Manual de Enfermeria Fundamental

UNIVERSIDAD DE GUADALAJARA

CENTRO UNIVERSITARIO DEL SUR
DIVISIÓN BIENESTAR Y DESARROLLO REGIONAL DEPARTAMENTO DE SALUD Y BIENESTAR

“MANUAL DE PROCEDIMIENTOS EN ENFERMERÍA BÁSICA Y CLÍNICA”
Ciudad Guzmán, Municipio de Zapotlán el Grande, Jalisco. Febrero 2001. Actualizado por: Lic. Enf. Maria Luisa Rodríguez 2005.

CIUDAD GUZMÁN, MUNICIPIO DE ZAPOTLÁN EL GRANDE, JALISCO. NOVIEMBRE DE 2005.

CENTRO UNIVERSITARIO DEL SUR
HOJA DE IDENTIFICACIÓN Y AUTORIZACIÓN

NOMBRE DEL DOCUMENTO
MANUAL DE TÉCNICAS BÁSICAS DE QUIRÓFANO SÍNTESIS DEL DOCUMENTO
Este documento contiene información necesaria para que el personal de enfermería en clínica escuela, cuente con la información necesaria que norme y oriente la conducta a seguir, lo que por añadidura derivará en una atención de enfermería oportuna y eficaz.

AMBITO DE APLICACIÓN
Clínica Escuela

AUTORIZACIÓN

Dr. Francisco Trujillo Contreras
Presidente del colegio departamental

L.E. Alicia Munguia Hernández
Presidenta de la academia de disciplinas quirúrgicas

L.E. Marcela Bejines Soto
Presidenta de la academia de disciplinas en enfermería

M. E. Evaristo Sánchez Novoa
Presidente de la academia de atención a la mujer y desarrollo infantil

L.E. Gustavo Adolfo Cuevas Curiel
Presidente de la academia de Urgencias y rescates

M.V.Z José Antonio Ochoa Cuadra
Presidente de la academia de disciplinas clínicas

Q.F.B. Rosa Elena Valdés Mira montes
Presidente de la academia de ciencias básicas

DRA. Ana Gabriela Ramírez Flores
Presidente de la academia de disciplinas de nutrición

FECHA DE EMISIÓN/ ACTUALIZACIÓN Noviembre 2005/ 2005 B

NOMBRE DEL RESPONSABLE EDGARDO ALONSO MEJIA

2

INTEGRANTES DE LA ACADEMIA DE DISCIPLINAS CLINICAS
LIC. ENF. MARCELA BEJINES SOTO LIC. ENF. ROSA ELENA GENEL AVIÑA LIC. ENF. GILDA CRISTINA RAMIREZ MONTES LIC. ENF. FRANCISCO JAVIER RAMOS SÁNCHEZ LIC. ENF. ALICIA MUNGUIA HERNANDEZ LIC. ENF. LETICIA AGUILAR NÚÑEZ LIC. ENF. GLORIA ARTEAGA VEGA LIC. ENF. HERLINDA GARCIA SOLÓRZANO LIC. ENF. EMMA GUERRERO ZAMORA LIC. ENF. MARTHA BEJINES SOTO LIC. ENF. ELVIA LOPEZ LUPERCIO Lic. EDGARDO ALONSO MEJIA ACTUALIZACION NOVIEMBRE 2005

3

INTRODUCCIÓN

Las técnicas y procedimientos de Enfermería constituyen en la atención moderna de la Salud un eje fundamental que integra el sistema de información específica de Enfermería, cuyo objetivo es la ayuda al paciente, familia o comunidad, para que alcancen los resultados de salud esperados. Es así, que dentro de los procesos de Enfermería como método de solución a problemas de Salud, las técnicas y procedimientos de Enfermería representan la dinámica, mediante la cual se establece la interacción individuo – familia – comunidad, para proporcionar, mantener o establecer su Salud. El uso adecuado de estas técnicas garantiza el cuidado integral del paciente, evitando errores que pueden poner en riesgo la vida del paciente y del mismo personal de Salud. En la actualidad la utilización de la reingeniería en todos las técnicas garantiza al alumno una profunda comprensión de los procedimientos a realizar propiciando el proceso enseñanza – aprendizaje y cambios significativos en los mismos.

JUSTIFICACIÓN
La Universidad de Guadalajara y el Centro Universitario del Sur, a través del Departamento de Enfermería, como responsables de la formación de recursos humanos de calidad y acorde con los avances científicos y tecnológicos; ven la necesidad de la elaboración del presente manual que sirva al alumno como guía de consulta en la aplicación de las diferentes técnicas, necesarias para la atención integral del paciente, familia y comunidad, en donde se sustentan las disciplinas clínicas que son la base fundamental de la carrera de Enfermería, es aquí donde se integran la teoría y la práctica aplicando los conocimientos adquiridos, para desarrollar habilidades y destrezas que sirvan para brindar una atención de calidad al usuario interno y externo.

4

OBJETIVO GENERAL Que el alumno disponga de un instrumento que el sirva como medio de estudio y consulta para coordinar armoniosamente los conocimientos teóricos en la práctica y facilite el desarrollo de las actividades y lo lleve al logro de los objetivos y metas planeados. 2. 3. de tal manera que se adquieran habilidades y destrezas en la realización de los diferentes procedimientos de Enfermería aplicados a la atención integral del paciente. Que el alumno previo conocimiento de la información básica fundamental. OBJETIVOS ESPECÍFICOS 1. 5 . aplique los procedimientos que debe realizar en el área práctica. Que el alumno conozca las técnicas de Enfermería específicas y científicamente diseñadas para el desarrollo óptimo de los procedimientos. Que el personal docente disponga de un manual de consulta sobre actualización en técnicas.

instrumentos y recursos pertinentes para hacer posible el acceso de los usuarios a todos sus servicios a partir de sus condiciones geográficas. temporales.UNIVERSIDAD DE GUADALAJARA MISIÓN La UDG se constituye como la instancia promotora y responsable del avance de la innovación y de las modalidades no convencionales del aprendizaje en los niveles y ámbitos educativos ofrecidos por la Universidad de Guadalajara. extendiendo e implementando nuevas alternativas que enfrenten de manera pertinente y eficaz los retos formativos que exige una sociedad cambiante y demandante de mejores condiciones y oportunidades de vida. mismas que ayudarán a paliar algunas de las múltiples desigualdades existentes en nuestra comunidad. estilos de aprendizaje e intereses de formación. con actitudes propias para responder a los retos planteados por la nueva dinámica social y tecnológica. 6 . medios. VISIÓN La UDG se distingue por un alto nivel de desempeño en el desarrollo del aprendizaje y la formación de redes generadoras de conocimiento. UDG VIRTUAL contribuye a la construcción de condiciones equitativas de acceso a los servicios educativos. a través de estrategias. administración y asesoramiento de programas educativos en modalidades no convencionales. Se constituye como el espacio de excelencia para la promoción.

7 . Se tienen consolidadas redes académicas con otras Instituciones de Educación Superior. la justicia y la calidad de vida. hemos asumido un total compromiso con el desarrollo social. que contribuye decididamente al desarrollo social. Los estudiantes están incorporados a los programas de investigación. En la actividad docente se practica un modelo educativo de formación integral del estudiante. Se distingue por la relevancia de su producción científica en investigación. Formamos con calidad. así como con organismos públicos. que fomenta la autogestión y personalización del aprendizaje por parte del estudiante y promueve su movilidad académica intra e interinstitucional. con flexibilidad curricular. nacionales y extranjeras. integral y sustentable de la región Sur de Jalisco. integral y sustentable del Sur de Jalisco. de carácter multimodal.CUSUR MISIÓN Somos un Centro Universitario regional. comprometidos socialmente con la prosperidad. realizada conforme a estándares mundiales. pertenecemos a una red de Centros de la Universidad de Guadalajara. Es para nosotros prioritario el rescate y la preservación de la identidad cultural del Sur de Jalisco. aportamos soluciones fundadas en el conocimiento y la participación comunitaria. y por la utilidad que sus investigaciones tienen para la solución de los problemas regionales. VISIÓN Es reconocido nacional e internacionalmente como un centro de pensamiento. estatales. hombres y mujeres competentes. Investigamos problemas que nuestra región experimenta. sociales y privados. educación y cultura. Los investigadores son reconocidos en la comunidad científica nacional e internacional como los mejores en sus áreas y emprenden proyectos en asociación con otras instituciones.

por la descentralización académica y por la operación de grupos de trabajo multidisciplinarios en la elaboración de los planes y programas universitarios y en el abordaje de los problemas planteados. son evaluados en su desempeño conforme a criterios conocidos. preservación y difusión de la cultura y del patrimonio natural del Sur de Jalisco son permanentes. transparencia en el uso de los recursos públicos. la eficacia y eficiencia en el empleo de los recursos es una característica de su trabajo. La forma de gobierno se distingue por el pleno respeto a la normatividad vigente. Los procesos administrativos son de calidad certificada desarrollados en apego a las políticas institucionales. Sus actividades de educación continua y a distancia atienden las expectativas de los actores sociales y económicos de los municipios de la región. manejan una segunda lengua y son reconocidos por su capacidad y ética profesional. Las actividades de rescate. Sus programas y sus investigaciones incorporan sistemáticamente los requerimientos y proyectos de los sectores productivos y sociales del Sur de Jalisco. por la participación de los órganos académicos colegiados en las decisiones de la vida universitaria. uso y sobre los resultados académicos y sociales alcanzados con ellos. Los egresados certifican sus competencias profesionales. clara y precisa. se extienden más allá de las fronteras regionales y son valoradas estatal. La administración del Centro se distingue por la honestidad. están familiarizados con el empleo de las tecnologías de información y aprendizaje. La normatividad del Centro es simple. 8 . dominan una segunda lengua. nacional e internacionalmente. Cuenta con docentes que cumplen con un perfil de calidad disciplinaria y profesional de acuerdo a estándares nacionales. Su administración opera en función de la vida académica. que han cursado estudios de postgrado. rinde cuentas a la comunidad universitaria y a la sociedad sobre su destino.Sus programas educativos están acreditados conforme a criterios nacionales y/o internacionales de calidad académica. justos y compartidos. disponen de programas institucionales de superación permanente y de movilidad académica.

administrativas y de investigación requeridas para brindar atención al individuo sano y/ enfermo.DEPARTAMENTO DE ENFERMERÍA MISIÓN Formar profesionales de enfermería con conocimiento. 9 . VISIÓN Fomentar y fortalecer el trabajo en equipo en forma multidisciplinaria a si como la oferta educativa formando profesionistas capaces y responsables en el desempeño de sus actividades inherentes al profesional de enfermería. destrezas y actitudes para el buen desarrollo de los procesos asistenciales docente. familia y comunidad en los niveles de atención para la salud. habilidades.

Tlamaqueticitl se llamaba a la partera. donde la magia. el puerperio y la atención del niño. en 1798 se abolió en la Nueva España la prohibición de que la mujer trabajara. Su actividad se modificó en función de la práctica médica a partir del establecimiento del Protomedicato de Ciencias Médicas. La práctica de las parteras. ya que la atención de los enfermos recaía sobre la familia. construcción y el estudio de profesiones que les aseguraban un mayor prestigio social. los cuidados prenatales. Su ejercicio era libre en función de las necesidades de la comunidad a la que prestaban sus servicios como partera. Ya en las cofradías sin tener conocimientos. denominaban Tacitl a éstos “médicos”. decidían la terapéutica e indicaban a la familia. 10 . el desarrollo de la enfermería se ha visto influenciado por el modelo Nightingale y por los cambios políticos. curandera o adivina. hombres y mujeres actuaron como “Enfermeros”. su enfoque era preventivo y sus acciones aprendidas desde niños. adquiridos y practicados desde antes de la conquista. Finalmente se puede decir. las epidemias que azotaron a la Nueva España. sociales y económicos ocurridos en los pueblos desde el inicio del siglo XX. así se empleó como lavandera. a ella se encomendaba desde la atención prenupcial. la religión. después llamado Colegio de Medicina. la explotación. los conjuros y la herbolaria se mezclaba con su experiencia y compromiso social. del parto. los malos tratos y sobre todo. política y social de las culturas americanas. hilandera y maestras. lo que obligó a los conquistadores a construir hospitales junto a los conventos religiosos. requirió la incorporación del sexo femenino al mercado de trabajo. que tanto en el campo educativo como en el de prestación de servicios. mostraba una amalgama de procedimientos prehispánicos. cocinera. yerbera. amenazándolas casi con la extinción a consecuencia de la guerra. la atención que el enfermo requería. La conquista de México vino a desarticular la estructura económica. entre otras. los hombres se incorporaban a la minería.ANTECEDENTES DE ENFERMERIA CONTEXTO NACIONAL El cuidado de la salud en el México prehispánico fue sobresaliente en los pueblos mesoamericanos. agricultura. así. por lo que las actividades de enfermería fueron quedando en manos de mujeres. o en los hospitales para españoles cuando se tenían conocimientos médicos. judeocristianos y negros. Existían especialistas que diagnosticaban el problema de salud. entre los Mexicas. El crecimiento de la población inmigrante y el desarrollo de la vida económica.

propone como indicador nacional. una enfermera por cada cinco mil habitantes. el médico necesitó formar enfermeras porque con la expulsión de las órdenes religiosas. a partir de eso. En la primera mitad del mencionado siglo. En 1922 una de las prácticas más destacas de la enfermería fue en el campo de la salud pública al implementarse un programa de saneamiento ambiental. propiciaron el desarrollo de las técnicas quirúrgicas y de curación requerida en el frente de batalla. los estudios de nivel secundaria.A.S. En 1941 el Plan Nacional de Gobierno. el indicador de una enfermera por cada siete mil habitantes. entre ellos Jalisco. al fundarse la primera escuela reconocida. la UNAM pone en marcha el plan de estudios de la carrera de enfermería y obstetricia con duración de cinco años. La orientación práctica es hacia el hospital. estableciendo como requisito previo de estudio el cuarto año de primaria. en 1902. las dos guerras mundiales incrementaron la demanda de enfermeras. En este año se formaliza la educación de enfermería. En 1935. Se crean las Jefaturas estatales de enfermería dependientes de la S. la enfermería evoluciona de manera acelerada en relación a un mercado de trabajo que demanda puestos por cubrir. que exigía como requisito de ingreso el certificado de primaria completa y se desarrolla con sede en el Hospital General de México. ya no contaba con atención cristiana y gratuita para sus enfermos. y se establecen nuevos centros de salud con personal profesional en varios estados de la República Mexicana. la enfermera pierde su autonomía e ingresa a un mercado cautivo subordinada a grupos de poder hospitalario. se establece como requisito previo para estudiar enfermería. su desempeño era como “visitador domiciliario” y se creo la Dirección de Enfermeras de la hoy Secretaría de Salud y la enfermera asume funciones de gestión y liderazgo. En 1907. se efectúo el primer curso básico para enfermeras. De 1945 a 1955 La Ley General de profesiones incluye a la enfermería dentro del catálogo de las profesiones. Al iniciar el siglo XX. 11 . En 1929. pues se considera en esos momentos dominante a pesar se sus grandes deficiencias. así como la legislación general y la particular de la profesión. Logrando la Secretaría de Salubridad y Asistencia.Algunos acontecimientos influyeron directa o indirectamente en el sistema de atención que se impartía y en las funciones de quienes la proporcionaban.

decreta la primera clausura de la Universidad en 1826. Al parecer desde 1897 se realizaban estudios de enfermería en la entonces Escuela de Medicina. la efervescencia política ocasionó una sucesión extraordinaria de gobernadores. abriendo sus puertas nuevamente en 1834. Fue el Ingeniero Emeterio Robles Gil quién se hizo cargo de la educación estableciendo reformas que habrían de repercutir de manera inmediata en la vida de Jalisco. dicho título se modificó por el de “Universidad Nacional” quitando de su blasón el escudo de armas de España para fijar en su lugar el escudo nacional mexicano en 1821. Para los estudios del bachillerato se reorganizó en 1861 el Liceo de Varones. En 1867 se retiraron las tropas francesas enviadas por Napoleón III y la derrota final del gobierno de Maximiliano. José María Yánez decretó la fusión del Instituto de Ciencias del Estado con la Universidad de Guadalajara. primer Gobernador Constitucional de Jalisco. El Gobernador José Guadalupe Zuno convocó en junio de 1925. por decreto del Gobernador Adrián Woll. se acordó restablecer a la Universidad de Guadalajara una vez recuperada la capital de Jalisco por el ejército liberal y depositado el Gobierno en manos de Pedro Ogazón. Joaquín Angulo en su calidad de Gobernador del Estado. 12 . con lo que Jalisco recuperó su entidad federativa. no se alteró la vida interna del Instituto de Ciencias del Estado que continuó el desarrollo académico de sus tres departamentos o escuelas: Jurisprudencia. clausuró nuevamente la institución habilitando en su lugar al Instituto de Ciencias del Estado para que se hiciera cargo de la educación superior. guardándose el nombre de ésta última hasta el año de 1855 en que el Gobernador Santos Degollado cerró la Universidad y restableció en sus funciones del Instituto de Ciencias del Estado.CONTEXTO ESTATAL La Real y Literaria Universidad de Guadalajara se fundó por Cédula Real del 3 de noviembre de 1792. Una de las reformas consistió en fusionar la antigua Escuela de Medicina y Farmacia con el Hospital Civil de Guadalajara. En marzo de 1860. Al triunfo de la Revolución de 1910. A pesar de las rebeliones de 1871 y 1876 encabezadas por Porfirio Díaz. decreta la segunda clausura de la Universidad. Prisciliano Sánchez. a un grupo de profesores. Ingeniería y Medicina. en diciembre del mismo año. sin que existan registros oficiales del Plan de estudios o actas de calificaciones. intelectuales y profesionistas para perfilar el sentido y la organización de la nueva Universidad y sus dependencias. siendo fundada por decreto en Septiembre del mismo año y asumiendo la Rectoría el 12 de Octubre Don Enrique Díaz de León. cuya brevedad en el cargo impidió concretar avances en la administración pública.

han estado sufriendo cambios sustanciales buscando ante todo el mejor desempeño de sus funciones. Honorario. siendo su Primer Director. el “Primer Curso de Enfermeras”. el “Segundo Curso de Enfermeras”. Actualmente. 13 . por no existir suficientes recursos económicos el Dr. constituido de la misma manera. que el 13 de enero es nombrado Director – Secretario de la nueva Escuela de Enfermería. debiendo cursarse dos años de la carrera de Enfermería y tres años más para obtenerse el titulo de “Enfermera Partera”. se decidió. dependiente de la misma. La Universidad de Guadalajara no es ajena a ello. Tales cambios impactan a todos los sistemas y el educativo. Este modelo de red y departamental implicó la reestructuración de la Universidad de Guadalajara en Centros Universitarios Temáticos. registrándose en 1938 las tres primeras egresadas y las últimas en 1960. se crea la Escuela de Obstetricia. entendida esta como el desempeño. En los últimos años se observa una tendencia cada vez más fuerte a contar con elementos cuantificables e indicadores de calidad. dentro de la Facultad de Ciencias Médicas y Biológicas. la Facultad de medicina. Guzmán es uno de ellos. En 1935. se inicia dentro de la Escuela de medicina. que permitan valorar las instituciones en relación a su funcionamiento y resultados. La reforma académica emprendida por la Universidad de Guadalajara tuvo dos ejes: la calidad y la pertinencia. ubicados en la Zona Metropolitana y Centros Universitarios Regionales ubicados éstos al interior del Estado de Jalisco y en zonas estratégicas para impulsar el desarrollo regional. en mayo de 1994. Ignacio Chávez. el Centro Universitario del Sur con sede en Cd. envía a consideración del H. que al mismo tiempo fungió como Director de la propia Facultad y su Primer Secretario el Dr. del egresado en el mercado de trabajo. Consejo General Universitario el proyecto de reestructuración del plan de estudios que fue aprobado. fecha en que la Escuela de Enfermería que hasta entonces estuvo operando en las instalaciones del Hospital civil de Guadalajara. sin omitir alguno. estamos siendo testigos de cambios vertiginosos que acontecen en todas las áreas del quehacer humano. Luis Alfonso Velasco. mismo que implicó el establecimiento de los planes de estudio semiflexibles y por créditos. no es la excepción. Egresando las primeras alumnas en 1927. independizándose de la Facultad de Medicina. El presente proyecto de investigación se ubica siguiendo ambos ejes: calidad. El 27 de junio de 1947.Con la reorganización de la Universidad de Guadalajara. adquiere personalidad propia. Los Sistemas de Educación Superior en América Latina. pero puesto en vigor a partir del 2 de septiembre de 1948. Se optó por el modelo matricial. adecuado y eficiente. por la creación de la Red Universitaria de Jalisco y el Modelo Departamental y Matricial. que constaba de una sola materia teórica con las respectivas prácticas y en 1926. Producto de un ejercicio de evaluación realizado de 1989 a inicios de la última década del siglo XX.

Con base en la Reforma Universitaria. coordinador de carrera y como apoyos académicos. 14 . Jalisco”. El número actual de titulados es de 840. Consejo General Universitario. persistiendo bajo esta denominación hasta el momento actual. Esther Zuno de Echeverría en Septiembre de 1975. protección específica y el autocuidado a la salud e integra el conocimiento teórico con el práctico. Hasta la fecha han egresado 44 generaciones y XL generaciones se han titulado. El Departamento de Enfermería está adscrito a la División de Ciencias Biológicas. por lo que desde el punto de vista académico y administrativo se estructura como Departamento de Enfermería. Guzmán. sustentada en el Proyecto de red Universitaria de Jalisco y con el propósito de atender las demandas educativas en esta región. se creó el Centro Universitario del Sur el 26 de mayo de 1994. Posbásico de Especialidad de Administración y Docencia. El Departamento de Enfermería cuenta con las siguientes ofertas educativas: nivel Técnico y Licenciatura en las modalidades Escolarizada y Semiescolarizada. el 30 de agosto de 1977 denominándose “Escuela Regional de Enfermería de Cd. y en su estructura organizacional esta conformada por el Colegio Departamental (integrado por 5 academias) un Jefe de Departamento. perteneciendo esta al sistema de Educación Media Superior. La Universidad de Guadalajara con el propósito de atender a las necesidades de la región Sur.y la pertinencia definida como la congruencia de los contenidos respecto a las demandas sociales y del mercado profesional y laboral. LA PROFESIÓN La enfermera es un profesional que integra diferentes áreas del conocimiento y que busca resolver problemas de promoción. Claro es que la Universidad que oferta la carrera de enfermería se asegura que el perfil sea desarrollado por el alumno y que este lo integre y lo manifieste en su quehacer profesional. la carrera de Enfermería queda integrada al CUSUR. la Coordinación de pasantes de enfermería en servicio social y la coordinación de campos clínicos. En ese tiempo la Escuela Regional de Enfermería dependía de la Dirección General de Enseñanza Media Superior y el 1ero. de marzo de 1995. Posbásico de Especialidad de Enfermería Médico Quirúrgica. Con fundamento en el programa de descentralización de la misma Universidad se realiza la dictaminación de incorporación como dependencia directa por el H. prevención. CONTEXTO REGIONAL Ante la inquietud de varias personas involucradas con el área de la salud se creó en 1974 la Escuela de enfermería. en la formación de recursos humanos para la salud incorpora la Escuela Ma. Es en 1979 cuando se titula la primera generación de enfermeras integrada por 20 egresados.

la Universidad vio un proceso de transformación que culmino en la creación de la Red Universitaria. En 1989 se hizo evidente la necesidad de una nueva forma de organización institucional que ofreciera soluciones a los retos que afrontaba. Estudios Jurídicos. se integró a partir de la Escuela Regional de Enfermería (fundada en 1977) y de la Facultad de Medicina Veterinaria y Zootecnista de Cd. El CUSur es la entidad responsable de administrar y desarrollar los programas educativos a nivel superior. Tiene como meta lograr la excelencia de la producción y difusión de conocimientos. El Centro Universitario del Sur fue creado el 26 de mayo de 1994 por dictamen del Consejo General Universitario.La Universidad de Guadalajara es una de las instituciones de educación superior más antiguas del país (fundada en 1925) y la de mayor presencia en el occidente de México. de la investigación y extensión de las áreas médico biológicas y de sociales y humanidades. Entre 1993 y 1994. Medicina Veterinaria y Psicología. Guzmán (1980). compuesta por once centros universitarios. 15 . seis temáticos con sede en la zona metropolitana de Guadalajara y cinco multitemáticos regionales creados para atender las zonas estratégicas de Jalisco. Médico Cirujano y Partero. la formación de profesionales de alta calidad y la realización de programas de vinculación y extensión con la sociedad y el sector productivo en disciplinas como Enfermería.

La moral profesional. habilidades y destrezas. al manejo y restauración de la salud y la prevención de las enfermedades. 16 . tanto existente como potencial. Propedéutica: La palabra propedéutica proviene del latín pro que significa ante o delante y del sufijo padetulike. familiar y social basado en los principios. pero todos tienen un objetivo común. cumplir con la sociedad. La Ética en la Enfermería: Todo individuo tiene la facultad de elegir su profesión. Los deberes profesionales son formas concretas de llevar la práctica los valores de la veracidad. es el conjunto de facultades y obligaciones que tiene un individuo en virtud de la profesión que elige. y su principal objetivo es el bienestar individual . la valentía y la justicia. se tiene el deber para prepararse en su ejercicio. basados en principios científicos. Se aplica al cuidado de los enfermo. encaminados a lograr el bienestar humano social. Enfermería: Es el conjunto de conocimientos. Resulta del estudio científico de las necesidades y comprensión del cuerpo humano. la lealtad y otras virtudes del ser humano. Cada profesión tiene sus exigencias particulares. Filosofía de la Enfermería: Se basa en las necesidades y relaciones humanas para dirigir acciones de enfermería con fundamentos científicos y principios legales para el logro del equilibrio bio-psico –social y espiritual sin discriminación y respetando la idiosincrasia de cada persona. La razón del profesional es servir a la humanidad. una vez elegida esta. son especializados y sistematizados. La enfermería comprende el diagnóstico y tratamiento de las relaciones humanas a los problemas relacionados con la salud.BASES DE LA PROFESIÓN DE ENFERMERÍA Profesión: Es una ocupación con componentes éticos encaminados a incrementar el bienestar humano y social. referente a las enseñanza o instrucciones preliminares a una enseñanza mas completa. dichos conocimientos desarrollados científicamente y sometidos a la prueba de la experiencia. Propedéutica de la Enfermería: Es la base fundamental de las técnicas aplicadas a la enfermería y atención del individuo enfermo.

Resulta del estudio del cuerpo humano. temores y necesidades personales que comúnmente se exacerban con la enfermedad. comer. dormir. deberes.Es la base fundamental de las técnicas aplicadas a la enfermería y a la atención del individuo enfermo. Evitar infecciones cruzadas. privilegios y libertades. la ropa las pertenecías sirven a menudo de su identidad . etc. Ayuda a la rehabilitación del paciente: Comprende el restablecimiento del paciente al nivel mas completo de funcionamiento social. eliminación. asimismo. PRINCIPIOS BÁSICOS DE ENFERMERÍA Respetar la individualidad del paciente: Todo hombre forma parte de una sociedad que tiene derechos. Mantener las funciones fisiológicas normales: El ser humano requiere de un equilibrio fisiológico. incluye escuchar hablar con el paciente. El nombre. etc. al protegerlo de cualquier daño físico y biológico. OBJETIVOS BÁSICOS DE ENFERMERÍA:     Promover la salud Prevenir la enfermedad Restaurar la salud Aliviar el sufrimiento 17 . la observación significa más que mirar. físico y mental. reposo. al usar las técnicas asépticas. al observar al paciente durante la realización del procedimiento permitirá detectar a tiempo complicaciones ya que una necesidad no cubierta se convierte en un problema. Proteger al paciente de causas externas que puedan causar enfermedad: En el ambiente existen agentes patógenos. representan seguridad por lo que la enfermera ayudara al paciente a conservar su identidad al llamarlo por su nombre tratándolo como un individuo único. El respirar. los cuidados de enfermería permiten prevenir complicaciones que retrasen o impidan la recuperación completa.

Es la destrucción o eliminación total de microorganismos. ASEPSIA MÉDICA Eliminación o destrucción de los gérmenes patológicos o los materiales infectados. ANTISEPSIA Es el procedimiento por el que se destruyen los microorganismos patógenos de superficies animadas. DESINFECCIÓN: Proceso por el cual se destruyen la mayoría de microorganismos patógenos que se encuentran en objetos inanimados. incluyendo las esporas. Ejemplo: lavado de manos.. durante o después de las intervenciones quirúrgicas mediante el empleo de una técnica estéril. DESCONTAMINACIÓN: Proceso para lograr que una persona. limpieza habitual. CONTAMINACION: Pérdida de la pureza o calidad por contacto o mezcla así como por la introducción de microorganismos en una herida o deposito de material radiactivo en cualquier parte donde no sea adecuado en especial donde su presencia puede ser nociva. ESTERILIZACIÓN. ANTISÉPTICO Sustancia química empleada para prevenir o inhibir el crecimiento de los microorganismos por lo general se usa en los tejidos vivos.ASEPSIA Y ANTISEPSIA ASEPSIA Es la ausencia total de microorganismos patógenos y no patógenos. instauración de técnicas de barrera. esté libre de microorganismos. objeto o entorno. ASEPSIA QUIRURGICA Protección contra la infección antes. radioactividad u otros contaminantes. de las superficies de objetos inanimados. PRINCIPIOS DE ASEPSIA  Del centro a la periferia  De arriba hacia abajo  De la cabeza a la piecera  De lo distal a lo proximal  De lo limpio a lo sucio  De adentro hacia fuera 18 .

hule etc. riñón artificial. acero. entre 20 y 40ºC por 2 horas. etc. metal. Exposición en horno a 160 c. rayos gamma. hule. A 120 durante 30 a 45 ‘ etc. vidrio. metal. En todos los artículos y materiales. El esterilizador es el que proporciona la esterilización y grados centígrados. madera. madera. 19 .          Alcoholes: alcohol etílico Cloros: hipoclorito de sodio Formaldehídos: formol Fenólicos Cuaternarios de amonio: benzal. aditamentos de radiaciones gama de isótopos como corazón. hule. Ropa. Materiales desechables.MÉTODOS DE ESTERILIZACIÓN: FÍSICOS Y QUÍMICOS FISICOS     Calor seco QUIMICOS Vapor Gas Oxido de Etileno Radiación: luz ultravioleta. cobalto 60. objetos de Inmersión durante 5 a 20’ vidrio. hule. Electrones de alta energía conexiones. Métodos de gas (óxido de etileno) cables etc. metal acero. Instrumentos vidrio. jabones Glutaraldehídos: Cidex Yodoforos: isodine Peróxido de hidrógeno: agua oxigenada Ácido acético: vinagre MEDIO Ebullición Calor seco Vapor Óxido De etileno Radiación FISICOS LUGAR DE ACCIÓN METODOS Ropa. instrumental.

Mancha la tela y los tejidos.AGENTE MICROORGANIS MO DESTRUIDO QUÍMICOS MECANISMO DE USO PRÁCTICO PRECAUCIONE ACCIÒN S Desnaturalización de proteínas Inactivo en residuos orgánicos. ni bacilos tuberculosos Olor desagradable. YODOFOROS Bactericida 10’ (yodo Pseudomonalicida 10’ polivinilpirrolidona) Fungicida 10’ Bactericida 10’ Desinfección de instrumental 10’ Útil para instrumentos ópticos Actúa como agente esterilizador. Volátil Oxidación de enzimas Limpieza puntual de Corrosivo pisos y mobiliario Olor desagradable Coagulación de proteínas Conservación de muestras de tejido. corroe el instrumental. Corrosivo para el acero inoxidable. baño de 10 horas Oxidación de enzimas Antiséptico cutáneo esenciales 20 . no jabón. pisos. mobiliario. ALCOHOL Bactericida 10’ (Isopropílico y Fungicida 10’ etílico al 70%-90% Tuberculicida 15’ en volumen) CLORO Bactericida Microbactericida Fungicida Viricida FORMALDEHÍDO Bactericida Pseudomonalicida Fungicida Tuberculicida Viricida FENÓLICOS Bactericida (ácido carbólico) Pseudomonalicida Fungicida Tuberculicida COMPUESTO DE Bactericida 10’ AMONIO Pseudomonalicida10’ CUATERNARIO Fungicida 10’ GLUTARALDEHÍ DO Esporicida 10 horas Bactericida 10’ Viricida 10’ Tuberculicida 10’ Inactivación de enzimas Desnaturalización de proteínas Actividad de superficie – ruptura de membrana celular Inactivación de enzimas Desnaturalización de proteínas Actividad de superficie – ruptura de membrana celular Desnaturalización de proteínas Detergente para limpieza hospitalaria de rutina: Paredes. Inefectivo cuando se evapora. Olor desagradable. Tóxico para los tejidos. el instrumental debe enjuagarse bien en agua destilada. Vapores irritantes. Irrita la piel. Se debe usar guantes al manipularlo. puede haber reacción tisular. equipamiento Uso hospitalario Neutralizado por el limitado. inactivo en presencia de detritus orgánicos. Limpieza puntual. destruye bacilos grammnegativos patógenos. Reacciones tisulares en piel y mucosas. Inflamable.

Para tratamiento de infecciones leves vaginales y de conducto auditivo externo. de polietileno y catéteres e instrumentos con lentes. El tiempo inmersión prolongado. de es Oxidante. Irritante. 21 .PERÓXIDO DE Bactericida HIDRÓGENO Viricida 3%-6% Fungicida (agua oxigenada) Radicales libres de hidroxilos destructivos que pueden atacar los lípidos de las membranas. Desinfectante de objetos al 6% Útil en tubos de goma. DNA y otros componentes celulares Oxidación ACIDO ACETICO (Vinagre) Bacterias aerobias Antimicrobiano Antiséptico cutáneo al 3%.

tensión arterial. Notas de intervenciones quirúrgicas. tratamientos. vía y periodicidad. Nota de evolución. Signos vitales. cuello. de acuerdo con el estado clínico del paciente. y no patológicos. ex-alcohólico y exadicto). diagnósticos. Exploración física. antecedentes heredo familiares. Deberá elaborarla el médico y constará de: interrogatorio.Deberá tener como mínimo: ficha de identificación. Terapéutica empleada y resultados obtenidos. y deberá contar con: Criterios diagnóstico. tórax. miembros y genitales. deberá elaborarla un médico del establecimiento y deberá anexarse copia del resumen con que se envía al paciente. Resultados de los estudios de los servicios auxiliares de diagnóstico y tratamiento. alcoholismo y otras adicciones). señalando como mínimo: dosis. Diagnósticos y Tratamiento e Indicaciones médicas. Sugerencias diagnósticas y tratamiento Nota de referencia/traslado. exploración física. en el caso de medicamentos. personales patológicos (incluido ex-fumador. La solicitud deberá elaborarla el médico cuando se requiera y quedará asentada en el expediente clínico. Resultados previos y actuales de estudios de laboratorio. signos vitales (pulso. padecimiento actual (incluido tabaquismo. alcoholismo y otras adicciones) e interrogatorio por aparatos y sistemas... Deberá elaborarla el médico cada vez que proporciona atención al paciente ambulatorio. constará de: Notas médicas en Hospitalización. gabinete y otros. Diagnósticos o problemas clínicos.Deberá tener como mínimo: habitus exterior. Describirá lo siguiente: Evolución y actualización del cuadro clínico (incluido tabaquismo. así como datos de cabeza. Notas y registros de enfermería 22 . temperatura. De requerirse. en el orden siguiente: Interrogatorio. Nota de Interconsulta. Plan de estudios. frecuencia cardiaca y respiratoria). abdomen.EXPEDIENTE CLINICO Deberá contar con: Historia Clínica. La elabora el médico consultado.

agua y toalla.  Evitar manejar directamente con las manos.LAVADO DE MANOS CONCEPTO: Es la limpieza mecánica de las manos con agua y jabón por medio de fricción.  Evitar transmisión de gérmenes a los pacientes y al personal.  Transmitir hábitos de higiene al personal de salud.  Mantener cerrada la llave del grifo para evitar desperdicios. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Mantener uñas cortas para evitar la acumulación de microorganismos. por lo que no debemos de utilizar detergentes que alteren el PH. material y equipo contaminado.  Secar perfectamente las manos. EQUIPO Y MATERIAL: Jabón. porque la humedad favorece la reproducción de microorganismos. OBJETIVOS:  Eliminar al máximo posible los microorganismos patógenos de la piel. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La acidez normal de la piel es un factor que impide la proliferación de bacterias y previene la irritación. 23 .  Reducir la posibilidad de infecciones dérmicas de las manos.  El número de microorganismos es menor en la superficie lisa y mayor en pliegues y debajo de las uñas.

5 Enjuagar el jabón y colocarlo en su lugar. 2 Abrir la llave del grifo. de abajo hacia arriba y viceversa.PROCEDIMIENTO DE LAVADO DE MANOS ACCIÓN 1 Retirar las prendas (Alhajas). Los espacios interdigitales y uñas acumulan microorganismos. entrelazando los dedos. El secado inhibe el crecimiento de los microorganismos. espacios interdigitales. FUNDAMENTO Todos los artículos de joyería albergan microorganismos patógenos. palma. El agua corre por gravedad y permite que las bacterias fluyan hacia abajo. tomar jabón. 7 Enjuagar las manos de la punta de los dedos hacia los codos. El agua corre por gravedad y permite que las bacterias fluyan hacia abajo. 8 Cerrar la llave y secar las manos y los dedos hacia el antebrazo. 4 Hacer abundante espuma. evita la contaminación del área lavada y la posición de las manos hacia arriba evita que el agua se escurra de lo sucio a lo limpio. 3 Mojar las manos manteniéndolas mas bajo que los codos. uñas. La fracción y rotación desprenden los microorganismos transitorios y la suciedad que es arrastrada por el agua. dorso y muñeca. 24 . Los microorganismos transitorios se eliminan por completo con el uso del jabón. Los principios de asepsia de lo limpio alo sucio. haciendo énfasis en los espacios interdigitales y sus pliegues manteniéndolas mas alta que los codos. 6 Frotar vigorosamente con movimientos de rotación. frotar vigorosamente las manos añadiendo gradualmente agua.

CALZADO DE GUANTES CONCEPTO: Determinado. OBJETIVOS:  Proteger al paciente de contaminaciones. la mano izquierda en el guante. Con precaución de no contaminar deslizar la mano derecha en el guante y tirar del puño para que quede sobre la muñeca. PROCEDIMIENTO DE CALZADO DE GUANTES ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos. Abrir el paquete he identificar lo guantes. Tomar con la mano derecha el doblez del puño del Brinda seguridad y evita guante izquierdo. o Eliminar el polvo (talco) de los guantes para impedir infecciones cruzadas.  Reducir el peligro de infecciones. por esa razón se debe colocar guantes al manejar equipo y material estéril. levantarlo del paquete y deslizar contaminación. o Verificar la esterilidad del guante.  Las manos no pueden ser esterilizadas.  Manejar directamente equipo y material estéril sin contaminarlo. Evita la acumulación y exposición de gérmenes a los pacientes y al personal. o Utilizar el número adecuado para cada persona. si se toca con una no estéril. Con la mano enguantada deslizar los dedos Brinda seguridad debajo del puño doblado del guante derecho y contaminación levantarlo de la envoltura. Es la técnica que se utiliza para calzarse los guantes con un fin FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  Un objetivo o zona estéril queda contaminada. y evita 1 2 3 4 5 25 .  Conservar la esterilidad durante el procedimiento. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: o Verificar que los guantes no estén rotos. Facilita la localización o el acomodo de los guantes.

al realizar cualquier procedimiento. ajustarlos a los Brinda comodidad y seguridad dedos.6 Una vez colocados los guantes. 26 .

27 .

El servicio debe tener personal auxiliar de Enfermería según el nivel operativo de la unidad para el desarrollo de sus funciones y el logro del objetivo establecido. oportunidad y en forma ininterrumpida. 3. 2. guardar. esterilizar. 7. Obtener los artículos que se requieren para la dotación correcta a los autorizados por los cuadros básicos en vigor. preparar.CENTRAL DE EQUIPOS Y ESTERILIZACIÓN CONCEPTO: La Central de Equipos y Esterilización es el servicio cuyas funciones son: obtener. el material y el instrumental a su cargo y darles el uso correspondiente. Tener el 15% extra de las dotaciones establecidas de los artículos de canje. a los servicios asistenciales de la Unidad. de los artículos requeridos por los servicios para el logro de sus actividades. clasificar. 8. Conservar en buenas condiciones de operación los equipos. OBJETIVO: Asegurar la distribución adecuada en cantidad. La responsable del servicio es una enfermera profesional con autoridad técnicoadministrativa en todos los aspectos reglamentados por el presente manual y es supervisado por el personal directivo correspondiente. Realizar procesos internos de preparación y esterilización conforme a las técnicas establecidas en el manual. de canje. Surtir a cada servicio los artículos que estos requieran conforme a las dotaciones fijas establecidas. controlar y distribuir el material de consumo. POLÍTICAS: 1. ORGANIZACIÓN: Dentro de la estructura orgánica de la unidad la CEYE depende directamente de la Jefatura de Enfermería. Ser el único conductor por el cual se surten los servicios médicoasistenciales. 28 . Tener clasificados los artículos en los grupos y con los procedimientos indicados en el manual. 5. centralizar. 4. ropa quirúrgica e instrumental. 6. Conservar en existencia la cantidad necesaria que permita surtir a los servicios durante las 24 hrs.

Elabora las dotaciones fijas de cada servicio. 8. líquidos gaseosos y ropa de calle. 29 . Cumple con los sistemas de control establecidos. 12. etc.9. FUNCIONES DE CEYE: 1. Procesa los materiales recibidos. cigarrillos. 3. El personal adscrito al servicio. No se permite la introducción al servicio de material y equipo ajeno al Instituto. equipo e instrumental que realice la CEYE. 6. 2. sin previa autorización. 4. surtido así como la clasificación de anaqueles. 8. Clasifica y guarda para el reaprovisionamiento según el caso. 3. 10. 6. portará uniforme quirúrgico (filipina. 2. área. fecha y número de autoclave donde se procesa. equipo y material. Disponer de un catalogo de charolas y equipo de la CEYE. Se dejara dentro de la charola la tarjeta de contenido del instrumental y se anexa otra en la parte externa con fecha de revisión. Los traspasos y movimientos de material. Solicita al sub-almacén los artículos necesarios en función al consumo de los servicios. Recibe el suministro correspondiente del sub-almacén. esterilización. pantalón. deberán ser amparados por el documento establecido debidamente autorizado. 7. 9. turbante). 5. 11. EL REGLAMENTO DE CEYE: 1. 4. Distribuye los materiales de consumo. Emplear las medidas de seguridad requeridas en los procesos de la CEYE. (guantes cubre bocas. canje. Guardar y custodiar los artículos que maneja internamente para garantizar la propiedad de la institución. Registrar en la cinta testigo nombre completo de la persona. 10. 5. tipo de equipo. Cumplir con los procedimientos de control establecidos en el presente manual. chemisse. nombre completo de la persona responsable de su elaboración y observaciones. Establece dotaciones fijas de material en base a necesidades de cada servicio y propias. Se comprobara la eficiencia de la esterilización de los autoclaves con indicadores biológicos en un límite no mayor de cada 8 días. lavado. Prohibido el acceso a todo el personal ajeno al servicio. No introducir al servicio alimentos. Respetar las áreas físicas de recepción. 13. 7. Se elaborará y cumplirá con el calendario de estudios bacteriológicos del personal . No usar ropa quirúrgica fuera del servicio para evitar infecciones cruzadas. equipo e instrumental solicitados.). preparación.

agua .Esterilizado MATERIALES Instrumental Guantes Artículos de hule Otros Ropa Instrumental Material de canje Material de consumo ÁREA VERDE De guarda De suministro Suministro a los servicios Control de productos procesados Sistema de rotación de material Vestidor.Empaquetado . Limpieza: unidad de lavado Descontaminación: .Inspección .AREAS DE CEYE ASIGNACIÓN DE ACTIVIDADES POR AREA AREA ACTIVIDADES ÁREA ROJA Recepción Selección Inspección.detergente germicida . Baños Oficina. Pasillos ÁREA GRIS De acceso De circulación 30 .secado de artículos ÁREA AZUL Área general de trabajo: .Selección .cepillo .Procesamiento .

instrumental y bultos de ropa. descomposturas. canje.  Reporta sobre la calidad.  Promueve su participación en los programas básicos de salud. desperfectos. equipos e instrumental solicitados.  Asiste y contribuye a los programas de educación continua y de investigación del servicio. supervisa y estimula al personal de su área.  Registra en formas establecidas las dotaciones en base a los consumos. distribuye y reaprovisiona los materiales y equipos a los diferentes servicios.  Solicita y registra los suministros de acuerdo a los grupos establecidos en los diferentes cuadros básicos en vigor. rupturas y pérdidas para su reposición.  Elabora informe de sus actividades.  Promueve la comunicación efectiva en todos los niveles.  Tiene el auxilio del servicio de intendencia para el desarrollo de sus funciones.  Recuenta la existencia de material de los servicios.  Dirige.  Cumple y establece la coordinación intra e interdepartamental. AUXILIAR DE ENFERMERÍA:  Conoce y cumple las normas y los reglamentos correspondientes del servicio.  Controlo la guarda y las bajas para el reaprovisionamiento.  Supervisa las dotaciones fijas propias y de cada servicio  Controla la distribución de los materiales de consumo.  Supervisa el procesamiento de todos los materiales y el equipo.  Obtiene.FUNCIONES DEL PERSONAL ENFERMERA PROFESIONAL RESPONSABLE DEL SERVICIO  Cumple con las disposiciones. 31 .  Cumple y efectúa los programas de evaluación.  Supervisa y registra los controles de esterilización.  Colabora en los programas básicos de salud de la unidad. normas y procedimientos emanados de las autoridades directivas y superiores.  Promueve y participa en los programas de educación continua e investigación especifica del servicio.  Elabora los informes específicos y especiales de su servicio. para cumplir con los sistemas de control.  Efectúa el proceso de material de curación.

se puede volver a utilizar dándole los cuidados necesarios para volverse a esterilizar. MATERIAL DE CONSUMO: Es aquel que por sus características no puede volverse a utilizar. Cinta testigo       32 . instrumental. suturas. PROCEDIMIENTO PARA LA PREPARACION DE MATERIAL DE CANJE PRINCIPIOS:  Que este limpio e íntegro. Lápiz graso. EQUIPO: Mesa de trabajo. hisopos.  Membretar para identificar su contenido. y son: cepillos quirúrgicos. Tijeras.  Usar testigo visible para verificar esterilización. Compresas sencillas.  Que el control sea por unidad. MATERIAL DE CANJE: En todo material que por sus características físicas y químicas.  Que sea propiedad de la institución. jeringa acepto. PROCEDIMIENTO PARA PREPARACION PARA MATERIAL DE CONSUMO PRINCIPIOS:  Qué él articulo este limpio. es desechable y son: gasas. Tintero.  Que la envoltura tenga referencia para manejarla asépticamente. Papel grado médico. Fechadores.  Usar testigo visible cada uno.CLASIFICACIÓN DE MATERIAL CONCEPTO: Los materiales de acuerdo a su utilización se clasifican en: Materiales de canje y consumo. Guillotina. independientemente de la presentación. etc. agujas y jeringas desechables. vasos de cristal. torundas. cinta testigo.  Membretar para identificar su contenido. abatelenguas.  Cubrir bien todo el artículo. etc.  Que la envoltura tenga referencia para manejar asépticamente.

Verificar que la bolsa quede herméticamente cerrada. Los artículos envueltos en muselina o papel grado médico debe tener referencias para su manejo aséptico. Al sacar la carga del esterilizador. Limpieza absoluta del material y equipo al empaquetar. Mantener los paquetes libres de humedad y polvo durante su almacenamiento. si se encuentra deteriorada debe ser rechazada. No debe utilizar bolsa por rollo de polietileno para esterilización con gas de etileno. verificar que el testigo de los paquetes este bien marcado en intensidad y tonalidad. por tratarse de un empaque hermético que no permite la penetración del agente esterilizante y no garantiza la esterilidad. 33 .MEDIDAS DE CONTROL Y SEGURIDAD            Utiliza preferentemente bolsas de papel grado médico simples o mixtas y ropa de muselina que facilite la penetración de la agente esterilizante. Revisar que la bolsa este íntegra. Introducir material y equipo perfectamente seco. No usar papel kraft. ya que se elabora con materiales de desecho. La envoltura seleccionada debe cubrir totalmente el artículo.

 Respetar la confección de las piezas por especialidad. para ser usadas en el quirófano y especialmente en el desarrollo de la terapéutica quirúrgica.ROPA QUIRÚRGICA CONCEPTO: Se llama ropa quirúrgica a las prendas confeccionadas con ciertas características.  Dar confianza al cirujano en sus maniobras en un campo estéril.  Sin aderezos  La trama debe ser de 140 hilos por pulgada ². para evitar la conducción de electricidad.  Permeable al vapor  Que sea durable y económica PRINCIPIOS:  Integridad y limpieza de las piezas. OBJETIVOS:  Colocar una barrera estéril entre la herida quirúrgica y la probable fuente de infección (cirujano. personal).  Que la envoltura tenga su referencia para manejarla asépticamente.  Adecuada al bulto que se va a preparar.  Ordenar la ropa en base a los tiempos quirúrgicos.  Respetar las técnicas de doblado de ropa.  Asegurar adecuadamente la envoltura para evitar el aflojamiento y permitir la penetración uniforme de vapor.  Protectora y absorbente  Que no se refleje la luz (color pastel: verde o azul).  Que la envoltura cubra totalmente la pieza.  Colocar la cinta testigo sobre los campos. CARACTERÍSTICAS:  El material debe ser 100% muselina algodón. 34 .  Que sea propiedad de la institución.

 Toallas: de fricción. de aparatos. hendidas. etc. 35 . pantalones. El doblado debe ser quirúrgico. filipinas. dobles y hendidas  Fundas: para mesa de Mayo.  Haga tarjetas de los diferentes bultos de ropa y su contenido. con un tiempo de exposición conforme al modelo del aparato.  El bulto debe tener un tamaño regular de 30 X 30 X 50  Esterilice el bulto en el esterilizador.  Forme el bulto y coloque las prendas en el orden inverso a su uso. El doblado debe ser sencillo.TIPOS: PLANA DE DIFERENTES TAMAÑOS Y FORMAS:  Sábanas: estándar. Doblado por el revés para que al colocarse quede al derecho. Colocación de modo que las diferentes piezas puedan ser identificadas de inmediato. LA CEYE DEBE TENER:  Una dotación de trabajo programado  Una dotación estéril para 24 horas  Una dotación limpia preparada  Una dotación en la lavandería  Una dotación en anaquel DOBLADO DE ROPA Revisión de las piezas desechando las deterioradas. BULTOS DE ROPA:  Cirugía  Partos  Especialidades FORMACIÓN DE EQUIPOS:  Consulte las técnicas de doblado. etc. riñón. es decir.  Compresas: Sencillas. que al manejarse y aplicarse conserve su esterilidad. evitando los dobleces múltiples que impidan que el paso del vapor en el proceso de esterilización. La pieza sea aplicable con dos o tres manipulaciones. DE MOLDE DE DIFERENTES TAMAÑOS Y FORMAS:  Batas quirúrgicas. pubis.

PREPARACIÓN DE BULTOS QUIRÚRGICOS  Que sea propiedad de la institución.  Integridad y limpiezas de las piezas.  Ropa adecuada al bulto que va a preparar.  Respetar la confección de las piezas para la especialidad.  Ordenar la ropa según los tiempos quirúrgicos.  Respetar las técnicas del doblado de ropa.  Colocar cinta testigo interna y sobre los campos.  Que la envoltura cubra totalmente las piezas.  Que la envoltura tenga referencia para manejarla asépticamente.  Apretar la envoltura para evitar aflojamiento y permita la penetración uniforme del vapor.

INTEGRACIÓN DE BULTOS DE ROPA QUIRÚRGICA
BULTO QUIRÚRGICO “A” Una sábana hendida Cuatro campos sencillos Dos sábanas de pubis Envuelto en campo sencillo y doble BULTO QUIRÚRGICO “B” Una sábana de riñón Cuatro batas Cuatro compresas Cuatro campos sencillos Envuelto en campo sencillo y doble BULTO DE OBSTETRICIA Tres Campos sencillo Dos perneras Una Bata Envuelto en campo sencillo y doble

36

INSTRUMENTAL QUIRÚRGICO
CONCEPTO: Son objetos o armamentos diseñados y prefabricados técnica y científicamente con formas especificas, de acero inoxidable, para realización de un acto quirúrgico. OBJETIVOS:  Facilitar las maniobras del cirujano  Reducir el tiempo quirúrgico  Evitar el manejo excesivo de los tejidos  Evitar lesiones o daños a los tejidos TIPOS: Cirugía General y Cirugía de Especialidad.

FUNCIONES:  Corte o diéresis: bisturí, cuchillo, tijeras.  Disección: Pinza de disección con dientes y sin dientes, adsson.  Hemostasia: Pinzas de kelly, Halsted.  Fijación o tracción: Allis, Babcock, Clamps.  Separación y aproximación: Separadores.  Aspiración e irrigación: Cánula Yankauer.  Dilatación: Dilatadores.  Sutura o reconstrucción: Porta agujas. PREPARACIÓN DE LOS EQUIPOS DE INSTRUMENTAL PRINCIPIOS:  Que sea propiedad de la institución.  Integridad y limpieza del instrumental.  Que esté en condiciones de funcionalidad.  Que el número de piezas esté en concordancia con el recipiente.  Integrar el equipo conforme a la tarjeta de identificación interna del contenido.  Respetar el orden en el acomodo.  Las piezas pequeñas deben fijarse a la compresa con cinta testigo.  Los materiales de envoltura debe tener tamaño adecuado, integridad, limpieza, resistencia y ser permeables al vapor.  Cubrir totalmente el contenido. Que la envoltura tenga su referencia para el manejo aséptico.  Apretar la envoltura para evitar el deslizamiento de las piezas.

37

  

Cuando el instrumental es pesado, conviene terminar la envoltura con nudo para que no se abra. Colocar al equipo una cinta testigo interior y otra exterior para control de la esterilización. Membretar los equipos, con tipo, fecha, nombre completo de quien preparó.

38

PROCEDIMIENTO PARA EL LAVADO DEL INSTRUMENTAL
CONCEPTO: Es el lavado minucioso y adecuado del instrumental quirúrgico de las diversas especialidades.

OBJETIVOS: Proporcionar limpieza óptima al instrumental, conservándolo en su integridad y funcionalidad. EQUIPO Y MATERIAL: Palangana, cepillo, detergente germicida y agua corriente. PROCEDIMIENTO:  Se lava con detergente germicida (anticorrosivo) y un cepillo fino.  Se abre los instrumentos para cepillarlos siguiendo la línea estriada para quitar todo excedente orgánico.  Enjuagar bajo la llave de agua corriente (agua caliente).  Se coloca en un anexo al lavabo separadamente a que se escurran.  El secado debe hacerse en forma individual usando una compresa de algodón (nunca con gasa).  Examinar minuciosamente cada instrumento, retirando los defectuosos.  Se articula, cuenta y ordena, de acuerdo a la lista de identificación. (siguiendo los tiempos quirúrgicos.  Se coloca en la charola para su envoltura y esterilización. MEDIDAS DE CONTROL Y SEGURIDAD:  El instrumental se manejará cuidadosamente, de acuerdo a su especialidad.  Cada ocho días se le realizará lubricación por necesidad.  Con cuidados adecuados, un instrumento debe durar 10 años o más.  Cuando se emplean erróneamente, se mal utilizan, o se les somete a una limpieza inadecuada o a una manipulación tosca, se reduce su expectativa de vida, incluso en los instrumentos más duraderos.

39

La estabilidad de un objeto es mayor cuando tiene una base de sustentación ancha y un centro de gravedad y cuando desde el centro de gravedad cae una línea perpendicular dentro de la base de sustentación. como los sacrovertebrales. El esfuerzo que se requiere para mover un cuerpo depende de la resistencia del cuerpo y la fuerza de gravedad. Los cambios de actividad y de posición contribuyen a conservar el tono muscular y a evitar la fatiga. El movimiento pasivo no requiere contracción muscular y la energía la proporciona la otra. 40 . el diafragma y el esternocleidomastoideo. las relaciones de las fuerzas interiores y exteriores. mantener el equilibrio y satisfacer las necesidades del paciente respecto al movimiento y ejercicio. que cuando se levanta doblando la cintura. La fuerza requerida para mantener el equilibrio de un cuerpo. Ejemplo: Se hace un esfuerzo menor cuando se levanta un objeto flexionando las rodilla.  Promoción de la alineación correcta del cuerpo. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:         Los músculos tienden a funcionar en grupo mas bien que individualmente. Empujar o deslizar un objeto requiere menos esfuerzo que levantarlo. Ejemplo: La respiración requiere la actividad coordinada de varios músculos. El primero pone a funcionar los grandes músculos femorales. Los grandes músculos se fatigan menos rápidamente que los pequeños. aumenta conforme la línea de gravedad se aleja del punto de apoyo.  Movilizar al paciente evitando movimientos bruscos a la enfermera y al paciente. OBJETIVOS:  Asistir al paciente en los movimientos activo y pasivo como parte de su atención.MECANICA CORPORAL CONCEPTO: Es el uso coordinado de las diferentes partes del cuerpo para producir movimiento. el otro pone a funcionar los músculos menores. incluyendo los intercostales. porque esto implica un movimiento contrario a la gravedad.

ampliando la base de los pies. 41 . separados de unos 30 a 40 cm. manteniendo la columna en forma vertical y haciéndolo con ambos brazos. estire las piernas. tire los brazos y eleve la espalda en posición vertical. acérquese al objeto que trata de alcanzar para sostenerse de cerca. realice los movimientos en forma lenta y coordinada de espacios de 1. Para levantar alguna carga respire profundamente y suelte el aire. cambie de posición y evite torceduras y otras complicaciones.2. asegúrese que este sepa como planea hacerlo y hacia donde lo va a movilizar con la finalidad de obtener colaboración del mismo. Al levantar objetos pesados auxíliese de otra persona. Al voltear nunca gire sobre los pies. Al transportar un objeto pesado y no contar con otra persona que le auxilie es mas recomendable arrastrarlo o empujar. No se eleve con la punta de los pies. para tener una buena base y equilibrio. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:          Cuando levante un paciente. Conservación de la energía del prestador de cuidados para realización de otras tareas. Agáchese como si fuera a sentarse. mantenga la espalda recta o lo suficiente para que los brazos puedan levantar el objeto verticalmente.  Facilitar el uso muscular eficiente y coordinado cuando se mueven los pacientes.3. no se atreva a levantarlo si tiene alguna duda de su habilidad para hacerlo. Mantenga los pies en una superficie plana. Calcule el peso que va a levantar.

42 .CLASES DE EJERCICIO PASIVO La parte correspondiente del cuerpo es movida por otro y los músculos no se contraen activamente. ACTIVO El paciente proporciona la energía necesaria para mover las diferentes partes del cuerpo.

TIPOS DE EJERCICIO FLEXION ROTACION EXTENSION HIPEREXTENSION FLEXION LATERAL FLEXION EXTENSION EXTENSION FLEXION FLEXION RADIAL EXTENSION FLEXION EXTENSION ABDUCCION EXTENSION PLANTAR INDUCCION FLEXION PLANTAR 43 .

 Dobla las rodillas para bajar el brazo que queda del lado de la cama a la altura de la superficie de la cama. esta posición proporciona una base de sustentación. fuera del borde de la cama.  Se le informa lo que se va hacer para obtener su cooperación. por detrás por encima del codo el brazo del paciente y este sujeta el brazo de ella con la misma forma. Adopta una postura firme. con el pie que mira hacia la parte baja de la cama detrás del otro. MANERA DE LEVANTAR LOS HOMBROS DEL PACIENTE INCAPACITADO EN PARTE PROCEDIMIENTO: El paciente necesita mucha ayuda en la mayoría de sus movimientos.MANERA DE AYUDAR AL PACIENTE A SENTARSE EN EL BORDE DE LA CAMA PROCEDIMIENTO:  El paciente se pone de costado hacia el borde de la cama que desea sentarse.  La enfermera está de pie junto a la cama de cara a la cabeza del paciente. al tiempo que con el otro ayuda al paciente a extender la parte inferior de las pierna. para poder levantar a este tipo de pacientes. Su 44 .  De cara al ángulo más alejado del pie de la cama.  Con el codo apoyado en la cama del paciente.  Después de asegurarse de que el paciente no va a caer de la cama.  Su pie cercano de la cama queda atrás y el otro está adelante. la enfermera sostiene los hombros del paciente con un brazo. la enfermera levanta la cabecera de esta.  A continuación la enfermera se balancea hacia atrás desplazando su peso desde el pie delantero hacia el de atrás y bajando las cadera. la enfermera toma.

 codo permanece apoyado en la cama y actúa como punto de apoyo de la palanca.  Se informa al paciente sobre lo que se pretende hacer para obtener su colaboración.  Se deja cómodo al paciente vigilando la presencia de mareo y no dejarlo tiempo prolongado si no lo tolera. con el pie que esta mas cerca de la silla por delante del otro. Se deja cómodo al paciente y en posición indicada. 45 . con el fin de tener una base de sustentación mas ancha. si no puede bajarse lo suficiente.  La enfermera dobla la rodilla del paciente.  El paciente pone los pies sobre el piso o banco.  La enfermera ( o ) se coloca de frente al paciente.  Se coloca una silla junto a la cama. con el respaldo hacia el pie de cama. MANERA DE AYUDAR AL PACIENTE A LEVANTARSE DE LA CAMA A SENTARSE EN UNA SILLA PROCEDIMIENTO: La cama deberá estar a una altura desde la que el paciente pueda alcanzar con facilidad el piso. procure un banco de altura. se recomienda que el paciente lleve zapatos cómodos. esto evita que la rodilla se doble involuntariamente. y la enfermera lo toma de la cintura al mismo tiempo que el paciente lo toma del cuello.  La enfermera gira con el paciente.  El paciente se sienta en el borde de la cama y se pone zapatos. mientras que el paciente baja a la silla.

La enfermera deberá tener cuidado de que la cabeza no pegue contra la cabecera de la cama.2. uniendo ambos las manos.3. se inclina hacia delante y hace pasar su peso desde el pie de atrás hacia adelante a la voz de 1. Una enfermera se pone a un lado de la cama y la otra al otro. La enfermera pone al paciente en decúbito dorsal para facilitar su movimiento. esto se puede evitar colocando una almohada contra ésta de modo que actúe como acojinado.MANERA DE MOVER AL PACIENTE HACIA LA CABECERA DE LA CAMA PROCEDIMIENTO:      La enfermera explica el procedimiento al paciente para obtener su colaboración. coloca un pie atrás de otro . Se deja cómodo al paciente y en la posición indicada o deseada por el paciente. Este movimiento se facilita si la enfermera baja la cabecera de cama y el paciente ayuda doblando las rodillas y empujando con las piernas a efectuar este movimiento. 46 .

TRASLADO DEL PACIENTE DE LA CAMA A LA CAMILLA O VICEVERSA PROCEDIMIENTO:           Explicar al paciente el procedimiento para obtener su colaboración si esta en condiciones. Instruir a los ayudantes sobre los puntos importantes para la movilización. Levantar y pasar al paciente al centro de la camilla a la voz de 1. Llevar la camilla a la unidad del paciente. Deje cómodo al paciente cubriéndolo con la ropa de cama o camilla y traslade o entregue a la persona responsable.2.3. Colocarlo en posición decúbito dorsal. 47 . Retirar colcha y cobertor hacia a la piecera y dejar cubierto al paciente con la sábana móvil. Retirar la sábana clínica . Una persona colocarse al lado opuesto y deslizar al paciente con la sábana clínica hacia la orilla de la cama. Colocar la camilla paralela y junto a la cama frenar ambas.

OBJETIVOS:     Facilitar la exploración de una determinada parte del cuerpo. La correcta alineación de los diferentes segmentos del organismo facilitan la exploración. Contribuir a la aplicación de algunos tratamientos. ERECTA O DE PIE CONCEPTO: 48 . FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES: La posición que adopta el cuerpo humano. Facilitar un buen drenaje postural cuando se requiera. Dar comodidad al paciente.POSICIONES EN GENERAL CONCEPTO: Es la postura que se define como la relación anatómica que puede guardar el cuerpo humano cuando esté adopta diferentes posiciones. contribuye a la comodidad del paciente.

Se le brinda comodidad. EQUIPO Y MATERIAL:  Toallas desechables  Bata o pijama PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Evitar lesiones en la piel o problemas circulatorios cuando el paciente requiere sujetarse. dejar cómodo al paciente y hacer anotaciones necesarias. 3. Permitir la comunicación y colaboración del paciente Evita lesiones o accidentes y se le brinda confianza. OBJETIVOS:  Para exploración física en general como: ortopedia. ACCION Tener el equipo y material necesario Brindar preparación psicológica a la paciente. FUNDAMENTO Ahorra tiempo y esfuerzo.Es la colocación del cuerpo humano en sentido vertical. PROCEDIMIENTO POSICIÓN ERECTA O DE PIE 1. y se lleva un seguimiento sistemático para su tratamiento. 49 . SEDENTE O SENTADO CONCEPTO: Es la colocación del paciente sentado con el tronco en posición vertical y los pies apoyados en un plano resistente. dermatología y endocrinología. 4.  No mantenerlo demasiado tiempo parado y mas si el paciente presenta pie plano. Retirar la toalla de papel.  Para somatometría. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  La alineación de las partes del cuerpo debe estar balanceada y debe haber un mínimo de tensión en todos lo músculos. Indicarle al paciente se pare sobre la toalla de papel sin calzado y ayudarle si es necesario. 2.

Dejar cómodo al paciente y hacer anotaciones si es necesario. Facilitar la exploración física. Brindar preparación psicológica aL paciente.  Para exploración física como: cabeza.  Evitar prolongación de posición si el paciente no la soporta. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN SEDENTE O SENTADO ACCION 1. 2.  Se emplea en toma de signos vitales..FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El descanso que obtiene el cuerpo contribuye a la recuperación de energía en el mismo. DECUBITO DORSAL O SUPINA CONCEPTO: Es la colocación de un paciente sobre la región posterior o dorsal del cuerpo. y se lleva un seguimiento sistemático para su tratamiento. 3. 50 . Favorece la comodidad. si los tiene. 5. miembros superiores. Indicar o ayudar al paciente a sentarse en el borde en la cama o silla 4. EQUIPO Y MATERIAL:  Silla con respaldo o cama  Bata o pijama PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Si el paciente es post operado ayudarlo teniendo cuidado con los drenes. OBJETIVOS:  Para obtener descanso y como cambio postural. Evitar lesiones si se hacen esfuerzos indebidos. Ayudar a mantener la postura si es examen físico. tórax.Tener equipo y material necesario. y los miembros superiores en extensión a lo largo del mismo. Permite la comunicación y colaboración del paciente. FUNDAMENTO Ahorra tiempo y esfuerzo.

con una almohada bajo su cabeza. Ayuda al paciente a bajar de la mesa o cama. pues se logra máxima expansión torácica.  Aplicación de venoclisis.  Para intervenciones quirúrgicas y toma de signos vitales. con la parte superior de la cama levantada a un ángulo de 45°. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Los músculos espinales se contraen menos que en la postura de pie y esto permite un descanso sin fatiga. EQUIPO Y MATERIAL:  Sábana  Bata o pijama PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Debe tomarse todas las precauciones para que el paciente no se caiga de la mesa o cama. Recorrer cortinas o persianas Ayuda al paciente a recostarse en sobre la parte posterior del dorso. le brida comodidad. 3. 51 . Permite la comunicación y colaboración del paciente. Se evita accidente. 2. 5. OBJETIVOS:  Se utiliza para exploración física o aplicación de algún tratamiento. 4. y lleva un seguimiento sistemático del paciente. dejarlo cómodo y hacer anotaciones correspondientes. FOWLER CONCEPTO: Paciente en de cubito dorsal. Se respeta la individualidad del paciente El paciente adquiere confianza y seguridad. Brindar preparación psicológica al paciente.  No dejar al paciente solo durante su exploración.FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La alineación de las partes del cuerpo debe estar balanceada y debe de haber un mínimo de tensión en cuerpo. ACCION Tener el equipo y material necesario. FUNDAMENTO Ahorra tiempo y esfuerzo.  Poner en marcha un plan de atención médico específico para el paciente. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE DECUBITO DORSAL O SUPINA 1.

EQUIPO Y MATERIAL:  Almohada  Bata o pijama  Cama o camilla con manivela PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Si se usa la bisagra de la cama no debe subirse demasiado para evitar presión sobre el nervio poplíteo.  Para algunas terapéuticas médicas como punciones y posterior a intervenciones quirúrgicas.  Vigilar que el paciente no se deslice y en las ropas de cama no se hagan pliegues. 4 Cubrir al paciente con ropa de cama. Se respeta su individualidad y se mantiene el calor corporal. ó dejarlo cómodo y hacer anotaciones correspondientes. 3 . o cama.  Pacientes hipertensos. Se evitan accidentes. .  Toma de signos vitales. Tener el equipo y material necesario.OBJETIVOS:  Esta indicada en pacientes con molestias respiratorias y cardiacas. 2 . Brindar preparación psicológica al paciente. Permite la comunicación y colaboración del paciente. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE FOWLER ACCION FUNDAMENTO 1 . Ayudar al paciente a recostarse sobre la parte posterior y levantar la cabecera con la bisagra a un Angulo de 45°. y colocar una almohada bajo la cabeza. para evitar la presencia de úlceras por decúbito. Favorece la expansión torácica y la respiración del paciente. El paciente adquiere confianza y seguridad. 5 Ayudar al paciente a bajar de la mesa . y lleva un seguimiento sistemático del paciente. Ahorra tiempo. le brinda comodidad. 52 .

TRENDELEMBURG CONCEPTO: Paciente acostado sobre su parte posterior del cuerpo. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES: 53 . con la cabeza y dorso a 45° mas bajo que el resto del cuerpo.

Ahorra tiempo. por lo que se debe favorecer la irrigación. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN TRENDELEMBURG ACCION FUNDAMENTO 1 Tener el equipo y material necesario.  En estado de choque  En procedimientos quirúrgicos EQUIPO Y MATERIAL:  Bata y pijama  Sábana  Almohadilla pequeña  Cama o camilla con manivela PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  No emplearlo en pacientes postoperatorios y que se haya empleado raquianestesia. La circulación adecuada puede afectar a órganos vitales como el S.  No emplearlo cuando sean pacientes con cirugía cerebral. cama ó dejarlo cómodo y hacer anotaciones correspondientes. Ayudar al paciente a recostarse sobre la parte posterior y levantar la piecera de la cama a un ángulo de 45° con la bisagra. 4 Cubrir al paciente con ropa de cama. Se respeta su individualidad. 2 .  Restablecer el retorno venoso. sin fijar para vigilar coloración y circulación distal si es necesario. Favorece el retorno venoso de los miembros inferiores. Permite la comunicación y colaboración al paciente El paciente adquiere confianza y seguridad. . Brinda preparación psicológica al paciente.  No sujetar muy fuerte y utilizar protección para evitar excoriaciones. le brinda seguimiento DORSO SACRA CONCEPTO: 54 . 5 Ayuda al paciente a bajar de la mesa o . 3 . y lleva un sistemático del paciente.C.N. comodidad. OBJETIVOS:  Proporcionar oxigenación al cerebro. Se evitan accidentes. .

Indicarle a la paciente se coloque en posición decúbito dorsal con los miembros inferiores flexionados y separados. bajar de la mesa o cama ó dejarla cómoda y hacer anotaciones correspondientes FUNDAMENTO Ahorra tiempo. OBJETIVOS:  Se utiliza en exploración ginecológica  Cateterismo vesical  Tricotomías EQUIPO Y MATERIAL:  Sábana  Bata PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Respetar la individualidad de la paciente. Tener el equipo y material necesario. Cubrir la paciente para la exploración.  No prolongar esta posición por más de dos horas. Se evita accidentes. Favorece la exploración física de la paciente. 5. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La participación de la paciente será mayor si se conservan los principios básicos de enfermería. 4.Paciente acostado en decúbito dorsal con las extremidades superiores a lo largo del cuerpo y las inferiores flexionadas. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DORSO SACRA ACCION 1. descansando sobre la cama. Se respeta la individualidad. Brinda preparación psicológica a la paciente. Ayuda a la paciente a dejar esta posición. Permite la comunicación y colaboración a la paciente. La paciente adquiere confianza y seguridad. 3.  Nunca dejarla sola si es explorada. le brinda comodidad. y lleva un seguimiento sistemático de la paciente. WILLIAMS CONCEPTO: 55 . 2. los superiores a lo largo del cuerpo.

2. Se mantiene cómodo y se logra una pronta recuperación. de manera que queden flexionados los miembros inferiores.  Para descanso del paciente. OBJETIVOS:  En pacientes con lumbalgia. Brindar preparación psicológica al paciente. Favorece la relajación muscular. cabecera levantada a un ángulo de 45°. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE WILLIAMS ACCION 1. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La flexión favorece la relajación muscular y evita la presencia de espasmo muscular. EQUIPO Y MATERIAL:  Bata o pijama  Cama con bisagras  Ropa de cama PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Evitar levantar demasiado la cama para evitar lesiones musculares. miembros inferiores flexionados por la bisagra de la cama. FUNDAMENTO Ahorra tiempo. El paciente adquiere confianza y seguridad. levantar la cabecera y piecera de la cama a un ángulo de 45°. Ayudar al paciente a mantener esta posición durante el tiempo adecuado para su recuperación.Paciente acostado sobre su dorso. 4.  Colocar al paciente el tiempo indicado por el médico. 56 .  Para relajación muscular. Permite la comunicación y colaboración del paciente. GINECOLÓGICA O LITOTOMÍA CONCEPTO: Paciente en decúbito dorsal con la región glútea al borde de la mesa. 3. Indicarle al paciente se coloque en posición decúbito dorsal. Tener el equipo y material necesario.

La paciente adquiere confianza y seguridad. Se evitan accidentes.  Para toma de papanicolaou. ó dejarla cómoda y hacer anotaciones correspondientes Ahorra tiempo. Ayudar al paciente a recostarse sobre la parte posterior del dorso. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN GINECOLÓGICA O LITOTOMÍA ACCION FUNDAMENTO 1.  Instalaciones de cateterismo vesical. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Proporcionándole confianza a la paciente se obtendrá un óptimo resultado. comodidad. Tener el equipo y material necesario. le brinda seguimiento 57 .miembros inferiores flexionados.  En atención del parto. Permite la comunicación y colaboración de la paciente. OBJETIVOS:  Se utiliza en exámenes e intervenciones quirúrgicas de los aparatos urinario y reproductor.  Respetar el pudor de la paciente contribuye a una mejor exploración o atención. Se respeta su individualidad y se logra un examen minucioso de la región explorar. EQUIPO Y MATERIAL:  Bata  Sábana  Una cama o camilla con perneras PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Respetar el pudor de la paciente creándole un medio de confianza y apoyo. 4. Ayuda a la paciente a bajar de la mesa o cama. 5. separados y colocados sobre la perneras de la mesa. y lleva un sistemático de la paciente. 3. Brindar preparación psicológica a la paciente.  Sujetar si es necesario los músculos de la paciente para evitar que se deslice y contamine el equipo y material.  No abandonar ni un solo instante a la paciente. 2. Cubrir a la paciente con la sábana dejando descubierto solo la región que se vaya explorar (si va hacer explorada).

debajo del cuello y los hombros. logrando la hiperextensión cervical. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El cuello en hiperextensión favorece la ventilación de vías respiratorias. colocando un lienzo doblado en forma circular.ROSSIERE CONCEPTO: Paciente en decúbito dorsal. OBJETIVOS:  Se utiliza en pacientes con problemas respiratorios agudos  En pacientes con cirugía de cuello 58 .

 Vigilar continuamente al paciente. Tener el equipo y material necesario. 59 . los miembros inferiores en extensión. El paciente adquiere confianza y seguridad. 4. Brindar preparación psicológica al paciente. Ayuda al paciente a dejar esta posición o colocarlo para la intervención quirúrgica si va hacer operado. Permite la comunicación y colaboración del paciente. miembros superiores un poco flexionados e inferiores a lo largo del mismo. FUNDAMENTO Ahorra tiempo. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE ROSSIERE ACCION 1.  La posición lateral disminuye el peso del paciente sobre el sacro. Se evita lesiones al prolongar la posición y facilita el procedimiento. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Si se coloca una buena posición daremos compensación a la curvatura normal. 3. DECUBITO LATERAL DERECHO O IZQUIERDO CONCEPTO: Paciente acostado ya sea sobre su lado derecho o izquierdo con los miembros superiores uno sobre el cuerpo y otro en la parte anterior del mismo. 2. La hiperextensión favorece la ventilación de vías respiratorias . Indicarle a la paciente se coloque en posición decúbito dorsal y coloque bajo el cuello y hombros una almohada o lienzo enrollado. con la cabeza flexionada a un lado.EQUIPO Y MATERIAL:  Lienzo enrollado en forma circular  Bata o pijama  Pañal PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Proporcionar de inmediato la posición en forma adecuada. uno sobre el otro.

 Para aplicación de algún tratamiento o intervención quirúrgica EQUIPO Y MATERIAL:  Sábana  Almohada  Bata o pijama PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Evitar mantener el paciente mucho tiempo en una sola posición. Permite la comunicación y colaboración del paciente. Tener el equipo y material necesario. Brindar preparación psicológica al paciente. FUNDAMENTO Ahorra tiempo. le brinda comodidad. cabeza y muslos flexionados. Cubrir al paciente con la sábana dejando descubierto solo la región que se va a explorar (si va a ser explorado). El paciente adquiere confianza y seguridad. colocando una almohada. Ayudar al paciente a recostarse sobre su lado izquierdo o derecho. 3. 5. ARCO Y GATILLO CONCEPTO: Paciente de decúbito lateral derecho o izquierdo. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE DECUBITO LATERAL DERECHO O IZQUIERDO ACCION 1. según indicación.OBJETIVOS:  Se emplea para comodidad y descanso del paciente.  No dejar solo al paciente si es exploración. 4. 2.  Si existe una úlcera por decúbito dar cuidados correspondientes. Se respeta su individualidad y se logra un examen minucioso de la región a explorar. Se evita accidente. tratando de que toque las 60 . o dejarlo cómodo y hacer anotaciones correspondientes. y lleva un seguimiento sistemático del paciente. Ayuda al paciente a bajar de la mesa o cama.

 Procurar no sufra lesiones el paciente por una posición demasiado forzada.  Toma de líquido cefalorraquídeo.  Intervenciones quirúrgicas de región dorsal o lumbar. 2.  No abandonar al paciente durante su preparación. favorece la visualización de los espacios intervertebrales así como la fácil localización de la región requerida. Favorece la visualización de los espacios intervertebrales y la administración de fármacos. y colocarlo para intervención quirúrgica si va a ser operado. 3. Permite la comunicación y colaboración del paciente. Brinda preparación psicológica al paciente. Indicarle a la paciente se coloque en posición decúbito lateral. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El estiramiento muscular y ligamentoso. Ayudar al paciente a dejar esta posición. pedirle o ayudarlo a inclinar la cabeza lo mas posible hacía las rodillas. Tener el equipo y material necesario. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE ARCO Y GATILLO ACCION 1. colocar o sostener las manos sobre las mismas. El paciente adquiere confianza y seguridad. 4. OBJETIVOS:  Se utiliza en anestesia subdural. Se evita lesiones al prolongar la posición y facilita el procedimiento. EQUIPO Y MATERIAL:  Bata  Sábana PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Evitar que el paciente se mueva durante el examen o aplicación de fármacos. 61 .rodillas con los codos. FUNDAMENTO Ahorra tiempo. el plano del dorso debe estar bastante curvo para aumentar los espacios intervertebrales.

colocando una almohada pequeña entre las rodillas y otra debajo de la cabeza. 3. Ayudar al paciente a recostarse sobre su lado izquierdo o derecho según Ahorra tiempo Permite la comunicación y colaboración del paciente. flexionando las rodillas y muslos y llevando la rodilla superior al abdomen de manera que pase por la otra. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Los músculos de la vejiga reaccionan a la presión por lo contracción y relajación. 2.SIMS CONCEPTO: Paciente en decúbito lateral derecho o izquierdo. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE SIMS ACCION FUNDAMENTO 1. con el miembro superior del mismo lado paralelo al dorso. Tener el equipo y material necesario.  Estar cerca del paciente en todo momento. OBJETIVOS:  Para drenajes y relajación muscular  Aplicación de enemas  Para exámenes rectal o curación de la región  Para temperatura rectal en adulto EQUIPO Y MATERAL:  Camisón o bata  Sábana  Almohadas PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Dar cuidados a la piel especialmente a los puntos de apoyo que son hombros y cadera. El paciente adquiere confianza y seguridad facilita la exploración y 62 .  No dejar solo al paciente en la mesa de exploración si es estrecha. Brinda preparación psicológica al paciente.

5.indicación o como el desee estar. 63 . 4. le brinda comodidad y lleva un seguimiento sistemático del paciente. Se evita accidente. y brinda Se respeta su individualidad y se logra un examen minucioso de la región explorar. Cubrir al paciente con la sábana dejando descubierto solo la región que se va a explorar. y colocar una almohadilla entre las piernas y otra bajo la cabeza. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  La colocación del individuo sobre su vientre es una posición cómoda y adecuada. Ayudar al paciente bajar de mesa o cama dejarlo cómodo y hacer anotaciones correspondientes. permite el drenaje adecuado a los bronquios y estira el tronco. un miembro superior en extensión a lo largo del cuerpo y el otro sobre la cabeza o almohada y los miembros inferiores extendidos juntos. aplicación de tratamiento comodidad. DECUBITO VENTRAL O PRONA CONCEPTO: Paciente acostado sobre la cara anterior del cuerpo con la cabeza a un lado.

Se mantiene cómodo y se evitan complicaciones durante el procedimiento. un miembro superior en extensión a lo largo del cuerpo y el otro sobre la cabeza o almohada y los miembros inferiores extendidos juntos. 3. Favorece la relajación muscular y la realización del procedimiento a realizar. Brindar preparación psicológica al paciente. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La posición anatómica sin que el paciente oponga resistencia. Tener el equipo y material necesario.OBJETIVOS:  Se emplea en aplicación de tratamientos  Contribuye a una mejora en úlceras por decúbito  Para drenaje postural EQUIPO Y MATERIAL:  Sábana  Bata o pijama  Almohada pequeña PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  No abandonar al paciente si es explorado. Permite la comunicación y colaboración del paciente. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE DECUBITO VENTRAL O PRONA ACCION 1. donde la flexión de la misma queda a nivel de los muslos.  No colocar en esta posición a embarazadas. OBJETIVOS:  Exploración física 64 . Ayudar al paciente a mantener esta posición durante el tiempo adecuado e identificar la presencia de alguna alteración. NAVAJA SEVILLANA CONCEPTO: Paciente acostado sobre su parte anterior del cuerpo en una mesa especial. Indicar al paciente se acueste sobre la cara anterior del cuerpo con la cabeza a un lado. El paciente adquiere confianza y seguridad. 4. FUNDAMENTO Ahorra tiempo y esfuerzo. 2. facilita la exploración de una región específica.

El paciente adquiere confianza seguridad. 5. bajar la piecera de la cama a un ángulo de 45º aproximadamente. cabeza y parte superior del pecho se encuentra sobre la mesa.  No poner en esta posición a personas embarazadas. 3. Tener el equipo y material necesario. colocar una almohada bajo la cabeza del paciente de manera que quede cómodo.Intervención quirúrgica de recto EQUIPO Y MATERIAL:  Bata o pijama  Sábana  Mesa especial PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Nunca dejar solo al paciente. Brinda preparación psicológica al paciente. Cubrir al paciente con la sábana dejando descubierto solo la región que se vaya explorar (si va a ser explorado). y y la a Se respeta su individualidad y se logra un examen minucioso de la región a explorar. Ahorra tiempo.  PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE NAVAJA SEVILLANA ACCION FUNDAMENTO 1. y los brazos se cruzan sobre la cabeza. y se permite el examen del recto en su posición anatómica normal. Favorece la relajación muscular y realización del procedimiento realizar.  El miccionar antes reduce la presión dentro de la cavidad abdominal y pélvica. 2. Ayuda al paciente se coloque en posición decúbito ventral y se mueva hacia la parte inferior de la camilla. Se mantiene cómodo y se evitan complicaciones durante el procedimiento. Ayudar al paciente a mantener esta posición durante el tiempo adecuado e identificar la presencia de alguna alteración. 4. GENUPECTORAL CONCEPTO: Paciente apoyado sobre las rodillas en una superficie plana. Permite la comunicación colaboración del paciente. 65 . FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La fuerza efectuada altera o tiende el movimiento lineal del cuerpo.  Evitar prolongar demasiado esta posición.

Se evitan accidentes. 4. Ayudar al paciente o decirle se coloque hincado en la mesa de exploración y pedirle se incline sobre su pecho y los brazos colocados cruzados por arriba de la cabeza. 3. utensilios y ropa utilizada por el paciente durante su hospitalización.  Respetar la individualidad del paciente. EQUIPO Y MATERIAL:  Bata  Sábana hendida o dos campos PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Asegurar que el paciente este quieto y no ponga resistencia cuando se utilizan instrumentos. Favorece la exploración física del paciente y respeta su individualidad.  Para curaciones de la región. 66 . dejarlo cómodo y hacer anotaciones correspondientes.OBJETIVOS:  Para examen del recto o colon. Permite la comunicación y colaboración deL paciente. bajar de la mesa o cama. Ayudar al paciente a dejar esta posición. le brinda comodidad y se lleva un seguimiento sistemático del paciente. 2. Tener equipo y material necesario. UNIDAD DEL PACIENTE CONCEPTO: Es el área donde se encuentran los muebles. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN GENUPECTORAL ACCION 1. El paciente adquiere confianza y seguridad. Brindar preparación psicológica al paciente. FUNDAMENTO Ahorra tiempo.

67 . CARACTERISTICAS: VENTILACION.  Toma de Aire para succión. para su tratamiento durante su estancia en el hospital.  En condiciones adecuadas de temperatura y humedad suprime los malos olores. ( De 15 a 17 Grados Centígrados ) Y de ( 18 a 20 grados Centígrados).  Jarra y Vaso para agua.  Almohada.  Timbre. Banco de Altura.  Cesto para papeles.  Cama tipo hospital. teniendo en cuenta que el paciente encamado requiere menos elevada la temperatura que el paciente que se levanta. Silla. SILENCIO:  Debe reinar la mayor calma y quietud en la habitación especialmente de los ruidos de la calle.  Mesa Puente. Y aumenta ligeramente por las noches. intermitente o indirecta.  Bolsa de Papel para Desechos.  Colchón y funda. CALEFACCIÓN:  La temperatura se debe regular por medio del termómetro. Orinal y riñón. EQUIPO Y MATERIAL.  Toma de Oxígeno. OBJETIVO:  Contar con un lugar específico para el paciente que le brinde seguridad y confort.  La corriente de aire no debe de dar directamente al paciente.  La ventilación se puede hacer continua.  Ropa de cama.  Lámpara de luz directa e indirecta.  Cuna o incubadora.  Cómodo.FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  La iluminación es necesaria para calentar o alegrar una habitación y sirve como estímulo a las facultades mentales.  Buró.  Tiene por objeto renovar el aire en una habitación sustituyendo el aire viciado por el aire puro.  Un ambiente agradable produce sensaciones de bienestar.

SISTEMA DE CONDUCCIÓN. brillantez y alegría a la habitación.  La Naturaleza del piso varía. PISO.  La luz de los rayos solares suministra iluminación. 68 .  Debe de contar con tomas de aire y de oxígeno en la cabecera del paciente. se pretende que sea fácil de limpiar.ILUMINACIÓN:  Debe ser la necesaria pero evitando que las lámparas estén directamente sobre la cara del paciente. HUMEDAD:  Debe considerarse una humedad de 40 a 60%. PAREDES:  El Color del tapiz debe ser de color pastel ya que son tranquilizadores del sistema nervioso central. no resbaladizo y conductor de electricidad estática.

PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: 1. OBJETIVO:  Prevenir infecciones cruzadas al utilizar los métodos y técnicas adecuadas para la limpieza. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El aseo debe hacerse siguiendo los principios generales de asepsia. a) Cada vez que el paciente sea dado de alta. b) Cada ocho días cuando no se use. c) Utilizar en la limpieza de la unidad del paciente solución antimicrobiana (cloro) 69 . Informar cuando la cama se encuentre en malas condiciones u ofrezca peligro para los pacientes.ASEO DE LA UNIDAD DEL PACIENTE CONCEPTO: Es la limpieza que se hace en la unidad del paciente.

FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La enfermera ahorra tiempo y energía si termina de hacer un lado de la cama.  La ropa no debe golpearse o sufrir tirones cuando se arregla.  70 . entre las personas y mal arreglo de las camas.  No utilizar la ropa de cama deteriorada. OBJETIVOS:  Contribuir a la tranquilidad psicológica al crear un ambiente pulcro en el cual el paciente pueda recibir las visitas.  Los microorganismos pueden propagarse de una persona a otra por contacto directo. Sabana clínica  Sabana estándar ( Móvil )  Cobertor.  El descanso físico proporciona relajación muscular.ARREGLO DE CAMAS CONCEPTO: Son los diferentes procedimientos de enfermería utilizados para disponer la ropa de cama del paciente durante su estancia en el hospital. Colcha  Funda para almohada  Bolsa para desechos .  Impedir las contaminaciones cruzadas. EQUIPO Y MATERIAL: Carro Pasteur con:  Sabana estándar ( fija )  Hule clínico.Lienzo húmedo  Tánico PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Verificar que las costuras mas anchas de la ropa de la cama queden en la parte superior de la cama.  Los microbios están en la piel y en el ambiente en general. antes de pasar al otro lado.

 Evitar que las arrugas de la ropa de cama puedan ser causa de irritación en la piel. ya que causan infecciones si las condiciones le son favorables. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El trabajo regular y rítmico es menos fatigoso.  Ofrecer bienestar físico mental al paciente y sus visitantes. que las personas saludables.  Algunos microbios son oportunistas. PROCEDIMIENTO TENDIDO DE CAMA CERRADA 71 .  Los enfermos suelen ser menos resistentes a las infecciones. EQUIPO Y MATERIAL:  Carro Pasteur  Sabana estándar ( Fija )  Hule clínico  Sábana clínica  Sábana estándar ( Móvil )  Cobertor  Colcha  Funda para cojín  Bolsa de papel para desechos  Lienzo húmedo  Tánico PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  El arreglo de cama se realiza previo aseo de la unidad. debido a que los músculos están contraídos y relajados. OBJETIVOS:  Proporcionar seguridad al paciente ofreciendo a su ingreso una cama limpia y cómoda.CAMA CERRADA CONCEPTO: Es el arreglo de cama que se realiza después del aseo de la unidad y no esta asignada a ningún paciente.  Evitar sacudir la ropa para reducir la diseminación de gérmenes.

El introducir sobrantes de la ropa de cama por debajo del colchón evita ulceras por presión. 5. Un medio favorable proporciona al individuo seguridad. estirar sábana fija y hacer cartera parte superior e inferior. Colocar la sábana estándar móvil a partir del borde superior del colchón y extenderlo a la piecera. Colocar el hule clínico sobre el tercio medio del colchón y sobre este la sábana clínica. preparar el equipo y llevarlo la unidad del paciente. cobertor y colcha. y en la parte inferior del colchón introducirla y hacer las carteras en la esquina inferior. con el doblez central en línea media del colchón dejando 25cm. Introducir los extremos sobrantes de las tres piezas colocadas por debajo del colchón. 11. Previene infecciones cruzadas. Pasar al lado opuesto de la cama. Colocar la sábana estándar fija a lo largo. 9. 4. 3. Vestir la almohada y colocarla en la cabecera procurando que la abertura de la funda quede hacia el lado opuesto de la puerta. 7. Estirar sábana móvil. hacer doblez de cortesía parte superior y cartera inferior. Fijar la sábana en la esquina externa superior e inferior del colchón mediante una cartera. Colocar cobertor de 15 a 25 cm bajo el borde superior del colchón. fuera del borde superior. El orden y limpieza son factores que incrementan la seguridad y comodidad. 2. En cama abierta haga una cartera en forma triangular o acordeón en la parte inferior. en la quirúrgica el acordeón deberá ser al lado contrario de la puerta. procurando fijarla por debajo de los bordes superiores e inferiores del hule. 8. La utilización de auxiliares en la movilización del paciente favorece el empleo mínimo de esfuerzo. estirar el hule y sábana clínica e introducir al colchón.ACCION 1. Realizar la desinfección correspondiente según la técnica. Colocar sobre el cobertor la colcha y hacer el doblez de cortesía. Da margen para la iniciación del procedimiento. Lavarse las manos. 72 . El realizar el procedimiento total de un lado de la cama y después el contrario evita ulceras por presión. La acción de asegurar la ropa en situación inmovible. 6. 10. evita formar de ulceras por presión. ahorra tiempo y energía. FUNDAMENTO a Evita infecciones cruzadas.

EQUIPO Y MATERIAL:  (Mismo que cama cerrada)  Camisón o pijama PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Evitar en lo posible el contacto de la ropa sucia con la limpia. OBJETIVOS:  Proporcionar seguridad y confianza respetando su individualidad en forma adecuada al hacer la cama.  Evitar el uso de ropa sucia o deteriorada.  Las úlceras por decúbito aparecen mas frecuentes en personas encamadas por largo tiempo.  Proporcionar seguridad y comodidad al paciente durante el procedimiento. FUNDAMENTOS:  El tono muscular disminuye cuando el paciente permanece en cama. 73 .  Proporcionar comodidad al paciente.CAMA OCUPADA CONCEPTO: Es el cambio de ropa y arreglo de cama que se realiza cuando el paciente no se encuentra en condiciones de levantarse.  Evitar corrientes de aire.

4. Facilita la movilidad del paciente. ordenada evita la pérdida de Hacer un doblez a nivel de los miembros tiempo y esfuerzo. 13. 6. Retirar la ropa sucia envuelta sobre si La limpieza y el orden favorecen el misma y depositarla en el tánico. Rotar al paciente hacia el lado opuesto de Rotar al paciente requiere menos la cama con respecto a usted. siguiendo los pasos para la cama presión. El cambio de ropa de cama de manera con los mismos pasos de cama cerrada. 15. explicar el Evitar infecciones cruzadas procedimiento al paciente. cobertor y almohada sobre la silla. 14. Sostener la cabeza del paciente y retirar la Sostener la cabeza evita la almohada. 8. 2. cerrada. Doblar en acordeón hacia la línea media de El doblar la ropa de cama facilita la la cama la sabana clínica. 74 . Retirar el camisón sucio de la mitad Los microorganismos son eliminados expuesta del paciente y colocar el limpio en por métodos directos e indirectos. previa limpieza. inferiores. Retirar funda y colcha colocarla en el Un mínimo de ropa sobre el paciente tánico. Instalar la sábana móvil deslizando la sucia Un objeto sucio contamina a un limpio. hipertensión del cuello. sábana La acción de esta asegura la ropa y clínica con doblez central en el centro del evita la formación de úlceras por colchón.PROCEDIMIENTO DE CAMA OCUPADA ACCION 1. 7. hule. puerta. paciente. indicarle esfuerzo que levantarlo o sujetarse del barandal respectivo. facilita las maniobras durante el procedimiento. cortinas y cerrar la en el procedimiento. FUNDAMENTO 11. en la participación efectiva del paciente. simultáneamente. 3. 10. Terminar de colocar el camisón. sabana estándar técnica y movilización del y hule. 9. Limpiar el hule y estirar la ropa de cama. bienestar y reposo del paciente. 5. Respetar la individualidad del paciente El paciente se siente seguro y colabora recorrer los biombos. 12. el mismo orden girando hacia usted. Lavarse las manos. Aflojar la ropa de la cama del lado próximal. La acción de aflojar la ropa de cama nos evita esfuerzos. Explicar al paciente o familiares como La comunicación y relajación influyen puede participar en el procedimiento. Preparar el equipo y llevarlo al cubículo del El equipo completo ahorra tiempo y paciente energía. Colocar la sábana estándar. empujarlo.

75 . OBJETIVOS: Proporcionar seguridad y confianza al paciente  Proporcionar un ambiente adecuado.CAMA ABIERTA CONCEPTO: Es el arreglo de cama que se realiza cuando el paciente esta en condiciones de levantarse. FUNDAMENTOS: Crear un medio adecuado para la comodidad y reposo del paciente ambulatorio.  El conocimiento de la mecánica normal del cuerpo es también conveniente en el arte de hacer la cama. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:   Evitar colocar la ropa de cama en el suelo. La enfermera deberá lavarse las manos minuciosamente antes y después de cada procedimiento.

Preparar la unidad con el material y equipo necesario para recibir al paciente. 76 . sin que se produzca exposiciones y esfuerzos indebidos. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:     Mantener la temperatura de la cama de acuerdo a la temperatura corporal. Hacer funcionar los grandes músculos en vez de los más débiles. FUNDAMENTOS:   Crear un ambiente adecuado que facilite el paso del paciente de la camilla hacia la cama.CAMA POST-QUIRURGICA CONCEPTO: Es el arreglo de cama que se realiza para recibir al paciente que ha sido intervenido quirúrgicamente o que ha recibido anestesia general. si es necesario. OBJETIVOS:   Proporcionar al paciente seguridad que favorezca su recuperación postanestésica. Retirar el cojín de la cama. Proteger al paciente con la barandilla. Proporcionar un ambiente de seguridad.

 Control cuidadoso de las pertenencias del usuario.  Equipo de tricotomía (opcional) PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Valorar el estado clínico del usuario antes de ser trasladado a otro servicio.INGRESO DEL PACIENTE CONCEPTO: Conjunto de procedimiento técnico.  Observar y valorar el estado del paciente. temor.  Bata o pijama . EQUIPO Y MATERIAL:  Equipo para signos vitales (baumanómetro. OBJETIVOS:  Proporcionar atención oportuna y eficiente al usuario de acuerdo a sus necesidades.  Tarjeta de identificación. ansiedad. son importantes para ganar la confianza del paciente. adulto o pediátrico.  Ofrecer seguridad y confianza para su adaptación al medio ambiente hospitalario. médico administrativo que se realiza en la admisión del usuario para brindarle atención médica.  La primera impresión positiva y el trato amable del prestador de servicio propicia una buena imagen de la institución. miedo . estetoscopio. y termómetro)  Equipo para somatometría (báscula pesa bebé o con estadio metro y cinta métrica)  Brazalete de identificación.  La confianza y la fe hacia el equipo de salud aumenta cuando se manifiesta interés y preocupación por el bienestar bio-psico-social del individuo.  Expediente clínico. apegándose a lo normado por la institución. 77 .  Hoja de registro clínicos de enfermería. FUNDAMENTOS:  Una situación desconocida puede provocar una reacción de angustia.  Que las relaciones paciente enfermera y personal sean óptimas para contribuir al bienestar del paciente. (adulto o pediátrico).  La actitud y la manera de expresarse de la enfermera.

son factores hospitalaria en óptimas condiciones de que incrementan la seguridad y la orden y aseo. Retirar objetos de valor y entregar ropa y Evita al personal de enfermería 78 . Prepararlo físicamente con ropa Facilita la realización de hospitalaria y verificar el cumplimiento de procedimientos para su atención. revisar que se encuentren una atención íntegra y libre de resultados paraclínicos. y en paciente pediátrico. esta familiarizado. Identificar al usuario colocándole brazalete. ha sido atendido por el médico antes de terminar el turno. El buen trato que recibe el usuario amabilidad. intra hospitalaria. información básica pertinente. padre o familiar. radiológicos y en riesgos. seguridad y una mejor adaptación al medio hospitalario. caso necesario. 5. 7. 2. disminución de microorganismos patógenos. Integrar material y equipo. presentarse del personal de enfermería con ellos. Asegúrese que el usuario que ingresó. Recibir al usuario y familiar con interés. barandales. Llevar control por escrito de los recién nacidos que ingresen. 8. Confirma la identidad del usuario. Utilice medidas de protección y seguridad como sujeción. permite proporcionar hospitalizarse. Permite otorgar una atención oportuna y dar continuidad al procedimiento. PROCEDIMIENTO INGRESO AL SERVICIO DE ADMISION HOSPITALARIA ACCION FUNDAMENTO 1. No se retire sin dejar al usuario instalado en su unidad y entregado con la enfermera responsable.      Asegurarse que el equipo y mobiliario se encuentre en buenas condiciones de funcionalidad. Recibir expediente clínico completo y en La información oportuna completa orden del usuario programado para y ordenada. respeto y cortesía. Preparar Psicológicamente al usuario. 3. disminuyendo el margen de error. para evitar problemas legales. Mantener el servicio de admisión El orden y limpieza. 4. Proporcionar al paciente y familiares. acompañado de su madre. e informar de su número de cama y servicio. propicia confianza. 6. Disminuye la ansiedad e infunde explicar los procedimientos con los que no confianza. hoja de intervención quirúrgica. sillas de ruedas. indicaciones médicas para su y disminuye el riesgo de infección internamiento. etc.

tensión o miedo a lo desconocido y facilita la adaptación y colaboración en el régimen terapéutico planeado. si la edad o su estado de conciencia lo permite. Tomar y registrar signos vitales y somatometría y en caso de estar indicado realizar tricotomía. favorece la calidez y su adaptación al ambiente hospitalario. Proporciona seguridad y confianza al usuario. retraso en las acciones de enfermería. 5. Entregar al usuario con expediente clínico a la enfermera asignada en la unidad o servicio. 4. Evita posibles confusiones. instalarlo. permeabilidad de catéteres y tubos de derivación. 2. relatando el motivo del ingreso. haciéndole sentir que se encuentra comunicado y seguro con el personal responsable de su atención. el manejo y uso de la lámpara de noche. Informar al usuario como comunicarse con el personal de enfermería responsable de su atención. Conoce el estado clínico general del usuario y toma en cuenta la posible alteración de los signos vitales ocasionado por estrés de la hospitalización. garantizan la continuidad de su atención. Corroborar la identificación del paciente. Al recibir el aviso de internamiento revisar que la unidad se encuentre en las mejores condiciones de limpieza y orden con equipo y mobiliario necesario. evita errores. 6. 9. Facilita la pronta identificación del paciente y permite una atención personalizada. y da certeza de las condiciones generales en las que se recibe el paciente. condiciones generales. 10. terapéutica y acciones realizadas. la ubicación de los baños y el horario de visitas y comidas. responsabilidad legal sobre posibles pérdidas. La comunicación favorece la confianza enfermera-paciente disminuyendo la angustia. localización del sitio de guarda para sus objetos personales. 79 .prendas de valor al familiar y/o trabajo social. 3. Conoce el estado clínico general del usuario y toma en cuenta la posible alteración de los signos vitales ocasionado por el estrés de la hospitalización. Hacer las observaciones relevantes en la hoja de registros clínicos. FUNDAMENTO Agiliza el procedimiento para una mejor calidad de atención al usuario. PROCEDIMIENTO INGRESO A HOSPITAL ACCION 1. La coordinación y la comunicación que se establece en la entrega del usuario al servicio. Tomar y registrar signos vitales. Elaborar y colocar tarjeta de identificación en la unidad del paciente con datos completos del usuario. desearle pronta recuperación. revisar su estado general. con expediente clínico presentarse con amabilidad hablarle por su nombre. Recibir al usuario de admisión o urgencias.

Tomar y registrar signos vitales y somatometría. Proporciona datos objetivos sobre el estado de salud del paciente. 11. Realizar registros de enfermería de los procedimientos realizados y sus observaciones. 6. Mantiene la identidad del paciente y evita riesgo de error. instalarlo en su unidad y de acuerdo a sus condiciones físicas proceder a la atención de urgencia por el médico. La presencia de la enfermera proporciona seguridad y confianza. Deja constancia sobre las acciones de enfermería realizadas. preparar al usuario físicamente y explicarle el procedimiento. 9. Identifica problemas potenciales relacionados con el estado de salud. 4. 3. La presencia de la enfermera proporciona seguridad y confianza. Crea un ambiente agradable para su estancia hospitalaria. Elaborar plan de cuidados de enfermería. 8. 5. FUNDAMENTO Disminuye la ansiedad e infunde confianza y promueve la comunicación y la participación. 10. Avisar a la Trabajadora Social en caso de que el paciente porte valores para su retiro y resguardo.Comunicar al médico del ingreso y condiciones generales del usuario. Disposición adecuada de las pertenencias evitando su extravío y posibles reclamaciones. Cumplir con las indicaciones médicas Proporciona el tratamiento médico en 80 . 7. 7. Proporciona el tratamiento médico de urgencias en forma oportuna y evita complicaciones. Disposición adecuada de las pertenencias evitando su extravío y posibles reclamaciones. la identificación como paciente y evita riesgos de contaminación. Participar durante la exploración física del paciente y en los procedimientos específico que se requieran. Si las condiciones del paciente lo permiten presentarse con él. Facilita la realización de los procedimientos. Vestir al paciente con ropa hospitalaria y entregar a la asistente médica la ropa. Permite programar las acciones de enfermería acordes a las necesidades del paciente. INGRESO AL SERVICIO DE URGENCIAS ACCION 1. Colaborar con el médico en la exploración física. 2. esperan las indicaciones médicas. Dejar cómodo y confortable al usuario. Permite proporcionar una atención oportuna y adecuada. facilitando el procedimiento. Recibir al paciente identificarlo por medio de pulsera. y darle la bienvenida. facilitando el procedimiento.

10. Entregar al paciente con su Permite la continuidad de la atención. Enfermería acordes a las necesidades del paciente. hospitalizado o trasladarse a otra unidad para que realice los trámites administrativos correspondientes 12. expediente clínico completo al servicio asignado. Efectuar registros clínicos de Mantiene informado al médico de los Enfermería cambios en el estado de salud del paciente y deja constancia de sus acciones. 11. Elaborar plan de cuidados de Permite programar las acciones de Enfermería. 8. Avisar a la asistente médica en caso Agiliza los trámites y la oportunidad de que el paciente necesite ser la hospitalización o traslado. Elaborar tarjetas de identificación de Facilita la identificación del paciente y pacientes y colocarlo en la cama ó permite una atención personalizada. 81 .forma oportuna. 9. cuna.

TIPOS DE EGRESO  Egreso por mejoría  Egreso voluntario  Egreso por fuga  Egreso por defunción PROCEDIMIENTOS TÉCNICOS-ADMINISTRATIVOS Los procedimientos técnicos-administrativos que se efectúan cuando el paciente abandona el hospital. EGRESO POR FUGA Es la salida del paciente del hospital. La función del personal de enfermería consiste en facilitar los trámites técnicoadministrativos al paciente. 2) Hacer anotaciones de enfermería sobre fecha y hora de fuga del paciente y las condiciones del estado de salud de éste. Por lo general los pacientes egresan de una unidad asistencial cuando ya no requiera de los servicios que ésta presta. de la silla de ruedas si es necesario. ya que al mismo tiempo que le complace y entusiasma ir a su hogar. 3) Enviar el expediente al departamento de trabajo social 82 . sin embargo puede suceder que un paciente abandone el hospital contra el parecer del personal médico y de enfermería. requiriendo para ello el expediente clínico completo. también lo atemoriza y le produce ansiedad al apartarse de la seguridad que le presenta el hospital.EGRESO AL PACIENTE Al egresar el paciente de una institución de salud el medio externo puede convertirse en angustiante lo que ocasiona tensión emocional. de la ropa del paciente. cuando su recuperación es satisfactoria. sin autorización médica. EGRESO POR MEJORÍA Es el alta de un paciente de una institución de salud. son de acuerdo al tipo de egreso. La atención de enfermería que se produce al paciente que se marcha del hospital debe de ser de comprensión y ayuda igual a la que se dio al ingresar y durante su estancia. PASOS 1) Notificar de inmediato al médico responsable del servicio sobre la fuga del paciente. La función del personal de enfermería consiste en proporcionar la información necesaria sobre los trámites a seguir en caso de fuga.

7) Retener al material y equipo en la unidad clínica e indicar el aseo de la misma. 3. PASOS 1) Integrar el expediente clínico con las anotaciones correspondientes. 2. en la libreta de egreso del personal de enfermería. Avisar al departamento de trabajo social y al servicio de admisión. 4. 4) Proporcionar la ropa para que se vista. Cuando el paciente se encuentra en condiciones críticas y el o sus familiares piden el alta. la autorización de un médico y la ropa del paciente. se debe de tener la seguridad de que va a ser trasladado a otra 83 . Trasladarlo al servicio de admisión con el expediente completo. firmara de recibido el expediente completo. Para ello se requiere del expediente clínico completo. La función del personal de enfermería consiste en proporcionar orientación a los familiares sobre los trámites administrativos que deberán seguirse en caso de defunción. 3) Explicar al paciente los trámites y las indicaciones médicas. 5) Avisar al departamento de trabajo social y al servicio de admisión. 3) Trasladar el cadáver al servicio de anatomopatológica. llenando el expediente clínico. 2) Proporcionar los cuidados post mortem. Integrar al expediente. Ayudar al paciente a vestirse en caso de que este capacitado para ello. 4) Orientar a los familiares sobre los procedimientos administrativos . EGRESO POR CURACIÓN Es la salida del paciente cuando ha terminado su tratamiento. Función del personal de enfermería consiste en proporcionar al equipo de atención para la salud. PASOS 1) Registrar los datos relativos al alta del paciente en los documentos del expediente clínico y en la libreta correspondiente.EGRESO POR DEFUNCIÓN Es el egreso del paciente que ha fallecido. El personal del departamento de admisión. la información conveniente para facilitar los trámites administrativos. o ayudarlo a vestirse. 2) Ordenar los documentos del expediente clínico. EGRESO VOLUNTARIO En el alta voluntaria del paciente. 6) Trasladar al paciente al servicio de admisión en silla de ruedas o deambulando. incluyendo la autorización de alta firmada por el médico y las notas de enfermería. PASOS 1.

Integrar el expediente clínico y comprueba el cumplimiento de las indicaciones médicas. 8. 7. Orientar y enseñar al usuario y/o familiar sobre los cuidados que debe continuar en su domicilio y en su caso verificar que desarrolle adiestramiento impartido y elaborar el plan de cuidados en el hogar. 5. retirar la pulsera de identificación y recaba el vale del expediente. Informar al paciente y/o familiar de la prealta. 10. Retirar canalizaciones y ayudarlo a bañarse y vestirse con su ropa personal. Evita resguardos y/o reclamos posteriores a trabajo social y/o a la institución. Dar cuidados posteriores a la unidad del paciente. Los registros claros y precisos nos permiten conocer las acciones realizadas. así como la evolución. así como el plan de auto cuidados que se proporcionan. silla de ruedas etc. Contar con la información de su hospitalización en el momento necesario y dar continuidad de la atención médica. En estos casos es necesario la firma del médico que se va a responsabilizar del tratamiento. 84 . de incubadora a incubadora o a cuna térmica en caso necesario. 5. Proporcionar al paciente y familiar información básico pertinente. Brinda seguridad y protección en la movilización del usuario. 6. Evitar duplicidad de las acciones y agilizar el procedimiento. Verificar que se encuentre elaborada y firmada la nota de alta por el médico tratante. 4. Agiliza los trámites del procedimiento de egreso. 3. Permite la continuidad de tratamiento en la consulta externa. Registrar en hoja de enfermería las condiciones en que egresa el usuario. Verificar que el usuario lleve consigo resultados de estudios realizados y objetos personales y avisar a trabajo social para la entrega de valores en caso necesario. Ayudar a trasladar al usuario de la cama a la camilla o silla de ruedas. Entregar el paciente con su expediente clínico a la asistente médica de hospitalización. EGRESO DEL PACIENTE FUNDAMENTO Conocer con oportunidad la posible alta y agilizar el egreso. Coordinarse con la asistente médica para los trámites administrativos. 2. El paciente y/o familiar podrá continuar adecuadamente los cuidados requeridos cuando ha recibido instrucciones apropiadas y por escrito. 6. para seguir siendo atendido. Utilice medidas de protección y seguridad como sujeción. condiciones en que egresa y la continuidad de cuidados a su hogar. barandales. Facilita los trámites administrativos en el egreso y evita pérdidas del expediente clínico. PROCEDIMIENTO ACCION 1. 9. Permite la disponibilidad de la unidad del paciente ante un ingreso. 11. Preparar físicamente al usuario para su egreso. fecha y hora del egreso.institución de salud.

calidez. 14. 85 . Hacer las anotaciones correspondientes en el expediente. bajo su responsabilidad y liberando expediente y la copia se archiva. así de responsabilidades al personal administrativo y de salud. además de seguridad pertenencias. 15. Avisar inmediatamente al servicio de vigilancia. al paciente para que haya una mejor relación entre enfermera y paciente. 13. En pacientes del programa de binomio. a cabo las acciones enunciadas en el instructivo de tránsito de cadáveres. Avisar a la jefe de piso del egreso. Hacer las anotaciones correspondientes. 2. 3. a trabajo social y admisión. PROCEDIMIENTO ACCION EGRESO VOLUNTARIO FUNDAMENTO 1. el original se anexa al Institución. Favorece al orden administrativo y la continuidad de las normas de la institución. Favorece al orden administrativo y la continuidad de las normas de la institución.12. En usuarios que van a ser trasladados a Facilita el traslado y evita accidentes. En caso de defunción comunicar a Agiliza los trámites administrativos trabajo social y a intendencia para llevar correspondientes. otro nivel extremar medidas de seguridad en la canalización de sondas y catéteres y documentos del expediente clínico. Transportar al paciente y entregarle sus Otorgarle calidad. FUNDAMENTO Asegurarnos que efectivamente el paciente se haya fugado y se efectúen las medidas necesarias en su caso. Llenar la forma de alta voluntaria por Corroborar que efectivamente desea salir de la duplicado. Evita problemas e implicaciones legales. registrar el egreso en la libreta de control. 2. PROCEDIMIENTO EGRESO POR FUGA ACCION 1. al jefe inmediato. Facilita el registro correspondiente y la coordinación para la disponibilidad de camas.

actividad.  Los datos obtenidos no suelen decirse al paciente.  Saber reconocer las alteraciones de los signos vitales que requieren la intervención urgente del médico y la enfermera.SIGNOS VITALES CONCEPTO: Son las manifestaciones objetivas que revelan el estado normal o alguna alteración del organismo y son temperatura.  Las variaciones de temperatura. se harán observaciones mas frecuentes. pulso. OBJETIVOS:  Conocer las interrelaciones de los signos vitales con la actividad fisiológica y con las alteraciones patológicas. etc. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Tomar los signos vitales por lo menos dos veces al día. son de importancia básica en la observación del paciente.  Utilizar la información ofrecida por dicha medición como indicador de la evolución del paciente y de su respuesta al tratamiento y la intervención de enfermería. respiración y presión arterial. estado emocional.  Cualquier variación de lo normal en los signos vitales.  Hay que ser muy exactos en las mediciones y anotaciones de los signos vitales. e indican en forma precisa su estado de salud. clima. respiración y presión arterial pueden indicar enfermedad. 86 . sexo. EQUIPO Y MATERIAL: Este será de acuerdo a la técnica a realizar. FUNDAMENTOS:  La edad. pulso.  Admitir la necesidad de medir los signos vitales incluso después del periodo prescrito. Son factores que modifican los signos vitales.

TEMPERATURA CONCEPTO: Es el resultado del equilibrio entre la producción y pérdida de calor. FUNDAMENTOS:  El centro termo regulador se encuentra en el hipotálamo. agua simple y otro con torundas jabonosa.  Tres recipientes: uno con torundas secas.  Conocer y valorar el estado del paciente.  El calor es producido por la oxidación de los alimentos y por el ejercicio muscular. hipo. pacientes que hayan ingerido bebidas calientes o frías durante 10 minutos antes y en niños pequeños.  Medir la temperatura del cuerpo humano y apreciarla como índice de salud. recibe el nombre según la región o cavidad donde se tome. delirio. diseña.  Contribuir al diagnóstico y tratamiento del paciente. OBJETIVOS:  Llevar el registro gráfico de las oscilaciones termométricas como ayuda para determinar el curso de la enfermedad. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES ORAL:  Evitar tomarla en pacientes con: tos.  Los receptores para las sensaciones de calor o de frío están inmediatamente debajo de la superficie cutánea.  Lesiones bucales. EQUIPO Y MATERIAL: Carro Pasteur o Charola de acero inoxidable que tenga:  Termómetro clínico rectal y axilar en solución antiséptica (según el número de pacientes). 87 . inconsciencia.  Bolsa de papel para desechos  Hoja de enfermería  Libreta  Bicolor o pluma.

axila y brazo. 5.  Lavarse las manos antes y después del procedimiento. cuadros diarreicos. descenso.  Lubricar siempre el termómetro para evitar lesiones en el recto.  Mantener separados los termómetros rectales. Colocar el termómetro en la boca del Esta posición favorece el contacto del depósito 88 . Si el termómetro esta inmerso en la solución. en niños menores de 6 años. RECTAL:  Evitar tomarla en pacientes con lesiones en el recto. FUNDAMENTO Evita infecciones cruzadas. la realización segura de la técnica y la obtención de datos exactos. 9. 7. 8. 10. Colocar al paciente en posición adecuada (fowler. semifowler o sentado). 6.  Sostener el termómetro continuamente. Toda solución desinfectante es tóxica y puede irritar la mucosa del paciente. o cuando el recto este distendido con materia fecal. el mercurio descienda a la graduación movimientos de muñeca y verificar el deseada. Tomar el termómetro por el cuerpo y El sacudirlo permite que por el principio de sacudirlo hacia abajo con firmes gravedad. evita confusión y proporciona confianza al paciente. El equipo completo ahorra tiempo y energía Permite la comunicación.AXILAR EN INGUINAL:  Evitar tomarla en personas demasiado delgados. que asegura una correcta medición de temperatura. PROCEDIMIENTO DE TEMPERATURA ORAL ACCION 1. y región perianal. Observar que la línea de mercurio se Asegura una medición exacta. Una posición adecuada permite la comodidad del paciente. Sostener el termómetro a la altura de los ojos y girarlo lentamente hasta ser visible la barra de mercurio. post operados de recto. Identificar al paciente por su nombre y explicar el procedimiento. 2. desinfectarlo con una torunda húmeda y secarlo con movimientos giratorios. Llevar el equipo completo al cubículo del paciente. Preparar equipo y colocarlo en la bandeja. Lavarse las manos. pacientes con afecciones localizadas en hombros. 3. La lectura previa del termómetro permite comprobar que el mercurio a descendido a niveles mínimos. 4. encuentra en el nivel menor de 35ºC.

dejar el equipo limpio y microorganismos. Colocar los termómetros en solución Las soluciones desinfectantes destruyen los desinfectante. de mercurio con abundantes vasos sanguíneos superficiales del área bucal. PROCEDIMIENTO DE TEMPERATURA AXILAR ACCION FUNDAMENTO 1.paciente de manera que el bulbo quede debajo y a un lado de la lengua. 89 .. Dejar el termómetro en la boca del paciente durante tres minutos. 17. 13. La lectura previa del termómetro permite comprobar que el mercurio a descendido a niveles mínimos. Secar los termómetros y bajar las escalas de mercurio. 11. Colocar el termómetro en la riñonera con solución jabonosa. Lavarse las manos Preparar equipo y colocarlo en la bandeja. 18. Evita infecciones cruzadas El equipo completo ahorra tiempo y energía. 7. que asegura una correcta medición de temperatura. Identificar al paciente por su nombre y explicar el procedimiento. Este tiempo es necesario para obtener un dato exacto a través del ascenso de la columna de mercurio al límite alcanzado. 16. Retirar la bandeja de la mesa de noche Realizar la desinfección mecánica de los El agua y jabón facilita la limpieza de los termómetros con agua y jabón. 2. semifowler. evita confusión y proporciona confianza al paciente. 6. Dejar cómodo al paciente. parte lateral sirva como lente de aumento para poder ver el fino conducto por donde sube el mercurio. desinfectarlo con una torunda húmeda y secarlo con movimientos giratorios. si hay un escape al medio externo. Permite la comunicación. Retirar el termómetro y limpiarlo con una Limpiar de lo limpio a lo sucio. Toda solución desinfectante es tóxica y puede irritar la mucosa del paciente. que haya realizado la toma de temperatura a los pacientes. la parte distal al bulbo. decúbito dorsal o supina) Si el termómetro esta inmerso en la solución. 19. 15. Leer el termómetro sosteniéndolo a la El termómetro esta constituido de manera que la altura de los ojos. disminuye la torunda jabonosa en forma rotatoria. El calor se pierde por conducción. de contaminación. 4. la realización segura de la técnica y la obtención de datos exactos. Una posición adecuada permite la comodidad del paciente. una vez termómetros. Colocar al paciente en posición adecuada (fowler. 3. 5. Permite la relajación muscular. Orientar al paciente a que sostenga el termómetro suavemente con los labios cerrados. Sostener el termómetro a la altura de los ojos y girarlo lentamente hasta ser visible la barra de mercurio. ordenado. 12. Llevar el equipo completo al cubículo del paciente. 20. 14.

15. 12. Asegura una medición exacta. Hacer las anotaciones necesarias en las El registro sistemático de los datos. Leer el termómetro sosteniéndolo a la El termómetro esta constituido de manera que la altura de los ojos. 19. 17. Llevar el equipo completo al cubículo del paciente. Colocar los termómetros en solución Las soluciones desinfectantes destruyen los desinfectante dejando el equipo limpio y microorganismos. evita confusión y proporciona confianza al paciente. que haya realizado la toma de temperatura a los pacientes. 4. 10. el mercurio descienda a la graduación deseada. 11. Una posición adecuada permite la comodidad 90 . 20. de contaminación. Permite la comunicación. 9.8. Secar los termómetros y baje las escalas de mercurio. 3. Colocar el termómetro en la riñonera con solución jabonosa. Esta posición favorece el contacto con la piel. 5. PROCEDIMIENTO DE TEMPERATURA RECTAL ACCION FUNDAMENTO 1. disminuye la torunda jabonosa en forma rotatoria. proporcionar una mejor atención a las necesidades del paciente. 18. Observar que la línea de mercurio se encuentra en el nivel menor de 35’C. Dejar cómodo y seguro al paciente Permite la relajación muscular Retirar la bandeja de la mesa de noche Realizar la desinfección mecánica de los El agua y jabón facilita la limpieza de los termómetros con agua y jabón. Orientar al paciente a que sostenga el termómetro durante 5 minutos. parte lateral sirva como lente de aumento para poder ver el fino conducto por donde sube el mercurio. una vez termómetros. Lavarse las manos. Colocar el bulbo del termómetro en el centro de la axila. 2.. Lavarse las manos Preparar equipo y colocarlo en la bandeja. 16. Colocar al paciente en posición Evita infecciones cruzadas El equipo completo ahorra tiempo y energía. ordenado. Tomar el termómetro por el cuerpo y sacudirlo hacia abajo con movimientos firmes de muñeca y verificar el descenso. 21. El sacudirlo permite que por el principio de gravedad. flexionando el antebrazo sobre el tórax . la parte distal al bulbo para eliminar el sudor. 13. Retirar el termómetro y limpiarlo con una Limpiar de lo limpio a lo sucio. Evita infecciones cruzadas. El tiempo para tomar la temperatura axilar es mayor y necesario para obtener datos exactos del ascenso de la columna de mercurio. permite hojas correspondientes del expediente valorar las variaciones de las cifras obtenidas y clínico. 14. Identificar al paciente por su nombre y explicar el procedimiento.

que asegura una correcta medición de temperatura. 15. Toda solución desinfectante es tóxica y puede irritar la mucosa del paciente. desinfectarlo con una torunda húmeda y secarlo con movimientos giratorios. Leer el termómetro sosteniéndolo a la altura de los ojos. El termómetro esta constituido de manera que la parte lateral sirva como lente de aumento. Observar que la línea de mercurio se encuentra en el nivel menor de 35’C. Si el termómetro esta inmerso en la solución. 8. Asegura una medición exacta. Colocar los termómetros en solución Las soluciones desinfectantes destruyen los desinfectante dejando el equipo microorganismos. evita la contaminación. La lectura previa del termómetro permite comprobar que el mercurio a descendido a niveles mínimos. Esta profundidad asegura un dato exacto y evita lesiones internas de la mucosa rectal. 12. 17. 14. Protegerse los dedos evita el contacto directo con materia fecal y lubricante. 11. El sacudirlo permite que por el principio de gravedad. Colocar el termómetro en la riñonera con solución jabonosa. 16. Tomar el termómetro por el cuerpo y sacudirlo hacia abajo con movimientos firmes de muñeca y verificar el descenso.6. Aplicar lubricante sobre un pedazo de papel y lubricar el termómetro del bulbo hacia arriba en un área de 3 a 5 cm. que haya realizado la toma de temperatura a los pacientes. 20. 7. del paciente. Realizar la desinfección mecánica de los El agua y jabón facilita la limpieza de los termómetros con agua y jabón. Al presionar los glúteos evita que el termómetro sea expulsado o se introduzca totalmente. para poder ver el fino conducto por donde sube el mercurio. El lubricante reduce la fricción y permite al termómetro no lesionar la mucosa anal. 18. Introducir el termómetro en el recto de uno a dos centímetros en el adulto. Retirar el termómetro y limpiarlo con una torunda jabonosa en forma rotatoria. Limpiar de lo limpio a lo sucio. de la parte distal al bulbo para eliminar heces del paciente. Proteger los dedos índice y pulgar con papel higiénico y separar los glúteos hasta visualizar el orificio anal. Sostener el termómetro a la altura de los ojos y girarlo lentamente hasta ser visible la barra de mercurio. el mercurio descienda a la graduación deseada. 91 . la realización segura de la técnica y la obtención de datos exactos. Dejar cómodo y seguro al paciente Permite la relajación muscular. 21. 9. 10. Presionar suavemente los glúteos del paciente por un minuto sosteniendo el termómetro. adecuada (si es niño en decúbito dorsal sosteniendo miembros inferiores. Retirar la bandeja de la mesa de noche 19. 13. una vez termómetros. o en adulto Sims). limpio y ordenado. Secar los termómetros y bajar las escalas de mercurio.

FRECUENCIA CARDIACA (PULSO) CONCEPTO: Es la sensación de las vibraciones que ejerce el paso de la sangre bombeada por la contracción ventricular. porque altera el ritmo normal.  Para tomar el pulso se elige cualquier arteria del organismo que sea superficial y este sobre un plano resistente óseo. ritmo.  La actividad muscular acelera la actividad del pulso.  En caso de duda repetir el procedimiento. si el pulso es demasiado débil. 92 . volumen y tensión. estado emocional y la actividad. como el sexo. OBJETIVOS:  Contar el número de veces que el corazón se contrae por minuto.  Contribuir al diagnóstico del paciente por medio de datos exactos.  Detectar las alteraciones que puede presentar el paciente en las pulsaciones.  El pulso normal varia según la edad del individuo.  Notificar a la persona responsable. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Las características del pulso son: frecuencia. al palpar las arterias sobre un plano resistente óseo. EQUIPO Y MATERIAL:  Reloj con segundero Libreta y lápiz PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Nunca utilice su dedo pulgar porque este tiene su propia pulsación.  Registrar hallazgos correctamente. talla. fuerte o si es regular.  No tome el pulso al paciente después que este haya realizado algún ejercicio.

datos exactos. valorando el valoración y detección de irregularidades. 3. e intensidad. medio y La presiona excesiva puede obstruir el flujo anular. sus pulsaciones no se verán acciones a realizar. 4. Con los dedos índices. 2. situada en la parte externa de la muñeca en dirección al pulgar. 6. ritmo. semifowler). con la palma de la mano hacia abajo. Colocar al paciente en posición La posición anatómica correcta asegura adecuada (supina. Colocar el brazo del paciente descansando a lo largo del cuerpo o sobre el tórax o abdomen. Localizar el pulso y contar durante un Al contar durante un minuto se asegura la minuto la frecuencia. permite valorar las variaciones de las cifras obtenidas. un periodo determinado. 5. presionar con suavidad la sanguíneo y alterar los datos. Brindar preparación psicológica al La explicación brinda al paciente seguridad y paciente aclarando la sencillez de confianza. fowler. arteria radial.PROCEDIMIENTO DE FRECUENCIA CARDIACA (PULSO) ACCION FUNDAMENTO 1. afectadas por el temor al procedimiento que no conoce. 93 . Hacer anotaciones necesarias en el El registro sistemático de los datos durante expediente clínico.

 El centro respiratorio se encuentra en el bulbo raquídeo.  Si la cifra es menor de 16 y mayor de 24 en adultos avisar al médico. informar al médico. con el tiempo establecido. EQUIPO Y MATERIAL:  Reloj con segundero  Libreta y lápiz PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES  Tome la respiración cuando el paciente se encuentre en estado de reposo. inspección y audición. amplitud y ritmo.  Contribuir en el diagnóstico del paciente con datos exactos. deteniéndola durante periodos limitados de tiempo establecido.  Las características de la respiración son: frecuencia. en caso de tratarse de pacientes graves o de alguna anormalidad.  Identificar las características de la respiración.FRECUENCIA RESPIRATORIA CONCEPTO: Es la observación de los movimientos toracoabdominales del paciente en la unidad.  Registrar correctamente los datos observados. OBJETIVOS:  Valorar el estado general del aparato respiratorio. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La respiración puede dominarse en forma voluntaria. 94 .  La respiración se mide por palpación.  Contar la respiración sin que el paciente se de cuenta de ello.  Contar durante un minuto las respiraciones.

Hacer anotaciones necesarias en el expediente clínico. El registro sistemático de los datos permite valorar las variaciones de las cifras obtenidas. FUNDAMENTO El paciente no debe saber que se le toma la respiración porque podría modificarla voluntariamente.PROCEDIMIENTO DE FRECUENCIA RESPIRATORIA ACCION 1. 3. observando sus características. Al contar durante un minuto permite la valoración y suspensión de irregularidades. 2. Observar los movimientos ascendentes del tórax o abdomen del paciente simulando que da continuidad contando el pulso. 95 . Contar las respiraciones durante un minuto.

 En la presión arterial influye la fuerza con que se contrae el ventrículo izquierdo. EQUIPO Y MATERIAL:  Esfigmomanómetro o baumanómetro  Torundas de algodón o papel higiénico  Solución desinfectante  Estetoscopio  Libreta y lápiz PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Comprobar el funcionamiento del equipo antes de utilizarlo.  Debe usarse el brazo izquierdo siempre que sea posible para tomar la presión arterial.  Valorar los niveles de presión sistólica y diastólica del paciente. de los latidos cardiacos y la resistencia que ofrecen los vasos sanguíneos a la sangre que es impulsada desde el corazón.PRESION ARTERIAL CONCEPTO: Es la medición por medio del esfigmomanómetro. el volumen de la sangre impulsada por la aorta y por la resistencia que ofrecen los vasos mas pequeños.  Usar el brazalete de acuerdo a la edad del paciente. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La presión de la sangre se regula automáticamente por el cerebro a través de los nervios.  Evitar que la cápsula del estetoscopio toque el brazalete. aumenta la presión arterial.  Un volumen aumentado de sangre. OBJETIVOS:  Medir la presión arterial y apreciarla como índice de salud para contribuir al diagnóstico y tratamiento del paciente. la disminuye.  No tomar la presión arterial en zonas lesionadas.  La presiona máxima es la sistólica y la mínima la diastólica.  Usar el brazo izquierdo siempre que sea posible para tomar la presión arterial.  Apoyar el brazo del paciente en un plano resistente. 96 . por lo contrario la disminución del volumen sanguíneo.

Brindar preparación psicológica al paciente. palma de la mano hacia arriba. 7. Preparar equipo y material y trasladarlo a la unidad del paciente. FUNDAMENTO 10. Limpiar las olivas del estetoscopio con Reduce el riesgo de infecciones algodón y solución desinfectante y cruzadas entre el personal de salud. 6. 2. Colocar al brazalete de 5 a 7 cm por encima del pliegue del codo. 14. Colocar al paciente en posición adecuada (fowler. colocarlo en sus oídos. la escapar el resto del aire del brazalete. limpiar el El equipo limpio y bien cuidado garantiza equipo y dejarlo en su lugar. 4. La posición correcta asegura la buena colocación del esfigmomanómetro y la lectura exacta de los datos. Si tiene dudas repita el procedimiento desde el paso 7.PROCEDIMIENTO DE PRESION ARTERIAL ACCION 1. 15. sobre la arteria la transmisión del sonido sosteniéndolo firmemente con el dedo se realiza sin alteración. índice y medio. Poner atención al primer latido que indica La presión sistólica es la presión la cifra de presión sistólica. en fase de reposo. Colocar el diafragma del estetoscopio Si la campana del estetoscopio se fija sobre el sitio donde se localizó la arteria. sangre pasa otra vez con la normalidad por la arteria. máxima ejercida por la sangre al contraerse el ventrículo izquierdo. con la arteria humeral. su conservación en buen estado 97 . Dejar escapar el aire gradualmente hasta La presión diastólica es la presión que escuche el último latido que indica la mínima cuando el corazón se encuentra cifra diastólica. 3. Retirar el esfigmomanómetro. Con la mano derecha cerrar la válvula e Al comprimir por completo la arteria se insuflar aire al brazalete. Colocar el brazo del paciente Esta posición permite la palpación de la descansando a lo largo del cuerpo. Evita infecciones cruzadas. Abrir lentamente la válvula observando el El mercurio reacciona rápidamente a las descenso de la columna de mercurio. 16. 13. 9. El equipo completo ahorra tiempo y energía. Abrir por completo la válvula dejando Al no haber presión en el brazalete. Brinda seguridad y confianza al paciente. variaciones leves de presión. 8. columna de mercurio asciendan por encima de 180 a 200 mm de Hg. Lavarse las manos. Localizar con palpación el pulso humeral La arteria humeral es la que ofrece del paciente mayor facilidad para la medición de la presión arterial. 11. 12. semifowler y supina). hasta que la ocluye el flujo sanguíneo. 5.

Lavarse las manos. permite valorar las variaciones de las cifras obtenidas MEDICIÓN 98 .17. 18. Evita infecciones cruzadas. Hacer las anotaciones correspondientes El registro sistemático de los datos en el expediente clínico.

 Dentro de la exploración física. SUS OBJETIVOS SON:  Valorar el crecimiento del individuo. Mover las barras de la báscula hasta La pérdida de aumento de peso en un encontrar el peso. El cambio de toallas desechables por cada paciente. previene infecciones o dermatofitosis.Es la comparación de una magnitud con la unidad previamente establecida y que se utiliza para dar valor numérico a algunos atributos del paciente. Ayudarlo a subirse sobre la plataforma de la báscula con el cuerpo alineado. Colocar la rama horizontal del La rama en ángulo recto al tocar la parte mas estadiómetro hasta tocar el vértice de elevada del cráneo proporciona los datos la cabeza de tal manera que las dos exactos de la talla. plataforma y ajustar la báscula. se realiza por contacto con lesiones cutáneas de personas infectadas. 3. y perímetros. talla. y ayudar a determinar el diagnóstico médico y de enfermería. valorar su estado de salud-enfermedad. 2. 4. EQUIPO Y MATERIAL:  Báscula con estadiómetro  Hoja de registro  Toallas desechables PROCEDIMIENTO DE MEDICION DE PESO Y TALLA ACCION FUNDAMENTO 1. paciente que no esta acorde a su edad y talla. Colocar una toalla de papel en la El modo de transmisión de la dermatofitosis. ramas del estadiómetro forme un ángulo recto. MEDICION DE PESO Y TALLA CONCEPTO: Es la serie de maniobras para cuantificar la cantidad en gramos de masa corporal. Hacer la lectura de la talla y bajar la Una lectura correcta contribuye a la 99 . las mediciones de importancia son: peso. implica trastornos en su estado de salud. y la distancia existente entre la planta de los pies del individuo a la parte mas elevada del cráneo. 5. signos vitales. pisos u objetos contaminados. SOMATOMETRÍA Es la parte de la antropología física que se ocupa de las mediciones del cuerpo humano.

100 . Hacer anotaciones en la hoja de registro. vestirse y ponerse los zapatos 7. 6.rama del estadiómetro. Ayudar al paciente a bajarse. elaboración de un buen diagnóstico o la aplicación de un tratamiento específico.

Introducir las manos del paciente. Retirar el equipo. darle los cuidados Evita su deterioro. Proporciona bienestar y comodidad al paciente. 8. retirar la palangana y con la toalla secarlas. Preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. Efectuar las anotaciones Permite el seguimiento sistemático y correspondientes. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Las manos son fácilmente contaminadas por microorganismos causantes de enfermedades. enjuagar y secar.LAVADO DE MANOS CONCEPTO: Es el procedimiento mediante el cual se realiza la limpieza de las manos del paciente. 2. Evita infecciones cruzadas El equipo completo ahorra tiempo y energía. friccionar. 4. enjabonarlas. PROCEDIMIENTO DE LAVADO DE MANOS ACCION FUNDAMENTO 1. 7. 101 . Verter el agua a la palangana. EQUIPO Y MATERIAL: Carro Pasteur con:  Jarra con agua tibia  Palangana  Jabón  Toalla afelpada  Crema (opcional) PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Lavar las manos antes de cada alimento y después de efectuar las funciones de eliminación renal o intestinal. Permite eliminar la suciedad y reduce la transmisión de microorganismos. 3. Dejar cómodo al paciente. 5. 6. OBJETIVOS: Eliminar de manera temporal microorganismos causantes de enfermedades. Lavarse las manos. Una vez limpias. oportuno. La humedad contribuye a la proliferación de microorganismos.  Revisar las uñas y recortarlas cuando sea necesario. posteriores a su uso.

OBJETIVOS:  Prevenir infecciones.  Evitar el mal aliento y formación de caries. 2. Proporcionar al paciente el cepillo con pasta para que se lave. Lavarse las manos. la presencia de gingivitis o gingiborrea. 5.  Reportar en hoja de enfermería. PROCEDIMIENTO DE ASEO DE BOCA ACCION FUNDAMENTO 1. Toalla afelpada  Vaso con agua y solución antiséptica  Cepillo dentífrico. Evita infecciones cruzadas El equipo completo ahorra tiempo y energía. al levantarse y después de cada alimento. 3.  El aseo de la boca se hará 4 veces al día. EQUIPO Y MATERIAL:  Riñón. 8. Preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. Movimientos de arriba hacia abajo en los dientes superiores. Evita humedecer la ropa del paciente. Es la limpieza de la boca y de los FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La higiene bucal adecuada contribuye a lograr un buen estado nutricional. la enfermera debe enseñar al paciente la manera de cepillarse los dientes. Colocar el riñón bajo el maxilar inferior. acercar el riñón y ayudarlo en caso necesario.ASEO DE BOCA CONCEPTO: dientes. 4. Los movimientos rotatorios remueven la 102 . da masajes a las encías y estimula la circulación. 7.  El cepillo produce masaje en las encías y estimula la circulación. Colocar la toalla sobre el tórax y hombros. Movimientos circulares sobre las muelas. Movimientos de abajo hacia arriba en los dientes inferiores. El cepillado elimina partículas de alimentos. 6. Pasta dentífrica MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  A falta de cepillo se usara un abate lenguas cubierto de gasa y agua bicarbonatada.

Retirar el equipo y proporcionar los Evita el deterioro del mismo.  Aplicar los principios de asepsia. cuidados posteriores a su uso. NARINAS Y OIDOS CONCEPTO: Procedimiento por medio del cual se aplican las normas higiénicas en mucosas y algunos orificios naturales (narinas y oídos). FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Los pacientes inconscientes requieren cuidados especiales de mucosas. 11. ASEO DE OJOS. Retirar el riñón y ofrecer la toalla.suciedad y facilitan su eliminación Ofrecer agua para enjuagarse la boca. antiséptica elimina la suciedad evitando la irritación de las mucosas.  Algunas personas acumulan gran cantidad de cerumen. 9. lo que puede estorbar la audición. El enjuague con agua limpia. EQUIPO Y MATERIAL: Carro Pasteur con:  Charola o riñón  hisopos  Vaso graduado con solución salina  Toalla afelpada  Bolsa de papel para desechos  Palangana MEDIDAS DE CONTROL Y /O SEGURIDAD:  Evitar movimientos bruscos. 10. 103 . y solución cuantas veces sea necesario.

Permite la colaboración del paciente. 2. Permite el seguimiento oportuno de la atención del paciente. Efectuar las anotaciones correspondientes. Permite la colaboración del paciente. Secar de la misma forma. Nunca introducir soluciones jabonosas en las cavidades. Repetir el procedimiento cuantas veces sea necesario. 4. Lavarse las manos. Preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. Explicar al paciente lo que se le va hacer. 3. Preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. Explicar al paciente lo que se le va hacer. PROCEDIMIENTO DE ASEO DE OJOS ACCION 1. Lavarse las manos. 8. 104 . Tomar hisopo húmedo en solución salina y limpiar con movimientos rotatorios la fosa nasal y desechar el hisopo. 4. FUNDAMENTO Evita infecciones cruzadas. 5. Colocar al paciente en posición Fowler. 2. El equipo completo ahorra tiempo y energía. 7. La posición adecuada permite realizar con comodidad el procedimiento. Evita introducir secreciones en el canal lagrimal. 6. 3. Tomar un hisopo húmedo con solución salina y limpiar el ojo del ángulo interno al externo cuantas veces sea necesario y desechar el hisopo.  Evitar que el hisopo lleve abundante solución. La humedad favorece a la eliminación de secreciones. PROCEDIMIENTO DE ASEO DE NARINAS ACCION 1. FUNDAMENTO Evita infecciones cruzadas El equipo completo ahorra tiempo y energía.

La humedad favorece a la eliminación de secreciones. Proporciona bienestar paciente. los Evita su deterioro. y comodidad al y 105 . FUNDAMENTO Evita infecciones cruzadas El equipo completo ahorra tiempo y energía. Permite realizar con comodidad el procedimiento. 9. Efectuar las anotaciones Permite el seguimiento sistemático correspondientes oportuno de la atención del paciente. 5. Explicar al paciente lo que se le va a realizar. 3. Colocar al paciente en posición Fowler. 7. Efectuar las anotaciones Permite el seguimiento oportuno de la correspondientes. 4. Tomar hisopo húmedo en solución salina y limpiar con movimientos rotatorios el oído y desechar el hisopo. 2. atención del paciente. Darle al equipo y material cuidados posteriores a su uso. 6.. 6. Secar con otro hisopo y repetir el procedimiento cuantas veces sea necesario.5. Secar con otro hisopo. Lavarse las manos. 8. Permite la colaboración del paciente. PROCEDIMIENTO DE ASEO DE OIDOS ACCION 1. 10. Preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. Dejar cómodo al paciente. Repetir el procedimiento cuantas veces necesario.

OBJETIVOS:  Mantener limpio y libre de parásitos del cuero cabelludo y pelo. Evita que se acumule humedad en los conductos auditivos 4. 106 . Peine y cepillo  Bolsa de papel para desechos MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  Evitar rascar el cuero cabelludo  Evitar corriente de aire y mojar la cama. Permite recoger el agua sucia evitando la humedad. EQUIPO Y MATERIAL:  Carro Pasteur  1 cubeta. Está posición facilita realizar el procedimiento. 2. Banco y silla  Shampoo.  Proporcionar descanso al paciente y una sensación de comodidad y bienestar.  PROCEDIMIENTO DE ASEO DE CABELLO ACCION 1. Formar un rollo con un lado del hule clínico y una toalla afelpada hasta la mitad y acomodarlo en forma de herradura.  Las enfermedades afectan al pelo.  Proteger al paciente de humedad excesiva. 5. Proteger los conductos auditivos externos del paciente con algodón. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El masaje a fondo estimula la circulación del cuero cabelludo y favorece la nutrición del epitelio. Algodón  Hule clínico. Jarra con agua tibia y fría  2 toallas afelpadas. Con la jarra verter el agua para mojar el pelo. FUNDAMENTO Evita infecciones cruzadas El equipo completo ahorra tiempo y energía. 6. 3. Colocar la cabeza del paciente dentro de ella y el pelo hacia la cubeta. Lavarse las manos. Preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente.ASEO DEL CABELLO CONCEPTO: Es la limpieza que se hace del cuero cabelludo y pelo del paciente.

Enjabonar y frotar el curo cabelludo con la yema de los dedos. posteriores a su uso. Para que el cabello quede limpio y evitar la acumulación de residuos así como estimular la circulación. Retirar hule clínico y colocar la toalla envolviendo la cabeza. Retirar la toalla y peinar el pelo. Proporciona comodidad y bienestar al paciente. Enjuagar cuantas veces sea necesario con suficiente agua. Retirar el equipo y darle los cuidados Evita su deterioro. 12. 8. 11. 10. Dejar cómodo al paciente.7. El Shampoo y el jabón eliminan la suciedad. Hacer las anotaciones correspondientes. dando masaje en el cuero cabelludo. 107 . 13. 14. 9. Secar el pelo y frotando suavemente. Permite el seguimiento sistemático y oportuno de la atención del paciente. Estimula la circulación del cuero cabelludo y mejora la nutrición del epitelio. Proporciona comodidad y bienestar al paciente.

 Eliminar las suciedad y los microorganismos que irritan a la piel. si no se sigue una técnica asépticamente.ASEO VULVAR CONCEPTO: Procedimiento que se efectúa a los genitales externos femeninos. Jarra con agua tibia MEDIDAS DE CONTROL Y SEGURIDAD:  Evitar sustancias que irriten las mucosas  Respetar la individualidad del paciente  Evitar traumatismos 108 . EQUIPO Y MATERIAL:  Charola con mesa Pasteur  Frasco con solución antiséptica benzal. Sábana  Toalla de papel.  Los olores de la piel son causados por bacterias cutáneas que actúan en las secreciones. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Los organismos patógenos se trasmiten a la superficie susceptible. Guantes estériles  Bolsa de papel para desechos  Cómodo. Apósitos si es necesario  Pinzas de anillos estériles. OBJETIVOS:  Eliminar las secreciones y flujo.  Frasco con jabón líquido  Gasas estériles.

en forma circular. Verter agua suficiente a la región vulvar Evita irritar la piel. Formar con la pinza de anillos una gasa doblada en 4. del evitar la contaminación. 4. Proceder a lavar con movimientos Evita el contagio de la región vulvar de transversales. Permite la realización adecuada del procedimiento. Secar con una gasa limpia. Evitar sustancias que irriten las mucosas. Evita la acumulación de residuos. posteriores a su uso. 17. Respetar la individualidad del paciente. 15. iniciando en el monte de residuos fecales. Verter el jabón. 11. con De lo más limpio a lo mas sucio para movimientos de arriba hacia abajo. 10. 2. 19. Lavar la región anal. Retirar el equipo y darle los cuidados Evita su deterioro. Permite el seguimiento sistemático y oportuno de la atención del paciente. Evitar traumatismos. 13. Evita infecciones cruzadas. Venus.PROCEDIMIENTO DE ASEO VULVAR ACCION 1. 3. Contribuye a la fácil realización del procedimiento. comodidad del paciente. fijando los extremos paciente. La humedad contribuye a la proliferación de microorganismos. 7. Bajar la ropa de cama a la piecera. para quitar el jabón procurando que se escurra en el cómodo. Colocarse los guantes. Con la sábana esquinada. Descubrir la región genital. en los tobillos. 109 . centro a la periferia sin tocar la cara inferior de los labios. Continuar con la región vulvar. 8. 12. 5. amortiguando la caída con la gasa. Retirar el cómodo y arreglar la ropa de Conserva la cama seca y fomenta la cama. 18. 16. cubrir Para respetar la individualidad del miembros inferiores. Verter el jabón sobre la vulva. FUNDAMENTO 14. 6. Realizar anotaciones de enfermería. 9. Lavarse las manos y trasladar el equipo a Evita las infecciones cruzadas y el la unidad del paciente. equipo completo ahorra tiempo y energía.

Lavarse las manos. procedimiento.  Evitar cortaduras o lesiones en el paciente. Dar al equipo los cuidados Evita su deterioro. 9. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El vello es un factor que predispone infección. 6.  Eliminar el vello para evitar infecciones. 2. Se prepara el rastrillo y se inicia Permite el seguimiento sistemático en la afeitando en una parte superior del atención al paciente. PROCEDIMIENTO DE TRICOTOMIA ACCION FUNDAMENTO 1. Terminando el afeitado. 7. OBJETIVOS:  Contribuir a conservar un medio aséptico durante el parto o intervención quirúrgica. Evita infecciones cruzadas Trasladar el equipo y material al Ahorra tiempo y energía cubículo del paciente 3. 4.TRICOTOMIA DE GENITALES CONCEPTO: Afeitado de la piel de genitales externos. Colocarse los guantes antes de iniciar Evita infecciones cruzadas. EQUIPO Y MATERIAL:  Equipo del aseo vulvar  Rastrillo  Navaja MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  Conservar la individualidad del paciente. alivio. pubis. 110 . La zona se conserva extendida con Condiciona la buena realización del una gasa en la otra mano. La vulva se afeita con movimientos Evita lesionar la piel.  Proteger la dermis procurando no cortar o raspar la piel al afeitar. 10. 5. cortos y descendentes. enjuagar la Ayuda a la vaso dilatación y proporciona región y secar con gasa limpia. Descubrir la región genital. con el procedimiento. Enjabonar la región anal y afeitar con De lo más limpio a lo mas sucio evita la movimiento hacia fuera y secar con contaminación. movimientos circulares. Permite la realización adecuada del procedimiento. 8.

y SEDILUVIO CONCEPTO: minutos. 11. (BAÑO DE ASIENTO) Es la inmersión del área pélvica en agua tibia o caliente durante 20 FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El aumento de flujo sanguíneo en el área pélvica del paciente puede provocar debilidad. oportuno de la atención del paciente.  Utilizar el equipo y solución estéril cuando esté indicado.  No dejar solo al paciente durante el procedimiento. OBJETIVO:  Estimular la defecación y la circulación  Mitigar el dolor  Lavar una herida perianal EQUIPO Y MATERIAL:  Tina (palangana)  Toalla  Silla  Frasco con agua tibia MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  Verificar la temperatura del agua antes de sentar al paciente. Realizar anotaciones en la hoja de Permite el seguimiento sistemático enfermería. 111 .  Evitar enfriamientos. desmayo y sueño.posteriores a su uso.

Después de 20 minutos ayude al paciente a salir de la tina. Para respetar paciente Proporciona accidentes.7º a 40º ) y de 40. 6. Retirar el equipo y darle los cuidados posteriores a su uso. Efectuar las anotaciones correspondientes. 8. Coloque una toalla en los hombros y otra en las piernas del paciente para dar calor. Evita su deterioro. 2.PROCEDIMIENTO DE SEDILUVIO ACCION 1. 9. Ayudar al paciente a sentarse en la palangana o tina. Dejar cómodo al paciente. 11. Permite una mejor relajación. FUNDAMENTO Evita infecciones cruzadas Ahorra tiempo y energía. la individualidad y del seguridad previene Proporciona seguridad emocional confort.3º si se aplica para aumentar la circulación. Evita que el paciente sufra caídas.5º a 43. 10. 7. Ayudar al paciente a levantarse y a vestirse. y Permite el seguimiento sistemático y oportuno de la atención del paciente. Regular la temperatura del agua (37. 3. 112 . Lavarse las manos. 5. No dejar solo al paciente o revisarlo cada 5 minutos. Evita quemaduras del paciente. 4. Preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente.

113 .  En caso de pacientes diabéticos.  La acción de agua activa la circulación de los pies.  En caso de lesión o micosis notificar al médico.PEDILUVIO CONCEPTO: Es el aseo que se hace a los pies y uñas con agua tibia y jabón.  Limpiar las uñas.  Recortar las uñas en escuadra. tener mayor precaución por riesgo de infección. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El masaje favorece la circulación. OBJETIVOS:  Proporcionar comodidad y limpieza  Prevenir infección  Favorecer la circulación distal EQUIPO Y MATERIAL:  Palangana  2 toallas afelpadas  1 toalla para fricción  1 jabón  Jarra con agua tibia  Talco o crema  Tijeras o corta uñas  Hule clínico  Bolsa de papel MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  Evitar que el agua se enfríe.

Realizar anotaciones en la hoja de enfermería FUNDAMENTO Evita infecciones cruzadas El equipo completo ahorra tiempo y energía. Permite retirar la suciedad. Efectuar el tendido de cama y dejar cómodo al paciente. Repetir el procedimiento al lavar el otro pie y retirar la palangana. Colocar la palangana sobre la toalla e introducir los pies. Observar el estado y color de la piel . ablandar las uñas y valorar la circulación periférica. 8. 6. Evita su deterioro. Proporciona bienestar y comodidad al paciente. Colocar el hule y toalla en el tercio inferior de la cama. 10. 5. Evita que se moje la ropa de cama. lavarlo . 9. 4. y darle los cuidados posteriores a su uso. 2. 11. Lavarse las manos. y 114 . Permite el seguimiento sistemático oportuno de la atención del paciente. 3. Poner el pie dentro de la palangana .PROCEDIMIENTO DE PEDILUVIO ACCION 1. Verter agua a la palangana. 7. limpiar las uñas y secar . Permite valorar la circulación periférica. siguiendo el sentido de la circulación. Preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. Favorece el drenaje venoso y promueve la relajación. Dar masaje con talco. Retirar el equipo.

EQUIPO Y MATERIAL:  Carro Pasteur con palangana  1 jarra con agua caliente  1 jarra con agua fría  2 toalla afelpadas  1 toalla para fricciones  1 jabón  1 peine  Talco o crema  1 cómodo  1 tánico  Dotación de ropa para el paciente  Dotación para el cambio de ropa de cama MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  Evitar corrientes de aire o enfriamiento  Observar la presencia de úlceras por decúbito  Notificar al médico la presencia de micosis  Realizar corte de uñas  Aplicar talco o crema en los pies 115 . permite la relajación de los músculos. con una esponja o toalla. además ayuda a estimular la circulación y los músculos. la cama.  El baño y el masaje en la espalda.  Al limpiar la piel de la suciedad que hace las veces de un medio de cultivo. en costumbres higiénicas.  Prevenir la congestión pulmonar al estimular la respiración. por los cambios frecuentes de posición.BAÑO DE ESPONJA CONCEPTO: Es la limpieza general de todo el cuerpo.  Estimular la circulación en forma general y local. OBJETIVOS:  Brindar comodidad y relajación al paciente. grasa y microorganismos. se previene la infección y se conserva sana e intacta la piel. como parte de las FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES: La fricción permite eliminar suciedad.

pueden causar escozor y movimientos suaves y rotatorios con una resequedad. Lavar y secar las manos. Se limpiará la cara. 14. El agua a temperatura adecuada evita quemaduras en el paciente. 11. Evita infecciones cruzadas y ahorra tiempo y energía. a lo largo de la espalda lavar cara posterior del cuello. Evita introducir secreciones en el canal lagrimal. cuidar las uñas y recortarlas si 116 . Poner sobre la toalla la palangana y Evita humedecer la ropa de cama. lavar la parte superior del tórax y abdomen. poner la otra toalla fija en el tórax y bajo la barba. 15. 8. Lavarse las manos. quitar la colcha y cobertor. a decúbito dorsal. el cuello y orejas. TORAX Y ABDOMÉN: Colocar la toalla EL baño constituye una buena oportunidad para sobre el tórax y deslizar la sábana móvil hacer observaciones. 10. colocarlos doblados en el respaldo de la silla. dar especial cuidado a los senos y ombligo. el brazo del paciente. continuar con el antebrazo. 6.PROCEDIMIENTO DE BAÑO DE ESPONJA ACCION FUNDAMENTO 1. PIERNAS Y PIES: Regresar al paciente Permite valorar la circulación periférica. 7. brazo y axila. hasta el pubis. flexionar las piernas del paciente. Regular y verter el agua en las jarras. 13. Sin colocar jabón en las toallas o lienzo. Proteger la almohada con una de las Evita que se humedezca. 3. con Los residuos de jabón. se limpiará un ojo del ángulo interno al externo. 12. último se seca con una toalla seca. espalda región glútea sin tocar genitales. Respeta la individualidad del paciente. ESPALDA Y GLUTEOS: Guiar al Estimula circulación y promueve la relajación. Aflojar. aprovechar para dar masaje y poner talco. preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. 5. Para lavar la cara. toalla y lienzo con jabón. enjuagar el lienzo antes de lavar el otro. dentro de ella. colocar la toalla sobre el colchón y sobre ella la palangana. Lavar en la misma forma el miembro superior del lado contrario. Quitar la bata o pijama. 2. 4. introducir el pie y lavar de arriba hacia abajo. 9. paciente a decúbito lateral poner la toalla sobre la cama. toallas. Dejar la sábana superior cubriendo al paciente. en seguida se La humedad genera irritación y favorece la limpiará con un lienzo húmedo y por proliferación de bacterias.

FUNDAMENTOS:  El agua y la temperatura adecuada permite la relajación de los músculos y es agradable. el sudor y el polvo.  Proporcionar comodidad y bienestar al paciente. OBJETIVOS:  Eliminar las secreciones de las glándulas sebáceas.  Estimular en buen funcionamiento del organismo. permite.  Evitar corrientes de aire y enfriamientos. GENITALES: Si el estado del paciente. la ropa de cama. 117 . 17. Colocar el camisón o pijama y cambiar Produce comodidad y bienestar al paciente.fuese necesario. proporcionar las toallas.  Nunca dejar solo al paciente en el baño o vigilarlo frecuentemente. BAÑO DE REGADERA CONCEPTO: Es la limpieza general del cuerpo con agua corriente y jabón. Retirar los biombos o correr las cortinas. 16. es preferible que él se haga el aseo. silla MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  Asegurarse que la temperatura del agua sea la adecuada para el paciente.  Reinstalarlo cómodamente en su cama. EQUIPO Y MATERIAL:  Ropa para el paciente  Toalla afelpada  Toalla para fricción  Jabón  Talco o loción  Pantuflas. en caso contrario. debe hacerlo la enfermera (o). lo Respetando la Individualidad del paciente. 18. la descamación de la piel.  El baño limpia la piel y da al individuo una sensación de frescura y limpieza.

Cerrar puertas y ventanas. 5.PROCEDIMIENTO DE BAÑO DE REGADERA ACCION FUNDAMENTO 1. Ayudarlo en su aseo si es necesario o vigilar a intervalos. 8. Evita su deterioro. proteger el piso del baño con el tapete. 3. Evita infecciones cruzadas y ahorra tiempo y energía. 9. 6. Permite el seguimiento sistemático oportuno de la atención del paciente. Abrir las llaves del agua. Lavarse las manos. Recoger el equipo del cuarto de baño y darle los cuidados posteriores a su uso. si el estado del paciente lo requiere. Ayudar al paciente a quitarse la ropa si es necesario. y 118 . preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del cuarto de baño. a vestirse y acompañarlo a la cama y dejarlo cómodo. Al terminar ayudarlo a secarse. 7. Colocar una silla dentro del baño. 4. La humedad ayuda al crecimiento de los microorganismos. Efectuar las anotaciones correspondientes. y llevar al paciente. 2. Evita corrientes de aire y caídas.

Vaso  Peine o cepillo  Bolsa para desecho  Cómodo u orinal MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  Evitar mojar la ropa de cama. Pasta dentífrica.CUIDADOS MATUTINOS CONCEPTO: Son las prácticas higiénicas que se proporcionan al paciente al iniciar el día.  Durante el procedimiento no dejarlo solo. OBJETIVOS:  Preparar al paciente para el desayuno y visita médica. 119 . FUNDAMENTOS:  La higiene contribuye a la recuperación de la salud.  Proporcionar el agua a una temperatura adecuada. Toalla para fricción  Bandeja o riñón  Jabón  Cepillo para dientes. EQUIPO Y MATERIAL:  Lava manos  Jarra con agua o baño maría  Toalla afelpada.  Evitar ruidos desagradables.

2. Dejar cómodo al paciente. 5. peine para el arreglo del pelo. 9. Aislar al paciente. Colocar la toalla en el tórax del paciente. 6. 11. Lavar las manos. La higiene proporciona bienestar. Proporcionar cepillo. 4. FUNDAMENTO Evita las infecciones cruzadas y ahorra tiempo y dinero. Estimula la circulación del cuero cabelludo. Retirar el equipo y darle los cuidados posteriores a su uso. Permite el seguimiento sistemático oportuno de la atención del paciente. Proporciona bienestar y confort. Lavarse las manos. boca y cara. 10. Estirar la ropa de la cama y arreglar la unidad. y 120 . Realizar las anotaciones en la hoja de enfermería. 3. preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. 7. 8. Para evitar su deterioro. Colocar la mesa puente en la piecera de la cama. Evita infecciones cruzadas. Ofrecer el cómodo.PROCEDIMIENTO DE CUIDADOS MATUTINOS ACCION 1. Para evitar úlceras por decúbito.

Realizar las anotaciones en la hoja de enfermería. Ofrecer al paciente cómodo u orinal. características de crecimiento y estado de salud). 7.DESCANSO Y SUEÑO CONCEPTO: Es el procedimiento que se efectúa para disponer y preparar al paciente para su descanso y sueño.  Retirar de la unida del paciente arreglos florales. 8. 6. asegurar el reposo. y Lavarse las manos. Para evitar su deterioro.  Corregir el malestar. si es necesario ofrecer cómodo u orinal. Evita infecciones cruzadas. FUNDAMENTO:  La profundad en el sueño esta relacionada con la relajación muscular. Proporciona bienestar y confort. boca y cara.  Las costumbres a la hora de acostarse varía de un paciente a otro. Estirar la ropa de la cama y arreglar la unidad. Proporciona bienestar y confort. La higiene proporciona bienestar. Asear genitales externos. Retirar el equipo y darle los cuidados posteriores a su uso. promover comodidad. PROCEDIMIENTO ACCION 1. 2. Lavarle las manos. Aislar al paciente. 5.  La necesidad individual de sueño varia según (edad.  Hacer cambio de ropa. OBJETIVOS:  Contribuir a disminuir la tensión nerviosa. EQUIPO Y MATERIAL:  Equipo de aseo de dientes  Equipo de aseo de manos  Equipo de aseo de genitales  Talco MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  Estos cuidados se proporcionan siempre considerando la condición física del paciente y la atención especializada de cada uno. 4.  Es necesario dormir lo suficiente para obtener un funcionamiento físico y psicosocial óptimo. 10. preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. DESCANSO Y SUEÑO FUNDAMENTO Evita las infecciones cruzadas y ahorra tiempo y dinero. Permite el seguimiento sistemático oportuno de la atención del paciente. 9. La higiene proporciona bienestar. Cerrar persianas o cortinas.  Evitar ruidos desagradables. 121 . Para evitar úlceras por decúbito. 3. Dejar cómodo al paciente.

FACTORES QUE AFECTAN EL SUEÑO: Los factores afectan la calidad del sueño. El descanso puede conseguirse leyendo un libro. Cuando una persona descansa se encuentra en un estado de actividad metal. Un solo factor no es la única causa de un trastorno del sueño. estirarse en la cama. ENTORNO: El entorno físico en que se duerme tiene una influencia importante sobre la capacidad de conciliar el sueño y permanecer dormido. el ruido en un hospital es usualmente nuevo o extraño.DESCANSO Y SUEÑO El descaso no implica inactividad aunque suele relacionarse. escuchando música. ANCIANOS: La calidad total de sueño cambia al aumentar la edad. rejuvenecida y lista para reanudar las actividades del día. los pacientes son propensos a despertarse. lo cual se traduce en una disminución de la sensación de descanso. Los factores fisiológicos. para padecer trastornos del sueño en este grado de edades. Los factores de riesgo mas comunes. con la hora de planificar los cuidados para propiciar el sueño. practicando ejercicios de relajación. depresión o ciertas alteraciones físicas. Los cambios en el modelo de sueño de una persona mayor puede ser debida a cambios en el SNC que afectan la regulación del sueño. El deterioro sensorial común en esta edad puede reducir la sensibilidad de una persona mayor a la señal de tiempo que mantiene los ritmos cardiacos. se deteriora la calidad del sueño en muchos ancianos. La capacidad de tiempo empleado durante la etapa 4 del sueño pueden estar causando por ansiedad. las personas de este grupo de edad pueden depender de medicamento para dormir. son los horarios de trabajo a tiempo completo y el estar soltero. dando un largo paseo o sentándose tranquilamente. 122 . psicológicos y ambientales puede alterar la cantidad del sueño. física y espiritual que la lleva a sentirse fresca. MADUREZ: Durante el tiempo utilizado para dormir por la noche empieza a disminuir. el sonido también influye en el sueño. la percepción de los pacientes de los factores que alteran el sueño. descansar con sentarse en una silla cómoda.

123 . todos necesitaran educación en este sentido. El niño de 6 a 7 años puede convencerse para ir a dormir realizando actividades tranquilizadoras. ADOLESCENTES: Típicamente los adolescentes duermen 7 horas y media por la noche. lo cual permanece constante a lo largo de su vida. PREESCOLAR: Los preescolares duermen una medida de 12 horas durante la noche. mientras que un niño de 11 años de 9 a 11 horas. dosis y horario. Los niños de esta edad tienen la necesidad de explorar y satisfacer su curiosidad. especificar y describir problemas como: pesadillas. excepto en culturas en las que la siesta es una costumbre. ojeras. de hecho el adolescente típico esta sujeto a una serie de cambios que a menudo reduce el tiempo de sueño. para mejorar lo que pueden ser importantes trastornos de salud para los adolescentes ADULTOS JÓVENES: La mayoría de los adultos jóvenes duermen una medida de 6 a 8 horas y media por la noche. El niño también tiene problemas con el medio nocturno. El niño de 6 años duerme una medida de 11 a 12 horas durante la noche. Turnitos de sueño. Los padres deben mantener una actividad firme y coherente ante el momento en que debe irse a dormir el niño. Los niños de más de 3 años suelen dejar de hacer la siesta. describir horario en 24 hrs. especialmente si la fatiga es resultado de un trabajo o ejercicio agradable. interrogar si ingiere algún fármaco para dormir. Ingiere medicamento para dormir. A la edad de cinco años el niño raramente hace la siesta durante el día. dependiendo de la actividad y de la salud de cada uno. pero estos pueden variar. si lo hace especificar nombre. Los adolescentes se van a dormir mas tarde. El niño en edad escolar entra en una etapa de la vida que suele ser necesaria la siesta. bostezo. la cual explica por qué algunos de ello tratan de atrasar la hora de ir a dormir. se levantan mas temprano en los años en que van a los institutos. Este despertar parcial puede observarse también en: NIÑOS EN EDAD ESCOLAR: La calidad del sueño necesario durante los niños de escuela varía con los individuos. pesadillas o medio a despertarse durante la noche. Los adultos jóvenes sanos requieren un sueño adecuado para participar en las actividades ajetreadas que llenan su vida. CONCLUSION: Horas de sueño al día: interrogar cuantas horas duerme durante las 24 hrs. NIÑOS PEQUEÑOS: En la edad de 2 años los niños suelen dormir por la noche y hacer siestas durante el día. A una edad en las que las necesidades de sueño aumentan.EJERCICIO Y FATIGA: Una persona moderadamente fatigada consigue habitualmente un sueño con descanso. ronquidos. Aproximadamente el 20% del tiempo de sueño corresponde a sueño REM. Presencia de nota. insomnios. bloqueos de las vías respiratorias.

124 .

 Torundero con torundas alcoholadas. rascar. El bisel situado hacia arriba permite que el fármaco penetre en la capa del tejido intradérmico más que en los tejidos subcutáneos.  Lograr los resultados terapéuticos específicos a la medicamento. En caso de vacuna BCG utilizar agua estéril para la asepsia.  Administrar vacunas para inmunizar o insensibilizar. Orientar al paciente de no tocar.  Contenedor para material punzo cortante. No utilizar antisépticos de color. La aguja no debe de penetrar los tejidos subcutáneos.  Jabón y toallas desechables. No dar masaje ni presionar.VÍA INTRADÉRMICA CONCEPTO: Es la introducción de pequeñas cantidades de solución en la capa dérmica a través de una aguja y una jeringa. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:   La absorción se realiza más lentamente en la piel que en el tejido celular subcutáneo y muscular.  Bolsa para desechos. ni aplicar sustancias medicamentosas o agua en región inyectada. OBJETIVOS:  Diagnosticar alergias o sensibilidad a los medicamentos. aplicación del MATERIAL Y EQUIPO:  Indicaciones médicas.  Producir efectos locales en vez de generales. o de tuberculina con aguja número 25 a 29 .  Medicamento.  Jeringas de 1 ml. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:       Valorar reacciones en diferentes momentos dependiendo del medicamento utilizado. para no dispersar la solución en los tejidos. 125 .

Con la mano no dominante. Inyectar lentamente el medicamento. Evita causar ardor por la entrada de alcohol en los tejidos subcutáneos. 11. Retirar el equipo y dar los cuidados Garantiza su disponibilidad para cualquier posteriores a su uso. Garantiza la asepsia del sitio de aplicación. olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. Seleccionar el sitio de la inyección. 5. La aplicación de una pápula confirmará la aplicación correcta de la inyección. 12. Dejar que se evapore el alcohol de la piel antes de inyectar el medicamento. 2. 4. 14. 8. Hacer una marca alrededor del sitio Permite obtener una lectura adecuada. 3.PROCEDIMIENTO DE VIA INTRADÉRMICA ACCION Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. tranquiliza al paciente y permite su colaboración. la salida del medicamento. Asegura que se cuente con el equipo adecuado. usando algodón con alcohol. Retirar la aguja en el mismo ángulo Evita que la aguja jale la piel. cause ardor y que se introdujo y estirar la piel. 15. 9. (cuando se aplique PPD) Realizar las anotaciones El registro en el momento exacto previene correspondientes. Asegura el sitio de aplicación correcto. 10. Sostener la jeringa e introducir la aguja en un ángulo de 15º. Con el bisel hacia arriba. Preparar el equipo y material y trasladarlo a la unidad del paciente. Evita errores de identificación. 6. Identificar al paciente y/o explicarle el procedimiento. Colocar el algodón entre los dedos de su mano no dominante. Dejar cómodo al paciente La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. Limpiar el sitio de inyección siguiendo los principios de asepsia. 1. Facilita la introducción de la aguja y asegura que el líquido quede en la dermis. esto permite la facilidad de realizar el procedimiento. otro procedimiento. 7. Evita la contaminación. 13. mantener el antebrazo y estirar la piel del sitio de la inyección. El ángulo exacto garantiza la vía adecuada. 126 . FUNDAMENTO Reduce la transferencia de microorganismos y evita infecciones cruzadas.

EQUIPO Y MATERIAL: Indicaciones médicas. introducir una sustancia FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  El tejido graso absorbe lentamente. con aguja número 26 a 29 .5 o 1 ml.  La absorción en el organismo se efectúa con mayor rapidez en el tejido subcutáneo.  Cara anterior y lateral del muslo. 127 . siempre que haya una buena circulación.  Zona peri umbilical.  Producir un efecto más rápido que el que se obtiene por vía oral.  Jeringa desechable de insulina 0.. OBJETIVOS:  Introducir medicamentos que se requieren de absorción lenta como la insulina.  Bolsa para desechos.  Jabón y toallas desechables.  Torundero con torundas de solución antiséptica.VIA SUBCUTÁNEA CONCEPTO Son las maniobras que se realizan para medicamentosa en el tejido celular subcutáneo.  Área escapular.  Medicamento.  SITIOS DE APLICACIÓN: Depende de la necesidad del paciente y en cierto grado del reglamento de la Institución.  Administrar por esta vía sustancias medicamentosas que se inactivan por la acción del jugo gástrico.  Parte superior del brazo (región deltoidea).  Contenedor para material punzo cortante.

Dirigirse al paciente y/o familiar por su nombre y corroborar su identificación en el expediente. Limpiar el sitio de inyección con torunda alcoholada. Confirmar la identidad del paciente. Preparar la jeringa para la inyección. En la unidad del paciente: Tomar el medicamento correspondiente a indicaciones médicas. evitando el daño del paciente. parte superior del glúteo. Extraer las burbujas de aire que pueda contener la jeringa empujando suavemente el émbolo hasta que aparezca una gota de líquido por el bisel de la aguja. Disminuye la ansiedad y promueve la colaboración. quitando el capuchón recto para evitar que la aguja se contamine si roza el borde exterior de éste. dependiendo del medicamento utilizado. Preparar el medicamento. 6. 128 . 9.  No utilizar antisépticos de color. Esta acción previene lesiones tisulares. PROCEDIMIENTO DE VIA SUBCUTÁNEA ACCION Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. Garantiza la asepsia del sitio de aplicación. Preparación física del paciente: Ayudando a colocar de forma que el brazo. en la región inyectada. 4. 10. zona escapular o el abdomen queden relajados del sitio elegido para la inyección. utilizando jeringas y agujas desechables. siguiendo los 1. Garantiza la seguridad y eficiencia. FUNDAMENTO Reduce la transferencia de microorganismos y evita infecciones cruzadas. rascar. Asegura que se cuente con el equipo adecuado. 5.PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Valorar reacciones en los diferentes momentos. Preparación psicológica del paciente: explicándole el procedimiento que se va a realizar. 2.  Orientar al paciente de no tocar. 7. 3. La aguja se contamina si toca alguna cosa excepto el interior del capuchón estéril. Preparar el equipo y material y trasladarlo a la unidad del paciente. ni aplicar substancias medicamentosas o agua. Si el músculo esta relajado el dolor es menor. protegiendo su esterilidad y aplicando la “regla de oro”. alerta a la enfermera sobre una posible reacción alérgica. verificar si tienen antecedentes alérgicos a algún fármaco. Prevenir la administración accidental de fármacos y evitar iatrogénicas. la pierna. Una buena posición favorece la correcta aplicación del medicamento. 8.

16. 14. esto permite la facilidad de realizar el procedimiento. si se introduce en el torrente circulatorio. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. si no aparece sangre administrar el medicamento. la rapidez del movimiento disminuye del dolor cuando pasa la aguja a nivel de los receptores sensitivos de la dermis. Al sujetar la piel se mantiene firme y facilita la inserción de la aguja. 13. Aspirar. ya que está indicada la absorción lenta. Dejar que se evapore el alcohol de la piel antes de inyectar el medicamento.principios de asepsia. si aparece sangre en la jeringa. 11. desecharla y preparar el medicamento. Colocar el algodón entre los dedos de su mano no dominante. 5’’ 17. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. extrayendo el émbolo hacia Si la aguja esta en un vaso sanguíneo la Al presionar la zona del pinchazo se reduce la molestia. FUNDAMENTO medicación puede ser peligrosa. 15. Retirar el equipo y dar las cuidados Garantiza su disponibilidad para cualquier posteriores a su uso. 18. Dejar cómodo al paciente. otro procedimiento. Evita causar ardor por la entrada de alcohol en los tejidos subcutáneos. Evita la contaminación. Con una mano realizar un pliegue en la piel con los dedos pulgares e índice. Inyectar el medicamento. sujetando la jeringa firmemente y empujando el émbolo con una presión constante y lenta. La presión continua disminuye las molestias. PROCEDIMIENTO DE VIA SUBCUTÁNEA ACCION atrás. extraerla. 12. 129 . Retirar la aguja tirando en la misma línea de inserción mientras se comprime la piel la torunda aprox. con la otra mano Introducir la aguja con movimiento firme en ángulo de 45 a 60º. 19. Realizar las anotaciones correspondientes.

130 .         PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Aplicar principios de asepsia.VÍA INTRAMUSCULAR CONCEPTO: Son las maniobras que se realizan para introducir medicamentosa en el tejido muscular con fines terapéuticos. una sustancia FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  El músculo absorbe cantidades mayores de algunas sustancias. OBJETIVOS:  Permitir la introducción de medicamentos para lograr una absorción rápida y fácil a través de la gran red de vasos sanguíneos existentes en el músculo. No puncionar zonas infectadas o irritadas. EQUIPO Y MATERIAL:  Indicaciones médicas. Evitar puncionar vasos sanguíneos y terminaciones nerviosas.  Carro de medicamentos o charola metálica.  Bolsa para desechos. No mezclar dos o más medicamentos (solo por indicación médica). aplicando la regla de oro.  Jabón y toallas desechables. Evitar la aplicación de medicamentos de apariencia dudosa.  Guantes estériles (PRN). Verificar indicaciones médicas y evitar la aplicación del medicamento sin orden escrita.  Torundas con solución antiséptica.  Jeringas desechables de 3 y 5 cc.  Contenedor para material punzo cortante.  La reacción del medicamento puede aumentar o disminuir la absorción y efecto del mismo.  Medicamento. Preparar el medicamento en la unidad del paciente hasta el momento de administrarlo.  Siempre que se prepare dos o más medicamentos puede haber una interacción o antagonismo farmacológico.

Región deltoidea. Fijar la piel con los dedos pulgares e índice o Facilita una inserción suave y completa realizar un pliegue con según características de la aguja en el músculo. Preparación psicológica del paciente: Disminuye la ansiedad y promueve la explicándole el procedimiento que se va a colaboración. nombre y corroborar su identificación en el alerta a la enfermera sobre una posible expediente. Introducir la aguja en un solo movimiento Minimiza el dolor cuando pasa la aguja formando un ángulo de 90º. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. realizar. Cara anterior y lateral del muslo. Preparación física del paciente: Asegura la absorción ya que son sitios Seleccionar el sitio de aplicación: anatómicos que por su irrigación Cuadrante superior externo del glúteo. 3. Preparar el medicamento. 7. verificar si tienen antecedentes reacción alérgica. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Disminuye la introducción de microorganismos. terminar extraer con rapidez la aguja. Colocar al paciente en posición correcta Una buena posición favorece la (ventral. agujas desechables. Inyectar el fármaco lentamente. aspirar con el a nivel de las receptores sensitivos de émbolo. protegiendo su evitando el daño del paciente. presionando ligeramente el sitio de inserción Asegura que no existe salida del con la torunda. 5.  131 .En caso de reacciones indeseables avisar al médico. Ante la presencia de sangre fármaco. 8. Dejar al paciente en posición cómoda y Promueve el bienestar. 12. Retirar el capuchón de la aguja. En la unidad del paciente: Tomar el Prevenir la administración accidental de medicamento correspondiente a indicaciones fármacos y evitar iatrogénicas. dejando visible el área a inyectar. 9. físicas del paciente. Previene una laceración del tejido. Preparar el equipo y material y trasladarlo a Asegura que se cuente con el equipo la unidad del paciente. 10. sims o decúbito lateral o dorsal) correcta aplicación del medicamento. utilizando jeringas y Garantiza la seguridad y eficiencia. no administrar el medicamento. 11. Realizar asepsia de la región. Previene una inyección intravenosa. alérgicos a algún fármaco. adecuado. burbujas de aire. médicas. PROCEDIMIENTO DE VIA INTRAMUSCULAR ACCION FUNDAMENTO 1. al la dermis.  No enfundar la aguja una vez utilizada (depositarla en el contenedor de punzocortantes). 6. esterilidad y aplicando la “regla de oro”. 4. eliminado las Previene las lesiones tisulares. Dirigirse al paciente y/o familiar por su Confirmar la identidad del paciente. sanguínea lo facilitan.

 Asegurar que se administre la dosis precisa del medicamento en el momento oportuno a la velocidad adecuada. la circulación se efectúa en un minuto. Disponer del recurso punzocortante en el lugar adecuado previene riesgos de trabajo y cumplir con la norma de desechos contaminantes. VÍA INTRAVENOSA Y/O BOLOS CONCEPTO Es la introducción directa de sustancias medicamentosa al torrente circulatorio a través de una vena.  El medicamento básico de acción de los medicamentos se basa en el hecho de que la potencialidad fisiológica del organismo no se altera por la administración de drogas si no que éstas inician o retardan los procesos normales. 13. anotando el horario y circulando la hora de administración y efectuar anotaciones en la hoja de registros de enfermería de las reacciones observadas.observar posibles reacciones del medicamento. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La amplia distribución y la velocidad del torrente sanguíneo permite alcanzar rápidamente el efecto deseado. Sirve como registro legal de atención proporcionada al paciente. Registrar el medicamento en la hoja de indicaciones médicas. 132 . para lograr un máximo efecto terapéutico. 14. obteniéndose la concentración sanguínea deseada del compuesto con una exactitud y rapidez que no es posible lograr por ninguna otra vía.  La administración intravenosa de los medicamentos evita los factores relacionados con la absorción. Proporciona una evaluación visual de la reacción local o sistémica. OBJETIVOS:  Lograr un efecto terapéutico más rápido que por otra vía. previene una nueva administración accidental del fármaco. Desechar la aguja en el contenedor y depositar la jeringa en la bolsa de desechos. EQUIPO Y MATERIAL:  Hoja de indicaciones médicas  Medicamento.

 Verificar accesibilidad y funcionamiento del equipo rojo.  No aplicar medicamentos sin orden escrita. ni en zonas infectadas. suspender la aplicación y reiniciar el procedimiento. para eliminar residuos de medicamentos. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. Brazalete auto adherible (torniquete) Solución diluyente.  No puncionar más de tres veces.  El bolo debe ser diluido en su propio vehículo.  No olvidar retirar la ligadura antes de administrar el medicamento. para actuar en caso de emergencia. Jeringas de 10 y 20 cc. Guantes (PRN). Jabón y toallas desechables. agujas de calibre 20. considerando la compatibilidad del medicamento y la solución.  En caso de reacción indeseable suspender la aplicación y avisar de inmediato al médico.  Evitar la mezcla de 2 ó más medicamentos en una solo jeringa (solo por indicaciones médicas).  No introducir aire al torrente circulatorio.  133 .        Charola y/o carro de medicamentos.  Verificar que el equipo y material estén en buen estado.  En presencia de infiltración o ausencia de retorno sanguíneo.  En pacientes con venoclisis o reservorio de heparina realizar antisepsia del sitio de inyección y lavar el trayecto. Torundero con solución antiséptica.  Respetar los principios de asepsia. la jeringa se desecha en una bolsa roja.  No enfundar la aguja una vez utilizada y depositarla en el contenedor de punzo cortantes. 21 y 22.  Investigar si el medicamento puede administrarse en bolo. Contenedor para punzo cortantes y bolsa de desechos.

adecuado. Introducir la aguja con el bisel hacia arriba. en un ángulo aguja y asegura la estabilidad de la de 15º a 30º. Dirigirse al paciente y/o familiar por su Confirmar la identidad del paciente. PROCEDIMIENTO DE VIA INTRAVENOSA Y/O BOLOS ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. Preparación física del paciente colocándolo Facilita la colaboración adecuada para en posición de decúbito dorsal. la aplicación del medicamento. 7. Efectuar la asepsia de la región Previene la introducción de seleccionada. 2. Preparar el medicamento. Preparar el equipo y material y trasladarlo a Asegura que se cuente con el equipo la unidad del paciente. 9. Introducir lentamente el medicamento hasta Previene reacciones adversas por una concluir con la aplicación. 4. 5. pared de la vena. Retirar el protector de la aguja y purgar el Preparación para la inserción elimina aire de la jeringa. la introducción de aire al torrente circulatorio. 134 .  Plexo metacarpo y plexo dorsal. Apoyar la región anatómica seleccionada Facilita la inserción con mayor sobre un plano resistente. vitales. esterilidad y aplicando la “regla de oro”. utilizando jeringas Garantiza la seguridad y eficiencia. Colocar la ligadura de 5 a 10 centímetros Favorece la dilatación de la vena y su por arriba de la vena a puncionar. microorganismos y evita infecciones cruzadas. En la unidad del paciente: Tomar el Prevenir la administración accidental medicamento correspondiente a de fármacos y evitar iatrogénicas. 8. Preparación psicológica del paciente: Disminuye la ansiedad y promueve la explicándole el procedimiento que se va a colaboración. estabilidad. velocidad rápida y la ruptura de la vena. verificar si tienen antecedentes posible reacción alérgica. misma. del brazo y de la mano para la  Vena Cefálica. inserción del catéter. microorganismos.  Vena Mediana Basílica.1. nombre y corroborar su identificación en el alerta a la enfermera sobre una expediente. Permite la inserción completa de la en forma paralela a la vena. 6. 10 11 12 13 14 15 . 3. alérgicos a algún fármaco. restablece la corriente sanguínea. pronta localización. y agujas desechables. Cerciorarse del flujo de sangre dentro de la Indica que la aguja ha perforado la jeringa y retirar el torniquete. protegiendo su evitando el daño del paciente.  Vena Basílica. Seleccionar la vena a puncionar: Permite la selección de las venas  Vena Media Cefálica. indicaciones médicas. realizar.

18 Realizar las anotaciones correspondientes. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  El torrente circulatorio constituye un excelente vehículo para el transporte de soluciones y fármacos. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. busca de cualquier reacción adversa durante la aplicación. VENOCLISIS CONCEPTO Son las maniobras que se realizan para introducir líquidos parenterales en forma continua al torrente circulatorio venoso.  Las características osmóticas de las soluciones endovenosas se utilizan para provocar reacciones químicas favorables en células del organismo. OBJETIVO:  Contar con una vía permeable que facilita la absorción rápida de soluciones nutrientes y fármacos para mantener y establecer el balance hidroeléctrico sin lesionar el endotelio vascular. . 19 Dejar cómodo al paciente. así como para mantener el equilibrio hidroeléctrico. Los medicamentos actúan con rapidez.  El organismo en buen estado de salud mantiene una homeostasis y ésta se ve alterada en presencia de enfermedad. 135 . . intravenosos Facilita el cierre de la vena. 17 Retirar la aguja desviando un poco la piel y .16 Observar estrechamente al paciente en . disminuye el sangrado del sitio de la punción. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. presionar el sitio de punción. por medio de un catéter en un tiempo determinado.

Evitar el maltrato y desgarre de los tejidos no puncionando más de 2 veces.  Solución de benjuí.  Membretes.  Tripié o porta suero.  Bolsa de desechos.  Bolsa roja. Verificar la ausencia de aire en el equipo para evitar introducirlo al torrente circulatorio.  Solución indicada. MATERIAL OPCIONAL:  Catéter radiopaco.  Carro Pasteur y/o charola de mayo.  Torundero con solución antiséptica.  Equipo de venoclisis y/o de volumen medio (metriset). o PRN.  Férula y sujetadores PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:              No aplicar soluciones sin orden médica escrita.  Brazalete auto adherible (torniquete). Aplicar el torniquete con cuidado para evitar equimosis y lesionar la piel. Aplicar principios de asepsia en todo el procedimiento. Verificar calidad del equipo y caducidad. o PRN.  Guantes (PRN).  Llave de 3 vías. Colocar el color de la etiqueta de acuerdo a turno debidamente requisitada. Realizar cambio de sitio de punción cada 72 hrs. ni en zona afectada. Al preparar la solución y medicamentos aplicar la regla de oro.  Apósito transparente auto adherible y/o tela adhesiva y micropore.  Bomba de infusión.  Cubre bocas. Efectuar cambio de equipo cada 72 hrs.  Contenedor para punzo cortantes. Vigilar que la fijación sea efectiva sin comprometer el retorno venoso y rotular con los datos correspondientes. Vigilancia periódica de la permeabilidad de la vía.  Jabón y sanitas.  Catéter de diferentes calibres (punzocat).EQUIPO Y MATERIAL:  Hoja de indicaciones médicas y hoja de registro clínico de Enfermería.  Lentes protectores. 136 . Evitar tomar presión arterial en la extremidad canalizada ya que impide el flujo y puede formas coágulos en el catéter.

indicados. De presentarse reacciones inesperadas suspender el flujo y avisar de inmediato al médico. Preparar el equipo y material y trasladarlo Asegura que se cuente con el equipo a la unidad del paciente. si el eficacia en la aplicación de la venoclisis. Colocar el frasco de solución en el tripié La presión venosa normalmente es y/o bomba de infusión. los líquidos intravenosos fluyen de la zona 137 . colaboración del paciente. gotas por minuto y firma de la enfermera. Reduce la transferencia de microorganismos. adecuado. nombre del paciente. 9. Inmovilice el brazo. tiempo número de cama. evita la contaminación. hora de de infusión. Mantener el sistema cerrado de terapia intravenosa no puncionando el frasco o los equipo de la venoclisis. En el cuarto clínico preparar las mezclas El preparar los medicamentos y de soluciones y agregar los medicamentos soluciones en el área correspondiente. PROCEDIMIENTO DE VENOCLISIS ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos. color y rubor) en éste último notificar al comité de infecciones intra hospitalarias y retirar la venoclisis. familiar está presente se solicita se retire mientras realiza el procedimiento. 4. administrados en contenidos. por pasar. 2. 1.     En caso de bloqueo del catéter no forzando con jeringa ya que esta desplaza el coágulo al torrente circulatorio formando un émbolo. mayor que la presión atmosférica. hora de término. al paciente confuso o inconsciente y al niño. 8. nombre y adecuado y monitoreo de la velocidad cantidad de la solución indicada. número de horas correcto. fecha. Asegura la correcta preparación y administración. flebitis (dolor. El aire puede causar embolia gaseosa si purgar el aire del tubo y cerrar la llave se introduce en el torrente sanguíneo. 7. 3. 5. 6. así como garantiza los cinco inicio. Detectar de manera oportuna datos de edema localizada (investigando por fijación o infiltración). Dirigirse al paciente y/o familiar por su Disminuye la ansiedad y asegura la nombre. Colocar el equipo de venoclisis al frasco. Llevar a cabo la regla de oro. el reguladora protegiendo el extremo distal cumplimiento estricto de la técnica del equipo. Explicar brevemente al paciente y/o La orientación permite la eficiencia y familiar el procedimiento a realizar. estéril reduce la posibilidad de causar infección. Identificar la solución con etiqueta Permite el control de los líquidos membretada.

evita probables infecciones. vena lateral y metacarpiana. 138 . Cuando la aguja haya atravesado la piel Asegurar la estabilidad del catéter y reduzca el ángulo de 15º y 25º (casi previene la penetración de ambas paralelas a la piel). por abajo del sitio de puntuación). factores que modifican la presión sanguínea. plexo venoso del dorso. controlar y fijar la vena mientras introduce la aguja. 15 . por La colocación de la ligadura por arriba .  Brazo: Cefálica o Basílica. abrir la Las soluciones hipertónicas producen llave reguladora y verificar la irritación y necrosis tisular. 11 Seleccionar la vena o puncionar: Las superficies óseas planas permiten . logrando una mejor fijación. con suavidad inserte la paredes de la vena y la lesión accidental aguja en la vena. Conectar el equipo de venoclisis. use la mano libre para de la misma. Sostenga el catéter en un ángulo de 45º El insertar la aguja paralela a la vena se con el bisel hacia arriba y paralelo a la previene el traumatismo accidental y el vena. Fowler. la 13 . (1 cm. solo en casos muy especiales. 16 . 14 . Inserte la aguja a través de la piel fracaso de la venopunción. extravasación de la vena y disminuye riesgos para el paciente y el personal. Soltar la ligadura. 17 . 10 Colocar al paciente en posición cómoda: La posición y estado emocional son . Semifowler o decúbito dorsal. al elevar la bolsa o frasco del líquido se usa la gravedad para aumentar la presión de la tubería. la salida de sangre presionando la Al presionar la punta del catéter evita la permeabilidad de la vena. vena. retirar la aguja y evitar Restablece la corriente sanguínea.de mayor presión a la menor. la inserción con mayor estabilidad de la  Mano: Superficiales del dorso. Muslos: Safena interna. PROCEDIMIENTO DE VENOCLISIS ACCION FUNDAMENTO Colocarse los guantes y efectuar la El realizar la asepsia y mantener el área asepsia de la región. arriba de la vena traccionando la piel del sitio a puncionar favorece el llenado hacia abajo. área venosa dorsal y marginal pedía.  Otras: Cuello: yugular. seca. palpar.  Pie: Pedía. 12 Colocar el torniquete de 5 a 10 cm. del vaso por circulación de retorno y el traccionar la piel facilita la penetración del catéter. Hacer uso de la tecnología permite un menor desplazamiento de la enfermera para realizar otros procedimientos.

calibre de la tubería y viscosidad de la solución. hora. 24 Retirar el equipo y dar los cuidados Garantiza su disponibilidad para . ante situaciones oportunamente para evitar adversas notificar al médico. 18 Efectuar fijación del catéter. calibre del catéter utilizado y nombre tiene aplicada la venopunción. edema e hipotermia en el lugar de la punción. indispensable para su pronta recuperación. solución y las alérgicas suspender la solución Reacciones del paciente. 19 Graduar el goteo a la velocidad Tres factores importantes influyen sobre . correspondientes. Permite llevar un control de los días que . ardor. 23 Vigilancia periódica del goteo de la Ante la presencia de reacciones . punción tisular o salida del mismo. 21 Realizar las anotaciones El registro en el momento exacto . previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. El dejar la unidad limpia de material punzo cortante disminuye riesgos. cuerpo extraño dentro del organismo con más de 72 horas en forma continua es probable fuente de infección. La regulación del flujo del líquido ayuda a asegurarse que se administre la cantidad indicada de líquido durante el tiempo prescrito. Un de quién aplicó. programada y/o programar la bomba de el ritmo del flujo: gradiente de presión. infusión. permeabilidad de la vena. 20 Membretar el sitio de punción con fecha. 22 Dejar cómodo al paciente y desechar el La comodidad del paciente es . 139 . complicaciones sistémicas. La fijación correcta del catéter evita otra .extravasación de líquido se manifiesta por dolor intenso. cualquier otro procedimiento. material punzo cortante. posteriores a su uso.

 No dar agua al paciente después de administrar jarabe. MATERIAL Y EQUIPO:        Indicaciones médicas y hojas de registro de Enfermería.  Verificar la integridad del caso o recipiente. Vasos graduados. algunos de aparición inmediata y otros de aparición tardía. Bolsas para desecho.  No dejar al paciente los medicamentos.  No sacar el medicamento de su envoltura original hasta administrarlo. Carro de medicamentos o charola metálica. OBJETIVO:  Lograr el efecto terapéutico del medicamento a través del tracto digestivo. Mortero. gotero y pajilla para beber. cucharas.  Si el paciente vomita el medicamento. efectos adversos muy diferentes.  Cotejar nombre del paciente. antiácidos y aceites. verificar su ingestión. Medicamento.  140 . con fines terapéuticos. Siempre que se administran dos o más fármacos puede haber una interacción farmacológica. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:    La absorción de los medicamentos que se administran por vía oral. dosis medicamentosa y fecha de caducidad. Jabón y toallas desechables. ocurre principalmente en intestino delgado lo que se realiza por trasporte activo y difusión simple a través de la pared abdominal.  En pacientes pediátricos y geriátricos triturar y homogeneizar el medicamento. avisar al médico y no repetir la dosis sin nueva indicación médica.VÍA ORAL CONCEPTO: Es la ingestión de medicamentos líquidos o sólidos a través de la boca. Aplicar los principios de asepsia y antisepsia.  Corroborar indicaciones médicas. Cualquier medicamento puede producir una reacción impredecible y original.  Preparar los medicamentos aplicando la regla de oro. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES.

Verificar si tiene antecedentes alérgicos a Previene reacciones alérgicas y lesiones algún fármaco. administración de los fármacos. Lavarse las manos. 6. Colocación en posición Semifowler o Fowler.  Cuando el paciente se pone renuente. 10 11 . PROCEDIMIENTO DE VIA ORAL ACCION 1. En pacientes pediátricos y geriátricos. 9. neurológicos. Permitir la apertura de la boca favoreciendo colocar en posición Semifowler. Facilita la ingesta y previene la aspiración. innecesarias. Indicarle la forma de ingerir el medicamento Garantiza que el medicamento proporcione (deglutido. con una la deglución. colaboración. indicándole al líquidos tras los cuales no deben tomarse paciente que beba la totalidad de la solución. Trasladar el equipo a la unidad del paciente. 5. 2. 4. Corroborar la identificación del paciente con Confirma la identidad del paciente. casos pediátricos. 141 . Preparar los medicamentos directamente en la unidad del paciente. avisar al médico y hacer la anotación correspondiente en la hoja de Enfermería. Asegura que se cuente con el equipo adecuado para la administración. boca). etc. bebidas. 3. Impartir instrucciones al paciente para que Asegura que la medicación se ha tragado y coloque el medicamento en su boca y luego que los comprimidos no han quedado tome suficiente líquido para asegurar su retenidos en la garganta o en el esófago. oprimir a nivel de los carrillos para mantener abierta la mandíbula. 7. Explicar el procedimiento y el propósito del Disminuye la ansiedad y promueve la fármaco. En la unidad del paciente:  Preparé la medicación siguiendo los Disminuye la posibilidad de cometer un cinco mandamientos correctos para la error de fármaco. proporcionar asistencia cuando sea necesario. efervescente o disuelto en la los efectos deseados. mano sostener la cabeza y con la otra colocar el borde del vaso sobre la lengua.  Colocar en el vaso de medicamentos Asegura la dosis exacta del fármaco la dosis exacta y usar la jeringa en evitando sobredosis y/o complicación. FUNDAMENTO Reduce la transferencia de microorganismos.  Si el paciente rehúsa el medicamento. la lectura de la pulsera de identificación y dirigiéndose a él por su nombre. Administrar los medicamentos líquidos Facilita la absorción apropiada de ciertos después de las píldoras. 8. deglución.

. de medicación. 14 Dejar cómodo al paciente. indeseables del medicamento. tomado todos los medicamentos (no dejarlos en la unidad del paciente). procedimiento. 142 . 13 Observar en el paciente los efectos de la Detecta los efectos deseables o . medicación. posteriores.12 Permanecer con el paciente hasta que haya Asegura que el fármaco haya sido tomado. La comodidad del paciente es . 15 Documentar la administración en el registro Sirve como registro legal de la . indispensable para su pronta recuperación. 16 Retirar el equipo y dar los cuidados Garantiza su disponibilidad para otro . administración de la medicación y previene que se le vuelva a administrar de manera accidental.

Colocar la tableta:  Debajo de la lengua para medicación sublingual. Reduce la transferencia de microorganismos y evita infecciones cruzadas. 5. Disminuye la posibilidad de un error de fármaco. 6. ofrecer un sorbo de agua antes de administrar la medicación y no después. Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. Preparar la medicación siguiendo los cinco correctos. Documentar la administración en los registros correspondientes. si no que lo deje disolver. Identificar al paciente (por lectura de la pulsera de identificación) y dirigiéndose a él por su nombre. Reduce la irritación adicional. El registro en el momento exacto previene 143 . en cualquiera de los dos lados de la boca para administración bucal. 2.VIA SUBLINGUAL CONCEPTO: Es la aplicación del medicamento a través de la vía sublingual. 3. EQUIPO Y MATERIAL:  Hoja de indicaciones médicas. 8. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Si las mucosas se encuentran secas. la 7. 9. Disminuye la ansiedad y promueve colaboración.  Entre la mejilla y la encía. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Al estimular la pared posterior de la lengua. Facilita la absorción por vía adecuada. Medicamento. OBJETIVOS:  Que la enfermera participe a través de la administración de fármacos específicos en el tratamiento del paciente. Confirma la identidad del paciente y evita errores. se produce el reflejo de deglución.  Vigilar efectos indeseables del fármaco.  Indicar no deglutir hasta después de la absorción del medicamento. PROCEDIMIENTO DE VIA SUBLINGUAL ACCION FUNDAMENTO 1. Asegura un efecto positivo del fármaco. Sirve como registro legal de la administración de medicamentos y previene que se vuelva a administrar de manera accidental. Verificar alergias del paciente. Indicar al paciente que no trague el fármaco. 4. para la administración de fármacos.  Revisar con gran cuidado órdenes médicas para evitar errores. Explicar el procedimiento y el propósito del fármaco. Aguja (PRN). Realizar las anotaciones correspondientes.

 Bolsa de papel.  Gotero o tubo de ungüento.  Algodón o gasas. La comodidad del paciente es indispensable . VIA OFTÁLMICA CONCEPTO Es la administración de medicamentos en el ojo (saco conjuntival) con un fin determinado. OBJETIVOS:  Lograr un efecto terapéutico como disminución de procesos inflamatorios e infecciosos. 10 Dejar cómodo al paciente.olvidos importantes y sirve como documento médico-legal. su uso. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  No tocar el borde del ojo con el gotero o tubo de ungüento para evitar contaminación o lesión local.  Aplicar la dosis correcta. procedimiento.  Proporcionar bienestar en el ojo.  Indicaciones médicas. 144 .  La córnea y la mucosa conjuntival son medios útiles para la absorción de medicamentos. EQUIPO Y MATERIAL:  Bandeja.  Dilatar la pupila para algún examen especial.  Solución salina o agua destilada. 11 Retirar el equipo y dar los cuidados posteriores a Garantiza su disponibilidad para cualquier otro . FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Absorber el medicamento para evitar infecciones o dolores.  Para la aplicación de anestésico. para su pronta recuperación.

3. 5. PROCEDIMIENTO DE VIA OFTALMICA ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de Reduce la transferencia de cada procedimiento. Proporcionar una aplicación estratégica de la mano. Preparar la medicación siguiendo los cinco correctos. Acomodar al paciente en posición supina o sedente con la frente ligeramente inclinada hacia atrás. Instilar el número de gotas indicadas ( o cantidad de pomada) en el centro del saco conjuntival del ojo apropiado. Cerrar el párpado y limpiar el exceso de medicamento con una gasa estéril. Usar diferente gasa para cada ojo. para la administración de fármacos. finalizando la administración con un movimiento de torsión. limpiar del ángulo interno al externo utilizando sólo una vez la gasa. 6. 2. si es niño. Explicar el procedimiento y el propósito del fármaco. Evitar tocar la córnea con el gotero si el paciente parpadea. Confirma la identidad del paciente y evita errores. 10. 8. 12. Esto permite lograr el efecto deseado sin que se contamine el gotero. Sosteniendo el gotero o la pomada que se va a administrar en la mano dominante. sin dejar que el gotero entre en contacto con el paciente. Verificar alergias del paciente.1. microorganismos y evita infecciones cruzadas. separar los párpados con los dedos índice y pulgar. Aplicar la pomada desde el ángulo interno al externo del ojo. Asegura un efecto positivo del fármaco. 7. apretar la porción superior de éste último para aspirar la solución dentro del tubo del gotero. Bajar el párpado inferior e indique al paciente mirar hacia arriba. colocar la base de esa mano sobre la frente del paciente. Aspira la medicación para que penetre en el gotero. Disminuye la ansiedad y promueve la colaboración. Realizar las anotaciones Facilita la aplicación adecuada del medicamento. 4. Disminuye la posibilidad de un error de fármaco. Cuando se emplee un frasco con un gotero. Retira el exceso de secreciones y detritos. previene una lesión accidental del ojo del paciente. para facilitar la absorción de la medicación por las mucosas. Previene la irritación y malestar local. El registro en el momento exacto 145 . 11. 9. Identificar al paciente (por lectura de la pulsera de identificación) y dirigiéndose a él por su nombre. Limpiar el párpado y las pestañas con una gasa húmeda en solución salina o agua limpia.

ni objetos puntiagudos en el oído. para su pronta recuperación. 14. para evitar contaminaciones y lesiones en el oído.  No introducir la punta del cuentagotas. 13. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  El medicamento debe aplicarse a temperatura corporal.  Verificar que el medicamento y la vía sean las prescritas.  Indicaciones médicas. VIA ÓTICA CONCEPTO: Es la aplicación de fármacos líquidos en el conducto auditivo externo.  Vigilar la presencia de vértigo al levantar al paciente.  Bolsa de papel para desechos.  Lavarse las manos cuantas veces sea necesario.  Ablandar cerumen. 146 . Dejar cómo al paciente e indicarle que La comodidad es indispensable mantenga la posición.  Hisopos. EQUIPO Y MATERIAL:  Medicamento indicado.  Evitar que el gotero tenga contacto con la piel.previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal. Retirar el equipo y dar los cuidados Garantiza su disponibilidad para posteriores a su uso. otro procedimiento correspondientes.  Evitar que la gota caiga directamente en el tímpano.  Combatir infecciones. OBJETIVO:  Aliviar el dolor e inflamación. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La membrana timpánica por sus características de inervación e irrigación es un medio favorable para la absorción.

antes de hacer la instilación. Tibiar el medicamento al mantener el frasco Las soluciones frías pueden causar en la mano. 11 Instilar la cantidad de solución indicada. expediente clínico. 9. Tomar el frasco. instilación. 4. Previene reacciones alérgicas y lesiones innecesarias. 15 Retirar el equipo y dar los cuidados Garantiza su disponibilidad para . ordenado. del piso del conducto cartilaginoso. Limpiar el pabellón de la oreja y orificio Evita propagar infección en el conducto externo. mantener el gotero ligeramente por encima posición no contamina el gotero. Permite lograr el efecto deseado y esta . energía. llevarlo al cubículo del El equipo completo ahorra tiempo y paciente. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. 8. Identificar al paciente y explicarle el Para evitar errores de identificación y procedimiento. 5. porque estimulan los receptores sensoriales del equilibrio en los conductos semicirculares. 13 Realizar las anotaciones correspondientes. 14 Dejar cómo al paciente. externo. La comodidad del paciente es . cualquier otro procedimiento. verificar la etiqueta con Asegura que el medicamento sea el tarjeta de medicamentos. 3. auditivo externo. Preparar el equipo. previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal. 12 Instruir al paciente para que permanezca de Con ello evita que el medicamento . 147 . 7. auditivo. permitir su colaboración. posteriores a su uso. microorganismos y evita infecciones cruzadas. 10 Preparar al paciente para la instilación del . indispensable para su pronta recuperación. Verificar las alergias del paciente.  ADULTO: Elevar el pabellón de la Esta posición pone recto el conducto oreja hacia arriba y hacia fuera. medicamento como sigue:  LACTANTE: Tirar el pabellón de la Esto separa la membrana del tímpano oreja suavemente hacia abajo y atrás. del oído.PROCEDIMIENTO DE VIA OTICA ACCION FUNDAMENTO 1. Verificar la tarjeta de medicamentos con el Evitar errores de trascripción. Acomodar al paciente en posición dorsal con La fuerza de gravedad deja correr la la cabeza al lado contrario en que se hará la solución en el conducto auditivo instilación. vértigos o náuseas. 6. El registro en el momento exacto . lado durante 5 a 10 minutos después de la escape y se facilita su distribución. 2.

Durante el procedimiento. Contraer mucosa tumefacta. pídale al paciente que aspira por la nariz y respire por la boca. sostenga la cabeza con la mano. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:     No tocar las paredes de la nariz con el gotero. Bolsa de papel. Gotero.VIA NASAL CONCEPTO: Es la aplicación de fármacos líquidos en las fosas nasales con fines terapéuticos. para evitar distensión de los músculos del cuello. Medicamento o solución salina. inervación y OBJETIVO:   Aliviar la congestión nasal. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La mucosa pituitaria por las características de vascularización es el medio que favorece la absorción. Papel higiénico o gasas. Indicaciones médicas. En niños o con lesión. 148 . No tocar las paredes de la nariz para evitar que el paciente estornude y contamine el gotero. EQUIPO Y MATERIAL:       Bandeja.

11 . Poner la cama en posición horizontal y acomodar al paciente en posición adecuada: Permite a la solución llegar más  Cabeza colgando recta sobre el profunda en las vías nasales. 9. 12 . la presión intracraneana o hemorragia nasal). seno frontal. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal. 5. Previene reacciones alérgicas y lesiones innecesarias. Hacer que el paciente permanezca en la Permite una mejor irrigación y posición dorsal durante dos o tres minutos absorción del medicamento en la después de haber instilado la solución. 2. energía. Retirar el equipo y dar los cuidados Garantiza su disponibilidad para posteriores a su uso. Preparar el equipo. Indicar al paciente que se limpie o suene la Elimina el moco y las secreciones que nariz suavemente. 3. llevarlo al cubículo del El equipo completo ahorra tiempo y paciente. mucosa nasal. permitir su colaboración. ordenadas en cada fosa nasal. 13 . Realizar las anotaciones correspondientes. higiénico o gasa. Ej. Permite una mejor absorción en  Cabeza sobre el borde de la cama y lóbulos. girada ligeramente hacia el lado Permite una mejor absorción en el afectado. 10 . microorganismos y evita infecciones cruzadas. seno etmoidal y fenoidal. ordenado. borde de la cama. 7. cualquier otro procedimiento.  Posición dorsal con una almohada debajo de los hombros. Tomar el gotero e instilar las gotas Permite lograr el efecto deseado.1. Verificar las alergias del paciente. 8. 6. PROCEDIMIENTO DE VIA NASAL ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. Seque el borde de la nariz con el papel Evita irritaciones locales. 4. riesgo de aumento de medicamento.. 149 . Dejar cómo al paciente. Verificar el medicamento con las Asegura que el medicamento sea el indicaciones médicas. salvo que esté pueden bloquear la distribución del contraindicado (p. Identificar al paciente y explicarle el Para evitar errores de identificación y procedimiento.

Evite el uso de tela adhesiva. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:    No aplicar ninguna sustancia sin orden médica. Guantes. Para detectar alergenos. 150 . determinar el grado de inmunidad y diagnosticar ciertas enfermedades. pomada. Jabón. No retirar apósitos sin orden médica. gel y parches). Abatelenguas. OBJETIVOS:  Administrar medicamentos sobre la piel para un efecto local o sistemático como lubricación de la piel y reducción de la inflamación.VIA CUTÁNEA CONCEPTO: Es la aplicación de una sustancia medicamentosa en la piel. Palangana. Toallas.  EQUIPO Y MATERIAL:         Medicación (crema. Indicaciones médicas Lapicera. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Las características de la piel favorecen la absorción de algunos medicamentos.

menos que exista alguna Facilita la absorción. 3. Lavarse las manos y cambiar los guantes. apropiado. 8. 4. Lavar el sitio de aplicación elegido con Elimina las secreciones superficiales de agua jabonosa. Identificar al paciente dirigiéndose por su Confirma la identidad del paciente y nombre. 5. Explicar el procedimiento y el propósito Disminuye la ansiedad y promueve la del fármaco. Pomadas. Notificar cualquier tipo de reacción. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Verificar alergias del paciente Previene a la enfermera sobre alguna posible reacción alérgica. Mantiene la asepsia. levemente hasta que se absorba o de acuerdo con las instrucciones del envase. tibia. Colocarse los guantes desechables si se Disminuye la exposición de la aplica un gel. Lavarse las manos antes y después de Reduce la transferencia de cada procedimiento. enfermera a las secreciones del cuerpo usar guantes estériles si la aplicación se del paciente. cremas. evita iatrogénicas. colaboración. 6. 9. si se aplica fármaco sobre una herida abierta. 7. 151 . lociones o gel:  Verter o exprimir la cantidad ordenada sobre la superficie palmar Garantiza la textura de la sustancia. Preparar la medicación siguiendo los Disminuye la posibilidad de un error de cinco correctos para la administración de fármaco. pomada o loción. fármacos. enjuagar y secar (a la piel. Aplicar el fármaco sobre la región en tratamiento empleando el método Garantiza el efecto deseado. crema. PROCEDIMIENTO DE VIA CUTÁNEA ACCION FUNDAMENTO 1. usar una solución de limpieza y gasa estéril para limpiar la zona. contraindicación). 2. masajeando deseado. realiza sobre una herida abierta o una Protege a la enfermera de recibir los incisión y emplear una técnica estéril efectos del fármaco. durante todo el procedimiento.  Aplicarlo con suavidad sobre la Extiende el fármaco para el efecto zona a tratar. o utilizar un calienta el gel y cremas fríos abatelenguas para la obtención si el fármaco se retira de un recipiente o un frasco con dosis múltiples. de los dedos.

Promueve la limpieza y garantiza su disponibilidad para el siguiente tratamiento. 12 Realizar las . o sobre las axilas o la ingle. según el tamaño de la superficie en tratamiento).  Colocar el parche sobre la superficie de la piel que sea menos pilosa (como la porción superior del tórax o la porción alta del brazo) NO aplicar en zonas donde exista exceso de pliegues cutáneos (abdomen). Parches de medicación:  Retirar el envoltorio externo. Aerosoles:  Indicarle al paciente que cierre los ojos o vulva la cabeza cuando el aerosol se aplica en la parte superior del tórax y más arriba. 152 . Evita la irritación de las mucosas oftálmica y nasal. Proporciona estabilidad durante el uso por un periodo prolongado.PROCEDIMIENTO DE VIA CUTÁNEA ACCION FUNDAMENTO 10 . Evita lesiones de la piel al desprendimiento de los mismos.  Aplicar una capa delgada de aerosol sobre el área de tratamiento (por lo general 2 a 10 segundos. manera apropiada. Facilita la absorción óptima. correspondientes. o mucha masa muscular (músculos glúteos).  Presionar suavemente alrededor de los bordes con los dedos. 11 Descartar o reponer todo el equipo de .  Quitar con cuidado el protector posterior (por lo general una cubierta de plástico). anotaciones El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal.

dar las instrucciones apropiadas.VIA VAGINAL CONCEPTO: Es la aplicación de un fármaco en la mucosa vaginal con fines terapéuticos. Eliminar mal olor. Apósitos sanitarios. Si desea aplicarse el medicamento la paciente. OBJETIVOS:    Combatir infecciones. Obtener efecto anticonceptivo. bolsa de papel. Equipo de aseo vulvar. 153 . Guantes. EQUIPO Y MATERIAL:        Bandeja. Medicamento preescrito. Indicación médica. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:   Verificar que los óvulos conserven su consistencia. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Los tratamientos locales tienden a conservar la flora bacteriana habitual y el ph del moco vaginal.

Evita infecciones cruzadas. Colocarse los guantes. . Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. • POMADAS O CREMAS: Poner la cantidad requerida en el aplicador e introducir el medicamento hasta la porción distal de la vagina. permitir su colaboración. si se observa Promueve la limpieza. 9. profundo como sea posible. secreción u olor. región perineal. Identificar a la paciente. Lavar y secar el periné. 3. 154 . 10 Pedirle a la paciente permanezca en Evita la salida del medicamento y da . Descartar guantes y lavarse las manos. explicarle el Para evitar errores de identificación y procedimiento y proporcionar privacidad. microorganismos y evita infecciones cruzadas. 12 Documentar la administración en el registro Proporciona el registro legal de la . El equipo completo ahorra tiempo y energía. 13 Retirar el equipo y darle los cuidados Evita su deterioro y garantiza su . 6. índice el supositorio 5 cm. posición horizontal durante quince minutos. 11 Aplicarle un apósito sanitario. de medicación. Elimina el exceso de secreciones. disponibilidad para el siguiente procedimiento. 8. Colocar a la paciente en posición La posición adecuada facilita la ginecológica o dorso sacra y descubrir la aplicación del medicamento. Facilita la absorción del fármaco. 5. posteriores a su uso. Introducir el medicamento: • SUPOSITORIO: Con la mano La puesta de guantes previene enguantada introducir con el dedo infecciones cruzadas. o tan Permite lograr el efecto deseado. Disminuye la exposición de la enfermera a las secreciones corporales de la paciente. tiempo para que la medicación se absorba. Verificar las alergias del paciente. 7. Preparar la medicación siguiendo los cinco Disminuye la posibilidad de un error. Llevar el equipo al cubículo del paciente. humedezca de orina. administración de la medicación.PROCEDIMIENTO DE VIA VAGINAL ACCION FUNDAMENTO 1. 2. Indicar a la paciente que miccione antes de Evita que el medicamento se aplicar el medicamento. Contiene la salida de secreciones. Previene reacciones alérgicas y lesiones innecesarias. 4. mandamientos correctos de la administración de fármacos.

VIA RECTAL
CONCEPTO: Es la aplicación de fármacos en la mucosa rectal. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:

Las sustancias administrada por vía rectal se absorben rápidamente.

OBJETIVO:
 

Estimular el peristaltismo y la defecación. Obtener acción terapéutica: antipirética, broncodilatadora y antiespasmódica.

EQUIPO Y MATERIAL:
    

Bandeja. Indicación médica. Guantes. Supositorio. Bolsa de papel.

PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:
    

No aplicar supositorios en caso de que el paciente tenga diarrea. Al introducir el supositorio no forzar su entrada para evitar lesionar la mucosa rectal. No forzar la entrada si se encuentra alguna resistencia ni debe insertarse en un bolo de heces. En caso de que el paciente padezca de hemorroides, presionar ligeramente alrededor del ano para disminuir el volumen de las hemorroides y el dolor. En los niños, mantener los glúteos durante dos o tres minutos para evitar que el supositorio salga del recto.

155

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.

8.

9. 10 .

11 . 12 . 13 Observar el efecto obtenido de 15 a 20 min., Garantiza el efecto deseado. . después de administrarla. 14 Realizar las anotaciones correspondientes. El registro en el momento exacto . previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal.

PROCEDIMIENTO DE VIA RECTAL ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Preparar la medicación siguiendo los cinco Disminuye la posibilidad de un error. mandamientos correctos de la administración de fármacos. Llevar el equipo al cubículo del paciente. El equipo completo ahorra tiempo y energía. Identificar a la paciente, explicarle el Para evitar errores de identificación y procedimiento y proporcionar privacidad. permitir su colaboración. Colocar al paciente en posición Decúbito Favorece la introducción del lateral o de Sims, descubrir la región glútea supositorio. y descubrir el supositorio. Calzarse los guantes, con la mano Previene infecciones cruzadas. dominante y con la otra mano separar los glúteos. Pedirle al paciente que respire profundo Una buena relajación es fundamental mientras introduce el supositorio e en el paciente para la aceptación de introdúzcalo aproximadamente 5 cm., en el supositorio, evitando lesionar la adulto, y a la mitad en el niño hacia adentro mucosa rectal. del recto. Pedirle al paciente retener el supositorio de Tiempo requerido para obtener 15 a 20 minutos, si es para ayudar a eficacia óptima. expulsar materia fecal. Con otros fines, conservar por tiempo indefinido. Retirar los guantes sin contaminarse. Evita contaminación. Dejar cómodo al paciente. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. Retirar el equipo y dar los cuidados Garantiza su disponibilidad para posteriores a su uso. cualquier otro procedimiento.

156

RECOLECCIÓN DE MUESTRAS DE ORINA
CONCEPTO: Es la extracción o de toma de orina con fines diagnósticos específicos. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:
 

En la orina existen bacterias normales y anormales patológicas que diagnostican enfermedades. La presencia de hormona gonadotrofina coriónica indica la presencia de embarazo y a la vez se va a la sangre y se excreta en la orina.

OBJETIVOS:
 

Toma de muestras de orina para un análisis general de orina o prueba de embarazo. Obtención de una muestra de orina estéril con una técnica aséptica para un análisis de urocultivo.

EQUIPO Y MATERIAL
     

Frasco de coba ancha con tapa (60 – 100 ml.) Agua y jabón. Motas de algodón o gasas. Cinta adhesiva . Orden de laboratorio. Orinal o cómodo.

PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES
    

Utilice siempre frascos limpios y secos. Asegúrese de que estén bien elaboradas las órdenes de laboratorio. En pacientes femeninos, realizar aseo vulvar. En paciente femenino mayor, los labios deben separarse al recoger la muestra. En pacientes ambulatorios, explicarles como debe recogerse la muestra según la técnica. PROCEDIMIENTO PARA RECOLECCION DE MUESTRAS DE ORINA

157

ACCION FUNDAMENTO 1. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. microorganismos y evita infecciones cruzadas. 2. Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente. energía. 3. Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente y procedimiento y proporcionar privacidad. disminuye la ansiedad. 4. Acostar al paciente sobre su espalda y La posición supina facilita la colocar el frasco u orinal, según la muestra colocación del frasco u orinal. que se va a tomar. 5. Separar las piernas del paciente y lavar la Evita la contaminación de la muestra. vulva o pene con agua y jabón. 6. Destapar el frasco y colocar la tapa en la Al colocar la tapa con los bordes hacia mesa de noche con los bordes hacia arriba. arriba se evita que esta se contamine. 7. Decir al paciente que al miccionar deseche La primera parte de la micción lava el en el inodoro, orinal y cómodo la primera conducto uretral arrastrando parte de la orina. bacterias. 8. Recoger la muestra directamente en el Los microorganismos patógenos son frasco (aproximadamente 50 ml.) sin que diseminados por medio directo esté toque el cuerpo. indirecto. 9. Tapar y rotular el frasco con tela adhesiva y Evita errores y confusiones. enviar la muestra con la orden de laboratorio 10 Realizar las anotaciones correspondientes. El registro en el momento exacto . previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal.

NOTA: Para el urocultivo realizar el mismo procedimiento utilizando material estéril.

158

Espátula. OBJETIVOS:  Observar o identificar quistes y hueverillos de parásitos. Cómodo. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Nunca coloque el frasco que contiene las muestras de heces sobre la orden de laboratorio. en cambio los huevecillos son más pesados. Los quistes son más livianos. EQUIPO Y MATERIAL:       Frasco de boca ancha. Orden de laboratorio. Cinta adhesiva. 159 . con tapa. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:   Los quistes y huevecillos se tiñen de colorante por lo cual son fáciles de identificarlos. protozoarios o helmintos (sangre). Papel higiénico.EXAMEN COPROPARASITOSCÓPICO CONCEPTO: Son los diferentes medios utilizados para obtener muestras de heces fecales.

8. 4. Orientar al paciente que miccione antes de Al mezclarse las heces con la orina se realizar el procedimiento. microorganismos y evita infecciones cruzadas. cuando se encuentran poco concentradas. altera la muestra. colocación del cómodo. Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente energía. microorganismos y evita infecciones cruzadas. 6. 2. 5. 10 Retirar el equipo y material y enviar la Evita contaminaciones. 3. NOTA: Para el Coprocultivo realizar el mismo procedimiento utilizando material estéril. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. 9.PROCEDIMIENTO TOMA DE COPROPARASITOSCOPICO ACCION FUNDAMENTO 1. Evita errores. potencialmente infectadas. Decirle al paciente que defeque. 11 Lavarse las manos. Acostar al paciente sobre su espalda y La posición supina facilita la colocar el cómodo según la técnica. Reduce la transferencia de . Tapar y rotular el frasco con cinta adhesiva. 12 Realizar las anotaciones correspondientes. . Retirar el cómodo y recoger la muestra con Para facilitar la detección de parásitos espátula tomándola de varias partes. 7. disminuye la ansiedad. Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente y procedimiento y proporcionar privacidad. muestra con la orden de laboratorio. El registro en el momento exacto . previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. Introducir la muestra en el frasco con Las heces se consideran cuidado de no manchar los bordes. 160 .

Indicación médica. EQUIPO Y MATERIAL:       Jeringa. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES     Usar guantes a la hora de extracción y proceso de la muestra. Verificar la concentración de sangre según muestra.tubo. Solicitud de laboratorio. 161 . Torniquete. Identificar cifras anormales de células sanguíneas y concentración de la hemoglobina. OBJETIVOS:   Diagnosticar enfermedades y proporcionar tratamiento oportuno.BIOMETRÍA HEMATICA CONCEPTO: Es la técnica que se realiza para extraer muestra de sangre con fines diagnósticos. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La hemoglobina es la mayor constituyente de los eritrocitos por lo tanto su deficiencia o aumento causa alteraciones orgánicas. Tomar la cantidad requerida de sangre. Torundas. Homogenizar la muestra con movimientos suaves para evitar la hemólisis. Tubo con anticoagulante.

9 Palpar la vena seleccionada y limpie . examen. 1 Dejar el equipo limpio y en orden. y aspirar La limpieza de la piel con antiséptico garantiza la extracción aséptica de la muestra. 2 Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y . . Asegura la introducción correcta y que la aguja está en vena. energía. 1 Introducir la aguja en la vena en un 0 ángulo de 15º con el bisel hacia arriba . 6 Seleccionar la vena correcta. 1 Quitar el torniquete 1 cantidad deseada. Evita el deterioro del mismo. disminuye la ansiedad. 162 . . cubículo del paciente. 7 Aplicar el torniquete de 10 a 15 cm. microorganismos y evita infecciones cruzadas. encima del punto a puncionar. Permite la extracción sin complicación alguna. .PROCEDIMIENTO DE BIOMETRIA HEMATICA ACCION FUNDAMENTO 1 Lavarse las manos antes y después de Reduce la transferencia de . Permite lograr la máxima cooperación del paciente. paciente y asegurarse de que su brazo este en la posición correcta según la vena a seleccionar. 1 Etiquetar los tubos de muestra. de arriba hacia abajo utilizando una torunda y deje secar la piel. la Asegura la cantidad correcta y evita volver a pinchar. . 8. . El torniquete favorece la dilatación de la vena. cada procedimiento. retirarla. 3 . 3 Verificar la orden médica y tipo de Evita errores. 4 Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente y . Asegura un reporte correcto. procedimiento. 1 Con una torunda ejercer presión Evita la salida deliberada de sangre y la 2 suavemente en el borde de la aguja y formación de hematoma. 5 Colocar en posición confortable al . y jalar el émbolo y ver si hay flujo.

1 Realizar las 6 correspondientes.  Los Bacilos patógenos se reproducen a nivel pulmonar ocasionando daño al aparato respiratorio. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES: Una detección oportuna previene avances de la enfermedad. EQUIPO Y MATERIAL:    Frasco con boca ancha y tapa.  Obtener correctamente una muestra para realizar examen de laboratorio. .1 Lavarse las manos. anotaciones El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. Orden de laboratorio. Cinta adhesiva. 163 . 5 . Reduce la transferencia de microorganismos y evita infecciones cruzadas. RECOLECCIÓN DE MUESTRA DE ESPUTO CONCEPTO: Es la expulsión de muestras de secreción interna del cuerpo con fines terapéuticos.  OBJETIVOS:  Contribuir a un diagnóstico clínico.

Evita errores.  Escupirá en el interior del frasco. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal 164 . Asegúrese de que las secreciones provengan del árbol bronquial. Colocar al paciente en posición Fowler y La posición facilita la expectoración. La inducción del reflejo de tos permite recogiendo el material expectorado. Debe recogerse el primer esputo de la mañana antes de que el paciente realice su higiene oral. PROCEDIMIENTO DE BAAR EN ESPUTO ACCION FUNDAMENTO 1. Explicar al paciente como expectorar:  Hará una inspiración profunda. 5. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. expectoración. Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente y procedimiento y proporcionar privacidad. 2. 3. bronquiales. 8. 4. 9. El paciente debe estar en ayunas. entregar el frasco al paciente. Enviar la muestra con la orden de Evita errores. La saliva espumosa y las secreciones nasofaríngeas no son buena muestra. laboratorio. 6. la expulsión de secreciones . precisión del examen. Asegúrese de que estén bien elaboradas las órdenes de laboratorio. La aspiración profunda permite la  Vaciará los pulmones tosiendo al expansión pulmonar facilitando la mismo tiempo lo mas fuerte posible. En pacientes ambulatorios explíqueles como deben recoger la muestra. Realizar las anotaciones correspondientes. Preparar material y equipo y llévelo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente energía. 7. Tapar y rotular el frasco con tela adhesiva. Indicar al paciente que expectore hasta La expectoración de la cantidad recoger la cantidad necesaria de necesaria de secreciones favorece la secreciones (5 a 6 cm).PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES        Utilice siempre frascos limpios y secos. disminuye la ansiedad. microorganismos y evita infecciones cruzadas.

 Torundas secas.  Lancetas estériles.  Bolsa roja. 165 .D.) CONCEPTO: La prueba de la glucemia capilar es un método para determinar la concentración de glucosa en sangre.  Frasco con tiras reactivas. OBJETIVOS: Detectar personas sospechosas de padecer diabetes.  EQUIPO Y MATERIAL:  Charola de mayo.O.DETECCIÓN OPORTUNA DE DIABETES (D.  FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES: Las cantidades de glucemia se pueden detectar en sangre.  Contribuir a un diagnostico médico.  Torundas con alcohol.  Papel desechable.  Llevar un control de la glucemia.

óbitos o productos macrosómicos.. Preparar material y equipo y llévelo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente energía.. Lápiz. aparentemente sanas de preferencia obesas. Puncionar el pulpejo con una lanceta estéril Nos permite obtener la cantidad y presionar ligeramente el pulpejo del dedo adecuada de sangre. Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente y procedimiento. Esperar de 60 a 90 seg.  Debe verificarse la fecha de caducidad del reactivo. extremo en donde esta el reactivo. 6. exactamente para Asegura la cifra de glucosa exacta. 5. Recolector de material punzo cortante. enviar a la persona con el médico. Dejar cómodo al paciente.  Realizar el procedimiento tomando en cuenta las instrucciones del frasco.  La prueba de glucemia capilar se efectúa en personas mayores de 24 años.    Jabón. 3. con una torunda alcoholada. con antecedentes familiares de diabetes y mujeres con antecedentes obstétricos de abortos. normal. 8. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. microorganismos y evita infecciones cruzadas.  Realizar la lectura en el tiempo que marque el instructivo para que las cifras sean confiables. Glucómetro o frasco con tiras reactivas. 2. anular de la mano izquierda. menor de 45 mg y mayor de 130 mg. Cuando las cifras resultan fuera del rango Evita complicaciones. 9. Efectuar la asepsia del pulpejo del dedo Evita contaminación e infecciones. La comodidad del paciente es 166 . 4. Poner en contacto la tirilla con la gota de Esto permite la lectura correcta de la sangre de tal manera que está cubra el misma. realizar la lectura y comparar inmediatamente con la escala colorimétrica impresa en el marbete del frasco. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Las tirillas reactivas deben protegerse de la luz y de la humedad.  PROCEDIMIENTO DE DEXTROSTIX ACCION FUNDAMENTO 1.  Debe evitarse la humedad y la luz directa del sol en el marbete del frasco. pluma y libreta. para obtener una gota gruesa de sangre. manteniéndose el frasco cerrado. 7. disminuye la ansiedad.

 Promover hábitos higiénicos-dietéticos a pacientes y familiares.  Riñón.  Evitar que se hagan actividades de limpieza durante la ingestión de alimentos.  Carro Pasteur.  El alimento posee grandes cantidades de calorías. Evita el deterioro del mismo. ocasionan alteraciones que pueden producir la muerte. si es tirilla o glucómetro. ALIMENTACIÓN CON CUCHARA CONCEPTO: Son las maniobras que se realizan para que el organismo reciba los alimentos nutritivos necesarios.10 Deje el equipo limpio y en orden. 11 Realizar las anotaciones correspondientes.  Las enfermedades afectan los estados nutricionales. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES  Los alimentos contienen nutrientes. indispensable para su recuperación. Bolsa para desechos. . PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Transcribir la indicación médica a la solicitud de dietas (extraordinaria). Indicación médica. durante su estancia hospitalaria. Cuchara.  Revisar que la dieta sea la indicada al paciente. OBJETIVOS:  Proporcionar la dieta prescrita de acuerdo con las condiciones fisiopatológicas del paciente. se transforman en sustancias esenciales para la vida. la deficiencia de algunas de ellas. en el momento en que se genere. .  Solicitudes de dietas. que al ser introducidos en el organismo. EQUIPO Y MATERIAL:  Mesa puente. NOTA: Para realizar procedimiento verificar instructivo. pronta El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. 167 . Charola (con dieta indicada). Popote. utilizando una cuchara.

Repetir la maniobra anterior hasta terminar. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES  Las glándulas secretoras de moco lubrican el tracto digestivo y facilitan la introducción de las sondas. 6. Dejar cómodo al paciente. Realizar las anotaciones correspondientes. OBJETIVOS:    Permite el apoyo nutricional a través del tracto gastrointestinal. Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. Evita el deterioro del mismo. Informar y/o enseñar al paciente el procedimiento. Aplicar las medidas generales necesarias de control y seguridad. El registro en el momento exacto previene olvidos.PROCEDIMIENTO DE ALIMENTACIÓN CON CUCHARA ACCION FUNDAMENTO 1. Evita una posible bronco aspiración y estimula el reflejo de deglución. 168 . 4. 8. cuidando que la porción administrada quede en la base de la lengua. 3. 7. EQUIPO Y MATERIAL:  Sonda de Levin o de plástico desechable de diferentes calibres. Garantiza la ingesta adecuada. Evita una posible bronco aspiración y estimula el reflejo de deglución. si se encuentra consciente y pedirle su cooperación. Dejar el equipo limpio y en orden. Alivia las náuseas. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. Evita muchos errores y asegura la ingesta de una alimentación adecuada. 5. 2. Reduce la transferencia de microorganismos y evita infecciones cruzadas. INSERCION DE SONDA NASOGASTRICA CONCEPTO: Es la introducción de una sonda de intubación gástrica al estómago. Posibilita la evacuación del contenido gástrico. Tomar pequeñas cantidades del alimento e introducir la cuchara en la boca.

Esta posición permite a los líquidos bajar por gravedad.           Riñonera. Si el paciente presenta tos. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. 5. 2. Pinzas de Rochester Pean. Disminuye la ansiedad. Promueve la cooperación y la participación. Estetoscopio. Tijeras.5 cm. ya que esto nos indica que se encuentra en vías respiratorias.) Guantes. Preparar el equipo y llevarlo al cubículo del El equipo completo ahorra tiempo y paciente. procedimiento. esófago en lugar de la tráquea. a 50 ml. con el fin de prevenir que haga tracción sobre la sonda nasogástrica. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:      Estar preparado para contener al paciente pediátrico. De ancho ( tiras de 8 cm. Cinta adhesiva de 2. Solución salina. Utilice la sonda calibrada de acuerdo a la edad del paciente. Identificar a la paciente y explicarle el Confirma la identidad de la paciente. 4. Toalla afelpada. energía. Hisopos. PROCEDIMIENTO INSERCION DE SONDA NASOGASTRICA ACCION FUNDAMENTO 1. Jeringa de 20 ml. En caso de dejar la sonda permanente haga higiene oral en forma regular. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Y una de 3 cm. Verificar la indicación médica Evita errores en el tratamiento del paciente. Facilita el pasaje de la sonda por el según el estado de conciencia. dificultad respiratoria o cianosis. De largo. Bolsas para desechos. Retire prótesis dental si es necesario. Controlar y mejorar la permeabilidad nasal: Despeja el conducto nasal sin impulsar los microorganismos hacia el 169 . Colocar al paciente en posición SemiFowler. 3. 6. retire la sonda de inmediato.

Sumergir la sonda de alimentación en agua Promueve la inserción fluida de la para lubricar la punta. 7. Si la sonda está en el estómago se puede oír ruido por el desplazamiento del aire en el estómago. Medir la longitud de la tubuladura necesaria. hay resistencia pidiendo al paciente que degluta y que trague ligeramente. 9. 11 Introducir rápidamente la sonda cuando no .- Realizar limpieza de narinas. Flexionar la cabeza del paciente ligeramente hacia atrás. estómago realizando uno de los pasos siguientes:  Utilizar la jeringa y aspirar el líquido gástrico y regresar éste al estómago. puede causar dolor y hemorragias. curva de las fosas nasales e introducir la sonda en la nariz suavemente y empujar hasta encontrar una resistencia. Evite ejercer presión sobre los cornetes. La ausencia de burbujas indica que la sonda está en el estómago. la sonda. 10 para pediátricos). 170 . Si el paciente puede hablar es que la sonda está bien ubicada. Facilítale ingreso fluido de la sonda en la narina.  Pedir al paciente si está conciente toser o hablar.  Indica la distancia desde el ingreso nasal hasta el estómago. ya que ésta última está cerrada por la epiglotis. 12 Introducir la sonda hasta la marca de la Si no encontró problema al introducir . utilizando la misma sonda como cinta para medir. sonda. 8. Indica la profundidad a la cual se debe insertar la sonda.  Medir de la punta de la nariz al lóbulo de la oreja y luego el apéndice xifoides. Marcar la localización con una pequeña cinta adhesiva. oído interno. 10 Buscar con la extremidad de la sonda la . Colocarse los guantes.  Poner el estetoscopio al nivel de la región epigástrica e inyectar aire a través de la sonda (10 a 20 cm³ . esta marca indica que la sonda está en el estómago. Reduce la contaminación. En cada deglución la sonda avanza hacia el estómago. FUNDAMENTO El contenido gástrico conserva el equilibrio químico del organismo. Al deglutir evita que la sonda penetre dentro de la tráquea . cinta adhesiva. PROCEDIMIENTO INSERCION DE SONDA NASOGASTRICA ACCION 13 Verificar si la sonda se encuentra en el .

Evita el deterioro del mismo. Dejar cómodo al paciente  Esto evita que la sonda se desplace hacia el exterior. lesión de las mucosas nasales y disminuye la tracción sobre la nariz del paciente. 15 . 17 . La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. Fijar la sonda con cinta adhesiva de la siguiente forma:  Aplicar la base de 3 cm. Contribuye al tratamiento. previene olvidos 18 Dejar el equipo limpio y en orden. De la tira sobre el puente de la nariz. 171 . El registro importantes. intactos. Coloque el extremo libre de la sonda dentro del vaso con agua. .  Envolver primero un lado de la cinta dividida. 19 Realizar las anotaciones correspondientes. 16 .14 . dejando unos 3 cm. alrededor de la sonda. Disminuye la tracción sobre la nariz del paciente y la posibilidad de salida de posición. . Iniciar la aspiración o la alimentación por sonda según instrucciones. Fijar un asa de la sonda al costado de la cara del paciente (si es sonda de alimentación) o abrocharlo a la bata del paciente (si es sonda para aspiración). y después el otro.  Abrir la tira adhesiva larga en forma de “Y” unos 5 cm.

Equipo para inserción de sonda nasogástrica. Proporcionar alimentos y medicamentos al paciente cuando no es posible por vía bucal. Pinzas Kelly. por medio de una sonda de intubación gástrica a goteo continuo. En caso de dejar la sonda permanente haga higiene oral en forma regular. OBJETIVOS:   Proporcionar tratamiento a pacientes operados inconscientes o con pérdida de reflejos de succión. 172 . Si el paciente presenta tos. si la resistencia persiste retirar la sonda y utilizar la otra fosa nasal o probar la sonda de calibre más pequeño. Asegurar el frasco (tapón) o bolsa perfectamente. Retire prótesis dental si es necesario. ya que esto nos indica que se encuentra en vías respiratorias. retire la sonda de inmediato. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES   Las glándulas secretoras de moco lubrican el tracto digestivo y facilitan la introducción de las sondas. Al introducir una sonda verifique que no exista resistencia. Jeringa desechable con agua estéril. dificultad respiratoria o cianosis. EQUIPO Y MATERIAL:      Bolsa de alimentación o frasco. Si se trata de un niño sujételo y explíquele a la madre porqué se hace. Tripié.GASTROCLISIS CONCEPTO: Es la introducción de alimentos licuados. Utilice la sonda calibrada de acuerdo a la edad del paciente. Verificar que el alimento esté a temperatura adecuada. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:          Pasar lentamente el alimento o medicamento por gravedad. La caída de agua de un nivel superior a inferior produce vacío.

13 . paciente y la posibilidad de salida de posición. (si es a permanencia). Evita el deterioro del mismo. 7. Dejar el equipo limpio y en orden. Si no se retira. Al terminar de pasar la alimentación. Dejar funcionando la alimentación indicada. 14 Realizar las anotaciones . Pasar por la sonda agua estéril para lavar Elimina restos de alimentación.PROCEDIMIENTO DE GASTROCLISIS 1. 8. Introducir la sonda según técnica. correspondientes. Esta posición permite a los líquidos bajar por gravedad. 10 . pinzar la sonda para retirar el equipo de alimentación. ACCION Lavarse las manos. purgar el equipo y conectarlo a la sonda. 5. Evita la salida del alimento. Fijar un asa de la sonda al costado de la Disminuye la tracción sobre la nariz del cara del paciente. la sonda. 2. Evita errores en el tratamiento del paciente. Colocar al paciente en posición SemiFowler. 9. Identificar a la paciente y explicarle el procedimiento. Verificar la indicación médica Preparar el equipo y llevarlo al cubículo del paciente. Garantiza la actividad del procedimiento. 6. El registro previene olvidos importantes y sirve como documento médico legal. sonda y administración del alimento. en el tripié. El equipo completo ahorra tiempo y energía. 12 . Verificar que el alimento esté pasando en Contribuye a la permeabilidad de la forma continua. FUNDAMENTO Reduce la transferencia de microorganismos. Confirma la identidad del paciente. Colocar el frasco o bolsa de alimentación Contribuye al tratamiento. 173 . 3. Facilita el pasaje de la sonda por el esófago en lugar de la tráquea. Dejar cómodo al paciente La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. 4. Promueve la cooperación y la participación. 11 . Disminuye la ansiedad.

 Observar los cambios de coloración (cianosis. disnea).  Evitar lesionar las mucosas.  Sonda Gástrica. si se extraen las sustancias tóxicas antes que lleguen al duodeno.  Guantes.  Controlar hemorragias gástricas o esofágicas. 174 .  Agua estéril. EQUIPO Y MATERIAL:  Bandeja estéril.  Riñonera y/o palangana. para eliminar el moco y residuo de líquido amniótico antes de iniciar la alimentación.  Preparar tubo digestivo en el pre-operatorio y en algunos exámenes de laboratorio.  Colocar la sonda del calibre adecuado la paciente.  En el recién nacido.  Toalla o papel higiénico.  La mucosa gástrica es sensible a los irritantes. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES  Observar la permeabilidad de la sonda.LAVADO GÁSTRICO CONCEPTO: Es la introducción de líquidos en el estómago y la extracción de sustancias ingeridas en el mismo utilizando una sonda nasogástrica. lo que hace que haya poca absorción en el estómago.  Jeringa asepto de 50 ml. accesos de tos.  Recipiente con solución irrigadora indicada. OBJETIVOS:  Limpiar el estómago de sustancias nocivas o sobre dosificación de drogas.  Tela adhesiva. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  Las paredes del estómago secretan jugo gástrico. aumentando las posibilidades de salvar la vida del paciente.

15 Realizar las anotaciones correspondientes. Su uso protege al paciente y al trabajador de la salud. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal. La privacidad le proporciona seguridad. 5. Evita errores en el tratamiento del paciente. Dejar cómodo al paciente. 8. Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente. 14 . al evitar el contacto directo con bacterias y sustancias. de solución indicada. Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente y procedimiento. Verificar la indicación médica. disminuye la ansiedad. Introducir la sonda gástrica según técnica. Tomar la jeringa acepto y llenarla con 50 La aplicación de líquido lentamente y ml. nociva o que la hemorragia cesó. Descartar el líquido drenado en el riñón y/o Comprueba que el estómago se ha palangana y repita el ciclo hasta que la vaciado de toda sustancia venenosa o solución salga limpia. 6. 10 . 3. Garantiza la efectividad del procedimiento. 7. Retirar la sonda si está ordenado o Permite concluir y/o continuar con el conéctela al aparato de aspiración o al tratamiento indicado. Colocarse los guantes. Colocarlo en posición Semifowler. Permite que los líquidos bajen por gravedad. Proteger la intimidad del paciente. PROCEDIMIENTO DE LAVADO GASTRICO ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. recipiente para drenaje. colocar la jeringa en poca cantidad evita la distensión en el extremo libre de la sonda e iniciar la de los tejidos y dolor. energía. 12 . 4. Dejar el equipo limpio y en orden. 13 .1.. irrigación lentamente de solución y repetir según la capacidad gástrica. Evita el deterioro del mismo. 175 . mayor presión a otra de menor presión y la velocidad con la que lo hacen guarda relación directa con el gradiente de presión. 11 . 9. Aspirar suavemente con la jeringa si el Los líquidos s fluyen de un área de líquido no regresa por gravedad. 2. microorganismos y evita infecciones cruzadas. . La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación.

 Pueden transmitirse microorganismos por contacto directo.  No aplicar aspiración al momento de introducirla.  No aplicar aspiración por más de 15 segundos a la vez.  Catéter para aspiración (tamaño adulto 14 a 16 French.  Facilitar la respiración.  Agua estéril o solución fisiológica de irrigación. 176 . OBJETIVOS:  Conservar permeables las vías aéreas superiores desde la boca y nariz. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES  La aspiración de lactantes puede requerir de dos personas. pediátrico 8 a 12) o aspiración oral. hasta la tráquea. EQUIPO Y MATERIAL:  Fuente de aspiración (aspiración de pared o aparato portátil de aspiración).  Nunca introducir la sonda a la fuerza. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La aspiración continúa crea vacío parcial.  Vaselina.ASPIRACIÓN DE SECRECIONES NASALES Y BUCALES CONCEPTO: Es la extracción de secreciones con una sonda conectada a un aparato de aspiración.  Tener cuidado de aspirar a pacientes que han sido sometidos a cirugías nasofaríngeas o amigdalectomía. pues se obstruiría la vía aérea y aumentaría la insuficiencia respiratoria.  Evitar bronco aspiración.  Guantes. los padres pueden ser particularmente útiles para asistir a los lactantes y para aliviar sus temores.  Disminuye la halitosis y anorexia.  Toalla amplia.

10 Colocar la toalla bajo el mentón el paciente. aspirador.PROCEDIMIENTO DE ASPIRACIÓN DE SECRECIONES ACCION FUNDAMENTO 1. Colocar al paciente en posición Semifowler Facilita el drenaje de las secreciones o Fowler. 4. Verificar el funcionamiento adecuado del Promueve la eficiencia y mantiene la aparato de aspiración. mano. microorganismos y evita infecciones cruzadas. mientras se efectúa la auscultación de lo ruidos bronquiales y se evalúa el estado de 177 . el tejido oral. 14 Retirar el catéter lentamente mientras se Facilita la aspiración de las . Verificar la indicación médica. 7. 12 Inserte la sonda al tubo conector del aparato Asegura la fijación correcta del catéter . Proteger la intimidad del paciente. Facilita la organización. Abrir la solución de irrigación estéril. secreciones de la orofaringe. 9. La privacidad le proporciona seguridad. Evita errores en el tratamiento del paciente. energía. Previene contacto con las . de hacerlo) que realice 3 ó 4 respiraciones la necesidad de repetir la aspiración. 8. protege al paciente. 6. seguridad. 13 Insertar el catéter en la boca siguiendo la Promueve la eliminación de . Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente y procedimiento. sosteniendo la sonda con la a la fuente de aspiración. 2. 3. aplica la aspiración se rota entre los dedos. Abrir el paquete con el catéter para aspirar. perciba resistencia. segundos. 16 Solicitar al paciente (si está en condiciones Permite la reoxigenación determinada . Previene que se ensucie la ropa y se . Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente. Permite el enjuague del catéter. en solución estéril y aspirar durante 1 a 2 la obstrucción del mismo. 15 Colocar la punta del catéter de aspiración Extraer secreciones del tubo y evitar . 5. 11 Colocarse los guantes. en la boca hacia la parte superior. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. Asegurarse de que no haya dedos cubriendo la abertura del acceso de aspiración. Evitar el contacto directo del catéter con Previene traumatismo adicional sobre mucosas laceradas o irritadas. secreciones. línea de la mandíbula y deslizando hacia la secreciones acumuladas y evita la orofaringe hasta que el paciente tosa o lesión de mucosas. disminuye la ansiedad.

evita la fuga de aire y la proliferación de microorganismos en el tubo. Promueve la limpieza adecuada de la vía aérea. 18 Una vez extraídas de forma adecuada las . secreciones. 21 Descartar o guardar el equipo en forma . . El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal. Promueve la seguridad y permite la comunicación. Refresca el aliento y mejora la sensación gustativa. 22 Colocar al paciente en posición para su . secreciones. de enjuague bucal y solicitar al paciente que enjuague su boca (si el paciente está consciente). 25 Realizar las anotaciones correspondientes. PROCEDIMIENTO DE ASPIRACIÓN DE SECRECIONES ACCION 20 Desconectar el catéter de aspiración de la . Baja el diafragma y promueve la expansión del pulmón. 178 . repetir la irrigación y la . apagar la fuente de aspiración y descartar el catéter en 24 horas. Eliminar los microorganismos y secreciones espesas.las secreciones. . 24 Deje el equipo limpio y en orden. comodidad con la cabecera de la cama elevada en un ángulo de 45º. tabuladora del aparato. aspiración. Eliminar las secreciones y enjuague bucal residual.. 23 Elevar las bandas laterales y dejar la . Evita el deterioro del mismo. 19 Aspiración de boca. FUNDAMENTO Desconectar el aspirador permite la tranquilidad del paciente. adecuada. irrigar la boca con 5 ó 10 ml. 17 Repetir el procedimiento si todavía existen . Disminuye la diseminación de microorganismos. llamada al alcance del paciente.

CATETERISMO VESICAL CONCEPTO: Es la introducción de un catéter en la vejiga a través del orificio uretral de manera temporal o permanente.  Obtener una muestra estéril con fines diagnósticos. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES: La longitud.  Lubricante hidrosoluble. trayecto y dilatación de la uretra difieren en ambos sexos. Agua estéril. o 179 .  Pinza estéril.  Lámpara de pie.  Los líquidos fluyen de un área de mayor presión a una de menor presión.  La temperatura orgánica es óptima para la reproducción bacteriana y la región anatómica propicia para todas las infecciones.  Mantener secos a pacientes inconscientes o con incontinencia urinaria.  Irrigar la vejiga con fines terapéuticos. Tela adhesiva. En caso de sonda a permanencia agregar:      Jeringa.  Preparar al paciente para una intervención quirúrgica. Tubo conector.  La orina es retenida en la vejiga por la acción del esfínter interno.  Sonda de Foley o Nelatón del calibre adecuado.  OBJETIVOS:  Vaciar la vejiga en caso de retención urinaria. Recolector (bolsa frasco).  Frasco estéril.  Guantes. EQUIPO Y MATERIAL:  Riñonera.

energía. mismo. la sonda. energía. 5. En paciente femenino separar los labios Permite la visualización del meato mayores ampliamente con los dedos pulgar. Preparar la jeringa con 5-10 ml. Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente y procedimiento. 1. 6. El equipo completo ahorra tiempo y jeringa y solución antiséptica a las gasas. Evita errores en el tratamiento del paciente. 2. procedimiento. 4. PROCEDIMIENTO DE CATETERISMO VESICAL ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. Realice higiene del glande si es necesario. Proteger la intimidad del paciente. Realice higiene perineal si es necesario. Abrir la bandeja estéril. 11 . de agua Facilita la identificación de fugas y estéril y verifique la integridad de el globo de evita traumatismos innecesarios. disminuye la ansiedad. añadir la sonda. 8. Use sonda de un calibre adecuado. La privacidad le proporciona seguridad al paciente. Verificar la indicación médica.  Paciente masculino: Posición decúbito dorsal. meato urinario. Suspenda en procedimiento si hay resistencia al insertar la sonda y avise al médico. 9. Colocar al paciente en posición adecuada: Proporciona comodidad al paciente y  Paciente femenino: Posición facilita la realización del ginecológica. Utilice lubricante estéril hidrosoluble (jalea). 10 . 7. No infle el globo del catéter sin que se produzca reflujo del orina. Protege al paciente de introducción de bacterias a las vías urinarias. Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente. Calzarse los guantes. Asegurarse de que la iluminación sea la Permite la observación optima del adecuada. 3. Nuca levante la bolsa de drenaje por arriba del nivel de la vejiga.PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:         Mantenga medidas estrictas de asepsia. 180 . urinario y garantizar la limpieza del índice y medio de la mano no dominante. microorganismos y evita infecciones cruzadas.

13 . hacer lo mismo al otro lado del meato urinario y con otra gasa frotar directamente sobre le meato urinario. ropa de cama o en el orina hacia el frasco o bolsa cuerpo del paciente. Con la mano libre tomar una gasa con Permite eliminar los microorganismo solución antiséptica utilizar la pinza estéril y existentes y evita introducirlos en la limpiar el glande con movimientos circulares vejiga. 14 . hasta que comience a fluir la orina. anotando fecha. solución antiséptica. Cuando deje de fluir orina tomar la jeringa Al inflar el globo nos aseguramos de con agua estéril e inflar el globo del catéter. urinarias). hasta que comience a fluir la orina y dejar el prepucio en su lugar. Aplicar lubricante a la punta de la sonda. PROCEDIMIENTO DE CATETERISMO VESICAL ACCION FUNDAMENTO En el paciente masculino tomar el pene con Permite visualizar el meato urinario. 18 . uréteres y vías hora y nombre de la persona que la instaló. 23 En paciente femenino fijar el catéter en la Esto permite tensión en el trígono . Asegurarse de que el tubo de drenaje no se Esto permite el buen drenaje de la enrede en la baranda. En el paciente masculino enderezar y estirar Una buena posición y retracción del el pene con suavidad en un ángulo de 60º a glande facilita la introducción de la 90º. 181 . mucosa. aproximadamente de 5 a 7 cm. comenzando con el meato urinario y seguir en dirección externa. de 15 a 18 cm. movimientos descendentes y desechar la gasa. urogenital (uretra. parte superior del muslo. 15 . Colocar la bolsa de drenaje por debajo del Los líquidos fluyen de un área de nivel de la vejiga. mantener el catéter dentro de la vejiga. 20 . 16 . Permite proteger la mucosa de lesiones mecánicas. Avanzar el catéter aproximadamente sonda sin causar lesión de la uretra. 19 . 21 . Tomar el catéter e insertar con cuidado la La lubricación evita traumatismo en la punta lubricada de este en el meato urinario. recolectora. En el paciente femenino sostener los labios La separación de los labios favorece separados y avanzar el catéter la visualización del meato. 22 . mayor presión a una de menor presión y la velocidad con la que lo hacen guarda relación directa con el gradiente de presiones. 17 .12 Con la mano dominante tomar una gasa con Permite eliminar los microorganismos . Evita contaminaciones. Quitarse los guantes. utilizar la pinza estéril y existentes en los genitales externos y limpiar a una lado del meato urinario con evita introducirlos en la vejiga. la mano dominante y retraer el prepucio.

La continuidad de la piel y las mucosas pueden romperse por traumatismos mecánicos. muslo. unión del pene y el escroto. Mida el volumen de orina excretada y si hay Contribuye al tratamiento del paciente. FUNDAMENTO Un objeto estéril deja de serlo cuando entra en contacto con uno no estéril. destápelo y ponga el extremo colgante de la sonda dentro de él. Evita el deterioro del mismo. orden envíe la muestra al laboratorio. La comodidad del paciente es . 4. 3. indispensable para su pronta recuperación.24 En pacientes masculino fijar el catéter al Permite la presión de la uretra en la . 2. Todos lo microorganismo necesitan Deje seca la zona. SI EL CATÉTER NO ES A PERMANENCIA: PROCEDIMIENTO DE CATETERISMO VESICAL ACCION 1. humedad para crecer. hasta obtener la cantidad de orina necesaria para la muestra. La comodidad del paciente es 182 . Tome el frasco estéril. previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. 5. Limpie el exceso del lubricante con gasa. 25 Dejar cómodo al paciente. Dejar cómodo al paciente. 6. 26 Dejar el equipo limpio y en orden. El registro en el momento exacto . Saque el catéter con lentitud cuando la orina deje de fluir. . Haga los pasos del 1 al 18 de cateterismo de permanencia. 27 Realizar las anotaciones correspondientes.

Evita el deterioro del mismo. ENEMA CONCEPTO: Es la evacuación del colon sigmoides y recto por medio de la introducción de soluciones.  Riñonera. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  Las sustancias administradas por vía rectal se absorben rápidamente y estimulan el peristaltismo. OBJETIVOS:  Ayudar a la eliminación de heces o falto del colon y recto. Deje el equipo limpio y en orden.7. EQUIPO Y MATERIAL: Una bandeja que contenga: Solución indicada.  Bolsa especial para enema. Realizar las anotaciones correspondientes.  Estimular los movimientos peristálticos.  Cómodo.  Preparar la paciente para intervenciones quirúrgica o estudios radiográficos. 8. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal.  Sábana o hule.  Guantes.  Lubricante.  183 . indispensable para su pronta recuperación.  Pinza.  Papel higiénico.

 En niños se introduce la sonda en el recto de 3 a 4 cm. 6. la sonda sin que se lesione la mucosa rectal. Colocar al paciente en posición de Sims Facilitará que la solución fluya por izquierdo. . Y disminuye la ansiedad. 5. 11 Separar nuevamente los glúteos del Facilita la localización del ano. 10 Lubricar la sonda rectal. Evita infecciones cruzadas. 7. verter la solución a la bolsa y energía. Verificar la indicación médica. Colocarse los guantes. más agradable para el paciente. solicitar colaboración a la madre o acompañante. eliminar el aire Permite no introducir aire en el de la sonda y pinzar nuevamente. despinzar. retirar la cubierta de la bolsa de irrigación y El calor estimula el peristaltismo y es llevarlo al cubículo del paciente. 8. 3.  En caso de niño. 4. en el procedimiento.  No forzar la introducción de la sonda si presenta resistencia. microorganismos y evita infecciones cruzadas.  Valore frecuentemente la tolerancia del paciente. El lubricante facilita la introducción de .  No realizar maniobras bruscas. Preparar el equipo y solución a temperatura El equipo completo ahorra tiempo y adecuada. pelvis. La altura de la bolsa determina la . Identificar al paciente. gravedad hacia el colon descendente. 9. despinzar la sonda y elevar la bolsa por presión y la velocidad con que baja el 184 . Evita errores en el tratamiento del paciente. el esfínter . Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. 13 Presionar los glúteos del paciente. intestino y evitar distensión abdominal. explicar el Favorece la colaboración del paciente procedimiento y brindarle privacidad.PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Seleccionar el calibre de la sonda rectal según la edad.  Respetar la individualidad del paciente. 12 Orientar al paciente que inspire Con la inspiración profunda. paciente dejando la región anal visible.  PROCEDIMIENTO DE ENEMA ACCION FUNDAMENTO 1. así mismo ayuda a preservar la homeostasis. Colocar el hule o sábana debajo de la Evitará el exceso de humedad. 2. Colocar la bolsa. de la sonda. profundamente e introducir la sonda en el anal se relaja y facilita la introducción recto suavemente de 7 a 10 cm.

Dejar cómodo al paciente. encima de los hombros (60 cm. 15 . 185 . 16 . Llevar al paciente al baño o proporcionarle La presencia de una persona puede el cómodo dejándolo solo. alterar la función intestinal. puede nivel de la cama) dejando pasar la solución. 19 Realizar las anotaciones correspondientes. Ponerla en la La presión sobre los glúteos favorece Riñonera y si es necesario aplicar presión la retención del enema. causar daño intestinal o bien ser expulsado al exterior. sobre los glúteos. Una presión excesiva. intestino. Evita el deterioro del mismo. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. Dejar el equipo limpio y en orden. Pinzar la sonda rectal una vez que la Evita la introducción del aire al solución haya pasado. . La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación.14 . sobre el líquido. 17 . 18 . Retirar suavemente la sonda.

 Estimular la participación del paciente y su familia en los cuidados de la colostomía.  Guantes.  Pinza de Rochester Pean. Espejo.  Observar el estoma para descubrir cambios de color y estenosis.CUIDADOS DE ENFERMERÍA EN COLOSTOMÍA CONCEPTO: Son los cuidados de un estoma del colon a través de la pared abdominal.  Solución fisiológica y solución jabonosa.  Ayudar al paciente a desarrollar una actitud positiva para proseguir su vida con una colostomía. aumenta la presión provocando la constricción de las paredes intestinales.  Cuando la solución entra con demasiada rapidez.  Cómodo.  Bolsas para colostomía y apósitos.  Tripié (para colgar la solución de irrigación).  Gasas estériles.  Riñón.  OBJETIVOS:  Mantener la piel limpia y evitar excoriaciones.  186 .  Lubricantes solubles en agua.  Bolsa de papel. EQUIPO Y MATERIAL: Charola con aparato y solución de irrigación cuando este indicado. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES: El olor de las materias fecales se debe a sustancias producidas por la acción de las bacterias sobre los aminoácidos.  Toalla y paños.

Evaluar el estoma y la piel periestómica. periestómica. Proporciona datos para la evaluación. alrededor de la bolsa puesta en el estoma cerca de éste. Colocarse los guantes y ofrecerle guantes al Evita la exposición a las secreciones paciente. 5. Colocar la toalla o un protector de ropa de Mantiene la higiene del medio. 4. 2. microorganismos y evita infecciones cruzadas.  Reducir el olor por uso excesivo de la bolsa anterior. Lavarse las manos y calzarse guantes Reduce la transferencia de limpios. para no irritar la piel.PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Tener la seguridad de que la piel este limpia y seca antes de aplicar la bolsa.  Promover una auto imagen positiva. 7. 6. 12 Colocar el protector de ropa de cama debajo Protege la piel y la ropa de cama 187 . ACCION FUNDAMENTO 1. cualquier parte del procedimiento. cama. Permite que el paciente observe y aprenda el procedimiento. quitar la bolsa llena y descartar el contenido. 11 Lavarse las manos y volver a colocarse los Reduce la transferencia de . microorganismos. del cuerpo. 3. 8. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. porque los restos de jabón la irritan. microorganismos.  Se secará la piel alrededor del estoma con golpecitos suavemente para evitar al mínimo la irritación que puede lesionar la piel. con gasa con agua jabonosa tibia. 9. suavidad la totalidad del estoma y de la piel estoma. Explicar el procedimiento general al Reduce la ansiedad. Colocar el espejo en posición.  PROCEDIMIENTO DE APLICACION DE BOLSA DE COLOSTOMÍA OBJETIVOS:  Promover una bolsa de ostomía limpia para la evacuación de materia fecal. Proporcionar privacidad.  Se limpiará la piel con agua abundante. guantes. 10 Realizar el cuidado del estoma: limpiar con Elimina la materia fecal de la piel y del . descartar los guantes. paciente. enjuagar y secar. Reduce la turbación. Explicar cada uno de los pasos a medida Refuerza las instrucciones detalladas que se los va realizando y permitir que el que el paciente necesitará para paciente formule preguntas o realice hacerse cargo de su propio cuidado.

del flanco del paciente. 15 Cortar un círculo del dorso adhesivo de la Permite colocar la bolsa sobre el . adhiera a la membrana del estoma. MANTENERLA EN EL LUGAR DURANTE UNOS 30 SEGUNDOS. PROCEDIMIENTO DE APLICACION DE BOLSA DE COLOSTOMÍA ACCION 16 Quitar la cubierta adhesiva de la oblea . 19 Rociar la habitación con desodorante. protectora de la piel y colocar la oblea sobre la piel con el orificio centrado sobre el estoma.  Elevación de la autoestima. dispositivos para la bolsa. de manera que mida 3 estoma y alrededor de él. sin que se mm más que el tamaño real del estoma. equipo de manera apropiada. bolsa. descartar todo el . 17 Retirar la cubierta adhesiva del dorso de la . FUNDAMENTO Adhiere la oblea protectora a la piel. . 13 Medir el estoma con una guía de medición.  Promoción del bienestar general. si es . del lado donde se durante el cambio de la bolsa. bolsa de ostomía. EVACUACIÓN Y LIMPIEZA DE LA BOLSA DE COLOSTOMÍA OBJETIVOS:  Eliminar la materia fecal de la bolsa de ostomía. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal. circunferencia sobre la cubierta adhesiva del mismo tamaño que el estoma y cortar el círculo.  Limpieza de la bolsa para volver a usarla. Asegura la bolsa para la recolección de heces.  Mantenimiento de la integridad del estoma y de la piel periestómica. protectora de la piel. 14 Sin tocar la cubierta adhesiva de la oblea Corta el protector para que tenga el . El calor de la piel y de los dedos aumenta la adhesividad una vez que la oblea se pone en contacto con la piel. Elimina el olor desagradable. dibujar una tamaño del estoma. necesario.. centrarla sobre el estoma y colocarla sobre la oblea protectora de la piel. 188 . Promueve la higiene del medio. ubica el orificio de la colostomía. 20 Realizar las anotaciones correspondientes. Proporciona un ajuste exacto de los . 18 Quitarse los guantes.

4. . cualquier parte del procedimiento. colocarla donde la pueda alcanzar con facilidad. extremo inferior de la bolsa. Previene el escape de heces. . 9. 12 Abrir el extremo inferior de la bolsa y Retirar el exceso de heces del . . 14 Limpiar la parte exterior de la bolsa con un Completa la limpieza de la bolsa. equipo de manera apropiada. Explicar el procedimiento general al Reduce la ansiedad. previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal. Explicar cada uno de los pasos a medida Refuerza las instrucciones detalladas que se los va realizando y permitir que el que el paciente necesitará para paciente formule preguntas o realice hacerse cargo de su propio cuidado. sentar al paciente en Coloca al paciente en posición de él o en una silla colocada frente a él con la manera que las heces drenen hacia el bolsa sobre el inodoro. bolsa y dejar que las heces se escurran dentro del cómodo o el inodoro. extremo inferior de la bolsa. 13 Volver a colocar la pinza ya limpia. alrededor y debajo de la bolsa. El registro en el momento exacto . 10 Desplegar lentamente el extremo de la Retira las heces de la bolsa.ACCION FUNDAMENTO 1. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. 8. heces de la bolsa. Colocarse los guantes y ofrecerle guantes al Evita la exposición a las secreciones paciente. paciente. Retirar la pinza o el fondo de la bolsa y Promueve la eficiencia. 16 Rociar la habitación con desodorante. 3. colocar la bolsa sobre él. si es Elimina el olor desagradable. Colocar la toalla o un protector de ropa de Previene el derrame de heces sobre cama. 17 Realizar las anotaciones correspondientes. 2. 189 . Permite que el paciente observe y aprenda el procedimiento. 7. Colocar el espejo en posición. 15 Quitarse los guantes. 11 Presionar uno contra el otro los lados del Expulsa una cantidad adicional de . Reduce la turbación. 6. . paño limpio y húmedo. 5. microorganismos y evita infecciones cruzadas. receptáculo. Proporcionar privacidad. necesario. Si se utiliza el inodoro. la piel. descartar todo el Promueve la higiene del medio. si se usa el cómodo. . del cuerpo. limpiarlo con papel higiénico.

solución salga totalmente. permite mantener limpia la zona. 8. dejar que la solución y las Ayuda a la eliminación de heces y . heces fecales caigan sobre le riñón y vaciar verifica la total salida del líquido. lado de la colostomía. 13 Volver a realizar la técnica anterior hasta Permite la perfecta realización de la . 11 Quitar la pinza del irrigador y dejar que pase Contribuye con el tratamiento . Evita la exposición a las secreciones del cuerpo. que la solución salga limpia y vigilar que la técnica. 9. equipo de manera apropiada. bolsa de la colostomía. Explicar cada uno de los pasos a medida Refuerza las instrucciones detalladas que se los va realizando y permitir que el que el paciente necesitará para paciente formule preguntas o realice hacerse cargo de su propio cuidado. . medicamento indicado. 3. 15 Dejar libre la luz del intestino e instalar la Protege al paciente de humedad y . 18 Realizar las anotaciones correspondientes. 10 Lubricar la sonda e introducirla por la Facilita la inserción con mayor . colostomía de 6 a 15 cm. 4. Poner la solución en el irrigador y colocarlo Asegura la penetración del líquido por en el tripié. Protege la integridad de la piel circundante. lentamente dejándola aproximadamente de indicado. 5 a 15 minutos. Lavarse las manos antes y después de Reduce la transferencia de cada procedimiento. si es Elimina el olor desagradable. protegiendo la región circundante con el microorganismos y la proliferación. previene olvidos importantes y sirve 190 . al cómodo y taparlo. Explicar el procedimiento general al Reduce la ansiedad. 7. ACCION FUNDAMENTO 1. Reduce la turbación. 2. microorganismos y evita infecciones cruzadas. paciente. Colocar al paciente en decúbito lateral del Facilita el drenaje y el procedimiento. 12 Retirar la sonda. El registro en el momento exacto . Asegura la integridad del equipo. 14 Lavar y secar perfectamente la región. 17 Rociar la habitación con desodorante.PROCEDIMIENTO DE IRRIGACIÓN DE LA COLOSTOMÍA OBJETIVOS:  Facilitar la evacuación del colon. estabilidad. 6. . Previene la introducción de . gravedad. 16 Quitarse los guantes. Colocar el riñón por debajo de la colostomía Protege al paciente de contaminación y pedir al paciente que lo sostenga. cualquier parte del procedimiento. y humedad. Purgar y pinzar el equipo. Calzarse los guantes. Proporcionar privacidad. necesario. 5. descartar todo el Promueve la higiene del medio.

EQUIPO Y MATERIAL:  Cómodo y orinal  Cubierta de papel higiénico. 191 . cuando el paciente no puede deambular.  Papel higiénico.  Jabón.  Las funciones normales de eliminación pueden ser inhibidas por la dependencia de los demás.  Recipiente con agua. OBJETIVOS:  Facilitar la excreción renal o intestinal del paciente encamado. COLOCACIÓN DE CÓMODO Y ORINAL CONCEPTO: Es la colocación del cómodo u orinal para la eliminación de heces u orina.  La combustión de alimentos produce residuos que el organismo deshecha.  Toalla. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  La buena evacuación se entorpece porque el paciente no puede adoptar una posición fisiológica normal.como documento médico-legal.  Conocer las características de los elementos excretados.  Una larga permanencia en cama altera los hábitos normales de eliminación.  Garantizar la higiene del paciente.

6. energía. si es varón bajar la contacto de la ropa de cama con las pijama hasta las rodillas. empujándose para elevar las caderas. Dejar cómodo al paciente. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Hacer un triángulo con la sábana y doblar el Facilita el procedimiento y evita el camisón hacia arriba. secreciones. El registro en el momento exacto 192 1. 9.PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Si el paciente lo amerita este procedimiento lo efectuarán dos personas. 13 Realizar las anotaciones correspondientes. Colocar el cómodo en el borde de la cama e Facilita la introducción del cómodo. vuelta de costado y de espaldas a uno. La privacidad le proporciona seguridad al paciente. Bajar la cabecera de la cama si el estado Una buena posición favorece la del paciente lo permite eliminación. Evita el deterioro del mismo.  Lograr la observación y medición precisa cuando se lleva control del líquido. Colocar el cómodo contra las nalgas. darle Facilita la introducción del cómodo. necesidad fisiológica del paciente. . PROCEDIMIENTO DE COLOCACIÓN DE CÓMODO ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de Reduce la transferencia de cada procedimiento.  Nuca olvide que ha dejado al paciente con el cómodo. 12 . indicar al paciente que flexione las rodillas y que apoye los talones en la cama. Ayudar al paciente a lavarse las manos. Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente. Dejar el equipo limpio y en orden. Proteger la intimidad del paciente.  Al terminar este procedimiento inmediatamente lavar las manos del paciente y las propias. Retirar el cómodo cuando el paciente lo Permite la satisfacción de la solicite. 5. Cuando no puede levantar la cadera. 11 . 7. Reduce la transferencia de microorganismos. mismo. luego volver al paciente sobre el cómodo. 3. 4.  Observar si hay áreas enrojecidas y manejarlas como en la prevención de úlceras por decúbito. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. Colocar el cómodo haciendo que los glúteos Permite comodidad durante la descansen sobre los bordes anchos del eliminación. 2. 8. 10 .

Reduce la transferencia de microorganismos. Evita el deterioro del mismo. previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. 4. 3. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. Dejar cómodo al paciente. 5. 5 Dar el orinal al enfermo y retirarlo cuando lo Permite la satisfacción de la solicite necesidad fisiológica del paciente. 6. Realizar las anotaciones correspondientes.. 2. 1. PROCEDIMIENTO PARA LA COLOCACIÓN DEL ORINAL ACCION FUNDAMENTO Realizar el procedimiento anterior hasta el paso no. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. 193 . Ayudar al paciente a lavarse las manos. Dejar el equipo limpio y en orden.

 Mascarilla. la mascarilla suele cubrir nariz y boca.  Manómetro empotrado a la red central o al tanque de oxígeno.ADMINISTRACIÓN DE OXÍGENO POR MASCARILLA CONCEPTO: Método que tiene como fin administrar oxígeno a concentraciones muy altas. OBJETIVOS: Asegurar que el paciente reciba oxígeno al ritmo indicado. en la  EQUIPO Y MATERIAL:  Cilindro de oxígeno o red central de oxígeno. 194 .  Proteger la piel y mucosas de la cara para evitar irritación.  Vigilar por la parte superior de la mascarilla que no este saliendo oxígeno hacia los ojos del paciente.  Vigilar continuamente el flujo y humedad de oxígeno. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Coloque un letrero de “NO FUMAR” en la puerta de la habitación y encima de la cama. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El ajuste hermético de la mascarilla permite que llegue oxígeno concentración deseada y evita su fuga alrededor de tal dispositivo.  Quitar y limpiar la mascarilla cada dos horas o con mayor frecuencia si es necesario.  Frasco humidificador.

5. de oxígeno y la humidificación del abrir la llave del oxígeno y ajustar el flujo mismo. Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente. 195 . secar Mejora la comodidad y previene la humedad acumulada y evaluar la piel infección. 12 . energía. cabeza o del cuello y ajustarla. Retirar la máscara cada 2 a 4 horas. 14 . el intercambio gaseoso. irritación causada por el elástico. Proteja la orejas con motas de algodón si es La mota protege la piel de la oreja de necesario. 6. 8. colocar al paciente Facilita la expansión del pulmón para en posición semifowler. Quitar secreciones de las narinas con Elimina las secreciones. 10 . 13 . y el mentón. Realizar las anotaciones correspondientes. 15 . verificar la salida de oxígeno por la mascarilla. pueden causar irritación de la mucosa nasal y faringe. Colocar la mascarilla sobre la nariz. 4. La limpieza evita deterioro e infecciones cruzadas. Proporciona la oportunidad para evaluar el estado de la piel. Verificar la indicación médica. Descubrir si el enfermo está cómodo al usar Los ritmos de flujo mayores de 4 litros oxígeno. adyacente. 11 . El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. Explicar al paciente el manejo del equipo. 9. 2. ahorra tiempo y energía.1. Explicar el procedimiento al paciente y Favorece la colaboración del paciente brindarle privacidad. Evita errores en el tratamiento del paciente. y disminuye la ansiedad. por minuto. 7. torundas de algodón humedecidas. Colocar la banda elástica por detrás de la Asegura la máscara. 3. PROCEDIMIENTO DE ADMINISTRACIÓN DE OXIGENO POR MASCARILLA ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. adecuadamente antes de unir el adaptador a la cánula del paciente. Comprobar el funcionamiento del El buen funcionamiento del equipo manómetro y la limpieza del humidificador. Conectar la mascarilla al orificio del Permite la administración adecuada humidificador que contiene agua estéril. la boca Coloca la máscara de forma correcta. Proporciona independencia y movilidad. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Con fines de comodidad.

 Brindar aportes adicionales de oxígeno para incrementar su concentración en la sangre.ADMINISTRACIÓN DE OXÍGENO POR CÁNULA NASAL CONCEPTO: Es la administración de oxígeno utilizando una cánula nasal. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  El oxígeno sale del extremo de la tubuladura.  EQUIPO Y MATERIAL:  Cilindro de oxígeno o red central de oxígeno. OBJETIVOS: Mantener un nivel óptimo de oxígeno para preservar la función vital.  Gasas. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Coloque un letrero de “NO FUMAR” en la puerta de la habitación y encima de la cama.  Extraer y sustituir la cánula si es necesario. si la cánula esta colocada satisfactoriamente. de las fosas nasales en forma eficaz.  Cinta adhesiva. en tanto que las concentraciones excesivas tienden a secar extraordinariamente las mucosas.  Agua estéril. 196 .  Vigilar continuamente el flujo y humedad de oxígeno.  Riñonera.  Cánula nasal.  Manómetro con humidificador.  El gas en poca cantidad no es útil.

infección. Realizar las anotaciones correspondientes. verificar la salida de oxígeno por la cánula. Colocar la banda elástica por detrás de la Asegura la cánula. 5. Comprobar el funcionamiento del El buen funcionamiento del equipo manómetro y la limpieza del humidificador. irritación causada por el elástico. Conectar la cánula nasal al orificio del Permite la administración adecuada humidificador que contiene agua estéril. 2. de oxígeno y la humidificación del abrir la llave del oxígeno y ajustar el flujo mismo. colocar al paciente Facilita la expansión del pulmón para en posición semifowler. adecuadamente antes de unir el adaptador a la cánula del paciente. aplicar evaluar el estado de la piel. 9. Proporciona la oportunidad para para evaluar el estado de la piel. Descubrir si el enfermo está cómodo al usar Los ritmos de flujo mayores de 4 litros oxígeno. La limpieza evita deterioro e infecciones cruzadas. cabeza o del cuello y ajustarla. PROCEDIMIENTO DE OXIGENO CON CANULA NASAL ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. 197 . 10 . 8. sin obstruirlas. Con fines de comodidad. 3. Evita errores en el tratamiento del paciente. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. pueden causar irritación de la mucosa nasal y faringe. por minuto. Proteja la orejas con motas de algodón si es La mota protege la piel de la oreja de necesario. 7. Retirar la cánula cada turno o cada 4 horas. Colocar los extremos de la cánula en las Mantiene la tubuladura en su lugar. 4. torundas de algodón humedecidas. el intercambio gaseoso. 15 . Explicar al paciente el manejo del equipo. 13 . Proporciona independencia y movilidad. Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente. y disminuye la ansiedad. 12 . vaselina en las narinas y quitar las Mejora la comodidad y previene secreciones acumuladas. Verificar la indicación médica. 6. ahorra tiempo y energía. fosas nasales. 11 . Explicar el procedimiento al paciente y Favorece la colaboración del paciente brindarle privacidad. 14 .1. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Quitar secreciones de las narinas con Elimina las secreciones. La obstrucción nasal obliga al paciente a respirar por la boca haciendo ineficaz el tratamiento. energía.

 Fijar material de curación sobre la herida.  Tela adhesiva  Tijeras.  Nunca vendar dos superficies juntas como dedos. 198 . EQUIPO Y MATERIAL:  Vendas elásticas del número indicado.  El grado de presión dependerá del estado de la zona afectada y del objetivo para el que se usa el vendaje. prominencias óseas o heridas porque ejercen mucha presión. OBJETIVOS:  Presión sobre una herida para evitar hemorragia.  Limitar movimiento de miembros lesionados.  Evitar cojines y apósitos mal acomodados.  Algodón.  Inmovilizar fractura.  Proteger las prominencias óseas antes de aplicar cualquier vendaje. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  La presión excesiva o indebida sobre la superficie del cuerpo puede alterar la circulación y en consecuencia la nutrición de las células en esta zona. húmedas y sucias. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Aplicar vendaje sobre la región limpia.VENDAJES CONCEPTO: Es la aplicación de una venda para sostener fijar o inmovilizar una zona con fines terapéuticos.  Los gérmenes se reproducen en zonas tibias.  Conservar la buena posición corporal  Comprimir várices.  No aplicar inversos sobre articulaciones. colocar algodón absorbente entre ambas.

199 . por lo que lo ancho de la venda corresponde al ancho de la venda misma. CIRCULAR: Aplicación de varias vueltas circulares alrededor de una zona.Descubrir siempre que sea posible la punta de los dedos de manos y pies para vigilar alteración en la circulación distal. ESPIRAL CON INVERSO: En el vendaje en espiral. hacer una vuelta inversa cada vez que circunda una zona.  Colocar la cinta adhesiva en forma uniforme para evitar arrugas en la piel por debajo del vendaje. cubriendo por completo la vuelta anterior. cubriendo la mitad del ancho de la venda.  Al quitar el vendaje cortar del lado contrario de la zona lesionada.  ESPIRAL: Es una serie de vueltas aplicadas en forma de espiral aplicando la venda en forma oblicua y ascendente.

cruzando cada una de ellas en un punto medio. RECURRENTE: Es una serie de vueltas alternándolas. iniciando de la parte media de la zona a cubrirse. pasando las siguientes vueltas de un lado a otro. cada vuelta sobrepuesta ligeramente a la anterior. cada vuelta completa forma un 8. ascendente o descendente a la parte adyacente de una articulación. regresando a su punto original así hasta cubrir toda la 200 . EN 8: Consiste en una serie de vueltas sobrepuestas.ESPIGA: Es la colocación de la venda en forma ascendente y descendente cruzándola y cubriendo la vuelta anterior en las dos terceras partes.

10 Fijar el extremo de la venda con tela Asegura la fijación para evitar que se . Colocar la parte que se va a vendar en Impide deformidad. Desenrollar la venda a medida que va aplicando el vendaje indicado. Favorece la uniformidad en el vendaje . fomenta circulación sanguínea en la parte afectada. por periodos de 15 a 30 minutos evita inflamación 13 Retirar la venda cada 8 horas o siempre Un vendaje mal acomodado lesiona la . adecuada en el miembro afectado. El equipo completo ahorra tiempo y energía 3. 15 Hacer anotaciones necesarias en el Permite el seguimiento sistemático y . 4. hasta cubrir la obtener. pinchar al paciente. molestia y posición fisiológica. Sostener con una mano el rollo de venda Evita se caiga al suelo y se contamine hacia abajo y con la otra el extremo inicial. está vendando. en caso de ser estéril. Llevar el equipo al cubículo del paciente. 2.zona. miembro vendado. piel 14 Enrollar la venda conforme se retira. 6. 8. vendar otra vez y repetir el procedimiento. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Mantener el rollo cercano a la parte que se Asegura tensión y presión uniforme. 5. adhesiva o grapas teniendo cuidado de no afloje o quite la venda. 12 Elevar ligeramente la extremidad vendada Esto favorece el retorno venoso y . Sobreponer cada vuelta de la venda sobre Favorece la uniformidad en el vendaje la vuelta anterior. a un tercio o dos tercios y el logro del objetivo que se desea de la anchura de la venda. 201 . Explicar el procedimiento al paciente y Permite la colaboración del paciente y colocarse frente a él. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. 7. disminuye la ansiedad. proporcionar cuidado a la piel antes de y la circulación. región por completo. expediente clínico. prominencias óseas. 11 Verificar la circulación de la parte distal del Asegura una irrigación sanguínea . oportuno de la atención del paciente. 9. Utilizar algodón para separar las zonas La fricción y presión pueden producir dérmicas adyacentes y proteger las traumatismos en la epidermis. que se afloje. PROCEDIMIENTO DE VENDAJES ACCION FUNDAMENTO 1.

Gasas estériles .Pinza de auxiliar .  Realizar las curaciones en horas alejadas en la alimentación del paciente.Apósitos estériles PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Las curaciones de herida aséptica deben realizarse primero que las sépticas.CURACIONES CONCEPTO: adyacente.Tela adhesiva . • Fomentar la cicatrización de la herida.Solución antiséptica .Tijeras de vendaje . EQUIPO Y MATERIAL:  Movible o toalla  Cubeta  Carro de curaciones con: . OBJETIVOS: • Disminuir la mayor parte de microorganismos que se acumulan evitando contaminación e infección. Limpieza mediante técnicas asépticas de la herida y región FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES: • Limpieza mediante técnicas asépticas de la herida y región adyacente. 202 .Equipo de curación .Venda simple y elástica .Equipo cortante .Guantes estériles . • Estimular la circulación y evitar el daño cutáneo.Solución salina normal o agua estéril .

energía. médica en FUNDAMENTO el Evita errores. Facilita la disponibilidad del equipo y 0 material. 1 Calzarse los guantes. El uso de solución antiséptica 2 disminuye la infección y favorece la restauración del tejido afectado. deteniendo la piel y tirando de la cinta adhesiva hacia la herida. tipo. 6 Aflojar el apósito que cubre la herida Impide ejercer tensión sobre la herida. 203 . 7 Quitar lentamente el apósito sucio. 2 Lavarse las manos. Evita lastimar la herida. 3 Preparar el material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente. 1 Limpiar la herida iniciando del centro de la Evita infecciones cruzadas. color Para valorar la evolución de la herida y y olor del exudado y desecharlo. 8 Observar en el apósito la cantidad. Para crear barrera protectora 1 1 Humedecer la gasa con solución antiséptica. 5 Colocarlo en posición adecuada y proteger la Evita humedecer o ensuciar la cama cama. del paciente. procedimiento.PROCEDIMIENTO DE CURACIÓN ACCION 1 Verificar la indicación expediente clínico. Las manos son portadoras de microorganismos. 1 Abrir el equipo de curación y gasas. 3 herida y luego las zonas adyacentes. ( principios de asepsia ). Observar el proceso de cicatrización también la condición de la herida. (Si es necesario humedezca con agua estéril la cinta adhesiva para que el tirón sea menos doloroso). 9 Lavarse las manos. Las manos son portadoras de microorganismos. 4 Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente. las veces necesarias hasta quedar limpia la herida.

1. 0 2 Lavarse las manos. 1 Dejar al paciente cómodo. No colocar gasas contaminadas en las zonas estériles 1 Secar la herida con una gasa.PROCEDIMIENTO DE CURACIÓN ACCION FUNDAMENTO 1 Efectuar las cuatro reglas para el lavado de Evita contaminaciones y favorece la 4 herida que son: pronta recuperación. conservar las puntas de las pinzas hacia abajo. quede completamente seca. 9 2 Dejar el equipo limpio y en su lugar. palpando La humedad favorece la proliferación 5 repetidamente. 1 La comodidad contribuye al bienestar físico y recuperación del paciente. 1 Colocar el apósito estéril o gasas estériles Evita exposiciones al medio ambiente 6 hasta que la herida quede cubierta. 1 Quitarse los guantes 7 1 Fijar las orillas del apósito a la piel con tiras Para conservar la esterilidad de la 8 de cinta adhesiva. 2 Realizar las anotaciones necesarias en el Permite el seguimiento sistemático y 2 expediente clínico. oportuno de la atención del paciente. 4. Evita el deterioro. si se requiere colocar herida y fijar el apósito. contaminado. Cuando no se usan guantes estériles. hasta lograr que la herida de microorganismos. Reduce la transmisión de microorganismos e infecciones cruzadas. 3. Después de lavar la herida. Cada torunda de gasa se usa solo Una vez. 2. lavar la zona circundante hasta cubrir una zona de 5 cm. 204 . venda elástica y/o malla retelax. Aproximadamente.

 Cambiar el agua las veces que sea necesario.  El calor local acelera los procesos curativos y aumenta la circulación  OBJETIVOS:  Provocar una vaso dilatación para mejorar el riego sanguíneo.  Observar el estado de la piel.  Evitar que el agua escurra a la cama del paciente.COMPRESAS HÚMEDO CALIENTES CONCEPTO: compresas.  205 . durante la aplicación del calor.  Aliviar el espasmo muscular EQUIPO Y MATERIAL: Palangana  Jarra con agua caliente  Compresas  Hule  Toalla  Cubierta de plástico  PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Comprobar la temperatura del agua.  Mantener la temperatura indicada de la compresa. Es la aplicación de calor húmedo en una región por medio de FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES: El contacto con el calor. los tejidos se dilatan y se promueve la localización de material purulento.

Aplicar la compresa en la región indicada. 3.PROCEDIMIENTO COMPRESAS HÚMEDO CALIENTES ACCION FUNDAMENTO 1. 13 Dejar cómodo al paciente. temperatura. . 6. región seca y cubierta. Mantiene el ambiente limpio y facilita . disminuye la ansiedad y promueve la colaboración. terapia. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Verter el agua caliente en el recipiente. 7. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. Promueve la seguridad. 9. agua. solución o agua. Sumergir la compresa en el recipiente con la Satura la compresa con solución o solución o agua. Inicia la terapia de vaso dilatación. 4. 206 . Colocar el plástico y toalla debajo del área a Previene que se humedezca la ropa tratar de cama. la asepsia. Identificar al paciente y explicar el Evita errores de identificación. 12 Retirar el plástico y la compresa dejando la Evita cambios bruscos de . observar la respuesta cutánea inicial a la respuestas adversas a la terapia. 8. Cambiar la compresa en el tiempo Mantiene la temperatura y la humedad necesario. una sobre exposición al tratamiento. . 14 Dejar el equipo limpio en su lugar. constante. 10 Levantar el borde de la compresa para Permite la evaluación de la piel por . Promueve la eficiencia . 5. Llevar el equipo al cubículo del paciente El equipo completo ahorra tiempo y energía. 2. expediente. 11 Después de 20 minutos finalizar el Previene la lesión local causada por . tratamiento y secar la piel. 15 Hacer las anotaciones necesarias en el Controla la evolución del paciente. Sacar la compresa y exprimir el exceso de Elimina el exceso de solución o agua. procedimiento.

 Toalla.  No emplearlo en pacientes con deficiencias sensoriales periféricas.  EQUIPO Y MATERIAL: Palangana. OBJETIVO: Disminuye la temperatura.  Establecer con el paciente cual es la mejor posición de cuerpo para el bienestar y la alineación.  207 .COMPRESAS HÚMEDO FRÍAS CONCEPTO: Es la aplicación de frió húmedo en una región por medio de compresas.  PRECAUCIONES Y RECOMENDACIONES: Programar la aplicación de compresas cuando el paciente pueda ser evaluado con intervalos frecuentes. e inflamación y la irrigación sanguínea en una región determinada. dolor.  Jarra con agua fría con hielo a 15 ° c  Compresas  Cubierta de plástico. disminuir el sangrado local y la formación de hematomas.  Los pacientes de edad avanzada y los muy pequeños pueden necesitar controles más frecuentes debido a su fragilidad cutánea. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Para reducir el proceso inflamatorio.

expediente. procedimiento. . Aplicar la compresa en la región indicada. disminuye la ansiedad y promueve la colaboración. Promueve la seguridad. región seca y cubierta. 15 Hacer las anotaciones necesarias en el Controla la evolución del paciente. 13 Dejar cómodo al paciente. Promueve la eficiencia . agua. 9. 11 Después de 20 minutos finalizar el Previene la lesión local causada por . terapia.PROCEDIMIENTO DE COMPRESAS HÚMEDO FRÍAS ACCION FUNDAMENTO 1. 10 Levantar el borde de la compresa para Permite la evaluación de la piel por . 3. . de cama. Colocar el plástico y toalla debajo del área a Previene que se humedezca la ropa tratar. 8. 12 Retirar el plástico y la compresa dejando la Evita cambios bruscos de . solución o agua. observar la respuesta cutánea inicial a la respuestas adversas a la terapia. la asepsia. Identificar al paciente y explicar el Evita errores de identificación. 14 Dejar el equipo limpio en su lugar. Mantiene el ambiente limpio y facilita . una sobre exposición al tratamiento. Cambiar la compresa en el tiempo Mantiene la temperatura y la humedad necesario. temperatura. 7. Sumergir la compresa en el recipiente con la Satura la compresa con solución o solución o agua y hielo. 2. 6. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. Sacar la compresa y exprimir el exceso de Elimina el exceso de solución o agua. 208 . 5. Verter el agua fría y hielo en el recipiente. 4. microorganismos y evita infecciones cruzadas. tratamiento y secar la piel. constante. Llevar el equipo al cubículo del paciente El equipo completo ahorra tiempo y energía. Inicia la terapia de vaso constricción.

 Evitar que la bolsa se desplace del sitio de aplicación. OBJETIVOS: Aumento de la circulación y temperatura corporal  Promover la cicatrización de heridas  Promover el bienestar general. 209 .  FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES: El calor se distribuye en todo el cuerpo por medio de la sangre circularte además de la conducción directa de los tejidos.BOLSA DE AGUA CALIENTE CONCEPTO: Es una medida terapéutica en la cual se utiliza en la bolsa de agua caliente para la aplicación de calor.  Cambiar el agua cuantas veces sea necesario.  Observar el estado de la piel antes.  Favorece la dilatación de un área determinada  Disminuye el dolor localizado  EQUIPO Y MATERIAL:  Toalla  Bolsa de agua caliente  Termómetro  Venda para fijación si es necesario PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Verificar la temperatura del agua. durante y después de la aplicación de calor.

12 . Para impedir que las paredes de la bolsa se adhiera y sufran deterioro. Tapar la bolsa y comprobar que no tenga Evita fuga de agua. Evaluar la zona de tratamiento después de Previene la lesión monitoreando el algunos segundos para observar respuesta efecto del tratamiento durante el inicial de la piel al tratamiento y volver a tiempo necesario. 6. Llevar el equipo a la unidad del paciente. Permite escurrir el resto del líquido interior de la bolsa. con mayor facilidad al cuerpo del paciente. Retirar la toalla y la bolsa dejando la región Evita cambios bruscos de seca y cubierta. Verter agua caliente en la bolsa hasta las ¾ La expulsión de aire de la bolsa hace partes de su capacidad expulsando el aire que permanezca flexible y se amolde antes de taparla.PROCEDIMIENTO DE BOLSA DE AGUA CALIENTE ACCION FUNDAMENTO 1. expediente. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. 3. Facilita el bienestar. 11 . 10 . procedimiento. temperatura. 2. evaluar cada 5 a 10 minutos. la temperatura deseada. proporciona comodidad al paciente. 15 . Descubrir la región indicada y colocar bajo Protege la ropa de cama y ella el plástico cubierto con una toalla. 8. agujeros. 5. Guardar la bolsa llena de aire. Dejar cómodo al paciente. 7. Dejar el equipo limpio en su lugar. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Finalizar el tratamiento al cabo de 20 Previene la lesión local causada por minutos. Colgar la bolsa destapada hacia abajo. producir lesiones como quemaduras e irritación 9. 13 . 14 . Aplicar la bolsa cubierta con la toalla sobre El calor directo en la piel puede la región indicada y sujetarla. Mantiene el ambiente limpio y facilita la asepsia. sobre exposición al tratamiento. 4. Secar la superficie externa de la bolsa El recubrimiento de la bolsa conserva colocarle la cubierta de tela o funda. 16 . Hacer las anotaciones necesarias en el Controla la evolución del paciente. El equipo completo ahorra tiempo y energía. 210 . Identificar al paciente y explicarle el Evita errores de identificación.

 EQUIPO Y MATERIAL:  Charola con bolsa de hielo  Hielo en cubos o picado  Funda o cubierta  Venda para fijación  Cuchara o pinza  Hule PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Vigilar el signo de adormecimiento tisular y coloración azulosa moteada.  Los pacientes de edad avanzada y los muy pequeños pueden necesitar controles más frecuentes debido a su mayor fragilidad cutánea  211 .  Disminuir la inflamación.  Evitar que escurra el agua a la cama del paciente.  FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES: En contacto con el frío los elementos y tejidos se contraen y los microorganismos inhiben su reproducción OBJETIVOS: Disminuir la temperatura.BOLSA DE HIELO CONCEPTO: Es la aplicación directa de frió con fines terapéuticos.  No emplearla en pacientes con deficiencias sensoriales periféricas  Programar el tratamiento cuando el paciente pueda controlarse cada 5 a 10 minutos. dolor y ayuda al control de hemorragias menores.

Hacer las anotaciones necesarias en el Controla la evolución del paciente. 9. 6. Llevar el equipo a la unidad del paciente. Finalizar el tratamiento al cabo de 20 Previene la lesión local causada por minutos. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. Para impedir que las paredes de la bolsa se adhiera y sufran deterioro. Dejar el equipo limpio en su lugar. 10 . temperatura. 4. Verter agua caliente en la bolsa hasta las ¾ La expulsión de aire de la bolsa hace partes de su capacidad expulsando el aire que permanezca flexible y se amolde antes de taparla. El equipo completo ahorra tiempo y energía. Retirar la toalla y la bolsa dejando la región Evita cambios bruscos de seca y cubierta. microorganismos y evita infecciones cruzadas. 13 . Secar la superficie externa de la bolsa El recubrimiento de la bolsa conserva colocarle la cubierta de tela o funda. sobre exposición al tratamiento. 3. Evaluar la zona de tratamiento después de Previene la lesión monitoreando el algunos segundos para observar respuesta efecto del tratamiento durante el inicial de la piel al tratamiento y volver a tiempo necesario. Guardar la bolsa llena de aire. 12 . 2. Identificar al paciente y explicarle el Evita errores de identificación. 212 . la temperatura deseada. 14 . Facilita el bienestar. Mantiene el ambiente limpio y facilita la asepsia. Colgar la bolsa destapada hacia abajo. Descubrir la región indicada y colocar bajo Protege la ropa de cama y ella el plástico cubierto con una toalla. 16 . 7. agujeros. 5. evaluar cada 5 a 10 minutos. expediente.PROCEDIMIENTO DE BOLSA DE HIELO ACCION FUNDAMENTO 1. Permite escurrir el resto del líquido interior de la bolsa. proporciona comodidad al paciente. 11 . 8. Aplicar la bolsa cubierta con la toalla sobre El frío directo de la piel puede producir la región indicada y sujetarla. 15 . lesiones. Dejar cómodo al paciente. procedimiento. Tapar la bolsa y comprobar que no tenga Evita fuga de agua. con mayor facilidad al cuerpo del paciente.

EQUIPO Y MATERIAL:  Lámpara direccional  Termómetro corporal PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Asegúrese de que la lámpara funcione en forma correcta y segura.LÁMPARA CALORÍFICA CONCEPTO: Es la técnica que se realiza para la aplicación de calor seco por medio de una lámpara.  Promover la cicatrización de las heridas. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  La radiación penetra 2 cm.  Asegúrese de que se tienen las manos completamente secas cuando se manipula el equipo eléctrico. OBJETIVOS:  Aumentar la circulación y temperatura corporal. de tejido como máximo de este modo proporciona calor superficial.  Disminuir el dolor localizado.  Promover el bienestar general.  Evaluar con frecuencias a los pacientes de edad avanzada y a los pediátricos debido a la naturaleza frágil de su piel  213 .  Causa hipertermia con lo que aumenta la oxigenación y nutrición de los tejidos. No usarla si el cable está gastado o deteriorado.  No dejar sin vigilancia a pacientes en estado de confusión con un aparato de calentamiento.  Favorecer la dilatación de un área determinada.  La aplicación de calor sobre la superficie corporal favorece el alza térmica del organismo.  Apoyar en el secado de un yeso húmedo.  Programar el procedimiento de manera en que se pueda evaluar al paciente cada 5 minutos.

Encienda la lámpara. Lleve el equipo al cubículo del paciente. por la colocación de la lámpara demasiado cerca. Apague y retire la lámpara. Coloque al paciente en posición para su bienestar y para una exposición óptima de la región de tratamiento Retire los objetos mecánicos que estén cerca de la región afectada. 11 . Descubra solamente la región de Proporciona privacidad y reduce el tratar y cerciórese que la piel esté limpia y riesgo eléctrico. observe la respuesta Determina la respuesta inicial al del paciente y proporciones calor el tiempo tratamiento. 12 . Ahorra tiempo y energía. 5. 2. 7. 10 . 214 . ACCION Asegúrese de que la lámpara funcione. Evite infecciones cruzadas. 6.PROCEDIMIENTO DE LÁMPARA CALORÍFICA 1. 13 . Coloque la lámpara a 45 o 60 centímetros Previene quemaduras accidentales de la región. Revise la región. 3. 4. seca. Finaliza el tratamiento. indicado. Optimiza los resultados tratamiento. 8. Promueve el bienestar y la seguridad. del Los objetos mecánicos se calientan rápidamente y pueden ocasionar quemaduras. Evita su deterioro y ahorra tiempo Permite el seguimiento sistemático y oportuno a la atención del paciente. Deje el equipo limpio y en orden Haga las anotaciones necesarias Asegura la efectividad del tratamiento. Deje cómodo al paciente. 9. FUNDAMENTO Previene accidentes. Lavarse las manos y organizar el equipo.

 El estado mental del paciente puede variar desde consciente. aspiración de secreciones.  La incapacidad de tragar el moco que se acumula en la garganta el aire que pasa por las secreciones que están ahí produce el sonido característico denominado estertor de la muerte. en cuarto privado.  Ayudar a llevar a cabo los deseos expresados por el paciente.ATENCIÓN DE PACIENTE GRAVE AGÓNICO CONCEPTO: Son los cuidados que se le brindan al paciente muy grave con escasa posibilidades de morir. Aislar al paciente. semiinconsciente hasta coma. serenidad. PREPARACIÓN DEL PACIENTE: Necesidades espirituales: apoyo de representantes de su credo religioso. EQUIPO Y MATERIAL:  Según los procedimientos de enfermería indicados para el tratamiento establecido. masaje y protección en las prominencias óseas  215 . los ojos pueden estar hundidos y vidriosos. o colocar biombos si es sala general.  Preparación física.  Brindar el apoyo y la asistencia necesaria para que el paciente muera con la mayor dignidad .  Por la anemia y pérdida de tono muscular la cara tiene aspecto cenizo. cambios de posición continuos. OBJETIVOS:  Mantenerlo lo más cómodo posible desde el punto de vista físico. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  La muerte puede sobrevenir de manera súbita o lenta en plazo de varios días con decadencia progresiva de las funciones vitales.  Ayudar a los pacientes a cubrir sus necesidades físicas y síquicas exactamente como cualquier otro paciente. mantenerlo lo más cómodo posible seco y limpio.  Toda persona tiene derecho a morir en una forma serena y confortable. los orificios nasales adelgazados y la expresión es de ansiedad. y ayudar a la familia a superar el trance.

4. Sirve como registro legal de atención proporcionada al paciente.PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  No dejar solo al paciente moribundo.  Evitar ruidos innecesarios. Cumplir las ordenes médicas a la brevedad posible. admisión y dietología. Iniciar las maniobras de reanimación en presencia de para cardio-respiratorio y llamar al médico. 5. 2.  Evitar manifestaciones de incomprensión al paciente o a sus familiares.  Evitar las úlceras por descuido. ACCION Mantener vigilancia continua y estrecha al paciente. 216 . 3. la Con una buena atención el paciente puede sobrevivir. En caso de sobrevenir la muerte informar a los servicios afectados: Trabajo social. Exigido para el certificado de defunción y todos los registro oficiales. Previene complicaciones Brinda seguridad y disminuye ansiedad Mejora el aspecto de paciente. Efectuar las anotaciones correspondientes FUNDAMENTO Permite el monitoreo para descartar una posible complicación. 7. 6. Humedecer cuantas veces sea necesario los ojos y la boca del paciente. Proporcionar la mayor comodidad posible.  Evitar comentar de la muerte de un paciente antes de la certificación médica PROCEDIMIENTO ATENCIÓN DE PACIENTE GRAVE AGÓNICO 1.

Tener cuidado para prevenir accidentes cuando se usan agujas. PRECAUCIONES Lavado de manos Uso de guantes Uso de mascarilla. protectores oculares. transportar y procesar la ropa de cama contaminada evitando el contacto con la piel. Disminuir la incidencia de infección nosocomial Prevenir y/o controlar brotes. Reducir el riesgo de transmisión por vía hemática y otro tipo de patógenos en los hospitales. MATERIAL Cubre bocas Jabón Toallas de papel Batas Guantes 217 . Racionalizar el uso de recursos. Se le colocará en habitación en condiciones adecuadas con la finalidad de evitar el contagio. por su condición de enfermos. LOS TIPOS DE AISLAMIENTO * Aislamiento estricto * Aislamiento respiratorio * Aislamiento de protección * Precauciones de tipo entérico * Precauciones de heridas y piel OBJETIVOS Cortar la cadena de transmisión del agente infeccioso. se encuentren con inmunodeficiencia en mayor o menor grado. Material/equipo utilizado en el cuidado del paciente de manera que se evite el contacto con la piel y mucosas. no estéril) para proteger la piel y prevenir el manchado de la ropa. Llevar bata (limpia. y detener la diseminación del agente infeccioso. Manejar. bisturís y otros instrumentos cortantes. Comprobar que existe una identificación de aislamiento en la puerta de la habitación. FUNDAMENTO Proteger de infección a los pacientes y al personal.TÉCNICA DE AISLAMIENTO Es la separación de un individuo que padece una enfermedad transmisible del resto de las personas o que.

No requieren de una normativa en especial. Tapabocas y visores se usan solos o combinados para proveer protección de barrera. La combinación de agua caliente y detergente es suficiente para disminuir el riesgo de transmisión de cualquier patología 4 Transporte de los Pacientes Infectados 5 Tapabocas. Protección Respiratoria. Limitar el movimiento de pacientes infectados por microorganismos altamente transmisibles o epidemiológicamente importantes. secreciones y excreciones para disminuir el riesgo de transmisión. El tapabocas quirúrgico es útil para proteger frente a gotas grandes que contienen patógenos que se transmiten por contacto estrecho y que generalmente viajan cortas distancias Los batas deben utilizarse para prevenir la contaminación de la ropa o proteger la piel del personal de exposiciones a sangre y fluidos orgánicos. Un tapabocas que cubre la boca y la nariz y visor deben usarse para procedimientos en los que es probable que halla salpicaduras o aspersión de sangre. Ocular y Facial 6 Batas e Indumentaria de Protección 7 Vajillas. fluidos orgánicos.ACCION 2 Lavado de Manos y Uso de Guantes 3 Ubicación de los Pacientes FUNDAMENTO El lavado de manos es la medida más importante para reducir la transmisión de microorganismos entre una persona y otra Una habitación individual con baño es útil para prevenir la transmisión de contacto directa e indirecta por agentes altamente transmisibles o epidemiológicamente importantes. vasos. tasas y utensilios 218 .

CUIDADOS POSTMORTEM CONCEPTO: Son los cuidados que se le proporcionan al paciente cuando han fallecido. 219 . Evitar que el cuerpo permanezca tiempo mayor del necesario en el servicio No entregar un cuerpo o enviarlo sin recabar la firma de quien recibe o identifica. Proporcionar los datos necesarios para la rápida elaboración del certificado de defunción. EQUIPO Y MATERIAL:        Guantes desechables Venda elástica Tela adhesiva Pinza Artículos para baño Mortaja o bolsa de morgue Bolsa para desecho PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:      Efectuar el procedimiento antes de que el cuerpo presente rigidez Identificar muy bien los datos del cadáver antes de elaborar las etiquetas. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  Manifestar respeto al cuerpo y al estado emocional de la familia. OBJETIVOS:  Proporcionar la preparación apropiada del cuerpo de un paciente fallecido para que sea visto por los familiares y para su transporte a la casa funeraria o a la morgue con un mínimo de exposición del personal a las secreciones y excreciones del cuerpo.

220 . 10 . en una sabana esquinada y poner el cuerpo a la mitad. cerrar los Proporciona un aspecto natural. Mejora el aspecto del cuerpo y disminuye el olor de la habitación. serrana natural antes de que comience el rigor mortis.1. nombre de cédula o registro. 7. Colocarse los guantes. Preparar el equipo y trasladar al sitio Promueve la eficiencia. Sostener la mandíbula. 3. 12 Colocar una tela adhesiva en el pecho del . iniciales de la persona que amortajó el cuerpo. 6. Evita la exposición del cuerpo a otros pacientes. Desconectar tubos sondas y otros Proporciona un aspecto más natural y aditamentos. 8. visitantes y previene una visión accidental por los familiares antes de que esté preparado. 2. Limpiar el cuerpo si es necesario. Peinar. 14 Continuar con la esquina que da a los pies PROCEDIMIENTO DE CUIDADOS POST MORTEM ACCION FUNDAMENTO Aislar el cuerpo. rasurar y maquillar si es necesario Mejora el aspecto del cuerpo. donde se va a amortajar el cadáver. 11 Escribir dos membretes iguales con tela . adhesiva con los siguientes datos: Nombre completo. Limpiar las heridas y colocar apósitos Disminuye el olor y proporciona un limpios aspecto limpio Formar tapones de algodón e introducirlas Captura las secreciones y excreciones en todas las cavidades naturales que escapan de los esfínteres utilizando la pinza (opcional). sujetarlos con tela adhesiva. Asegura la identificación adecuada del cuerpo antes de trasladarlo a la funeraria o a la morgue Complementa los requisitos legales para la certificación de la muerte. 5. colocarlo en forma horizontal. introducir una de las esquinas laterales haciendo pliegues ordenados para dar forma. 9. paciente. limpio. Permite que la familia observe al paciente y cubra los tubos. 13 Colocar al paciente en la bolsa mortaja o . Otorga a la cara un aspecto natural y la boca cerrada antes de que inicie el rigor mortis. Protege de las secreciones corporales. 4. abiertos. ojos del cadáver ejerciendo presión con la Fija los párpados en una posición punta de los dedos durante breve tiempo. fecha y hora de fallecimiento. vendajes remanentes Permite ser observado.

Previene la transferencia de microorganismos Confirma la realización de la técnica y permite el seguimiento. Asegura la identificación adecuada del cuerpo antes de trasladarlo a la funeraria o a la morgue Facilita el traslado. 18 Ordenar el expediente. 19 Dar cuidados posteriores al equipo y . egreso y entregarlo a trabajo medico social o admisión según el caso. y por último la de lado contrario. correspondientes. Asegura la identificación. 221 . Complementa los requisitos legales. 16 Colocar el otro nombre membrete sobre el . 15 Con la esquina superior tapar la cara. dejarlo bien sujeto.. mortuorio y recabar las firmas de recibido. recabar la firma de . 20 Efectuar las anotaciones . . 17 Pasarlo a la camilla. material. pecho haciendo suficiente presión para que adhiera. Trasladarlo al .

DIAGRAMAS DE FLUJO ASEO DE LA UNIDAD DEL PACIENTE Enfermera se presenta a la unidad del paciente NO Revisar si la habitación esta sucia SI Identificarnos con la paciente Avisar a intendencia para que la limpie NO Revisar si la cama del paciente esta limpia SI Cambiarle la ropa a la cama Dejarlo cómodo UNIDAD LIMPIA 222 .

TENDIDO DE CAMAS Enfermera se presenta a unidad de paciente

NO

Revisar que la ropa de cama esta completa

SI

Completar la ropa de cama

Comenzar el tendido

SI

Revisar si esta ocupada

NO

Dejarla Abierta

Cerrarla

FIN

223

MEDICION DE TEMPERATURA AXILAR

Enfermera se presenta a tomar temperatura

NO

Realiza nos un buen lavado de manos

SI

Lavarnos las manos

Prepara equipo y material y llevarlo al cubículo del paciente

Identificar al paciente por su nombre

Desinfectar el termómetro

NO

SI

Limpiar con una torunda

Colocar el bulbo del termómetro en el centro de la axila, flexionando el antebrazo sobre el tórax.

NO

Verificar la temperatura

SI

Volver a tomarla

Hacer anotaciones

224

MEDICION FRECUENCIA CARDIACA
Enfermera se presenta a tomar Frecuencia Cardiaca

NO

Revisar que el equipo y material este completo

SI

Completar material

Dirigirnos al paciente

NO

Verificar paciente correcto

SI

Brindar preparación psicologica

Comenzar el procedimiento

SI

Localizar el pulso y controlar dutrante un minuto

NO Volver a verificarla

Hacer anotaciones

FIN

225

MEDICION FRECUENCIA RESPIRATORIA
Enfermera se presenta a tomar Frecuencia Respiratoria

NO

Revisar que el equipo y material este completo

SI

Completar material

Dirigirnos al paciente

NO

Verificar paciente correcto

SI

Brindar preparación psicologica

Comenzar el procedimiento

Observar movimientos de torax

SI

Localizar la respiración y controlar durante un minuto

NO

Hacer anotaciones

Volver a verificarla

226

MEDICION PRESION ARTERIAL

Enfermera se presenta a tomar Frecuencia Respiratoria

NO

Revisar que el equipo y material este completo

SI
Dirigirnos al paciente

Completar material

NO

Verificar paciente correcto

SI

Brindar preparación psicologica

Comenzar el procedimiento

Localice con palpación el pulso humeral

SI

Revisar que el diafragma del estetoscopio se encuentre sobre la arteria

NO

Comenzar a insuflar

Fijar el diafragma

NO

Revisar el primer y

SI

último latido

227

Repetir el procedimiento Realizar anotaciones 228 .

friccionar. enjuagar y secar. NO Revisar que las manos hayan quedado bien secas SI Secarlas con toallas Retirar el equipo Dejar cómodo al paciente Realizar anotaciones Fin 229 .LAVADO DE MANOS DEL PACIENTE Enfermera se presenta con el paciente NO Revisar que el equipo y material este completo SI Dirigirnos al paciente Completar material Introducir manos del paciente a la palangana. enjabonarla.

Retirar la sonda con el cuidado debido.. SI Identificar al paciente.LAVADO GÁSTRICO. SI Terminar el proceso. Se prepara al paciente psicológicamente y explicarle el procedimiento. verificar la salida de liquido NO Colocar al paciente en una posición adecuada para que drene. Introducir la sonda gástrica. Colocar al paciente en posición semifowler. NO Verificar indicación medica. Sellar la sonda. 230 .

Insertar el catéter en la boca. SI Revisar nuevamente el aparto. NO Controlar el funcionamient o adecuado del aparato de aspiración. Aspirara durante 1 o 2 segundos. Abrir el paquete con el catéter para aspirar. Insertar sonda al tubo conector de aparato aspirador. Colocar al paciente en posición semifowler o fowler. Aspiración de secreciones Explicar el procedimiento al paciente.ASPIRACIÓN DE SECRECIONES. Colocación de toalla bajo el mentón del paciente. Fin 231 .

Revisar el músculo afectado. Fin 232 . Anotaciones en el expediente. Y No No preparar el equipo y realizar otra actividad. Ingresa paciente al servicio de urgencias. Si Prepara el equipo. Aplica la compresa en la región indicada.COMPRESAS HUMEDO CALIENTE. Se explica el procedimiento.

NO No iniciar con el procedimiento. Revisar temperat ura corporal. Administrar medicamento y dar de alta.COMPRESAS HUMEDO FRIAS. SI Preparar el equipo. SI Revisió n por medico . Aplicar la compresa en la region indicada. Explicar el procedimiento al paciente y brindar preparación psicológica. Paciente en servicio de urgencias. NO Repetir el procedimiento. Fin 233 .

Aplicar la bolsa cubierta con la toalla sobre la región indicada. Regresa el expediente o indicación médica a revisión. NO Identificar al paciente y explicarle el procedimiento.COLOCACIÓN DE BOLSAS DE HIELO. SI Revisar indicació n medica. Ingresa paciente a recuperación . Descubrir la región indicada. Anotaciones correspondientes el expediente. en 234 .

Evaluación de zona de tratamiento y hacer observación de piel.COLOCACIÓN DE BOLSAS DE AGUA CALIENTE. Paciente en hospital cirugía. NO Preparar equipo y material. 235 . Anotaciones correspondientes. SI Revisar las indicacione s en el expediente . Verificación de indicaciones. Brindar preparación psicológica al paciente y explicar el procedimiento. Aplicar la bolsa cubierta de agua caliente con la toalla s sobre la región indicada.

NO Revisió n medica . Ingresa a servicio de curaciones. Paciente ingresa a hospital. Fin 236 . NO Ingresa el paciente. SI Regresa a cubículo para realizar nuevos estudios. Cuidados necesarios.VENDAJES. SI Revisar expediente. Colocación de parte que va a vendar en posición fisiológica. Completar la revisión.

preparar el equipo y material y trasladarlo a la unidad del paciente Retirar las colchas del paciente y solo dejar una sabana para cubrirlo. Explicar el procedimiento al paciente y quitarle su bata Regular el agua fría y caliente Limpiar cara.BAÑO DEL PACIENTE Baño corporal del paciente No Realizar baño de esponja Lavarse las manos. cuello y orejas con movimiento suaves Limpiar extremidades superiores Limpiar totax y abdomen Limpiar espalda y glúteos Limpiar extremidades inferiores Limpiar genitales Secar partes humedas Ponerle al paciente ropa limpia Disposición física del paciente Si Realizar baño de regadera Lavarse las manos. preparar el equipo y material y trasladarlo a la unidad del paciente Apoyar al paciente en lo que no puede realizar por si solo Colocar una silla en el baño Después del baño ayudar al paciente a vestirse Registrar anotaciones correspondientes 237 .

CUIDADOS DEL PACIENTE Paciente hospitalizado Brindar cuidados de enfermería Lavarse las manos. dientes y cara Lavar manos y dientes Proporcionar cepillo o peine para el arreglo del cabello Estirar la ropa de la cama del paciente Estirar la ropa de la cama del paciente Dejar cómodo al paciente Dejar cómodo al paciente Fin 238 . preparar el equipo y material y trasladarlo a la unidad del paciente Ofrecer el cómodo u orinal al paciente Ofrecer el cómodo u orinal al paciente Lavar manos. preparar el equipo y material y trasladarlo a la unidad del paciente Por la noche Por la mañana Lavarse las manos.

ADMINISTRACION DE MEDICAMENTOS POR VÍA INTRADERMICA Administración de medicamentos por vía intradérmica Lavarse las manos. Preparar el equipo y material Identificar al paciente y explicarle el procedimiento Realizar asepsia en la zona de inyección Con la mano dominante. Realizar anotaciones correspondientes FIN 239 . mantener al antebrazo y restirar la piel del sitio de inyección Introducir la aguja en un ángulo de 15° con el bisel hacia arriba e inyectar el medicamento lentamente.

Realizar asepsia en la zona de inyección Realizar asepsia en la zona de inyección Elegir el sitio de inyección Elegir el sitio de inyección Introducir la aguja en un ángulo de 45° con el bisel hacia arriba e inyectar el medicamento lentamente.ADMINISTRACIÓN DE MEDICAMENTOS POR VÍA SUBCUTÁNEA E INTRAMUSCULAR Administración de medicamentos por vía subcutánea e intramuscular Lavarse las manos. preparar el equipo y material Identificar al paciente y explicarle el procedimiento Verificar indicaciones médicas Verificar vía de admón. Realizar anotaciones correspondientes FIN 240 . Introducir la aguja en un ángulo de 90° con el bisel hacia arriba e inyectar el medicamento lentamente.

lea la etiqueta y compárelo con la tarjeta de medicamento Pidele al paciente retener el supositorio de 15 a 20 minutos Retire el guante sin contaminarse Dejar cómodo paciente al Prepare el equipo. llévelo al cubículo del paciente Identifique al paciente y explíquele el procedimiento y proporcione privacidad Ponga la cama en posición horizontal y acomode al paciente en decúbito lateral o posición de Sims. y a la mitad en el niño hacia adentro del recto Retirar el equipo y dar los cuidados posteriores de su uso Lávese las manos Observe el efecto obtenido de 15 a 20 min Realizar las anotaciones correspondientes FIN 241 1 . en el adulto. descubra la región glútea y descubra el supositorio Pidele al paciente que respire profundo mientras introduce el supositorio e introdúzcalo aproximadamente 5 cm.RECTAL INICIO Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. 1 Verificar la tarjeta de medicamentos con el expediente clínico Tome el supositorio.

Preparar la medicación siguiendo los 5 correctos para la admón.CUTÁNEA INICIO 1 Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. de fármacos Lavar las manos y cambiar los guantes Identificar al paciente dirigiéndose por su nombre Explicar el procedimiento y el propósito del fármaco Verificar la lista de alergias en el registro o la tarjeta de medicación Aplicar el fármaco sobre la región en tratamiento empleado el método apropiado Descartar o reponer todo el equipo de manera apropiada Lavarse las manos Realizar anotaciones correspondientes las Colocarse los guantes desechables si se aplica gel. crema. pomada o loción 242 1 .

Realizar anotaciones correspondientes las Preparar material y equipo y llévelo al cubículo del paciente Identificar al paciente dirigiéndose por su nombre FIN Identifique al paciente y explíquele el procedimiento y proporcione privacidad Acueste al paciente sobre su espalda y coloque el frasco u orinal. usar una solución de limpieza y INICIO gasa estéril para limpiar la zona limpieza. tibia. enjaguar y secar.FIN Lavar el sitio de aplicación elegido con agua jabonosa. si se aplica el fármaco sobre una herida abierta. Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. EGO 1 Tape y rotule el frasco con tela adhesiva y envie la muestra con la orden de laboratorio. según la muestra que va a tomar Separe las piernas del paciente y lave la vulva o pene con agua y jabón Destape el frasco y Recoja la muestra coloque la tapa en la directamente en el mesa de noche con los frasco sin que bordes hacia arriba este 1 toque el cuerpo 243 .

Tape y rotule el frasco con cinta adhesiva Preparar material y equipo y llévelo al cubículo del paciente Identifique al paciente y explíquele el procedimiento y proporcione privacidad Retire el equipo y material y envíe la muestra con la orden de laboratorio Lávese las manos Oriente al paciente que miccione antes de realizar el procedimiento Realizar anotaciones correspondientes las FIN Acueste al paciente sobre su espalda y coloque el cómodo según la técnica Dígale al paciente que defeque Retire el cómodo y Introduzcamuestra con recoja la la muestra en el tomándolacon espátula frasco de cuidado de no manchar varias partes los bordes1 244 .COPROPARACITOSCÓPICO INICIO 1 Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento.

BIOMETRÍA HEMÁTICA 1 INICIO Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. Palpe la vena seleccionada y limpie de arriba hacia abajo utilizando un torunda y deje secar la piel Introduzca la aguja en la vena en un angulo de 15º con el bisel hacia arriba y jale el émbolo y vea si hay flujo Quite el torniquete y aspire la cantidad deseada Preparar material y equipo y llévelo al cubículo del paciente Verifique la orden médica y tipo de examen Identifique al paciente y explíquele el procedimiento Coloque confortable al paciente y asegúrese de que su brazo esté en la posición correcta según la vena a seleccionar Con una torunda ejerza presión suavemente en el borde de la aguja retírela Etiquete los tubos de muestra Aplique el torniquete Seleccion de 10 a 15 e encima cm la vena correcta del punto a puncionar 1 Deje el equipo limpio y en orden 245 Realizar las anotaciones Lávese las manos FIN correspondientes .

Preparar material y equipo y llévelo al cubículo del paciente 1 Lávese las manos Realizar las anotaciones correspondientes Identifique al paciente y explíquele el procedimiento y proporcione privacidad Coloque al paciente en posición Fowler y entregue el frasco al paciente Explique al paciente como expectorar FIN Indique al paciente que expectore hasta recoger la cantidad necesaria 246 Envíe la muestra frasco Tape y rotule el con la 1 orden de laboratorio con espadrapo .MUESTRA DE ESPUTO INICIO Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento.

con una torunda alcoholada Puncionar el pulpejo con una lanceta estéril y presionar ligeramente el pulpejo del dedo para obtener una gota gruesa de sangre Poner en contacto la tirilla con la gota de sangre de tal manera que esta cubra el extremo de donde está el reactivo Esperar de 60 a 90 seg.. enviar a la 1 persona con el médico FIN 247 .. Dejar cómodo paciente al Informar a la paciente para que sirve la prueba y lo que se le va a hacer Deje el equipo limpio y en orden Realizar las anotaciones correspondientes Efectuar la asepsia del pulpejo del dedo anular de la mano.DEXTROSTIX INICIO 1 Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. exactamente para realizar la lectura y comparar inmediatamente con la escala colorimétrica impresa en el marbete del frasco Cuando las cifras resultan fuera del rango normal. menor a 45 mg y mayor de 130 mg.

BIBLIOGRAFÍA Nombre del Autor Kozier. Bárbara Smith Duell Jean Smith. 3a. Jorge Young Título de la Obra Enfermería Fundamental Enfermería Básica y Clínica Procedimientos para Enfermeras Editorial Interamericana Manual Moderno Panamericana Año y Edición 2000 2000 2000 Docentes del Departamento de Enfermería Cusur Soneutino Sheila Kim Mc Farland Mc Dugas BW Manual de Procedimientos 1998 Enfermería Práctica Diagnósticos de Enfermería Tratado de Enfermería Práctica Manual Moderno Interamericana Interamericana 1995 1995 1998 Gispert. Patricia Fundamentos de Enfermería Historia de la Enfermería Manual Moderno Doyma 2004. Donahue. Carlos Diccionario de Enfermería Práctica Interamericana 1995 Rosales Ibarra. Susana. Edición 1985 248 .

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful