άγαθοΟ άγαθφ αγαθά αγαθά αγαθά αγαθών άγαθοϊς Termin. Α. La segunda declinación. (masculinos) y en ov (neutros). A. V. νήσοι νήσοι τάς νήσους των νήσων ταϊς νήσοις Nombres neutros SI. G. G. Los nombres neutros presentan los siguientes modelos: Substantivos Tema: ροδο Sing. V. Α. 2. Α. G. 1 > ον ου Ψ 1 ί ° ) ων οις . Τ. G. D.36 E GUNDA DE CLINACIÓN S S E G U N D A DE CLINACIÓN 49. D. o declinación de los nombres de lema en o. 1.: ένδοξο famoso ένδοξος ένδοξε ένδοξον ένδοξου ένδόξφ ένδοξοι ένδοξοι ένδοξους ένδοξων ένδόξοις ος ε ον ου Φ Of οι ους ων οις Term. Ν. V. V. Substantivos y adjetivos neutros en ov. Ν. D. Todos los participios pasivos y medios y los adjetivos verbales en o. comprende. Plur. Fem. Nombres masculinos y femeninos 50. N . Substantivos y adjetivos masculinos en o^. 3. Los nombres masculinos y femeninos presentan los siguientes modelos: SUBSTANTIVOS Masculinos Tema: λογο la palabra S. N .: άγαθο bueno αγαθός αγαθέ αγαθόν άγαθοϋ άγαθώ αγαθοί αγαθοί αγαθούς αγαθών άγαθοϊς Mase.

La tú. Las dos vocales en contacto se contraen de la siguiente manera: o + E.. ος. Α. El contacto de esta tü con las desinencias origina el tipo de declinación siguiente: Substantivos Misculinos y femeninos Tema: νεω templo Sing. Neutro ως ων ως ων ων ω Φ Φ α φ α ως α ων φς Tema: Ιλεω favorable ϊλεως 'ίλεων 'ίλεων ίλεως ϊλεων ϊλεω ϊλεφ ϊλεφ 'ίλεψ ϊλεως ίλεων ϊλεφς 'ίλεα ϊλεα •ίλεα Term. el femenino de αγαθός bueno. του D. Εν-δοξος.e. ος. Ν. a los efectos de la acentuación. La i de las desinencias se suscribe. e + O se contraen en ou. ϊ Fea. se considera como breve y el acento se mantiene como en el nominativo. En los demás casos. τοις νεώς νεώς νεών νεώ νζφ νεφ νεφ νεώς νεών νεφς Adjetivas Mase. ov famoso. PARTICULARIDADES. se contrae en a. y el de δίκαιος jusio. δικαία. En el dialecto ático. Nombres contractos 53. τούς G. ó V. 1. es άγαοή. desaparecen. En algunos nombres. Α. p. substantivos y adjetivos. de la segunda declinación la o del tema va precedida de o o de e. y la o desaparece por completo. ante vocal l a i ^ o diptongo. 2. algunos nombres de la segunda declinación alargan la o del tema en (u. fi-πιστος. . Ν. e + a. en los neutros. τών D. Declinación ática 52. El tema en o sirve para la formación del masculino y femenino generalmente en los adjetivos compuestos.SEGUNDA DECLINACIÓN 37 OBSERVACIÓN. 0 + 0. oye. Ol V. τφ Pluf. ov incrédulo. el fe­ menino de los adjetivos se forma sobre un tema en α de la primera declinación: así. τόν G.

N. o declinación de los nombres de lema en consonante. Obsérvese que a partir del genitivo singular ό νους y τό όστουν se declinan como ό λόγος y το ρόδον. ουν benévolo: su terminación οα del neutro piura) (εϋνοα) nunca se contrae. νοο même Ινόος] S. [νόε] νου A. oi V.38 MisculifMK T E R C E R A DE CLINACIÓN ) fcmeainoÏ NtUITIM Termin. A. D. του D .I ς 0 tema alargado ς 0 sin desinencia α0 ν ος Sin desin. Α. en diptongo o en vocal distinta dea u o. Tema. forman los casos de los nombres de la tercera declinación. La tercera declinación. ó νους V. T E R C E R A DE CLINACIÓN 54. son las siguientes: SingulRT Masculina y Γεαιεηί•• Neutro M. añadidas al tema. Todos los participios masculinos y neutros.N. femeninos y neutros. Tema: όστεο hueso το [όστέον] όστοϋν [όστέον] το [όατέον] του [οστΕου] τφ [όστΕψ] τα τα [όστέα] [όστέα] [όστέα] των [όστέων] τοις [όστέοις] όστοον όστουν όστοΟ όστφ όστα όστα όστα οστών όστοις ους oöv ου OÙV OÛV [νόον] [vóouj [νόφ] [νόοι] [νόοι] [νόους) [νόων) [νόοις] νοΟν νοΟ νψ voi voi νους νών νοΐς ου Φ 01 α οΐ α οϋς α ών οις τοις Sobre csios modelos se declinan los adjetivos compuestos de subs­ tantivos contractos. ους. Desinencias. 55. τφ P. Substantivos y adjetivos masculinos. των D. τον G. C. 2. como εϋνους. el participio mas­ culino y neutro del aoristo pasivo. ος ες ες αςος ων σι (ν) α α α ων σι (ν) . Plural Neutro Ν. Las desinencias que. τους G. V. y Fera. salvo en la acentuación. comprende: 1.

Las dentales ante o desaparecen (§ 29). A. Tema en labial: ¡!iXí^ Temas en Rulurah •pvhiK Sing N. Los temas en labial y gutural forman substantivos masculinos y femeninos. rati. lì V. Los masculinos y femeninos loman la desinencia 5 en el nominativo y vocativo del singular. así comoen el dativo plural.T E R C E R A DECLINACIÓN 39 La desinencia ai del dalivo plural puede llevar la v eufónica (g 32). 2. zàq G. . En estos doscasos. TÙV ‫׳‬pA£P­à)v D. e! guardia IpÚ^K-O^ ipí>XaK-\ (puXaK-e!. Una dental no puede ser final de palabra. Temas en consonante Temas en labial y gutural 56. D. Los temas en dental forman . tpvkáK­mv (púXa^i (v) A. asi como del dativo plural. Todos ellos toman la desinencia en el nominativo y vocativo del singular. téngase presente: 1. ai V. Tfiv G. (pXet|‫׳‬i (v) TÜJV Temas en dental 57. respectivamente {§ 30). formando if y ^.substantivos masculinos. tri Plur N. la labial y la gutural se combinan con la o de la desinencia. (§ 31). ifXè\\i la vena «pXép-a q)X£p-Ì Ò xòv ToO ti) oi ipvXaè. ifúkaK-ac. Para la formación de estos dos casos. feme­ ninos y neutros. 1.

Los substantivos en -ις y en -υς de tema en dental tienen el acusativo singular en v. .: παις όρνις niño. acus. παϊ voc. Άρτεμις Artemis hace et acusativo singular 'Αρτεμιν o Αρτέμιδα. τι^ν G. A. (tem. A. D. Los temas en nasal forman substantivos masculinos y femeninos. y adjetivos masculinos. της D.: ή χάρις ή κόρος la gracia el casco la patria la clámide (tem. ópvi Temas en nasal (v) 59. prolongan. V. las formas κλεΐν y κλείδα. El vo cativo singular de los substantivos en ις es en i . tfiv κόρυν pero. páj ro. Ej. Los masculinos y femeninos. en el acusativo plural κλεις y κλείδας. voc. Téngase presente que ν ante ς desaparece (§ 29). menos tos en iv que toman ς. acus. G. OBSERVACIÓN. Ej. χλαμυδ). τήν χλαμύδα El substantivo ή κλείς llave (tema κλειδ-) tiene en el acusativo sing. N . si es breve. f! V. la vocal final del tema en el nominativo y a veces en el vocativo del singular. ai λαμπαδ λαμτιώς lámpa ra λαμπάς λαμπάδ-α λαμπάδ‫־‬ος λαμτιάδ-ι Tema: σωματ σώμα cuerpo σώμα το σώμα toC σώματ-ος σώματ-ι τφ το τα σώματ‫־‬α σώματ-α τα σώματ-α των σωμάτ‫־‬ων τοις σώμασι (ν) λαμπάδ-ες λαμτιάδ-ες τάς λαμτιάδ-ας των λαμπάδ-ων ταϊς λαμπάσι (ν) 58. δρνιοος. cuando la κ o lav no lleva acento en el nomi nativo. τήν πατρίδα (tem. κορυβ). Tu Plur. ή πατρίς ή χλαμύς (lem. a gen.40 MiscultiiDs y TERCERA DE CLINACIÓN fímenini» NcDlros Tema: Sing. τήν χάριν acus. παιδός gen. femeninos y neutros. χαριτ). N . πατριδ). acus.

Ofrecen los siguientes modelos: Nom. Tema: áTi5ov el ruiseñor αηδών ή ώηδόν τήν άηδόν-α άηδόν-ος τής άηδόν-ι ai τάς τών ταίς άηδόν-ες άηδόν-ες άηδόν-ας άηδόν-ων άηδόσι (ν) Tema. Adjetivos. TÒV Xijiév-a G. mase. G. con ς Nominativo con lem• •largado Tema: X\\iev el puerto S. La T no puede ser final de palabra (§ 31). forman el nominativo y vocativo del singular. . D. lucha. el dativo plural y los casos sin desinencia. Xijiévi D.i|iév-ei. 61. TOiJ ^inév-o. ol V. í.N. A. Ν. xoùq í-ijiév-aq 0 .¡iév­(av D. í-lJilÍV A. Substantivos. V. P. Plur. TÍúv Xi. El grupo VT desaparece ante alargándose por compensación la vocal precedente (§ 24. (luv la nariz τήν τής τή ai ρΧν-α ριν-ός f^v-i ^îv­ες Xinév-ei. Ofrecen los siguientes modelos: Nomin. Los nombres cuyo tema termina en v i . con ζ Tema: ευδαίμων feliz Masculino y Femenino Neutro Tema: μέλαν negro Masculino Neutro Sing. Temas en vt.T E R C E R A DECLINACIÓN 41 60. ευδαίμων εοδαιμον εΰδαιμον εϋδαιμον εύδαίμονα εί3δαιμον εύδαίμονος εύδαίμονι εύδαίμονες εύδαίμονα ει!>δαί μονές εύδαίμονα εύδαίμονας εύδαίμονα εύδαμόνων εύδαίμοσι (ν) μέλας μέλαν μέλας μέλαν μέλανα μέλαν μέλανος μέλανι μέλανες μέλανα μέλανες μέλανα μέλανας μέλανα μελάνων μέλασι (ν) 62. G. Xiiiéa i (v) τάς ί)ϊν-ας τών ίιιν-ών ταίς piui (ν) Algunos nombres mantienen la vocal alargada: άγων. Toii. αγώνος. según los siguientes principios fonéticos: 1. 2. mase. y Tem. A. D.N. con tema alargado Nomi•. V. ó \ini]v V. N . 2). A.

V. A.ν. A. Pl. PI. χαρίεν gracioso. como de un segundo tema χαριετ-. . Tema S. TERCERA DECLINACIÓN γιγαντ gigante ó γίγας γίγαν γίγαντ-α γ(γαντ-ος γίγαντ-ι γΐγαντ‫־‬Ες γίγαντ-ας γιγάνι-ων γίγα-σι (ν) όδοντ diente ó όδοΟς οδούς όδόντ-α όδόντ-ος οδόντ-ι όδόντ‫־‬ες όδόντ-ας όδόντ-ων όδοϋ‫<־‬π (ν) γεροντ anciano ó γέρων γέρον γέροντ‫־‬α γέροντ-ος γέροντ-ι γέροντ‫־‬ες γέροντ-ας γερόνι-ων γέρου-σι (ν) G.V. V. D. χαριέσσης. D. Paradigma de los adjetivos y participios en vr Temas S. G. Estos temas forman algunos adjetivos y casi todos los participios (§ 80). D. χαρίεντος tiene el dativo plural masculino y neutro χαρίεσι (ν).V.N. A. G.42 Temas Sing. Α. Χαρίεις. λυοένχ-ι Jjjöevt desalado λυβεΐσα λυβεϊσαν λυοείσης λυαείστ] λυβέν λυβέν λυοέντ-ος λυβΕντ-ι λυοέντ-ο λυοένχ-α λυΟέντ-ων λυοεϊ-σι (ν) ίκοντ‫־‬ες άκουσαι δκοντ‫־‬α άκοντ-ας δκούσας δκοντ-α άκόντ-ων άκουσών ακοντίου ΰκου-cn (ν) άκούσαις δκου-σι (ν) λυβένΐ-ες λυβεΐσσι λυΟέντ-ας λυιΪΕΐσας λυΰέντ-ων λυοεισών λυΟεϊ-σι (ν)λυΟΕΐσαις lodo ίΐανΐ ΡΙ. V.N. Ν. D. πας πάντ-α πσντ-ός πανΐ‫־‬ι πάσα πάν πασαν ηαν πάσης πανι-ός πάση ησνί-ί Δκων άκοντ-α ΐΐκοντ-ος άκοντ-ι ύκοντ forjado Ακουσα άκουσαν ακούσης άκούστ] ηκον άκον ΰκοντκ)ς δκοντ-ι λυθείς λυοέντ-α λυοέντΜ>. G. πάντ-ες ηάντ-ας πάντ-ων πά-σι (ν) πησαι πάσας πασών πάσσις τιάντ-α «ávt­a πάντ-ων nà-m (ν) OBSERVACIÓN.N. G. D. χαρίεσσα.N.Ν. Α. A. genitivo χαρίεντος. G. D.

λ) 63. El único tema en X es óX. ΐΟΟ D.mi αλ-ς Ολ-ς TÒv αλ-α ToC άλ-ός τφ άλ'ί οί ολ-ες αλ-ες τούς αλ-ας των άλ-ών τοις άλ-σί (ν) ίιήτωρ ίιητορ ^ήτορ‫־‬α ί-ήτορ-ος ^ήτορ-1 οί θήρ-ες ρήτορ-ες οήρ-ες τούς 6τίρ-ας A . Algunos substantivos en -TTjp. se intercala una 5 eufónica entre la V y la p. el varón. fiera θήρ θήρ τον δήρ-α του 6ηρ-ός τω οηρ-ί ó τό néclar νέκταρ νέκταρ τ6 νέκταρ τοΟ νέκταρ-ος τφ νέκταρ-ι Los neutros de tema en ρ no suelen darse en el plural ó . Αστήρ. la vocal final del tema en el nominativo singular. que toma . A. Ó V. Α. es regular (como ^)ήτωρ) salvo en el dativo del plural άστράσι. των [ΐητόρ-ων D. femeninos y neutros. τοϊς |!)ήτορ-σι (ν) τοις &ηρ-σί(ν) oi V. πατήρ PI. Ν. Los temas en p forman subsianlivos masculinos. si es breve. V. 1. Deméier. en el nominativo y vocativo.N. 64. estrella. G. ώημήτηρ. τούς ί-ήτορ-ας των θηρ-ών G. además. 2. y tienen el dativo pluml en -aoi. experimentan la sincopa (§ 26) de e en el genitivo y dativo del singular. Los masculinos y femeninos prolongan. muy usados. tiene el acusativo Δήμητρα.N.T E R C E R A DE CLINACIÓN 43 Temas en líquida (p. τφ P. ήνδρ-ες &νερ άνδρ-ες δνδρ‫־‬α άνδρ-ας άνδρ-ός ανδρών ώνδρ-( άνδρά-σι (ν) OBSERVACIONES. . D. 1. Tema: πάτερ padre Tema: άνερ va rón Sing. En ó óviip. Tema: ÍJr]Top Tema: & ρ η Tema. νεκιαρ Tema: άλ orador S. se verifica la sincopa incluso en el acusativo singular y en todo el plural. Temas en p con sincopa. άνήρ PI. Tales son ó πατήρ ή μήτπρ el padre la madre ή ΰυγάτηρ ή γαστήρ la hija el vientre 2. πατέρ-ες πάτερ πατέρ-ες πατέ‫־‬ρα πατέρ-ας πατρ-ός πατέρ-ων πατρ-ί πατρά‫־‬σι (ν) Sing. τόν G.

A esta clase de temas pertenecen muchos nombres propios que se declinan según los modelos siguientes: . Tema: γένες-γενος lat. En efecto. A. άληοής άληοές άληιΐές άλήοές άληοή άληοές άληοοΰς άληΰεΐ άληΰείς άληοή άληΟΕΪς άληιΪή άληοείς άληοή άληοών άληοέσι En el plural masculino y femenino. y adjetivos neutros. Las dos vocales en contacto se contraen normalmente. el acusativo es una forma análoga al nominativo. V. D. Temas en eg invariable. Neutro S. Sobslantívos Tema: τριηρες Ια trirreme τριήρης i] τριήρες τήν τριήρη (τριήρε(σ)α] τριήρους (τριήρε(σ)ος] τριήρει [τριήρε(σ)ι] ai τριήρεις τριήρεις τάς τριήρεις τών τριηρών ταϊς τριήρεσι [τριήρε(σ)ες] » » [τριήρε(σ)ων) [τριήρε(σ)σι] Mue. linaje Sing. Ν.44 T E R C E R A DE CLINACIÓN Temas en espirante (ç) 65. G. Estos temas forman substantivos y adjetivos masculinos y femeninos. D. G. se pierde delante de la vocal de las desinencias por hallarse entre vocales (§ 29. τα γένη [γένε(σ)α] γένη » τά γένη » τών γενών [γΕνέ(σ)ων] τοις γένεσι [γένε(σ)σι] 67. Α. Temas en &^ variable. V. precedida siempre de vocal. A. la ç. Estos temas forman substantivos neu­ tros. P. D. Los temas que terminan en ç forman nombres contractos. La e del tema alterna (§ 23) con o en los tres casos iguales del singular. N . N . G. Los masculinos y femeninos prolongan la e del tema en el nominativo singular. V. genus-gener. 3). τό γένος γένος το γένος του γένους [γένε(σ)ος] τφ γένει [γένε(σ)ι] Pl. 66. raza. Adjetivos Tema: άληοες verdadero Fem. Nombres contractos.

nom. 1. gen. pueden tener el acu­ sativo en ­ην: Διογένη y Διογένην Δημοσθένη y Δημοσθένην Κλεομένη y Κλεομένην Σωκράτη y Σωκράτην 3. V. κεράτων. κέρατα. V. ένδεα de υγιής sano. κέρατος. que se declinan según el siguiente modelo: Tema: κρέας carne Sing. sing. dat. fama. acus. . OBSERVACIONES. -ους. Los nombres propios en -κλής (de το κλέος. D. τά κρέα [κρέα(σ)α] κρέα » τα κρέα » των κρεων [κρεά(σ)ων] τοις κ ρ έ α ^ [κρέα(σ)σι] OBSERVACIÓN: Τό κέρας cuerno. tema κλεες) experimentan caída de σ intervocálica y contracción (doble en el dativo): Περικλής [-κλέης] Περίκλεις [-κλεες] Περικλέα [-κλέε(σ)α] Περικλέους [‫־‬κλέε(σ)ος] Περικλεί [-κλέε(σ)ι] 2. κέρατι. ύγιδ fiS. gen. Διογενεσ Diogenes ó Διογένης Διόγενες Διογένη Διογένους Διογένει G. Los nombres propios en -ης. dat. gen. acus. Estos temas forman unos pocos substantivos neutros. D. sing. A. TÓ κρέας κρέας τό κρέας του κρέως [κρέα(σ)ος] τψ κρέςι [κρέα(σ)ι] Pl.. gen. κέρως. N . Temas en a. — Plur. acus. puede seguir la de­ clinación de σώμα: Sing.TERCERA DECLINACIÓN 45 Περικλεεσ Per i des ó Περικλής Περίκλεις Περικλέα Περικλέους Περικλεί Temas S. Así de ενδεής necesitado. N . Α. por analogia con los nombres masculinos de la primera declinación. Los adjetivos con vocal ante el tema •ες contraen -έα en -à en vez de -ή. G. κέραοι.

del plural pueden tener también la forma paoiXfi^. OBSERVACIONES. οί ήρωες y ήρως πειθοϊ ήρως ήρωες y ήρως πειθώ [πειθό(Οα] ήρωα y ίίρω ήρωας y ήρως πειθούς [πΕΐθό(ι)ος] ήρωος y ήρω ηρώων πειθοϊ [πειθό(ι)-ϊ] ήρωι y ί^ρω ήρωσι .. N . τώ βασιλΕΪ [βασιλέ-ϊ] Ρ. Tema: πειθοι persua. substantivos masculinos. τόν βασιλέα G. Los temas en au. au. τοϋ βασιλέως D. En los tres temas. A demás alargan la desinencia del genitivo sin­ gular en (JX. N .τών βασιλέων D. se elide entre vocales. G. y el acusativo plural en q. contraen E I y SE en E I.46 2.. βασιλεϋ Α. ó Ιίρως Ρ. después de la caída de u. no tienen ninguna forma contracta y forman el acusativo singular en v. Ν. Los temas en oi forman substantivos femeninos qae sólo tienen singular. semidio!. ou 69. T E R C E R A DECLINACIÓN Temas en diptongo. ó βασιλεύς V. οί" βασιλείς" [βασιλέ-ες] V. Los temas en eo. o v forman substantivo s masculino s y femeninos. Tema: ήρω héroe. ή V. 3) que. Los temas en EI. vocal larga o vocal suave Temas en eu. equivale a la espirante F {§ 20. y el voc. βασιλείς· [βασιλέ-ες] Α. Los temas en (!>. τοις βασιλεϋσι{ν) ή τήν τής τη αϊ τάς τών ταΐς Tema: γραυ Ια vieja γραΟς γραΟ γραΰν γραός γραΐ γραες γράες γραΰς γραών γραυσί(ν) ó Tema: βου el buey βοϋς βοϋ τόν βοΟν τοϋ βοός τφ βοΐ oi βόες βόες τούς βους τών βοών τοις βουσί(ν) * El nom. 1. la o. Α.'iión S. Temas en oi y cü 70. τιειθώ S. D. Tema: βασιλευ el rey S. ou. 2. como la o. τούς βασιλέας Ο. au. cuando se halla delante de la vocal de una desinencia.

Ambos temas unas veces presentan invariable la vocal suave y otras veces alternan 1 con ei y u con eu. además. y adjetivos masculinos y neutros. en -toe. en los casos en que i . Tema: o i oveja S.TERCERA DECLINACIÓN 47 OBSERVACIONES. oiT PI. Temas en vocal suave (i. Temas en i . [oí] A. . Los temasen isolo iotman substantivos masculinos y femeninos. intervocálica. El genitivo singular es en E(úq en los substantivos. 1x90. Todos los substantivos y adjetivos masculinos y femeninos toman las desinencias. N. oí lx%e<. femeninos y neutros. y V en el acusativo del singular. eu. lì olq V. oió. ok oiùv OÍCTÍ(v) Tema: ix%v pez S. vocativo y acusativo del singular. se elide. se contraen las vocales en contacto. en ios demás casos aparecen las formas ei. u variables. los temas en u forman substantivos masculinos. Los temas en oi en el nominativo pierden la i y alargan la o. en los adjetivos. dando lugar a la contracción de las vocales en contacio. u) 71.. El acusativo plural en todos estos temas es igual al nominativo. cuya i y u ( f ) por encontrarse entre vocales desaparecen. Estos temas producen substantivos y adjetivos contractos. ÍX9Ú£l)V ix9úai(v) 72. formas análogas• a la declinación ática. tzöiiv iX%oq Izoúi P. oív G. ó ixBw. l . q en el nominativo del singular y acusativo del plural. Generalidades. Los temas en (o en ciertos casos contraen la o) con la vocal de la desinencia y pueden presentar. La forma i o u del tema aparece en el nominativo. D. ola. 2. ai ole!.

G. D. Substantivos. Substantivos irregulares 75. G. G. Δία. . Α. γυναίκα. Ρ. Α. Ν . D. G. γυναίκες. Ν . Ζεΰ. γύναι. ó πτ\χϋ-ς το Οστυ πόλι^ πόλι πηχυ δστυ πόλι‫־‬ν πηχυ‫־‬ν ώστυ πόλεως πήχεως άστεως πήχει [πήχε-ϊ] άστε ι [δστε‫׳‬ϊ] πόλει [πόλε-'Ο πόλεις [πόλε-ες] οί πήχεις [πήχε-ες] τα άστη [άστε-α] πόλεις » πήχεις » άστη (άστε-α] πόλεις πήχεις άστη [άστε-α] πόλεων πήχεων δστεων πόλεσι(ν) πήχεσι{ν) άστεσι(ν) Se declinan según el siguiente modelo: Tema: γλυκύ (γλυκευ) dulce NBÈOO Adjetivos. Substantivos con doble tema. αί V. Α. γυναικί γυναιξί(ν). Algunos substantivos se decli­ Διός. Διί.Ν. Ρ. γυναικών. Ν. ή γυνή mujer (2. Ζεύς.‫ ״‬tema γυναικ) S. D. Sing. Α. D. V. V. γυναικός. nan sobre dos temas distintos: Ζεύς Júpiter (temas Ζευ. que se declina como δικαία (§44). 74. Plur.48 SUBSTANTIVOS IRREGULARES 73. γυναίκες. Δι) S.ή V. γλυκύς γλυκύ γλυκύν γλυκέος γλυκεΐ [γλυκέ-ϊ] γλυκείς [γλυκέ-ες] γλυκείς [γλυκέ-ες] γλυκείς γλυκέων γλυκέσι(ν) γλυκύ γλυκύ γλυκύ γλυκέος γλυκεί [γλυκέ-ϊ] γλυκέα γλυκέα γλυκέα γλυκέων γλυκέσι(ν) ΕΙ femenino de γλυκύς es γλυκεία. γυνή. Ofrecen los siguientes modelos: Tema: πηχυ (πηχευ) Tema: άστυ (άστευ) Ια villa el codo Tema: πολι (πολει) la ciudad 5. γυναίκας.

Con el tema υίο se declina regu­ larmente como de la 2. υίεΐ. χείρ. ιο3νΕς. plural υίέΐς υιΕων. La irregularidad de otros substantivos consiste esencialmente en la formación especial de! nominativo singular: ó μάρτυς. κυνών. χείρες. ναΰς. ó υίός (ο ύός) hijo (temas uio. άγα&ή. κυν) S. νηί. χείρες. κύνες. 'ίλεως. ó κύων perro (temas κυον. αγαθόν bueno Feme ni no en η χρυσοίϊς. άργυροϋν Femenino igual al masculino δνδοξος. ή ναΟς nave (temas ναυ. Ρ. ναυσί(ν). los que se declinan por la primera y tercera declinación. εί5νους.‫ :׳‬υΐΕος.‫ . χρυσί]. δίκαιον justo αγαθός. χειρών. κύνα. ένδοξος δνδοξον ilustre I εϋνους. μάρτυρ-ος testigo ó πούς. 78. νυκτ-ός noche ή ΰρίξ. 76. χείρ. Primera clase. χειρός. ή χείρ mano (temas χειρ. κυνΐ. νεών.׳‬con el tema υίε ofrece algunas formas de la 3. νήες. ϋδατ‫־‬ος agua οδς. χρυσοι3ν áureo Contractos [de plata αργύρους. χειρί. εΰνουν benévolo ϊλεως. Ofrecen los siguientes tipos: No concractos Pemeni no en α δίκαιος. ια)σί(ν). ναΟς. ώτ-ός oreja φώς. 'ίλεων favorable (declinación ática) .E L ADJETIVO 49 κυνός. τριχ-ός cabello το γάλα. φωτ-ός luz E L ADJETIVO 77. νεώς. ποδ‫־‬ός pie ή νύξ. κύνας.‫ . δόρατ-ος lanza ϋδωρ. Ρ. γόνατ-ος rodilla δόρυ. χείρα. 3. ναΟν.‫ . χερ) S. ναϋ. άργυρο.׳‬los que declinan todas sus formas por la tercera. υίέσι. 2. Ρ. ν η ί ) S. νήες. Los adjetivos se dividen en tres clases: 1. Gases. κύων. δικαία. Los adjetivos de la primera clase se declinan en el masculino y neutro por la segunda declinación y en el femenino por la primera o segunda.'. γάλακτ-ος leche τό το το τό το γόνυ. υΙε). χείρας. κύον.׳‬los que se declinan por la primera y segunda declinación. χερσί(ν).

ίσιάσα ίστάν » ίστάνιος ίοΐάσης ίστάηος {§ 200) » δίδοντος 5ι5ούς δίδουσα διδόν διδούσης δίδοντος (§ 202) δεικνύς δεικνϋσα δεικνύν η δεικνύντο. δεικνύσης δεικνύντος (§ 205) Adjetivos de una terminación. A lgunos adjetivos tienen una sola forma para los tres géneros. Ofrecen los siguientes tipos: no contractos: f μέλαινα. Segunda clase. γλυκεία.γεwάδoυ noble μάκορ » μάκαρος aforiunado τιένης gen. Los adjetivos de la segunda clase declinan los tres géneros por la tercera declinación. πασα. ευδαίμων. πένητος pobre φυγάς » φυγάδος fugitivo Sólo se usa como masculino εθελοντής. όλη&ής. detrás del substantivo y precedido del artículo: . -ίδος griega. El adjetivo atributivo (§ 251) se coloca por lo general entre el articulo y el substantivo. Los adjetivos de la tercera clase declinan el masculino y neutro por la tercera declinación y el femenino por la primera. íjjovto. I . (§ 136) λελυκυίσ » λελυκΰτος λελιικυίας ^. si bien raramente se usan en el neutro. Salvo alguno que es de la primera. y neut. la mayoría son de la tercera de­ clinación: γεννάδας gen. para darle más énfasis. ού voluntario. Tercera clase. o bien. excepto el participio perfecto activo λελυκώς. contractos: γλυκύς. todos los demás siguen la flexión de los temas en ·ντ {§ 62). -ίδος. Colocación del adjetivo 81. Ofrecen los siguientes tipos: no contractos: contractos: ευδαίμων. αληθές verdadero 80. y sólo como femeninos los adjetivos en -ίς. γλοκΰ dulce [παντ. λυούσης λύοντος (§ 136) λύσας λύσασα » λΰσανιος λυσάσης λΰσαν λύσσνιο. Έλληνίς.50 E L ADJETIVO 79. εϋδαιμον feliz άλη&ής. Posición atributiva.e^ro f πας.ελιικόιο. παν lodo (tem. (§ 136) λυβείς λυϋείβα » λυθείσης λυίΐένΐος (§ 137) Icmii. Tienen el femenino igual al masculino. mas. cuyo tema es en -οτ. λύων λΟον λύουσα gen. -ίδος aliada. § 62) Todos los participios activos y el participio aoristo pasivo perte­ necen a esta clase. como συμμαχίς. μέλαν/.

Pero si tiene valor partitivo siempre está en po­ sición predicativa: oi κακοί ιών πολιτών los ciudadanos malos (lit. y μέγας.ó δήμος ό τών Αθηναίων τήν άνω όδόν el viaje tierra adentro . A djetivos con doble tema. 2. 2. χολύ mucho. ^ lo alto del árbol άκρον τό δένδρον 6 μόνος παις el hijo único ύ παις μόνος solamente el hijo μόνος ό παΤς i > lat. en cuanto es) bueno. ΕΙ genitivo con valor de atributo no siempre se halla en po­ sición atributiva. summus. tienen distinto sentido según sean atributivos o predicativos: τό άκρον δένδρον í el árbol a lto τό δένδρον άκρον ) . 3. Por ser muy usados. summa arbor [ OBSERVACIONES. 1. medias. μόνος. así ή τών Περσών άρχή o τών Περσών ή άρχή ο ή άρχή τών Περσών. Toda palabra -genitivo. solus.ADJETIVOS IRREGULARES 31 ó αγαθός άνήρ o bien ó άνήρ ó αγαθός el hombre bueno el hombre (precisamente el) bueno. εστίν u ών) el hombre (es) bueno. .oí τότε άνθρωποι los con­ temporáneos ή έν Πλαταιαΐς μάχη . έσχατος. πολλή. Los adjetivos άκρος. A lgunos adjetivos se declinan sobre doble tema. I . adverbio o locu­ ción adverbial. el hombre (como. como αυτός (§ I 1 4 ) y π ά ς ( § 126). μέσος. ultimus. El adjetivo predicado (§ 247) se coloca fuera de entre el artículo y el substantivo: ó άνήρ αγαθός o bien αγαθός ó άνήρ (se. μέγα grande: .τόν πόλεμον τόν πρός βασιλέα. Adjetivos irregulares 82. μεγάλη.que hace las veces de adjetivo atributo o calificativo se coloca también en posición atributiva: ή τών Περσών άρχή . Posición predicativa. son de notar πολύς. de ¡os ciudadanos los malos).Αρμενία ή πρός έσπέραν Armenia occiden­ tal ό πρός τόν β ά ρ ^ ρ ο ν πόλεμος .

. πραεία. Formación del comparativo y del superlativo. como en latín y cas­ tellano. y fem.S2 Temas πολυ πολλο COMPARATIVOS Y SUPERLATIVOS πολλά πολλή πολλήν πολλής πολλή πολλοί πολλάς πολλών πολλαΐς πολυ πολλο πολύ πολύ πολλού πολλφ πολλό πολλά πολλών πολλοίς μεγα μεγάλο μέγας μέγαν μεγάλου μεγάλφ μεγάλοι μεγάλους μεγάλων μεγάλοις μεγάλα μεγάλη μεγάλην μεγάλης μεγάλη μεγάλοι μεγάλος μεγάλων μεγάλαις μεγα μεγάλο μέγα μέγα μεγάλου μεγάλφ μεγάλα μεγάλα μεγάλων μεγάλοις S. N. πολύς A. N . DΆρψ3 πραυ πραεία ηραεϊαν πραείας πραεί^ npgo πρςιο/πραυ πραυ πραείαι πραείας πραειών πραείαις πρι^ο/πραυ πραέα ηραέα πραέων πράοις. A. -τερον. πραέσι Grados de significación de los adjetivos 83. -ιστόν. -lov -ισιος. πολλοί πολλούς πολλών πολλοίς 2. el comparativo y el superlativo. πολλού D. -τέρα. τατον. -ίστη. Comparativo y superlativo. Menos importante es el adjetivo πρήος. πρ^οι. πρ$ον manso. N . mediante las terminaciones -τερος. . σοφώιατος muy sabio Superlativo: ! • ! ‫־‬ uo σοφωτατος el más sabio 84. G. πολύν G. La mayoría de los adjetivos griegos forman el comparativo y el superlativo. -τάτη. πολλφ P. Positivo: σοφός sabio Comparativo: σοφώτερος más sa bio . Ej. πραεΐς ηρςίον τιράους πράου πραέων 'ΐράφ πράοις. τατος. A.). suave: Tm. En griego. D. los adjetivos tienen tres grados de signi ñcación: el positivo. S. πραέσι κρΟος χρςίον πράου πράφ npgov Ρ. G. respec• tivamente. otros mediante las terminaciones -ίων (mase.

» Ερρωμενέστατος φίλος amigo. comp. κουφότατος υψηλός allo. superi. comparativo άτΛούστερος. superi. b) el comparativo cambiando ‫־‬ος en -ώτερος y el superlativo cam­ biando -ος en -ώτατος. » βραχύ-τερος. Ej. » άξιώτατος OBSERVACIONES. 1. » σοφίόταχος δξιος digno. » κάκιστος . » μελΰν-τερος. Algunos adjetivos forman el comparativo en -ίων (masculino y femenino). ίστη. σωφρον-έστατος σαφής claro. β μελάν-τατος βραχύς breve. ιστον. » έρρωμενέστερος. » σαφέσ-τερος.: a) κούφος ligero. ήσυχαίτερος. 86. σοΜρρον-έστερος. -έστερος y -έστατος. κουφότερος. ι > φίλτατος 2. Los adjetivos en -ος (1. cuando su penúltima sila ba es breve (§ 13).* clase. comp. » υψηλότατος σεμνός venerable. ήσυχαίτατος έρρώμενος robusto. en lugar de -ώτερος. su­ perlativo απλούστατος. » χαλεπώτερος. » σοφώτερος.ί ω ν y superlativos en -ιστός 87. forman el comparativo y el superlativo en -αίτερος y -οίτατος.‫ ׳‬clase en -ους añaden -τερος y -τατος a! masculino: ά^οί5ς simple. comp. » σεμνότερος. Ej. los en ης.* clase) forman a) el comparativo cambiando -ος en -ότερος y el superlativo cam­ biando -ος en •ότατος. » σαφέσ-τατος μέλας negro. ας y υς. superi. -lov (neutro) y el superlativo en -ιστός. » σεμνότατος ένδοξος famoso. » χαλεπώτατος σοφός sabio. Ej. Los adjetivos contractos de la 1. » βραχύ-τατος Comparativos en . superi. ήδιστος κακός malo. cuando su penùltima sila ba es larga (§ 13). Ej. » υψηλότερος. » φίλτερος. que se aprenderán con la práctica. » Ενδοξότερος. » άξιώτερος. comp. las terminaciones -τερος y τατος. ήδίων. las terminaciones -έστερος y •έστατος. Algunos adjetivos de la 1. Los adjetivos de la 2.* clase forman el comparativo y el superlativo añadiendo al tema: los en ων. » ενδοξότατος b) χαλεπός diftcil.C O M P A R A T I V O S V SUPERLATIVOS 53 Comparativos en -τερος y superlativos en -τατος 85. » κακίων.: σώφρων prudente.: ήσυχος tranquilo.: ηδύς agradable. y •ώτατος.* y 3. o simplemente -τερος y -τατος.

» ί>ςίστος rápido » θάττων. G. D. cf. ήδιος más a gra da ble Masculino y finwnloo NiubD Sing. ή δ ίων ίΐδιον ήδίω ίίδίονος ήδίονι ήδίους ήδίους ήδίους ήδιόνων ήδίοσι y ήδίονα ήδιον ήδιον ήδιον ήδίονος ήδίονι ήδίω ήδίω ήδίω ήδιόνων ήδίοσι y y y ήδίονα ήδίονα ήδίονα y y y ήδίονες ήδίονες ήδίονας Las formas en -ω y en -ους proceden del lema ήδ-ιος. D. αίσχιστος enemigo. Declinación de los comparativos en -{ων. G. » δχθιστος hermoso. Α. superi. V. forman el comparativo y el superlativo sobre temas distintos del tema del po­ sitivo. suav-ior (§ 29. Ν. αίσχίων. » κάλλιστος fácil. N . de muy frecuente uso. lat. V. » έχθίων. Los adjetivos siguientes.54 COMPARATIVOS Y SUPERLATIVOS Esta formación origina algún ligero cambio en el tema de ciertos adjetivos. » τάχιστος 88. que parecen entonces irregulares: αίσχρός Εχθρός καλός Ρή&ιος ταχύς vergonzoso. comp. Plur. . » (!)!ίων. Los comparativos en -ίων se declinan según el siguiente modelo: Temas: ήδιον.3). Comparativos y superlativos irregulares 89. A. » καλλίων.

Para expresar los grados de inferioridad se emplean los adverbios ολίγον poco. superi. ήττον menos y !!κιστα muy poco.) έλάττων μείων πλείων ολίγος πολύς 90. y otra para el genitivo y dativo.: ή όδος μακροτέρα εστίν el camino es demasiado largo.EL DUAL EN LA DECLINACIÓN 55 Superlativo άριστος βέλτιστος κράτιστος κάκιστος (reg.: ó πρεσβύτερος el de más edad (entre dos). vocativo y acusativo. Los adjetivos que no tienen comparativo ni superlativo. Ej. μάλιστα. lo menos.) ελάχιστος όλίγιστος πλείστος Positivo Í buena άγαΰός 1 honrado ( bravo 1 malo κακός l insìgnìftc me a μέγας μικρός ì débil grande i pequeño 1 insignificante poco mucho Comparativo άμείνων βελτίω ν κρείττων κακίων (reg. Desinencias. comp. En la declinación el dual no tiene más que dos formas: una para el no.minativo. μάλλον más. Ej. muy. Comparativo y superlativo de inferioridad. Por otra parte. el comparativo se emplea en lugar del su­ perlativo cuando se comparan dos personas o cosas. Adjetivos sin comparativo ni superlativo.: μάλλον δτίλος más evidente μάλιστα δτίλος muy evidente 91. Ej.: ήττον δήλος menos evidente ήκιστα διίλος muy poco evidente Sentido del comparativo 2. el comparativo puede significar también bastante o demasiado (en comparación a lo normal).) χείριστος ήκιστα (§91) μέγιστος μικρότατος (reg. lo más. suplen esta deficiencia mediante los grados de significación del adverbio μάλα mucho. El dual en la declinación 93.) χειρών ()ττων μείζων μικρότερος (reg. Las desinencias o terminaciones son las siguientes: . como en latín. Ej. En griego.

aíva. aivaiv. à ¿vSó^o). ACDS.56 E L D U A L EN LA DECLINACIÓN NonL.V. aîv. OlV. eía. e. SiKaíoiv. OÏV jiÉXavE. PRIMERA DECLINACIÓN SEGUNDA DECLINACIÓN Y A R T Í C U L O TERCERA DECLINACIÓN a E aiv OlV OlV 94. OlV. a.' clase' 2. eí G. oiv ii?. ei fiE^ávoiv. ( Tà í^jijtáSe Ttb aíí>naTE ni) áiiSóve Ttó ^i^Tope T é JIUTÉpE Tü) yévEi \ T(b TÛ) T(b TM paoAii IxftUE nóXei Jtixei Adjetivos TOÎV TOÎV TOÎV TOÎV TOÎV yevoîv PaoiAéoiv ixOúoiv TioXáoiv irtixÉoiv I. á.D. oîv Évoó^oiv.· déclin.V. elaiv.* clase N. DBI.* declin TOÍv Xóyoiv TOÏV VT^OOIV TOÎV TOÎV • i TÙ Vl^Od) TtJ) {i65o> T é (pAépe 10) (púXaKE ¡}ó6o\v cpuXálcoiv TOÎV ipíiPoÍv TOÎV XapnáSoiv XOÎV ooipáT Oiv TOÎV IÍTISOVOÍV TOÎV pTlTÓpOlV TOÎV TiaTépoiv 3. El dual de los substantivos y de los adjetivos.* déclin. Gen. e ¿ATIQEÍ. T0ÏV fipépaiv TOÎV oó^aiv TOÏV KE^oXaív TOÏV veovíaiv TOÎV HOXÍTUIV Tü) Xóyw 2.* ciase 3.A. ave yXoKei.A. oiv EÚOaipÓVOlV. 0) euSaíjiove.Ti6oiv. éoiv . oiv àyaQoïv. dual de los substantivos y adjetivos son: Substantivos N. t(b fipépa TÚ) ôoÇa T(b KE<{>aXá Tcb veavía TÜ) TIOWTU Las formas del G. otv. ávoiv yXuKEoiv.D. SiKato. 1. aiv. V D C . eí. cü àya9û). O).

ον τέταρτος. ο χίλιοι. αι. αι. αι. α ένακόσιοι. οι. son: Cifras 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 30 40 50 60 70 80 90 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 2000 10000 20000 a' P‫־‬ y' δ‫׳‬ ε' ς' ζ' Ά' θ‫׳‬ ι' ια' ιβ‫־‬ ιγ‫־‬ Ιδ­ ιε" ις' ιη' ιθ‫־‬ κ' λ' μ' ν' 0‫׳‬ Card! nates Ordinales πρώττος. αι. ον τιέμπτος έκτος έβδομος όγδοος ένατος δέκατος ενδέκατος δωδέκατος τρισκαιδέκατος τετταρακαιδέκατος πεντεκαιδέκατος έκκαιδέκατος έπτακαιδέκατος όκτωκαιδέκατος έννεακαιδέκατος είκοστός τριακοστός τετταρακοστός πεντηκοστός εξηκοστός εβδομηκοστός όγδοηκοστός ένενηκοστός εκατοστός διακοσιοστός τριακοσιοστός τετρακοσιοστός πεντακοσιοστός έξακοσιοστός έπτακοσιοστός όκτακοσιοστός ένακοσιοστός χιλιοστός δισχιλιοστός μυριοστός δισμοριοστός εις. αι. μία. ον δεύτερος. 6ν δύο τρεις. η. αι.ADJETIVOS NUMERALES Cardinales y ordinales 95. α τετρακόσιοι.κ . η. α τριακόσιοι. α μύριοι. α όκτακό<ηοι. αϊ. α. α επτακόσιοι. α δισμύριοι. τρία τέτταρες y τέσσαρες πέντε έξ έπτά οκτώ εννέα δέκα ένδεκα δώδεκα τρεις και δέκα τέτταρες και δέκα πεντεκαίδεκα έκκαίδεκα έπτακαίδεκο όκτωκαίδεκα έννεακαίδεκα εϊκοσι (ν) τριάκοντα τετταράκοντα τιεντή κοντά έξήκοντα έβδομήκοντα (!η‫׳‬δοήκοντα ένενήκοντα εκατόν διακόσιοι. α εξακόσιοι.β >ι . αι. αι. α π' t. α δισχίλιοι.' Ρ' σ' τ' υ' φ• Χ ψ• ω' »)' •α . αι. α πεντακόσιοι. αι. Los cardinales y ordinales con su valor y signo. η. ον τρίτος.

La stigma ς (‫ •״‬στ).ουδέ εις). sólo sirven como signos de numeración.000 en adelante. Declinación de los numerales 96. ninguno: nadie. μυρία significa innumerables. Desde 10. enorme. ουδεμία. decena de millar. Ν. μηδεμία. Gen. F. Todos los ordinales y los cardinales desde 200 en adelante. se puede contar valiéndose del substantivo μυριά (ή). como sexcenti en latin. τρεις τρεις τριών τρισί Ν. I I . έν uno. ambo) Τρεις Ires Μ. I . ΕΓς. Ε. τέτταρες τέτταρας τεττάρων τέτταρσι Ν. δύο δύο δυοϊν δυοίν μίαν μιας m Como εΙς se declinan Ουδείς (. 30. F.58 ADJETIVOS NUMERALES OBSERVACIONES.000. nada Μηδείς ( . τρία τρία τριών τρισί Τέττάρες cuatro Μ .: 20. μία. ninguno. Dat. δύο μυριάδες. ο είκοσι πέντε 1Π. Μυρίος acentuado en la penúltima. o είκοσι και πέντε. excepto los cuatro primeros. significa infinito. είς Èva ενός évi Femenino μία Neutro έν •έν ενός évi Δύο dos Μ. Las dos primeras son antiguas letras {en latín F y Q) desaparecidas del alfabeto griego.000. τρεις μυριάδες IV. se declinan como adjetivos de ires terminaciones: los demás cardinales son indeclinables. Los griegos se sirvieron de las letras del alfabeto como cifras para indicar los números. ουδέν. Acus. que ocupa el lugar de ia antigua digamma. nadie. Los números compuestos de una decena y de una unidad pue­ den expresarse según los modelos siguientes: 25. una Masculino Nom.i) y la sampi i. Ej. Gen. Acus. πέντε και είκοσι. τέτταρα τέτταρα τεττάρων τέτταρσι . la coppa . Dat. nada Como δύο se declina άμφω ambos (lat. Nom. μηδέν.μηδέ εις). minada.

C omo en latín. al contrario de lo que ocurre a veces en las lenguas modernas. anterior. primero. πρό­ τερος el primero entre dos (lat. dos veces tanto. si aparece claro el sentido distributivo: Ej. Ej-: σύνδυο λόχους ήγον oí στρατηγοί los generales mandaban dos compañías cada uno 3. prímus). Πρώτος significa el primero entre muchos (lat. Otras clases de numerales 99.: καβ' ένα (singuli) cada uno. 2. el griego se vale: 1. no se emplean en griego los cardinales en lugar de los ordinales. como el latín. etc. Multiplicativos. σύντρεις de tres en tres.en -πλους (plex. ° De los cardinales. τό χΛιοστον έτος el año mil το τέταρτον βιβλίον el libro cuatro τό δεύτερον κεφόλαιον el capitulo dos Άντίοχος ó τρίτος Antioco HI 98. en latín): διπλάσιος duplo.: unicuique viro qui­ nas drachmas dedit) dio a cada hombre cinco dracmas 100. . prior) y el precedente. ° De un adjetivo numeral compuesto de la preposición σύν pre­ fijada al cardinal respectivo: σύνδυο de dos en dos. De la misma manera πρώτον significa en primer lugar. Distributivos. En griego hay ADJETIVOS multiplicativos: 1. numerales distributivos con forma propia.ADJETIVOS NUMERALES 59 Particularidades 97. Para expresar la idea de distribución. uno a uno άνά πέντε (quiñi) cada cinco. etc. 2. . El empleo de los ordinales. τριπλοί3ς triple. Ej. mientras que πρότερον significa anteriormente.: έδωκεν άνδρί έκάστιμ δράχμας πέντε (lat. El griego no posee. ‫ ״‬De las preposiciones άνά y κατά y el acusativo del cardinal correspondiente. de cinco en cinco De este uso de κατά deriva etimológicamente el adjetivo castellano cada. ‫ ״‬en -πλάσιος (plus. en latín): διπλούς doble.

I I I a. s.C.) que représenla al gran poela iiágico griego tlel . Bronce [s. SOFOCLES.3.C. V a.

Obra lic Mirón. como isla. . Sus obras ñus han llegado a iravés de copias romanas. conservada en el Museo de las Termas.C. de Roma. DISCOBOLO. csculior griego del s.4. V s.

τά δύο μέρη.‫ ״‬persona son muy poco usadas. Números fraccionarios. ' Penca* 3. eas. Α.ADJETIVOS PRONOMINALES 102. pane. έγώ έμέ 0 με έμοο 0 μου έμοί 0 μοι ήμεΤς ήμος ημών ήμΐν σύ σέ ο σε σοϋ 0 σου σοί 0 σοι ύμεΐς ύμας υμών ύμϊν É οέ ου σ ού οΐ 0 οί σφεΐς σφας σφών σφίσι (ν) Las formas de 3. Para expresar las fracciones. ήν. el pronombre αυτός (§112).: των τιέντε ai δύο μοϊραι ' / j . οϋ ejus D. Ν.οϊς. D. en el nominativo. αϊς. ó eum. A. Ej. los pronombres demostrativos ούτος (§ 108) y εκείνος (§ 110). τά τρία μέρη. ά eos. en los demás casos. ών. D. ea αυτών. ή. V^. αυτούς. expresando los dos términos del quebrado. Pcnon• ϊ . άς. G. αυτόν. των πέντε μοιρών αί τρείς ν^. id G. earum αύτοΐς. A. ώ ei Ρ. etc. iis . eam. Pronombres personales Pronombres personales no reflexivos 1. ών eorum. PRONOMBRES . αύτώ. 101. Plur. El denominador se omite cuando es mayor que el nu­ merador en una unidad. que son: δπσξ una vez δίς dos veces τρίς ¡res veces τετράκις πεντάκις έξάκις cuatro veces cinco veces seis veces.62 PRONOMBRES PERSONALES Hay también la sene de ADVERBIOS multiplicativos. se em­ plea en griego τό μέρος o ή μοίρα. N . G.' Persen• Sing. αύτοΰ. ής. En su lugar se emplean. S.

cuando designan la misma persona que el sujeto de la oración. se dice también σαυτόν etc. έμοί).: Έμαυτόν άποκτείνω me mato Γνώΰι σεαυτόν conócete a ti mismo . G.* Pírson* 2. -ής σεαυτψ. A . Ej. Como en latín no se emplean los pronombres per­ sonales de l y 2. formas éstas (con espíritu áspero) que no hay que confundir con αυτόν etc. Ej. y en vez de εαυτόν etcétera. σοί. D. Εμαυτόν. -ίίς έμαυτφ. ‫־‬ό εαυτού. •ήν. σύ Òb άκούεις yo hablo y tú escuchas II. σύγε. pero πείΰου μοι obedéceme. Pronombres personales reflexivos 1. σοΟ. -ήν σεαυτοΟ. ' y 2.PRONOMBRES PE RSONALE S 63 Empleo.' PerSODfl S. -αϊς 0 έαυτοΐς. -άς ημών αυτών σεαυτόν. Los pronombres reflexivos se emplean como comple­ mento. I . έμέγε. (con espíritu sua ve) del pronombre no reflexivo αυτός.: έμοί πείδου. III. •ή. •αΐς σφίσιν αύτοϊς..-ή ύμάς αυτούς. -άς υμών αυτών εαυτόν. -ήν έμοιίτοΟ. -οϊς Ομίν αύτοΐς. I). -φ σφας αυτούς.‫ ׳‬personas se les añade a veces la partícula γε. Las formas débiles o enclíticas {§ 15). A.. -άς 0 εαυτούς. se dice también αυτόν etc. -ά σφών αυτών. Empleo. έμοί. por ejemplo en las contraproposiciones (vid. Obs. P.‫ ׳‬persona en nominativo.: Εγώ μΕν λέγω. -οΟ έαυτφ. no pueden empezar una frase.. Las formas acentuadas έμέ. sino cuando se quiere poner de relieve el sujeio o marcar una oposición. -ής. sólo se usan en cabeza de frase o cuando se quiere hacer resaltar el pronombre. Para poner de relieve los pronombres de la l . al contrario. -ή ημάς αυτούς. G. -άς. D. etc. 0 εαυτών ήμΐν αύτοΐς. αις Εη vez de σεαυτόν etc.' Pirsoi» 3. σέ. Ej.: Εγωγε ego quidem. Ej.

: 6 έμος πατήρ o ò πατήρ μου mi padre. σή. el griego se sirve del pronombre αλλήλους. es decir. Los posesivos de I. de singular y de nom. earum). ημετέρα. como en latín.· y 2. plural.64 PRONOMBRES POSESIVOS 103.: ó πατήρ αύτοϋ (pater ejus). P. έμός. υμετέρα. Ej. Pronombres o adjetivos posesivos Posesivos no reflexivos 1. Cuando los pronombres-adjetivos posesivos tienen un valor reflexivo. Carece. En su lugar se emplean los genitivos αύτοΟ. Ej. el mutuo intercambio de la acción de un verbo entre dos o más personas. En griego. con su forma no acentuada o enclítica en el singular. ύμέτερον La 3. que se colocan después del substantivo. Ej.: Tóv έαυτοϋ πατέρα άπέκτεινε malo a su propio padre 105.* persona no posee formas propias de posesivo. el posesivo no se expresa cuando no hay duda sobre quién es el posesor. En tal caso. Gen.' Ptnoaa 2.* persona pueden ser siempre sustituidos por el genitivo de los pronombres personales. αλλήλους αλλήλων άλλήλοις όλλήλας αλλήλων άλλήλαις άλληλα αλλήλων άλλήλοις unos α oíros unos de oíros unos para otros . El articolo en lugar del posesivo. αυτής.* PcnoDi έμόν S. ημέτερο ν σός. σόν υμέτερος. E l pronombre αλλήλους. Posesivos reflexivos 104.: lóv πατέρα στέργω (amo patrem) amo a mi padre zòv πατέρα στέργει (amat patrem) ama a su padre Pronombre recíproco 106. su padre OBSERVACIÓN. ημέτερος. Ac U S . Para marcar la reciprocidad. Ej. basta colocar el articulo delante de lo que es objeto de posesión. Dat. en griego se usa el genitivo de los pronombres personales reflexivos intercalados entre el artículo y el substantivo. αύτοΟ (ejus) y αυτών (eorum. ό ημέτερος φίλος ο ύ φίλος ημών nuestro amigo. natural­ mente. έμή.

OBSERVACIÓN. ΰδε τόνδε τοΟδε τφδε ήδε τήνδε ττίσδε τήδε τόδε τόδε τοΟδε τφδε οίδε τούσδε τώνδε τοϊσδε PLURAL αΙδε τάσδε τώνδε ταϊσδε τάδε τάδε τώνδε τοϊσδε Como όδε se declinan los adjetivos demostrativos τοιόσδε ta¡. τοσόσδε tan grande y τηλικόσδε de tal edad. Valor de δδε. δδε es el demostrativo de primera persona. y. se declina como sigue: SINGULAR N. esta. αύται mismas. τοσούτος tan grande y τηλικοΰτος de tal edad. boc isle. τοδτο ese. como tal. Como en latín hic. esa. εκείνη. El attjetívo-proDombre 65e. D. istiid Ule. se de­ clina como el articulo añadiéndole la partícula enclítica ­δε. haec. como tal.PRONOMBRES DEMOSTRATIVOS 65 Adjetivos o pronombres demostrativos SOD: SSe. eso. de ταύτα las mismas cosas. esto. de αυτή misma. εκείνο hic. isla. El Temenino αύτη esa. Valor de ούτος. αύτη. ούτος Toinov τούτου τούτφ αδτη ταύτην ταύτης ταύη! τούτο ούτοι τούτο ‫ ׳‬τούτους τούτου τούτων τούτφ τούτοις PLURAL αύται ταύτας τούτων ταύταις ταί^α ταϋτα τούτων τούτοις Como ούτος se declinan los adjetivos demostrativos τοιούτος tal. y. τάδε este. SINGULAR Ν. illud 107. lo presente. que tienen espíritu suave y acento sobre la última sílaba. También hay que distinguir ταύτα esas cosas. 108. ήδε. G. G. αύται esas se distinguen por el espíritu áspero y el lugar del acento. D. ήδε. El adjetívo-pronombre οδτος. ούτος es el demostrativo de segunda persona. y otras formas anotadas en § 113. Α. lo inmediato o lo que se va a decir. τόδε ούτος. Como en latín iste. τοίηο εκείνος. illa. sin τ inicial en los mismos casos que el artículo. A. sirve para indicar lo que está más cerca . sirve para indicar lo que está más cerca de la persona que habla. αί>τη.

o. El adjetivo-pronombre εκείνος. sirve para indicar lo que está más cerca de la persona de quien se habla. η. εκείνος εκείνον εκείνου έκείνψ Εκείνη έκείνην εκείνης εκείνη έκεΐνο Εκείνοι έκεΐνο εκείνους εκείνου εκείνων έκείνφ εκείνο ις PLURAL έκεϊναι έκείνας εκείνων εκείνα ις εκείνα εκείνα εκείνων έκείνοις Valor de έκεΐνος. εκείνη. A. Ej. es el demostrativo de las cosas alejadas en el espacio y en el tiempo. Ej. έκεΐνο aquel. έκεινονί.: ώ νεανίας όδί esle joven de a quí αύτη! ή γυνή esa mujer de ahí El demostrativo αυτός 112. se le añade frecuentemente una i larga y acentuada ante la cual desaparecen las vocales finales breves. αυτόν G. D. αυτός Α. αύτοΟ D.66 PRONOMBRES DEMOSTRATIVOS de la persona con quien se habla o para mencionar lo expuesto ya o en cuestión. Para dar mayor énfasis al demostrativo. τουτί. αύτφ αυτή αυτήν αυτής αύτη . y. G. ούτοσι.: ούτος ó άνήρ o ó άνήρ ούτος ese hombre 111. El adjetivo demostra­ tivo siempre se coloca antes o después del grupo que forman el artículo y el substantivo. aquella. Como ille. aquello. El adjetivo-pronombre αυτός. Iota demostrativa. αυτό puede considerarse como un demostrativo.: ' 0 Πρόδικος εκείνος o ούτος Prodicus ille. Ej. como tal. αυτή. έκεΐνος y ούτος se usan también con valor enfático. etc. Se declina como εκείνος. Colocación del adjetivo demostrativo. Asi όδί. Como en latín ille. SINGULAR PLURAL αυτό αυτό αυτού αύτφ αυτοί αυτούς αύτων αύτοϊς αύταί αυτός αυτών αύταϊς αυτά αυτά αυτών αύτοΐς Ν. el ilustre Prádico Observaciones 110. se declina como sigue: SINGULAR N. 109. έκεϊνος es el demostrativo de tercera persona.

corresponde al latín ipse y significa mismo Ej. equivalen a του αυτού. y puede hacer las veces de pronombre personal no reflexivo de 3. ήπς. ήπερ. 113." Cuando αυτός no va precedido del articulo o éste no le precede inmediatamenle. δ δπερ δτι qui. τφ αύτφ. Λυτός tiene tres significados: ι . ipse (yo. το αυτό. y de la partícula enclítica -Tiep que refuerza su significación. τή αυτή. el mismo rey I.: Pron. A.' persona. % ήπερ. δς δν ού Ύ Φ f\ PLURAL δ δ 0Ò οϊ οΰς ών οίς αΤ άς ών αίς a & ήν ΐ ών οίς 116.PRONOMBRES RELATIVOS 67 El espíritu y el acento distinguen las formas αυτή y αύται de αυτός. ταύτό o ταύτα. δστις. quae. ei.: Pron. Significación. co­ rresponde al latín idem y significa el mismo. αυτός ó βασιλεύς o ó βασιλεύς αυτός. αυτός corresponde al latín eum.‫ ״‬Excepto en el nominativo. ταύτη. el rey mismo 3. ó αυτός. δσπερ. El relativo óojtep está compuesto de í^. 114.. Ej. idem rex. ipse rex. ταύτφ. tú. Las crasis siguientes ταύτοΰ. Pronombres o adjetivos relativos Son: δς. D. Crasis de αυτός. etc. ejus. el mismo Adje. EI relativo % ó — e l principal pronombre relativo grie­ go— se declina de la manera siguiente: SINGULAR N. éf) mismo Adje.‫ ״‬C uando αυτός va inmediatamenle precedido del artículo. de las formas αΐ>ττ\ y αύται de ούτος <§ 108). ó αυτός βασιλεύς. δσπερ. αυτός. quod qui quidem quicumque 115. G. idem. τά αυτά (§ 22). δπερ (qui quidem) precisamente el que .

pero está en acusativo. se dirá: σύν οίς στέργεις ( . pero se pone en el caso que exige su función en la frase. Concordancia del relativo. ος ήλθεν ( . Ej. Se escribe O n. N . Ό φίλος δν στέργο) el amigo a quien amo "Ov es masculino singular. Cuando el antecedente de δς es el demostrativo ούτος y el relativo está en el mismo caso que su antecedente.: "Αξιοι Εστε τής ελευθερίας ής Εχετε (ής por f^v) Sed dignos de la libertad que tenéis Τ φ ήγεμόνι πιστεύομεν φ έχομεν (φ por δν) Confiamos en el guía que tenemo s OBSERVACIÓN. el relativo complemento directo por atracción.. Asimismo. . A veces aparecen separados sus dos elemenlos poi una coma (5iooioi. aplicando la regla del § 117. E l relativo indefinido δστις cualquiera que (quisquís o qulcnmque) está compuesto de δς y del pronombre indefinido τις..σύν τούτοις οΟς στέργεις) con los que amas.68 PRONOMBRES RELATIVOS 117. δς concuerda en género y número con su antecedente. D. δστις δντινο δτου o οδτινος δτφ 0 φτινι οϊτινες οΟστινας ώντινων ο ί σ η σ ι (ν) ήτις ήντινα ήστινος ήτινι α'ίτινες δστινας ώντινων αίστισι (ν) δ τι ι δτι δτου ο ούτινος δτφ 0 φτινι άττα ο άτινα δττα ο δτινα ώντινων οΓστισι (ν) 1. D. en dos palabras. Plur.it separación): 6.οδτος δς ήλΰεν) el que vino ή ήλΰεν ( .αΟτη ή ΐίλθεν) Ια que vino δ Εγένετο ( . Ν. Ej. Cuando el antecedente del re­ lativo está en genitivo o dativo.. C omo en latín qui. ti. G. OBSERVACIÓN.τοι5το δ έγένετο) Ιο que pasó 118. éste se suprime. Su declinación es la de los dos a la vez. 119. A. suele ponerse también en genitivo o dativo. MUCIIIÌDO Fcmtnlno Neutro Sing. para dislinguir esia forma de ia conjunción que. Ej. como φίλος. Α. porque es el complemento directo de στέργω. G. Obs. Atracción del relativo.

G. aliquis. quispiun y quídam.PRONOMBRES INTE RROGATIVOS 69 Adjetivos o pronombres interrogativos 120. τί es usado a veces adverbialmente y significa ¿por qué? Ej.: τίς άνΰρωπος ¿qué hombre? — &νϋρθ}πύς τις algún hombre . Ntiira M. PLURAL Nratra N. E ! indefinido ni. (lat.F. qué.F. A. D. D. El pronombre indennido τις es enclítico y no puede nunca empezar una frase. Se declina de la manera si­ guiente: SINGULAR M. τίνα τίνος 0 τοδ τίνι 0 τφ τί τί τίνος 0 τοΟ τίνι 0 τφ τίνες τίνος τίνων τΙσι (ν) τίνα τίνα τίνων τίσι (ν) OBSERVACIÓN. alguno. Se diferencia del pronombre interrogativo τίς por el acento. I . ¿quién. PLURAL NMtri) N. alguien o algún. Como en latín quid.: τί λέγεις τοϋτο ¿por qué dices esto? 121. cuál? se acentúa la i y se declina de la manera siguiente: SINGULAR M. quis). A. Los interrogativos compuestos presentan la doble serie si­ fUiente: DirtctM tMirectos CutclU•« quis? •ter? quantus? qualis? ¿quien? ¿cuál de los dos? ¿cuánto? ¿cuan ¿cuál? [grande? τ(ς πότερος ηόσος ποίος δσης(τίς) όπότερος όπόσος όποιος Adjetivos o pronombres indefinidos 122. El ínlerrogatívo simple •d<. corresponde a la vez a quis. τις τινά τινός 0 του ηνί ο τφ τι n τινός 0 του τινί 0 τφ τινές τινάς τινών η σ ί (ν) τινά 0 δττο π ν ά 0 άττα τινών ησί (ν) OBSERVACIONES.F.F. Nraira M. G. Ej.

° άλλος signifia Ej. Otros indefinidos son: Indeflnίdos Εκαστος.. άλλο πάς. δήμος oiro pueblo (alius populus) Εφυγον otros huyeron (alü fugerunt) 2. ο ν δ μέν..‫ ״‬C on artículo. o SÉ y ó Seiva que sólo pueden ser pronombres. άλλη. Como alius en latín. άλλος puede significar también diferente. En vez de decir como en castellano «unos dicen una cosa.PRONOMBRES INDEFINIDOS I I . μόνη.. α. I. ον έκάτερος. άλλη.. y oí άλλοι corresponde a celeri y significa los otros. C onviene no confundir δττα (con espíritu sua ve).. άλλος corresponde a alius. τό δείνα. menos b {i¿v.. de δστις (§ 119). άλλο 124. έτερος. g. y άλλοι. nada neuter ninguno (de los dos) el uno.: ó άλλος δήμος el resto del pueblo (reliquus populus) oi άλλοι έφυγαν los demás huyeron (ceteri fugerunt) O B S E R V A C I Ó N . α. ον άλλος.. con άττα (con espíritu áspero). δεΐνος Latin Castellano quisque cada uno uterque cada uno (de los dos) aullus. η. el otro. α. es decir: άλλοι άλλα λέγουσιν alii alta dtcunt . ον ουδείς ‫ 1׳‬μηδείς (§ 96) ουδέτερος. πάσα. πάν μόνος. δ δέ. otros.. μόνον ό. nemo. en este caso. alter el otro (de los dos) alius ofro omnis. Particularidades de los indefinidos "Αλλος.: άλλος ιίλλοι Con artículo. de τις. en latin y en griego se cambia la expresión en: «personas diferentes dicen cosas diferentes». ó άλλος corresponde a reliquus y significa el resto de. ή. los demás. unus solo quidam fulano Todos estos indefinidos pueden ser pronombres y adjetivos. lotus todo solus. otros otra». nihil ninguno: nadie. 123. restante. oiro. Ej.

PRONOMBRES CORRELATIVOS 71 Έτερος. ytanlus τοσούτος ( τοσούτοι ίοι à έτερος alter όπόσος ποσός πόσος quantus quantus? aliquantus πόσοι quot? ώπόσοι quot πότερος uter? όπότερος uler όττηλίκος de qué edad πότερος alteruter .: Πάσα f! χώρα o ή χώρα πάσα todo el pa ís (tota regio) 2. ya el otro (entre dos). y sólo difieren entre sí por la acen­ tuación. cada. πάσα. como todos los adje­ tivos-pronombres en -τερος (iat. ‫ >׳‬E N S I N G U L A R y S I N A R T I C U L O .: ό έτερος άπέΰανεν el uno murió (alter mortuus est) ό έτερος έφυγεν el airo huyó (alter fugit) Πάς.: Πάσαι αί χώραι o πασαι χώραι todos los países (omnes regiones) Adjetivos o pronombres correlativos 127. έτερον 125. πάς corresponde a omnis y sig­ nifica todo. cada pais (omnis regio) 3. " E N P L U R A L . C O N O S I N A R T I C U L O . ττηλίκος de cierta edad ^?‫. corresponde a omnes. por όπ y πο. entero. relativos indefinidos o interrogativos in­ directos. Ej. por ó. relativos o exclamativos.^°=*^־‬ )det l a τηλικόσδε τηλικουτος ) ήλίκος πηλίκος delà ¿de qué misma edad edad? . "Ετερος (alter) solamente se emplea.: Πάσα χώρα todo pais. Significa ya el una (entre dos). Los adjetivos­pronombres correlativos que empiezan por π son interrogativos o indefinidos. Interrogativos Demostratîvos δδε οδτος εκείνος hic is ille Relativos Directos δς gui οίος qualis! όσος quanlus ^(ς quis? ποιος qualis? Indirectos δστις quis όποιος qualis aliquis ποιος de cierto modo Indefinidos ™‫?*׳‬δ^ ]talis τοιούτος J τοσόσδε 1 . Ej. πάς corresponde a totus y significa lodo. los que empiezan por τ son demostrativos. πάν 126.‫ ׳׳‬Ε Ν S I N G U L A R y C O N A R T I C U L O . Ej. Ej. -ter). 1 . έτερο. . cuando se trata de dos personas o cosas.

Dual de los pronombres pei^nales. ήτις. τόδε οδτος. v^v 2. Ej. Las formas del dual en los otros adjetivos­pronombres son las siguientes: Adjetivos­pronombres δδε.E L DUAL D E LOS PRONOMBRE S El dual de los adjetivos­pronombres 128. δ τι τίς. · persona (oú) N . en el dual. ‫ ״‬persona (éyé) N . Norn. Dat. Las voces de la conjugación griega son tres: la voz activa. las formas siguientes: 1.: λύομαι yo soy desatado La voz medía —intermedia. Dual de los otros adjetivos­pronombres. como indica su nombre. FLEXIÓN VERBAL O CONJUGACIÓN GENERALIDADES Accidentes gramaticales del verbo griego 130. αυτό δς. Los pronombres per­ sonales tienen. αυτή. D. v6 G. αΟτη. Hay verbos que tienen significación activa con formas medias o pasivas (deponentes). entre la voz activa y la pasiva— expresa que el sujeto realiza la acción del verbo sobre sí mismo o en interés propio. . τοι5χο αυτός. δ δσης. ήδε.: λύω yo desato La voz pasiva expresa que el sujeto sufre la acción del verbo. τώδε τούτω αύτώ & ώτινε τίνε τινέ Gen. Acus. atp^v 129. ocpt!) G. Ej. 1. la voz media y la voz pasiva.τί τις.: λύομαι yo me desalo o desato para mí No todos los verbos tienen las tres voces. τοϊνδε τούτοιν αύτοΐν οΐν οΤντινοιν τίνοιν τινοϊν El dual de los pronombres es el mismo para los tres géneros. D. A. A. τι OBSERVACIÓN. La voz activa expresa que el sujeto realiza la acción del verbo. Ej. ή.

llamados también H I S T Ó R I C O S porque in­ dican tiempo pasado. al momento en que se habla. Números y personas.: λυ-σα-ι. tema de aoristo de λύω 3. Los tiempos primarios son: el presente. como el presente. imperativo. Ej•: λυ-αα. tengo desatado. 3. estoy desatado. es el tiempo histórico por exce­ lencia. El optativo tiene varios sentidos y usos. muy poco usado.EL VE RBO 73 2. tema de optativo aoristo . pero su función propia y principal es. Elementos de tas formas verbales 131.: λυ. En indicativo corresponde a nuestro pretérito indefinido e in­ dica esencialmente una acción que tuvo lugar en el pasado. indica que la acción es realizada por dos sujetos o por un solo sujeto en dual. son: el imperfecto. La voz media sólo tiene dos tiempos con forma propia: el futuro y el aoristo. Estos seis tiempos se dividen en primarios y se­ cundarios. 4. Temas. como su nombre indica (optare desear). En todo verbo griego se pueden distinguir: 1. El aoristo (αόριστος indefinido). aoristo. Además de estos seis tiempos. optativo. No tiene primera persona. pero sirve para expresar una acción acabada. la pasiva tiene un fiituro perfecto. " El tema modal. perfecto y pluscuamperfecto. El verbo griego tiene tres números: singular. subjuntivo. el futuro y el perfecto. formado por el tema verbal más el sufijo o característica temporal. Los modos son seis: indicativo. Ej. El dual. futuro. imperfecto. la de expresar un deseo. Asi el presente λύω significa: desato.* persona del plural. ‫ ״‬E l tema temporal. ° E l tema verbal. el aoristo y el pluscuamper­ fecto. Ej. tema verbal de λύω 2. mientras que el perfecto λέλυκα quiere decir: acabo de desatar. El perfecto se refiere. los otros cuatro se confunden con los de la pasiva. he desatado. Los tiempos son seis: presente. dual y plural. formado por el tema temporal más el sufijo o característica modal. en su lugar se emplea la I . infinitivo y participio. Los tiempos secundarios. que indica el sentido general del verbo y per­ manece invariable a través de toda su conjugación.

Solamente el subjuntivo y el optativo tienen sufijo o característica. Desinencias personales. IMPERATIVO Medio­Pasiva Adin sconi S. en el presente. ­0) INDICATIVO Activa M(A>• Pisín vxaL ­pai ­oai ­tai ­petìa ­otìe ­VïO ­te ­VICÜV •HIV ­oo •xo ­ao ­V s ­ T I (HTI) �. Entre el tema temporal y la desi­ nencia se intercala. la carac­ terística modal y la desinencia. menos en la 1. una vocal llamada de unión o temática. El infinitivo tiene las desinencias ­ev y vat en la activa y odai en la medio­pasiva. 3. ­ofiEv ( ­ vocal de unión . forma la terminación. e ante las demás: Xú­o­pev desatamos. ai. OBSERVACIÓN. P. Los sufijos que. 2. 1. añadidos al tema verbaL forman el tema temporal son: Futuro MEDIA PASIVA o ti Orio Aoristo oa oa On Perfecto Ka nada nada Vocales de unión o temáticas. 1. Son las siguientes. en X Ú ­ O ­ H E V .' persona plural del presente de indicativo.‫ ׳‬persona del singular de activa. 3. forma los diptongos 01. La característica del optativo es la vocal i que. Sufijos o características modales. al combinarse con las vocales de unión y con la a final del tema de aoristo. E I . ­OOtÜV El optativo tiene las desinencias de los tiempos secundarios.74 EL VE RBO Sufijos O características temporales. Esta vocal es o ante las desinencias que empiezan por | i y v. 1. El grupo que integran la vocal de unión. nada ­pev •TE (­ÔI) •TO) nada lev ­\ T E ­OOtÜ •aoi ­V {­<jav) ­vrai ­vn El subjuntivo tiene las desinencias de los tiempos primarios. Í ­ Ú ­ E ­ T E desaláis. imperfecto y futuro de los verbos en tú. 2. A sí. La característica del subjuntivo consiste en el alai^amiento de las vocales de unión o y E en tü y i!.

es ­OITE {= vocal de unión. Por otra parte los verbos en ­ío sólo se diferencian de los verbos en jii en el presente y en el imperfecto.· persona plural del optativo presente. OBSERVACIÓN. e. ' Verbos cuyo tema termina en vocal ( V E R B O S 2. (VE RBOS CONSO­ La primera clase se divide a su vez en dos categorías: a) verbos de lema en i. ° Verbos en pi. . Clasificación de los verbos 133. y en Xú­o­i­xe. o verbos atemáticos. A causa de su importancia. característica modal y desinencia). subsiste en todos los modos. A umento y reduplicación En el imperfecto y en el aoristo el tema verbal va precedido de la vocal e llamada aumento (§§ 150 y sig. b) verbos de tema en a. el tema verbal va precedido de la reduplicación. El aumento sólo se da en el modo indicativo.EL VE RBO 75 y desinencia) es la terminación. la reduplicación. de la vocal z añadida a la consonante inicial del tema verbal (§§ 155 y sig. o verbos temáticos. empezaremos el es­ tudio de la conjugación por el verbo eipt ser.): ÍÁ­XviKa he desatado. en que las desinencias se añaden al tema mediante las vocales de unión o temáticas. El pluscuamperfecto tiene a la vez aumento y reduplicación. · Verbos cuyo tema termina en consonante NANTICOS). ‫ ״‬Verbos en u . u.): È‫־‬Xuov desataba. 2. PUROS). es decir. Los verbos griegos se dividen en dos grandes grupos: 1. Clasificación de los verbos en ta Los verbos en u comprenden dos grandes clases: 1. La mayor parte de verbos pertenecen al primer grupo. en cambio. 132. En el perfecto. aunque lógicamente debería ser estudiado con los verbos en pi. S­Xuaa desaté. o verbos P U R O S C O N T R A C T O S . o verbos P U R O S N O C O N T R A C T O S . 2. o. en que las desinencias se añaden directamente al tema.

) pÉT­Ei^ii (intersum). faOVTQl 1. flcda P. l.) ík­ei^i (subsum). íjonv Yo seré S.76 EL VE RBO E l verbo eijií ser. 1.) jtpóo­eipi eslar junto a: ser añadido (dat.) oúv­eipi estar en compañía de (dat. ¿ooipeda faoivto) N. ivoíj 2.) fin­Eipi (at>sum). 1.laiih licrté 3. estar presente (dat. estar debajo (dat. intervenir (dat. estar dentro (dal. fe 3. oiaa N. imperfecto y futuro. íoToi ?. son enclíticas (§ 15). £i(ri(v) Yo era S. Sobj. excepto EI. Sao^iai 2. Pvlidpio Que es.) 135. 1. ser superior: restar (gen. Íijiet 2. ÈO0J1ÉVI1 tao\¡Év% 2. eiiií 2. Éoófievov Éaojiívou Las formas del indicativo presente. E l verbo auxiliar ei^i es un verbo defectivo e irregular. íoEi oíqi 3. es éo­ IndicitíTQ Yo soy Sé tú S. E T 3. ha­ biendo de ser M. estar: haber 134. Éflítn5£ 3. I.) icEpí­eipi (supersum). (xniiv) P. l . 6v Yo sea Xo filerà o fuese EtilV Ser EtvQl Efftíu tote f ÜjlEV ¿ai(v) elt] djlGV elie £l£V‫׳‬ iaolO ÈO01T0 Haber de ser Qué será. elT|Te. 2. Su tema. o t\T\\iLv. sólo tiene tres tiempos: presente. Los principales compuestos de EÍ/IÍ son: náp­eipi (adsum). . En efecto. siendo M.ÉOÓIIE ^ {ÉOO((1I|V Impei.üv F. ¿aó|iEvoq £ao|i£vou F. Optiti'o laña. elTjocv.) 6v‫־‬Eini (insum). o EoTüKjav u 6VT(OV. muy alterado. estar ausente (gen.

etc. πάρισβι. . En las demás formas conservan el acento de εΙμί: πορήν. παρών. παρέσται. — Los compuestos de είμί retiran el acento a la preposición en el presente de indicativo y de imperativo: πάρειμι.EL VERBO 77 O B S E R V A C I Ó N . παρώ. τιαρεΤναι.

1. 1. . O ce u. Imperativo Desala lú (ve desalando) XC­E XU­ÉTD) T e m a : X. 1. É­iu­E (v) P. Xé­Xu­K­£ (v) P. É­Xú­o. é­Xú­E TE 3. Xe­Xú­K­am (v) Tenia desalado XE­X»J­K­o)iiev Xc­Xú­K­iitE XE­XÚ­K­ÍÜOT ( V ) S <: D U S. É­XiMi­e (v) P. Xij­£i5 3.i£v 2. í­XiM)v Xú­ete Xu­óvTü)v (') I LU 2. 1. (3)oXiJoai^. S. 1.Xú­íü 2. 1. £­XiKi­av Tengo desalado S. 1. ( 1 ) u Xuíliuoav. Xú­o­ü) 2. 1. Xú­o­ouoi (v) Desalé Desala lü XO­o­ov Xu­o­ÓTtu Xú­o­aTE Xu­o­dvt(úv {') Ten desalado Que yo desale Xü­O­ti) Xii­a­TiS Xú­a­Ti Xii­a­tüHEV Xó­o­TiiE Xú­o­üKJi (v) Que yo lengo desalado Xe­Xú‫־‬K‫־‬íi) XE­XÚ­K­DS XE­XÚ­K­H o o < 5 S. É ­ X E ­ X I 3 ­ K ­ £ U E 3. Xú­o­Eiq 3. 0^ 2. iDdicativo Desato b­ S. Xú­a­ojíev 2. É ­ X E ­ X Ú ­ K ­ E O T V ( » ) 3 o.136. XÚ­0(1EV Conjugación de XÜÍÚ desalar. É­XiJ­tr­ajiE v 2. £­XuK)v Desataré 0. É ­ X E ­ X Ú ­ K ­ E I J I S V 2. É‫־‬XiKi‫־‬a5 3. (4)()Xúaai. XÚ­O­ETE 3. É­\i>­&. 3. ! . Xú­Ti Xi3­unEV Xú­ilTE Xú­üKJi (v) z LU CE Cu 2. Xú­ei P. X E ­ X Ú ­ K ­ O H E V i CL. (2) o Xuaánüoav. Xú­o­ei P. X¿­Xu­K­a 2. Xfi­Xú­K­aTE 3. Xú­ouai (v) Desataba S. 1. É­Xe­Xú­K­E i P. l. É­XiKi‫־‬a 2. 1. Xú­ete 3. 3.U­ SubjunÜTo Que yo desale Xii­(i) Xú­Ti. É­X£­Xu­K­ElV (") 2­ é­Xe­Xú­K­E iq (') 3. Xé­Xu­K­oi. É­XiMj‫־‬aTE 3.

ú­oini A CTIVA Participio Que desala. Xe­Xu­K­ÓTa.ú­K-oi(ii Í£­ÍJ>K­Ol5 ^•A. XO­a-av í. Xe­Xu­K­tí)*. Í.ú-eiv X. X Xe­í.u­CT­ám‫.u­(T­oúcrri9 N . (8) o ÉXeiiiKEiaav. (7) o ÉAíAii)^!^. Xú­a­iiiv F .ii­a­oitiev J. Í.־‬í N .u‫־‬K‫־‬évQi Desalar.ii-o-oae í.ú­ovto. F .0­OV kü­ovxoq W­o-oifii Haber de desatar J.ij­n-ovT05 Habiendo desatado M. íÚO C C ­­UTl N. Xú­a­o!. . haber desatado Habiendo de desalar M.ú­a­oiev Que yo desalara í­iMi-aifii W‫־‬a­Eie {') W­c-aitE Xú­o­eiav (') Que yo tuviera desalado ?^-í.i>K-oi U-^ú­K-oite X£­Xlj­K­01EV Tener desatado Xe­).u­K­ÓToq (5) o WioaiEv.u­K­iiíai. E ­XU­K­Ó. Xe-í­D­K-uia Xe­í. F.1J­0JV Inñnitivo Desatar kó­oi Xú­oijiev kü­oitv í. X)5-a-ouoa í.0­O­OV í.ú­a­01 J. N. hj­a­avzoc. desalando M. Xú­n­ooa í.ú-a-0VT05 Que !¡ene desalado M .voz Optativo Que yo desalara ). F . (6) o éXeXÜKi]. J.

é‫־‬X£­Xii‫־‬jieeo 2. tí P. O í oí 2 S. . é­Xú­eto P. 3.E1 (Un) 3.137. 1. 1. 1. É­X£­Xo­ao 3. 1. )j>ó(ieea 2. Xú­ovtai fra desalado S. 1. Xe­Xii­vTai Estaba desatado S. 1. é­Xú­e­t!. ÍIÜ. É­Xú­eofle 3. 1. Xü­eoee 3. I. S- 1 XeXii(i¿voi í ¿Te < D (J <) / D o. XÉ­Xu­aai 3. X£­Xu­)iai 2.ft­iÍT(i) X¿­e‫־‬t5re Xu­6­éviMv £jfii (ú desalado XÉ­XlM30 X2­Xú­o6ci) X¿‫־‬Xu. É­Xii­6­tioov Estoy desalado 5. É‫־‬XiÍKJVTO Seré desalado Conjugación de Xúo) desatar Imperativo Sé desalado (ve siendo desatado) Xü­ou XD.¿aeu Xó­eofe Xu­éoftiiv (') Subjuntivo Que sea desatado Xi>­<uiiai Xú­n Xú‫־‬iitai XiKÚ)iE9a Xú­Tiaft£ Xij­0)vtai u Ì3 ae o.oef: 3. Xu­fti^o­ojiai 2. Xt>­oiiat 2. Xu­eí|a­EceE 3. é­Xú­fi­TiTE 3. É­Xú^­i! p. Xo­eilo­ovtai Fui desalado Sé desalado Xú­fl­Tin Xti. É­Xú­ou 3.o6e Xe‫־‬Xiwj6ti)v Xi>­0­ó>(iGv XU‫־‬ft‫־‬fÍTC Xipft­diai (v) S. 1. ). 1. Xe­XwMjee 3. 1. Í­X¿­Xw. 1. É­Xii­e­nv 2. É­Xu­óntiv 2. XÉ­Xu­rai P. h>Wf3­ti {hOfm) 3. Xe­Xij‫־‬ji£9a 2. É‫־‬XÉ­Xij‫־‬vTo Estaré desalado X£­Xii­<JOiiai ( 1 ] d XuíoOoKiav. É­Xu­óneea 2. É ­ X É ­ X U ­ T O Que sea desalado Xu‫־‬G­ü i s Que esté desatado e o.ú­eroi P. Indicativo Soy desalado S. Xu­OT^o­eiai P. Xu*ja­<íne9«i 2. É­X£­XiJ­iir|v 2. é­xú­e­TiME v 2.

Xu­óji£voí Xu­o^iívou F.v o z PASIVA OpUtíto Que fuera desalado ^ff desalado W­CHTO lafiDitÍTO Participio a áeaiado. fuor desalado Xe­Xú­o6ai M . Xi>0­évToq F. Xo­Ono­ót'evoí Xu­Onn­t^vou F. Xi>*E ti. Xi)­0(i£vii XiK)jiÉvTK N. Que está desalado Quf estuviera desalado /eltiv XEXU^IÉVO. Xu­(hio­ó(ievov Xu­fttio­ojiévoü Habiendo sido desatado Xu­&­eiiiv XU­8­EÍ!K Xu­e­eít! Xι>­6­El^ev Xu­fríÍTE Xl>­‫6־‬EÍ£V íer desatado. Xe­Xu‫־‬ji¿VT| í etjiev XcXufiévoi < E I I E 'EIEV XE­Xu‫־‬jiévT|5 N. haber sido desalado M . Xe­Xi>­M£v09 Xe­Xi>­M£vou F. Í elv. Xu­ójiEvov Xiwijiévou íaáo Xu­ftno­ofuttv Jjj­fHla­oio Xu­Oíio­oito Xu­&Ha­o(nEea Xu­9ilo­oio6£ Xu­ftilo­oivio gi/f ^era desalado J!fa¿rr (/f f d e s a l a d o Xu^o­eoftii Que jefii desatado M . XI>* TOO E Xi>^f)vak N. Xe‫־‬Xu‫־‬iiÉvov Xe­Xu­^iÉvot) Haber de estar desalado XE­X>W‫־‬O(JITIV Ouí « í é desalado XE­XU­O­ÓJIEVOÍ X£‫׳‬XiMj‫־‬Ea8oi . X(>*év Xu­d­Évta. Xu­&no­on¿vr| Xo­ftno­ojiivtií N. sieiuh daa• Xu­o((ie9a W­oioOe Xij­oivTo XO­sodoi M.

έ-λυ-όμην 2. λ£-λΐ)-σαι 3. λύ-β-ει (λύση) 3. ω S. Ε‫־‬λέ-λυ^ 3. έ-λύ-ετο Ρ. 1. £-λΰ-σ-ασθε 3. !1ύ·εαθε 3. 1. λϋ-ονται Me desalaba λΰ-ου λυ-έσθω Jjj-έσθων λύ-ωμαι λύ-η λύ‫־‬ηται λυ^μεθα λι>ηαθε λύ-ωνται r! h \¿ u..1-λχΗίντο Me desa la ré ex: D (D u. έ-λε‫־‬λύ·μην 2. λυ-σ-όμεθσ 2. Ε-λίΜΙ-άμην 2. λύ-ομαι 2. I. λύ-σ-εσθε 3. o < S. S. έ-λίΜΐ-άμεθα 2. λύ-Εται Ρ. 1. λε·λύ·νται Μί renío desatado S. έ-λυ-όμεθα 2. C onjugación de λύω desatar IndiailWo Me desalo Imperalivo Desálate (ve desa tándote) Subjuntivo Que me desa te 1Z Í3 X S. é-X¿-liwjo 3. έ-λίΜΐ-βντο Me lengo desalado λι><ι-ωμαι λύ-ο-Ti λύ-β-ηιαι λυ-σ-ώμεθα λύ^-ηββε λι>ο-ωνται Que me itnga desatado i t Ρ tu S. έ-λί‫־‬λυ-το Ρ.138. λΐΗ^μεθα 2. 1. 1. I . έ-λ£-λύ·μεθα 2. λε-λικιθε 3. É-XlVoHi) 3. λέ-λυ-τσι Ρ. Ε-λύ-ou 3. έ-λύ-εσθε 3. 1. I . λε-λύ-μεθα 2. λύ‫־‬ει (λύη) 3. Ε-λέ-λι>-ντο 1 λελυμένος < ί ς (ώμεν λελυμένοι ΐ{\τε (ώσι cu < W VI D -J . λέ-λυ-μαι 2. λύ-σ-ονται Me desa lé CeíliMie λυ-σ-άσθω λύ^-ασβε λυ-σ-άσθων Trnlf desalado λέ-λυ-σο λε-λύ-σβω λέ-λΐΜ>θε λ£-λύ-σβων Que me desa te O i. λύ-σ-εται Ρ. I. 1. λύ-σ-ομαι 2. Ε-λύ‫־‬σ-οτο Ρ. 1.

Xu-o-Ofiévii X^J-α-o^ιévτl^ N . Desalarse λύ-εσθσι F. XiMMifiévTi Xu­o­afiÉvrig N.IÉVOV /etnv Αίλυμένος í είης Ιεΐη i elμεν ‫ ׳‬λελυμένοι < είτε (εΙεν Tenerse desatado λε-λύ-σθαι Xe-XU'jiÉvou .υ-σ-αίμεθα λύ-σ-αισθε λύ-σ-αιντο Que me lunera desalado M . XlKJ-ÓJiEVOq XlMJ-0(lÉVOU F. Xu-ótievov XiKijiévou Que se desalará λίκι-οιμην λύ-σ-010 λύ-σ-oito λυ-σ-οίμεθα λύ-σ‫־‬οισθΕ Haber de desalarse λύ-σ-εοβαι λύ-σ-οιντο Que me desatara M . N . Xu-cqiÉvn Xu-onÉv!!!. Xu-c-ónevov Xu-o-onévou Que se desaló λίΚΓ-οίμην λύ-σ-αιο λύ-σ-αιτο ). Xe-Xu‫־‬iiÉvii Xe-Xu-péviK N. ). Xü­o­á(ievov Xix)­ap¿v(Mj Oiíf ve f‫׳‬f ‫׳‬if desalado M. XiKj­áfievoq Desatarse XiKj­afiévoD λύ-σ-ααθαι F .u-óiiEvoi. Xe-Xu-jiévoq X£-Xu-ji£vou F.v o z MEDIA OpuilvD Que me desalara lorinitWo Participio Que se desala λυ-οίμην λύ-οιο λύ-οιτο λυ-οίμεθα λύ-οιοβε λύ-οιντο M. XE‫־‬XU-.

en la voz pasiva y media.M I. MEDIA PASIVA 142. hay que recordar los siguientes principios fonéticos: 1. Temas temporales. OBSERVACIÓN PRELIM INAR. Formación de ios tiempos y de los modos 140. Las formas simples de subjuntivo y del optativo se forman sobre el tema modal que resulta de añadir al tema temporal la característica modal (§ 131). 2. Tiempos compuestos. Para comprender bien cómo se han formado las terminaciones verbales. para insistir de una manera reflexiva sobre su conocimiento. Los tiempos compuestos o perífrásticos son: en activa. " Una o se elide entre dos vocales y ante otra o (§ 29-3). Las formas simples de todos los tiempos de la conjugación de λύω se forman sobre cuatro temas temporales (§ 131). una vez aprendida bien la congugación de λύω. el subjuntivo y optativo perfectos. EL VERBO VERBOS PUROS NO CONTRACTOS (Tipo: λύω desatar) ESTUDIO R E F L E X I V O D E LA FLEXIÓN V E R B A L NORMA: Este capitulo únicamente debe estudiarse. ‫ ״‬Una V (vr) se elide ante o con alargamiento compensatorio de la vocal anterior ( § 29-2). Ì ME DIA i PASIVA ACTIVA λΐ)-ω(η)λΐΜθ(η)λικΰ(η)λο‫־‬οιλι>οιλυΗ3ΐ- Opt. A si: Presente 1 ACTIVA Futuro Carece Carece Carece λυ-σ-οιλυ-σ‫־‬οιλο-βησ-οι- Aoristo λυ-σΐι>‫־‬ λυ-οωλυ-βωλίΜίαιλυ‫־‬σαι‫־‬ λΐ)-βει Perfecto λε­λ»>‫־‬κο>­ Compuesto Compuesto λε-λυ-κοιCom puesto Compuesto Subj. Temas modales. . el imperativo perfecto y el futuro perfecto. que son: Presente ACTIVA MEDIA PASIVA Futuro λυ-σ-ο (ε) λυ-σ-ο (ε) λυ-τίησ-ο (ε) Aoristo λυ-σα λυ-σα λυ-*η Perfecto λε-λυ-κα λε-λυ λε-λυ λϋΗ3 (ε) λυ-ο (ε) λυ-ο (ε) 141.

La 2. El femenino Xúouoa es por Xu­o­vr­ya. 2. ' persona plural: El grupo o­vn (vocal de unión y desinencia) pasa a oucn por cambio de T en o ante i . Presente activo Indicativo Xó­ü) Xó­ei­•.ú­e­re Xu­ó­vítúv Xú‫(־‬o­nev Xó­ri­Te XÚ­Ol­TE í. 143. El participio Xùcov es por X Ü ­ O ­ V T ­ ^ . Xo­o­vn > Xu‫־‬o­vm > Xó­ou­m. · y 3.' persona singular no tiene desinencia. El presente consta de: tema de presente ( ­ tema verbal y vocal temática) y desinencias de los tiempos primarios. la desinencia es ei. I I I . pues. En el imperativo. Ha habido. I . Participio Xú­ov Wi­o­vr­o^ Xú­ou­oa Xu­oú­oTi. El neutro XOov es por Xo­o­vi. El imperfecto.* y 2.FORMACIÓN D E LOS TIE MPOS SS 3. Tiempos formados del tema de presente Del tema de presente se forman: 1. >J>Ol AJ>‫|10־‬J£V InS. 4. que pasó a Xuovoa y luego a Xúouoa por la caída de la v ante o y alarga­ miento por compensación de o en ou. 2. ‫ ״‬Una T no puede ser consonante final de palabra (§31). Xó­o‫־‬vT­o^ Xó­n Xii­e‫־‬Te AAS­OU­OT íj>­ei­v ). ‫ ״‬Dos vocales en contacio se contraen en vocal larga o diptongo {§21). que se da en todos los modos.ú­oi‫־‬ev O B S E R V A C I O N E S . que se da sólo en indicativo. ‫ ״‬Dos sílabas seguidas no pueden empezar por aspirada (§ 82­ 1). irregular. £1 presente. XÓK>­^EV Imperativo XO‫־‬E Subjuntivo Optativo ^ó­oi­pi Xó­oi­•. ‫ ׳‬persona singular. I I . I. 5. 1. sólo se mantienen regular­ mente las desinencias de la 1. la 2. caída de v ante a y alargamiento por compensación de o en ou. por analogía con los nom­ bres en ­(ov. ­ovTO•. En el indicativo. (§ 62).• per­ sona toma además la desinencia secundaría 3. la desinencia es to (5) como en latín. .‫ ״‬persona singular.‫ ׳‬persona del plural.

Imperfecto activo S. λι>-οι-σ-ο por caída de σ entre vocales y contracción. λύοιο en lugar de las formas primitivas λυ-ε‫־‬σ‫־‬αι. έ-λι>‫־‬ό-μεοα έ-λύ-ε-σβε έ-λύ‫־‬ο­ντο O B S E R V A C I Ó N . carac­ terística temporal o o diio y vocal temática) y desinencias primarías. 144.tema verbal y vocal temática) y desinencias personales secundarias.‫ ׳‬persona singular quedan alteradas en λύει. Tiempos formados del tema de futuro Del tema de futuro se forma el futuro. 145. que se da en los modos indicativo. . tema de presente ( . 11. λύη. λυ‫־‬ε‫־‬σο. II. Las desinencias σαι y σο de la 2.86 E LVERBO Presente medio-pasivo Indicativo λύ-ο-μαι λύ-ΕΙ Imperativo λύ-ου λ*>-έ-σοω Subjmitivo λι>ω‫־‬μαι λό-τι λύ-η-ται λυ-ώ-μεοα λύκο-ντοι Optativo λυ-οΐ-μην λύ-οι-ο λύ-οι-το Infi. La 2. Participio λΟ-ε-tai λι>‫־‬ό‫־‬μεοα λύ-ε-σΟε λύ-Ε-σοε λύ-ο-νται λυ·έ-οιϊων λυ-ό-μενος λι>ο-μΕνου λυ-ο-μένη X0£-<ji5m λυ-ο-μένης λι>οί-μεοα λύ-01-de λϋ‫־‬ό‫־‬μενον λύ-οι-νιο λυ-ο-μένου O B S E R V A C I O N E S . λύου. El futuro consta de: tema de futuro ( ­ tema verbal.‫ ׳‬persona singular del imperfecto medio­pasivo es éíjjou en lugar de la forma primitiva é­Xu­e­oo por caída de o entre vocales y consiguiente contracción. I . El presente medio-pasivo se forma como el pre­ sente activo substituyendo las desinencias activas por las desinencias medio-pasivas. optativo. λυ-η-σ-αι. infinitivo y participio. El imperfecto consta de: aumento. έ-λυ-ό‫־‬μην έ-λύ-ου έ-λύ-ε‫־‬το Ρ. Ε-λυ-ο‫־‬ν Ε-λυ-ε-ς 6-λυ-ε Ρ έ-λύ-ο-μεν έ-λύ-ε-τε έ-λυ‫־‬ο-ν Imperfecto medio-pasivo S.

ú‫־‬o‫־‬o‫־‬pai X0­O‫־‬El Xú­o­e­iai Xu­o­ó­fietìa Xú‫־‬a‫־‬e­(TÚe Xú­o­o­vrai Optativo Xu­o­oí­jiiiv Xú­o­oi­o XÚ­O­Ol­TO Infinitivo Participio Xu­O­Ó­HÉVO^ Xó­a‫־‬B­odai Xi)­(T­oi­fietìa Xi3­o­oi­o^E XC‫־‬o­oi‫־‬vTO Xu­o­o­tiévou Xu­o­o­fiévr! Xu­o­o­névtii. Futuro pasivo Indicativo Xu­Oiio­o­fiat Xu­tìf|a­Ei Xu­iíiio­e­TOi Xu­SricHi­peda Xu­­fiiio­E­CTi3e Xü­Oiio­o­viat Optativo Xu­OTio­oí­tiTiv Xu­tìi^o­oi­o Xu­diìo­oi­TO Xi>tìiicKJÌ­pEtìa Xu­tìtìO­Ol­CT^E Xu­diìo­oi­vTo Infinitivo Participio Xi>tìTio­ó­jiEvo<. Tiempos formados del lema de aoristo Del tema de aoristo se forma el aoristo. pero su característica es la sílaba diio. I I I . XO­o­o­v Xú­a­o­vT­oi. . O B S E R V A C I Ó N . pero subs­ tituyendo las desinencias activas por las desinencias medías. Xu­a­ó­pevov Xu­o­o‫|־‬iévou O B S E R V A C I Ó N . no solamente una a.FORMACIÓN D E LOS TIE MPOS 87 Futuro activo Indicativo Xó­o­tú XO­O­El Xó‫־‬o‫־‬o­nev Xú­o­e­TE A. Xl>­dTlO­Ó­tl£V0V Xo­^r|OK>^vou O B S E R V A C I Ó N . Xú­o­oi Xú­o­oi­|iev XÚ­tJ­Ol­TE XÚ­O­Ol­E­V Infìnitivo Participio Xv­fj­iùv Xú­o­o­VT­oq XÙ­O­El­V Xú­o­ouoa Xu­a­oÓCTTii. Xi>tìTÌo­o­)iévou Xu­^a­E­citìai Xi>iÍTia­o^éyti Xi>^ricH>jiévrì. Futuro medio Indicativo A.0­o­ou­cn Optativo Xü­O­Ol­pi Xú­o­oi­•. El futuro activo es igual que el presente activo. El futuro medio se forma como el activo. pero entre el tema y la vocal de unión hay la característica a. El futuro pasivo se forma corno el futuro medio. en todos los modos.

1. tema de aoristo ( . en la 2. Participio λι>οι>με«ς OBSERVACIONES.‫ ׳‬persona singular έλυοα está en lugar de la forma primitiva Ε-λυ-σ-ν. Aoristo medio Indicativo Imperativo Subjuntivo λύση λύσι^κη tófxrofc λικιάσήα» ίίχϋυήΐεαα λύσι^σάε λι>οι»νιπι Optativo λύΟΟΗ) λύσισΰιιι ίικημένη AucQÍjxda ίίχηφχχ) Inf. en la 3. En imperativo.tema verbal y característica temporal oa o dr!) y desinencias personales secimdanas. En el optativo. Aoristo activo Indicativo Ι-λυ‫־‬σα έ-λυ-σα-ς έ-λυ-σε Imperativo λΟ‫־‬σ-ο‫־‬ν λυ-σά-τω Subjuntivo λύ-σω λύ-σης λύ-στι Optativo λύ-σαι‫־‬μι λύ-σει-α-ς λικιει-ε Xóom^iEV Inf. El aoristo medio se forma como el aoristo activo substituyendo las desinencias activas por las desinencias me­ dias. la 1. por vocalización de la v. III.· persona singular y la 3. como lo es también la desinencia i. IV.' plural del optativo. 1. La 2.‫ ׳‬persona singular y. Participio λ6<3α-ντ‫־‬ος λύ-σα‫־‬σα λυ-σά-σης λί>οα-ν λώ-σα-νι-ος λύ-σω-μεν έ-λύ-σα-μεν έ‫־‬λύ-σα-τε λύ-σα‫־‬τε λύ‫־‬ση‫־‬τε ε‫־‬λυ‫־‬σαν λυ-σά-ντων λύ-σω-σι λι>σει-α‫־‬ν O B S E R V A C I O N E S . El participio λύσας es por λυ-σα-νχ-ς. por elisión de a entre vocales y consiguiente contracción.‫ ׳‬y 3.· y 3.* singular y 3.‫ ״‬persona singular es irregular. además. la 2.EL VERBO ]46.' persona singular del indicativo es EXOotü por t-hj-oa-a0. se suaviza en σε. .· plural son irregulares. El grupo σα. tomado como caracteristica del aoristo. II. En indicativo. El aonslo consta de: aumento (sólo en indicativo). la 2. II. por caída de vt y alar­ gamiento por compensación de a. del infinitivo.

que se da en todos los modos. IV. Tiempos formados del tema de perfecto Del tema de perfecto se forman: 1.1).FORMACIÓN D E LOS TIEMPOS 89 III. Participio >&h>4c6t‫׳‬o. que se abrevia en de en la 3. El aoristo pasivo tiene las desinencias activas secundarias. irregular. I I I . Perfecto activo Indicativo Imperativo Subjuntivo Optativo Infi. tema verbal y característica Ka en activa) y desinencias primarias. 147. I . que sólo se dan en indicativo. 2. Participio )l>*é‫־‬Vt­0. La característica del aoristo pasivo es •Q^. E! participio Xudeí^ es por Xo­tìe­vr^ por caída de vx ante ? y alargamiento compensatorio de e en E i. teXwíDi }frXLHtuIn. I I . í­Xú­drHiEV ill>ÖE­i­^EV Mtf íi>‫־‬oe‫־‬í­£­v Siu­flé­vi­o. La 2.‫ ׳‬persona singular del imperativo es t i en lugar de d i por disimilación de las aspiradas (§ 28. Idü• ÍSoiE l£Xi>«)iev . ° El pluscuamperfecto y el futuro perfecto. en el optativo y en el participio.* persona singular del imperativo tiene la desinencia t.* persona plural del imperativo. ‫ ״‬El perfecto. OBSERVACIONES. Aoristo pasivo Indicativo è­AiJ­ftl­v Xii­ihpn Imperativo Subjuntivo Optativo Xu­öfrlii­v iiHÌE­iiK Inf. El perfecto consta de: tema de perfecto ( ­ reduplicación. La 2.

. 149. I V . Perfecto medio-pasivo Indicativo Imperativo Subjuntivo . por asibilación de T ante \ (voi) y caída de v ante o. XéXuKo^.i>oe de aoristo. vocal de unión y desinencias prímarías medio­pasivas. I . El futuro perfecto pasivo consta de: tema de perfecto ( ‫ ־‬redupli­ cación y tema verbal). ^ μέ^α Τ Γ (EtEV AE­Ai4¿«ij El perfecto medio­pasivo no tiene característi­ cas. ÈJ.i)ca. lema verbal y característica ΚΕΙ O κη en activa) y desinencias personales secundarias. El pluscuamperfecto consta de: aumento.τ Optativo Inf. II. medio­pasivo è-λε-λύ-μην έ-λέ-λυ-σο έ-λέ-λυ-ιο έ-λε-λύ-μεΰα Ε-λέ-λυ-σΰε έ-λέ-λυ-vto El pluscuamperfecto medio­pasivo no tiene ca­ racterística. El tema del participio masculino y neutro es XEXUKOI. I I I . 148. no XfiXuKOVl. Pluscuamperfecto activo έ-λε-λύ-κει-ν (-κη) έ-λε-λύ-κει-ς (-κη-ς) έ-λε-λύ-κει έ-λε-λώ-κει-μεν έ-λε-λύ-κει-τε έ-λε-λύ-κε-σον (-κει-σαν) OBSERVACIÓN. La desinencia del infinitivo es vai y su característica es KE. tema de perfecto ( ­ reduplicación. La 3.•• persona plural indicativo es XeXúKam en lugar de íxXiJKavn.uoai.90 EL VERBO OBSERVACIONES. Es un tiem­ po compuesto del participio perfecto y del futuro del verbo eipl. Pluscuamperf. £>. WXuKE de perfecto y las formas £í. Nótese el paralelismo entre AiXuKa. El fiituro perfecto activo no tiene formas propias. característica o. Participio k-XirfiEUa λέ1ι‫׳‬νιιιι OBSERVACIONES..

Los tiempos secundarios de indicativo tienen como carac­ terística común el aumento. consiste en alargar la vocal inicial del verbo: α se atarga en η αι se convierte en η αυ se convierte en ηυ » » η ει » » » ηυ e » » Τ ευ » Ι » » » φ ου no cambia 0 » ω οι » Ej. limitar. que es el índice de tiempo pasado. E L AUME NTO 150. Ej. levantar.EL AUMENTO 91 Futuro perfecto pasivo λε-λύ-σ-ο-μαι λε-λύ-σ-ει λε-λό-σ‫־‬ε‫־‬χαι λε-λυ-σ-ό-μειϊα . propio de los verbos que comienzan por consonante. El aumento temporal. acrecentar. α E 0 αι El οι αυ ευ ου > η > η > ω > > > > > > 1 1 η ψ ηυ ηυ ου : αγορεύω : ελπίζω : ορίζω : αίρω : εΙκίίζω : οίκίζω : αυξάνω : ευρίσκω : ούτάζω hablar en público. lanzar. Aumento temporal.: λύω.: ^ίπτω. 151. edificar. por caída de o intervocálica y contrac­ ción. herir. El aumento f í / d ¿ R O . desato. representar. Ε-λυσα Después del aumento silábico. encontrar. A umento silábico. impf ήγόρευον » ήλπιζον » ώριζον flpov » ήκαζον » φκιζον ηοξανον ηβρισκον » οϋτοζον . esperar.‫ ׳‬persona singular del futuro perfecto pasivo XeXúazi es por A e­Xo­o­E ­o­ai. la consonante ρ se duplica. El aumento puede ser silábico y temporal. aor. propio de los ver­ bos que comienzan por vocal. impf Ερριπτον 152. impf έ-λυον. consiste en una e que se antepone a la consonante inicial del verbo.ίε-λύ-σ-ε-σοε λε-λύ-σ‫־‬ο­νται Futuro perfecto activo 1 έσομαι λελυκώς I £σει ι έσται /έσόμεΰα λελυκότες < Εσεσοε ' έσονται OBSERVACIÓN. La 2. Ej.

: Εγ-γράφ(ύ inscribir. No sufren aumento los verbos que empiezan por η. impf ΐδρυον. En los verbos com­ puestos de preposición. Πρό puede también contraerse con el aumento formando la sílaba πρού. OBSERVACIÓN. El aumento en los verbos compuestos.: Εχω ( . impf περι-έγραιρον προ-τρΕπω exhortar. impf είσ-ήγον OBSERVACIONES. impf εΙπόμην . υβρίζω injuriar. pero este alargamiento no se ma­ nifiesta gráficamente. Ej. no en η. Las preposiciones έν y σύν recobran la ν ante el aumento. προσ-έ-βαλλον είσ-άγω introducir. EJ.: είκάζω representar. έξ-έλεγον έκ-βάλλω echar fuera. impf είχον εργάζομαι ( .: κατα-λύω disolver. impf.2). έξ-έβαλλον 154. que la conservan. 1. Aumentos irregulares. impf.92 EL VE RBO La I y la υ también se alargan. se convierte en é4(§ 32. Ej. Estos verbos empezaban anti­ guamente por una consonante cuya caída entre vocales ha provocado la contracción de εε en ει. Ej. impf. ούτάζω herir. ου.: ήκω llegar. ω. impf έν-έγραφον συλ-λέγω reunir. Ej. La vocal final de una preposición se elide delante del aumento. impf προΰτρεπον o προ-Ετρεπον I I . impf. 1.σέπομαι) seguir. La preposición έκ.: Ιδρύω edificar. άμφι-έβαλλον περι-γράφω circunscribir. εΙργαζόμιιν έπομαι ( .σέχω) tener. Algunos verbos que comienzan por ε tienen el aumento en ει. impf ίφριζον. impf. ante el aumento. impf. menos la de άμφί. impf συν-έλεγον έκ-λέγω elegir. si ésta se había transformado por asimilación (§ 27) ante la consonante inicial del verbo. Ej.ρ‫־‬εργάζομαι) obrar.: τιροσ-βάλλω echar. ήκον. Ej. περί y πρό. impf ηΰρισκον o εύρισκον 153. el aumento se coloca entre la preposición y el verbo simple. impf κατ-ΆχχΝ άμφί-βάλλω cercar. impf οΰταζον. impf ήκαζον o είκαζον ευρίσκω encontrar. En los verbos que empiezan por ει o por ευ puede no aparecer el aumento.

se redobla solamente la muda. Ej. étiipov àv­oEyti) abrir. » Ερριφα (§ 172) ψαύω tocar. perf. ΰ . Ε‫־‬γνώρικα El aumento. ώρικα ίιίπτω ¡anzar. LM reduplicación es el distintivo de los tiempos del perfecto en todos sus modos. se reduplica no la aspirada. » τέ-βυνα χορεύω danzar. » έστράτευκα I I I . los verbos que empiezan por el grupo de consonantes yv. perf.: ορίζω ¡imitar.: üdétú empujar. «. £j. perf. perf. por una consonante doble o por dos consonantes de las cuales no sea muda la primera y liquida la segunda. » κε-χόρευκα I I . πε-φόνευκα ϋύω sacrificar. toman el aumento silábico en lugar de la reduplicación. λέ-λυ-κα 156. Reglas. Ej. impf. Ej. cuando hace las veces de la reduplicación. 1.LA RE DUPLICACitìJ 93 2. κ (§ 28). Si un verbo empieza por una muda seguida de una líquida. por p. impf. Èàìòouv Ópc5 ver.: λύω desato. Por regla general los verbos que empiezan por vocal. ^ φονεύω matar.: γνωρίζω reconocer. Consiste en anteponer al tema verbal la consonante inicial del mismo seguida de ε. se mantiene en todos los modos. Si el verbo empieza por una aspirada. toman el aumento en lugar de la reduplicación. τ. sea silábico o temporal. impf àv­Éipyov LA RE DUPLICACIÓN 155. κέκλεικα Sin embargo. como para recalcar la perfección de la acción. sino la consonante fuerte correspondiente. Ej.: κλείω cerrar. . φ. Ciertos verbos que empiezan por vocal toman el aumento si­ lábico y el aumento temporal a la vez. » Εψαυκα στρατεύω müitar. χ. perf.

mostrar. fut. YERBOS PUROS CONTRACTOS (Temas en a. ποιέω (tem. δηλώ-σω. οι-ης. » έγ-ήγερκα άγείρω reunir. ofrecen desinencias especiales: οι-ην. o. δηλο-). fut. ε. — α + ei y o +13 se contraen en 9. o en ω. ακούω oír. 160. perf. En los verbos compuestos de preposición. En el optativo presente activo. honrar. la vocal del tema se alarga: ε y α en η. perf. — α + 01 se contraen en φ. perf. seguida de consonante. o) 159. ε. . ε. τε-τίμη-κα perf.: κατα-λύω disolver. τιμάω (tem. Verbos en -άω. Ej. δε-δι^λω-κα Reglas de contracción. οι-η por οι-μι. α + ω y α + o υ s e contraen en ta. La reduplicación en los verbos compuestos. άκ-ήκοα εγείρω despenar. οι. τιμα-). la reduplicación se coloca por regla general entre la preposición y el verbo simple. κατα-λέλυκα Reduplicación ática 158. ποιή-σω. τιμή-σω. — a-i-o. δηλόω (tem. Consiste en repetir delante del aumento temporal las dos primeras letras del tema de presente. fut. hacer. o. ποιε-). presentan las siguientes particularidades: 1. » άγ-ήγερκα Π. En los tiempos de futuro. οι-ς.94 E L VERBO 157. A + E y a + iise contraen en a. como el aumento. 2. aoristo y perfecto. el encuentro de la vocal final del tema con la vocal o diptongo de unión da lugar a las contracciones que veremos en detalle. En el presente y en el imperfecto. Los verbos en ω cuyo tema termina en o. 3. La reduplicación ática es propia de algunos verbos que co­ mienzan por una de las vocales o. τιε-ποίη-κα perf.

0 + i i y o + tuse contraen en co. ^— e •f o se contraen en ou. E desaparece delante de vocal larga o diptongo. o + o y o + ou se contraen en ou. — o +1!. o + E I y o + oi se contraen en oi. Verbos en ‫־‬ÓÜ). — o + e.VERBOS PUROS 95 Verbos en •éia. e •f e se contraen en ei. .

τεπμηκώς Εσομαι . < D τετίμηκα ιειιμηκώς Ισθι τετιμήκω έτεημή>:Εΐν ο Ειεημήκη O. ημάτε ημώσι (ν) ίτ(μων έτΐμας έτίμα a.161. BÍ ta a. IndicatíTO τιμώ τιμίς πμ^ ημώμεν a. έτιμώμεν S έπμάτε έτίμων Honro [πμά-ωΐ Verbos contractos en -άω ImpcnÜTO Honra ιύ τίμα (τίμα-ε) SabjnotitD Que yo honre [τιμά-ω] τιμ« [ιιμά-ϊΐς] τιμώ [τιμά-εις] [τιμά-ει] [τιμώ-ομεν] πμάτω τιμάτε τιμώντων [τιμα-έτω] [τιμά-ετε] [τιμά-ουσι] Ιέτίμο-ονΙ [έτΙμο-Ες] [έτίμο-ε] [έτιμά-ομεν) [έημά-ετε] [έτίμα-ον] τιμή |ημΰ•(]] πμώμεν [τιμή-ΐι}μεν) πμδτε [τιμά-ητε] [πμά-ετε] |τιμα-όνιων] τιμώσι (ν) [τιμά-ωσι] Honraba O τιμήσια io < έτ(μησα τίμησον τιμήσω l 0. u.

πμήσας F. τετιμηκώς F. honrando Inflnitito Que yo honrara τίμφην τιμφης τιμφη ημφμεν τίμφτε πμφεν [πμα-οίην] [ημα-οίηςί |τιμα-οίη] [τιμά-οιμεν] (πμό-οιτε] [ημά-οιεν] Honrar τιμάν [ιιμά-εν] M. τιμήσασα Ν. «ιμήσουσο Ν. — VOZ ACTIVA PtrtidpiD Que honra.Conjugacién de Opta UTO τιμάω honrar. τετιμηκός . τίμησαν τετιμήκοιμι τεημηκέναι Μ. τιμήσων F. ιιμώσα τιμώσης Ν. τιμών τιμώ νιος F. τετιμηκυϊα Ν. ημήσον τιμήσαιμι ημήσαι Μ. τιμών ημώντος [τιμά-ων] [τιμά-ονιος] [τιμά-ουοαΐ [ημα-ούσης) [πμά-ον] [τιμά-οντος] πμήσοιμι τιμήσειν Μ.

cüVTai] Era honrado 1 Uí eí a. (niiáro £n>iú>|ieSa íniiavio (íniiá­eio) {Éii|ia­ófic6a| lin(id­ovto] o < tTi)ifj8i|v TI|11^TI 'á a. IndiolJTo Soy honrado Verbos contractos en á(o Impenüro Sé honrado Snbjunriio Que yo sea honrado u 1I^fi1αι TiiuiiiieGa UMávioi E rai) |n|iá­ |tiLio­ótieBa) |Tllld­0»‫׳‬TOl| TijjficiOc Ti)iáa6uiv |Tt|ui­eo6e| ¡n^a^ícSiúv] njiarai TifitiiiieBa Ttfiüviai JTi|iá­T|Tai) (ti)ia­<áfU^] (ii|id. icT(tiTi|iai teiíjiiioo TETitiilJiÉvo. ÍTETt|ll^|IIlV ittiniíootiai VOZ tiLiiVOLiai (¿ o < ÍTi)iT|iiá|iT|v Ti|ilViiufiai . (ú y.162.

-μίνη. ·μίνη. -pevov . — V O Z PASIVA Optativo Que yo fuera honrado τιμιρμην ημφο ημ^ο πμφμεθα τιμqkI6ε •ημφντο [ημα-οίμην) (ημά-οιο) |τιμά-αιι•! [τιμα-οΐμίθα] [ημά-αισθε] !•ημή-οινιο] •ημαιΛοι Ιτιμά'Εσθαι) Ser honrado PixUcIplo Que Μ honrado. τιμώμενος F.Com*ugacióii de τιμάω honrar. ‫׳‬μ(νθν ημηθείην πμηθήναι τιμηθείς. -μενον •ημηοαίμην ημήσαα9αι •ημηοΰμενος. -θεΐσα. 4 έ ν τειιμημένος εΐην τετιμήσθαι τετιμημένος. siendo honrado Μ. -μίνη. τιμώμενη τιμώμενης τιμωμένου [πμα-ΰμενος] [•ημα-Ομίνη] [πμα-ομίνης] [ιιμσ-ομίνου] ημο)μ£νου [ιιμα-ομένου| Ν. τιμώμενον (!ιμα-όμενον] πμηθησοίμην ημηθήσεσβοι ΐτμηθησΰμενος. -μίνον τετιμιιαοΐμην ιετιμήσεσθαι τετιμησύμενος. •μενον MEDIA τιμησοίμην τιμήσΕσθαι τιμησΰμενος. ·μίνη. •μίνη.

<u] [κοιΕ-εις] [ποιέ-ει] [ποιέκιμεν| [«οιί-ετε] |ίοιέ-ουσι] !έϋοίε-ονΙ [έηοιΈ-εςΙ (έποίε-ε] (έηαιέ-ομεν] (έκοιί-ετε) Ιέκοίε-ον] ηοιει κοιείτω ηοιείιε ποιούνιων χοιώ Ικοιέ-ω] xoiijg («οιί-ης] [ιτοίε.ε) ιιοιή [ποιέ-η] [ηοιε-έτω) ποιώμεν [ποιέ-ωμεν) ίοιϊΐτε (ποιέ-ητε) ¡BOIÍ­^TC] ΐΒοιε-όντων] ποιώσι (ν) [noiÉ-ωσι] Hacia ηοιήσω O te S o < έηοίησα «οίησον ποιήσω 8 a: ω a. < >J ιτειιοϊηκα ιιεΛοιηκώς Ισθι «εποιήκω έηεηοιήΐΐειν 0 Επεποιήκη a. ιιεκοιηκώς Εσομαι . ludlcitiio Hago Verbos coatraclos en -έω SobjuntÍTo Haz Ιύ Que yo haga χοιώ χοιεΓς ω ποιεί Í3 ποιοϋμεν ai a. ποιείτε íoioüm (ν) Énoímjv d έκοίεις έποίει & o.163. έηοιοϋμεν έκοιεϊτε έκοίουν O O |xoi£.

— VOZ ACTIVA OpurlTo Que yo hiciera ποιοίην Λοιοίης ηοιοίη ποιοΐμεν ποιοϊτε ΐΕΟΐοΐεν [ί[θΐΕ·οίην] [ποιε-οίης] |ποιε-οίη] [iioié-οιμενΐ (ποιέ-οιτε) {ηοιέ-οιεν] Hacer KOLeív («οιΕ­εν) loflBitiro Pwtidplo Que hace. Roicüaa ποιούσης Ν. haciendo Μ. ποιήοααα Ν. ποιήοον Μ. πεηαιηκώς πεποιήκοιμι πεκοιηκέναι F. ποιήσων ιιοιήσοιμι ηοιήσειν F. ποιών F. πεποιηκός .Conjugaclóii de ποιέω hacer. ποιήσας ποιήσαιμι ποιήσαι F. πείίοιηκυϊα Ν. ποιούν [ποιέ-ων] [ιτοιέ-οικια| [ποιε-ούσης] (ποιέ-ον) ΛΟίοΟντος [κωέ-ονιος) ποιοΰντος Ικοιέ-οντος) Μ. ποίησαν Μ. ποιήσουσα Ν.

Indicativo Verbos contractos en -έω Imperativo Snbjnntivo Que^seahaho Í3 Λ a. ιηεΐ [χαί-α] χαεϊιπι [xaëetm] ηχοψεθα [ηιιε­φεθα] iKWJÜvTm ¡roí­OTOi) laxoG màdia [καέ-Ο)] κσΰμια [1ι0(έ11>‫׳‬μα1| ran rafpai raijoflE JHWùvtm [raÉ-fl] [ra£-T|t111j lraÉ-ησθΕΐ χηείσθε [ιιαέ-£0&] παείολυν [ποι&αιθων] χοώμεθ[! [χαε-ώμεθα] [raÉwtm] Emheáo O c e a. Σ οιαοΟμην [ίΛ«.-<5μην) άηοϋ [ίκοιέ-α] έχοΐΐιο lÖEOti-En] iisDOififÖi [¿nw-óiiEBD] έηαείαθΕ [οωιί-€αθΕ] ixxùm [ÉxoU-oviol ιαχηθήοομαι ai O < IL. έίΐΕΚίιήμην ‫ •ט‬a.164. ιιΕπαήσαμαι VOZ χαήαομαι ai •< O ά101ηούμ1|ν ιηίηοσι . χοηθω at Ul a. χεχοίηαο _1 a.

t lWl V P fíxxnib/ai [i[Oi£-Cfi¿vaj) K}0|Elr|ao()ii]v iiDinBEínv HEnoTiiÉw. noioiJfiEvo.] iioiaíiévou [TOi£-<Jti£wu] (noEKiittiiv) [míoo] mam nxñdk moTvio \itai-<xu)] |itoiÉ<wi9e] [noi£-aiviD] xneíoflai F. siendo hedió M.-tlÉVi!.Conjugación de icoiéo) hacer. EII]V j[Eni:xi|aci]6ai ItO(t)aÓtlEVO. fíKXnibt[ [raE'OHÉVTi] KoiotiiÉvíi. — V O Z P A S I V A Optativo Qje yo jiiera liedlo nno^T^v 10X010 Infinitivo Serhedio Participio Que es hedió. [nos-ófiao. •I V V J O E MEDU mTiaminiv . [noiE-otiéntí NIOf (£ C V [Ji«e-i^i£wv] .

Σ [έδήλοον] ^ήλου ]ίδήλοΐ] έδηλοϋμεν [έ^ηλό^ιεν] ίδηλοΟιε |Ε5ηλ6€[Ε| O oc ίδήλίιηι 6V|if1ï1w ίηΐιίισω d 5ES1]ÏXÎ*11> < D ~) a. Indicativo Muesm Verbos contractos en -όω Imperativo Subjuntivo Í2 ce 0- ίηλοΐ [δη^] βηλοΰμεν [βηλόομεν] δηλοϋΐΕ [ί*)ί6€1ε] δηλοΰσι(ν) [ίίήίόαισιΙ βιϊΐαυ ίηίοιηω ΕηλΐΐπΕ Οηλούναυν ΙδήΙίο«] [3ηλ>άω] [δηλοειε] [ίφ>οηίκ] ίίηΐώ Βηλοίς δηλοί BqíiifiEv Οηίώιε [Siitóiül [Sfitóiri [ίη^ |811ί6<ΰμεν] [81ίίό-τρΕ) ίΕήλαυν ê e ai m Λ. eSeSrjlQKEiv .165.

βηίηιηιν ΜΕΕδηΛύκώ. rnxDo/^ [6IVÍÓ<I)V| |δτίίό«νκ1ς| |9ηλόασα] 51)ΐιοΟνης F.Sqlioûai [8ηλοοπ|ν] [δηλοοίης] [δηλόαμεν] [δψόαιε] ΐηλοααικ H61|fioCv ίδη)ΐκ»σι>.Conjugación de δηλόω mostrar — V O Z A C T I V A Optativo Inñnítivo Participio Que yo mostrara ίηϊοίην Sfilofrj. δηλχίχχΜα Ν.1 (SivÍóoyj Sijlatsv [βηλόοΕν) δηίοΰνη^ [δηίίόονιοί δηλάχπιμι F.6η)ώ0(Β» Ν.οηλώοον δηίώσιιιμι S1)iÌùom Ρ. F. Εή^ΐμεν SrjlotŒ Mostrar δηϊοΰν [S1]tóev] MEipv muestra. δεβηλοικυΰι .

{11>10υμα1 δηλοϊ Εηλοΰπιι βηλούμΐθα βηλοΟσύε βηλοΟ/ιπι [βηλόομα] [Sr^a] [S1])¿en11] [ΐηΜμΐθα] [βι>ί6ΐαθΕ] [8ηλ6<νπ1| δηϋάιαι [δηλόηται] ΐί1)ίώμ£θ[1 [£ηλο<ί!μ£θα| e Oí CL. OÎ O < .166. Indicalivo SoymiMiua) i2 VCTbos contractos en -όω Ιπφεηΐινο $έιά1ίνχΒαώ άηίοϋ [‫]5נ06^ןו‬ δηΑούαθω [ίηλοάιθίι)] βηλουαθε |6τ>ί6ΐαθΕ! δηΐοΟαθων |5η11>*Αων) ίηλυμαι [8ηλ6ΐι]μη| Sutquntïvo Ul ‫צ‬ Ci a. fpuj &&ηλ(ίιμην VOZ u. ^φά [tôTpKS<]u| S ÉSribi'iirfIn [íéifixtiáa] II 6ηλω&ήπη|1π1 C¿ O < δηλωθώ S Û D •J a.

Conjugación de Optativo SriAótu mostrar. 6év SeSijXweaeai MEDÍA SiiÍfi»DÍ|jr|v StiUioGoeoi {T|koti(^ ÍTilliMÚllCTO. ­flíVIV •^£WV . — VOZ PASIVA Participio InfìnitÌTO Queyofimmosiiaào Snlo(fiT|v Sipjiio GrlbiiD Sijlo^icBa Üniblvio [Si)h&oitii|v] [Sr|Lóou)| [SqXóaiDl [ ii^í|ie b| E E [Sri^óavio] Ser mostrado 0u° es rmuaáo. siendo moarado 5t‫ן‬Xnι]‫ן‬ι^α) [Si)Xo«¿i£u]u| F. fir^ioi)i£vi] [SifiMifiÉvn] [StiÜLÓ^An) N. 6ll)íl¿JlEMJV |5r|ilHÍtlGW) Gr^cqiÉwu [Si>bo|i£vau] S(]Íii£nooi|iT|v 5iikifl£ÍT|v Si]Auj9f)vai Bnlíift^ * I o n .

Asia Menor > las islas. esia amigua ciudad de Creía. DELFINLS Fresco que aala del 1. que esluvo en relación con Egiplo.600 a. ha proporcionado abundanlc documenlacien para conocer la hisioria. el ane y la religión crelensc. .C.5. aprosimadanienicy que perlcncce a Cnosos.

TEATRO GR1EG0 DE TAORMINA.6. al del Etna. . en Sicilia. Ciudad de la Magna Grecia.

1 p. ofrece todas las contracciones de los verbos en -ÉÜ). como πλέω navegar. solamente hacen las contracciones en ει. Tienen. . ζώ ζής ζί ζώμεν ζήτε ζώσι Εζων έζης Εζη έζώμεν έζήτε εζων ζήτω ζήτε ζώντων 2. » μεμειδίακα 3. Seta atar. además. 3 p. » έμειδίασα. Particularidades de los verbos en •άω. Los verbos en -άω cuya α va precedida de una ρ. y κλάω llorar. Estos verbos son: ζάω vivir infin. 2 p. se conjuga: iBdkxdTo πλέω πλεϊς πλεΐ τιλέομεν πλειτε πλέουσι Inipcralito Sub] unti to Optadto lor. πλείν Participio πλεΐ τιλείτω πλειτε πλεόντων πλέω πλέης πλέη πλέωμεν πλέητε πλΐωσι πλέοιμι πλέοις πλέοι πλέοιμεν πλίοιτε πλέοιεν πλέων πλέοντος πλέουσα τιλεούσης πλέον τήέοντος Sin embargo. 3 p. » είσσο. no en -οίην (§ 159. Particularidades de los verbos en ·έω. 168. 6ράσω. » είακο μειδιάω sonreír » μειδιάσω. Fior. pues en rigor su tema es KOF O K Q U . 6έδρακα Éáiú permitir » Éaoía. se conjuga: PrtMotc indk. Imperfecto Imperatila Sing. no se contraen. por ejemplo. έβρασα. Los verbos en -έω de dos sílabas. por ejemplo. EJ. 1 p. χέω verter. 1. alargan esta α en α larga (y no en η) en los tiempos no contractos. Así. ζίίν διψάω tener sed » διψήν πεινάω tener hambre » τιεινήν χράομαι servirse de » χρήσδαι Asi. aor.: δράω hacer fut. 2 p. 1. yùjìF o κλαυ. de una ε o de una i . el optativo en Η3ΐμι. perf.110 E L VERBO Particularidades de los vertws contractos 167. Algunos verbos en 'άω hacen las contracciones en η en lugar de hacerlas en a.2). y *Dbj. Los verbos κάω quemar. que no hay que confundir con Séu tener necesidad.

pues.* declinación.VERBOS MUDOS 111 2. una 5. Los verbos en to cuyo tema termina en consonante com­ prenden dos categorías: 1. aor. i3. ‫ ״‬Delante de jx. perf. ápóocü. 1. 2. Ιδρώσι (δρω Ιδρώτω Ιδρώτε Ιδρώντων ίδρψην ίδρφης ίδρφη Ιδρφμεν ΐδρφτε ΐδρφεν Ιδρών Ιδρών ίδρώντος Ιδρωσα ίδρωσης Ιδρών Ιδρωντος 2. Ind. Ιδρωμεν 2. ‫ ״‬Combinadas con una o que les sigue. Particularidades de los verbos en •óo. Verbos mudos 171. ÉTmivÉooiiai. resultan transformaciones análogas a las que hemos visto en la 3. tienen las contracciones en o) en vez de 01). VE RBOS CONSONANTICOS 170.: En-aivítü alabar. en el perfecto y en el pluscuamperfecto. ίδρωτε 3. las labiales se cambian en n. desaparecen. las guturales en y. y piyó(¡¡ liriiar. fut. ÉirúvEoo. Ji. Ej. Preliminares. y en ip en vez de oi. III. n o x de la terminación en el futuro. 1. Ϊ subj. ‫ ־‬Verbos cuyo lema termina en líquida ( V E R B O S L Í Q U I D O S ) . Los verbos iSpóo) sudar. for­ man una las guturales y. El verbo ápóo) arar. 2. %. las dentales. recordar los principios fonéticos que se refieren al encuentro de consonantes (§ § 27­31): 1. las dentales en o. P T M .Ιδρώ 2. aor. ful. las labiales p. O. no alarga la o en (o en los tiempos que no se contraen. " Dos mudas consecutivas deben ser del mismo grado (asimi­ lación). Conviene. Ιδρψς 3. aor. K. Algún verbo en •éa no alarga la e en el fut. . ip. Ι. 3. o.. Ιδρψ S. en el aoristo. i^pcoa.· Verbos cuyo tema termina en muda ( V E R B O S M U D O S ) . del encuentro de la muda final del tema con la consonante inicial. En estos verbos. t . y pfto. ÍT^VEKB 169. K. 5. Impcntíro OpUli'a Inflnlrivo Participio P.

Srpairn. éstas. K(Ú.­) -μμαι (2.-‫)׳‬ -χΰην (3.‫)״‬ -χοήσομαι (3.­) -ψάμην (1. obrar » t^a. » » » Εβρεξα. 5. Por el contrario. ήχα » δεδίοιχα » ηέιιλεγμαι » βέβρεγμαι » πέχραγμαι Ej.‫)״‬ -ξάμην (!.‫)״‬ aor.: δγω conducir fui. tià£Ì/i.••) perf. nía. en el presente y en el imperfecto. Los verbos en gutural o en yw. Vertms en gutural: γω. Εκραξα. γράψω. κράξω. las dentales desaparecen. φω y πτω forman el futuro. χ ω (y ττω) 173. ­φα (5. ante la K.‫)״‬ -γμαι (2. τέτριφα » » γέγραιρα ίρρίφα Ej.112 EL VE RBO 4. •ξα(1. la K cae después de una labial o una gutural. el aoristo y el perfecto de la manera siguiente: Futuro Aoristo Perfecto ACTIVA MEDIA PASIVA ­ξω(Ι. en ei perTecto activo.°) -φΰήσομαι (3.‫)״‬ -φοην (3. el aoristo y el perfecto de la manera siguiente: Futuro Λ ori Ita Perfecto PASIVA MEDIA ACTIVA ­ψω ( 1 .: τρ(|ίω /rolar Tul.‫)״‬ ­ψα(1. έδιωξα. τρίψω.‫)־‬ ­ξομαι(Ι. íppiya. Los verbos en labial o en βω.‫)״‬ -γμοι (2. 5ιώξω. διώκω perseguir Η ιύ^κω enirelazar » βρέχω mojar » χράττω hacer.‫)״‬ •μμαι (2.") aot. πω. πλέξω. κω. tpu) (y nx(ú) 172. XIÜ y la mayoría de los en rtü) (ooo)) forman el futuro. OBSERVACIÓN. porque la T es una simple letra de refuerzo que se añade. se cambia en a (disimi­ lación). Verbos en labial: |3(i). » » » Ετριψο. £βλ£ψα. γράφω escribir » ^ίκ‫־‬ι­ω predpilar » (ιίψω. L O S verbos en KTIÙ pertenecen a esta clase.‫)״‬ άξω.‫)״‬ ­ψομαι ( 1. " A demás. βρέξω. Μ -χι (5.‫)״‬ peri. en cambio. βλέηω mirar » βλέψω. a ciertos temas en labial. . ° Una dental seguida de otra dental. se aspiran {perfecio aspirado).

De modo que en realidad πράττω representa el tema πραγ reforzado en el pre­ sente por una i consonante (cf. c f § 183). -σα(1. Acttn Puin Ej. » Η Η w ίψευσα. πείσω. Asimismo φυλάττω guardar. Artin Pul*• Ej. (!νυσα. ) ­οομαι ( 1 . Los verbos en dental o en 5o). Ειιεισα.: νομίζω creer Futuro Aoristo Perfecto νομιω έ νόμισα νενόμικα νομισΰήσομαΐ ένομίσΰην νενόμισμαι Π.. χ α » ψεύσω. Por el contrario. Los verbos en -ίζω de más de dos sílabas tie­ nen un futuro activo y medio sin σ {futuro segundo. Una gutural seguida de una i consonante producía antiguamente el grupo ττ o σσ (cf. algunos verbos en ζω ( .‫)״‬ -σοήσομαι (4.‫)״‬ peri.‫)״‬ -σΰην (4. la palabra πραγ-μα asunto). Atün PMI» Ej. i&>.‫)״‬ -σμαι (2. Algunos verbos en ττω (τγω) se conjugan como los verbos de tema en dental.°) aor. Verbos en dental: δω. -κα (5. ψεύδω άνύτω κείβω engañar acabar ·σω(!. γυμνάσω. Μττων por ταχίων.γγω) se conjugan como los verbos de tema en gutural. es por φυλακ-ι-ω (cf φύλαξ.‫)״‬ -σμαι (2. «ρύλακ-ος guardia). σκευάσω.VERBOS M UDOS 113 OBSERVACIÓN. άνύσω. ΰ ω (y ζω) 174.‫)״‬ -σάμην (1. dú) y la mayoría de los en ¡¡fú ( ­ a5(ü) forman el futuro.: πλάττω mtxíe/iir Futuro Aoristo Perfecto πλάσω Ετιλασα πέπλακα πλασύήσομαι έπλάσιΐην πέπλασμαι I I I . § 87). I.‫)״‬ ful. έσκεύασο. τω.: στίζω tatuar Futuro στίξω στιχΐ^ίσομσι Aoristo Εστιξα έστίχθην Perfecto έστιχα έστιγμαι . el aoristo y el perfecto de la manera siguiente: Fururo Aoristo Ptrfccto ACTIVA MEDIA PASIVA Ej. pero forman los demás tiempos como los verbos de tema en dental. έγύμνοσα. ίψευκα » » » » f|viiira πέπεικα έσκεύακα γεγΰμνακο persuadir Η σκευάζω preparar γυμνάζω ejercitar OBSERVACIONES.

σέσωκα. de acuerdo con las reglas del § 171.114 EL VERBO IV. El perfecto y pluscuamperfecto medio­pasivos de los verbos mu­ dos. Ξ ‫-׳‬ί m 3 m í τετριμμένος εΐην τιετώεγμένος εΐην πεπεισμένος εϊην O Ζ tu Ζ τετριφθαι τιεπλέχθαι πεηεΐσθαι τετριμμένος τιετήεγμένος PLUSCUAMPERFECTO πετιεισμένος έτετρίμμην έτέτριψο έτέτριπτο έτετρίμμεθα έτέτριφθε τετριμμένοι ήσαν έτιεπλέγμην έτιέπλεξο έπέτιλεκτο έπετιλέγμεθα έπέ. Εσωσα. pero σω^ήσoμαu έσώθην.Αεχθε .ιετιλεγμένοι ήσαν έπεπείσμην έπέτιεισο έπέπειστο έπεπείσμεθα έπέπεισθε πεπεισμένοι ήσαν . CoiyugacÍoii del perfecto y pluscuamperfecto medio­pasi­ vos. se conjugan de la manera siguiente: PERFECTO o > Tema en labial τέτριμμαι τέτριψαι τέτριπται τετρίμμεθα τέιριφθε τετριμμένοι είσί τέτριψο τετρίφθω τέτριφθε τετρίφθων τετριμμένος ώ Tema en gutural πέπλεγμαι πέτιλεξαι πέτιλεκται πετιλέγμεθα πέπλεχθε πεπλεγμένοι είσί τιέτήεξο τιετήέχθω πέπλεχθε πεϊΐλέχθων πετΛεγμένος ά Tema en dental τιέπεισμαι πέπεισαι πέτιεισται πεπείσμεθα πέτιεισθε τιεπεισμένοι είσί τιέΜισο πεπείσθω πέπεισθε ίιεπείσθων πεπεισμένος ώ i í a. 175. σέσωμαι. Σφζω salvar es irregular en la pasiva: σώσω.

aor. Ej. el tema reforzado: en los verbos en -h» por la reduplicación de la X. -\Í(Ú. en general. En virtud de este alargamiento. o verbos en -ha. etc. Εστειλα νέμω repartir » νεμώ.: κρίνω juzgar. Ej. med. Las formas de ia 3. -έ[σίομαι). Aoristo activo y medio.VERBOS LÍQUIDOS 115 OBSERVACIONES. plural τετριβ-νται. La σ de las desinencias σθε y σϋαι desa­ parece entre dos consonantes: τέτριφ-ΰε.ιεπλέχ-ΰαι. y en los en pto. ¡IO). Verbos líquidos (Verbos en TM. κρινοΰμαι 178. peo) Los verbos líquidos. Ej. por la ausencia de σ. va¡. Se conjuga como el presente de los verbos contractos en -έω (§ § 163 y 164). I I . para compensar la pérdida de σ. » έφηνα σπείρω sembrar » σπερω. pero mientras el futuro conserva la vocal breve del tema. en los en -vü). el aoristo. ofrecen en su conjugación ciertas paríicuiarídades debidas a las modificaciones que experimenta su tema verbal.‫ ׳‬pers. habrían sido de difícil pronunciación. PART. alarga esta vocal. Para evitarlas se recurrió a las perífrasis τετριμμένοι είσί (o ήσαν). 176. I . τετρϊφ-ι3αι. por la adición de una v. » ένειμα φαίνω mostrar » φανω. -pw. κρινώ. El futuro se caracteriza por la au­ sencia de σ y se forma añadiendo al tema verbal las terminaciones ­ω y -οίϊμαι (contracción de -έ[σ]ω.: άγγέλλω anunciar tema άγγελφαίνω mostrar φαντείνω extender τενlevantar αίρω άρ» destruir φβείρω φΰερ» corlar τέμνω τεμ» 177. El aoristo se caracteriza. -pcj). como el futuro. . έτετριβ-ντο etc. » έσπειρα .: στέλλω enviar fut. fut. fut. -VÍÚ. Futuro actívo y medio. El presente y el imperfecto presentan. πέπλεχ-ΰε. στελώ. por la inserción de una i ante la v y la p. α se conviene en η y ε en ει. act.

El futuro. forman el perfecto en -ηκα. 1. νενέμηκα τέμνω corlar » τεμω.116 E L VERBO OBSERVACIÓN.: νέμω distribuir fut. ήγγελ-κα φαίνω mostrar » φαν-ω. » φΰερ-ώ. » μεμένι^κα βάλλω disparar » βαλω. Ej. Ej. juzgar. ° Los verbos disílabos en -λω y -ρω cambian la ε del tema en a. paiÍro Aortite Perfido Ej.: μιαίνω manchar fut. La α del tema se convierte en α larga en el aoristo.: στέλλω φΰείρω enviar destruir fut. Voz pasiva. ° Los verbos en μω. » πέ-φαγ-χα (§ 27) Particularidades. perf. Ptrf. » βέβληκα 3. Coi^ugacìón del perfecto pasivo. άγγελ-ώ. έμΐανα περαίνω ullimar » περάνω » έπέρανα 179. asi como μένω y βάλλω. τέτοκα. el perfecto activo se forma con el tema verbal puro. perf. el de τείνω extender. •ctlvo Fai. Como el futuro. El perfecto pasivo y su pluscuamperfecto se conjugan de la manera siguiente: . el aoristo y el perfecto pasivos tienen el mismo tema que el perfecto activo. μιανώ. Ε]. es κέκρικα.: άγγέλλω φθείρω νέμω κρίνω ίήτελκα Εφΰαρκα νενέμηκα κέκρικα άγγελβήσομαι φΛφθήσομαι νεμη&ήσομαι κρι&ήσομαι ήΤΥέλιϊην έφβάρβην ένεμήβην έκρίΰην ήγγελμαι έφβαρμαι νενέμημοι κέκριμαι 181. νεμω. perf. 180.:άγι‫׳‬έλλω fl/iunc/ar fut. » τετέμηκα μένω permanecer » μενω. Perfecto activo. aor. bal. στελ-ώ. EJ. cuando va precedida de i o p. ° ΕΙ perfecto de ψφίνω. Εσταλκα » Εψϋαρκα Algunas veces el perfecto modifica el tema ver­ 2.

.: φαίνομαι (tema φαν-) mostrarse.έπεφάομεθα έκέφανθε κφασμένοι ήσαν Inllnltlro ιτέφανθαι Imptralivo πέφανσο. etc. Periecto S. πΐφοομαι κέφονσαι κέφανται Ρ. Definición. ον La σ de las desinencias σΰε y σιϊαι desaparece entre dos conso­ nantes.' persona del plural se emplea la perífrasis ήγγελμένοι είσί (ήσαν) para evitar las formas ήγγελ-νται (ντο). de d i ­ fícil pronunciación. ήγγέλθω. perfectos y pluscuamperfectos que ya conocemos. Convierte la ν en μ οξύνω aguzar. perfecto pasivo ώξυμμαι. τιεφάνθω. aoristos. se llaman tiempos primeros los futuros.TIEMPOS SEGUNDOS 117 Plusciumpcrfecto Perfecto INDICATIVO ήγγελμαι ήγγελσαι ήγγελται ήγγέλμεθα νίγγελμένοι είσί ήγγΕλμην ήγγελτο !ίγγέλμεθα ήγγελθε ήγγελμένοι ήσαν IMPERATIVO SUBJUNTIVO OPTATIVO INFINITIVO PARTICIPIO ήγγελσο. perfecto y pluscuamperfecto. Se da el nombre de tiempos segundos o fuertes a una forma especial de futuro. Por oposición a estas formas especiales. Además. έιιεφάομην έιιέφανσα Éitèpavto Ρ. aparecer. que se encuentra en ciertos verbos mudos y líquidos. Ej. OBSERVACIÓN. etc. ιΐΕφάσμεθα πέφονθε πεφααμένοι είσί Pltnouinpofecto S. Tiempos segundos o fuertes Generalidades 182. η. en la 3. ήγγελμένος ώ )^γγελμένος εΐην ήγγέλθαι ήγγελμένος. aoristo. La mayoría de los verbos en -vw cambian la v en o (rara vez en ji) ante las desinencias que empiezan por p.

ladlcitlto ACTIVA MEDIA Imper. Aoristos II activos y medios 184. νω. II. μαχοΟμαι. Ej. ρω y en los en -ίζω de más de dos sílabas (§ § 174 Obs.: μάχομαι combatir. σ de futuro y del aoristo activos y medios. έλ$. fut. fut. Los tiempos segundos a veces existen al lado de los correspon­ dientes tiempos primeros del mismo vertto. Ej. κρινώ. λΐιιι λικοϋ Subjualivo λίκω λΐιιωμοι OpuliTo λ(. (tema έλα). Los tiempos segundos se caractenzan por la falta de las letras características de los tiempos primeros. έλ^ς. Los aoristos segundos activos y medios se forman añadiendo al tema verbal puro las desinencias -ov y -όμην.: έλαύνω empujar. Se conjugan en el indicativo como ίλυον. Los futuros segundos activos y medios son en -ώ y en -οβμαι. Futuros II activos y medios 183. πλευσοϋμαι. es un futuro a la vez sigmático y contracto en ­σοΟμαι en vez de ­σομαι. ful.: πλέω navegar. Ej. Este futuro en -ιώ en vez de -ίσω se llama futuro ático.(θιμι λιχοίμην InfliiitlTD λικιΐν λιχίαθοι Panili ρΐα λιιιών λικύμινος Ελιπαν έλιχάμην . y en los otros modos como el respectivo modo de presente de λύω. que se conjugan como τιμώ (§ 161). fut. 1.. en vez de -σα y ·σάμην. Estos futuros se dan ordinariamente en los verbos en λω. κρινοΟμαι νομίζω pensar » νομιώ. y 177). raro en prosa. ϋ del aonsto y futuro pasivos. I . Al lado de los futuros 2 en -ώ por -έσω existen algunos en -ώ por -άσω. Ej. por contracción de -έσω y -έσoμαu Se coiuugan como los presentes ποιώ y ποιούμαι (§ § 163 y 164).. μω. Ej. med. act. έλοόμην.: κρίνω juzgar fut. έλω. κ del perfecto activo. El ñituro dikico. » νομκ)βμαι OBSERVACIONES.118 E L VERBO Características. pero ordinariamente los substituyen.: Aoristo 2 de λείπω dejar.

i ! (•eiv) sin la característica K.: neífko persuadir. y el imperativo 2. 2 néiioida. 2 act. ξ). 2 ÈTtenpóy-T! 186. σέ‫־‬σηπ-α Algunas veces aparece también la alternancia en el futuro 2 pasivo. fut. έ-λιπ-ον. pfl. pas. 1 Jiénpaxo. 1 TtéiteiKo. Algunos verbos solamente tienen en pasiva el aorísto segundo y el futuro segundo.: τρίβΐΰ ^oíar. Ej. ΕΙ tema de presente queda modificado en vir­ tud de las alternancias vocálica s (§ 23) en el aorísto segundo y en el perfecto segundo. rrte he persuadido. Los futiu-os y aoristos segundos pasivos se forman añadiendo al tema verbal las desinencias -ήσομαι y -ην. creo Futuros y aoristos I I pasivos 187. Ej. el perfecto I tiene generalmente un sentido activo. plcft. pft. El infinitivo y el participio activos. aor. Perfectos y pluscuamperfectos I I activos 185. τριιρθήσομαι. 1 tiSKpáxr\. Ej. itpáTTiú (tema Tipoy-) hacer. γρσφήσομαι » βαφήσομαι βάπτω sumergir » Εβάφην » Εκόπην » κοπήσομαι κόπτω cortar » έσq)άγηv » σφαγήσομαι σφάττω degollar » άπ-επνίγην » άπο-πνιγήσομοι άπο‫־‬πν(γω ahogar 188. Sentido del perfecto segundo. 2 pas. pft.: λείπω dejar aor. έτρίβην OBSERVACIÓN.: γράφω escribir aor. con valor de presente muchas veces. Cuando un mismo verbo tiene a la vez perfecto 1 y perfecto 2. λέ-λοιπ-α τρέφω alimentar aor. 2 pas. φΰαρήσομαι .: φΰεΐρω destruir. 2 pas. 1 pas. fut. 1 pas.* pers.. pñ. Ej. 2 act. mientras que el perfecto 2 tiene un sentido neutro o intransitivo. έ-σάπην. fut. έτρίφΟην. 2. έγράφην fut. έ-τράιρ-ην. sing. Alternancias. 2. sin la característica U. 2 pas. he persuadido picñ. Los perfectos y pluscuamperfectos segundos activos se forman añadiendo inmediatamente al tema verbal puro las desinencias -a y . 2 nenparf-n plcfl. τέ-τροφ-α σήπω podrir aor. píi. τριβήσομαι aor. pft. Ej. act. medio del aoristo 2 siempre acentúan la última sílaba. 2 act.TIEMPOS SEGUNDOS 119 OBSERVACIÓN.

Algunos verbos no tienen futuro ac­ tivo y lo substituyen por un futuro medio con significación activa. fut. Corresponden a los verbos deponentes la tinos.: αιδούμαι αίσχύνομαι διαλέγομαι ένανποΰμαι ενθυμούμαι έπι-μελοϋμαι κοιμασϋαι όρμασβαι ορέγομαι πείθομαι πορεύομαι respetar avergonzarse conversar oponerse reflexionar preocuparse dormir acometer desear obedecer marchar αίδέσομοι αίσχυνοϋμαι διαλέξομαι έναντιώσομαι ένΟυμήσομαι έπιμελι^σομαι κοιμήοομαι όρμήσομαι όρέξομαι πε(σομαι πορεύσομαι ίδέσΰην ίσχΟνοην διελέχοην ήναντιώοην ΕνεουμήΟην Επεμελήοην έκοιμήοην ώρμήΟην ώρέχΟην έπείσ*ιν Επορεύοην 191. Ej: αίσοάνομοι άφικνοΟμοι βούλομαι γίγνομαι percibir llegar querer llegar a ser πυνΰάνομαι οίομαι είίχομαι Ερχομαι informarse creer suplicar ir 190. Verbos deponentes.: ακούω φδω βοάω σιγάω σπουδάζω τρώγω oir cantar gritar callar andar afanado devorar άκοΰσομαι φσομαι βοήσομοι σιγήσομαι σπουδάσομαι τρώξομαι ί^κου ήοα έβόησα έσιγησα έσποϋδασα Ετραγον 2. Futuro AoríilD Ej.: άδικέω tratar ma¡. Ej. άδικη σομαι seré tratado ma¡ βλάπτω dañar βλάψομαι seré dañado βεραπεύω cuidar ΰεραπεύσομαι seré cuidado κωλύω seré impedido impedir κωλύσομαι ταράττω seré perturbado perturbi^ ταράξομαι . Deponentes pasivos. Otros verbos no tienen futuro pasivo y lo sustituyen por un futuro medio con significación pasiva.120 EL VERBO Particularidades en la conjugación de los verbos en ω 189. 1. Algunos verbos sólo tienen voz media con significación activa. Futura Aoristo Ej. Mezcla de voces. Muchos de los anteriores verbos se lla­ man deponentes pasivos ai tomar la forma pasiva en el aoristo.

aoristo y futuro pasivos con o. 11.״‬ói en algunos imperativos.VERBOS E N •MI 121 192. Los verbos en μι se dividen en tres clases: 1. -ς. esta reduplicación desaparece en los otros tiempos. La σ inicial de las desinencias -σαι y -σο no suele desaparecer entre dos vocales. Clasificación de los vertras en μ ι 194. Perfecto. 2. ° Verboseen reduplicación en i en el presente y en el imperfecto. 2.‫ ׳‬persona plural del indicativo presente. contrariamente a lo que pasa en los verbos en ω. Ej. " Verbos en νυμι (ννυμι después de vocal). A lgunos verbos pu­ ros en ω intercalan una σ entre el tema y la terminación en el futuro. Estas desinencias son: 1.‫­ . Estas diferencias consisten: 1. I . mientras que en los verbos en tu se unen al tema mediante la vocal de unión: λύ-ο‫־‬μεν..״‬σαν en la 3.: δείκ-νυ-μι mostrar . es decir. aoristo y perfecto pasivos.״‬μι. Ej. Futuro A oristo Perfecto Ej. por analogía con tos verbos en dental (§ 174). -σι en et singular y -ασι en ta 3.°.‫.‫ ׳‬persona plural de los tiempos secundarios.: ακούω oír άκουσιϊήσομοι ήκούσθην ήκοοσμαι κελεύω ordenar κελευσόήσομαι Εκελεύσΰην κεκέλευσμαι σείω agitar σεισΰήσομαι έσείΰην σεσείσμαι Estos verbos se conjugan como πέπεισμαι (§ 175). verbos cuyo tema de presente está reforzado por la inserción del sufijo vu entre el tema verbal y la desinencia. ' En desinencias especiales para algunas formas de la voz activa. * En que tas desinencias se unen directamente al tema: tídeμεν. VERBOS E N -MI Generalidades 193.‫ . 4.: τί-ΰη-μι poner 2. OBSERVACÍONES. 3. -ναι en el infinitivo. Los verbos en μι se diferencian de los en ω únicamente en el presente y en el imperfecto de las tres voces y en el aoristo 2 a ctivo y medio.

El futuro activo y medio y el perfecto y pluscuamperfecto activos. δο. en ϊ-στη-μι. I. se dividen en tres clases: 1. ‫ ״‬Vocal o: tipo δί-δω-μι dar. Ί-ΐΐτη-μι es una forma derivada de σι‫־‬στη‫־‬ μι. la vocal del tema se alarga en el singular del presente y del imperfecto de indicativo. tema στα3.° Verbos sin reduplicación ni sufijo. I I I . Εστηκα. en δΐ-δω-μι. 3). Los verbos en μι con reduplicación en el présenle y en el imperfecto tienen su tema verbal terminado en vocal. futuro όήσω.: φη-μί decir Primera clase. στα. Según sea esta vocal. Verbos en μι con reduplicación 195. En la voz activa. tema 8oOBSERVACIONES. La σ inicial ante vocal desapareció dejando como residuo el espíritu áspero. el tema i9e se convierte en τ(-θη-μι. τέθηκα. ‫ ׳‬Vocal a : tipo ‫1־‬στη-μι coloca r. perf. < fli-fliH" (§ 28). στήσω. δώσω. .122 E L VERBO 3. Ej. 1. tema dc2. se forman como si se tratara de verbos contractos (§ 159. ' Vocal ε: tipo τί-θη-μι ' poner. δέδωκα. Así. II.

Iiallado en Ampuriüs. V a. Qucmadiir glicoli de perfumes. ticl s.Γ.. .7.

PERF.196. Etit^^ . I E I aorislo 2 no se usa en las ires personas del singular del indicativo (G^T^V. é­Te­©i^­Keiv o i­ze­Qt[­Kr\ FUT. Coqjugflción de "rídripi poner ImperatiTD Pon tú TÍ­eei Ti‫־‬tìé‫־‬Tù) tí­ee­TE ­n­0é­vT(ov xi­6fi)­nev •ti‫6־‬il‫־‬Te Ti­6à­ai (v) Que yo ponga Ti5>‫6־‬ iBdiotbo Pongo •d­&í\­ia PRESEN Ifc ­ri­&ri­<ji (v) tí­8E‫|־‬lEV TÍ­ee­xe xi­eé­ooi (v) Ponía é­TÍ‫־‬eti­v é­TÍ­eets IMPERFECTO é­TÍ­eei É­­rí­8e­ji£v é­­ri­9E­Te é­­rí­8e­oav FUTURO Puse — É­On­Ka — É­9ii­Ka­^ — §­eii‫־‬ice (v) e­0e­HEV É­0e­TC £‫־‬fle­aav Pon tú Que yo ponga W eé­xia eé­TE 9é­vTCüv 0ÌÌ­TE 6(0­01 (v) AORISTO ' PERFECTO TE­ftlì­KCi) PLUSCUAMP.

Poner. poniendo M . N . que sólo st da en el indicativo. haber puesto 9ËέVOI F. . F. Ti­eEtoa N . ee£i. TE­Sli­K­Ol­^l TE­ôq­K­É­vai TE­eT|­KCò^. eé­v Gé­VT­tx. Ti­eé­v ­ci­6é‫־‬VT­0í Poner Ti­0é­vai 0yj­<j­oi­m Que yo pusiera OE­ÍTI­V Oe­ínS 6e‫־‬tTi ee­T­^EV OE­Í­TE flE­T­e­v eiÍ‫־‬Ct­ElV &1ÌOHB­V Que pone o puso M . •uto. sirve pare reemplazar estas tres personas. ­n­8é­VT‫־‬o•. ‫־‬ó^ El aoristo 1 l6T\Ka. 9EÍoa 9E(OT|I. •n­eeí.Tema vertah tìe — VOZ ACTIVA InflniliTO Que yo pusiera ­n­Se­ÌTi­v Ti­ee­ÍTi­g Ti­Os­ít! Ti‫9־‬e‫־‬í­nev n­fle­T­TE Tt­Oe‫־‬I­e­v Pvitcipio Que pone.

È­TE­eei­nriv VOZ FUTURO Me pondré ei^o­o­jjai Me puse e­eou ê­ôe­io Ë­eé­pESa e­ee­oee É­6Ë­VTO l Ponte tù Que yo me ponga Sù­pai AORISTO 2 ei eé­oeE eiέTai 9ft>‫־‬viai TsflilaoMni y í i í S i v son formas en vei de flE ­fliioo(iiii y É­tìi­tìriv (§ 28). . Conjugación de TÎôiipi poner SubjonlÎTo ludiatíro [mpentJTa Soy puesto Tí­ee­nai TÍ‫6־‬E‫־‬aai Se tù puesto ti­ÔE­OO Que yo sea puesto n­eg ­n­&fj­Tai PRESENTE ri­0E­Tai Ti­eé­jJeÔa Ti­ee­otìe TÍ­9e­vxai Era puesto è­Ti­6é­pTiv è­ti­Oe­oo Tl­dé­OÔtÛ TέeE­O0E Ti‫־‬eé‫־‬o6(ov n­9i¿­jiE9a Ti­ftiì­aeE n‫9־‬ô­vTai [MPERFECTO é­TÌ‫9־‬E­T0 è­n­eé­jieea é­ri­e£­oee É­TÌ­9E‫־‬VTO FUTURO Te­Oi^o­o­nai ' AORISTO è‫־‬xé‫־‬er|v Té­9Ti­n TE­9Ô) PERFECTO Té­0Ei­nai ' Té­eBi­oo T E 6 E I | Ì É V O C CÛ PLUSCUAMP.197.

i ! . N . . ov Que se pone. ­n­0é­nevo^ Ti‫6־‬e­iiévou F. haberse puesto 9e­névoü F.Tema veital: i5e — VOZ PASIVA OpUtiro Infiiltini Putidpk) Que yo filerà puesto n‫8־‬eT‫־‬o Ti‫־‬Öei‫־‬To Ti­eeí­peSa n­0eTo9e n­6E­ì­VT0 Ser puesto TÍ­6e­oeai Que es puesto M . •oév τe9eι^ι¿vo5 elT]v Te‫8־‬ei­oöai TB­tìei­jiévoi. se puso M . Éiceljiiiv ü 20S}. •eeíoo. N ..­névov 2 E l perfcclo y el pluscuamperftclo son reemplaíados por las formas KE tiiai. ov MEDIA ftij­o­ol­niiv Que yo me pusiera Be­i­¡it]\ 6e­ì­o Be­í­TO ee­í­(ieea ee­T­ote 6e­T­vio OTi­a­ó­jievo^. 9é­pevo<. Ponerse. ee­jiévi! te­jiéviii. r!. ­n‫־‬eé‫־‬jiE vDv Ti­oe­jiévou Te­&na­ot­jiilv Te­0iio‫־‬e‫<־‬j6ai Te­6E­(T|­v TE­öil­vai Te­Seíi. Ti­tìe­jiév‫׳‬n Ti­Oe­tié|iti. Oé­(ievov 6t.

E lu ce I­Il­V [6l‫־‬v] T­El‫5־‬ T­El I­E­HEV T­E­TE T­e­cov F U T Envié Envía lú ij­o‫־‬oi‫־‬m Que yo envíe Que yo enviara fj­O­ElV Enviar haber enviado f\­C­iSiV Que envió Í|­KE(V) H l­m E­TE & k e­Tíl‫־‬v E­Tl! E‫־‬t‫־‬H£V M. áv­ítipi ouv­ÍTipi abandonar comprender . tales permitir dejar Ttpo­'Í jiai E áip­ÍTini irap­íripi. Envía lú í­El Subj. jeci). sica EIOTIÇ N. Optaliro Inlinitiio PmldpiD Que envia Enviar Que yo ernie Que yo enviara t­n­iii u K cu Í­Ü Í‫־‬É‫־‬IÜ) 1­^pEV I­E­TE t­É‫־‬VTtÜV i­fÍ­TE l­E­ÍT)­V Í­E­ÍI|S l‫־‬il­<n(v) I­E­pEV I­S­t£ i‫־‬acn{v) Enviaba i‫־‬t¡h<n(v) í­E­il! l­E­í­JiEV Í­E­í­t£ l‫־‬E‫־‬í‫־‬e‫־‬v i­é­vai M. Ei­KO­Ç PLUS. Indi ulivo Envío Imper. ei­KUç F . dejó como vestigio el espíritu áspero. EI­KO M . i­eíoa i‫־‬EÎCHÇ N . "Ir!!!! es por ji­jri­pi (cf. i­év 1­É­VT‫0־‬Ç e w o. lat. Conjugación de Tiuit enviar (tema è). ET­KEIV 0 E T­KT! OBSERVACIONES.128 198. si­Kuîa N . — VOZ A CTIVA El verbo íiini enviar. eiq ê­VT‫־‬oç F . I . pero ofrece ciertas particularidades que se pueden constatar en el si­ guiente cuadro de su conjugación. Í­EÍC [­é­vT­oç F . o < eI‫־‬HEv EÍ­re ETHJQV Íi­TE eï‫־‬vai S­T­TE E­vTtov à­OT(v) e‫־‬I‫־‬e‫־‬v EÍ‫־‬Ké‫־‬vai E ­v E‫־‬vx‫־‬oç PER. al desaparecer. La j inter­ vocálica se elide y la j consonàntica inicial. sigue en general la conjugación de lídtini. IL como "Irifit casi solamente se usa en prosa en sus compuestos.

— VOZ PA SIVA Siibj. ­ E Í a a . Coi^ugación de IfWíi enviar (tema é). ­év PER. l­é­(ievov i­É­ílÉVOU o l­E­ao i t­£­TO a. i­É­jiÉvii i­fl­ote i­iS­VTai l­e­I‫־‬oíte l‫־‬E­Tvto l­e­jiévn. H. M. OV PLUS. l­é­jievo. í|­CTO­(iai E!­HTIV EI­OO fj­a­E­oeai f|­o­ó‫־‬jiÉVOi. l‫־‬E‫־‬jiévou F. E­fiEvov É­JIÍVOU . Se!ü enviado OpUtIVD Inflnitho Indicatito Soy enviado Pulldpla Que es enviado Que yo sea Que yo fuera enviado enviado i­E­t­flTlV 1­6­1-0 l­E­T­TQ! i­(Ü­Jl£9o i­E­t­HEi3a Ser enviado t­E­o9ai t­e­poi 01 t­E­ao I­E­TCl !•£•066 t­E­VTOl Era enviado l­ú­jiai i­Q t­é­o9(0 t­E­oee M. )iai AOR. EÍ­OO El^lÉVO^¿ Eluévoq tl^v sl‫־‬a6ai EI­JIÉVO^. S i­é­fiEOft l­e­oee t­£­VTO FUT.129 199. N. £­|i£voí É­|iévou £-0601 F. eí­eii­v é9tia­o(­íniv É­9l^O‫־‬E­ o9ai É­eE­iTi­v É­0il­vai É­Biio­ó­ne­ É^flEÍq. E1­HTIV VOZ MEDIA í|­O­0Í­|£TlV FUT. t­f¡évT \ ¿•Jim oí É­cto E­OSE Ei­fiTlv e­I­o 1 Oí el­TO íj­toi íj­oeE i­vtai < Et­ofle EÍ­VTO e­í­to e­t­jiEBa E­I­oeE e­I­vto N .

200.
Indicatito

Conjugación de Tonmi colocar
ImpcnUita

Coloco
T‫<־‬JTii­iii
H Z Ul

Coloca tú
I­OTT!

Que >‫׳‬o coloque

¡2 o: a.

T­cmi­<n (v) T­<JTa‫־‬n£v T­<jTa­T£ i­mñoi (v) Colocaba \­<yn]­v i­<mi­5 Inm! I­OTa­(iev \­ma­xe t­ora­oav Colocaré Coloqué E­oni­oo Estuve en pie (sleti) £­(mi­v

l­otá­Tii)

l­orfi
l­<nt&‫(־‬l£V

t‫־‬oTO­xe
l­<TTá‫־‬vTíi)v

t­<Trii­Te
t­OTÓMIl ( V )

O

ts
tu

s

FUT.

AR 1 O.

crril­oov Estate en pie (rrii‫־‬ei Que yo ejt^ en pie (nú
(Ttíls

A0R.2

É­on!
£­OTTl‫־‬TE

orí¡
(iTfí‫־‬Te

È­oni­oov PERF. PLUS, fí/oy en pie (slo)
£5íii¿ii f/t pie (stabam) d­OTlÍ­KElV 0 EÍ­(TTIÍ­KH

(nd­vTcov

OTto^n (v) È­onì­KtD

FUT, Estaré en pie (stabo) PFT. é­oni­^­iü
OBSERVACIONES. I . Los cuatro primeros tiempos de lorrijii tie­ nen la signiñcación transitiva de colocar, establecer, levantar, pero los tres últimos tienen la significación intransitiva de colocarse, estar o ponerse en pie.

11. En el perfecto, en lugar de las formas llenas é(rtf|Ka)iev, èoTTiKévai, etcétera, se encuentran en ático las formas de perfecto 2 siguientes:

Tema: oro — VOZ ACTIVA
OpUtíra Participio

Que yo colocara
l‫־‬mo­ÍTi­v i­oTa‫(־‬T|­^ l­ora­íi) (‫<־‬na‫־‬t‫־‬ijev i­oia­í­TE l­OTO­T­E­V

Que coloca, colocando M . i­má­c;
l­orá­VT­o^

Colocar
l­otd­vai

F. N.

l­orS­aa l­<né­<ni; i­crtá­v t­ará­VT­oí

OTii‫־‬a­<i>‫־‬v

cmi­oai­(ii

orf^­aa­i

OTTÍ­oa­^

Que yo estuviera en pie
ora­ÍTi­v

Que está o estuvo en pie
M . crtá­i;

tna­íi) tna‫־‬T­(iev (na­í­TE (na­i­E­v

Estar 0 haber estado ai pieF ,
trril­vai N.

arà­oa
(ná­or!¡; orá­v orá­vx­o^

é­onl­ic­oi­;!!

è­orn­K­é­voi

indicativo, EorafiEv, EotaxE, Éaráoi; imperativo, ÉoxatJi, éorárti), ÈOTare; subjuntivo, ¿oTtüiiEv, Èoitùoi; optativo, èoTa£T|v; infinitivo, Éoiávai; par­ ticipio, éoré^, Éoitúoo, tato(;•, pluscuamperfecto, Eoraoav. II[. Sobre el perfecto ÈoniKa, con valor de presente, estoy en pie, se formó el futuro perfecto Èonì^w, estaré en pie.

201. indicativo

ConjuBación de ìo­nim colocar Imperativo Sé tú colocado T­oTa­oo i­axá­aOto íoTa­oOe i­axá­cQmv Subjuntiva Que yo sea colocado i‫־‬OTtó­pai i­OTfj­tai i‫־‬aT(¡)­(ie9a í­OTil­aOE l­OTtb­viai

Ul Z Ul £S oc

^oy colocado Inna­pai I­ora­oai •(­ora­xai ToTÓ­iieOa l­oia­oflE T­oTQ­vTai Era colocado í­OTÓ­pTlV l­oia­oo i­ora­To i­oTÓ­Meea l­oia­ofe i­oxa­VTO ora­Oi^o­o­jiai É­oxá­Onv

p

i
a. FUT.
AOR.

oxó­Oii­Tt

oia‫6־‬fii VOZ

FUT tOR 1

üii|­a‫־‬o­jiai e­OTTi­oá­pTiv OTfj­oa­i aTii­tKi>­pai

OBSERVACIÓN. La forma media í o r a n a i es: iransiliva, con el ao­ risto I éotrioájitiv; iníransitiva, juntamente con el aoristo 2 Eotiiv y el perfecto EoniKa de activa. Resumiendo esto con lo dicho en las observaciones del § 200, tenemos:

Significado de las distintas formas de )onmi Transitivo Activa Colocar
PRESENTE

Intransitivo

Media Pasiva Eslora Colocar para si Ser colocado ponerse en pie ToToiiai onioopai ÉOTTiaá^iTiv íoranai aTQ&rioopai ÉoráOtiv tmapQi oti^oopai toTiiv EoTTiKa EÍori^KEiv

FUTURO AORISTO PERFECTO
PLUSCUAMP.

loTTipi annota Èoniaa

-

-

F U T . PERF.

­

-

Tema; σια — VOZ PASIVA Oplatjvo Qje yofiiera abocado ‫<1־‬ττα-ί-μην 1-<πα-ΐ-ο 1-στα‫־‬ΐ‫־‬το 1-σια-ί-μεθα 1-στα-ΐ-σθε Ι-στα-ΐ-ντο Infinitivo 5er colocado Ι-σια-σθαι Participio Que es colocado Μ. ί-στά‫־‬μενος ‫1־‬στα-μίνου F. ί-στα-μένη Ι-στα-μένης Ν, ί-στώ-μενον ί‫־‬στα-μένου

στα-βησ-οί-μην στα-οε-ίη-ν MEDIA στη-σ-ο(‫־‬μην στη-σα-Ι-μην

στα-οήσ-ε-σθοι σια-θή-ναι

στα-θησύ-μενος η, ον στα-θείς •θεϊσσ, •θέν

στή-σ-ε-οθοι ϋΐΓ|-σα‫־‬σθαι

στη-σό-μεΜίς -η, <PV στη‫<־‬ιά‫־‬μενος, -η, -ον

202. Verbos que se coitJagan como ΐστημι. Además de sus compuestos, se conjugan como ΐστημι, en el presente y en el imperfecto: ιφηλημι τιίμπρημι κίχρημι llenar, fut. πλήσω, incendiar. » πρήσϋ) prestar. » χρήσω aor. δπλησα, » 6πρησα » έχρησα pft. πέπληκα » πέπρηκα » κέχρηκα

Sólo en el presente: όνίνημι ser útil, fut, όνήσω, aor. ώνησα. Como la media Ισταμαι, se conjugan el presente y el imperfecto de los verbos: άγαμοι δύναμαι admirar poder έτιίσταμαι κρέμομαι saber estar colgado

203.
Indicativo

Conjugación de 5(5cotii dar
Imperativo SubJpDtiTO

Yo day 5(­So)­iii
H

Da tù S(­Sou Si­Só­no

Que yo dé 8i­6ài

Z lU a.

5f‫{5־‬i)‫־‬i; 5i­5<i)­oi (v)

5i­5o‫(־‬iev 5Ì­5o‫־‬Te
òi­6ó­atji (v)

5i‫6־‬io‫־‬nev
5{­5o­TE 5i‫6־‬ó‫־‬vTtov 5i­8èi­tE 5i­5fi­(Jt (v)

yo daba

e
Li.
B:

É­6i‫5־‬ou­v

UJ

É­6i­5oi>‫5־‬ É‫6־‬i­8ou é­St­So­pev
è­Si­So­TE É­8f­5o^3av

Yo dare M)­ts­iù Yodi
— É‫8־‬ù)‫־‬Ka C/) a:

Da lù 5d Só‫־‬xu
SÓ­TE SÓ­VTOIV

Que yo dé 6<K 5<^ SC)­\itv
8w­TE

— §­5(!)­K£ (v)

o <

E­6o‫־‬p£v
É­SO­TE É­5o­oav

5w­ai (v)

le UJ a.

5é‫־‬Su‫־‬Ka

Se‫5־‬tù­Kto

È­SE­5{Ò­ICEIV a. 0 è‫5־‬e‫6־‬tù‫(־‬ai

y'à

I E l aoriuo 2 no te

en h i fonnas del singutar dei indicativo (£5(iiv, Uut;. t£(ii).

5Ó­V 60­VT­oç 6e­ô(ihicoi‫־‬ni ôe­Ôtû­K­é­vai 5e­5ci>­ictùç. dando M . S û n o v Que yo diera So­iTi­v 5o‫(־‬ii­ç 6o‫־‬ÌT| Ôo‫־‬î­jiev 5i>î­Te 5o­î­e­v f/d a dio 50­vt­oç Dar. ­ c r a x T O . . 51­56­v Si­50­vx­oç ÔdKT­Ol­Jll 5Ó­CT­EIV SùKKOv.Tema: 5o. — V O Z A C T I V A Opuriro laflnitivi] Pinlclpio Que yo diera 5i­Óo‫־‬ir]­v 5i­So‫־‬iìi­c 6i-5o‫£־‬n 8l­So­Ì­JlEV 5i­ôo­ï­TË 6i‫־‬So­î­e­v Que da. ­ K O Ç Estas formai son msiituidas por el aorisio 1 J&uwi qu‫ ־‬sólo se da en cl indicalivo. 8i‫־‬Sooç 61-S6­VT­OÇ Dar 6i­ôo­vai F. kaber dodo SoO­vai F. ôoOoa 5CHXTT]Ç N . 5i‫5־‬oOaa N. ­ m a .

a. 5(i)­a‫־‬o­iiai Yo me di 6­6ou £­6o­To 9 È­6o­a6e È­So­vxo SÓ­O9E Date 6oC sóKjeo) Que yo me dé 5$ ‫68־‬Tai 8(ó­jieOa 8ài­o6e Sci­vrai 6ó­o6<ov . Indicativo Conjugación de 5(5o})ii dar Imperativo Sé tu dado 8(­6o­oo Subjuntìvo Que yo sea dado 5ι­8ù­^αι 5i­5^ 5i­òè}­mi 5i­6{i)­(ie6a 8i­6ftwj6e 5i­8(Ò­viai yo 5o>‫ ׳‬i/ado 5(­5o‫־‬pat 6(­5o‫־‬oai 6(‫־‬So‫־‬iai Si­fió­jieOa 8(­5o­o9e 5(­So­vTai Yo era dado O z £3 Si­^o­otìE SI‫6־‬Ó‫<־‬J6(IIV b u. è­5e‫5־‬ó­iniv voz FUT. Vi é­Si­Só­nnv è­8(‫5־‬o­«o è­5(­5o­to è‫5־‬i­6ó­ne6a i­5/­So­otìc È­‫16־‬io‫־‬vto 8o­&iìo‫־‬o­HQi FUT.204. 6é‫8־‬o­(iai 5é­6o‫־‬oo SeSojiévo^ & PLUS. kOR­ 5ó­en‫־‬Ti PERF.

­év 8e­6o‫־‬pÉvo^. 8i­6o­jiévou F. ­ i ! . 8ó­p6vov So­pévou íki)­a‫־‬o(­(ii]v Que yo me diese 5o­(­pTiv 6o­í‫־‬o S0­Ì­T0 Stiwj­e­aÖai Darse. siendo dado M . ­ov MEDIA 6aHJ­ó‫־‬tievo^. ­ov Que se da 0 se dio M. 8i­8o­jiévT| 5i­8o­pévriq N . 6o­p¿vii N . haberse dado 5ó‫־‬o6ai 6o‫־‬f‫^־‬e0a 6o­i­c9£ 5o‫־‬í­VTo . Só­jievo. Sl­SÓ­JAEVOV 8i­So­névou 5o­6r|a‫־‬ol­piiv So­ee­ín­v Se5o. 5o­pÉvou F. elTjv 5o‫6־‬iio­e­a6ai 8o­&il­vai Se­SÓ­oOoi 8o­6e(^. ­^. 5i­5ó‫־‬pevoi.iévoi.Tema: 6 0 — VOZ PASIVA Optativo Que yo fuera dado 5i‫5־‬o­t‫־‬nr|v 5i­6o‫־‬Í­o 5i­6o‫־‬Í­TO 5i‫5־‬o­í­pe9o Bi­So­t­oÖE 5i­6o­í‫־‬vio Infínitivo Ser dado 5í‫6־‬o­o6ai Participio Que es dado. ­eíoo.

lofii 5E­5eix­(o PLUS. èJji(iTiv ¿ijioca fenico. (lÉHEiyiiai. 1. bhüXa óiiiijioni líaíTfía EppijKo.Segunda clase 205. Conjugación de 8E ÍKVU|II mostrar Subjuntivo Que yo muestre SEIK­VÚKÚ Indicativo Yo muestro 8EÍK­VU­fll Imperativo Muestra tú Sí¡ ai a­ SeÍK­vui. AOR. pas. eppdjya ^­Vlljll |J£ÍT‫־‬VUfll Tema Futuro òr• romper u^ü) juntar liEiy­ mezclar perder m> ( 5 1 8 3 ) ÓJJ­O­ Jurar újioO|im jnrr­ cuajar >ni^ romper Elisilo. FUT.‫ ״‬Verbos en •vu)ii (tema en consonante) Aoríslo Perferto Eaxo. pas. 8eiK‫־‬vú­T0) SeÍK­vu­xe 5£lK­VÚ­VT(ÚV SEIK­VO­h 5ÉIK­VÚ‫־‬ÍÚJIEV SsiK­vó­ii­Te SÉlK­VIÍ­(l>­(n(v) g ce U J è­SelK­w­v e­5eÍK‫־‬vu é­Ssíic­vi>nev E­SEÍK­VU‫־‬TE é­SeÍK­vu­oav FUT. oAúUica. PERF. 5eÍK‫־‬vu‫<־‬n{v) SeÍK­vu­pev 5eÍK­vu­Te 5£iK­vú­aOT(v) Yo mostraba 5eiK­vó­7ii. taia f^fxrfíiai. 6é­8eix­a É ­ S E ­ S E Í Z E I V (1]‫3־‬I) SeSeixüx. 5EÍ^­OV PERF. tjísiw ÙXEOO. ÉJtóyiiv èppt!^ Èppórnv . 206.

pas. pas.ΙΙ) desplegarπειάσω. κεκρέμακα πέπταμαι. δεικ-νύ-ν δεικ‫־‬νΰ-ντ-ος δείξ-οι-μι δείξ-αι-μι δε-δε(χ-οι-μι δείξ-ειν δεΐξ‫־‬α‫־‬ι δε-δειχ-έ‫־‬ναι δε(ξ-ων. δεικ‫־‬νύ-ς δεικ-νύ-ντ-ος F. . -χώς 2.ίσβην έσκΕίασα Εστΰρεσα Perfecto Εζωκα κέκραμαι. έστόρεσμαι. έσβηκα έσκέ5ασμαι. δείξ-ασα. pas. pas. δεικ‫־‬νϋ‫־‬σα δεικ-νύ-σης Ν. -χυία.Verbos en ­νυ‫־‬μι Tema: δεικ — V O Z A C T I V A Optativo Que yo mostrara δεικ­νι>οι­μι δεικ-νύ-οι-ς δεικ-νύ-οι δεικ-νύ-οι-μεν δεικ‫־‬νύ-οι-τε δεικ-νι>οι-εν Inlînitivo Mostrar δεικ-νύ‫־‬ναι Participio Que muestra . δεΐξ‫־‬ον δε£ξ-ας. δείξ-ουσα. mostra ndo M." Verbos en -νυ-μι (tema en vocal) Temi ζω-ννιιμι κερά-ννυμι κρεμά-ννυμι κετά-ννυμι σβέ-ννυμι Οϊκείά-ννυμι (πορέ-ννυμ! ζ‫­>״‬ κ(ε)ρακρεμαι!(Ε)τασβεσκεδα• ατορε• Futuro ceñir ζώσίϋ mezclar κερω. πετώ extinguir σβέοϋ) dispersar σκείώ extender ΐττορέσω Aoristo Εζωσα έκέρασα έκρέμασα ÉJiÉTtica Εαβησα. suspenderκρφώ(5Ι83. δεΐ-ξαν δΕ-δειχκΕ»ς.

5EiK­vu­a)‫(־‬ie6a fieÍK­vú­n­o6e 6£iic‫־‬viJ‫־‬ti>‫־‬VTai 1 O h £ É­BeHC­vó­niiv é­5EÍK­vu­oo é­5etK­vu­TO è­6eiK­vi>Me9a è­SeÌK­vu­cOE è­6eiK­vu­vTo 5Eiz‫&־‬iìtj­o­|jai FUT. è‫־‬Se­5EÌY­nT)v VOZ FUT. Sei^­o­jiai AOR. 8é‫5־‬eiy­nai 8é­8Ei^­o SeSetyiiévoi. AOR­ è­5EÌz­0r|‫־‬v 5eíx‫0־‬Ti‫־‬Ti PERF. Conjugación de SeÍKVujii mostrar Imperativo Sé tu mostrado SeÍK­vu­oo SeiK­vú­ífOtú 6EÍK­vu­o9e 8EiK­vú‫־‬a6ü)V Indicativo Soy mostrado 5e(K‫־‬vu­pai 8eÍK‫־‬viMjai SeiK­vu­tai SeiK­vú­jieea 8e(K­vu‫־‬a98 SeÍK­vu­vrai Subjuntivo Que yo sea mostrado 5eiic­vú‫־‬ii>‫־‬nai SeiK­vú­n 5ElK‫־‬VÚ­tl­TOl ta ai 0.207. ¿ PLUS. è­SEi­^­jiTiv Set^­CD­pai .

. ­T!. ­T!. 5eiK­vú­n£vov 8EiK­w­jiévou 8eix‫8־‬T|o­o(­niiv SeiK­ei^ö­e­o6ai 5eix­6Ti<j­ó­fi£voí. ­OV . ­ov 5ei^­aí­jiTiv ÖEl^­a­aöai Sfii^­á­fievo^. ­ i ! . 5eiK­vó‫־‬nevoí 5£iK­vu‫־‬névou F . SE IK­VU­HÉVÍI 6eiK­vú‫־‬oi­o 5EIK­VÚ­OI­TO SeiK­vu­ot­jieÖa SeiK­vu­oi­oöe SeiK­viMn­vTo 5eiK­vu­jiévTiq N .Tema: Seiií — V O Z P A S I V A Optativa Que yo fuera mostrado 5EIK­VU­OÍ­PT)V Infinitivo Ser mostrado 5EÍK­vu­o6ai Participio Que es mostrado M . ­eioa.­T). ­Oév SeSeiYixévo^ E ITIV Se­íeix­Oai Se­SeiT­jiévcx. ­ov Setx­ee­íTi­v 8eix­öil­vai 5Eix­ee­l^.. ­ O V MEDIA 56ií­oí­jiTiv Sei^­ó‫(־‬iÉvcn.

itpóo­etpi acercarse. lat. l­ó­v l­ó­vt­oc IMPERFECTO. es­se) ser. çr!­ lat. En el sentido de afirmar. ¡r Participio Qfje va. í­oCoa l­oó<JHC N . Yo fuera t­Ol­JIl t­oi­^ T­oi l­Ol­pEV I­oi­te Ï­01­E­V Infía. fi­O 0 ft­ei­V Pl.142 EL VE RBO Tercera clase 208. É­qjTi­ç qn^­oEiç ipiì­oei É­(pa­pev (pi^­oopev è­(pa­TE (pIÌ­OETE ë­cpa­oav (pfj­OOUCTl è­<pif|‫־‬oa­Te É­tpTl­oa­v ((pfi­aov) (plì­0(U (pá­9i q>â <pa­ÍTiv (pá­voi (piì­anai­jii ipT\­oa­i­ip (pfl­oai pt^­O­ElV Iplì­O­tUV (tpdç) . lat. t­TE I­aai(v) l­ia‫־‬HEv I­Ti­ie t­oxnív) M . ícaoKov. i­ter) jr. ÈJt­Eijii dirigirse a. perfecto éXi^Xoda. Verbos en j i i sin reduplicación ni sufijo A esta clase pertenecen los verbos defectivos siguientes: 1. (pi^ocu. yendo È el tu El­(n(v) o: Í3 I­(iev a. fari) decir. cf.eov.‫ ״‬El­pi (tema ta­. se emplean las formas ipáaxci]. ' j­fiev 0 jì­ei­pEv fl­Et­ofti 0 fi‫־‬ei‫־‬ç l‫־‬TË 0 f|­ei‫־‬Te fl­Ël 0 fj­El‫־‬V |H3av 0 f|­e­oov Como elpi se conjugan sus compuestos áv‫־‬eim volver.4 ‫ > ״‬T i n í (tema: (pa­. Èipr\aa. ËÇ­Eim salir. que sólo tiene el presente y el imperfecto. Voy. Indie. ÍH»­v i­Ó­VT­OC i­é­vai F. 2. etc. &Ji­et(ii mar­ char. Yo vaya Optat.‫ ״‬El­pi (temas el­ i ­ . Ve tú i­ei t­T(Û I­tE i­Ó­VT(ÜV Subj. aoristo íiX. — S. 3. i‫־‬re. Presente INDICATIVO Imperfecto Futuro Aoristo É­(pii­oa­ç Ë‫־‬ipll­(IE È­çii­oa­pEV <p1s((pfiç) <pTi­oí(v) (pa‫־‬név (pa­oi(v) IMPERATIVO SUBJUNTIVO OPTATIVO INFINITIVO PARTICIPIO ÉMpIl­V (plì­OO) É­<pt)­o9a. iré EI­PI Imper. Los otros tiempos se toman del verbo Sp^ojiat ir. estudiado en el § 134. El imperfecto l<pT\v y el infinitivo ipávai suelen tener el valor de un aoristo.

pero significación de perfecto. íj 5' 6^ ¿ecia. 5. κεί-μενον κει-μένου Imperfecto έ-κεί-μην 6-κει-σο Ε-κει-το έ-κεί-μεθα 6-κει‫־‬σθε δ-κει-ντο κεί-σθαι FUTURO. digo. κεί-σθε κεΐ-νται Η Imperai. κεϊ-μαι κει-σαι ω κεΐ-ται κε{-μεθα a. καθ-ιί‫־‬μ£νον κα&-η-μένοο καθ-ί^-οθαι PI. έ‫־‬καθ‫־‬ή‫־‬μ£θα έ-κάΰ-η-σΰε έ-κάΰ-η-ντο 6. κεί-μενος κει-μένου F. se usa solamente en el presente y en el imperfecto.° t i p { decir. Imperativo κάθ‫־‬η-σο κα&-ή-σθω κάθ‫־‬η‫־‬οθε κα&-ή-σθων S. κα6-ή-μενος καθ-η-μένου F. estar tendido.° Κεΐ-σθαι (tema κει-. κεί‫־‬σ-ο‫־‬μαι κε(-σ-ει κεί‫־‬σ­ε­ται Ρ1. jacto) yacer. S. se usa solamente en el presente. se emplea solamente en las locuciones f\v 5' èyti) yo decía. κει-σ-ό-μειϊα κζΐ-σ-ΐ-σϋε κε(­<ι­ο­ντοι OBSERVACIÓN. Indicativo κάθ-η‫־‬μαι κάθ‫־‬η‫־‬σΜ κάβ-η-ται κα&-ή-μεθα e­ κάθ-η-σθε κάθ-η-νται íMPERFECTO.VERBOS E N­MI 143 El indicativo presente de (pi)(!( es eDclitíco. κει-μένη κει-μένης Ν.* pers. L O S verbos Kádiipai y iceìpai tienen formas de presente. i^i/o él. qr^ 4. κει-σο κείπιθω ΚΕΪ-σθε κεί-σθων ΙπΠη. cf. Participio Μ. Indie." Kádii^ai (tema Kad­T)­) estar sentado. καθ‫־‬η‫־‬μΕνη καθ-η-μένης Ν. Ε-καΰ-ή-μην Ε-κάΰ‫־‬η-οο È-κάβ-η-το Inflnitivo Participio Μ. dije. en el imperfecto y en el futuro. menos la 2. Por ello KEÍ^iai se emplea habitualmente en vez del perfecto pasivo de TÍdript. lat. .

como δστην (§ 200). es un perfecto con sig­ nificado de presente. Algunos verbos en ω. terminado en vocal. Fi5. Ισ-τω είδω εί5ε-ίη-ν εΙδέ-ναι είδώς. vi­deo) yo sé. Perfecto INDICATIVO Pluscuamperfecto Yo sabia ηδ-η ήδ-ησθα ΐίδ-ει(ν) ήσ-μεν ΐίσ-τε fi-σαν ο(ίδ-ει-ν ο^ίδ-ει-ς ο ΐίδ-ε-μεν οήδ‫־‬ε-τε οί|δ-ε-σαν Futuro Sabré εΐσ-ο-μαι εΙσ-Εΐ Yo sé οΐ-δα οΙ-σ‫־‬θα οΐ-δε(ν) Τσ-μεν Ισ-τε Ισασι(ν) είσ-ε-ται είσ‫־‬ό‫־‬μεθα είσ-ε-σθε είσ-ο-νται IMPERATIVO SUBJUNTIVO OPTATIVO INFINITIVO PARTICIPIO Ισ-θι. la vocal larga en todo el indicativo. forma sus tiempos sin vocal de unión. cuyo tema. F eib.144 EL VERBO OiSa (tema FoiS.βήσομαι άποδράσομαι χαιρήσω γνίοσομαι δύσομαι Aoristo I I Perfecto §βην βέβιΐκα άπέδραν έχάρην Εγνων Εδυν άποδέδρακα κεχάρηκα Εγνωκα δέδυκα βαίνω άπο-διδράσκω χαίρω γιγνώοκω δϋομαι andar huir δραalegrarse χαρεconocer γνοsumergirse Òli- . es reforzado o alargado en el presente tienen un aoristo 2 que se relaciona con la conjugación en μι por carecer de vocal de unión o temática y mantener. Temas Futuro βα. υΐα. ός ε1σ‫־‬οί‫־‬μην εΙσ-ε‫־‬σβαι είσ-ό-μενος Aoristos segundos sin vocal temática de verbos en ω 209.

que debe ser desatado . en •téoq y en -xò^ 1.: ÁujÉoq. yvóv γνΰνιων ίΰθι ίύιω γ«βοι ίύαι γνόντος Μ. βάν Ράντων βώσι Ράνιος Μ. m_ se conjugan como sigue: JndicaliyD ίβην Jinpe/iIJvo Optitifo Paiiiv Infinitiva Participio Μ. T]V. ϊύν ϋύνιος Adjetivos verbales 210. ράς ράνιος paiTi pi}fc βήιω Εβημεν ΕΡηιΕ Εβησον βϊίΤΕ % βώμεν Paiíiev paiu pai£v βήναι F. ànoSpàaa άχοδίχίοης Ν. Hay en griego dos adjetivos verbales. άιιέδρα lìiioSpnTU) QJtoSpafTi άχέίιχιμεν 6»)6ρώμεν luoópaijiev αχέ&ρατε ώιόίροτε άκοδρατε droSpaÍn όϊΐοβράντων άηοβρώαι Εχάρην ϊύρηθι χαρήτω έϊόρημεν ίχίίρητε ίχάρησαν Èl‫«׳‬i)v ίγνω Ιτνοΐμεν Εϊνωσαν ίδυν £ίυς ΕΕυμεν ί&κ ££υσαν )Ovttuv χαρΕνιων ϊορώ ZOpEÍIK xaptiii Μ. Ρασα Ράσης Ν. δΰσα βύσης Ν. [py. ώιοβράς άποδράντος áitaSpam F. E l adjetivo verbal en -xéo^ indica la obligación de hacer una cosa y corresponde por su significado al adjetivo verbal latino en -ndus. £j. a. χορίν χαρένιος Μ. Ους Sufi ίύωμεν 'ύτρε ÌOowi No Sí encuentra en los autores ilicos ίΰναι δίινιος Ρ. ύχοοράν ά)Κ)6(3άντος αλέδρσν áíwSpüiTiv άιιέδας óiióSpath ánoSpaíi}!.VERBOS EN -MI |45 aoristos en av. γνούς γνόνιος χαρώμεν χαρώσι γνώ γνώθι γνώιω γνφ γνδμεν γΜδτε XapEluEV yvoiiiv TvoÍTK yvolTi TVOijiEV fvoiev γνώναι F. ov solveadns. χαρείς F. χορείσα χαρείσης Ν. γνοοσα γνούσης Ν.

2. ‫ ׳‬ρ.: λυτός.) -σΰον -σΰον -σΰον -σβην -σΰον -σβων . pero los en -τέος lo son casi todos (§ 391 ). del participio aoristo pasivo. 3. pas. Para los tiempos secundarios de indicativo y para todo el optativo. como los adjetivos latinos en -bilis o los adjetivos castellanos en -ble. ' p. Ej. f!. soiutus Su formación. El dual de la conjugación no tiene sino segunda y tercera personas. El dual en la conjugación 211. ' ρ. L O S adjetivos verbales en -τός no todos son usa­ dos. 3. Ej.: τιμώ honrar τιμη-θείς πμη‫־‬τέος τιμη-τός αίροΰμαι elegir σίρε-ΰεις αίρε-τέος αίρε-τός τέμνω cortar τμη-βείς τμη-τέος τμη-τός δΐδωμι dar δο-όείς δο-τέος δο-τός OBSERVACIÓN. -xov -τον -τον -την -τον -των Media y Pasiva (menos el aor. ' p. Activa (y •orillo pasivo) 2. Para el imperativo. 2. A veces equivale simplemente a un participio pasado latino. por -τέος o -τός. ‫ ׳‬ρ. 3. óv solubilis. El adjetivo verbal en τός indica la posibilidad de hacer una cosa. Los adjetivos verbales suelen formarse cambiando la desinencia βείς. · ρ. Sus desinencias son: Tiempos Para los tiempos primarios de indicativo y para todo el subjuntivo.14« E L VERBO 2.

\ J 1 ' )XÍU(1ÍV(U 2. · ifitóm­TOV ( \ ( ä \ J Xúaol­iov Xuooí­rnv iUXúicc­Tov \ÚMK<m óvKüvJÍWKE­TOV Í£ÍI3KOI‫־‬TOV XEXUKOÍ­TIIV PERF. ( 1 Xijoa­iov JAni­tov Xúoai­TOV 3. ‫׳‬iAfiUKjft)v 3. ' Éldimôriv ]1 ' . 3. ‫ ׳‬ÉXÍXUKE Í­TIIV / g Xuaá­iíDv 11 / Xwjaí­niv VOZ PA SIVA 2. 2. • üriÚKEKOv 3. ‫ ׳‬kJjJKn­TOv 2.u6í|aoL­o6ov Miiooi­(JÖr]v FUT. XiEO O l­ ­ Ö V \ Xú:i‫־‬ooov 3. j í [ 1 1 í. ' WE ­ÍOV XÚE­IOV W0l‫־‬T0V 1U0Í­T1]V hjí­imv FUT. PLUS. .'JjJOE­TOV 2. ‫ ׳‬WE ­Ö9OV PRES. ' Xúe­aoov 2.EL VE RBO 147 Verbos en (o VOZ A CTIVA Indioitivo PRES ImperaÜTD \ J I Subjuntivo XÚIl­TOV Opbti'O 2. ‫1 1 ׳‬ÉWeii­TOv !•auWi­Tilv 1 8 ktìiì­Ttuv 2. " É­XÚOQ­IOV / \ ) 1 IMP. ‫ ׳‬X£Xúot­<j6ov FUT PERF. ‫׳‬ÍAüE‫־‬T0v 3. 'È­XuoQ­niv PLtS. I ' JjJOE­tOV Í. ' iÚE­TOV 3. " ttué­Tiiv 2. ‫־‬XaiKjeov PERF 3. 3.‫׳‬Xu(líioE­oeov 3­Xu&iÍoE­(jeov Xúoi­oOov Aiwl­cdiiv í. 3. ‫ ׳‬iEXúoE­odov 2. ‫ ׳‬ÍAué­oftnv J1 2 . AOR. ‫׳‬yjie­o9ov 1 JuiSfl­TOv ixM­iov AOR. fltov idiJtiÉvci) E ITOV Xc))jj)i£vù) E ITT]V 2. ‫׳‬Í£!aMrilov IMP.

ν ίσταί-<ιθον ίσταί-οθην M E D I O PASIVA 2. Ej. El compuesto προσήκει con­ viene. habitual. RS 3. ‫ ״‬Ή χ ω venir. existen los verbos siguientes que sólo tienen algunas formas. Ί(πα-σθον ( IMP 2. ‫ ׳‬έσιή-Γην AR : O (πϊΐ-τον στί^τον ίστή-σβον ίστίί-σθον σταϊ-τον (ΠΟί-Γ.148 EL VERBO Verbos en ω VOZ M E D U Iidiatiro RJT. lodos defectivos. * Β σιή-ιον στή-των | | Ιοτα-σθον " Ι ίστά-σθων | | ί S Sibjutiro Ιστή-τον Ιστή-τον Optitíro iUtttt-TOV Ισιαί-την 2. ' Ελοσά-σθην | £ λύσα-ίίθον * 6 λυσά-σθων Verbos en μι VOZ ACTIVA Udkitito 2. 1. " El perfecto έοιχα parezco.έλύσα-ο$ον 3. RS 3. έφκειν. subj. opt. plusc. έοίκω. ‫ ׳‬ίστά-ββην Verbos defectivos e impersonales 212. ‫ ״‬El perfecto 2 εΐωϋα acostumbro.: προσήκει σιωπάν. El imperfecto tiene significado de aoristo. lo na tura l. ‫׳‬ΐστο-οβον ι P E. ήξω. part. 2. llegar. ' έ<πτι·τον 3. ' Ιστα­ιον IMP. 2. AOR. έοίκοιμι. es usado impersonalmente. El participio neutro εΙκός. y είκέναι. 3. i n f έοικέναι. Verbos defectivos. sólo tiene el pluscuamper­ fecto είώΰειν y el infinitivo είωΰέναι y el participio είωΰώς. Aparte de tos verbos en μι sin redupli­ cación ni sufijo. · Ιστα-σθον 3. conviene ca- . acostum­ brado. solamente tiene: i m p f f\Kov. fut. se emplea substantivamente: lo verosímil. . · Ιστα-ιον 3. ' ίσιά-την 2. ‫ ׳‬Ιστα­τον P E. Εοικώς y εΙκώς. bnpentífo Sdbjantìro OptitiTo λύσαι-<ι(Ιον λϋοαί-οβην λύση-σθον λύση-οθον λύσοι-σθον bnpcntìro loTO­tov ÍCTtá­TtÜV .

olóv τε έστι es posible. Verbo contracto en ·έω es posible (no confundir con έστί. y en español voy. 5. καιρός (έστι) es el momento. pues. δεδιείην. χρήσται El impersonal pasivo. 4. iré. δεδΐασι al lado de las formas δέδοικα. μελήσει. δέδοικας. opt. es un perfecto con significado de pre­ sente. Los principales son: δει διαφέρει δοκεΐ έστι Ενεστι μέλει μεταμέλει μοι προσήκει πρέπει es preciso. fut. αίσχρόν (έστι) es vergonzoso. Compuesto de φέρω parece bien (placet). conocerlos bien. El perfecto de indicativo es: δέδια. latum. Subj. part. se dice. es raro en griego. opl. χρείη. En todas las lenguas. Locuciones impersonales. Los verbos irregulares griegos. aor. δέδιας. 1 . δέδιμεν. fut. έδει. tan frecuente en latín. δεδιώς. fui . impf. δέδιβι. έμέλησε me causa pena.‫ •׳‬Verbos polirrizos o verbos que forman sus tiempos sobre temas procedentes de raíces distintas. Véase su conjugación § 208. Observaciones preliminares 1. VERBOS I R R E G U L A R E S 214. Verbos impersonales. se pueden clasificar en cuatro categorias principales. subj. χρήναι. fut. plusc. " Οίδα saber. δεήσει. El más usado es λέγεται dicitur. tuli. me arrepiento (me paenitet) conviene (convenit) conviene (decet) es preciso. δέδιτε. xpf[. los verbos más irregulares son preci­ samente los más usados. etc. Conviene. δεδ(ω. es) es posible (con el infinitivo) importa. (έστι) es evidente. έδέι^σε importa (interest). Con un nombre o un adjetivo neutro seguido o no de έστι se forman muchas locuciones impersonales: είκός (έστι) es natural. δέδιε. imper. έδεδίειν (έδεδοίκειν). aor. ώρα. i n f δεδιέναι. inf.VERBOS IRREGULARES 149 liarse. impñ. 213. el deber). se debe (opus est). ° Δέδια (δέδοικα) temer. χρήν o έχρήν. como en latín fero. προσήκει μοι τούτου esto me interesa (τα προσήκοντα ¡o que conviene.

‫ ״‬Verbos incoativos o verbos cuyo tema de presente está refor­ zado con el sufijo ‫־‬σκ {­ισκ después de consonante).e. Así. sene-sc-o. si bien proceden de una misma raíz. f ορ-." A) Verbos polirrizos Verbos con temas pertenecientes a raíces totalmente distintas Verbos Temas Faturo αΙρήσω αίρήσαμαι αίρεθήσομαι είμι Εδομαι έρώ δψομαι όφθήσομαι ηίομαι ποθήσομαι δραμοϋμαι οίσω ένεχ&ήσομαι Aoristo είλον είλόμην ήρΕθην ήλθον Εφαγον είπον είδον ώφθην Εηιον έπόθην ίδραμον ήνεγκον ήνέχθην Perfecto ίίρηκα ηρημσι έρημοι Ελήλυθα έδήδοκα είρηκα έύρακα έόραμαι πέπωκα πέτιομαι δεδρύμηκα ένήνοχα ένήνεγμαι αίρέωκο ωger A. ser elegido P.. όπ-.[^Ερ-. 1. ισκ. φερ-. Un mismo verbo puede pertenecer a clases distintas a la vez. -1. como en latín: γηρά-σκ-ω. όφλισκάνω es un verbo incoativo (όφλ-ισκάνω) y un veri» con refuerzo nasal (όφλισκ-άν-ω). αν y αν con la inserción anterior de una v. έρχομαι ir. πο) y un verbo con refuerzo nasal (πι-ν-ω). τρέχω correr τρεχ-. I I . ‫ ״‬Verbos con refuerzo nasal en el tema de presente. άρ-. aparecen como distintos debido a las transformaciones que experimentan. Este refuerzo puede ser: v. ‫ ״‬Verbos con refuerzo ε en el tema de presente. Se llaman irtcoa­ íivos (del latín inchoare.־‬noP. 2. envejecer. aoristo y perfecto. alargado en η en los temas de futuro. iv. empezar) porque este refuerzo σκ.^επόράω-ώ ver A. ρ δ P. p. νε. indica el comienzo de la acción verbal. 3. ίαβΐω comer èS-. venir έρχ-. οι.130 E L VE RBO A este gnipo se le pueden añadir los verbos que forman sus tiempos sobre temas que. πίνω es un verbo polirrizo (temas πι. ιιι‫ . φογίέγΐΰ decir λεγ-. πίνω beber A. έλelegir M. 4.ένε(γ)κP. δραμφέρω llevar A. .

πειθ-. (κ-. λειχ-. i)iitίχ(ι)(5 \ %\) tener Éï-. ?ε‫״‬ϊβέβληκα ^oL·v Ετινόμην τέγονα Εσπόμην Ιαχον ίσχηκα έκάλεσα κέκληκα έκλήΒην κέκλημαι ΐκαιχια κέκαυκα ΐκλαυσα ίλιπον λέλοιπα Επαβον πέπονΰα έπιθύμην πέποιθα Επεσον πΐπτωκα Επλευσα πέπλευκα Επνευσα πΕπνενκα έρρύην Ερρύηκα Ετεινα τέτακα Ετάθην ιΕιαμαι Ετεκον ιΕιοκα Εχεα κέχυκα Εχύθην κ^μαι Εφν/ον πίφειη‫׳‬α 2.° Verbos incoativos A) Sia reduplicación en el presente Verbos Temas Fallirò Aoristo έάλων άνήλωσα ήρεσο Εγήρασα Εδίβοξα είρον εύρΰμην εύρέβην ήβησα άπ. ytv. κλαίω llorar κλαι-. τκ• ϊέω vertí/• A. n o * πείθομαι obedecer líiB-. 1. peu-. en páUiü.Εθανον ωφλαν Perfecto Εάλωκα άνήλωκα γειτίρακα δεδίδαχα εί^ηκα εΰρημαι εΟρημαι τΕθνη·™ ώφληκα άλίσκομαι ser cogidoάλ-. θνηάπο. πενθ-.καυκλάω. τίκτω dar a luz τεκ-. κάω. ιοκ-. p.sufrir «ιι5-. 9eu]w Auj> φ‫״‬τ-. κλη‫־‬ P. κλουλιπ-.θανοΟμαι όφλισκάνω incurrir όφλ-. σεχ κσλέϋΜΟ llamar A. temas pal-.εύρήσω A. 2.3?>‫־‬ P.βληγίγνομοι llegar a ser γεν-. yov. πει-. M. πεσπλίω navegar ώε-. ιιλευ· JivííB soplar πνε-. λοιπλ£ί>ΐ(ι> dejar πάσχω.e. ποιθπίπτω caer m-. εύρε-. καλ-. εύρήσομαι P. εύρη.: las allernancias vocálicai 23). iùjiìάλώσομιι αναλίσκω gastar άναλω• αναλώσω άρέοκΐϋ agradar άρεαρέσω γηράσκω envejecer γηρα• γηράσομαι διδάσκω enseñar 6ι6αχ­ βιδάξω ΐϊφίακα encontrar εύρ-.· . τατεν-.VERBOS I R R E G U L A R E S ISl B) VeriMs Verbos con temas pertenecientes a la misma raíz. p. ιείνω extender A.2. pero transformados' Temas Futura β<ιλώ γενήσομαι ΐψαμαι ίξω καλώ κληθήσομαι καύσω κλαύσομαι λείψω «είσομαι πείσομαι )ΐεσ(»μαι πλεύσομαι πνεύσομαι ^εύσσμαι τενω τοθήσομαι τέξομαι χέια χυθήσομαι φεύξομαι Aaríslo Perfecto fáüXa disparar Ραλ-.e. καίω incendiar «-. ϊε-. Ώ-. con paso de la aspiración (tel lema al suRjo^ $ 214-Obs. Los rcnómenos foníticos que originan estas transformaciones son: la meldleiis o cambio de lugar de una consonante liquida. P. γον• γν·. ΕύρείΗίσομαι ήβάσκω ser joven ήραήβήσω &νήσκω morir θαν-.. ternis rv. όφλε• άφλήσω 1. De naû-oKdj. ^ T ] . πνευ^ fiuir pt-. ΐηομαι seguir ili-. en yirvo^iai..

5εηδέομαι necesitar δε-. θϋιω querer Εθελ-.־‬έρη• μάχομαι combatir μαχ-.ώθε-.δεη• Εθέλω.1S2 EL VERBO Β) Con reduplicación en et presente VeriMS γιγνώσκω conocer διδράσκω huir άνα. μελη• μϋΛΐϋ estar a puntoμελλ-. μαχεμέίει μοι me interesa μελ-. Ρ.2) P. έθεληίρομαι inlerrogar έ(>‫.־‬οιηοΙχομαι partir οίχ-. aoristo y perfecto reforzado por ε (η) αύξω aumeniar αύξ-. Μ η ­ Sei es preciso δέ-. αύξηάχβομαι afìigirse άχ&-. γαμώ Εγημο γεγάμηκο γεγάμημοι δέδογμαι (pas. δοκ80KEI vídetur áí6éii¡-& rechazar A." Vertios con refuerzo ε A) Tema de presente reforzado por ε Tanélú­Ü A . οίχι!• οφείλω deber οφειλ-. SoKÉii}^ parecer δοκε-. όφειληαύξήσω άχβώιομαι βουλήοομαι δεήσει δεήσομαι έθελήσο) έρήσομαι μαχοί5μπι μελήσει μελλήσω οζήσω οίήσομαι οίχήσομσι όψειλήσω ηβξηκα ίΚθΕσβην έβοώήθην ΕδΕησε έδεήθην ηθέλησα ήρόμην ίμαχεοάμην έμέλησε έμέλλησα ώζησα φήθην φχόμην ώ^ιείλησα βεβούλημαι δεδέηκε δΓδίημαι ήθέληκα μεμάχημηι μεμέληΐΐΕ (ftfinAi) ώφείληκα . μελληδζω àar (dor οίομαι.μιμνήσκω recordar μιμν^σκομοι acordarse τιτρώσχω heùr Α. οΐμαι creer οί‫ . ώ&‫־‬ (§154. γαμε­.άϊθεβοΟλομαι querer poiA-.) δέδοκται Εωκα ΐωσμαι γαμοί)μαι έγημίμην δόξω Εδοξα Εδοξε(ν) δόξει ώσω Εωσα ώοΰήσομαι Εώσ&ην Β) Tema de futuro. Temas γνω(ο>• δραμνημνητρ(ι)• Fntoro γνώσομαι δράσομαι άνα-μνήσω μνησ9ήσομαι τρώσω τρωι^σομαι Aoristo bfvm £δραν άν-έμνησα έμνήσβην Ετρωσα ΕτρώΟην Perfecto ίγνωκα δέδρακα μέμνημαι τέτρωκα τέτρωμαι 3.γομ­ tomar por esposa tomar por marido M.

VERBOS IRREGULARES 153 4. pecar άμαρτάϊΐ-εχθάνομοι άπ-εχβser odioso αυξάνω acrecentar αύξ• βλαστάνω germinar βλαστδαρθάνω dormirse δορθαίσθήσομαι άμαρτήσομαι άπ‫־‬εχθήσομαι αυξήσω βλαστήσω δαρθήσομαι ήο&ημαι ήσθόμην ήμαρτον ήμάρτηκα άπ-ηχθόμην άπ‫־‬ήχ9ημαι ηΰξηοα Εβλαστον Εδαρθον ηύξηκα βεβλάστηκα δεδάρ&ηκα E) Tema de presente reforzado por a v y por la inserción de una nasal (v. βήοομαι I Εβησα I βέβηκα 2Εβην 2βέΡαα -έβάδην •βέβαμαι D) Tema de presente reforzado por αν αίσθάνομαι percibir αίο9• άμαρτάνω fallar. μαθηπυθ-.־‬δηκέλα^Κ έλακαμ-. Y ) λήξομαι λήφομαι λήσω μα&ήσομαι ιιεύσομαι τεύξομαι Ελαχον είληχα Ελαβον είλιίφα έλοθον λέληθα Εμαθον μεμάθηκα Εϊΐυθόμην πέπυσμαι Ετυχον τετύχηκα λαγχάνω conseguir por suene λαμβάνω coger. πευθτυχ-. βηmarchar P. βα-.) έλήλακα (§15S) κέκμηκα τέτμηκα τέτεικα έφθακα Β) Tema de presente reforzado por νε 1κάφ-ικνέομαι llegar ύπ-ισχνέομαι promeler άιρ-ίξομαι ύπο-σχήσομαι άφ-ικόμην άφ-ΐγμαι ύπ• ύπ-έσχημαι εσχόμην C) Tema de presente reforzado por iv (‫ ־‬vy) βαίνω (<pavyQ)) A. lomar λανθάνω estar oculto μανθάνω aprender ιιυνθάνομαι informarse τυγχάνω obtener λαχ-. κμητεμ-.(τει)φθα-. φθη- Fuloro δήξομαι Ελω(§ 1S3) καμοΟμαι τεμώ τείσω φθήσομαι Aoristo έδακον ήλαοα Εκαμον Ετεμον Ειεισα 6φθην Perfecto δέδηγμαι (pas.‫״‬ Verbos con refuerzo nasal A) Tema de presente reforzado por ν Verbos δάκνω morder έλαύνω empujar κάμνω fatigarse τέμνω corlar τίνα expiar φθάνο) aniiciparse Temas δακ‫ . τμη• τι. n. τευχ- .ληβλα9-. ληχλαβ-. ληθ• μοθ-.

a l'crganio(ss. IV 1 1 a. Corresponden.C. 1 y I a.)y Rodas(S. 1 a.Ti.neiios(s.C. respcclivamenlc.C).).8. Monedas griegas conservadas en el Musco de Saín! Raymond de Toulouse. .

Cráteras Kritgai d i figuras rojas.9. La más pcqucñn es conociila como la del banquelc .

OÍ5TÜ) ante consonante. El . más bien a lo que precede. OOTCD^. οΟτω(ς) asi. de tiempo .: ήδύ agradablemente μέγα grandemente ουδέν de ningún modo ταχύ rápidamente 217. se refiere a lo que sigue. tan Adverbio sabiamente totalmente verdaderamente realmente diferentemente Relativos ώς. El comparativo de los adverbios de modo derivados de adjetivos es el acusativo neutro singular del correspondiente adjetivo comparativo. 216. Ej.O T E el tiempo Adverbios de modo 215. Ej.O I . mudando en . La mayor parte de adverbios de modo se derivan de adjetivos y participios. de cantidad. como 66e. plural σοφών ιιάντων άληΰων όντων δυιιρερόντων σοφως ^ντως άληΰώς όντως διαφφόνχως Demostrativos ώς. suele usarse ante vocal. Ciertos adjetivos se emplean adverbialmente en el acusativo neutro del singular. la v final del genitivo masculino plural. Adjetivos neutros empleados adverbialmente. ώδε. -oói .: Adjetivo σοφός πας άληΰής ών διαιρέρων sabio lodo verdadero que es que difiere Gen. OOrtu•. de lugar. Comparativo y superlativo de los adverbios de modo.156 ADVERBIOS D E M ODO PALABRAS INVARIABLES E L ADVERBIO Preliminar Además de los adverbios ordinarios de mo do . Adverbios en co^. Las terminaciones indican: •oq -ou. o la manera . δπως como Interrogativos πώς ¿cómo? Indefinidos πως de algún modo *^ílBe. como O C T O ^ . hay los adverbios correlativos correspondientes a cada una de estas cuatro clases. -ooe la manera el reposo la dirección •oiíev la procedencia -TI el paso.

ocKptÙTaTa flSéo)!. agradablemente. ?jSiov » fiSiora 218. Otros adverbios de modo ofrecen varias terminaciones. ootptínepov super.: pÍ9 δημοσίς( Í8Í9 por fuerza en público en particular al a za r ήσυχη tranquilamente KOlVfi en común κομιδϋ diligentemente λάορςι en secreto a pie.: ao(p£)^ sabiamente. comp. Ej. Muchos adverbios de modo son simples dativos o acusativos empleados adverbialmente. Ej. Otros adverbios de modo. μόγις eu apenas Men χώρις separadamente όδάξ con los dientes Adverbios de lugar 219. Los adverbios de lugar más empleados son: Ανω κάτω ένδον εντός έξω οπίσω πόρρω πλησίον. por tierra a placer σχολϋ όνομαστί nominalmente ελληνιστί αρχήν δίκην τέλος χάριν προίκα σφόδρα μάτην κρύβδην συλλήβδην άγεληδόν a la griega ante todo según costumbre finalmente en a tención gratis vehementemente en va no a escondida s en conjunto en tropel 2.ADVERBIOS D E L U G A R 157 superlativo es el acusativo neutro plural del correspondiente adjetivo superlativo. Ej.: μόλις. πέλας μακράν arriba abajo dentro dentro fuera atrás delante cerca lejos εγγύς χωρίς πέριξ άμφίς μεταξύ τηλοϋ διέξ πέρα αντικρύ cerca aparte alrededor de ambos lados en medio lejos a tra vés al otro lado enfrente . 1.

responden también los adverbios siguientes: ' που (πόοι) ποι (πόσε) ubi? quo en el mismo lugar αύτόσε αυτού άλλοοι en otra parte πολλαχοο en muchas partes TioíAaxóoe OIKUSS οίκοι en casa ¿Keioe έκεΐ alli "Adilvo^e •Αοήνησι en Aleñas πόθεν unde? αύτόοεν οΑλοΰεν πολλαχόοεν οίκοΰεν έκειΰεν Άοήνηοεν ιυίΐ qua? αλλί] πολλαχή El sufijo ­dev es sobre todo frecuente en los adverbios siguientes: δμπροσϋεν όπισθεν άνωοεν κάτωοεν delante detrás de arriba de abajo EvSoiíev E^tfldev tffv­dEv TióppwñEv de dentro de Juera de cerca de lejos OBSERVACIÓN. ávtaxéfxji más arriba super. Ej. Algunos adverbios de lugar también pueden tener un comparativo en -Tépo) y un superlativo en -Táxtü.: &v(ù arriba comp. §vfti adonde ¿0 dónde? oùSa^ióac a ninguna parle ένταϋθα acá. 7101 a alguna parte ένθάδε acá oí. alli ¡uicu dondeiravTaxoö en iodos partes έκΕϊ alli quiera que no!. pane onde? HOTOHÓSEV de lodos partes ένθένδε de oqui ένιεΰθεν de ahi εκείθεν de alli Hkí. idònde? obi? non en alguna parie Ενθάδε aqui oí. allá QnoL dondequo? nQvraxúoE a todas panes έκΕΪσε alli quiera que íoOEV de alguna pane idi dande? oùSafióBEv de ning.bfiev de donde imóBev de donde­ quiera que 3 por donde flitil por donde­ quiera φΐ por aqui m! por alguna pane iP<xdix\ae? 0ii6an9 por ninguna porte ταύη] por ahi jtavmy^ por lodos partes Εκείνη por allá A las cuatro preguntas de lugar. èveo adonde oiiöanoö en ninguna parle ένταϋθα aqui.158 Igltrmg•Dvos ADVERBIOS D E LUGAR Indellnidos DcmiMtratiTin ReUtíros πού. ávtoráTü) muy arriba .

no más todavia no ya primeramente primero. Επειτα πάλιν πρίν DemctstrRtlvos en seguida rápidamente aún. λίαν άδην σχεδόν πάνυ ού.ADVERBIOS D ETIEMPOS Y CANTIDAD 159 Adverbios de tiempo 220. Un adverbio de lugar o de tiempo precedido del artículo. Ej..: ol πάλαι o oí πάλαι άνθρωποι ¡os antiguos ol πλησίον o oi τιλησίον άνΰρωποι ¡os vecinos Adverbios de cantidad 221.πάνυ μικρόν Inlcrrogatlvos παντάπασι(ν) enteramente πολύ mucho ολίγον poco μάλα muy μάλλον más μάλιστα sobre todo μόνον solamente Demosüallvos Relilivos πόσον ¿cuánto? ποσόν en cierta cantidad τοσούτον tanto δσον. siempre que OBSERVACIÓN. casi IndennIdDS δλις άγαν. L O S adverbios de cantidad más usados son: bastante demasiado en abundancia casi enteramente de ningún modo poco. ¿cuándo? ποτε algún día τότε ενίοτε a veces οΰποτε nunca entonces δτε cuando οπότε cuando. equivale a un adjetivo o a un substantivo. όπόσον tanto como . Los adverbios de tiempo más empleados son: siempre antiguamente ahora ayer hoy mañana anteayer poco ha directamente a un mismo tiempo de noche recientemente Indi finidos πάλαι νυν χθες τήμερον αΟριον πρψην άρτι εύι5ύς άμα νύκτωρ νεωστί Inierrogiiivas αύτίκα τάχα Ετι οΰκετι οΰπω ήδη πρώτον πρότερον ΰστερον είτα.. toda via ya no. antes después después de nuevo antes Relalivos πότε.

por los dioses ciertamente 223. ούχ. En qué casos concretos se emplean cada una de estas dos negaciones. Adverbios de añnnación VB{ γέ (enclit. una interrogación. La negación ού y sus compuestos se emplean. ούτε..) ήμήν xoí (enclit. lo veremos en Sintaxis al estudiar las distintas clases de oraciones. en general.. dijo tal . por Zeus 224. Ej.. πάνυ γε μάλιστα exactamente seguramente νή τόν Δία si. de ninguna manera nunca. ja más no. 225... Adverbios de negación ού (ούκ. una prohibición. OBSERVACIÓN. ni. 1. Ej. y reforzada por una negación compuesta que sigue. ουχί) ουδέ οΰτε. μηδαμώς μηδέποτβ HO y no.. Dos o más negaciones compuestas se refuerzan siempre entre sí. por Zeus sí. en las oraciones que expresan un hecho. ni.. seguramente val μα τούσ ΰεούς si. en las oraciones que expresan un deseo.: Ουδείς ουδέποτε ουδέν τοιούτον είπε nadie jamás cosa.160 ADVERBIOS D E OPINIÓN Adverbios de afirmación y de negación 222. ουδαμώς ουδέποτε ού μά τόν Δία μή μηδέ μήτε...) en verdad si en absoluto ciertamente: a¡ menos πάνυ.. Empleo de ού y de μή.: ΟύδεΙς ούκ ήλΰε todos vinieron (nemo non venit) Ού ήλβεν ουδείς nadie vino 2.. μήτε. un juicio. tampoco ni. Encuentro de dos negaciones. una suposición o un temor. Una negación simple queda anulada por una negación compuesta precedente. La negación μή y sus compuestos se emplean. en general.

no? ¿acaso? ¿es que? InttiTDgicluD doble ­ne nonne nonne igitur niun num utnim.. Ej.. ¿ p a μή.Οΰ. μών.: Ά ρ α μή μώρος εϊ. esto es justo) 3. . Se emplea μή. ΙΛ respuesta se expresa por medio de un adverbio afirma­ tivo. no soy tonto) 229..: ασθενεί ó αδελφός μου.Ούκ άσΰενεΐ . Ej. ή. negativo o de duda. pues.: (o άρα) άοβενεΐ ó αδελφός μου. Ej. cuando se prevé que la respuesta será negativa. ¿acaso esto no es justo? (Respuesta probable: si. ¿está enfermo mi hermano? 2. ¿es que eres tonto? (Respuesta probable: no.Λσΰενει. . Se emplea άρ' ού. apa μή μών ( = μή ουν) πόπερον.: άσύενεϊ ó αδελφός μου.. an Adverbios de duda quizá en cieno modo τάχα δήθεν probablemente sin duda Ισως που (enclit. Ej. οδκουν. . En una interroga­ ción simple directa: 1. apa i p ' ού οδκουν μή. 227.. Empleo de los adverbios interrogativos. si se prevé que la respuesta será afirmativa.ADVERBIOS D E OPINIÓN 161 Adverbios de interrogación y de duda 226•‫ ׳‬Adverbios de interrogación Inierrogtclóa timpi« ή. ¿acaso no? ¿acaso.. ¿pa. Se emplea ή.) 228.: *Ap' ού τούτο δίκαιον Εστίν. . cuando no se sabe si la respuesta será afirmativa o negativa. • Ί σ ω ς ¿Está enfermo mi hermano? —Si —No — Acaso También se puede responder repitiendo la palabra que es objeto de interrogación. Ej.Ναί.

otros significados figurados de distinta especie. 3. para indicar la posición en reposo. subraya y precisa el significado del caso. genitivo o dativo. παρά. por consiguiente. ° con dos casos: acusativo y genitivo. άνά τέτταρας de cuatro en cuatro { . Observaciones preliminares 1. Asf. a veces. 2. con genitivo del lado de. Así. para indicar el origen o punto de partida. que indica un movimiento de abajo arriba. Hay en griego 18 preposiciones que se dividen en tres grupos según se construyan: 1. la idea de compañía de la preposición σύν. Asi. encubre a veces la idea de instrumento del dativo con que se construye.desde ei primero al tiltimo grupo de cuatro). viceversa.de un extremo a otro de la fuerza). Pero puede ocurrir que uno de los dos significados propios. I-as preposiciones fueron en su origen adverbios de lugar. La preposición. c) figurado: άνά κραχός con toda lafiierza ( . con acusativo puede tener los siguientes significados: a) de lugar άνα τον ποταμόν rio arriba. el dativo. el acusativo se usa con preposición para indicar la dirección o término de un movimiento. ° con tres casos: acusativo.del principio al fin de! dia). sino simplemente ha cia . el genitivo.162 LA PREPOSICIÓN LA PREPOSICIÓN 230. que significa propiamente al lado con acusativo significará hacia el lado de. 2. el de la preposición o el del caso. con dativo al lado de. 3. En general. ανά. . b) de tiempo: άνά πάσαν τήν ήμέραν durante todo el dia ( . genitivo y dativo. por traslación. sea más fuerte y oscurezca el otro. ° con un solo caso: acusativo. el acusativo de dirección puede oscurecer el significado de έπί que no significará ya sobre. El significado de una preposición resulta de la combinación de su significado pro pio co n el significado pro pio del caso que rige. C omo tales tienen un significado concreto local del que fácilmente se deriva su significado temporal y.

en a. entre in c. pro de. cum sobre. cerca de. I. contra hacia el lado de. según después de. a iravís de de arriba — abajo. contra con.< υ ζ Ζ) ζ 8 s § 8 < itopá iΗ Ζ O o imo de deb^o. Preposiciones que rigen un solo caso Rigen sólo acusativo Άνά a) Significado propio: de abajo arriba άνά τον ποτομόν rio arriba. hacia. además de hacia. durante.έξ ηρό έν σύν rί W 5ιά κατά μετά υπέρ άμφ( έπί por. sub c. i0 con acus. delante de: contra de. en de. cum por. per ε(ς ά«( άπό έκ. de sobre. más allá de respecto a a. ex antcís) — por. con. abl. άνά τά δρη por los montes άνά πάσαν τήν ήμέραν durante todo el día άνά κράτος con fuerza (proporción) άνά τέτταρας de cuatro en cuatro (distribución) D E LUGAR: b) DE TIEMPO: c) FIGURADO: El^ Significado propio: hacia el interior de (tendencia a entrar dentro) lat. del lado de por. del lado de alrededor de sobre. sopcr por. durante «ερΙ προς alrededor de debajo de. a. a lo largo de. abl. bajo . . de alrededor de junto a. acerca de. in con acus. ab de. en al lado de. acus.PREPOSICIONES DE UN SOLO CASO 163 Cuadro general de las preposiciones AcuMti>o άνά hacia arriba durante. pro en. pro acerca de. sub c. lejos de. en vei de.por bajo. por. hacia. GenlIlTo I>i(i(o s q o . fuera de. a causa de hacia abajo — e n . posi sobre.

° de donde. en lugar de βασιλεύειν άντί πνος reinar en lugar de alguien àvii πολέμου είρήνην αίρούμεΰα preferimos la paz a la guerra FIGURADO. latín e. ab άπό τής πόλ£θ)ς απεχώρησαν se alejaron de la ciu­ dad άπ' Εκείνης ττ^ς ημέρας desde aquel dia άπ' ούδενός ζή vive de nada κρίνειν άπ' Εργων juzgar por ¡as obras (medio o causa). DE TIEMPO: FIGURADO: ΙΛ PREPOSICIÓN Ερχομαι εις τήν πόλιν me dirijo a la ciudad είς étntépav ha cia la ta rde: Ετος είς Ετος de año en año είς χούς φiλoυςpara con los amigos (benevolencia) Είς τους πολεμίους contra los enemigos (hostili­ dad) είς τι χpήmμov útil pa ra a lgo (fin o relación) είς διακόσιους unos doscientos (número o medida) Rigen sólo genitivo Αντί Significado propio: 1. FIGURADO: έκ τής πόλεως άπί^λΰεν sa lió de la ciuda d Εξ αρχής desde el principio: έκ παίδων desde ¡a infancia έκ πατρός χρηστού hijo de un padre vaUente (ori­ gen) έκ τούτων por esto. por consiguiente (causa o consecuencia) . contra 2. έξ Significado propio: procedencia (del interior de un objeto). oí άφ' Αρμοδίου los descendientes de Harmodio (linaje) D E LUGAR: D E TIEMPO. ex a) b) c) D E LUGAR: DE TIEMPO.164 a) b) c) DE LUGAR.° frente a. FIGURADO: Έκ. Άπό a) b) c) Significado propio: alejamiento (del exterior de un objeto) latín a.

en compañía de Menelao (prevalece el significado de la preposición) oí OÒV «!»aXfvcp los compañeros de F alino oíiv 'A 6TIV9 con ayuda de Atenea. frente. latín di-. en Esparta. Διά Preposiciones que rigen acusativo y genitivo Significado propio: por entre. έλπίζειν Év τινι esperar en algo £ijv. ή έν Μαραΰώνι μάχη la batalla de Maratón έν τούτψ τφ έτει en este año. latín cum abv MeveA jÍQ) con. ^ v Significado propio: compañía.) διά τήν άνδρείον célebre por su valor (causa) .PREPOSICIONES DE DOS CASOS 163 Πρό a) b) c) Significado propio: delante. ante D E LUGAR: D E TIEMPO: FIGURAI»: πρό τών πυλών delante de las puertas προ τής μάχης antes de la batalla προ τών άλλων con preferencia a los demás (pre­ ferencia). latín pro. πρό τής πατρίδος combatir por la patria (protección) Rigen sólo dativo Έν a) b) C) Significado propio: dentro. ovv pí? con violencia (prevalece el significado instrumental del dativo) II. C on acusativo a) D E LUGAR: διά τά δώματα a tra vés del pa la cio sólo entre b) D E TIEMPO: διά τήν νύκτα durante la noche los poetas c) FIGURADO: δΓ Άόηναν con ta ayuda de Atenea (ayuda. tv τούτφ en este momento έν φόβφ είναι temer. en el interior latín in con ablativo D E LUGAR: DE TIEMPO: FIGURADO: έν Σπάρτη. con pers. dis- 1. a través de (dos extremos).

166 2.
a)

ΙΑ PREPOSICIÓN

Con genitivo
DE LUGA R; DE TIEMPO: FIGURA DO: 5 i á Tfíi; áY0pci<5 5iá 6i'

b) c)

a través de la plaza Jtavi¿»; t o C piou durante toda ¡a vida Épjinváto^ por medio de un intérprete (medio)

Κατά

Significado propio: de arriba abajo

1. Con acusativo a) b) c)
DE LUGAR: DE TIEMPO: FIGURADO;

κατά τόν ποταμόν, rio abajo; κατά yf\v και κατά θάλατταν por tierra y por mar κατά τον πόλεμον durante (e! tiempo de) la guerra κατά τον νόμον según la ley (relación) κατά τρεις de tres en tres (distribución)

2. C on genitivo a) b)
DE LUGAR: FiGURAtX):

κατά των πετρών de las peñas abajo; κατά γί^ς bajo tierra κατά τίνος λέγειν hablar contra alguien (iioslilidad)

Μετά

Significado propio: en medio, entre c f μέσος, l a t . medios

1. Con acusativo a) b)
DE LUGAR: DE TIEMPO:

μετά χείρας entre manos (sólo entre los poetas) μετά τόν πόλεμον después de la guerra

2. C on genitivo a) b)
DE LUGAR: DE TIEMPO:

μετά των φίλων entre o con los amigos μεο' ημέρας al amanecer

Υπέρ

Significado propio: sobre, encima de (sin contacto) latín super

I . C on acusativo a) b) c)
DE LUGAR: DE TIEMPO: FiGURAtX):

υπέρ Έλλήσποντον más a llá del Helesponto υπέρ τριάκοντα ημέρας más de treinta dios υπέρ Tf|v δύναμιν más allá de sus Juerzas (exceso)

PREPOSICIONES D E TRES CASOS

167

2. Con genitivo
a) b)
D E LUGAR; FIGURADO;

υπέρ τών κεφαλών sobre sus cabezas υπέρ τής πατρίδος (luchar) por la patria (interés)

III.
Παρά 1. a)

Preposiciones que rigen acusativo, genitivo y dativo

Significado propio: al lado (sin contacto)

Con acusativa
D E LUGAR:

b)

D E TIEMPO; FIGURAIX);

c)

Ii}i παρό τόν άδελφόν μου vete a casa de (junto a) mi hermana παρα τήν yí^v έπλει navegaba a lo largo de la costa παρά πάντα τον βίον durante toda la vida παρά τους νόμους contra (al lado, fuera de) las leyes παρά τους άλλους en comparación (del lado) de los demás de

2. Con genitivo
a)
b) D E LUGAR: FIGURADO;

παρά του πάππου de casa (del lado) del abuelo παρ' έμοϋ τούτο δ^γελλε anuncia esto de mi parte

3. Con dativo
a)
D E LUGAR:

παρά τφ φίλφ en casa (al lado) del amigo νόμινον ήν παρά τοις Άθηναίοις era costumbre entre los atenienses

Έκί

Significado propio: sobre, encima (en contacto)

1. Con acusativo
a)
b) D E LUGAR: D E TIEMPO; FIGURAIX);

c)

άναβαίνειν έπί τον ϊππον subir a caballo έπί δέκα έτη μισΰοΟν alquilar por diez años έπί τούς πολεμίους contra los enemigos (hostili­ dad) έπί 6ήραν έξιέναι salir de caza (finalidad)

2. Con genitivo
a)
D E LUGAR:

έπΙ τίίς κεφαλιάς έχειν τι llevar algo sobre la ca­ beza έπί Σάμου πλεΐν navegar hacia Samos

168

LA PREPOSICIÓN

b) DE TIEMPO: έπί Κύρου Βασιλεύοντος en el reinado de Ciro c) FIGURADO: έπί τεττάρων de cuatro en cuatro (distribución) 3. Con dativo a) DE LUGAR: έπί τή πυρφ κείμενος echado sobre ία hoguera b) DE TIEMPO: ÈTti νυκτί de noche: έπί τούτοις después de esto c) nouRAiX): χαίρειν έπί τινι alegrarse por algo (causa) έπί τόκοις δανείζειν prestar a interés (condición) έπί τιαιδείφ μανΰάνειν aprender para instruirse (objeto o fin) έπί τοις πολεμίοις en poder de los enemigos (de­ pendencia) Πρός a) b) c) Significado propio: en presencia de, junto a

1. Con acusativo προς τήν άγοράν ίέναι dirigirse hacia la plaza προς έσπέραν hacia la tarde: προς ήμέραν al ama­ necer FIGURAIX): προς τούς πολεμίους contra los enemigos (hosti­ lidad) τα πρός τον πόλεμον las cosas de la guerra (re­ lación) πρός τήν σοφιαν ουδέν τα χρήματα en compara­ ción de la sabiduría nada valen las riquezas (com­ paración) Con genitivo DE LUGAR: πρός τοΟ ποταμοί) del lado del río DE TIEMPO; προς βασιλέως de parte del rey; πρός των ΰεών en nombre de los dioses Con dativo DE LUGAR: HGURADO: πρός Βαβυλώνι Κύρος fjv Ciro estaba cerca de Babilonia προς τούτοις además de esto ( - junto con esto) DE LUGAR: DETiEMPO:

2. a) b) 3. a) b)

Yitó

Significado propio: debajo; lat. sub

1. Con acusativo a) DE LUGAR: b) FIGURADO: újtó TÓ Teixcx; ^í-de llegó debajo de la muralla újió aÚTÓv xpóvov hacia el mismo tiempo

P R E P O S I C I O N E S D E TRES CASOS

2. a) b)

CoD geaitìvo
D E LUGAR; FIGURADO;

ύπο ττής οίκεΐν habitar bajo tierra άπολέσι>αι ύπο λιμοϋ perecer de hambre (causa) ύπό του φίλου τιμάσΰαι ser honrado por el amigo (agente de un verbo pasivo. § 318)

3. a) b)

Con dativo
D E LUGAR;

FiGURAtx):

ύπο τφ τείχει íjv estaba bajo la muralla ύπό Άβηναίοις bajo (el poder de) los atenienses

Περί 1. a) b) c)

Significado propio: en torno, alrededor

Con acusativo
D E LUGAR: D E TIEMPO: FIGURAIX);

περί τήν σκηνήν alrededor de la tienda περί μέσος νύκτας hacia media noche περί τούς δισχιλίους cerca de los dos mÜ (apro­ ximación) περί τά Ιερά είναι ocuparse de los sacrificios (ocu­ pación)

2. C on genitivo a)
FIGURADO;

περΙ πνοςλέγειν hablar de alguien o de algo (asun­ to) περί πάντων ημάν honrar sobre todos (superiori­ dad)

3. a) b)

Con dativo (rara vez en prosa)
D E LUGAR;

FIGURADO:

περί τοις στέρνοις ΰώραξ una coraza alrededor del pecho δεδιέναι περί τΐ| ψυχΐ| temer por la vida

Άμφί

Significado propio: 1.° por amtras lados, de donde 2.° alrededor. C f άμφω ambo

Άμφί tiene los mismos usos y significados que περί, pero es menos empleada. Además, en genitivo y dativo es usada casi exclusivamente por los poetas.
OBSERVACIÓN. Cuando el grupo que forma una preposición y su régimen va precedido del articulo, equivale a un substantivo o a un adjetivo.

170

LA PREPOSICIÓN

Ej.: ol èv xf¡ 'Ao(ií''EW.Tiv&; los griegos de Asia (que están en Asia) xa npix, TÒV nÒk£\xov las cosas de la guerra (que se refieren a la guerra)

Preposiciones impropiamente dichas
231. Hay algunas palabras, de origen diverso, que se emplean también como preposiciones. Las principales son: L°ώς hacia, que rige solamente un acusativo de nombre de per­ sona. Ej.: πέμϊίειν ώς βασιλέα enviar al rey (ad regem) 2.° Los siguientes adverbios o formas casuales usadas como ad­ verbios: Rigen genitivo άνευ εγγύς, τΛησίον πόρρω μεταξύ εύβύ μέχρι έντόω έκτος εΙσυ sin cerca lejos entre derecho a hasta dentro de Juera de adentro de έξω έξωΰεν λάβρ9 εναντίον πέραν πλήν ένεκα χάριν δίκην afuera de desde fuera de a escondidas de enfiente de más a llá de excepto por causa de, por (causa) gracias a, por (grada) a manera de

y la mayor parte de los adverbios de lugar y de tiempo. Rigen dativo άμα con, al mismo tiempo que δμου justamente con

OBSERVACIÓN. Ένεκα, χάριν, δίκην se colocan ordinariamente después del sustantivo que siguen: δένδρα ΰεραπεύειν του καρτιοΰ ένεκα, cultivar los árboles por el fruto.

Las preposiciones en composición
232. Las 18 preposiciones propias entran en la composición de un gran número de verbos.

LAS PREPOSICIONES EN COMPOSICIÓN

171

La unión de ia preposición con un verbo simple para formar un verbo compuesto, puede provocar, como en latín, un cambio en la forma de la preposición. Mas, al contrario de lo que pasa en latín, no se produce ningún cambio en la forma de la palabra compuesta.

Cambios en la forma de la preposiciones
1. " Las preposiciones terminadas en vocal, excepto άμφί, περί y πρό, la pierden delante de otra vocal. Ej.: έπ-άγω conducir por έπι-άγω παρ-έχω ofrecer por παρα-έχω Después de la caída de la vocal fmal, las preposiciones en que esta vocal va precedida de una π o una τ la π en φ y la τ en ΰ , al unirse con un verbo simple cuya vocal inicial lleva espíritu áspero. Ej.: άφ-ίημι remitir por άπο-ϊημι καΰ-αιρω abatir por κατα-αΙρώ 2. ‫ ״‬La preposición έκ cambia en έξ delante de una vocal. Ej.: Εκ-βάλλω expulsar, pero έξ-εγείρω despertar. 3. " La V final de la preposiciones év y oóv cambia: en μ delante de una μ o de una la bia l — en y delante de una gutura l— en λ delante de una λ (§ 27). Ej,: έμ-μένω permanecer, por έν-μένω έμ-βαίνω marchar, » Év-βαίνω έγ-γράφω escribir, » év-γράφω έλ‫־‬λείπω descuidar, » έν‫־‬λείπω

Significado de las preposiciones en composición
233. A l unirse con los verbos simples para formar verbos compuestos, las preposiciones modifican de diversas maneras el significado de los verbos simples. He aquí los principales significados que las preposiciones presentan en los verbos compuestos:

172 PrcpOTiciio LA PREPOSICIÓN Verbo »imple Vtrbo compunlo άμφΐ por ambos lados λέγω alrededor βαίνω arriba hacia atrás de nuevo en frente contra en cambio alejamiento a través separación completamente distribución la entrada la salida βαίνω χωρέω βιόω βλέπω λέγω δίδωμι βαίνω Ερχομαι αίρέω πράττω δίδωμι άγω αίρέω αΙκέω decir ir ir ceder vivir mirar decir dar ir ir coger hacer dar conducir coger habitar άμφι-λέγω άμφι-βαίνω άνα-βαίνω άνα-χωρέω άνα-βιόω άντι-βλέπω άντι-λέγω άντι-δίδωμι άπο-βαίνω δι-έρχομαι δι-αιρέω δια-πράπω δια-δίδωμι είσ-άγω έξ-αιρέω έν-οικέω disputar rodear subir retroceder revivir mirar à fieme contradecir daracambio partir atravesar separar acabar distribuir introducir extraer habitar en άνά ávrí ató διά είς έν dentro. en .

El significado de un verbo compuesto resulta. de la combinación del significado de la preposición con el significado del verbo simple.LAS PREPOSICIONES E N COMPOSICIÓN 173 Prtposiclòn Verbo simpU Verbo compueila έπί sobre a. en defensa preferencia hacia además juntamente por encima más allá en defensa debajo a escondidas poco a poco ιίίίημι βαίνω έρχομαι poner έπι-τίΰιιμι ir έπι-βαίνω marchar έπ-έρχομαι ir gritar quemar dar pensar κατα-βαίνω κατα-βοάω καια-καίω μετα-£ίδωμι μετα-νοέω sobreponer dirigirse a nwchar contra βοάω καίω δίδωμι νοέω ά»ί ιΑέίΰ Ρηνω βαίνω ειμί άλγέω τρέχω όράω μάχομαι τψάηι βαίνω τΒημι τάττω έχω βαίνω bajar injuriar reducir a cenizas dar parle cambiaré pensar estar presente costear traspasar μηά παρά ser. I . pues. estar πιϋρ-ειμι navegar κορα-Λλέω ir παραγίνω ir ser sufrir correr ver luchar honrar ir poner ordenar tener ir luchar escribir enviar llenar περι-βοίνω περί-Είμι περί περι-αλγέω προ-τρέχω προ-οράω προ-μάχομαι πρα-τιμάω ΐφοσ-βαίνω προσ-τί&ημι mjv-tdnfi) rodear ser superior sentir gran dolor correr delante prever luchar por preferir ir hacia añadir coordinar πρό κρός συν iíJEÉp tener encima ύπερ^ω ultrapasar ύπερ^ίνω ύιιερ-μάχομαι luchar por ύπΰ γράφω πέμπω πίμπλημι suscribir ύΐΐο-γράφω ύπο-ιιέμπω enmbq/omano ύπο-πίμπλημι llenarpocoa poco OBSERVACIONES. hacia con Ira κατιί bacia abajo contra complelamcntc participación cambio cerca de lado más allá alrededor superioridad intensidad delante antes por. .

se colocan siempre después de la primera palabra de la oración.. que).. por otra parie en cambio. ο bien. άλλά καί.. fj. sea.. sino ta mbién μέν. pues τοινοΟν. άρα.... en efecto Las conjunciones τε. sino mas. Hay que distinguir las conjunciones de coordinación y las de subordinación.. lat. πο sólo... δέ.. γάρ. oUKoCv por consiguiente ftpa pues οΰκουν pues no δή evidentemente. κοί... μήν. τε (enclft. .... por otra ού μόνον. Adversativas άλλά δέ «S γε. μέντοι sin embargo δμως y sin embargo καίτοι. είτε. no sólo. γοΟν. El significado propio y general de las preposiciones es gene­ ralmente en los verbos compuestos donde mejor se ba conservado.. καί μήν no obstante άλλά γάρ pero es que Causales 1*P pues. a su vez por lo menos μήν. μέντοι. μέν.. γε....).. por una parte... οϋν... γοΰν pero. αδ. τε. iÌTOL.. Conjunciones de coordinación Copulativas καί. τοιγαροΟν así pues τοιγάρτοι asi. o.174 LA C O N J U N a Ó N I I ... ή είτε... ο.. I. o después de dos palabras estrechamente unidas por el sentido. δέ. Las conjunciones de subordinación indican de qué manera una oración depende de otra y rigen determinado modo..... o. sino también Disyuntivas ή.. porque I καΐ γάρ y en efecto Consecutivas o ilativas o5v. LA CONJUNCIÓN 234. sea... Las conjunciones de coordinación o partículas sir­ ven para unir u oponer oraciones o frases de la misma naturaleza... (τε. τε κα( y καί.. δή.... o bien o.

μέχρι o í hasta que δτε a ndo cu δταν siempre que έξ οδ... porque έπε(.) 6n διότι porque puesto que ε( είτε. δν JÍ... μέχρι. contracta ήν.. etc. επειδή después que ήνίκα en el momento que πρ(ν antes que ( i n f o ind. ή si. Coi>]uiiciones de subordioación Completivas 6n. επειδή Interrogativas si πάτερον . ούδ' έάν aunque no καν ­ καΐ έάν aun cuando καίπερ por más que (participio) Temporales Ι(ι>ς. an ί ϊ . ή Consecutivas ώστε.). .. a veces con indicat... si como creo ει δρα. tb^. άφ' οΰ desde que έν φ mientras έπε(. και si aunque ούδ' εΐ. para <¡ae... . o si el.. εϊτε utnim. bKfSiC. saber. Finales Iva.LA CONJUNCIÓN 17S II. de modo que (general. si por casualidad έάν (de εΐ δν). osi . Causales porque ώς por esto. εΐ που si acaso.). Condicionales si si (con indicativo u optativo) εϊπερ si verdaderamente. con infinit. que (después de verbos que signifiquen decir. si acaso (con subjuntivo) Concesivas εΙ και. a fin de que (subjuntivo).

βαβαί οΐμοι EIO. Los substantivos derivados se forman mediante ¡os sufijos: Significa Ejemplo Deriva de SdbiliDIitos derttidos d ^erb« e γραφει>ς escritor γράφω escribir ποιητής poeta ποιέω hacer σωιήρ salvador σφζυ) salvar orador ίήιωρ έρω {5124-l.176 PALABRAS DERIVADAS LA INTERJECCIÓN 23S. sorpresa dolor vehemente ánimo. αγε (δού DERIVACIÓN Y COMPOSICIÓN Palabras derivadas 236. Substantivos derivados 237. ioú οίαϊ. sorpresa dolor dolor. Las palabras derivadas se forman añadiendo un sufijo al tema de otra palabra.‫-״‬A)(/i>í σπορά siembra σπείρω sembrar παι&εία institución παιδεύω enseñar πίστις πείθω confiar fe πράξις acción ιφάπω hacer 6ιωγμός persecución 5ώκω perseguir πράγμα obra πράπω hacer ίικαστήριον tribuna! δικάζω juzgar ÖpOipOV arado άρόω arar βάθρον grada [taívijj andar -της ( -τηρ / •τωρ ' ‫ ״־‬j •εία ( •πς -σις J el agente' la acciÓD e! resultado -μα ‫׳‬ -τήpiovi el lugar •ιρον > el insirumenlo -θρον ) . se deriva πράγμα obra. He aquí el significado de los principales sufijos con que se forman los substantivos. añadiendo el sufijo ­μα al tema πραγ­. αίβοΐ ίίαπαΐ. Sufijo -Εός. los adjetivos y los verbos derivados. eoye φέρε. aplauso exhortación advertencia ¡ofi! ¡ay! ¡oh! ¡ay! ¡oh! ¡ay! ¡oh! ¡ay! ¡ay de mí! ¡ánimo! ¡bravo! ¡ea! ¡vamos! ¡he aquí! ώ Ä. Las ínteijecciones más usuales son las siguientes: invocación dolor. φεΰ. ώ. A si de πράιτω (tema πραγ-) hacer. execración dolor.

Los sufijos de agente femeninos son: -τειρα. Adjetivos derivados 238.PALABRAS DERIVADAS 177 SabsIKnrltoi deritulos de idjcllvaa -σύνη 1 la cualidad -‫ . Sufijo -ικός -ιμος •τέος -τός •ιος -ικός •έος(-ους) -ινος -εις -ειδής •ων -ρος Los adjetivos derivados se forman mediante los sufijos: Sigoißca aptitud obligación posibilidad relación origen materia abundancia semejanza propensión cualidad Ejemplo Adjetival dcrlridiH de verbos Deriva de αρχικός capaz de mandar άρχω mandar χρήσιμος útil χρΰομαι usar de φιλΐ]τΕος amandus 210-1) φΐλέϋ>ω amar ορατός visibilis(§2!‫)20־‬ όράω-ώ ver Adjctirra derlridiH de lubKinUv« δίκαιος justo Ρασιλικός regio. 2. -τρια. άς. real χρυσΕος-οί5ς de oro λίύινος de piedra χαρίεις gracioso θεόειδής divino μνήμων que recuerda βλαβερός nocivo δίκη justicia βασιλεύς rey χρυσός oro λίθος piedra χάρις gracia βεός dios μνήμη memoria βλι^η daño . -τις. Los sufijos de filiación y descendencia femeninos son: -(ς. -τις. -τρις.רז‬i -ος ‫י‬ -εύς ] -ιος / •‫) ?ףז‬ la Tumiòa la descendencia' -ίδης 1 -εϊον el lugar -ών -ίον I ‫־‬ί5ιον / diminutivos -σκοςJ σοφ(α sabiduría σοφός βικοιοσύνη juslicia δίκαιος νεΰτΐίς juventud νέος βάρος peso βαρύς SubiUiiiivos dtrÍTid» dt subsIintUoi ΜΕ7αρεύς de Megara Μέγαρα Κορίνθιος de Corinto Κόρινθος Σικελιώτης de Sicilia Σικελία Πηληιάδης hijo de Peleo Πελεύς ΆφεΟης hijo de Aireo Άτρεύς μουσεΐον museo ΜοΟσα Ππρθενών Partenón παρθένος τιαιΒίον niñiio παϊς οϊκίΒιον casita οίκος νεανίσκος jomcílo νεανίας sabio justo joven pesado Megara Corinto Sicilia Peleo Atreo musa virgen niño casa joven 1.

2. En muchos nombres derivados el tema primitivo presenta a veces alternancias vocálicas (§ 23). La lengua griega debe en gran parte su riqueza expresiva a la facilidad con que forma palabras compuestas.178 P A L A B R A S COMPUESTAS Verbos derivados 239. 241. δγω) capitán. cuando el segundo empieza por .: λέγω tem. Compuestos de dos palabras simples. Éstas suelen ser: 1.decir λόγος palabra τέμνω tem. eKlavo causativos función -αίνω/ •άζω -ίζω •GEb S £ —‫״‬ XdXEMitwü enfadarse SiKú^ juzgar ^loXaida XoJíitó. τεμ. Φ I ­IJVÜ) 1 Ejemplo Derinde áaíimáw dr «•iHlialIriH j mt xlA^àiiyà ser audaz TÓifia audacia KOlEiifíiHfl estar en guerra níAíHOC. y termina en o.corlar τομή corte Palabras compuestas 240. Estas palabras se for­ man por la unión de dos palabras simples o de un prefijo y de una palabra simple. guerra pomXoxü ser rey pdcníiu. rey iaHùiì­à esclavizar SoíAo.tf(]r bicfr bfÚÁiyé hacer f\í¡áam envejecer yT[p6m¡t ser viejo OBSERVACIÓN. Un verbo y un substantivo: φιλ-άv^5pωπoςJï/<íπfrσpo. Dos substantivos: ναυ-μαχία combate naval. cuando el segundo empieza por vocal: λοχ-αγός (λόχος. Ej. pierde general­ mente una sílaba. de φιλέω y δνΰρωπος. de ναιίς y δρχω. λεγ. de ναι5ς y μάχη. El primer elemento. si es una palabra declinable. 3. Sufijo -άω ) -ÉO) ¡ Los verbos derivados se forman mediante los suñjos: Significi estado o Vfrtioi posesiún -όω -. 5ÍKi] mo/iWf difícil yiuíicia frecuentativos desiderai i vos incoativos -am OTEvap^ gemir sin cesar OTEvúxíü gemir pidíojiai obligar ^láo^ai obligar Spoosiüi i/e. Un substantivo y un verbo: νοΟ-αρχος almirante.

EÍi­^Toq fácilmente accesible. Los otros prefijos son: L• Ej.: telégrafo. á­Tuxi^^ desgraciado.: 3. Ej. afortunado. otras veces una vocal de unión: naíp­o­Kióvo!. cuyo significado en composición ya vimos (§ 233).: á­ o áv­ privativo o negativo. mayor­ domo. Six. eu bien. 242. OBSERVACIÓN. 5üo­novo^ trabajoso. de abundancia. Su^­TuxiÍq desdichado. son los prin­ cipales prefijos que entran en la formación de estos compuestos.: óva­palvci) subir. que expresa una idea de bien.: 2. ecología. Esta o unas veces pertenece al tema: olKO­vófio!. subida. parricida. ft­8iK0•. í¿. de dificultad. Compuestos de un prefijo y de otra palabra. que equivale al latín in­.PALABRAS COMPUESTA S 179 consonante. ‫״‬ Ej. injusto. de fa­ BÙ­wxf[(.­. ° cilidad. etc. ávd­paon. áv­á^io^ indigno. que expresa una idea de mal. Es en virtud de su admirable flexibilidad en la formación de compuestos por lo que el griego es todavía la lengua de la terminología científica. fonógrafo. Ej. . barómetro. de pena. Las preposi­ ciones.

.

T E R C E R A PARTE Sintaxis .

.

Oración gramatical o proposición es la palabra o conjunto de palabras que tienen un sentido completo. 245. coordinación) estudia el modo cómo las palabras. o aquello de que se afirma algo. £1 sujeto es siempre un substantivo. o aquello que se afirma del sujeto. asi: un pronombre: un adjetivo: un participio: un infinitivo: una expresión: ημείς πιοτεύομεν ó σοφός ευδαίμων ó μισών μισείται τό ψευδεσιϊαι αίσχρόν έ σ π oí πόλαι ανδρείοι ήσαν nosotros creemos e! sabio es feliz el que odia es odiado mentir es feo los de antaño eran valientes 247. EJ. .: Αλέξανδρος sujeto έβασίλευε predicado 246. que son: a) el sitjeto. substantivo o adjetivo: Κίίρος Βασιλεύς ήν Ciro era rey. El predicado: verbal o nominal. OBSERVACIÓN. El predicado es verbal. Oración gramatical: sus elementos 244. cuya forma hemos visto en la morfología. se enlazan unas con otras para formar la oración gramatical. el de predicado o predicativo. pero pueden serlo toda palabra o expresión empleada con valor de substantivo. y el predicado nominal. Generalmente el predicado verbal recibe el nombre de verbo. Elementos esenciales. cuan­ do es un verbo: Κύρος έβασίλευε Ciro reinaba. b) el predicado. Toda oración consta necesariamente de dos elementos esenciales. nominal. La sintaxis (uúv­Ta^i.Nociones generales Γ-'ϋΐτΜΛ: Ames de cnlrarcn el estudio de la $¡niaKÍ$ conviene msislir sobre \RS sisüienles nocLon« gencralcíp que el alumno ^ucte olvidar o no conocer 243. cuando es un nombre.

Vid. καλόν. Además de είμ(. si se coloca fuera. El atributo siempre se coloca entre el artículo y el substantivo. el recio. en latin summum jus summa injuria y en castellano el mejor camino. Aposición es todo nombre que se une a un substantivo con el solo fin de describirlo y determinarlo mejor. con­ siderado. ^ δ ι ο ν . Se llaman complementos las palabras que completan o pre­ cisan la significación del sujeto y del predicado verbal o del sujeto y del predicado a la vez. ή τοΰ Κύρου μήτηρ. Complementos del sujeto. 251.: 'Ρόδος ó νίίσος la isla de Rodas Δαρείος ó βασιλεύς el rey Dario Ai 'Adflvai.2 Obs. χαλεπόν. etc. εικός. Ej. δϊ|λον. Cf.) Ej. § 81. Los complementos del sujeto. 249. son también copula­ tivos los verbos que significan ser hecho. άπολογητέον (es) preciso de­ fenderse. Ej. Ésta puede omitirse: a) en sentencias o expresiones proverbiales: ó μέγας όλβος ού μόνιμος la fortuna grande no (es) duradera. gran ciudad Generalmente el nombre en aposición puede convertirse en pre­ dicado de una oración de relativo: Παρύσατις. son el atribulo y la aposición. b) en oraciones cuyo predicado es: ανάγκη. μεγάλη πόλις Atenas. El predicado nominal va unido al sujeto mediante el verbo εΙμί o cópula. οΐόν τε. (§ 276. Atributo es todo nombre que se une a un substantivo para limitar su significado y distinguirlo de otros de la misma especie y fonna con él un solo concepto. . ώρα y análogos: άλλ' ήδη ώρα άτπένοι pero ya (es) hora de marchar. καιρός. ser nombrado. C ópula.: '0 ΚΟρος ήρέΰη βασιλεύς Ciro fue nombrado rey Ό ποταμός καλείται Μαρσύα el río se llama Marsia Los complementos 250.: oí πλούσιοι πολϊται los ciudadanos ricos ó τών 'Αβηναίων δίΐμος el pueblo de Atenas OBSERVACIÓN. debe repetirse el artículo: ó δΐ|μος ó τών 'Αβηναίων.184 SINTAXIS 248. llamado. c) en los adjetivos verbales en τέος.1. άξιον. y en general de todo substantivo. Verbos copulativos.

el complemento directo generalmente en acusativo. ακούσιος por fuerza έσπέριος por la tarde ϋσμενο.2). OBSERVACIÓN. Complemento de objeto es el substantivo o palabra substantivada que recibe la acción del verbo. adverbio o expresión que determina o modifica la significación del verbo. pero también puede estar en ge­ nitivo y dativo. El complemento indirecto está siempre en dativo. modo.: 'Ασμενο. asi: πολύς. Iranguiiamenie πελάγιος en alia mar αυτόματος espontáneamente ενάντιος en sentido contrario. . C omplementos del predicado verbal.NOCIONES GENERALES m τούτον μάλλον έφίλει ή τον Άρταξέρξην Parisatis. Asi en Κϋρος δίδωσι αύτψ δέκα δαρεικοΰς Ciro le da diez dárteos. δέκα δαρεικούς es el complemento de objeto directo y αύτφ el complemento de objeto indirecto. determinan a la vez el significado del sujeto y del verbo. Muchos verbos activos tienen además del complemento directo un predicado depen­ diente de este complemento (§ 276. Puede ser directo e indirecto. el niño va descalzo.: TÒV KiJpov εϊλοντο Βασιλέα eligieron rey a Ciro Ύτ\ς τύχης εύδαίμονος τύχοιτε ojalá obtengáis el éxito. con alegría νύχιος por la noche ήσυχο. El complemento directo de un verbo activo pasa a ser sujeto nominativo en pasiva (§317). feliz Complemento circunstancial es la palabra. 252. etc. murió pobre. tiempo. madre de Ciro (que era madre de Ciro). A lgunos adjetivos que indican relaciones de tiempo. Ej. εκούσιος a gusto τελευταίος en último lugar 4κ(ι>ν. instrumento. Estos adjetivos pueden traducirse por adverbios o por locuciones adverbiales. μέγας con abundancia πρώτος en primer lugar εκών. 253. Complementos del sujeto y del predicado a la vez. modo y aun de lugar. El verbo puede tener dos clases de complemento: complemento de objeto y complemento circunstancial. como cuando decimos en castellano. amaba más a éste que a Arta jerjes. Predicado dependiente de un complemento directo. causa. de cara Ej. 5v loiho όρφην mía esto con alegría Σωκράτης ήσυχος άπέΰανεν Sócrates murió iranguiiamenie Σκοιαίος παρήλΰεν llegó por la noche Oi νεκρό( ήσαν πεμπταίοι los cadáveres ¡levaban allí cinco días. indicando una cir­ cunstancia de lugar.

Una oración es simple si consta de un sujeto y un predicado.: Κύσον με και τί|ν χείρα δός bésame y dame ta mano 257. Oraciones coordinadas. Oraciones subordinadas. la concordancia y el uso y significado de los casos nominales y de los tiempos del verbo. " Pueden concordar. Según la conjunción que las una. 255.186 SINTAXIS División de las oraciones 254. in­ dependientes la una de la otra. a éstas se las llama subordinadas. sino que se explican en relación con la principal. sólo una de ellas. 2. pueden ser copulativas. causales o consecutivas. Oraciones yuxtapuestas. tiene valor independiente. vidi. C uando en un grupo de oraciones. con el conjunto de los sujetos. Cuando dos o más oraciones constituyen una sola frase sin que una palabra las una.: Ή λ ΰ ο ν . la segunda sobre la tercera.‫ •׳‬Estudio de lo que varia según la clase de oraciones. a saber.: A l μητέρες στέργουσι τά τέκνα las madres aman a sus hijos 259. se producen las oraciones compuestas. los modos del verbo. adversativas. Cuando dos o más oraciones. disyuntivas. Ej. En el estudio de la sintaxis procederemos con el siguiente orden: 1. son oraciones coordinadas. . ένίκησα veni. llamada principal. LA CONCORDANCIA Concordancia del verbo 258. Si la frase consta de varios sujetos o varios predicados. si éstos son de distinta persona la primera prevalece sobre la segunda. son oraciones yuxtapuestas. Cuando el verbo tiene un solo sujeto. concuerda con él en número y persona. Cuando el verbo tiene varios sujetos: I . Entre las oraciones compuestas debemos distinguir tas yuxtapuestas. Ej. vici 256. las coordinadas y las subordinadas. είδον. Con un solo sujeto.‫ ״‬Estudio de lo que es igual en toda clase de ora­ ciones. y las otras no tienen sentido separadamente. a saber. en plural.: Οίδα — δτι φρόνιμος εϊ sé que eres prudente OBSERVACIÓN. se unen por medio de una partícula o conjunción (§ 234). Ej. Ej. Oraciones simples y compuestas. Con varios snjetos.

el verbo está en singular (§ 259.: Τά ζφα τρέχει los animales corren ΤαΟτα έγένετο estas cosas sucedieron El plural neutro es un singular colectivo: expresa el conjunto de objetos.: ' 0 Μιλτιάδης ήρέΰη στρατηγός Miltiades dux creatus est.‫ . Con varios sujetos. cuando el predicado es un adjetivo. Sí el sujeto es un nombre en dual o consta de dos nombres en singular. Ej.)״‬el predicado concuerda con el sujeto más próximo. Concortiancia del predicado 261. C uando el sujeto es un plural neutro. 2. " En caso solamente. Los atenienses eligieron general a Milciades. Ej. Ej. Ej. Así se explica que rija el verbo en singular. con dos sujetos en singular. el verbo puede ponerse tanto en dual como en plural. el verbo se pone ordinariamente en singula r.‫ ״‬En género.LA C O N C O R D A N C I A 187 Ej. C omo en latín. C on un soto nombre. 262. número y caso. A) Verbo en singular. Ej.: Τώ ϊππω έφυγέτην los dos caballos huyeron Κρίτιας καί "Αλκιβιάδης ήλοον vinieron Crilías y Alcibia des.: Ή πενία χαλεπή έστιν la pobreza es penosa Νομίζειν τινά δλβιον juzgar a uno feliz I . M i l cíades fue elegido general Είλον τόν Μιλπάδην στρατηγόν creaverunt Miltiadem ducem.‫ ״‬El verbo puede también concordar con el sujeto más próximo. Sujeto plural neutro 260. considerados como un todo.: Ό πατήρ καΐ ή μήτηρ πάρεισι el padre y la madre están presentes Έγώ Kai σ ύ μανάάνομεν tú y yo a prendemos Σύ και εκείνος μανΰάνετε tú y él a prendéis 2.: Πάρεστι ó πατι^ρ καΐ ή μι^τηρ adest pater et mater el padre y la madre están presentes OBSERVACIÓN. Cuando. el predicado concuerda con el nombre a que se refiere: 1 . cuando el predicado es un substantivo. .

. 2.: Ή αρετή καΐ τό κακόν είσιν Εναντία Ια virtud y el vicio son contrarios. El adjetivo calificativo o atributo concuerda en género.188 SINTAXIS Ej.: Ή τύχη καΐ Φίλιππος ήσαν τών Εργων κύριοι Ια suerte y Filipo eran amos de los acontecimientos. Ej.: Όλβιο ς έστιν ό έμος πατήρ καΐ ή Εμή μήτηρ mi padre y mi madre son felices Β) Verbo en plural. en griego como en latín.: προΰυμία και θάρρος μέγιστον. Ej. Ej.: Ό πατήρ καΐ υΐος όλβιοί είσιν el padre y el hijo son buenos. l a aposición. maximus ardor audaciaqne un ardor y un arrojo muy grandes. " Si los sujetos son nombres de personas de género distinto. . προύυμία μεγίστη un ardor muy grande ΰάρρος μέγιστον un arrojo muy grande 265. concuerda en caso con el substantivo a que se refiere. el predicado se pone en plural neutro. o μεγίστη προθυμία καΐ ΰάρρος. ° Si los sujetos son nombres de personas y cosas de género distinto. Con varios substantivos. ‫ ״‬Si los sujetos son nombres de cosas de género distinto. ° Si los sujetos son del mismo género. 3. concuerda solamente con el substantivo más próximo. ardor audaciaque maxima. el predicado se pone en plural y toma el género de los sujetos. Concordancia de la aposición 263. EJ. Ej. Cuando el predicado se refiere a varios sujetos unidos por la conjunción και y el verbo está en plural: 1. Con un solo substantivo. como en latín. El adjetivo calificativo o atributo de varios substantivos.: Σιλανός ó μόνης Silanus augur el adivino Silano Ή Ρώμη πόλις urbs Roma la ciudad de Roma Concordancia del atributo 264. se prefiere el género de las personas.: ' 0 πατήρ ή μήτηρ ΆβιοΙείην el padre y la madre son felices. Ej. numero y caso con el substantivo a que se refiere. 4. Ej. el predicado se pone en plural masculino.

) creen que Hiparco fue muerto por Harmodio.LA CONCORDANCIA 189 PARTICULARIDADES DE L A CONCORDANCIA Concordancia por el sentido (χατά σύνεσιν) 266. el predicado puede ser neutro. Ej. A tracción del pronombre. El verbo οίονται está en plural porque τιλήΟος. 267.: Αί5τη 6οται ήμιν σοπηρία esto será para nosotros la salvación (cf. Ej. en lugar de βαυμάζων. . Los atenienses (Ut. en vez de hacerlo con su antecedente. Ej. El verbo puede concordar con el pre­ dicado. aunque gramati­ calmente es singular. Cuando el sujeto es un nombre colectivo.: Άΰηναίων τό τιλήΰος Ίππαρχον οίονται ύφ' Αρμοδίου άποϋανεΐν. en latín baec est mea culpa) El relativo puede concordar en género y en número con su predicado. Ej.: Μεγόλη Εστί ai Άτϊήναι Aleñas es una gran ciudad 270. pero generalmente concuerda con la idea de pluralidad contenida en el sujeto.: Καλόν ή άλήΰεια la verdad es una cosa bella Άβάνατον ή ψυχή el alma es un ser inmortal Δεινόν oi πολλοί {es) algo temible la multitud (cfr. por su significado colectivo equivale a un plural. A tracción del verbo. el verbo puede concordar en número y en persona con este nombre.: Φίλε τέκνον querido hijo {φίλε en lugar del vocativo neutro φίλον. cuando éste está más próximo que el sujeto. algo. Ej. £1 adjetivo puede también a veces concordar teniendo más en cuenta el sentido que el género o el número gramatical del subs­ tantivo. Cuando un sujeto masculino o femenino tiene un sentido abstracto. El pronombre demostrativo su­ jeto concuerda ordinariamente en género y número con su predicado. varium et mutabile semper femina) 268.: la multitud de los atenienses. £1 predicado con un abstracto. Equivale entonces al substantivo castellano cosa. por ser όχλος un nombre colectivo) Concordancia por atracción 269. por el significado de τέκνον) '0 όχλος ήΰροίσΰη οαυμάζοντες 'Αλκιβιάδην la multitud se reunió admirando a Akibiades (ΰαυμάζοντες. El verbo con un colectivo. ser.

El nominativo es fundamentalmente el caso del sujeto y del predicado que se refiere al sujeto.: OÍ λόγοι δς Ελπίδας καλοΰμεν los pensamientos que ¡lamamos esperanzas (cf. 1. sólo se efectuó la absorción de las funciones del instrumental y del locativo por el ablativo.190 SINTAXIS Ej. Ej. y mixtos. el genitivo ­genitivo propio y ablativo­ y el dativo ­dativo propio. el vocativo y el acu­ sativo. Casos en indoeuropeo Nominativo vocativo acusativo genitivo ablativo 1 !instrumenta! > locativo J dativo — — — — Casos en griego Nominativo vocativo acusativo genitivo dativo 4­ Casos en latín Nominativo vocativo acusativo genitivo ‫ +־‬ablativo — ‫ +־‬dativo De esto se infieren dos consideraciones importantes para com­ prender bien el uso de los casos en griego. E l nominativo 272. tenía ocho casos ­un ablativo. véase § 1 i 8 . y el locativo y el instrumental al dativo. USO D E L O S CASOS Observación preliminar 271. instrumental y locativo. En griego son casos puros el nominativo. un locativo y un instrumental. En latín. Κύρος πρέΰη βασιλεύς Ciro fue nombrado rey . De los tres usos que el ablativo latino tiene ­ablativo propio. La^ funciones del ablativo fueron absorbidas en griego por el genitivo y las del instrumental y del locativo por el dativo.. además de los cinco casos que tenemos en griego­. lengua madre del griego y del latín. en latín Rhenus quod est flumen) OBSERVACIÓN: Para la atracción del relativo por su antecedente. locativo e instrumental­ corresponden generalmente en griego el abla­ tivo propio al genitivo. 2. El indoeuropeo.

'0 πατήρ φιλεΤ (activo) τα τέκνα el padre ama a sus hijos '0 υίός μιμείται (medio) τον πατέρα el hijo imita a su padre OBSERVACIÓN. I. ta veavía oye.. A cusativo complemento directo 275.: τυγχάνειν τινός conseguir algo. ¿oyes. término de un movimiento. ° A cusativo complemento directo. El vocativo indica la persona o la cosa personificada a la que se dirige la palabra. ‫ ״‬A cusativo complemento circunstancial: de extensión. E] vocativo 273. Esguines? El acusativo 274. adverbial. en griego tienen su complemento en genitivo (§ 284) o dativo {§ 296).. entre otros de significación análoga: ήδικεΤν βλάπτω εύεργΕτεϊν λανΰάνω hacer injusticia dañar hacer bien estar oculto a φεύγω ώφελεϊν αίδεϊσοαι αισχύνομαι huir ser útil respetar avergonzarse Ej. Φεύγε τούς κόλακας huye de ¡os aduladores. . que son: 1. Inversamente. muchos verbos que en castellano son transitivos. Ej.έπεσΰαί τινι . que únicamente se suprime en los apostrofes muy vivos. Atoxúv t!. 2. sean activos sean medios. de rela­ ción.LOS CA SOS 191 El nominativo se usa también en las exclamaciones: vi^nio^ ¡in­ sensato! y a veces se emplea en vez del vocativo: ó Ttai!.: " A K O U O O V .. Muchos verbos que en griego son transitivos. Se usa precedido generalmente de la inter­ jección &. Ej. El acusativo tiene dos usos principales.seguir a uno . El acusativo complemento directo es propio de tos vert>os transitivos. àKoÀoùtìEi niño. Tales son. joven 'AKoúeii. en oposición al complemento indirecto expresado por el dativo. Ουδέν λανΰάνει τόν θ ε ό ν nada pasa desapercibido a los ojos de Dios.: Βλάπτεις με me dañas. Ej. sigúeme. en castellano se conciben como intransitivos.

Acusativo complemento circunstancial 278. Ej. doceo pueros grammatìcam enseño la gramática a los niños OBSERVACIÓN. hacer. nombrar. τό στάδιον άγωνίζεσΰαι participar en la carrera del estadio. El acusativo de relación especifica o limita la significación del verbo o del nombre con que se construye. 277. Responde a las preguntas: ¿en cuanto a qué?. En pasiva los dos acusativos pasan a nominativo: Ό ΚΟρος ήρέΰη βασιλεύς Ciro fue nombrado rey (§ 249). por μέγα ψείίδος ψεύδεται Τσϋτα χαίρω me alegro de esto.192 SINTAXIS 276.: Μέγα ψεύδεται miente mucho. En pasiva. transitivo o intransitivo.: Νομίζω σε δίκαιον te tengo por justo Tòv KOpov είλον βασιλέα nombraron rey a Ciro Ποιήσω σε δλβιον te haré feliz OBSERVACIÓN. pedir. hacer y los de significación análoga. II. ¿bajo qué punto de vista?. Rigen dos acusativos complemento directo. Ej. Rigen dos acusativos. A veces aparece solamente el atributo. ocultar y los de significación análoga. 2. el otro como predicado del complemento. por ταύτιιν χαράν χαίρω Análogamente se dice: Όλύμπια νικαν alcanzar la victoria en ¡os juegos olímpicos. adjetivo o pronombre. el complemento de persona pasa a su­ jeto y el de cosa permanece en acusativo: 01 παίδες διδάσκονται τήν γραμματικήν. el uno como complemento directo. preguntar. Como en latín. recordar. Acusativo interno.: Πόλεμον πολεμεΐν χαλεπόν sostener una guerra difícil Όδόν levai μακράν recorrer un largo camino OBSERVACIÓN.: Τήν κεφαλήν άλγεϊ tiene dolor de cabeza Παρθένος καλή τό εΕδος virgen hermosa de rostro Δεινός ταύτην τήν τέχνην hábil en este arte . ¿en qué parle? Ej. los veitos que significan juz­ gar. vestir. los verbos que significan en­ señar. en su terminación neutra del singular o plural. Ej. Doble acusatívo. Generalmente suele acom­ pañar a este acusativo un atributo. despojar. uno de persona y otro de cosa. I . Ej. Acusativo de relación.: Διδάσκω τοίις παϊδας τήν γραμμοπκήν. muchas veces un verbo. se construye con un acusativo de la misma raíz o del mismo significado que el verbo.

así como del acusativo la de ser complemento de un verbo.: ουδέν. 2. PROPIEDAD: PARENTESCO: PARTITIVO: SUBJETIVO: OBJETIVO: MATERIA: ή οίκία τοΟ πατρός la casa del padre Μιλτιάδης Κίμωνος (υίός) Milciades hijo de Cimón O Í σοφοί των άνβρώπων (de) los hombres sabios Ó φόβος των πολεμίων el temor que tienen los enemigos Ó φόβος των πολεμίων el temor que se tiene a los enemigos χρυσού στέφανος una corona de oro .LOS CASOS 193 279. Acusativo de dirección. μηδέν de ningún modo τδλλη (τα άλλα) por Ιο demás τουναντίον por el contrario το λοιπόν en adelante τό τελευταίον finalmente τοϋτον τόν χρόνον τούτον τόν τρόπον δίκη ν χάριν τί)ν ταχίστην (όδόν) en este tiempo de este modo a modo de a causa de lo más ràpido [posible 281. 3. El genitivo complemento de un substantivo puede expresar ideas muy diversas. Genitivo propio Genitivo complemento de una palabra 282. Acusativo adverbial. Muchos acusativos de adjetivos de sustantivos. tales como: 1. 5. 6. se emplean con valor de adverbios (§ 218).: Απέχει σταδίους έβδομήκοντα dista setenta estadios Ένταΰτία έμεινεν ημέρας έπτά αΐίί perma neció siete día s 280. Responde a la pregunta ¿cuánto? Ej. La función propia del genitivo es la de ser complemento de un substantivo. La dirección o el término de un movimiento (pregunta quo?) se construye en acusativo sin preposición únicamente entre los poetas (§ 303). Genitivo complemento de un substantivo. A cusativo de extensión. antiguos acusativos internos. Este acusativo expresa la extensión o la distancia en el espacio y la duración en el tiempo. Genitivo I. Ej. 4.

I I . Tales verbos son los que expresan las ideas siguientes y sus contrarias: 1. a la escuela. el adjetivo equivalente: χρυσοϋς στέφανος aurea corona. 283. como predicativos. SINTAXIS DURACIÓN: οδός τριών ήμερων un camino de ¡res dios δοΰλος τιέντε μνών un esclavo de anco minas άνήρ πολλών Ετών un hombre de muchos años ποταμός τετιάρων σταδίων τα εύρος rio de cuatro estadios de anchura ai θήβαι της Βοιωτίας Tebas de Beoda 9. M E M O R I A : 6. Ej. mantienen la mis­ ma construcción cuando. P R E C I O : 10. 2.194 7. Genitivo complemento de un verbo. C O N O C I M I E N T O : 5. como en latín. είς διδασκάλου α casa del maestro. En realidad tales genitivos son restos del antiguo locativo partitivo (§ 290). V A L O R : έργον κοινόν έμοϋ και σου obra co mún a ti y a mi μέτοχος της έμής τύχης que participa de mi des­ tino έμπειρος τής μουσικής experto en la música πάντων επιστήμων instruido en todo τών όρκων μνήμων que recuerda su juramento δόξης έπιύυμητικός ambicioso de gloria μεστός σιτοΟ και οίνου lleno de trigo y de vino άξιον πολλής τιμής digno de gran aprecio 284. se unen al substantivo mediante un verbo copulativo.: Μιλτιάδης Κίμωνος ήν Milciades era hijo de Cimón Ή οικία τοΟ πατρός έγένετο Ια casa pa só a ser propieda d del padre OBSERVACIONES. Genitivo complemento de un adjetivo. είς "Αιδου (= είς οίκίαν "Αιδου) hacia el Hades. Se construye en ge­ nitivo el complemento de los adjetivos que expresan las ideas siguien­ tes y sus contrarias: 1. generalmente atributivos. corona de oro. E D A D : 11. P A R T I C I P A C I Ó N : 2. PERTENENCIA: PARTICIPACIÓN: APTITUD: 4. I. Todos estos genitivos. En lugar del genitivo de materia a veces se emplea en griego. ABUNDANCIA: 8. PREOCUPACIÓN: μετέχω της Εορτής tomo parte en la fiesta πάντων έπιμελεϊσύαι preocuparse de todas ¡as cosas . M E D I D A . Debe sobreentenderse la idea de casa en las locuciones como έν "Αιδου {= έν οίκιςι "Αιδου) en el Hades. 3. L U G A R : 8. D E S E O : 7. Tienen por comple­ mento un genitivo partitivo los verbos cuya acción recae sobre parte del objeto.

Ej. μέμνησο τών "Αθηναίων acuérdale de los ate­ nienses DE SE O: ΕτπύυμεΤν τής ευδαιμονίας desear la felicidad ALCANCE: νίκης τυγχάνομεν alcanzamos la victoria ABUNDANCIA: χρημάτων εύπορεί rebosa de riquezas O P E R A C I Ó N D E L O S S E N T I D O S .LOS CASOS 195 3. según que el objeto directo reciba la acción del verbo total o parcialmente. EJ. Los adverbios de modo pueden tener por complemento un genitivo de la naturaleza del adjetivo de que se derivan.: Έλαβόν με ττίς ζίί>νης me cogieron por la cintura 288. 2. Muchas veces un mismo verbo rige acusativo o genitivo. y la estima o aprecio en que algo se tiene. Ej. 5. Ej. Responde a la pregunta ¿a causa de qué? Ej. 285. Genitivo de parte. 4. 6.: Πηνίκα έστί ττίς ημέρας. pero Σωκράτης έπιε τό κώνειον Sócrates apuró ¡a cicuta. 1. ubi terranim est ¿dónde está? Asimismo se dice: εις τοΰϋ' ϋβρεως α tal punto de insolencia: ea vecordiae. έπεμψε τών εταίρων envió algunos de sus amigos.: Άξίως τίΐς πατρίδος de una manera digna de la patria Genitivo complemento circunstancia) 286. Ej. ¿qué momento del dia es? ¿qué hora es? Που τίίς γής έστιν. Genitivo de causa.: Πίνω οίνου bebo vino. Ìndica el precio por el cual una cosa se hace. Genitivo complemento de un adverbio. 7. A lgunos adver­ bios de tiempo y de lugar pueden tener por complemento un genitivo partitivo.: Εύδαιμονίζω σε του τρόπου te felicito por tu ca rácter Μακάριος της σοφίας dichoso por tu sabiduría . pero έπεμψε τούς εταίρους envió sus amigos. se compra o se vende. menos !a de ver: ακούω σου te oigo A C C I Ó N D E C O M E R V D E B E B E R : οίνου πίνειν beber vino (parte) MEMORIA: OBSERVACIÓN. Genitivo de precio.: Διδάσκει πέντε μνών enseña por cinco minas Πολλού ποιεΐσβαι τινα tener a uno en gran estima Πολλού. Indica la parte por la cual se coge o se toma algo. 8. πλείονος ποιεΐσΰαι hacer mucho o más caso 287.

(lenitivo de comparación.: Λύειν τινά κακότητος librar a uno del vicio 'Αίΐέχει ή οδός τοΰ ποταμού el camino está lejos del río Παύειν τινά τί^ς αρχής destituir α uno de su mando 293. Genitivo de separación. El genitivo-ablativo expresa fundamentalmente: 1. ya que el objeto con que otro se compara se loma como punto de partida de la idea comparativa. Genitivo-ablativo 291. ποΰ). el crimen. Ej. de donde 2. El dativo propio El dativo propio expresa el objeto sobre el que recae indirectamente la acción del vert>o -complemento indirecto. indica el delito. Este genitivo se usa corno com­ plemento de los verbos y adjetivos que indican superioridad. solamente entre los poetas: τιεδίου en (alguna parte de) el llano (§ 282 Ob. Ej. 1! y 219. En sentido partitivo el genitivo puede expresar una circunstancia. νυκτός de noche (§ 306-2). II.196 SlffTAXlS 289. 292.: •Ασεβείας φεόγειν ser acusado de impiedad Κλοπής άποφεύγειν ser absuello de la a cusa ción de hurlo 290. 1. inferio­ ridad. ° separación. Con los verbos judiciales. absolver. convencer. . En sentido estrictamente local indica en los poetas el complemento del lugar de donde. En sentido más amplio se usa como complemento de los verbos y adjetivos que indican separación. 2. Ej. En prosa va acompañado de preposición (§ 304). b) de tiempo (cuando): ημέρας de día . ° comparación. alejamiento. G enitivo de delito. a) de lugar (donde). como acusar. Genitivo locativo.: Κροίσος Λυδών έβασίλευε Creso file rey de los lidias Τής Σικελίας έκράτησαν se apoderaron de Sicilia Ουδέν διαφέρει πατρός en nada se diferencia de un buen άγαδοδ padre El dativo I. co ndenar. punto de partida. la acusación. alejamiento. exclusión e ideas aná­ logas. diferencia (§ 310).o la persona en interés de la cual tal acción redunda.

Posesivo. De provecho o daño.: Ό πάππος μοι άπέΰανε mi abuelo ha muerto 2. Ej. Ético. Ej. tengo un libro. Indica el objeto sobre el que recae indirectamente la acción de un verbo transitivo.LOS CASOS 197 294. Indica la persona que moralmente se halla interesada en la acción o participa de ella. Ej. γίγνομαι. OBSERVACIONES. Como en latín. Dativo de interés. Ej. 5. En la frase όνομα έστί μοι Πέτρος me llamo Pedro. Ej.: Βέβηκεν ήμιν ó ξένος se nos ha ido el huésped Μή μοι θορυβήσητε no me a lborotéis 4. υπάρχω indica la per­ sona que tiene algo a su disposición. la persona agente de un verbo pasivo. El dativo de interés puede ser 1. Indica la persona respecto de la cual se dice algo. como puede hacerse en latín. 1. Ej. Dativo agente. muchas veces con el perfecto o pluscuamperfecto y siempre con los adjetivos verbales en -τέος (§ 391).: Τέύνηκεν ύμΐν πάλαι para vosotros ha muerto hace tiempo Έπί δεξιά είσιόντι a la derecha para el (del) que entra . 295. el nombre propio se pone en nominativo. De relación. El dativo de interés equivale a veces a un genitivo posesivo. Admiten a veces este dativo los nombres derivados de verbos que piden el mismo caso: ή τοις συμμάχοις βοήθεια el socorro que se da n los aliados.: Δίδωμι έσΰτίτα πτωχφ doy un vestido a un pobre Con tos verbos intransitivos expresa la persona o la cosa perso­ nificada a la cual se refiere la acción del verbo.: Έ σ τ ι μοι βιβλίον est mihi liber.: Βοηΰείν συμμάχοις socorrer a los aliados "Επεσΰαι τφ ήγεμόνι seguir al guia Πείΰου τοις νόμοις obedece a las leyes OBSERVACIÓN. C on los verbos είμ(. y no en dativo.: Πας άνήρ αύτφ πονεΐ iodo hombre trabaja en su provecho 3. Dativo complemento indirecto. Ej. Se construye en dativo.: Ta έκείνοις πεπραγμένα las cosas hechas por aquéllos Άσκητέα πάσιν ή αρετή virtus omnibus colenda est. Ej. porque se la considera interesada en la acción. I I . se construye en dativo la persona que recibe provecho o daño.

Indica el medio o el instrumento de una acción. Se construye con los verbos. Μάχεσύαι τοις θηβαίοις estar en guerra con los tebanos ΌμολογοΟ^ν ύλλήλοις están de acuerdo los unos con los otros 2. se­ mejanza. mismo: ομόλογος. amistad. έχΰρός. — Ισος. Adverbios derivados de los adjetivos mencionados y además άμα. Ej. οικείος.: Όμολόγιος ζτ^ν τή φύσει vivir conforme α Ια naturaleza "Αμα τφ έταίριρ ήλθε vino Juntamente con el amigo 297. causa. πολέμιος. afin: κοινός. hostil.: Χρΐίσΰοί τινι φίλφ Χρτίσύαι τέχνη dativo de χρί^οΰαι usar. πιστεύειν confiar en. πολεμείν guerrear con: εις χείρας Ιέναι τινί venir a las manos con alguien. como de compañía. acuerdo. y todos los verbos compuestos principalmente con las pre­ posiciones σύν.: Τοις αύτοίς Κΰρψ δπλοις con las mismas armas que Ciro "Ομοιοι τοις τύφλοις semejantes a los ciegos 3. juntamente con. amigo. etc. όμολογεΐν estar de acuer­ do: etc. Ej. enemigo: έναντίος. ó αυτός. Ej. έπί. Ej. Verbos como κεράννυμι mezclar con: πλησιάζειν acercar(se) a: όμιλεϊν frecuentar: διαλέγεσύαι conversar. 296. medida y modo. Adjetivos como φίλος. SINTAXIS Dativo instrumental­asociativo Et dativo instrumental expresa las relaciones de comunidad. ins­ trumento.: Όρωμεν τοΐς όφΰαλμοΐς vemos con los ojos ΖημιοΟν τινα Οανότφ castigar a uno con la muerte Con este valor se construye el corno en latin el ablativo de uti. Dativo instrumental. adjetivos y adverbios que expresan tal relación. Este dativo indica la persona o la cosa con la que otra principal tiene una relación cualquiera de coexistencia o comunidad. común. όμοΰ a la vez.198 II. opuesto: διάφορος. vecino: mη‫7׳‬εvής. ϊδιος. Ερίζειν disputar con. 1. κοινοΰν comunicar con: — μάχεοΐαι. Dativo asociativo.. igual. igualdad. propio. ÈV. Ej. predicado (§ 252). servirse de. όμοιοϋσήαι ser semejante. de acuerdo con. — έοικέναι ser igual. — όμορος.. dativo que puede llevar otro como servirse de uno como amigo ejercer un arte .

con celo. Lugar. se pone en dativo precedido de Év. Indica el tiempo determinado en que ocurre una cosa y responde a la pregunta ¿cuándo?: τή ύστεραίςι (ήμέρςι) al dia siguiente: τήδε TQ νυκτί esta noche: Παναΰηναίοις en las Panateneas (§ 306). Complementos circunstanciales de lugar y tiempo 1. El nombre del lugar en donde. Ej. Ej. el dativo puede ser considerado como un dativo de medio o de acompañamiento. de hecho. se emplea con todas las palabras que expresan una comparación. en Atenas . (§ 218). En prosa suele ir acompañado de la preposición év (§ 302). ΠΙ. Complementos circunstanciales de lugar 302. άγνοίςι ποιεϊν τι hacer algo por miedo. Modo. Dativo locativo El dativo locativo expresa circunstancias de lugar y tiempo. χαίρω τή μουσική me deleito con la música . rea lmente: a σπουδή. OBSERVACIÓN.: Πολλή κραυγή επέρχονται avanzan con gran griterío. Lugar ποϋ (ubi). Se usa en poesía para indicar el lugar en donde. Causa. 298. Ej. etc. teóric mente: Εργφ. 299. τφ δντι. Indica la fuerza o causa eficiente de un efecto. de palabra. pública mente: λόγψ. Ej. Indica en qué cantidad se diferencia una cosa de otra.: Ό στρατηγός ήλΰε χιλίοις στραπώταις el general llegó con mil soldados. 2.CIRCUNSTANCIAS D E LUGAR 199 OBSERVACIÓN.silencio : βίςι. Ej.. Ej. en .: Άνόρωπος φύσει πολιτικόν el hombre por su naturaleza es sociable Φόβφ. pa rticula rmente: δημοσίςι. οίκοι en casa (latín domi).: Έ σ τ ι ν Év Ελλάδι. Algunas antiguas formas de locativo se conservan como adverbios: Άύήνησι en Atenas. 1.: Τόξ' ώμοισι έχων llevando el arco en los hombros.: Διαφέρειν τινός φρονήσει diferenciarse de alguien en pru­ dencia 'Ήλΰεν πολλφ ΰστερον llegó mucho más larde 300. En el ejemplo siguiente. aunque sea un nombre de ciudad. £s el llamado dativo adverbial e indica el modo o las circunstancias concomitantes de una acción: σιγη. Tiempo. 1. Medida. por ignorancia Con verbos de sentimiento expresa el motivo u ocasión del mismo: ήδομαι. έν Άΰήναις está en Grecia. 301. a la fuerza: i&íq.

se construye en genitivo precedido de παρά. se construye en genitivo precedido de έκ si se sale del lugar. acompañados de un ordinal. είς Αθήνας llegó α Grecia.: "Ερχομαι παρά τοΰ πατρός vengo del lado (de casa) de mi padre 305.200 SINTAXIS 2.: "Ερχομαι πρός. Ej. είς. Ej. Lugar πόϋεν (unde). de Ate­ nas Έρχεται άπό τοΰ ποταμού se aleja del rio 2. de άπό si únicamente uno se aleja de él. πρ6ς τών ποταμόν voy hacia el río 2. Complementos circunstanciales de tiempo La fecha (tiempo πότε. Ej. πρός.‫ ״‬El dativo sin preposición con los nombres de tiempo como día. quando?) se expresa pon I . se construye en acusativo precedido de είς si se entra en el lugar.: ''Ηλιϊεν είς τήν Ελλάδα. ώς πατέρα voy al lado (a casa) de mi padre 304.: Διά τής άγορας πορεύεται pasa por la plaza pública 'Επορεύΰην διά τών Άβηνών pasó por Aleñas Π. se construye en acusativo precedido de είς. El nombre de la persona al lado de la cual se va. Ej. año. 1. mes. Ej. Lugar πή (qua). se construye en genitivo precedido de διά. El nombre de la persona at lado o en casa de la cual se está. El nombre de la persona del lado de la cual se viene.: Έρχεται έκ τής 'Ελλάδος. El nombre del lugar o ciudad de donde. 1.: TTJ πέμπτη ήμέρφ el quinto día τετάρτφ έτει el cuarto año Παναΰηναίοις el día de las Panaleneas . se construye en dativo precedido de παρά.: Έ σ τ ι παρά τφ πατρί está a l lado (en casa) de su padre 303. y con los nombres de fiestas. Ej. ιί>ς. παρά. Ej. α Atenas Έρχομαι έπί. de έπί o πρός si únicamente se va hacia el lugar. έξ Άΰηνών viene de Grecia. Lugar ποΤ (quo). παρά. El nombre del lugar o ciudad a donde. 306. El nombre del lugar o ciudad por donde.

: Δραχμήν τοΰ μηνός λαμβάνει recibe una dracma por mes 307. se emplea el genitivo. según que ei complemento o segundo término del comparativo sea un substantivo. Algunas veces la duración se expresa por el acu­ sativo precedido de παρά o por el genitivo precedido de δ\ά. se expresan por el acusativo y un ordinal. 1. Πέντε ήμερων significa. hace cinco día s.: Έ ν πέντε ήμέραις έπορεύετο hizo el viaje en cinco días 308. ός (de γέγονα.: Τριών ήμερων της γής έξει sa ldrás del pa is a ntes de tres día s Ούχ έόρακέ με πολλών ετών no me vio hace muchos años 309. El complemento que expresa el tiempo empleado en hacer algo. se construye en acusativo sin preposición (§ 279). νΐα. 1.COMPLEMENTO D E L COMPARATIVO 201 2. A veces se añade al ordinal el adjetivo demostrativo οδτος o el adverbio ήδη.: Jtopà τόν πόλεμον durante la guerra δια παντός τοΟ βίου durante toda la vida 2. Ej.: Τρίτον Ετος ήδη βασιλεύει hace Ires años que es rey Τρίτον έτος τούτο τέίϊνηκε hace tres años que murió 2." El dativo con έν o el genitivo.: Ένταΰΰα έμεινεν ημέρας πέντε alii perma neció cinco día s Al σπουδαΐ ένιαυτόν έσονται la tregua durará un año OBSERVACIÓN. El tiempo que hace dura una cosa y el tiempo que hace se acabó. Ej. Ej. . Ej. Ej. para el pasado.: είκοσι έτη γεγονώς viginti annus natus de veinte años de edad Complemento del comparativo y del superlativo L Complemento del comparativo Debemos distinguir tres casos. El complemento que expresa el tiempo que duró o durará una cosa. antes de cinco día s. Ej. Precedidos del artículo estos genitivos de tiempo pueden tener un sentido distributivo. dentro. Ej. se construye en dativo precedido de έν. Para expresar dentro el plazo que sucederá algo o el tiempo que hace no tuvo lugar. Ej. La duración. un adjetivo o un verbo. 1. en los demás casos.: έν Εκείνφ τφ χρόνφ en a queí tiempo χειμωνος en invierno: νυκτός de noche OBSERVACIÓN. perf 2 de γίγνομαι) con el acusativo de duración y un car­ dinal. La edad se expresa por el participio γεγονώς. para el futuro. E l tiempo transcurrido.

Complemento del superlativo 313.202 SINTAXIS 310.. Ej. Ej. Ej. Cuando el complemento de un comparativo es un adjetivo. El complemento es un verbo. que). precedido de la conjunción ή (lat. Έτερον έ σ η σωφροσύνης σοφία la ciencia es diferente de ¡a sabiduría Τουναντίον t\ τό προσδοκώμενον lo contrario de lo gue se es­ peraba II. y sus correspondientes adverbios. como δλλος. § 282). gue la opinión). Cuando el complemento de un comparativo es un verbo.: σοφώτερος γνώμης prudentior opinione. se puede poner: !. que expresan diferencia. L O S adjetivos.: ίσχυρώτερος ή σοφώτερος fortior quam pnidentior 2. éste se construye: 1. El comptemento es un substantivo. En positivo precedido de ή. διάφορος diferente. si el primer término es un compa­ rativo formado con μάλλον o ήττον (§ 90-91).: Σωκράτης ήν σοφώτατος των Ελλήνων Sócrates era el más sabio de los griegos (sapientissimus Graecorum) ." En el mismo caso que el primer término. se construyen como los comparativos. En comparativo precedido de ή. έτερος otro. El complemento es un adjetivo. EI complemento del superlativo se pone en genitivo sin pre­ posición (genitivo partitivo. O bien va precedido de la conjunción ή.: σοφώτερος f\ λέγεις pnidentior quam dicis 2.: Σοφωτερός έστιν f\ Πέτρος doctior quam Petrus 311. Ej. cast. más prudente de ¡o gue se cree (lit. Ej. Ej. Ej. como en latín.°. éste: 1."En genitivo sin preposición (en latin. ενάντιος opuesto. Ej.: Σοκρώτερός του Πέτρου doctior Petro 2. O bien es sustituido por un substantivo en genitivo. si el adjetivo primer término es una forma propia de comparativo. § 291-2.: Ισχυρός μάλλον ή σοφός fortís magis quam prudens 312. ablativo). C uando el complemento del comparativo es un substantivo. OBSERVACIÓN. quam.

δτι (menos frecuen­ temente δσον. a va nza r.e. Hay verbos activos que pueden ser transitivos e intransitivos: έχω άργύριον tengo dinero.: ώς.: '0 ρατήρ φίλεί τόν παϊδα el padre ama a su hijo '0 Δαρείος ιίστϊένει Dario estaba enfermo A veces la activa transitiva indica una acción que el sujeto no ejecuta por sí mismo sino por medio de otro. Transitiva e intraasitiva. δ η μέγιστος. indican que éste debe tomarse en su más alto grado. βίον) morir: άγειν conducir y άγειν (se. parar. εΰ πράττειν serfeliz. Ej. δτι. Voz pasiva 317.VOCES DEL VERBO 203 314. Se la llama entonces causativa. δπως). στρατιάν) conducir un ejército. p. — πράττειν τι hacer algo. — άγειν conducir o avanzar.: ' 0 ΙίΟρος κατέναυσε τα βασίλεια Ciro hizo incendiar et pa­ lacio 316. τάς αγκύρας) zarpar: έξίημι echar fuera y έξιέναι (se. Ej. £j. έλαύνειν empujar y έλαύνειν (se. avanzar. τους ίππους).: '0 παις φιλειται ύπό τοϋ πατρός el hijo es amado por su padre .. τό ύδωρ) desembocar. añadidas a un superlativo. Puede ser transitiva e intransitiva. 'Ως. como quam en latin. ΐππον) ir a caballo. Ej. de­ senganchar y καταλύειν (se. tener éxito. καταλΰειν desatar. Así tenemos. Las partículas ώς. τελευταν acabar y τελευτίιν (se. δτι μέγιστος quam maximus ώς. En muchos casos el significado intransitivo se explica por la omi­ sión de un complemento directo muy habitual. Voz pasiva es la forma del verbo que tiene por sujeto la persona o cosa que recibe los efectos de la acción. δπ(ι>ς ^ σ τ α quam facillime SINTAXIS D E L V E R B O Voz activa 315. Voz activa es la forma del verbo que tiene por sujeto el autor de la acción. έχω καλώς estoy bien. αΐρειν levantar y αίρειν (se.

204 SINTAXIS El objeto o complemento directo de la activa pasa a ser sujeto de la pasiva." ftpxío mandar: Kaioippovetv despreciar: ópeXelv descuidar. ° En genitivo con ύτώ. Se emplea el dativo incluso con los nombres de persona: a menudo cuando el vertió está en perfecto o pluscuamperfecto. y siem­ pre. Acdn PMÍT* trato bien hiato bien persigo. Ej. si es un nombre de persona. 1. 391). Se emplea el genitivo con òitó incluso con un nombre de cosa.‫׳‬ moTCÚíü confiar en. ΕΙ complemento agente de un verbo pasivo se pone: 1. qidoveiv envidiar. que rigen genitivo. tales como: 1. que en este caso se construyen con íffló y genitivo. Άπέιΐονεν ύπό Νικάνδρου fite muerto por Nicandro .: Attìn Pt*h• icoxaippovíi tivóí desprecio a alguien icamippovoOnai soy despreciado qidoWD nv( ÍDVJdeo alieni <p6ovo>JMiii mihi Inridenir El complemento agente 318. acusado soy muerto Ej. También puede ser sujeto de la pasiva el genitivo o el dativo que rigen en activa algunos verbos.: Φιλοΰμαι ύπό του ιαιτρός amor a pâtre 2. 2. ° En dativo sin preposición.: Κωλύονται τφ νόμφ impediuntur lege OBSERVACIONES. A lgunos verbos aaivos cuya pasiva es poco usada sustituyen esta pasiva por vert>os intransitivos. acuso malo εδ κάσχίΰ ευ ακούω φεύγω soy bien tratado se habla bien de mi soy perseguido. 319. si es un nombre de cosa. que rigen dativo. I C O X G I I E Í V hacer la guerra a: ém^ouXokú intrigar contra. Ej. cuando esta cosa se considera corno personificada: ÒKÒ ToC KOKoC viKiópEvoi vencidos por el mal. Ej. II. El sujeto agente de la activa pasa a ser un complemento agente en la construcción pasiva.. con los adjetivos verbales en réoç (§ § 295­4.

revestirse de vestir Ενδύομαι Ej. La voz media significa fundamentalmente que ta acción del vertió vuelve al sujeto que es su punto de partida. Puede ser indirecta .VOCES DEL VERBO 205 Voz media 320. Ej. dirigirse a volver. gobernar . para expresar una acción reflexiva directa se usa la voz activa y el acusativo de un pronombre reflexivo: άπέκτεινεν εαυτόν je ma tó a si mismo. 1. Ej. Dinámica: el sujeto contribuye de una manera especial a la realización de algo con sus propios recursos o faculudes: Acdn MedU λύαν redimir o rescatar kiea6ai redimir con dinero propio σκοκεϊν observar σκοιιείσΰοι examinar atentamente κώλΐμον nxeiv provocar una χάλΐμον χοιεΐσΐ}« hacer la guerra. guerra (Iwllun moTere) combatir (bellum germ) ndkaeéeiv ser ciudadano ίκΑιτεύεσίοι actuar como ciudadano. tomar prestar dar en alquiler enviar procurar guardar οίρεΐσύαι δανείζομαι μισΰοϋσΰαι μεταπέμτιομαι τιορίζομαι φυλάττομαι Media elegir tomar prestado tomar en alquiler mandar a buscar procurarse estar en guardia 2. Este significado se encuentra en un reducido número de verbos. La voz media directa puede indicar también una acción que el sujeto ejerce sobre un objeto propio. Directa: el sujeto ejerce la acción sobre si mismo. Acthl Media vestirse.: Φέρονται οίκοΰεν άρτον iráense de casa pa n Χιτώνα έποιησάμην me he hecho una tùnica Obsérvese este significado. directa y dinámica .: Λούομαι τους πόδας me lavo los pies 3. dirigir τρέτιομαι τρέτιω mostrarse. ei más frecuente.: ενδύω λούομαι lavarse lavar λούω cesar hacer cesar τιαύομαι παύω volver. aparecer mostrar φαίνομαι φαίνω untarse unlar χρίομαι χρίω En general. en los verbos: ACUTI αίρεΐν δανείζο) μισβοΟν χέμχω icop^ φυλάττω coger. en interés propio. Indirecta: et sujeto tiace algo para si.

Algunas veces la diferencia de significado que hay entre la activa y la media de un verbo. una acción puede ser presente. El siguiente cuadro resume la correpondencia que. es difícil de explicar por las reglas generales. Muchos verbos carecen de voz media. pasada o futura. άποδίδωμι devolver: αποδίδομαι vender: — γαμεΐν casarse el hombre: γαμείσύαι casarse la mujer. y el grado temporal. Los tiempos 321. según indique el principio o el fin de la misma: βασιλεί>σαι empezar a ser rey. § 189). pura y simple.: φεύγω huyo.: φυγείν huir. . considerada en sus resultados. existe entre las formas de los distintos modos. Desde el punto de vista del grado tem­ poral. βανεΐν morir.: τιειρευγέναι haber huido. El grado temporal lo indica solamente el indicativo. una acción puede ser a) cursiva o continua. 11. c) perfecta o acabada. Ej. como un punto. Oíros carecen de formas activas y se emplean en la voz media con significado activo (verbos deponentes. modo en que coinciden la cualidad verbal y el grado temporal. ponerse en fuga La acción puntual puede ser ingresiva o terminativa. Ej. Tienen esta significación todas las formas derivadas del tema de aoristo. 322. El aspecto verbal nos indica la manera cómo se realiza la acción.206 SlhfTAXIS OBSERVACIONES. Los demás modos sólo tienen cualidad verbal. el tiempo en que se realiza. estoy huyendo b) puntual o instantánea. En las formas temporales del verbo griego hay que distinguir: el aspecto o cualidad verbal y el grado temporal. estar salvo 323. La cualidad verbal. en relación a la cualidad y al tiempo. El grado temporal. Tienen esta significación todas las formas derivadas del tema de perfecto. Tienen esta significación todas las formas derivadas del tema de presente. I . desarrollándose como una línea. Ej. Desde el punto de vista de la cualidad verbal.

. opt. perfecto PERFECTA Sin indicación de tiempo: Imper. optai. subj. perfecto Pluscuamperf. Los presentes ΐ\κ(ΰ he llegado: οΙχομαι he partido.LOS TIEMPOS 207 Futura Futuro Acción CONTINUA Presente Ind. ΕΙ imperfecto. el subjuntivo. subj. de perfecto Los tiempos de acción continua 324.. 2. voy desatando: άποΰνήσκει (se) muere. El indicativo presente indica que la acción va desarrollándose en el tiempo presente: λύω desato. tienen el valor del perfecto. la simultaneidad de dos acciones: λέγων άτιοβαίνει se va ha­ blando. el optativo y el infinitivo presen­ tes expresan la acción con idea de desarrollo.. infin. presente j Pasada Imperfecto Sin indicación de tiempo: Imper. con la idea de duración o de­ sarrollo. e infin. Ful. El imperfecto indica que la acción iba desarrollándose en tiempo pasado: έλυον desataba. El imperfecto puede también significar: a) simple tentativa: ήμας έπειΰον intentaban convencernos b) repetición o costumbre: πόλεις έκτιζον fundaban ciudades. envían (todos los años) una nave a Délos c) un hecho histórico: εντεύθεν έξελαύνει εις Πέλας desde allí avanza hacia Pel tas.. subj. de aoristo Ind. y part. Ξενοφών έξέπλει Jenofonte hizo la travesía. opt. El presente. infin.. y part.. I .. aoristo PUNTUAL Futuro Sin indicación de tiempo: Imper. El imperativo. pero sin indicación de tiempo. está muriéndo(se). de presente Indie.. El indicativo presente puede también significar: a) simple tentativa: ήμας πείΰουσι intentan convencernos b) repetición o costumbre: πλοίον Ες Δί^λον Άβηναΐοι πέμπουσιν atenienses. El participio presente expresa. 325. iba desalando..

208

SINTAXIS

E l tiempo de acción puntual 326. El aoristo de indicativo. El aoristo de indicativo expresa la acción pura y simple en tiempo pasado, sin idea alguna de desarrollo ni resultado. Es el tiempo histórico por excelencia (§ 322, b). Ej.; Ένίκησαν ol "Ελληνες vencieron los griegos ^Ηλΰον, είδον, έν£κησα veni, vidi, vici El aumento, exclusivo dei modo indicativo, es el que da sentido de tiempo pasado al aoristo de indicativo. 327. Aoristo gnómico. El aoristo de indicativo se usa en vez del presente en las máximas y sentencias que expresan una verdad de experiencia, un hecho habitual. Es el llamado aoristo gnómico (de γνώμη, sentencia). Ej.: Πάντα ó χρόνος ΰιέλυσεν el tiempo destruye todo 328. El aoristo de los demás modos. 1. El imperativo, el sub­ juntivo, el optativo y el infinitivo de aoristo expresan la acción verbal pura y simple sin indicación de tiempo, como las formas correspon­ dientes de presente, pero sin idea alguna de desarrollo. Ej.; I M P E R A T I V O : λύε desata, ve desatando; λΟοον desata I N F I N I T I V O : λύειν desatar, ir desatando; λϋσαι desatar 2. El participio aoristo expresa la anterioridad de una acción con relación a otra, por lo cual tiene muchas veces valor de pasado. Ej.: Λύσαντες τάς ναΰς άποπλέοιχιι se hacen a ¡a vela después de haber levado el áncora (lit. habiendo desatado las naves).

E l futuro 329. El ñituro expresa una acción venidera, tanto continua como puntual: λύσω desa ta ré o iré desatando; βασιλεύσει subirá a l trono. 330. Μέλλω λέγειν. Con el verbo μέλλω y el infinitivo presente o futuro (raramente aoristo) se expresa la acción inminente o que se tiene la intención de hacer. Corresponde esta construcción a la con­ jugación perifrástica en ­unís del latín y se traduce ! » r los giros estar para, tener la intención de, estar a punto de, haber de Ej.; Μέλλω λέγειν ύμΐν καινόν aliquid novi vobis dicturus sum, voy a, tengo la intención de o he de deciros algo nuevo.

LOS MODOS

203

Los tiempos de acción perfecta 33L El perfecto. 1. El perfecto de indicativo expresa el resul­ tado presente de una acción acabada. Ej.: íi^UKa acabo de desalar, tengo desatado, be desatado XéXunai acabo de ser desatado, estoy desatado De ahí que muchas veces puede traducirse por un presente: TéOvtiKa estoy muerto; jiéjivripai me acuerdo; K.tKX\\^ax he adquirido, poseo; fioniKa me he levantado, estoy en pie. Cf. lat. memini, novi, odi, coepi. 2. En los demás modos, el perfecto expresa el resultado de una acción acabada, pero sin indicación alguna de tiempo. 332. El pluscuamperfecto. El pluscuamperfecto expresa el resul­ tado pasado de una acción acabada. Ej.: ÈXfiXiJKeiv acababa de desatar, lenta desatado Èí^ιj^lτlv acababa de ser desalado, estaba desatado De ahí que muchas veces puede traducirse por un imperfecto: étedvtÍKei estaba muerto; èpepviìnTiv recordaba; éKeKTiÍpTiv poseía; EÍOTT^iceiv estaba en pie. C f lat. memineram, noveram, oderam, coe­ peram.
OBSERVACIÓN. El pluscuamperfecto en griego no se emplea nun­ ca, como en latín y castellano, para expresar una acción anterior a otra ya pasada. Para expresar esta anterioridad se emplea el aoristo. Ej.: ¿léSuKev ñ É X ^ P E distribuyó ¡o que había recibido (distribuit quae acceperat)

333. El futuro perfecto. El futuro perfecto expresa el resultado futuro de una acción acabada. Ej.: A £j.uKtl}? Eao|jai habré desalado, tendré desatado XeAiJoonai habré sido desatado, estaré desatado De ahí que muchas veces puede traducirse por un futuro: xeiívti^ío estaré muerto; |ienviioo|iai recordaré; ar^ao\iai estaré en pie. C f latín meminero, novero, oderò, coepero.

L O S IVIODOS
334. Por modos se entienden las formas por las cuales se índica la actitud mental del sujeto que habla con respecto al proceso indicado por el verbo. Según que nuestro espíritu considere un hecho como real, irreal, deseado o posible, surgen las distintas formas modales. La naturaleza del modo determina la naturaleza de una oración; de ahí que estudiemos los modos siguiendo las clases de oraciones.

210

si>rrAXis Oraciones independientes o principales

Las oraciones independientes o principales se subdividen en ora­ ciones enunciativas (negación oú) y en oraciones volitivas (negación μή)Oraciones enunciativas 335. Oraciones enunciativas son las que enuncian un hecho o una verdad en forma ya afirmativa, ya negativa, ya interrogativa. Su modo varía según que el hecho enunciado sea real, posible o irreal. La negación siempre es oú. 1. Hecho real. En las oraciones que enuncian un hecho real se usa el modo indicativo (modo real). La negación es oú. Ej.: Tó ί>όδον ΰάλλει la rosa florece Oí πολέμιοι ούκ ήλΰον los enemigos no vinieron Τίς τούτο έλεξε ¿guien dijo esto? 2. Hecho posible. Un hecho posible se expresa por el optativo presente o aoristo con &v (modo potencial). La negación es oú. Ej,; ΤοΟτο γΕγνοιτο o γένοιτ' dv esto sucedería o podría suceder Este modo se usa en la oración principal o apódosis de un periodo condicional, para indicar que un hecho podría producirse, si se cum­ pliera determinada condición (§ 360­111).
OBSERVACIÓN. Se emplea también el optativo con fiv para sua­ vizar una afirmación ( P O T E N C I A L D E C O R T E S Í A ) ; τοΟτ' ούκ δν λέγοιμι yo no me atrevería, no quisiera, decir esto (lat. non dixerim, haud facile dixerím).

3. Hecho irreal. Un hecho que no tiene o no tuvo lugar, porque no se cumple o no se cumplió determinada condición, se expresa, respectivamente, por el imperfecto o por el aoristo de indicativo con fiv. Ej.: έλεγον δν yo diría o podría decir εΐπον (έλεξα) άν yo habría dicho o podría haber dicho Este modo se usa en la oración principal o apódosis de un período condicional, cuando la condición expuesta en ta subordinada o prótasis no se cumple o no se cumplió (§ 360-lV).

O R A C I O N E S VOLITIVA S

211

El modo potencial castellano 336. De lo anteriormente expuesto (§ 335, 2­3), se deduce que nuestro modo potencia! se expresa en griego como sigue: 1. El potencial simple por el imperfecto de indicativo con fiv, si se refiere al presente, y por el optativo presente o aoristo con &v, si se refiere al futuro. Ej.: EXuE^ fiv desatarías (ahora) solveres Xvoic, o Xvaziaq áv desatarías (futuro) solvas 2. fiv. Ej.: EXuaai; fiv habrías desatado solvisses Oraciones volitivas Las oraciones volitivas son las que expresan un acto de la voluntad en todas sus varias manifestaciones, es decir, una orden o una pro­ hibición, un deseo, que puede ser realizable o no, una deliberación sobre lo que la voluntad tienen que decidir. La negación usada en ellas es siempre μή (μήτε, μηδείς, μηδέποτε, etc.). Una orden, tina prohibición 337. Una orden se expresa: 1. En la 2.' y 3.· personas, por el imperativo presente o aoristo, ζ).: λύε o λΟσον desata tú λυΕτω o λυσάτω desate él 2. En la 1persona del plural, por el subjuntivo presente o aoristo. Ej.: λύωμεν o λΰσωμεν desatemos Ιωμεν eamus, vayamos Una prohibición se expresa: 1. En la 2.• y 3.* personas, por el imperativo presente o por el subjuntivo aoristo con la negación μή. Ej.: μή λ»5ε o μή λύσης no desates μή πιστεύσης αύτψ no confies en él 2. En la 1.• persona del plural, por el subjuntivo presente o aoristo con la negación μή. Ej,: μή λΟωμεν o μή λύσωμεν no desatemos μή μεμφώμεβα αυτόν no le censuremos El potencial compuesto por el aoristo de indicativo con

212

SINTAXIS

U n deseo 338. Ua deseo realizable se expresa por el optativo, sólo o pre­ cedido de εΐϋε, ε1 γάρ ojalá, utinam. Ej.: Γένοιο πατρός Ευτυχέστερος que seas más feliz que tu padre ΕΙΰε φίλος ήμΐν γένοιο ¡ojalá llegues a ser nuestro amigo! Va deseo realizable se expresa por εΤΰε, εί γάρ, seguido: 1. Del imperfecto indicativo si el deseo se refiere al presente. Ej.: Etu' έτι έζη ¡ojalá viviese todavía! 1. Del aoristo indicativo si el deseo se refiere al pasado. Ej.: Elde μή άπέβανε ¡ojalá no hubiese muerto!
OBSERVACIÓN. Para expresar un deseo irrealizable se puede tam­ bién emplear el aoristo 2 de οφείλω deber, ώφελον, ες, ε, solo o pre­ cedido de εΐΰε, ε( γάρ con el infinitivo. Ej.: (Elfl") ώφελεν έτι ζίΐν ¡oh, si viviese todavía! (ΕΙβε) μή ώφελεν άποτϊανεΐν ¡ojalá no hubiera muerto! Μήποτ' ώφελον λιπείν τήν Σκϋρον ¡jatnás habría debido dejar Esciro!

Una deliberación 339. La deliberación. En las oraciones interrogativas el subjun­ tivo, generalmente en I . ' persona, expresa la incertidumbre del que habla sobre qué debe o puede hacer. Ej.: ΕΙχωμεν ή σιγώμεν; ¿debemos hablar o callar? Πόθεν τις άρξηται; ¿por dónde se debe empezar? Ποϊ τίς φύγη; ¿a dónde debe uno ir? Tí ποιώμεν; quid bciamns? ¿qué debemos hacer?

ORACIONES D E P E N D I E N T E S O SUBORDINADAS
340. Las oraciones subordinadas comprenden las oraciones completivas y las oraciones no completivas o circunstanciales. Estas dos categorías se subdividen de la manera como enseña el siguiente cuadro:

En griego pueden ser: 1. 3.‫ ״‬de participio. y .ORACIONES COMPLETIVA S 2l3 Completivas de inñnilivo con 6TI ((bq) de participio interrogativas indirectas con fmwq con \ i‫־‬f\ o . el indicativo y el subjuntivopue­ den ser substituidos por el optativo. Es el modo de la subor­ dinación llamado optativo oblicuo o de estilo indirecto.if| oi) Oraciones subordinadas finales consecutivas causales condicionales concesivas de relativo comparativas temporales Circunstanciales OBSERVACIÓN PRE LIMINAR Optativo oblicuo 341.: 'Εφη ότι Κύρος ένικησε (o νικήσειε) dijo que Ciro había vencido Ήρώτα εΐ τι έχεις {ο έχοις) preguntó si tenias algo Ήργάζετπ ίνα εύ πράττοι trabajaba para ser feliz I. En castellano van gene­ ralmente precedidas de la conjunción que. E>eben considerarse también como completivas las oraciones in­ terrogativas indirectas y ciertas oraciones introducidas por ÒTOÙC. En toda oración subordinada que expresa el pensa­ miento de alguien y que depende de una oración principal en tiempo histórico o secundario. Oraciones completivas 342. 1.‫״‬ de infinitivo." de indicativo con 6 u (ux¿. Ej. Oraciones completivas son las que sirven de sujeto o com­ plemento directo de una oración principal.

tampoco se expresa. tales como δίκαιος justo. Se construyen también personalmente algunos ad­ jetivos unidos a είμί. prefieren esta cons­ trucción los verbos de opinión y afirmación.: Δοκεϊς μοι άμαρτάνειν por δοκεϊ μοί σε όμαρτάνειν me parece que te equivocas (mihi viderís errare) Κύρος Ελέγετο νικΐ^οαι por έλέγετο Κύρον νικιέσαι se decía que Ciro había vencido (dicebatur Cyrus vicisse) OBSERVACIÓN. Ej. Ej.214 SINTAXIS Completivas de infínitivo 343.‫ ״‬verbos y locuciones impersonales. y μή con los verbos de voluntad e impersonales. 344. Si el sujeto del infinitivo desempeña en la prin­ cipal el oficio de un complemento (genitivo o dativo). en latin licuit Themistocli esse otioso) 345.: Νομίζω θεόν εϊναι credo Deum esse Φασίν είναι άλλην όδόν aseguran que hay atro camino Έβούλετο Κΰρον παρεϊναι vokbat Cyrum a desse Έδει Κΰρον παρεϊναι oportebat C)Tuin adesse Δίκαιον Étm με ζημιοΰσΰαι es justo que yo sea castigado La negación es ού (a veces μή) con los verbos de opinión.‫ ׳‬verbos de vo­ luntad. cree ser dios (cf latín credit se esse deum) OBSERVACIÓN. El predicado entonces concuerda con el sujeto de la principal.: Νομίζει θεός είναι cree que es dios. 3. Επίδοξος probable: αναγκαίος necesario: δτ^λος evidente y otros que la práctica enseñará.: 'Εξεστι σοι άγαβφ (άγαίϊόν) γενέσίϊαι te es posible hacerte bueno (cf. El símelo y el predicado del inifinitivo. no se expresa. La construcción personal. De las dos construcciones: me parece que tú estás enfermo. la segunda personal. 2. y el predicativo puede concordar con este complemento o ponerse en acusativo.‫ ״‬verbos de opinión o afirmación. la primera es impersonal. Ej.: Δίκαιος είμι ζημιοϋσΰαι por δίκαιον εστί με ζημιοΟσΰαι es justo que yo sea castigado . Ej. El sujeto del infi­ nitivo se pone en acusativo. Ej. o me pareces estar enfermo. pero si es el mismo que el de la oración principal. Se construyen con innnitivo las oraciones completivas de­ pendientes de: I . En griego.

o bien con δτι. Después de δτι a veces se citan textualmente las palabras de uno como en estilo directo.: Εΐπεν δ η αυτός είμι δν ζητείς. "Οτι equivale entonces a nues­ tros dos puntos. creer. que puede también ser substituido por el optativo oblicuo. o con el participio. Ej.qué debo ha cer) Ούκ είχον τί ποιοίη no sabia qué hacer (. a prender. Ej. a corda rse. saber. conocer.: 'Ερωτ^ τίς είμι pregunta quién soy Ήρώτησεν τίς εΐην preguntó quien era OBSERVACIÓN En las interrogativas indirectas aparece a veces el subjuntivo de deliberación (§ 339). pero no con el infinitivo (§ 389).qué debía hacer) 349. se construyen con δτι (ώς).: Οίδα δτι θ ε ό ς έστιν sé que Dios existe o bien οίδα θ ε ό ν όντα Interrogativas indirectas 348. no el subjuntivo como en latín. dijo: soy et mismo a quien buscas Completivas de participio 347. El modo de las interrogativas indirectas es en griego.: Λέγω δτι θ ε ό ς Εστίν digo que existe Dios o bien λέγω θ ε ό ν είναι Ότι es substituido por ώς cuando se afirma algo incierto o que se considera falso. Ej. Ej. a veces ώς. como en castellano.: Ούκ έχω τί ποιώ no sé qué ha cer (. Los verbos de percepción sensible o intelectual. y el indicativo (u optativo oblicuo). Los verbos que significan decir. pensar se construyen. o bien como los verbos de opinión (§ 343).INTERROGATIVAS INDIRECTAS 215 Completivas de indicativo con ότι (ώς) 346. Ej. La negación es ού. OBSERVACIÓN. cipal: Las interrogativas indirecus simples van unidas a la prin- . como ver. el indicativo (u optativo oblicuo).

"por la partícula interrogativa ei si: 2.‫ ״‬por los adjetivos o pronombres interrogativos.. Negación μή. esforzarse y análogos se construyen con όπως y el futuro de indicativo (u optativo oblicuo). " Precedido de μή ού (ne non o ut).‫ ״‬por los adverbios inte­ rrogativos. como en latín. locución elíptica por ού φοβητέον μή .216 SINTAXIS I. si no se desea lo que se teme. Las interrogativas indirectas dobles van unidas a la principal: En el primer miembro En el segundo miembro ! . 3. Ej. Ej. Ej. es una forma enérgica de negación que puede tra- .: Tóv στρατηγόν έπιμελείσθαι δει δπϋ>ς oí στρατιωται τα επιτήδεια έξοικη es preciso que el general procure que los sol­ dados tengan lo necesario Estas oraciones son muy parecidas a las finales {§ 354).: 'Ερανιώ πότερον ασύενεϊς ή υγιαίνεις pregunto si estás enfermo Ερωτώ είτ' άετΰενεις είδ' υγιαίνεις o si disfrutas de salud Έροιτώ πότερον ασθενείς ij ού (f) μή) pregunto sì estás enfermo o no Completivas con δ π ω ς 351. " j • p o r ‫2. tener cuidado. temo que venga 2. temo que no venga OBSERVACIÓN. de las que muchas veces apenas se distinguen. en los demás casos es siempre 350. Completivas con μή o μ ή ού 352. si se desea lo que se teme. ‫ ״‬Precedido de μή (ne). Ού μή.: Φοβοΰμαι μή ί λ θ η timeo ne veniat.״‬siείτ por ή ο ei o πΰτερον ΰ/ο ί Ι μ ή ο η ο !)ο είτε o si είτε ού ο είτε μή ο no Ej. en subjuntivo (u optativo oblicuo): 1. "Ερωτώ εί άσβενεϊς pregunto si estás enfermo Ερωτώ πώς έχεις pregunto cómo te encuentra s "Ερωτώ τίς ήλΰε pregunto quién vino Con εί la negación puede ser ού o μή.: Φοβούμαι μή ού a u q timeo ne non veniat.no hay temor de que. Ej. Después de los verbos de temor las subordinadas comple­ tivas se construyen. Los verbos que significan procurar.

Ej. Se construyen con ϊνα.ORACIONES CONSECUTIVAS 217 ducirse por segummente no.: Ta πλοία κατέκαυσε ϊνα μή ΚΟρος διαβή quemó la s naves para que no pa sa se Ciro OBSERVACIONES. Las oraciones consecutivas expresan el resultado o conse­ cuencia de lo que se dice en la principal. δπως. τοσούτος tanto. Se emplea con el subjuntivo aoristo o con el indicativo futuro. 1). δπως fiv.°). Ej. 5. 2." un infinitivo después de ciertos verbos (§ 376. que tiene a veces como antecedente en la principal οϋτω(ς) asi. Las oraciones finales expresan el fin o la intención.‫ ״‬una oración de relativo (§ 366.: Ού μή ποιήσηιε (ποιήσετε) seguramente que no ¡o haréis.: Λέγω τόν KCpov δτι ένίκησε. τοιούτος tal. . 1. La negación es μή.: Ή νήσος έτειχίσβη του μή ληστάς κακουργεϊν τήν Εϋβοισν Ια isla fue fortificada a fin de que los piratas no saqueasen Eubea l i . por λέγω Οτι ό ΚΟρος ένίκησε digo que Ciro venció Τόνδε είπε μοι τίς εστίν dime éste quién es II. Oraciones circunstanciales Oraciones finales 354. Pueden también expresar el fin o ta intención: 1.2. Es frecuente que el sujeto de una oración subordinada completiva pase por prolepsis o anticipación (de προ-λαμβάνω adelantar) a ser complemento del verbo de la oración principal. Van introducidas por ώστε (a veces ώς) de modo que. de tal manera. 3. Una oración de infinitivo precedida de τοΟ equivale a veces a una oración final. Prolepsis o anticipación 353. Ej."­b). ώς y e! subjuntivo (u optativo oblicuo). Ej. Oraciones consecutivas 355. como en latín." un participio futuro (5 384.

capaz de. expresos o so­ breentendidos. en el sentido de nuestras expresiones bastante para. puedo. Modo. cuando la consecuencia se considera como un becho. Ej. διότι. porque. me marcho 358. Ej.: ΟΟτοις έστί σοφός ώστε μηδέποτε σφάλλεσΰαι es tan sabio que no puede equivocarse nunca o es lo suficiente sabio para no equivocarse nunca OBSERVACIONES. Las oraciones causales se construyen con δτι. cuando la consecuencia se considera como posible sin indicar si se realizará o no.218 SINTAXIS 356. Ej. Después de τοσούτος Untus y τοιούτος talis. Ej. δτε puesto que. Lo dicho en la observación I I explica el significado de las locuciones οίος τέ είμι soy capaz de.: Τοιούτος οίος δρχειν apto para mandar "Εχομεν όσον ζην tenemos bastante para vivir I I I ..: Οΰιως έστί σοφός ώστ' ουδέποτε σφdAλeτm es Ian sabio que nunca se equivoca 2.:Tòv Περικλέα έκάκιζον. I. El giro ή ώστε precedido de un comparativo en la oración principal se traduce por dema sia do . Ej. olóv τέ έστι es posible. apto para. Negación oú.: Επειδή επιθυμείς. απέρχομαι puesto que lo deseas. Ej. La negación es ού. &π ούκ έπεξάγοι insultaban α Feríeles porque (decían) no los sacaba a luchar . no en subjuntivo como en latin: !. La oración causal expresa entonces el pensa­ miento del sujeto de la principal. Negación μή.."En indicativo. έπεί.‫ ״‬Un infinitivo. έίίειδή.: Ούχ olóv τε ήν φεύγειν no era posible huir Oraciones causales 357. y el indicativo. Si el verbo de la principal es un tiempo pasado. El verbo de las oraciones consecutivas se construye en indicativo o infinitivo.: Νείίπερος εΐ ή ώστε είδέναι eres demasiado joven para saberlo I I . con el infinitivo. una realidad. se puede emplear el optativo. se usan a veces en vez de ώστε los correlativos δσος y οίος con infinitivo. pa ra . Ej.

ευδαίμων αν είην si amicum habeam. Eventual. Ej. se em­ plea εί y el indicativo. La protasis presenta cuatro tipos principales: real. Las oraciones condicionales relacionan con la principal una idea de suposición o hipótesis por medio de la conjunción si. PotenciaL C uando la condición es un simple supuesto del que habla. se emplea εί y el optativo. para !)etium. La condicional universal. 51 tuviese un amigo (no to tengo). ‫׳׳‬El imperfecto se usa si se trata del presente. La negación es siempre μή. felix sim. habría sido feliz 361. b) εί y el optativo (optativo de repetición) si se refiere al pasado. Real. . si tuviese (y es posible) un amigo.: Ef βούλει εΙρήνην. Irreal.ORACIONES C ONDIC IONALES 219 Oraciones condicionales 359. 360. ha apódosis presenta los modos de las oraciones independientes (§ 335). j í hubiese tenido un amigo (no lo tuve). ευδαίμων fiv ήν si amicum haberem. άμαρτήσι] j j dices esto. a) έάν y et subjuntivo (subjuntivo de repetición) si se refiere al presente. eventual. te equivoca rás III. prepara la guerra I I . en griego εί o έάν (ή. ευδαίμων fiv έγενόνην si amicum habuisem. potencial e irreal. La reunión de la oracón condicional o protasis — premisa o condición — y de la principal o apódosis — con­ secuencia o cosa condicionada — se llama período hipotético. es decir. Ej.: Et φίλον έχοιμι. felix essem. Cuando la condición no se cumple o no se cumplió se emplea εί y el imperfecto o aoristo de indicativo: 1.: 'Εάν τοΟτο λέγης. Periodo hipotético. aquella en que se indica que cada vez que se cumple la condición se repite el hecho de la apódosis. felix fuissem. Cuando se supone que la condición se cumple. ftv) y el subjuntivo. fiv). se emplea έάν (ήν. I . Cuando se supone que la condición se cumplirá o suele cumplirse. lleva. παρασκεύασον τόν πόλεμον si vis pacem. £j. ‫ ״‬El aoristo se usa si se trata del pasado. Ej. Ej. seria feliz 2. sí quieres la paz.: Ei φίλον είχον.: EÍ φίλον έσχον. cuya realización es meramente posible. seria feliz IV.

bien que. " El και. Ej. Ej. κάν τι μή γελοιν ή rie el imbécil. άκουσον aunque seas rey. Las oradones concesivas.220 SINTAXIS En estos casos έάν y ei signiñcan siempre que. trucciones posibles: Las oraciones concesivas tienen dos cons­ 1. Ntnin]«za de Li cDDdidón Real Eventual Potencial (presente (pasado 1 (presente = (pasado Oraciones concesivas 363. no invalida lo afirmado en la oración principal. Ej. Esquema de los periodos liipotéticos PHOTASIS Negidín )11^ el e indicativo édv y subjuntivo el y optativo limperf. el e indicativos (aoristo éáv y subjuntivo el y optativo APOEXISIS Nefadúo cu Modos de las oraciones independientes Indicativo futuro Imperativo Optativo con fiv ( imperi. Vienen a ser una especie de las condicionales.: ΚαΙτιερ βασιλεύς ών. introducidas en castellano por me­ dio de las conjunciones aunque. λέξω aunque no acostumbro hablar. exponen una objeción que.: a) 'Εάν Εγγύς Ελθη θάνατος. aun cuando no haya motivo de risa . Indicativo l con üv \ aoristo í presente Indicativo \ ( imperi. Construcción. ούδείς βούλεται θνήσκειν citando se acerca ¡a muerte. aun cuando. cuando. escucha 2. hablaré Γελ? ó μώρος. Es la más frecuente. nadie quiere morir b) El Κϋρος ύτιόσχοιτό τι. siguiendo las mismas reglas que las oraciones condicionales: negación μή (y ού).: El και μή εΐωΰα λέλειν. " ΚαίτιΕρ y el participio: negación ού. καΐ έάν (= κάν). no engañaba 362.έάν καΐ. καΐ εί. ούκ έψεύδετο siempre que Ciro pro­ metía algo. 364. aún concedida.

δς ήμϊν ουδέν δίδως obras de un modo singular.: "A μή οΐδα. Se construyen con indicativo. Ne­ gación μή. Relativas consecutivas. como la oración circunstancial por la que podrían ser substituidas. Las oraciones de relativo pueden tener. λευκός έσπν el caballo que coire. el valor de una oración final. negación μή. ¿quién es tan loco que no quiere ser amigo tuyo? 4. Relativas condicionales. Se construyen con futuro de indicativo. Se construyen." Con subjuntivo con fiv si la principal está en presente.: 'Υμϊν πέμψω άνδρας ο'ίτινες Ομϊν συμμαχοβνται os envia ré hombres para comba tir (lit. se construye: 1. Oraciones de relativo especificativas. no presumo saberlo Τ φ άνδρΙ φ fiv έλησόε πεΐσομαι obedeceré al hombre que elijáis Άδικοίη ñv δστις τοΟτο ποιοίη faltarla quien hiciese esto 367. δ ο η ς oü βούλεταί σοι φίλος είναι.: Τίς οΰτω μαίνεται. Negación ού. salvo cuando equivalen a una oración final. Negación ού EJ. en ciertos casos.: Νέος άποΰνήσκει δντιν' ñv φιλή όεός muere joven aquél a quien ama un dios . Ej. tú que) no nos da s na da 3.: Ό ΐπτιος. Relativas causales. ουδέ οίομαι εΙδέναι Ιο que no sé. Sirven para determi­ nar o completar el sentido de una palabra (antecedente) de la oración principal como lo haría un adjetivo. Ej. que comba tirán) a vuestro la do 2. C uando una oración de relativo expresa repetición o un hecho de carácter general. EJ. consecutiva y con­ dicional. puesto que (lit. Se construyen con los modos propios de la condicional que representan. es blanco 366. EJ. El usarlos equivale a el (o εάν) τις. Se construyen con indicativo. Ej. Su modo es el de las principales o independientes: negación ού (a veces μή). δς τρέχει. causal. Oraciones de relativo que expresan repetición. 1. Oraciones de relativo explicativas o equivalentes a subordi­ nadas circunstanciales. Relativas finales.: θαυμασιόν ποιείς.ORACIONES DE RELA TIVO 221 Oraciones de relativo 365.

a i t é K i e i v o v mataban a todos los que encontraban Estas oraciones de relativo equivalen a una protasis de condición universal {§ 361).. όσος tanto.. ήνίκα έπεί. 370. cuando después que luego que hasta que Εστε. Las oraciones temporales indican la circunstancia de tiempo en que se realiza la acción de la principal. cuanto tan(to). como ita . Jtávra!. se puede emplear ya el relativo δσπερ.. επειδή. Ej. Van unidas a la principal por adverbios y adjetivos relativos de cualidad o cantidad... ut τοιούτος.° Con optativo sin áv sí la principal está en pasado. el verbo de la oración subor- . Cuando se expresa un hecho único y preciso. Después de ó αυτός el mismo.. presente o pasado. Las oraciones comparativas. que indican la semejanza entre dos accones.: 'Εποίησα ώσπερ έδυνήβην lo hice como pude ΤοιοΟτός είμι οΐος ήν soy tal como era OBSERVACIÓN. deben distinguirse tres casos. δ σ ο ν (6σφ) τοσούτος... ya και o ώσπερ en el sentido de que.ώς o ώ σ π ε ρ asi.. que tiene o tuvo lugar. έξ ού πριν hasta que mientras que desde que antes que En la construcción de estas oraciones..... οΐος tal. no son sino una modalidad de las oraciones de relativo especificativas..222 SINTAXIS 2. qualís TOooiJTOv (τοσούτφ). referidos generalmente a sus corre­ lativos antecedentes..: ' í i m v i É v x u y x á v o i e v .. οΰτ(ι)ς. quanms Ej..... Oraciones comparativas 368. cual talis.. Hecho real.. y de los adjetivos que significan igual o semejante.: ΣοΙ δοκεϊ τά αυτά και έμοί te parece lo mismo que a mi Oraciones temporales 369. Ej. como tam. οπότε. ώς έπεί τάχιστα ίως mientras que.. quam tantus.. a la cual van unidas por medio de las siguientes conjunciones: δτε. μέχρι έν (p άφ' o í .

Ej.: Ήνίκα δείλη έγένετο. έγέλων έγώ cuando tu llorabas. debe traducirse por hasta que: ήμφιγνόουν πρίν ήκε dudaban hasta que llegó. En subjuntivo con άν si se trata de un hecho presente. antes que. En optativo sin fiv si se trata de un hecho pasado. έφάνη κοινιορχός cuando llegó la tarde. el verbo de la oración subordinada temporal se construye (negación μή): 1. Hecho repelido. pero si ésta es negativa. vendré La partícula &v se une generalmente a las conjunciones temporales formando con éstas una sola palabra: όταν. Hecho futuro. La negación es ού. Cuando expresa un hecho de carácter ge­ neral o que se repite. Construcción de πρίν 373. ήξω cuando haya terminado. Πρίν.: 'Επειδάν διαπράξωμαι. se construye ordinariamente como tas otras conjunciones de tiempo. OBSERVACIÓN. Si va con indicativo después de una principal afirmativa. . yo reía . Ej. οπόταν όργιζώμεδα todos enloquecemos cuando nos encolerizamos 2. Ej. la oración subordinada temporal se construye en subjuntivo con άν. 'Επειδάν διαπράξωμαι significa cuando haya ter­ minado.: Μισΰοϋ στρατεύονται. se construye con infinitivo. Cuando expresa un hecho que tendrá lugar. cuando la oración principal es afirmativa. οπόταν. Επάν.: 'Ειϊήρευεν ώφ' ΐππου οπότε γυμνάσαι βούλοιτο εαυτόν cazaba α caballo siempre que quería ejercita rse "Οτε δακρύοις. Ej. se vió un torbellino de polvo 371.: Βουλεύου πρίν Εργφ έπιχειρεϊν delibera antes de obrar Ούκ ήθελε πρίν ή γυνή αυτόν έπεισε no quiso antes que le persuadiese su mujer OBSERVACIÓN. antes de. 372.ORACIONES TEMPORALES 223 dinada temporal está en indicativo. Negación μή. οπόταν π ς αυτών δέηται sirven como mercenarios siempre que alguien los necesita Μαινόμεΰα πάντες. Επειδάν. έπειδάν διαπράττωμαι significaría cuando termine. Ej.

Estaiua griega de estilo accaizanie realizada en bronce. .APOLO.

VENUS DE MILO. .11. principe irovano. Fue elegida por Paris. según Hcsiodo. como la mi¡ bella de las diosas y asi abiuvo la famosa manzana de la discordia. rcprcscnm cl ideal de la belleia y cl encamo femenino. nació de la espuma del mar. Arrodila comunmcnlc asl denominada.

El infinitivo con el artículo neutro tiene el valor de un substantivo. El infinitivo en griego sirve para completar o determinar mejor algunos adjetivos como apto. -do. acostumbrar. Puede. 375. El infinitivo puede l. Corresponde al su­ pino en ­u o al gerundio del latin. envia r. pues con uno y con otro tiene caracteres comunes. Infinitivo determinativo. fácil y sus contraríos. esperar. poder. Ej. agradable.ή ποίησις) la a cción de crea r El infinitivo asi precedido del artículo puede inclinarse y equivale en los casos oblicuos al gerundio latino en -di. -diim: NOMINATIVO: GENITIVO: DATIVO: ACUSATIVO: ΝΕοις το σιγδν έστί κρεΐττον τοΟ λΛλεΐν Χαίρω τφ μανθάνειν Δια τό πολλά είδέναι para los jóvenes el ca lla r es mejor que el hablar disfruto aprendiendo por el hecho de saber mucho 376.: Δός τό βιβλίον άγειν dale el libro para que se lo lleve Περικλίίς ήρέθη λέγειν F eríeles fue elegido para hablar 377. ser considerado como nombre y como verbo.: Έπίσταμαι veìv se na da r Βούλομαι λέγειν quiero hablar b) para indicar el fm de la acción con los verbos que significan dar. Ej. digno. δεινός λέγειν peritus dicendi hábil en el hablar ήδύ άκούειν suave auditu agradable de oir έτοιμος ποιεΐν promptus ad agendum pronto a hacer . decir. querer... El infínitivo es la forma substantiva del verbo. proporciona r. Ej. Ej. prohibir. elegir y análogos. tener la intención de. toma r. principalmente: a) como complemento directo de los verbos que significan saber. capaz. por lo tanto. ser: Infinitivo como sujeto o complemento.° Sujeto de un verbo o expresión impersonal y de έστί. Αίσχρόν έ σ η ψεύδεσΰαι turpe est mentiri Ώ ρ α έστι βουλεύεσβαι es momento de decidirse 2° Complemento de un verbo. Infinitivo con artículo.: τό ποιεΐν ( . pensar. permitir y análogos. confia r.226 SINTAXIS LAS FORMAS N O M I N A L E S D E L VERBO EL INFINITIVO 374. mandar. suficiente. Ej.

que (porque) esta ba n fatigados. oí οίκοΟντες los que habitan. βαΟμα iSémJai cosa admirable de ver (lit. .: 0 1 καμόντες στρατιώται (o bien στρατιώται oí καμόντες) έκοιμήΰησαν los soldados que estaban fatigados se acostaron OBSERVACIONES. I. ώς ώς ώς ώς είπειν por asi decir (ραίνεσϋαι al parecer έμοί δοκείν α mi entender συνελόντι είτιεΐν resumiento Εκών είναι voluntariamente το νυν είναι por el momento τό έπ' έμοί είναι^η cuanto α mi ολίγου δεϊν poco jaita. 1. los habi­ tantes. es característica esencial de la lengua y una de las principales fuentes de su capacidad expresiva. hijo de Aquiles 379. Participio atributivo (con artículo) 382.: Φευ. El infinitivo. C omo el adjetivo.EL PARTICIPIO 227 Asimismo puede el infinitivo ser el complemento determinativo de algunos substantivos de significado parecido al de los anteriores adjetivos. espe­ cialmente en poesía. se a ceita ron (§ 3 8 4 . Έ]. se usa ab­ solutamente en ciertas expresiones como. Ej. para expresar una orden o un deseo. como a veces ocurre también en castellano. admiración y análogas. Ej. 0 1 στρατιώται καμόντες έκοιμήτΐηοαν sig­ nificaría: los solda dos. Infínitivo imperativo. los vencedores. Infinitivo enfático. 378. A lgunas veces se usa el infinitivo en fra­ ses de desprecio. ‫. Participio equivalente a una oración de relativo. El infinitivo se usa también. de maravilla ver). έμέ παβειν τάδε ¡Ay! ¡yo sufrir tales cosas! EL PARTICIPIO 381. casi • 380. ) ״‬ 11. por otra parte tan abundantes. Άχιλλέως παι habla. oí νικώντες los que vencen. el participio solo con el artítulo tiene el valor de un substantivo: ó λέγων el que habla. coa o sin ώς. El participio con artículo se une a un substantivo con el valor y posición de un adjetivo atributivo (§ 2 3 1 ) y equivale a una oración relativa especificativa. Infìnitivo absoluto. El participio es la forma adjetiva del verbo. 2 . el orador. La gran predilección que el griego siente por el empleo de las formas de participio.: Λέγειν.

negación ού: πολλοί γαρ δντες ευγενείς είσι κακοί muchos hombres. 4.‫ ׳‬Tiempo. negación ού: ταύτα λέξας ατή^ΰε habiendo dicho esto se ma rchó. ‫ ״‬Concesión. OBSERVACIÓN. porque la considero ilícita . Participio apositivo (sin artículo) Participio equivalente a una oración circunstancial. 3. μεταξύ en medio.228 SINTAXIS II. ° El substantivo es sujeto o complemento en la principal. téngase presente: 1. mientras. con el pretexto de. 2. αύτίκα en seguida. " La negación es ού o μή según corresponda a la oración cir­ cunstancial equivalente. έπέσχε με λέγοντα μεταξύ me cortó la pa la bra . ° Coadición. El par­ ticipio sin articulo se une a un substantivo con el valor y posición de un adjetivo apositivo (§ 251) y equivale a una oración circunstancial cuyo sujeto es el substantivo con que concuerda el participio. a) Participio aposición de un snjeto o complemento 384. . αίσχρόν νομίζων me abstengo de esta ganancia. si no lo supieras. El participio puede ir precedido de κα(περ aunque (§ 364). para conocer a qué clase de ora­ ción circunstancial equivale el participio. negación μή: ούκ δν τούτο ήποκρίναιο μή είδώς no responderías esto. ώς eù είδότες porque creía n o creyendo saber bien. 383. 2. 2. creía . negación ού: τούτου toC κέρδους άτΐέρχομαι. El participio puede ir precedido de ώσικρ como si. El participio aposición del sujeto o complemento de un ver­ bo equivale a una oración circunstancial de: I . son malos. εύΰύς luego que: έμάχοντο δμα πορευόμενοι combatían sobre la marcha. Pueden darse dos casos: 1. y de ώς porque. El participio puede ir precedido de δμα a l mismo tiempo. " El substantivo es el sujeto del participio: genitivo o acusativo absoluto. que expresa un motivo supuesto: δτε παις ών porque era niño. El participio puede ir precedido de δτε porque. En ambos casos. ‫ ״‬Muchas veces el participio va acompañado de conjunciones que precisan y determinan su valor circunstancial. aunque bien nacidos. que expresa un motivo real. ‫ ״‬Causa.

pueden traducirse simplemente por con: αρχόμενος al prin­ cipio. puesto que es siendo. el participio de presente ών. λαβών. El sujeto de participio se omite frecuentemente cuando el con­ texto permite suplirlo fácilmente. asi: προσιόντων mientras (ellos) avanzaban. φέρων. χρ• ώμενος.: Πάρειμι έχων όπλίτας εκατόν heme aquí con cien hoplitas b) Participio en genitivo o acusativo absoluto 385.‫ ״‬Fin o intención. En griego se emplea de una manera absoluta el acusativo neutro de los participios siguientes: δέον προσήκον δυνατόν δν εξόν. la expresión entera se pone en genitivo. τελευτών al fin: λαβών ocultamente. Es el llamado genitivo absoluto. Muchas veces ϋγων. παρόν. puesto que es pues se ha decidido preciso conveniente posible posible Ej. Ej. venit petitunis pacem). mientras que en latin el participio de presente de sum. έλαΟνων a caballo.: Μιλτιάδου ήγεμόνος δντος bajo el mando de Milciades (Mil- tiade duce) Σου παιδάς έτι δντος siendo tú aún niño (te puero) Π. οϋτως εχόντων asi estando (las cosas). que corresponde al ablativo absoluto del latin. se sobreentiende. Εχων. Ej. puesto que es siendo. . lat. puede referirse tanto al sujeto como al complemento del verbo. OBSERVACIONES. En el genitivo absoluto. 386.: ΚΟρος άνέβη.E L PARTIC IPIO 229 5. se expresa en griego. 1. Participio predicativo 387. OBSERVACIÓN. ούκ ήδελήσατε habiendo podido enriquecerse muchas veces. πλέων por mar. παρέχον δοκούν. negación μή: ήλθε λυσόμενος βύγατρα vino a rescatar a su hija (cf. El participio empleado como predicado es un giro peculiar del griego. en este caso siempre futuro. Cuando el participio tiene un sujeto pro­ pio. Genitivo absoluto. ούδενός κωλύοντος Ciro subió sin que nadie se lo impidiera (•nullo impediente). puede ir precedido de ώς con la intención de: ώς άποκτενών con la intención de matar(le). Acusativo absoluto. δόξαν siendo. Ej. por no existir.: Πολλάκις ύμίν εξόν πλεονεκτήσαι. no lo ha béis querido ΠΙ. del verbo είμ(. puesto que es siendo. El panicipio.

equivale en castellano a un infinitivo. άγανακτέω indignarse. Estos verbos pueden construirse también con δτι o εΐ.: Δτ^λος íjv νομίζων τοι>ς ΰεούς era evidente que creía en lo s dio ses 2. vencer. cesar." Los verbos que expresan un modo de ser del sujeto. a un adverbio o a una oración circunstancial. Participio predicado referido al sujeto Se construyen con un participio predicado referido al sujeto: Ι. ser o llegar primer . C uando se refiere al complemento. hacer bien o mal. Muchos verbos pueden tener una oración completiva con δτι o un participio predicado referido a su complemento (§ 347). δίίλόν Écmv δτι. equivale a una oración completiva con (ya. Generalmente estos verbos deben traducirse por un adverbio y el participio como verbo principal. μεταμέλομαι arre­ pentirse. coa bz\. χολεπώς φέρω soportar mal. αίσχύνομαι avergonzarse.230 SINTAXIS Cuando se refiere al sujeto. acabar. ‫ ״‬Los verbos que expresan sentimientos y afectos. ‫ ״‬Los verbos que expresan un momento o la cualidad de la acción tales como empezar. a) 388. α participio en lugar de φανερόν έστι. o anticiparse en. λανθάνω estar oculto.: Παρών ετύγχανε se hallaba presente por casualidad "Ελαΰεν άποδράς huyó oculta mente Φαίνεται κακός ών es evidentemente malo OBSERVACIÓN. άχΰομαι afligirse. Ej. Ej• Άρχώμεβα διαλεγόμενοι empecemos a conversar Φ Μ ν ω τούς φίλους ευεργετών soy el primero en ftivorecer a los amigos Καλώς έποίησας λέγων hiciste bien hablando (en hablar) 3. Ej. b) Participio predicado referido al complemento 389. ήδομαι alegrarse. ser manifiesto. co ntinuar. φαίνομαι aparecer. aventajar. De la misma manera se usa la construcción per­ sonal φανερός είμι.: Αίσχύνομαι τούτο ίδών veo esto con vergüenza Oí ΰεοί χαίρουσι πμώμενοι los dioses se complacen en ser honrados Μεταμέλομαι ψευσάμενος me arrepiento de haber mentido OBSERVACIÓN. Tales . como χαίρω. Ej. como τυγχάνω ser por casualidad. δΐ\λός ύμχ es evidente que yo.

Ej. Ej. sorprender. el objeto directo se pone en nominativo.‫ ״‬mostra r. Como en la construcción pasiva. naturalmente. a un optativo con &v —111 tipo— o a un tiempo histórico de indicativo con áv — I V tipo—. Ej.4).: "Ίσύι ανόητος ών sepas que eres imbécil Μέμνησο δνΰρωπος ών acuérdate de que eres hombre Έδειξαν βτοιμοι δντες demostraron que estaban dispuestos Infìnitivo y Participio con &v 390. el complemento pasa a nominativo: σύ δειχΰήσει τούτο πεποιηκώς. 1.: Ό ρ ώ ταΟτα άληβή δντα veo que esto es verdad Δείξω οΰτω ταύτα δχοντα demostra ré que esto es a si. equivalen a una apódosis de periodo hipotético del 111 o IV tipo (§ 360). Si el sujeto y el complemento son un mismo nombre. ignora r. si hubiera s tenido un a migo.: PART. εί φίλον Εχοις Έίπσταμαί σε εύδαίμονα δν δντα. si tuviera s un a migo Νομίζω σε εύδαίμονα ñv γενέσει. va siempre en dativo (§ 295.: Νομίζω σε εύδαίμονα fiv εΐναι. εΐ φίλον Εσχες creo (sé) que ha bría s sido feliz. se demostrará que tú has hecho esto. descubrir. sa ber. la personal y la impersonal.: Ό πατήρ σοι τιμητέος έστίν pater tibí venerandus est Ποταμός τις ήμΐν έστι διαβατέος hemos de cruzar un rio . 2. es decir.: PART. no se expresa el complemento y el participio concuerda con el sujeto. convencer. comprender. Los adjetivos verbales en -τέος admiten dos construcciones. Construcción personal. En ambos casos la persona que debe hacer la acción. εί φίλον Εχοις creo (sé) que serla s feliz. εί φίλον Εσχες 'Επίσταμαί σε εύδαίμονα δν γενόμενον.: m tipo I INFIN. acordarse. OBSERVACIÓN.EL PARTICIPIO 231 son los verbos que significan: 1 .‫ ״‬ver. En pasiva.: Los adjetivos verbales 391. oír. El infinitivo y el participio acompañados de la partícula &v. Ej. ha cer ver. IV tipo j iNFíN. y con él concuerda el adjetivo.

C onstrucción impersona]. Ej.: Tóv πατέρα σοι πμητέον έσχιν debes honrar a lu padre ΕΙρήνην άκτέον εστίν hay que hacer la paz Πάσι πολεμητέα εστίν lodos deben pelear Βοηθητέον ήμΐν έστι τοις φίλοις debemos ayudar a los amigos OBSERVACIÓN. . c). Ei adjetivo se pone en terminación neutra del singular. a veces del plural. y el complemento en el caso que lo exija el verbo. En ambas construcciones se omite frecuentemente el verbo εΙμί: ταΟτά μοι πρακτέα tengo que hacer esto (§ 248.232 SINTAXIS 2. según sea transitivo o intransitivo.

Como li5 cord. ίιως. ώς) Consccuiivis (&m) Causales (ϋπ. indicativo Indicativo Subj.״‬ ΚοίιαρΡαοϋΞςών * " ^ ™ ί " Ο ΐ η τ ς β ς φ ή ^ ί α κ ύ . con dv Opt. 1 pensai los vcttos ‫ ־‬q u c signilican 1 P'octuar. οΐ αμιμαηίΛτιι θαμίασιόν rat Ις ος ούάν Sutij. Indicativo Indicativo Como lascond. tifúnatse ‫ ־‬que tignlílcan itmtt Irle nogal i vas inditecus Finales (Ινα. sin A v ου μή μή μή ούίμή ού(μιΰ μή Nrpcioa ου μή Ejemploí Νομίζω θ ω ν tivai Έίοώιιο ΚΟρον wipeivai ‫־‬EGei Κϋραν uipcîvai Λέγϋ) An ίτοιμΰς εΙμι Είκεν 6τι ίτοψος εΐη Έχιμελεΐβοι Set βηος οι βτραπΔιαι ιΑ ίχιτή&εια Ιξουσιν Δίίοΐϊο μή Ελβτ! (μή ού Udì]) 'Είίειαα μή ίλΟοι |μή ού tXOoi) 'Ερωιζ ιίς clpi ΉρώτψιΕν ιίς ΕΙΙ!» — de opinan de tolunlad imptrsonates Clase át onclonn ‫ ־‬q u e tigninun Dcspuís de decir creer. αιίί οΐψπι ϋίέκο Ποιήσω fxmep ίυνή«ομαι ' O n SEUI! έ]ΐνΕτα. ίηιίή) [ Condici onates (EÌ. ήuαρτ^ dv Ei lai Pamlex cl 7.^‫״״. ίμαρτήοη ΕΙTOOIOλΐγοις. Esquema de las oraciones subordinadas. (^ξαι Όκύιαν ιις ιιύιών ίίηιαι 'ΟλόΐΕ γιιμνάσαι ρούλοιιο ίαυτάν 01 καμύντες πιροιιώιπι idv) S S . ^soluto l‫׳‬rrtKadoJ ^^^^ ούίμή) Ταίΐια λί^ος úirfllí» Avtflii ούδενός κωλύοντας Καλώς ίιιοιηοας λίγων Όρώ taüia άλη#ή 4ντα ού(μή) Optativo oblicuo o d t «siilo indirecio (§ Î 4 I ) . Hecho futuro Hecho rc­Ipm. mfnp) !Especjficjiinj Finales S:::!=:‫״‬vas Condicionales Comparativa! Ì H e d i o pre. μή eú μή cú Τά χλοία nirtniuac Ινα μή iiaiiq (ίιαβαίΓΐ) Οϋτως hm σοφύς tort ού αφάλλΐΐκι μή ov&Uediai D Ú μή μή μή μή ού ού μή ού ού μή ΈχΕίίή ίπιβυμεΤς. Panicipm Como las princ. o pas.Oiaciiin de relativo 3 Έ • it !del lujMo 0 complemento . ί^άνη κονισρτϋς ΈΐΕΐδάν ίιοιιρ4ξΐιΐμαι. Ind Aor. C>uiii) μιιΐίΐΐαι ίπις noi ού tenn ‫־‬Α μή οΐία. άμπρτάνοις άν Ei ιοΟιο ίλ^γο. άμοριάνΕίς ΕΛν ιοϋτο λιγιις. indicai. Siún. con d• Subj.SINTAXIS 233 392. έρχομαι Έκάκιφν αύιίή' ίίπ ούΐ ϋιφίτ™ ΕΙ 10ÛIO λέγεις. Fui.. Modo Indicativo iin * Inllnilivo (Optali vo ') OlUl)^ 4 fui. indicai ivo (Opiaiivo ') pi) + subj.oraciAn circunsiincial genitivo 0 •cui. (Opiaiivo •\ Indicativo (Opiaiivo ') Subiunliva (0[Ulivo') Indicai ivo In Rn il ivo Indicativo (Optati vo'J Indicativo Subj uni ivo •piativo Imperf. ήμάριονις fiv Ei ιοϋιο ίλΐ^ος.. peiido )fui Atributo . toav Ι1ίμ<*<ι] άν^η. l i Tipo I !Tipo I III Tipo IV Tipo "G Ό g a Coflccsivas lei n i .

en la declinación y la conjugación. Ahora bien. Definiciones. σώματος 3. una pa­ labra se llama: oxítona.‫ ׳‬persona sin­ gular del presente indicativo en los verbos. es decir. pero gen. ° El acento agudo puede estar sobre las tres últimas sílabas. άνΰρωπος. οδός paroxftona. δώρου σώμα cuerpo. si ésta es larga el acento pasa a la penúltima. El acento primero: sus variaciones. con acento agudo en la penúltima: λόγος proparoxítona. Estas variaciones se verifican de acuerdo con las reglas siguientes: 1. La práctica y el diccio­ nario nos enseñan el acento primero. Así δώρον regalo. siempre que sean largas por naturaleza (§ 13). con acento circunflejo en la última : καλώς properíspómena. Reglas generales 394. sin acento en la última: λόγος. pero gen. Pero sólo puede estar sobre la antepenúltima cuando la última es breve. con acento agudo en la última sfiaba: τιμή. originan cambios en la cantidad de las sílabas. ° El acento grave se pone sobre la última sílaba de una palabra en substitución del artículo. pero gen. τρατιέζης 2. los cambios de forma que experimenta una palabra.234 ACENTUACIÓN APENDICE ACENTUACIÓN 393. el acento del nominativo singular en las palabras declinables. Solamente el pronombre interrogativo τίς no pierde jamás el acento agudo. con acento agudo en la antepenúltima: άνβρωιιος penspómena. y el acento de la 1. Así πόλεμος guerra. δώρον. Por la clase y el lugar de su acento. sean éstas largas o breves. πολέμου τράπεζα mesa. pero τίς άνήρ: ¿qué hombre? . lo que hace variar el lugar y la naturaleza del acento primero. siempre que ésta no sea final de frase. pero gen. Así άγαβος άνήρ buen hombre. con acento circunflejo en la penúltima: δωρον barítona. ° El acento circunflejo puede estar sobre las dos últimas sílabas. pero sólo puede estar sobre la penúltima cuando la última es breve.

λΰααι haber desalado. άνορωποι hombres. Ey: άνϋρωηος hombre. forma contracta φίλούμεΰα 396. φίλεόμειΐα somos amados. ‫ ׳‬t y υ fina l. υν y υς. El acento en las palabras contractas. forma contracta νους φΐλέω amo. » » ένδοξοι » » sing. Sin embargo. λεόντων ένδοξος fiimoso. nom. conserva naturalmente su mismo acento: Εφίλεον amaba. la final ot es larga en el optativo y en los adverbios: λύοι desatara. Εδείκνυ 5. Por regla general. menos en — los vertK» en -νυμυ δείκνυ. son largos.sing. έδείκνυν.ACENTUACIÓN 235 395. Sigue estas reglas ge­ nerales: l . menos en — el acusativo de los nombres en α o ας larga: νεανίαν 3. ° αν 4. 397. iv. " Los diptongos. Acentuación de los nombres. ένδοξου . la contracción recibe el acento circunflejo: νόος même. menos en — la I . ‫ ״‬α Cantidad de las sílabas con respecto a la acentuación: fin l a — el — el — la es breve.‫ ״‬declinación: οίκίας. έδείκνυς. menos en dual: τώ μούσα las dos musas vocativo de los masculinos en ας: νεανία joven mayoría de los nominativos en α pura: οίκΐα casa 2. forma contracta έφίλουν εΰνοος benévolo. άνθρωποι pero gen. ‫ ״‬ας final es breve. ' S i la vocal acentuada no es una de las dos que se contraen. menos los ñnales oi y ai: οίκοι Itts casas. -αντος: ποιήσας habiendo hecho final es breve. el acento del nominativo persiste en los demás casos sobre la misma sílaba. forma contracta εδνους 2° Si la vocal acentuada se contrae con la que sigue. » » λέοντες » » plur.° Si la vocal acentuada se contrae con la precedente. άνθρωπου τράπεζα mesa. forma contracta φιλώ 3. son breves. la contrac­ ción recibe el acento agudo. 1. siempre que lo permita la cantidad de la sílaba final. » » τράπεζοι » » » τραπέζης λέων león.pl. νεανίας — los nominativos en -ας. οίκοι en casa. incluso α.

λυθείς. 2 de los verbos en μι: διδούς. χορφ. έπαινέσαι . Σώκρατες 400. — άνήρ. pero no el singular παντός. πολιτών." En la 1. ° Tienen siempre el acento sobre la última sílaba: a) — el infinitivo aoristo 2 activo de los verbos en ω: λιπεΐν b) — el participio aoristo 2 activo. 4. λυιϊήναι. el genitivo plural es siempre períspómeno: ήμερων.‫ ״‬los genitivo plural παίδων. τίνος interrogativo. vocativo y neutro εύδαιμον — el vocativo de ciertos nombres muy frecuentes: πατήρ. ‫ ״‬Tienen siempre el acento sobre la penúltima sílaba: a) — los infinitivos en ναι. Εη los verbos. — Σωκράτης. εΙπέ. 4. 3. y aor. χοροΐς 3. perfecto activo y aoristo 1 y 2 pasivos de los verbos en ω. σώτερ. — αδελφός. ιδέ. Por regla general. λελυκέναι.‫ ״‬Los participios monosilábicos: ών. κεφαλαϊς χορός. κεφαλών. según la regla general (§ 398). λυομένων 2. παντί. ‫ ״‬Los nombres parasilábicos oxítonos se convierten en períspómenos en el genitivo y dativo de los tres números: κεφαλή. 2. χορών. πατέρ. — δεσπότης. En algunos casos el acento no se retrotrae cuanto es posible. en los verbos el acento se retrotrae cuando lo permite la cantidad de la sílaba fmal. διδόναι — el infinitivo aoristo I activo: λΟσαι. en: — los comparativos y superlativos: σοφώτερος. γύναι. Si la final es larga recibe el circunfiejo: ύήρ.‫ ״‬el plural de πας: πάντων. εύρε. ύηρί — θήρες. — el participio pres. — σωτήρ. ° El acento se retrotrae cuanto lo permite la sílaba final. — γυνή. — χοροί. κεφαλής.• declinación. Acentuación de los verbos. πάσι. λελυκως. ιϊηρών. 1. δούς c) — el imperativo aoristo 2 medio de los verbos en ω: λιποΰ — los cinco imperativos: λοβέ. κεφαλή — κεφαλαί. έλΰέ. άδελφε. ΰηρός. κοπείς. Οηρσί EXCEPCIONES: 1.‫·״‬ τίς. δέσποτα. δντος.236 APÉNDICE 398. 1. ώντων. Asi λύω ίλυον λέλυκα λί>σαι λύομεν λυόμεΰα έλελύκη λυσάμεβα Particularidades y excepciones 399. άνερ. σοφώτατος — los adjetivos en ων: ευδαίμων. llevan el acento sobre su última sílaba en el genitivo y dativo de los tres números. ‫ ״‬Los nombres monosílabos de la 3. χορού. menos en los adjetivos y participios femeninos cuyo masculino hace en ος: έλευΰέρων.· declinación. 2. λιπών. En los nombres.

preposición. παρά. — παιδεύσων. y αυτή ipsa. tov violeta . de δηλόω mostrar. η. imperal. ov. crasis. y μυρίος nu- . y εί si. — αδται. έάν i l . παιδείίον. έπί. 3. — παίδευσης. pas. δήλων gen. άγων. eae. άίΐλοϋς simple. — πεπαιδευκώς. υπέρ. sé tú. δείνα un tal.° El acento del participio neutro ocupa el mismo lugar que el del masculino y no se retrotrae nunca: παιδεύων. y δειλή tímida . 2. κατά.επτά ήσαν eran siete. πάρα . 1. act. y Δία.έπΙ αύτώ sobre él.ACENTUACIÓN 237 — el infinitivo aoristo 2 medio: λιπέσιϊαι — el infinitivo perfecto medio-pasivo: λελΟσΰαι b) — el participio perfecto medio-pasivo: λελυμένος. ιών yendo. αβτη ea.μέτεστι interesa. κάν por καΐ έν. sing. plural neutro de άλλος otro. y έάν dejar. H o m ó n i m o s que se distinguen por el acento o el espíritu 402. μόριος diez mil. δρα pues. y άτΛους no na­ vegable. de Ζεύς. Preposiciones. κατά y μετά se convierten en paroxitonas cuando van detrás de su régimen ( A N Á S T R O F E ) : τούτων πέρι acerca de esto. por καΐ είτα y luego. tcrdi. δήλου. y αίρω yo cojo άλλά pero. de εϊμι. y δεινά neutro plu­ ral de δεινός terrible. neutro de Ιών. plur. μέτα . ióv. o cuando equivalen a un verbo: Évi . tú irás. de δήλος ma­ nifiesto e imper. διά por. 401. yendo. de είμί. y άλλα (τά). Ισϋι de οίδα sabe tú. κ$τα. ύπό. παιδείκταν. 3. (óv veneno. y αύταί ipsae. elisión. περί. y δηλοΟ. Las otras palabras reciben acento agudo sobre la sílaba anterior a la que se elide: έπτ' ήσαν . conduciendo αίρω levanto. Por efecto de la crasis pierde su acento la primera palabra y lo mantiene la segunda: κάγώ ‫ ־‬καί έγώ. ύλΚ' έγώ άλλα έγώ mas yo. y κδν por καΐ άν. άγων lucha. de δτ^λος y δηλών mostrando. Por efecto de la elisión (§ 25) pierden su acento las preposiciones y conjunciones oxltonas έπ' αύτώ . άρά. Hay una serie de palabras de uso muy frecuente que tienen igual forma y cuyo significado varía según su acento o espíritu.πάρεση está presente. πεποιδευκός. y δρα ¿acaso no? άττα aliqua. acus. ποιδείκιον. δείλη tarde. Las preposiciones oxftonas άπό. Ί ω ν jonio.έ ν ε σ η es posible. gen. εΐ tú eres. y άττα quecumque. da rdo. súplica. de δελόω.

Εξω tendré. 2. ίΐείύω persua sión. ή la. de φόβος φοβοϋ imp.). ήν /α cua/ (acus. y Εξω fiderà. νέως recientemente. δξ seis. ήν yo era. ‫ ״‬Tres preposiciones: ε ί ς . ώς como. fj o ¿len que. y έξ = έκ ante vocal. ώ ς . y Ιέναι (ΐημΟ enviar. ήν dije. de φοβέομαι femer. y ήν. έ ν y έ κ (o έ ξ ) . ένί dal. σ ε . ώμος espalda. ών de los cuales. 1\ ciertamente. νεώς líe /a nave. Sin embargo se acentúan: a) una proclitica seguida de una enclítica: el τις. vOv ahora. ίέναι f>. μ ε y σ ο υ .· El pronombre indefinido τις en todas sus formas. σ ο ι . είσί son. si. ή. ήδη ya. y νύν puej. μ ο ι . y είσι él va. 3. y Ev. b) ta negación ού si es final de frase: σύ μ έ ν ο ί σ ΰ α . οΓος cua/. él irá. yo era. Εστε sed. y ωμός crudo. ής de la cual. Enclíticas son ciertas palabras que se apoyan tan estrecha­ mente sobre la que les precede. 404. fj por ήν. y πειΰώ /wrjuac/o. οΙός de la oveja. por év dentro. enorme. ού. neutro de εις. φόβου de miedo. gen. al. έ γ ώ δ έ C) el articulo empleado como demostrativo: δ μ έ ν . y ής flue tú seas. taOra ea. él era. f¡ ι/ί/ο. menos fino. Év en. Proclíticas son diez monosílabos que se unen tan estrechamente en la pronunciación con la palabra que los sigue. que le ceden su acento o lo pierden. . . θ6ς quos. Proclíticas y encifticas 403. y évi. ής tú eras. med. pres. fj la cual. y ώς asi. y είς hacia. οΤος Jo/o. . οΐ quienes. oí /oj. ο&κουν pwes no. 4. " Cuatro formas del artículo: ó. ‫ ״‬La negación ο ύ ( ο ύ κ . y ήδη yo sabía. évi es posible. έστέ sois. δ &έ. de εΤς. que no tienen acento propio (§ 15). ol. ο ύ χ ) . y οίίς ore/o.238 APÉNDICE εις uno. oí para jC ούκοϋν /)0Γ consiguiente. νεώς templo. y ταύτα eadem. Son: l. ° Dos conjunciones: ε ί . dentro . fi dativo de ή.o Las formas pronominales: μ ο υ . y έστε has­ ta. ών siendo. 2. merosisimo. Son: 1.

Έστι se acentúa sobre la primera sílaba: a) cuando significa existe. .­™fi *-δώρώ έστιν 2. τοΟτ". πόθεν. pero lo man-< λόγοι τινές tiene la enclítica de dos sílabas: (λόγοι τινών 3. Ϊ δνθρωποί είσιν perispómena. que pierde la enclítica: (».. agudo. naturalmente. τε. τοσόσδε. ° Si varias enclíticas se siguen. Las enclíticas no pueden. 5.. περ. καΐ. Εστί se acentúa sobre la sílaba final después de una elisión: καλός δ' εστίν. ‫ ״‬Los adverbios indefinidos: που. ποι. no παρά με. πΐ] — πως. πώ. 1. a). cada una de ellas cede su acento a la anterior εϊ πού τίς τινό μοι πέμποι OBSERVACIONES. μέν. πότε.‫ ׳‬persona singular εΐ y »ρής. άλλ'. sin que el acento de éstas se con‫ <־‬σοφός έστιν vierta en grave (§ 394. c) después de ούκ. la encli-ίλόγος τις tica de una sílaba pierde su acento. 6. τοι.icaf σοφός τις (§ 403.°): (εΐ Ή ς . 4. I I . 1."^ . Ούκ έσην αγαθός — τοΟτ' έσπν — θεός έστιν. ποΐ. μή. 3. cuya ultima sílaba recibe ^Kg^jj{¿(. τοιόσδε.. ° I-as partículas γε. acento. Ej. Los interrogativos son: που. παρά σου.ACENTUACIÓN: E NCLÍTICAS 239 3. παρά σου. · Después de una palabra paroxitona. πω. οΰτε c) después de una palabra proparoxílona o pro-í^^^^^ ^. Reglas de las enclíticas 405. menos la 2. em­ pezar una fi­ase o miembro de frase. ° ΕΙ sufijo inseparable δε de δδε. εΐ.. νυν. . no las enclíticas. πράγμ' έστιν. Exceptuándose είμί y φημί. Después de una preposición se emplean siempre las formas tónicas. . . οΐκαδε. de los pronombres personales: παρ' έμέ. ποτε. . IV. πή — πώς. es posible: b) al principio de frase. ‫ ״‬ΕΙ presente indicativo de φημί y είμί. que entonces dejan de ser enclíticas y se acentúan: εΙσίν λόγοι — φημί έγώ. I I I .* Una palabra enclítica pierde su acento: '^"'^ T*^ π α ι ς έστιν a) después de una palabra perispómena b) después de una palabra oxitona o proc/í. . πόθεν.

άπό. L A C O N T R A C C I Ó N muchas veces no se verifica: ποιέων por TTOUÒv.240 APÉNDICE D I A L E C T O S D E H O M ER O Y H E R O D O T O Dialecto de Homero 406. 2.ευ: ΰέρευς. En él escribieron sus poemas Homero y sus imitadores. καρδίη — κραδίη. A P Ó C O PE ο supresión de la vocal final en δρα y en las prepo­ siciones άνά. πρήσσω — άληΰείη ei . 407. έμεΟ εεα . ποιείίσα. Ατρείδεω — Άτρείδαο. τέτρστος — τέταρτος. ύπό. δυσκλέα εεαι . κάρ ^ ν κατ(ά) ^ ν . Contracciones especiales: εο y εου .κατ(ά) κεφαλτίς. 4. κάκ κεφαλϊίς .ττ: θάλασσα por ύάλαττα.ο: μοϋνος. M ETÁTESIS: κάρτος — κράτος. Επί. στέωμεν — στήομεν. CONSONANTES: σσ . M ETÁTESIS D E CANTIDAD: 5. E l dialecto homérico es el dialecto jónico. con mezcla de formas poéticas. περί. χρύσειος ου . η ­ a: φιλίη. 3. έποίευν.άν (ά) πεδίον. hablado en las ciudades jónicas del Asia Menor. Estudiamos a continuación sus particularidades más notables. άμφί. DIGAMMA PRIMITIVO /"έσπερος ίΌΐκος ίΌΐνος Fεσΰής Fέαp /•έπος. οϋνομα. άμ πεδίον . ar­ caísmos y elementos del dialecto eolio.κατ(έ}λιπε. FÓV vesper vicus vinum vestís ver vox . con asimilación: κάλλιπε . νεηνίης. παρά. 7. πουλύς. SiTJERESis ο fusión de dos vocales en una sola sílaba: Πηληυίδεω Άχιλήος — δτε δήέβδομον ήμορ χpυσεoÏOTV έπΙ κλισμοΐσι — ^ μ ε ν μιν πρώτα 6.ε: ξεΐνος. πρήσσω por πράττω al principio de muchas Ης Ρείκοσι Ρέλδομαι tema Feptema f ιδpalabras: vis viginti velie verbum vide re 8. εϊνεκα. κατά.e\a ο εα: εύκλεΐς.ειαι ο εαι: μυθείαι ο μυιϊέαι. FONÉTICA VOCAL S: E 1.

Ofrecen las siguientes particularidades: SING.* declinación). ναυτέων ήμέρησι.: D.: τάων por των τοϊσι(ν). fem. fem. νεανίης. ποσι. όδμή 10. m. El artículo — ó. en sus formas que empiezan por τ. ΰεοϊσιν o θεοΐς G. TE M A S E N a ( l . C O N S O N A N T E S D O B L E S : ποσσίν. siNG. mors) βλώσκω (por μλόσκω) aoristo 2 Εμολον. ΕΝ Ο ήμεράων.: loí por oí y ταί por al G. T E M A S E N C O N S O N A N T E (3. y n. πύλης. όππότε — Εδδεισεν. Gen. έλλαβε. MORFOLOGÍA 408. D. χάριτα y χάριν PLUR. PLUR. ίππότα por ιππότης G. ποσσί. έριδα y έριν. se producen delante de estas palabras: a) Ciertos hiatos aparentes: έπι έστερος ήλΰε b) alargamiento por posición: τήν δέ πολύ πρώτος ϊδε c) prótesis vocálica: έ-είκοσι. El artículo se emplea aún como pronombre demostrativo y. άνέμοιο o άνεμου D. Άτρείδαο o "Ατρείδεω PLUR. D. τξ[σι(ν) y της 2. • declinación). D. Ofrecen las siguientes particu­ laridades: SING. δικάσσατε — Εσσομοι. δττι. 11. τό — ofrece las particularidades siguientes. ώμοιιν 3. δππως. N . πυλέων. E P É N T E S I S Ο inserción de β entre μ y λ: δμβροτος (cf. T E M A S laridades: SING. μέμβλωκα (por μέμλοκα). 9. G. φράσ­ σεται. ήμερης. DUAL G. Nom. ή.: τοΐο por τοΰ D U A L G.DIALECTO DE HOMERO 241 Como vestigios de esta F. El substantivo 1. Ofrecen las siguientes particu­ 2. UNA DENTAL ante μ no se transforma en σ: Ιδμεν. 409. El artículo 1. (2.: TOtiv por τοίν P L U R . perf. πόδ-εσσι. G. . θέρους o θέρευς — βασιλήος Α. ήμερη. έ‫־‬έλδομαι. como relativo.‫ ״‬declinación).

de tres terminaciones: άβίίνατος. κάρτιστος. ιστός son más frecuentes que en ático: γλυιτίων. πόλιας. ov. όρείων. lugar a donde: άγορήν-δε 5. el tema siguientes pariicularidades: SING. πόλη ας. otros son de dos terminaciones: κλυτός. κακώτερος. πατρων D . πολΕσ(σ)ι 3. βίη-φι -Οεν. ático παχύτατος φιλ(ων. βέλτερος. ούγατρα G. En los adjetivos C O M P A R A T I V O S y S U P E R L A T I V O S . πόληες Α. APÉNDICE D E πόλις: Ν. θύγατρες G. πολέες A. νέεσσι y νηυσί χείρ: χερός. πόλιν G. η. χειρότερος. πόλις G. — formas correspondientes a πολύ (πουλυ) presenta las N . πόλιες. ός. πολίεσσι. SUFIJOS: 410. φέρτατος — de κακός: comp. πολλόν. a diferencia del ático. πόλει Ν. βαθύτατος 4. Además. El adjetivo 1. άνέρος D . Ζεύς: Διός y Ζηνός. Varios adjetivos son. πόλις Α. locativo: βι5ρη-φι. ático γλυκύτερος — πάχιστος. πόλιος. πόλι. χερείων. μητέρος. y viceversa. COMPARATIVOS y SUPERLATIVOS IRREGULARES: — de άγονος: comp. A. νήεσσι. instnimenlal. πολλή. lugar de donde: ούρανό-όεν -ΰι. χείρεσσι γόνυ: γούνατος y γουνός δόρυ: δουρός •φι. Zfjva y Ζήν νηΰς (= ναΰς): νηός y νεός. 4. πολέων D . πολιών D . PLUR. πόληι. πολύς y πουλύς PLUR. 2. lugar en donde: οίκο-ύι -δε. φέριστος. πολέας G. πολίεσσι IRREGULARES: N O M B R E S ΕΝ ρ C O N SINCOPA: SINO. φίλτερος — βάΰιστος. El adjetivo πολύς tiene también las πολλός. las termi­ naciones (ων. πολύν y πουλύν G. N . όν. Α. πολέος D. φέρτερος super. Δνδρεσσι PLUR.242 DECLINACIÓN SING. πατέρι Ν. χερειότερος . πόληος D . λωΐτερος.

έμεϋ. τεο P L U R . οΤ — PLUR. N . δτις δττι P L U R . 6ς τε y el demostrativo-artículo δ.δς σφός. δτινας ίίσσσ G. al lado de las formas áticas. τό en las formas que empiezan por τ. el dialecto ho­ mérico ofrece las siguientes particularidades: Pronombres personales 1 . G . ή. τοί.σφέτερος G . έέ. δτεων D. τέων D. Además de οδτος y de δδε aparece generalmente como pro­ nombre demostrativo el artículo ύ. A. El relativo δς. t[. ήμεΐων ίίμμΐ(ν) δμμες ύμέας. creo. G . έμεΤο. Édev έμίόεν σέΰεν D. G. τεΤν έοΐ. δττεο. άμμες ήμέας. άμμε ήμέων. Εκείνος suele aparecer con la forma de κείνος Pronombres relativos 1. εδ. Pronombres En los pronombres. δτινο δτη Α. δ con el significado de Ule. tfév τύνη — — A.· persona 3. τεΰ. el relativo δς. εΐο. σεϋ. en nominativo. ϋσσα (de &τια) Α. τό. 2. ή. σείο. Ν. σφεΐων σφί(ν) σφωέ σφωίν Εός.* persona SINO. D. N. δτευ G. μιν — G. además de las formas áticas. D. έμέο. ύμείων δμμι(ν) σφώι σφώιν σφέας. El relativo indefinido presenta las siguientes panicularídades: SING.DIALECTO D E HOME RO 243 411. y τις. νώϊν Εμός άμός νω£τερος Pronombres posesivos SINGULAR PLURAL DUAL Κος οφωίτερος Pronombres demostrativos 1. δτεφ D. y. alguien. σρέ σφέων. τέψ O. N. τίνος. ότέοιστ Interrogativo e indefinido Los pronombres τίς. δο. 2. D U A L N.τέοισι . tienen las siguientes: SiNG. τινός. ΰμμε ύμέων.· persona 2. ¿guien?. A.

3. έσσεΐται PRESENTE: Verbos puros no contractos es facultativo: fif\. Ι.· persona singular sin σ: βΕβληαι por β^ησαι.‫ ׳‬Εησοα. L A V O C A L T E M Á T I C A O de unión puede sen — breve en el subjuntivo: έγείρ-ο-μεν por έγείρκο-μεν — o o ε en vez de α en el aoristo: Ιξες por ΐξας. •μεν en infinitivo: άμυνέμεναι.* persona singular subjuntivo y optativo: έοέλησοα. Medio-pasivo 1. 2. -εας. . άμυνέμεν 3.: S. en la terminación de la 2. 4. — Infin.· Eoi Imper. έην. Perfecto indicativo 2. Éov.• persona singular subjuntivo: Εοέλησι — σϋα en la 2.* ήεν. S. έόντος IMPERF.' έσσομαι. έμμεναι (έμεναι).· έσσεαι.‫ ״‬persona singular — presente indicativo: λύεαι por λύει — imperfecto: έλύεο por έλύου — aoristo indicativo: έλύσαο por έλύσω 3. -εα. 2. 3. -εεν. 5. 3. 1. Aoristo subjuntivo pasivo en -ήω: λυοι^ω por λυοώ. έούσης — έόν. P L U S C U A M P E R F E C T O : S.' Εω. βΰλοισΰα — μεναι. —Optativo 3. Εσστ!.‫ ׳‬Εασι(ν) Subj. 6 ‫ ׳‬σ σ ο . 2. Ι. Εα.' persona plural en -εν: έλύοεν por έλύοησαν. S. LAS DESINENCIAS 4. 2 . 2. έόντος — έοδσα.‫׳‬ ρ. 3. E L AUMENTO 1.‫ ׳‬persona singular subjuntivo: έοέλωμι — σι en la 3. εις. — Ρ. 2. ofrecen las siguientes formas: — μι en la 1. 1.‫׳‬ ρ.' εΙμέν. ίμμεν (ίμεν) Partie.‫ ׳‬Εσαν F U T U R O : S. DESINENCIA FALTA DE CONTRACCIÓN -μεσΰα por -μεοα: τυπτόμεσοα por τυπτόμεοα. 2. — Ρ. έών.· έσσΐ. S.‫׳‬ ρ. 1. Ελυσε.' ήα. 3. λύσε por έβη.• έσσεται.244 APÉNDICE Conjugación Verbo ειμί Indie. έδύσειο por έδύοατο. Aoristo indicativo pasivo 3.

βαλέειν por βαλεΐν. τιΰεΐσι por τιοέασι. πεπιοείν. δμνυΰι. 7. λυοίατο por λύοιντο — τεχράιραται (de τρέπω) por τετραμμένοι είσΐν. Indicativo activo presente 2/ persona singular en -σΰα: τίιίησοα. Imperfecto y aoristo 2 en -ν: έτιΰεν por έ^ϋεσαν. ópdav por ópdv. 5. Imperativo presente en ­ôi. 2. . Tiempos segundos 1. de πολεμίζω. 3. Perfecto optativo 3. opdçç por όρρς. Algunos presentes son en -μι. Verbos en μι 1. 3. de άγγέλλω. σ en el futuro y aoristo de verbos líquidos: διαφοέρσει. Aoristo 2 con reduplicación. hay las formas con asimilación: — όω por -άω: ópóωcπ por όρώσι. en vez de -ω: δάμνημι (δαμάω). 4. 2. de πείΰω. Verbos mudos y líquidos 1. Aoristo 2 infinitivo en έειν: Ιδέειν por ίδείν. δίδωΰι.‫ ״‬persona singular en -OTO: λελϋτο por λελυμένος εΐη. γελόωντες por γελώντες — αα por -αε. 2. al lado de las formas contractas o no contractas. de διαφθείρω.‫ ׳‬persona plural en -αται y •ατο por -νται y •ντο: βεβλήαται por βέβληνται. 3. ξ por σ en el futuro y aoristo de los en ζω: πολεμίξω. έφησύα. Perfectos sin la característica κ: πεφύασι por πε»ρύκσσι. Formas contractas en el presente: τιι5εΐ por τίοησι. Verbos contractos En los verbos contractos en -αω. Aoristo 2 medio sin vocal temática: λύ‫־‬το (aoristo 1 έλόσ-ατο).DIALECTO DE HOMERO 245 6. έοεν por έοεσαν. 4. Perfecto y optativo 3. Futuros de verbos líquidos por contraen άγ/ελέω.

246 APÉNDICE 6. διατρίβωμεν όδοϊο lugar ubi dativo: αίΰέρι ναίων. νί^ος Επι (= έπϊ νΐίος). ώσασύαι τείχεος genitivo: έρχονται πεδΐοιο. entre. Modos. futuro είσομαι. 10. 3. Indicativo presente I . 7. sobre. 414. acusativo: ίρχεσ&ον κλισΙην. futuro εΙδήσω o είσομαι. ένί y είν por έν. genitivo: άνέδυ πολιής αλός. στήω. ύπείρ por υπέρ. L A P A R T Í C U L A &V O κέ(ν) se encuentra a veces en: — el futuro indicativo: καί κέ τις ώδ' έρέει . Subjuntivos aoristo irregulares: οήω. Infinitivos en -μεναι (•μεν): τιΟήμεναι. οέμεναι. medio £ντο. A nástrofe ο colocación de las preposiciones detrás de su ré­ gimen: όφαλμών άπο (= άπ' όφβαλμών).* persona plural Ισαν.' persona plural 6σαν. Tmesis. προτί por πρός. 8. χρυσέφ άνα σκτίπτρψ. SINTAXIS 413. imperfecto ήδεα. partículas y conjunciones 1. 3. C I R C U N S T A N C I A S D E L U G A R sin preposición: lugar guo. P R E P O S I C I O N E S : elví. § 401-1. ' persona plural Ιδμεν. παραί por παρά. Imperfecto f\ia o ήιον. 3. Imperí'ecto ΐειν. En el dialecto homérico las preposiciones se emplean aún muchas veces como adverbios y como tales se hallan separadas del verbo por una T M E S I S (corte): έκ δ' Εβαν αύτο( (= έξέβαν δ' αύτοΟ κατά δάκρυ χέουσα (= καταχέουσα δάκρυ) 4. ELSiJBJinmvocONOSiN ftv o κέ(ν) se emplea en una oración principal o independiente para expresar un hecho futuro contingente (MODO EVENTUAL): και ποτέ τις ε^7Γr‫ן‬cn y a lgún día a lguien dirá έγό δέ κεν Ελωμαι mas yo tomaré (Troya) 2. μετ' άνδράσι. άκροτάττ] κορυφή. 9. Οΐδα. Είμι. Μετά con dativo: con. ύπαί por ύπό. Ίημι. aoristo είσάμην. ήείδης. 5. aoristo έηκα. 6. Άνά con dativo. infinitivo Ιδμεν o Ιδμεναι. 2. 3. Casos y preposiciones l . ava ναυσίν.· persona plural Ισαν. άμφίς por άμφ£. Εβαν νέας lugar unde. μετά χερσί con acu­ sativo: entre. δώω. ΐΐδεε o ζδη. hacia: Ιών μετά Εΰνος εταίρων.

DIALECTO D E HERÓDOTO 247 — el optativo desiderativo: ώς icé oí γαία χάνοι — la protasis potencial: εί τούτω κε λάβοιμεν — la subordinada final: μή μ' ερέθιζε. coincide fundamentalmente con éste. θηεύμενος = ΰηεόμενος por ΰεαόμενος. όρέουσι. 4. 3. κόβεν por πόβεν. σαώτερος &ς κε νέηαι. asi como oo y οου en los verbos en οω. colonia jónica del Asia Menor Esta lengua. . salvo en las siguientes particularidades: 1. Después de una vocal. CONJUNCIONES que ofrecen forma particular ί\\ίθς = δτε είτε = δτε πάρος = πρίν ήμος = Εως είς δ κεν = έως 4ν δφρα = έως. Heródoto escribió su historia en la lengua de Mileto. Muchas veces abreve=8 : » » η =ε : ου = ω : _<ωο: ~'ω : οη = ω : τέσσερες por τέτταρες έσσδω por ήττάω ών por οδν έωυτοΰ por έαυτοϋ ΰωμα por ΰαΰμα έννίδσας por έννόησας 2. 9. Trasposición de la aspiración: κί&ών por χιτών. 4. llamada jónico nuevo. 6. Ινα έπείτε = επειδή αϊ = ε1 αϊβε = είβε Dialecto de H eródoto 415. όρέομεν. 5. ωύτδς = ό αυτός. Crasis de ό y τό ante α: ώνήρ = ό άνήρ. de relativo y tem­ porales. Ixis verbos contractos en αω se conjugan: όρέω. -εο = αο. 10. se contraen en ευ: ποιεϋντες = ποιέοντες. es decir -εω = αω. El aumento se omite con frecuencia. 8. Κ por κ en adjetivos y adverbios correlativos: κοΐος por ποιος. 3. Muy posterior al autor o autores de los poemas homéricos. Ausencia de ν eufónica (§ 32). κόσος por πόσος. Ausencia de aspiración: δέκομαι por δέχομαι. Falta el dual en la declinación y conjugación. κότε por πότε. εο y εου en los verbos en εω y en αω. 7. etc. άντιεύμενος = άντιοόμενος. L A P A R T I C U L A &ν ο κέ(ν) no se encuentra en: — el optativo potencial: ού γάρ τι κακώτερον πάΰοιμι — el indicativo irreal: ένβα με κΟμ' άπόερσε — el subjuntivo de las oraciones condicionales. por oposición al jónico antiguo o dialecto homérico.

Menos importante es el elemento latino. σκάνδολος. ο bien a giros traducidos literalmente: συμβούλιον λαβείν consilium ca­ pere. E L GRIEGO D E L NUEVO T E S T A M E N T O 41é. Esta influen­ cia se deja sentir particularmente en la sintaxis y en el léxico. κεντουριων. δέ. El griego del Nuevo Testamento es en substancia la lengua común. los períodos se simpliñcan por el predominio de la coordi­ nación sobre la subordinación de las oraciones. . πάσχμ. que presenta un carácter propio y puede es­ tudiarse como dialecto aparte. ζήν. χάρις. δικαιοσύνη. para ex­ presar debidamente su contenido. pero tan intensamente influenciada por elementos extraños.T. μετάνοια. eran judíos de lengua y mentalidad árameos y todos estaban familiarizados con el A ntiguo Testamento hebreo y su traducción griega. μεσσίας. la repetición de par­ tículas como καί. εύαγγέλιον. δόναμις milagro. hecho. se introducen términos hebreos o árameos: άββα padre. En la sintaxis. πνεΟμα. explendor. sig­ nificado nuevo o metafórico a palabras griegas: δόξα. En el léxico. ή κοινή διάλεκτος (§ 5). E S imposible enumerar todas las formas especiales y particulares que ofrecen los dialectos de Homero y Heródoto. el empleo de locuciones. locuciones traducidas del hebreo: πάσα σαρξ. èv. ίκανόν ηοιεΐν ηνι satisfacere alicui. modismos y figuras de dicción al modo semítico imprimen un sello nuevo a la lengua griega que conocemos. una persona­ lidad propia es el mismo Cristianismo. υΙός είρήνης. el semitico. καρπός. El principal factor de influencia es. las demás. Otro factor que contribuyó a dar al griego del N. γλώσσα nación. La nueva doctrina. ίδού da al estilo soltura. gloria. naturalmente. σουδάριον.T. βεελζεβούλ. υΙός τοϋ αΙώνος. tuvo que dar nuevo sentido a las palabras existentes y hasta introducir neologismos: αγάπη. σάββατον. literalmente calcada.248 APÉNDICE OBSERVACIÓN GENERAL. Las relaciones que nacen de estos nuevos conceptos crean a su vez nuevos modismos: βαητΐζειν είς. Casi lodos los autores del N. κήνσος. όφείλημα pecado. etc. sencillez y a veces mo­ notonia. δός έργασίαν da operam. είναι έν. βάπτισμα. κουστωδία. Hemos expuesto las principales y las que tienen un valor general. que se limita a algunos términos: κοδράντης. τής κοιλίας. ^ μ α cosa. se pueden reconocer fácilmente conociendo bien el dialecto ático o se hallan en un buen diccionario. πιστεύειν εις. de los Setenta. πίστις.

en vez de -ας y . τό βέλημα του ΰεοΟ καΐ πατρός ημών (Gal. Εάπφειρα Safira.1).25). T E M A S E N O (2. 16.T. πρφρα.17).1). . 1. 1. Los transcritos del hebreo.38). οκεΐρο cohorte.9 .54). 11. 3. ó δέ κύριος τό πνεύμα Εοτιν (2 Cor.22). T E M A S E N α (I. 2. ή. ¿no eres el egipcio conocido? (Ad. 3. 1.26). ιϊεέ μου. E l artículo El artículo determinado ó. Los nombres propios en -ίας se declinan regularmente como νεανίας. Precede al nominativo empleado en vez del vocativo. 21.T . 2. 249 Estudiamos a continuación las particularidades más notables del griego del N. El predicado nominal lleva articulo cuando expresa algo muy conocido o idéntico al sujeto: ΰεός ήν ó λόγος (Jn. ΕΙ artículo indeterminado se expresa a veces por εΐς o τις: είς γραμματεύς un escriba (Mt. 8. limitándonos a señalar sus divergencias más acusadas en relación al griego clásico o ático. Precede solamente al primero de dos substantivos que tienen una unidad de sentido: oi Φαρισαΐοι και Σαδδουκαΐοι (Mt.. 16. 27. ó πατήρ (Mt. suelen quedar indecli nados. cualquiera que sea su origen y naturaleza. los substantivos: μάχαιρα espada. 418. Εγείρε (Le.19). 8. MORFOLOGÍA 417. que suponemos bien sabido.46: deé μου. frente al griego clásico ofrece las particularidades siguientes: 1. 4. 10. ούκ δρα σύ εΤ ό Αίγύπτιος. Ofrecen las siguientes parti­ cularidades: Tienen el genitivo en •ης y el dativo en -η.· D E C L I N A C I Ó N ) . ή παις. Rarísimos son los ejemplos de declinación ática: }ίως(Μΐ. £ 1 substantivo ΕΙ D U A L ha desaparecido.E L G R I E G O D E L N. vaC. τό. 3.· D E C L I N A C I Ó N ) . νομικός π ς un doctor de la ley (Le. Ofrecen las siguientes parti­ cularidades: Φεός tiene siempre el vocativo como el nominativo excepto en Mt.4). πλημμυρά inunda ción. Los en -ας tienen el genitivo y vocativo en -am el dativo en -9 y el acusativo en -av. proa .

de βάλλω ecAar(Lc. πραέως ( 1 Ped. 4 ) .15) ^ ^ . £1 numeral δύο hace: genitivo δύο. 8 ) formado sobre el superlativo ελάχιστος. generalmente κλεΐν. Acus. El comlemento del comparativo va en genitivo o en acusativo On παρά o υπέρ.: ΰυγάτηρ por ΰύγατερ (Me. 2 1 . 1 . 1. 1 ) . 5 . puede referirse a personas: τά άσΟηνή los débiles. por βαβέος. ^ ^ ^ ορέων de los montes (Ap. ίχθύας. 2 1 . ΕΙ adjetivo χρυσάν. 1 9 . contracto por τιήχςων {Jn. . Un adjetivo o participio. 1 5 ) Acus. βασιλείς (Mt. γραμματείς (Mt. 1 7 . 1. 1 ) . 1 5 . de πραύς. 2 4 . Dat. η .‫׳‬ DECUNA CIÓN ofrcccn las Siguientes par­ PLUR. Jud. 9. 1 8 ) . Voc. los labios 13. mitad. 1 4 . 1 9 ) y κλεϊς (Ap. βαθέως (Le. El adjetivo verbal en -τέος sólo aparece en βλητέον. neutro substantivado. 1 7 y 1 9 ) . El adjetivo verbal en -ός no es tampoco muy frecuente: ηαυμαστός (Αρ. 1 4 ) . 419. 3 8 ) . 3 4 ) . β ό α ς ( . Ap. 7. 2 . C omparativos irregulares nuevos: μειζότερος/«£ΐ>Ί?Γ(3 Jn. Norn. έλαχιστότερος más pequeño jue el más pequeño (Ef 3 . 1 8 ) en vez de γραμματέας.: πηχών. 3. 1 . La partícula ή se emplea preferentemente después le μάλλον. tiene el genitivo singular ήμίσους (Me. 5 .: γήρει (Le.: ή ώδ(ν dolor. de κλείς llave. por γήρςι. 3 . ήμισυς medio. por πραέος. 4 ) formado ya sobre el comparativo μείζων. πατήρ por πάτερ (Jn. por ή ώδίς ( 1 Tes. por βοΰς. por χρυσήν (Αρ. 2 4 . DE L A APÉNDICE 3. ορατός (Col. 5 . 6 . de κλεϊς.250 4. 1 . de βαθύς. 7 2 . κλείδα (Le. 4. 6.13). singular o plu­ ral.23). 2 . dativo δυσί. 1 . 8. 5 . 2 4 y 2 5 ) . 2. 1 6 ) . 1 7 ) χεώίων ¿ . 6.: χάριν generalmente. 4 ) . pero χάριτα (Act. 1 . de γήρας vejez. de ί χ β ύ ς ρ « . 4 ) . 8 . 5 2 ) . Gen.: κλείδας (Mt. 1 1 . 3 ) . por Ιχθύς (Mt. 1 6 . 3 6 ) . βασιλέας. Los TEMA S ticularidades: SING.

14. 2. menos en (Me. otro: είς É K δεξιών καΐ ΕΪς έξ εύωνύμςν (Mt. por influencia semítica. . 251 10.5).21). υμέτερος son poco usados. Pronombres Pronombres personales y posesivos 1.7) de dos en dos. además del modo clásico (άνά y κατά con acusativo del cardinal): . 28.EL GRIEGO DEL N .Ιδιος en sentido de suus o ejus: τόν άδελφόν τάν Ιδιον Σίμωνα (Jn.1). 420. T .1): τή μι$ τών σαββάτων (Me. no es siempre observada. . y δδε. El nominativo del singular y del plural de los pronombres per­ sonales y de αυτός son usados.Substituye al ordinal πρώτος para indicar el primer día (ήμερα) de la semana. Ούΰεΐς y μηΰεΐς aparecen alguna vez por ουδείς y μηδεΐς. El pronombre personal de 3. 6.9). σός. con mucha más frecuencia que en griego clásico y sin ningún sentido enfático.‫ ׳‬persona es substituido por αυτός. 2. 2. 12. La distinción clásica entre οδτος.los genitivos de los pron. αυτή. 3.. δδε. αυτό. 1. ημέτερος. referido a lo que sigue. Los numerales distributivos se forman.19) uno a uno. por influencia semítica. 16.Hace las veces de articulo indeterminado (§417. más frecuentemente que en griego clásico y hasta de modo innecesario y redundante: καΐ καΰίσαντος αυτού προσί^δαν αύτφ οΐ μαιϊηταί αυτού (Mt.19). .De los dos modos a la vez: είς κατά εΤς (Me. El numeral είς ofrece estas particularidades: . Pronombres demostrativos 1. 14.. 11.Se usa el giro correlativo uno . τόδε es muy poco usado. 5. referido a lo que antecede. . de I y 2. 20. En los casos oblicuos los pronombres personales y αυτός se emplean.Repitiendo el cardinal: δύο δύο (Me.* persona y de αυτός . I. . 4.Es indeclinable en frase adverbial distributiva: εΤς κατά είς (Me. ήδε.41). En su lugar se emplean: . Los pronombres posesivos έμός.

La REDUPLICACIÓN de los verbos que empiezan por ^ es en ep en ρερ.‫ ׳‬persona plural del perfecto: είρηκαν (Αρ. τών 1χι)ύων ή ιυνέλαβον (Le. por οσι. 16. πίεσαι (Le.5). Las desinencias ofrecen las siguientes formas particulares: σαι en la 2. El relativo 6ς y los interrogativos τ(ς y δ σ η ς se emplean a veces :1 uno por el otro: ούκ οίδα δ λέγεις (I-c. Generalidades 1. por ας. 2. Los verbos μέλλω y δύνομαι tienen aumento en ε o en η. ήνεφχΟησαν (Mt.30). 9. el genitivo Οτου !parece en el giro δως ότου mieniras. αν. La atracción del relativo por su antecedente es frecuente: έκ :oO δδατος ού t/ώ δώσω ούτφ (Jn. inleirogativos e indefinidos 1. del imperfecto εϊχον. -αν. 5.‫ ׳‬persona plural del imperativo activo y medio. hasta que. El relativo indeñnido όστις sólo se da en el nominativo singular ‫ ׳‬plural y raras veces en el acusativo singular (ó n).13). 4. 22. ha desaparecido en el verbo. en la 2.9). El D U A L . y de los futuros φάγεσαι. où τί έγώ δέλω ! Λ λ ά τ ί σ ύ ( Μ ο . σαν (-έτωσαν.3). 9.8). 17. 4. 2. Éiri τη άγρ». . θέλω en η En los verbos compuestos el aumento puede estar delante de la pre­ posición: έπροφήτευσαν (Mt. APÉNDICE Relativos.14). Algún verbo tiene doble aumento. 14. 11. 3. según los códices: έριμμένοι o ίιεριμμένοι (Mt. C onjugación 1. αμεν. 421. a veces. a veces. -έσθωσαν) en la 3. El A U M E N T O ofrece las siguientes particularidades: El aumento silábico puede faltar en el pluscuamperfecto. 4. -ον.60). Τις puede ser usado como artículo indeterminado y ser subsituido por εις. 3.‫ ׳‬persona singular del presente medio: όδυνάσαι (Le. Nótese el giro Iva t í ¿por qué? 5.‫ ׳‬persona singular del perfecto πέπτωκες (Αρ. 19.252 3. en la 3.36). ες.36). por -ομεν. 2.25). como en el nombre.

Près. Indie. al lado de -οιμι. εΐηαν.16). είπας.: εΙδήσω.: δίδω (Αρ. pcrf. reduciendo la de los verbos en -μι a la de los verbos en -ω: 1. είημεν. 2 subj. indie: S. 2. οίδεν. imper. Algunos verbos en-αω tienen formas de verbos en-Εω:ήρ(ί)τουν (Mt.-• persona plural del aoristo 2 alguna vez termina en σαν: ιιαρελάβοσαν (2 Tes. A menudo el aoristo segundo toma las terminaciones del pri­ mero: εΓπα. P. 3.: οίδας. οΙδατΒ. 13. Algún verbo en -οω tiene el infinitivo en oív. 9. 3. 3.' ήν o ήμην. 2 indie: ΑοΓ. 2.2) de έτίοεον. οίης. ι.' ήμεν ο ί|μει}α. Près indie.' p.6). Verbos en -μι La mayoria de particularidades que ofrecen estos verbos se debe a la tendencia a unificar la conjugación de todos los verbos. Εστω o ήτω. Indie. άφεΐς (Αρ. por Εδίδοσαν. 3. participio είπας. tiene las formas áticas -οίην. por δίδωμι έτίΟουν (Act. 2. . Près. Πεινάιο y διψάω siguen la contracción en α (§ 167). 4.‫ ״‬s. La 3. είησαν.: P. 3. Près. 12.EL GRIEGO DEL Ν.20) por άφίεις. Ι^ΰαμεν. Ι. 4. κάΰου.32). 233 2.23).: 2. 2. έξέδετο.9). por έξέδοτο (Me. por oOv: κατασκηνοΐν (Mt. κάοτ). 3.' persona Εστωσαν. Tiempos segundos El aoristo segundo tiende a desaparecer. fut. Ρ. por έτίοεσαν έδίδουν (Me. είδαμεν.29).23). 3. 3. είητε.' ήσϋα ο ής. 1. Imp. y viceversa: έλεώντος (Rom. οίδασι. 3. οις. Près. 1. 2. VertK) οΐδα. οίδαμεν. 15. Verbo κάΰημαι. Verbo εΙμί. 4. 2. imper. 4. είδος. ήλβαν. de è&iSoov. 15.1). παραδοί por παραδφ (Me. ind. indie: Imperf.: S. Verbos contractos El optativo. Aor.‫ ׳‬s. optât. T.

por ώφελον utinam! 14. εΐπας. έρρήΰην (Mt.254 APÉNDICE 5. 2.γΐγνομαι. 3. 22.21). . γίνομαι . 3. 12. aoristo pas. 9.19). aoristo είπα. 5.16). Verbos irregulares αισθάνομαι.8). λαμβάνω. .* plural imperativo ένέγκατε (Jn. 15. 2. γαμέω. 4. 8. αΙρέω. futuro έλώ. 11.* plural έώρακαν.11). 10. φέρω. aoristo έπεσα. 6.18). 6.· persona plural subjuntivo Εσΰητε (Le. futuro φάγομαι.30). paricipio Ισϋων (Me. όράω. aoristo έφθασα (1 Tesai. aoristo έγάμησα y έγημα. 17. participio ένέγκας (Act. ÉcrflÍM. 1. imperativo 3. οφείλω. 14.γιγνώσκω.2).10). 9. 4. 1. 3. εΙπάτω. πϊν o πεΐν (Jn. imperativo εΙπόν. 5. 1 Cor.‫ ״‬plural subjuntivo αίσιϊωνχαι (Le. de un inusitado βλαστάοι. aoristo medio άτιειπάμην (2 Cor. 5. 3.‫ ׳‬singular προορώμην y προωρώμην. futuro λήψομαι y λήμψομαι (Act. γινώσκω . βλαεηάνω.2). είπαν. πίνω. πίπτω. 6. έρρέθην (Αρ. 13.7. λέγω. 5.21). 7. εΙπάτωσαν. participio ηβείς (Mt. aoristo 2 infinitivo πιεϊν (Rom.4).2). presente subjuntivo βλαστςί (Me. 16. έόρακαν y έωράκασαν. 1. 3.6). Perfecto έώρακα y έόρακα con i 3. Ιπατε. aoristo 2 δφελον. 16. Εη composición.• persona ingular aoristo άνελήμφβη (Me.45). . βα(νω en sus compuestos ofrece dos formas de imperativo: ίατά βηβι y μετά-βα. 9.27) y aoristo ndicativo έβλάστησε (Sant.• plural έώρων(.η.3). 1. imperativo medio . άποκτείνω presenta la forma άποκτέννω. ρΰάνω. 2. aoristo ήνεγκα.

Distribución: έκ δηνεφίου τήν ήμέραν un denarío por día (Mt. 16. υπέρ por περί y viceversa.13). 1. Las PREPOSICIONES invaden muchas veces el campo de los casos propios: βασιλεύειν έπί (Le.49). El NOMINATIVO ofrece las siguientes particularidades: . 13. 1. 9.En vez del vocativo. ταλαίπωρος έγώ άνθρωπος (Rom.52). 233 SINTAXIS 422. por influencia hebraica: πεπληρωμένοι καρπόν δικαιοσύνης llenos de fruto de justicia (Fil. 4.24).EL GRIEGO DEL N .2). 5. Casos y preposiciones 1. 17.17. 22.38). άπό por ύπό.11). 5. . El ACUSATIVO puede indicar: -Materia con verbos de plenitud. έκ μέσου por έκ. .Genitivo determinativo en vez de un adjetivo: τόν οίκονόμον τιίς αδικίας (Le.Su sentido va reforzado a veces por otra palabra: δια μέσον por διά. .19).8) el mayordomo de iniquidad (inicuo). . El VOCATIVO se emplea indistintamente con o sin ώ.33). .Para citar las palabras de otro aunque el verbo o preposición rijan otro caso: ύμείς ψωνεΐτέ με ó διδάσκαλος καΐ ó κύρως vosoíros me llamáis «maestro y señor» (Jn.Se confunden a menudo preposiciones de sentido parecido: είς por έν. ε1 πατάξομεν έν μαχαίρη (Le. 7. 20. 4. Me. 3.άμφΐ sólo se emplea en composición άνά y άντί son raras περί y ύπό no rigen dativo. άκολουθεΐν οπίσω τινός (Mt. hace sus veces el genitivo con έξ y από y hasta el dativo con Év: πρεσβυτφους τοι!ς bi ί μ η ' (1 Ped.1). έν έν por είς. παρά.2). T. . El genitivo partitivo es raro. con artículo (§417. El GENITIVO ofrece usos particulares: .Se emplea en las exclamaciones con o sin ώ: & γενεά άπιστος (Mt. 10.Es muy frecuente la preposición έν con un dativo instrumental: κύριε. 2. . . La fecha de un hecho: έχΰές ώραν έβδόμην (Jn.

4. καΐ πορεύσεται προς αυτόν (Le.34).1).. en vez de ιρέρε. es raro η el Nuevo Testamento.. desiderativo y oblicuo. 11.. una prohibición.8).2). U).5). 4. 26.5). El O P T A T I V O potencial con áv.2).21.ΕΙ futuro puede expresar una eventualidad o una especie de posi­ bilidad: τις έξ υμών ίξει φίλον. es el mismo que en el griego clásico.ΕΙ presente y el futuro pueden emplearse en vez del subjuntivo de­ liberativo: τί ποιοΟμεν (Jn. 2.49). También el valor de los T I E M P O S es sensiblemente el mismo que en clásico. La construcción clásica de los verbos de temor con μή o μή ού y ubjuntivo se da sólo en san Lucas (Act. ΐφελόν γε έβασιλεύσατε (I Cor. 1. Es frecuente el giro semítico έγένετο más indicativo: έγένετο δέ. άγε: άψες.47). . ό έχων ώτα άκούειν άκουέτω (Le. tiempos y modos 1. El presente. El S U B J U N T I V O suple al imperativo en la 1. APÉNDICE Voces. 3. !7. El I N F I N I T I V O es muy frecuente con sentido final y consecutivo lespués de verbos. ούκ έσεσθε ώς οΐ ύποκριταί (Mt. 5.ξήλΰεν δόγμα sucedió. 5. M E D I A . ο6 φονεύσεις. . . 27.256 423. Basta señalar alguna significación particular. . 6.24).27).8). y P A S I V A aparte al­ guna particularidad que el buen sentido del lector salva fácilmente. 2.15). Ιδωμεν (Mt. 2. futuro o aoristo con la partícula δφελον (§ 421. 3. «αί ó ΐ)1ός τοΟ άνβρώττου παραδίδοται {Mt. con­ )iderado como cierto: οΐδατε δτι μετά δύο ημέρας τό τιάσχα γίνεται. ούκ εΙμί Ικανός λΰσοι τόν Ιμάντα (Me.xpresan un deseo irrealizable: δφελον ψυχρός ή ή ζεστός (Αρ. 11.17) y en san Pablo (Heb. El I N D I C A T I V O P R E S E N T E pucdc expresar un hecho futuro. 1. en este aso va precedido de δφες. 6. nombres y adjetivos: ί^λΰομεν προσκυνήσαι αύτφ (Mt. El significado de las voces A C T I V A . 8.7).• persona. .El futuro puede indicar también una orden. un deseo: καλέσεις τό όνομα αυτού Ίησοΰν (Mt. que salió un edicto (Le. έδωκαν αύτφ πιεΐν οίνον (27.5.13) . ού μοιχευσεις (Mt..

por imitación del hebreo.6) ήν ώρα τρίτη καί έσταύρωσαν αυτόν (Me. 6. 3. 7.25) 2. fin: έν τφ είναι αυτούς έκεϊ (Le. se usa en fórmulas de juramento o protesta: αμήν λέγω ύμϊν ε1 δούήσεται τή γενε^ ταύτη σημεϊον (Me.33). 7. consecutivo o temporal: καΐ σύ Ερχη πρός με (Mt. a otras con­ junciones de coordinación y tiene entonces un sentido explicativo.6) mientras estaban ellos a llí. ϋξιος. concesivo. Ί ν α con subjuntivo puede equivaler a: .14) έγώ είμι ή οδός και άλήΰεια καί ζωή (Jn.12).7). T. 13. 8. . El participio traduce el infinitivo absoluto hebreo que refuerza la acción: βλέποντες βλέψετε (Mt. 424. 22.1). y después de πιστός.14). de voluntad. 14. 6. K a l substituye a veces. de afecto. 15.14). 2. El participio de presente y perfecto forman con el verbo εΙμί una conjugación perifrásica que subraya la acción: καΐ ήν διδdcπcωv αυτούς év τοις σάββασιν (Le. por influencia semítica.31). después de substantivos y adjetivos de sentido semejante.24). ουδέν έστι κεκαλυμμένον (Mt. Ικανός: . El acusativo absoluto no aparece. τήν δίκαιον κρίσιν κρίνατε (Jn. Έπεί es siempre conjunción causal. aun cuando el sujeto del participio es sujeto o complemento de la principal: καΐ καΰίσαντος αύτοΰ προστίλιϊαν αύτφ οΐ μαβηταΐ ούχοΟ (Mt. 5. εύλογων ευλογήσω σε (Heb.EL GRIEGO DEL N . Έάν después de relativo equivale a &v: δ έάν σπείρχι άνΰρωπος. 3. Partículas y conjunciones 1. El con indicativo. 4.15). Este giro recuerda el uso de dativos y acusativos de la misma raíz del verbo: έπιιΐυμΐφ έπεΰύμησα (Le. de entendimiento y de lengua. 4. causa. τοίπο καί !)ερίσει (Gal. 10.un imperativo: ή γυνή ϊνα φοβήται τόν δνδρα (Efes.un infinitivo u oración completiva después de verbos impersonales. El participio es muy frecuente en genitivo absoluto.26). 5. 5. 257 Con el artículo neutro tiene las mismas funciones que un substantivo y con preposición puede indicar relaciones de tiempo.

.29) πάντα οδν δσα έάν οέλητε Ινα ποιΰχπν ύμΐν δνθρωποι (Mt.3) ουκ ειμί έγώ άξιος Ινα λύσω αύτοΰ τον Ιμάντα τοΰ υποδήματος (Jn.una oración explicativa dependiente de un demostrativo: πόθεν μοι τούτο Ινα έλ&η ή μήτηρ τοΰ κυρίου μου πρός έμέ. 4. 7. 1.43).12) είπε ίνα οΐ λίθοι ο5τοι άρτοι γένωνται (Mt. .258 APÉNDICE συμφέρει γώρ σοι ίνα άπόληται Εν των μελών σου (Mt. (Luc. 5.27). 1.

Adverbios. Apóstrofo. — de extensión. 4. — de inferioridad. — 3. 6. Afirmación atenuada. 85­88. 114l .INDICE ANALITICO (Las cifras se refieren a los párrafos) A Ablativo. sus com­ puestos. — irregulares. 209. Comparativos. . 318. — omisión. Alfabeto. 269. 277. 215­218.‫ ׳‬clase. Activa. 270. 124. silábico. 38. Aposición. 130. Causales. 153. 79. absoluto. 288. Atracción."­B. oraciones. verbos. Acenlos. 280. C Causa. " y 2.agudo. — de interrogación y duda. 368. complemcnlo. — de lugar. 92. 226­229. 221. 118. — sin com­ parativo ni superlativo. ‫. Cantidad de las sílabas. 188. 298. 135. — gnómico.853753־‬ Causativos. 394. 23. 396. Anástrofe. 217. — colocación. 134. — de afirma­ ción y negación.con infinitivo. 327. 401­1.‫ ׳‬clase. 250. — conno. — irregulares. 151. dialecto. del relativo. — valor y uso. — transitiva e intransitiva. 41 . Aumento. 276. — del verbo. Articulo. 126. 250. directo. 316. 335­2 Obs. 52. 154. — segundo. Atributo. Atica. 264. — concordancia. Aoristo. — formación. — redupli­ cación. 214­ !. 36­c. 90.— colocación.‫ — . Agente. 184. 315. voz. Auxiliar. — en verbos compues­ tos. — re­ petición. de modo. verbo: εΙμί. 295. ~­ adverbios de modo. 140. A(}jetivos. 315. 39­40. 152. complemento de. 386. — adverbial. 1. — de tiempo. — tempo­ ral. 14. 130­3. — de relación. 8. — del pronombre. 263. Atico. 91 . 220. 2 i 9. ~ doble.circunflejo. 278. declinación. — causativa. — 2. ~ compi. Acusativo. — interno. — complemento de. — concoriiancia del. — con αυτός. — irregulares. 81­1. 89. 259.grave. Alargamiento vocálico. 310­ 312. oraciones. — significado. 82. palabras. Comparativas. 279. 78. 146. 393. declinación. 275. 24. Anticipacián o prolepsis.״‬con άλλος. 222­225. B Barftonas. 353. 80. 178. 375. — da­ tivo. 81 . 271. Alternancia vocálica. 36­c. — sen­ tido.‫ ׳‬clase. 153. 265. 326. — reglas de acen­ tuación. falla en griego. — de cantidad..

318. 285. verbos. Cópula. 342. 343. 289. oraciones. ] . 31. 159­160. — de separación. complemento de substan­ tivo. 286. oraciones de. Duración. 292. Diptongos. 380. complemento indirecto. 248. 19l.ático. Í83­Obs. — de pariicipío. Completivas. 299. 405. —finales mó­ viles. — asimilación 27. 352. Genitivo. de pane. 256. 15. 284. oraciones. 310­312. 29. 53.׳‬ Defectivos. . Distributivos. 251. generalidades. 161­169. — de tiem­ po.260 ÍNDICE A NA LÍTICO Complementos. Consecutivas.* decli­ nación contracta. —medio por activo. — con 6iHi)q. 170­175. de la 3. — de medida. 3. ético. 415.94 . de delito. — de modo. — 1. agente. — del sujeto y predicado. — supresión. 248. Espíritus. 289. loca­ tivo. Enfi tí co. 301. — del comparativo. instrumental. 65­68. 21. 20. verbos contractos. F Fraccionarlos. 348­350. 290. 42.240­242. 236. acentuación de palabras contrac­ tas.47­65 . Desinencias. de comparación. 174. Consonantes. 395. ntimeros. 294. 35S­3S6. — medio por pasivo. 9. de causa. 99. de adverbios. Elisión. 385. 20­23. de relación. oraciones.. 187. 145. 131. Digamma. 20. Coroni». — de Heródoto. 212.3 — . 339. — temas de la 3. Diéresis.״‬absoluto. dó­ rico. ConjuDcióo. — complemento circunstancial de precio. B Enclíticts. Coordinadas. m de interés.·.־. numerales. — de Homero. complemento de. 322. ConOracción de vocales. 2S0. 18. Cofflpos ¡ctáii. 346. 48. 329. Dentales. 298. — con n‫ \/׳‬o oú.‫. — con 6ti. — de un vertx) pasivo. 249. — de innnitivo. 149. — dobles. 406­414. Fumro. 28. — ver• bos. sufijos de. 35. 128­129. 288. D I>eli(o.. — de causa. — de adjetivos. — desaparición. 32. — locativo. 307. —2. — de los verbos. Consonáalícos. Deseo. Concesivas. infinitivo. — segundo. 234. — de un adjetivo verbal.‫ ׳‬declinación. — disimilación. O Ditívo. 2. consonantes. Dialectos griegos. 300.‫ ׳‬declinación. 211. Futuro perfecto. 351. 191. 283. — verbal. 25. 306­2. ' de­ clinación contracta. 177. Crasis. 407­408. 287. 22. [>ecllnación. oraciones. — fina­ les de palabra. complemento de. Demostrati *os. 55. 12. 57. de verbos. del sujeto. verbos. 94: de los pronombres. de pro­ vecho. 101. oraciones. — significación. 359­361. — del veri». 347. de substantivos y adjetivos. — reglas. 30. 183.. — inierro­ gativas indirectas. — verbos copulativos. 10. Condicionales. Dual. 282. 295. 113. Cualidad. —del verbo. posesivo. pronombres. DcUbcradón. 338. 293. 253. 3. 107· 114. 296­297. 391.‫ — .' decli­ nación contracta. 363­364.

172. dialecto de. 171. 378. —empleo. 215­218. 175. 416­424. 282­6. 368. Lugar. 357. Lengua comtjn. 226­ 228.״‬después de itpív. 63. 356­1.‫. consonantes. 130. pronombres. adverbios de. 356­2. Iota suscrita. Homero. 214­2. numerales. temas no­ minales mudos. I ImperalÍTo. L labiales. N Nasales. Infinitíro. — conftv.‫ — . — com­ plementos de.‫ ׳‬declinación. 5. 360. interroga­ tivas indirectas. 384­5. 406­414. 295. 20: — temas de la 3. Modos 130­132. construcción personal. 143: — significado. 345. 366. 330. 173. — con articulo. una prohibi­ ción. — determinativo. Impersonales. — de tenta­ tiva. 300.‫ ״‬declinación. adverbios de. consonantes. —dativo.1V.״‬condición. 337. desinencias.‫ — . Locativo. hecho. temporales. 131­3. 325.. 13 i . substantivos. — sufijo.. 351. 56­59. 89. complemento de. M Manen. lenguas indoeu­ ropeas. — sufijo de.‫. — comparativos y superlativos. verbos mudos. Multiplicativos. 29. causales.°. — expresando la con­ secuencia.390.״‬ Indefiuidos. complemento de.—absoluto. 375. Inler rogación. 380. verbos de refuerzo nasal.­. 219. consonantes. 19. 335. Mudas. — oraciones de. 325. 235. 122­126. desinencias. 301. 343. a dj et i vos­pronom­ bres interrogativos. 130­131. 100. 20. des­ pués de onto!. 176­181. Inferioridad.״‬te­ mas de ta 3. 131.‫. 297. 373. 214. 131. Griego del N. 82. — ver­ bos. ‫063־‬ 1. 348­350. 56. — en oraciones subordinadas completivas: des­ pués de 6n (Cx¿. 214­4. 20­2. [ncoativos. — en oraciones subordinadas circuns­ tanciales: consecutivas.‫ ׳‬declinación. dialecto de. Interjección. Indicativo. irreal. 237. Materia. 334­391. 379:—en­ fático. consonantes. 213. 338. 375. — indirecta. — verbos.‫ — . 348­350. Imperfeirlo. — impera­ tivo. expre­ sión de una orden. 302­305. desinencias. consonames. — te­ mas de 3. 120­121. 323. verbos. Instrumenlo. — tema modal.״‬ Media. 369­370. repetición o costumbre. — verbos. 75­76. H Heródolo. — formación. — empleo. 236. irregulares. 377. condición real. ~ complemento de. Interés. 335­3.T.ÍNDICE A NA LITICO 261 Gndo temporal. — adverbios interrogativos. genitivo.‫ — . Intención. comparati­ vas. 59­62. 20. verbos. 320. Guturales. 56. Irreal. — adjetivos.״‬te­ mas nominales. 20­2. — verbos. 415.״‬ . 91. voz.·. Líquidas. 346. — deseo irrealizable. comparativo y super­ lativo de. 2. — en oraciones principales o indepen­ dientes: real. dativo de. de relativo. sujeto o complemento.

225 —en las oraciones su­ bordinadas. Respuesbi. 20. — aposilivo. — disiríbutivos. — con 6tut¡q. O Optativo. voz. 'aniciplo. hecho histórico. Reflexivo«. 130­1 . 18S­I86. 272.‫ — .358. 360­11. —indefinidos. adverbios de. 106. 26. 356. — en oraciones temporales. 102. cardinales.‫—:״‬formación. — con ò^. — de participio. — confiv. 171­5.— temporales. 158. 131. — interro­ gativos. 85­89. — impropias. repetición. — confiv. — en oraciones de relativo. 346. NominatíiO. desinencias. 361. 393.390. Superlativo.־‬ — de deseo realizable 338. — demosiraiivos. 354.‫. — de infinitivo. fif! oO. ronombres. 156. 103­104.״‬se­ gundo. 355­356.·: — sufijo y desi­ nencias. 314. 286. formación. 'eríspémenas. 20. reglas. 346. — concordan­ cia.״‬atributivo. I22­I26: — correlativos. 'artilivo. 223­224. 332. 351. 231.° — em­ pico. 157. 104. 127.—comparati vas. 107­111. Sulwrdinadas. 359. genitivo. — absoluto. 348­350. 155. expresión de una. 99. PronunciaciÓD. 132. *recio. 230. 343­345. 359­362. 341.•‫ —. idea de. —finales. — con [it[. 393. 387. 331­333. comptemcnlo de. 331.335­2. — reciproco. 352: — en oraciones fínales.°‫. — consecutivas. — indefinido. 383­384. pronombres personales. 118. 324. — ática. Sonoras.״‬ 'asiva. 115­116. — verbos activos como pasivos de otros. — en oraciones condicionales. palabras. 130­2. 369­373. 337. 365­367. — con­ cesivas.262 ÍNDICE A NA LÍTICO NegsdÓD. tésente. Orden. pronombre. 117. 130­2. personales. — fraccionarios. — multiplica­ tivos. 385. R Recíproco. 313. Relativo. 349. 101. 131. 229. 317. consonantes.׳‬empleo. S Síncopa. P Perfecto. consonantes. palabras. — ex­ presión de una orden o prohibi­ ción. — condicionales. 393. ­ d e icnlaliva. . — comlemenio de. —con 5n {úi0. l u se u a •n perfecta. 365. 354. 100. 357. Subjuntivo. — deliberación. 102. su significado en composición. 95­98. 11. pronombre. — predicativo. — po­ sesivos. 382. 347.284 . palabras. 371­372. 'aroxítonas. 319. ReduplicaclÚD. 115­119. 343. Numerales. — posesivos. Pantuación. 357. Repetición o costumbre en presente e imperfecto. signos de. 352. doble. Sordas. — atracción. 368. 232. 130­3. 324­325. Resuludo. in. — aspirado. — de relativo. — en los verbos compuestos. 119. 337. 403. obli­ cuo. 106. 282­3. — interroga­ tivas indirectas.‫ — .354. reposiciones. 120­121. 130­3. 388 y 389. rocl •ticas. 233. — después de verbos de temor. 367. —causales. 363­364. — relativos. 339. Proparoxítonas. 147. 351 . — en composición. — valor. 7. 257.

״‬se­ gundos. — falla en el articulo. cambios fonéticos en las vocales. 214. . oraciones. 317­319. — aciiva.‫ — .. 321­ 333. V Verbos. Vocales. 192­ 208: — defectivos e impersona­ les. 47­ Obs. — pasiva.— irregulares. 130­3. 21­26. — uso. — com­ plemenios de. adverbios de. 170­192. clasificación. — en los nombres en ­115. 220. 191. 130­1. — media. Tiempos del verbo.INDICE ANALITICO 263 T Tiempo.—su valor. 17. 320. — puros no contractos. 133. — conso­ nántívos. 136­158: — puros contractos. 182­188. 159­169. 212­213. Y Yuxtapuestas. 315­316. Vocativo. 36. 255. —en !ii. 273.״‬mezcla de voces.‫ . Voi. 38. 306­309.

.

όν. αίσΰΰνομαι. Ακων.235. 89. 236. άπέΒραν. 73.‫. 100.371..‫.־.230-1. 319. 359. 236. 360-lL άν-. 372. ον. 233. 220. άμφ(. 1. 202-2. άνωτάτω. 388-3.°-Β. άνύτω. 2Ι4-2. 336.‫. ακούω. 319. Αυήνηοεν. 62. άρα. ής. 317. άλ{σκoμαu 2Ι4-2. 253. 218-1. 233. αΙρέω. 208-2. άπειμι. αλλήλους.‫-״‬Α. -άς. άγαμοι. 158. 231-2. 219. 1.233 . άπό. 367. άνχί. άρα μή. 158. ή. 230-1. 89. άεί. 179-181.‫-'׳‬Α. 239.·׳‬ άπαξ. η.״‬ ανάγκη. Άιΐηνά.״‬ ϋγω.άν-. 388-3. αναλίσκω. άγαοός. 202. άληβής. -αΐτερος. αηδών. 248-ρ. 99-1. 190. 169-2. α. 390. άποΒιδράσκω. άγανακτΕω.51.״‬ άνήρ. 234-1. 317. 67. ά-. άρόω.‫. άμφ<ιΐ. 173. 63.". οοσα. 50.‫. άνειμι.‫. ftv = έάν. αόριστος.״‬ . 230-1. 176. 335-2-3. άμεΐνων.״‬ -αΐτατος. ανωτέρω. 85-Obs. άγγέλλω. 214-2. 209.‫. 106. 60. A -α. 174. άλΜ. 46. άποκτε(νω. άρ' αύ. ϋμα. 123. 219.‫־״‬D. αΤρω. 362. άλλος. 253. άναμιμνήσκω. 209.1-483 . άστυ. 175. 214 4.3-692 . 214-4. ο ν. ον. 384-Obs. άριστος. άρχω. 192. -αίνω. 48. άγνυμι.״‬ άνά. Αλς. α. άγαν.״‬ άνευ. 233. 275 Obs. 234-11. 2144. dv.״‬ απεχθάνομαι. •ώζω. 239. Ες. άδικέω. 248-b.‫. 221. Αοήναζε. 81. 320-1. 135. 312-Obs. Αιΐήνησϊ. 189. ακούσιος.‫.‫. άγων. 234-1. 85-Obs.--Α. 96.‫. 176. 242-1. •άδης. ας. άκρος. άρα. 206-1. 219-Obs. άποονήσκω.INDICE ALFABETICO G R I E G O (Las cifras se refieren a los párrafos) άμαρτάνω. 316. άνω. ο ν.‫.°-D. αίσχύνομαι. 124.־׳‬ αρχήν. άξιον.־‬ 4. 64. 191-2. 214-1. 231-2. 236. α. άκήκοσ. 226. 130-3. 242-1.•-״‬ άμελέω.

319.•• βλέπω. δέομαι. δέ. Set. 102. ιίγας. 364έαοτόν. δεύτερος. 234-1. 214-3-‫-״‬B. 209. 45. 214-4. 75.4 1 2. 276. 222.‫•׳‬ αυξάνω. 2Ι4-3. ούτος. δοκεϊ. 214-4. 96. 6eIvo. δράω. δικαία. 218-1.‫. Διογένης. βλαστΰνω. 172. δέον. δχΰομαι. 203-4. 214-1. 218-1. δαρΰάνω. )‫׳‬ηράσκω. 102. 234-11. 167-1. βοάω.‫. 62. foùv.״‬ Β ραίνω. 312 Obs. 296-2. 100.‫-״‬Β.‫־״‬Δ. 202. ^ιγνώσκω. αύτοϋ. βοϋς. Ρί?.--Β. δύομσι.‫.‫-״‬Β. 189. 296-2. 299. Β £. ι‫׳‬ράφω. δοκούν. έάν. διαφέρει. . διάφορος. 309. 205.2־‬Β . δις. δίκαιος ειμί.aiar.". 95. tener necesidad. 69. Γ γάλα. 76. διαλέγομαι. γαμέω. róp. δή.‫-״‬Α.αΐΛΰΟι. 388-3. 234-1. ‫1׳‬ει‫׳‬ονώς. βάλλω.--Β.360-11. 207. 234-1. adfyú.·-Β.‫ . 168-1. /É. διαφέρω.'׳‬ Α δάκνω. διψάω. σύάιε. 242-2. διά. 214-3. 2Ι4-4. 2Ι4-3.‫-־‬Α. 234-11. δύς-. 187-Obs. I6S-I66. 2Ι4-2. 214-4. έάν καΐ. 2Ι4-2.‫־׳׳‬Λ. 66.״‬ δύναμαι. ‫1׳‬λυΐίύς. 48. βέλτισιος. 168-1. δέ&ιικο. 296-1. !89. 112-114. 64. 123. δέδια. 167-2. διώκω. 219 άφικνέομαι.266 ÍNDICE A LFA BÉTICO GRIEGO äiE.". βρέχω. 234-1. δίκην. 214-2.״‬ Síía. δόξον.--Β.359. ‫1׳‬ένος. 173. 386. διδήσχω.902״. 386. !91-1. ίίγνομαι.••-Obs. 345-Obs. 74. 213. δηλόω. 190. δύο. 89. 234• I. δείκνυμι. δόξα. βοί:ύίομαι.‫-׳׳‬Α. 69. ‫-״‬C. Ι‫׳‬όνυ. 233. 209. ίυνή. άφ'οΰ. βασιλεύς. α ή βεν. 172. δίδωμι.‫. 214-Ι. βελτίων. 386. 44. γοστήρ. Γή. 189. δηλός εΙμί. ίραι3ς. 69.··-Β. δέω. 212-4. 214-3. 230-11. 213. διδράσκω. 388-!. 76. 214-4. 384­2. 67.

48. ζώννυμι. α. ον.‫. 219. 350. είς. Εοικο. 213. ςεύγvυμu 206-1. 219. 219. fi. 233. 208-1. έμός. είτε. 253.3242 . είργοζόμην.‫. 319. 214-1. 201. 310. ος. 231-2. 296-2. Εξόν. 214-1. 350.־‬ είμι. 214-2. . 219. 238. 222. 349. 231­2. 81. 135. 369. Εν φ. ε1 γάρ. 338. 119. ήκιστο. 369. ζάω. Εν. 230-1. Ενειμι. Εχων. έβελοντής. 75. έχδρός.‫. 212-1. 386.·. 200 Obs.--Β. 103. 154. ή. ευ. Εση. 338. 239.״‬ Ενεστι. Εσχατος. Έρμης. εκούσιος. 208-2. 234-11. 123. 233. 369. Εξω. -ε(α. 209.״‬ ήδύ. 234-11. 89."-Α.-°.״‬ Ζευς. Εκεϊσε. 236. Ενίοτε. 233. 296-2. μία. 230-1. είκοσι. 219. 216.‫-״‬Α. 61. 220. ‫.2-812־‬ei πάσχω. ον. 87.INDICE ALFABÉTICO GRIEGO 267 έάν.·. 154. 236. 312 Obs. Εως. 89. Ενδοξος. 8S. Εκτός. Ενι = Ενεστι. Ετι. 167. εντός. ή. ÉV. ε1 καί. ηδη. 238. 89. 220. ήδίων. 50. 369. 219.°. 231-2. 86. Εχω. 384-Obs.1-132״‬ ευρίσκω. 231-2. ήδιστος. είσω. 219. έξ ού. Επομαι. 234-11. έπε(. 91. Εναα. Εσταα. ον. 360-362. έχοίων. 236.••. Εκ. Ετερος. ε(. 233. όν. 350. 154. 230-1. trrJç. -εύω.‫. έξ. ένοάδε. 219. ένιΐένδε. έκιβοιΛεύω."-Α. Εμουτόν. Ελάττων. Εκείνη. Ελαύνΐΰ. ίβην. 230-111. Εκαστος. 213. εΙωθα.‫. 80. 167-2. 231-2. 319. 234-11. ‫ . 95. 253. ον. 231-2. εύ ακούω. εΙμί. 212-2 •. 214-2 . η. •εύς. έκάτερος. Εκεί. Ενταϋαα. εργάζομαι. 213. 102."-Α. ήδομαι.‫.־‬ -ειδής. έντεύβεν. 317.‫. 214-4. 234-11. hd.·. 209. 87. 125. είς. 234-11. -έος (-ους). ευδαίμων. 220.°. 87. II -έστατος. ων. 401-1. Εΐΰε. έτιειδή. 222• ή μήν. 214-1. Ερχομαι. έσδίω. 364-2. 134. 316Ελάχιστος. Η ή. 95.״‬ -εΓον.". Ενεκα.·. 234. 206-2. εύβύ. 123. ^θισιος. έχάρην. εκείνος. έκεΐβεν. !54-1. Ενανιίος. ήβάσκω.295-1 . Εγνων. 388-3. 234-1[. ές.־‬ Εκών. Εξεστι. 20. Ζ ζ = σδ ο δσ.

234-11.״‬ Iv (έάν). 57. !36-149. •ίων. 200-202. κύων. 236. 191-2.־‬ κοίΛερ. λίαν. 238. 214-1. 75.1ς. 234-11. κίχρημι.‫. > . 208-5.‫. 275 Obs. ‫>״‬ς. 324. 221. κάκιστος. 102. ‫. κωλύω. ΐμίρα. «υς. 219. 3.238. 202. 89.·^Β. ίρως.‫­׳׳‬Α. 296-1. κρεμάννυμι. 177. κάμνω. λυτός. \μ£. 47-Obs. 45. 214­4. 87. 234-11. 84. κεράννιιμι.״‬ λείπω. 63. 235.‫־״. 280. κάτω. 228. 296. 2Ι‫-4״. 184. . α. 236. κεϊμαι. 206-2. κακός. 190. 214-2. Vi.‫. 214^. ρίξ. κσκίων. κοιμάσβαι. εϊοο. 179-Obs. 206-2. 89. 87. IV.‫. λύω. ΐμι. 208-6. καίω. λοιπόν. 9ρον. λιμήν.״‬Β. 70. 192. 60. λυτέος. 569. 62 I 0. 44.71. ρόω. >ιος. ων."-Β. λόγος.·. 180. κρείττων. iv.·-Ε. βύ. κλάω. ίουκυδίδης. λαμπάς. 214-4.·-Β. ίσυχος. Ιτιων. καί τοι. 364-2. 62. λανΰάνω. 68. ιυγάτηρ. 364-1. 234-11. 89. -ιον.·. ΚΕίραλή.·. 91. ις.‫-״‬Λ. 2!0. &ύς. 234-11. KÛV — καΙ Εάν. 234-1. ιήρ. 191-11. 198-1.״‬ κατά. ως. 188. κράτισχος.2. 317.‫. η. 64-1. 364-2. τό. 6ιον. καΐ μήν. \μέχερος. 214-1. 230-11. 236. 167-3.268 r\m¡. 167-3.‫. καλέω. 388• 1. Λ λαγχάνω. λαμβάνω.238. 248-6. 103. 236. καταφρονέω. 239. ιος.236.236. λύων.1-412 .״‬ κρίνω. ως. ον. «ραιαύω. κάω. κλαίω. κέρας. 202. Koi et. ÍNDICE A LFA BÉTICO GRIEGO Κ κάήημαι. έν..4־‬Ε. 89. κρέας. 183. 253. κρέμομαι. 210. KÉ(v). 414-2. 76. 233. 50. 214-1.632 ״‬ τκος. 234. 80. 354. 169. θ Νίττων. τημι. ήττον. δης.״‬ κελεύω. 68. 84. 208-4.'. tç. 99.‫-״‬Ε. καιρός (Εστί). Γτος. mi. νήσκω. λοάείς. 218. !νίκα. 62.

-α.״‬ Obs.. τοσούτφ. οίομαι. 50 νή τόν Δία. δ. Ομνυμι. όταν. 119. 221. 96. να(.‫. 180. μάλιστα. οΐόν ti tan 349. δ. 330 μέμνημαι. 354. Ò. μικρός. interr. οίαώ: 219. οπόταν. 206-2. 346.-IV. δσφ. 214-2. 47. οίδα. νεανίας. 214-1. 115-118.•'. 221. 183. 234-11. μέν. δΰεν. μυρίος. 167-2. 41. δσης.‫-״‬Β. μέλας. οίκαδε. 236. μή. 3 6 9. δτι. 76. ναι5ς. 234-1. 81. μεταμέλει. 236.2 . 224. 80. μέντοι.‫. όπόσος. οΙός τέ είμι.‫.-l. 190. ή.‫-״‬Obs. 236.‫. 127. μύριοι. οΓμαι. 334. 206-1. όμως. 3SS-3. ον. τι. 214-3. 206-1.״‬ οίκοι. όίιότε. 371. μόλα. 219.״‬ μήν. μέλω λέγειν. neg. 39-41. 38. 371.123. 91. 123. 223. μυριάς. -νυμι. 214-3. ορέγομαι. 362. 365.221. 121.5-־‬ οίς. ολίγον.-IlI. 356-2. l79-Obs. Ν όστοΟν.314.‫. . 356-2. 75. 352-2. μή. νώ. 269.280. 230-11. 220. μέτειμι. véictop. τό.״‬ νΰν. 213. 219. δ δέ. μεταμέλομαι. μηδεμ h. 235. 234-11. 301-1μεταζύ. 369. μόνος. 404-5. 314. 95-Obs."-Β. 223.234-11.‫.‫.״‬ οϊμοι.‫. 89.‫.953 . μήτηρ. 351. δτε. 107. 64. μονδΰνω. δλλυμι. 337. 174-Obs. όίιοϊος. 82. 135. νΕως.52.״‬ μείγνυμι. 213. -άλη. μήτε. δστιερ.. μάχομαι.--Β. νύξ. 234-1. 223. 208.״‬ μηδείς.-2. 223. 234-1. αν. οίκοάεν. 123. 183. 71. μή ού.·. 202. 61. 357. μειδιάω. 234-11.״‬ νομίζω. 62. η. δς. 2Ι4-3.ή. 06ε.״‬ νυν. μέχρι οί.״‬ μείζων. μηδέίίοτε. μέγιστος. 351. 89. δκως.‫. 222. μετά.222. 384-3. αινα.352. μηδ i/. 95-Obs. νέμω. μέσος. 368. 95.‫-״‬Β. -ος.. μέλει. 40.‫-״‬Α. μάλλον. όράω. τόδε.‫. 231-2. μέγας.״‬ e infin.‫-״‬Β. μείων.. 128. 116. 63. οΓος. δσος. 234-1. οπότερος. 89. 206-1. μέχρι. ολίγου δείν. 226. δ μέν. 90. ήδε.38-4-1 . 90. Ο μέλλω. 233.". νήσος. 234-11. 354. -μος. 379. μιμνήσκομαι.״‬ όνίνημι.‫. 343.‫. 90. 206-1. 2 3 1 . -ννυμι.ÍNDICE A LFA BÉTICO GRIEGO 269 Μ ­μα. 89. 331.. 53. 127. οδούς. 2Ι4-4. 222. 119. 214-3. 369. μήδε.‫-״‬Ε.

173. 230-111. πόάεν. 234-1. 202. ίιέω.--Β.--Β. Aw. I83-Obs. 206•!. ούκοϋν. τούτο. οϋκουν. 82.349. πους.335. •πλοδς. παν. 233. 233. φίειμι."-Β. 206-2. 2Ι4-4. 30τω(ς). Ρ ίβδιον. ατή ρ. ας. πολύς. 364. 135. αρόν. πυνΰάνομαι. Η«ίλω. πόλις.τάννϋμι. πού. 127. πρό. άσχιο. πλείων.°. 223. 301-2. πως.--Α. 304. 121. 230-ΙΙΙ. ούς.2־‬ πόσος. 47.343. 223. πεύω. 135. 214-1. |5ιγόω. . 76. 219.‫. 228. 223. noi. όω. 108. 189. 177. 60.346. ποιέω. 214-Ι. 248-β. ίιήγνυμι. πάνυ γε. αρέχον. HOÙ. 135. 58. . 222. 302. Ίαναΰηναίοις. ίιιπιω. . 169-1.״‬ Ιχυς. μπλημι. ούτε. Σ σβέννυμι. Ε(δω.·‫. 317. 233. 365. 219. πορεύομαι. 230-1. ρις. ουδέν. 186. πλείστος. όόδον. ουδεμία. αοτη. πριν.Λάτιω. 214­2. 186. 58. 63. ουδέν.-I.‫-״‬Ε. Ιγνυμι. 123.ινάω. 2Ι4-1. 87. πείθομαι. 234-1. Ρψύν. πολύ. 70. ουδέποτε. 286. 73. 98. άρα = πάρεση. 305. 215. ατρίς. 96. άρειμι. πολλή. Π [αίς. ιιπρημι. •αρά. πολίτης. προσήκον. 214-1. 100. πρόοΕίμι. . 216. 202. 214-3. 370. ποίος. 206-1. 234-11. πράττω. 2Ι4-Ι. πλέω. πότερος. 123.--Β. 222.-I. 62. 121. οδτος. ού μή. 51. 213. 317. ούχ). 89. oJ adv. ουδέ.‫־״‬Α.•׳‬ ρήτωρ. ηρψ)ς. ιάσιος. 64. 215. 401-1. 386. πλέκω. 206-2. 369. 163-164. 76. :pi. 82. 280. ηάαα. 172. 356-ΐΛ 357. rtu. !)φλισκάνω. 190. 173. 98. πρέπει.‫. 352-Obs. 167-1. πρώτος.׳‬ . ουδείς. ουδέτερος. 126. 396-2. 303. 23Ι‫. πρότερος. l47-Obs. ίϊςίστος.ποιΰο. 362. 123. 73. πώς. 213. πόρρω. 190. 239. Itili). πολεμέω.. 386.״. 168. 5.··-Β. 100.••. προσήκει.270 ÍNDICE A LFA BÉTICO GRIEGO ού (ούκ. 373. 386.

238. 122. 57.‫-·׳‬Β. σός. 388-2. 379. 234-1. 206-2. φημΙ. 'ύνω. 103. η. τιμάω. 214-1. σίδμα. 218-1. σιρώ. τοιοΟτος. 176. 56. τελευταίος.."-Obs. α. σύν. Τ τάλλα. -σις. 236. 214-1-4. 176. 127. 236.--Α. σκεδάννυμι. ταύτη. 172. 280. 84. 214-1. 208-3. φανερός εΙμί.".״‬ σύ. ταύτα.‫. 233.‫. τρίβω.--Β. adv.‫.°. 191-1. φεύγω. 161-162. υμέτερος. τυγχάνω. -χέος. 96. τελειτάω. 233. 214-2. 275-Obs. ον. πς.‫.°-Ε. 191-1.-׳‬ φΰείρω.. ον. στορέννυμι. 317. 214-4.. 239.‫־״‬Α. ΦΟάνω. 248-Ρ. 113. 388-l. 179. 388-1. τρώγω. τοσόδε. 253. 99-2. 75. 230-111. 220. 236. φεΟ. 85-Obs. 319. 2Ι4-4. 188. τοσούτιρ. 368. J20Obs. τριήρης.ώς φαίνεσΰαι.‫. φοονέω. τέμνω. ταύτϋ. τρεις. τότε. φαίνομαι participio. 236. σπείρω.‫-׳׳‬Β. δσφ. τί. συν-τάξις. 127. 84. ύπό. -της. Υ ϋδωρ. τηλικοΰτος. σπουδάζω. -τάτος.‫. 236. 102. 404-5.״‬ -τωρ. 174-Obs. 100. 187. 206-2. 280. τίκτω. ύπισχνέομαι. 214-!. φίλτατος. 1. 67. Φ φαίνω.. σόν. 214-1. -σκω. ταύτό. 214-4.‫-״‬Α. 76. 103. !78. 404-5. 239. 280. τηλικόσδε.. φέρω. στέλλω.. ταύτόν. -οείω.. 102.‫-״‬Α. 196-7. ττϊλίκος. στίζω.. 3B8-l-Obs. σή. 230-11.°. 2Ι4-4. 178. -ον. υΙός (ύός). 127. 179-Obs.. τίνω. τρέχω.-III. υπέρ. 102.״‬ τείνω. συνδύο. 120."-Α. τίβημι. τοσούτος. 209. ϋπειμι. 176.INDICE ALFABÉTICO GRIEGO 271 σεηιπόν. 128. σκευάζω. 127. τουναντίον.־‬ χάριν adv. . 176. 435. -τρον. συντρεϊς. 127. -τερος. 175. ύμεΐς. τε.״‬ τοιόσδε.. 230-1. -σύνη.-. 280. φλέψ.. 181-Obs. τιτρώσκω.‫-״‬Β. 315. τοι. Χ χαίρω. 239. 388-1. 235. τις. 174. τήδε. -τηρ. 127. 233. 180. 108. τρίς. 88-3.". •τήριον. adv. 219. 178. 219. φίλτερος.

‫. conj. I . 368. δ5-ρ.. 248-ρ. 58. χέω. 314. 235. χείριστος. 297.οιίν. ον. 234-11.‫-״‬Α.. α ώ. 89. 238. χείρων. prep. ώς. 254-1 . ώρα.17S. 213. ον. 215. 231-1. ώς. ώς. ο.272 χάρις. 85-ρ. ÍNDICE ALFABÉTICO GRIEGO ών. χρήσΰαι. -ων. 214-3. 383-Obs.‫-־‬Βχρή. ώφελέω.. 354. 174. 273-Obs.״‬ . ώΰέω. Ψ ψβύδω. -ώτοτος. η. -ώχερος. 273.

55 Adjetivos numerales 57 Pronombres. . 1. A djetivos prono­ minales 62 Personales 62 Posesivos 64 Recíprocos 64 Demostrativos 65 Relativos 67 Interrogativos 69 Indefinidos 69 . . . FONÉTIC A 15 16 16 17 19 22 22 22 23 23 Alargamiento Elisión Síncopa Cambios en las consonantes . 31 33 33 36 38 39 39 40 43 44 46 48 Comparativos y superlativos . . . 24 24 25 25 25 26 26 26 27 27 MORFOLOGÍ A El adjetivo: Sus clases Adjetivos irregulares 49 51 Declinación: Generalidades . 52 El dual en la declinación . Asimilación Disimilación Desaparición de consonan­ tes Consonantes dobles Consonantes finales Principios de transcripción . . Cambios en las vocales Contracción Crasis Alternaciones vocálicas . ‫ ׳‬declinación 3. . 31 El articulo El substantivo y el adjetivo . . . ‫ ׳‬declinación 2. . Principales leyes fonéticas . El alfabeto Pronunci ación Signos ortográficos Espíritus y acentos Clasificación de los sonidos . . vocal larga o suave Substantivos irregulares . n. . . .ÍNDICE PRÓLOGO INTRODUCCIÓN 9 11 I. * declinación a) Temas en consonante: Temas en labial y gutural Temas en dental Temas en nasal Temas en líquida Temas en espirante b) Temas en diptongo. .

. 94 Verbos en άω: τιμάω . . Vertxis puros contractos .. Verbos consonanticos . VertxK en ­vujii (­wupi) . . . . . 72 Flexión verbal o conjugación Acódenles gramaticales del veri» griego Elementos de las romas ver­ bales Clasiricación de los verbos . .138 3. . t i l i) Verbos mudos III Verbos en labial 112 Verbos en gutural 112 Vcrljos en dental 113 i) Verbos líquidos 115 Tiempos segundos 117 'anicularidades en la conju­ gación de los verbos en ω 120 Verbos deponentes 120 Deponentes pasivos )20 'erbos en ­μι reneralidades 121 . . Adverbios de negación Adverbios de interrogación . . . 94 Reglas de contracción . Preposiciones que rigen acusativo. . . . 138 Conjugación de ScÍKW(11 . 153 El adverbio Adverbios de modo 156 Adverbios de lugar Adverbios de tiempo Adverbios de cantidad Adverbios de afirmación . . . . Verbos en μι con redupli­ cación 121 Conjugación de τ ί ά η μ ι . I.. . .274 ÍNDICE Conjugación de ‫^ףז‬ι Conjugación de Correlalivos 71 El dual de los pronombres . 134 2. 152 Verbos con refuerzo nasal . . . 104 Particularidades de los vertios contractos 110 3. . 144 Adjetivos verbales 145 El dual en la conjugación . . 124 72 73 75 76 128 130. Preposiciones que rigen acusativo y genitivo [II. VertKK sin reduplicación ni sufijo 142 El verbo Etjii 142 El verbo ipnpf 142 El vertw icáfljipai 143 El vertx) KEljioi 143 El verbo 0l6a 144 Aoristos segundos sin vocal te­ màlica de verbos en u . . . El vert» ειμί ConjugaciÚn en ω 1. Las preposiciones en compo­ sición La coiijunciiin 157 159 159 160 160 161 161 162 163 165 167 170 170 . . . 174 Conjunción de coordinación 174 Conjunciones de subordina­ ción 175 . . 146 Verbos defectivos e ímperso­ nales 148 Verbos irregulares 149 Verbos polirrizos 150 VertKK incoactivos 151 Vertxtt con refuerzo t .. Preposiciones que rigen un solo caso I I . . Adverbios de duda La preposición Observaciones preliminares . . . . . 96 Verbos en έω: ποιέω 100 Verbos en όω: δηλόω . . Verbos puros no contractos: λύω 78 Voi activa 79 Voi pasiva 81 Voz media 83 Formación de los tiempos y de los modos 84 El aumenio 91 El aumento silábico 91 El aumento temporal 91 El aumento en los verbos compuestos 92 La reduplicación 93 Reduplicación ática 94 2. genitivo y dativo Preposicoines impropias . .11(‫ןוז0ז‬ Conjugación de SíSui^t . .

. .215 — de participio 215 — interrogaiivas indirectas 215 — con ójKu.. Oraciones independientes 210 a) enunciativas 210 — hecho real 210 — hecho posible 210 — hecho irreal 210 b) volitivas: — de orden. .. de la aposición del aiributo . . 216 — con !!!i o ( 11 oii 1^ 216 Prolepsis del sujeto .. 186 La concordancia Concordancia Concordancia Concordancia Concordancia Concordancia Concordancia El El El a) del verbo .INDICE 275 La interjección !76 _ . Complementos: a) del comparativo b) del superlativo Sintaxis del verbo Voz activa Voz pasiva Complemento agente Voz media Indirecta . 212 Optativo oblicuo 213 a) Oraciones completivas . . Nociones generales 183 Oración gramatical: sus elementos 183 División de las oraciones . .213 — de infinitivo 214 — de indicativo con 5TI . Oraciones subordinadas . . . . . 186 186 187 188 188 189 189 190 190 191 191 191 192 193 193 196 196 196 198 199 199 200 201 202 203 203 204 205 205 SINTAXIS Directa Dinámica Los tiempos La cualidad verbal El grado temporal El presente El imperfecto El aoristo El futuro El perfecto El pluscuamperfecto El futuro perfecto Los modos 1. . . .. por el sentido por atracción . 176 Palabras derivadas Palabras compuestas 176 ¡78 III. 217 b) Oraciones circunstanciales 217 -finales 217 — conseculivas 217 — causales 218 — condicionales 219 -concesivas 220 205 205 206 206 206 207 207 208 208 209 209 209 Uso de los casos nominativo vocativo acusativo Acusativo complemento directo b) Acusativo complemento circunstancial El genitivo a) Genitivo propio b) Genitivo-ablativo El dativo a) El dativo propio b) Dativo instrumental c) Dativo-locativo Complementos circunstanciales: a) de lugar b) de tiempo !. . . . de prohibición 211 — de deseo 212 — de deliberación 212 2. Derivación y composición . del predicado .

226Xinfinitivo con articulo ¡infinitivo como sujeto o complemento 226 .176 )raciones de relaiivo — comparativas — temporales 'onnas nominales del verbo ‫ .. 230 Infinitivo y participio con dv 23i Los adjetivos verbales 231 Esquema de las oraciones su­ bordinadas 233 centnación 234 Reglas de las enclíticas Dialectos: — de Homero — de Heródoto El griego del N. . 239 240 247 248 cglas generales 234 micularidades y excepciones 236 omónimos que se distinguen por el acento o el espíritu 237 roclíticas y encUtícas IDICE ANALITICO IDICE ALFABÉTICO G R I E G O 238 259 265 . T.־‬l infinitivo 221 222 222 INDICE El participio 227 226 . . 227 I infinitivo absoluto 227 El participio atributivo 227 El participio apositivo 228 — de un sujeto o complemento 228 — en genitivo o acusativo ab­ soluto 229 El participio predicado 229 — referido al sujeto 230 — referido al1 complemento . . . . .226I infinitivo determinativo I infinitivo imperativo . .

.

K ­ J t » prrHwinrriir ^LI • | . p.^d<�rir_llk‫<־‬l1*ri»E�ft‫׳‬i1*.ifli'iBdri'Qtü'' [ * 1 1 rE»1|1j^. 1 i r 1 ^ � 1‫־‬raH‫1׳‬ri«v 1 ‫ נ‬iiiid »I1t‫1־‬t p r r fipiiä.^«‫ י‬im dr1r1r«3rflri^r q i i r ! ­ ^ ! ‫ ו‬L i l r n rn^iiiliriir lihldi ? ^ I M K * W 1 1 i 1 p a r 1 r n r t F n 3 i ^ 1 r l t i r n n p n » *Ir• In* MIR diirr. u T t m r ^ l ^ i p r : ^ ^l^eriika­t ­L­111lrdlKu*. l a u rna^1s^r41l11n‫11־‬l1• ‫|.11׳‬at:1>11*‫׳‬JMjr tiii'i. j Id • k r / .'111 j» «H^mlo iHiV l^t Nlfl ^ Pill � aiHi h ^.ijflUE• i r v i i h ^ l f i i ^ i luliiuinD I U I %4^n�111ln1� • ! ^ hilftfifliHmtiiM­nsiiiiiiJ^ 7>in1r1dil»l>K‫ »<׳‬itquii i^irn^n«*­ ttah^ . \ D ‫׳!ווויודל‬E1:1 •müiri"|snk|TVhi1. l / i J�-NlliK­r^ litfJiS. |spp••.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful