Gracias por la compra de su Cámara Fotográfica Samsung.

Este manual le orientará en la utilización de la cámara, en la captura de
imágenes, en la descarga de imágenes y en la utilización del software de
aplicación. Sírvase leer este manual antes de usar su nueva cámara fotográfica.
Manual de usuario
ESPAÑOL
1
Instrucciones Familiarización con su cámara fotográfica
Gracias por la compra de su Cámara Fotográfica Digital Samsung.
ƃAntes de usar está cámara, lea detenidamente el manual de usuario.
ƃCuando requiera un servicio post-venta, lleve a un servicio técnico autorizado la
cámara y el componente que ocasiona el problema (pilas, tarjeta de memoria, etc.).
ƃCompruebe que la cámara funciona correctamente antes de utilizarla (pág. ej.
para un viaje a un evento importante) para evitar decepciones. La cámara
Samsung no se responsabiliza de pérdidas o daños que puedan resultar de su
mal funcionamiento.
ƃGuarde el manual en un lugar seguro.
ƃSi utiliza un lector de tarjetas para copiar en la tarjeta de memoria del PC las
imágenes, éstas podrían dañarse. Al transferir las imágenes tomadas con la
cámara al PC, utilice el cable USB suministrado para conectar la cámara al PC.
Tenga en cuenta que el fabricante declina toda responsabilidad por pérdidas o
daños de imágenes de la tarjeta de memoria debidos a la utilización de un lector
de memoria.
ҬMicrosoft Windows y el logotipo de Windows son marcas registradas de la
Microsoft Corporation, registrada en Estados Unidos y/u otros países.
Ҭ son marcas registradas de SRS Labs. Inc.
WOW HD tiene licencia de SRS Labs. Inc.
ҬToda las marcas y nombres de productos que aparecen en este manual son
marcas registradas.
ҬLos contenidos e ilustraciones de este manual están sujetos a cambios sin
previo aviso para la actualización de las funciones de la cámara.
ƈAl usar esta cámara, siga estos pasos en el mismo orden:
Instalación del Controlador
de la Cámara
Tome una fotografía
Inserte el cable USB
Revise el
[Disco extraíble]
Antes de conectar la cámara, mediante el
cable USB, a una PC necesitará instalar
el controlador de la cámara. Instale el
controlador de la cámara que viene
incluído en el CD-ROM del software de
aplicación. (pág. 101)
Tome una fotografía (pág. 17)
Inserte el cable USB suministrado, en el
puerto USB del PC y en el terminal de
conexión USB de la cámara. (pág. 104)
Revise el estado de
la cámara
Revise el estado de la cámara. Si la
cámara está apagada, pulse el botón para
encenderla. (pág. 14, 22)
Abra el EXPLORADOR de Windows y
busque Removable Disk (SAMSUNG).
(pág. 105)
HD
2
Peligro
ADVERTENCIA indica una situación de riesgo potencial que, si no se evita, podría
ocasionar la muerte o una lesión grave.
ƈNo utilice el flash muy cerca de las personas o de los animales. Colocar el flash
demasiado cerca a sus ojos del tema, puede causar daños en el ojo.
ƈPor razones de seguridad, mantenga este producto y sus accesorios fuera del
alcance de niños o de animales para evitar accidentes tales, como por ejemplo:
ҮQue se traguen las pilas o los accesorios pequeños de la cámara.
Si ocurre algún accidente, consulte al médico inmediatamente.
ҮPodría ocurrir una lesión con las piezas móviles de la cámara.
ƈLas pilas y la cámara pueden calentarse si se usan durante un tiempo
prolongado, lo que puede dar lugar a un mal funcionamiento de la cámara.
Si este es el caso, deje reposar la cámara por unos pocos minutos para permitir
que se refresque.
ƈNo deje esta cámara en lugares sujetos a temperaturas extremadamente altas,
tales como un vehículo cerrado, luz directa del sol u otros lugares donde haya
variaciones extremas de temperatura. La exposición a temperaturas extremas
puede afectar de manera adversa los componentes internos de la cámara y
podría ocasionar un incendio.
ƈDurante su uso, no cubra la cámara ni el cargador. Esto puede hacer que el
calor se acumule y retuerza la caja de la cámara o cause un incendio. Utilice
siempre la cámara y sus accesorios en un área bien ventilada.
PELIGRO indica una situación de riesgo inminente que, si no se evita, ocasionará
la muerte o una lesión grave.
ƈNo intente realizar ninguna modificación en esta cámara. Esto podría ocasionar
fuego, lesión, descarga eléctrica o daño severo a usted o a su cámara.
La inspección interna, el mantenimiento y las reparaciones deben ser llevadas a
cabo por su distribuidor o su Centro de servicios Samsung Camera.
ƈNo utilice este producto cerca de gases inflamables o explosivos, pues esto
podría aumentar el riesgo de una explosión.
ƈSi algún líquido u objeto extraño llegara a entrar en la cámara, no la use.
Apague la cámara y enseguida desconecte la fuente de alimentación (las pilas o
el Adaptador de CA). Debe ponerse en contacto con su distribuidor o Centro de
Servicios Samsung Camera. No continúe utilizando la cámara ya que puede
ocasionar un incendio o una descarga eléctrica.
ƈNo inserte ni deje caer objetos extraños inflamables o metálicos en la cámara a
través de puntos de acceso, p. ej. la ranura de la tarjeta de memoria y el
receptáculo de pilas, ya que podría causar un incendio o descarga eléctrica.
ƈNo opere esta cámara con las manos mojadas.
Esto podría presentar un riesgo de descarga eléctrica.
Advertencia
Precaución Contenido
3
PRECAUCIÓN indica una situación de riesgo potencial que, si no se evita, podría
ocasionar una lesión menor o moderada.
ƈLa fuga, el recalentamiento, o la explosión de las pilas podría provocar un fuego
o una lesión.
ҮUse pilas de la especificación correcta para la cámara.
ҮNo haga cortocircuito, ni caliente o bote las pilas en el fuego.
ҮNo inserte las pilas con la polaridad invertida.
ƈQuite las pilas cuando no vaya a utilizar la cámara durante un largo periodo de
tiempo. Las pilas pueden dejar escapar electrólito corrosivo y dañar de forma
irreparable los componentes de la cámara.
ƈNo dispare el flash cuando esté en contacto con la mano o con algún objeto.
No toque el flash inmediatamente después de haberlo estado usando
continuamente. Puede quemarse la piel.
ƈNo mueva la cámara cuando está encendida, si está utilizando el adaptador de
CA. Tras usar la cámara, apáguela siempre antes de desenchufar el adaptador
del tomacorriente de la pared. A continuación, asegúrese de que están
desconectados los cables de otros dispositivos antes de mover la cámara.
El no hacer esto puede dañar los cordones o cables y provocar un incendio o
una descarga eléctrica.
ƈTenga cuidado para no tocar el objetivo y donde está la tapa del objetivo para
evitar sacar una foto poco clara y la posibilidad de averiar la cámara.
ƈEvite obstruir la lente del flash cuando tome una fotografía.
ƈCuando utilice la cámara con bajas temperaturas, pueden producirse los casos
siguientes. No se trata de fallos de la cámara y, normalmente, se resuelven
cuando aumenta la temperatura.
- Es necesario más tiempo para el encendido del monitor LCD y pueden variar
los colores con respecto al sujeto.
- Cuando se cambia la composición, puede producirse una imagen secundaria
en el monitor LCD.
ƈLas tarjetas de crédito pueden desmagnetizarse si se dejan cerca del estuche.
No deje tarjetas de banda magnética cerca del estuche.
LISTO
ƃGráfico del sistema ōōōōōō5
ƃIdentificación de características ō6
ƈLámpara de disparador automático ō8
ƈLámpara de estado de la cámara ō8
ƃConexión a una fuente de alimentación ō9
ƈCómo cargar la pila recargable
(SLB-0837) ōōōōōōōōō10
ƃPara insertar la tarjeta de memoria ō11
ƃInstrucciones de cómo utilizar la
tarjeta de memoria ōōōōōō12
ƃAl utilizar la cámara por primera vezō14
ƃInicio del modo de grabación ōō15
ƈSelección de modos ōōōōō16
ƈCómo utilizar el modo AUTOMÁTICO ō17
ƈCómo utilizar el modo PROGRAMA ō17
ƈCómo utilizar el modo IMAGEN EN MOVIMIENTO ō17
ƈPausar mientras graba una imagen en
movimiento (grabación sucesiva)ō18
ƈCómo utilizar el modo ASR (Advanced
Shake Reduction, Programa avanzado
de reducción de vibración) ōōō18
ƈDIS. INT ōōōōōōōōōō19
ƈCómo utilizar el modo ESCENA ō19
ƈReconocimiento del rostro ōōō20
ƃTenga esto en cuenta al sacar fotosō20
ƃBloqueo de enfoque ōōōōō21
ƃUso de los botones para el ajuste de la cámara fotográfica ō22
ƈBotón de ALIMENTACIÓN DE ENERGÍAō22
ƈObturadorōōōōōōōōōō22
ƈBotón de reconocimiento de rostro (FR) / bloqueoō22
ƈBotón W de ZOOM / T de ZOOM ō23
ƈBotón Info / Arriba ōōōōōō24
ƈBotón Macro / Abajo ōōōōō25
ƈBotón Flash / Izquierda ōōōō26
ƈBotón Disparador automático / Derecha ō28
ƈBotón M (modo) ōōōōōōō29
ƈBotón Fn ōōōōōōōōōō29
ƈBotón E (Efectos) ōōōōōō33
ƈBotón E (Efectos) : Color ōōō34
ƈBotón E (Efectos) : Color especial ō35
ƈBotón E (Efectos) : Edición de imagen ō36
ƈBotón E (Efectos) : Diversiónōō37
ƈMarcos de enfoque preconfigurados ō37
ƈDisparos compuestosōōōōō38
ƈMarco de foto ōōōōōōōō40
ƈBotón MENÚ / OK ōōōōōō41
ƃUtilización del monitor LCD para ajustar
la configuración de la cámara ōōō41
ƈNitidez ōōōōōōōōōōō42
ƈContraste ōōōōōōōōōō42
ƈTipo Autoenfoque ōōōōōō42
ƈMEM. VOZ ōōōōōōōōō43
ƈGrabación de voz ōōōōōō43
ƈGrabación de la imagen en movimiento sin vozō44
ƈModo ESCENA ōōōōōōō44
ƃInicio del Modo de Reproducción ō45
GRABACIÓN
REPRODUCCIÓN
4
Contenido
ƈReproducción de una imagen fijaō45
ƈReproducción de una imagen en movimiento ō45
ƈFunción de captura de imágenes
en movimientoōōōōōōōō46
ƈRecorte de películas en la cámara ō46
ƈReproducción de una grabación de voz ō47
ƈReproducción de una memoria de voz ō47
ƃIndicador del monitor LCD ōōō48
ƃUso de los botones para el ajuste
de la cámara fotográfica ōōōō48
ƈBotón de modo de reproducción ō48
ƈBotón Imagen en miniatura /
Ampliación / botón de volumen ō49
ƈBotón Info / Arriba ōōōōōō50
ƈBotón reproducción y pausa / abajoō51
ƈBotón IZQUIERDA / DERECHA /
MENÚ / OK ōōōōōōōōō51
ƈBotón Eliminar ōōōōōōōō52
ƈBotón de impresora ōōōōō52
ƈEfecto especial (botón E) : Cambiar tamañoō52
ƈEfecto especial (botón E) : Girar una imagenō53
ƈEfecto especial (botón E) : Color ō54
ƈEfecto especial (botón E) : Color especial ō54
ƈEfecto especial (botón E) : Edición
de imagen ōōōōōōōōō56
ƈEfecto especial (botón E) : Diversión ō57
ƈDibujos animados ōōōōōō57
ƈMarcos de enfoque preconfigurados ō59
ƈImagen compuestaōōōōōō60
ƈMarco de foto ōōōōōōōō61
ƈEtiqueta ōōōōōōōōōō62
ƈEscritura de texto ōōōōōō63
ƃEscritura de texto ōōōōōōō64
ƃAjuste de la función de reproducción
usando el monitor LCD ōōōō65
ƃPresentaciónōōōōōōōōō66
ƃÁlbum ōōōōōōōōōōō68
ƈVista ōōōōōōōōōōōō68
ƈConfiguración de contraseñaōō69
ƃMemoria de voz ōōōōōōō70
ƃEliminación de imágenes ōōō70
ƃProtección de imágenes ōōōō71
ƃDPOF ōōōōōōōōōōō71
ƃDPOF : ESTÁNDAR ōōōōō72
ƃDPOF : Índice ōōōōōōōō72
ƃDPOF : Tamaño de impresión ō73
ƃCopiar ōōōōōōōōōōō73
ƃPictBridge ōōōōōōōōōō74
ƃPictBridge : selección de imágenes ō75
ƃPictBridge : configuración de la impresión ō75
ƃPictBridge : RESTABLECER ōō76
ƃMenú de sonido ōōōōōōō76
ƃSonido ōōōōōōōōōōō77
ƃMenú de Configuración ōōōō78
ƃMenú de Configuración 1 ōōō79
ƈNombre de archivo ōōōōōō79
ƈIdioma ōōōōōōōōōōō79
ƈConfiguración de la fecha / hora /
tipo de fecha ōōōōōōōō79
ƈEstampación de la fecha de grabaciónō80
ƈClaridad de LCD ōōōōōōō80
ƈLámpara de autoenfoque ōōō80
ƈImagen de inicio ōōōōōōō80
ƃMenú de Configuración 2 ōōō81
ƈVista rápida ōōōōōōōōō81
ƈApagado automático ōōōōō81
ƈAhorro LCD ōōōōōōōōō81
ƈSelección del tipo [Salida de vídeo] ō82
ƈConfiguración de contraseñaōō83
ƈFormateado de una memoria ō83
ƈInicialización ōōōōōōōō83
ƃModo MP3 / PMP / VISOR DE TEXTOō84
ƃInicio del modo de MP3 / PMP /
VISOR DE TEXTO ōōōōōō85
ƃIndicador del monitor LCD del modo
MP3 / PMP / VISOR TEXTOōōō87
ƃUso de los botones para el ajuste
de la cámara fotográfica ōōōō88
ƈBotón de volumen ōōōōōō88
ƈBotón reproducción y pausa / buscar ō88
ƈBotón eliminar ōōōōōōōō88
ƈBotón de Hold / Ecualizador ōō89
ƈBotón de lista de reproducción ō89
ƃAjuste de la función de reproducción
usando el monitor LCD ōōōō90
ƈReanudar ōōōōōōōōōō91
ƈModo de reproducción ōōōō91
ƈMáscara del reproductor MP3 ō91
ƈReproducir la presentación ōō92
ƈConfiguración del intervalo de presentaciones ō92
ƈEliminar todo ōōōōōōōō92
ƈBúsqueda de cuadros ōōōō92
ƈAjustes de visualización ōōōō93
ƈConfiguración de la función de
grabación en el modo MP3 ōō93
ƈDesplazamiento automático ōō93
ƈConfiguración de MP3 BGM ōō94
ƈConfiguración del idioma ōōō94
ƃNotas importantes ōōōōōō94
ƃIndicador de advertenciaōōōō96
ƃAntes de ponerse en contacto con un
centro de Servicio ōōōōōōō96
ƃEspecificaciones ōōōōōōō98
ƃNotas con respecto al Software ō101
ƃAcerca del software ōōōōō101
ƃInstalación del software de la aplicaciónō102
ƃInicio del modo PCōōōōōō104
ƃDisco extraíble ōōōōōōō105
ƃExtracción del disco extraíble ō106
ƃConfiguración del controlador USB
para MAC ōōōōōōōōō107
ƃUso del Controlador USB para MAC ō107
ƃPara quitar el Controlador USB
para Windows 98SE ōōōōō107
ƃDigimax Converterōōōōōō108
ƃDigimax Master ōōōōōōō109
ƃPMFōōōōōōōōōōōō112
SOFTWARE
Modo MP3 / PMP / VISOR DE TEXTO
CONFIGURACIÓN
5
Gráfico del sistema
Sírvase revisar que estén todos los componentes antes de usar este producto. El contenido puede variar en función de la zona de venta. Para comprar el equipo opcional,
diríjase al distribuidor de Samsung o al centro de servicio de Samsung más cercano.
Manual de usuario,
Garantía del producto
Bolsa
Tarjeta de memoria SD /
MMC (consulte la pág. 12)
Impresora compatible con
DPOF (consulte la pág. 71)
Adaptador CA (SAC-45) /
cable USB (SUC-C2)
Pila recargable
(SLB-0837)
Impresora compatible con
PictBridge (consulte la pág. 74)
Odenador
Monitor externo
(consulte pág. 82)
< Articulos Incluidos >
Correa de la cámara
fotográfica
CD del software
(consulte la pág. 101~102)
Auriculares
Cable AV
6
Identificación de características
Vista frontal y superior
Botón de reconocimiento de rostro (FR) / bloqueo
Botón del Obturador
Botón de Alimentación de Energía Altavoz
Lámpara del disparador automático / AF
Micrófono
Objetivo
Flash
7
Parte posterior
Identificación de características
Teclado de 9 botones
(botón Smart)
Correa de la cámara fotográfica
Botón Zoom W (miniatura) / Zoom T (zoom digital) / Volumen
Lámpara de estado de la cámara
Monitor LCD
Entrada de auriculares
8
ƈLámpara de disparador automático
ƈLámpara de estado de la cámara
Lado / parte inferior
Palanca de cierre de pila
Compartimiento de las
pilas
Tapa del compartimiento
de pilas
Estado Descripción
La lámpara se enciende y después se apaga cuando
la cámara está lista para sacar una foto
La lámpara parpadea mientras guarda los datos de la
imagen y después se apaga cuando la cámara está
lista para sacar una foto
El indicador está iluminado (El indicador se apagará
después de reconocer la cámara)
La lámpara parpadea
La lámpara se enciende (el enfoque de la cámara en el sujeto)
La lámpara parpadea (el enfoque de la cámara no está en el sujeto)
Toma del trípode Puerta USB / AV
Identificación de características
Ranura para la tarjeta de
memoria
Cuando el cable USB está
insertado en un ordenador
Después de sacar
una foto
Encendido
Transmitiendo datos
con un ordenador
Cuando el cable USB está
insertado en una impresora
Cuando la impresora
está imprimiendo
Cuando se activa AF
Icono Estado Descripción
Durante los primeros 8 segundos, la lámpara titila a
intervalos de un segundo.
Durante los últimos 2 segundos, la lámpara titila
rápidamente a intervalos de 0,25 segundos.
Durante los 2 segundos, la lámpara titila rápidamente a
intervalos de 0,25 segundos.
Se tomará una foto tras 10 segundos aproximadamente y
2 segundos después se tomará otra.
Titilando
Titilando
Titilando
La lámpara está apagada (el monitor LCD se apaga)
Se enciende la lámpara
9
Conexión a una fuente de alimentación
ƈDeberá utilizar la pila recargable (SLB-0837) suministrada con la cámara.
Cargue la pila antes de utilizar la cámara.
ƈEspecificaciones de la pila recargable SLB-0837
Modelo SLB-0837
Tipo Ion de litio
Capacidad 860mAh
Voltaje 3.7V
Información importante acerca del uso de pilas
ƃCuando no esté usando la cámara, apáguela.
ƃPor favor, extraiga las pilas si la cámara fotográfica no va a ser utilizada
durante un largo período de tiempo. Las pilas pueden perder energía al
cabo de un cierto tiempo y son propensas a presentar fugas si se
mantienen guardadas dentro de la cámara fotográfica.
ƃLas bajas temperaturas (por debajo de 0° C) pueden afectar el rendimiento
de las pilas y ocasionar una reducción de la vida de las mismas.
ƃLas pilas se recuperarán usualmente a temperaturas normales.
ƃDurante el uso prolongado de la cámara, el cuerpo de la misma podría
calentarse. Esto es perfectamente normal.
ƃCuando use los audífonos, no quite la pila si la cámara está encendida, ya
que podría generar un ruido alto.
INFORMACIÓN
Aprox. 150min.
Tiempo de carga
(cuando la cámara está apagada)
ƈNúmero de imágenes y duración de la pila (usando el SLB-0837)
ſEstas cifras se miden en las condiciones estándar y las condiciones de disparo
de Samsung y pueden variar en función del modo de uso del usuario.
Condiciones de disparo
Imagen fija
Aprox. 90 min /
Unos 180 disparos
Aprox. 80 min
Uso de la pila totalmente cargada Modo
Automático, Tamaño de la imagen de 7 M,
calidad de imagen buena, intervalo entre
disparos: 30 seg. El ajuste de la posición
entre el gran angular y el teleobjetivo se
cancela después de cada disparo. Uso del
flash cada dos veces. Utilizar la cámara
durante 5 minutos y después apagarla
durante 1 minuto.
Uso de la pila totalmente cargada
Tamaño de imagen 640x480 / Velocidad de 30 cps
Película
Vida de la pila /
Número de imágenes
ſEstas cifras se miden en las condiciones estándar y las condiciones de disparo
de Samsung y pueden variar en función del modo de uso del usuario.
Condiciones de disparo
Uso de la pila totalmente cargada
LCD desactivada
Uso de la pila totalmente cargada
Aprox. 210 min
Aprox. 135 min
MP3
PMP
MULTI
MEDIA
Vida de la pila / Número
de imágenes
10
Información importante acerca del uso del cable USB.
ƃUse un cable USB (SUC-C2) con la especificación correcta.
ƃSi la cámara está conectada al ordenador mediante un hub USB, conéctela
directamente al ordenador.
ƃSi la cámara y otros dispositivos están conectados al ordenador a la vez,
quite otros dispositivos.
ƃSi el cable USB está conectado a un puerto situado en la parte frontal del
ordenador, quite el cable y conéctelo a un puerto situado en la parte
posterior del ordenador.
ƃSi el puerto USB del ordenador no cumple los estándares de salida de
potencia (5 V, 500 mA), quizá no se cargue la cámara.
PRECAUCIÓN
ƈCómo cargar la pila recargable (SLB-0837)
Indicador de carga
Conexión a una fuente de alimentación
ƈPuede cargar la pila recargable (SLB-0837) con el equipo SAC-45. Hay un
adaptador de CA (SAC-45) y un cable USB (SUC-C2) en el equipo SAC-45.
Si el SAC-45 y SUC-C2 están conectados, puede utilizarse como un cable de
CA.
ƃUso de un cable de CA
: conecte el adaptador de CA al cable USB.
Puede utilizarse como cable de alimentación.
ƃUtilización de un cable USB
: quite el adaptador de CA (SAC-45).
Puede descargar imágenes guardadas en el
ordenador (pág. 104) alimentar la cámara con
el cable USB.
11
ƈIndicador de carga del adaptador CA
ƃSi inserta la pila totalmente descargada para cargarla, no encienda la cámara a
la vez. La cámara podría no encenderse debido a la escasa capacidad de la
pila. Cargue la pila durante más de 10 minutos para utilizar la cámara.
ƃNo utilice el flash frecuentemente ni saque imágenes en movimiento con la pila
totalmente descargada o cargada durante poco tiempo. Aunque se inserte el
cargador, la cámara podría apagarse porque la pila recargable podría haberse
descargado de nuevo.
Indicador de carga
Cargándose El indicador rojo está encendido
Carga completa El indicador verde está encendido
Error de carga El indicador rojo está apagado o parpadeando
El indicador naranja está encendido
ƃAntes de insertar algún cable o un adaptador de CA, compruebe las
direcciones y no los fuerce, ya que podría dañar el cable o la cámara.
ƃSi el indicador de carga del cargador CA no se enciende ni parpadea tras
insertar la pila recargable, compruebe que la pila esté insertada
correctamente.
ƃSi carga la pila con la cámara encendida, la pila no podrá cargarse
completamente. Apague la cámara mientras esté cargando la pila.
PRECAUCIÓN
Conexión a una fuente de alimentación
Para insertar la tarjeta de memoria
ƈMeta la pila como se muestra
- Si la cámara no se enciende después de
haber insertado las pilas, compruebe si
éstas se introdujeron con la polaridad
correcta (+ y -).
- Al abrir la tapa del receptáculo de pilas, no
la presione con fuerza. Podría alterarse o
romperse la tapa.
ƈHay 4 indicadores del estado de las pilas que aparecen en el monitor LCD.
ƈInserte la tarjeta de memoria como se muestra.
- Apague la cámara antes de insertar la
tarjeta de memoria.
- La parte frontal de la tarjeta de memoria
debe mirar hacia la parte trasera de la
cámara (monitor LCD) y los contactos de
la tarjeta hacia la parte frontal de la
cámara (Lente).
- No inserte la tarjeta de memoria del otro
modo, ya que puede dañar su ranura.
Estado de las
pilas
Indicador de carga
de las pilas
Las pilas están
completamente
cargadas
Capacidad baja
de la pila
(prepare otra pila)
Capacidad baja
de la pila
(prepare otra pila)
Capacidad baja
de la pila
(prepare otra pila)
Descargándose
(usando el adaptador de CA)
12
ƃSi la tarjeta se somete a cualquiera de las siguientes situaciones, los datos
grabados pueden deteriorarse :
- Cuando la tarjeta de memoria se utiliza incorrectamente.
- Si se apaga la cámara o se saca la tarjeta de memoria mientras se está
grabando, eliminando (formateando) o leyendo.
ƃSamsung no se hace responsable por la pérdida de datos.
ƃEs recomendable copiar los datos importantes en otros medios a manera de
respaldo p.ej., en diskettes, discos duros, CD etc.
ƃSi no hay suficiente memoria disponible :
aparecerá el mensaje [¡MEMORIA COMPLETA!] y la cámara no funcionará.
Para optimizar la cantidad de memoria de la cámara, sustituya la tarjeta de
memoria o elimine las imágenes innecesarias almacenadas en la memoria.
Instrucciones de cómo utilizar la tarjeta de memoria
ƃAsegúrese de formatear la tarjeta de memoria (consulte la pág. 83) si está
utilizando una memoria recién comprada por primera vez, si contiene datos que
la cámara no puede reconocer o si contiene imágenes capturadas con otra
cámara.
ƃApague la cámara cada vez que vaya a insertar o retirar la tarjeta de memoria.
ƃEl uso frecuente de la tarjeta de memoria disminuirá el rendimiento de dicha
tarjeta.
Si éste es el caso, usted tendrá que comprar una nueva tarjeta de memoria.
El desgaste de la tarjeta de memoria no está cubierto por la garantía Samsung.
ƃLa tarjeta de memoria es un dispositivo electrónico de precisión. No doble, no
deje caer ni someta la tarjeta de memoria a ningún impacto fuerte.
ƃNo guarde la tarjeta de memoria en un ambiente con campos electrónicos o
magnéticos fuertes, p.ej., cerca de altavoces ruidosos o receptores de TV.
ƃNo la utilice ni almacene en un ambiente donde hayan temperaturas extremas.
ƃNo permita que la tarjeta de memoria se ensucie o se ponga en contacto con
algún líquido. Si sucede esto, limpie la tarjeta de memoria con un paño suave.
ƃMantenga por favor la tarjeta de memoria en su estuche cuando no se use.
ƃDurante y después de períodos prolongados de uso, usted podrá notar que la
tarjeta de memoria está caliente. Esto es perfectamente normal.
ƃNo use una tarjeta de memoria que se utiliza en otra cámara digital.
Para utilizar la tarjeta de memoria en esta cámara, con ésta formatéela primero.
ƃNo use una tarjeta de memoria que se haya formateado en otra cámara digital o
en otro lector de tarjetas de memoria.
13
SUPERFINA FINA NORMAL 30CPS 15CPS
137 263 380
189 359 511
293 540 750
930 1456 1793
154 295 425
176 338 485
256 481 680
856 1402 1780
Unos 20' Unos 40'
Unos 40' Unos 60'
ƈAl utilizar una memoria MMC (Multi Media Card) de 512 MB, la capacidad de
disparo especificada será la siguiente. Estas cifras son aproximadas ya que la
capacidad de la imagen puede verse afectada por variables como el sujeto y el
tipo de tarjeta de memoria.
ſLos botones del zoom no se pulsan durante la grabación de la imagen en
movimiento.
Los tiempos de grabación pueden cambiarse con la operación del zoom.
IMPRESIÓN
Angular
Imagen en
movimiento
Imagen
fija
ƃNo quite la tarjeta de memoria cuando la lámpara de estado de la cámara
está parpadeando, ya que podría dañar los datos que contiene.
INFORMACIÓN
ƈLa cámara puede utilizar una tarjeta de memoria SD y MMC (Tarjeta multimedia).
[Tarjeta de memoria SD (Secure Digital)]
Interruptor para
protección de
escritura
Etiqueta
Contactos de
la tarjeta
La tarjeta de memoria SD tiene un
interruptor de protección para prevenir que
los archivos de las imágenes sean
eliminados o formateados.
Al deslizar el interruptor hacia la parte
inferior de la tarjeta de memoria SD, los
datos quedarán protegidos. Al deslizar el
interruptor hacia la parte superior de la
tarjeta de memoria SD, la protección de
los datos quedará cancelada. Deslice el
interruptor hacia la parte superior de la
tarjeta de memoria SD antes de tomar una
foto.
Tamaño de la
imagen grabada
Instrucciones de cómo utilizar la tarjeta de memoria
14
Al utilizar la cámara por primera vez
ƈSi la cámara se enciende por primera vez, aparecerá un menú para establecer
la fecha, hora e idioma en el monitor LCD. Este menú no aparecerá de nuevo
después de establecer la fecha, hora e idioma. Establezca la fecha, hora e
idioma antes de utilizar esta cámara.
ƃEncienda la cámara
Para encender la cámara, pulse el botón de encendido (ڹ) o abra la cámara
(ں) según se muestra.
ƃConfiguración de la fecha, hora y tipo de fecha
1. Seleccione el submenú [Date&Time] pulsando el
botón Arriba / Abajo y pulse el botón Derecha.
2. Seleccione el submenú deseado pulsando el
botón Arriba / Abajo / Izquierda / Derecha.
Pulse el botón OK.
Botón Derecha : selecciona AÑO / MES /
DÍA / HORA / MINUTO /
TIPO DE FECHA
Botón Izquierda : Mueve el cursor al menú principal [FF/HH] si aquél
está en el primer elemento de la configuración de
fecha y hora. En el resto de los casos, el cursor se
cambiará a la izquierda de su posición actual.
Botón Arriba / Abajo : cambia el valor de cada ítem.
ƃConfiguración del idioma
1. Seleccione el menú [LANGUAGE] pulsando el
botón Arriba / Abajo y después pulse el botón
Derecha.
2. Seleccione el submenú deseado pulsando el
botón Arriba / Abajo. Pulse el botón OK.
ƃPuede seleccionar entre 22 idiomas, que son los siguientes :
- Inglés, coreano, francés, alemán, español, italiano, chino simplificado,
chino tradicional, japonés, ruso, portugués, neerlandés, danés, sueco,
finés, tailandés, BAHASA (MALAYO / INDONESIO), árabe, polaco,
húngaro, checo y turco.
ƃAun cuando la cámara se reinicie, el ajuste de idioma se mantendrá.
INFORMACIÓN
Setup1
LANGUAGE ENGLISGH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
Back Set

Date&Time
OK
Setup1
2007/ 02/ 01
13:00
yy/mm/dd
Back Set
Date&Time
LANGUAGE
OK

15
Inicio del modo de grabación
ۄ : Pila (pág. 11)
ۅ : Tamaño de imagen
(pág. 29)
ۆ : Calidad de la imagen /
Velocidad de cuadros
(pág. 30)
ۇ : Disparo continuo
(pág. 30)
؅ : Medición (pág. 31)
؆ : ISO (pág. 31)
؇ : Equilibrio de
blancos (pág. 32)
؈ : Compensación de
exposición (pág. 33)
؉ 2007/02/01 01:00 PM : Fecha / Hora (pág. 79)
؊ : Advertencia de movimiento
de la cámara (pág. 21)
؋ : Cuadro del enfoque
automático (pág. 42)
، : Memoria de voz (pág. 43)
ڹ : Barra del zoom óptico / digital / velocidad del zoom digital (pág. 23)
ں 10 : Número de tomas disponibles restantes (pág. 13)
00:00:00 : Tiempo de grabación restante (Imagen en
movimiento / Grabación de voz) (pág. 13)
ڻ : Indicador de tarjeta insertada (pág. 12)
ڼ : Modo de grabación (pág. 16)
ڽ : Efecto de color (pág. 34)
ھ : Recocimiento de rostro
(pág. 20)
ڿ : Flash (pág. 26)
ۀ : Disparador automático (pág. 28)
ہ : Macro (pág. 25)
ۂ : Contraste (pág. 42)
: Mic. off (pág. 44)
ۃ : Nitidez (pág. 42)
ۄ
ۆ
ۇ
؅
؈
ۂ
ہ
ۀ
ڿ
ھ
ڽ
ڼ
ۅ
؉
ۃ
؇
؆
ڻ ں ڹ
،
؋
؊
16
Inicio del modo de grabación
ƈPuede seleccionar el modo de funcionamiento deseado
utilizando el botón M (Modo) de modos situado en la
parte posterior de la cámara.
Pulse el botón M y se mostrará un menú al lado.
Seleccione el modo deseado con el botón Smart.
ƈIconos de modo
Selección de modos
AUTO PROGRAMA IMAGEN MOV ASR
PMP MP3 VISOR DE TEXTO
SCENE
SHOOTING
MULTIMEDIA
Modo

NOCTURNO RETRATO NIÑOS PAISAJE 1ER PLANO TEXTO OCASO
AMANE
CER
LUZ
FONDO
FUEGOS
ARTIF.
PLAYA
NIEVE
AUTORR
ETRATO
COMIDA CAFÉ
17
Inicio del modo de grabación
ƈCómo utilizar el modo PROGRAMA ( )
Si selecciona el modo automático, la cámara
utilizará los ajustes óptimos. No obstante, puede
configurar manualmente todas las funciones
excepto el valor de apertura y la velocidad del
obturador.
1. Seleccione el modo de programa y pulse el
botón Menu.
2. Pulse el botón de menú para configurar las
funciones avanzadas, por ejemplo, tamaño de imagen, calidad, efectos,
nitidez, medición y etc. (pág. 29 ~ 44)
ƈCómo utilizar el modo AUTOMÁTICO ( )
Seleccione este modo para tomar una foto rápida y fácil con el mínimo de
interacción por parte del usuario.
[Modo AUTOMÁTICO]
ƃSi el marco de autoenfoque se vuelve rojo cuando pulsa el botón obturador
a la mitad, significa que la cámara no puede enfocar el sujeto. Si sucede
esto, entonces la cámara no puede captar bien la imagen.
INFORMACIÓN
1. Inserte las pilas. (pág. 11) Coloque las pilas
tomando en cuenta la polaridad (+ / -).
2. Inserte la tarjeta de memoria (pág. 11).
Usted no necesita insertar la tarjeta de
memoria ya que esta cámara tiene una
memoria interna de 10 MB. Si no se inserta la
tarjeta de memoria,
la imagen se guardará en la memoria interna.
Si se inserta la tarjeta de memoria, la imagen se almacenará en la tarjeta de
memoria.
3. Cierre la tapa del receptáculo de pilas.
4. Pulse el botón de encendido para activar la cámara. (Si la fecha/ hora que
aparece en la pantalla LCD es incorrecta, corríjala antes de tomar la
fotografía.)
5. Seleccione el modo Automático pulsando el botón Mode (pág. 16, 29).
6. Oriente la cámara hacia el sujeto y componga la imagen.
7. Presione el botón del obturador para capturar una imagen.
[Modo PROGRAMA]
ƈCómo utilizar el modo IMAGEN EN MOVIMIENTO ( )
Puede grabarse una imagen en movimiento
siempre que lo permita el tiempo de grabación
disponible de la capacidad de memoria.
(Mín. 2 seg - Máx. 1 horas)
1. Seleccione el modo IMAGEN EN
MOVIMIENTO pulsando el botón de modo.
(El tiempo de grabación disponible aparecerá
en el monitor LCD)
2. Dirija la cámara hacia el sujeto y haga la
composición de la toma usando el monitor LCD. Pulse el botón del obturador
y se grabarán las imágenes en movimiento mientras lo permita el tiempo de
grabación disponible. Las imágenes en movimiento seguirán siendo
grabadas aún cuando se suelte el botón del obturador.
Si desea detener la grabación, vuelva a presionar el botón del obturador.
* El tamaño y el tipo de la imagen se muestran a continuación.
- Tamaño de la imagen : 640x480, 320x240 (Seleccionable)
- Tipo de archivo : *. avi (MPEG-4)
ſPuede grabar la imagen en movimiento sin voz. (pág. 44)
[Modo IMAGEN EN MOVIMIENTO]
18
Inicio del modo de grabación
ƈCómo utilizar el modo ASR (Advanced Shake Reduction, Programa avanzado
de reducción de vibración) ( )
Modo ASR (Programa avanzado de reducción de vibración)
Este modo reducirá la vibración de la cámara y le ayudará a sacar una buena
foto cuando hay poca luz. Pulse el botón ASR.
ƃPreste atención a lo siguiente al utilizar el modo ASR
1. El zoom digital no funcionará en el modo ASR.
2. Si la iluminación es más clara que la
fluorescente, el ASR no se activará.
3. Si la iluminación es más oscura que la
fluorescente, aparecerá el indicador de
advertencia de vibración de la cámara ( ).
Para obtener mejores resultados sólo saque
fotos en situaciones en las que no aparezca el
indicador de advertencia de vibración de la
cámara ( ).
4. Si el sujeto se mueve, la imagen final grabada puede aparecer borrosa.
5. No se mueva mientras aparece el mensaje [¡CAPTURANDO!] para obtener
una buena imagen.
6. Como el ASR usa el procesador digital de la cámara, las imágenes tomadas
con el ASR pueden tardar más en procesarse en la cámara.
[modo ASR]
ƈPausar mientras graba una imagen en movimiento (grabación sucesiva)
Esta cámara permite detenerse temporalmente en escenas no deseadas
mientras graba una imagen en movimiento. Con esta función, puede grabar sus
escenas favoritas en una imagen en movimiento sin tener que crear varias
imágenes en movimiento.
ƃUso de la grabación sucesiva
1. Pulse el botón del obturador y se grabarán las
imágenes en movimiento mientras lo permita
el tiempo de grabación disponible.
Las imágenes en movimiento seguirán siendo
grabadas aún cuando se suelte el botón del
obturador.
2. Pulse el botón Pausa para pausar la
grabación. Pulse el botón Pausa de nuevo
para reanudar la grabación.
3. Si desea detener la grabación, vuelva a presionar el botón del obturador.
REC
19
Inicio del modo de grabación
ƈCómo utilizar el modo ESCENA ( )
Use el menú para configurar fácilmente los
valores óptimos para varias situaciones de
disparo.
- Seleccione el modo Escena pulsando el botón M.
- Pulse el botón de menú y seleccione el menú de
escena deseado. (pág. 44)
ƈDIS. INT
Se toman 2 imágenes al mismo tiempo. Una se toma en el modo de flash de
relleno y la otra en el modo ASR. Puede seleccionar y guardar sólo una de las
imágenes.
ƃCómo utilizar el DIS. INT
1. Seleccione el modo ASR girando el botón de
modos.
2. Pulse el botón Fn. (pág. 30)
3. Seleccione el menú ( ).
4. Pulse el botón del obturador para capturar
imágenes.
- Se capturan dos imágenes continuamente.
ƃEn el modo Wise shot, el valor de la velocidad del obturador que se
muestra en el monitor LCD puede ser diferente de la velocidad real del
obturador.
INFORMACIÓN
[Modo ESCENA]
ſLos modos de escena se enumeran a continuación.
[NOCTURNO] ( ) : Utilícelo para sacar fotos fijas por la noche o en
condiciones oscuras.
[RETRATO] ( ) : para sacar una foto de una persona.
[NIÑOS] ( ) : sacar una imagen fija de niños moviéndose.
[PAISAJE] ( ) : vistas de bosques verdes o cielo azul.
[1ER PLANO] ( ) : disparo en primer plano de objetos pequeños
como plantas e insectos.
[TEXTO] ( ) : use este modo para disparar a un documento.
[OCASO] ( ) : para sacar fotos de puestas de sol.
[AMANECER] ( ) : escenas del alba.
[LUZ FONDO] ( ) : para retratos sin sombras provocadas por luz
posterior.
[FUEGOS ARTIF.] ( ) : escenas de fuegos artificiales.
[PLAYA NIEVE] ( ) : para escenas de océano, lago y playa y
paisajes nevados.
[AUTORRETRATO] ( ) : Se utiliza cuando el fotógrafo quisiera aparecer
también en la fotografía.
[COMIDA] ( ) : Para tomar fotogafías de alimentos.
[CAFÉ] ( ) : Para tomar fotografías de cafés y restaurantes.
DIS. INT
20
[Pulse ligeramente el botón obturador] [Pulse el botón obturador]
Inicio del modo de grabación
2. El tamaño y la posición del marco de enfoque
automático selecciona automáticamente la
cara del sujeto.
3. Pulse el botón del obturador a la mitad. El marco de enfoque cambia a verde
cuando se activa el enfoque.
4. Presione el botón del obturador totalmente y tome una fotografía.
ƈReconocimiento del rostro
Este modo detecta la posición del rostro del sujeto automáticamente y
selecciona el enfoque y la exposición. Seleccione este modo para realizar una
foto rápida y sencilla de personas.
Modos seleccionables : Modo Auto, Programa, ASR, Retrato, Niños,
Beach&Snow (playa y nieve), Fotografías de uno
mismo, café.
1. Pulse el botón FR (Reconocimiento de
rostro) ( ) en los modos
seleccionables.
Se mostrará el icono FR en el ángulo
superior izquierdo de la pantalla.
ƃEsta función puede detectar hasta 9 personas.
ƃCuando la cámara reconoce muchas personas al mismo tiempo, realiza el
enfoque en la persona más cercana.
ƃCuando comienza la detección del rostro, no se puede utilizar el Zoom digital.
ƃCuando comienza la detección del rostro, no se puede utilizar el modo de
Efectos.
ƃCuando se haya reconocido el rostro, el cuadro de enfoque será blanco.
Y la cara enfocada se destacará en verde cuando pulse el botón del
obturador a la mmitad. Las restantes caras de la fotografía (hasta 8) se
mostrarán en gris. (Total 9)
ƃVuelva al modo AF anterior si ha fallado el reconocimiento del rostro.
ƃEn algunas condiciones, esta función no funcionará correctamente.
- Cuando una persona utilize gafas oscuras o cuando una parte de su cara
está oculta
- Cuando la persona no está mirando a la cámara
ƃEl rango máximo de reconocimiento de rostro disponible es 2.7m (Ancho).
ƃCuanto mayor sea la cercanía del sujeto, con mayor rapidez será
reconocido por la cámara.
INFORMACIÓN
Tenga esto en cuenta al sacar fotos
ƈPulsar el botón obturador a la mitad
Pulse ligeramente el botón obturador para confirmar el enfoque y la carga de la
pila del flash. Pulse el botón obturador completamente para sacar la foto.
21
Tenga esto en cuenta al sacar fotos
ƈEl tiempo disponible de grabación puede variar dependiendo de las condiciones
de la toma y la configuración de la cámara.
ƈCuando se selecciona el modo Flash desactivado o Sincronización lenta en
condiciones de poca iluminación, puede aparecer el indicador de advertencia de
movimiento de la cámara ( ) en el monitor LCD. En este caso, use un
trípode, apoye la cámara en una superficie sólida o cambieel modo de flash a
modo de toma con flash.
ƈToma con compensación de contraluz
: Cuando realice una toma en exteriores, evite colocarse frente al sol, pues la
imagen puede resultar oscura debido al contraluz. Para sacar una foto contra el
sol, utilice la [LUZ FONDO] en el modo de disparo de escena (consulte la
página 19), flash de relleno (consulte la página 26), medición puntual (consulte
la página 31) o compensación de exposición (consulte la página 33).
ƈEn ciertas condiciones, el sistema de enfoque automático puede no funcionar
como se espera.
- Cuando se fotografía un sujeto que tiene poco contraste.
- Si el objeto está altamente reflexivo o brillante.
- Si el objeto se está moviendo a alta velocidad.
- Cuando hay mucha luz reflejada, o cuando el fondo es muy brillante.
- Cuando el tema tiene solamente líneas horizontales o el sujeto es muy delgado
(como, por ejemplo, un palo o un asta).
- Cuando el entorno es oscuro.
Bloqueo de enfoque
ƈPara enfocar el sujeto ubicado fuera del centro, utilice la función de bloqueo de
enfoque.
ƃUtilización del bloqueo de enfoque
1. Asegúrese de que el sujeto esté en el centro del marco de autoenfoque.
2. Pulse el botón OBTURADOR a la mitad. Cuando se encienda la lámpara del
marco de autoenfoque (verde), significará que la cámara está enfocada en el
sujeto. Tenga cuidado para no pulsar el botón OBTURADOR hasta abajo
para evitar sacar una foto no deseada.
3. Con el botón OBTURADOR todavía pulsado a la mitad, mueva la cámara
para recomponer la imagen como desee y, a continuación, pulse el botón
OBTURADOR para sacar la foto completamente. Si suelta el dedo del botón
OBTURADOR, la función de bloqueo de enfoque se cancelará.
[La imagen que se
capturará]
[Pulse el botón
OBTURADOR a la mitad
y enfoque al sujeto]
[Recomponga la imagen y
suelte totalmente el botón
OBTURADOR]
22
ƈLa función de modo de grabación puede configurarse utilizando los botones de
la cámara.
Botón de ALIMENTACIÓN DE ENERGÍA
Obturador
ƃSe usa para apagar o encender la cámara.
ƃSi no se realizan operaciones durante el tiempo
especificado, la cámara se apagará
automáticamente para ahorrar vida útil de las
pilas. Consulte la página 81 para obtener
información adicional acerca de la función de
apagado automático.
ƃSe utiliza para sacar una foto o grabar voz en el
modo GRABACIÓN.
ƃEn modo de IMAGEN EN MOVIMIENTO
Al presionar el obturador hasta el fondo, se inicia
el proceso de grabación de imagen en
movimiento. Presione el botón del obturador una
vez y se grabarán las imágenes en movimiento durante el tiempo que haya
disponible para grabación en la memoria. Si desea detener la grabación, vuelva
a presionar el botón del obturador.
ƃEn modo de IMAGEN FIJA
Al presionar el botón del obturador hasta la mitad, se activa el enfoque
automático y se comprueba la condición del flash. Al presionar el botón del
obturador completamente se toma la fotografía y se almacenan los datos
relevantes que corresponden a la toma. Si selecciona la grabación de memoria
de voz, la grabación empezará cuando la cámara haya terminado de almacenar
los datos de la imagen.
Uso de los botones para el ajuste de la cámara fotográfica
ƈEste botón sirve para realizar una foto rápida y
sencilla de personas.
ƈEn el modo MP3 y PMP, este botón bloquea los
botones de la cámara.
Botón de reconocimiento de rostro (FR) / bloqueo
23
ƃZoom GRAN ANGULAR
Zoom óptico GRAN ANGULAR: Al presionar el botón del zoom gran angular.
Esto lo alejará del sujeto, es decir, el sujeto
aparecerá más lejano. Si pulsa el botón W de
ZOOM continuamente, se configurará el valor
mínimo del zoom y el sujeto aparecerá lo más
lejos de la cámara.
Zoom digital GRAN ANGULAR : Cuando el zoom digital está en operación, si se
presiona el botón ZOOM GRAN ANGULAR se
reducirá el acercamiento digital en pasos.
Si suelta el botón W de ZOOM se detiene el
zoom digital. Si pulsa el botón W de ZOOM se
reducirá el zoom digital y después seguirá
reduciendo el zoom óptico hasta alcanzar el
ajuste mínimo.
Zoom óptico
Zoom digital
Botón W de ZOOM / T de ZOOM
ƃEsta cámara tiene un zoom óptico 3X y una
función de zoom digital 5X. Si usa ambos
disfrutará de una velocidad de zoom total de
15X.
ƃZoom TELEOBJETIVO
Zoom óptico TELEOBJETIVO: Al presionar el botón del ZOOM T. Esto lo
acercará al sujeto, es decir, el sujeto aparecerá
más cercano.
Zoom digital TELEOBJETIVO: Cuando se seleccione el zoom óptico máximo
(3X), si pulsa el botón de zoom T activará el
software de zoom digital. Si se suelta el botón
Zoom : Teleobjetivo en la medida requerida, se
detiene el acercamiento digital. Cuando se
alcance el zoom digital máximo (5X), si pulsa el
botón de ZOOM T no tendrá efecto.
[Zoom GRAN ANGULAR] [Zoom TELEOBJETIVO] [Zoom digital 5X]
Al presionar
el botón del
ZOOM T
Al presionar
el botón del
ZOOM T
[Zoom digital 5X] [Zoom TELEOBJETIVO] [Zoom GRAN ANGULAR]
Pulsación
del botón W
de ZOOM
Pulsación
del botón W
de ZOOM
[Zoom TELEOBJETIVO] [Zoom óptico 2X] [Zoom GRAN ANGULAR]
Pulsación
del botón W
de ZOOM
Pulsación
del botón W
de ZOOM
24
Botón W de ZOOM / T de ZOOM
ƃLas fotografías tomadas con el zoom digital pueden tomar más tiempo para
que la cámara las procese. Espere un rato para que esto ocurra.
ƃUsted puede notar una disminución de la calidad de la foto cuando usa el
zoom digital.
ƃPara ver con más claridad la imagen del zoom digital, pulse el botón
obturador a la mitad en la posición máxima del zoom digital y pulse el botón
zoom T de nuevo.
ƃNo es posible activar el zoom digital en los modos de escena
[NOCTURNO], [NIÑOS], [1ER PLANO], [TEXTO], [FUEGOS ARTIF.], el
modo de clip de película, el modo ASR (disparo inteligente) ni el menú de
efectos [RESALTAR], [MARCO FOTO], [COMPUESTO].
ƃTenga cuidado de no presionar la lente ya que esto puede causar un
desperfecto en la cámara.
INFORMACIÓN
Botón Info ( ) / Arriba
ƈMientras aparece el menú, el botón ARRIBA funciona
como botón de dirección. En los modos de grabación o
reproducción, al pulsar este botón se muestra la
información de la imagen.
Botón Info ( )
25
ƃCuando se selecciona macro, es posible que se detecte cualquier
movimiento de la cámara. Procure que no tiemble la cámara.
ƃCuando saque una foto a menos de 30 cm (zoom de gran angular) o 40 cm
(zoom de teleobjetivo) en el modo Macro, seleccione el modo FLASH OFF.
ƃCuando saca una foto a menos de 5 cm, el flash de seguridad tardará un
poco hasta que enfoque correctamente.
INFORMACIÓN
Botón Macro ( ) / Abajo
ƈMientras aparece el menú, el botón ABAJO funciona
como botón de dirección. Si no aparece el menú, puede
utilizar el botón MACRO / ABAJO para hacer fotos
macro. Los intervalos de distancia se muestran abajo.
Modo
Tipo de enfoque Supermacro ( ) Macro automática ( ) Medio
Modo
Tipo de enfoque Supermacro ( ) Macro ( ) Medio
Mode
Tipo de enfoque Supermacro ( ) Macro automática ( ) Medio
Intervalo de
enfoque
Intervalo de
enfoque
Intervalo de
enfoque
W : 80 ~ infinito
T : 80 ~ infinito
W : 80 ~ infinito
T : 80 ~ infinito
W : 80 ~ infinito
T : 80 ~ infinito
W : 1 ~ 5
(sólo gran angular)
W : 1 ~ 5
(sólo gran angular)
W : 5 ~ infinito
T : 40 ~ infinito
W : 5 ~ infinito
T : 40 ~ infinito
-
W : 5 ~ 80
T : 40 ~ 80
Programa ( )
Modo ASR ( )
Auto ( )
ƈTipos de modos de enfoque e intervalos de enfoque
(W : Gran angular, T : Teleobjetivo) (Unidad : cm)
[Autoenfoque:sin icono]
[Macro automática ( )] [Supermacro ( )] [Macro ( ) ]
26
ƈMétodo de enfoque disponible, mediante el modo de grabación
(ƃ: Seleccionable, ū: Intervalo de enfoque infinito)
ƈCuando aparezca el menú en el monitor LCD, si pulsa
el botón IZQUIERDA el cursor cambiará a la pestaña
izquierda.
ƈCuando no se visualiza el menú en el monitor LCD,
el botón IZQUIERDA funciona como botón de
FLASH.
ƃSelección del modo flash
1. Pulse el botón de modo para seleccionar un
modo de GRABACIÓN a excepción del modo
imagen en movimiento.
2. Presione el botón Flash hasta que el indicador
del modo de flash deseado aparezca en la
pantalla LCD.
3. Un indicador del modo de flash aparecerá en la
pantalla LCD. Utilice el flash adecuado a las
condiciones ambientales.
ƃAlcance del flash (Unidad : m)
WIDE TELE WIDE TELE WIDE TELE
Macro Medio Macro automática
ISO
AUTO
ſSi se selecciona Super macro, el flash se fijará en el modo Flash desactivado.
0.8 ~ 3.3 0.8 ~ 2.5 0.3 ~ 0.8 0.4 ~ 0.8 0.3 ~ 3.3 0.4 ~ 2.5
[Selección del flash automático]
Botón Macro ( ) / Abajo Botón Flash ( ) / Izquierda
Modo Macro automática Supermacro Macro Medio
ƃ ƃ
ƃ ƃ ƃ
ƃ ƃ ƃ
ƃ ƃ
Macro automática Supermacro Macro Medio
ƃ
ƃ
ƃ
ū
ƃ
ƃ
ū
ū
ƃ
ū
ƃ
ƃ
ƃ
ƃ
ESCENA
Modo
27
ƃSi pulsa el botón del obturador después de seleccionar el flash Automático,
Relleno, Sincronización lenta, se disparará el primer flash para comprobar
el estado de disparo (Alcance del flash y el Radio de potencia del flash).
No se mueva hasta que se dispare el segundo flash.
ƃSi utiliza el flash con frecuencia reducirá la duración de la pila.
ƃEn condiciones normales de funcionamiento el tiempo de carga del flash
normalmente es de 5 segundos. Si la pila está muy descargada, el tiempo
de carga será superior.
ƃEn el modo ASR, modos de escena [PAISAJE], [1ER PLANO], [TEXTO],
[OCASO], [AMANECER], [FUEGOS ARTIF.], [AUTORRETRATO],
[COMIDA], [CAFÉ] y modo de imagen en movimiento, no funcionará la
function de flash.
ƃLa calidad de la imagen no está garantizada si el sujeto está demasiado
cerca o refleja mucho la luz.
ƃAl sacar una foto con poca luz y con flash, quizá haya una mancha blanca
en la imagen. La mancha se debe al reflejo de la luz del flash en las
materias flotantes, lo cual no significa un fallo de funcionamiento.
INFORMACIÓN
Icono Modo Flash Descripción
ƃIndicador del modo de Flash
Si el sujeto o el fondo está oscuro, el flash de la
cámara funcionará automáticamente.
Si un sujeto o un fondo está oscuro, el flash de la cámara
funcionará automáticamente y reducirá el efecto de ojos
rojos usando la función de reducción de ojos rojos.
El flash se enciende independientemente de la
cantidad de luz disponible. La intensidad del flash
será controlada de acuerdo con las condiciones
prevalecientes. Mientras más brillante es el
fondo o el sujeto, menos intenso será el flash.
El flash funcionará junto con una velocidad lenta
del obturador para obtener la exposición correcta.
Cuando saca una foto con poca luz, aparecerá en
el monitor LCD el indicador de advertencia de
vibración ( ).
El flash no se enciende. Seleccione este modo
cuando vaya a tomar una foto en un lugar o una
situación en donde esté prohibido el uso del flash.
Cuando tome una fotografía en condiciones de
poca iluminación, el indicador de advertencia de
movimiento ( ) aparecerá en la pantalla LCD.
Cuando se detecta un disparo con “ojos rojos”,
este modo reducirá el efecto de ojos rojos
automáticamente.
Flash
automático
Flash automático
y Reducción de
ojos rojos
Flash de
relleno
Sincronización
lenta
Flash
desactivado
Reducción de
ojos rojos
Botón Flash ( ) / Izquierda
28
ƃModo de flash disponible, mediante el modo de grabación
(ƃ: seleccionable)
ƈCuando aparezca el menú en el monitor LCD, si pulsa
el botón Derecha el cursor cambiará a la pestaña
derecha. El botón Derecha también puede utilizarse
para ir a un submenú y seleccionar otro ajuste. Si no
aparece el menú en el monitor LCD, el botón
DERECHA funciona como el disparador automático.
Se utiliza esta función cuando el fotógrafo quisiera
aparecer también en la fotografía.
ƃEn el modo Imagen en movimiento, sólo funcionará el disparador
automático de 10 segundos.
ƃCuando seleccione el disparador automático de 2 segundos con flash, el
retardo (2 segundos) puede ampliarse según el estado de carga del flash.
ƃSi acciona el botón de Encendido y el botón de Disparador automático
durante la operación del disparador automático, se cancelará esta última
función.
ƃUse un trípode para prevenir el movimiento de la cámara.
INFORMACIÓN
ƃSelección del disparador automático
1. Pulse el botón DISPARADOR AUTOMÁTICO
hasta que el indicador del modo deseado
aparezca en el monitor LCD. (pág. 8)
2. Cuando pulse el botón OBTURADOR, la foto
se sacará una vez transcurrido el tiempo
especificado.
[Selección del disparador
automático de 2 SEG]
Botón Disparador automático ( ) / Derecha Botón Flash ( ) / Izquierda
ƃ ƃ ƃ ƃ
ƃ ƃ ƃ ƃ ƃ ƃ
ƃ
ƃ
ƃ ƃ ƃ
ƃ ƃ ƃ
ƃ ƃ ƃ
ƃ
ƃ
ƃ
ƃ
ƃ
ƃ
ƃ
ƃ
ƃ
ƃ
ƃ
29
Botón M (modo)
ƈPuede seleccionar el modo de funcionamiento deseado
utilizando el botón M (Modo) de modos situado en la
parte posterior de la cámara.
Consulte en la página 16 la selección de los modos de
cámara.
Botón Fn
ƈPuede seleccionar Tamaño de imagen, Calidad,
Medición, Modos de unidad, ISO, Equilibrio de blancos y
Compensación de exposición. En el botón de escena
Nocturno, puede seleccionar la velocidad del obturador y
el valor de apertura con este botón.
ſEl el modo ASR, ISO se fija en AUTO y EV se fija en 0.0EV.
ſDependiendo del modo de grabación, pueden variar los submenús seleccionables.
ƈTamaño de la imagen : Puede seleccionar el tamaño de la imagen apropiado
para su aplicación.
ƃCuanto mayor sea la resolución, menor será el número de disparos
disponibles porque las imágenes de alta resolución requieren más
memoria.
INFORMACIÓN
Tamaño de la imagen
3072x2304
2592x1944
2048x1536
1024x768
3072x2048
3072x1782
2560x1440
1280x720
640x480
320x240
Imagen fija
IMPRESIÓN
Angular
Imagen en
movimiento
Botón Fn
Menú principal Submenú Modo disponible
Modos de unidad
Medición
ISO
Equilibrio de Blancos
Compensación de exposición
4<
4<
Calidad
Tamaño de la
imagen
[Modo de IMAGEN FIJA] [Modo de IMAGEN EN
MOVIMIENTO]
TAMAÑO TAMAÑO
30
- INDIVIDUAL : saca sólo una foto
- CONTINUO : las fotos se sacarán
continuamente hasta que suelte el
botón del obturador. La capacidad
de disparo depende de la
memoria
- AEB : Tomar tres fotografías en serie en
exposiciones diferentes: exposición estándar (0.0EV),
sobreexposición (+0.5EV) y exposición corta
(-0.5EV). Use el modo si resulta difícil decidir la exposición del
objeto. Use este modo si resulta difícil decidir la exposición del
objeto.
- DIS. INT : Se toman dos imágenes al mismo tiempo. Una se toma en el
modo de flash de relleno y la otra en el modo ASR. (pág. 19)
ſLa alta resolución y la calidad de la imagen aumentan el tiempo requerido
para guardar el archivo, lo que incrementa el tiempo de espera.
ſSi se selecciona el submenú [CONTINUO] o [AEB], el flash se desactivará
automáticamente.
ſSi existen menos de 3 fotos en la memoria, no estará disponible el disparo
AEB.
ſEs mejor utilizar un trípode para el disparo AEB porque se tarda más tiempo
en guardar cada archivo de fotos y puede salir borrosa la foto si vibra la
cámara.
ſNo se puede añadir memoria de voz en las imágenes tomadas con el menú
[CONTINUO], ], [AEB] y [DIS. INT].
ƈDisparo continuo : Puede seleccionar el disparo continuo, y AEB (Auto Exposure
Bracketing).
Botón Fn
ƃEste formato de archivo cumple con la norma DCF (Design rule for Camera
File system).
INFORMACIÓN
ƈCalidad / Velocidad de cuadros
: Puede seleccionar la tasa de compresión apropiada para su aplicación de las
imagines capturadas. Cuanto mayor sea la tasa de compresión, menor será la
calidad de la imagen.
[Modo de IMAGEN FIJA] [Modo de IMAGEN EN
MOVIMIENTO]
CALIDAD VELOC. FOTOG.
FOTOGRAFÍA
Icono
Submenú SUPERFINA FINA NORMAL 30FPS 15FPS
Formato de archivo jpeg jpeg jpeg avi avi
Modo de IMAGEN FIJA Modo Modo de IMAGEN EN MOVIMIENTO
31
Botón Fn
- AUTO : La sensibilidad de la cámara cambia
automáticamente de acuerdo a variables
tales como el valor de iluminación o brillo
del sujeto.
- 80, 100, 200, 400, 800, 1000
: Cuanto más alto sea el valor ISO, mayor será la
sensibilidad de la cámara a la luz y, por lo tanto, mayor será su capacidad de
sacar fotos en condiciones oscuras. Sin embargo, el nivel de ruido en la
imagen aumentará a medida que incremente el valor ISO, haciendo que la
imagen aparezca basta.
ƈISO : Puede seleccionar la sensibilidad ISO al sacar fotos.
La velocidad o la sensibilidad a la luz específica de una cámara se califica
por medio de los números ISO.
ƈMedición : Si no puede obtener condiciones de exposición adecuadas, puede
cambiar el método de medición para sacar fotos más luminosas.
- MULTI : la exposición se calculará en
función de un promedio de la luz
disponible en la zona de la foto.
No obstante, el cálculo se corregirá
hacia el centro de la zona de la
foto. Esto es adecuado para uso
general.
- PUNTUAL : sólo la zona rectangular del centro del monitor LCD se medirá
para la luz. Esto se recomienda cuando el sujeto del centro está
expuesto correctamente, independientemente de la iluminación
trasera.
- CENTRADO : la exposición se calculará en base a un promedio de luz
disponible en el área de la fotografía. Sin embargo, el cálculo se
hará con preferencia al centro de la área. Esto es útil para sacar
una foto de un objeto pequeño como una flor o insectos.
ſSi el sujeto no es el centro de la zona de enfoque, no utilice la medición
puntual, ya que quizá produzca un error de exposición. En este caso, mejor
utilice la compensación de exposición.
MEDICIÓN
ISO
32
Botón Fn
ƃUtilización del equilibrio de blancos personalizado
Los ajustes del equilibrio de blancos pueden variar ligeramente en función del
entorno de disparo. Puede seleccionar el ajuste de equilibrio de blancos más
apropiado para un entorno de disparo determinado configurando el equilibrio de
blancos personalizado.
1. Seleccione el menú PERSONALIZADO
( ) de Equilibrio de blancos.
2. Coloque una hoja de papel blanco frente a la
cámara para que el monitor LCD sólo
muestre blanco y después pulse el botón
OBTURADOR.
3. Se almacenará el valor de balance de
blancos personalizado.
- Se aplicará el valor de equilibrio de blancos personalizado, empezando con
la siguiente foto que saque.
- El equilibrio de blancos configurado por el usuario permanecerá efectivo
hasta que se sobrescriba.
ٌ
[Papel blanco]
BB AUTOMÁTICO : La cámara
selecciona
automáticamente el
ajuste de equilibrio
de blancos,
dependiendo de las
condiciones de
iluminación predominantes.
LUZ DÍA : Para la toma de fotos en exteriores.
NUBLADO : Para realizar tomas en días nublados.
FLUORESCENTE H : Para disparar con tipos de luz de día fluorescente
de luz fluorescente de dos puntos.
FLUORESCENTE L : Disparo con luz fluorescente blanca.
TUNGSTENO : Para la toma de fotografías con iluminación de
tungsteno (bombillo de luz estándar).
PERSONALIZADO : Permite al usuario configurar el equilibrio de
blancos en función del estado de disparo.
Las diferentes condiciones de iluminación pueden causar un desequilibrio del
color en sus fotos.
ƈEquilibrio de Blanco : El control de equilibrio de blancos le permite ajustar los
colores para que tengan una apariencia más natural.
BALANCE BLANCOS
33
Botón E (Efectos)
ƃEste botón no funcionará en el modo ASR, grabación de voz y en algunos
modos de escena (Nocturno, Texto, Ocaso, Amanecer, Luz posterior,
Fuegos artificiales, Playa y Nieve).
ƃAunque se apague la cámara, el ajuste de efecto se conservará.
Para cancelar el efecto especial, seleccione el submenú del menú
Color y el submenú en el menú de efectos especiales restantes.
ƃNo se puede añadir memoria de voz a la imagen fija tomada con el efecto
DIVERSIÓN.
INFORMACIÓN
ƈCon este botón es posible añadir efectos especiales a las imágenes.
ƈModo de Imagen fija : Puede seleccionar el menú de color, color especial,
edición de imagen y Diversión.
ƈModo de Imagen en movimiento : Puede seleccionar el menú de color.
ƈEfectos disponibles, mediante el modo de grabación (ƃ: Seleccionable)
ƈCompensación de exposición : esta cámara
ajusta automáticamente la exposición de acuerdo
con las condiciones de iluminación ambientales.
Si usted cambia el valor de exposición, el
indicador de exposición ( ) aparecerá en la
parte inferior del monitor LCD. Un valor negativo
de compensación de exposición reduce ésta.
Tenga en cuenta que un valor positivo de compensación de exposición aumenta
ésta y el monitor LCD aparecerá blanco o quizá no obtenga buenas imágenes.
Botón Fn
ƃObturador de larga duración : esta cámara ajusta automáticamente los valores
de velocidad del obturador y de apertura al
entorno de disparo. No obstante, en el modo
IMAGEN NOCTURNA, puede establecer los
valores de velocidad del obturador y de apertura a
su gusto.
1. Seleccione el modo de escena [NOCTURNO].
(pág. 19, 44)
2. Pulse el botón Fn y se mostrará el menú del
obturador de larga duración.
3. Configure el obturador de larga duración con el
botón Arriba / Abajo / Izquierda / Derecha.
4. Pulse el botón Fn de nuevo.
El valor que configuró se
guardará y el modo cambiará
a IMAGEN NOCTURNA.
VALOR EXPOSIC.
Valor de
apertura
Velocidad
del obturador
AUTO, 1~16S
Angular : AUTO, F3.5 ~ F6.3
Teleobjetivo : AUTO, F4.5 ~ F8.0
LT
ƃ
ƃ
ƃ ƃ ƃ ƃ ƃ ƃ
ƃ ƃ ƃ ƃ ƃ ƃ
ƃ ƃ ƃ ƃ ƃ ƃ
ƃ ƃ ƃ ƃ ƃ ƃ
ƃ ƃ ƃ ƃ ƃ ƃ
ƃ ƃ ƃ ƃ ƃ ƃ
ƃ ƃ ƃ ƃ ƃ ƃ
ƃ ƃ ƃ ƃ ƃ ƃ
34
ƈColor personalizado : Puede cambiar los valores R
(Rojo), G (Verde) y B (Azul)
de la imagen.
- Botón Arriba / Abajo : Selecciona R, G, B
- Botón Izquierda / Derecha : Cambia los valores
Botón E (Efectos) : Color
Seleccione el submenú deseado pulsando el botón Arriba / Abajo y pulse el
botón OK.
: No se le agrega ningún efecto a la imagen.
: Convierte la imagen a imagen en blanco y negro.
: Las imágenes grabadas se almacenarán con un tono sepia
(un gradiante de colores marrones amarillentos).
: las imágenes grabadas se almacenarán con un tono rojo.
: las imágenes grabadas se almacenarán con un tono verde.
: las imágenes grabadas se almacenarán con un tono azul.
: guarda la imagen en el modo negativo.
: La imagen capturada se guardará en el tono RGB seleccionado.
Presione el botón del obturador para capturar una imagen.
ƈAl utilizar el procesador digital de la cámara es posible añadir efectos especiales
a las imágenes.
ƃPulse el botón E en un modo de grabación disponible. (pág. 33)
[Modo de imagen fija]
COLOR
MOVER SALIR
[Modo de IMAGEN EN MOVIMIENTO]
COLOR
E

MOVER SALIR E

COLOR PREDET.
COLOR PREDET.
MOVER CONFIGURAR OK
MOVER CONFIGURAR OK
35
Botón E (Efectos) : Color especial
Máscara de color
ƈCon este menú, puede seleccionar una parte que desea destacar y la parte restante se selecciona en blanco y negro.
ƃPulse el botón E en un modo de grabación disponible (pág. 33).
Pulse el botón MENU y se
mostrará la marca Máscara en el
monitor LCD.
Pulse el botón del obturador y se
tomará la imagen añadida de la
máscara.
Botón W / T de ZOOM : Cambio
del tamaño de máscara
Botón Arriba / Abajo /
Izquierda / Derecha :
Movimiento de la máscara
[Imagen final]
Pulse el botón Fn. Puede cambiar
el tamaño y la ubicación de la
máscara.
Al pulsar el botón Fn.
MÁSCARA COLOR
ATRÁS CONFIGURAR E OK CAPTUR EDIT SH Fn MOVER TAMAÑ T/W
SH CAPTUR
MOVER TAMAÑ T/W
SH CAPTUR
MOVER TAMAÑ T/W
SH CAPTUR
[Imagen añadida de máscara]
CAPTUR EDIT SH Fn
36
Botón E (Efectos) : Edición de imagen
Saturación
ƈPuede cambiar la saturación de la imagen.
ƃPulse el botón E en un modo de grabación disponible (pág. 33).
dirección + : Saturación alta
(el color será profundo)
dirección - : Saturación baja
(el color será suave)
[Imagen final]
Seleccione el menú Saturación
( ) y se mostrará una barra
para cambiar la saturación.
Presione el botón del obturador y
tome una fotografía.
Cambie la saturación pulsando el
botón Izquierda / Derecha.
Pulse el botón OK y se mostrará la
saturación de imagen.
AJUSTE FOTO
MOVER SALIR E

SATURACIÓN
MOVER CONFIGURAR OK
Barra para cambiar la saturación
SATURACIÓN
MOVER CONFIGURAR OK

37
Botón E (Efectos) : Diversión
ƈPuede hacer que el sujeto resalte de su entorno. El sujeto estará nítido y
enfocado mientras que el resto quedará desenfocado.
ƃPulse el botón E en un modo de grabación disponible (pág. 33).
Seleccione el menú adecuado pulsando el botón Izquierda / Derecha y pulse el
botón OK.
Aparecerá el marco de enfoque preconfigurado.
Presione el botón del obturador para capturar una
imagen.
Marcos de enfoque preconfigurados
ƃMover y cambiar el marco de enfoque
Puede cambiar el marco de enfoque tras seleccionar el menú [INTERV.].
FUN RESALTAR
MOVER SALIR E ALCANCE CONFIGURAR OK
[INTERV. 1] [INTERV. 2] [INTERV. 3] [INTERV. 4]
RESALTAR
ALCANCE CONFIGURAR OK
RESALTAR
ALCANCE CONFIGURAR OK
RESALTAR
ALCANCE CONFIGURAR OK
RESALTAR
ALCANCE CONFIGURAR OK
CAPTUR EDIT SH Fn
Al pulsar el botón
Arriba / Abajo / Izquierda / Derecha
Al pulsar el botón Fn
Al pulsar el botón Fn
[Se activa el intervalo : El color
del marco de enfoque se vuelve
blanco.]
[Apunte la cámara hacia el sujeto
y componga la imagen utilizando
el monitor LCD.]
[Imagen final]
[Después de cambiar el intervalo]
Pulsar el botón obturador
CAPTUR EDIT SH Fn CAPTUR MOVER SH
CAPTUR MOVER SH

38
Disparos compuestos
Seleccione el menú deseado pulsando el botón Izquierda / Derecha y pulse el
botón OK.
- : 2 disparos distintos se combinan en una imagen fija.
- : 3 disparos distintos se combinan en una imagen fija.
- : 4 disparos distintos se combinan en una imagen fija.
- : 2 disparos panorámicos distintos se combinan en una imagen fija.
Después de seleccionar un menú deseado, pulse el botón del obturador para
tomar una fotografía.
ƈPuede combinar de 2 - 4 disparos distintos en una imagen fija.
ƃPulse el botón E en un modo de grabación disponible (pág. 33).
ſSelección de 2 disparos compuestos
Después de tomar la última imagen, pulse el botón OK para guardar la imagen.
ƃPuede utilizar el botón del flash, disparador automático, macro, las
funciones de memoria de voz y el botón Zoom W / T durante los disparos
compuestos.
ƃSi pulsa el botón de modo de reproducción, Menú, botón E o el botón de
grabación de voz dos veces durante los disparos compuestos, se ejecutará
cada modo de funcionamiento de la cámara. Las imágenes capturadas
anteriormente serán borradas.
INFORMACIÓN
Botón E (Efectos) : Diversión
Fun COMPUESTO
COMPUESTO CONFIGURAR OK
FUN
MOVER SALIR E
Pulsar el botón
obturador
Pulsar el botón
obturador
Pulsar el botón
obturador
[Listo para sacar] [Primer disparo]
[Segundo disparo] [La imagen final]
CAPTURAR SH CAPTURAR BORRAR SH Fn
GUARDAR BORRAR OK Fn

39
Botón E (Efectos) : Diversión
ƃCambio de una parte del disparo compuesto antes de realizar el último disparo
Antes de realizar el último disparo compuesto, puede cambiar una de sus
partes.
1. Pulse el botón Fn durante los disparos compuestos.
2. Se eliminará la imagen anterior y aparecerá un nuevo marco. Si se sacó una
foto antes, pulse el botón Fn de nuevo para eliminar la anterior.
3. Pulse el botón obturador para capturar otra imagen.
ƃCambio de una parte del disparo compuestos después de realizar el último disparo
1. Tras realizar el último disparo, aparecerá un cursor para seleccionar un
marco. Pulse el botón Arriba / Abajo / Izquierda / Derecha para seleccionar el
marco.
2. Pulse el botón Fn para eliminar la imagen. Se activará el marco compuesto.
3. Pulse el botón obturador. Puede tomar de nuevo otras imagines con el Arriba /
Abajo / Izquierda / Derecha y el botón Fn.
4. Pulse el botón OK de nuevo para guardar la imagen grabada.
[Antes de realizar el tercer disparo]
CAPTURAR BORRAR SH Fn
[Volver al segundo disparo]
CAPTURAR BORRAR SH Fn
Si pulsa el botón Fn
Si pulsa el botón
Arriba
Si pulsa el botón
Fn
Si pulsa el botón
obturador
[Después de realizar el 4º
disparo]
GUARDAR BORRAR OK Fn
[Volver al segundo disparo]
GUARDAR BORRAR OK Fn
Si pulsa el botón
OK
[Tomando el 2º disparo de nuevo]
GUARDAR BORRAR OK Fn
[Imagen final]
[Eliminación del 2º disparo]
CAPTURAR SH
40
Marco de foto
ƈPuede añadir 8 tipos de bordes de marco a una imagen fija que desee capturar.
ƈLa información de fecha y hora no se imprimirá en la imagen guardada y
tomada con el menú Marco de foto.
ƃPulse el botón E en un modo de grabación disponible (pág. 33).
Seleccione el submenú deseado pulsando el botón Izquierda / Derecha y pulse
el botón OK.
Aparecerá el marco de foto seleccionado. Presione el botón del obturador y
tome una fotografía.
ſCuando se muestra la imagen de marco de foto en el monitor LCD, podría no
mostrarse alguna parte de la imagen. Pero la imagen no tiene problemas y en el
ordenadro se mostrará la imagen correcta.
Botón E (Efectos) : Diversión
Al pulsar el botón
Fn
Si pulsa el botón
OK
FUN
MOVER SALIR E
Fun MARCO FOTO
EFECTO CONFIGURAR OK
CAPTUR MOVER SH CAPTUR EFECT SH Fn

41
Botón MENÚ / OK
ƈBotón MENÚ
- Cuando presione el botón MENÚ, se presentará en el monitor LCD un menú
relacionado con cada uno de los modos de la cámara. Si se presiona otra vez,
la pantalla LCD regresará a su visualización inicial.
- Puede aparecer una opción de menú cuando se selecciona lo siguiente
: modo IMAGEN EN MOVIMIENTO e IMAGEN FIJA. No hay un menú para el
modo GRABACIÓN DE VOZ.
ƈBotón OK
- Cuando se visualiza el menú en el monitor LCD, este botón sirve para mover
el cursor al submenú o para confirmar los datos.
Utilización del monitor LCD para ajustar la configuración de la cámara
ƈPuede utilizar el menú del monitor LCD para configurar las funciones de grabación.
ƈLos elementos indicados mediante son valores predeterminados.
ſLos menús están sujetos a cambio sin previo aviso.
Presione el botón MENU
[Menú desactivado] [Menú activado]
GRABACIÓN
NITIDEZ NORMAL
NORMAL
AF CENTRAL
DESACT.
CONTRASTE
AUTOENFOQUE
MEMO VOZ
GRABACIÓN VOZ

MOVER SALIR MENU
SUAVE+ SUAVE
NORMAL INTENSA
INTENSA+ -
ALTO NORMAL
BAJO -
DESACT. ACTIVADO
CONTRASTE
NITIDEZ
AUTOENFOQUE
Modo disponible Submenú Menú Página
MODO
ESCENA
SILENCIAR VOZ
GRABACIÓN
VOZ
MEMO VOZ
pág.42
pág.42
pág.42
pág.43
~ 44
pág.44
pág.44
AF CENTRAL MULTI AF
DESACT.
-
ACTIVADO
42
Contraste
ƈPuede ajustar la diferencia entre la parte brillante y la parte oscura de la imagen.
- ALTO : La diferencia entre la parte brillante
de la imagen es alta.
- NORMAL : La diferencia entre la parte brillante
de la imagen es normal.
- BAJO : La diferencia entre la parte brillante
de la imagen es baja.
Nitidez
ƈPuede ajustar la nitidez de la imagen que está a
punto de tomar. No puede comprobar el efecto de
nitidez en el monitor LCD antes de sacar la foto,
porque esta función sólo se aplica cuando la
imagen capturada se almacena en la memoria.
Icono Menú Descripción
SUAVE+
SUAVE
Los bordes de la imagen se suavizan. Este efecto es
recomendable para modificar imágenes en el PC.
Los bordes de la imagen son nítidos.
Esto es adecuado para imprimir.
Los bordes de la imagen se enfatizan. Los bordes
aparecerán nítidos, pero puede producirse ruido
en la imagen grabada.
INTENSA+
INTENSA
NORMAL
ƈSe puede seleccionar el tipo de Autoenfoque según las condiciones de disparo.
- AF CENTRAL : Se enfocará el área central del
centro del monitor LCD.
- MULTI AF : Esta cámara selecciona un
punto de autoenfoque de los 5
puntos de autoenfoque.
ſCuando la cámara enfoca el sujeto, el marco de autoenfoque cambia a color
verde. Cuando la cámara no enfoca al sujeto, el marco de autoenfoque cambia a
rojo.
Tipo Autoenfoque
[AF CENTRAL] [MULTI AF]
GRABACIÓN
NITIDEZ SUAVE+
CONTRASTE SUAVE
AUTOENFOQUE NORMAL
MEMO VOZ INTENSA
GRABACIÓN VOZ INTENSA+

ATRÁS CONFIGURAR OK
GRABACIÓN
NITIDEZ
CONTRASTE ALTO
AUTOENFOQUE NORMAL
MEMO VOZ BAJO
GRABACIÓN VOZ
ATRÁS CONFIGURAR

OK
[Modo PROGRAMA]
GRABACIÓN
NITIDEZ
CONTRASTE
AUTOENFOQUE AF CENTRAL
MEMO VOZ MULTI AF
GRABACIÓN VOZ

ATRÁS CONFIGURAR OK
43
MEM. VOZ
ƈPuede añadir su voz en off a una imagen fija
guardada. (Mín. 2 seg - Máx. 10 seg)
- Si el indicador de memo de voz aparece en el
monitor LCD, el ajuste se habrá completado.
- Presione el botón del obturador y tome una
fotografía. La imagen se guarda en la tarjeta de
memoria.
- El memo de voz se grabará por 10 segundos a
partir del momento en que se guardó la
fotografía. Si se presiona el botón del obturador
mientras se está grabando, se detendrá la
grabación del memo de voz.
Grabación de voz
ƈPuede grabarse voz siempre que lo permita el tiempo de grabación disponible
(Mín. 2 seg - Máx. 10 horas).
Pulse el botón del obturador para grabar voz.
- Pulse el botón del obturador una vez y se
grabará la voz mientras lo permita el tiempo de
grabación disponible (máx : 10 horas). El tiempo
de grabación aparecerá en el monitor LCD.
La voz se seguirá grabando aunque se suelte el
botón del obturador.
- Si desea detener la grabación, vuelva a
presionar el botón del obturador.
- Tipo de archivo : *.wav
GRABACIÓN
NITIDEZ
DESACT.
ACTIVADO
CONTRASTE
AUTOENFOQUE
MEMO VOZ
GRABACIÓN VOZ

OK
PARAR SH
ATRÁS CONFIGURAR
[Menú de grabación de voz]
[Modo de GRABACIÓN DE VOZ]
GRABACIÓN
NITIDEZ NORMAL
NORMAL
AF CENTRAL
DESACT.
CONTRASTE
AUTOENFOQUE
MEMO VOZ
GRABACIÓN VOZ
ATRÁS CONFIGURAR
GRABAR SALIR

OK
SH MENU

44
Grabación de voz
ƃPausa mientras graba voz
Con esta función, puede grabar sus voces
favoritas en un archivo de grabación sin tener que
crear varios archivos de grabación de voz.
1. Pulse el botón Pausa ( ) para pausar la
grabación.
2. Pulse el botón Pausa ( ) de nuevo para
reanudar la grabación.
3. Si desea detener la grabación, vuelva a pulsar
el botón del obturador.
ƃLa distancia óptima para grabar sonido es de 40 cm de separación entre
usted y la cámara (micrófono).
ƃSi la cámara está apagada cuando se detiene la grabación de voz, se
cancelará ésta.
INFORMACIÓN
Modo ESCENA
ƈUse el menú para configurar fácilmente los valores óptimos para varias
situaciones de disparo.
Use el botón Menú para seleccionar el submenú
deseado.
ſConsultar pág. 19 para más información.
Grabación de la imagen en movimiento sin voz
ƈPuede grabar la imagen en movimiento sin voz.
Seleccione [SILENCIAR VOZ] en el modo de
imagen en movimiento.
El icono ( ) aparecerá en el monitor LCD.
Pulse el botón del obturador y se grabará la
imagen en movimiento mientras lo permita la
capacidad de memoria disponible sin voz.
[Pausa de la grabación de voz]
PARAR GRABAR SH
[menu Mic. Off]
[Modo de IMAGEN EN
MOVIMIENTO]
GRABACIÓN
SILENCIAR VOZ DESACT.
ACTIVADO
ATRÁS CONFIGURAR

OK
[Modo Escena]
GRABACIÓN
MODO ESCENA
AUTOENFOQUE
NOCTURNO
RETRATO
NIÑOS
PAISAJE
1ER PLANO
TEXTO
ATRÁS CONFIGURAR

MEMO VOZ
GRABACIÓN VOZ
OK
45
ƃReproducción de una imagen en movimiento
1. Seleccione la imagen en movimiento grabada
que desee reproducir utilizando el botón
IZQUIERDA / DERECHA.
2. Pulse el botón reproducción y pausa ( )
para reproducir un archivo de imágenes en
movimiento.
- Si pulsa el botón de reproducción y pausa de
nuevo, se reiniciará el archivo de imagen en
movimiento.
- Si pulsa el botón de reproducción y pausa de
nuevo, se reiniciará el archivo de imagen en
movimiento.
- Para rebobinar la imagen en movimiento
mientras se está reproduciendo, pulse el botón
IZQUIERDA. Para avanzar rápidamente la
imagen en movimiento, pulse el botón
DERECHA.
- Para detener la reproducción de la imagen en movimiento, pulse el botón
reproducción y pausa y después el botón IZQUIERDA o DERECHA.
Inicio del Modo de Reproducción
ƈEncienda la cámara y seleccione el modo Reproducción pulsando el botón de
modo de reproducción ( ). Ahora la cámara podrá reproducir las imágenes
almacenadas en la memoria.
ƈSi la tarjeta de memoria se inserta en la cámara, todas las funciones de ésta se
aplicarán sólo a la tarjeta de memoria.
ƈSi la tarjeta de memoria no se inserta en la cámara, todas las funciones de ésta
se aplicarán sólo a la memoria interna.
3. Seleccione la imagen que desea reproducir
presionando el botón IZQUIERDA /
DERECHA.
ſMantenga pulsado el botón IZQUIERDA o
DERECHA para reproducir las imágenes
rápidamente.
2. La última imagen guardada en la memoria
se reproducirá en el monitor LCD.
ƃReproducción de una imagen fija
1. Seleccione el modo REPRODUCCIÓN
presionando el botón correspondiente
( ).
[Modo de IMAGEN EN
MOVIMIENTO]
CAPTUR REPRODUCIR
ƈRecorte de películas en la cámara : Puede extraer los marcos deseados de
imágenes en movimiento durante la
reproducción de éstas.
ƃSi el tiempo de ejecución es inferior a 10 segundos, la imagen en movimiento no
se recortará.
1. Pulse el botón Pause en el punto de la imagen
en movimiento que desea empezar a extraer.
2. Pulse el botón T.
3. Pulse el botón de reproducción y la zona
extraída aparecerá en la barra de estado.
4. Pulse el botón Pause en el punto de la imagen
en movimiento que desea dejar de extraer.
5. Pulse el botón T y aparecerá una ventana de
confirmación.
6. Seleccione el submenú deseado pulsando los
botones Arriba / Abajo y pulse el botón OK.
[NO] : se cancelará el recorte de la imagen en
movimiento.
[SÍ] : los marcos extraídos se guardarán con
un nuevo nombre de archivo.
ƃCuando se está reproduciendo un vídeo, puede utilizar los audífonos.
ƃSi no especifica el punto final de la imagen en movimiento, la ventana de
confirmación de recorte aparecerá en el punto del último marco.
INFORMACIÓN
Inicio del Modo de Reproducción
46
ƈFunción de captura de imágenes en movimiento : captura imágenes fijas a partir
de la imagen en movimiento.
ƃCómo capturar la imagen en movimiento
1. Pulse el botón Play/Pause mientras reproduce
la imagen en movimiento. A continuación, pulse
el botón E.
2. La imagen en movimiento pausada se
guardará con otro nombre de archivo.
ſEl archivo de imagen en movimiento capturada
tiene el mismo tamaño que la imagen en
movimiento original (640x480, 320x240)
ſSi pulsa el botón E al principio del vídeo, el
primer cuadro de éste se guardará como
imagen fija.
[Pulse el botón E]
[Pausado]
CAPTURAR RECORTAR
CAPTURAR RECORTAR T E
CAPTURAR RECORTAR T E
CONFIRMAR OK
¿RECORTE?
NO

47
Inicio del Modo de Reproducción
ƃReproducción de una grabación de voz
1. Seleccione la grabación de voz que desea
reproducir usando el botón IZQUIERDA /
DERECHA.
2. Pulse el botón reproducción y pausa ( )
para reproducir un archivo de voz grabada.
- Para pausar un archivo de voz grabada,
mientras se reproduce, pulse el botón de
reproducción y pausa de nuevo.
- Para reanudar la reproducción del archivo de voz, pulse el botón de
reproducción y pausa.
- Para rebobinar el archivo de voz mientras se está reproduciendo, pulse el
botón IZQUIERDA. Para avanzar rápidamente el archivo de voz, pulse el
botón DERECHA.
- Para detener la reproducción de la memoria de voz, pulse el botón Memo.
- Cuando se está reproduciendo una voz, puede utilizar los audífonos.
ƃReproducción de una memoria de voz
1. Seleccione una imagen fija que tenga memoria
de voz.
2. Pulse el botón reproducción y pausa ( )
para reproducir la memoria de voz.
- Para pausar una memoria de voz, mientras se
reproduce, pulse el botón de reproducción y
pausa ( ) de nuevo.
- Para reanudar la reproducción de la memoria
de voz, pulse el botón Derecha.
- Para detener la reproducción de la memoria de
voz, pulse el botón Memo.
PAUSA
REPRODUCIR PARAR MENU
REPRODUCIR
48
ƈEn el modo Reproducción, puede utilizar los botones de la cámara para
configurar de modo conveniente las funciones del modo Reproducción.
Botón de modo de reproducción
ƈSi ha encendido la cámara pulsando el botón
ENCENDIDO, puede pulsar el botón del MODO
REPRODUCCIÓN una vez para cambiar al
modo Reproducción y pulsarlo de Nuevo para
cambiar al modo Grabación.
ƈEn el modo PMP, MP3, visor de texto, al pulsar
el botón del modo de reproducción, se mostrará
la lista de reproducción de cada modo.
Uso de los botones para el ajuste de la cámara fotográfica Indicador del monitor LCD
ƈEl monitor LCD mostrará la información de disparo de la imagen que aparece.
Nº Descripción Icono Página
1 Pila pág.11
2 Nombre de la carpeta & nombre de archivo 100-0010 pág.79
3 Indicador de tarjeta insertada pág.12
4 Modo de reproducción pág.45
5 Mem. voz pág.43
6 Proteger pág.71
7 DPOF pág.71
8 Fecha de la grabación 2007/02/01 -
9 Tamaño de la imagen 3072x2304 ~ 256x192 pág.29
10 Flash ACTIVADA / DESACT. pág.26
11 Velocidad de obturación 16 ~ 1/2000 pág.33
12 Valor de apertura F3.5 ~ F8.0 pág.33
13 ISO 80 ~ 1000 pág.31
ISO
AV
TV
FLASH
SIZE
DATE
174
F100
10/1
OFF
3072x2304
2007/02/01
ڹ ں ڻ ڼ
ڽ
ھ
ڿ
ۅ
ۄ
ۃ
ۂ
ہ
ۀ
49
Botón Imagen en miniatura ( ) / Ampliación ( ) / botón de volumen ( )
ƈPuede ver varias imágenes, ampliar una imagen seleccionada y recortar y
guardar una zona seleccionada de una imagen.
ƈEn el modo MP3, PMP y el modo de visor de texto, puede controlar el volumen
de archivos multimedia.
ƃVisualización de imágenes en miniatura
1. Cuando una imagen aparezca en pantalla
completa, pulse el botón de imágenes en
miniatura.
2. La pantalla de imágenes en miniatura resaltará
la imagen que se estaba visualizando en el
momento en que fue seleccionado el modo
imagen en miniatura.
3. Presione el botón de 5 funciones para moverse a la imagen que desea.
4. Para ver una imagen por separado, presione el botón de ampliación.
[Modo de visualización normal] [Modo de visualización de
imágenes en miniatura]
Al presionar el botón de
imagen en miniatura
( )
Al presionar el botón de
ampliación ( )
ƃAmpliación de imágenes
1. Seleccione la imagen que desea ampliar y
presione el botón de ampliación.
2. Se pueden ver distintas partes de la imagen
presionando el botón de 5 funciones.
3. Al presionar el botón imagen en miniatura se
presentará de nuevo la imagen original en
tamaño completo.
- Puede averiguar si la imagen que aparece es
una vista ampliada comprobando el indicador
de ampliación de imagen de la parte inferior
izquierda del monitor LCD. (Si la imagen no es
una vista ampliada, el indicador no aparecerá.)
También puede comprobar la zona de
ampliación.
- Las imágenes en movimiento y los archivos WAV no pueden ampliarse.
- Al ampliar una imagen puede que se pierda un poco de calidad.
ƃMáximo factor de ampliación en proporción con el tamaño de la imagen.
Tamaño de laimagen
x12.0 x10.66 x12.0 x10.12 x10.0 x8.0 x5.0 x4.0
Máximo factor
de ampliación
50
ƈSi aparece el menú en el monitor LCD, el botón ARRIBA funciona como botón
de dirección.
ƈAl pulsar el botón Info más de 1 segundo, se mostrará la información de la
imagen visualizada en el monitor LCD.
Botón Info ( )
Botón Info ( ) Botón Info ( )
ISO
AV
TV
FLASH
SIZE
DATE
174
F100
10/1
OFF
3072x2304
2007/02/01
ƃRecortar : usted puede extraer la parte de la imagen que desea y guardarla
separadamente.
1. Seleccione la imagen que desea ampliar y
presione el botón de ampliación.
2. Se pueden ver distintas partes de la imagen
presionando el botón de 5 funciones.
3. Presione el botón MENÚ y aparecerá el
mensaje que se muestra en la gráfica anexa.
4. Seleccione el submenú deseado pulsando el
botón ARRIBA / ABAJO y pulse el botón OK.
- [NO] : Desaparecerá el menú de recorte.
- [SÍ] : La imagen recortada se guardará con el nuevo nombre de archivo y
aparecerá en el monitor LCD.
ſSi hay poco espacio de memoria para guardar la imagen recortada, ésta no
podrá recortarse.
Botón Info ( ) / Arriba Botón Imagen en miniatura ( ) / Ampliación ( ) / botón de volumen ( )
¿RECORTE?
NO

CONFIRMAR OK
51
ƈEn el modo Reproducción, el botón de reproducción y pausa / abajo funciona de
este modo :
- Si aparece el menú
Pulse el botón ABAJO para ir del menú principal a un submenú o para bajar el
cursor del submenú.
- Si se está reproduciendo una imagen fija con una memoria de voz, un archivo
de voz o una imagen en movimiento.
En el modo Detención : Reproduce una imagen fija con una memoria de
voz, un archivo de voz o una imagen en movimiento.
Durante la reproducción : Detiene temporalmente la reproducción.
En el modo Pausa : Reanuda la reproducción.
Botón reproducción y pausa ( ) / abajo Botón IZQUIERDA / DERECHA / MENÚ / OK
ƈLos botones IZQUIERDA / DERECHA / MENÚ / OK activan lo siguiente.
- Botón IZQUIERDA : mientras aparece el menú, el botón IZQUIERDA
funciona como botón de dirección. Si no aparece el
menú, pulse el botón IZQUIERDA para seleccionar la
imagen anterior.
- Botón DERECHA : Mientras aparece el menú, el botón DERECHA funciona
como botón de dirección. Si no aparece el menú, pulse el
botón DERECHA para seleccionar la imagen siguiente.
- Botón MENU : Al pulsar el botón MENÚ, aparecerá el menú del modo
reproducción en el monitor LCD. Si se pulsa otra vez, la
pantalla LCD regresará a su visualización inicial.
- Botón OK : cuando se visualiza el menú en el monitor LCD, el botón
OK sirve para confirmar los datos cambiados mediante el
uso del botón de Arriba / Abajo / Izquierda / Derecha.
[Se detiene la grabación de voz] [Se está reproduciendo la
grabación de voz]
[Se pausa la grabación de voz]
REPRODUCIR PAUSA PARAR REPRODUCIR PARAR OK OK
52
ƈCuando se conecta la cámara a una impresora PictBridge, puede imprimir
imágenes pulsando el botón Impresora.
Botón de impresora ( )
Botón Eliminar ( )
ƈEsto elimina imágenes almacenadas en la tarjeta de memoria.
1. Seleccione una imagen que desee eliminar pulsando el botón IZQUIERDA /
DERECHA y pulse el botón ELIMINAR ( ).
2. Seleccione los valores del submenú pulsando el botón Arriba / Abajo y
después pulse el botón OK.
- Si se selecciona [NO] : cancela "Eliminar imagen".
- Si se selecciona [SÍ] : borra las imágenes seleccionadas.
ƈCambie la resolución (tamaño) de las fotos sacadas. Seleccione [IMAGEN
INICIAL], [MÁSCARA MP3] para guardar una imagen como imagen de inicio,
Máscara MP3.
1. Pulse el botón de modo de reproducción y
después el botón E.
2. Pulse el botón Izquierda / Derecha y seleccione
la pestaña de menú [CAMBIAR TAMAÑO]
( ).
3. Seleccione el submenú deseado pulsando el
botón Arriba / Abajo y pulse el botón OK.
ƃTipos de cambio de tamaño de imagen
(ƃ: seleccionable por el usuario)
Efecto especial (botón E) : Cambiar tamaño
2592x1944 2048x1536 1024x768 IMAGEN INICIAL MÁSCARA MP3
7M ƃ ƃ ƃ ƃ ƃ
5M ƃ ƃ ƃ ƃ
3M ƃ ƃ ƃ
1M ƃ ƃ
2160x1440 1200x800 IMAGEN INICIAL MÁSCARA MP3
6MP ƃ ƃ ƃ ƃ
1920x1080 1280x720 IMAGEN INICIAL MÁSCARA MP3
5MW ƃ ƃ ƃ ƃ
3MW ƃ ƃ ƃ ƃ
1MW ƃ ƃ
¿ELIMINAR?
NO

CONFIRMAR OK
¿ELIMINAR?
NO

CONFIRMAR OK
[IMAG INDIV] [IMAG MINIAT]
OK
Ȝ Ȟ
IMPRIMIR MENÚ
CAMBIAR TAMAÑO
MOVER SALIR E

53
Efecto especial (botón E) : Cambiar tamaño
ƃEl tamaño de una imagen grande puede reducirse, pero no sucede lo mismo al
contrario.
ƃSólo puede cambiar el tamaño de imágenes JPEG. No puede cambiar el
tamaño de archivos de imágenes en movimiento (AVI) y de grabación de voz
(WAV).
ƃSólo puede cambiar la resolución de los archivos comprimidos en el formato
JPEG 4:2:2.
ƃEl archivo de la imagen redimensionada tendrá un nuevo nombre. La imagen
[IMAGEN INICIAL] no se almacena en la tarjeta de memoria sino en la memoria
interna.
ƃSi se guarda una nueva imagen de usuario, se borrará en orden una de las dos
imágenes de usuario.
ƃSi la capacidad de la memoria no es suficiente para guardar la imagen
redimensionada, el mensaje [¡MEMO. LLENA!] aparecerá en el monitor LCD y
la imagen redimensionada no se podrá almacenar.
Efecto especial (botón E) : Girar una imagen
ƈPuede girar las imágenes almacenadas varios grados. Una vez terminada la
reproducción de la imagen girada, volverá al estado original.
1. Pulse el botón de modo de reproducción y
después el botón E.
2. Pulse el botón Izquierda / Derecha y seleccione
la pestaña de menú [GIRAR] ( ).
3. Seleccione el submenú deseado con el botón
Arriba / Abajo.
ſSi aparece la imagen girada en el monitor LCD, quizá habrá espacios vacíos
a la izquierda y a la derecha de la imagen.
ROTAR
MOVER SALIR E

[ : DCHA 90']
: girar la imagen en sentido
horario
[ : IZQDA 90']
: girar la imagen en sentido
antihorario
[ : 180']
: girar la imagen 180 grados
[ : VERTICAL]
: girar la imagen verticalmente
[ : HORIZONTAL]
: girar la imagen
horizontalmente
DCHA 90'
ATRÁS CONFIGURAR E OK
IZQDA 90'
ATRÁS CONFIGURAR E OK
180'
ATRÁS CONFIGURAR E OK
VERTICAL
ATRÁS CONFIGURAR E OK
HORIZONTAL
ATRÁS CONFIGURAR E OK
54
Efecto especial (botón E) : Color
3. Seleccione el submenú deseado pulsando el botón Arriba / Abajo y pulse el
botón OK.
: Convierte la imagen a imagen en blanco y negro.
: Las imágenes grabadas se almacenarán con un tono sepia
(un gradiante de colores marrones amarillentos).
: las imágenes grabadas se almacenarán con un tono rojo.
: las imágenes grabadas se almacenarán con un tono verde.
: las imágenes grabadas se almacenarán con un tono azul.
: guarda la imagen en el modo negativo.
: Las imágenes capturadas se guardarán en el tono RGB
seleccionado.
4. La imagen se guardará con un nombre de archivo nuevo.
ƈCon este botón es posible añadir efectos especiales a las imágenes.
1. Pulse el botón de modo de reproducción y
después el botón E.
2. Seleccione la pestaña de menú y pulse
el botón Izquierda / Derecha.
ƈColor personalizado : Puede cambiar los valores R
(Rojo), G (Verde) y B (Azul)
de la imagen.
- Botón Arriba / Abajo : Selecciona R, G, B
- Botón Izquierda / Derecha : Cambia los valores
ƃCon este menú, puede cambiar la información del color de la imagen (excepto
Rojo, Azul, Verde y Amarillo) a color Negro y Blanco.
1. Seleccione pulsando el botón Arriba / Abajo.
Filtro de color
2. Pulse el botón OK y la imagen se guardará con un nuevo nombre de archivo.
[Imagen fija]
COLOR
MOVER SALIR E

COLOR PREDET.
MOVER CONFIGURAR OK
COLOR PREDET.
MOVER CONFIGURAR OK
COLOR ESPECIAL
MOVER SALIR OK

FILTRO COLOR
ATRÁS CONFIGURAR E OK
Efecto especial (botón E) : Color especial
55
Efecto especial (botón E) : Color especial
ƃCon este menú, puede seleccionar una parte que desea destacar y la parte restante se selecciona en blanco y negro.
Máscara de color
Seleccione y se mostrará una
parte para la parte seleccionable.
Pulse el botón OK y podrá
seleccionar el tamaño y la ubicación
de la parte.
Pulse el botón OK dos veces y la imagen
se guardará con un nuevo nombre de
archivo.
Botón W / T : Cambio del
tamaño de la parte
[Imagen final]
Botón Arriba / Abajo /
Izquierda / Derecha :
Cambio de la ubicación
COLOR ESPECIAL
MOVER SALIR E

MÁSCARA COLOR
ATRÁS CONFIGURAR E OK
MOVER TAMAÑ T/W
OK CONFIGURAR
MOVER TAMAÑ T/W
OK CONFIGURAR
MOVER TAMAÑ T/W
OK CONFIGURAR
56
Efecto especial (botón E) : Edición de imagen
ƃControl de saturación : Puede cambiar la saturación de la imagen.
1. Seleccione ( ) pulsando el botón Arriba /
Abajo y se mostrará una barra para seleccionar
la saturación.
2. Cambie la saturación pulsando el botón
Izquierda / Derecha.
3. Pulse el botón OK y la imagen se guardará con
un nuevo nombre de archivo.
ƃEfecto de ruido : Puede añadir ruido en la imagen y que tome el aspecto de una
foto antigua.
1. Seleccione ( ) pulsando el botón Arriba /
Abajo.
2. Pulse el botón OK y la imagen se guardará con
un nuevo nombre de archivo.
ƃControl de constraste : Puede cambiar el contraste de la imagen.
1. Seleccione ( ) pulsando el botón Arriba /
Abajo y se mostrará una barra para seleccionar
el contraste.
2. Cambie el contraste pulsando el botón Izquierda /
Derecha.
3. Pulse el botón OK y la imagen se guardará con
un nuevo nombre de archivo.
1. Pulse el botón de reproducción y después el botón E.
2. Seleccione la pestaña de menú y pulse el botón Izquierda / Derecha.
ƃEliminación de ojos rojos : Se puede eliminar el efecto de ojos rojos de la
imagen capturada.
1. Seleccione ( ) pulsando el botón Arriba /
Abajo y se mostrará el mensaje
[¡PROCESANDO!].
2. El eliminará el efecto de ojos rojos. Pulse el
botón OK y la imagen se guardará con un
nuevo nombre de archivo.
ƃControl de brillo : Puede cambiar el brillo de la imagen.
1. Seleccione ( ) pulsando el botón Arriba /
Abajo y se mostrará una barra para
seleccionar el brillo.
2. Cambie el brillo pulsando el botón Izquierda /
Derecha.
3. Pulse el botón OK y la imagen se guardará
con un nuevo nombre de archivo.
CORREG. OJ. ROJOS
ATRÁS CONFIGURAR E OK
BRILLO
MOVER CONFIGURAR OK
CONTRASTE
MOVER CONFIGURAR OK
SATURACIÓN
MOVER CONFIGURAR OK
AÑADIR RUIDO
ATRÁS CONFIGURAR E OK
57
Efecto especial (botón E) : Diversión
ƈPuede añadir un cuadro de texto en la imagen para que tome el aspecto de un dibujo animado.
ſPuede seleccionar el tamaño de la Imagen de dibujo animado. Se dispone de 1M, 1MP, 1MW.
Dibujos animados
Seleccione Dibujo
animado ( )
Seleccione una posición
deseada pulsando el botón
Arriba / Abajo / Izquierda /
Derecha y pulse el botón
OK.
Si pulsa el botón OK
FUN
MOVER SALIR E

DIBUJO ANIMADO
ATRÁS CONFIGURAR E OK
Puede introducir textos
pulsando el botón Abajo
(pág. 64). Pulse el botón
OK dos veces.
Cambie la ubicación del
cuadro de texto pulsando
el botón Izquierda /
Derecha.
MOVER CONFIGURAR OK
BOCADILLO TEXTO
CONFIGURAR OK
BOCADILLO TEXTO
CONFIGURAR OK
CONFIGURAR ATRÁS E OK
Seleccione una ubicación para el
cuadro de texto pulsando el botón
Arriba / Abajo / Izquierda / Derecha y
pulse OK. Pulse el botón Izquierda /
Derecha para seleccioinar el tipo del
cuadro de texto.
Seleccione una imagen pulsando el botón Arriba /
Abajo / Izquierda / Derecha y pulse el botón OK.
Seleccione la tercera imagen con el mismo
procedimiento.
MOVER CONFIGURAR OK BOCADILLO TEXTO
CONFIGURAR OK
Pulse el botón OK para guardar el
archivo con un nombre nuevo.
58
Efecto especial (botón E) : Diversión
ƃAntes de guardar la imagen de dibujo animado, puede cambiarse la imagen
seleccionada
1. Pulse el botón Fn para borrar la imagen en orden.
2. Pulse el botón OK para seleccionar imágenes.
3. Tras seleccionar las imágenes deseadas, pulse el botón OK para guardar la
imagen con un nuevo nombre de archivo.
Al pulsar el botón Fn
BUSCAR BORR OK Fn BUSCAR BORR OK Fn
Insertar textos
(pág. 64)
Pulse el botón Abajo y
se mostrará una
ventana para insertar
textos
ƃInserción de textos en el cuadro de texto
Puede insertar textos en el cuadro de texto.
BOCADILLO TEXTO
CONFIGURAR OK
[
abc def ghi
jkl mno pqr
stu vwx .yz
MOVER CONFIGURAR OK
Camera
Input Message
00/52 Byte
Text Mode
Efecto especial (botón E) : Diversión
59
ƈPuede hacer que el sujeto resalte de su entorno. El sujeto estará nítido y
enfocado mientras que el resto quedará desenfocado.
Seleccione el marco deseado pulsando el botón Izquierda / Derecha y pulse el
botón OK.
Marcos de enfoque preconfigurados
ƃMover y cambiar el marco de enfoque
Puede cambiar el marco de enfoque tras seleccionar el menú [INTERV.].
1. Seleccione un marco de enfoque pulsando el botón Izquierda / Derecha y
pulse el botón OK.
2. Mueva la ubicación del marco pulsando el botón Arriba / Abajo / Izquierda /
Derecha.
3. Pulse el botón OK para guardar el archivo con un nombre nuevo.
FUN
MOVER SALIR E

RESALTAR
ALCANCE CONFIGURAR OK
[INTERV. 1] [INTERV. 2] [INTERV. 3] [INTERV. 4]
RESALTAR
ALCANCE CONFIGURAR OK
RESALTAR
ALCANCE CONFIGURAR OK
RESALTAR
ALCANCE CONFIGURAR OK
RESALTAR
ALCANCE CONFIGURAR OK
Al pulsar el botón
Arriba / Abajo /
Izquierda / Derecha
Si pulsa el botón
OK
[El marco se activa]
RESALTAR
ALCANCE CONFIGURAR OK MOVER GUARD OK
Si pulsa el botón
OK
[Tras cambiar la posición del
marco]
MOVER GUARD OK
60
Efecto especial (botón E) : Diversión
ƈPuede combinar de 2 - 4 disparos distintos en una imagen fija.
ƃSi pulsa el botón del modo Obturador y Reproducir, se ejecuta un modo de
captura.
INFORMACIÓN
Imagen compuesta
ſSelección de 2 disparos compuestos
Cambie la ubicación de la segunda
imagen pulsando el botón de Arriba /
Abajo / Izquierda / Derecha y pulse el
botón OK para guardar la imagen.
Al pulsar el botón
Arriba / Abajo /
Izquierda / Derecha
Si pulsa el
botón OK
[Cambio de la posición]
7 7
CONFIGURAR ATRÁS OK E
Si pulsa el
botón OK
MOVER CONFIGURAR OK MOVER CONFIGURAR OK
BUSCAR BORR OK Fn
[Selección de la segunda imagen]
MOVER GUARDAR OK
Pulse el botón OK (Puede seleccionar
2-4 imágenes compuestas).
FUN
MOVER SALIR E

COMPUES.
COMPUES. CONFIGURAR OK
MOVER CONFIGURAR OK
61
Efecto especial (botón E) : Diversión
ƃAntes de seleccionar la última imagen compuesta, puede cambiar una parte de
la imagen compuesta.
1. Pulse el botón Fn durante la edición de imagen compuesta.
2. Se eliminará una imagen anterior. Pulse el botón OK para seleccionar una
nueva imagen. Después de seleccionar una imagen, pulse el botón Fn de
nuevo y se volverá a eliminar la imagen.
3. Pulse el botón OK para seleccionar de nuevo una imagen.
ƈPuede añadir 8 tipos de bordes de marco a una imagen fija que desee capturar.
ƈLa información de fecha y hora no se imprimirá en la imagen guardada y
tomada con el menú Marco de foto.
Marco de foto
Seleccione el submenú deseado pulsando el
botón Arriba / Abajo / Izquierda / Derecha y pulse
el botón OK.
- Pulse el botón E y se cancelará el marco.
Si pulsa el botón Fn
[Retorno a la 2ª imagen] [Antes de seleccionar la 3ª
imagen]
BUSCAR BORR OK Fn BUSCAR BORR Fn OK
FUN
MOVER SALIR E

MARCO FOTO
EFECTO CONFIGURAR OK
EFECTO GUARD OK
ſCuando se muestra la imagen de marco de foto en el monitor LCD, podría no
mostrarse alguna parte de la imagen. Pero la imagen no tiene problemas y en el
ordenadro se mostrará la imagen correcta.
62
ƃPuede añadir varias etiquetas en la imagen.
Etiqueta
Efecto especial (botón E) : Diversión
Pulse el botón OK para guardar la imagen.
Seleccione ( )
Seleccione la etiqueta
deseada pulsando el
botón Arriba / Abajo y
pulse el botón OK.
Seleccione la ubicación
de la etiqueta pulsando
el botón Arriba / Abajo /
Izquierda / Derecha.
ſPuede añadir una etiqueta adicional
pulsando el botón Fn.
Pulse el botón OK para guardar la
configuración.
FUN
MOVER SALIR E

PEGATINA
PEGATINA CONFIGURAR OK
MOVER AÑADIR
GUARD
Fn
OK
MOVER AÑADIR
GUARD
Fn
OK
63
Efecto especial (botón E) : Diversión
Escritura de texto
ƈPuede introducir textos en una imagen guardada.
Seleccione ( )
Pulse el botón OK y se mostrará una
ventana para introducir textos.
Seleccione un marco
deseado pulsando los
botones Izquierda / Derecha
y pulse el botón OK.
Pulse el botón OK para guardar la imagen
guardada.
Pulse el botón FR ( )
y el botón Abajo (OK).
Se mostrará el texto
insertado.
Introducir textos (pág. 64).
Puede cambiar los textos con el botón Fn.
Puede cambiar el color del texto pulsando el
botón OK.
COLOR GUARDAR OK
FUN
MOVER SALIR E

camera
camera
EDIT CONFIGURAR Fn OK
camera
Input Message
camera [
Kor ABC abc
Cn Symbol Num
Delete OK Cancel
Input Message
06/88 Byte
[
abc def ghi
jkl mno pqr
stu vwx .yz
Input Message
06/88 Byte
Text Mode
INTRO. CARACT.
ESTILO CONFIGURAR OK
ATRÁS CONFIGURAR E OK
64
Escritura de texto
ƈPuede introducir textos en el menú Dibuja animado de Diversión.
Después de seleccionar el menú de escritura de
texto, se mostrará una ventana para introducir los
textos. Puede seleccionar coreano, inglés,
mayúsculas / minúsculas, número y símbolo
pulsando el botón FR ( ).
ſAunque se muestre el menú de selección de
caracteres, algunos no estarán disponibles,
dependiendo de la región donde se haya
adquirido la cámara.
[
abc def ghi
jkl mno pqr
stu vwx .yz
Input Message
00/52 Byte
Text Mode
ſCaracteres disponibles
ͿΙ΀ ΂·Ώ ΅ΚΆ
ΐΛΑ
ΓΕ
ΜΔ
ΖΘΗ
ΝΟΡΣ ΥΩΪή ί αΞ ΢
A B C D E F G H I
J K L M N O P Q R
S T U V WX . Y Z
a b c d e f g h i
j k l m n o p q r
s t u v w x . y z
ӏ . ! ? 8 : ŖŘ
- ÷ Ү̀` =·˅
´ ) = / Ɂȱ
ȡȢ
ƀƁ
0 1 2
8 ð b
01 89 `=
ƃModo de introducción de los textos
por ejemplo) Escritura de “cámara”
Pulse ڹtres veces
Pulse ۃuna vez
Pulse ڹuna vez
ڹ ں ڻ
ڼ ڽ ھ
ڿ ۀ ہ
a b c d e f g h i
j k l m n o p q r
s t u v w x . y z
ڹ ں ڻ
ڼ ڽ ھ
ڿ ۀ ہ
b d e f g h i
j k l m n o p q r
s t u v w x . y z
c a
Pulse ڽuna vez
Pulse ںdos veces
a b c d f g h i
j k l n o p q r
s t u v w x . y z
m
e
Pulse ھtres veces
Pulse ڹuna vez
b c d e f g h i
j k l m n o p q
s t u v w x . y z
r
ca
abc def ghi
jkl mno pqr
stu vwx .yz
came
abc def ghi
jkl mno pqr
stu vwx .yz
camera
abc def ghi
jkl mno pqr
stu vwx .yz
Input Message
Input Message
Input Message
ۂ ۃ
02/52 Byte
Text Mode
04/52 Byte
Text Mode
06/52 Byte
Text Mode
a
65
Ajuste de la función de reproducción usando el monitor LCD
ƈLas funciones del modo REPRODUCCIÓN se pueden cambiar en el monitor
LCD. En el modo de REPRODUCCIÓN, al presionar el botón del MENÚ
aparece el menú en el monitor LCD. Los menús que puede configurar en el
modo Reproducción son los siguientes. Para capturar una imagen tras haber
configurado el menú de reproducción, pulse el botón de modo de
REPRODUCCIÓN o el botón del obturador.
Pestaña de menú Menú principal Submenú Menú secundario Página
INIC PRES. REPROD. / REP. REPR.
-
INTERVALO 1, 3, 5, 10 SEG
-
EDITAR - -
DESACT.
ACTIVADO
SEL IMÁG
TODAS
SEL IMÁG
TODAS
pág.66
pág.67
pág.67
pág.67
pág.67
pág.68
pág.68
pág.70
pág.70
pág.71
MELODÍA
EFECTO
VER
MEMO VOZ
ELIMINAR
PROTEGER
-
-
-
TODO, YO, FAMILIA, AMIGO,
EVENTO, SECRETO
TODO, YO, FAMILIA, AMIGO,
EVENTO, SECRETO
DESACT., MELODÍA1,
2, 3, MI MELODÍA
DESACT., EFECTO
1, 2, 3, Mix
SELEC. ÁLBUM
-
DESBLOQUEAR /
BLOQUEAR
pág.75
Pestaña de menú Menú principal Submenú Menú secundario Página
UNA IMAGEN -
TODAS -
AUTO -
POSTAL -
TARJETA -
4X6 -
L -
2L -
Letter -
A4 -
A3 -
IMÁGENES
TAMAÑO
ƈEste menú está disponible mientras la cámara está conectada a una impresora
que admite PictBridge (conexión directa a la cámara; se vende aparte) con un
cable USB.
pág.75
Pestaña de menú Menú principal Submenú Menú secundario Página
ESTÁNDAR
DPOF ÍNDICE NO / SÍ
TAMAÑO
NO -
SÍ -
pág.71
pág.73 COPIA
SELECCIONAR /
TODAS / CANCELAR
SELECCIONAR /
TODAS / CANCELAR
66
[REPROD.] : la presentación de diapositivas se
repite hasta que se cancele.
[REP. REPR.] : la presentación se cerrará
transcurrido un ciclo.
Pulse el botón OK para iniciar la presentación de
diapositivas.
- Para realizar una pausa durante la reproducción, pulse de nuevo el botón de
pausa ( ).
- Si pulsa el botón de pausa de nuevo, se reiniciará la presentación de
diapositivas.
- Para detener la reproducción de la presentación, pulse el botón Izquierda /
Derecha.
ƈLas imágenes se pueden visualizar continuamente a intervalos prefijados.
Usted puede ver la presentación de diapositivas al conectar la cámara a un
monitor externo.
1. Pulse el botón de modo de reproducción y después el botón de menú.
2. Seleccione la pestaña de menú deseada y pulse el botón Izquierda /
Derecha.
3. Seleccione el submenú deseado pulsando el botón Arriba / Abajo.
ƃIniciar la presentación de diapositivas : la presentación sólo puede iniciarse en el
menú [INIC PRES.].
Presentación ( ) Ajuste de la función de reproducción usando el monitor LCD
pág.75
pág.75
pág.75
pág.75
pág.75
pág.76
Pestaña de menú Menú principal Submenú Menú secundario Página
AUTO -
TOTAL -
1 -
2 -
4 -
8 -
9 -
16 -
TOTAL -
AUTO -
SENCILLO -
FOTO -
FOTO RÁP. -
AUTO -
ECONOMICA -
NORMAL -
SUPER -
AUTO -
DESACT. -
ACTIVADA -
AUTO -
DESACT. -
ACTIVADA -
NO -
SÍ -
DISEÑO
TIPO
CALIDAD
FECHA
NOMB. ARCH.
RESTAB. TODO
ſLos menús están sujetos a cambio sin previo aviso.
PRESENTACIÓN
INIC PRES. REPROD.
REP. REPR.

SELEC. ÁLBUM
INTERVALO
EFECTO
MELODÍA
ATRÁS CONFIGURAR OK
67
- [DESACT.] : Visualización normal.
- [EFECTO 1] : la imagen se mueve desde la
parte superior izquierda.
- [EFECTO 2] : La imagen aparece lentamente
desde el centro hacia fuera.
- [EFECTO 3] : La imagen aparece lentamente.
- [Mix] : La imagen se desliza
irregularmente.
Pulse el botón OK para guardar el ajuste.
- [DESACT.] : No se reproduce el B.G.M.
- [MELODÍA1, 2, 3] : Se reproduce la música
seleccionada.
- [MI MELODÍA] : Se reproduce la música
seleccionada por el usuario.
ƃEfecto : pueden utilizarse efectos de pantalla únicos para la presentación.
ƃB.G.M : Ajuste de la música de la presentación de diapositivas.
ƃEl tiempo de carga depende del tamaño y de la calidad de la imagen.
ƃMientras se está reproduciendo la presentación, quizá no aparezca el
archivo de imagen en movimiento.
INFORMACIÓN
ƃConfiguración del intervalo de reproducción
: configura el intervalo de reproducción de la presentación de diapositivas.
- [1, 3, 5, 10 SEG] : se muestra la imagen
durante el intervalo de
configuración.
ƃSelección de álbum : puede reproducir un álbum seleccionado.
- [TODO, YO, FAMILIA, AMIGO, EVENTO,
SECRETO] : Se reproduce el álbum
seleccionado.
Presentación ( )
PRESENTACIÓN
INIC PRES. TODO
YO
FAMILIA
AMIGO
EVENTO
SECRETO

SELEC. ÁLBUM
INTERVALO
EFECTO
MELODÍA
ATRÁS CONFIGURAR OK
PRESENTACIÓN
INIC PRES.
1 SEG
3 SEG
5 SEG
10 SEG

SELEC. ÁLBUM
INTERVALO
EFECTO
MELODÍA
ATRÁS CONFIGURAR OK
PRESENTACIÓN
INIC PRES.
DESACT.
EFECTO 1
EFECTO 2
EFECTO 3
Mix

SELEC. ÁLBUM
INTERVALO
EFECTO
MELODÍA
ATRÁS CONFIGURAR OK
PRESENTACIÓN
INIC PRES.
DESACT.
MELODÍA1
MELODÍA2
MELODÍA3
MI MELODÍA
ATRÁS CONFIGURAR

SELEC. ÁLBUM
INTERVALO
EFECTO
MELODÍA
OK
68
ƈModo Álbum : Las imágenes se reproducen por álbum.
[TODO] : Se reproducen todas las
imágenes guardadas en la
memoria.
[YO] : Se reproducen las imágenes
guardadas en el álbum
Personal.
[FAMILIA] : Se reproducen las imágenes
guardadas en el álbum Familia.
[AMIGO] : Se reproducen las imágenes guardadas en el álbum Amigos.
[EVENTO] : Se reproducen las imágenes guardadas en el álbum Eventos.
[SECRETO] : Se reproducen las imágenes guardadas en el álbum
Secreto. La contraseña por defecto es 0000.
ſEl álbum secreto se puede ajustar sólo con esta cámara.
Álbum ( )
Vista
ƃAñadir imágenes a un álbum
Pulse el botón de menú Album.
- Pulse el botón OK.
- Selección de imágenes : Botón T
Se pueden seleccionar las imágenes deseadas
al mismo tiempo.
- Movimiento de carpeta : Botón E
- Selección de álbum : Botón MENÚ
Pulse el botón OK y se añadir las imágenes
seleccionadas en el álbum seleccionado.
Aparecerá un icono como el que se muestra.
- Movimiento de carpeta: Botón Arriba / Abajo
- Cambio de imagen : Botón Izquierda /
Derecha
: Añadir imágenes en el álbum Personal.
: Añadir imágenes en el álbum Familia.
: Añadir imágenes en el álbum Amigos.
: Añadir imágenes en el álbum Eventos.
: Añadir imágenes en el álbum Secreto.
ÁLBUM
VER TODO
YO
FAMILIA
AMIGO
EVENTO
SECRETO

EDITAR
OK ATRÁS CONFIGURAR
ÁLBUM
VER TODO
EDITAR
SELEC. ÁLBUM
TODO
YO
FAMILIA
AMIGO
EVENTO
SECRETO
0k

MOVER CAMBIAR
SALIR
TODO

OK

MOVER CAMBIAR
SALIR
TODO

OK

SELECCIÓN. EDITAR
CARPETA
TODO
MENU
E
T

MOVER CONFIGURAR OK
MOVER SALIR
69
Álbum ( )
Configuración de contraseña
ƃIntroducción de la contraseña : cuando se
selecciona el álbum secreto, debe introducirse la
contraseña.
- Seleccione el álbum secreto y pulse el botón
OK. Se mostrará una ventana para introducir la
contraseña.
- Introduzca la contraseña y se reproducirán las
imágenes del álbum secreto. La contraseña por
defecto es “0000”.
1. Seleccione el menú [SETUP2] > [CON.
CONTRAS.] y después pulse el botón OK.
ƃCambio de contraseña : Se puede cambiar la contraseña.
2. Se mostrará una ventana para introducir la
contraseña seleccionada anteriormente.
Introduzca la contraseña con el teclado.
ſCuando se introduzca una contraseña
incorrecta, se mostrará el mensaje [CONTR.
INCOR.].
3. Pulse el botón OK y se mostrará una ventana
para introducir la nueva contraseña.
4. Introduzca una nueva contraserña y pulse el
botón OK.
- Botón W (Gran angular)
: Cancela la introducción de números.
- Botón T (Tele)
: Cancela la configuración de contraseña y
se muestra el menú [CONTRAS.] en
[SETUP2].
5. Introduzca la nueva contraseña de nuevo.
6. Pulse el botón OK y la configuración de la
contraseña se habrá completado cuando se
muestre el mensaje [GUARDADO].
GUARDADO
ƃCuando olvide la contraseña, visite el centro A/S para solucionarlo.
ƃLa exposición de su contraseña puede causar distintos daños. El fabricante
no es responsable de ellas.
INFORMACIÓN
[
Enter Four Digit Password
Delete Cancel
Enter Four Digit Password
Delete Cancel
Enter New Password
Delete Cancel
Enter New Password
Delete Cancel
Enter Again
Delete Cancel
[ Ҭ Ҭ Ҭ Ҭ
[ Ҭ Ҭ Ҭ Ҭ
[ Ҭ Ҭ Ҭ Ҭ
SETUP 2
0.5 SEG
3 MIN
DESACT.
NTSC
APAGAR
MODO AHORRO
VISTA RÁPIDA
SAL. VÍDEO
OK

CON. CONTRAS.
FORMATO

MOVER CONFIGURAR
70
Memoria de voz ( )
ƈUsted puede agregar audio a una foto almacenada. (Mín. 2 seg - Máx. 10 seg)
1. Pulse el botón Izquierda / Derecha para
selecionar una imagen que desee insertar en la
memoria de voz.
2. Pulse el botón memoria de voz y aparecerá el
indicador de memoria de voz. La cámara está
ahora lista para grabar una memoria de voz.
3. Pulse el botón obturador para iniciar la
grabación y la voz se grabará en la imagen fija
durante 10 segundos. Mientras se graba la voz,
aparecerá la ventana de estado de grabación
como se ve al lado.
4. Se puede parar la grabación volviendo a pulsar
el botón del obturador.
Eliminación de imágenes
ƈDe todos los archivos almacenados en la tarjeta de memoria, aquellos sin
proteger de la subcarpeta DCIM se eliminarán. Recuerde que esto borrará
permanentemente las imágenes no protegidas. Las fotos importantes deben
almacenarse en un ordenador antes de que ocurra la eliminación. La imagen de
inicio y la imagen de máscara se almacenan en la memoria interna de la cámara
(es decir, no en la tarjeta de memoria) y no se eliminarán aunque elimine todos
los archivos de la tarjeta de memoria.
ƃEliminación de imágenes
1. Seleccione el submenú deseado pulsando los
botones ARRIBA / ABAJO y pulse el botón OK.
[SEL IMÁG] : aparece una ventana de
selección para una imagen que
se eliminará.
- Arriba, Abajo, Izquierda o Derecha :
selecciona una imagen
- Botón T de Zoom : seleccionar la imagen para
eliminarla. (marca V)
- Botón OK : pulse el botón OK para mostrar el
mensaje de confirmación.
Seleccione el menú [SÍ] y pulse el
botón OK para eliminar las
imágenes marcadas.
[TODAS] : muestra la ventana de confirmación.
Seleccione el menú [SÍ] y pulse el
botón OK para eliminar las
imágenes sin proteger. Si no hay
imágenes protegidas, se eliminarán
todas las imágenes y aparecerá el
mensaje [¡NO HAY IMAGEN!].
2. Tras la eliminación, la pantalla de menú cambia
a la del modo de reproducción.
[Menú MEM.VOZ]
[Listo para grabación]
[Se está grabando la voz]
ಒൂ ໽Ⴤ
REPRODUCCIÓN
MEMO VOZ
ELIMINAR ACTIVADO
DESACT.
ATRÁS CONFIGURAR

PROTEGER
DPOF
COPIA
OK
Shutter:INICIAR
PARAR SH
REPRODUCCIÓN
MEMO VOZ
SEL IMÁG
TODAS

ELIMINAR
PROTEGER
DPOF
COPIA
SELECCIÓN. BORRAR OK T
REPRODUCCIÓN
MEMO VOZ
SEL IMÁG
TODAS

ELIMINAR
PROTEGER
DPOF
COPIA
¿ELIMINAR TODO?
NO

ATRÁS CONFIGURAR OK
OK CONFIRMAR
71
Protección de imágenes
ƈEsto se utiliza para que los disparos específicos no se borren por accidente
(BLOQUEAR). También desprotege imágenes que se han protegido
previamente (DESBLOQ).
ƃProtección de imágenes
1. Seleccione el submenú deseado pulsando los
botones ARRIBA / ABAJO y pulse el botón OK.
[SEL IMÁG] : aparece una ventana de
selección para una imagen que
se protegerá o liberará.
- Arriba, Abajo, Izquierda o Derecha :
selecciona una imagen
- Botón W / T de Zoom : proteger o liberar la
imagen
- Botón OK : los cambios se guardarán y
desaparecerá el menú.
[TODAS] : proteja o libere todas las fotos
guardadas.
- Botón OK : los cambios se guardarán y
desaparecerá el menú.
- Si protege una imagen, el icono de proteger
( ) aparecerá en el monitor LCD.
Una imagen desprotegida no tiene indicador.
- Una imagen en modo BLOQUEO se protegerá
de la función de eliminación, pero NO se
protegerá de la función de formato.
DPOF
ƈDPOF (Formato de solicitud de impresión digital) permite incrustar información
de impresión en la carpeta MISC de la tarjeta de memoria. Seleccione las
imágenes que imprimirá y cuántas impresiones realizará.
ƈEl indicador DPOF aparecerá en el monitor LCD cuando se reproduzca una
imagen que tenga información DPOF. Después podrá imprimir las imágenes en
impresoras DPOF o en un número cada vez mayor de tiendas de revelado de
fotos.
ƈEsta función no está disponible para imágenes en movimiento ni para archivos
de grabación de voz.
ƈSi no se inserta una tarjeta de memoria, los
menús seguirán viéndose en la LCD, pero no
podrán seleccionarse.
CONFIGURAR OK
WȜ DESBLOQUEAR ȞT
REPRODUCCIÓN
MEMO VOZ
SEL IMÁG
TODAS

ELIMINAR
PROTEGER
DPOF
COPIA
OK
REPRODUCCIÓN
MEMO VOZ
SEL IMÁG
TODAS

ELIMINAR
PROTEGER
DPOF
COPIA
OK
¿PROT. TODO?
DESBLOQUEAR
BLOQUEAR
ATRÁS CONFIGURAR
CONFIRMAR
REPRODUCCIÓN
MEMO VOZ
ESTÁNDAR
ÍNDICE
TAMAÑO

ELIMINAR
PROTEGER
DPOF
COPIA

MOVER CAMBIAR
72
DPOF : ESTÁNDAR
ƈEsta función le permite incluir información acerca de la cantidad de copias a
realizar en una imagen almacenada.
1. Seleccione el menú [ESTÁNDAR] pulsando el
botón ARRIBA / ABAJO y pulse el botón
DERECHA.
2. Seleccione el submenú deseado pulsando el
botón ARRIBA / ABAJO.
[SELECCIONAR] : aparece una ventana de
selección para una imagen
que se imprimirá.
- Arriba, Abajo, Izquierda o Derecha :
selecciona una imagen para imprimir.
- Botón W / T de Zoom : selecciona el número
de impresiones
[TODAS] : configura el número de impresiones
para todas las imágenes excepto
archivos de imágenes en movimiento
y de voz.
- Botón W / T : selecciona el número de
impresiones.
[CANCELAR] : cancela la configuración de
impresión.
3. Pulse el botón OK para confirmar la configuración.
Si una imagen contiene instrucciones DPOF, aparecerá el indicador
DPOF ( ).
DPOF : Índice
ƈLas imágenes (excepto las imágenes en movimiento y los archivos de voz) se
imprimen como tipo de índice.
1. Seleccione el menú [ÍNDICE] pulsando el
botón ARRIBA / ABAJO y pulse el botón
DERECHA.
2. Seleccione el submenú deseado pulsando el
botón ARRIBA / ABAJO.
Si se selecciona [NO] : cancela la configuración
de impresión de índice.
Si se selecciona [SÍ] : la imagen se imprimirá en formato de índice.
3. Pulse el botón OK para confirmar la configuración.
CONFIGURAR OK
W 0 IMÁGENES T
OK
Ȝ W 0 IMÁGENES T Ȟ
REPRODUCCIÓN
SELECCIONAR
TODAS
CANCELAR
ESTÁNDAR
ÍNDICE
TAMAÑO
OK

ATRÁS CONFIGURAR
MENÚ
REPRODUCCIÓN
NO

ESTÁNDAR
ÍNDICE
TAMAÑO
OK

ATRÁS CONFIGURAR
73
DPOF : Tamaño de impresión
ƈPuede especificar el tamaño de impresión cuando imprima imágenes
almacenadas en la tarjeta de memoria. El menú [TAMAÑO] está disponible sólo
para impresoras compatibles con DPOF 1.1.
ƃConfiguración del tamaño de impresión
1. Seleccione el menú [TAMAÑO] pulsando el
botón ARRIBA / ABAJO y después pulse el
botón DERECHA.
2. Seleccione el submenú deseado pulsando los
botones ARRIBA / ABAJO y pulse el botón OK.
[SELECCIONAR] : aparece una ventana de
selección para una imagen
cuyo tamaño de impresión
se cambiará.
- Arriba, Abajo, Izquierda o Derecha
: seleccione una imagen.
- Botón W / T de Zoom
: cambie el tamaño de impresión.
- Botón OK : los cambios se guardarán y
desaparecerá el menú.
[TODAS] : cambie el tamaño de impresión de
todas las imágenes guardadas.
- Botón W / T : selección de un tamaño de
impresión
- Botón OK : confirme el ajuste cambiado.
[CANCELAR] : cancela toda la configuración de tamaño de impresión.
ſMenú secundario DPOF [TAMAÑO] : CANCELAR, 3x5, 4x6, 5x7, 8x10
ſDependiendo del fabricante y del modelo de la impresora, la cancelación de
la impresión puede tardar algo más de tiempo.
Copiar
ƈEsto permite copiar archivos de imágenes, vídeos y archivos de grabación de
voz en la tarjeta de memoria.
ƃCopiar a la tarjeta de memoria
1. Seleccione el submenú deseado pulsando los
botones ARRIBA / ABAJO y pulse el botón OK.
- [NO] : cancela "COPIAR A TARJETA".
- [SÍ] : Todas las imágenes, vídeos y archivos
de voz guardados en la memoria
interna se copian a la tarjeta de
memoria tras aparecer el mensaje
[¡PROCESANDO!]. Tras completarse la copia, la pantalla volverá al
modo de reproducción.
ƃAl seleccionar este menú sin insertar la tarjeta de memoria, podrá
seleccionar el menú [COPIA] pero no podrá ejecutarlo.
ƃSi no hay suficiente espacio libre en la tarjeta de memoria para copiar
imágenes guardadas en la memoria interna (10 MB), el comando [COPIA]
copiará sólo algunas imágenes y aparecerá el mensaje [¡MEMORIA
COMPLETA!]. A continuación, el sistema volverá el modo de reproducción.
Asegúrese de eliminar archivos innecesarios para liberar espacio antes de
insertar la tarjeta de memoria en la cámara.
ƃCuando mueva las imagines guardadas en la memoria interna eligiendo
[COPIA] a la tarjeta, el siguiente número de nombres se creará en la tarjeta
para evitar que se duplique el nombre del archivo. Si el último archivo de la
tarjeta de memoria es S73F0010.jpg los nombres de los archivos copiados
empezarán por S73F0011.jpg. Cuando finalice [COPIA], aparecerá en el
monitor LCD la última imagen guardada de la última carpeta copiada.
INFORMACIÓN
CONFIGURAR OK
W CANCELAR T
REPRODUCCIÓN
SELECCIONAR
TODAS
CANCELAR
ESTÁNDAR
ÍNDICE
TAMAÑO
OK

MENÚ OK
Ȝ W CANCELAR T Ȟ
ATRÁS CONFIGURAR
REPRODUCCIÓN
NO

ELIMINAR
MEMO VOZ
PROTEGER
DPOF
OK

COPIA
ATRÁS CONFIGURAR
74
PictBridge
ƈPuede utilizar el cable USB para conectar esta cámara a una impresora que
admita PictBridge (se vende por separado) e imprima las imágenes
almacenadas directamente. Las imágenes en movimiento y los archivos de voz
no pueden imprimirse.
ƈConexión de la cámara a una impresora
ƃConfiguración de la cámara para la conexión a la impresora
1. Conecte la cámara y la impresora con el cable
USB.
2. Seleccione el menú [IMPRESORA] pulsando el
botón Arriba / Abajo y pulse el botón OK.
ſSi se configura el menú [USB] en [ORDEN], no podrá conectar una impresora
compatible con Pictbridge a la cámara con un cable USB con el mensaje
[CONECTANDO ORDENADOR]. En este caso, retire el cable y proceda con los
pasos 1, 2 de nuevo.
ƈImpresión sencilla
Cuando conecta la cámara a la impresora en el
modo de reproducción, puede imprimir una
imagen fácilmente.
- Si pulsa el botón de la impresora ( )
: la imagen que aparece actualmente se
imprimirá con la configuración predeterminada
de la impresora.
- Si pulsa el botón Izquierda o Derecha
: selecciona la imagen anterior o siguiente.
ORDENADOR
IMPRESORA
OK CONFIRMAR
IMPRIMIR MENÚ OK
Ȝ Ȟ
75
PictBridge : selección de imágenes
ƈPuede seleccionar las imágenes que desea imprimir.
- Pulse el botón Arriba o Abajo para seleccionar el número de copias.
- Si se selecciona [UNA IMAG] : Pulse los botones IZQUIERDA y DERECHA
para seleccionar otra foto. Tras seleccionar
otra foto, elija el número de impresiones para
otra foto.
- Tras configurar el número de copias, pulse el botón OK para guardar.
- Pulse el botón obturador para volver al menú sin configurar el número de copias.
4. Pulse el botón de imprimir ( ) para imprimir las imágenes.
ƃConfiguración del número de copias que se imprimirán
1. Pulse el botón Menu para que se muestre el
menú PictBridge.
2. Use los botones Arriba / Abajo para seleccionar
el menu [IMÁGENES] y pulse el botón Derecha.
3. Utilice los botones Arriba / Abajo para
seleccionar el submenú deseado y pulse el
botón OK.
- Seleccione [UNA IMAGEN] o [TODAS]. Aparecerá una pantalla como la
que se muestra donde podrá configurar el número de copias que imprimirá.
PictBridge : configuración de la impresión
ƈPuede configurar los menús Tamaño de papel, Formato de impresión, Tipo de
papel, Calidad de impresión, Fecha de impresión e Imprimir nombre de archivo
para imágenes imprimidas.
Menú
FECHA
Función Submenú
ſAlgunas opciones de menú no se admiten en ciertos modelos de impresora y
fabricantes. Si no se admiten, los menús aparecerán en el monitor LCD, pero no
podrán seleccionarse.
Configuración del número de imágenes
que se imprimirán en una hoja de papel
Configuración de la calidad del
papel de impresión
Configuración de la calidad de
la imagen de impresión
Configurar si se imprime la fecha
Configurar si se imprime el
nombre del archivo
AUTO, DESACT., ACTIVADA
AUTO, DESACT., ACTIVADA
AUTO, ECONOMICA, NORMAL,
SUPER
AUTO, SENCILLO, FOTO, FOTO
RÁP.
AUTO, TOTAL, 1, 2, 4, 8, 9, 16,
TOTAL
AUTO, POSTAL, TARJETA, 4X6,
L, 2L, Letter, A4, A3
Configuración del tamaño del
papel de impresión
TAMAÑO
DISEÑO
TIPO
CALIDAD
NOMB.
ARCH.
1. Pulse el botón Menu para que el menú
PictBridge aparezca.
2. Utilice los botones ARRIBA y ABAJO para
seleccionar el valor del submenú deseado y
después pulse el botón DERECHA.
3. Utilice los botones ARRIBA y ABAJO para
seleccionar el valor del submenú deseado y
después pulse el botón OK. Los menús que
puede configurar son los siguientes
[Si se selecciona [UNA
IMAGEN]]
SALIR CONFIGURAR OK SH
Prev Next

0

[Si se selecciona [TODAS]]
SALIR CONFIGURAR OK SH

0

PICTBRIDGE
UNA IMAGEN
TODAS TAMAÑO
DISEÑO
IMÁGENES
TIPO
OK

CALIDAD
FECHA
ATRÁS CONFIGURAR
PICTBRIDGE
AUTO
POSTAL
TARJETA
4X6
L
2L
TAMAÑO
DISEÑO
IMÁGENES
TIPO
OK

CALIDAD
FECHA
[Tamaño de papel]
ATRÁS CONFIGURAR
76
PictBridge : RESTABLECER
ƈInicializa configuraciones que cambió el usuario.
1. Use los botones Arriba o Abajo para seleccionar
la ficha de menú [RESTAB. TODO] A
continuación, pulse el botón Derecha.
2. Utilice los botones ARRIBA y ABAJO para
seleccionar el valor del submenú deseado y
después pulse el botón OK.
- Si se selecciona [NO] : No se restablecerán
los valores.
- Si se selecciona [SÍ] : Se restablecerán todos los valores de impresión y
de imagen.
ſEl ajuste de impresión predeterminado varía en función del fabricante de la
impresora. Para ver la configuración predeterminada de la impresora,
consulte la guía de usuario que le acompaña.
Menú de sonido
ƈEn este modo, usted puede ajustar la configuración de sonido. Puede utilizar el menú
de configuración en todos los modos de la cámara, salvo en el modo Grabación de
voz.. Los elementos indicados mediante son valores predeterminados.
PICTBRIDGE
NO

TIPO
CALIDAD
DISEÑO
FECHA
NOMB. ARCH.
RESTAB. TODO
ATRÁS CONFIGURAR OK
Modo Menú Submenú Menú secundario Página
DESACT.
BAJO
MEDIO
ALTO
DESACT.
SONIDO1
SONIDO2
SONIDO2
DESACT.
SONIDO1
SONIDO2
SONIDO3
DESACT.
DESACT.
DESACT.
SONIDO3
DESACT.
ACTIVADO
SON. OBTU
SONIDO INICIAL
VOLUMEN
SONIDO
SON. AF
pág.77
pág.77
pág.77
pág.77
pág.77
(SONIDO)
77
Sonido ( )
[ Volumen ]
ƈSe puede seleccionar un volumen de sonido,
sonido de encendido, sonido de obturador, sonido
de aviso y sonido de autoenfoque.
ƃSubmenú [VOLUMEN] : [DESACT.], [BAJO],
[MEDIO], [ALTO]
[ SONIDO ]
ƈSi configura el sonido en ACTIVADO, se activarán
varios sonidos para el inicio de la cámara cuando
se pulsen los botones para que pueda conocer el
estado de funcionamiento de la cámara.
ƃSubmenú [SONIDO] : [DESACT.],
[SONIDO1, 2, 3]
[ Sonido AF ]
ƈSi selecciona el sonido de Autoenfoque en
ACTIVADO, se activará el sonido de Autoenfoque
cuando se enfoque un sujeto, para que pueda
conocer el estado de funcionamiento de la
cámara.
ƃSubmenú [SON. AF] : [DESACT.], [ACTIVADO]
[ Sonido de inicio ]
ƈPuede seleccionar el sonido que se oye cada vez
que se enciende la cámara.
ƃSonido de inicio : [DESACT.], [SONIDO1],
[SONIDO2], [SONIDO3]
- Si la imagen de inicio se configura en [DESACT.],
no se activará el sonido inicial, aunque lo haya
activado.
[ SON OBT ]
ƈPuede seleccionar el sonido del obturador.
ƃSonido del obturador : [DESACT.], [SONIDO1],
[SONIDO2], [SONIDO3]
SONIDO
MEDIO
DESACT.
BAJO
ALTO
SONIDO INICIAL
SON. OBTU
VOLUMEN
SONIDO
OK

SON. AF
SONIDO
SONIDO1
DESACT.
SONIDO2
SONIDO3
ATRÁS CONFIGURAR
SONIDO INICIAL
SON. OBTU
VOLUMEN
SONIDO
OK

SON. AF
SONIDO
SONIDO1
DESACT.
SONIDO2
SONIDO3
SONIDO INICIAL
SON. OBTU
VOLUMEN
SONIDO
OK

SON. AF
ATRÁS CONFIGURAR
ATRÁS CONFIGURAR
SONIDO
SONIDO1
DESACT.
SONIDO2
SONIDO3
ATRÁS CONFIGURAR
SONIDO INICIAL
SON. OBTU
VOLUMEN
SONIDO
OK

SON. AF
SONIDO
DESACT.
ACTIVADO
ATRÁS CONFIGURAR
SONIDO INICIAL
SON. OBTU
VOLUMEN
SONIDO
OK

SON. AF
78
Menú de Configuración
ſLos menús están sujetos a cambio sin previo aviso.
Pestaña de menú Menú principal Página
ARCHIVO SERIE RESTABLECER
AA/MM/DD MM/DD/AA
DD/MM/AA DESACT.
DESACT. FECHA
FF/HH -
AUTO BAJO
MEDIO ALTO
LÁMPARA AF DESACT. ACTIVADA pág.80
DESACT. LOGOTIPO
IM. USU. -
LANGUAGE
ESTAMPAR
LCD
IMAGEN
INICIAL
FF/HH
pág.79
pág.79
pág.80
pág.80
pág.80
pág.79
ENGLISH FRANÇAIS
DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO
PORTUGUÊS DUTCH
DANSK SVENSKA SUOMI
BAHASA
POLSKI Magyar
- -
ƈEn este modo, usted puede establecer la configuración básica. Puede utilizar el menú
de configuración en todos los modos de la cámara, salvo en el modo Grabación de
voz. Los elementos indicados mediante son valores predeterminados.
Submenú
Pestaña de menú Menú principal Página
VISTA RÁPIDA DESACT. 0.5, 1, 3 SEG pág.81
APAGAR 1, 3, 5, 10 MIN - pág.81
MODO AHORRO DESACT. ACTIVADA pág.81
SAL. VÍDEO NTSC PAL pág.82
CON. CONTRAS. pág.83
FORMATO NO SÍ pág.83
RESTAB. TODO NO SÍ pág.83
-
Submenú
79
[ Configuración de la fecha / hora / tipo de fecha ]
ƈPuede cambiar la fecha y la hora que aparecerán en las imágenes capturadas y
configurar el tipo de fecha.
- Tipo de fecha : [AA/MM/DD] / [MM/DD/AA] /
[DD/MM/AA] / [DESACT.]
Menú de Configuración 1 ( )
[SERIE] : Se da nombre a los nuevos
archivos utilizando números
que siguen la secuencia
anterior, aunque se utilice una
tarjeta de memoria nueva o
tras formatear o tras eliminar
todas las imágenes.
[RESTABLECER] : Tras utilizar la función de restablecer, el siguiente nombre
de archivo se configurará desde 0001 incluso después de
formatear, eliminar todo o insertar una nueva tarjeta de
memoria.
- El primer nombre de carpeta almacenada es 100SSCAM, y el primer
nombre de archivo es S73F0001.
- Los nombres de archivo se asignan secuencialmente desde S73F0001 ƍ
S73F0002 ƍ~ ƍS73F9999.
- El número de la carpeta se asigna secuencialmente de 100 a 999 de este
modo: 100SSCAM ƍ101SSCAM ƍ~ ƍ999SSCAM.
- El número máximo de archivos en una carpeta es 9999.
- Los archivos que se usan en la tarjeta de memoria siguen las normas del
formato DCF (Norma de diseño para el sistema de archivos de cámaras).
Si se cambia el nombre del archivo de imagen, la imagen podría no
reproducirse.
[ Nombre de archivo ]
ƈEsta función permite al usuario seleccionar el formato de nombre de archivo.
[ Idioma ]
ƈExiste una variedad de idiomas que puede mostrar el monitor LCD.
Aunque se quiten las pilas y se inserten de nuevo, el ajuste de idioma se
mantendrá.
- Submenú IDIOMA
: Inglés, coreano, francés, alemán, español,
italiano, chino simplificado, chino tradicional,
japonés, ruso, portugués, neerlandés, danés,
sueco, finés, tailandés, BAHASA (MALAYO /
INDONESIO) árabe, polaco, húngaro, checo y
turco.
SETUP 1
RESTABLECER
SERIE
ATRÁS CONFIGURAR
LANGUAGE
FF/HH
ARCHIVO
ESTAMPAR
OK

LCD
LÁMPARA AF
SETUP 1
ENGLISGH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
ATRÁS CONFIGURAR
LANGUAGE
FF/HH
ARCHIVO
ESTAMPAR
OK

LCD
LÁMPARA AF
SETUP 1
2007/ 02/ 01
13:00
AA/MM/DD
LANGUAGE
FF/HH
ARCHIVO
ESTAMPAR
OK

LCD
LÁMPARA AF

ATRÁS CONFIGURAR
80
[ Estampación de la fecha de grabación ]
ƈHay una opción que permite incluir la FECHA/HORA en las imágenes fijas.
ƃSubmenús
[DESACT.] : la Fecha y Hora no se estampará en
el archivo de imagen.
[FECHA] : sólo se estampará la FECHA en el
archivo de imágenes.
[FF/HH] : se estamparán la FECHA y la HORA
en el archivo de imágenes.
[ Claridad de LCD ]
ƈPuede ajustar el brillo del monitor LCD.
ƃSubmenú [LCD] : AUTO / BAJO / MEDIO /
ALTO
Menú de Configuración 1 ( )
[ Lámpara de autoenfoque ]
ƈPuede activar o desactivar la lámpara de enfoque automático.
ƃSubmenús
[DESACT.] : La lámpara de autoenfoque no se
encenderá cuando haya poca luz.
[ACTIVADA] : La lámpara de autoenfoque se
encenderá cuando haya poca luz.
ſLa fecha y la hora se estampan en la parte inferior derecha de la imagen fija.
ſLa función de estampación se aplica sólo a imágenes fijas excepto las
imágenes tomadas en el modo de efecto de marco fotográfico.
ſDependiendo del fabricante y del modo de impresión, puede no imprimirse
correctamente la fecha impresa en la imagen. [ Imagen de inicio ]
ƈUsted puede seleccionar la imagen que se va a presentar primero en el monitor
LCD cada vez que se prenda la cámara.
ƃImagen de inicio : [DESACT.], [LOGOTIPO],
[IM. USU.]
- Use una imagen guardada como imagen de
inicio con la [IM. USU.] en el menú [C. TAMAÑO]
del modo de reproducción.
- La imagen de inicio no se eliminará con los
menús [ELIMINAR] o [FORMATO].
- El menú [RESTAB. TODO] borrará las imágenes
del usuario.
SETUP 1
DESACT.
FECHA
FF/HH
ATRÁS CONFIGURAR
LANGUAGE
FF/HH
ARCHIVO
ESTAMPAR
OK

LCD
LÁMPARA AF
SETUP 1
MEDIO
ALTO
BAJO
AUTO
ATRÁS CONFIGURAR
LANGUAGE
FF/HH
ARCHIVO
ESTAMPAR
OK

LCD
LÁMPARA AF
SETUP 1
DESACT.
ACTIVADA
ATRÁS CONFIGURAR
LANGUAGE
FF/HH
ARCHIVO
ESTAMPAR
OK

LCD
LÁMPARA AF
SETUP 1
ஒଢ
ATRÁS CONFIGURAR
FF/HH
ESTAMPAR
LANGUAGE
LCD
OK

LÁMPARA AF
IMAGEN INICIAL

81
Menú de Configuración 2 ( )
[ Vista rápida ]
ƈSi habilita Vista rápida antes de capturar una imagen, podrá ver la imagen que
acaba de capturar en el monitor LCD en la duración establecida en la
configuración [VISTA RÁPIDA]. La vista rápida es posible sólo con imágenes
fijas.
ƃSubmenús
[DESACT.] : la función de vista rápida no
puede activarse.
[0.5, 1, 3 SEG] : La imagen capturada aparece por
breves instantes durante el tiempo
seleccionado.
[ Apagado automático ]
ƈEsta función apaga la cámara después de un tiempo establecido para prevenir
el desgaste innecesario de las pilas.
[ Ahorro LCD ]
ƈSi pone [MODO AHORRO] en ACTIVADO y no se utiliza la cámara durante el
tiempo especificado, el monitor LCD se apagará automáticamente.
ƃSubmenú [MODO AHORRO]
[DESACT.] : el monitor LCD no se apagará.
[ACTIVADA] : Si selecciona [MODO AHORRO] y
no utiliza la cámara durante el
tiempo especificado (unos 30
seg.), la cámara permanecerá
inactiva (monitor LCD: OFF,
Lámpara de estado de la cámara:
Parpadeando) automáticamente.
ƃSubmenús
[1, 3, 5, 10 MIN] : la cámara se apagará si no se
utiliza durante el periodo de
tiempo especificado.
- El ajuste de apagado se guardará después de
cambiar la pila.
- Tenga en cuenta que la función de apagado
automático no funcionará si la cámara está en modo PMP, MP3, visor de
texto, PC / impresora, presentación de diapositivas, reproduciendo una
grabación de voz y reproduciendo imágenes en movimiento.
SETUP 2
DESACT.
1 SEG
3 SEG
0.5 SEG
ATRÁS CONFIGURAR
APAGAR
MODO AHORRO
VISTA RÁPIDA
SAL. VÍDEO
OK

CON. CONTRAS.
FORMATO
SETUP 2
1 MIN
5 MIN
10 MIN
3 MIN
ATRÁS CONFIGURAR
APAGAR
MODO AHORRO
VISTA RÁPIDA
SAL. VÍDEO
OK

CON. CONTRAS.
FORMATO
SETUP 2
ACTIVADA
DESACT.
ATRÁS CONFIGURAR
APAGAR
MODO AHORRO
VISTA RÁPIDA
SAL. VÍDEO
OK

CON. CONTRAS.
FORMATO
82
- NTSC : EE.UU., Canadá, Japón, Corea del sur, Taiwán, México.
- PAL : Australia, Austria, Bélgica, China, Dinamarca, Finlandia, Alemania,
Reino Unido, Holanda, Italia, Kuwait, Malasia, Nueva Zelanda,
Singapur, España, Suecia, Suiza, Tailandia, Noruega.
- Cuando use una TV como monitor externo, necesitará seleccionar el canal
externo o AV de la TV.
- Habrá un ruido digital en el monitor externo, pero no es un malfuncionamiento.
- Si la imagen no está en el centro de la pantalla, use los controles de TV para
centrala.
- Cuando la cámara se conecta a un monitor externo, quizá no se vean algunas
partes de las fotos.
- Cuando la cámara se conecta a un monitor externo, el menú se visualizará en
ese monitor y las funciones del menú son las mismas que en el monitor LCD.
- Si la cámara está conectada a un monitor externo, el sonido del botón podría
no emitirse.
- Cuando se conecta el cable A/V en un modo de grabación, el modo de la
cámara cambia al modo de reproducción automáticamente y se mostrará una
imagen.
Menú de Configuración 2 ( )
[ Selección del tipo [Salida de vídeo] ]
ƈLa señal de Salida de vídeo de la cámara puede ser NTSC o PAL.
Su elección dependerá del tipo de equipo (monitor o TV, etc.) al cual está
conectada la cámara. El modo PAL es compatible solamente con BDGHI.
ƈConexión a un monitor externo
Cuando la cámara está conectada a un monitor
externo en modo de grabación o en modo de
reproducción, la imagen (en movimiento o fija)
será visible en el monitor externo y se apagará
el monitor LCD de la cámara.
Amarillo : Video
Blanco : Sonido
SETUP 2
PAL
NTSC
ATRÁS CONFIGURAR
APAGAR
MODO AHORRO
VISTA RÁPIDA
SAL. VÍDEO
OK

CON. CONTRAS.
FORMATO
83
[ Configuración de contraseña ]
ƈPuede configurar la contraseña en el álbum
secreto. (pág. 69)
[ Formateado de una memoria ]
ƈEsto se utiliza para formatear la memoria. Si ejecuta [FORMATO] en la tarjeta
de memoria, se eliminarán todas las imágenes, incluidas las imágenes
protegidas. Asegúrese de descargar imágenes importantes a su PC antes de
formatear la tarjeta de memoria.
ƃSubmenús
[NO] : La tarjeta de memoria no se formateará.
[SÍ] : Aparecerá el mensaje [¡PROCESANDO!] y
la tarjeta de memoria se formateará.
Si ejecuta FORMATO en el modo
Reproducción, aparecerá el mensaje
[¡NO HAY IMAGEN!].
Asegúrese de ejecutar [FORMATO] en los siguientes tipos de tarjeta de
memoria.
- Una tarjeta de memoria nueva o sin formatear.
- Una tarjeta de memoria que tiene un archivo que esta cámara no puede
reconocer o una que se haya sacado de otra cámara.
- Formatee siempre la tarjeta de memoria al utilizar esta cámara Si inserta una
tarjeta de memoria que se ha formateado utilizando otras cámaras, lectores de
tarjetas de memoria o PC, recibirá el mensaje [¡ERR. TARJETA!].
Menú de Configuración 2 ( )
[ Inicialización ]
ƈTodos los ajustes de menú y funciones de la cámara se restaurarán a sus
valores predeterminados. No obstante, los valores de FF/HH, LANGUAGE y
SAL. VÍDEO no se cambiarán.
ƃSubmenús
[NO] : los ajustes no se restaurarán a los
predeterminados.
[SÍ] : todos los ajustes se restaurarán a los
predeterminados.
SETUP 2
0.5 SEG
3 MIN
DESACT.
NTSC
MOVER CONFIGURAR
APAGAR
MODO AHORRO
VISTA RÁPIDA
SAL. VÍDEO
OK

CON. CONTRAS.
FORMATO

SETUP 2

NO
ATRÁS CONFIGURAR
APAGAR
MODO AHORRO
VISTA RÁPIDA
SAL. VÍDEO
OK

CON. CONTRAS.
FORMATO
SETUP 2

NO
ATRÁS CONFIGURAR
MODO AHORRO
SAL. VÍDEO
APAGAR
CON. CONTRAS.
OK
FORMATO
RESTAB. TODO
84
Modo MP3 / PMP / VISOR DE TEXTO
ƈEsta cámara incluye el programa del reproductor de medios portátiles, texto y
MP3 incrustado. Puede sacar una foto, escuchar archivos MP3 y ver la imagen
en movimiento (película y clip de vídeo) siempre que quiera. Para utilizar el
modo PMP, debe convertir el archivo multimedia con Digimax Converter. En el
modo TEXTO es posible ver el texto en el monitor LCD escuchando música en
MP3.
ƈSi el nombre del archivo tiene más de 255 (incluidos idiomas de 2 bytes como
coreano, chino, etc.) caracteres, el nombre no se mostrará en la lista dde
reproducción.
- Modo MP3 : [MP3] - Modo PMP : [PMP] - Modo VISOR DE
TEXTO : [TEXTO]
ƈPara utilizar las funciones MP3, VISOR DE TEXTO y PMP, los archivos MP3,
PMP (multimedia) y de TEXTO deben guardarse en la memoria interna o en la
tarjeta de memoria de esta cámara.
1. Guarde los archivos que desee en el ordenador.
2. Use el cable USB para conectar la cámara al ordenador y después encienda
ésta.
3. Abra el Explorador de Windows y busque Disco extraíble (SAMSUNG).
4. Cree la carpeta en el disco extraíble.
5. Seleccione los archivos que desee guardar y cópielos en cada carpeta.
Descargar archivos
85
ƃTenga cuidado con la duplicación ilegal de archivos MP3 y multimedia.
Va contra la ley de derechos de autor.
ƃEsta cámara sólo puede reproducir archivos MP3 en el modo MP3 y
archivos SDC (tipo vídeo XviD MPEG4 modificado / MPEG Layer2 audio)
en el modo PMP.
ƃSi un archivo no puede reproducirse en esta cámara, conviértalo al formato
de archivo compatible utilizando Digimax Converter. (pág. 108)
ƃPuede guardar hasta 900 archivos y 100 subcarpetas en una carpeta.
INFORMACIÓN
Modo MP3 / PMP / VISOR DE TEXTO Inicio del modo de MP3 / PMP / VISOR DE TEXTO
ƈInserte la tarjeta de memoria que contiene los archivos MP3, PMP y TEXTO.
Como esta cámara tiene una memoria interna de 10 MB, puede guardar
archivos en ella también.
1. Seleccione el modo Multimedia deseado.
(pág. 16, 86)
2. Aparecerá un menú como éste.
[REANUDAR] : memoriza el último cuadro
detenido.
Modo MP3 : reproduce desde el principio del
archivo.
Modo PMP : reproduce desde el último cuadro
detenido.
Modo VISOR DE TEXTO : reproduce desde el
último cuadro
detenido.
[ABRIR] : aparecerá el menú de exploración
para seleccionar un archivo.
3. Tras la selección de un archivo, pulse el botón OK.
Después se reproducirá el archivo.
[Modo MP3]
REANUDAR
ABRIR
OK CONFIRMAR
86
Inicio del modo de MP3 / PMP / VISOR DE TEXTO
ƃSi el menú [REANUDAR] (pág. 91) de cada modo se configura en
[DESACT.], el menú de exploración no se abrirá. Si se eliminó el último
archivo reproducido, el menú de exploración se abrirá aunque el valor sea
el mismo que arriba.
ƃEl orden de las listas de reproducción del menú de exploración y el orden
de los archivos guardados en la memoria es el mismo.
ƃUn título con un idioma no compatible aparece como "------------".
ƃLa función de apagado automático no estará activada si se está
reproduciendo un archivo.
ƃSi hay más de 100 archivos en la memoria, la cámara tardará un poco más
en procesar al modo MP3 / PMP.
ƃSi no se realizó ninguna operación durante el tiempo especificado (unos 30
seg.) en el modo MP3 / VISOR DE TEXTO (B.G.M: Desactivado,
Desplazamiento automático: Desactivado), el monitor LCD se apagará
automáticamente y la lámpara de estado de la cámara parpadeará. Para
utilizar la cámara, pulse alguno de los botones excepto el de encendido.
ƃReproducción del archivo VBR (Velocidad de bit variable). El archivo VBR
varía la cantidad de datos de salida en cada segmento de tiempo en
función de la complejidad de los datos de entrada de ese segmento.
Cuando se reproducen los archivos VBR codificados, la LCD aparecerá
como se muestra.
- Aparecerá el icono VBR en lugar de la velocidad de bits.
ƃEn el modo PMP, funcionará cualquier botón de la cámara salvo el botón
de encendido durante 2 segundos en el principio y final del archivo multimedia.
ƃSi un archivo MP3 no se reproduce correctamente, descargue un programa de
conversión MP3 gratuito y conviértalo antes de utilizar el archivo MP3 en la cámara.
ƃDependiendo del tipo de archivo, puede realizarse una pausa en la imagen
en movimiento en el modo PMP. La reproducción se reiniciará
automáticamente y no se trara de un fallo de la cámara.
INFORMACIÓN
[Modo MP3]
[Modo PMP]
[Modo VISOR DE TEXTO]
[SDC]-move sample.sdc
03-Audio Track 03.mp3
01-Audio Track 01.mp3
TEST.TXT
Thank you for buying a Samsung Camera.
This manual will guide you through using the
camera, includin capturing images, downloading
images and using the application software.
Please read this manual carefully before using your
new camera.
TEST.TXT
Who bent my camera?
OK SELECCIÓN. MOVER
OK SELECCIÓN. MOVER
OK SELECCIÓN. MOVER
87
ƈEl monitor LCD mostrará la información del archivo MP3, de texto y multimedia.
Indicador del monitor LCD del modo MP3 / PMP / VISOR TEXTO
ſTipo de codificación : Tipo ANSI (American National Standards Institute), tipo
Uni (Unicode)
- Cuando aparece el tipo de codificación ANSI
: Debe configurar el idioma del menú VISOR DE TEXTO para ver el texto.
Configure el menú Idioma de modo que sea el mismo que el sistema
operativo con que se creó el texto.
- Cuando aparece el tipo de codificación UNI
: El archivo de texto aparecerá con cualquier menú de idioma.
ſSi el tamaño del texto es superior a 10 MB, puede que tarde más en ver el
archivo de texto. Divida el archivo de texto y el tiempo de carga se acortará.
Modo MP3
Botón de Reproducir y Pausa /
Control (pág. 88)
Volumen (pág. 88)
[Modo MP3]
Título del archivo
[Modo PMP]
Tiempo de reproducción
Who bent my camera?
Pila (pág. 11)
Bloqueo (pág. 89)
Silencio (pág. 88)
Modo PMP
Pila (pág. 11)
Bloqueo(pág. 89)
Silencio (pág. 88)
Botón reproducción y
pausa / buscar
(pág. 88)
Velocidad en bits (pág. 86)
Modo de reproducción
(pág. 91)
Barra de estado
Línea de tiempo
Título (pág. 108)
Ecualizador (pág. 89)
Título del archivo
Velocidad de búsqueda (pág. 88)
Volumen (pág. 88)
Indicación de TEXTO actual
[Modo VISOR TEXTO]
Página actual / Página completa
TEST.TXT
Modo VISOR TEXTO
Pila (pág. 11)
Tipo de codificación
(ANSI, Uni)
Contenidos de
TEXTO
Thank you for buying a Samsung Camera.
This manual will guide you through using the camera,
including capturing images, downloading images and
using the application software.
Please read this manual carefully before using your
new camera.
Indicación de volumen
(pág. 88)
88
Uso de los botones para el ajuste de la cámara fotográfica
ƈPuede controlar el volumen con este botón.
Existen de 0 a 30 pasos.
- Silencio ( ) : Puede silenciar el sonido MP3
con el botón Arriba.
ƈCuando se reproduce un archivo, pulse el botón Abajo para pausarlo. Si lo pulsa
de nuevo reanudará la reproducción.
ƈModo MP3
Cuando no se reproduce un archivo MP3, puede buscar los archivos MP3
pulsando el botón Izquierda / Derecha.
Cuando se reproduce un archivo MP3, puede buscar la parte deseada del
archivo MP3 pulsando el botón Izquierda / Derecha. (2-16X)
ƈModo PMP
Puede buscar los archivos multimedia pulsando el botón Izquierda / Derecha.
Puede buscar un cuadro deseado del archivo durante la reproducción si pulsa el
botón Izquierda / Derecha.
ƈModo VISOR DE TEXTO
Cuando aparece el menú de lista de texto : seleccione un archivo de texto
pulsando el botón Arriba / Abajo.
Cuando aparece el texto : pulse el botón Arriba / Abajo y aparecerá la página
anterior o siguiente del archivo.
ƈEsto elimina archivos almacenados en la tarjeta de memoria.
1. Seleccione un archivo para eliminar en el
menú de exploración y pulse el botón de
eliminar.
2. Aparecerá un mensaje como éste.
[NO] : cancela "Eliminar archivos" y
aparecerá el menú de exploración.
[SÍ] : elimina el archivo seleccionado.
Botón de volumen
Botón reproducción y pausa / buscar
Botón eliminar
ƃAntes de eliminar archivos de la cámara, debe descargarlos al ordenador.
INFORMACIÓN
01-Audio Track 03.mp3
02-Audio Track 01.mp3
OK CONFIRMAR
NO

¿ELIMINAR?
89
ƃSi pulsa el botón Hold durante más de 1 segundo,
los botones de la cámara se bloquearán.
- Si se bloquean los botones de la cámara, no
podrán pulsarse durante la reproducción.
Pero las funciones de encendido, salida de vídeo,
conexión USB y LCD estarán operativas.
- Si pulsa el botón Hold de nuevo o apaga la cámara, ésta se liberará.
Botón de Hold / Ecualizador Botón de lista de reproducción
ƃDurante la reproducción de un archivo multimedia, puede seleccionar un archivo
con el menú de exploración.
1. Durante la reproducción de un archivo multimedia, pulse el botón Playlist
( ).
2. Se resaltará la lista de reproducción que se está oyendo.
3. Mueve el cursor a una lista pulsando el botón Control.
Si pulsa el botón OK : el archivo seleccionado se reproduce.
Si pulsa el botón Playlist : la selección se cancelará.
Uso de los botones para el ajuste de la cámara fotográfica
ƈEl usuario puede seleccionar el sonido adecuado con este ajuste.
- Press el botón E y seleccione <SRS>,
<Normal>, <Live>, <Classic>, <Jazz>, <Rock>
o <Dance>.
[Modo MP3] [Modo PMP] [Modo VISOR DE TEXTO]
[SDC]-move sample.sdc 03-Audio Track 03.mp3
01-Audio Track 01.mp3
TEST.TXT
OK SELECCIÓN. MOVER OK SELECCIÓN. MOVER OK SELECCIÓN. MOVER
90
Ajuste de la función de reproducción usando el monitor LCD
ƈLas funciones del modo MP3 / PMP/ VISOR DE TEXTO pueden cambiarse con
el monitor LCD. Si pulsa el botón MENU el menú aparecerá en el monitor LCD.
PMP
MP3
Pestaña de menú Menú principal Página
REANUDAR DESACT. ACTIVADA pág.91
REPR. TODO REPETIR UNO
REP. TODO ALEATORIO pág.91
REP. ALEATORIO -
PREDET. 1 PREDET. 2
MÁSCARA US1 MÁSCARA US2
MOSTRAR. REP. REPRODUCIR REP. REPRODUCCIÓN pág.92
2 SEG 3 SEG
5 SEG -
ELIMINAR TODO NO SÍ pág.92
REANUDAR DESACT. ACTIVADA pág.91
30 SEG 1 MIN
3 MIN 5 MIN
10 MIN -
5 SEG ACTIVADA
DESACT. -
ELIMINAR NO SÍ pág.92
Submenú
MODO REPET.
MÁSCARA MP3
MOSTRAR INT.
BUSCANDO
MOST.
JUGADOR
pág.91
pág.92
pág.92
pág.93
ſLos menús están sujetos a cambio sin previo aviso.
VISOR
DE
TEXTO
Pestaña de menú Menú principal Página
REANUDAR DESACT. ACTIVADA pág.91
DESACT. 0.8 SEG
1.1 SEG 1.4 SEG pág.93
1.7 SEG 2.0 SEG
MP3 BGM DESACT. ACTIVADA pág.94
ELIMINAR TODO NO SÍ pág.92
Submenú
DES.
AUTOMÁTICO
Language pág.94
ENGLISH FRANÇAIS
DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO
PORTUGUÊS DUTCH
DANSK SVENSKA SUOMI
BAHASA POLSKI Magyar
-
91
Ajuste de la función de reproducción usando el monitor LCD
ƈPuede configurar la reproducción.
1. Pulse el botón MENU en cada modo.
2. Seleccione el tipo de reproducción deseado en el menú [REANUD.] pulsando
el botón Arriba / Abajo y pulse el botón OK.
[DESACT.] : Aparecerá el menú de exploración para seleccionar un archivo.
[ACTIVADA] : Cuando se enciende o se apaga la cámara o se cambia el modo
de ésta, la cámara memorizará el último marco detenido.
Modo MP3 : reproduce desde el principio del archivo.
Modo PMP : reproduce desde el último cuadro detenido.
Modo VISOR DE TEXTO : reproduce desde el último cuadro
detenido.
Reanudar
ƈPuede configurar varias opciones de repetición y de
reproducción aleatoria. Esta función se activa sólo
en la carpeta seleccionada.
[REPR. TODO] : reproduce una sola pista una
vez.
[REPETIR UNO] : repite una sola pista varias
veces.
[REP. TODO] : reproduce todas las pistas de la carpeta varias veces.
[ALEATORIO] : reproduce todas las pistas de la carpeta aleatoriamente
una vez.
[REP. ALEATORIO] : reproduce todas las pistas de la carpeta aleatoriamente.
Modo de reproducción
ƈPuede configurar la máscara del reproductor MP3.
[PREDET. 1, 2] : se configurará la máscara
predeterminada.
[MÁSCARA US1, 2] : se configurará una imagen
creada en el menú
[MÁSCARA MP3]
(pág. 52).
Máscara del reproductor MP3
[Modo MP3]
REANUDAR
DESACT.
ACTIVADA
MENU

[Modo PMP]
REANUDAR
DESACT.
ACTIVADA
MOVER SALIR MENU

[Modo VISOR DE TEXTO]
REANUDAR
DESACT.
ACTIVADA
MOVER SALIR MENU

MOVER SALIR
MODO REPET.
REPR. TODO
REPETIR UNO
REP. TODO
ALEATORIO
REP. ALEATORIO
MENU

MOVER SALIR
MÁSCARA MP3
PREDET. 1
PREDET. 2
MÁSCARA US1
MÁSCARA US2
MENU

MOVER SALIR
92
ƈPuede configurar el intervalo de reproducción de la
presentación del modo MP3.
- Seleccione un intervalo entre 2, 3, 5 segundos.
Configuración del intervalo de presentaciones
ƈDurante la reproducción del archivo MP3, las
imágenes grabadas aparecen en el monitor LCD
continuamente.
[REPROD.] : Muestra las imágenes una vez.
[REP. REPR.] : Muestra las imágenes
continuamente.
Reproducir la presentación
ƈPuede configurar el tiempo del intervalo de salto
cuando busque la película pulsando el botón
Izquierda / Derecha. Puede buscar un marco que
desee fácilmente.
[30 SEG, 1, 3, 5, 10 MIN]
: Esto saltará marco a marco cada vez que pulse el
botón Izquierda / Derecha.
Búsqueda de cuadros
ƈSe eliminarán todos los archivos almacenados en la tarjeta de memoria. En el
modo MP3 sólo se eliminarán los archivos MP3. En el modo PMP sólo se
eliminarán los archivos multimedia. En el modo VISOR DE TEXTO, se
eliminarán todo los archivos de TEXTO.
Eliminar todo
[NO] : cancela “Eliminar archivos”
[SÍ] : Aparecerá una ventana de confirmación.
Seleccione el menú [SÍ] y después pulse el
botón OK. Se eliminarán todos los archivos.
Ajuste de la función de reproducción usando el monitor LCD
ſAl terminar la reproducción, la presentación se detendrá.
ſPara detener la presentación, pulse el botón Pause y después el botón E.
INIC PRES.
REPROD.
REP. REPR.
MOVER SALIR MENU

MOSTRAR INT.
2 SEG
3 SEG
5 SEG
MOVER SALIR MENU

[Modo MP3]
ELIMINAR TODO
NO

MOVER SALIR MENU

[Modo PMP]
ELIMINAR TODO
NO

MOVER SALIR MENU

[Modo VISOR DE TEXTO]
ELIMINAR TODO
NO

MOVER SALIR MENU

[Modo MP3]
ELIMINAR TODO
NO
Yes
CONFIRMAR OK
NO

¿ELIMINAR TODO?
BUSCANDO
30 SEG
1 MIN
3 MIN
5 MIN
10 MIN
MENU

MOVER SALIR
93
Ajuste de la función de reproducción usando el monitor LCD
Ajustes de visualización
ƈPuede sacar una foto y escuchar archivos MP3 a la
vez.
1. Pulse el botón obturador cuando desee.
Después aparecerá el icono de espera de MP3.
2. Pulse el botón obturador para sacar la imagen.
Configuración de la función de grabación en el modo MP3
ƃLos ajustes de la cámara se fijan en la configuración predeterminada del
modo automático ( , , , ). La configuración no puede
cambiarse.
ƃSi no se introduce la tarjeta de memoria, esta función no estará disponible.
En ocasiones se reproducirá el siguiente archivo cuando pulse el botón de
obturador, aunque se inserte una tarjeta de memoria.
ƃPara cancelar el modo de grabación del modo MP3, pulse el botón E o no
toque ningún botón durante unos 10 segundos.
INFORMACIÓN
ƈPuede ajustar la visualización del monitor LCD.
[5 SEG] : Si no se realiza ninguna operación
durante 5 segundos, desaparecerá
la barra de menú.
[ACTIVADA] : La barra de menú aparecerá en el
monitor LCD.
[DESACT.] : La barra de menú no aparecerá en
el monitor LCD.
ſPara ver el título, inserte el archivo de título (.smi) con Digimax Converter.
(pág. 108)
ſSi un archivo multimedia tiene título, éste aparecerá independientemente de
la configuración de visualización.
Desplazamiento automático
ƈEl texto que aparece se desplazará
automáticamente en el monitor LCD.
[DESACT.] : el texto no se desplazará
automáticamente.
ſPulse el botón Arriba / Abajo; puede utilizar la
función de desplazamiento automático.
[0.8, 1.1, 1.4, 1.7, 2.0 SEG]
: el texto se desplazará automáticamente.
El intervalo está marcado en cada icono de menú.
MOST. JUGADOR
5 SEG
[MK ACTIVADA
DESACT.
MOVER SALIR MENU

MP3 E
DES. AUTOMÁTICO
DESACT.
0.8 SEG
1.1 SEG
1.4 SEG
1.7 SEG
2.0 SEG
MENU

MOVER SALIR
94
Ajuste de la función de reproducción usando el monitor LCD
Configuración de MP3 BGM
Configuración del idioma
ƈPuede reproducir archivos MP3 cuando esté
reproduciendo el texto.
[DESACT.] : no puede reproducir archivos MP3.
[ACTIVADA] : mientras ve el texto, puede
reproducir los archivos MP3.
ſSe ejecutarán los últimos archivos MP3
reproducidos.
ƈPuede configurar el idioma del SO (Sistema
operativo) en el que se creó el archivo de texto.
- Si los caracteres del archivo de texto no se
muestran correctamente, abra el archivo en
Windows 2000 o posterior y guárdelo de nuevo.
Recomendamos utilizar el Bloc de notas y
guardarlo como tipo de codificación ANSI.
- Algunos caracteres únicos no pueden mostrarse correctamente en la cámara.
- Codifique los archivos de texto como el tipo estándar; de lo contrario, algunos
caracteres podrían no mostrarse correctamente.
Notas importantes
¡Asegúrese de seguir las siguientes precauciones!
ƈEsta unidad contiene componentes electrónicos de precisión.
No utilice ni almacene esta unidad en las siguientes ubicaciones.
- Zonas expuestas a cambios bruscos de temperatura y humedad.
- Zonas expuestas a polvo y suciedad.
- Zonas expuestas a la luz directa del sol o dentro de un vehículo con tiempo
caluroso.
- Condiciones ambientales de alto magnetismo o excesiva vibración.
- Áreas con materiales explosivos o altamente inflamables.
ƈNo deje esta cámara en lugares con polvo, productos químicos (como naftalina
y bolas de la polilla), alta temperatura y gran humedad.
Conserve esta cámara con gel de sílice en una caja herméticamente cerrada
cuando no vaya a utilizar la cámara durante un largo periodo de tiempo.
ƈLa arena puede causar muchos problemas en las cámaras fotográficas.
- No permita que entre arena en la unidad cuando la utilice en playas, dunas
costeras u otras zonas donde abunde la arena.
- Si lo hace, podría averiar la unidad o inutilizarla permanentemente.
ƈManejo de la cámara
- Nunca deje caer el producto ni lo someta a fuertes impactos o vibraciones.
- Evite el impacto del monitor LCD de tamaño grande.
Cuando no se utilice la cámara, guárdela en su funda.
- Evite obstruir la lente del flash cuando tome una fotografía.
- Esta cámara no es sumergible. Para evitar descargas eléctricas peligrosas,
nunca sostenga ni maneje la cámara con las manos húmedas.
- Si usa esta cámara en lugares húmedos, como la playa o una piscina, no deje
que el agua o la arena entren en el aparato. Si lo hace, podría averiar la unidad
o inutilizarla permanentemente.
MP3 BGM
DESACT.
ACTIVADA
MOVER ALIR MENU

LANGUAGE
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
MENU

MOVER ALIR
95
ƈLas temperaturas extremas pueden ocasionar problemas.
- Si la cámara se transfiere de un ambiente frío a uno caliente y húmedo, puede
crearse condensación en el delicado circuito electrónico. Si ocurre esto,
apague la cámara y espere por lo menos 1 hora hasta que toda la humedad
haya desaparecido. También puede acumularse humedad en la tarjeta de
memoria. Si esto ocurre, apague la cámara y extraiga la tarjeta de memoria.
Espere hasta que la humedad se haya dispersado.
ƈAtención al utilizar el objetivo
- Si el objetivo está sometido a luz directa del sol, podría producir descoloración
y deterioro del sensor de la imagen.
- Procure que no haya huellas digitales ni sustancias extrañas en la superficie
del objetivo.
ƈSi la cámara digital no se usa por un largo período de tiempo, puede ocurrir una
descarga eléctrica. Es aconsejable sacar las pilas y la tarjeta de memoria si la
cámara no se va a usar por un tiempo.
ƈSi la cámara se expone a interferencia electrónica, ésta se apagará
automáticamente para proteger la tarjeta de memoria.
ƈMantenimiento de la cámara
- Use un cepillo suave (disponible en tiendas de fotos) para limpiar con
delicadeza los ensamblajes del objetivo y de la LCD.
Si esto no lo limpia, se puede utilizar alguna solución de limpieza para lentes.
Limpie el cuerpo de la cámara con un paño suave.
No permita que la cámara entre en contacto con solventes tales como benzol,
insecticidas, disolventes, etc.
Esto podría dañar la armazón de la cámara y afectar a su funcionamiento.
El manejo brusco puede dañar el monitor LCD. Evite daños y mantenga
siempre la cámara fotográfica en su estuche portátil protector.
ƈNo trate de desensamblar o modificar la cámara.
ƈEn ciertas condiciones, la electricidad estática puede ocasionar que se encienda
el flash. Esto no es dañino para la cámara ni significa que haya una avería.
ƈCuando se cargan o descargan imágenes fotográficas (cuando el cargador y el
cable USB se insertan en el sincronizador a la vez), la transferencia de datos
puede verse afectada por la electricidad estática. En este caso, desconecte y
vuelva a conectar el cable USB antes de intentar de nuevo la transferencia.
ƈAntes de un evento importante o de ir de viaje, debe comprobar el estado de la
cámara.
- Saque una foto para probar el estado de la cámara y prepare pilas adicionales.
- Samsung no se hace responsable de los fallos de funcionamiento de la
cámara.
ƈNo utilice auriculares ni audífonos mientras monta en bicicleta, conduce o
maneja vehículos motorizados. Puede crear peligro circulatorio y puede ser
ilegal en algunas zonas.
ƈEvite utilizar auriculares o audífonos a un volumen elevado.
Los expertos en audición desaconsejan la reproducción prolongada y a un
volumen alto de forma continua. Si nota un pitido en los oídos, reduzca el
volumen o deje de utilizarlos.
Notas importantes
96
ƈCompruebe lo siguiente
La cámara no se enciende
ϛLas pilas están descargadas
ƍInserte la pila cargada
ϛNo inserte las pilas con la polaridad invertida
ƍInserte las pilas en función de las marcas de polaridad (+ y -)
ϛSi la pila recargable no está insertada
ƍInserte la pila y encienda la cámara
La alimentación de la cámara cesa mientras se está utilizando
ϛLas pilas están gastadas
ƍInserte la pila cargada
ϛLa cámara se apaga automáticamente
ƍEncienda la cámara de nuevo
¡POCA LUZ!
ϛAl sacar fotos en lugares oscuros
ƍSaque fotos en el modo de fotografía con flash
EXCEDIDA CAPACIDAD
ϛAl seleccionar demasiadas páginas de impresión en el menú PictBridge
ƍSeleccione la página de impresión dentro del límite
DCF Full Error
ϛViolación del formato DCF
ƍCopie las fotos en un ordenador y formatee la memoria
Indicador de advertencia
ƈHay varias señales de advertencia que pueden aparecer en la pantalla LCD.
¡ERR. TARJETA!
ϛError de la tarjeta de memoria
ƍApague y vuelva a encenderla
ƍVuelva a insertar la tarjeta de memoria
ƍInserte la tarjeta de memoria y formatéela (pág. 83)
¡ARJ BLOQUEADA!
ϛLa tarjeta de memoria está bloqueada
ƍTarjeta de memoria SD : deslice el interruptor de protección contra escritura a
la parte superior de la tarjeta de memoria
¡MEMORIA COMPLETA!
ϛNo hay suficiente capacidad de memoria para tomar más fotografías
ƍInserte una nueva tarjeta de memoria
ƍElimine los archivos de imagen innecesarios para desocupar espacio en la
memoria
¡NO HAY IMAGEN!
ϛNo hay imágenes almacenadas en la tarjeta de memoria
ƍTomar imágenes
ƍInserte una tarjeta de memoria que tenga algunas imágenes
¡ERR. ARCHIVO!
ϛError de archivos
ƍElimine el archivo
ϛError de la tarjeta de memoria
ƍPóngase en contacto con el centro de Servicio de la cámara
¡PILA SIN CARGA!
ϛLas pilas están descargadas
ƍInserte la pila cargada
Antes de ponerse en contacto con un centro de Servicio
97
Las pilas se descargan rápidamente
ϛLa cámara se está usando en bajas temperaturas
ƍMantenga la cámara en condiciones cálidas (p. ej. dentro de un abrigo o
chaqueta) y sáquela únicamente para tomar una fotografía
La cámara no toma la foto al pulsar el botón del Obturador
ϛNo hay suficiente capacidad de memoria
ƍElimine los archivos de imagen que no necesite
ϛLa tarjeta de memoria no se ha formateado
ƍFormatear la tarjeta de memoria (pág. 83)
ϛLa tarjeta de memoria se gastó
ƍInserte una nueva tarjeta de memoria
ϛLa tarjeta de memoria está bloqueada
ƍConsulte el mensaje de error [¡TARJ BLOQUEADA!]
ϛLa cámara está apagada
ƍEncienda la cámara
ϛLas pilas están gastadas
ƍInserte la pila cargada
ϛNo inserte las pilas con la polaridad invertida
ƍInserte las pilas en función de las marcas de polaridad (+ y -)
De repente la cámara deja de funcionar mientras se está utilizando
ϛLa cámara se detuvo debido a una avería
ƍExtraiga y vuelva a insertar las pilas y encienda la cámara
Las imágenes fotográficas no están claras
ϛSe sacó una foto del sujeto sin configurar el modo de macro apropiado.
ƍSe sacó una foto del sujeto sin configurar el modo de macro apropiado.
ϛToma de la foto a una distancia mayor a la del alcance del flash
ƍTome la foto a una distancia que esté dentro del alcance del flash
ϛLa lente está manchada o sucia
ƍLimpie la lente
El flash no se enciende
ϛSe ha seleccionado el modo de flash apagado
ƍQuite el modo Flash desactivado
ϛEl modo de la cámara no puede utilizar el flash
ƍConsulte las instrucciones del FLASH (pág. 26)
Presenta la fecha y la hora incorrecta
ϛSe ha establecido la fecha y hora incorrectas o la cámara ha adoptado la
configuración predeterminada
ƍRestablezca la fecha y hora correctas
Los botones de la cámara no funcionan
ϛAvería de la cámara fotográfica
ƍExtraiga y vuelva a insertar las pilas y encienda la cámara
Se ha producido un error en la tarjeta mientras la tarjeta de memoria estaba en la cámara.
ϛFormato incorrecto de la tarjeta de memoria
ƍFormatee de nuevo la tarjeta de memoria
No se reproducen las imágenes
ϛNombre de archivo incorrecto (Violación del formato DCF)
ƍNo cambie los nombres de archivos de las imágenes
El color de la imagen es distinto del de la escena original
ϛLa configuración de equilibrio de blancos o de efecto es incorrecta
ƍSeleccione el equilibrio de blancos o el efecto apropiado
Las imágenes fotográficas están demasiado brillantes
ϛExcesiva exposición
ƍRestablezca la compensación de exposición
Antes de ponerse en contacto con un centro de Servicio
98
Antes de ponerse en contacto con un centro de Servicio Especificaciones
No hay imagen en el monitor externo
ϛEl monitor externo no ha sido conectado apropiadamente a la cámara
ƍRevise los cables de conexión
ϛHay archivos incorrectos en la tarjeta de memoria
ƍInserte una tarjeta de memoria que tenga archivos correctos
Al utilizar el explorador del PC, el archivo del Disco extraíble (SAMSUNG) no aparece
ϛLa conexión del cable es incorrecta
ƍRevise la conexión
ϛLa cámara está apagada
ƍEncienda la cámara
ϛEl sistema operativo no es Windows 98SE, 2000, ME, XP, Vista / Mac OS 10.1 ~
10.4. Otra alternativa es que el ordenador no sea compatible con USB
ƍInstale Windows 98SE, 2000, ME, XP, Vista / Mac OS 10.1 ~ 10.4 o posterior
en un ordenador que sea compatible con USB
ϛEl controlador de la cámara no está instalado
ƍInstale un [Controlador de almacenamiento USB]
Sensor de la imagen - Tipo : 1/2,5ůCCD
- Píxeles efectivos : Aprox. 7,2 Megapíxeles
- Píxeles totales : Aprox. 7,4 Megapíxeles
Objetivo - Distancia focal : f = 6.3 ~18.9mm (35mm equivalente: 38 ~114mm) : Lente NV
- Nº de F: F3,5 ~ F4,5
- Zoom digital :ϛModo Imagen fija : 1,0X ~ 5,0X
ϛModo de Reproducción : 1,0X ~ 12,0X (depende del
tamaño de la imagen)
Monitor LCD LCD TFT de 3,0" a color (230,000 puntos)
Enfoque - Tipo : Autoenfoque TTL, Autoenfoque múltiple, Autoenfoque
central, Autoenfoque de reconocimiento de cara
- Alcance
Obturador - Velocidad : 1 ~ 1/2,000 seg. (Noche: 16 ~ 1/2,000 seg.)
Exposición - Control : Programa AE, Medición: Múltiple, puntual, al centro,
Reconocimiento del rostro
- Compensación : 2EV (en pasos de 1/2 EV)
- Equivalente ISO : Automático, 80, 100, 200, 400, 800, 1000
Flash - Modos : Automático, Automático & Reducción de ojos rojos, Flash de
relleno, Sincronización lenta, Flash desactivado, Eliminar ojos rojos
- Alcance : Gran angular: 3,3m, Teleobjetivo: 2,5m (ISO Auto)
- Tiempo de recarga : Aprox. 5 seg.
Nitidez Suave+, Suave, Normal, Intensa, Intensa+
Botón E (Efectos) Efecto - Efecto de color : B/N, Sepia, Rojo, Verde, Azul, Negativo, Personalizado
Color especial : Máscara de color
Ajuste de imagen : Saturación
DIVERSIÓN : Cuadro de enfoque preconfigurado, compuesto, marco de foto
MEDIO Macro Super Macro Macro automática
Angular 5cm ~ 80cm 1cm ~ 5cm 5cm ~ Infinito
Teleobjetivo 40cm ~ 80cm - 40cm ~ Infinito
80cm ~ Infinito
99
Especificaciones
Edición de imagen- Cambiar tamaño, Girar
Color : B/N, Sepia, Rojo, Verde, Azul,
Negativo, Personalizado
Color especial : Filtro de color, máscara de color
Ajuste de imagen : Reducción del efecto de ojos
rojos, Brillo, Contraste, Saturación, Ruido
DIVERSIÓN : Dibujo animado, Cuadro de enfoque
preconfigurado, Compuesto, Marco de foto, Etiqueta, Texto
Equilibrio de Blancos Auto, Luz del día, Nublado, Fluorescente_H, Fluorescente_L,
Tungsteno, Personalizable
Grabación de voz Grabación de voz (Mín. 2 seg - Máx. 10 horas)
Memo de voz en Imagen fija (Mín. 2 seg - Máx. 10 seg)
Estampación de fecha Fecha, Fecha y hora, Desactivado (seleccionable por el usuario)
Toma fotográfica - Imagen fija : ŋModos : Auto, Programa, ASR, Escena,
Multimedia (MP3, PMP, Visor de texto)
ſEscena : Noche, Retrato, Niños, Paisaje, Texto,
Primer plano, Ocaso, Amanecer, Luz de
fondo, Fuegos artificiales, Playa y nieve,
Fotografías de uno mismo, Comida, Café
ŋContinuo : Individual, Continuo, AEB (paso 0.3,
Máx. 3 disparos), DIS. INT
ŋDisparador automático : 10 seg., 2 seg., Doble
(10 seg. y 2 seg.)
- Imagen en movimiento :
ŋCon audio (tiempo de grabación : Mín. 2 seg -
Máx. 1 hora)
ŋTamaño : 640x480, 320x240 (Zoom óptico 3X con
grabación de sonido)
ŋVelocidad de cuadros : 30 cps, 15 cps
ŋSeleccionable efecto de color y BN
ŋEdición de película (incrustado) : pausa durante la
grabación, captura de imagen fija, Time Trimming
ſPara grabar la imagen en movimiento, debe
introducirse una tarjeta de memoria.
Almacenamiento - Medio : ŋMemoria interna : Aprox. 10MB
ŋMemoria externa : SD / MMC / MMC plus / HSMMC (Mín.
32MB - Máx. 2GB garantizado)
* La capacidad de memoria interna puede cambiar sin
previo aviso.
- Formato de archivo :
Imagen fija : JPEG (DCF), EXIF 2.2, DPOF 1.1, PictBridge 1.0
Imagen en movimiento : AVI (MPEG-4) Audio : WAV
- Capacidad (512MB MMC)
ſEstas cifras son mediciones realizadas en las condiciones
estándar de Samsung y podrían variar dependiendo de las
condiciones de la toma y la configuración de la cámara.
Reproducción de imagen
- Tipo : Imagen individual, Imágenes en miniatura, Presentación de
diapositivas, Imagen en movimiento
Interfaz - Conector de salida digital : USB 2.0
- Audio : Mono
- Salida de video : NTSC, PAL (seleccionable por el usuario, Sólo
en el modo de reproducción)
- Conector de entrada de corriente CC : Conector de 24 pines
Fuente de Alimentación de energía
- Pila recargable : Ion litio (SLB-0837, 860mAh)
- Cargador : SAC-45 KIT
ſLa pila incluida puede variar dependiendo de la zona de venta.
SUPERFINA 137 189 293 930 176 256 856 154
FINA 263 359 540 1456 338 481 1402 295
NORMAL 380 511 750 1793 485 680 1780 425
3072x2304 2592x1944 2048x1536 1024x768 3072x1728 2560x1440 1280x720 3072x2048
100
Especificaciones
ſEspecificación MP3
Audio - Frecuencia : 20Hz ~ 20KHz
- Puerto de auriculares : Puerto de 2,5mm (tipo estéreo)
- Salida : Volumen máximo Izquierda 40mW + Derecha 40mW (16ѳ)
- Relación de ruido 88 dB con 20 KHz LPF
Archivo - Formato de archivo : MP3 (MPEG-1/2/2.5 Layer 3)
- Velocidad de bits : 48 ~ 320 kbps (incluido VBR)
Efecto de sonido - SRS WOW HD, Normal, Clásica, Baile, Jazz, Directo, Rock
Modo de reproducción
- Todo, Repetir uno, Repetir todo, Aleatorio, Repetir aleatorio
- Avance rápido / Retroceso (función de búsqueda)
- Seleccionable presentación de diapositivas
- Salto en reproducción, Salto automático
- MP3 y captura (el modo de captura es Auto por defecto, 5MW)
- Función de recarga automática (Recuerda el último archivo y
cuadro reproducidos)
- Máscara de fondo de reproducción de MP3 con imágenes del usuario
ſEspecificación PMP
Descodificador PMP - Imagen en movimiento : Xvid MPEG4 (Digimax Convert S/W)
- Audio : MPEG Layer 2 (Digimax Convert S/W)
Modo de reproducción - Búsqueda en reproducción, Salto en reproducción
- Salto automático después de un archivo reproducido
- Función de recarga automática (Recuerda el último cuadro reproducido)
- Soporta pantalla completa en S/W de conversión
Subtítulos - Soporta archivos SMI (con software conversor de Digimax)
ſLas especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
ſTodas las marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
Archivo - Nombre con extensión TXT, hasta 99999 páginas
Formato de archivo - Ventana : ANSI (Windows 98 o posterior), Unicode / Unicode
(Big-Endian) / UTF-8 (Windows 2000/XP)
- Mac : ANSI, Unicode (UTF-16)
Función - Desplazamiento automático (0,8 seg ~ 2,0 seg)
- Salto de 1 página / 10 páginas
- Función de recarga automática (Recuerda la última página)
- Soporta MP3 BGM durante la visualización de archivos de texto
Idioma - Inglés, coreano, francés, alemán, español, italiano, chino,
japonés, ruso, portugués, neerlandés, danés, sueco, finés,
tailandés, bahasa, polaco, húngaro, checho, turco
* Los idiomas soportados pueden cambiar sin previo aviso.
ſEspecificación de textos
Dimensiones (WxHxD)
89.7x61x21.5mm
Peso 161.7g (sin pila ni tarjeta)
- Temperatura de funcionamiento : 0 ~ 40ŭC
- Humedad de funcionamiento : 5 ~ 85%
Software - Digimax Converter, Digimax Master, Adobe Reader
101
Notas con respecto al Software Acerca del software
Lea cuidadosamente las instrucciones del manual antes de usarlo.
ŋEl software adjunto es un controlador de la cámara y una herramienta de
software de edición de imágenes fotográficas para Windows.
ŋEn ninguna circunstancia debe reproducirse, ya sea total o parcialmente, el
software o el manual del usuario.
ŋLos derechos de autor del software sólo tienen licencia para su utilización con
una cámara.
ŋEn el caso improbable de un defecto de fábrica, repararemos o cambiaremos su
cámara fotográfica. No podemos, sin embargo, hacernos responsables de
ninguna manera del daño causado por un uso inadecuado.
ŋEl uso de un PC artesanal o un PC y un SO que no ha sido garantizado por el
fabricante no está cubierto por la garantía Samsung.
ŋAntes de leer este manual, debe tener un conocimiento básico de ordenadores y
de O/S (Sistemas Operativos).
Al introducir el CD-ROM que se provee con esta cámara en la unidad de disco CD-
ROM, se ejecutará automáticamente la siguiente ventana.
Antes de conectar la cámara al ordenador,
debe instalar el controlador de la cámara.
ſLas capturas de pantalla ilustradas en
este manual se basan en la edición en
inglés de Windows.
Requisitos recomendados del sistema
ƈControlador de la cámara : Esto permite transferir la imagen entre la cámara y el PC.
Esta cámara utiliza un Controlador de almacenamiento USB como controlador
de la cámara. Usted puede usar la cámara como lector de tarjeta USB.
Después de instalar el controlador y conectar esta cámara al PC, puede buscar
Disco extraíble (SAMSUNG) en [Explorador de Windows] o en [Mi PC].
El Controlador de almacenamiento USB se provee solamente para Windows.
El Controlador USB para MAC no está incluido en el CD de la Aplicación.
Pero puede usar la cámara con Mac OS 10.1 ~ 10.4.
ƈCódec XviD : permite que los vídeos (MPEG-4) grabados con esta cámara
se reproduzcan en un ordenador.
Para reproducir un vídeo grabado con esta cámara, debe instalar el códec XviD.
Si no se reproduce bien una imagen en movimiento grabada con esta cámara,
instale este códec. Este software es compatible solamente con Windows.
ƈDigimax Converter : programa de conversión multimedia
Los archivos multimedia (película, clip de vídeo, etc) pueden convertirse en clips
de película que pueden reproducirse en esta cámara. Este software es
compatible solamente con Windows.
Para Windows Para Macintosh
Ordenador con procesador superior a Pentium II 450
MHz (se recomienda uno más rápido que Pentium 800
MHz), Windows 98SE/ 2000/ ME/ XP/ Vista
128 MB de espacio disponible en disco, Mínimo 64
MB de RAM (se recomienda más de 512 MB)
Monitor compatible con pantalla a color de 16 bits,
1024x768 píxeles (se recomienda una pantalla a
color de 24 bits)
Microsoft DirectX 9.0
ҭDigimax Converter
Ordenador con procesador superior a
Pentium III 500 MHz
(Se recomienda Pentium ю)
Windows 2000/ XP/ Vista
ҭPara la reproducción de una imagen
en movimiento
3ivx y QuickTime Player para QuickTime
MPlayer para procesador Intel
Power Mac G3 o posterior / procesador Intel
Mac OS 10,1 ~ 10,4
Mínimo 256 MB de RAM
110 MB de espacio disponible en disco
102
Acerca del software Instalación del software de la aplicación
1. Aparecerá el cuadro de ejecución automática.
Haga clic en el menú [Install] en el cuadro
Ejecución automática.
ƈDigimax Master : la solución de software multimedia integrada.
Puede descargar, ver, editar y guardar su imagen digital y en movimiento con
este software. Este software es compatible solamente con Windows.
ƈPara usar esta cámara con un PC, instale primero el software de la aplicación.
Una vez hecho esto, las imágenes fotográficas de la cámara se podrán mover al
ordenador y editar con el programa de edición de fotografías.
ƈPuede visitar el sitio Web de Samsung en Internet.
http://www.samsungcamera.com : Inglés
http://www.samsungcamera.co.kr : Coreano
ƃAsegúrese de comprobar los requisitos del sistema antes de instalar el
controlador.
ƃDebe dejar 5 ~ 10 segundos para que se ejecute el programa de
instalación automática según la capacidad del ordenador. Si no aparece el
marco, ejecute [Explorador de Windows] y seleccione [Installer.exe] en el
directorio raíz del CD-ROM.
ƃLos documentos PDF del manual de usuario se incluyen en el CD-ROM de
software suministrado con esta cámara. Busque los archivos PDF con el
explorador de Windows.
Antes de abrir los archivos PDF, deberá instalar el Adobe Reader incluido
en el CD-ROM de Software.
ƃPara instalar el Acrobar Reader 6.0.1 correctamente, deberá tener instalado
Internet Explorer 5.01 o posterior. Visite "www.microsoft.com" y actualice el
Internet Explorer.
INFORMACIÓN
2. Instale el controlador de la cámara y DirectX seleccionando un botón que
aparece en el monitor.
103
Instalación del software de la aplicación
4. Para reproducir en el ordenador una imagen en movimiento grabada con esta
cámara, debe instalar el códec XviD.
3. Instale el software según las instrucciones del monitor.
Inicio del modo PC
ƃEn este modo, puede descargar imágenes almacenadas a su PC mediante el
cable USB.
ƃEl monitor LCD está apagado siempre en el modo PC.
1. Conecte la cámara a su ordenador mediante el
cable USB.
2. Seleccione el menú [ORDENADOR] con el
botón Smart.
ƈConexión de la cámara a un ordenador
ƃSi ha instalado el controlador de la cámara, el [Asistente para hardware
nuevo encontrado] puede que no se abra.
ƃEn un sistema con Windows 98 SE, se abrirá el cuadro de diálogo
Asistente para hardware nuevo encontrado y puede aparecer una ventana
pidiéndole que seleccione un archivo de controlador. En este caso,
especifique "USB Driver" en el CD suministrado.
INFORMACIÓN
5. Después de reiniciar su ordenador, conecte éste
a la cámara mediante el cable USB.
6. Encienda la cámara.
Aparecerá la ventana [Asistente para hardware
nuevo encontrado] y el ordenador reconocerá la
cámara.
ſSi su SO es Windows XP, se abrirá un programa
de visor de imagen.
Si se abre la ventana de descarga de Digimax Master tras iniciar éste, los
controladores de la cámara se habrán completado correctamente.
Instalación del software de la aplicación
104
ſSi seleccionó [IMPRESORA] en el paso 2, cuando conecte la cámara a la
impresora, aparecerá el mensaje [CONECT. IMPRES.] y la conexión no se
establecerá.
En este caso, desconecte el cable USB, y siga el procedimiento desde el
Paso 1 en adelante.
ORDENADOR
IMPRESORA
OK CONFIRMAR
ſEl códec XviD se distribuye en virtud de los términos y condiciones de la licencia
pública general GNU y cualquiera puede copiar, modificar y distribuir este códec
libremente, pero SIN NINGUNA GARANTÍA, IMPLÍCITA O EXPLÍCITA, DE
COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR; no
obstante, tiene que cumplir la licencia pública general GNU siempre que esté
distribuyendo o modificando este códec.
Para obtener información adicional, consulte los documentos de la licencia
pública general GNU (http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html).
105
Inicio del modo PC
ƈDesconexión de la cámara a la PC : Consulte página 106
(Retiro del disco extraíble)
ƃAntes de insertar algún cable o un adaptador de CA, compruebe las
direcciones y no los fuerce, ya que podría dañar el cable o la cámara.
INFORMACIÓN
Disco extraíble
ƈDescarga de imágenes almacenadas
Puede descargar las imágenes fijas almacenadas en la cámara al disco duro de
su PC e imprimirlas o utilizar software de modificación de fotos para
modificarlas.
1. Conecte la cámara a su PC mediante el cable USB.
2. En el escritorio de su ordenador, seleccione
[Mi PC] y haga doble clic en [Disco extraíble
(SAMSUNG) ƍDCIM ƍ100SSCAM].
3. Seleccione una imagen y pulse el botón
derecho del ratón.
4. Aparecerá un menú emergente. Haga clic en el
menú [Cortar] o en el menú [Copiar].
- [Cortar] : corta un archivo seleccionado.
- [Copiar] : copia archivos.
5. Haga clic en la carpeta en donde desee pegar
el archivo.
6. Pulse el botón derecho del ratón y aparecerá
un menú emergente. Haga clic en [Pegar].
7. Un archivo de imagen se transfiere de la
cámara a su PC.
Extracción del disco extraíble
ƈWindows 98SE
1. Compruebe si la cámara y el PC están transfiriendo un archivo.
Si parpadea la lámpara de autoenfoque, tendrá que esperar a que deje de
parpadear y se mantenga constante.
2. Desconecte el cable USB.
ƈWindows 2000/ ME/ XP/ Vista
(Las ilustraciones pueden diferir de las que aparecen en función del SO
Windows.)
1. Compruebe si la cámara y el PC están transfiriendo un archivo.
Si parpadea la lámpara de autoenfoque, tendrá que esperar a que deje de
parpadear y se mantenga constante.
2. Haga doble clic en el icono [Desconectar o
retirar hardware] de la barra de tareas.
3. Aparecerá la ventana [Desconectar o retirar
hardware]. Seleccione el [Dispositivo de
almacenamiento masivo USB] y haga clic en
el botón [Detener].
4. Aparecerá la ventana [Detener un dispositivo
de hardware]. Seleccione [Dispositivo de
almacenamiento masivo USB] y haga clic en
la opción [Aceptar].
5. Aparecerá la ventana [Quitar hardware con
seguridad]. Haga clic en [Aceptar].
ƃRecomendamos que copie las imágenes al PC para verlas. El abrir las
imagines fotográficas directamente del disco extraíble puede ocasionar
desconexiones inesperadas.
ƃCuando haya cargado un archivo del Disco extraíble que esta cámara no
tomó, aparecerá el mensaje [¡ERR. ARCHIVO!] en el monitor LCD en
modo REPRODUCCIÓN, y no aparecerá nada en el modo IMAGEN EN
MINIATURA.
PRECAUCIÓN
Disco extraíble
106
6. Aparecerá la ventana [Desconectar o retirar
hardware]. Haga clic en [Cerrar] y se quitará el
disco extraíble con seguridad.
7. Desconecte el cable USB.
[Hacer doble clic]
107
1. No se incluye un controlador USB para MAC con el CD del software, ya que
el SO MAC admite el controlador de la cámara.
2. Compruebe la versión de MAC OS durante el arranque.
Esta cámara es compatible con MAC OS 10.1 ~ 10.4.
3. Conecte la cámara a Macintosh y encienda la cámara en modo PC.
4. Aparecerá un nuevo icono en el escritorio tras conectar la cámara al MAC.
1. Haga doble clic en el nuevo icono del escritorio para que aparezca la carpeta
de la memoria.
2. Seleccione el archivo de la imagen fotográfica y cópielo o muévalo a MAC.
Configuración del controlador USB para MAC
Uso del Controlador USB para MAC
ƈPara quitar el controlador USB, consulte el proceso que se muestra a continuación.
1. Conecte la cámara a su PC y enciéndalos.
2. Asegúrese de que el disco extraíble esté en [Mi PC].
3. Elimine [Samsung Digital Camera] del administrador de dispositivos.
4. Desconecte el cable USB.
5. Elimine [Samsung USB Driver] en [Propiedades de agregar o quitar
programas].
6. Se completó la desinstalación.
Para quitar el Controlador USB para Windows 98SE
ƃPara Mac OS 10.1 o posterior : primero complete la carga del ordenador a
la cámara y después saque el disco extraíble con el comando Extract.
ƃSi una imagen en movimiento no se reproduce en Mac OS, consulte la
página siguiente.
INFORMACIÓN
Power Pc Procesador Intel
Reproductor
Descargue e instale el
códec 3ivx y visualice la
película con el reproductor
QuickTime.
http://www.3ivx.com/downl
oad/macos.html
Vea la película con
MPlayer
http://mplayerosx.sourcefor
ge.net/
http://www.versiontracker.com/macosx/
URL de
referencia
108
ƃAntes de convertir un archivo multimedia, compruebe si se reproduce
correctamente en el reproductor de Windows Media.
ƃLos archivos convertidos se guardan como archivo *.sdc que puede
reproducirse en el reproductor de Windows Media.
ƃDigimax Converter no tiene todos los tipos de códec. Si un archivo
multimedia convertido no se puede reproducir en el reproductor de
Windows Media, instale un multicódec. Recomendamos la versión
completa del último códec K-Lite. Instale Digimax Converter de nuevo tras
instalar el multicódec.
ƃPuede seleccionar la carpeta de destino de cada archivo convertido. Si no
se selecciona la carpeta, los archivos convertidos se guardan en una
carpeta donde esté el archivo.
ƃSi convierte varios archivos a la vez, el ordenador quizá vaya lento por la
capacidad de la CPU. En ese caso, añada los archivos al programa de uno
en uno.
ƃLas características del ordenador, el código y los programas instalados son
el principal motivo del error de conversión. Cuando suceda un error de
conversión, compruebe lo siguiente.
- Si no se instalaron códecs compatibles con los archivos o si se instalaron
incorrectamente. En este caso, busque un códec compatible e instálelo.
Si no encuentra códecs compatibles, instale un multicódec.
INFORMACIÓN
ƈLos archivos multimedia (película, clip de vídeo, etc) pueden convertirse en clips
de película que pueden reproducirse en esta cámara. Este software es
compatible solamente con Windows.
3. Si desea añadir un título, active
"Use subtitles from file (*.smi)".
4. Seleccione los ajustes que desee
y haga clic en el botón Convert.
- Output Format : Puede seleccionar el formato de salida. (16:9, 4:3)
- Frame size : puede configurar el ancho y la altura
de una imagen en movimiento de salida.
- Frame rate : puede configurar los cps (cuadros por segundo).
- Screen size : puede configurar el tipo de visualización.
- Split by size : puede configurar el tamaño de archivo de una imagen en
movimiento de salida.
5. Conecte la cámara al ordenador con el cable USB que se incluye.
6. Copie la imagen en movimiento convertida en
la carpeta de destino y pegue el archivo en la
carpeta [PMP].
ƈCómo utilizar Digimax Converter
1. Haga doble clic en el icono Digimax Converter
( ) en el escritorio.
2. Haga clic en el icono Añadir ( ) y
seleccione un archivo que desee añadir.
Digimax Converter
7. Puede reproducir la imagen en movimiento
convertida en el modo Reproducir de la
cámara.
ſConsulte el menú [Ayuda] en Digimax
Converter para obtener información
adicional.
Who bent my camera?
109
- Si instaló varios multicódecs en su ordenador, puede provocar problemas
de conversión. En ese caso, quite todos los códecs e instale un multicódec
adecuado.
- Instale la última versión del reproductor de Windows Media.
- Visite el sitio web del fabricante del dispositivo (PC, tarjeta gráfica, tarjeta
de sonido) y actualícelo a la última versión.
ƃAlgunos tipos de archivo multimedia no se convierten. Si se dañan los
archivos de medios convertidos, quizá no se reproduzcan en la cámara.
Quizá no se conviertan los tipos de archivo inhabituales. El sonido y las
escenas quizá no se sincronicen.
ƃLos tamaños de los archivos tras convertir un archivo de medios pueden
variar. Depende del sistema de ordenador que utilice.
ƃSi no hay una fuente compatible con el archivo de guiones de comando del
ordenador, los guiones de comando aparecerán como ' '.
ƃLa transferencia del archivo convertido a un disco extraíble lleva un tiempo.
Puede tardar mucho. La duración depende del tamaño del archivo.
ƃNo utilice el modo PMP mientras conduce. Puede poner en peligro el tráfico.
ƃEn un archivo que no es compatible con la búsqueda en el reproductor de
Windows Media no puede seleccionar el intervalo de conversión ni dividir el
tamaño del archivo.
INFORMACIÓN
Digimax Converter Digimax Master
ƈPuede descargar, ver, editar y guardar su imagen digital y en movimiento con
este software. Este software sólo es compatible con Windows.
ƈPara ejecutar Digimax Master, haga doble clic en el icono Digimax Master del
escritorio.
ƃDescarga de imágenes
1. Conecte la cámara al ordenador.
2. Se desplegará una ventana para descargar las
imágenes después de conectar la cámara a su
PC.
- Para descargar las imágenes capturadas,
seleccionar el botón [Select All].
- Seleccione la carpeta que desee en la ventana
y haga clic en el botón [Select All]. Puede
guardar las imágenes capturadas en la carpeta
seleccionada.
- Si hace clic en el botón [Cancel], la descarga se
cancelará.
3. Haga clic en el botón [Next >].
110
ƃImage Viewer : podrá ver las imágenes guardadas.
- Las funciones de Image viewer se enumeran a continuación.
ڹBarra de menú : puede seleccionar los menús. Archivo, Editar, Ver, Herramientas,
Funciones de cambio, Descarga automática, Ayuda, etc.
ں Ventana de selección de imagen : puede seleccionar la imagen deseada en
esta ventana.
ڻ Menú de selección tipo de medios : puede seleccionar en este menú la imagen
que desea ver, editar una imagen o editar
una imagen en movimiento.
ڼ Ventana Vista previa : puede previsualizar una imagen o una película y
comprobar la información multimedia.
ڽ Barra de Zoom : puede cambiar el tamaño de la vista previa.
ھ Ventana de visualización de carpeta : puede ver la ubicación de la carpeta
de la imagen seleccionada.
ڿ Ventana de Visualización de imagen : aparecerán las imágenes de la
carpeta seleccionada.
ſConsulte el menú [Help] en Digimax Master para obtener información adicional.
4. Seleccione el directorio de destino y cree una
carpeta para guardar las imágenes descargadas
en la misma.
- Las carpetas se crearán en orden de fecha de
creación y se descargarán las imágenes.
- Seleccione usted mismo el nombre de la
carpeta y almacene las imágenes descargadas
en ellas.
- Se descargarán las imágenes una vez haya
seleccionado una carpeta creada
anteriormente.
5. Haga clic en el botón [Next >].
6. Se desplegará una ventana como se ve al lado.
El destino de la carpeta seleccionada se
mostrará en la parte superior de la ventana.
Haga clic en el botón [Start] para descargar las
imágenes.
7. Se desplegarán las imágenes descargadas.
Digimax Master
ڹ
ڽ
ھ
ڿ
ں
ڻ
ڼ
111
ƃEditar imagen : puede editar la imagen fija.
- Las funciones editar imagen se enumeran a continuación.
ڹMenú Editar : puede seleccionar los siguientes menús.
[Tools] : puede ajustar y recortar la imagen seleccionada. Consulte el
menú [Help].
[Adjust] : puede modificar la calidad de imagen. Consulte el menú [Help].
[Retouch] : puede cambiar una imagen o insertarle efectos. Consulte el
menú [Help].
ں Herramientas de dibujo : herramientas para la edición de imágenes.
ڻ Ventana de Visualización de imagen : en esta ventana se despliega la
imagen seleccionada.
ڼ Ventana Vista previa : puede previsualizar la imagen modificada.
ſUna imagen fija modificada con Digimax Master no puede reproducirse en la
cámara.
ſConsulte el menú [Help] en Digimax Master para obtener información adicional.
Digimax Master
ƃEdición de películas : puede unir en una imagen en movimiento una imagen fija,
un clip de película, narración y archivos de música.
- Las funciones de edición de películas se enumeran a continuación.
ڹ Menú Editar : puede seleccionar los siguientes menús.
[Add Media] : puede añadir otros archivos multimedia deseado a su imagen
en movimiento.
[Edit Clip] : puede cambiar el brillo, contraste, color o saturación.
[Effects] : Puede insertar un efecto.
[Set Text] : puede insertar texto.
[Narrate] : puede insertar una narración.
[Produce] : Puede guardar el archivo multimedia editado con un nuevo
nombre de archivo.
* Puede seleccionar archivos de tipo AVI, Windows media
(wmv) y Windows media (asf).
ں Ventana Visualización de fotogramas : en esta ventana puede insertar multimedia.
ſAlgunos vídeos que se comprimieron con un códec que no es compatible con
Digimax Master no se pueden reproducir en Digimax Master.
ſConsulte el menú [Help] en Digimax Master para obtener información adicional.
ڹ
ں
ڻ
ڼ
ڹ
ں
112
PMF
ƈSírvase revisar lo siguiente si la conexión USB falla.
Caso 1 El cable USB no está conectado o es distinto del suministrado.
ƍ Conecte el cable USB suministrado.
Caso 2 El PC no reconoce la cámara.
En ocasiones la cámara puede aparecer bajo [Unknown Devices] en
el Administrador de dispositivos.
ƍ Instale el controlador de la cámara correctamente.
Apague la cámara, quite el cable USB, conéctelo de nuevo y después
encienda la cámara.
Caso 3 Hay un error inesperado durante la transferencia de un archivo.
ƍ Apague la cámara y vuélvala a encender. Vuelva a transferir el
archivo.
Caso 4 Cuando utilice el concentrador USB.
ƍ Podría haber un problema en la conexión de la cámara al PC
mediante el concentrador USB si el PC y el concentrador no son
compatibles. Cuando sea posible, conecte la cámara al PC
directamente.
Caso 5 ¿Hay otros cables conectados al PC?
ƍ La cámara podriá funcionar mal si se conecta al PC con otro cable
USB. En este caso, desconecte el otro cable USB y conecte sólo un
cable USB a la cámara.
Caso 6 Cuando abro el Administrador de dispositivos (haciendo clic en Inicio
ƍ(Configuración) ƍPanel de control ƍ(Rendimiento y
mantenimiento) ƍSistema ƍ(Hardware) ƍ Administrador de
dispositivos), hay entradas Dispositivos desconocidos u Otros
dispositivos con un interrogante amarillo (?) al lado o dispositivos con
una exclamación (!) al lado.
ƍ Haga clic con el botón derecho en la entrada con el signo de
interrogación (?) o exclamación (!) y seleccione "Quitar". Reinicie el
PC y conecte la cámara de nuevo. Para un PC con Windows 98SE,
quite también el controlador de la cámara, reinicie el PC y vuelva a
instalar ese controlador
Caso 7 En algunos programas de seguridad (Norton Anti Virus, V3, etc.), el
ordenador quizá no reconozca la cámara como disco extraíble.
ƍDetenga los programas de seguridad y conecte la cámara al
ordenador. Consulte las instrucciones del programa de seguridad para
saber cómo detener el programa.
Caso 8 Se conecta la cámara al puerto USB situado en la parte frontal del
ordenador.
ƍCuando se conecta la cámara al puerto USB situado en la parte frontal
del ordenador, éste quizá no la reconozca. Conecte la cámara al
puerto USB situado en la parte posterior del ordenador.
113
PMF
ƈInstale el códec como se enumera abajo.
ſSi la imagen en movimiento que grabó la cámara no se reproduce en el
ordenador, la causa suele ser el códec instalado en el ordenador.
ƃSi no se ha instalado un códec para reproducir la imagen en movimiento
ƍInstale el códec como se enumera abajo.
[Instalación de un códec para Windows]
1. Instalación del códed XviD
1) Inserte el CD suministrado con la cámara.
2) Ejecute el Explorador de Windows, seleccione la carpeta [Unidad de CD-
ROM:\XviD] y haga clic en el archivo XviD-1.1.2-01112006.exe.
ſEl códec XviD se distribuye conforme a la licencia pública general GNU y
cualquiera puede copiar, distribuir y cambiar este códec. Esta licencia se
aplica a cualquier programa u otro trabajo que contenga un aviso del
propietario del copyright que indique que puede distribuirse en virtud de los
términos de esta licencia pública general.
Para obtener información adicional, consulte los documentos de la licencia
(http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html).
2. Instalación de códec Multi
Si no aparecen las imágenes en movimiento tras la instalación del códec
XviD, instale un códec multi compatible con MP4V.
<Nota>
Podría no visualizarse la leyenda tras instalar el codec multi en Windows 98SE /
ME. En este caso, instale el filtro para leyendas DivxG400.
[Instalación de un códec para Mac OS]
1) Visite el siguiente sitio para descargar el códec.
(http://www.3ivx.com/download/macos.html)
2) Compruebe la versión de Mac OS y haga clic en el botón [Descargar] para
descargar el códec 3ivx.
3) Ejecute el archivo descargado y se instalará el códec para reproducir la
imagen en movimiento.
ſCuando la CPU tenga un procesador de Intel, utilice MPlayer para ver las
imágenes en movimiento.
ƃSi DirectX 9.0 o superior no se ha instalado
ƍInstale DirectX 9.0 o superior
1) Inserte el CD suministrado con la cámara
2) Ejecute el Explorador de Windows, seleccione la carpeta [Unidad de CD-
ROM:\ USB Driver\DirectX 9.0] y haga clic en el archivo DXESETUP.exe.
Se instalará DirectX. Visite el siguiente sitio para descargar DirectX.
http://www.microsoft.com/directx
ƃSi se detiene un ordenador (Windows 98SE) mientras éste y la cámara se
conectan repetidamente
ƍSi está encendido un ordenador (Windows 98SE) durante mucho tiempo y
conecta la cámara repetidamente, quizá el ordenador no reconozca la
cámara. En este caso, reinicie el ordenador.
ƃSi un ordenador conectado a la cámara deja de responder mientras se inicia Windows.
ƍEn este caso, desconecte el ordenador y la cámara y Windows se iniciará
correctamente. Si el problema se repite continuamente, desactive Legacy
USB Support y reinicie el ordenador. Legacy USB Support está en el menú
de configuración de la BIOS. (El menú de configuración de la BIOS difiere
según el fabricante del ordenador y algunos menús de BIOS no tienen
Legacy USB Support) Si no puede cambiar el menú usted mismo, llame al
fabricante del ordenador o al de la BIOS.
ƃSi no puede eliminarse la imagen en movimiento, no puede extraerse el disco
extraíble o aparece un mensaje de error durante la transferencia de archivos.
ƍSi instala sólo Digimax Master, a veces sucederán los problemas
anteriormente mencionados.
- Cierre el programa Digimax Master haciendo clic en el icono Digimax
Master en la barra de tareas
- Instale todos los programas de aplicación incluidos en el CD del software.
114
Eliminación correcta de este producto
Eliminación correcta de este producto (material eléctrico y
electrónico de descarte)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de
recogida selectiva de residuos) La presencia de esta marca en el
producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al
finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para
evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la
eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de
residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de
recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el
establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales
pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea
sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden
contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra.
Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales.
Samsung Techwin cuida el medio ambiente en todas las
etapas de fabricación del producto para conservar el planeta
y está emprendiendo varias acciones para ofrecer a los
clientes productos más ecológicos.
La marca Eco representa la voluntad de Samsung Techwin
de crear productos ecológicos e indica que el producto
cumple la directiva EU RoHS.
MEMO
MEMO MEMO
115
MEMO MEMO
116
SAMSUNG TECHWIN CO., LTD.
OPTICS & DIGITAL IMAGING DIVISION
145-3, SANGDAEWON 1-DONG, JUNGWONGU,
SUNGNAM-CITY, KYUNGKI-DO, KOREA
462-121
TEL :
(
82
)
31-740-8086, 8088, 8090, 8092, 8099
FAX :
(
82
)
31-740-8398
www.samsungcamera.com
SAMSUNG OPTO-ELECTRONICS AMERICA, INC.
HEADQUARTERS
40 SEAVIEW DRIVE, SECAUCUS,
NJ07094, U.S.A.
TEL :
(
1
)
201-902-0347
FAX :
(
1
)
201-902-9342
WESTERN REGIONAL OFFICE
18600 BROADWICK ST.,
RANCHO DOMINGUEZ, CA 90220, U.S.A.
TEL :
(
1
)
310-900-5284/5285
FAX :
(
1
)
310-537-1566
www.samsungcamerausa.com
SAMSUNG FRANCE S.A.S.
BP 51 TOUR MAINE MONTPARNASSE 33,
AV .DU MAINE 75755, PARIS CEDEX 15, FRANCE
HOTLINE PHOTO NUMÉRIQUE :
00 800 22 26 37 27(Numéro Vert-Appel Gratuit)
TEL :
(
33
)
1-4279-2200
FAX :
(
33
)
1-4320-4510
www.samsungphoto.fr
SAMSUNG OPTO-ELECTRONICS GMBH
AM KRONBERGER HANG 6
D-65824 SCHWALBACH/TS., GERMANY
TEL : 49
(
0
)
6196 66 53 03
FAX : 49
(
0
)
6196 66 53 66
www.samsungcamera.de
TIANJIN SAMSUNG OPTO-ELECTRONICS CO., LTD
No.9 zhangheng Street. Micro-Electronic
Industrial Park Jingang Road Tianjin China.
POST CODE : 300385
TEL :
(
86
)
22-2761-4599
FAX :
(
86
)
22-2769-7558
www.samsungcamera.com.cn
SAMSUNG OPTO-ELECTRONICS UK LIMITED
SAMSUNG HOUSE 1000 HILLSWOOD DRIVE
HILLSWOOD BUSINESS PARK
CHERTSEY KT16 OPS U.K.
TEL : 00800 12263727
(free for calls from UK only)
UK Service Hotline : 01932455320
www.samsungcamera.co.uk
RUSSIA INFORMATION CENTER
SAMSUNG ELECTRONICS
117545 ST. DOROZHNAYA BUILDING 3,
KORPUS 6, ENTRANCE 2, MOSCOW, RUSSIA
TEL :
(
7
)
495-363-1700
CALL FREE :
(
8
)
800 200 0 400 (from Russia only)
www.samsungcamera.ru
The CE Mark is a Directive conformity
mark of the European Community (EC)
Internet address - http : //www.samsungcamera.com
6806-3718

Instrucciones
Al usar esta cámara, siga estos pasos en el mismo orden:

Familiarización con su cámara fotográfica
Antes de conectar la cámara, mediante el cable USB, a una PC necesitará instalar el controlador de la cámara. Instale el controlador de la cámara que viene incluído en el CD-ROM del software de aplicación. (pág. 101) Tome una fotografía (pág. 17) Gracias por la compra de su Cámara Fotográfica Digital Samsung. Antes de usar está cámara, lea detenidamente el manual de usuario. Cuando requiera un servicio post-venta, lleve a un servicio técnico autorizado la cámara y el componente que ocasiona el problema (pilas, tarjeta de memoria, etc.). Compruebe que la cámara funciona correctamente antes de utilizarla (pág. ej. para un viaje a un evento importante) para evitar decepciones. La cámara Samsung no se responsabiliza de pérdidas o daños que puedan resultar de su mal funcionamiento. Guarde el manual en un lugar seguro. Si utiliza un lector de tarjetas para copiar en la tarjeta de memoria del PC las imágenes, éstas podrían dañarse. Al transferir las imágenes tomadas con la cámara al PC, utilice el cable USB suministrado para conectar la cámara al PC. Tenga en cuenta que el fabricante declina toda responsabilidad por pérdidas o daños de imágenes de la tarjeta de memoria debidos a la utilización de un lector de memoria. Microsoft Windows y el logotipo de Windows son marcas registradas de la Microsoft Corporation, registrada en Estados Unidos y/u otros países. son marcas registradas de SRS Labs. Inc. WOW HD tiene licencia de SRS Labs. Inc. Toda las marcas y nombres de productos que aparecen en este manual son marcas registradas. Los contenidos e ilustraciones de este manual están sujetos a cambios sin previo aviso para la actualización de las funciones de la cámara.
HD

Instalación del Controlador de la Cámara

Tome una fotografía

Inserte el cable USB

Inserte el cable USB suministrado, en el puerto USB del PC y en el terminal de conexión USB de la cámara. (pág. 104)

Revise el estado de la cámara

Revise el estado de la cámara. Si la cámara está apagada, pulse el botón para encenderla. (pág. 14, 22)

Revise el [Disco extraíble]

Abra el EXPLORADOR de Windows y busque Removable Disk (SAMSUNG). (pág. 105)

1

Peligro
PELIGRO indica una situación de riesgo inminente que, si no se evita, ocasionará la muerte o una lesión grave. No intente realizar ninguna modificación en esta cámara. Esto podría ocasionar fuego, lesión, descarga eléctrica o daño severo a usted o a su cámara. La inspección interna, el mantenimiento y las reparaciones deben ser llevadas a cabo por su distribuidor o su Centro de servicios Samsung Camera. No utilice este producto cerca de gases inflamables o explosivos, pues esto podría aumentar el riesgo de una explosión. Si algún líquido u objeto extraño llegara a entrar en la cámara, no la use. Apague la cámara y enseguida desconecte la fuente de alimentación (las pilas o el Adaptador de CA). Debe ponerse en contacto con su distribuidor o Centro de Servicios Samsung Camera. No continúe utilizando la cámara ya que puede ocasionar un incendio o una descarga eléctrica. No inserte ni deje caer objetos extraños inflamables o metálicos en la cámara a través de puntos de acceso, p. ej. la ranura de la tarjeta de memoria y el receptáculo de pilas, ya que podría causar un incendio o descarga eléctrica. No opere esta cámara con las manos mojadas. Esto podría presentar un riesgo de descarga eléctrica.

Advertencia
ADVERTENCIA indica una situación de riesgo potencial que, si no se evita, podría ocasionar la muerte o una lesión grave. No utilice el flash muy cerca de las personas o de los animales. Colocar el flash demasiado cerca a sus ojos del tema, puede causar daños en el ojo. Por razones de seguridad, mantenga este producto y sus accesorios fuera del alcance de niños o de animales para evitar accidentes tales, como por ejemplo: Que se traguen las pilas o los accesorios pequeños de la cámara. Si ocurre algún accidente, consulte al médico inmediatamente. Podría ocurrir una lesión con las piezas móviles de la cámara. Las pilas y la cámara pueden calentarse si se usan durante un tiempo prolongado, lo que puede dar lugar a un mal funcionamiento de la cámara. Si este es el caso, deje reposar la cámara por unos pocos minutos para permitir que se refresque. No deje esta cámara en lugares sujetos a temperaturas extremadamente altas, tales como un vehículo cerrado, luz directa del sol u otros lugares donde haya variaciones extremas de temperatura. La exposición a temperaturas extremas puede afectar de manera adversa los componentes internos de la cámara y podría ocasionar un incendio. Durante su uso, no cubra la cámara ni el cargador. Esto puede hacer que el calor se acumule y retuerza la caja de la cámara o cause un incendio. Utilice siempre la cámara y sus accesorios en un área bien ventilada.

2

Precaución
PRECAUCIÓN indica una situación de riesgo potencial que, si no se evita, podría ocasionar una lesión menor o moderada. La fuga, el recalentamiento, o la explosión de las pilas podría provocar un fuego o una lesión. Use pilas de la especificación correcta para la cámara. No haga cortocircuito, ni caliente o bote las pilas en el fuego. No inserte las pilas con la polaridad invertida. Quite las pilas cuando no vaya a utilizar la cámara durante un largo periodo de tiempo. Las pilas pueden dejar escapar electrólito corrosivo y dañar de forma irreparable los componentes de la cámara. No dispare el flash cuando esté en contacto con la mano o con algún objeto. No toque el flash inmediatamente después de haberlo estado usando continuamente. Puede quemarse la piel. No mueva la cámara cuando está encendida, si está utilizando el adaptador de CA. Tras usar la cámara, apáguela siempre antes de desenchufar el adaptador del tomacorriente de la pared. A continuación, asegúrese de que están desconectados los cables de otros dispositivos antes de mover la cámara. El no hacer esto puede dañar los cordones o cables y provocar un incendio o una descarga eléctrica. Tenga cuidado para no tocar el objetivo y donde está la tapa del objetivo para evitar sacar una foto poco clara y la posibilidad de averiar la cámara. Evite obstruir la lente del flash cuando tome una fotografía. Cuando utilice la cámara con bajas temperaturas, pueden producirse los casos siguientes. No se trata de fallos de la cámara y, normalmente, se resuelven cuando aumenta la temperatura. - Es necesario más tiempo para el encendido del monitor LCD y pueden variar los colores con respecto al sujeto. - Cuando se cambia la composición, puede producirse una imagen secundaria en el monitor LCD. Las tarjetas de crédito pueden desmagnetizarse si se dejan cerca del estuche. No deje tarjetas de banda magnética cerca del estuche.

Contenido
LISTO
Gráfico del sistema Identificación de características Lámpara de disparador automático Lámpara de estado de la cámara Conexión a una fuente de alimentación Cómo cargar la pila recargable (SLB-0837) Para insertar la tarjeta de memoria Instrucciones de cómo utilizar la tarjeta de memoria Al utilizar la cámara por primera vez 5 6 8 8 9 10 11 12 14 Botón de ALIMENTACIÓN DE ENERGÍA 22 Obturador 22 Botón de reconocimiento de rostro (FR) / bloqueo 22 Botón W de ZOOM / T de ZOOM 23 Botón Info / Arriba 24 Botón Macro / Abajo 25 Botón Flash / Izquierda 26 Botón Disparador automático / Derecha 28 Botón M (modo) 29 Botón Fn 29 Botón E (Efectos) 33 Botón E (Efectos) : Color 34 Botón E (Efectos) : Color especial 35 Botón E (Efectos) : Edición de imagen 36 Botón E (Efectos) : Diversión 37 Marcos de enfoque preconfigurados 37 Disparos compuestos 38 Marco de foto 40 Botón MENÚ / OK 41 Utilización del monitor LCD para ajustar la configuración de la cámara 41 Nitidez 42 Contraste 42 Tipo Autoenfoque 42 MEM. VOZ 43 Grabación de voz 43 Grabación de la imagen en movimiento sin voz 44 Modo ESCENA 44

GRABACIÓN
Inicio del modo de grabación 15 Selección de modos 16 Cómo utilizar el modo AUTOMÁTICO 17 Cómo utilizar el modo PROGRAMA 17 Cómo utilizar el modo IMAGEN EN MOVIMIENTO 17 Pausar mientras graba una imagen en movimiento (grabación sucesiva) 18 Cómo utilizar el modo ASR (Advanced Shake Reduction, Programa avanzado de reducción de vibración) 18 DIS. INT 19 Cómo utilizar el modo ESCENA 19 Reconocimiento del rostro 20 Tenga esto en cuenta al sacar fotos 20 Bloqueo de enfoque 21 Uso de los botones para el ajuste de la cámara fotográfica 22

REPRODUCCIÓN
Inicio del Modo de Reproducción 45

3

Contenido
Reproducción de una imagen fija 45 Reproducción de una imagen en movimiento 45 Función de captura de imágenes en movimiento 46 Recorte de películas en la cámara 46 Reproducción de una grabación de voz 47 Reproducción de una memoria de voz 47 Indicador del monitor LCD 48 Uso de los botones para el ajuste de la cámara fotográfica 48 Botón de modo de reproducción 48 Botón Imagen en miniatura / Ampliación / botón de volumen 49 Botón Info / Arriba 50 Botón reproducción y pausa / abajo 51 Botón IZQUIERDA / DERECHA / MENÚ / OK 51 Botón Eliminar 52 Botón de impresora 52 Efecto especial (botón E) : Cambiar tamaño 52 Efecto especial (botón E) : Girar una imagen 53 Efecto especial (botón E) : Color 54 Efecto especial (botón E) : Color especial 54 Efecto especial (botón E) : Edición de imagen 56 Efecto especial (botón E) : Diversión 57 Dibujos animados 57 Marcos de enfoque preconfigurados 59 Imagen compuesta 60 Marco de foto 61 Etiqueta 62 Escritura de texto 63 Escritura de texto 64 Ajuste de la función de reproducción usando el monitor LCD 65 Presentación 66 Álbum 68 Vista 68 Configuración de contraseña 69 Memoria de voz 70 Eliminación de imágenes 70 Protección de imágenes 71 DPOF 71 DPOF : ESTÁNDAR 72 DPOF : Índice 72 DPOF : Tamaño de impresión 73 Copiar 73 PictBridge 74 PictBridge : selección de imágenes 75 PictBridge : configuración de la impresión 75 PictBridge : RESTABLECER 76 Menú de sonido 76 Sonido 77 Lámpara de autoenfoque Imagen de inicio Menú de Configuración 2 Vista rápida Apagado automático Ahorro LCD Selección del tipo [Salida de vídeo] Configuración de contraseña Formateado de una memoria Inicialización 80 80 81 81 81 81 82 83 83 83 Eliminar todo 92 Búsqueda de cuadros 92 Ajustes de visualización 93 Configuración de la función de grabación en el modo MP3 93 Desplazamiento automático 93 Configuración de MP3 BGM 94 Configuración del idioma 94 Notas importantes 94 Indicador de advertencia 96 Antes de ponerse en contacto con un centro de Servicio 96 Especificaciones 98

Modo MP3 / PMP / VISOR DE TEXTO
Modo MP3 / PMP / VISOR DE TEXTO 84 Inicio del modo de MP3 / PMP / VISOR DE TEXTO 85 Indicador del monitor LCD del modo MP3 / PMP / VISOR TEXTO 87 Uso de los botones para el ajuste de la cámara fotográfica 88 Botón de volumen 88 Botón reproducción y pausa / buscar 88 Botón eliminar 88 Botón de Hold / Ecualizador 89 Botón de lista de reproducción 89 Ajuste de la función de reproducción usando el monitor LCD 90 Reanudar 91 Modo de reproducción 91 Máscara del reproductor MP3 91 Reproducir la presentación 92 Configuración del intervalo de presentaciones 92

SOFTWARE
Notas con respecto al Software 101 Acerca del software 101 Instalación del software de la aplicación 102 Inicio del modo PC 104 Disco extraíble 105 Extracción del disco extraíble 106 Configuración del controlador USB para MAC 107 Uso del Controlador USB para MAC 107 Para quitar el Controlador USB para Windows 98SE 107 Digimax Converter 108 Digimax Master 109 PMF 112

CONFIGURACIÓN
Menú de Configuración 78 Menú de Configuración 1 79 Nombre de archivo 79 Idioma 79 Configuración de la fecha / hora / tipo de fecha 79 Estampación de la fecha de grabación 80 Claridad de LCD 80

4

Gráfico del sistema
Sírvase revisar que estén todos los componentes antes de usar este producto. El contenido puede variar en función de la zona de venta. Para comprar el equipo opcional, diríjase al distribuidor de Samsung o al centro de servicio de Samsung más cercano. < Articulos Incluidos >

Odenador Bolsa Manual de usuario, Garantía del producto Correa de la cámara CD del software fotográfica (consulte la pág. 101~102) Auriculares

Impresora compatible con PictBridge (consulte la pág. 74)

Impresora compatible con DPOF (consulte la pág. 71)

Tarjeta de memoria SD / MMC (consulte la pág. 12)

Cable AV

Adaptador CA (SAC-45) / cable USB (SUC-C2)

Pila recargable (SLB-0837)

Monitor externo (consulte pág. 82)

5

Identificación de características Vista frontal y superior Botón de Alimentación de Energía Botón del Obturador Altavoz Botón de reconocimiento de rostro (FR) / bloqueo Flash Lámpara del disparador automático / AF Objetivo Micrófono 6 .

Identificación de características Parte posterior Entrada de auriculares Botón Zoom W (miniatura) / Zoom T (zoom digital) / Volumen Lámpara de estado de la cámara Monitor LCD Correa de la cámara fotográfica Teclado de 9 botones (botón Smart) 7 .

Titilando Compartimiento de las pilas Ranura para la tarjeta de memoria Titilando Titilando Tapa del compartimiento de pilas Palanca de cierre de pila Lámpara de estado de la cámara Estado Encendido Después de sacar una foto Cuando el cable USB está insertado en un ordenador Transmitiendo datos con un ordenador Cuando el cable USB está insertado en una impresora Cuando la impresora está imprimiendo Cuando se activa AF Descripción La lámpara se enciende y después se apaga cuando la cámara está lista para sacar una foto La lámpara parpadea mientras guarda los datos de la imagen y después se apaga cuando la cámara está lista para sacar una foto El indicador está iluminado (El indicador se apagará después de reconocer la cámara) La lámpara está apagada (el monitor LCD se apaga) Se enciende la lámpara La lámpara parpadea La lámpara se enciende (el enfoque de la cámara en el sujeto) La lámpara parpadea (el enfoque de la cámara no está en el sujeto) Toma del trípode Puerta USB / AV 8 . Durante los 2 segundos.Identificación de características Lado / parte inferior Lámpara de disparador automático Icono Estado Descripción Durante los primeros 8 segundos. la lámpara titila rápidamente a intervalos de 0. Se tomará una foto tras 10 segundos aproximadamente y 2 segundos después se tomará otra.25 segundos. Durante los últimos 2 segundos. la lámpara titila rápidamente a intervalos de 0.25 segundos. la lámpara titila a intervalos de un segundo.

Las pilas pueden perder energía al cabo de un cierto tiempo y son propensas a presentar fugas si se mantienen guardadas dentro de la cámara fotográfica. Durante el uso prolongado de la cámara. 150min. Cargue la pila antes de utilizar la cámara.7V Aprox. Las pilas se recuperarán usualmente a temperaturas normales. 9 .Conexión a una fuente de alimentación Deberá utilizar la pila recargable (SLB-0837) suministrada con la cámara. Imagen fija Aprox. 135 min Vida de la pila / Número de imágenes Condiciones de disparo Uso de la pila totalmente cargada LCD desactivada Uso de la pila totalmente cargada Estas cifras se miden en las condiciones estándar y las condiciones de disparo de Samsung y pueden variar en función del modo de uso del usuario. no quite la pila si la cámara está encendida. Cuando use los audífonos. Uso del flash cada dos veces. Uso de la pila totalmente cargada Tamaño de imagen 640x480 / Velocidad de 30 cps INFORMACIÓN Información importante acerca del uso de pilas Cuando no esté usando la cámara. Tamaño de la imagen de 7 M. 80 min Estas cifras se miden en las condiciones estándar y las condiciones de disparo de Samsung y pueden variar en función del modo de uso del usuario. Utilizar la cámara durante 5 minutos y después apagarla durante 1 minuto. extraiga las pilas si la cámara fotográfica no va a ser utilizada durante un largo período de tiempo. ya que podría generar un ruido alto. apáguela. Esto es perfectamente normal. 90 min / Unos 180 disparos Película Aprox. MULTI MEDIA MP3 PMP Aprox. Por favor. Número de imágenes y duración de la pila (usando el SLB-0837) Vida de la pila / Número de imágenes Condiciones de disparo Uso de la pila totalmente cargada Modo Automático. calidad de imagen buena. Las bajas temperaturas (por debajo de 0° C) pueden afectar el rendimiento de las pilas y ocasionar una reducción de la vida de las mismas. el cuerpo de la misma podría calentarse. 210 min Aprox. El ajuste de la posición entre el gran angular y el teleobjetivo se cancela después de cada disparo. intervalo entre disparos: 30 seg. Especificaciones de la pila recargable SLB-0837 Modelo Tipo Capacidad Voltaje Tiempo de carga (cuando la cámara está apagada) SLB-0837 Ion de litio 860mAh 3.

Conexión a una fuente de alimentación Puede cargar la pila recargable (SLB-0837) con el equipo SAC-45. Puede descargar imágenes guardadas en el ordenador (pág. Si el puerto USB del ordenador no cumple los estándares de salida de potencia (5 V. Si la cámara y otros dispositivos están conectados al ordenador a la vez. puede utilizarse como un cable de CA. Use un cable USB (SUC-C2) con la especificación correcta. Si el cable USB está conectado a un puerto situado en la parte frontal del ordenador. Si el SAC-45 y SUC-C2 están conectados. Puede utilizarse como cable de alimentación. conéctela directamente al ordenador. quite el cable y conéctelo a un puerto situado en la parte posterior del ordenador. quite otros dispositivos. Si la cámara está conectada al ordenador mediante un hub USB. PRECAUCIÓN Información importante acerca del uso del cable USB. Hay un adaptador de CA (SAC-45) y un cable USB (SUC-C2) en el equipo SAC-45. quizá no se cargue la cámara. Uso de un cable de CA : conecte el adaptador de CA al cable USB. Utilización de un cable USB : quite el adaptador de CA (SAC-45). 104) alimentar la cámara con el cable USB. Cómo cargar la pila recargable (SLB-0837) Indicador de carga 10 . 500 mA).

. ya que podría dañar el cable o la cámara. Meta la pila como se muestra . ya que puede dañar su ranura. Si el indicador de carga del cargador CA no se enciende ni parpadea tras insertar la pila recargable. Si carga la pila con la cámara encendida. . compruebe que la pila esté insertada correctamente. .Apague la cámara antes de insertar la tarjeta de memoria. la cámara podría apagarse porque la pila recargable podría haberse descargado de nuevo. no la presione con fuerza.Conexión a una fuente de alimentación PRECAUCIÓN Antes de insertar algún cable o un adaptador de CA. Si inserta la pila totalmente descargada para cargarla. Cargue la pila durante más de 10 minutos para utilizar la cámara. Indicador de carga de las pilas Indicador de carga Cargándose Carga completa Error de carga Descargándose (usando el adaptador de CA) El indicador rojo está encendido El indicador verde está encendido El indicador rojo está apagado o parpadeando El indicador naranja está encendido Estado de las pilas Las pilas están Capacidad baja Capacidad baja Capacidad baja completamente de la pila de la pila de la pila cargadas (prepare otra pila) (prepare otra pila) (prepare otra pila) Indicador de carga del adaptador CA Para insertar la tarjeta de memoria Inserte la tarjeta de memoria como se muestra. Aunque se inserte el cargador. no encienda la cámara a la vez.La parte frontal de la tarjeta de memoria debe mirar hacia la parte trasera de la cámara (monitor LCD) y los contactos de la tarjeta hacia la parte frontal de la cámara (Lente). compruebe si éstas se introdujeron con la polaridad correcta (+ y -). la pila no podrá cargarse completamente. No utilice el flash frecuentemente ni saque imágenes en movimiento con la pila totalmente descargada o cargada durante poco tiempo. Apague la cámara mientras esté cargando la pila. . compruebe las direcciones y no los fuerce. La cámara podría no encenderse debido a la escasa capacidad de la pila.Al abrir la tapa del receptáculo de pilas.Si la cámara no se enciende después de haber insertado las pilas. Podría alterarse o romperse la tapa.No inserte la tarjeta de memoria del otro modo. 11 . Hay 4 indicadores del estado de las pilas que aparecen en el monitor LCD.

cerca de altavoces ruidosos o receptores de TV. 12 . Mantenga por favor la tarjeta de memoria en su estuche cuando no se use.Si se apaga la cámara o se saca la tarjeta de memoria mientras se está grabando. discos duros. los datos grabados pueden deteriorarse : . Samsung no se hace responsable por la pérdida de datos. p. . Es recomendable copiar los datos importantes en otros medios a manera de respaldo p. sustituya la tarjeta de memoria o elimine las imágenes innecesarias almacenadas en la memoria. El desgaste de la tarjeta de memoria no está cubierto por la garantía Samsung.ej. eliminando (formateando) o leyendo. 83) si está utilizando una memoria recién comprada por primera vez. No la utilice ni almacene en un ambiente donde hayan temperaturas extremas. Si sucede esto. No use una tarjeta de memoria que se utiliza en otra cámara digital. No permita que la tarjeta de memoria se ensucie o se ponga en contacto con algún líquido. limpie la tarjeta de memoria con un paño suave.Cuando la tarjeta de memoria se utiliza incorrectamente. Para utilizar la tarjeta de memoria en esta cámara. CD etc. No doble. Apague la cámara cada vez que vaya a insertar o retirar la tarjeta de memoria.. Si no hay suficiente memoria disponible : aparecerá el mensaje [¡MEMORIA COMPLETA!] y la cámara no funcionará.ej. Si éste es el caso. en diskettes. con ésta formatéela primero. usted tendrá que comprar una nueva tarjeta de memoria. no deje caer ni someta la tarjeta de memoria a ningún impacto fuerte. Para optimizar la cantidad de memoria de la cámara. si contiene datos que la cámara no puede reconocer o si contiene imágenes capturadas con otra cámara. La tarjeta de memoria es un dispositivo electrónico de precisión. Si la tarjeta se somete a cualquiera de las siguientes situaciones.. El uso frecuente de la tarjeta de memoria disminuirá el rendimiento de dicha tarjeta. No use una tarjeta de memoria que se haya formateado en otra cámara digital o en otro lector de tarjetas de memoria. No guarde la tarjeta de memoria en un ambiente con campos electrónicos o magnéticos fuertes.Instrucciones de cómo utilizar la tarjeta de memoria Asegúrese de formatear la tarjeta de memoria (consulte la pág. Durante y después de períodos prolongados de uso. Esto es perfectamente normal. usted podrá notar que la tarjeta de memoria está caliente.

Unos 20' Unos 40' Unos 40' Unos 60' Los botones del zoom no se pulsan durante la grabación de la imagen en movimiento. Tamaño de la SUPERFINA imagen grabada La cámara puede utilizar una tarjeta de memoria SD y MMC (Tarjeta multimedia). Al deslizar el interruptor hacia la parte superior de la tarjeta de memoria SD. la protección de los datos quedará cancelada. 13 . Los tiempos de grabación pueden cambiarse con la operación del zoom.Instrucciones de cómo utilizar la tarjeta de memoria INFORMACIÓN No quite la tarjeta de memoria cuando la lámpara de estado de la cámara está parpadeando. Al utilizar una memoria MMC (Multi Media Card) de 512 MB. la capacidad de disparo especificada será la siguiente. ya que podría dañar los datos que contiene. Al deslizar el interruptor hacia la parte inferior de la tarjeta de memoria SD. los datos quedarán protegidos. Deslice el interruptor hacia la parte superior de la tarjeta de memoria SD antes de tomar una foto. Contactos de la tarjeta Interruptor para protección de escritura Etiqueta FINA 263 359 540 1456 295 338 481 1402 NORMAL 380 511 750 1793 425 485 680 1780 30CPS 15CPS 137 Imagen fija IMPRESIÓN Angular Imagen en movimiento 189 293 930 154 176 256 856 [Tarjeta de memoria SD (Secure Digital)] La tarjeta de memoria SD tiene un interruptor de protección para prevenir que los archivos de las imágenes sean eliminados o formateados. Estas cifras son aproximadas ya que la capacidad de la imagen puede verse afectada por variables como el sujeto y el tipo de tarjeta de memoria.

el ajuste de idioma se mantendrá. Encienda la cámara Para encender la cámara. Botón Arriba / Abajo : cambia el valor de cada ítem. En el resto de los casos. hora e idioma antes de utilizar esta cámara. que son los siguientes : . LANGUAGE 2007/ 02/ 01 Date&Time 2. Configuración del idioma 1. Back OK Set Botón Derecha : selecciona AÑO / MES / DÍA / HORA / MINUTO / TIPO DE FECHA Botón Izquierda : Mueve el cursor al menú principal [FF/HH] si aquél está en el primer elemento de la configuración de fecha y hora. sueco. italiano. hora e idioma. japonés. chino tradicional. Seleccione el menú [LANGUAGE] pulsando el botón Arriba / Abajo y después pulse el botón Derecha. portugués. Establezca la fecha. húngaro. Este menú no aparecerá de nuevo después de establecer la fecha. polaco. español. hora e idioma en el monitor LCD. coreano. BAHASA (MALAYO / INDONESIO). Back 14 .Inglés. Pulse el botón OK. Aun cuando la cámara se reinicie. pulse el botón de encendido ( ) o abra la cámara ( ) según se muestra. danés. aparecerá un menú para establecer la fecha. yy/mm/dd Pulse el botón OK. ruso. alemán. chino simplificado. el cursor se cambiará a la izquierda de su posición actual. Setup1 LANGUAGE Date&Time ENGLISGH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO OK Set Configuración de la fecha.Al utilizar la cámara por primera vez Si la cámara se enciende por primera vez. francés. neerlandés. 2. tailandés. INFORMACIÓN Puede seleccionar entre 22 idiomas. Seleccione el submenú deseado pulsando el 13:00 botón Arriba / Abajo / Izquierda / Derecha. hora y tipo de fecha 1. finés. Seleccione el submenú deseado pulsando el botón Arriba / Abajo. Seleccione el submenú [Date&Time] pulsando el Setup1 botón Arriba / Abajo y pulse el botón Derecha. checo y turco. árabe.

44) : Nitidez (pág. 30) : Disparo continuo (pág. 13) : Tiempo de grabación restante (Imagen en movimiento / Grabación de voz) (pág. 42) 2007/02/01 01:00 PM : Medición (pág. 25) : Contraste (pág. 43) 15 . off (pág. 16) : Pila (pág. 11) : Tamaño de imagen (pág. 12) : Modo de grabación (pág. 79) : Advertencia de movimiento de la cámara (pág. 21) : Cuadro del enfoque automático (pág. 42) : Mic. 30) : Efecto de color (pág. 26) : Disparador automático (pág. 31) : ISO (pág. 42) : Memoria de voz (pág. 28) : Macro (pág. 32) : Compensación de exposición (pág. 34) : Recocimiento de rostro (pág.Inicio del modo de grabación : Barra del zoom óptico / digital / velocidad del zoom digital (pág. 23) 10 00:00:00 : Número de tomas disponibles restantes (pág. 13) : Indicador de tarjeta insertada (pág. 20) : Flash (pág. 33) : Fecha / Hora (pág. 29) : Calidad de la imagen / Velocidad de cuadros (pág. 31) : Equilibrio de blancos (pág.

Seleccione el modo deseado con el botón Smart. Iconos de modo Modo SHOOTING AUTO PROGRAMA IMAGEN MOV ASR NOCTURNO RETRATO NIÑOS PAISAJE 1ER PLANO TEXTO OCASO Pulse el botón M y se mostrará un menú al lado. SCENE AMANE LUZ FUEGOS PLAYA AUTORR COMIDA CAFÉ CER FONDO ARTIF.Inicio del modo de grabación Selección de modos Puede seleccionar el modo de funcionamiento deseado utilizando el botón M (Modo) de modos situado en la parte posterior de la cámara. NIEVE ETRATO MULTIMEDIA PMP MP3 VISOR DE TEXTO 16 .

nitidez.Máx. (pág. Usted no necesita insertar la tarjeta de memoria ya que esta cámara tiene una memoria interna de 10 MB. vuelva a presionar el botón del obturador.Inicio del modo de grabación Cómo utilizar el modo AUTOMÁTICO ( ) Seleccione este modo para tomar una foto rápida y fácil con el mínimo de interacción por parte del usuario. 7. Presione el botón del obturador para capturar una imagen. 1.Tipo de archivo : *. Cierre la tapa del receptáculo de pilas. 44) INFORMACIÓN Si el marco de autoenfoque se vuelve rojo cuando pulsa el botón obturador a la mitad. calidad. (Mín. 16. Oriente la cámara hacia el sujeto y componga la imagen. la cámara utilizará los ajustes óptimos. 11). 6. puede configurar manualmente todas las funciones excepto el valor de apertura y la velocidad del obturador. entonces la cámara no puede captar bien la imagen. la imagen se guardará en la memoria interna. Las imágenes en movimiento seguirán siendo grabadas aún cuando se suelte el botón del obturador. la imagen se almacenará en la tarjeta de memoria. 1 horas) 1. efectos. medición y etc. Si no se inserta la [Modo AUTOMÁTICO] tarjeta de memoria. 4. significa que la cámara no puede enfocar el sujeto. 2 seg . 1. Seleccione el modo Automático pulsando el botón Mode (pág. por ejemplo. Inserte la tarjeta de memoria (pág. Dirija la cámara hacia el sujeto y haga la composición de la toma usando el monitor LCD. Seleccione el modo IMAGEN EN MOVIMIENTO pulsando el botón de modo. 17 . 320x240 (Seleccionable) . Pulse el botón del obturador y se grabarán las imágenes en movimiento mientras lo permita el tiempo de grabación disponible. . Inserte las pilas. (pág. Si desea detener la grabación. 29 ~ 44) Cómo utilizar el modo IMAGEN EN MOVIMIENTO ( ) Puede grabarse una imagen en movimiento siempre que lo permita el tiempo de grabación disponible de la capacidad de memoria. Pulse el botón de menú para configurar las funciones avanzadas. Seleccione el modo de programa y pulse el [Modo PROGRAMA] botón Menu. (pág. avi (MPEG-4) Puede grabar la imagen en movimiento sin voz. Cómo utilizar el modo PROGRAMA ( ) Si selecciona el modo automático. 11) Coloque las pilas tomando en cuenta la polaridad (+ / -). corríjala antes de tomar la fotografía. Pulse el botón de encendido para activar la cámara. 2.) 5. 3. Si se inserta la tarjeta de memoria. Si sucede esto. 2. 29). No obstante. tamaño de imagen.Tamaño de la imagen : 640x480. * El tamaño y el tipo de la imagen se muestran a continuación. (Si la fecha/ hora que aparece en la pantalla LCD es incorrecta. [Modo IMAGEN EN MOVIMIENTO] (El tiempo de grabación disponible aparecerá en el monitor LCD) 2.

Pulse el botón Pausa para pausar la grabación. Si la iluminación es más oscura que la fluorescente. Pulse el botón del obturador y se grabarán las imágenes en movimiento mientras lo permita el tiempo de grabación disponible. Cómo utilizar el modo ASR (Advanced Shake Reduction. Preste atención a lo siguiente al utilizar el modo ASR 1. vuelva a presionar el botón del obturador. 18 . [modo ASR] Para obtener mejores resultados sólo saque fotos en situaciones en las que no aparezca el indicador de advertencia de vibración de la cámara ( ). 2. Uso de la grabación sucesiva 1. 3. Si la iluminación es más clara que la fluorescente. Si el sujeto se mueve. la imagen final grabada puede aparecer borrosa. Pulse el botón Pausa de nuevo para reanudar la grabación. El zoom digital no funcionará en el modo ASR. 2. Programa avanzado de reducción de vibración) ( ) Modo ASR (Programa avanzado de reducción de vibración) Este modo reducirá la vibración de la cámara y le ayudará a sacar una buena foto cuando hay poca luz. Como el ASR usa el procesador digital de la cámara. Con esta función.Inicio del modo de grabación Pausar mientras graba una imagen en movimiento (grabación sucesiva) Esta cámara permite detenerse temporalmente en escenas no deseadas mientras graba una imagen en movimiento. 5. puede grabar sus escenas favoritas en una imagen en movimiento sin tener que crear varias imágenes en movimiento. el ASR no se activará. 4. las imágenes tomadas con el ASR pueden tardar más en procesarse en la cámara. 3. Si desea detener la grabación. 6. aparecerá el indicador de advertencia de vibración de la cámara ( ). No se mueva mientras aparece el mensaje [¡CAPTURANDO!] para obtener una buena imagen. Las imágenes en movimiento seguirán siendo grabadas aún cuando se suelte el botón del REC obturador. Pulse el botón ASR.

INT INFORMACIÓN En el modo Wise shot. ) . [AUTORRETRATO] ( [COMIDA] [CAFÉ] ( ( Cómo utilizar el modo ESCENA ( Use el menú para configurar fácilmente los valores óptimos para varias situaciones de disparo. ) : para sacar una foto de una persona. Pulse el botón Fn. ) : use este modo para disparar a un documento. INT Se toman 2 imágenes al mismo tiempo. . ) : escenas de fuegos artificiales. Una se toma en el modo de flash de relleno y la otra en el modo ASR.Pulse el botón de menú y seleccione el menú de escena deseado. 30) 3.Se capturan dos imágenes continuamente. (pág. ) : Para tomar fotografías de cafés y restaurantes. DIS.] [PLAYA NIEVE] ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ) : Utilícelo para sacar fotos fijas por la noche o en condiciones oscuras. [NOCTURNO] [RETRATO] [NIÑOS] [PAISAJE] [1ER PLANO] [TEXTO] [OCASO] [AMANECER] [LUZ FONDO] [FUEGOS ARTIF. ) : para retratos sin sombras provocadas por luz posterior. Cómo utilizar el DIS.Inicio del modo de grabación DIS. lago y playa y paisajes nevados. ) : sacar una imagen fija de niños moviéndose. Seleccione el modo ASR girando el botón de modos. Puede seleccionar y guardar sólo una de las imágenes. Los modos de escena se enumeran a continuación. Seleccione el menú ( ). ) : para sacar fotos de puestas de sol. ) : escenas del alba. ) : Para tomar fotogafías de alimentos. 2. Pulse el botón del obturador para capturar imágenes. ) : disparo en primer plano de objetos pequeños como plantas e insectos. ) : para escenas de océano. 4.Seleccione el modo Escena pulsando el botón M. ) : Se utiliza cuando el fotógrafo quisiera aparecer también en la fotografía. 44) [Modo ESCENA] 19 . ) : vistas de bosques verdes o cielo azul. . el valor de la velocidad del obturador que se muestra en el monitor LCD puede ser diferente de la velocidad real del obturador. (pág. INT 1.

7m (Ancho). Seleccione este modo para realizar una foto rápida y sencilla de personas. Cuando comienza la detección del rostro. (Total 9) Vuelva al modo AF anterior si ha fallado el reconocimiento del rostro.Cuando la persona no está mirando a la cámara El rango máximo de reconocimiento de rostro disponible es 2. Se mostrará el icono FR en el ángulo superior izquierdo de la pantalla. El marco de enfoque cambia a verde cuando se activa el enfoque. [Pulse ligeramente el botón obturador] [Pulse el botón obturador] 20 . Retrato. 3. el cuadro de enfoque será blanco. Modos seleccionables : Modo Auto. Cuando comienza la detección del rostro. no se puede utilizar el Zoom digital. . El tamaño y la posición del marco de enfoque automático selecciona automáticamente la cara del sujeto. INFORMACIÓN Esta función puede detectar hasta 9 personas. Presione el botón del obturador totalmente y tome una fotografía. Fotografías de uno mismo. Las restantes caras de la fotografía (hasta 8) se mostrarán en gris. Tenga esto en cuenta al sacar fotos Pulsar el botón obturador a la mitad Pulse ligeramente el botón obturador para confirmar el enfoque y la carga de la pila del flash. Cuando se haya reconocido el rostro. 4. café.Cuando una persona utilize gafas oscuras o cuando una parte de su cara está oculta . esta función no funcionará correctamente. 2. Pulse el botón del obturador a la mitad. Niños. Programa. 1. no se puede utilizar el modo de Efectos. En algunas condiciones. Pulse el botón FR (Reconocimiento de rostro) ( ) en los modos seleccionables. con mayor rapidez será reconocido por la cámara. ASR. Y la cara enfocada se destacará en verde cuando pulse el botón del obturador a la mmitad. Cuanto mayor sea la cercanía del sujeto. Cuando la cámara reconoce muchas personas al mismo tiempo. Pulse el botón obturador completamente para sacar la foto. Beach&Snow (playa y nieve). realiza el enfoque en la persona más cercana.Inicio del modo de grabación Reconocimiento del rostro Este modo detecta la posición del rostro del sujeto automáticamente y selecciona el enfoque y la exposición.

mueva la cámara para recomponer la imagen como desee y. Cuando se encienda la lámpara del marco de autoenfoque (verde). [La imagen que se capturará] [Pulse el botón OBTURADOR a la mitad y enfoque al sujeto] [Recomponga la imagen y suelte totalmente el botón OBTURADOR] 21 . medición puntual (consulte la página 31) o compensación de exposición (consulte la página 33). o cuando el fondo es muy brillante. por ejemplo. apoye la cámara en una superficie sólida o cambieel modo de flash a modo de toma con flash. En ciertas condiciones.Tenga esto en cuenta al sacar fotos El tiempo disponible de grabación puede variar dependiendo de las condiciones de la toma y la configuración de la cámara.Cuando el entorno es oscuro. . Tenga cuidado para no pulsar el botón OBTURADOR hasta abajo para evitar sacar una foto no deseada. Con el botón OBTURADOR todavía pulsado a la mitad. la función de bloqueo de enfoque se cancelará. Para sacar una foto contra el sol. Utilización del bloqueo de enfoque 1.Cuando se fotografía un sujeto que tiene poco contraste. . Si suelta el dedo del botón OBTURADOR. Cuando se selecciona el modo Flash desactivado o Sincronización lenta en condiciones de poca iluminación. . significará que la cámara está enfocada en el sujeto. evite colocarse frente al sol. 2.Si el objeto se está moviendo a alta velocidad. 3.Si el objeto está altamente reflexivo o brillante. use un trípode. pues la imagen puede resultar oscura debido al contraluz. Bloqueo de enfoque Para enfocar el sujeto ubicado fuera del centro. a continuación. el sistema de enfoque automático puede no funcionar como se espera. Asegúrese de que el sujeto esté en el centro del marco de autoenfoque. Toma con compensación de contraluz : Cuando realice una toma en exteriores. . utilice la [LUZ FONDO] en el modo de disparo de escena (consulte la página 19). pulse el botón OBTURADOR para sacar la foto completamente. . un palo o un asta). utilice la función de bloqueo de enfoque. flash de relleno (consulte la página 26).Cuando hay mucha luz reflejada. En este caso. puede aparecer el indicador de advertencia de movimiento de la cámara ( ) en el monitor LCD.Cuando el tema tiene solamente líneas horizontales o el sujeto es muy delgado (como. . Pulse el botón OBTURADOR a la mitad.

Presione el botón del obturador una vez y se grabarán las imágenes en movimiento durante el tiempo que haya disponible para grabación en la memoria. la cámara se apagará automáticamente para ahorrar vida útil de las pilas. vuelva a presionar el botón del obturador. Botón de reconocimiento de rostro (FR) / bloqueo Este botón sirve para realizar una foto rápida y sencilla de personas. En modo de IMAGEN FIJA Al presionar el botón del obturador hasta la mitad. Consulte la página 81 para obtener información adicional acerca de la función de apagado automático. Si desea detener la grabación. Botón de ALIMENTACIÓN DE ENERGÍA Se usa para apagar o encender la cámara. Si selecciona la grabación de memoria de voz. la grabación empezará cuando la cámara haya terminado de almacenar los datos de la imagen. Obturador Se utiliza para sacar una foto o grabar voz en el modo GRABACIÓN. 22 . Al presionar el botón del obturador completamente se toma la fotografía y se almacenan los datos relevantes que corresponden a la toma. En modo de IMAGEN EN MOVIMIENTO Al presionar el obturador hasta el fondo. se activa el enfoque automático y se comprueba la condición del flash. se inicia el proceso de grabación de imagen en movimiento. En el modo MP3 y PMP.Uso de los botones para el ajuste de la cámara fotográfica La función de modo de grabación puede configurarse utilizando los botones de la cámara. este botón bloquea los botones de la cámara. Si no se realizan operaciones durante el tiempo especificado.

es decir. Esto lo acercará al sujeto. Cuando se alcance el zoom digital máximo (5X). si pulsa el botón de zoom T activará el software de zoom digital. se configurará el valor mínimo del zoom y el sujeto aparecerá lo más lejos de la cámara. Al presionar el botón del ZOOM T Al presionar el botón del ZOOM T [Zoom TELEOBJETIVO] [Zoom óptico 2X] [Zoom GRAN ANGULAR] Zoom digital GRAN ANGULAR : Cuando el zoom digital está en operación. Zoom GRAN ANGULAR Zoom óptico GRAN ANGULAR : Al presionar el botón del zoom gran angular. Si usa ambos disfrutará de una velocidad de zoom total de 15X. si pulsa el botón de ZOOM T no tendrá efecto. es decir. Pulsación del botón W de ZOOM Pulsación del botón W de ZOOM [Zoom GRAN ANGULAR] [Zoom TELEOBJETIVO] [Zoom digital 5X] [Zoom digital 5X] [Zoom TELEOBJETIVO] [Zoom GRAN ANGULAR] 23 . Si se suelta el botón Zoom : Teleobjetivo en la medida requerida. Pulsación del botón W de ZOOM Pulsación del botón W de ZOOM Zoom TELEOBJETIVO Zoom óptico TELEOBJETIVO : Al presionar el botón del ZOOM T. Zoom digital TELEOBJETIVO : Cuando se seleccione el zoom óptico máximo (3X).Botón W de ZOOM / T de ZOOM Esta cámara tiene un zoom óptico 3X y una función de zoom digital 5X. si se presiona el botón ZOOM GRAN ANGULAR se reducirá el acercamiento digital en pasos. el sujeto aparecerá más cercano. Si pulsa el botón W de ZOOM continuamente. Zoom óptico Si suelta el botón W de ZOOM se detiene el zoom digital. Si pulsa el botón W de ZOOM se reducirá el zoom digital y después seguirá Zoom digital reduciendo el zoom óptico hasta alcanzar el ajuste mínimo. Esto lo alejará del sujeto. el sujeto aparecerá más lejano. se detiene el acercamiento digital.

Botón W de ZOOM / T de ZOOM INFORMACIÓN Las fotografías tomadas con el zoom digital pueden tomar más tiempo para que la cámara las procese. el botón ARRIBA funciona como botón de dirección. En los modos de grabación o reproducción. No es posible activar el zoom digital en los modos de escena [NOCTURNO]. [FUEGOS ARTIF. [MARCO FOTO]. Usted puede notar una disminución de la calidad de la foto cuando usa el zoom digital. el modo ASR (disparo inteligente) ni el menú de efectos [RESALTAR]. Tenga cuidado de no presionar la lente ya que esto puede causar un desperfecto en la cámara. Espere un rato para que esto ocurra. el modo de clip de película. [1ER PLANO]. Para ver con más claridad la imagen del zoom digital. al pulsar este botón se muestra la información de la imagen.]. [COMPUESTO]. Botón Info ( ) / Arriba Mientras aparece el menú. [NIÑOS]. pulse el botón obturador a la mitad en la posición máxima del zoom digital y pulse el botón zoom T de nuevo. Botón Info ( ) 24 . [TEXTO].

Si no aparece el menú. Procure que no tiemble la cámara. Los intervalos de distancia se muestran abajo. Cuando saca una foto a menos de 5 cm. Macro automática ( W : 5 ~ infinito T : 40 ~ infinito Programa ( Macro ( W : 5 ~ 80 T : 40 ~ 80 Modo ASR ( Macro automática ( W : 5 ~ infinito T : 40 ~ infinito W:1~5 (sólo gran angular) ) Modo Tipo de enfoque Supermacro ( Intervalo de enfoque W:1~5 (sólo gran angular) ) [Autoenfoque:sin icono] Mode Tipo de enfoque Supermacro ( Intervalo de enfoque - INFORMACIÓN [Macro automática ( )] [Supermacro ( )] [Macro ( )] Cuando se selecciona macro.Botón Macro ( ) / Abajo Tipos de modos de enfoque e intervalos de enfoque (W : Gran angular. el botón ABAJO funciona como botón de dirección. T : Teleobjetivo) Modo Tipo de enfoque Supermacro ( Intervalo de enfoque Auto ( ) ) ) Medio W : 80 ~ infinito T : 80 ~ infinito ) ) Medio W : 80 ~ infinito T : 80 ~ infinito ) ) Medio W : 80 ~ infinito T : 80 ~ infinito (Unidad : cm) Mientras aparece el menú. seleccione el modo FLASH OFF. es posible que se detecte cualquier movimiento de la cámara. puede utilizar el botón MACRO / ABAJO para hacer fotos macro. 25 . Cuando saque una foto a menos de 30 cm (zoom de gran angular) o 40 cm (zoom de teleobjetivo) en el modo Macro. el flash de seguridad tardará un poco hasta que enfoque correctamente.

mediante el modo de grabación ( : Seleccionable. Utilice el flash adecuado a las condiciones ambientales.5 Macro WIDE 0. 26 . el flash se fijará en el modo Flash desactivado. Selección del modo flash 1.3 TELE 0. : Intervalo de enfoque infinito) Modo Macro automática Supermacro Macro Medio Cuando aparezca el menú en el monitor LCD.4 ~ 0. Pulse el botón de modo para seleccionar un modo de GRABACIÓN a excepción del modo imagen en movimiento. si pulsa el botón IZQUIERDA el cursor cambiará a la pestaña izquierda.4 ~ 2. Presione el botón Flash hasta que el indicador del modo de flash deseado aparezca en la pantalla LCD. Cuando no se visualiza el menú en el monitor LCD. Un indicador del modo de flash aparecerá en la pantalla LCD.3 TELE 0.3 ~ 3.Botón Macro ( ) / Abajo Botón Flash ( ) / Izquierda Método de enfoque disponible.8 ~ 2. Alcance del flash ISO AUTO Medio WIDE 0. 3. el botón IZQUIERDA funciona como botón de FLASH. 2.5 Si se selecciona Super macro.8 TELE 0.8 Modo ESCENA Macro automática Supermacro Macro Medio [Selección del flash automático] (Unidad : m) Macro automática WIDE 0.3 ~ 0.8 ~ 3.

[AMANECER]. [TEXTO]. Cuando tome una fotografía en condiciones de poca iluminación. Si un sujeto o un fondo está oscuro. El flash no se enciende. el flash de la cámara funcionará automáticamente y reducirá el efecto de ojos rojos usando la función de reducción de ojos rojos. [COMIDA]. [FUEGOS ARTIF. La calidad de la imagen no está garantizada si el sujeto está demasiado cerca o refleja mucho la luz. Al sacar una foto con poca luz y con flash. Seleccione este modo cuando vaya a tomar una foto en un lugar o una situación en donde esté prohibido el uso del flash. En condiciones normales de funcionamiento el tiempo de carga del flash normalmente es de 5 segundos. La intensidad del flash será controlada de acuerdo con las condiciones prevalecientes. Cuando se detecta un disparo con “ojos rojos”. [CAFÉ] y modo de imagen en movimiento. el tiempo de carga será superior. [1ER PLANO].Botón Flash ( INFORMACIÓN ) / Izquierda Indicador del modo de Flash Icono Modo Flash Flash automático Flash automático y Reducción de ojos rojos Descripción Si el sujeto o el fondo está oscuro. Si pulsa el botón del obturador después de seleccionar el flash Automático. El flash funcionará junto con una velocidad lenta del obturador para obtener la exposición correcta. El flash se enciende independientemente de la cantidad de luz disponible. aparecerá en el monitor LCD el indicador de advertencia de vibración ( ). Flash de relleno Sincronización lenta Flash desactivado Reducción de ojos rojos 27 . Si utiliza el flash con frecuencia reducirá la duración de la pila. menos intenso será el flash. el flash de la cámara funcionará automáticamente. Relleno. [OCASO]. No se mueva hasta que se dispare el segundo flash. Sincronización lenta. no funcionará la function de flash. En el modo ASR. lo cual no significa un fallo de funcionamiento. Cuando saca una foto con poca luz. este modo reducirá el efecto de ojos rojos automáticamente. modos de escena [PAISAJE]. se disparará el primer flash para comprobar el estado de disparo (Alcance del flash y el Radio de potencia del flash).]. [AUTORRETRATO]. el indicador de advertencia de movimiento ( ) aparecerá en la pantalla LCD. quizá haya una mancha blanca en la imagen. Si la pila está muy descargada. La mancha se debe al reflejo de la luz del flash en las materias flotantes. Mientras más brillante es el fondo o el sujeto.

Use un trípode para prevenir el movimiento de la cámara. se cancelará esta última función. el retardo (2 segundos) puede ampliarse según el estado de carga del flash. mediante el modo de grabación Selección del disparador automático 1. (pág. [Selección del disparador automático de 2 SEG] INFORMACIÓN En el modo Imagen en movimiento. sólo funcionará el disparador automático de 10 segundos. Cuando seleccione el disparador automático de 2 segundos con flash. Se utiliza esta función cuando el fotógrafo quisiera aparecer también en la fotografía. ) / Derecha Modo de flash disponible. el botón DERECHA funciona como el disparador automático. Si acciona el botón de Encendido y el botón de Disparador automático durante la operación del disparador automático. si pulsa el botón Derecha el cursor cambiará a la pestaña derecha. 8) 2. la foto se sacará una vez transcurrido el tiempo especificado. 28 . Si no aparece el menú en el monitor LCD. El botón Derecha también puede utilizarse para ir a un submenú y seleccionar otro ajuste. Pulse el botón DISPARADOR AUTOMÁTICO hasta que el indicador del modo deseado aparezca en el monitor LCD. Cuando pulse el botón OBTURADOR.Botón Flash ( ) / Izquierda ( : seleccionable) Botón Disparador automático ( Cuando aparezca el menú en el monitor LCD.

puede seleccionar la velocidad del obturador y el valor de apertura con este botón. Tamaño de la imagen 3072x2304 2592x1944 2048x1536 1024x768 3072x2048 3072x1782 2560x1440 1280x720 640x480 320x240 Imagen fija IMPRESIÓN Angular Imagen en movimiento Menú principal Tamaño de la imagen Calidad Submenú Modo disponible TAMAÑO TAMAÑO Modos de unidad Medición ISO Equilibrio de Blancos Compensación de exposición [Modo de IMAGEN FIJA] [Modo de IMAGEN EN MOVIMIENTO] INFORMACIÓN Cuanto mayor sea la resolución.0EV. El el modo ASR. ISO. Dependiendo del modo de grabación. ISO se fija en AUTO y EV se fija en 0. Calidad. Equilibrio de blancos y Compensación de exposición. En el botón de escena Nocturno. Modos de unidad. 29 .Botón M (modo) Puede seleccionar el modo de funcionamiento deseado utilizando el botón M (Modo) de modos situado en la parte posterior de la cámara. Botón Fn Puede seleccionar Tamaño de imagen. Botón Fn Tamaño de la imagen : Puede seleccionar el tamaño de la imagen apropiado para su aplicación. Medición. menor será el número de disparos disponibles porque las imágenes de alta resolución requieren más memoria. pueden variar los submenús seleccionables. Consulte en la página 16 la selección de los modos de cámara.

CONTINUO : las fotos se sacarán continuamente hasta que suelte el botón del obturador. el flash se desactivará automáticamente. No se puede añadir memoria de voz en las imágenes tomadas con el menú [CONTINUO]. menor será la calidad de la imagen. INT].5EV). Una se toma en el modo de flash de relleno y la otra en el modo ASR. Cuanto mayor sea la tasa de compresión. Si existen menos de 3 fotos en la memoria. Use el modo si resulta difícil decidir la exposición del objeto. CALIDAD VELOC. Si se selecciona el submenú [CONTINUO] o [AEB]. sobreexposición (+0.INDIVIDUAL : saca sólo una foto . 19) La alta resolución y la calidad de la imagen aumentan el tiempo requerido para guardar el archivo. INT : Se toman dos imágenes al mismo tiempo. (pág. . lo que incrementa el tiempo de espera.AEB : Tomar tres fotografías en serie en exposiciones diferentes: exposición estándar (0. Modo Icono Submenú Formato de archivo SUPERFINA jpeg FINA jpeg NORMAL jpeg 30FPS avi 15FPS avi Modo de IMAGEN FIJA Modo de IMAGEN EN MOVIMIENTO Disparo continuo : Puede seleccionar el disparo continuo.Botón Fn Calidad / Velocidad de cuadros : Puede seleccionar la tasa de compresión apropiada para su aplicación de las imagines capturadas. Use este modo si resulta difícil decidir la exposición del objeto. y AEB (Auto Exposure Bracketing). 30 . [AEB] y [DIS. La capacidad de disparo depende de la FOTOGRAFÍA memoria . FOTOG. ]. . [Modo de IMAGEN FIJA] [Modo de IMAGEN EN MOVIMIENTO] INFORMACIÓN Este formato de archivo cumple con la norma DCF (Design rule for Camera File system).5EV) y exposición corta (-0.0EV).DIS. Es mejor utilizar un trípode para el disparo AEB porque se tarda más tiempo en guardar cada archivo de fotos y puede salir borrosa la foto si vibra la cámara. no estará disponible el disparo AEB.

. Esto se recomienda cuando el sujeto del centro está expuesto correctamente. no utilice la medición puntual. mayor será su capacidad de sacar fotos en condiciones oscuras. No obstante.80. .AUTO : La sensibilidad de la cámara cambia automáticamente de acuerdo a variables tales como el valor de iluminación o brillo del sujeto. mayor será la sensibilidad de la cámara a la luz y. Esto es útil para sacar una foto de un objeto pequeño como una flor o insectos. 400. 100. Si el sujeto no es el centro de la zona de enfoque. La velocidad o la sensibilidad a la luz específica de una cámara se califica por medio de los números ISO. Esto es adecuado para uso general. 31 . independientemente de la iluminación trasera. el nivel de ruido en la imagen aumentará a medida que incremente el valor ISO. 200.MULTI : la exposición se calculará en función de un promedio de la luz disponible en la zona de la foto. el cálculo se hará con preferencia al centro de la área. .PUNTUAL : sólo la zona rectangular del centro del monitor LCD se medirá para la luz. Sin embargo.Botón Fn Medición : Si no puede obtener condiciones de exposición adecuadas. puede cambiar el método de medición para sacar fotos más luminosas. ya que quizá produzca un error de exposición. En este caso. Sin embargo. . por lo tanto. haciendo que la imagen aparezca basta. el cálculo se corregirá hacia el centro de la zona de la MEDICIÓN foto. ISO : Puede seleccionar la sensibilidad ISO al sacar fotos.CENTRADO : la exposición se calculará en base a un promedio de luz disponible en el área de la fotografía. 800. 1000 : Cuanto más alto sea el valor ISO. mejor utilice la compensación de exposición. ISO .

Las diferentes condiciones de iluminación pueden causar un desequilibrio del color en sus fotos.Se aplicará el valor de equilibrio de blancos personalizado. BALANCE BLANCOS dependiendo de las condiciones de iluminación predominantes. Seleccione el menú PERSONALIZADO ( ) de Equilibrio de blancos. LUZ DÍA : Para la toma de fotos en exteriores. Se almacenará el valor de balance de blancos personalizado.El equilibrio de blancos configurado por el usuario permanecerá efectivo hasta que se sobrescriba. FLUORESCENTE L : Disparo con luz fluorescente blanca. 2. BB AUTOMÁTICO : La cámara selecciona automáticamente el ajuste de equilibrio de blancos. 1. PERSONALIZADO : Permite al usuario configurar el equilibrio de blancos en función del estado de disparo. Puede seleccionar el ajuste de equilibrio de blancos más apropiado para un entorno de disparo determinado configurando el equilibrio de blancos personalizado. NUBLADO : Para realizar tomas en días nublados. empezando con la siguiente foto que saque. Coloque una hoja de papel blanco frente a la cámara para que el monitor LCD sólo muestre blanco y después pulse el botón OBTURADOR. FLUORESCENTE H : Para disparar con tipos de luz de día fluorescente de luz fluorescente de dos puntos. Utilización del equilibrio de blancos personalizado Los ajustes del equilibrio de blancos pueden variar ligeramente en función del entorno de disparo. 32 . [Papel blanco] 3. TUNGSTENO : Para la toma de fotografías con iluminación de tungsteno (bombillo de luz estándar). .Botón Fn Equilibrio de Blanco : El control de equilibrio de blancos le permite ajustar los colores para que tengan una apariencia más natural. .

33 . LT 3. seleccione el submenú del menú Color y el submenú en el menú de efectos especiales restantes. Modo de Imagen en movimiento : Puede seleccionar el menú de color. 1~16S INFORMACIÓN Este botón no funcionará en el modo ASR. Modo de Imagen fija : Puede seleccionar el menú de color. Configure el obturador de larga duración con el botón Arriba / Abajo / Izquierda / Derecha.0 del obturador a IMAGEN NOCTURNA. puede establecer los valores de velocidad del obturador y de apertura a su gusto. el indicador de exposición ( ) aparecerá en la VALOR EXPOSIC. Valor de El valor que configuró se Angular : AUTO. color especial. Amanecer. grabación de voz y en algunos modos de escena (Nocturno. Aunque se apague la cámara. F4. 19. 1. Seleccione el modo de escena [NOCTURNO]. parte inferior del monitor LCD.Botón Fn Compensación de exposición : esta cámara ajusta automáticamente la exposición de acuerdo con las condiciones de iluminación ambientales. Luz posterior. 44) 2. (pág. el ajuste de efecto se conservará. edición de imagen y Diversión. Tenga en cuenta que un valor positivo de compensación de exposición aumenta ésta y el monitor LCD aparecerá blanco o quizá no obtenga buenas imágenes. 4. Pulse el botón Fn y se mostrará el menú del obturador de larga duración. No se puede añadir memoria de voz a la imagen fija tomada con el efecto DIVERSIÓN. Ocaso. Un valor negativo de compensación de exposición reduce ésta. Si usted cambia el valor de exposición. Fuegos artificiales. mediante el modo de grabación ( : Seleccionable) Obturador de larga duración : esta cámara ajusta automáticamente los valores de velocidad del obturador y de apertura al entorno de disparo. AUTO.3 apertura Velocidad guardará y el modo cambiará Teleobjetivo : AUTO. en el modo IMAGEN NOCTURNA.5 ~ F8. Playa y Nieve). Pulse el botón Fn de nuevo. F3. Texto. Efectos disponibles. Para cancelar el efecto especial. No obstante. Botón E (Efectos) Con este botón es posible añadir efectos especiales a las imágenes.5 ~ F6.

MOVER COLOR COLOR OK CONFIGURAR . Pulse el botón E en un modo de grabación disponible. : Las imágenes grabadas se almacenarán con un tono sepia (un gradiante de colores marrones amarillentos). (pág.Botón Arriba / Abajo : Selecciona R.Botón Izquierda / Derecha : Cambia los valores MOVER E SALIR MOVER E SALIR COLOR PREDET. : las imágenes grabadas se almacenarán con un tono verde.Botón E (Efectos) : Color Al utilizar el procesador digital de la cámara es posible añadir efectos especiales a las imágenes. 33) Color personalizado : Puede cambiar los valores R (Rojo). Presione el botón del obturador para capturar una imagen. : guarda la imagen en el modo negativo. : No se le agrega ningún efecto a la imagen. COLOR PREDET. : Convierte la imagen a imagen en blanco y negro. 34 . [Modo de imagen fija] [Modo de IMAGEN EN MOVIMIENTO] MOVER OK CONFIGURAR Seleccione el submenú deseado pulsando el botón Arriba / Abajo y pulse el botón OK. B . : las imágenes grabadas se almacenarán con un tono azul. G. : las imágenes grabadas se almacenarán con un tono rojo. G (Verde) y B (Azul) de la imagen. : La imagen capturada se guardará en el tono RGB seleccionado.

Puede cambiar el tamaño y la ubicación de la máscara. SH CAPTUR Fn EDIT Botón Arriba / Abajo / Izquierda / Derecha : Movimiento de la máscara [Imagen añadida de máscara] MOVER SH CAPTUR T/W TAMAÑ 35 . puede seleccionar una parte que desea destacar y la parte restante se selecciona en blanco y negro. MÁSCARA COLOR E ATRÁS OK CONFIGURAR Pulse el botón MENU y se mostrará la marca Máscara en el monitor LCD. SH CAPTUR Fn EDIT Pulse el botón Fn.Botón E (Efectos) : Color especial Máscara de color Con este menú. Pulse el botón E en un modo de grabación disponible (pág. Al pulsar el botón Fn. MOVER SH CAPTUR T/W TAMAÑ Botón W / T de ZOOM : Cambio del tamaño de máscara MOVER SH CAPTUR T/W TAMAÑ [Imagen final] Pulse el botón del obturador y se tomará la imagen añadida de la máscara. 33).

Cambie la saturación pulsando el botón Izquierda / Derecha. [Imagen final] Pulse el botón OK y se mostrará la saturación de imagen. 33). 36 . AJUSTE FOTO SATURACIÓN MOVER E SALIR Seleccione el menú Saturación ( ) y se mostrará una barra para cambiar la saturación. MOVER OK CONFIGURAR Barra para cambiar la saturación SATURACIÓN MOVER OK CONFIGURAR dirección + : Saturación alta (el color será profundo) dirección .: Saturación baja (el color será suave) Presione el botón del obturador y tome una fotografía. Pulse el botón E en un modo de grabación disponible (pág.Botón E (Efectos) : Edición de imagen Saturación Puede cambiar la saturación de la imagen.

4] Pulsar el botón obturador [Después de cambiar el intervalo] Aparecerá el marco de enfoque preconfigurado. [Apunte la cámara hacia el sujeto y componga la imagen utilizando el monitor LCD. 2] [INTERV. Al pulsar el botón Fn FUN RESALTAR SH CAPTUR Fn EDIT SH CAPTUR MOVER Mover y cambiar el marco de enfoque Puede cambiar el marco de enfoque tras seleccionar el menú [INTERV. Presione el botón del obturador para capturar una imagen. 1] [INTERV. SH CAPTUR Fn EDIT [Imagen final] 37 . 33). El sujeto estará nítido y enfocado mientras que el resto quedará desenfocado.Botón E (Efectos) : Diversión Marcos de enfoque preconfigurados Puede hacer que el sujeto resalte de su entorno.] Al pulsar el botón Arriba / Abajo / Izquierda / Derecha Seleccione el menú adecuado pulsando el botón Izquierda / Derecha y pulse el botón OK.]. RESALTAR RESALTAR RESALTAR RESALTAR Al pulsar el botón Fn SH CAPTUR ALCANCE OK CONFIGURAR ALCANCE OK CONFIGURAR ALCANCE OK CONFIGURAR ALCANCE OK CONFIGURAR MOVER [INTERV.] MOVER E SALIR ALCANCE OK CONFIGURAR [Se activa el intervalo : El color del marco de enfoque se vuelve blanco. 3] [INTERV. Pulse el botón E en un modo de grabación disponible (pág.

Si pulsa el botón de modo de reproducción. : 2 disparos panorámicos distintos se combinan en una imagen fija. pulse el botón del obturador para tomar una fotografía. disparador automático. Después de seleccionar un menú deseado. : 3 disparos distintos se combinan en una imagen fija. se ejecutará cada modo de funcionamiento de la cámara. SH CAPTURAR FUN Fun COMPUESTO Selección de 2 disparos compuestos Pulsar el botón obturador SH CAPTURAR Fn BORRAR [Listo para sacar] [Primer disparo] Pulsar el botón obturador MOVER E SALIR COMPUESTO OK CONFIGURAR Seleccione el menú deseado pulsando el botón Izquierda / Derecha y pulse el botón OK. botón E o el botón de grabación de voz dos veces durante los disparos compuestos.4 disparos distintos en una imagen fija. INFORMACIÓN Puede utilizar el botón del flash. 38 . Las imágenes capturadas anteriormente serán borradas. pulse el botón OK para guardar la imagen.Botón E (Efectos) : Diversión Disparos compuestos Puede combinar de 2 . 33). Pulsar el botón obturador OK GUARDAR Fn BORRAR [La imagen final] [Segundo disparo] Después de tomar la última imagen. las funciones de memoria de voz y el botón Zoom W / T durante los disparos compuestos. macro. : 4 disparos distintos se combinan en una imagen fija. : 2 disparos distintos se combinan en una imagen fija. Pulse el botón E en un modo de grabación disponible (pág. Menú.

Tras realizar el último disparo. Si se sacó una foto antes. Puede tomar de nuevo otras imagines con el Arriba / Abajo / Izquierda / Derecha y el botón Fn. Cambio de una parte del disparo compuestos después de realizar el último disparo 1. Pulse el botón OK de nuevo para guardar la imagen grabada. [Después de realizar el 4º disparo] [Volver al segundo disparo] Si pulsa el botón Fn Si pulsa el botón obturador SH CAPTURAR [Eliminación del 2º disparo] Si pulsa el botón OK OK GUARDAR Fn BORRAR [Tomando el 2º disparo de nuevo] [Imagen final] 39 . aparecerá un cursor para seleccionar un marco. Si pulsa el botón Fn SH CAPTURAR Fn BORRAR SH CAPTURAR Fn BORRAR Si pulsa el botón Arriba [Volver al segundo disparo] OK GUARDAR Fn BORRAR OK GUARDAR Fn BORRAR [Antes de realizar el tercer disparo] 3. 2. Pulse el botón Fn para eliminar la imagen. Se eliminará la imagen anterior y aparecerá un nuevo marco. 4. Se activará el marco compuesto.Botón E (Efectos) : Diversión Cambio de una parte del disparo compuesto antes de realizar el último disparo Antes de realizar el último disparo compuesto. Pulse el botón Arriba / Abajo / Izquierda / Derecha para seleccionar el marco. Pulse el botón Fn durante los disparos compuestos. 3. 2. pulse el botón Fn de nuevo para eliminar la anterior. Pulse el botón obturador. puede cambiar una de sus partes. Pulse el botón obturador para capturar otra imagen. 1.

40 . FUN Fun MARCO FOTO MOVER E SALIR EFECTO OK CONFIGURAR Aparecerá el marco de foto seleccionado. Cuando se muestra la imagen de marco de foto en el monitor LCD. La información de fecha y hora no se imprimirá en la imagen guardada y tomada con el menú Marco de foto. Si pulsa el botón OK SH CAPTUR MOVER Al pulsar el botón Fn SH CAPTUR Fn EFECT Seleccione el submenú deseado pulsando el botón Izquierda / Derecha y pulse el botón OK. Pero la imagen no tiene problemas y en el ordenadro se mostrará la imagen correcta. Pulse el botón E en un modo de grabación disponible (pág. Presione el botón del obturador y tome una fotografía. podría no mostrarse alguna parte de la imagen. 33).Botón E (Efectos) : Diversión Marco de foto Puede añadir 8 tipos de bordes de marco a una imagen fija que desee capturar.

42 CONTRASTE NORMAL NORMAL AF CENTRAL DESACT.42 SUAVE INTENSA NORMAL pág. No hay un menú para el modo GRABACIÓN DE VOZ.Botón MENÚ / OK Botón MENÚ . GRABACIÓN VOZ SILENCIAR VOZ MODO ESCENA DESACT.42 [Menú activado] MEMO VOZ Botón OK . se presentará en el monitor LCD un menú relacionado con cada uno de los modos de la cámara.44 pág. . Los elementos indicados mediante Menú NITIDEZ Submenú SUAVE+ NORMAL INTENSA+ GRABACIÓN NITIDEZ CONTRASTE AUTOENFOQUE MEMO VOZ GRABACIÓN VOZ MOVER son valores predeterminados. ALTO BAJO Presione el botón MENU [Menú desactivado] AUTOENFOQUE AF CENTRAL MENU SALIR MULTI AF pág. 41 . Si se presiona otra vez.43 ~ 44 ACTIVADO pág.Cuando se visualiza el menú en el monitor LCD. ACTIVADO pág. Modo disponible Página pág.Cuando presione el botón MENÚ. Utilización del monitor LCD para ajustar la configuración de la cámara Puede utilizar el menú del monitor LCD para configurar las funciones de grabación. este botón sirve para mover el cursor al submenú o para confirmar los datos.44 Los menús están sujetos a cambio sin previo aviso. DESACT. la pantalla LCD regresará a su visualización inicial.Puede aparecer una opción de menú cuando se selecciona lo siguiente : modo IMAGEN EN MOVIMIENTO e IMAGEN FIJA.

. ALTO NORMAL BAJO OK CONFIGURAR 42 . . . . Los bordes de la imagen se enfatizan. . [Modo PROGRAMA] [AF CENTRAL] [MULTI AF] Contraste Puede ajustar la diferencia entre la parte brillante y la parte oscura de la imagen. GRABACIÓN NITIDEZ CONTRASTE AUTOENFOQUE MEMO VOZ GRABACIÓN VOZ ATRÁS SUAVE+ SUAVE NORMAL INTENSA INTENSA+ OK CONFIGURAR Tipo Autoenfoque Se puede seleccionar el tipo de Autoenfoque según las condiciones de disparo. Este efecto es recomendable para modificar imágenes en el PC.AF CENTRAL : Se enfocará el área central del centro del monitor LCD.BAJO : La diferencia entre la parte brillante de la imagen es baja. Los bordes de la imagen son nítidos.MULTI AF : Esta cámara selecciona un punto de autoenfoque de los 5 puntos de autoenfoque.Nitidez Puede ajustar la nitidez de la imagen que está a punto de tomar.ALTO : La diferencia entre la parte brillante de la imagen es alta. el marco de autoenfoque cambia a color verde. GRABACIÓN NITIDEZ CONTRASTE AUTOENFOQUE MEMO VOZ GRABACIÓN VOZ ATRÁS Cuando la cámara enfoca el sujeto. pero puede producirse ruido en la imagen grabada. porque esta función sólo se aplica cuando la imagen capturada se almacena en la memoria. Los bordes aparecerán nítidos. No puede comprobar el efecto de nitidez en el monitor LCD antes de sacar la foto. Cuando la cámara no enfoca al sujeto. GRABACIÓN NITIDEZ CONTRASTE AUTOENFOQUE MEMO VOZ GRABACIÓN VOZ ATRÁS AF CENTRAL MULTI AF OK CONFIGURAR Icono Menú SUAVE+ SUAVE NORMAL INTENSA INTENSA+ Descripción Los bordes de la imagen se suavizan. el marco de autoenfoque cambia a rojo.NORMAL : La diferencia entre la parte brillante de la imagen es normal. Esto es adecuado para imprimir.

Máx. . . La voz se seguirá grabando aunque se suelte el botón del obturador. . OK CONFIGURAR [Menú de grabación de voz] SH GRABAR MENU SALIR [Modo de GRABACIÓN DE VOZ] 43 . DESACT.Máx. VOZ Puede añadir su voz en off a una imagen fija guardada.Si desea detener la grabación. vuelva a presionar el botón del obturador. 10 seg) GRABACIÓN NITIDEZ CONTRASTE AUTOENFOQUE MEMO VOZ GRABACIÓN VOZ ATRÁS Grabación de voz Puede grabarse voz siempre que lo permita el tiempo de grabación disponible (Mín. El tiempo de grabación aparecerá en el monitor LCD.wav GRABACIÓN NITIDEZ CONTRASTE AUTOENFOQUE MEMO VOZ GRABACIÓN VOZ ATRÁS NORMAL NORMAL AF CENTRAL DESACT. se detendrá la grabación del memo de voz. La imagen se guarda en la tarjeta de memoria. SH PARAR Pulse el botón del obturador para grabar voz.El memo de voz se grabará por 10 segundos a partir del momento en que se guardó la fotografía.Tipo de archivo : *. 2 seg .MEM. 2 seg . ACTIVADO OK CONFIGURAR . el ajuste se habrá completado. Si se presiona el botón del obturador mientras se está grabando.Si el indicador de memo de voz aparece en el monitor LCD. (Mín.Presione el botón del obturador y tome una fotografía.Pulse el botón del obturador una vez y se grabará la voz mientras lo permita el tiempo de grabación disponible (máx : 10 horas). . 10 horas). .

Pulse el botón Pausa ( ) para pausar la grabación.Grabación de voz Pausa mientras graba voz Con esta función. Grabación de la imagen en movimiento sin voz Puede grabar la imagen en movimiento sin voz. ACTIVADO SH PARAR GRABAR ATRÁS OK CONFIGURAR [Pausa de la grabación de voz] [menu Mic. [Modo de IMAGEN EN MOVIMIENTO] Modo ESCENA Use el menú para configurar fácilmente los valores óptimos para varias situaciones de disparo. 19 para más información. Si la cámara está apagada cuando se detiene la grabación de voz. Off] INFORMACIÓN La distancia óptima para grabar sonido es de 40 cm de separación entre usted y la cámara (micrófono). Consultar pág. puede grabar sus voces favoritas en un archivo de grabación sin tener que crear varios archivos de grabación de voz. 2. Seleccione [SILENCIAR VOZ] en el modo de imagen en movimiento. Si desea detener la grabación. GRABACIÓN SILENCIAR VOZ DESACT. Pulse el botón del obturador y se grabará la imagen en movimiento mientras lo permita la capacidad de memoria disponible sin voz. El icono ( ) aparecerá en el monitor LCD. vuelva a pulsar el botón del obturador. Use el botón Menú para seleccionar el submenú deseado. Pulse el botón Pausa ( ) de nuevo para reanudar la grabación. se cancelará ésta. 1. GRABACIÓN MODO ESCENA AUTOENFOQUE MEMO VOZ GRABACIÓN VOZ ATRÁS NOCTURNO RETRATO NIÑOS PAISAJE 1ER PLANO TEXTO OK CONFIGURAR [Modo Escena] 44 . 3.

45 . Si la tarjeta de memoria se inserta en la cámara. La última imagen guardada en la memoria se reproducirá en el monitor LCD.Inicio del Modo de Reproducción Encienda la cámara y seleccione el modo Reproducción pulsando el botón de modo de reproducción ( ). .Si pulsa el botón de reproducción y pausa de nuevo.Para detener la reproducción de la imagen en movimiento.Para rebobinar la imagen en movimiento mientras se está reproduciendo. Seleccione la imagen en movimiento grabada que desee reproducir utilizando el botón IZQUIERDA / DERECHA. se reiniciará el archivo de imagen en movimiento. Mantenga pulsado el botón IZQUIERDA o DERECHA para reproducir las imágenes rápidamente. 2. todas las funciones de ésta se aplicarán sólo a la tarjeta de memoria. pulse el botón IZQUIERDA. 3. Pulse el botón reproducción y pausa ( ) para reproducir un archivo de imágenes en REPRODUCIR CAPTUR movimiento. todas las funciones de ésta se aplicarán sólo a la memoria interna. pulse el botón reproducción y pausa y después el botón IZQUIERDA o DERECHA. pulse el botón DERECHA.Si pulsa el botón de reproducción y pausa de MOVIMIENTO] nuevo. Reproducción de una imagen en movimiento 1. Seleccione la imagen que desea reproducir presionando el botón IZQUIERDA / DERECHA. Para avanzar rápidamente la imagen en movimiento. 2. se reiniciará el archivo de imagen en movimiento. Seleccione el modo REPRODUCCIÓN presionando el botón correspondiente ( ). Si la tarjeta de memoria no se inserta en la cámara. Reproducción de una imagen fija 1. [Modo de IMAGEN EN . . . Ahora la cámara podrá reproducir las imágenes almacenadas en la memoria.

RECORTAR CAPTURAR Recorte de películas en la cámara : Puede extraer los marcos deseados de imágenes en movimiento durante la reproducción de éstas. T RECORTAR E CAPTURAR 4. [SÍ] : los marcos extraídos se guardarán con ¿RECORTE? un nuevo nombre de archivo. puede utilizar los audífonos. 2. 5. Cómo capturar la imagen en movimiento 1. Si el tiempo de ejecución es inferior a 10 segundos. Pulse el botón Play/Pause mientras reproduce la imagen en movimiento. la ventana de confirmación de recorte aparecerá en el punto del último marco. NO SÍ El archivo de imagen en movimiento capturada tiene el mismo tamaño que la imagen en movimiento original (640x480. 46 . T RECORTAR E CAPTURAR [NO] : se cancelará el recorte de la imagen en movimiento. 320x240) Si pulsa el botón E al principio del vídeo. pulse el botón E. la imagen en movimiento no se recortará. 1. Si no especifica el punto final de la imagen en movimiento. Pulse el botón Pause en el punto de la imagen en movimiento que desea empezar a extraer. Pulse el botón de reproducción y la zona extraída aparecerá en la barra de estado.Inicio del Modo de Reproducción Función de captura de imágenes en movimiento : captura imágenes fijas a partir de la imagen en movimiento. 2. La imagen en movimiento pausada se guardará con otro nombre de archivo. 3. Pulse el botón Pause en el punto de la imagen en movimiento que desea dejar de extraer. [Pausado] [Pulse el botón E] OK CONFIRMAR INFORMACIÓN Cuando se está reproduciendo un vídeo. Pulse el botón T. A continuación. Seleccione el submenú deseado pulsando los botones Arriba / Abajo y pulse el botón OK. 6. Pulse el botón T y aparecerá una ventana de confirmación. el primer cuadro de éste se guardará como imagen fija.

Pulse el botón reproducción y pausa ( ) para reproducir la memoria de voz. pulse el botón de reproducción y pausa ( ) de nuevo. 2. pulse el botón de reproducción y pausa. . Reproducción de una memoria de voz 1.Cuando se está reproduciendo una voz. 2.Para pausar un archivo de voz grabada. . .Para detener la reproducción de la memoria de voz. pulse el botón Derecha. . REPRODUCIR . Para avanzar rápidamente el archivo de voz. Pulse el botón reproducción y pausa ( ) para reproducir un archivo de voz grabada. puede utilizar los audífonos.Para rebobinar el archivo de voz mientras se está reproduciendo. mientras se reproduce. pulse el botón DERECHA. . Seleccione una imagen fija que tenga memoria de voz.Para reanudar la reproducción de la memoria de voz. PAUSA MENU PARAR REPRODUCIR 47 . . pulse el botón Memo. mientras se reproduce.Para reanudar la reproducción del archivo de voz. pulse el botón de reproducción y pausa de nuevo. Seleccione la grabación de voz que desea reproducir usando el botón IZQUIERDA / DERECHA. .Inicio del Modo de Reproducción Reproducción de una grabación de voz 1. pulse el botón IZQUIERDA.Para pausar una memoria de voz.Para detener la reproducción de la memoria de voz. pulse el botón Memo.

71 pág. Uso de los botones para el ajuste de la cámara fotográfica En el modo Reproducción.79 pág.0 80 ~ 1000 48 .5 ~ F8.33 pág. se mostrará la lista de reproducción de cada modo.43 pág. visor de texto. 16 ~ 1/2000 F3. puede pulsar el botón del MODO REPRODUCCIÓN una vez para cambiar al modo Reproducción y pulsarlo de Nuevo para cambiar al modo Grabación. MP3.26 pág. al pulsar el botón del modo de reproducción. Página pág.71 pág.33 pág.11 pág.31 Nº 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Descripción Pila Nombre de la carpeta & nombre de archivo Indicador de tarjeta insertada Modo de reproducción Mem. voz Proteger DPOF Fecha de la grabación Tamaño de la imagen Flash Velocidad de obturación Valor de apertura ISO Icono 100-0010 2007/02/01 3072x2304 ~ 256x192 ACTIVADA / DESACT.45 pág. puede utilizar los botones de la cámara para configurar de modo conveniente las funciones del modo Reproducción. En el modo PMP.12 pág.29 pág. Botón de modo de reproducción ISO AV TV FLASH SIZE DATE 174 F100 10/1 OFF 3072x2304 2007/02/01 Si ha encendido la cámara pulsando el botón ENCENDIDO.Indicador del monitor LCD El monitor LCD mostrará la información de disparo de la imagen que aparece.

Al ampliar una imagen puede que se pierda un poco de calidad.0 49 . 3.0 x10. Al presionar el botón de imagen en miniatura ( ) Máximo factor de ampliación en proporción con el tamaño de la imagen. . ampliar una imagen seleccionada y recortar y guardar una zona seleccionada de una imagen. 4.66 x12. Para ver una imagen por separado. 3.) También puede comprobar la zona de ampliación. . .0 x10. Al presionar el botón imagen en miniatura se presentará de nuevo la imagen original en tamaño completo.Botón Imagen en miniatura ( ) / Ampliación ( ) / botón de volumen ( ) Ampliación de imágenes 1. Se pueden ver distintas partes de la imagen presionando el botón de 5 funciones. presione el botón de ampliación. Al presionar el botón de ampliación ( ) [Modo de visualización normal] [Modo de visualización de imágenes en miniatura] Tamaño de laimagen Máximo factor de ampliación x12. 2. Presione el botón de 5 funciones para moverse a la imagen que desea.0 x4. pulse el botón de imágenes en miniatura.0 x5. La pantalla de imágenes en miniatura resaltará la imagen que se estaba visualizando en el momento en que fue seleccionado el modo imagen en miniatura. PMP y el modo de visor de texto. puede controlar el volumen de archivos multimedia. Visualización de imágenes en miniatura 1. 2. Cuando una imagen aparezca en pantalla completa.Las imágenes en movimiento y los archivos WAV no pueden ampliarse. (Si la imagen no es una vista ampliada.0 x8. Puede ver varias imágenes. el indicador no aparecerá.12 x10.Puede averiguar si la imagen que aparece es una vista ampliada comprobando el indicador de ampliación de imagen de la parte inferior izquierda del monitor LCD. En el modo MP3. Seleccione la imagen que desea ampliar y presione el botón de ampliación.

Botón Imagen en miniatura (

) / Ampliación (

) / botón de volumen ( )

Botón Info (

) / Arriba

Recortar : usted puede extraer la parte de la imagen que desea y guardarla separadamente. 1. Seleccione la imagen que desea ampliar y presione el botón de ampliación. ¿RECORTE? 2. Se pueden ver distintas partes de la imagen NO SÍ presionando el botón de 5 funciones. 3. Presione el botón MENÚ y aparecerá el OK CONFIRMAR mensaje que se muestra en la gráfica anexa. 4. Seleccione el submenú deseado pulsando el botón ARRIBA / ABAJO y pulse el botón OK. - [NO] : Desaparecerá el menú de recorte. - [SÍ] : La imagen recortada se guardará con el nuevo nombre de archivo y aparecerá en el monitor LCD. Si hay poco espacio de memoria para guardar la imagen recortada, ésta no podrá recortarse.

Si aparece el menú en el monitor LCD, el botón ARRIBA funciona como botón de dirección. Al pulsar el botón Info más de 1 segundo, se mostrará la información de la imagen visualizada en el monitor LCD.

Botón Info (

)

ISO AV TV FLASH SIZE DATE

174 F100 10/1 OFF 3072x2304 2007/02/01

Botón Info (

)

Botón Info (

)

50

Botón reproducción y pausa (

) / abajo

Botón IZQUIERDA / DERECHA / MENÚ / OK
Los botones IZQUIERDA / DERECHA / MENÚ / OK activan lo siguiente. - Botón IZQUIERDA : mientras aparece el menú, el botón IZQUIERDA funciona como botón de dirección. Si no aparece el menú, pulse el botón IZQUIERDA para seleccionar la imagen anterior. - Botón DERECHA : Mientras aparece el menú, el botón DERECHA funciona como botón de dirección. Si no aparece el menú, pulse el botón DERECHA para seleccionar la imagen siguiente. - Botón MENU : Al pulsar el botón MENÚ, aparecerá el menú del modo reproducción en el monitor LCD. Si se pulsa otra vez, la pantalla LCD regresará a su visualización inicial. - Botón OK : cuando se visualiza el menú en el monitor LCD, el botón OK sirve para confirmar los datos cambiados mediante el uso del botón de Arriba / Abajo / Izquierda / Derecha.

En el modo Reproducción, el botón de reproducción y pausa / abajo funciona de este modo : - Si aparece el menú Pulse el botón ABAJO para ir del menú principal a un submenú o para bajar el cursor del submenú. - Si se está reproduciendo una imagen fija con una memoria de voz, un archivo de voz o una imagen en movimiento. En el modo Detención : Reproduce una imagen fija con una memoria de voz, un archivo de voz o una imagen en movimiento. Durante la reproducción : Detiene temporalmente la reproducción. En el modo Pausa : Reanuda la reproducción.

REPRODUCIR

PAUSA

OK PARAR

REPRODUCIR

OK PARAR

[Se detiene la grabación de voz]

[Se está reproduciendo la grabación de voz]

[Se pausa la grabación de voz]

51

Botón Eliminar (

)

Efecto especial (botón E) : Cambiar tamaño
Cambie la resolución (tamaño) de las fotos sacadas. Seleccione [IMAGEN INICIAL], [MÁSCARA MP3] para guardar una imagen como imagen de inicio, Máscara MP3. 1. Pulse el botón de modo de reproducción y después el botón E. 2. Pulse el botón Izquierda / Derecha y seleccione la pestaña de menú [CAMBIAR TAMAÑO] ( ). 3. Seleccione el submenú deseado pulsando el botón Arriba / Abajo y pulse el botón OK.
CAMBIAR TAMAÑO

Esto elimina imágenes almacenadas en la tarjeta de memoria. 1. Seleccione una imagen que desee eliminar pulsando el botón IZQUIERDA / DERECHA y pulse el botón ELIMINAR ( ).

¿ELIMINAR? NO SÍ OK CONFIRMAR

¿ELIMINAR? NO SÍ OK CONFIRMAR

MOVER

E

SALIR

[IMAG INDIV]

[IMAG MINIAT]

2. Seleccione los valores del submenú pulsando el botón Arriba / Abajo y después pulse el botón OK. - Si se selecciona [NO] : cancela "Eliminar imagen". - Si se selecciona [SÍ] : borra las imágenes seleccionadas.

Tipos de cambio de tamaño de imagen ( 2592x1944 7M 5M 3M 2048x1536 1024x768 : seleccionable por el usuario) IMAGEN INICIAL MÁSCARA MP3

Botón de impresora (

)

1M 2160x1440 1200x800 IMAGEN INICIAL MÁSCARA MP3

Cuando se conecta la cámara a una impresora PictBridge, puede imprimir imágenes pulsando el botón Impresora.

6MP 1920x1080 5MW 3MW 1MW 1280x720 IMAGEN INICIAL MÁSCARA MP3

IMPRIMIR

OK MENÚ

52

Si se guarda una nueva imagen de usuario. No puede cambiar el tamaño de archivos de imágenes en movimiento (AVI) y de grabación de voz (WAV). se borrará en orden una de las dos imágenes de usuario. 1. Sólo puede cambiar la resolución de los archivos comprimidos en el formato JPEG 4:2:2. 2. 3. El archivo de la imagen redimensionada tendrá un nuevo nombre.Efecto especial (botón E) : Cambiar tamaño El tamaño de una imagen grande puede reducirse. Efecto especial (botón E) : Girar una imagen Puede girar las imágenes almacenadas varios grados. Sólo puede cambiar el tamaño de imágenes JPEG. 53 . quizá habrá espacios vacíos a la izquierda y a la derecha de la imagen. Una vez terminada la reproducción de la imagen girada. Pulse el botón Izquierda / Derecha y seleccione la pestaña de menú [GIRAR] ( ). Si la capacidad de la memoria no es suficiente para guardar la imagen redimensionada. Seleccione el submenú deseado con el botón Arriba / Abajo. ROTAR MOVER E SALIR DCHA 90' IZQDA 90' 180' E ATRÁS OK CONFIGURAR E ATRÁS OK CONFIGURAR E ATRÁS OK CONFIGURAR [ : DCHA 90'] : girar la imagen en sentido horario [ : IZQDA 90'] : girar la imagen en sentido antihorario [ : 180'] : girar la imagen 180 grados HORIZONTAL VERTICAL E ATRÁS OK CONFIGURAR E ATRÁS OK CONFIGURAR [ : HORIZONTAL] : girar la imagen horizontalmente [ : VERTICAL] : girar la imagen verticalmente Si aparece la imagen girada en el monitor LCD. Pulse el botón de modo de reproducción y después el botón E. pero no sucede lo mismo al contrario. el mensaje [¡MEMO. volverá al estado original. La imagen [IMAGEN INICIAL] no se almacena en la tarjeta de memoria sino en la memoria interna. LLENA!] aparecerá en el monitor LCD y la imagen redimensionada no se podrá almacenar.

G. : Convierte la imagen a imagen en blanco y negro. COLOR ESPECIAL FILTRO COLOR MOVER OK SALIR E ATRÁS OK CONFIGURAR 2.Botón Izquierda / Derecha : Cambia los valores COLOR PREDET. : las imágenes grabadas se almacenarán con un tono rojo. 3. COLOR PREDET. 2. Pulse el botón OK y la imagen se guardará con un nuevo nombre de archivo. : las imágenes grabadas se almacenarán con un tono azul. Verde y Amarillo) a color Negro y Blanco. Seleccione pulsando el botón Arriba / Abajo. Seleccione el submenú deseado pulsando el botón Arriba / Abajo y pulse el botón OK. puede cambiar la información del color de la imagen (excepto Rojo. : Las imágenes capturadas se guardarán en el tono RGB seleccionado. : las imágenes grabadas se almacenarán con un tono verde. MOVER MOVER E SALIR OK CONFIGURAR [Imagen fija] . La imagen se guardará con un nombre de archivo nuevo.Botón Arriba / Abajo : Selecciona R.Efecto especial (botón E) : Color Con este botón es posible añadir efectos especiales a las imágenes. G (Verde) y B (Azul) de la imagen. MOVER OK CONFIGURAR Efecto especial (botón E) : Color especial Filtro de color Con este menú. 54 . COLOR Color personalizado : Puede cambiar los valores R (Rojo). 4. 1. Azul. : Las imágenes grabadas se almacenarán con un tono sepia (un gradiante de colores marrones amarillentos). 1. : guarda la imagen en el modo negativo. B . Seleccione la pestaña de menú y pulse el botón Izquierda / Derecha. Pulse el botón de modo de reproducción y después el botón E.

MOVER OK CONFIGURAR T/W TAMAÑ Botón W / T : Cambio del tamaño de la parte MOVER OK CONFIGURAR T/W TAMAÑ Pulse el botón OK dos veces y la imagen se guardará con un nuevo nombre de archivo. MOVER E SALIR E ATRÁS OK CONFIGURAR Pulse el botón OK y podrá seleccionar el tamaño y la ubicación de la parte. [Imagen final] Botón Arriba / Abajo / Izquierda / Derecha : Cambio de la ubicación MOVER OK CONFIGURAR T/W TAMAÑ 55 .Efecto especial (botón E) : Color especial Máscara de color Con este menú. puede seleccionar una parte que desea destacar y la parte restante se selecciona en blanco y negro. COLOR ESPECIAL MÁSCARA COLOR Seleccione y se mostrará una parte para la parte seleccionable.

Efecto especial (botón E) : Edición de imagen 1. 1. Seleccione ( ) pulsando el botón Arriba / Abajo y se mostrará el mensaje [¡PROCESANDO!]. 1. Seleccione ( ) pulsando el botón Arriba / Abajo y se mostrará una barra para seleccionar el brillo. 2. Pulse el botón OK y la imagen se guardará con un nuevo nombre de archivo. Cambie el brillo pulsando el botón Izquierda / Derecha. Seleccione ( ) pulsando el botón Arriba / Abajo. Seleccione ( ) pulsando el botón Arriba / Abajo y se mostrará una barra para seleccionar el contraste. Eliminación de ojos rojos : Se puede eliminar el efecto de ojos rojos de la imagen capturada. Pulse el botón OK y la imagen se guardará con un nuevo nombre de archivo. 3. Pulse el botón OK y la imagen se guardará con un nuevo nombre de archivo. 3. El eliminará el efecto de ojos rojos. 2. Pulse el botón de reproducción y después el botón E. 1. CONTRASTE MOVER OK CONFIGURAR 56 . OK CONFIGURAR AÑADIR RUIDO Control de brillo : Puede cambiar el brillo de la imagen. ROJOS Control de saturación : Puede cambiar la saturación de la imagen. 3. 1. 2. 2. 1. 2. Pulse el botón OK y la imagen se guardará con un nuevo nombre de archivo. Seleccione ( ) pulsando el botón Arriba / Abajo y se mostrará una barra para seleccionar la saturación. Seleccione la pestaña de menú y pulse el botón Izquierda / Derecha. Cambie el contraste pulsando el botón Izquierda / Derecha. OJ. Cambie la saturación pulsando el botón Izquierda / Derecha. CORREG. SATURACIÓN MOVER OK CONFIGURAR E ATRÁS OK CONFIGURAR Efecto de ruido : Puede añadir ruido en la imagen y que tome el aspecto de una foto antigua. Pulse el botón OK y la imagen se guardará con un nuevo nombre de archivo. BRILLO E MOVER ATRÁS OK CONFIGURAR Control de constraste : Puede cambiar el contraste de la imagen. 2.

BOCADILLO OK CONFIGURAR TEXTO Cambie la ubicación del cuadro de texto pulsando el botón Izquierda / Derecha. 1MP.Efecto especial (botón E) : Diversión Dibujos animados Puede añadir un cuadro de texto en la imagen para que tome el aspecto de un dibujo animado. 64). BOCADILLO OK CONFIGURAR TEXTO Seleccione una imagen pulsando el botón Arriba / Abajo / Izquierda / Derecha y pulse el botón OK. Pulse el botón Izquierda / Derecha para seleccioinar el tipo del cuadro de texto. Pulse el botón OK para guardar el archivo con un nombre nuevo. MOVER OK CONFIGURAR Seleccione una ubicación para el cuadro de texto pulsando el botón Arriba / Abajo / Izquierda / Derecha y pulse OK. BOCADILLO OK CONFIGURAR TEXTO 57 . Seleccione la tercera imagen con el mismo procedimiento. Puede seleccionar el tamaño de la Imagen de dibujo animado. Se dispone de 1M. Pulse el botón OK dos veces. 1MW. OK CONFIGURAR E ATRÁS Puede introducir textos pulsando el botón Abajo (pág. FUN DIBUJO ANIMADO Seleccione Dibujo animado ( ) MOVER E SALIR E ATRÁS OK CONFIGURAR Si pulsa el botón OK MOVER OK CONFIGURAR Seleccione una posición deseada pulsando el botón Arriba / Abajo / Izquierda / Derecha y pulse el botón OK.

Input Message BOCADILLO OK CONFIGURAR TEXTO Pulse el botón Abajo y se mostrará una ventana para insertar textos abc jkl def mno vwx ghi pqr . Inserción de textos en el cuadro de texto Puede insertar textos en el cuadro de texto.Efecto especial (botón E) : Diversión Antes de guardar la imagen de dibujo animado. 64) 3. pulse el botón OK para guardar la imagen con un nuevo nombre de archivo. Pulse el botón OK para seleccionar imágenes. Camera MOVER OK CONFIGURAR 58 . Pulse el botón Fn para borrar la imagen en orden. 2. Tras seleccionar las imágenes deseadas.yz 00/52 Byte Text Mode stu Al pulsar el botón Fn OK BUSCAR Fn BORR OK BUSCAR Fn BORR Insertar textos (pág. puede cambiarse la imagen seleccionada 1.

FUN RESALTAR MOVER E SALIR ALCANCE OK CONFIGURAR RESALTAR Si pulsa el botón OK Seleccione el marco deseado pulsando el botón Izquierda / Derecha y pulse el botón OK. Mueva la ubicación del marco pulsando el botón Arriba / Abajo / Izquierda / Derecha.]. 4] Si pulsa el botón OK MOVER OK GUARD [Tras cambiar la posición del marco] 59 . 3. Pulse el botón OK para guardar el archivo con un nombre nuevo. 1. 1] [INTERV. Seleccione un marco de enfoque pulsando el botón Izquierda / Derecha y pulse el botón OK. Mover y cambiar el marco de enfoque Puede cambiar el marco de enfoque tras seleccionar el menú [INTERV. ALCANCE OK CONFIGURAR MOVER OK GUARD [El marco se activa] RESALTAR RESALTAR RESALTAR RESALTAR ALCANCE OK CONFIGURAR ALCANCE OK CONFIGURAR ALCANCE OK CONFIGURAR ALCANCE OK CONFIGURAR Al pulsar el botón Arriba / Abajo / Izquierda / Derecha [INTERV. 2] [INTERV. 2.Efecto especial (botón E) : Diversión Marcos de enfoque preconfigurados Puede hacer que el sujeto resalte de su entorno. El sujeto estará nítido y enfocado mientras que el resto quedará desenfocado. 3] [INTERV.

se ejecuta un modo de captura. Cambie la ubicación de la segunda imagen pulsando el botón de Arriba / Abajo / Izquierda / Derecha y pulse el botón OK para guardar la imagen. 7 Si pulsa el botón OK MOVER OK CONFIGURAR OK CONFIGURAR E ATRÁS OK BUSCAR Fn BORR [Selección de la segunda imagen] INFORMACIÓN Si pulsa el botón del modo Obturador y Reproducir. MOVER OK CONFIGURAR MOVER OK CONFIGURAR [Cambio de la posición] MOVER E SALIR COMPUES. Selección de 2 disparos compuestos Al pulsar el botón Arriba / Abajo / Izquierda / Derecha FUN COMPUES. OK CONFIGURAR Si pulsa el botón OK Pulse el botón OK (Puede seleccionar 2-4 imágenes compuestas).4 disparos distintos en una imagen fija.Efecto especial (botón E) : Diversión Imagen compuesta Puede combinar de 2 . MOVER OK GUARDAR 60 .

La información de fecha y hora no se imprimirá en la imagen guardada y tomada con el menú Marco de foto. Pulse el botón OK para seleccionar una nueva imagen. . Marco de foto Puede añadir 8 tipos de bordes de marco a una imagen fija que desee capturar. Se eliminará una imagen anterior. pulse el botón Fn de nuevo y se volverá a eliminar la imagen. Pero la imagen no tiene problemas y en el ordenadro se mostrará la imagen correcta. podría no mostrarse alguna parte de la imagen. 61 . FUN MARCO FOTO Si pulsa el botón Fn OK BUSCAR Fn BORR OK BUSCAR Fn BORR MOVER E SALIR EFECTO OK CONFIGURAR [Antes de seleccionar la 3ª imagen] [Retorno a la 2ª imagen] 3. Pulse el botón OK para seleccionar de nuevo una imagen. Después de seleccionar una imagen. Pulse el botón Fn durante la edición de imagen compuesta. EFECTO OK GUARD Cuando se muestra la imagen de marco de foto en el monitor LCD. Seleccione el submenú deseado pulsando el botón Arriba / Abajo / Izquierda / Derecha y pulse el botón OK. 2. puede cambiar una parte de la imagen compuesta.Efecto especial (botón E) : Diversión Antes de seleccionar la última imagen compuesta. 1.Pulse el botón E y se cancelará el marco.

62 . MOVER OK GUARD Fn AÑADIR Seleccione la ubicación de la etiqueta pulsando el botón Arriba / Abajo / Izquierda / Derecha. MOVER OK GUARD Fn AÑADIR Puede añadir una etiqueta adicional pulsando el botón Fn. FUN PEGATINA Seleccione ( MOVER E SALIR ) PEGATINA OK CONFIGURAR Pulse el botón OK para guardar la imagen.Efecto especial (botón E) : Diversión Etiqueta Puede añadir varias etiquetas en la imagen. Pulse el botón OK para guardar la configuración. Seleccione la etiqueta deseada pulsando el botón Arriba / Abajo y pulse el botón OK.

camera COLOR camera OK GUARDAR 63 .Efecto especial (botón E) : Diversión Escritura de texto Puede introducir textos en una imagen guardada. Pulse el botón OK para guardar la imagen guardada. Se mostrará el texto insertado.yz Symbol Num OK Cancel 06/88 Byte Delete Puede cambiar los textos con el botón Fn. Kor Cn ABC abc Introducir textos (pág. CARACT. 06/88 Byte Text Mode abc jkl stu def mno vwx ghi pqr . Input Message camera Input Message camera Fn EDIT OK CONFIGURAR Pulse el botón FR ( ) y el botón Abajo (OK). Seleccione ( MOVER E SALIR ) ESTILO OK CONFIGURAR Seleccione un marco deseado pulsando los botones Izquierda / Derecha y pulse el botón OK. E ATRÁS OK CONFIGURAR Pulse el botón OK y se mostrará una ventana para introducir textos. FUN INTRO. 64). Puede cambiar el color del texto pulsando el botón OK.

yz 04/52 Byte Text Mode stu abc jkl stu ghi camera Input Message pq . Puede seleccionar coreano.yz Pulse Pulse tres veces una vez abc jkl def mno vwx ghi pqr . Después de seleccionar el menú de escritura de Input Message texto.yz def mno vwx ghi pqr .yz Pulse Pulse Pulse tres veces una vez una vez abc jkl def mno vwx ghi pqr . algunos no estarán disponibles. abc jkl mayúsculas / minúsculas.YZ abc jkl stu def mno vwx ghi pqr .yz 06/52 Byte Text Mode stu 64 .yz por ejemplo) Escritura de “cámara” abc jkl stu def mno vwx ghi ca Input Message pqr . se mostrará una ventana para introducir los textos.yz jkl stu Aunque se muestre el menú de selección de caracteres.yz 02/52 Byte Text Mode stu abc jkl stu ef mn o d vwx def mno vwx ghi came Input Message pqr . Caracteres disponibles ABC JKL STU DEF MNO VWX GHI PQR . número y símbolo 00/52 Byte stu pulsando el botón FR ( ). inglés. Text Mode Modo de introducción de los textos abc def mno vwx ghi pqr .Escritura de texto Puede introducir textos en el menú Dibuja animado de Diversión. dependiendo de la región donde se haya adquirido la cámara.yz Pulse Pulse una vez dos veces abc jkl def mno vwx ghi pqr .

67 Pestaña de menú Menú principal Submenú ESTÁNDAR DPOF ÍNDICE TAMAÑO NO SÍ Menú secundario SELECCIONAR / TODAS / CANCELAR NO / SÍ SELECCIONAR / TODAS / CANCELAR pág.70 PROTEGER SEL IMÁG TODAS pág. 5. 3. 2.71 65 . al presionar el botón del MENÚ aparece el menú en el monitor LCD. AMIGO.. Pestaña de menú Menú principal IMÁGENES Submenú UNA IMAGEN TODAS AUTO POSTAL TARJETA 4X6 TAMAÑO L 2L Letter A4 A3 Menú secundario pág. EFECTO 1. SECRETO 1. YO.67 pág..70 ELIMINAR SEL IMÁG TODAS DESBLOQUEAR / BLOQUEAR pág. EVENTO.67 pág. AMIGO. ÁLBUM INTERVALO EFECTO Submenú REPROD. pulse el botón de modo de REPRODUCCIÓN o el botón del obturador. YO. EVENTO. MI MELODÍA - Este menú está disponible mientras la cámara está conectada a una impresora que admite PictBridge (conexión directa a la cámara. se vende aparte) con un cable USB. Para capturar una imagen tras haber configurado el menú de reproducción.66 COPIA pág.73 pág.68 pág.68 pág.71 Página TODO. 3. Mix DESACT. ACTIVADO - pág. 2.67 VER EDITAR MEMO VOZ TODO. Menú secundario Página pág. MELODÍA1. Pestaña de menú Menú principal INIC PRES. FAMILIA. FAMILIA. 3. / REP. 10 SEG DESACT.75 Página pág.Ajuste de la función de reproducción usando el monitor LCD Las funciones del modo REPRODUCCIÓN se pueden cambiar en el monitor LCD. REPR.75 MELODÍA - pág. SECRETO DESACT. Los menús que puede configurar en el modo Reproducción son los siguientes. SELEC. En el modo de REPRODUCCIÓN.

se reiniciará la presentación de diapositivas.76 Los menús están sujetos a cambio sin previo aviso.] : la presentación de diapositivas se repite hasta que se cancele. Seleccione el submenú deseado pulsando el botón Arriba / Abajo. . pulse de nuevo el botón de pausa ( ). .75 FECHA pág. TODO pág. SELEC.Para detener la reproducción de la presentación. DISEÑO pág. pág. ACTIVADA AUTO DESACT. 66 . ÁLBUM INTERVALO EFECTO MELODÍA TIPO REPROD. REPR.75 ATRÁS OK CONFIGURAR Pulse el botón OK para iniciar la presentación de diapositivas.Ajuste de la función de reproducción usando el monitor LCD Pestaña de menú Menú principal Submenú AUTO TOTAL 1 2 4 8 9 16 TOTAL AUTO SENCILLO FOTO FOTO RÁP.Para realizar una pausa durante la reproducción. RESTAB.75 Iniciar la presentación de diapositivas : la presentación sólo puede iniciarse en el menú [INIC PRES.] : la presentación se cerrará transcurrido un ciclo. pulse el botón Izquierda / Derecha.]. REP. [REP. 3. Seleccione la pestaña de menú deseada y pulse el botón Izquierda / Derecha. AUTO ECONOMICA NORMAL SUPER AUTO DESACT. pág. REPR. PRESENTACIÓN INIC PRES. ARCH.75 [REPROD. Pulse el botón de modo de reproducción y después el botón de menú. Usted puede ver la presentación de diapositivas al conectar la cámara a un monitor externo.75 NOMB. CALIDAD pág. 1. 2. . ACTIVADA NO SÍ Menú secundario Página Presentación ( ) Las imágenes se pueden visualizar continuamente a intervalos prefijados.Si pulsa el botón de pausa de nuevo.

10 SEG] : se muestra la imagen durante el intervalo de configuración. 1 SEG 3 SEG 5 SEG 10 SEG OK CONFIGURAR INFORMACIÓN El tiempo de carga depende del tamaño y de la calidad de la imagen.[TODO. ÁLBUM INTERVALO EFECTO MELODÍA ATRÁS Selección de álbum : puede reproducir un álbum seleccionado. ÁLBUM INTERVALO EFECTO MELODÍA ATRÁS TODO YO FAMILIA AMIGO EVENTO SECRETO OK CONFIGURAR DESACT.G.Presentación ( . . SECRETO] : Se reproduce el álbum seleccionado. 2. 5. PRESENTACIÓN INIC PRES. Mientras se está reproduciendo la presentación. 3.M : Ajuste de la música de la presentación de diapositivas. .[MI MELODÍA] : Se reproduce la música seleccionada por el usuario.[1. ÁLBUM INTERVALO EFECTO MELODÍA ATRÁS B. YO.[EFECTO 2] : La imagen aparece lentamente desde el centro hacia fuera. AMIGO. Pulse el botón OK para guardar el ajuste. 3] : Se reproduce la música seleccionada.G. PRESENTACIÓN INIC PRES. ) Efecto : pueden utilizarse efectos de pantalla únicos para la presentación. . SELEC. SELEC. quizá no aparezca el archivo de imagen en movimiento. EVENTO. FAMILIA.[DESACT. EFECTO 1 EFECTO 2 EFECTO 3 Mix OK CONFIGURAR Configuración del intervalo de reproducción : configura el intervalo de reproducción de la presentación de diapositivas.[EFECTO 3] : La imagen aparece lentamente.] : Visualización normal. SELEC. . . . PRESENTACIÓN INIC PRES.[DESACT. .[Mix] : La imagen se desliza irregularmente. ÁLBUM INTERVALO EFECTO MELODÍA ATRÁS DESACT. . .[EFECTO 1] : la imagen se mueve desde la parte superior izquierda. MELODÍA1 MELODÍA2 MELODÍA3 MI MELODÍA OK CONFIGURAR 67 . SELEC. PRESENTACIÓN INIC PRES.M.] : No se reproduce el B.[MELODÍA1.

: Añadir imágenes en el álbum Secreto. MOVER OK CONFIGURAR TODO . FAMILIA AMIGO [YO] : Se reproducen las imágenes EVENTO guardadas en el álbum SECRETO ATRÁS OK CONFIGURAR Personal. [EVENTO] : Se reproducen las imágenes guardadas en el álbum Eventos. SELEC. ÁLBUM TODO YO FAMILIA AMIGO EVENTO SECRETO MOVER TODO SALIR MOVER OK SALIR CAMBIAR 68 . : Añadir imágenes en el álbum Eventos. Pulse el botón OK y se añadir las imágenes seleccionadas en el álbum seleccionado.Pulse el botón OK.Selección de álbum : Botón MENÚ T SELECCIÓN.Selección de imágenes : Botón T Se pueden seleccionar las imágenes deseadas al mismo tiempo. [SECRETO] : Se reproducen las imágenes guardadas en el álbum Secreto. : Añadir imágenes en el álbum Amigos. Aparecerá un icono como el que se muestra. [TODO] : Se reproducen todas las ÁLBUM imágenes guardadas en la VER TODO EDITAR YO memoria. : Añadir imágenes en el álbum Familia. .Álbum ( Vista ) Añadir imágenes a un álbum Pulse el botón de menú Album.Cambio de imagen : Botón Izquierda / Derecha MOVER OK SALIR CAMBIAR TODO . [FAMILIA] : Se reproducen las imágenes guardadas en el álbum Familia. El álbum secreto se puede ajustar sólo con esta cámara. E CARPETA MENU EDITAR : Añadir imágenes en el álbum Personal. ÁLBUM VER EDITAR TODO Modo Álbum : Las imágenes se reproducen por álbum.Movimiento de carpeta : Botón E . La contraseña por defecto es 0000. .Movimiento de carpeta: Botón Arriba / Abajo . [AMIGO] : Se reproducen las imágenes guardadas en el álbum Amigos.

Seleccione el álbum secreto y pulse el botón OK.Botón T (Tele) : Cancela la configuración de contraseña y se muestra el menú [CONTRAS. GUARDADO 2. .5 SEG 3 MIN DESACT. Introduzca la nueva contraseña de nuevo. . se mostrará el mensaje [CONTR. INCOR.]. Cuando se introduzca una contraseña incorrecta. 1. 5. VÍDEO CON.Álbum ( Configuración de contraseña ) 3. Seleccione el menú [SETUP2] > [CON. La exposición de su contraseña puede causar distintos daños. debe introducirse la contraseña. FORMATO MOVER 0. Se mostrará una ventana para introducir la contraseña. Pulse el botón OK y se mostrará una ventana para introducir la nueva contraseña.Botón W (Gran angular) : Cancela la introducción de números. NTSC Delete Cancel OK CONFIGURAR 6. Se mostrará una ventana para introducir la contraseña seleccionada anteriormente. Introduzca la contraseña con el teclado. 69 .Introduzca la contraseña y se reproducirán las imágenes del álbum secreto.] en [SETUP2]. visite el centro A/S para solucionarlo. . Enter Four Digit Password INFORMACIÓN Delete Cancel Cuando olvide la contraseña. Enter Four Digit Password Enter New Password Introducción de la contraseña : cuando se selecciona el álbum secreto. Introduzca una nueva contraserña y pulse el botón OK. Delete Cancel Delete Cancel 4. El fabricante no es responsable de ellas. .] y después pulse el botón OK. Enter New Password Delete Cancel Enter Again Cambio de contraseña : Se puede cambiar la contraseña. CONTRAS. CONTRAS. SETUP 2 VISTA RÁPIDA APAGAR MODO AHORRO SAL. La contraseña por defecto es “0000”. Pulse el botón OK y la configuración de la contraseña se habrá completado cuando se muestre el mensaje [GUARDADO].

aquellos sin proteger de la subcarpeta DCIM se eliminarán. Pulse el botón obturador para iniciar la grabación y la voz se grabará en la imagen fija durante 10 segundos. OK BORRAR 4. Eliminación de imágenes 1. [TODAS] : muestra la ventana de confirmación. Izquierda o Derecha : selecciona una imagen . 2. Si no hay imágenes protegidas. (Mín. REPRODUCCIÓN MEMO VOZ ELIMINAR PROTEGER DPOF COPIA ATRÁS DESACT. la pantalla de menú cambia a la del modo de reproducción. Usted puede agregar audio a una foto almacenada. Pulse el botón Izquierda / Derecha para selecionar una imagen que desee insertar en la memoria de voz.Botón T de Zoom : seleccionar la imagen para eliminarla. [Se está grabando la voz] REPRODUCCIÓN MEMO VOZ ¿ELIMINAR TODO? ELIMINAR SEL IMÁG NO PROTEGER TODAS SÍ DPOF COPIA OK CONFIRMAR 70 . La imagen de inicio y la imagen de máscara se almacenan en la memoria interna de la cámara (es decir. La cámara está ahora lista para grabar una memoria de voz. 2 seg . Shutter:INICIAR REPRODUCCIÓN MEMO VOZ ELIMINAR PROTEGER DPOF COPIA ATRÁS SEL IMÁG TODAS OK CONFIGURAR [Listo para grabación] 3. SH PARAR T SELECCIÓN.Botón OK : pulse el botón OK para mostrar el mensaje de confirmación.Memoria de voz ( ) Eliminación de imágenes De todos los archivos almacenados en la tarjeta de memoria. Tras la eliminación. [SEL IMÁG] : aparece una ventana de selección para una imagen que se eliminará. Pulse el botón memoria de voz y aparecerá el indicador de memoria de voz.VOZ] 2. Abajo. 10 seg) 1. (marca V) . Seleccione el menú [SÍ] y pulse el botón OK para eliminar las imágenes marcadas. .Arriba. se eliminarán todas las imágenes y aparecerá el mensaje [¡NO HAY IMAGEN!]. Se puede parar la grabación volviendo a pulsar el botón del obturador. Seleccione el menú [SÍ] y pulse el botón OK para eliminar las imágenes sin proteger. Seleccione el submenú deseado pulsando los botones ARRIBA / ABAJO y pulse el botón OK.Máx. Las fotos importantes deben almacenarse en un ordenador antes de que ocurra la eliminación. aparecerá la ventana de estado de grabación como se ve al lado. ACTIVADO OK CONFIGURAR [Menú MEM. Recuerde que esto borrará permanentemente las imágenes no protegidas. no en la tarjeta de memoria) y no se eliminarán aunque elimine todos los archivos de la tarjeta de memoria. Mientras se graba la voz.

. TODO? ELIMINAR SEL IMÁG DESBLOQUEAR PROTEGER TODAS BLOQUEAR DPOF COPIA OK CONFIRMAR 71 . .Si protege una imagen. REPRODUCCIÓN MEMO VOZ¿PROT. También desprotege imágenes que se han protegido previamente (DESBLOQ). Izquierda o Derecha : selecciona una imagen . Protección de imágenes 1. los menús seguirán viéndose en la LCD. .Botón W / T de Zoom : proteger o liberar la imagen . Abajo. pero NO se protegerá de la función de formato. Una imagen desprotegida no tiene indicador. El indicador DPOF aparecerá en el monitor LCD cuando se reproduzca una imagen que tenga información DPOF.Botón OK : los cambios se guardarán y desaparecerá el menú. Seleccione las imágenes que imprimirá y cuántas impresiones realizará.Arriba.Protección de imágenes Esto se utiliza para que los disparos específicos no se borren por accidente (BLOQUEAR). Seleccione el submenú deseado pulsando los botones ARRIBA / ABAJO y pulse el botón OK. Si no se inserta una tarjeta de memoria. SEL IMÁG TODAS REPRODUCCIÓN MEMO VOZ ELIMINAR PROTEGER DPOF COPIA ATRÁS Esta función no está disponible para imágenes en movimiento ni para archivos de grabación de voz. REPRODUCCIÓN MEMO VOZ ELIMINAR PROTEGER DPOF COPIA MOVER OK CONFIGURAR ESTÁNDAR ÍNDICE TAMAÑO CAMBIAR W DESBLOQUEAR OK CONFIGURAR T [TODAS] : proteja o libere todas las fotos guardadas. el icono de proteger ( ) aparecerá en el monitor LCD. [SEL IMÁG] : aparece una ventana de selección para una imagen que se protegerá o liberará. . DPOF DPOF (Formato de solicitud de impresión digital) permite incrustar información de impresión en la carpeta MISC de la tarjeta de memoria. Después podrá imprimir las imágenes en impresoras DPOF o en un número cada vez mayor de tiendas de revelado de fotos.Una imagen en modo BLOQUEO se protegerá de la función de eliminación.Botón OK : los cambios se guardarán y desaparecerá el menú. pero no podrán seleccionarse.

OK CONFIGURAR ATRÁS [SELECCIONAR] : aparece una ventana de selección para una imagen que se imprimirá. 3. 1. Si se selecciona [SÍ] : la imagen se imprimirá en formato de índice. Pulse el botón OK para confirmar la configuración. Pulse el botón OK para confirmar la configuración. [CANCELAR] : cancela la configuración de OK MENÚ impresión. DPOF : Índice Las imágenes (excepto las imágenes en movimiento y los archivos de voz) se imprimen como tipo de índice. Si una imagen contiene instrucciones DPOF. Seleccione el submenú deseado pulsando el botón ARRIBA / ABAJO. Seleccione el menú [ÍNDICE] pulsando el REPRODUCCIÓN botón ARRIBA / ABAJO y pulse el botón ESTÁNDAR DERECHA. Abajo.DPOF : ESTÁNDAR Esta función le permite incluir información acerca de la cantidad de copias a realizar en una imagen almacenada. Seleccione el menú [ESTÁNDAR] pulsando el REPRODUCCIÓN botón ARRIBA / ABAJO y pulse el botón ESTÁNDAR SELECCIONAR DERECHA. 72 . . 3. .Arriba. ATRÁS OK CONFIGURAR Si se selecciona [NO]: cancela la configuración de impresión de índice. Izquierda o Derecha : selecciona una imagen para imprimir. Seleccione el submenú deseado pulsando el botón ARRIBA / ABAJO. W 0 IMÁGENES T . aparecerá el indicador DPOF ( ).Botón W / T : selecciona el número de impresiones.Botón W / T de Zoom : selecciona el número W 0 IMÁGENES T de impresiones OK CONFIGURAR [TODAS] : configura el número de impresiones para todas las imágenes excepto archivos de imágenes en movimiento y de voz. ÍNDICE NO TAMAÑO SÍ 2. 1. ÍNDICE TODAS TAMAÑO CANCELAR 2.

4x6. el siguiente número de nombres se creará en la tarjeta para evitar que se duplique el nombre del archivo. aparecerá en el monitor LCD la última imagen guardada de la última carpeta copiada. ATRÁS OK CONFIGURAR [SELECCIONAR] : aparece una ventana de selección para una imagen cuyo tamaño de impresión se cambiará. ÍNDICE TODAS CANCELAR TAMAÑO 2. El menú [TAMAÑO] está disponible sólo para impresoras compatibles con DPOF 1. Configuración del tamaño de impresión 1. vídeos y archivos de grabación de voz en la tarjeta de memoria. vídeos y archivos COPIA NO de voz guardados en la memoria SÍ ATRÁS OK CONFIGURAR interna se copian a la tarjeta de memoria tras aparecer el mensaje [¡PROCESANDO!]. Izquierda o Derecha : seleccione una imagen. Menú secundario DPOF [TAMAÑO] : CANCELAR. INFORMACIÓN Al seleccionar este menú sin insertar la tarjeta de memoria. la pantalla volverá al modo de reproducción. Cuando mueva las imagines guardadas en la memoria interna eligiendo [COPIA] a la tarjeta.Botón W / T : selección de un tamaño de OK MENÚ impresión .[SÍ] : Todas las imágenes.Botón OK : confirme el ajuste cambiado.1.Arriba.jpg los nombres de los archivos copiados empezarán por S73F0011. Cuando finalice [COPIA]. W CANCELAR T OK CONFIGURAR . . la cancelación de la impresión puede tardar algo más de tiempo. Seleccione el submenú deseado pulsando los REPRODUCCIÓN botones ARRIBA / ABAJO y pulse el botón OK. . Tras completarse la copia. . Seleccione el menú [TAMAÑO] pulsando el REPRODUCCIÓN botón ARRIBA / ABAJO y después pulse el ESTÁNDAR SELECCIONAR botón DERECHA. 8x10 Dependiendo del fabricante y del modelo de la impresora. Abajo. el comando [COPIA] copiará sólo algunas imágenes y aparecerá el mensaje [¡MEMORIA COMPLETA!].Botón OK : los cambios se guardarán y desaparecerá el menú. PROTEGER DPOF . 5x7.[NO] : cancela "COPIAR A TARJETA".jpg. Si el último archivo de la tarjeta de memoria es S73F0010.DPOF : Tamaño de impresión Puede especificar el tamaño de impresión cuando imprima imágenes almacenadas en la tarjeta de memoria. Asegúrese de eliminar archivos innecesarios para liberar espacio antes de insertar la tarjeta de memoria en la cámara. A continuación. 73 . Si no hay suficiente espacio libre en la tarjeta de memoria para copiar imágenes guardadas en la memoria interna (10 MB). Copiar a la tarjeta de memoria 1. el sistema volverá el modo de reproducción.Botón W / T de Zoom : cambie el tamaño de impresión. podrá seleccionar el menú [COPIA] pero no podrá ejecutarlo. Copiar Esto permite copiar archivos de imágenes. Seleccione el submenú deseado pulsando los botones ARRIBA / ABAJO y pulse el botón OK. MEMO VOZ ELIMINAR . W CANCELAR T [TODAS] : cambie el tamaño de impresión de todas las imágenes guardadas. 3x5. [CANCELAR] : cancela toda la configuración de tamaño de impresión.

2. 2 de nuevo. retire el cable y proceda con los pasos 1. Si se configura el menú [USB] en [ORDEN].PictBridge Puede utilizar el cable USB para conectar esta cámara a una impresora que admita PictBridge (se vende por separado) e imprima las imágenes almacenadas directamente. . no podrá conectar una impresora compatible con Pictbridge a la cámara con un cable USB con el mensaje [CONECTANDO ORDENADOR]. Conecte la cámara y la impresora con el cable USB. Las imágenes en movimiento y los archivos de voz no pueden imprimirse. ORDENADOR IMPRESORA Impresión sencilla Cuando conecta la cámara a la impresora en el modo de reproducción.Si pulsa el botón de la impresora ( ) : la imagen que aparece actualmente se imprimirá con la configuración predeterminada de la impresora. . puede imprimir una imagen fácilmente. OK CONFIRMAR IMPRIMIR OK MENÚ Conexión de la cámara a una impresora 74 . En este caso. Configuración de la cámara para la conexión a la impresora 1.Si pulsa el botón Izquierda o Derecha : selecciona la imagen anterior o siguiente. Seleccione el menú [IMPRESORA] pulsando el botón Arriba / Abajo y pulse el botón OK.

. Pulse el botón de imprimir ( ) para imprimir las imágenes. IMÁGENES UNA IMAGEN TAMAÑO TODAS 2. TOTAL AUTO. Fecha de impresión e Imprimir nombre de archivo para imágenes imprimidas. AUTO. Pulse el botón Menu para que el menú PictBridge aparezca. TARJETA. Los menús que puede configurar son los siguientes Menú Función PICTBRIDGE IMÁGENES TAMAÑO DISEÑO TIPO CALIDAD FECHA ATRÁS AUTO POSTAL TARJETA 4X6 L 2L OK CONFIGURAR [Tamaño de papel] Submenú AUTO. Si no se admiten.Pulse el botón Arriba o Abajo para seleccionar el número de copias.Pulse el botón obturador para volver al menú sin configurar el número de copias. Aparecerá una pantalla como la que se muestra donde podrá configurar el número de copias que imprimirá.Si se selecciona [UNA IMAG] : Pulse los botones IZQUIERDA y DERECHA para seleccionar otra foto. Calidad de impresión. Utilice los botones ARRIBA y ABAJO para seleccionar el valor del submenú deseado y después pulse el botón DERECHA. FOTO. . SUPER AUTO. . los menús aparecerán en el monitor LCD. 4. DESACT. Formato de impresión. 3. TOTAL. 1. ACTIVADA AUTO. Tras seleccionar otra foto. 4. 2L. POSTAL. Letter. Tipo de papel. L. 2. 4X6. 8. ARCH. Pulse el botón Menu para que se muestre el PICTBRIDGE menú PictBridge. A4. . . Configuración del número de imágenes que se imprimirán en una hoja de papel Configuración de la calidad del papel de impresión Configuración de la calidad de la imagen de impresión Configurar si se imprime la fecha Configurar si se imprime el nombre del archivo [Si se selecciona [UNA IMAGEN]] [Si se selecciona [TODAS]] . pero no podrán seleccionarse. TIPO CALIDAD 3. A3 AUTO. Use los botones Arriba / Abajo para seleccionar DISEÑO el menu [IMÁGENES] y pulse el botón Derecha. Utilice los botones ARRIBA y ABAJO para seleccionar el valor del submenú deseado y después pulse el botón OK. PictBridge : configuración de la impresión Puede configurar los menús Tamaño de papel. SENCILLO. 1. Algunas opciones de menú no se admiten en ciertos modelos de impresora y fabricantes.. NORMAL. ACTIVADA 0 Prev SH SALIR Next OK CONFIGURAR SH SALIR 0 Configuración del tamaño del TAMAÑO papel de impresión OK CONFIGURAR DISEÑO TIPO CALIDAD FECHA NOMB. 16. ECONOMICA. 75 .PictBridge : selección de imágenes Puede seleccionar las imágenes que desea imprimir. Configuración del número de copias que se imprimirán 1. DESACT.Tras configurar el número de copias. 2. FOTO RÁP.Seleccione [UNA IMAGEN] o [TODAS]. Utilice los botones Arriba / Abajo para FECHA OK CONFIGURAR ATRÁS seleccionar el submenú deseado y pulse el botón OK. 9. elija el número de impresiones para otra foto. pulse el botón OK para guardar.

Si se selecciona [SÍ] : Se restablecerán todos los valores de impresión y de imagen. (SONIDO) SON. CALIDAD FECHA 2. SONIDO INICIAL SONIDO1 SONIDO2 SONIDO2 DESACT. Use los botones Arriba o Abajo para seleccionar PICTBRIDGE la ficha de menú [RESTAB. TODO SÍ ATRÁS OK CONFIGURAR después pulse el botón OK.77 pág. usted puede ajustar la configuración de sonido. DESACT. SONIDO DESACT. Menú de sonido En este modo.77 pág. AF ACTIVADO pág.. SONIDO3 DESACT.PictBridge : RESTABLECER Inicializa configuraciones que cambió el usuario. NO seleccionar el valor del submenú deseado y RESTAB. Puede utilizar el menú de configuración en todos los modos de la cámara. . consulte la guía de usuario que le acompaña. Los elementos indicados mediante son valores predeterminados. pulse el botón Derecha. 1. Utilice los botones ARRIBA y ABAJO para NOMB. VOLUMEN BAJO MEDIO ALTO DESACT.77 pág. ARCH. . Para ver la configuración predeterminada de la impresora. Modo Menú Submenú DESACT. TODO] A DISEÑO TIPO continuación.77 pág. salvo en el modo Grabación de voz. SON. El ajuste de impresión predeterminado varía en función del fabricante de la impresora.77 Menú secundario Página 76 .Si se selecciona [NO] : No se restablecerán los valores. OBTU SONIDO1 SONIDO2 SONIDO3 DESACT.

Sonido ( [ Volumen ] ) [ SONIDO ] SONIDO VOLUMEN SONIDO INICIAL SON. sonido de aviso y sonido de autoenfoque.]. para que pueda conocer el estado de funcionamiento de la cámara. SONIDO1 SONIDO2 SONIDO3 OK CONFIGURAR Si selecciona el sonido de Autoenfoque en ACTIVADO. AF ATRÁS [ Sonido AF ] DESACT. SONIDO VOLUMEN SONIDO INICIAL SON. AF ATRÁS DESACT. SONIDO1 SONIDO2 SONIDO3 OK CONFIGURAR 77 . [ACTIVADO] SONIDO VOLUMEN SONIDO INICIAL SON. [SONIDO1]. OBTU SONIDO SON.]. [MEDIO]. Submenú [SON.]. OBTU SONIDO SON. sonido de obturador. [SONIDO3] SONIDO VOLUMEN SONIDO INICIAL SON. [SONIDO3] . no se activará el sonido inicial. AF ATRÁS OK CONFIGURAR DESACT.]. BAJO MEDIO ALTO Se puede seleccionar un volumen de sonido. [SONIDO1. se activarán varios sonidos para el inicio de la cámara cuando se pulsen los botones para que pueda conocer el estado de funcionamiento de la cámara. SONIDO1 SONIDO2 SONIDO3 OK CONFIGURAR [ Sonido de inicio ] Puede seleccionar el sonido que se oye cada vez que se enciende la cámara. AF ATRÁS DESACT. Submenú [VOLUMEN] : [DESACT. Submenú [SONIDO] : [DESACT. [BAJO]. 2. [SONIDO1]. Sonido de inicio : [DESACT.]. Sonido del obturador : [DESACT. ACTIVADO OK CONFIGURAR [ SON OBT ] Puede seleccionar el sonido del obturador. AF ATRÁS DESACT.Si la imagen de inicio se configura en [DESACT. sonido de encendido. aunque lo haya activado. OBTU SONIDO SON. AF] : [DESACT. [ALTO] Si configura el sonido en ACTIVADO.]. OBTU SONIDO SON. [SONIDO2]. OBTU SONIDO SON. 3] SONIDO VOLUMEN SONIDO INICIAL SON. [SONIDO2]. se activará el sonido de Autoenfoque cuando se enfoque un sujeto.

80 pág. VÍDEO CON. FF/HH LCD LÁMPARA AF IMAGEN INICIAL AUTO MEDIO DESACT. TODO LANGUAGE DANSK PORTUGUÊS SVENSKA BAHASA POLSKI Magyar FF/HH AA/MM/DD DD/MM/AA ESTAMPAR DESACT. 3.83 Los menús están sujetos a cambio sin previo aviso. IM.83 pág. Pestaña de menú Menú principal ARCHIVO SERIE ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL Submenú RESTABLECER FRANÇAIS ITALIANO Página pág.81 pág. FECHA BAJO ALTO ACTIVADA LOGOTIPO pág. FORMATO RESTAB.79 Pestaña de menú Menú principal VISTA RÁPIDA APAGAR MODO AHORRO SAL. 10 MIN DESACT. salvo en el modo Grabación de voz. 5. 78 .Menú de Configuración En este modo. USU.5.80 pág.83 pág. NTSC SÍ SÍ Submenú 0.82 pág. Puede utilizar el menú de configuración en todos los modos de la cámara. Los elementos indicados mediante son valores predeterminados.79 NO NO DESACT.81 pág. DESACT. 1. MM/DD/AA DESACT. usted puede establecer la configuración básica.80 pág. 3 SEG ACTIVADA PAL Página pág.79 DUTCH SUOMI pág.81 pág. 1.80 pág. CONTRAS.

aunque se utilice una LCD tarjeta de memoria nueva o LÁMPARA AF ATRÁS OK CONFIGURAR tras formatear o tras eliminar todas las imágenes. japonés. chino simplificado. [RESTABLECER] : Tras utilizar la función de restablecer. . tailandés. la imagen podría no reproducirse. . [SERIE] : Se da nombre a los nuevos SETUP 1 archivos utilizando números ARCHIVO SERIE LANGUAGE RESTABLECER que siguen la secuencia FF/HH ESTAMPAR anterior.Menú de Configuración 1 ( [ Nombre de archivo ] ) [ Idioma ] Existe una variedad de idiomas que puede mostrar el monitor LCD.] SETUP 1 ARCHIVO LANGUAGE FF/HH ESTAMPAR LCD LÁMPARA AF ATRÁS 2007/ 02/ 01 13:00 AA/MM/DD OK CONFIGURAR 79 . húngaro.Los nombres de archivo se asignan secuencialmente desde S73F0001 S73F0002 ~ S73F9999. Esta función permite al usuario seleccionar el formato de nombre de archivo. finés. español.Tipo de fecha : [AA/MM/DD] / [MM/DD/AA] / [DD/MM/AA] / [DESACT.Los archivos que se usan en la tarjeta de memoria siguen las normas del formato DCF (Norma de diseño para el sistema de archivos de cámaras). neerlandés. coreano. el ajuste de idioma se mantendrá. Si se cambia el nombre del archivo de imagen.El primer nombre de carpeta almacenada es 100SSCAM. ruso. . eliminar todo o insertar una nueva tarjeta de memoria. danés. . SETUP 1 ARCHIVO LANGUAGE FF/HH ESTAMPAR LCD LÁMPARA AF ATRÁS ENGLISGH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO OK CONFIGURAR [ Configuración de la fecha / hora / tipo de fecha ] Puede cambiar la fecha y la hora que aparecerán en las imágenes capturadas y configurar el tipo de fecha. italiano. Aunque se quiten las pilas y se inserten de nuevo. . el siguiente nombre de archivo se configurará desde 0001 incluso después de formatear. . alemán. y el primer nombre de archivo es S73F0001. polaco.Submenú IDIOMA : Inglés. chino tradicional.El número de la carpeta se asigna secuencialmente de 100 a 999 de este modo: 100SSCAM 101SSCAM ~ 999SSCAM. . checo y turco. BAHASA (MALAYO / INDONESIO) árabe. francés. sueco. portugués.El número máximo de archivos en una carpeta es 9999.

] : la Fecha y Hora no se estampará en el archivo de imagen. [IM.Menú de Configuración 1 ( [ Estampación de la fecha de grabación ] ) [ Lámpara de autoenfoque ] Puede activar o desactivar la lámpara de enfoque automático. TODO] borrará las imágenes del usuario. [LOGOTIPO].] en el menú [C. . SETUP 1 ARCHIVO LANGUAGE FF/HH ESTAMPAR LCD LÁMPARA AF ATRÁS DESACT. Imagen de inicio : [DESACT. Dependiendo del fabricante y del modo de impresión.La imagen de inicio no se eliminará con los menús [ELIMINAR] o [FORMATO].] Hay una opción que permite incluir la FECHA/HORA en las imágenes fijas.]. FECHA FF/HH OK CONFIGURAR : La lámpara de autoenfoque no se encenderá cuando haya poca luz. SETUP 1 ARCHIVO LANGUAGE FF/HH ESTAMPAR LCD LÁMPARA AF ATRÁS DESACT. USU. TAMAÑO] del modo de reproducción. Submenús [DESACT. [ACTIVADA] : La lámpara de autoenfoque se encenderá cuando haya poca luz. . puede no imprimirse correctamente la fecha impresa en la imagen. [FECHA] : sólo se estampará la FECHA en el archivo de imágenes. ACTIVADA OK CONFIGURAR La fecha y la hora se estampan en la parte inferior derecha de la imagen fija.Use una imagen guardada como imagen de inicio con la [IM. [FF/HH] : se estamparán la FECHA y la HORA en el archivo de imágenes.El menú [RESTAB. USU. Submenús [DESACT. [ Imagen de inicio ] Usted puede seleccionar la imagen que se va a presentar primero en el monitor LCD cada vez que se prenda la cámara. [ Claridad de LCD ] Puede ajustar el brillo del monitor LCD. La función de estampación se aplica sólo a imágenes fijas excepto las imágenes tomadas en el modo de efecto de marco fotográfico.] . Submenú [LCD] : AUTO / BAJO / MEDIO / ALTO SETUP 1 ARCHIVO LANGUAGE FF/HH ESTAMPAR LCD LÁMPARA AF ATRÁS AUTO BAJO MEDIO ALTO OK CONFIGURAR SETUP 1 LANGUAGE FF/HH ESTAMPAR LCD LÁMPARA AF IMAGEN INICIAL ATRÁS OK CONFIGURAR 80 .

CONTRAS. Si habilita Vista rápida antes de capturar una imagen. Lámpara de estado de la cámara: Parpadeando) automáticamente.] : la función de vista rápida no puede activarse. podrá ver la imagen que acaba de capturar en el monitor LCD en la duración establecida en la configuración [VISTA RÁPIDA]. [ACTIVADA] : Si selecciona [MODO AHORRO] y no utiliza la cámara durante el tiempo especificado (unos 30 seg. VÍDEO CON. 0. . FORMATO ATRÁS DESACT. SETUP 2 VISTA RÁPIDA APAGAR MODO AHORRO SAL. PC / impresora. 3 SEG] : La imagen capturada aparece por breves instantes durante el tiempo seleccionado.] : el monitor LCD no se apagará. FORMATO ATRÁS 1 MIN 3 MIN 5 MIN 10 MIN 81 .Tenga en cuenta que la función de apagado automático no funcionará si la cámara está en modo PMP.Menú de Configuración 2 ( [ Vista rápida ] ) [ Ahorro LCD ] Si pone [MODO AHORRO] en ACTIVADO y no se utiliza la cámara durante el tiempo especificado. reproduciendo una grabación de voz y reproduciendo imágenes en movimiento. VÍDEO CON. CONTRAS. presentación de diapositivas.5. . Submenús [1. 10 MIN] : la cámara se apagará si no se utiliza durante el periodo de tiempo especificado. MP3. el monitor LCD se apagará automáticamente. visor de texto. CONTRAS. Submenú [MODO AHORRO] [DESACT.El ajuste de apagado se guardará después de OK CONFIGURAR cambiar la pila. Submenús [DESACT. la cámara permanecerá inactiva (monitor LCD: OFF. 3.). 1. ACTIVADA OK CONFIGURAR OK CONFIGURAR [ Apagado automático ] Esta función apaga la cámara después de un tiempo establecido para prevenir el desgaste innecesario de las pilas. FORMATO ATRÁS DESACT. SETUP 2 VISTA RÁPIDA APAGAR MODO AHORRO SAL. La vista rápida es posible sólo con imágenes fijas. 5.5 SEG 1 SEG 3 SEG SETUP 2 VISTA RÁPIDA APAGAR MODO AHORRO SAL. VÍDEO CON. [0.

Conexión a un monitor externo Cuando la cámara está conectada a un monitor externo en modo de grabación o en modo de reproducción. Singapur.NTSC : EE. quizá no se vean algunas partes de las fotos. . .. el modo de la cámara cambia al modo de reproducción automáticamente y se mostrará una imagen. el sonido del botón podría no emitirse. use los controles de TV para centrala.Cuando se conecta el cable A/V en un modo de grabación. La señal de Salida de vídeo de la cámara puede ser NTSC o PAL. necesitará seleccionar el canal externo o AV de la TV.PAL : Australia. Canadá. Japón.Cuando use una TV como monitor externo. .Habrá un ruido digital en el monitor externo. . Italia. México. la imagen (en movimiento o fija) será visible en el monitor externo y se apagará el monitor LCD de la cámara. Noruega. Taiwán. Reino Unido. Finlandia. Kuwait. .Cuando la cámara se conecta a un monitor externo. España.Si la imagen no está en el centro de la pantalla.) al cual está conectada la cámara. Corea del sur. Nueva Zelanda. FORMATO ATRÁS NTSC PAL OK CONFIGURAR Amarillo : Video Blanco : Sonido 82 .Menú de Configuración 2 ( [ Selección del tipo [Salida de vídeo] ] ) . Su elección dependerá del tipo de equipo (monitor o TV. Suecia. Tailandia. . Malasia.Cuando la cámara se conecta a un monitor externo. CONTRAS. VÍDEO CON. pero no es un malfuncionamiento. China. Alemania.Si la cámara está conectada a un monitor externo. Suiza. Dinamarca. . Austria. . Bélgica. el menú se visualizará en ese monitor y las funciones del menú son las mismas que en el monitor LCD. El modo PAL es compatible solamente con BDGHI.UU. etc. Holanda. SETUP 2 VISTA RÁPIDA APAGAR MODO AHORRO SAL.

Submenús [NO] : La tarjeta de memoria no se formateará. lectores de tarjetas de memoria o PC. se eliminarán todas las imágenes. CONTRAS. FORMATO MOVER ) [ Inicialización ] 0. NTSC Todos los ajustes de menú y funciones de la cámara se restaurarán a sus valores predeterminados. VÍDEO CON.Una tarjeta de memoria nueva o sin formatear. recibirá el mensaje [¡ERR. VÍDEO CON. 69) SETUP 2 VISTA RÁPIDA APAGAR MODO AHORRO SAL. Submenús [NO] : los ajustes no se restaurarán a los predeterminados. TODO ATRÁS NO SÍ OK CONFIGURAR SETUP 2 VISTA RÁPIDA APAGAR MODO AHORRO SAL. . Si ejecuta [FORMATO] en la tarjeta de memoria.Menú de Configuración 2 ( [ Configuración de contraseña ] Puede configurar la contraseña en el álbum secreto. [SÍ] : Aparecerá el mensaje [¡PROCESANDO!] y la tarjeta de memoria se formateará. . FORMATO ATRÁS NO SÍ OK CONFIGURAR Asegúrese de ejecutar [FORMATO] en los siguientes tipos de tarjeta de memoria.Una tarjeta de memoria que tiene un archivo que esta cámara no puede reconocer o una que se haya sacado de otra cámara. Si ejecuta FORMATO en el modo Reproducción.5 SEG 3 MIN DESACT. OK CONFIGURAR [ Formateado de una memoria ] Esto se utiliza para formatear la memoria. (pág. LANGUAGE y SAL. 83 . FORMATO RESTAB. VÍDEO no se cambiarán. los valores de FF/HH. [SÍ] : todos los ajustes se restaurarán a los predeterminados. Asegúrese de descargar imágenes importantes a su PC antes de formatear la tarjeta de memoria. SETUP 2 APAGAR MODO AHORRO SAL.Formatee siempre la tarjeta de memoria al utilizar esta cámara Si inserta una tarjeta de memoria que se ha formateado utilizando otras cámaras. CONTRAS. incluidas las imágenes protegidas. . CONTRAS. VÍDEO CON. TARJETA!]. aparecerá el mensaje [¡NO HAY IMAGEN!]. No obstante.

Puede sacar una foto. Para utilizar el modo PMP. texto y MP3 incrustado. el nombre no se mostrará en la lista dde reproducción. Si el nombre del archivo tiene más de 255 (incluidos idiomas de 2 bytes como coreano. Seleccione los archivos que desee guardar y cópielos en cada carpeta.Modo VISOR DE TEXTO : [TEXTO] 5. chino. los archivos MP3.) caracteres. etc. PMP (multimedia) y de TEXTO deben guardarse en la memoria interna o en la tarjeta de memoria de esta cámara. Use el cable USB para conectar la cámara al ordenador y después encienda ésta. 3. . Descargar archivos Para utilizar las funciones MP3. escuchar archivos MP3 y ver la imagen en movimiento (película y clip de vídeo) siempre que quiera. 1. En el modo TEXTO es posible ver el texto en el monitor LCD escuchando música en MP3. 84 .Modo PMP : [PMP] . VISOR DE TEXTO y PMP.Modo MP3 / PMP / VISOR DE TEXTO Esta cámara incluye el programa del reproductor de medios portátiles. debe convertir el archivo multimedia con Digimax Converter. Abra el Explorador de Windows y busque Disco extraíble (SAMSUNG). Cree la carpeta en el disco extraíble. Guarde los archivos que desee en el ordenador. 4.Modo MP3 : [MP3] . 2.

(pág. Va contra la ley de derechos de autor. Tras la selección de un archivo. 16. Aparecerá un menú como éste. Si un archivo no puede reproducirse en esta cámara. Después se reproducirá el archivo. [ABRIR] : aparecerá el menú de exploración para seleccionar un archivo.Modo MP3 / PMP / VISOR DE TEXTO INFORMACIÓN Tenga cuidado con la duplicación ilegal de archivos MP3 y multimedia. Modo MP3 : reproduce desde el principio del archivo. conviértalo al formato de archivo compatible utilizando Digimax Converter. 86) 2. 108) Puede guardar hasta 900 archivos y 100 subcarpetas en una carpeta. puede guardar archivos en ella también. PMP y TEXTO. Inicio del modo de MP3 / PMP / VISOR DE TEXTO Inserte la tarjeta de memoria que contiene los archivos MP3. (pág. [REANUDAR] : memoriza el último cuadro detenido. Modo VISOR DE TEXTO : reproduce desde el último cuadro detenido. Esta cámara sólo puede reproducir archivos MP3 en el modo MP3 y archivos SDC (tipo vídeo XviD MPEG4 modificado / MPEG Layer2 audio) en el modo PMP. [Modo MP3] REANUDAR ABRIR OK CONFIRMAR 85 . Seleccione el modo Multimedia deseado. pulse el botón OK. 1. Como esta cámara tiene una memoria interna de 10 MB. 3. Modo PMP : reproduce desde el último cuadro detenido.

M: Desactivado. 86 . Reproducción del archivo VBR (Velocidad de bit variable).]. Si no se realizó ninguna operación durante el tiempo especificado (unos 30 seg. [Modo VISOR DE TEXTO] TEST. . descargue un programa de conversión MP3 gratuito y conviértalo antes de utilizar el archivo MP3 en la cámara.Inicio del modo de MP3 / PMP / VISOR DE TEXTO [Modo MP3] INFORMACIÓN Si el menú [REANUDAR] (pág. Si un archivo MP3 no se reproduce correctamente.TXT Thank you for buying a Samsung Camera.mp3 MOVER OK SELECCIÓN. La reproducción se reiniciará automáticamente y no se trara de un fallo de la cámara. Si se eliminó el último archivo reproducido. En el modo PMP.G. La función de apagado automático no estará activada si se está reproduciendo un archivo.mp3 01-Audio Track 01. [Modo PMP] [SDC]-move sample. Un título con un idioma no compatible aparece como "------------". Si hay más de 100 archivos en la memoria. funcionará cualquier botón de la cámara salvo el botón de encendido durante 2 segundos en el principio y final del archivo multimedia. Please read this manual carefully before using your new camera. el menú de exploración no se abrirá. includin capturing images. la cámara tardará un poco más en procesar al modo MP3 / PMP. la LCD aparecerá como se muestra. Para utilizar la cámara. MOVER OK SELECCIÓN.) en el modo MP3 / VISOR DE TEXTO (B. Desplazamiento automático: Desactivado). el menú de exploración se abrirá aunque el valor sea el mismo que arriba. puede realizarse una pausa en la imagen en movimiento en el modo PMP. downloading images and using the application software.TXT TEST. This manual will guide you through using the camera. el monitor LCD se apagará automáticamente y la lámpara de estado de la cámara parpadeará. El archivo VBR varía la cantidad de datos de salida en cada segmento de tiempo en función de la complejidad de los datos de entrada de ese segmento. 03-Audio Track 03. Dependiendo del tipo de archivo.sdc Who bent my camera? MOVER OK SELECCIÓN.Aparecerá el icono VBR en lugar de la velocidad de bits. El orden de las listas de reproducción del menú de exploración y el orden de los archivos guardados en la memoria es el mismo. pulse alguno de los botones excepto el de encendido. 91) de cada modo se configura en [DESACT. Cuando se reproducen los archivos VBR codificados.

tipo Uni (Unicode) . including capturing images.Cuando aparece el tipo de codificación ANSI : Debe configurar el idioma del menú VISOR DE TEXTO para ver el texto. Please read this manual carefully before using your new camera.TXT Thank you for buying a Samsung Camera. 88) Botón reproducción y pausa / buscar (pág. 88) Velocidad en bits (pág. Who bent my camera? Título (pág. Configure el menú Idioma de modo que sea el mismo que el sistema operativo con que se creó el texto. Modo MP3 Pila (pág. downloading images and using the application software. Contenidos de TEXTO Botón de Reproducir y Pausa / Control (pág. 88) Volumen (pág. 11) Bloqueo(pág. 11) Bloqueo (pág. This manual will guide you through using the camera.Indicador del monitor LCD del modo MP3 / PMP / VISOR TEXTO El monitor LCD mostrará la información del archivo MP3. Si el tamaño del texto es superior a 10 MB. . de texto y multimedia. 11) Página actual / Página completa Tipo de codificación (ANSI. 89) Silencio (pág. 88) Indicación de TEXTO actual Modo VISOR TEXTO Pila (pág. 89) Silencio (pág. 108) [Modo PMP] 87 . 91) Volumen (pág. Divida el archivo de texto y el tiempo de carga se acortará. Uni) Indicación de volumen (pág. 89) Título del archivo Tiempo de reproducción Velocidad de búsqueda (pág. 88) [Modo VISOR TEXTO] [Modo MP3] Título del archivo Modo PMP Pila (pág. 88) Ecualizador (pág. 86) Modo de reproducción (pág.Cuando aparece el tipo de codificación UNI : El archivo de texto aparecerá con cualquier menú de idioma. 88) TEST. puede que tarde más en ver el archivo de texto. 88) Línea de tiempo Barra de estado Tipo de codificación : Tipo ANSI (American National Standards Institute).

Botón eliminar Esto elimina archivos almacenados en la tarjeta de memoria. Seleccione un archivo para eliminar en el menú de exploración y pulse el botón de eliminar. (2-16X) Modo PMP Puede buscar los archivos multimedia pulsando el botón Izquierda / Derecha. Cuando se reproduce un archivo MP3. Modo VISOR DE TEXTO Cuando aparece el menú de lista de texto : seleccione un archivo de texto pulsando el botón Arriba / Abajo. pulse el botón Abajo para pausarlo. [SÍ] : elimina el archivo seleccionado. puede buscar los archivos MP3 pulsando el botón Izquierda / Derecha. 01-Audio Track 03. 2.mp3 NO SÍ Botón reproducción y pausa / buscar Cuando se reproduce un archivo. Modo MP3 Cuando no se reproduce un archivo MP3. puede buscar la parte deseada del archivo MP3 pulsando el botón Izquierda / Derecha.Silencio ( ) : Puede silenciar el sonido MP3 con el botón Arriba. Si lo pulsa de nuevo reanudará la reproducción.Uso de los botones para el ajuste de la cámara fotográfica Botón de volumen Puede controlar el volumen con este botón. 1. OK CONFIRMAR INFORMACIÓN Antes de eliminar archivos de la cámara.mp3 ¿ELIMINAR? 02-Audio Track 01. Cuando aparece el texto : pulse el botón Arriba / Abajo y aparecerá la página anterior o siguiente del archivo. Puede buscar un cuadro deseado del archivo durante la reproducción si pulsa el botón Izquierda / Derecha. Existen de 0 a 30 pasos. . [NO] : cancela "Eliminar archivos" y aparecerá el menú de exploración. 88 . debe descargarlos al ordenador. Aparecerá un mensaje como éste.

Mueve el cursor a una lista pulsando el botón Control. salida de vídeo. . conexión USB y LCD estarán operativas.Si se bloquean los botones de la cámara. Pero las funciones de encendido. los botones de la cámara se bloquearán. 3. ésta se liberará. 89 . Se resaltará la lista de reproducción que se está oyendo. <Normal>. puede seleccionar un archivo con el menú de exploración. Durante la reproducción de un archivo multimedia. MOVER OK SELECCIÓN.sdc TEST. 1. .Press el botón E y seleccione <SRS>. 2. [Modo MP3] [Modo PMP] [Modo VISOR DE TEXTO] El usuario puede seleccionar el sonido adecuado con este ajuste. <Rock> o <Dance>. pulse el botón Playlist ( ).Si pulsa el botón Hold de nuevo o apaga la cámara. no podrán pulsarse durante la reproducción.mp3 [SDC]-move sample.Uso de los botones para el ajuste de la cámara fotográfica Botón de Hold / Ecualizador Si pulsa el botón Hold durante más de 1 segundo. Botón de lista de reproducción Durante la reproducción de un archivo multimedia. MOVER OK SELECCIÓN.TXT MOVER OK SELECCIÓN. Si pulsa el botón OK : el archivo seleccionado se reproduce. <Live>. . <Classic>.mp3 01-Audio Track 01. Si pulsa el botón Playlist : la selección se cancelará. 03-Audio Track 03. <Jazz>.

JUGADOR ELIMINAR Los menús están sujetos a cambio sin previo aviso.91 Pestaña de menú Menú principal REANUDAR Página pág.91 PMP MOST.92 90 .93 Pestaña de menú Menú principal REANUDAR MODO REPET. REP.92 pág. pág. ELIMINAR TODO REANUDAR BUSCANDO REP.91 DESACT. pág. MOSTRAR INT. Si pulsa el botón MENU el menú aparecerá en el monitor LCD. AUTOMÁTICO MP3 BGM VISOR DE TEXTO Language DANSK BAHASA ELIMINAR TODO NO 1.1 SEG 1.Ajuste de la función de reproducción usando el monitor LCD Las funciones del modo MP3 / PMP/ VISOR DE TEXTO pueden cambiarse con el monitor LCD.94 pág.92 pág.7 SEG pág. ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL PORTUGUÊS SVENSKA POLSKI ACTIVADA 0.92 pág.4 SEG 2.92 pág.94 pág. MP3 DESACT.93 pág. Submenú DESACT. ALEATORIO PREDET.91 DES. DESACT. TODO REP. 2 MÁSCARA US2 3 SEG SÍ ACTIVADA 1 MIN 5 MIN ACTIVADA SÍ REPR. Submenú ACTIVADA REPETIR UNO ALEATORIO PREDET.91 MÁSCARA MP3 MOSTRAR. TODO REP. REPRODUCCIÓN pág. NO Página pág.8 SEG 1.0 SEG ACTIVADA FRANÇAIS ITALIANO DUTCH SUOMI Magyar pág. 30 SEG 3 MIN 10 MIN 5 SEG DESACT. 1 MÁSCARA US1 REPRODUCIR 2 SEG 5 SEG NO DESACT.92 SÍ pág.

REANUDAR DESACT.Ajuste de la función de reproducción usando el monitor LCD Reanudar Puede configurar la reproducción. MÁSCARA MP3 PREDET.] pulsando el botón Arriba / Abajo y pulse el botón OK. [REP. 52). 2 MÁSCARA US1 MÁSCARA US2 MOVER MENU SALIR 91 . Esta función se activa sólo REPR. ACTIVADA REANUDAR DESACT. REP. 1. 1 PREDET. [ACTIVADA] : Cuando se enciende o se apaga la cámara o se cambia el modo de ésta. 1. MOVER MENU SALIR [REPETIR UNO] : repite una sola pista varias veces. [MÁSCARA US1. Modo VISOR DE TEXTO : reproduce desde el último cuadro detenido. la cámara memorizará el último marco detenido.] : Aparecerá el menú de exploración para seleccionar un archivo. ALEATORIO] : reproduce todas las pistas de la carpeta aleatoriamente. 2] : se configurará una imagen creada en el menú [MÁSCARA MP3] (pág. ALEATORIO [REPR. [PREDET. Modo MP3 : reproduce desde el principio del archivo. TODO] : reproduce todas las pistas de la carpeta varias veces. Modo PMP : reproduce desde el último cuadro detenido. 2] : se configurará la máscara predeterminada. [REP. Pulse el botón MENU en cada modo. TODO REPETIR UNO en la carpeta seleccionada. Seleccione el tipo de reproducción deseado en el menú [REANUD. [ALEATORIO] : reproduce todas las pistas de la carpeta aleatoriamente una vez. ACTIVADA MOVER MENU SALIR MOVER MENU SALIR MOVER MENU SALIR [Modo MP3] [Modo PMP] [Modo VISOR DE TEXTO] [DESACT. Máscara del reproductor MP3 Puede configurar la máscara del reproductor MP3. 2. Modo de reproducción Puede configurar varias opciones de repetición y de MODO REPET. TODO] : reproduce una sola pista una vez. reproducción aleatoria. ACTIVADA REANUDAR DESACT. TODO ALEATORIO REP.

REPR. la presentación se detendrá. MOVER MENU SALIR MOVER MENU SALIR MOVER MENU SALIR [Modo MP3] [Modo PMP] [Modo VISOR DE TEXTO] Configuración del intervalo de presentaciones Puede configurar el intervalo de reproducción de la presentación del modo MP3. Se eliminarán todos los archivos. se eliminarán todo los archivos de TEXTO. 5 segundos.Seleccione un intervalo entre 2. 3. 3. [30 SEG. REPR. En el modo VISOR DE TEXTO. . [REP. las imágenes grabadas aparecen en el monitor LCD continuamente.] : Muestra las imágenes una vez. 10 MIN] : Esto saltará marco a marco cada vez que pulse el botón Izquierda / Derecha. 1. En el modo PMP sólo se eliminarán los archivos multimedia. Para detener la presentación. MOSTRAR INT. Seleccione el menú [SÍ] y después pulse el botón OK. BUSCANDO 30 SEG 1 MIN 3 MIN 5 MIN 10 MIN MOVER MENU SALIR 92 . MENU MOVER SALIR ELIMINAR TODO NO SÍ ELIMINAR TODO NO SÍ ELIMINAR TODO NO SÍ Al terminar la reproducción. [REPROD. INIC PRES. REP.Ajuste de la función de reproducción usando el monitor LCD Reproducir la presentación Durante la reproducción del archivo MP3. ELIMINAR TODO NO ¿ELIMINAR TODO? Yes NO SÍ OK CONFIRMAR [Modo MP3] MOVER MENU SALIR Búsqueda de cuadros Puede configurar el tiempo del intervalo de salto cuando busque la película pulsando el botón Izquierda / Derecha. pulse el botón Pause y después el botón E. 5.] : Muestra las imágenes continuamente. Eliminar todo Se eliminarán todos los archivos almacenados en la tarjeta de memoria. Puede buscar un marco que desee fácilmente. REPROD. 2 SEG 3 SEG 5 SEG [NO] : cancela “Eliminar archivos” [SÍ] : Aparecerá una ventana de confirmación. En el modo MP3 sólo se eliminarán los archivos MP3.

2. 0. . Pulse el botón obturador cuando desee. Desplazamiento automático El texto que aparece se desplazará automáticamente en el monitor LCD. 108) Si un archivo multimedia tiene título.] : el texto no se desplazará automáticamente. [ACTIVADA] : La barra de menú aparecerá en el monitor LCD. E MP3 MOVER SALIR INFORMACIÓN Los ajustes de la cámara se fijan en la configuración predeterminada del modo automático ( . La configuración no puede cambiarse.4 SEG 1.0 SEG MOVER MENU SALIR 93 .smi) con Digimax Converter.8.Ajuste de la función de reproducción usando el monitor LCD Ajustes de visualización Puede ajustar la visualización del monitor LCD. 1. DES. puede utilizar la función de desplazamiento automático. MENU MOST.7 SEG 2. Configuración de la función de grabación en el modo MP3 Puede sacar una foto y escuchar archivos MP3 a la vez. 1. pulse el botón E o no toque ningún botón durante unos 10 segundos.0 SEG] : el texto se desplazará automáticamente.1. 1.4. El intervalo está marcado en cada icono de menú. éste aparecerá independientemente de la configuración de visualización. [5 SEG] : Si no se realiza ninguna operación durante 5 segundos. En ocasiones se reproducirá el siguiente archivo cuando pulse el botón de obturador.] : La barra de menú no aparecerá en el monitor LCD.8 SEG 1. Para ver el título. Pulse el botón Arriba / Abajo. (pág. 2. AUTOMÁTICO DESACT. inserte el archivo de título (. [0. desaparecerá la barra de menú. . [DESACT. esta función no estará disponible. 1.1 SEG 1. JUGADOR 5 SEG ACTIVADA DESACT. aunque se inserte una tarjeta de memoria. [DESACT. Si no se introduce la tarjeta de memoria. Pulse el botón obturador para sacar la imagen. ). Para cancelar el modo de grabación del modo MP3. Después aparecerá el icono de espera de MP3.7.

Recomendamos utilizar el Bloc de notas y guardarlo como tipo de codificación ANSI. . nunca sostenga ni maneje la cámara con las manos húmedas.Zonas expuestas a cambios bruscos de temperatura y humedad. Conserve esta cámara con gel de sílice en una caja herméticamente cerrada cuando no vaya a utilizar la cámara durante un largo periodo de tiempo. podría averiar la unidad o inutilizarla permanentemente.No permita que entre arena en la unidad cuando la utilice en playas. .Ajuste de la función de reproducción usando el monitor LCD Configuración de MP3 BGM Puede reproducir archivos MP3 cuando esté reproduciendo el texto. [DESACT. [ACTIVADA] : mientras ve el texto. Cuando no se utilice la cámara. dunas costeras u otras zonas donde abunde la arena. 94 . puede reproducir los archivos MP3. . algunos caracteres podrían no mostrarse correctamente. . . No deje esta cámara en lugares con polvo. Para evitar descargas eléctricas peligrosas.Nunca deje caer el producto ni lo someta a fuertes impactos o vibraciones. MP3 BGM DESACT. LANGUAGE ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH .Si los caracteres del archivo de texto no se ESPAÑOL muestran correctamente. . Manejo de la cámara .] : no puede reproducir archivos MP3. No utilice ni almacene esta unidad en las siguientes ubicaciones.Codifique los archivos de texto como el tipo estándar.Zonas expuestas a la luz directa del sol o dentro de un vehículo con tiempo caluroso.Áreas con materiales explosivos o altamente inflamables. Se ejecutarán los últimos archivos MP3 reproducidos. . guárdela en su funda. . de lo contrario. abra el archivo en ITALIANO MOVER MENU ALIR Windows 2000 o posterior y guárdelo de nuevo.Zonas expuestas a polvo y suciedad. ACTIVADA Notas importantes ¡Asegúrese de seguir las siguientes precauciones! Esta unidad contiene componentes electrónicos de precisión. La arena puede causar muchos problemas en las cámaras fotográficas. . alta temperatura y gran humedad. Si lo hace.Evite obstruir la lente del flash cuando tome una fotografía. .Si usa esta cámara en lugares húmedos.Esta cámara no es sumergible. podría averiar la unidad o inutilizarla permanentemente. .Evite el impacto del monitor LCD de tamaño grande. MOVER MENU ALIR Configuración del idioma Puede configurar el idioma del SO (Sistema operativo) en el que se creó el archivo de texto. como la playa o una piscina. . no deje que el agua o la arena entren en el aparato.Condiciones ambientales de alto magnetismo o excesiva vibración. . productos químicos (como naftalina y bolas de la polilla).Si lo hace.Algunos caracteres únicos no pueden mostrarse correctamente en la cámara.

conduce o maneja vehículos motorizados. También puede acumularse humedad en la tarjeta de memoria. No permita que la cámara entre en contacto con solventes tales como benzol. . Los expertos en audición desaconsejan la reproducción prolongada y a un volumen alto de forma continua. apague la cámara y espere por lo menos 1 hora hasta que toda la humedad haya desaparecido. Antes de un evento importante o de ir de viaje.Saque una foto para probar el estado de la cámara y prepare pilas adicionales.Samsung no se hace responsable de los fallos de funcionamiento de la cámara.Notas importantes Las temperaturas extremas pueden ocasionar problemas. Puede crear peligro circulatorio y puede ser ilegal en algunas zonas. No trate de desensamblar o modificar la cámara. Mantenimiento de la cámara . la electricidad estática puede ocasionar que se encienda el flash. disolventes. reduzca el volumen o deje de utilizarlos. Esto no es dañino para la cámara ni significa que haya una avería.Si la cámara se transfiere de un ambiente frío a uno caliente y húmedo. Evite daños y mantenga siempre la cámara fotográfica en su estuche portátil protector. Evite utilizar auriculares o audífonos a un volumen elevado. Cuando se cargan o descargan imágenes fotográficas (cuando el cargador y el cable USB se insertan en el sincronizador a la vez). la transferencia de datos puede verse afectada por la electricidad estática. Si esto no lo limpia.Procure que no haya huellas digitales ni sustancias extrañas en la superficie del objetivo. ésta se apagará automáticamente para proteger la tarjeta de memoria. 95 . podría producir descoloración y deterioro del sensor de la imagen. El manejo brusco puede dañar el monitor LCD. Esto podría dañar la armazón de la cámara y afectar a su funcionamiento. Si la cámara digital no se usa por un largo período de tiempo. Si esto ocurre. etc. Es aconsejable sacar las pilas y la tarjeta de memoria si la cámara no se va a usar por un tiempo. Espere hasta que la humedad se haya dispersado. Si la cámara se expone a interferencia electrónica. Limpie el cuerpo de la cámara con un paño suave.Si el objetivo está sometido a luz directa del sol. puede crearse condensación en el delicado circuito electrónico. No utilice auriculares ni audífonos mientras monta en bicicleta. Si nota un pitido en los oídos. insecticidas. se puede utilizar alguna solución de limpieza para lentes. Atención al utilizar el objetivo . En este caso. puede ocurrir una descarga eléctrica. desconecte y vuelva a conectar el cable USB antes de intentar de nuevo la transferencia. . En ciertas condiciones. Si ocurre esto. . . apague la cámara y extraiga la tarjeta de memoria.Use un cepillo suave (disponible en tiendas de fotos) para limpiar con delicadeza los ensamblajes del objetivo y de la LCD. debe comprobar el estado de la cámara.

¡ERR. TARJETA! Error de la tarjeta de memoria Apague y vuelva a encenderla Vuelva a insertar la tarjeta de memoria Inserte la tarjeta de memoria y formatéela (pág.Indicador de advertencia Hay varias señales de advertencia que pueden aparecer en la pantalla LCD. ARCHIVO! Error de archivos Elimine el archivo Error de la tarjeta de memoria Póngase en contacto con el centro de Servicio de la cámara ¡PILA SIN CARGA! Las pilas están descargadas Inserte la pila cargada ¡POCA LUZ! Al sacar fotos en lugares oscuros Saque fotos en el modo de fotografía con flash EXCEDIDA CAPACIDAD Al seleccionar demasiadas páginas de impresión en el menú PictBridge Seleccione la página de impresión dentro del límite DCF Full Error Violación del formato DCF Copie las fotos en un ordenador y formatee la memoria Antes de ponerse en contacto con un centro de Servicio Compruebe lo siguiente La cámara no se enciende Las pilas están descargadas Inserte la pila cargada No inserte las pilas con la polaridad invertida Inserte las pilas en función de las marcas de polaridad (+ y -) Si la pila recargable no está insertada Inserte la pila y encienda la cámara La alimentación de la cámara cesa mientras se está utilizando Las pilas están gastadas Inserte la pila cargada La cámara se apaga automáticamente Encienda la cámara de nuevo 96 . 83) ¡ARJ BLOQUEADA! La tarjeta de memoria está bloqueada Tarjeta de memoria SD : deslice el interruptor de protección contra escritura a la parte superior de la tarjeta de memoria ¡MEMORIA COMPLETA! No hay suficiente capacidad de memoria para tomar más fotografías Inserte una nueva tarjeta de memoria Elimine los archivos de imagen innecesarios para desocupar espacio en la memoria ¡NO HAY IMAGEN! No hay imágenes almacenadas en la tarjeta de memoria Tomar imágenes Inserte una tarjeta de memoria que tenga algunas imágenes ¡ERR.

Se sacó una foto del sujeto sin configurar el modo de macro apropiado. 83) La tarjeta de memoria se gastó Inserte una nueva tarjeta de memoria La tarjeta de memoria está bloqueada Consulte el mensaje de error [¡TARJ BLOQUEADA!] La cámara está apagada Encienda la cámara Las pilas están gastadas Inserte la pila cargada No inserte las pilas con la polaridad invertida Inserte las pilas en función de las marcas de polaridad (+ y -) De repente la cámara deja de funcionar mientras se está utilizando La cámara se detuvo debido a una avería Extraiga y vuelva a insertar las pilas y encienda la cámara Las imágenes fotográficas no están claras Se sacó una foto del sujeto sin configurar el modo de macro apropiado.Antes de ponerse en contacto con un centro de Servicio Las pilas se descargan rápidamente La cámara se está usando en bajas temperaturas Mantenga la cámara en condiciones cálidas (p. Toma de la foto a una distancia mayor a la del alcance del flash Tome la foto a una distancia que esté dentro del alcance del flash La lente está manchada o sucia Limpie la lente El flash no se enciende Se ha seleccionado el modo de flash apagado Quite el modo Flash desactivado El modo de la cámara no puede utilizar el flash Consulte las instrucciones del FLASH (pág. Formato incorrecto de la tarjeta de memoria Formatee de nuevo la tarjeta de memoria No se reproducen las imágenes Nombre de archivo incorrecto (Violación del formato DCF) No cambie los nombres de archivos de las imágenes El color de la imagen es distinto del de la escena original La configuración de equilibrio de blancos o de efecto es incorrecta Seleccione el equilibrio de blancos o el efecto apropiado Las imágenes fotográficas están demasiado brillantes Excesiva exposición Restablezca la compensación de exposición 97 . dentro de un abrigo o chaqueta) y sáquela únicamente para tomar una fotografía La cámara no toma la foto al pulsar el botón del Obturador No hay suficiente capacidad de memoria Elimine los archivos de imagen que no necesite La tarjeta de memoria no se ha formateado Formatear la tarjeta de memoria (pág. 26) Presenta la fecha y la hora incorrecta Se ha establecido la fecha y hora incorrectas o la cámara ha adoptado la configuración predeterminada Restablezca la fecha y hora correctas Los botones de la cámara no funcionan Avería de la cámara fotográfica Extraiga y vuelva a insertar las pilas y encienda la cámara Se ha producido un error en la tarjeta mientras la tarjeta de memoria estaba en la cámara. ej.

800. Autoenfoque central.1 ~ 10.000 seg. Azul. ME. XP. Negativo.5 ~ F4.Píxeles totales : Aprox. Reconocimiento del rostro .4. 7. Personalizado Color especial : Máscara de color Ajuste de imagen : Saturación DIVERSIÓN : Cuadro de enfoque preconfigurado. Teleobjetivo: 2.0X ~ 5. Intensa+ Flash Nitidez Botón E (Efectos) Efecto .Control : Programa AE.Compensación : 2EV (en pasos de 1/2 EV) .Efecto de color : B/N. el archivo del Disco extraíble (SAMSUNG) no aparece La conexión del cable es incorrecta Revise la conexión La cámara está apagada Encienda la cámara El sistema operativo no es Windows 98SE.0X ~ 12. Flash desactivado. Verde.3 ~18. al centro. Suave.1 ~ 10. Suave+.5 CCD .Equivalente ISO : Automático.Velocidad : 1 ~ 1/2. Eliminar ojos rojos . Vista / Mac OS 10.3m.4 o posterior en un ordenador que sea compatible con USB El controlador de la cámara no está instalado Instale un [Controlador de almacenamiento USB] Especificaciones Sensor de la imagen . 400.5m (ISO Auto) .Nº de F: F3.Distancia focal : f = 6. puntual. marco de foto 98 .Píxeles efectivos : Aprox. Otra alternativa es que el ordenador no sea compatible con USB Instale Windows 98SE.2 Megapíxeles .9mm (35mm equivalente: 38 ~114mm) : Lente NV .0X Modo de Reproducción : 1.) . 100.Alcance : Gran angular: 3. Sepia.Alcance Macro 5cm ~ 80cm 40cm ~ 80cm Super Macro 1cm ~ 5cm Macro automática 5cm ~ Infinito 40cm ~ Infinito MEDIO Angular 80cm ~ Infinito Teleobjetivo Obturador Exposición . Intensa. 2000. Flash de relleno.Modos : Automático. 200. 7.4 Megapíxeles Objetivo . Medición: Múltiple. (Noche: 16 ~ 1/2. Vista / Mac OS 10. compuesto. 5 seg.Tiempo de recarga : Aprox.Zoom digital : Modo Imagen fija : 1.0" a color (230.Antes de ponerse en contacto con un centro de Servicio No hay imagen en el monitor externo El monitor externo no ha sido conectado apropiadamente a la cámara Revise los cables de conexión Hay archivos incorrectos en la tarjeta de memoria Inserte una tarjeta de memoria que tenga archivos correctos Al utilizar el explorador del PC. Automático & Reducción de ojos rojos.5 . 2000. Rojo. ME. XP.000 puntos) Enfoque .0X (depende del tamaño de la imagen) Monitor LCD LCD TFT de 3.000 seg. Normal. 80. Autoenfoque múltiple. 1000 .Tipo : Autoenfoque TTL.Tipo : 1/2. Autoenfoque de reconocimiento de cara . Sincronización lenta.

Personalizable Grabación de voz Grabación de voz (Mín. Fuegos artificiales. Sepia. Desactivado (seleccionable por el usuario) Toma fotográfica .Imagen en movimiento : Con audio (tiempo de grabación : Mín. Fluorescente_H. Luz de fondo. Verde.Audio : Mono . Nublado. DIS. ASR. Fluorescente_L. Luz del día. Playa y nieve. Comida. Máx. 15 cps Seleccionable efecto de color y BN Edición de película (incrustado) : pausa durante la grabación. 10 horas) Memo de voz en Imagen fija (Mín. Programa.0 Imagen en movimiento : AVI (MPEG-4) Audio : WAV . Rojo.Imagen fija : Modos : Auto. y 2 seg.Cargador : SAC-45 KIT La pila incluida puede variar dependiendo de la zona de venta. Presentación de diapositivas. Reproducción de imagen . Negativo. Azul.0 . DPOF 1.1.Cambiar tamaño. máscara de color Ajuste de imagen : Reducción del efecto de ojos rojos. Contraste.Máx. Escena. Multimedia (MP3. EXIF 2. Compuesto. debe introducirse una tarjeta de memoria.Máx. 3 disparos).) . Marco de foto. Niños. Fotografías de uno mismo.. captura de imagen fija.Formato de archivo : Imagen fija : JPEG (DCF).Conector de entrada de corriente CC : Conector de 24 pines Fuente de Alimentación de energía . Sólo en el modo de reproducción) .3. Brillo. Etiqueta.Tipo : Imagen individual. PAL (seleccionable por el usuario. AEB (paso 0. Almacenamiento . 860mAh) . 2 seg . . Doble (10 seg. Café Continuo : Individual.Máx. 2 seg . 2GB garantizado) * La capacidad de memoria interna puede cambiar sin previo aviso. 320x240 (Zoom óptico 3X con grabación de sonido) Velocidad de cuadros : 30 cps. Primer plano. Personalizado Color especial : Filtro de color. 2 seg. 1 hora) Tamaño : 640x480.2. Continuo. Imágenes en miniatura. Saturación. Girar Color : B/N. Fecha y hora. Retrato. INT Disparador automático : 10 seg. PictBridge 1.Capacidad (512MB MMC) 3072x2304 2592x1944 2048x1536 1024x768 3072x1728 2560x1440 1280x720 3072x2048 137 189 293 930 176 256 856 154 263 359 540 1456 338 481 1402 295 380 511 750 1793 485 680 1780 425 Estas cifras son mediciones realizadas en las condiciones estándar de Samsung y podrían variar dependiendo de las condiciones de la toma y la configuración de la cámara. Ruido DIVERSIÓN : Dibujo animado. Ocaso. PMP. Visor de texto) Escena : Noche. Cuadro de enfoque preconfigurado.Medio : Memoria interna : Aprox.. Time Trimming SUPERFINA FINA NORMAL Para grabar la imagen en movimiento. Paisaje.Especificaciones Edición de imagen. 10MB Memoria externa : SD / MMC / MMC plus / HSMMC (Mín. Texto. 99 .Salida de video : NTSC.Pila recargable : Ion litio (SLB-0837.Conector de salida digital : USB 2. Amanecer. Imagen en movimiento Interfaz . 2 seg Máx. 32MB . Texto Equilibrio de Blancos Auto. Tungsteno. 10 seg) Estampación de fecha Fecha.

checho.Máscara de fondo de reproducción de MP3 con imágenes del usuario Idioma Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.Salto de 1 página / 10 páginas . chino. Salto automático . húngaro. neerlandés.Ventana : ANSI (Windows 98 o posterior).MP3 y captura (el modo de captura es Auto por defecto.Salto automático después de un archivo reproducido . Salto en reproducción .Inglés.SRS WOW HD.Frecuencia : 20Hz ~ 20KHz .Función de recarga automática (Recuerda el último cuadro reproducido) . italiano.Desplazamiento automático (0. Aleatorio. Normal. sueco. ruso. coreano.5 Layer 3) . Directo.Nombre con extensión TXT. 5MW) .Formato de archivo : MP3 (MPEG-1/2/2. Unicode (UTF-16) Función .Soporta pantalla completa en S/W de conversión Subtítulos Especificación MP3 Audio .7x61x21.Salida : Volumen máximo Izquierda 40mW + Derecha 40mW (16 ) .Audio : MPEG Layer 2 (Digimax Convert S/W) Modo de reproducción .Avance rápido / Retroceso (función de búsqueda) .0 seg) .Mac : ANSI. turco * Los idiomas soportados pueden cambiar sin previo aviso. 100 .5mm Peso 161. alemán. danés.Todo.Función de recarga automática (Recuerda el último archivo y cuadro reproducidos) .Humedad de funcionamiento : 5 ~ 85% . Adobe Reader Especificación PMP Descodificador PMP . Todas las marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios. Repetir todo.Búsqueda en reproducción.Soporta MP3 BGM durante la visualización de archivos de texto .Seleccionable presentación de diapositivas . hasta 99999 páginas . Digimax Master. Repetir aleatorio . francés. Repetir uno. Efecto de sonido . Rock Modo de reproducción . Baile.Especificaciones Dimensiones (WxHxD) 89. polaco.Temperatura de funcionamiento : 0 ~ 40 C . bahasa.Relación de ruido 88 dB con 20 KHz LPF . tailandés.Salto en reproducción.Soporta archivos SMI (con software conversor de Digimax) Software Archivo Formato de archivo . español. Jazz. Unicode / Unicode (Big-Endian) / UTF-8 (Windows 2000/XP) .Función de recarga automática (Recuerda la última página) . japonés.Puerto de auriculares : Puerto de 2.Digimax Converter. Clásica. finés.5mm (tipo estéreo) . portugués.Velocidad de bits : 48 ~ 320 kbps (incluido VBR) Especificación de textos Archivo .7g (sin pila ni tarjeta) .Imagen en movimiento : Xvid MPEG4 (Digimax Convert S/W) .8 seg ~ 2.

Notas con respecto al Software Lea cuidadosamente las instrucciones del manual antes de usarlo. Windows 98SE/ 2000/ ME/ XP/ Vista 128 MB de espacio disponible en disco.4. instale este códec.4 Mínimo 256 MB de RAM 110 MB de espacio disponible en disco Controlador de la cámara : Esto permite transferir la imagen entre la cámara y el PC. hacernos responsables de ninguna manera del daño causado por un uso inadecuado. En el caso improbable de un defecto de fábrica. El software adjunto es un controlador de la cámara y una herramienta de software de edición de imágenes fotográficas para Windows. Mínimo 64 MB de RAM (se recomienda más de 512 MB) Monitor compatible con pantalla a color de 16 bits. debe instalar el controlador de la cámara.0 Digimax Converter Ordenador con procesador superior a Pentium III 500 MHz (Se recomienda Pentium ) Windows 2000/ XP/ Vista Para Macintosh Power Mac G3 o posterior / procesador Intel Mac OS 10. Para la reproducción de una imagen en movimiento 3ivx y QuickTime Player para QuickTime MPlayer para procesador Intel 101 . El Controlador de almacenamiento USB se provee solamente para Windows. El Controlador USB para MAC no está incluido en el CD de la Aplicación. Los derechos de autor del software sólo tienen licencia para su utilización con una cámara. Este software es compatible solamente con Windows. Acerca del software Al introducir el CD-ROM que se provee con esta cámara en la unidad de disco CDROM. el software o el manual del usuario. El uso de un PC artesanal o un PC y un SO que no ha sido garantizado por el fabricante no está cubierto por la garantía Samsung. repararemos o cambiaremos su cámara fotográfica. Después de instalar el controlador y conectar esta cámara al PC.1 ~ 10. clip de vídeo.1 ~ 10. Este software es compatible solamente con Windows. Códec XviD : permite que los vídeos (MPEG-4) grabados con esta cámara se reproduzcan en un ordenador. debe instalar el códec XviD. Esta cámara utiliza un Controlador de almacenamiento USB como controlador de la cámara. Si no se reproduce bien una imagen en movimiento grabada con esta cámara. Antes de leer este manual. Para reproducir un vídeo grabado con esta cámara. Requisitos recomendados del sistema Para Windows Ordenador con procesador superior a Pentium II 450 MHz (se recomienda uno más rápido que Pentium 800 MHz). Usted puede usar la cámara como lector de tarjeta USB. debe tener un conocimiento básico de ordenadores y de O/S (Sistemas Operativos). puede buscar Disco extraíble (SAMSUNG) en [Explorador de Windows] o en [Mi PC]. Antes de conectar la cámara al ordenador. Pero puede usar la cámara con Mac OS 10. 1024x768 píxeles (se recomienda una pantalla a color de 24 bits) Microsoft DirectX 9. Digimax Converter : programa de conversión multimedia Los archivos multimedia (película. Las capturas de pantalla ilustradas en este manual se basan en la edición en inglés de Windows. ya sea total o parcialmente. se ejecutará automáticamente la siguiente ventana. En ninguna circunstancia debe reproducirse. No podemos. sin embargo. etc) pueden convertirse en clips de película que pueden reproducirse en esta cámara.

Si no aparece el marco. editar y guardar su imagen digital y en movimiento con este software. deberá tener instalado Internet Explorer 5.kr : Coreano 1. Los documentos PDF del manual de usuario se incluyen en el CD-ROM de software suministrado con esta cámara.samsungcamera. INFORMACIÓN Asegúrese de comprobar los requisitos del sistema antes de instalar el controlador. las imágenes fotográficas de la cámara se podrán mover al ordenador y editar con el programa de edición de fotografías.1 correctamente. ejecute [Explorador de Windows] y seleccione [Installer. Antes de abrir los archivos PDF.01 o posterior. Instale el controlador de la cámara y DirectX seleccionando un botón que aparece en el monitor.co. deberá instalar el Adobe Reader incluido en el CD-ROM de Software. Para instalar el Acrobar Reader 6. instale primero el software de la aplicación. Aparecerá el cuadro de ejecución automática. Haga clic en el menú [Install] en el cuadro Ejecución automática. Busque los archivos PDF con el explorador de Windows. 102 .exe] en el directorio raíz del CD-ROM.microsoft.samsungcamera. ver. Una vez hecho esto. Instalación del software de la aplicación Para usar esta cámara con un PC.com" y actualice el Internet Explorer. Puede visitar el sitio Web de Samsung en Internet. 2.com : Inglés http://www. Debe dejar 5 ~ 10 segundos para que se ejecute el programa de instalación automática según la capacidad del ordenador. http://www.0. Visite "www. Este software es compatible solamente con Windows.Acerca del software Digimax Master : la solución de software multimedia integrada. Puede descargar.

Para reproducir en el ordenador una imagen en movimiento grabada con esta cámara. Instale el software según las instrucciones del monitor. debe instalar el códec XviD. 103 . 4.Instalación del software de la aplicación 3.

Encienda la cámara. pero SIN NINGUNA GARANTÍA. se abrirá un programa de visor de imagen. tiene que cumplir la licencia pública general GNU siempre que esté distribuyendo o modificando este códec. Aparecerá la ventana [Asistente para hardware nuevo encontrado] y el ordenador reconocerá la cámara. los controladores de la cámara se habrán completado correctamente. aparecerá el mensaje [CONECT. Para obtener información adicional. modificar y distribuir este códec libremente. Inicio del modo PC En este modo. IMPRES. Después de reiniciar su ordenador.gnu. desconecte el cable USB. Si se abre la ventana de descarga de Digimax Master tras iniciar éste. 2. Conecte la cámara a su ordenador mediante el cable USB.org/copyleft/gpl. IMPLÍCITA O EXPLÍCITA. DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR. Si seleccionó [IMPRESORA] en el paso 2. En un sistema con Windows 98 SE. el [Asistente para hardware nuevo encontrado] puede que no se abra. 6. En este caso. 5. ORDENADOR IMPRESORA OK CONFIRMAR INFORMACIÓN Si ha instalado el controlador de la cámara. En este caso. especifique "USB Driver" en el CD suministrado. Si su SO es Windows XP. Conexión de la cámara a un ordenador 1. El monitor LCD está apagado siempre en el modo PC.html).] y la conexión no se establecerá. 104 . cuando conecte la cámara a la impresora.Instalación del software de la aplicación El códec XviD se distribuye en virtud de los términos y condiciones de la licencia pública general GNU y cualquiera puede copiar. consulte los documentos de la licencia pública general GNU (http://www. Seleccione el menú [ORDENADOR] con el botón Smart. conecte éste a la cámara mediante el cable USB. puede descargar imágenes almacenadas a su PC mediante el cable USB. se abrirá el cuadro de diálogo Asistente para hardware nuevo encontrado y puede aparecer una ventana pidiéndole que seleccione un archivo de controlador. no obstante. y siga el procedimiento desde el Paso 1 en adelante.

[Copiar] : copia archivos. seleccione [Mi PC] y haga doble clic en [Disco extraíble (SAMSUNG) DCIM 100SSCAM]. . Seleccione una imagen y pulse el botón derecho del ratón. Haga clic en [Pegar]. Disco extraíble Descarga de imágenes almacenadas Puede descargar las imágenes fijas almacenadas en la cámara al disco duro de su PC e imprimirlas o utilizar software de modificación de fotos para modificarlas. INFORMACIÓN Antes de insertar algún cable o un adaptador de CA. Un archivo de imagen se transfiere de la cámara a su PC. Aparecerá un menú emergente. 105 . compruebe las direcciones y no los fuerce. . ya que podría dañar el cable o la cámara.Inicio del modo PC Desconexión de la cámara a la PC : Consulte página 106 (Retiro del disco extraíble) 3. 7. 1. Haga clic en la carpeta en donde desee pegar el archivo.[Cortar] : corta un archivo seleccionado. 4. En el escritorio de su ordenador. Pulse el botón derecho del ratón y aparecerá un menú emergente. 2. Conecte la cámara a su PC mediante el cable USB. 6. Haga clic en el menú [Cortar] o en el menú [Copiar]. 5.

Aparecerá la ventana [Detener un dispositivo de hardware]. tendrá que esperar a que deje de parpadear y se mantenga constante.) 1. 106 . Windows 2000/ ME/ XP/ Vista (Las ilustraciones pueden diferir de las que aparecen en función del SO Windows. 6. Aparecerá la ventana [Desconectar o retirar hardware]. Haga clic en [Aceptar]. Desconecte el cable USB. 2. tendrá que esperar a que deje de parpadear y se mantenga constante. 7.Disco extraíble PRECAUCIÓN Recomendamos que copie las imágenes al PC para verlas. 4. Compruebe si la cámara y el PC están transfiriendo un archivo. Extracción del disco extraíble Windows 98SE 1. aparecerá el mensaje [¡ERR. Si parpadea la lámpara de autoenfoque. Haga clic en [Cerrar] y se quitará el disco extraíble con seguridad. ARCHIVO!] en el monitor LCD en modo REPRODUCCIÓN. Aparecerá la ventana [Quitar hardware con seguridad]. Seleccione [Dispositivo de almacenamiento masivo USB] y haga clic en la opción [Aceptar]. Desconecte el cable USB. y no aparecerá nada en el modo IMAGEN EN MINIATURA. El abrir las imagines fotográficas directamente del disco extraíble puede ocasionar desconexiones inesperadas. [Hacer doble clic] 3. Si parpadea la lámpara de autoenfoque. Haga doble clic en el icono [Desconectar o retirar hardware] de la barra de tareas. Compruebe si la cámara y el PC están transfiriendo un archivo. Cuando haya cargado un archivo del Disco extraíble que esta cámara no tomó. Seleccione el [Dispositivo de almacenamiento masivo USB] y haga clic en el botón [Detener]. 5. Aparecerá la ventana [Desconectar o retirar hardware]. 2.

html Procesador Intel Vea la película con MPlayer 4. Asegúrese de que el disco extraíble esté en [Mi PC]. Power Pc Descargue e instale el códec 3ivx y visualice la película con el reproductor QuickTime. INFORMACIÓN Para Mac OS 10.4. Conecte la cámara a su PC y enciéndalos.versiontracker. Aparecerá un nuevo icono en el escritorio tras conectar la cámara al MAC. 5. Se completó la desinstalación.1 ~ 10. Si una imagen en movimiento no se reproduce en Mac OS. 4. consulte la página siguiente. ya que el SO MAC admite el controlador de la cámara.1 o posterior : primero complete la carga del ordenador a la cámara y después saque el disco extraíble con el comando Extract. Elimine [Samsung Digital Camera] del administrador de dispositivos.Configuración del controlador USB para MAC 1. http://www. Haga doble clic en el nuevo icono del escritorio para que aparezca la carpeta de la memoria. Elimine [Samsung USB Driver] en [Propiedades de agregar o quitar programas]. 1. 2.3ivx.com/macosx/ 107 . No se incluye un controlador USB para MAC con el CD del software. Reproductor URL de referencia http://mplayerosx. consulte el proceso que se muestra a continuación. Conecte la cámara a Macintosh y encienda la cámara en modo PC. Desconecte el cable USB. Esta cámara es compatible con MAC OS 10. Para quitar el Controlador USB para Windows 98SE Para quitar el controlador USB.sourcefor ge. Compruebe la versión de MAC OS durante el arranque. 2. Seleccione el archivo de la imagen fotográfica y cópielo o muévalo a MAC. 3. http://www.net/ 6.com/downl oad/macos. 2. Uso del Controlador USB para MAC 1. 3.

3. compruebe si se reproduce correctamente en el reproductor de Windows Media. (16:9. . etc) pueden convertirse en clips de película que pueden reproducirse en esta cámara. el código y los programas instalados son el principal motivo del error de conversión. instale un multicódec. active "Use subtitles from file (*. Digimax Converter no tiene todos los tipos de códec. . clip de vídeo. Haga clic en el icono Añadir ( )y seleccione un archivo que desee añadir. Este software es compatible solamente con Windows. Copie la imagen en movimiento convertida en la carpeta de destino y pegue el archivo en la carpeta [PMP]. Si no se selecciona la carpeta. Si un archivo multimedia convertido no se puede reproducir en el reproductor de Windows Media. Si desea añadir un título. 108 . Conecte la cámara al ordenador con el cable USB que se incluye.Frame size : puede configurar el ancho y la altura de una imagen en movimiento de salida. 6. añada los archivos al programa de uno en uno. busque un códec compatible e instálelo.Frame rate : puede configurar los cps (cuadros por segundo). Si convierte varios archivos a la vez. Cuando suceda un error de conversión. 4:3) .smi)". Puede reproducir la imagen en movimiento convertida en el modo Reproducir de la cámara. Haga doble clic en el icono Digimax Converter ( ) en el escritorio. . . instale un multicódec. los archivos convertidos se guardan en una carpeta donde esté el archivo. Las características del ordenador. el ordenador quizá vaya lento por la capacidad de la CPU.sdc que puede reproducirse en el reproductor de Windows Media.Screen size : puede configurar el tipo de visualización. 5. Who bent my camera? INFORMACIÓN Antes de convertir un archivo multimedia. Instale Digimax Converter de nuevo tras instalar el multicódec.Digimax Converter Los archivos multimedia (película. 2. 7. Puede seleccionar la carpeta de destino de cada archivo convertido. Seleccione los ajustes que desee y haga clic en el botón Convert.Split by size : puede configurar el tamaño de archivo de una imagen en movimiento de salida.Output Format : Puede seleccionar el formato de salida. . 4. Cómo utilizar Digimax Converter 1. Consulte el menú [Ayuda] en Digimax Converter para obtener información adicional. Los archivos convertidos se guardan como archivo *. Recomendamos la versión completa del último códec K-Lite.Si no se instalaron códecs compatibles con los archivos o si se instalaron incorrectamente. compruebe lo siguiente. En este caso. En ese caso. Si no encuentra códecs compatibles.

Descarga de imágenes 1. El sonido y las escenas quizá no se sincronicen. puede provocar problemas de conversión.Digimax Converter INFORMACIÓN . seleccionar el botón [Select All].Si instaló varios multicódecs en su ordenador. quite todos los códecs e instale un multicódec adecuado. ver. 109 . Puede tardar mucho. Haga clic en el botón [Next >]. Algunos tipos de archivo multimedia no se convierten. quizá no se reproduzcan en la cámara. Puede poner en peligro el tráfico. tarjeta gráfica. La transferencia del archivo convertido a un disco extraíble lleva un tiempo. los guiones de comando aparecerán como ' '. Se desplegará una ventana para descargar las imágenes después de conectar la cámara a su PC. La duración depende del tamaño del archivo. En ese caso.Instale la última versión del reproductor de Windows Media. Puede guardar las imágenes capturadas en la carpeta seleccionada. 2. tarjeta de sonido) y actualícelo a la última versión. . Si se dañan los archivos de medios convertidos.Seleccione la carpeta que desee en la ventana y haga clic en el botón [Select All]. Este software sólo es compatible con Windows. editar y guardar su imagen digital y en movimiento con este software.Para descargar las imágenes capturadas. Digimax Master Puede descargar.Si hace clic en el botón [Cancel]. . haga doble clic en el icono Digimax Master del escritorio. Si no hay una fuente compatible con el archivo de guiones de comando del ordenador. En un archivo que no es compatible con la búsqueda en el reproductor de Windows Media no puede seleccionar el intervalo de conversión ni dividir el tamaño del archivo. Conecte la cámara al ordenador. No utilice el modo PMP mientras conduce. 3. .Visite el sitio web del fabricante del dispositivo (PC. . Quizá no se conviertan los tipos de archivo inhabituales. Los tamaños de los archivos tras convertir un archivo de medios pueden variar. Depende del sistema de ordenador que utilice. la descarga se cancelará. Para ejecutar Digimax Master. .

6. etc. Seleccione el directorio de destino y cree una carpeta para guardar las imágenes descargadas en la misma.Se descargarán las imágenes una vez haya seleccionado una carpeta creada anteriormente.Las funciones de Image viewer se enumeran a continuación. Se desplegará una ventana como se ve al lado. Ver. Herramientas. Barra de menú : puede seleccionar los menús.Seleccione usted mismo el nombre de la carpeta y almacene las imágenes descargadas en ellas. Ventana de visualización de carpeta : puede ver la ubicación de la carpeta de la imagen seleccionada. Ayuda. 7. Editar. Archivo. Haga clic en el botón [Start] para descargar las imágenes. . Image Viewer : podrá ver las imágenes guardadas.Las carpetas se crearán en orden de fecha de creación y se descargarán las imágenes. El destino de la carpeta seleccionada se mostrará en la parte superior de la ventana. . Barra de Zoom : puede cambiar el tamaño de la vista previa. Funciones de cambio. Ventana de Visualización de imagen : aparecerán las imágenes de la carpeta seleccionada. 110 . Consulte el menú [Help] en Digimax Master para obtener información adicional. 5. Descarga automática. Haga clic en el botón [Next >]. Ventana Vista previa : puede previsualizar una imagen o una película y comprobar la información multimedia. . Ventana de selección de imagen : puede seleccionar la imagen deseada en esta ventana. Menú de selección tipo de medios : puede seleccionar en este menú la imagen que desea ver. editar una imagen o editar una imagen en movimiento. .Digimax Master 4. Se desplegarán las imágenes descargadas.

Consulte el menú [Help] en Digimax Master para obtener información adicional. Ventana Vista previa : puede previsualizar la imagen modificada. Consulte el menú [Help]. * Puede seleccionar archivos de tipo AVI. [Set Text] : puede insertar texto. [Effects] : Puede insertar un efecto. Herramientas de dibujo : herramientas para la edición de imágenes. Consulte el menú [Help] en Digimax Master para obtener información adicional. Ventana de Visualización de imagen : en esta ventana se despliega la imagen seleccionada. un clip de película. Menú Editar : puede seleccionar los siguientes menús. [Narrate] : puede insertar una narración. . Una imagen fija modificada con Digimax Master no puede reproducirse en la cámara. contraste. narración y archivos de música. Consulte el menú [Help]. Edición de películas : puede unir en una imagen en movimiento una imagen fija. [Produce] : Puede guardar el archivo multimedia editado con un nuevo nombre de archivo.Digimax Master Editar imagen : puede editar la imagen fija. Consulte el menú [Help]. [Edit Clip] : puede cambiar el brillo. 111 . Windows media (wmv) y Windows media (asf).Las funciones de edición de películas se enumeran a continuación. [Add Media] : puede añadir otros archivos multimedia deseado a su imagen en movimiento. . [Adjust] : puede modificar la calidad de imagen. color o saturación. [Retouch] : puede cambiar una imagen o insertarle efectos.Las funciones editar imagen se enumeran a continuación. Algunos vídeos que se comprimieron con un códec que no es compatible con Digimax Master no se pueden reproducir en Digimax Master. Ventana Visualización de fotogramas : en esta ventana puede insertar multimedia. [Tools] : puede ajustar y recortar la imagen seleccionada. Menú Editar : puede seleccionar los siguientes menús.

Instale el controlador de la cámara correctamente. Caso 1 El cable USB no está conectado o es distinto del suministrado. Caso 5 ¿Hay otros cables conectados al PC? La cámara podriá funcionar mal si se conecta al PC con otro cable USB. el ordenador quizá no reconozca la cámara como disco extraíble. Para un PC con Windows 98SE. Caso 4 Cuando utilice el concentrador USB. V3. Apague la cámara. quite el cable USB. conéctelo de nuevo y después encienda la cámara. Caso 8 Se conecta la cámara al puerto USB situado en la parte frontal del ordenador. etc.PMF Sírvase revisar lo siguiente si la conexión USB falla. Consulte las instrucciones del programa de seguridad para saber cómo detener el programa. Detenga los programas de seguridad y conecte la cámara al ordenador. conecte la cámara al PC directamente. Conecte la cámara al puerto USB situado en la parte posterior del ordenador. Vuelva a transferir el archivo. Caso 7 Caso 3 Hay un error inesperado durante la transferencia de un archivo. Cuando se conecta la cámara al puerto USB situado en la parte frontal del ordenador. Reinicie el PC y conecte la cámara de nuevo. 112 . Caso 6 Cuando abro el Administrador de dispositivos (haciendo clic en Inicio (Configuración) Panel de control (Rendimiento y mantenimiento) Sistema (Hardware) Administrador de dispositivos). En ocasiones la cámara puede aparecer bajo [Unknown Devices] en el Administrador de dispositivos. éste quizá no la reconozca. desconecte el otro cable USB y conecte sólo un cable USB a la cámara. reinicie el PC y vuelva a instalar ese controlador Caso 2 El PC no reconoce la cámara. quite también el controlador de la cámara. Haga clic con el botón derecho en la entrada con el signo de interrogación (?) o exclamación (!) y seleccione "Quitar". Conecte el cable USB suministrado. Cuando sea posible. En este caso. En algunos programas de seguridad (Norton Anti Virus. Apague la cámara y vuélvala a encender. hay entradas Dispositivos desconocidos u Otros dispositivos con un interrogante amarillo (?) al lado o dispositivos con una exclamación (!) al lado. Podría haber un problema en la conexión de la cámara al PC mediante el concentrador USB si el PC y el concentrador no son compatibles.).

3) Ejecute el archivo descargado y se instalará el códec para reproducir la imagen en movimiento. quizá el ordenador no reconozca la cámara. El códec XviD se distribuye conforme a la licencia pública general GNU y cualquiera puede copiar. seleccione la carpeta [Unidad de CDROM:\XviD] y haga clic en el archivo XviD-1. consulte los documentos de la licencia (http://www. 2. llame al fabricante del ordenador o al de la BIOS. utilice MPlayer para ver las imágenes en movimiento. . Visite el siguiente sitio para descargar DirectX. (http://www. desactive Legacy USB Support y reinicie el ordenador. Si no puede eliminarse la imagen en movimiento.com/directx Si se detiene un ordenador (Windows 98SE) mientras éste y la cámara se conectan repetidamente Si está encendido un ordenador (Windows 98SE) durante mucho tiempo y conecta la cámara repetidamente.exe. Si no se ha instalado un códec para reproducir la imagen en movimiento Instale el códec como se enumera abajo.exe.1. reinicie el ordenador. Si la imagen en movimiento que grabó la cámara no se reproduce en el ordenador. 113 . Si el problema se repite continuamente.Instale todos los programas de aplicación incluidos en el CD del software. Esta licencia se aplica a cualquier programa u otro trabajo que contenga un aviso del propietario del copyright que indique que puede distribuirse en virtud de los términos de esta licencia pública general.3ivx. http://www. Para obtener información adicional. Se instalará DirectX. Legacy USB Support está en el menú de configuración de la BIOS. [Instalación de un códec para Mac OS] 1) Visite el siguiente sitio para descargar el códec. desconecte el ordenador y la cámara y Windows se iniciará correctamente.PMF Instale el códec como se enumera abajo.html) 2) Compruebe la versión de Mac OS y haga clic en el botón [Descargar] para descargar el códec 3ivx.2-01112006. (El menú de configuración de la BIOS difiere según el fabricante del ordenador y algunos menús de BIOS no tienen Legacy USB Support) Si no puede cambiar el menú usted mismo.gnu. En este caso. Si instala sólo Digimax Master. instale un códec multi compatible con MP4V.html). Instalación de códec Multi Si no aparecen las imágenes en movimiento tras la instalación del códec XviD. seleccione la carpeta [Unidad de CDROM:\ USB Driver\DirectX 9. la causa suele ser el códec instalado en el ordenador. instale el filtro para leyendas DivxG400. [Instalación de un códec para Windows] 1.org/copyleft/gpl. Si un ordenador conectado a la cámara deja de responder mientras se inicia Windows.0] y haga clic en el archivo DXESETUP. a veces sucederán los problemas anteriormente mencionados. distribuir y cambiar este códec. <Nota> Podría no visualizarse la leyenda tras instalar el codec multi en Windows 98SE / ME.com/download/macos. En este caso.0 o superior no se ha instalado Instale DirectX 9.microsoft. Instalación del códed XviD 1) Inserte el CD suministrado con la cámara. 2) Ejecute el Explorador de Windows. Cuando la CPU tenga un procesador de Intel.0 o superior 1) Inserte el CD suministrado con la cámara 2) Ejecute el Explorador de Windows. En este caso.Cierre el programa Digimax Master haciendo clic en el icono Digimax Master en la barra de tareas . Si DirectX 9. no puede extraerse el disco extraíble o aparece un mensaje de error durante la transferencia de archivos.

o con las autoridades locales pertinentes. 114 . separe este producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales.Eliminación correcta de este producto Eliminación correcta de este producto (material eléctrico y electrónico de descarte) (Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos. indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. La marca Eco representa la voluntad de Samsung Techwin de crear productos ecológicos e indica que el producto cumple la directiva EU RoHS. MEMO Samsung Techwin cuida el medio ambiente en todas las etapas de fabricación del producto para conservar el planeta y está emprendiendo varias acciones para ofrecer a los clientes productos más ecológicos. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto.

MEMO MEMO 115 .

MEMO MEMO 116 .

A.co.DU MAINE 75755.. GERMANY TEL : 49 (0) 6196 66 53 03 FAX : 49 (0) 6196 66 53 66 www.uk RUSSIA INFORMATION CENTER SAMSUNG ELECTRONICS 117545 ST.http : //www.samsungcamera.samsungcamera.samsungcamera..samsungcamerausa. Micro-Electronic Industrial Park Jingang Road Tianjin China.samsungcamera. 8099 FAX : (82) 31-740-8398 www. TEL : (1) 201-902-0347 FAX : (1) 201-902-9342 WESTERN REGIONAL OFFICE 18600 BROADWICK ST. OPTICS & DIGITAL IMAGING DIVISION 145-3. DOROZHNAYA BUILDING 3. TEL : 00800 12263727 (free for calls from UK only) UK Service Hotline : 01932455320 www.com The CE Mark is a Directive conformity mark of the European Community (EC) 6806-3718 ..S. 8088. POST CODE : 300385 TEL : (86) 22-2761-4599 FAX : (86) 22-2769-7558 www.A. INC. BP 51 TOUR MAINE MONTPARNASSE 33. SANGDAEWON 1-DONG.S. SUNGNAM-CITY.A.. U. LTD. AV . 8090. RANCHO DOMINGUEZ. CA 90220.K. ENTRANCE 2.de TIANJIN SAMSUNG OPTO-ELECTRONICS CO. NJ07094. LTD No. SECAUCUS. KYUNGKI-DO. JUNGWONGU. MOSCOW.com SAMSUNG FRANCE S.com. 8092.samsungcamera.com SAMSUNG OPTO-ELECTRONICS AMERICA.samsungcamera. FRANCE HOTLINE PHOTO NUMÉRIQUE : 00 800 22 26 37 27(Numéro Vert-Appel Gratuit) TEL : (33) 1-4279-2200 FAX : (33) 1-4320-4510 www. KORPUS 6.9 zhangheng Street. TEL : (1) 310-900-5284/5285 FAX : (1) 310-537-1566 www.SAMSUNG TECHWIN CO. KOREA 462-121 TEL : (82) 31-740-8086.S.fr SAMSUNG OPTO-ELECTRONICS GMBH AM KRONBERGER HANG 6 D-65824 SCHWALBACH/TS. U.cn SAMSUNG OPTO-ELECTRONICS UK LIMITED SAMSUNG HOUSE 1000 HILLSWOOD DRIVE HILLSWOOD BUSINESS PARK CHERTSEY KT16 OPS U. PARIS CEDEX 15. HEADQUARTERS 40 SEAVIEW DRIVE.ru Internet address . RUSSIA TEL : (7) 495-363-1700 CALL FREE : (8) 800 200 0 400 (from Russia only) www.samsungphoto.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful