UNIVERSIDAD DE GUADALAJARA

CENTRO UNIVERSITARIO DEL SUR
DIVISIÓN BIENESTAR Y DESARROLLO REGIONAL DEPARTAMENTO DE SALUD Y BIENESTAR

“MANUAL DE PROCEDIMIENTOS EN ENFERMERÍA BÁSICA Y CLÍNICA”
Ciudad Guzmán, Municipio de Zapotlán el Grande, Jalisco. Febrero 2001. Actualizado por: Lic. Enf. Maria Luisa Rodríguez 2005.

CIUDAD GUZMÁN, MUNICIPIO DE ZAPOTLÁN EL GRANDE, JALISCO. NOVIEMBRE DE 2005.

CENTRO UNIVERSITARIO DEL SUR
HOJA DE IDENTIFICACIÓN Y AUTORIZACIÓN

NOMBRE DEL DOCUMENTO
MANUAL DE TÉCNICAS BÁSICAS DE QUIRÓFANO SÍNTESIS DEL DOCUMENTO
Este documento contiene información necesaria para que el personal de enfermería en clínica escuela, cuente con la información necesaria que norme y oriente la conducta a seguir, lo que por añadidura derivará en una atención de enfermería oportuna y eficaz.

AMBITO DE APLICACIÓN
Clínica Escuela

AUTORIZACIÓN

Dr. Francisco Trujillo Contreras
Presidente del colegio departamental

L.E. Alicia Munguia Hernández
Presidenta de la academia de disciplinas quirúrgicas

L.E. Marcela Bejines Soto
Presidenta de la academia de disciplinas en enfermería

M. E. Evaristo Sánchez Novoa
Presidente de la academia de atención a la mujer y desarrollo infantil

L.E. Gustavo Adolfo Cuevas Curiel
Presidente de la academia de Urgencias y rescates

M.V.Z José Antonio Ochoa Cuadra
Presidente de la academia de disciplinas clínicas

Q.F.B. Rosa Elena Valdés Mira montes
Presidente de la academia de ciencias básicas

DRA. Ana Gabriela Ramírez Flores
Presidente de la academia de disciplinas de nutrición

FECHA DE EMISIÓN/ ACTUALIZACIÓN Noviembre 2005/ 2005 B

NOMBRE DEL RESPONSABLE EDGARDO ALONSO MEJIA

2

INTEGRANTES DE LA ACADEMIA DE DISCIPLINAS CLINICAS
LIC. ENF. MARCELA BEJINES SOTO LIC. ENF. ROSA ELENA GENEL AVIÑA LIC. ENF. GILDA CRISTINA RAMIREZ MONTES LIC. ENF. FRANCISCO JAVIER RAMOS SÁNCHEZ LIC. ENF. ALICIA MUNGUIA HERNANDEZ LIC. ENF. LETICIA AGUILAR NÚÑEZ LIC. ENF. GLORIA ARTEAGA VEGA LIC. ENF. HERLINDA GARCIA SOLÓRZANO LIC. ENF. EMMA GUERRERO ZAMORA LIC. ENF. MARTHA BEJINES SOTO LIC. ENF. ELVIA LOPEZ LUPERCIO Lic. EDGARDO ALONSO MEJIA ACTUALIZACION NOVIEMBRE 2005

3

INTRODUCCIÓN

Las técnicas y procedimientos de Enfermería constituyen en la atención moderna de la Salud un eje fundamental que integra el sistema de información específica de Enfermería, cuyo objetivo es la ayuda al paciente, familia o comunidad, para que alcancen los resultados de salud esperados. Es así, que dentro de los procesos de Enfermería como método de solución a problemas de Salud, las técnicas y procedimientos de Enfermería representan la dinámica, mediante la cual se establece la interacción individuo – familia – comunidad, para proporcionar, mantener o establecer su Salud. El uso adecuado de estas técnicas garantiza el cuidado integral del paciente, evitando errores que pueden poner en riesgo la vida del paciente y del mismo personal de Salud. En la actualidad la utilización de la reingeniería en todos las técnicas garantiza al alumno una profunda comprensión de los procedimientos a realizar propiciando el proceso enseñanza – aprendizaje y cambios significativos en los mismos.

JUSTIFICACIÓN
La Universidad de Guadalajara y el Centro Universitario del Sur, a través del Departamento de Enfermería, como responsables de la formación de recursos humanos de calidad y acorde con los avances científicos y tecnológicos; ven la necesidad de la elaboración del presente manual que sirva al alumno como guía de consulta en la aplicación de las diferentes técnicas, necesarias para la atención integral del paciente, familia y comunidad, en donde se sustentan las disciplinas clínicas que son la base fundamental de la carrera de Enfermería, es aquí donde se integran la teoría y la práctica aplicando los conocimientos adquiridos, para desarrollar habilidades y destrezas que sirvan para brindar una atención de calidad al usuario interno y externo.

4

Que el alumno previo conocimiento de la información básica fundamental. 5 . 2. Que el personal docente disponga de un manual de consulta sobre actualización en técnicas. de tal manera que se adquieran habilidades y destrezas en la realización de los diferentes procedimientos de Enfermería aplicados a la atención integral del paciente. Que el alumno conozca las técnicas de Enfermería específicas y científicamente diseñadas para el desarrollo óptimo de los procedimientos.OBJETIVO GENERAL Que el alumno disponga de un instrumento que el sirva como medio de estudio y consulta para coordinar armoniosamente los conocimientos teóricos en la práctica y facilite el desarrollo de las actividades y lo lleve al logro de los objetivos y metas planeados. 3. aplique los procedimientos que debe realizar en el área práctica. OBJETIVOS ESPECÍFICOS 1.

con actitudes propias para responder a los retos planteados por la nueva dinámica social y tecnológica. extendiendo e implementando nuevas alternativas que enfrenten de manera pertinente y eficaz los retos formativos que exige una sociedad cambiante y demandante de mejores condiciones y oportunidades de vida. estilos de aprendizaje e intereses de formación. temporales. 6 . mismas que ayudarán a paliar algunas de las múltiples desigualdades existentes en nuestra comunidad.UNIVERSIDAD DE GUADALAJARA MISIÓN La UDG se constituye como la instancia promotora y responsable del avance de la innovación y de las modalidades no convencionales del aprendizaje en los niveles y ámbitos educativos ofrecidos por la Universidad de Guadalajara. UDG VIRTUAL contribuye a la construcción de condiciones equitativas de acceso a los servicios educativos. VISIÓN La UDG se distingue por un alto nivel de desempeño en el desarrollo del aprendizaje y la formación de redes generadoras de conocimiento. Se constituye como el espacio de excelencia para la promoción. instrumentos y recursos pertinentes para hacer posible el acceso de los usuarios a todos sus servicios a partir de sus condiciones geográficas. a través de estrategias. medios. administración y asesoramiento de programas educativos en modalidades no convencionales.

Investigamos problemas que nuestra región experimenta. Los estudiantes están incorporados a los programas de investigación. pertenecemos a una red de Centros de la Universidad de Guadalajara. así como con organismos públicos. Se tienen consolidadas redes académicas con otras Instituciones de Educación Superior. aportamos soluciones fundadas en el conocimiento y la participación comunitaria. que contribuye decididamente al desarrollo social. En la actividad docente se practica un modelo educativo de formación integral del estudiante. estatales. sociales y privados. la justicia y la calidad de vida. integral y sustentable del Sur de Jalisco. hemos asumido un total compromiso con el desarrollo social. y por la utilidad que sus investigaciones tienen para la solución de los problemas regionales. Es para nosotros prioritario el rescate y la preservación de la identidad cultural del Sur de Jalisco. 7 . VISIÓN Es reconocido nacional e internacionalmente como un centro de pensamiento. Se distingue por la relevancia de su producción científica en investigación. educación y cultura. de carácter multimodal. realizada conforme a estándares mundiales. hombres y mujeres competentes. Los investigadores son reconocidos en la comunidad científica nacional e internacional como los mejores en sus áreas y emprenden proyectos en asociación con otras instituciones.CUSUR MISIÓN Somos un Centro Universitario regional. comprometidos socialmente con la prosperidad. que fomenta la autogestión y personalización del aprendizaje por parte del estudiante y promueve su movilidad académica intra e interinstitucional. nacionales y extranjeras. integral y sustentable de la región Sur de Jalisco. Formamos con calidad. con flexibilidad curricular.

dominan una segunda lengua.Sus programas educativos están acreditados conforme a criterios nacionales y/o internacionales de calidad académica. Sus programas y sus investigaciones incorporan sistemáticamente los requerimientos y proyectos de los sectores productivos y sociales del Sur de Jalisco. nacional e internacionalmente. son evaluados en su desempeño conforme a criterios conocidos. Su administración opera en función de la vida académica. La normatividad del Centro es simple. disponen de programas institucionales de superación permanente y de movilidad académica. preservación y difusión de la cultura y del patrimonio natural del Sur de Jalisco son permanentes. Sus actividades de educación continua y a distancia atienden las expectativas de los actores sociales y económicos de los municipios de la región. se extienden más allá de las fronteras regionales y son valoradas estatal. Cuenta con docentes que cumplen con un perfil de calidad disciplinaria y profesional de acuerdo a estándares nacionales. clara y precisa. rinde cuentas a la comunidad universitaria y a la sociedad sobre su destino. justos y compartidos. están familiarizados con el empleo de las tecnologías de información y aprendizaje. que han cursado estudios de postgrado. uso y sobre los resultados académicos y sociales alcanzados con ellos. Las actividades de rescate. transparencia en el uso de los recursos públicos. por la descentralización académica y por la operación de grupos de trabajo multidisciplinarios en la elaboración de los planes y programas universitarios y en el abordaje de los problemas planteados. manejan una segunda lengua y son reconocidos por su capacidad y ética profesional. Los procesos administrativos son de calidad certificada desarrollados en apego a las políticas institucionales. Los egresados certifican sus competencias profesionales. 8 . por la participación de los órganos académicos colegiados en las decisiones de la vida universitaria. La forma de gobierno se distingue por el pleno respeto a la normatividad vigente. La administración del Centro se distingue por la honestidad. la eficacia y eficiencia en el empleo de los recursos es una característica de su trabajo.

destrezas y actitudes para el buen desarrollo de los procesos asistenciales docente. 9 .DEPARTAMENTO DE ENFERMERÍA MISIÓN Formar profesionales de enfermería con conocimiento. administrativas y de investigación requeridas para brindar atención al individuo sano y/ enfermo. habilidades. VISIÓN Fomentar y fortalecer el trabajo en equipo en forma multidisciplinaria a si como la oferta educativa formando profesionistas capaces y responsables en el desempeño de sus actividades inherentes al profesional de enfermería. familia y comunidad en los niveles de atención para la salud.

la atención que el enfermo requería. curandera o adivina. en 1798 se abolió en la Nueva España la prohibición de que la mujer trabajara.ANTECEDENTES DE ENFERMERIA CONTEXTO NACIONAL El cuidado de la salud en el México prehispánico fue sobresaliente en los pueblos mesoamericanos. así se empleó como lavandera. lo que obligó a los conquistadores a construir hospitales junto a los conventos religiosos. entre los Mexicas. La conquista de México vino a desarticular la estructura económica. amenazándolas casi con la extinción a consecuencia de la guerra. Ya en las cofradías sin tener conocimientos. el puerperio y la atención del niño. decidían la terapéutica e indicaban a la familia. 10 . el desarrollo de la enfermería se ha visto influenciado por el modelo Nightingale y por los cambios políticos. Su ejercicio era libre en función de las necesidades de la comunidad a la que prestaban sus servicios como partera. por lo que las actividades de enfermería fueron quedando en manos de mujeres. que tanto en el campo educativo como en el de prestación de servicios. Finalmente se puede decir. entre otras. ya que la atención de los enfermos recaía sobre la familia. sociales y económicos ocurridos en los pueblos desde el inicio del siglo XX. política y social de las culturas americanas. las epidemias que azotaron a la Nueva España. El crecimiento de la población inmigrante y el desarrollo de la vida económica. donde la magia. requirió la incorporación del sexo femenino al mercado de trabajo. a ella se encomendaba desde la atención prenupcial. La práctica de las parteras. así. o en los hospitales para españoles cuando se tenían conocimientos médicos. cocinera. los cuidados prenatales. los malos tratos y sobre todo. del parto. los conjuros y la herbolaria se mezclaba con su experiencia y compromiso social. su enfoque era preventivo y sus acciones aprendidas desde niños. hombres y mujeres actuaron como “Enfermeros”. agricultura. mostraba una amalgama de procedimientos prehispánicos. construcción y el estudio de profesiones que les aseguraban un mayor prestigio social. Tlamaqueticitl se llamaba a la partera. judeocristianos y negros. yerbera. hilandera y maestras. después llamado Colegio de Medicina. la explotación. los hombres se incorporaban a la minería. Existían especialistas que diagnosticaban el problema de salud. la religión. Su actividad se modificó en función de la práctica médica a partir del establecimiento del Protomedicato de Ciencias Médicas. denominaban Tacitl a éstos “médicos”. adquiridos y practicados desde antes de la conquista.

Al iniciar el siglo XX. la UNAM pone en marcha el plan de estudios de la carrera de enfermería y obstetricia con duración de cinco años.A. la enfermera pierde su autonomía e ingresa a un mercado cautivo subordinada a grupos de poder hospitalario. entre ellos Jalisco. en 1902. las dos guerras mundiales incrementaron la demanda de enfermeras. propiciaron el desarrollo de las técnicas quirúrgicas y de curación requerida en el frente de batalla. se efectúo el primer curso básico para enfermeras. ya no contaba con atención cristiana y gratuita para sus enfermos. 11 . se establece como requisito previo para estudiar enfermería. En 1922 una de las prácticas más destacas de la enfermería fue en el campo de la salud pública al implementarse un programa de saneamiento ambiental.Algunos acontecimientos influyeron directa o indirectamente en el sistema de atención que se impartía y en las funciones de quienes la proporcionaban. una enfermera por cada cinco mil habitantes. el indicador de una enfermera por cada siete mil habitantes. En 1929. pues se considera en esos momentos dominante a pesar se sus grandes deficiencias. En la primera mitad del mencionado siglo.S. Se crean las Jefaturas estatales de enfermería dependientes de la S. propone como indicador nacional. que exigía como requisito de ingreso el certificado de primaria completa y se desarrolla con sede en el Hospital General de México. el médico necesitó formar enfermeras porque con la expulsión de las órdenes religiosas. así como la legislación general y la particular de la profesión. a partir de eso. La orientación práctica es hacia el hospital. En este año se formaliza la educación de enfermería. estableciendo como requisito previo de estudio el cuarto año de primaria. En 1941 el Plan Nacional de Gobierno. En 1907. Logrando la Secretaría de Salubridad y Asistencia. su desempeño era como “visitador domiciliario” y se creo la Dirección de Enfermeras de la hoy Secretaría de Salud y la enfermera asume funciones de gestión y liderazgo. al fundarse la primera escuela reconocida. De 1945 a 1955 La Ley General de profesiones incluye a la enfermería dentro del catálogo de las profesiones. los estudios de nivel secundaria. y se establecen nuevos centros de salud con personal profesional en varios estados de la República Mexicana. En 1935. la enfermería evoluciona de manera acelerada en relación a un mercado de trabajo que demanda puestos por cubrir.

A pesar de las rebeliones de 1871 y 1876 encabezadas por Porfirio Díaz. En 1867 se retiraron las tropas francesas enviadas por Napoleón III y la derrota final del gobierno de Maximiliano. Ingeniería y Medicina. sin que existan registros oficiales del Plan de estudios o actas de calificaciones. José María Yánez decretó la fusión del Instituto de Ciencias del Estado con la Universidad de Guadalajara. guardándose el nombre de ésta última hasta el año de 1855 en que el Gobernador Santos Degollado cerró la Universidad y restableció en sus funciones del Instituto de Ciencias del Estado. siendo fundada por decreto en Septiembre del mismo año y asumiendo la Rectoría el 12 de Octubre Don Enrique Díaz de León. con lo que Jalisco recuperó su entidad federativa. Fue el Ingeniero Emeterio Robles Gil quién se hizo cargo de la educación estableciendo reformas que habrían de repercutir de manera inmediata en la vida de Jalisco. En marzo de 1860. El Gobernador José Guadalupe Zuno convocó en junio de 1925. Al triunfo de la Revolución de 1910. decreta la segunda clausura de la Universidad. clausuró nuevamente la institución habilitando en su lugar al Instituto de Ciencias del Estado para que se hiciera cargo de la educación superior. se acordó restablecer a la Universidad de Guadalajara una vez recuperada la capital de Jalisco por el ejército liberal y depositado el Gobierno en manos de Pedro Ogazón. en diciembre del mismo año. Una de las reformas consistió en fusionar la antigua Escuela de Medicina y Farmacia con el Hospital Civil de Guadalajara. cuya brevedad en el cargo impidió concretar avances en la administración pública. a un grupo de profesores. intelectuales y profesionistas para perfilar el sentido y la organización de la nueva Universidad y sus dependencias. no se alteró la vida interna del Instituto de Ciencias del Estado que continuó el desarrollo académico de sus tres departamentos o escuelas: Jurisprudencia. Joaquín Angulo en su calidad de Gobernador del Estado. Prisciliano Sánchez. primer Gobernador Constitucional de Jalisco. abriendo sus puertas nuevamente en 1834. Para los estudios del bachillerato se reorganizó en 1861 el Liceo de Varones. decreta la primera clausura de la Universidad en 1826. 12 . Al parecer desde 1897 se realizaban estudios de enfermería en la entonces Escuela de Medicina.CONTEXTO ESTATAL La Real y Literaria Universidad de Guadalajara se fundó por Cédula Real del 3 de noviembre de 1792. la efervescencia política ocasionó una sucesión extraordinaria de gobernadores. por decreto del Gobernador Adrián Woll. dicho título se modificó por el de “Universidad Nacional” quitando de su blasón el escudo de armas de España para fijar en su lugar el escudo nacional mexicano en 1821.

por la creación de la Red Universitaria de Jalisco y el Modelo Departamental y Matricial. debiendo cursarse dos años de la carrera de Enfermería y tres años más para obtenerse el titulo de “Enfermera Partera”. pero puesto en vigor a partir del 2 de septiembre de 1948. el “Primer Curso de Enfermeras”. la Facultad de medicina. han estado sufriendo cambios sustanciales buscando ante todo el mejor desempeño de sus funciones. La reforma académica emprendida por la Universidad de Guadalajara tuvo dos ejes: la calidad y la pertinencia. registrándose en 1938 las tres primeras egresadas y las últimas en 1960. dependiente de la misma. Actualmente. Luis Alfonso Velasco. Egresando las primeras alumnas en 1927. se decidió. El 27 de junio de 1947. En 1935. Honorario. que permitan valorar las instituciones en relación a su funcionamiento y resultados. el “Segundo Curso de Enfermeras”. 13 . Los Sistemas de Educación Superior en América Latina. entendida esta como el desempeño. sin omitir alguno. constituido de la misma manera. en mayo de 1994. envía a consideración del H. Consejo General Universitario el proyecto de reestructuración del plan de estudios que fue aprobado. La Universidad de Guadalajara no es ajena a ello. del egresado en el mercado de trabajo. Se optó por el modelo matricial. se crea la Escuela de Obstetricia. mismo que implicó el establecimiento de los planes de estudio semiflexibles y por créditos. Guzmán es uno de ellos. independizándose de la Facultad de Medicina. En los últimos años se observa una tendencia cada vez más fuerte a contar con elementos cuantificables e indicadores de calidad. por no existir suficientes recursos económicos el Dr. Tales cambios impactan a todos los sistemas y el educativo. adecuado y eficiente. siendo su Primer Director. Este modelo de red y departamental implicó la reestructuración de la Universidad de Guadalajara en Centros Universitarios Temáticos. El presente proyecto de investigación se ubica siguiendo ambos ejes: calidad. dentro de la Facultad de Ciencias Médicas y Biológicas. el Centro Universitario del Sur con sede en Cd. Ignacio Chávez. adquiere personalidad propia. que al mismo tiempo fungió como Director de la propia Facultad y su Primer Secretario el Dr. ubicados en la Zona Metropolitana y Centros Universitarios Regionales ubicados éstos al interior del Estado de Jalisco y en zonas estratégicas para impulsar el desarrollo regional. que constaba de una sola materia teórica con las respectivas prácticas y en 1926.Con la reorganización de la Universidad de Guadalajara. fecha en que la Escuela de Enfermería que hasta entonces estuvo operando en las instalaciones del Hospital civil de Guadalajara. Producto de un ejercicio de evaluación realizado de 1989 a inicios de la última década del siglo XX. estamos siendo testigos de cambios vertiginosos que acontecen en todas las áreas del quehacer humano. se inicia dentro de la Escuela de medicina. no es la excepción. que el 13 de enero es nombrado Director – Secretario de la nueva Escuela de Enfermería.

En ese tiempo la Escuela Regional de Enfermería dependía de la Dirección General de Enseñanza Media Superior y el 1ero. de marzo de 1995. el 30 de agosto de 1977 denominándose “Escuela Regional de Enfermería de Cd.y la pertinencia definida como la congruencia de los contenidos respecto a las demandas sociales y del mercado profesional y laboral. El Departamento de Enfermería está adscrito a la División de Ciencias Biológicas. Posbásico de Especialidad de Enfermería Médico Quirúrgica. La Universidad de Guadalajara con el propósito de atender a las necesidades de la región Sur. Jalisco”. Posbásico de Especialidad de Administración y Docencia. prevención. en la formación de recursos humanos para la salud incorpora la Escuela Ma. Con fundamento en el programa de descentralización de la misma Universidad se realiza la dictaminación de incorporación como dependencia directa por el H. Claro es que la Universidad que oferta la carrera de enfermería se asegura que el perfil sea desarrollado por el alumno y que este lo integre y lo manifieste en su quehacer profesional. por lo que desde el punto de vista académico y administrativo se estructura como Departamento de Enfermería. coordinador de carrera y como apoyos académicos. Es en 1979 cuando se titula la primera generación de enfermeras integrada por 20 egresados. CONTEXTO REGIONAL Ante la inquietud de varias personas involucradas con el área de la salud se creó en 1974 la Escuela de enfermería. Hasta la fecha han egresado 44 generaciones y XL generaciones se han titulado. El número actual de titulados es de 840. Con base en la Reforma Universitaria. sustentada en el Proyecto de red Universitaria de Jalisco y con el propósito de atender las demandas educativas en esta región. Consejo General Universitario. y en su estructura organizacional esta conformada por el Colegio Departamental (integrado por 5 academias) un Jefe de Departamento. Guzmán. perteneciendo esta al sistema de Educación Media Superior. LA PROFESIÓN La enfermera es un profesional que integra diferentes áreas del conocimiento y que busca resolver problemas de promoción. persistiendo bajo esta denominación hasta el momento actual. Esther Zuno de Echeverría en Septiembre de 1975. la Coordinación de pasantes de enfermería en servicio social y la coordinación de campos clínicos. protección específica y el autocuidado a la salud e integra el conocimiento teórico con el práctico. se creó el Centro Universitario del Sur el 26 de mayo de 1994. la carrera de Enfermería queda integrada al CUSUR. 14 . El Departamento de Enfermería cuenta con las siguientes ofertas educativas: nivel Técnico y Licenciatura en las modalidades Escolarizada y Semiescolarizada.

la formación de profesionales de alta calidad y la realización de programas de vinculación y extensión con la sociedad y el sector productivo en disciplinas como Enfermería. En 1989 se hizo evidente la necesidad de una nueva forma de organización institucional que ofreciera soluciones a los retos que afrontaba. se integró a partir de la Escuela Regional de Enfermería (fundada en 1977) y de la Facultad de Medicina Veterinaria y Zootecnista de Cd. El Centro Universitario del Sur fue creado el 26 de mayo de 1994 por dictamen del Consejo General Universitario. Tiene como meta lograr la excelencia de la producción y difusión de conocimientos. Medicina Veterinaria y Psicología. compuesta por once centros universitarios.La Universidad de Guadalajara es una de las instituciones de educación superior más antiguas del país (fundada en 1925) y la de mayor presencia en el occidente de México. Estudios Jurídicos. seis temáticos con sede en la zona metropolitana de Guadalajara y cinco multitemáticos regionales creados para atender las zonas estratégicas de Jalisco. Médico Cirujano y Partero. El CUSur es la entidad responsable de administrar y desarrollar los programas educativos a nivel superior. de la investigación y extensión de las áreas médico biológicas y de sociales y humanidades. Guzmán (1980). 15 . Entre 1993 y 1994. la Universidad vio un proceso de transformación que culmino en la creación de la Red Universitaria.

16 . Cada profesión tiene sus exigencias particulares. habilidades y destrezas. encaminados a lograr el bienestar humano social. son especializados y sistematizados. Filosofía de la Enfermería: Se basa en las necesidades y relaciones humanas para dirigir acciones de enfermería con fundamentos científicos y principios legales para el logro del equilibrio bio-psico –social y espiritual sin discriminación y respetando la idiosincrasia de cada persona. una vez elegida esta. Resulta del estudio científico de las necesidades y comprensión del cuerpo humano. dichos conocimientos desarrollados científicamente y sometidos a la prueba de la experiencia. basados en principios científicos. Propedéutica de la Enfermería: Es la base fundamental de las técnicas aplicadas a la enfermería y atención del individuo enfermo. Los deberes profesionales son formas concretas de llevar la práctica los valores de la veracidad. tanto existente como potencial. cumplir con la sociedad. la valentía y la justicia. referente a las enseñanza o instrucciones preliminares a una enseñanza mas completa. se tiene el deber para prepararse en su ejercicio. Se aplica al cuidado de los enfermo. Propedéutica: La palabra propedéutica proviene del latín pro que significa ante o delante y del sufijo padetulike.BASES DE LA PROFESIÓN DE ENFERMERÍA Profesión: Es una ocupación con componentes éticos encaminados a incrementar el bienestar humano y social. La Ética en la Enfermería: Todo individuo tiene la facultad de elegir su profesión. La enfermería comprende el diagnóstico y tratamiento de las relaciones humanas a los problemas relacionados con la salud. la lealtad y otras virtudes del ser humano. familiar y social basado en los principios. La moral profesional. es el conjunto de facultades y obligaciones que tiene un individuo en virtud de la profesión que elige. pero todos tienen un objetivo común. La razón del profesional es servir a la humanidad. Enfermería: Es el conjunto de conocimientos. y su principal objetivo es el bienestar individual . al manejo y restauración de la salud y la prevención de las enfermedades.

eliminación. deberes. El respirar. PRINCIPIOS BÁSICOS DE ENFERMERÍA Respetar la individualidad del paciente: Todo hombre forma parte de una sociedad que tiene derechos. los cuidados de enfermería permiten prevenir complicaciones que retrasen o impidan la recuperación completa. asimismo. OBJETIVOS BÁSICOS DE ENFERMERÍA:     Promover la salud Prevenir la enfermedad Restaurar la salud Aliviar el sufrimiento 17 . Proteger al paciente de causas externas que puedan causar enfermedad: En el ambiente existen agentes patógenos. la ropa las pertenecías sirven a menudo de su identidad . privilegios y libertades. El nombre. físico y mental. Resulta del estudio del cuerpo humano. al protegerlo de cualquier daño físico y biológico. la observación significa más que mirar. al observar al paciente durante la realización del procedimiento permitirá detectar a tiempo complicaciones ya que una necesidad no cubierta se convierte en un problema. dormir. Evitar infecciones cruzadas. incluye escuchar hablar con el paciente. temores y necesidades personales que comúnmente se exacerban con la enfermedad. Mantener las funciones fisiológicas normales: El ser humano requiere de un equilibrio fisiológico. representan seguridad por lo que la enfermera ayudara al paciente a conservar su identidad al llamarlo por su nombre tratándolo como un individuo único. al usar las técnicas asépticas.Es la base fundamental de las técnicas aplicadas a la enfermería y a la atención del individuo enfermo. Ayuda a la rehabilitación del paciente: Comprende el restablecimiento del paciente al nivel mas completo de funcionamiento social. etc. reposo. etc. comer.

PRINCIPIOS DE ASEPSIA  Del centro a la periferia  De arriba hacia abajo  De la cabeza a la piecera  De lo distal a lo proximal  De lo limpio a lo sucio  De adentro hacia fuera 18 . limpieza habitual. DESCONTAMINACIÓN: Proceso para lograr que una persona.. CONTAMINACION: Pérdida de la pureza o calidad por contacto o mezcla así como por la introducción de microorganismos en una herida o deposito de material radiactivo en cualquier parte donde no sea adecuado en especial donde su presencia puede ser nociva. durante o después de las intervenciones quirúrgicas mediante el empleo de una técnica estéril. objeto o entorno. ASEPSIA QUIRURGICA Protección contra la infección antes. ESTERILIZACIÓN. Ejemplo: lavado de manos. ASEPSIA MÉDICA Eliminación o destrucción de los gérmenes patológicos o los materiales infectados. de las superficies de objetos inanimados.Es la destrucción o eliminación total de microorganismos. ANTISÉPTICO Sustancia química empleada para prevenir o inhibir el crecimiento de los microorganismos por lo general se usa en los tejidos vivos. radioactividad u otros contaminantes. incluyendo las esporas. esté libre de microorganismos. DESINFECCIÓN: Proceso por el cual se destruyen la mayoría de microorganismos patógenos que se encuentran en objetos inanimados. instauración de técnicas de barrera.ASEPSIA Y ANTISEPSIA ASEPSIA Es la ausencia total de microorganismos patógenos y no patógenos. ANTISEPSIA Es el procedimiento por el que se destruyen los microorganismos patógenos de superficies animadas.

aditamentos de radiaciones gama de isótopos como corazón. metal.MÉTODOS DE ESTERILIZACIÓN: FÍSICOS Y QUÍMICOS FISICOS     Calor seco QUIMICOS Vapor Gas Oxido de Etileno Radiación: luz ultravioleta. hule. Materiales desechables.          Alcoholes: alcohol etílico Cloros: hipoclorito de sodio Formaldehídos: formol Fenólicos Cuaternarios de amonio: benzal. Ropa. etc. Exposición en horno a 160 c. instrumental. acero. jabones Glutaraldehídos: Cidex Yodoforos: isodine Peróxido de hidrógeno: agua oxigenada Ácido acético: vinagre MEDIO Ebullición Calor seco Vapor Óxido De etileno Radiación FISICOS LUGAR DE ACCIÓN METODOS Ropa. hule etc. madera. El esterilizador es el que proporciona la esterilización y grados centígrados. entre 20 y 40ºC por 2 horas. riñón artificial. En todos los artículos y materiales. A 120 durante 30 a 45 ‘ etc. 19 . madera. hule. hule. metal acero. cobalto 60. metal. Instrumentos vidrio. Métodos de gas (óxido de etileno) cables etc. rayos gamma. Electrones de alta energía conexiones. objetos de Inmersión durante 5 a 20’ vidrio. vidrio.

YODOFOROS Bactericida 10’ (yodo Pseudomonalicida 10’ polivinilpirrolidona) Fungicida 10’ Bactericida 10’ Desinfección de instrumental 10’ Útil para instrumentos ópticos Actúa como agente esterilizador. Tóxico para los tejidos. no jabón. Limpieza puntual. inactivo en presencia de detritus orgánicos. mobiliario. Mancha la tela y los tejidos. ni bacilos tuberculosos Olor desagradable. equipamiento Uso hospitalario Neutralizado por el limitado. Inefectivo cuando se evapora. corroe el instrumental. Volátil Oxidación de enzimas Limpieza puntual de Corrosivo pisos y mobiliario Olor desagradable Coagulación de proteínas Conservación de muestras de tejido. puede haber reacción tisular. Inflamable. Irrita la piel. Vapores irritantes. el instrumental debe enjuagarse bien en agua destilada. pisos. Olor desagradable. Se debe usar guantes al manipularlo. destruye bacilos grammnegativos patógenos. baño de 10 horas Oxidación de enzimas Antiséptico cutáneo esenciales 20 . Reacciones tisulares en piel y mucosas.AGENTE MICROORGANIS MO DESTRUIDO QUÍMICOS MECANISMO DE USO PRÁCTICO PRECAUCIONE ACCIÒN S Desnaturalización de proteínas Inactivo en residuos orgánicos. ALCOHOL Bactericida 10’ (Isopropílico y Fungicida 10’ etílico al 70%-90% Tuberculicida 15’ en volumen) CLORO Bactericida Microbactericida Fungicida Viricida FORMALDEHÍDO Bactericida Pseudomonalicida Fungicida Tuberculicida Viricida FENÓLICOS Bactericida (ácido carbólico) Pseudomonalicida Fungicida Tuberculicida COMPUESTO DE Bactericida 10’ AMONIO Pseudomonalicida10’ CUATERNARIO Fungicida 10’ GLUTARALDEHÍ DO Esporicida 10 horas Bactericida 10’ Viricida 10’ Tuberculicida 10’ Inactivación de enzimas Desnaturalización de proteínas Actividad de superficie – ruptura de membrana celular Inactivación de enzimas Desnaturalización de proteínas Actividad de superficie – ruptura de membrana celular Desnaturalización de proteínas Detergente para limpieza hospitalaria de rutina: Paredes. Corrosivo para el acero inoxidable.

El tiempo inmersión prolongado. DNA y otros componentes celulares Oxidación ACIDO ACETICO (Vinagre) Bacterias aerobias Antimicrobiano Antiséptico cutáneo al 3%. de es Oxidante. Irritante. de polietileno y catéteres e instrumentos con lentes.PERÓXIDO DE Bactericida HIDRÓGENO Viricida 3%-6% Fungicida (agua oxigenada) Radicales libres de hidroxilos destructivos que pueden atacar los lípidos de las membranas. Desinfectante de objetos al 6% Útil en tubos de goma. Para tratamiento de infecciones leves vaginales y de conducto auditivo externo. 21 .

frecuencia cardiaca y respiratoria). tórax. antecedentes heredo familiares. miembros y genitales. cuello. Diagnósticos o problemas clínicos.Deberá tener como mínimo: habitus exterior. signos vitales (pulso. deberá elaborarla un médico del establecimiento y deberá anexarse copia del resumen con que se envía al paciente. La elabora el médico consultado. y no patológicos.EXPEDIENTE CLINICO Deberá contar con: Historia Clínica. tensión arterial. gabinete y otros. Terapéutica empleada y resultados obtenidos. La solicitud deberá elaborarla el médico cuando se requiera y quedará asentada en el expediente clínico. Signos vitales. Resultados previos y actuales de estudios de laboratorio. Deberá elaborarla el médico cada vez que proporciona atención al paciente ambulatorio. Sugerencias diagnósticas y tratamiento Nota de referencia/traslado. y deberá contar con: Criterios diagnóstico. constará de: Notas médicas en Hospitalización. Nota de Interconsulta.. tratamientos. Describirá lo siguiente: Evolución y actualización del cuadro clínico (incluido tabaquismo.Deberá tener como mínimo: ficha de identificación. abdomen. alcoholismo y otras adicciones). Diagnósticos y Tratamiento e Indicaciones médicas.. exploración física. diagnósticos. en el caso de medicamentos. de acuerdo con el estado clínico del paciente. padecimiento actual (incluido tabaquismo. De requerirse. Resultados de los estudios de los servicios auxiliares de diagnóstico y tratamiento. temperatura. personales patológicos (incluido ex-fumador. vía y periodicidad. Notas y registros de enfermería 22 . Deberá elaborarla el médico y constará de: interrogatorio. en el orden siguiente: Interrogatorio. Plan de estudios. así como datos de cabeza. Nota de evolución. Exploración física. Notas de intervenciones quirúrgicas. alcoholismo y otras adicciones) e interrogatorio por aparatos y sistemas. ex-alcohólico y exadicto). señalando como mínimo: dosis.

agua y toalla. EQUIPO Y MATERIAL: Jabón.  Evitar manejar directamente con las manos. 23 .  Evitar transmisión de gérmenes a los pacientes y al personal. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Mantener uñas cortas para evitar la acumulación de microorganismos. por lo que no debemos de utilizar detergentes que alteren el PH.  Reducir la posibilidad de infecciones dérmicas de las manos. OBJETIVOS:  Eliminar al máximo posible los microorganismos patógenos de la piel.LAVADO DE MANOS CONCEPTO: Es la limpieza mecánica de las manos con agua y jabón por medio de fricción.  El número de microorganismos es menor en la superficie lisa y mayor en pliegues y debajo de las uñas.  Secar perfectamente las manos. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La acidez normal de la piel es un factor que impide la proliferación de bacterias y previene la irritación. porque la humedad favorece la reproducción de microorganismos.  Transmitir hábitos de higiene al personal de salud. material y equipo contaminado.  Mantener cerrada la llave del grifo para evitar desperdicios.

El agua corre por gravedad y permite que las bacterias fluyan hacia abajo. espacios interdigitales.PROCEDIMIENTO DE LAVADO DE MANOS ACCIÓN 1 Retirar las prendas (Alhajas). El secado inhibe el crecimiento de los microorganismos. uñas. entrelazando los dedos. FUNDAMENTO Todos los artículos de joyería albergan microorganismos patógenos. 7 Enjuagar las manos de la punta de los dedos hacia los codos. dorso y muñeca. frotar vigorosamente las manos añadiendo gradualmente agua. de abajo hacia arriba y viceversa. 24 . Los microorganismos transitorios se eliminan por completo con el uso del jabón. 5 Enjuagar el jabón y colocarlo en su lugar. evita la contaminación del área lavada y la posición de las manos hacia arriba evita que el agua se escurra de lo sucio a lo limpio. 6 Frotar vigorosamente con movimientos de rotación. Los espacios interdigitales y uñas acumulan microorganismos. 4 Hacer abundante espuma. 8 Cerrar la llave y secar las manos y los dedos hacia el antebrazo. La fracción y rotación desprenden los microorganismos transitorios y la suciedad que es arrastrada por el agua. palma. El agua corre por gravedad y permite que las bacterias fluyan hacia abajo. 3 Mojar las manos manteniéndolas mas bajo que los codos. 2 Abrir la llave del grifo. tomar jabón. haciendo énfasis en los espacios interdigitales y sus pliegues manteniéndolas mas alta que los codos. Los principios de asepsia de lo limpio alo sucio.

 Manejar directamente equipo y material estéril sin contaminarlo. levantarlo del paquete y deslizar contaminación. Es la técnica que se utiliza para calzarse los guantes con un fin FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  Un objetivo o zona estéril queda contaminada.  Las manos no pueden ser esterilizadas. PROCEDIMIENTO DE CALZADO DE GUANTES ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos.  Reducir el peligro de infecciones. si se toca con una no estéril. o Verificar la esterilidad del guante. o Utilizar el número adecuado para cada persona. Con precaución de no contaminar deslizar la mano derecha en el guante y tirar del puño para que quede sobre la muñeca. la mano izquierda en el guante. Evita la acumulación y exposición de gérmenes a los pacientes y al personal. Tomar con la mano derecha el doblez del puño del Brinda seguridad y evita guante izquierdo. y evita 1 2 3 4 5 25 . Facilita la localización o el acomodo de los guantes. o Eliminar el polvo (talco) de los guantes para impedir infecciones cruzadas.  Conservar la esterilidad durante el procedimiento.CALZADO DE GUANTES CONCEPTO: Determinado. Con la mano enguantada deslizar los dedos Brinda seguridad debajo del puño doblado del guante derecho y contaminación levantarlo de la envoltura. Abrir el paquete he identificar lo guantes. OBJETIVOS:  Proteger al paciente de contaminaciones. por esa razón se debe colocar guantes al manejar equipo y material estéril. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: o Verificar que los guantes no estén rotos.

26 . ajustarlos a los Brinda comodidad y seguridad dedos. al realizar cualquier procedimiento.6 Una vez colocados los guantes.

27 .

28 . El servicio debe tener personal auxiliar de Enfermería según el nivel operativo de la unidad para el desarrollo de sus funciones y el logro del objetivo establecido. Obtener los artículos que se requieren para la dotación correcta a los autorizados por los cuadros básicos en vigor. Tener clasificados los artículos en los grupos y con los procedimientos indicados en el manual. Realizar procesos internos de preparación y esterilización conforme a las técnicas establecidas en el manual. ropa quirúrgica e instrumental. Conservar en existencia la cantidad necesaria que permita surtir a los servicios durante las 24 hrs. OBJETIVO: Asegurar la distribución adecuada en cantidad. Ser el único conductor por el cual se surten los servicios médicoasistenciales. el material y el instrumental a su cargo y darles el uso correspondiente. 8. POLÍTICAS: 1. ORGANIZACIÓN: Dentro de la estructura orgánica de la unidad la CEYE depende directamente de la Jefatura de Enfermería. 2. controlar y distribuir el material de consumo. La responsable del servicio es una enfermera profesional con autoridad técnicoadministrativa en todos los aspectos reglamentados por el presente manual y es supervisado por el personal directivo correspondiente.CENTRAL DE EQUIPOS Y ESTERILIZACIÓN CONCEPTO: La Central de Equipos y Esterilización es el servicio cuyas funciones son: obtener. oportunidad y en forma ininterrumpida. a los servicios asistenciales de la Unidad. 5. centralizar. Conservar en buenas condiciones de operación los equipos. Surtir a cada servicio los artículos que estos requieran conforme a las dotaciones fijas establecidas. Tener el 15% extra de las dotaciones establecidas de los artículos de canje. esterilizar. 3. 4. clasificar. de canje. preparar. 7. de los artículos requeridos por los servicios para el logro de sus actividades. guardar. 6.

Los traspasos y movimientos de material. Registrar en la cinta testigo nombre completo de la persona. Disponer de un catalogo de charolas y equipo de la CEYE. área. 29 . sin previa autorización. 8. 4. surtido así como la clasificación de anaqueles. 5. lavado. FUNCIONES DE CEYE: 1. 9. Prohibido el acceso a todo el personal ajeno al servicio. líquidos gaseosos y ropa de calle. Solicita al sub-almacén los artículos necesarios en función al consumo de los servicios. 2. Clasifica y guarda para el reaprovisionamiento según el caso. Recibe el suministro correspondiente del sub-almacén. 13. EL REGLAMENTO DE CEYE: 1. 6.). equipo e instrumental solicitados. No se permite la introducción al servicio de material y equipo ajeno al Instituto. 12. Emplear las medidas de seguridad requeridas en los procesos de la CEYE. portará uniforme quirúrgico (filipina. (guantes cubre bocas. 7. Cumplir con los procedimientos de control establecidos en el presente manual. 11. Guardar y custodiar los artículos que maneja internamente para garantizar la propiedad de la institución. Elabora las dotaciones fijas de cada servicio. 6. equipo y material. equipo e instrumental que realice la CEYE. El personal adscrito al servicio. nombre completo de la persona responsable de su elaboración y observaciones. Respetar las áreas físicas de recepción. etc. 10. Se dejara dentro de la charola la tarjeta de contenido del instrumental y se anexa otra en la parte externa con fecha de revisión. cigarrillos. Cumple con los sistemas de control establecidos. fecha y número de autoclave donde se procesa. No introducir al servicio alimentos. Se elaborará y cumplirá con el calendario de estudios bacteriológicos del personal . 4. canje. 3. Establece dotaciones fijas de material en base a necesidades de cada servicio y propias. Distribuye los materiales de consumo.9. preparación. pantalón. No usar ropa quirúrgica fuera del servicio para evitar infecciones cruzadas. deberán ser amparados por el documento establecido debidamente autorizado. 2. Se comprobara la eficiencia de la esterilización de los autoclaves con indicadores biológicos en un límite no mayor de cada 8 días. esterilización. 7. 3. 5. 8. tipo de equipo. Procesa los materiales recibidos. turbante). chemisse. 10.

cepillo .detergente germicida .Inspección .agua .Selección .Esterilizado MATERIALES Instrumental Guantes Artículos de hule Otros Ropa Instrumental Material de canje Material de consumo ÁREA VERDE De guarda De suministro Suministro a los servicios Control de productos procesados Sistema de rotación de material Vestidor.AREAS DE CEYE ASIGNACIÓN DE ACTIVIDADES POR AREA AREA ACTIVIDADES ÁREA ROJA Recepción Selección Inspección.Empaquetado . Limpieza: unidad de lavado Descontaminación: .Procesamiento . Baños Oficina. Pasillos ÁREA GRIS De acceso De circulación 30 .secado de artículos ÁREA AZUL Área general de trabajo: .

normas y procedimientos emanados de las autoridades directivas y superiores. descomposturas.  Promueve y participa en los programas de educación continua e investigación especifica del servicio.  Recuenta la existencia de material de los servicios.  Supervisa el procesamiento de todos los materiales y el equipo.  Reporta sobre la calidad. canje. supervisa y estimula al personal de su área. rupturas y pérdidas para su reposición.  Obtiene.  Tiene el auxilio del servicio de intendencia para el desarrollo de sus funciones. equipos e instrumental solicitados.  Cumple y establece la coordinación intra e interdepartamental. distribuye y reaprovisiona los materiales y equipos a los diferentes servicios.  Efectúa el proceso de material de curación.  Controlo la guarda y las bajas para el reaprovisionamiento.FUNCIONES DEL PERSONAL ENFERMERA PROFESIONAL RESPONSABLE DEL SERVICIO  Cumple con las disposiciones. desperfectos.  Supervisa y registra los controles de esterilización.  Asiste y contribuye a los programas de educación continua y de investigación del servicio.  Elabora informe de sus actividades.  Promueve su participación en los programas básicos de salud.  Solicita y registra los suministros de acuerdo a los grupos establecidos en los diferentes cuadros básicos en vigor.  Promueve la comunicación efectiva en todos los niveles.  Elabora los informes específicos y especiales de su servicio.  Cumple y efectúa los programas de evaluación.  Colabora en los programas básicos de salud de la unidad. instrumental y bultos de ropa. 31 . AUXILIAR DE ENFERMERÍA:  Conoce y cumple las normas y los reglamentos correspondientes del servicio. para cumplir con los sistemas de control.  Dirige.  Supervisa las dotaciones fijas propias y de cada servicio  Controla la distribución de los materiales de consumo.  Registra en formas establecidas las dotaciones en base a los consumos.

agujas y jeringas desechables. Lápiz graso.  Membretar para identificar su contenido. instrumental. MATERIAL DE CONSUMO: Es aquel que por sus características no puede volverse a utilizar. hisopos. abatelenguas. es desechable y son: gasas. y son: cepillos quirúrgicos. independientemente de la presentación.  Cubrir bien todo el artículo. etc. vasos de cristal. torundas. Tintero.  Usar testigo visible cada uno. etc. Papel grado médico.  Usar testigo visible para verificar esterilización. suturas. EQUIPO: Mesa de trabajo. PROCEDIMIENTO PARA PREPARACION PARA MATERIAL DE CONSUMO PRINCIPIOS:  Qué él articulo este limpio.  Membretar para identificar su contenido. Tijeras. MATERIAL DE CANJE: En todo material que por sus características físicas y químicas.  Que sea propiedad de la institución. Cinta testigo       32 . jeringa acepto.CLASIFICACIÓN DE MATERIAL CONCEPTO: Los materiales de acuerdo a su utilización se clasifican en: Materiales de canje y consumo. Guillotina.  Que la envoltura tenga referencia para manejar asépticamente. cinta testigo. PROCEDIMIENTO PARA LA PREPARACION DE MATERIAL DE CANJE PRINCIPIOS:  Que este limpio e íntegro.  Que el control sea por unidad. Compresas sencillas.  Que la envoltura tenga referencia para manejarla asépticamente. se puede volver a utilizar dándole los cuidados necesarios para volverse a esterilizar. Fechadores.

33 . Revisar que la bolsa este íntegra. Al sacar la carga del esterilizador. No usar papel kraft. por tratarse de un empaque hermético que no permite la penetración del agente esterilizante y no garantiza la esterilidad. verificar que el testigo de los paquetes este bien marcado en intensidad y tonalidad. La envoltura seleccionada debe cubrir totalmente el artículo. Verificar que la bolsa quede herméticamente cerrada. Introducir material y equipo perfectamente seco. si se encuentra deteriorada debe ser rechazada. Mantener los paquetes libres de humedad y polvo durante su almacenamiento. ya que se elabora con materiales de desecho. Limpieza absoluta del material y equipo al empaquetar. No debe utilizar bolsa por rollo de polietileno para esterilización con gas de etileno.MEDIDAS DE CONTROL Y SEGURIDAD            Utiliza preferentemente bolsas de papel grado médico simples o mixtas y ropa de muselina que facilite la penetración de la agente esterilizante. Los artículos envueltos en muselina o papel grado médico debe tener referencias para su manejo aséptico.

 Permeable al vapor  Que sea durable y económica PRINCIPIOS:  Integridad y limpieza de las piezas.  Respetar las técnicas de doblado de ropa.  Ordenar la ropa en base a los tiempos quirúrgicos.  Protectora y absorbente  Que no se refleje la luz (color pastel: verde o azul).  Respetar la confección de las piezas por especialidad. OBJETIVOS:  Colocar una barrera estéril entre la herida quirúrgica y la probable fuente de infección (cirujano.  Asegurar adecuadamente la envoltura para evitar el aflojamiento y permitir la penetración uniforme de vapor.  Que sea propiedad de la institución.ROPA QUIRÚRGICA CONCEPTO: Se llama ropa quirúrgica a las prendas confeccionadas con ciertas características.  Dar confianza al cirujano en sus maniobras en un campo estéril. 34 . CARACTERÍSTICAS:  El material debe ser 100% muselina algodón.  Adecuada al bulto que se va a preparar.  Que la envoltura cubra totalmente la pieza. personal). para ser usadas en el quirófano y especialmente en el desarrollo de la terapéutica quirúrgica. para evitar la conducción de electricidad.  Sin aderezos  La trama debe ser de 140 hilos por pulgada ².  Colocar la cinta testigo sobre los campos.  Que la envoltura tenga su referencia para manejarla asépticamente.

riñón. de aparatos. El doblado debe ser sencillo. filipinas. DE MOLDE DE DIFERENTES TAMAÑOS Y FORMAS:  Batas quirúrgicas. pubis.TIPOS: PLANA DE DIFERENTES TAMAÑOS Y FORMAS:  Sábanas: estándar.  Forme el bulto y coloque las prendas en el orden inverso a su uso. La pieza sea aplicable con dos o tres manipulaciones. con un tiempo de exposición conforme al modelo del aparato.  Compresas: Sencillas. LA CEYE DEBE TENER:  Una dotación de trabajo programado  Una dotación estéril para 24 horas  Una dotación limpia preparada  Una dotación en la lavandería  Una dotación en anaquel DOBLADO DE ROPA Revisión de las piezas desechando las deterioradas. etc. hendidas. El doblado debe ser quirúrgico. evitando los dobleces múltiples que impidan que el paso del vapor en el proceso de esterilización. es decir. Doblado por el revés para que al colocarse quede al derecho. pantalones.  Haga tarjetas de los diferentes bultos de ropa y su contenido. dobles y hendidas  Fundas: para mesa de Mayo.  Toallas: de fricción. 35 . etc.  El bulto debe tener un tamaño regular de 30 X 30 X 50  Esterilice el bulto en el esterilizador. Colocación de modo que las diferentes piezas puedan ser identificadas de inmediato. BULTOS DE ROPA:  Cirugía  Partos  Especialidades FORMACIÓN DE EQUIPOS:  Consulte las técnicas de doblado. que al manejarse y aplicarse conserve su esterilidad.

PREPARACIÓN DE BULTOS QUIRÚRGICOS  Que sea propiedad de la institución.  Integridad y limpiezas de las piezas.  Ropa adecuada al bulto que va a preparar.  Respetar la confección de las piezas para la especialidad.  Ordenar la ropa según los tiempos quirúrgicos.  Respetar las técnicas del doblado de ropa.  Colocar cinta testigo interna y sobre los campos.  Que la envoltura cubra totalmente las piezas.  Que la envoltura tenga referencia para manejarla asépticamente.  Apretar la envoltura para evitar aflojamiento y permita la penetración uniforme del vapor.

INTEGRACIÓN DE BULTOS DE ROPA QUIRÚRGICA
BULTO QUIRÚRGICO “A” Una sábana hendida Cuatro campos sencillos Dos sábanas de pubis Envuelto en campo sencillo y doble BULTO QUIRÚRGICO “B” Una sábana de riñón Cuatro batas Cuatro compresas Cuatro campos sencillos Envuelto en campo sencillo y doble BULTO DE OBSTETRICIA Tres Campos sencillo Dos perneras Una Bata Envuelto en campo sencillo y doble

36

INSTRUMENTAL QUIRÚRGICO
CONCEPTO: Son objetos o armamentos diseñados y prefabricados técnica y científicamente con formas especificas, de acero inoxidable, para realización de un acto quirúrgico. OBJETIVOS:  Facilitar las maniobras del cirujano  Reducir el tiempo quirúrgico  Evitar el manejo excesivo de los tejidos  Evitar lesiones o daños a los tejidos TIPOS: Cirugía General y Cirugía de Especialidad.

FUNCIONES:  Corte o diéresis: bisturí, cuchillo, tijeras.  Disección: Pinza de disección con dientes y sin dientes, adsson.  Hemostasia: Pinzas de kelly, Halsted.  Fijación o tracción: Allis, Babcock, Clamps.  Separación y aproximación: Separadores.  Aspiración e irrigación: Cánula Yankauer.  Dilatación: Dilatadores.  Sutura o reconstrucción: Porta agujas. PREPARACIÓN DE LOS EQUIPOS DE INSTRUMENTAL PRINCIPIOS:  Que sea propiedad de la institución.  Integridad y limpieza del instrumental.  Que esté en condiciones de funcionalidad.  Que el número de piezas esté en concordancia con el recipiente.  Integrar el equipo conforme a la tarjeta de identificación interna del contenido.  Respetar el orden en el acomodo.  Las piezas pequeñas deben fijarse a la compresa con cinta testigo.  Los materiales de envoltura debe tener tamaño adecuado, integridad, limpieza, resistencia y ser permeables al vapor.  Cubrir totalmente el contenido. Que la envoltura tenga su referencia para el manejo aséptico.  Apretar la envoltura para evitar el deslizamiento de las piezas.

37

  

Cuando el instrumental es pesado, conviene terminar la envoltura con nudo para que no se abra. Colocar al equipo una cinta testigo interior y otra exterior para control de la esterilización. Membretar los equipos, con tipo, fecha, nombre completo de quien preparó.

38

PROCEDIMIENTO PARA EL LAVADO DEL INSTRUMENTAL
CONCEPTO: Es el lavado minucioso y adecuado del instrumental quirúrgico de las diversas especialidades.

OBJETIVOS: Proporcionar limpieza óptima al instrumental, conservándolo en su integridad y funcionalidad. EQUIPO Y MATERIAL: Palangana, cepillo, detergente germicida y agua corriente. PROCEDIMIENTO:  Se lava con detergente germicida (anticorrosivo) y un cepillo fino.  Se abre los instrumentos para cepillarlos siguiendo la línea estriada para quitar todo excedente orgánico.  Enjuagar bajo la llave de agua corriente (agua caliente).  Se coloca en un anexo al lavabo separadamente a que se escurran.  El secado debe hacerse en forma individual usando una compresa de algodón (nunca con gasa).  Examinar minuciosamente cada instrumento, retirando los defectuosos.  Se articula, cuenta y ordena, de acuerdo a la lista de identificación. (siguiendo los tiempos quirúrgicos.  Se coloca en la charola para su envoltura y esterilización. MEDIDAS DE CONTROL Y SEGURIDAD:  El instrumental se manejará cuidadosamente, de acuerdo a su especialidad.  Cada ocho días se le realizará lubricación por necesidad.  Con cuidados adecuados, un instrumento debe durar 10 años o más.  Cuando se emplean erróneamente, se mal utilizan, o se les somete a una limpieza inadecuada o a una manipulación tosca, se reduce su expectativa de vida, incluso en los instrumentos más duraderos.

39

que cuando se levanta doblando la cintura. Los cambios de actividad y de posición contribuyen a conservar el tono muscular y a evitar la fatiga. 40 . incluyendo los intercostales. mantener el equilibrio y satisfacer las necesidades del paciente respecto al movimiento y ejercicio. como los sacrovertebrales. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:         Los músculos tienden a funcionar en grupo mas bien que individualmente. aumenta conforme la línea de gravedad se aleja del punto de apoyo. OBJETIVOS:  Asistir al paciente en los movimientos activo y pasivo como parte de su atención.  Movilizar al paciente evitando movimientos bruscos a la enfermera y al paciente.  Promoción de la alineación correcta del cuerpo.MECANICA CORPORAL CONCEPTO: Es el uso coordinado de las diferentes partes del cuerpo para producir movimiento. el diafragma y el esternocleidomastoideo. Ejemplo: La respiración requiere la actividad coordinada de varios músculos. El movimiento pasivo no requiere contracción muscular y la energía la proporciona la otra. Los grandes músculos se fatigan menos rápidamente que los pequeños. Ejemplo: Se hace un esfuerzo menor cuando se levanta un objeto flexionando las rodilla. El primero pone a funcionar los grandes músculos femorales. La estabilidad de un objeto es mayor cuando tiene una base de sustentación ancha y un centro de gravedad y cuando desde el centro de gravedad cae una línea perpendicular dentro de la base de sustentación. Empujar o deslizar un objeto requiere menos esfuerzo que levantarlo. porque esto implica un movimiento contrario a la gravedad. El esfuerzo que se requiere para mover un cuerpo depende de la resistencia del cuerpo y la fuerza de gravedad. el otro pone a funcionar los músculos menores. las relaciones de las fuerzas interiores y exteriores. La fuerza requerida para mantener el equilibrio de un cuerpo.

estire las piernas. manteniendo la columna en forma vertical y haciéndolo con ambos brazos. cambie de posición y evite torceduras y otras complicaciones. realice los movimientos en forma lenta y coordinada de espacios de 1. Al voltear nunca gire sobre los pies. ampliando la base de los pies. acérquese al objeto que trata de alcanzar para sostenerse de cerca. no se atreva a levantarlo si tiene alguna duda de su habilidad para hacerlo. Mantenga los pies en una superficie plana. Calcule el peso que va a levantar.  Facilitar el uso muscular eficiente y coordinado cuando se mueven los pacientes. tire los brazos y eleve la espalda en posición vertical. Al levantar objetos pesados auxíliese de otra persona. Para levantar alguna carga respire profundamente y suelte el aire.3. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:          Cuando levante un paciente. 41 . separados de unos 30 a 40 cm. No se eleve con la punta de los pies. mantenga la espalda recta o lo suficiente para que los brazos puedan levantar el objeto verticalmente. Conservación de la energía del prestador de cuidados para realización de otras tareas. asegúrese que este sepa como planea hacerlo y hacia donde lo va a movilizar con la finalidad de obtener colaboración del mismo. Agáchese como si fuera a sentarse.2. Al transportar un objeto pesado y no contar con otra persona que le auxilie es mas recomendable arrastrarlo o empujar. para tener una buena base y equilibrio.

42 . ACTIVO El paciente proporciona la energía necesaria para mover las diferentes partes del cuerpo.CLASES DE EJERCICIO PASIVO La parte correspondiente del cuerpo es movida por otro y los músculos no se contraen activamente.

TIPOS DE EJERCICIO FLEXION ROTACION EXTENSION HIPEREXTENSION FLEXION LATERAL FLEXION EXTENSION EXTENSION FLEXION FLEXION RADIAL EXTENSION FLEXION EXTENSION ABDUCCION EXTENSION PLANTAR INDUCCION FLEXION PLANTAR 43 .

con el pie que mira hacia la parte baja de la cama detrás del otro.  A continuación la enfermera se balancea hacia atrás desplazando su peso desde el pie delantero hacia el de atrás y bajando las cadera. para poder levantar a este tipo de pacientes. fuera del borde de la cama.  Dobla las rodillas para bajar el brazo que queda del lado de la cama a la altura de la superficie de la cama. Adopta una postura firme. Su 44 .  La enfermera está de pie junto a la cama de cara a la cabeza del paciente.  De cara al ángulo más alejado del pie de la cama. la enfermera sostiene los hombros del paciente con un brazo.MANERA DE AYUDAR AL PACIENTE A SENTARSE EN EL BORDE DE LA CAMA PROCEDIMIENTO:  El paciente se pone de costado hacia el borde de la cama que desea sentarse.  Con el codo apoyado en la cama del paciente.  Después de asegurarse de que el paciente no va a caer de la cama.  Se le informa lo que se va hacer para obtener su cooperación. por detrás por encima del codo el brazo del paciente y este sujeta el brazo de ella con la misma forma. esta posición proporciona una base de sustentación.  Su pie cercano de la cama queda atrás y el otro está adelante. al tiempo que con el otro ayuda al paciente a extender la parte inferior de las pierna. MANERA DE LEVANTAR LOS HOMBROS DEL PACIENTE INCAPACITADO EN PARTE PROCEDIMIENTO: El paciente necesita mucha ayuda en la mayoría de sus movimientos. la enfermera levanta la cabecera de esta. la enfermera toma.

 La enfermera dobla la rodilla del paciente. con el respaldo hacia el pie de cama.  La enfermera ( o ) se coloca de frente al paciente. se recomienda que el paciente lleve zapatos cómodos. Se deja cómodo al paciente y en posición indicada. con el fin de tener una base de sustentación mas ancha. 45 .  Se coloca una silla junto a la cama. procure un banco de altura. codo permanece apoyado en la cama y actúa como punto de apoyo de la palanca. con el pie que esta mas cerca de la silla por delante del otro.  Se informa al paciente sobre lo que se pretende hacer para obtener su colaboración.  El paciente se sienta en el borde de la cama y se pone zapatos. MANERA DE AYUDAR AL PACIENTE A LEVANTARSE DE LA CAMA A SENTARSE EN UNA SILLA PROCEDIMIENTO: La cama deberá estar a una altura desde la que el paciente pueda alcanzar con facilidad el piso.  La enfermera gira con el paciente. mientras que el paciente baja a la silla.  Se deja cómodo al paciente vigilando la presencia de mareo y no dejarlo tiempo prolongado si no lo tolera. si no puede bajarse lo suficiente. y la enfermera lo toma de la cintura al mismo tiempo que el paciente lo toma del cuello.  El paciente pone los pies sobre el piso o banco. esto evita que la rodilla se doble involuntariamente.

Este movimiento se facilita si la enfermera baja la cabecera de cama y el paciente ayuda doblando las rodillas y empujando con las piernas a efectuar este movimiento.2. 46 . La enfermera pone al paciente en decúbito dorsal para facilitar su movimiento.3. Una enfermera se pone a un lado de la cama y la otra al otro. Se deja cómodo al paciente y en la posición indicada o deseada por el paciente. La enfermera deberá tener cuidado de que la cabeza no pegue contra la cabecera de la cama. uniendo ambos las manos. esto se puede evitar colocando una almohada contra ésta de modo que actúe como acojinado. se inclina hacia delante y hace pasar su peso desde el pie de atrás hacia adelante a la voz de 1. coloca un pie atrás de otro .MANERA DE MOVER AL PACIENTE HACIA LA CABECERA DE LA CAMA PROCEDIMIENTO:      La enfermera explica el procedimiento al paciente para obtener su colaboración.

Llevar la camilla a la unidad del paciente. Instruir a los ayudantes sobre los puntos importantes para la movilización.3. 47 . Retirar colcha y cobertor hacia a la piecera y dejar cubierto al paciente con la sábana móvil. Retirar la sábana clínica . Colocarlo en posición decúbito dorsal.2. Levantar y pasar al paciente al centro de la camilla a la voz de 1. Deje cómodo al paciente cubriéndolo con la ropa de cama o camilla y traslade o entregue a la persona responsable.TRASLADO DEL PACIENTE DE LA CAMA A LA CAMILLA O VICEVERSA PROCEDIMIENTO:           Explicar al paciente el procedimiento para obtener su colaboración si esta en condiciones. Colocar la camilla paralela y junto a la cama frenar ambas. Una persona colocarse al lado opuesto y deslizar al paciente con la sábana clínica hacia la orilla de la cama.

Contribuir a la aplicación de algunos tratamientos. Facilitar un buen drenaje postural cuando se requiera. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES: La posición que adopta el cuerpo humano. Dar comodidad al paciente. ERECTA O DE PIE CONCEPTO: 48 . La correcta alineación de los diferentes segmentos del organismo facilitan la exploración. contribuye a la comodidad del paciente. OBJETIVOS:     Facilitar la exploración de una determinada parte del cuerpo.POSICIONES EN GENERAL CONCEPTO: Es la postura que se define como la relación anatómica que puede guardar el cuerpo humano cuando esté adopta diferentes posiciones.

dejar cómodo al paciente y hacer anotaciones necesarias. ACCION Tener el equipo y material necesario Brindar preparación psicológica a la paciente.Es la colocación del cuerpo humano en sentido vertical. dermatología y endocrinología. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  La alineación de las partes del cuerpo debe estar balanceada y debe haber un mínimo de tensión en todos lo músculos. PROCEDIMIENTO POSICIÓN ERECTA O DE PIE 1. SEDENTE O SENTADO CONCEPTO: Es la colocación del paciente sentado con el tronco en posición vertical y los pies apoyados en un plano resistente. Retirar la toalla de papel. Se le brinda comodidad.  Para somatometría.  No mantenerlo demasiado tiempo parado y mas si el paciente presenta pie plano. 4. 3. FUNDAMENTO Ahorra tiempo y esfuerzo. OBJETIVOS:  Para exploración física en general como: ortopedia. Indicarle al paciente se pare sobre la toalla de papel sin calzado y ayudarle si es necesario. Permitir la comunicación y colaboración del paciente Evita lesiones o accidentes y se le brinda confianza. 49 . EQUIPO Y MATERIAL:  Toallas desechables  Bata o pijama PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Evitar lesiones en la piel o problemas circulatorios cuando el paciente requiere sujetarse. 2. y se lleva un seguimiento sistemático para su tratamiento.

 Evitar prolongación de posición si el paciente no la soporta. EQUIPO Y MATERIAL:  Silla con respaldo o cama  Bata o pijama PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Si el paciente es post operado ayudarlo teniendo cuidado con los drenes. Evitar lesiones si se hacen esfuerzos indebidos. Dejar cómodo al paciente y hacer anotaciones si es necesario. FUNDAMENTO Ahorra tiempo y esfuerzo.FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El descanso que obtiene el cuerpo contribuye a la recuperación de energía en el mismo. tórax. Indicar o ayudar al paciente a sentarse en el borde en la cama o silla 4.Tener equipo y material necesario. Brindar preparación psicológica aL paciente.  Se emplea en toma de signos vitales.  Para exploración física como: cabeza. Facilitar la exploración física. y se lleva un seguimiento sistemático para su tratamiento. 2. miembros superiores. 5. 50 . Permite la comunicación y colaboración del paciente. DECUBITO DORSAL O SUPINA CONCEPTO: Es la colocación de un paciente sobre la región posterior o dorsal del cuerpo. Favorece la comodidad. 3. OBJETIVOS:  Para obtener descanso y como cambio postural. Ayudar a mantener la postura si es examen físico.. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN SEDENTE O SENTADO ACCION 1. y los miembros superiores en extensión a lo largo del mismo. si los tiene.

Se respeta la individualidad del paciente El paciente adquiere confianza y seguridad. Se evita accidente. Brindar preparación psicológica al paciente. OBJETIVOS:  Se utiliza para exploración física o aplicación de algún tratamiento.FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La alineación de las partes del cuerpo debe estar balanceada y debe de haber un mínimo de tensión en cuerpo. 4. EQUIPO Y MATERIAL:  Sábana  Bata o pijama PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Debe tomarse todas las precauciones para que el paciente no se caiga de la mesa o cama. con una almohada bajo su cabeza. dejarlo cómodo y hacer anotaciones correspondientes. le brida comodidad. pues se logra máxima expansión torácica. 3. Ayuda al paciente a bajar de la mesa o cama. Recorrer cortinas o persianas Ayuda al paciente a recostarse en sobre la parte posterior del dorso. y lleva un seguimiento sistemático del paciente. 51 . 2. FUNDAMENTO Ahorra tiempo y esfuerzo. FOWLER CONCEPTO: Paciente en de cubito dorsal. 5. ACCION Tener el equipo y material necesario.  Poner en marcha un plan de atención médico específico para el paciente. Permite la comunicación y colaboración del paciente. con la parte superior de la cama levantada a un ángulo de 45°.  Para intervenciones quirúrgicas y toma de signos vitales.  Aplicación de venoclisis. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Los músculos espinales se contraen menos que en la postura de pie y esto permite un descanso sin fatiga.  No dejar al paciente solo durante su exploración. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE DECUBITO DORSAL O SUPINA 1.

y colocar una almohada bajo la cabeza. y lleva un seguimiento sistemático del paciente. 52 . Permite la comunicación y colaboración del paciente. le brinda comodidad. 2 .OBJETIVOS:  Esta indicada en pacientes con molestias respiratorias y cardiacas. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE FOWLER ACCION FUNDAMENTO 1 .  Para algunas terapéuticas médicas como punciones y posterior a intervenciones quirúrgicas. Se respeta su individualidad y se mantiene el calor corporal. 4 Cubrir al paciente con ropa de cama. 3 .  Pacientes hipertensos. ó dejarlo cómodo y hacer anotaciones correspondientes. Favorece la expansión torácica y la respiración del paciente. o cama. EQUIPO Y MATERIAL:  Almohada  Bata o pijama  Cama o camilla con manivela PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Si se usa la bisagra de la cama no debe subirse demasiado para evitar presión sobre el nervio poplíteo. El paciente adquiere confianza y seguridad. Brindar preparación psicológica al paciente.  Toma de signos vitales. Ayudar al paciente a recostarse sobre la parte posterior y levantar la cabecera con la bisagra a un Angulo de 45°.  Vigilar que el paciente no se deslice y en las ropas de cama no se hagan pliegues. para evitar la presencia de úlceras por decúbito. Se evitan accidentes. . 5 Ayudar al paciente a bajar de la mesa . Tener el equipo y material necesario. Ahorra tiempo.

FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES: 53 .TRENDELEMBURG CONCEPTO: Paciente acostado sobre su parte posterior del cuerpo. con la cabeza y dorso a 45° mas bajo que el resto del cuerpo.

5 Ayuda al paciente a bajar de la mesa o . La circulación adecuada puede afectar a órganos vitales como el S. 3 . .  En estado de choque  En procedimientos quirúrgicos EQUIPO Y MATERIAL:  Bata y pijama  Sábana  Almohadilla pequeña  Cama o camilla con manivela PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  No emplearlo en pacientes postoperatorios y que se haya empleado raquianestesia. 4 Cubrir al paciente con ropa de cama. y lleva un sistemático del paciente.  No sujetar muy fuerte y utilizar protección para evitar excoriaciones.  No emplearlo cuando sean pacientes con cirugía cerebral. Permite la comunicación y colaboración al paciente El paciente adquiere confianza y seguridad.C. Se respeta su individualidad. cama ó dejarlo cómodo y hacer anotaciones correspondientes. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN TRENDELEMBURG ACCION FUNDAMENTO 1 Tener el equipo y material necesario.  Restablecer el retorno venoso. comodidad. sin fijar para vigilar coloración y circulación distal si es necesario. Favorece el retorno venoso de los miembros inferiores. Se evitan accidentes. le brinda seguimiento DORSO SACRA CONCEPTO: 54 . Brinda preparación psicológica al paciente. 2 .N. por lo que se debe favorecer la irrigación. Ayudar al paciente a recostarse sobre la parte posterior y levantar la piecera de la cama a un ángulo de 45° con la bisagra. OBJETIVOS:  Proporcionar oxigenación al cerebro. Ahorra tiempo. .

Se evita accidentes. Cubrir la paciente para la exploración. 5. Permite la comunicación y colaboración a la paciente. y lleva un seguimiento sistemático de la paciente.Paciente acostado en decúbito dorsal con las extremidades superiores a lo largo del cuerpo y las inferiores flexionadas. descansando sobre la cama. OBJETIVOS:  Se utiliza en exploración ginecológica  Cateterismo vesical  Tricotomías EQUIPO Y MATERIAL:  Sábana  Bata PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Respetar la individualidad de la paciente. La paciente adquiere confianza y seguridad. Favorece la exploración física de la paciente. Se respeta la individualidad. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DORSO SACRA ACCION 1. 3. le brinda comodidad. 2. bajar de la mesa o cama ó dejarla cómoda y hacer anotaciones correspondientes FUNDAMENTO Ahorra tiempo. Indicarle a la paciente se coloque en posición decúbito dorsal con los miembros inferiores flexionados y separados. los superiores a lo largo del cuerpo. Tener el equipo y material necesario. Brinda preparación psicológica a la paciente. 4.  Nunca dejarla sola si es explorada. WILLIAMS CONCEPTO: 55 .  No prolongar esta posición por más de dos horas. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La participación de la paciente será mayor si se conservan los principios básicos de enfermería. Ayuda a la paciente a dejar esta posición.

 Colocar al paciente el tiempo indicado por el médico.  Para relajación muscular. Favorece la relajación muscular. 4. 3. Permite la comunicación y colaboración del paciente. Brindar preparación psicológica al paciente.Paciente acostado sobre su dorso. Tener el equipo y material necesario. Indicarle al paciente se coloque en posición decúbito dorsal. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La flexión favorece la relajación muscular y evita la presencia de espasmo muscular.  Para descanso del paciente. OBJETIVOS:  En pacientes con lumbalgia. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE WILLIAMS ACCION 1. Se mantiene cómodo y se logra una pronta recuperación. de manera que queden flexionados los miembros inferiores. 56 . miembros inferiores flexionados por la bisagra de la cama. levantar la cabecera y piecera de la cama a un ángulo de 45°. cabecera levantada a un ángulo de 45°. EQUIPO Y MATERIAL:  Bata o pijama  Cama con bisagras  Ropa de cama PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Evitar levantar demasiado la cama para evitar lesiones musculares. 2. FUNDAMENTO Ahorra tiempo. GINECOLÓGICA O LITOTOMÍA CONCEPTO: Paciente en decúbito dorsal con la región glútea al borde de la mesa. El paciente adquiere confianza y seguridad. Ayudar al paciente a mantener esta posición durante el tiempo adecuado para su recuperación.

PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN GINECOLÓGICA O LITOTOMÍA ACCION FUNDAMENTO 1. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Proporcionándole confianza a la paciente se obtendrá un óptimo resultado. Tener el equipo y material necesario. comodidad.  Respetar el pudor de la paciente contribuye a una mejor exploración o atención. Ayuda a la paciente a bajar de la mesa o cama.  En atención del parto. 2.  Para toma de papanicolaou. ó dejarla cómoda y hacer anotaciones correspondientes Ahorra tiempo. Se respeta su individualidad y se logra un examen minucioso de la región explorar. y lleva un sistemático de la paciente. 3. separados y colocados sobre la perneras de la mesa. Ayudar al paciente a recostarse sobre la parte posterior del dorso. La paciente adquiere confianza y seguridad.miembros inferiores flexionados. OBJETIVOS:  Se utiliza en exámenes e intervenciones quirúrgicas de los aparatos urinario y reproductor.  Sujetar si es necesario los músculos de la paciente para evitar que se deslice y contamine el equipo y material. le brinda seguimiento 57 .  No abandonar ni un solo instante a la paciente.  Instalaciones de cateterismo vesical. Cubrir a la paciente con la sábana dejando descubierto solo la región que se vaya explorar (si va hacer explorada). Permite la comunicación y colaboración de la paciente. 5. 4. EQUIPO Y MATERIAL:  Bata  Sábana  Una cama o camilla con perneras PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Respetar el pudor de la paciente creándole un medio de confianza y apoyo. Se evitan accidentes. Brindar preparación psicológica a la paciente.

ROSSIERE CONCEPTO: Paciente en decúbito dorsal. logrando la hiperextensión cervical. debajo del cuello y los hombros. colocando un lienzo doblado en forma circular. OBJETIVOS:  Se utiliza en pacientes con problemas respiratorios agudos  En pacientes con cirugía de cuello 58 . FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El cuello en hiperextensión favorece la ventilación de vías respiratorias.

PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE ROSSIERE ACCION 1. 4. Brindar preparación psicológica al paciente. Permite la comunicación y colaboración del paciente. La hiperextensión favorece la ventilación de vías respiratorias . DECUBITO LATERAL DERECHO O IZQUIERDO CONCEPTO: Paciente acostado ya sea sobre su lado derecho o izquierdo con los miembros superiores uno sobre el cuerpo y otro en la parte anterior del mismo. Ayuda al paciente a dejar esta posición o colocarlo para la intervención quirúrgica si va hacer operado. 59 . Indicarle a la paciente se coloque en posición decúbito dorsal y coloque bajo el cuello y hombros una almohada o lienzo enrollado. Tener el equipo y material necesario. 3. los miembros inferiores en extensión. Se evita lesiones al prolongar la posición y facilita el procedimiento. con la cabeza flexionada a un lado. 2. miembros superiores un poco flexionados e inferiores a lo largo del mismo. El paciente adquiere confianza y seguridad.EQUIPO Y MATERIAL:  Lienzo enrollado en forma circular  Bata o pijama  Pañal PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Proporcionar de inmediato la posición en forma adecuada. FUNDAMENTO Ahorra tiempo. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Si se coloca una buena posición daremos compensación a la curvatura normal. uno sobre el otro.  La posición lateral disminuye el peso del paciente sobre el sacro.  Vigilar continuamente al paciente.

3. y lleva un seguimiento sistemático del paciente. le brinda comodidad. Tener el equipo y material necesario. Se evita accidente.  Para aplicación de algún tratamiento o intervención quirúrgica EQUIPO Y MATERIAL:  Sábana  Almohada  Bata o pijama PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Evitar mantener el paciente mucho tiempo en una sola posición. o dejarlo cómodo y hacer anotaciones correspondientes. ARCO Y GATILLO CONCEPTO: Paciente de decúbito lateral derecho o izquierdo. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE DECUBITO LATERAL DERECHO O IZQUIERDO ACCION 1. colocando una almohada. 5. Brindar preparación psicológica al paciente. Se respeta su individualidad y se logra un examen minucioso de la región a explorar. según indicación. tratando de que toque las 60 .  No dejar solo al paciente si es exploración. Ayuda al paciente a bajar de la mesa o cama. cabeza y muslos flexionados.OBJETIVOS:  Se emplea para comodidad y descanso del paciente.  Si existe una úlcera por decúbito dar cuidados correspondientes. 2. FUNDAMENTO Ahorra tiempo. Permite la comunicación y colaboración del paciente. 4. El paciente adquiere confianza y seguridad. Cubrir al paciente con la sábana dejando descubierto solo la región que se va a explorar (si va a ser explorado). Ayudar al paciente a recostarse sobre su lado izquierdo o derecho.

Permite la comunicación y colaboración del paciente. pedirle o ayudarlo a inclinar la cabeza lo mas posible hacía las rodillas. El paciente adquiere confianza y seguridad. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE ARCO Y GATILLO ACCION 1. EQUIPO Y MATERIAL:  Bata  Sábana PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Evitar que el paciente se mueva durante el examen o aplicación de fármacos.rodillas con los codos. Ayudar al paciente a dejar esta posición. Brinda preparación psicológica al paciente. Indicarle a la paciente se coloque en posición decúbito lateral.  Procurar no sufra lesiones el paciente por una posición demasiado forzada. FUNDAMENTO Ahorra tiempo. Favorece la visualización de los espacios intervertebrales y la administración de fármacos. 2. colocar o sostener las manos sobre las mismas. el plano del dorso debe estar bastante curvo para aumentar los espacios intervertebrales. OBJETIVOS:  Se utiliza en anestesia subdural. favorece la visualización de los espacios intervertebrales así como la fácil localización de la región requerida. Tener el equipo y material necesario. Se evita lesiones al prolongar la posición y facilita el procedimiento. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El estiramiento muscular y ligamentoso.  Toma de líquido cefalorraquídeo. 61 . 4.  No abandonar al paciente durante su preparación. y colocarlo para intervención quirúrgica si va a ser operado.  Intervenciones quirúrgicas de región dorsal o lumbar. 3.

2. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE SIMS ACCION FUNDAMENTO 1.  Estar cerca del paciente en todo momento. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Los músculos de la vejiga reaccionan a la presión por lo contracción y relajación.SIMS CONCEPTO: Paciente en decúbito lateral derecho o izquierdo. El paciente adquiere confianza y seguridad facilita la exploración y 62 . 3. flexionando las rodillas y muslos y llevando la rodilla superior al abdomen de manera que pase por la otra. Tener el equipo y material necesario. colocando una almohada pequeña entre las rodillas y otra debajo de la cabeza. Brinda preparación psicológica al paciente. con el miembro superior del mismo lado paralelo al dorso. Ayudar al paciente a recostarse sobre su lado izquierdo o derecho según Ahorra tiempo Permite la comunicación y colaboración del paciente. OBJETIVOS:  Para drenajes y relajación muscular  Aplicación de enemas  Para exámenes rectal o curación de la región  Para temperatura rectal en adulto EQUIPO Y MATERAL:  Camisón o bata  Sábana  Almohadas PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Dar cuidados a la piel especialmente a los puntos de apoyo que son hombros y cadera.  No dejar solo al paciente en la mesa de exploración si es estrecha.

aplicación de tratamiento comodidad. DECUBITO VENTRAL O PRONA CONCEPTO: Paciente acostado sobre la cara anterior del cuerpo con la cabeza a un lado. y brinda Se respeta su individualidad y se logra un examen minucioso de la región explorar. 63 . le brinda comodidad y lleva un seguimiento sistemático del paciente. 5.indicación o como el desee estar. 4. un miembro superior en extensión a lo largo del cuerpo y el otro sobre la cabeza o almohada y los miembros inferiores extendidos juntos. Se evita accidente. Cubrir al paciente con la sábana dejando descubierto solo la región que se va a explorar. y colocar una almohadilla entre las piernas y otra bajo la cabeza. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  La colocación del individuo sobre su vientre es una posición cómoda y adecuada. Ayudar al paciente bajar de mesa o cama dejarlo cómodo y hacer anotaciones correspondientes. permite el drenaje adecuado a los bronquios y estira el tronco.

3. Se mantiene cómodo y se evitan complicaciones durante el procedimiento. 2. El paciente adquiere confianza y seguridad. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La posición anatómica sin que el paciente oponga resistencia. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE DECUBITO VENTRAL O PRONA ACCION 1. Permite la comunicación y colaboración del paciente. 4. donde la flexión de la misma queda a nivel de los muslos. OBJETIVOS:  Exploración física 64 . Indicar al paciente se acueste sobre la cara anterior del cuerpo con la cabeza a un lado. Favorece la relajación muscular y la realización del procedimiento a realizar. FUNDAMENTO Ahorra tiempo y esfuerzo.  No colocar en esta posición a embarazadas. Tener el equipo y material necesario. Brindar preparación psicológica al paciente. NAVAJA SEVILLANA CONCEPTO: Paciente acostado sobre su parte anterior del cuerpo en una mesa especial. facilita la exploración de una región específica. un miembro superior en extensión a lo largo del cuerpo y el otro sobre la cabeza o almohada y los miembros inferiores extendidos juntos. Ayudar al paciente a mantener esta posición durante el tiempo adecuado e identificar la presencia de alguna alteración.OBJETIVOS:  Se emplea en aplicación de tratamientos  Contribuye a una mejora en úlceras por decúbito  Para drenaje postural EQUIPO Y MATERIAL:  Sábana  Bata o pijama  Almohada pequeña PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  No abandonar al paciente si es explorado.

Ahorra tiempo. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La fuerza efectuada altera o tiende el movimiento lineal del cuerpo. y los brazos se cruzan sobre la cabeza. 65 . 4. El paciente adquiere confianza seguridad. GENUPECTORAL CONCEPTO: Paciente apoyado sobre las rodillas en una superficie plana. Brinda preparación psicológica al paciente.Intervención quirúrgica de recto EQUIPO Y MATERIAL:  Bata o pijama  Sábana  Mesa especial PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Nunca dejar solo al paciente. 5. bajar la piecera de la cama a un ángulo de 45º aproximadamente. 2. Permite la comunicación colaboración del paciente. Ayudar al paciente a mantener esta posición durante el tiempo adecuado e identificar la presencia de alguna alteración.  PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE NAVAJA SEVILLANA ACCION FUNDAMENTO 1. y se permite el examen del recto en su posición anatómica normal. 3.  No poner en esta posición a personas embarazadas. y y la a Se respeta su individualidad y se logra un examen minucioso de la región a explorar. Se mantiene cómodo y se evitan complicaciones durante el procedimiento. Tener el equipo y material necesario.  Evitar prolongar demasiado esta posición. colocar una almohada bajo la cabeza del paciente de manera que quede cómodo. Ayuda al paciente se coloque en posición decúbito ventral y se mueva hacia la parte inferior de la camilla.  El miccionar antes reduce la presión dentro de la cavidad abdominal y pélvica. Cubrir al paciente con la sábana dejando descubierto solo la región que se vaya explorar (si va a ser explorado). cabeza y parte superior del pecho se encuentra sobre la mesa. Favorece la relajación muscular y realización del procedimiento realizar.

Favorece la exploración física del paciente y respeta su individualidad. bajar de la mesa o cama. 2. FUNDAMENTO Ahorra tiempo. Ayudar al paciente a dejar esta posición. 4. dejarlo cómodo y hacer anotaciones correspondientes.  Respetar la individualidad del paciente. 3. Ayudar al paciente o decirle se coloque hincado en la mesa de exploración y pedirle se incline sobre su pecho y los brazos colocados cruzados por arriba de la cabeza. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN GENUPECTORAL ACCION 1. 66 . le brinda comodidad y se lleva un seguimiento sistemático del paciente.  Para curaciones de la región. UNIDAD DEL PACIENTE CONCEPTO: Es el área donde se encuentran los muebles. Permite la comunicación y colaboración deL paciente. Tener equipo y material necesario. El paciente adquiere confianza y seguridad. Brindar preparación psicológica al paciente.OBJETIVOS:  Para examen del recto o colon. Se evitan accidentes. utensilios y ropa utilizada por el paciente durante su hospitalización. EQUIPO Y MATERIAL:  Bata  Sábana hendida o dos campos PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Asegurar que el paciente este quieto y no ponga resistencia cuando se utilizan instrumentos.

EQUIPO Y MATERIAL. Y aumenta ligeramente por las noches.  Cómodo.  Tiene por objeto renovar el aire en una habitación sustituyendo el aire viciado por el aire puro.  Ropa de cama. CARACTERISTICAS: VENTILACION.  En condiciones adecuadas de temperatura y humedad suprime los malos olores. 67 .  La ventilación se puede hacer continua.  Mesa Puente.  Cama tipo hospital.  La corriente de aire no debe de dar directamente al paciente. para su tratamiento durante su estancia en el hospital. teniendo en cuenta que el paciente encamado requiere menos elevada la temperatura que el paciente que se levanta. OBJETIVO:  Contar con un lugar específico para el paciente que le brinde seguridad y confort.  Bolsa de Papel para Desechos.  Colchón y funda.  Toma de Oxígeno. CALEFACCIÓN:  La temperatura se debe regular por medio del termómetro. intermitente o indirecta.  Buró.  Almohada.  Cuna o incubadora. ( De 15 a 17 Grados Centígrados ) Y de ( 18 a 20 grados Centígrados).  Timbre.  Lámpara de luz directa e indirecta. Banco de Altura. Silla.  Un ambiente agradable produce sensaciones de bienestar.FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  La iluminación es necesaria para calentar o alegrar una habitación y sirve como estímulo a las facultades mentales.  Jarra y Vaso para agua. SILENCIO:  Debe reinar la mayor calma y quietud en la habitación especialmente de los ruidos de la calle. Orinal y riñón.  Toma de Aire para succión.  Cesto para papeles.

se pretende que sea fácil de limpiar. PISO. HUMEDAD:  Debe considerarse una humedad de 40 a 60%. brillantez y alegría a la habitación.ILUMINACIÓN:  Debe ser la necesaria pero evitando que las lámparas estén directamente sobre la cara del paciente.  La luz de los rayos solares suministra iluminación.  Debe de contar con tomas de aire y de oxígeno en la cabecera del paciente.  La Naturaleza del piso varía. no resbaladizo y conductor de electricidad estática. PAREDES:  El Color del tapiz debe ser de color pastel ya que son tranquilizadores del sistema nervioso central. 68 . SISTEMA DE CONDUCCIÓN.

ASEO DE LA UNIDAD DEL PACIENTE CONCEPTO: Es la limpieza que se hace en la unidad del paciente. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: 1. c) Utilizar en la limpieza de la unidad del paciente solución antimicrobiana (cloro) 69 . b) Cada ocho días cuando no se use. OBJETIVO:  Prevenir infecciones cruzadas al utilizar los métodos y técnicas adecuadas para la limpieza. Informar cuando la cama se encuentre en malas condiciones u ofrezca peligro para los pacientes. a) Cada vez que el paciente sea dado de alta. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El aseo debe hacerse siguiendo los principios generales de asepsia.

 El descanso físico proporciona relajación muscular.  Los microbios están en la piel y en el ambiente en general.Lienzo húmedo  Tánico PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Verificar que las costuras mas anchas de la ropa de la cama queden en la parte superior de la cama.  Impedir las contaminaciones cruzadas. entre las personas y mal arreglo de las camas.  Los microorganismos pueden propagarse de una persona a otra por contacto directo. EQUIPO Y MATERIAL: Carro Pasteur con:  Sabana estándar ( fija )  Hule clínico. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La enfermera ahorra tiempo y energía si termina de hacer un lado de la cama. Colcha  Funda para almohada  Bolsa para desechos . OBJETIVOS:  Contribuir a la tranquilidad psicológica al crear un ambiente pulcro en el cual el paciente pueda recibir las visitas.ARREGLO DE CAMAS CONCEPTO: Son los diferentes procedimientos de enfermería utilizados para disponer la ropa de cama del paciente durante su estancia en el hospital. Sabana clínica  Sabana estándar ( Móvil )  Cobertor.  La ropa no debe golpearse o sufrir tirones cuando se arregla.  No utilizar la ropa de cama deteriorada. antes de pasar al otro lado.  70 .

OBJETIVOS:  Proporcionar seguridad al paciente ofreciendo a su ingreso una cama limpia y cómoda.  Evitar sacudir la ropa para reducir la diseminación de gérmenes. EQUIPO Y MATERIAL:  Carro Pasteur  Sabana estándar ( Fija )  Hule clínico  Sábana clínica  Sábana estándar ( Móvil )  Cobertor  Colcha  Funda para cojín  Bolsa de papel para desechos  Lienzo húmedo  Tánico PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  El arreglo de cama se realiza previo aseo de la unidad.  Los enfermos suelen ser menos resistentes a las infecciones. ya que causan infecciones si las condiciones le son favorables.  Algunos microbios son oportunistas. PROCEDIMIENTO TENDIDO DE CAMA CERRADA 71 . FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El trabajo regular y rítmico es menos fatigoso.  Ofrecer bienestar físico mental al paciente y sus visitantes.  Evitar que las arrugas de la ropa de cama puedan ser causa de irritación en la piel. que las personas saludables. debido a que los músculos están contraídos y relajados.CAMA CERRADA CONCEPTO: Es el arreglo de cama que se realiza después del aseo de la unidad y no esta asignada a ningún paciente.

ahorra tiempo y energía. cobertor y colcha. evita formar de ulceras por presión. Previene infecciones cruzadas. 2. Colocar el hule clínico sobre el tercio medio del colchón y sobre este la sábana clínica. 4. FUNDAMENTO a Evita infecciones cruzadas. estirar sábana fija y hacer cartera parte superior e inferior. 5. Fijar la sábana en la esquina externa superior e inferior del colchón mediante una cartera. Colocar sobre el cobertor la colcha y hacer el doblez de cortesía. en la quirúrgica el acordeón deberá ser al lado contrario de la puerta. 7. Pasar al lado opuesto de la cama. Un medio favorable proporciona al individuo seguridad. estirar el hule y sábana clínica e introducir al colchón. 6. El introducir sobrantes de la ropa de cama por debajo del colchón evita ulceras por presión. Da margen para la iniciación del procedimiento. y en la parte inferior del colchón introducirla y hacer las carteras en la esquina inferior. Colocar la sábana estándar fija a lo largo.ACCION 1. Vestir la almohada y colocarla en la cabecera procurando que la abertura de la funda quede hacia el lado opuesto de la puerta. Estirar sábana móvil. 11. 72 . procurando fijarla por debajo de los bordes superiores e inferiores del hule. preparar el equipo y llevarlo la unidad del paciente. Introducir los extremos sobrantes de las tres piezas colocadas por debajo del colchón. 9. 3. hacer doblez de cortesía parte superior y cartera inferior. fuera del borde superior. La acción de asegurar la ropa en situación inmovible. Colocar cobertor de 15 a 25 cm bajo el borde superior del colchón. con el doblez central en línea media del colchón dejando 25cm. Colocar la sábana estándar móvil a partir del borde superior del colchón y extenderlo a la piecera. 8. La utilización de auxiliares en la movilización del paciente favorece el empleo mínimo de esfuerzo. Lavarse las manos. En cama abierta haga una cartera en forma triangular o acordeón en la parte inferior. 10. El realizar el procedimiento total de un lado de la cama y después el contrario evita ulceras por presión. El orden y limpieza son factores que incrementan la seguridad y comodidad. Realizar la desinfección correspondiente según la técnica.

FUNDAMENTOS:  El tono muscular disminuye cuando el paciente permanece en cama. OBJETIVOS:  Proporcionar seguridad y confianza respetando su individualidad en forma adecuada al hacer la cama. 73 .  Proporcionar seguridad y comodidad al paciente durante el procedimiento.  Las úlceras por decúbito aparecen mas frecuentes en personas encamadas por largo tiempo.  Proporcionar comodidad al paciente.CAMA OCUPADA CONCEPTO: Es el cambio de ropa y arreglo de cama que se realiza cuando el paciente no se encuentra en condiciones de levantarse.  Evitar el uso de ropa sucia o deteriorada. EQUIPO Y MATERIAL:  (Mismo que cama cerrada)  Camisón o pijama PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Evitar en lo posible el contacto de la ropa sucia con la limpia.  Evitar corrientes de aire.

hule. 13. 14. FUNDAMENTO 11. cobertor y almohada sobre la silla. Respetar la individualidad del paciente El paciente se siente seguro y colabora recorrer los biombos. Retirar funda y colcha colocarla en el Un mínimo de ropa sobre el paciente tánico. Explicar al paciente o familiares como La comunicación y relajación influyen puede participar en el procedimiento. Doblar en acordeón hacia la línea media de El doblar la ropa de cama facilita la la cama la sabana clínica. facilita las maniobras durante el procedimiento. sábana La acción de esta asegura la ropa y clínica con doblez central en el centro del evita la formación de úlceras por colchón.PROCEDIMIENTO DE CAMA OCUPADA ACCION 1. Lavarse las manos. cerrada. indicarle esfuerzo que levantarlo o sujetarse del barandal respectivo. 15. bienestar y reposo del paciente. en la participación efectiva del paciente. Limpiar el hule y estirar la ropa de cama. 3. siguiendo los pasos para la cama presión. 6. paciente. Preparar el equipo y llevarlo al cubículo del El equipo completo ahorra tiempo y paciente energía. 5. hipertensión del cuello. el mismo orden girando hacia usted. Facilita la movilidad del paciente. empujarlo. 10. Retirar el camisón sucio de la mitad Los microorganismos son eliminados expuesta del paciente y colocar el limpio en por métodos directos e indirectos. Sostener la cabeza del paciente y retirar la Sostener la cabeza evita la almohada. inferiores. previa limpieza. El cambio de ropa de cama de manera con los mismos pasos de cama cerrada. explicar el Evitar infecciones cruzadas procedimiento al paciente. 4. Terminar de colocar el camisón. cortinas y cerrar la en el procedimiento. Instalar la sábana móvil deslizando la sucia Un objeto sucio contamina a un limpio. simultáneamente. Retirar la ropa sucia envuelta sobre si La limpieza y el orden favorecen el misma y depositarla en el tánico. Rotar al paciente hacia el lado opuesto de Rotar al paciente requiere menos la cama con respecto a usted. 8. Colocar la sábana estándar. 2. 74 . 12. sabana estándar técnica y movilización del y hule. ordenada evita la pérdida de Hacer un doblez a nivel de los miembros tiempo y esfuerzo. Aflojar la ropa de la cama del lado próximal. 7. 9. puerta. La acción de aflojar la ropa de cama nos evita esfuerzos.

FUNDAMENTOS: Crear un medio adecuado para la comodidad y reposo del paciente ambulatorio. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:   Evitar colocar la ropa de cama en el suelo. La enfermera deberá lavarse las manos minuciosamente antes y después de cada procedimiento. OBJETIVOS: Proporcionar seguridad y confianza al paciente  Proporcionar un ambiente adecuado.  El conocimiento de la mecánica normal del cuerpo es también conveniente en el arte de hacer la cama. 75 .CAMA ABIERTA CONCEPTO: Es el arreglo de cama que se realiza cuando el paciente esta en condiciones de levantarse.

Proporcionar un ambiente de seguridad. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:     Mantener la temperatura de la cama de acuerdo a la temperatura corporal. OBJETIVOS:   Proporcionar al paciente seguridad que favorezca su recuperación postanestésica. 76 . Hacer funcionar los grandes músculos en vez de los más débiles.CAMA POST-QUIRURGICA CONCEPTO: Es el arreglo de cama que se realiza para recibir al paciente que ha sido intervenido quirúrgicamente o que ha recibido anestesia general. Proteger al paciente con la barandilla. sin que se produzca exposiciones y esfuerzos indebidos. FUNDAMENTOS:   Crear un ambiente adecuado que facilite el paso del paciente de la camilla hacia la cama. Retirar el cojín de la cama. si es necesario. Preparar la unidad con el material y equipo necesario para recibir al paciente.

 Control cuidadoso de las pertenencias del usuario.  La actitud y la manera de expresarse de la enfermera. miedo . FUNDAMENTOS:  Una situación desconocida puede provocar una reacción de angustia.  Observar y valorar el estado del paciente.  La confianza y la fe hacia el equipo de salud aumenta cuando se manifiesta interés y preocupación por el bienestar bio-psico-social del individuo.  Equipo de tricotomía (opcional) PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Valorar el estado clínico del usuario antes de ser trasladado a otro servicio. y termómetro)  Equipo para somatometría (báscula pesa bebé o con estadio metro y cinta métrica)  Brazalete de identificación.INGRESO DEL PACIENTE CONCEPTO: Conjunto de procedimiento técnico. EQUIPO Y MATERIAL:  Equipo para signos vitales (baumanómetro.  Expediente clínico. ansiedad. son importantes para ganar la confianza del paciente.  La primera impresión positiva y el trato amable del prestador de servicio propicia una buena imagen de la institución.  Ofrecer seguridad y confianza para su adaptación al medio ambiente hospitalario. temor. estetoscopio. OBJETIVOS:  Proporcionar atención oportuna y eficiente al usuario de acuerdo a sus necesidades.  Hoja de registro clínicos de enfermería. 77 .  Que las relaciones paciente enfermera y personal sean óptimas para contribuir al bienestar del paciente. (adulto o pediátrico). médico administrativo que se realiza en la admisión del usuario para brindarle atención médica.  Bata o pijama . adulto o pediátrico. apegándose a lo normado por la institución.  Tarjeta de identificación.

Retirar objetos de valor y entregar ropa y Evita al personal de enfermería 78 . Integrar material y equipo. 4. Confirma la identidad del usuario. e informar de su número de cama y servicio. acompañado de su madre. disminución de microorganismos patógenos. 7. 8. son factores hospitalaria en óptimas condiciones de que incrementan la seguridad y la orden y aseo. indicaciones médicas para su y disminuye el riesgo de infección internamiento. ha sido atendido por el médico antes de terminar el turno. Asegúrese que el usuario que ingresó. Llevar control por escrito de los recién nacidos que ingresen. seguridad y una mejor adaptación al medio hospitalario. Recibir expediente clínico completo y en La información oportuna completa orden del usuario programado para y ordenada. 2. No se retire sin dejar al usuario instalado en su unidad y entregado con la enfermera responsable.      Asegurarse que el equipo y mobiliario se encuentre en buenas condiciones de funcionalidad. Recibir al usuario y familiar con interés. y en paciente pediátrico. sillas de ruedas. Permite otorgar una atención oportuna y dar continuidad al procedimiento. propicia confianza. Utilice medidas de protección y seguridad como sujeción. respeto y cortesía. Mantener el servicio de admisión El orden y limpieza. padre o familiar. revisar que se encuentren una atención íntegra y libre de resultados paraclínicos. Identificar al usuario colocándole brazalete. barandales. Preparar Psicológicamente al usuario. permite proporcionar hospitalizarse. radiológicos y en riesgos. caso necesario. Disminuye la ansiedad e infunde explicar los procedimientos con los que no confianza. información básica pertinente. PROCEDIMIENTO INGRESO AL SERVICIO DE ADMISION HOSPITALARIA ACCION FUNDAMENTO 1. hoja de intervención quirúrgica. Proporcionar al paciente y familiares. intra hospitalaria. esta familiarizado. 3. etc. El buen trato que recibe el usuario amabilidad. para evitar problemas legales. Prepararlo físicamente con ropa Facilita la realización de hospitalaria y verificar el cumplimiento de procedimientos para su atención. 5. disminuyendo el margen de error. presentarse del personal de enfermería con ellos. 6.

si la edad o su estado de conciencia lo permite. Al recibir el aviso de internamiento revisar que la unidad se encuentre en las mejores condiciones de limpieza y orden con equipo y mobiliario necesario. 3. Facilita la pronta identificación del paciente y permite una atención personalizada. localización del sitio de guarda para sus objetos personales. con expediente clínico presentarse con amabilidad hablarle por su nombre. permeabilidad de catéteres y tubos de derivación. instalarlo. Evita posibles confusiones.prendas de valor al familiar y/o trabajo social. FUNDAMENTO Agiliza el procedimiento para una mejor calidad de atención al usuario. relatando el motivo del ingreso. Tomar y registrar signos vitales. Tomar y registrar signos vitales y somatometría y en caso de estar indicado realizar tricotomía. 5. haciéndole sentir que se encuentra comunicado y seguro con el personal responsable de su atención. Conoce el estado clínico general del usuario y toma en cuenta la posible alteración de los signos vitales ocasionado por estrés de la hospitalización. Proporciona seguridad y confianza al usuario. PROCEDIMIENTO INGRESO A HOSPITAL ACCION 1. garantizan la continuidad de su atención. Conoce el estado clínico general del usuario y toma en cuenta la posible alteración de los signos vitales ocasionado por el estrés de la hospitalización. 6. 79 . tensión o miedo a lo desconocido y facilita la adaptación y colaboración en el régimen terapéutico planeado. 10. 9. favorece la calidez y su adaptación al ambiente hospitalario. Informar al usuario como comunicarse con el personal de enfermería responsable de su atención. La comunicación favorece la confianza enfermera-paciente disminuyendo la angustia. revisar su estado general. la ubicación de los baños y el horario de visitas y comidas. evita errores. responsabilidad legal sobre posibles pérdidas. 4. condiciones generales. el manejo y uso de la lámpara de noche. La coordinación y la comunicación que se establece en la entrega del usuario al servicio. retraso en las acciones de enfermería. Entregar al usuario con expediente clínico a la enfermera asignada en la unidad o servicio. Recibir al usuario de admisión o urgencias. desearle pronta recuperación. y da certeza de las condiciones generales en las que se recibe el paciente. Hacer las observaciones relevantes en la hoja de registros clínicos. Corroborar la identificación del paciente. Elaborar y colocar tarjeta de identificación en la unidad del paciente con datos completos del usuario. 2. terapéutica y acciones realizadas.

La presencia de la enfermera proporciona seguridad y confianza. Crea un ambiente agradable para su estancia hospitalaria. Recibir al paciente identificarlo por medio de pulsera. 10. la identificación como paciente y evita riesgos de contaminación. 7. FUNDAMENTO Disminuye la ansiedad e infunde confianza y promueve la comunicación y la participación. Permite programar las acciones de enfermería acordes a las necesidades del paciente. Tomar y registrar signos vitales y somatometría.Comunicar al médico del ingreso y condiciones generales del usuario. 5. Deja constancia sobre las acciones de enfermería realizadas. 8. esperan las indicaciones médicas. INGRESO AL SERVICIO DE URGENCIAS ACCION 1. Facilita la realización de los procedimientos. Dejar cómodo y confortable al usuario. 3. Participar durante la exploración física del paciente y en los procedimientos específico que se requieran. instalarlo en su unidad y de acuerdo a sus condiciones físicas proceder a la atención de urgencia por el médico. facilitando el procedimiento. Realizar registros de enfermería de los procedimientos realizados y sus observaciones. Disposición adecuada de las pertenencias evitando su extravío y posibles reclamaciones. Cumplir con las indicaciones médicas Proporciona el tratamiento médico en 80 . facilitando el procedimiento. 9. Proporciona el tratamiento médico de urgencias en forma oportuna y evita complicaciones. Avisar a la Trabajadora Social en caso de que el paciente porte valores para su retiro y resguardo. La presencia de la enfermera proporciona seguridad y confianza. 4. 6. Elaborar plan de cuidados de enfermería. 7. 11. 2. Si las condiciones del paciente lo permiten presentarse con él. Vestir al paciente con ropa hospitalaria y entregar a la asistente médica la ropa. Identifica problemas potenciales relacionados con el estado de salud. y darle la bienvenida. Colaborar con el médico en la exploración física. Proporciona datos objetivos sobre el estado de salud del paciente. Disposición adecuada de las pertenencias evitando su extravío y posibles reclamaciones. Permite proporcionar una atención oportuna y adecuada. Mantiene la identidad del paciente y evita riesgo de error. preparar al usuario físicamente y explicarle el procedimiento.

Entregar al paciente con su Permite la continuidad de la atención. expediente clínico completo al servicio asignado. 8. 81 . 9. 10. 11. Elaborar plan de cuidados de Permite programar las acciones de Enfermería. Enfermería acordes a las necesidades del paciente. Avisar a la asistente médica en caso Agiliza los trámites y la oportunidad de que el paciente necesite ser la hospitalización o traslado. hospitalizado o trasladarse a otra unidad para que realice los trámites administrativos correspondientes 12. cuna. Elaborar tarjetas de identificación de Facilita la identificación del paciente y pacientes y colocarlo en la cama ó permite una atención personalizada.forma oportuna. Efectuar registros clínicos de Mantiene informado al médico de los Enfermería cambios en el estado de salud del paciente y deja constancia de sus acciones.

3) Enviar el expediente al departamento de trabajo social 82 . La función del personal de enfermería consiste en proporcionar la información necesaria sobre los trámites a seguir en caso de fuga. 2) Hacer anotaciones de enfermería sobre fecha y hora de fuga del paciente y las condiciones del estado de salud de éste. de la ropa del paciente. Por lo general los pacientes egresan de una unidad asistencial cuando ya no requiera de los servicios que ésta presta. La atención de enfermería que se produce al paciente que se marcha del hospital debe de ser de comprensión y ayuda igual a la que se dio al ingresar y durante su estancia. La función del personal de enfermería consiste en facilitar los trámites técnicoadministrativos al paciente. sin autorización médica.EGRESO AL PACIENTE Al egresar el paciente de una institución de salud el medio externo puede convertirse en angustiante lo que ocasiona tensión emocional. de la silla de ruedas si es necesario. PASOS 1) Notificar de inmediato al médico responsable del servicio sobre la fuga del paciente. ya que al mismo tiempo que le complace y entusiasma ir a su hogar. también lo atemoriza y le produce ansiedad al apartarse de la seguridad que le presenta el hospital. EGRESO POR FUGA Es la salida del paciente del hospital. TIPOS DE EGRESO  Egreso por mejoría  Egreso voluntario  Egreso por fuga  Egreso por defunción PROCEDIMIENTOS TÉCNICOS-ADMINISTRATIVOS Los procedimientos técnicos-administrativos que se efectúan cuando el paciente abandona el hospital. requiriendo para ello el expediente clínico completo. EGRESO POR MEJORÍA Es el alta de un paciente de una institución de salud. son de acuerdo al tipo de egreso. cuando su recuperación es satisfactoria. sin embargo puede suceder que un paciente abandone el hospital contra el parecer del personal médico y de enfermería.

PASOS 1) Integrar el expediente clínico con las anotaciones correspondientes. 2) Proporcionar los cuidados post mortem. 5) Avisar al departamento de trabajo social y al servicio de admisión. PASOS 1) Registrar los datos relativos al alta del paciente en los documentos del expediente clínico y en la libreta correspondiente. Integrar al expediente. 3) Explicar al paciente los trámites y las indicaciones médicas. firmara de recibido el expediente completo. EGRESO VOLUNTARIO En el alta voluntaria del paciente. 2. 2) Ordenar los documentos del expediente clínico. 3. la información conveniente para facilitar los trámites administrativos. 7) Retener al material y equipo en la unidad clínica e indicar el aseo de la misma.EGRESO POR DEFUNCIÓN Es el egreso del paciente que ha fallecido. se debe de tener la seguridad de que va a ser trasladado a otra 83 . 6) Trasladar al paciente al servicio de admisión en silla de ruedas o deambulando. incluyendo la autorización de alta firmada por el médico y las notas de enfermería. 4) Proporcionar la ropa para que se vista. en la libreta de egreso del personal de enfermería. PASOS 1. Para ello se requiere del expediente clínico completo. EGRESO POR CURACIÓN Es la salida del paciente cuando ha terminado su tratamiento. 4) Orientar a los familiares sobre los procedimientos administrativos . La función del personal de enfermería consiste en proporcionar orientación a los familiares sobre los trámites administrativos que deberán seguirse en caso de defunción. llenando el expediente clínico. El personal del departamento de admisión. 4. la autorización de un médico y la ropa del paciente. o ayudarlo a vestirse. Avisar al departamento de trabajo social y al servicio de admisión. Función del personal de enfermería consiste en proporcionar al equipo de atención para la salud. Trasladarlo al servicio de admisión con el expediente completo. 3) Trasladar el cadáver al servicio de anatomopatológica. Cuando el paciente se encuentra en condiciones críticas y el o sus familiares piden el alta. Ayudar al paciente a vestirse en caso de que este capacitado para ello.

de incubadora a incubadora o a cuna térmica en caso necesario. 8. Permite la continuidad de tratamiento en la consulta externa. Evita resguardos y/o reclamos posteriores a trabajo social y/o a la institución. Los registros claros y precisos nos permiten conocer las acciones realizadas. Informar al paciente y/o familiar de la prealta. Dar cuidados posteriores a la unidad del paciente. El paciente y/o familiar podrá continuar adecuadamente los cuidados requeridos cuando ha recibido instrucciones apropiadas y por escrito. retirar la pulsera de identificación y recaba el vale del expediente. así como el plan de auto cuidados que se proporcionan. Integrar el expediente clínico y comprueba el cumplimiento de las indicaciones médicas. así como la evolución. 84 . 6. Registrar en hoja de enfermería las condiciones en que egresa el usuario. PROCEDIMIENTO ACCION 1. Utilice medidas de protección y seguridad como sujeción. Evitar duplicidad de las acciones y agilizar el procedimiento. 5. fecha y hora del egreso. Verificar que se encuentre elaborada y firmada la nota de alta por el médico tratante. Retirar canalizaciones y ayudarlo a bañarse y vestirse con su ropa personal. Orientar y enseñar al usuario y/o familiar sobre los cuidados que debe continuar en su domicilio y en su caso verificar que desarrolle adiestramiento impartido y elaborar el plan de cuidados en el hogar. En estos casos es necesario la firma del médico que se va a responsabilizar del tratamiento. Ayudar a trasladar al usuario de la cama a la camilla o silla de ruedas. 11. 2. Coordinarse con la asistente médica para los trámites administrativos. EGRESO DEL PACIENTE FUNDAMENTO Conocer con oportunidad la posible alta y agilizar el egreso. 3.institución de salud. Permite la disponibilidad de la unidad del paciente ante un ingreso. Contar con la información de su hospitalización en el momento necesario y dar continuidad de la atención médica. 9. Verificar que el usuario lleve consigo resultados de estudios realizados y objetos personales y avisar a trabajo social para la entrega de valores en caso necesario. condiciones en que egresa y la continuidad de cuidados a su hogar. Brinda seguridad y protección en la movilización del usuario. 10. Facilita los trámites administrativos en el egreso y evita pérdidas del expediente clínico. silla de ruedas etc. barandales. 4. para seguir siendo atendido. Entregar el paciente con su expediente clínico a la asistente médica de hospitalización. 5. Proporcionar al paciente y familiar información básico pertinente. 7. Preparar físicamente al usuario para su egreso. 6. Agiliza los trámites del procedimiento de egreso.

Avisar a la jefe de piso del egreso. Transportar al paciente y entregarle sus Otorgarle calidad. Avisar inmediatamente al servicio de vigilancia. PROCEDIMIENTO EGRESO POR FUGA ACCION 1. 2. el original se anexa al Institución. Hacer las anotaciones correspondientes en el expediente. al paciente para que haya una mejor relación entre enfermera y paciente. Facilita el registro correspondiente y la coordinación para la disponibilidad de camas. bajo su responsabilidad y liberando expediente y la copia se archiva. Favorece al orden administrativo y la continuidad de las normas de la institución. En usuarios que van a ser trasladados a Facilita el traslado y evita accidentes. así de responsabilidades al personal administrativo y de salud. a trabajo social y admisión. En pacientes del programa de binomio. Llenar la forma de alta voluntaria por Corroborar que efectivamente desea salir de la duplicado. 3. 14. PROCEDIMIENTO ACCION EGRESO VOLUNTARIO FUNDAMENTO 1. a cabo las acciones enunciadas en el instructivo de tránsito de cadáveres. además de seguridad pertenencias. 13. Hacer las anotaciones correspondientes. calidez. 2. 15.12. En caso de defunción comunicar a Agiliza los trámites administrativos trabajo social y a intendencia para llevar correspondientes. otro nivel extremar medidas de seguridad en la canalización de sondas y catéteres y documentos del expediente clínico. Evita problemas e implicaciones legales. 85 . FUNDAMENTO Asegurarnos que efectivamente el paciente se haya fugado y se efectúen las medidas necesarias en su caso. registrar el egreso en la libreta de control. al jefe inmediato. Favorece al orden administrativo y la continuidad de las normas de la institución.

actividad. EQUIPO Y MATERIAL: Este será de acuerdo a la técnica a realizar. respiración y presión arterial. Son factores que modifican los signos vitales.  Los datos obtenidos no suelen decirse al paciente. respiración y presión arterial pueden indicar enfermedad. pulso. e indican en forma precisa su estado de salud. sexo.  Hay que ser muy exactos en las mediciones y anotaciones de los signos vitales. FUNDAMENTOS:  La edad.  Admitir la necesidad de medir los signos vitales incluso después del periodo prescrito. se harán observaciones mas frecuentes. estado emocional.  Saber reconocer las alteraciones de los signos vitales que requieren la intervención urgente del médico y la enfermera.  Las variaciones de temperatura. 86 . son de importancia básica en la observación del paciente.  Cualquier variación de lo normal en los signos vitales. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Tomar los signos vitales por lo menos dos veces al día.  Utilizar la información ofrecida por dicha medición como indicador de la evolución del paciente y de su respuesta al tratamiento y la intervención de enfermería. pulso. etc. OBJETIVOS:  Conocer las interrelaciones de los signos vitales con la actividad fisiológica y con las alteraciones patológicas. clima.SIGNOS VITALES CONCEPTO: Son las manifestaciones objetivas que revelan el estado normal o alguna alteración del organismo y son temperatura.

 El calor es producido por la oxidación de los alimentos y por el ejercicio muscular.  Bolsa de papel para desechos  Hoja de enfermería  Libreta  Bicolor o pluma.  Lesiones bucales.  Los receptores para las sensaciones de calor o de frío están inmediatamente debajo de la superficie cutánea.  Conocer y valorar el estado del paciente. diseña. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES ORAL:  Evitar tomarla en pacientes con: tos. hipo.  Tres recipientes: uno con torundas secas. agua simple y otro con torundas jabonosa.  Medir la temperatura del cuerpo humano y apreciarla como índice de salud. recibe el nombre según la región o cavidad donde se tome. delirio. OBJETIVOS:  Llevar el registro gráfico de las oscilaciones termométricas como ayuda para determinar el curso de la enfermedad.TEMPERATURA CONCEPTO: Es el resultado del equilibrio entre la producción y pérdida de calor. pacientes que hayan ingerido bebidas calientes o frías durante 10 minutos antes y en niños pequeños. EQUIPO Y MATERIAL: Carro Pasteur o Charola de acero inoxidable que tenga:  Termómetro clínico rectal y axilar en solución antiséptica (según el número de pacientes). inconsciencia. FUNDAMENTOS:  El centro termo regulador se encuentra en el hipotálamo.  Contribuir al diagnóstico y tratamiento del paciente. 87 .

Llevar el equipo completo al cubículo del paciente. desinfectarlo con una torunda húmeda y secarlo con movimientos giratorios. evita confusión y proporciona confianza al paciente. 3. en niños menores de 6 años.  Sostener el termómetro continuamente. 10. 8. Toda solución desinfectante es tóxica y puede irritar la mucosa del paciente. el mercurio descienda a la graduación movimientos de muñeca y verificar el deseada. Lavarse las manos.  Lavarse las manos antes y después del procedimiento. Sostener el termómetro a la altura de los ojos y girarlo lentamente hasta ser visible la barra de mercurio. 5. Identificar al paciente por su nombre y explicar el procedimiento. la realización segura de la técnica y la obtención de datos exactos. axila y brazo. FUNDAMENTO Evita infecciones cruzadas. o cuando el recto este distendido con materia fecal. 9. PROCEDIMIENTO DE TEMPERATURA ORAL ACCION 1. 2. Si el termómetro esta inmerso en la solución. RECTAL:  Evitar tomarla en pacientes con lesiones en el recto. que asegura una correcta medición de temperatura. cuadros diarreicos. semifowler o sentado). y región perianal. 7. Observar que la línea de mercurio se Asegura una medición exacta. descenso. 6. pacientes con afecciones localizadas en hombros. Una posición adecuada permite la comodidad del paciente. La lectura previa del termómetro permite comprobar que el mercurio a descendido a niveles mínimos. Colocar al paciente en posición adecuada (fowler. Colocar el termómetro en la boca del Esta posición favorece el contacto del depósito 88 .  Mantener separados los termómetros rectales. Tomar el termómetro por el cuerpo y El sacudirlo permite que por el principio de sacudirlo hacia abajo con firmes gravedad.AXILAR EN INGUINAL:  Evitar tomarla en personas demasiado delgados. post operados de recto. encuentra en el nivel menor de 35ºC. El equipo completo ahorra tiempo y energía Permite la comunicación.  Lubricar siempre el termómetro para evitar lesiones en el recto. 4. Preparar equipo y colocarlo en la bandeja.

Llevar el equipo completo al cubículo del paciente. parte lateral sirva como lente de aumento para poder ver el fino conducto por donde sube el mercurio. dejar el equipo limpio y microorganismos. PROCEDIMIENTO DE TEMPERATURA AXILAR ACCION FUNDAMENTO 1. Sostener el termómetro a la altura de los ojos y girarlo lentamente hasta ser visible la barra de mercurio. Retirar la bandeja de la mesa de noche Realizar la desinfección mecánica de los El agua y jabón facilita la limpieza de los termómetros con agua y jabón. disminuye la torunda jabonosa en forma rotatoria. desinfectarlo con una torunda húmeda y secarlo con movimientos giratorios. 4. Dejar el termómetro en la boca del paciente durante tres minutos. si hay un escape al medio externo. 18. 6. que asegura una correcta medición de temperatura. evita confusión y proporciona confianza al paciente. 19. 7. Identificar al paciente por su nombre y explicar el procedimiento. semifowler. 14. 15. 11. 17. ordenado. Evita infecciones cruzadas El equipo completo ahorra tiempo y energía. Colocar al paciente en posición adecuada (fowler. que haya realizado la toma de temperatura a los pacientes. Colocar el termómetro en la riñonera con solución jabonosa. Toda solución desinfectante es tóxica y puede irritar la mucosa del paciente. Leer el termómetro sosteniéndolo a la El termómetro esta constituido de manera que la altura de los ojos. 13. de contaminación. Una posición adecuada permite la comodidad del paciente. 5. La lectura previa del termómetro permite comprobar que el mercurio a descendido a niveles mínimos. una vez termómetros. Colocar los termómetros en solución Las soluciones desinfectantes destruyen los desinfectante. 3. Secar los termómetros y bajar las escalas de mercurio. Dejar cómodo al paciente. Este tiempo es necesario para obtener un dato exacto a través del ascenso de la columna de mercurio al límite alcanzado. Permite la relajación muscular. la parte distal al bulbo. 89 . 20. Retirar el termómetro y limpiarlo con una Limpiar de lo limpio a lo sucio. Lavarse las manos Preparar equipo y colocarlo en la bandeja. la realización segura de la técnica y la obtención de datos exactos. Orientar al paciente a que sostenga el termómetro suavemente con los labios cerrados. decúbito dorsal o supina) Si el termómetro esta inmerso en la solución. de mercurio con abundantes vasos sanguíneos superficiales del área bucal.paciente de manera que el bulbo quede debajo y a un lado de la lengua. El calor se pierde por conducción. 16. Permite la comunicación. 12. 2..

21. El tiempo para tomar la temperatura axilar es mayor y necesario para obtener datos exactos del ascenso de la columna de mercurio. Leer el termómetro sosteniéndolo a la El termómetro esta constituido de manera que la altura de los ojos. 17.. 4. 19. evita confusión y proporciona confianza al paciente. 10. Hacer las anotaciones necesarias en las El registro sistemático de los datos. 12. 2. Secar los termómetros y baje las escalas de mercurio. Tomar el termómetro por el cuerpo y sacudirlo hacia abajo con movimientos firmes de muñeca y verificar el descenso. 3. 15. 14. 16. Esta posición favorece el contacto con la piel. Evita infecciones cruzadas. Asegura una medición exacta. el mercurio descienda a la graduación deseada. ordenado. 11. Orientar al paciente a que sostenga el termómetro durante 5 minutos. que haya realizado la toma de temperatura a los pacientes. la parte distal al bulbo para eliminar el sudor. Colocar el bulbo del termómetro en el centro de la axila. permite hojas correspondientes del expediente valorar las variaciones de las cifras obtenidas y clínico. Lavarse las manos Preparar equipo y colocarlo en la bandeja.8. Colocar el termómetro en la riñonera con solución jabonosa. flexionando el antebrazo sobre el tórax . de contaminación. PROCEDIMIENTO DE TEMPERATURA RECTAL ACCION FUNDAMENTO 1. Observar que la línea de mercurio se encuentra en el nivel menor de 35’C. parte lateral sirva como lente de aumento para poder ver el fino conducto por donde sube el mercurio. 20. disminuye la torunda jabonosa en forma rotatoria. proporcionar una mejor atención a las necesidades del paciente. una vez termómetros. Retirar el termómetro y limpiarlo con una Limpiar de lo limpio a lo sucio. Colocar al paciente en posición Evita infecciones cruzadas El equipo completo ahorra tiempo y energía. Una posición adecuada permite la comodidad 90 . 18. 9. Permite la comunicación. Identificar al paciente por su nombre y explicar el procedimiento. Llevar el equipo completo al cubículo del paciente. El sacudirlo permite que por el principio de gravedad. Dejar cómodo y seguro al paciente Permite la relajación muscular Retirar la bandeja de la mesa de noche Realizar la desinfección mecánica de los El agua y jabón facilita la limpieza de los termómetros con agua y jabón. 5. Lavarse las manos. 13. Colocar los termómetros en solución Las soluciones desinfectantes destruyen los desinfectante dejando el equipo limpio y microorganismos.

Limpiar de lo limpio a lo sucio. para poder ver el fino conducto por donde sube el mercurio. 13. el mercurio descienda a la graduación deseada. 10. Asegura una medición exacta. 7. Aplicar lubricante sobre un pedazo de papel y lubricar el termómetro del bulbo hacia arriba en un área de 3 a 5 cm. la realización segura de la técnica y la obtención de datos exactos. Sostener el termómetro a la altura de los ojos y girarlo lentamente hasta ser visible la barra de mercurio. 16. Retirar el termómetro y limpiarlo con una torunda jabonosa en forma rotatoria. Presionar suavemente los glúteos del paciente por un minuto sosteniendo el termómetro. Colocar el termómetro en la riñonera con solución jabonosa. desinfectarlo con una torunda húmeda y secarlo con movimientos giratorios. Toda solución desinfectante es tóxica y puede irritar la mucosa del paciente. 18. Colocar los termómetros en solución Las soluciones desinfectantes destruyen los desinfectante dejando el equipo microorganismos. adecuada (si es niño en decúbito dorsal sosteniendo miembros inferiores. Al presionar los glúteos evita que el termómetro sea expulsado o se introduzca totalmente. Esta profundidad asegura un dato exacto y evita lesiones internas de la mucosa rectal. 11. 17. 21. El termómetro esta constituido de manera que la parte lateral sirva como lente de aumento. 8. 14. 15. 20. o en adulto Sims).6. Si el termómetro esta inmerso en la solución. Observar que la línea de mercurio se encuentra en el nivel menor de 35’C. de la parte distal al bulbo para eliminar heces del paciente. 9. que haya realizado la toma de temperatura a los pacientes. limpio y ordenado. Retirar la bandeja de la mesa de noche 19. evita la contaminación. 91 . La lectura previa del termómetro permite comprobar que el mercurio a descendido a niveles mínimos. Realizar la desinfección mecánica de los El agua y jabón facilita la limpieza de los termómetros con agua y jabón. del paciente. una vez termómetros. El lubricante reduce la fricción y permite al termómetro no lesionar la mucosa anal. Introducir el termómetro en el recto de uno a dos centímetros en el adulto. Protegerse los dedos evita el contacto directo con materia fecal y lubricante. Proteger los dedos índice y pulgar con papel higiénico y separar los glúteos hasta visualizar el orificio anal. que asegura una correcta medición de temperatura. Dejar cómodo y seguro al paciente Permite la relajación muscular. Leer el termómetro sosteniéndolo a la altura de los ojos. 12. Tomar el termómetro por el cuerpo y sacudirlo hacia abajo con movimientos firmes de muñeca y verificar el descenso. Secar los termómetros y bajar las escalas de mercurio. El sacudirlo permite que por el principio de gravedad.

como el sexo.  La actividad muscular acelera la actividad del pulso.  Registrar hallazgos correctamente.  Para tomar el pulso se elige cualquier arteria del organismo que sea superficial y este sobre un plano resistente óseo. estado emocional y la actividad. fuerte o si es regular.  No tome el pulso al paciente después que este haya realizado algún ejercicio. ritmo. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Las características del pulso son: frecuencia.FRECUENCIA CARDIACA (PULSO) CONCEPTO: Es la sensación de las vibraciones que ejerce el paso de la sangre bombeada por la contracción ventricular.  Detectar las alteraciones que puede presentar el paciente en las pulsaciones.  El pulso normal varia según la edad del individuo. EQUIPO Y MATERIAL:  Reloj con segundero Libreta y lápiz PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Nunca utilice su dedo pulgar porque este tiene su propia pulsación. volumen y tensión. porque altera el ritmo normal. OBJETIVOS:  Contar el número de veces que el corazón se contrae por minuto. si el pulso es demasiado débil. al palpar las arterias sobre un plano resistente óseo.  Contribuir al diagnóstico del paciente por medio de datos exactos. talla.  En caso de duda repetir el procedimiento.  Notificar a la persona responsable. 92 .

Localizar el pulso y contar durante un Al contar durante un minuto se asegura la minuto la frecuencia. 6. 93 . 4. Hacer anotaciones necesarias en el El registro sistemático de los datos durante expediente clínico. e intensidad. presionar con suavidad la sanguíneo y alterar los datos. 2. un periodo determinado. datos exactos. ritmo. Colocar al paciente en posición La posición anatómica correcta asegura adecuada (supina. 5. semifowler). arteria radial. Colocar el brazo del paciente descansando a lo largo del cuerpo o sobre el tórax o abdomen. Brindar preparación psicológica al La explicación brinda al paciente seguridad y paciente aclarando la sencillez de confianza. 3. situada en la parte externa de la muñeca en dirección al pulgar. Con los dedos índices. medio y La presiona excesiva puede obstruir el flujo anular. con la palma de la mano hacia abajo. sus pulsaciones no se verán acciones a realizar. valorando el valoración y detección de irregularidades. fowler. afectadas por el temor al procedimiento que no conoce. permite valorar las variaciones de las cifras obtenidas.PROCEDIMIENTO DE FRECUENCIA CARDIACA (PULSO) ACCION FUNDAMENTO 1.

94 . deteniéndola durante periodos limitados de tiempo establecido.  Contribuir en el diagnóstico del paciente con datos exactos. informar al médico.  Las características de la respiración son: frecuencia. en caso de tratarse de pacientes graves o de alguna anormalidad. EQUIPO Y MATERIAL:  Reloj con segundero  Libreta y lápiz PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES  Tome la respiración cuando el paciente se encuentre en estado de reposo. amplitud y ritmo. con el tiempo establecido.  El centro respiratorio se encuentra en el bulbo raquídeo.  Si la cifra es menor de 16 y mayor de 24 en adultos avisar al médico.  Contar la respiración sin que el paciente se de cuenta de ello.  Registrar correctamente los datos observados.  La respiración se mide por palpación.  Identificar las características de la respiración.  Contar durante un minuto las respiraciones. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La respiración puede dominarse en forma voluntaria. OBJETIVOS:  Valorar el estado general del aparato respiratorio.FRECUENCIA RESPIRATORIA CONCEPTO: Es la observación de los movimientos toracoabdominales del paciente en la unidad. inspección y audición.

Observar los movimientos ascendentes del tórax o abdomen del paciente simulando que da continuidad contando el pulso. 3. Hacer anotaciones necesarias en el expediente clínico. 95 . FUNDAMENTO El paciente no debe saber que se le toma la respiración porque podría modificarla voluntariamente. Contar las respiraciones durante un minuto. El registro sistemático de los datos permite valorar las variaciones de las cifras obtenidas. Al contar durante un minuto permite la valoración y suspensión de irregularidades.PROCEDIMIENTO DE FRECUENCIA RESPIRATORIA ACCION 1. observando sus características. 2.

por lo contrario la disminución del volumen sanguíneo.  Valorar los niveles de presión sistólica y diastólica del paciente. el volumen de la sangre impulsada por la aorta y por la resistencia que ofrecen los vasos mas pequeños.  Evitar que la cápsula del estetoscopio toque el brazalete.  No tomar la presión arterial en zonas lesionadas.  Usar el brazalete de acuerdo a la edad del paciente. de los latidos cardiacos y la resistencia que ofrecen los vasos sanguíneos a la sangre que es impulsada desde el corazón. 96 . OBJETIVOS:  Medir la presión arterial y apreciarla como índice de salud para contribuir al diagnóstico y tratamiento del paciente.  Apoyar el brazo del paciente en un plano resistente.  Debe usarse el brazo izquierdo siempre que sea posible para tomar la presión arterial. la disminuye.PRESION ARTERIAL CONCEPTO: Es la medición por medio del esfigmomanómetro. EQUIPO Y MATERIAL:  Esfigmomanómetro o baumanómetro  Torundas de algodón o papel higiénico  Solución desinfectante  Estetoscopio  Libreta y lápiz PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Comprobar el funcionamiento del equipo antes de utilizarlo. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La presión de la sangre se regula automáticamente por el cerebro a través de los nervios.  Un volumen aumentado de sangre.  En la presión arterial influye la fuerza con que se contrae el ventrículo izquierdo.  Usar el brazo izquierdo siempre que sea posible para tomar la presión arterial.  La presiona máxima es la sistólica y la mínima la diastólica. aumenta la presión arterial.

La posición correcta asegura la buena colocación del esfigmomanómetro y la lectura exacta de los datos. Lavarse las manos. Colocar al brazalete de 5 a 7 cm por encima del pliegue del codo. Evita infecciones cruzadas. máxima ejercida por la sangre al contraerse el ventrículo izquierdo. 2. Colocar el diafragma del estetoscopio Si la campana del estetoscopio se fija sobre el sitio donde se localizó la arteria. con la arteria humeral. El equipo completo ahorra tiempo y energía. Abrir lentamente la válvula observando el El mercurio reacciona rápidamente a las descenso de la columna de mercurio. Limpiar las olivas del estetoscopio con Reduce el riesgo de infecciones algodón y solución desinfectante y cruzadas entre el personal de salud. 7. palma de la mano hacia arriba. 14. Retirar el esfigmomanómetro. Colocar al paciente en posición adecuada (fowler. FUNDAMENTO 10. 9. Poner atención al primer latido que indica La presión sistólica es la presión la cifra de presión sistólica.PROCEDIMIENTO DE PRESION ARTERIAL ACCION 1. Si tiene dudas repita el procedimiento desde el paso 7. hasta que la ocluye el flujo sanguíneo. sobre la arteria la transmisión del sonido sosteniéndolo firmemente con el dedo se realiza sin alteración. Preparar equipo y material y trasladarlo a la unidad del paciente. 6. 12. limpiar el El equipo limpio y bien cuidado garantiza equipo y dejarlo en su lugar. semifowler y supina). la escapar el resto del aire del brazalete. su conservación en buen estado 97 . 5. sangre pasa otra vez con la normalidad por la arteria. 11. Dejar escapar el aire gradualmente hasta La presión diastólica es la presión que escuche el último latido que indica la mínima cuando el corazón se encuentra cifra diastólica. variaciones leves de presión. en fase de reposo. índice y medio. columna de mercurio asciendan por encima de 180 a 200 mm de Hg. 4. colocarlo en sus oídos. Brinda seguridad y confianza al paciente. Localizar con palpación el pulso humeral La arteria humeral es la que ofrece del paciente mayor facilidad para la medición de la presión arterial. 13. Colocar el brazo del paciente Esta posición permite la palpación de la descansando a lo largo del cuerpo. Con la mano derecha cerrar la válvula e Al comprimir por completo la arteria se insuflar aire al brazalete. 16. Brindar preparación psicológica al paciente. Abrir por completo la válvula dejando Al no haber presión en el brazalete. 3. 8. 15.

Evita infecciones cruzadas. Hacer las anotaciones correspondientes El registro sistemático de los datos en el expediente clínico.17. Lavarse las manos. permite valorar las variaciones de las cifras obtenidas MEDICIÓN 98 . 18.

talla. y ayudar a determinar el diagnóstico médico y de enfermería. paciente que no esta acorde a su edad y talla. 2. valorar su estado de salud-enfermedad. y perímetros. SOMATOMETRÍA Es la parte de la antropología física que se ocupa de las mediciones del cuerpo humano. SUS OBJETIVOS SON:  Valorar el crecimiento del individuo.Es la comparación de una magnitud con la unidad previamente establecida y que se utiliza para dar valor numérico a algunos atributos del paciente. Colocar una toalla de papel en la El modo de transmisión de la dermatofitosis. 4. Colocar la rama horizontal del La rama en ángulo recto al tocar la parte mas estadiómetro hasta tocar el vértice de elevada del cráneo proporciona los datos la cabeza de tal manera que las dos exactos de la talla. Hacer la lectura de la talla y bajar la Una lectura correcta contribuye a la 99 . y la distancia existente entre la planta de los pies del individuo a la parte mas elevada del cráneo. ramas del estadiómetro forme un ángulo recto. se realiza por contacto con lesiones cutáneas de personas infectadas. pisos u objetos contaminados. plataforma y ajustar la báscula. Mover las barras de la báscula hasta La pérdida de aumento de peso en un encontrar el peso. implica trastornos en su estado de salud. 5. Ayudarlo a subirse sobre la plataforma de la báscula con el cuerpo alineado. signos vitales. 3. El cambio de toallas desechables por cada paciente. las mediciones de importancia son: peso. previene infecciones o dermatofitosis. EQUIPO Y MATERIAL:  Báscula con estadiómetro  Hoja de registro  Toallas desechables PROCEDIMIENTO DE MEDICION DE PESO Y TALLA ACCION FUNDAMENTO 1.  Dentro de la exploración física. MEDICION DE PESO Y TALLA CONCEPTO: Es la serie de maniobras para cuantificar la cantidad en gramos de masa corporal.

rama del estadiómetro. vestirse y ponerse los zapatos 7. 6. 100 . Hacer anotaciones en la hoja de registro. elaboración de un buen diagnóstico o la aplicación de un tratamiento específico. Ayudar al paciente a bajarse.

7. Retirar el equipo. Efectuar las anotaciones Permite el seguimiento sistemático y correspondientes. enjabonarlas. Permite eliminar la suciedad y reduce la transmisión de microorganismos. Proporciona bienestar y comodidad al paciente. posteriores a su uso. enjuagar y secar. 6. Evita infecciones cruzadas El equipo completo ahorra tiempo y energía. 101 . Verter el agua a la palangana. Introducir las manos del paciente. Dejar cómodo al paciente. 3. darle los cuidados Evita su deterioro. Preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. OBJETIVOS: Eliminar de manera temporal microorganismos causantes de enfermedades. EQUIPO Y MATERIAL: Carro Pasteur con:  Jarra con agua tibia  Palangana  Jabón  Toalla afelpada  Crema (opcional) PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Lavar las manos antes de cada alimento y después de efectuar las funciones de eliminación renal o intestinal. La humedad contribuye a la proliferación de microorganismos. 8. Lavarse las manos.LAVADO DE MANOS CONCEPTO: Es el procedimiento mediante el cual se realiza la limpieza de las manos del paciente. retirar la palangana y con la toalla secarlas. oportuno. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Las manos son fácilmente contaminadas por microorganismos causantes de enfermedades. friccionar. 5. Una vez limpias. PROCEDIMIENTO DE LAVADO DE MANOS ACCION FUNDAMENTO 1. 2. 4.  Revisar las uñas y recortarlas cuando sea necesario.

Lavarse las manos. PROCEDIMIENTO DE ASEO DE BOCA ACCION FUNDAMENTO 1. 4. Evita infecciones cruzadas El equipo completo ahorra tiempo y energía. OBJETIVOS:  Prevenir infecciones. Proporcionar al paciente el cepillo con pasta para que se lave. la enfermera debe enseñar al paciente la manera de cepillarse los dientes. al levantarse y después de cada alimento. EQUIPO Y MATERIAL:  Riñón. Colocar el riñón bajo el maxilar inferior. Movimientos de abajo hacia arriba en los dientes inferiores. Es la limpieza de la boca y de los FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La higiene bucal adecuada contribuye a lograr un buen estado nutricional. Evita humedecer la ropa del paciente. 3.  El cepillo produce masaje en las encías y estimula la circulación. Movimientos circulares sobre las muelas. acercar el riñón y ayudarlo en caso necesario.  Evitar el mal aliento y formación de caries. da masajes a las encías y estimula la circulación. El cepillado elimina partículas de alimentos. 7. Preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. Colocar la toalla sobre el tórax y hombros. Toalla afelpada  Vaso con agua y solución antiséptica  Cepillo dentífrico. 5. 6.ASEO DE BOCA CONCEPTO: dientes. la presencia de gingivitis o gingiborrea.  El aseo de la boca se hará 4 veces al día. Pasta dentífrica MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  A falta de cepillo se usara un abate lenguas cubierto de gasa y agua bicarbonatada. Movimientos de arriba hacia abajo en los dientes superiores. 8.  Reportar en hoja de enfermería. Los movimientos rotatorios remueven la 102 . 2.

11. cuidados posteriores a su uso. El enjuague con agua limpia. antiséptica elimina la suciedad evitando la irritación de las mucosas. NARINAS Y OIDOS CONCEPTO: Procedimiento por medio del cual se aplican las normas higiénicas en mucosas y algunos orificios naturales (narinas y oídos). Retirar el riñón y ofrecer la toalla. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Los pacientes inconscientes requieren cuidados especiales de mucosas. 9.  Algunas personas acumulan gran cantidad de cerumen.  Aplicar los principios de asepsia. EQUIPO Y MATERIAL: Carro Pasteur con:  Charola o riñón  hisopos  Vaso graduado con solución salina  Toalla afelpada  Bolsa de papel para desechos  Palangana MEDIDAS DE CONTROL Y /O SEGURIDAD:  Evitar movimientos bruscos. 103 . Retirar el equipo y proporcionar los Evita el deterioro del mismo.suciedad y facilitan su eliminación Ofrecer agua para enjuagarse la boca. lo que puede estorbar la audición. 10. y solución cuantas veces sea necesario. ASEO DE OJOS.

Nunca introducir soluciones jabonosas en las cavidades. Colocar al paciente en posición Fowler. 3. 5. Permite la colaboración del paciente. Explicar al paciente lo que se le va hacer. FUNDAMENTO Evita infecciones cruzadas El equipo completo ahorra tiempo y energía. 8. 6. Efectuar las anotaciones correspondientes. 2. Evita introducir secreciones en el canal lagrimal. Secar de la misma forma. Permite el seguimiento oportuno de la atención del paciente. Lavarse las manos. Lavarse las manos. PROCEDIMIENTO DE ASEO DE NARINAS ACCION 1. FUNDAMENTO Evita infecciones cruzadas. Explicar al paciente lo que se le va hacer. Preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. La posición adecuada permite realizar con comodidad el procedimiento. La humedad favorece a la eliminación de secreciones.  Evitar que el hisopo lleve abundante solución. Tomar un hisopo húmedo con solución salina y limpiar el ojo del ángulo interno al externo cuantas veces sea necesario y desechar el hisopo. Preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. Permite la colaboración del paciente. Tomar hisopo húmedo en solución salina y limpiar con movimientos rotatorios la fosa nasal y desechar el hisopo. 104 . 2. El equipo completo ahorra tiempo y energía. 7. 4. 4. PROCEDIMIENTO DE ASEO DE OJOS ACCION 1. 3. Repetir el procedimiento cuantas veces sea necesario.

Secar con otro hisopo y repetir el procedimiento cuantas veces sea necesario. FUNDAMENTO Evita infecciones cruzadas El equipo completo ahorra tiempo y energía. Proporciona bienestar paciente. 9. 5.. 10. Darle al equipo y material cuidados posteriores a su uso. PROCEDIMIENTO DE ASEO DE OIDOS ACCION 1. Permite la colaboración del paciente. 3. Colocar al paciente en posición Fowler. 6. Lavarse las manos. Dejar cómodo al paciente. 6. Repetir el procedimiento cuantas veces necesario. Tomar hisopo húmedo en solución salina y limpiar con movimientos rotatorios el oído y desechar el hisopo. y comodidad al y 105 . Efectuar las anotaciones Permite el seguimiento oportuno de la correspondientes.5. Permite realizar con comodidad el procedimiento. 4. Efectuar las anotaciones Permite el seguimiento sistemático correspondientes oportuno de la atención del paciente. 2. Preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. atención del paciente. los Evita su deterioro. 7. 8. Secar con otro hisopo. Explicar al paciente lo que se le va a realizar. La humedad favorece a la eliminación de secreciones.

Evita que se acumule humedad en los conductos auditivos 4. Formar un rollo con un lado del hule clínico y una toalla afelpada hasta la mitad y acomodarlo en forma de herradura. Proteger los conductos auditivos externos del paciente con algodón. Preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente.ASEO DEL CABELLO CONCEPTO: Es la limpieza que se hace del cuero cabelludo y pelo del paciente. Con la jarra verter el agua para mojar el pelo. Banco y silla  Shampoo. Peine y cepillo  Bolsa de papel para desechos MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  Evitar rascar el cuero cabelludo  Evitar corriente de aire y mojar la cama. 5.  Proteger al paciente de humedad excesiva. FUNDAMENTO Evita infecciones cruzadas El equipo completo ahorra tiempo y energía. 2.  PROCEDIMIENTO DE ASEO DE CABELLO ACCION 1. 106 .  Las enfermedades afectan al pelo. Está posición facilita realizar el procedimiento. 3. Colocar la cabeza del paciente dentro de ella y el pelo hacia la cubeta. Jarra con agua tibia y fría  2 toallas afelpadas. OBJETIVOS:  Mantener limpio y libre de parásitos del cuero cabelludo y pelo. Permite recoger el agua sucia evitando la humedad. 6.  Proporcionar descanso al paciente y una sensación de comodidad y bienestar. Algodón  Hule clínico. EQUIPO Y MATERIAL:  Carro Pasteur  1 cubeta. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El masaje a fondo estimula la circulación del cuero cabelludo y favorece la nutrición del epitelio. Lavarse las manos.

Proporciona comodidad y bienestar al paciente. 10. 12. 9. Retirar hule clínico y colocar la toalla envolviendo la cabeza. Proporciona comodidad y bienestar al paciente. Retirar la toalla y peinar el pelo.7. Enjabonar y frotar el curo cabelludo con la yema de los dedos. 13. posteriores a su uso. El Shampoo y el jabón eliminan la suciedad. Permite el seguimiento sistemático y oportuno de la atención del paciente. Hacer las anotaciones correspondientes. 11. Enjuagar cuantas veces sea necesario con suficiente agua. Retirar el equipo y darle los cuidados Evita su deterioro. 107 . Secar el pelo y frotando suavemente. Dejar cómodo al paciente. 8. dando masaje en el cuero cabelludo. Estimula la circulación del cuero cabelludo y mejora la nutrición del epitelio. 14. Para que el cabello quede limpio y evitar la acumulación de residuos así como estimular la circulación.

OBJETIVOS:  Eliminar las secreciones y flujo.  Frasco con jabón líquido  Gasas estériles.ASEO VULVAR CONCEPTO: Procedimiento que se efectúa a los genitales externos femeninos.  Los olores de la piel son causados por bacterias cutáneas que actúan en las secreciones.  Eliminar las suciedad y los microorganismos que irritan a la piel. EQUIPO Y MATERIAL:  Charola con mesa Pasteur  Frasco con solución antiséptica benzal. Apósitos si es necesario  Pinzas de anillos estériles. Jarra con agua tibia MEDIDAS DE CONTROL Y SEGURIDAD:  Evitar sustancias que irriten las mucosas  Respetar la individualidad del paciente  Evitar traumatismos 108 . Sábana  Toalla de papel. Guantes estériles  Bolsa de papel para desechos  Cómodo. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Los organismos patógenos se trasmiten a la superficie susceptible. si no se sigue una técnica asépticamente.

16. Lavarse las manos y trasladar el equipo a Evita las infecciones cruzadas y el la unidad del paciente. con De lo más limpio a lo mas sucio para movimientos de arriba hacia abajo. 18. 3. 15. amortiguando la caída con la gasa. Contribuye a la fácil realización del procedimiento. Permite la realización adecuada del procedimiento. Bajar la ropa de cama a la piecera. La humedad contribuye a la proliferación de microorganismos. cubrir Para respetar la individualidad del miembros inferiores. Respetar la individualidad del paciente. Realizar anotaciones de enfermería.PROCEDIMIENTO DE ASEO VULVAR ACCION 1. Descubrir la región genital. Evita la acumulación de residuos. 8. 9. Verter agua suficiente a la región vulvar Evita irritar la piel. Proceder a lavar con movimientos Evita el contagio de la región vulvar de transversales. equipo completo ahorra tiempo y energía. en forma circular. 2. 109 . para quitar el jabón procurando que se escurra en el cómodo. Verter el jabón sobre la vulva. centro a la periferia sin tocar la cara inferior de los labios. 12. Permite el seguimiento sistemático y oportuno de la atención del paciente. comodidad del paciente. Evitar sustancias que irriten las mucosas. Retirar el equipo y darle los cuidados Evita su deterioro. posteriores a su uso. 13. Venus. Colocarse los guantes. 10. 7. 5. Verter el jabón. Evita infecciones cruzadas. iniciando en el monte de residuos fecales. Retirar el cómodo y arreglar la ropa de Conserva la cama seca y fomenta la cama. Evitar traumatismos. en los tobillos. fijando los extremos paciente. 4. 11. Lavar la región anal. Con la sábana esquinada. 19. Continuar con la región vulvar. Secar con una gasa limpia. Formar con la pinza de anillos una gasa doblada en 4. 6. 17. del evitar la contaminación. FUNDAMENTO 14.

OBJETIVOS:  Contribuir a conservar un medio aséptico durante el parto o intervención quirúrgica. La zona se conserva extendida con Condiciona la buena realización del una gasa en la otra mano. cortos y descendentes. procedimiento. 5. Dar al equipo los cuidados Evita su deterioro.TRICOTOMIA DE GENITALES CONCEPTO: Afeitado de la piel de genitales externos. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El vello es un factor que predispone infección. 8. PROCEDIMIENTO DE TRICOTOMIA ACCION FUNDAMENTO 1. con el procedimiento. Evita infecciones cruzadas Trasladar el equipo y material al Ahorra tiempo y energía cubículo del paciente 3. 10.  Eliminar el vello para evitar infecciones. Permite la realización adecuada del procedimiento. 4. Se prepara el rastrillo y se inicia Permite el seguimiento sistemático en la afeitando en una parte superior del atención al paciente. Lavarse las manos. Enjabonar la región anal y afeitar con De lo más limpio a lo mas sucio evita la movimiento hacia fuera y secar con contaminación. La vulva se afeita con movimientos Evita lesionar la piel. movimientos circulares. Descubrir la región genital.  Evitar cortaduras o lesiones en el paciente.  Proteger la dermis procurando no cortar o raspar la piel al afeitar. enjuagar la Ayuda a la vaso dilatación y proporciona región y secar con gasa limpia. 9. Colocarse los guantes antes de iniciar Evita infecciones cruzadas. 110 . 6. pubis. 2. EQUIPO Y MATERIAL:  Equipo del aseo vulvar  Rastrillo  Navaja MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  Conservar la individualidad del paciente. alivio. 7. Terminando el afeitado.

111 . desmayo y sueño. OBJETIVO:  Estimular la defecación y la circulación  Mitigar el dolor  Lavar una herida perianal EQUIPO Y MATERIAL:  Tina (palangana)  Toalla  Silla  Frasco con agua tibia MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  Verificar la temperatura del agua antes de sentar al paciente. 11. oportuno de la atención del paciente. (BAÑO DE ASIENTO) Es la inmersión del área pélvica en agua tibia o caliente durante 20 FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El aumento de flujo sanguíneo en el área pélvica del paciente puede provocar debilidad.posteriores a su uso. y SEDILUVIO CONCEPTO: minutos.  Utilizar el equipo y solución estéril cuando esté indicado. Realizar anotaciones en la hoja de Permite el seguimiento sistemático enfermería.  No dejar solo al paciente durante el procedimiento.  Evitar enfriamientos.

Evita que el paciente sufra caídas. y Permite el seguimiento sistemático y oportuno de la atención del paciente. 8. 6. 9. Coloque una toalla en los hombros y otra en las piernas del paciente para dar calor. Regular la temperatura del agua (37. FUNDAMENTO Evita infecciones cruzadas Ahorra tiempo y energía. 10.3º si se aplica para aumentar la circulación. No dejar solo al paciente o revisarlo cada 5 minutos. Para respetar paciente Proporciona accidentes. Lavarse las manos. Después de 20 minutos ayude al paciente a salir de la tina. 3. Permite una mejor relajación. 2.7º a 40º ) y de 40.PROCEDIMIENTO DE SEDILUVIO ACCION 1. Preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. Evita su deterioro. Ayudar al paciente a levantarse y a vestirse. Dejar cómodo al paciente. 112 .5º a 43. Evita quemaduras del paciente. 11. Retirar el equipo y darle los cuidados posteriores a su uso. Ayudar al paciente a sentarse en la palangana o tina. 4. Efectuar las anotaciones correspondientes. la individualidad y del seguridad previene Proporciona seguridad emocional confort. 7. 5.

tener mayor precaución por riesgo de infección.  En caso de pacientes diabéticos.  Recortar las uñas en escuadra. 113 . OBJETIVOS:  Proporcionar comodidad y limpieza  Prevenir infección  Favorecer la circulación distal EQUIPO Y MATERIAL:  Palangana  2 toallas afelpadas  1 toalla para fricción  1 jabón  Jarra con agua tibia  Talco o crema  Tijeras o corta uñas  Hule clínico  Bolsa de papel MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  Evitar que el agua se enfríe.  Limpiar las uñas.PEDILUVIO CONCEPTO: Es el aseo que se hace a los pies y uñas con agua tibia y jabón. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El masaje favorece la circulación.  En caso de lesión o micosis notificar al médico.  La acción de agua activa la circulación de los pies.

Favorece el drenaje venoso y promueve la relajación. 9. Lavarse las manos. Poner el pie dentro de la palangana .PROCEDIMIENTO DE PEDILUVIO ACCION 1. Permite el seguimiento sistemático oportuno de la atención del paciente. lavarlo . Permite valorar la circulación periférica. siguiendo el sentido de la circulación. 11. Efectuar el tendido de cama y dejar cómodo al paciente. 3. 10. 4. Observar el estado y color de la piel . Evita su deterioro. Realizar anotaciones en la hoja de enfermería FUNDAMENTO Evita infecciones cruzadas El equipo completo ahorra tiempo y energía. Repetir el procedimiento al lavar el otro pie y retirar la palangana. 5. Evita que se moje la ropa de cama. 2. y 114 . 8. Permite retirar la suciedad. Proporciona bienestar y comodidad al paciente. Verter agua a la palangana. Colocar la palangana sobre la toalla e introducir los pies. limpiar las uñas y secar . Preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. 7. y darle los cuidados posteriores a su uso. Dar masaje con talco. 6. Retirar el equipo. ablandar las uñas y valorar la circulación periférica. Colocar el hule y toalla en el tercio inferior de la cama.

BAÑO DE ESPONJA CONCEPTO: Es la limpieza general de todo el cuerpo. grasa y microorganismos. por los cambios frecuentes de posición. con una esponja o toalla.  Estimular la circulación en forma general y local.  Al limpiar la piel de la suciedad que hace las veces de un medio de cultivo. se previene la infección y se conserva sana e intacta la piel. además ayuda a estimular la circulación y los músculos. la cama. OBJETIVOS:  Brindar comodidad y relajación al paciente.  Prevenir la congestión pulmonar al estimular la respiración. como parte de las FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES: La fricción permite eliminar suciedad. permite la relajación de los músculos.  El baño y el masaje en la espalda. EQUIPO Y MATERIAL:  Carro Pasteur con palangana  1 jarra con agua caliente  1 jarra con agua fría  2 toalla afelpadas  1 toalla para fricciones  1 jabón  1 peine  Talco o crema  1 cómodo  1 tánico  Dotación de ropa para el paciente  Dotación para el cambio de ropa de cama MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  Evitar corrientes de aire o enfriamiento  Observar la presencia de úlceras por decúbito  Notificar al médico la presencia de micosis  Realizar corte de uñas  Aplicar talco o crema en los pies 115 . en costumbres higiénicas.

paciente a decúbito lateral poner la toalla sobre la cama. flexionar las piernas del paciente. Dejar la sábana superior cubriendo al paciente. brazo y axila. cuidar las uñas y recortarlas si 116 . espalda región glútea sin tocar genitales. lavar la parte superior del tórax y abdomen. Lavarse las manos. 7. Sin colocar jabón en las toallas o lienzo. PIERNAS Y PIES: Regresar al paciente Permite valorar la circulación periférica. 8. en seguida se La humedad genera irritación y favorece la limpiará con un lienzo húmedo y por proliferación de bacterias. a decúbito dorsal. toallas. aprovechar para dar masaje y poner talco. el cuello y orejas. quitar la colcha y cobertor. Quitar la bata o pijama. preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. 5. Respeta la individualidad del paciente. ESPALDA Y GLUTEOS: Guiar al Estimula circulación y promueve la relajación. dar especial cuidado a los senos y ombligo. TORAX Y ABDOMÉN: Colocar la toalla EL baño constituye una buena oportunidad para sobre el tórax y deslizar la sábana móvil hacer observaciones. pueden causar escozor y movimientos suaves y rotatorios con una resequedad. enjuagar el lienzo antes de lavar el otro. Lavar y secar las manos. 14. El agua a temperatura adecuada evita quemaduras en el paciente. Para lavar la cara. colocar la toalla sobre el colchón y sobre ella la palangana. 2. Lavar en la misma forma el miembro superior del lado contrario. 13. Evita introducir secreciones en el canal lagrimal. 4. Aflojar. Se limpiará la cara. 15. con Los residuos de jabón. continuar con el antebrazo. Regular y verter el agua en las jarras. 6. Proteger la almohada con una de las Evita que se humedezca. Evita infecciones cruzadas y ahorra tiempo y energía. último se seca con una toalla seca. 12. 11. 10. toalla y lienzo con jabón. Poner sobre la toalla la palangana y Evita humedecer la ropa de cama. a lo largo de la espalda lavar cara posterior del cuello. 3. colocarlos doblados en el respaldo de la silla. poner la otra toalla fija en el tórax y bajo la barba. dentro de ella. se limpiará un ojo del ángulo interno al externo.PROCEDIMIENTO DE BAÑO DE ESPONJA ACCION FUNDAMENTO 1. 9. hasta el pubis. introducir el pie y lavar de arriba hacia abajo. el brazo del paciente.

Colocar el camisón o pijama y cambiar Produce comodidad y bienestar al paciente. permite. silla MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  Asegurarse que la temperatura del agua sea la adecuada para el paciente.  Nunca dejar solo al paciente en el baño o vigilarlo frecuentemente. 17. proporcionar las toallas.  Proporcionar comodidad y bienestar al paciente. la ropa de cama. BAÑO DE REGADERA CONCEPTO: Es la limpieza general del cuerpo con agua corriente y jabón. OBJETIVOS:  Eliminar las secreciones de las glándulas sebáceas. 117 . lo Respetando la Individualidad del paciente. Retirar los biombos o correr las cortinas. 16.  Estimular en buen funcionamiento del organismo. es preferible que él se haga el aseo.  Evitar corrientes de aire y enfriamientos.  Reinstalarlo cómodamente en su cama. GENITALES: Si el estado del paciente.  El baño limpia la piel y da al individuo una sensación de frescura y limpieza. FUNDAMENTOS:  El agua y la temperatura adecuada permite la relajación de los músculos y es agradable. debe hacerlo la enfermera (o). 18. la descamación de la piel. el sudor y el polvo. en caso contrario.fuese necesario. EQUIPO Y MATERIAL:  Ropa para el paciente  Toalla afelpada  Toalla para fricción  Jabón  Talco o loción  Pantuflas.

Permite el seguimiento sistemático oportuno de la atención del paciente. Lavarse las manos. Ayudar al paciente a quitarse la ropa si es necesario. Evita infecciones cruzadas y ahorra tiempo y energía. Al terminar ayudarlo a secarse. y llevar al paciente. 6. 8. 4. y 118 . La humedad ayuda al crecimiento de los microorganismos. a vestirse y acompañarlo a la cama y dejarlo cómodo. 7. si el estado del paciente lo requiere. Colocar una silla dentro del baño. Efectuar las anotaciones correspondientes. 9. Abrir las llaves del agua. Cerrar puertas y ventanas. proteger el piso del baño con el tapete. 3. Evita su deterioro. Evita corrientes de aire y caídas. preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del cuarto de baño. 2.PROCEDIMIENTO DE BAÑO DE REGADERA ACCION FUNDAMENTO 1. 5. Ayudarlo en su aseo si es necesario o vigilar a intervalos. Recoger el equipo del cuarto de baño y darle los cuidados posteriores a su uso.

FUNDAMENTOS:  La higiene contribuye a la recuperación de la salud. Toalla para fricción  Bandeja o riñón  Jabón  Cepillo para dientes. 119 .  Durante el procedimiento no dejarlo solo.  Proporcionar el agua a una temperatura adecuada. Pasta dentífrica. EQUIPO Y MATERIAL:  Lava manos  Jarra con agua o baño maría  Toalla afelpada.CUIDADOS MATUTINOS CONCEPTO: Son las prácticas higiénicas que se proporcionan al paciente al iniciar el día. Vaso  Peine o cepillo  Bolsa para desecho  Cómodo u orinal MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  Evitar mojar la ropa de cama.  Evitar ruidos desagradables. OBJETIVOS:  Preparar al paciente para el desayuno y visita médica.

Proporcionar cepillo. 2. Para evitar su deterioro. 4. Aislar al paciente. Permite el seguimiento sistemático oportuno de la atención del paciente. Estirar la ropa de la cama y arreglar la unidad. FUNDAMENTO Evita las infecciones cruzadas y ahorra tiempo y dinero. La higiene proporciona bienestar. Retirar el equipo y darle los cuidados posteriores a su uso.PROCEDIMIENTO DE CUIDADOS MATUTINOS ACCION 1. 9. Colocar la toalla en el tórax del paciente. 3. Proporciona bienestar y confort. 7. preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. 11. Dejar cómodo al paciente. 8. 5. Estimula la circulación del cuero cabelludo. peine para el arreglo del pelo. Ofrecer el cómodo. Para evitar úlceras por decúbito. y 120 . boca y cara. Realizar las anotaciones en la hoja de enfermería. 10. Colocar la mesa puente en la piecera de la cama. Evita infecciones cruzadas. 6. Lavar las manos. Lavarse las manos.

121 .  Es necesario dormir lo suficiente para obtener un funcionamiento físico y psicosocial óptimo. 3. características de crecimiento y estado de salud). 10.  Hacer cambio de ropa. Lavarle las manos.  Evitar ruidos desagradables. si es necesario ofrecer cómodo u orinal. Proporciona bienestar y confort. Para evitar su deterioro. PROCEDIMIENTO ACCION 1. FUNDAMENTO:  La profundad en el sueño esta relacionada con la relajación muscular. Retirar el equipo y darle los cuidados posteriores a su uso. preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. Evita infecciones cruzadas. Aislar al paciente. 9. Proporciona bienestar y confort. Asear genitales externos. 5.DESCANSO Y SUEÑO CONCEPTO: Es el procedimiento que se efectúa para disponer y preparar al paciente para su descanso y sueño. Permite el seguimiento sistemático oportuno de la atención del paciente. 8.  Retirar de la unida del paciente arreglos florales. Dejar cómodo al paciente. 2. boca y cara. Realizar las anotaciones en la hoja de enfermería. 4.  La necesidad individual de sueño varia según (edad. Estirar la ropa de la cama y arreglar la unidad. Cerrar persianas o cortinas. 6. La higiene proporciona bienestar. asegurar el reposo. La higiene proporciona bienestar. promover comodidad. Ofrecer al paciente cómodo u orinal. Para evitar úlceras por decúbito. y Lavarse las manos.  Las costumbres a la hora de acostarse varía de un paciente a otro.  Corregir el malestar. OBJETIVOS:  Contribuir a disminuir la tensión nerviosa. DESCANSO Y SUEÑO FUNDAMENTO Evita las infecciones cruzadas y ahorra tiempo y dinero. 7. EQUIPO Y MATERIAL:  Equipo de aseo de dientes  Equipo de aseo de manos  Equipo de aseo de genitales  Talco MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  Estos cuidados se proporcionan siempre considerando la condición física del paciente y la atención especializada de cada uno.

Cuando una persona descansa se encuentra en un estado de actividad metal. dando un largo paseo o sentándose tranquilamente. FACTORES QUE AFECTAN EL SUEÑO: Los factores afectan la calidad del sueño. psicológicos y ambientales puede alterar la cantidad del sueño. El deterioro sensorial común en esta edad puede reducir la sensibilidad de una persona mayor a la señal de tiempo que mantiene los ritmos cardiacos. practicando ejercicios de relajación. las personas de este grupo de edad pueden depender de medicamento para dormir. La capacidad de tiempo empleado durante la etapa 4 del sueño pueden estar causando por ansiedad. se deteriora la calidad del sueño en muchos ancianos. estirarse en la cama. Los factores fisiológicos. escuchando música. rejuvenecida y lista para reanudar las actividades del día. descansar con sentarse en una silla cómoda. ANCIANOS: La calidad total de sueño cambia al aumentar la edad. la percepción de los pacientes de los factores que alteran el sueño. MADUREZ: Durante el tiempo utilizado para dormir por la noche empieza a disminuir. el ruido en un hospital es usualmente nuevo o extraño. ENTORNO: El entorno físico en que se duerme tiene una influencia importante sobre la capacidad de conciliar el sueño y permanecer dormido. el sonido también influye en el sueño. Los factores de riesgo mas comunes. Los cambios en el modelo de sueño de una persona mayor puede ser debida a cambios en el SNC que afectan la regulación del sueño. física y espiritual que la lleva a sentirse fresca. son los horarios de trabajo a tiempo completo y el estar soltero. lo cual se traduce en una disminución de la sensación de descanso. Un solo factor no es la única causa de un trastorno del sueño. El descanso puede conseguirse leyendo un libro. para padecer trastornos del sueño en este grado de edades. 122 .DESCANSO Y SUEÑO El descaso no implica inactividad aunque suele relacionarse. con la hora de planificar los cuidados para propiciar el sueño. los pacientes son propensos a despertarse. depresión o ciertas alteraciones físicas.

Los niños de más de 3 años suelen dejar de hacer la siesta. Ingiere medicamento para dormir. A una edad en las que las necesidades de sueño aumentan. insomnios. ojeras. CONCLUSION: Horas de sueño al día: interrogar cuantas horas duerme durante las 24 hrs. pesadillas o medio a despertarse durante la noche. 123 . si lo hace especificar nombre. la cual explica por qué algunos de ello tratan de atrasar la hora de ir a dormir. mientras que un niño de 11 años de 9 a 11 horas.EJERCICIO Y FATIGA: Una persona moderadamente fatigada consigue habitualmente un sueño con descanso. Turnitos de sueño. para mejorar lo que pueden ser importantes trastornos de salud para los adolescentes ADULTOS JÓVENES: La mayoría de los adultos jóvenes duermen una medida de 6 a 8 horas y media por la noche. interrogar si ingiere algún fármaco para dormir. A la edad de cinco años el niño raramente hace la siesta durante el día. Los adolescentes se van a dormir mas tarde. Los niños de esta edad tienen la necesidad de explorar y satisfacer su curiosidad. Presencia de nota. lo cual permanece constante a lo largo de su vida. PREESCOLAR: Los preescolares duermen una medida de 12 horas durante la noche. pero estos pueden variar. El niño en edad escolar entra en una etapa de la vida que suele ser necesaria la siesta. todos necesitaran educación en este sentido. excepto en culturas en las que la siesta es una costumbre. El niño de 6 años duerme una medida de 11 a 12 horas durante la noche. ronquidos. bloqueos de las vías respiratorias. dosis y horario. bostezo. de hecho el adolescente típico esta sujeto a una serie de cambios que a menudo reduce el tiempo de sueño. especificar y describir problemas como: pesadillas. Los adultos jóvenes sanos requieren un sueño adecuado para participar en las actividades ajetreadas que llenan su vida. El niño de 6 a 7 años puede convencerse para ir a dormir realizando actividades tranquilizadoras. Este despertar parcial puede observarse también en: NIÑOS EN EDAD ESCOLAR: La calidad del sueño necesario durante los niños de escuela varía con los individuos. se levantan mas temprano en los años en que van a los institutos. ADOLESCENTES: Típicamente los adolescentes duermen 7 horas y media por la noche. NIÑOS PEQUEÑOS: En la edad de 2 años los niños suelen dormir por la noche y hacer siestas durante el día. especialmente si la fatiga es resultado de un trabajo o ejercicio agradable. describir horario en 24 hrs. dependiendo de la actividad y de la salud de cada uno. El niño también tiene problemas con el medio nocturno. Los padres deben mantener una actividad firme y coherente ante el momento en que debe irse a dormir el niño. Aproximadamente el 20% del tiempo de sueño corresponde a sueño REM.

124 .

 Torundero con torundas alcoholadas. OBJETIVOS:  Diagnosticar alergias o sensibilidad a los medicamentos. No dar masaje ni presionar. La aguja no debe de penetrar los tejidos subcutáneos.  Administrar vacunas para inmunizar o insensibilizar.  Medicamento.VÍA INTRADÉRMICA CONCEPTO: Es la introducción de pequeñas cantidades de solución en la capa dérmica a través de una aguja y una jeringa. En caso de vacuna BCG utilizar agua estéril para la asepsia. rascar.  Contenedor para material punzo cortante. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:   La absorción se realiza más lentamente en la piel que en el tejido celular subcutáneo y muscular. ni aplicar sustancias medicamentosas o agua en región inyectada. Orientar al paciente de no tocar. aplicación del MATERIAL Y EQUIPO:  Indicaciones médicas. El bisel situado hacia arriba permite que el fármaco penetre en la capa del tejido intradérmico más que en los tejidos subcutáneos. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:       Valorar reacciones en diferentes momentos dependiendo del medicamento utilizado. 125 .  Bolsa para desechos. No utilizar antisépticos de color. o de tuberculina con aguja número 25 a 29 .  Jeringas de 1 ml.  Lograr los resultados terapéuticos específicos a la medicamento.  Jabón y toallas desechables. para no dispersar la solución en los tejidos.  Producir efectos locales en vez de generales.

Con el bisel hacia arriba.PROCEDIMIENTO DE VIA INTRADÉRMICA ACCION Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. 15. Asegura el sitio de aplicación correcto. Evita causar ardor por la entrada de alcohol en los tejidos subcutáneos. olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. 3. Hacer una marca alrededor del sitio Permite obtener una lectura adecuada. esto permite la facilidad de realizar el procedimiento. 5. tranquiliza al paciente y permite su colaboración. Sostener la jeringa e introducir la aguja en un ángulo de 15º. 6. 14. 13. Dejar que se evapore el alcohol de la piel antes de inyectar el medicamento. El ángulo exacto garantiza la vía adecuada. la salida del medicamento. Retirar el equipo y dar los cuidados Garantiza su disponibilidad para cualquier posteriores a su uso. (cuando se aplique PPD) Realizar las anotaciones El registro en el momento exacto previene correspondientes. La aplicación de una pápula confirmará la aplicación correcta de la inyección. cause ardor y que se introdujo y estirar la piel. Con la mano no dominante. Retirar la aguja en el mismo ángulo Evita que la aguja jale la piel. 126 . Preparar el equipo y material y trasladarlo a la unidad del paciente. 7. 1. Asegura que se cuente con el equipo adecuado. usando algodón con alcohol. Inyectar lentamente el medicamento. FUNDAMENTO Reduce la transferencia de microorganismos y evita infecciones cruzadas. 4. Identificar al paciente y/o explicarle el procedimiento. Dejar cómodo al paciente La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. otro procedimiento. Garantiza la asepsia del sitio de aplicación. mantener el antebrazo y estirar la piel del sitio de la inyección. 10. Colocar el algodón entre los dedos de su mano no dominante. Evita errores de identificación. 12. 8. 2. Limpiar el sitio de inyección siguiendo los principios de asepsia. 11. Facilita la introducción de la aguja y asegura que el líquido quede en la dermis. Seleccionar el sitio de la inyección. 9. Evita la contaminación.

 Bolsa para desechos.  Medicamento.  Producir un efecto más rápido que el que se obtiene por vía oral. introducir una sustancia FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  El tejido graso absorbe lentamente. OBJETIVOS:  Introducir medicamentos que se requieren de absorción lenta como la insulina.  Área escapular. EQUIPO Y MATERIAL: Indicaciones médicas.VIA SUBCUTÁNEA CONCEPTO Son las maniobras que se realizan para medicamentosa en el tejido celular subcutáneo.  Torundero con torundas de solución antiséptica. con aguja número 26 a 29 .  Administrar por esta vía sustancias medicamentosas que se inactivan por la acción del jugo gástrico.  Cara anterior y lateral del muslo.  Jabón y toallas desechables.  SITIOS DE APLICACIÓN: Depende de la necesidad del paciente y en cierto grado del reglamento de la Institución.  La absorción en el organismo se efectúa con mayor rapidez en el tejido subcutáneo. siempre que haya una buena circulación. 127 .  Parte superior del brazo (región deltoidea)..5 o 1 ml.  Jeringa desechable de insulina 0.  Zona peri umbilical.  Contenedor para material punzo cortante.

ni aplicar substancias medicamentosas o agua. 2. parte superior del glúteo. utilizando jeringas y agujas desechables. FUNDAMENTO Reduce la transferencia de microorganismos y evita infecciones cruzadas. alerta a la enfermera sobre una posible reacción alérgica. zona escapular o el abdomen queden relajados del sitio elegido para la inyección.PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Valorar reacciones en los diferentes momentos. siguiendo los 1. La aguja se contamina si toca alguna cosa excepto el interior del capuchón estéril. 128 . rascar. Esta acción previene lesiones tisulares. Limpiar el sitio de inyección con torunda alcoholada. dependiendo del medicamento utilizado. Si el músculo esta relajado el dolor es menor. Confirmar la identidad del paciente. 5. 8. Disminuye la ansiedad y promueve la colaboración. 10. 6. Preparación física del paciente: Ayudando a colocar de forma que el brazo. Preparar la jeringa para la inyección.  No utilizar antisépticos de color. en la región inyectada. En la unidad del paciente: Tomar el medicamento correspondiente a indicaciones médicas. 4. Preparar el medicamento. Preparación psicológica del paciente: explicándole el procedimiento que se va a realizar. Prevenir la administración accidental de fármacos y evitar iatrogénicas. Garantiza la asepsia del sitio de aplicación.  Orientar al paciente de no tocar. Preparar el equipo y material y trasladarlo a la unidad del paciente. Extraer las burbujas de aire que pueda contener la jeringa empujando suavemente el émbolo hasta que aparezca una gota de líquido por el bisel de la aguja. Dirigirse al paciente y/o familiar por su nombre y corroborar su identificación en el expediente. PROCEDIMIENTO DE VIA SUBCUTÁNEA ACCION Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. protegiendo su esterilidad y aplicando la “regla de oro”. Asegura que se cuente con el equipo adecuado. 9. 7. Garantiza la seguridad y eficiencia. Una buena posición favorece la correcta aplicación del medicamento. la pierna. 3. evitando el daño del paciente. verificar si tienen antecedentes alérgicos a algún fármaco. quitando el capuchón recto para evitar que la aguja se contamine si roza el borde exterior de éste.

16. Evita la contaminación. 5’’ 17. FUNDAMENTO medicación puede ser peligrosa. ya que está indicada la absorción lenta. la rapidez del movimiento disminuye del dolor cuando pasa la aguja a nivel de los receptores sensitivos de la dermis. Realizar las anotaciones correspondientes. Con una mano realizar un pliegue en la piel con los dedos pulgares e índice. desecharla y preparar el medicamento. con la otra mano Introducir la aguja con movimiento firme en ángulo de 45 a 60º. sujetando la jeringa firmemente y empujando el émbolo con una presión constante y lenta. Inyectar el medicamento. otro procedimiento. extrayendo el émbolo hacia Si la aguja esta en un vaso sanguíneo la Al presionar la zona del pinchazo se reduce la molestia. 14. extraerla. 129 . Aspirar. 12. Al sujetar la piel se mantiene firme y facilita la inserción de la aguja. Retirar el equipo y dar las cuidados Garantiza su disponibilidad para cualquier posteriores a su uso. si se introduce en el torrente circulatorio. 18.principios de asepsia. 11. Evita causar ardor por la entrada de alcohol en los tejidos subcutáneos. 15. si aparece sangre en la jeringa. PROCEDIMIENTO DE VIA SUBCUTÁNEA ACCION atrás. 19. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. si no aparece sangre administrar el medicamento. Retirar la aguja tirando en la misma línea de inserción mientras se comprime la piel la torunda aprox. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. 13. esto permite la facilidad de realizar el procedimiento. Dejar que se evapore el alcohol de la piel antes de inyectar el medicamento. Dejar cómodo al paciente. Colocar el algodón entre los dedos de su mano no dominante. La presión continua disminuye las molestias.

OBJETIVOS:  Permitir la introducción de medicamentos para lograr una absorción rápida y fácil a través de la gran red de vasos sanguíneos existentes en el músculo. Preparar el medicamento en la unidad del paciente hasta el momento de administrarlo. Evitar puncionar vasos sanguíneos y terminaciones nerviosas. Verificar indicaciones médicas y evitar la aplicación del medicamento sin orden escrita.  Contenedor para material punzo cortante.  Medicamento.  Jeringas desechables de 3 y 5 cc.  Siempre que se prepare dos o más medicamentos puede haber una interacción o antagonismo farmacológico. No puncionar zonas infectadas o irritadas. 130 .VÍA INTRAMUSCULAR CONCEPTO: Son las maniobras que se realizan para introducir medicamentosa en el tejido muscular con fines terapéuticos.  Guantes estériles (PRN).  Torundas con solución antiséptica.         PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Aplicar principios de asepsia.  Bolsa para desechos.  La reacción del medicamento puede aumentar o disminuir la absorción y efecto del mismo. aplicando la regla de oro.  Jabón y toallas desechables.  Carro de medicamentos o charola metálica. Evitar la aplicación de medicamentos de apariencia dudosa. una sustancia FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  El músculo absorbe cantidades mayores de algunas sustancias. EQUIPO Y MATERIAL:  Indicaciones médicas. No mezclar dos o más medicamentos (solo por indicación médica).

 131 . Inyectar el fármaco lentamente. Disminuye la introducción de microorganismos.En caso de reacciones indeseables avisar al médico. 11. presionando ligeramente el sitio de inserción Asegura que no existe salida del con la torunda. protegiendo su evitando el daño del paciente. En la unidad del paciente: Tomar el Prevenir la administración accidental de medicamento correspondiente a indicaciones fármacos y evitar iatrogénicas. PROCEDIMIENTO DE VIA INTRAMUSCULAR ACCION FUNDAMENTO 1. nombre y corroborar su identificación en el alerta a la enfermera sobre una posible expediente. Cara anterior y lateral del muslo. 5. Dirigirse al paciente y/o familiar por su Confirmar la identidad del paciente. Previene una inyección intravenosa. realizar. esterilidad y aplicando la “regla de oro”. terminar extraer con rapidez la aguja. microorganismos y evita infecciones cruzadas. 12. 4. Región deltoidea. Introducir la aguja en un solo movimiento Minimiza el dolor cuando pasa la aguja formando un ángulo de 90º. Preparación física del paciente: Asegura la absorción ya que son sitios Seleccionar el sitio de aplicación: anatómicos que por su irrigación Cuadrante superior externo del glúteo. Preparar el equipo y material y trasladarlo a Asegura que se cuente con el equipo la unidad del paciente. Ante la presencia de sangre fármaco. agujas desechables. burbujas de aire. médicas. utilizando jeringas y Garantiza la seguridad y eficiencia. alérgicos a algún fármaco. 8. 6. 3. eliminado las Previene las lesiones tisulares. verificar si tienen antecedentes reacción alérgica. Preparación psicológica del paciente: Disminuye la ansiedad y promueve la explicándole el procedimiento que se va a colaboración. sanguínea lo facilitan. Realizar asepsia de la región. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. 9. Preparar el medicamento. al la dermis. Colocar al paciente en posición correcta Una buena posición favorece la (ventral. no administrar el medicamento. 7. sims o decúbito lateral o dorsal) correcta aplicación del medicamento. Dejar al paciente en posición cómoda y Promueve el bienestar. Retirar el capuchón de la aguja. físicas del paciente. dejando visible el área a inyectar.  No enfundar la aguja una vez utilizada (depositarla en el contenedor de punzocortantes). 10. Fijar la piel con los dedos pulgares e índice o Facilita una inserción suave y completa realizar un pliegue con según características de la aguja en el músculo. Previene una laceración del tejido. aspirar con el a nivel de las receptores sensitivos de émbolo. adecuado.

Proporciona una evaluación visual de la reacción local o sistémica. obteniéndose la concentración sanguínea deseada del compuesto con una exactitud y rapidez que no es posible lograr por ninguna otra vía. Registrar el medicamento en la hoja de indicaciones médicas.  Asegurar que se administre la dosis precisa del medicamento en el momento oportuno a la velocidad adecuada. 132 . Disponer del recurso punzocortante en el lugar adecuado previene riesgos de trabajo y cumplir con la norma de desechos contaminantes. Desechar la aguja en el contenedor y depositar la jeringa en la bolsa de desechos. previene una nueva administración accidental del fármaco. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La amplia distribución y la velocidad del torrente sanguíneo permite alcanzar rápidamente el efecto deseado. 13.observar posibles reacciones del medicamento.  El medicamento básico de acción de los medicamentos se basa en el hecho de que la potencialidad fisiológica del organismo no se altera por la administración de drogas si no que éstas inician o retardan los procesos normales. OBJETIVOS:  Lograr un efecto terapéutico más rápido que por otra vía. EQUIPO Y MATERIAL:  Hoja de indicaciones médicas  Medicamento. Sirve como registro legal de atención proporcionada al paciente. para lograr un máximo efecto terapéutico. VÍA INTRAVENOSA Y/O BOLOS CONCEPTO Es la introducción directa de sustancias medicamentosa al torrente circulatorio a través de una vena.  La administración intravenosa de los medicamentos evita los factores relacionados con la absorción. la circulación se efectúa en un minuto. 14. anotando el horario y circulando la hora de administración y efectuar anotaciones en la hoja de registros de enfermería de las reacciones observadas.

21 y 22. suspender la aplicación y reiniciar el procedimiento.  133 .  El bolo debe ser diluido en su propio vehículo.  En pacientes con venoclisis o reservorio de heparina realizar antisepsia del sitio de inyección y lavar el trayecto.  Respetar los principios de asepsia.  No introducir aire al torrente circulatorio. considerando la compatibilidad del medicamento y la solución.  Verificar que el equipo y material estén en buen estado.        Charola y/o carro de medicamentos. ni en zonas infectadas.  En caso de reacción indeseable suspender la aplicación y avisar de inmediato al médico. Jeringas de 10 y 20 cc. Contenedor para punzo cortantes y bolsa de desechos.  No aplicar medicamentos sin orden escrita.  Investigar si el medicamento puede administrarse en bolo. Brazalete auto adherible (torniquete) Solución diluyente. para eliminar residuos de medicamentos.  Verificar accesibilidad y funcionamiento del equipo rojo. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. agujas de calibre 20.  En presencia de infiltración o ausencia de retorno sanguíneo. Torundero con solución antiséptica.  Evitar la mezcla de 2 ó más medicamentos en una solo jeringa (solo por indicaciones médicas).  No enfundar la aguja una vez utilizada y depositarla en el contenedor de punzo cortantes. para actuar en caso de emergencia.  No puncionar más de tres veces.  No olvidar retirar la ligadura antes de administrar el medicamento. Guantes (PRN). la jeringa se desecha en una bolsa roja. Jabón y toallas desechables.

Apoyar la región anatómica seleccionada Facilita la inserción con mayor sobre un plano resistente. verificar si tienen antecedentes posible reacción alérgica. en un ángulo aguja y asegura la estabilidad de la de 15º a 30º. inserción del catéter. pronta localización. Retirar el protector de la aguja y purgar el Preparación para la inserción elimina aire de la jeringa. adecuado. velocidad rápida y la ruptura de la vena. utilizando jeringas Garantiza la seguridad y eficiencia. microorganismos. la aplicación del medicamento. la introducción de aire al torrente circulatorio. del brazo y de la mano para la  Vena Cefálica. indicaciones médicas. 134 . 9. Introducir lentamente el medicamento hasta Previene reacciones adversas por una concluir con la aplicación. Preparación física del paciente colocándolo Facilita la colaboración adecuada para en posición de decúbito dorsal. Permite la inserción completa de la en forma paralela a la vena. misma. 5.1. 10 11 12 13 14 15 . 3.  Plexo metacarpo y plexo dorsal. Preparar el medicamento. Preparar el equipo y material y trasladarlo a Asegura que se cuente con el equipo la unidad del paciente. Introducir la aguja con el bisel hacia arriba. 8. estabilidad. En la unidad del paciente: Tomar el Prevenir la administración accidental medicamento correspondiente a de fármacos y evitar iatrogénicas. pared de la vena. 4. alérgicos a algún fármaco. esterilidad y aplicando la “regla de oro”. Cerciorarse del flujo de sangre dentro de la Indica que la aguja ha perforado la jeringa y retirar el torniquete. 6. restablece la corriente sanguínea. Efectuar la asepsia de la región Previene la introducción de seleccionada.  Vena Basílica. realizar. Preparación psicológica del paciente: Disminuye la ansiedad y promueve la explicándole el procedimiento que se va a colaboración. Dirigirse al paciente y/o familiar por su Confirmar la identidad del paciente. y agujas desechables. Seleccionar la vena a puncionar: Permite la selección de las venas  Vena Media Cefálica. nombre y corroborar su identificación en el alerta a la enfermera sobre una expediente. protegiendo su evitando el daño del paciente. vitales. Colocar la ligadura de 5 a 10 centímetros Favorece la dilatación de la vena y su por arriba de la vena a puncionar. microorganismos y evita infecciones cruzadas.  Vena Mediana Basílica. 7. PROCEDIMIENTO DE VIA INTRAVENOSA Y/O BOLOS ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. 2.

135 . FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  El torrente circulatorio constituye un excelente vehículo para el transporte de soluciones y fármacos. 17 Retirar la aguja desviando un poco la piel y .  El organismo en buen estado de salud mantiene una homeostasis y ésta se ve alterada en presencia de enfermedad. Los medicamentos actúan con rapidez. VENOCLISIS CONCEPTO Son las maniobras que se realizan para introducir líquidos parenterales en forma continua al torrente circulatorio venoso.  Las características osmóticas de las soluciones endovenosas se utilizan para provocar reacciones químicas favorables en células del organismo. así como para mantener el equilibrio hidroeléctrico. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. 19 Dejar cómodo al paciente. busca de cualquier reacción adversa durante la aplicación. por medio de un catéter en un tiempo determinado.16 Observar estrechamente al paciente en . 18 Realizar las anotaciones correspondientes. disminuye el sangrado del sitio de la punción. presionar el sitio de punción. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. . OBJETIVO:  Contar con una vía permeable que facilita la absorción rápida de soluciones nutrientes y fármacos para mantener y establecer el balance hidroeléctrico sin lesionar el endotelio vascular. intravenosos Facilita el cierre de la vena. .

 Guantes (PRN).  Bomba de infusión. Aplicar el torniquete con cuidado para evitar equimosis y lesionar la piel. o PRN. Al preparar la solución y medicamentos aplicar la regla de oro.  Torundero con solución antiséptica.  Bolsa de desechos.  Tripié o porta suero.  Contenedor para punzo cortantes.EQUIPO Y MATERIAL:  Hoja de indicaciones médicas y hoja de registro clínico de Enfermería.  Bolsa roja. o PRN.  Membretes. Evitar tomar presión arterial en la extremidad canalizada ya que impide el flujo y puede formas coágulos en el catéter.  Carro Pasteur y/o charola de mayo.  Brazalete auto adherible (torniquete).  Apósito transparente auto adherible y/o tela adhesiva y micropore.  Llave de 3 vías. ni en zona afectada. MATERIAL OPCIONAL:  Catéter radiopaco. Evitar el maltrato y desgarre de los tejidos no puncionando más de 2 veces. Verificar la ausencia de aire en el equipo para evitar introducirlo al torrente circulatorio.  Catéter de diferentes calibres (punzocat).  Férula y sujetadores PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:              No aplicar soluciones sin orden médica escrita. Aplicar principios de asepsia en todo el procedimiento.  Equipo de venoclisis y/o de volumen medio (metriset). Colocar el color de la etiqueta de acuerdo a turno debidamente requisitada.  Solución de benjuí.  Lentes protectores. Realizar cambio de sitio de punción cada 72 hrs. Efectuar cambio de equipo cada 72 hrs.  Cubre bocas. Verificar calidad del equipo y caducidad. 136 .  Jabón y sanitas.  Solución indicada. Vigilar que la fijación sea efectiva sin comprometer el retorno venoso y rotular con los datos correspondientes. Vigilancia periódica de la permeabilidad de la vía.

1. número de horas correcto. 4. 5. El aire puede causar embolia gaseosa si purgar el aire del tubo y cerrar la llave se introduce en el torrente sanguíneo. Colocar el equipo de venoclisis al frasco. por pasar. PROCEDIMIENTO DE VENOCLISIS ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos. familiar está presente se solicita se retire mientras realiza el procedimiento. Asegura la correcta preparación y administración. Identificar la solución con etiqueta Permite el control de los líquidos membretada. 9. Dirigirse al paciente y/o familiar por su Disminuye la ansiedad y asegura la nombre.     En caso de bloqueo del catéter no forzando con jeringa ya que esta desplaza el coágulo al torrente circulatorio formando un émbolo. Preparar el equipo y material y trasladarlo Asegura que se cuente con el equipo a la unidad del paciente. flebitis (dolor. 3. fecha. gotas por minuto y firma de la enfermera. hora de término. Inmovilice el brazo. el reguladora protegiendo el extremo distal cumplimiento estricto de la técnica del equipo. Detectar de manera oportuna datos de edema localizada (investigando por fijación o infiltración). 2. hora de de infusión. administrados en contenidos. así como garantiza los cinco inicio. Explicar brevemente al paciente y/o La orientación permite la eficiencia y familiar el procedimiento a realizar. al paciente confuso o inconsciente y al niño. 7. indicados. 8. mayor que la presión atmosférica. 6. evita la contaminación. Reduce la transferencia de microorganismos. nombre del paciente. De presentarse reacciones inesperadas suspender el flujo y avisar de inmediato al médico. Mantener el sistema cerrado de terapia intravenosa no puncionando el frasco o los equipo de la venoclisis. los líquidos intravenosos fluyen de la zona 137 . En el cuarto clínico preparar las mezclas El preparar los medicamentos y de soluciones y agregar los medicamentos soluciones en el área correspondiente. estéril reduce la posibilidad de causar infección. tiempo número de cama. si el eficacia en la aplicación de la venoclisis. color y rubor) en éste último notificar al comité de infecciones intra hospitalarias y retirar la venoclisis. Colocar el frasco de solución en el tripié La presión venosa normalmente es y/o bomba de infusión. adecuado. nombre y adecuado y monitoreo de la velocidad cantidad de la solución indicada. colaboración del paciente. Llevar a cabo la regla de oro.

al elevar la bolsa o frasco del líquido se usa la gravedad para aumentar la presión de la tubería. 11 Seleccionar la vena o puncionar: Las superficies óseas planas permiten . evita probables infecciones. por La colocación de la ligadura por arriba . 16 .  Otras: Cuello: yugular. palpar. la 13 . Sostenga el catéter en un ángulo de 45º El insertar la aguja paralela a la vena se con el bisel hacia arriba y paralelo a la previene el traumatismo accidental y el vena. solo en casos muy especiales. logrando una mejor fijación. seca. 12 Colocar el torniquete de 5 a 10 cm. 15 . plexo venoso del dorso. vena lateral y metacarpiana. Soltar la ligadura. vena. Hacer uso de la tecnología permite un menor desplazamiento de la enfermera para realizar otros procedimientos. Inserte la aguja a través de la piel fracaso de la venopunción. 10 Colocar al paciente en posición cómoda: La posición y estado emocional son . use la mano libre para de la misma. Fowler. controlar y fijar la vena mientras introduce la aguja. retirar la aguja y evitar Restablece la corriente sanguínea. con suavidad inserte la paredes de la vena y la lesión accidental aguja en la vena. Conectar el equipo de venoclisis. Muslos: Safena interna. área venosa dorsal y marginal pedía. 17 . por abajo del sitio de puntuación). la inserción con mayor estabilidad de la  Mano: Superficiales del dorso. 138 .  Brazo: Cefálica o Basílica.de mayor presión a la menor. (1 cm. extravasación de la vena y disminuye riesgos para el paciente y el personal. factores que modifican la presión sanguínea. del vaso por circulación de retorno y el traccionar la piel facilita la penetración del catéter. Semifowler o decúbito dorsal. la salida de sangre presionando la Al presionar la punta del catéter evita la permeabilidad de la vena. abrir la Las soluciones hipertónicas producen llave reguladora y verificar la irritación y necrosis tisular. PROCEDIMIENTO DE VENOCLISIS ACCION FUNDAMENTO Colocarse los guantes y efectuar la El realizar la asepsia y mantener el área asepsia de la región. Cuando la aguja haya atravesado la piel Asegurar la estabilidad del catéter y reduzca el ángulo de 15º y 25º (casi previene la penetración de ambas paralelas a la piel).  Pie: Pedía. 14 . arriba de la vena traccionando la piel del sitio a puncionar favorece el llenado hacia abajo.

cuerpo extraño dentro del organismo con más de 72 horas en forma continua es probable fuente de infección. edema e hipotermia en el lugar de la punción. programada y/o programar la bomba de el ritmo del flujo: gradiente de presión. 23 Vigilancia periódica del goteo de la Ante la presencia de reacciones . 21 Realizar las anotaciones El registro en el momento exacto . correspondientes. 22 Dejar cómodo al paciente y desechar el La comodidad del paciente es . Permite llevar un control de los días que . calibre de la tubería y viscosidad de la solución. posteriores a su uso. ardor. cualquier otro procedimiento. solución y las alérgicas suspender la solución Reacciones del paciente. previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. Un de quién aplicó. 19 Graduar el goteo a la velocidad Tres factores importantes influyen sobre . complicaciones sistémicas. hora. La regulación del flujo del líquido ayuda a asegurarse que se administre la cantidad indicada de líquido durante el tiempo prescrito. indispensable para su pronta recuperación. material punzo cortante. permeabilidad de la vena. El dejar la unidad limpia de material punzo cortante disminuye riesgos. 24 Retirar el equipo y dar los cuidados Garantiza su disponibilidad para . ante situaciones oportunamente para evitar adversas notificar al médico. 18 Efectuar fijación del catéter. La fijación correcta del catéter evita otra .extravasación de líquido se manifiesta por dolor intenso. calibre del catéter utilizado y nombre tiene aplicada la venopunción. 20 Membretar el sitio de punción con fecha. punción tisular o salida del mismo. 139 . infusión.

FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:    La absorción de los medicamentos que se administran por vía oral. Jabón y toallas desechables.  Preparar los medicamentos aplicando la regla de oro. gotero y pajilla para beber. Aplicar los principios de asepsia y antisepsia. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES. con fines terapéuticos.  No dar agua al paciente después de administrar jarabe.  Verificar la integridad del caso o recipiente. Vasos graduados. ocurre principalmente en intestino delgado lo que se realiza por trasporte activo y difusión simple a través de la pared abdominal.  No dejar al paciente los medicamentos. algunos de aparición inmediata y otros de aparición tardía. Carro de medicamentos o charola metálica. Medicamento. cucharas.  En pacientes pediátricos y geriátricos triturar y homogeneizar el medicamento. Mortero. efectos adversos muy diferentes. dosis medicamentosa y fecha de caducidad. MATERIAL Y EQUIPO:        Indicaciones médicas y hojas de registro de Enfermería. OBJETIVO:  Lograr el efecto terapéutico del medicamento a través del tracto digestivo. verificar su ingestión. Cualquier medicamento puede producir una reacción impredecible y original.  Cotejar nombre del paciente.VÍA ORAL CONCEPTO: Es la ingestión de medicamentos líquidos o sólidos a través de la boca.  140 . Bolsas para desecho.  Corroborar indicaciones médicas.  No sacar el medicamento de su envoltura original hasta administrarlo. antiácidos y aceites. avisar al médico y no repetir la dosis sin nueva indicación médica.  Si el paciente vomita el medicamento. Siempre que se administran dos o más fármacos puede haber una interacción farmacológica.

En la unidad del paciente:  Preparé la medicación siguiendo los Disminuye la posibilidad de cometer un cinco mandamientos correctos para la error de fármaco. PROCEDIMIENTO DE VIA ORAL ACCION 1. la lectura de la pulsera de identificación y dirigiéndose a él por su nombre. 9. colaboración. En pacientes pediátricos y geriátricos. Asegura que se cuente con el equipo adecuado para la administración. 5. boca). Corroborar la identificación del paciente con Confirma la identidad del paciente. FUNDAMENTO Reduce la transferencia de microorganismos. Indicarle la forma de ingerir el medicamento Garantiza que el medicamento proporcione (deglutido. 4. Trasladar el equipo a la unidad del paciente. efervescente o disuelto en la los efectos deseados. 6. 7. Facilita la ingesta y previene la aspiración. etc. 3. neurológicos. casos pediátricos. avisar al médico y hacer la anotación correspondiente en la hoja de Enfermería. deglución. Administrar los medicamentos líquidos Facilita la absorción apropiada de ciertos después de las píldoras. oprimir a nivel de los carrillos para mantener abierta la mandíbula. proporcionar asistencia cuando sea necesario. administración de los fármacos.  Colocar en el vaso de medicamentos Asegura la dosis exacta del fármaco la dosis exacta y usar la jeringa en evitando sobredosis y/o complicación. Permitir la apertura de la boca favoreciendo colocar en posición Semifowler. Colocación en posición Semifowler o Fowler. Lavarse las manos. Explicar el procedimiento y el propósito del Disminuye la ansiedad y promueve la fármaco. Impartir instrucciones al paciente para que Asegura que la medicación se ha tragado y coloque el medicamento en su boca y luego que los comprimidos no han quedado tome suficiente líquido para asegurar su retenidos en la garganta o en el esófago. innecesarias. 2. 141 . 10 11 . con una la deglución. Preparar los medicamentos directamente en la unidad del paciente. bebidas. 8. indicándole al líquidos tras los cuales no deben tomarse paciente que beba la totalidad de la solución. Verificar si tiene antecedentes alérgicos a Previene reacciones alérgicas y lesiones algún fármaco.  Cuando el paciente se pone renuente.  Si el paciente rehúsa el medicamento. mano sostener la cabeza y con la otra colocar el borde del vaso sobre la lengua.

16 Retirar el equipo y dar los cuidados Garantiza su disponibilidad para otro . de medicación. posteriores. 14 Dejar cómodo al paciente. tomado todos los medicamentos (no dejarlos en la unidad del paciente). 13 Observar en el paciente los efectos de la Detecta los efectos deseables o . 15 Documentar la administración en el registro Sirve como registro legal de la . .12 Permanecer con el paciente hasta que haya Asegura que el fármaco haya sido tomado. administración de la medicación y previene que se le vuelva a administrar de manera accidental. indispensable para su pronta recuperación. medicación. indeseables del medicamento. La comodidad del paciente es . procedimiento. 142 .

OBJETIVOS:  Que la enfermera participe a través de la administración de fármacos específicos en el tratamiento del paciente. Preparar la medicación siguiendo los cinco correctos. Aguja (PRN). Indicar al paciente que no trague el fármaco. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Al estimular la pared posterior de la lengua. 4. Identificar al paciente (por lectura de la pulsera de identificación) y dirigiéndose a él por su nombre. Reduce la irritación adicional. si no que lo deje disolver. 5. ofrecer un sorbo de agua antes de administrar la medicación y no después. Documentar la administración en los registros correspondientes. la 7. 3. 6. Disminuye la ansiedad y promueve colaboración.  Indicar no deglutir hasta después de la absorción del medicamento. Colocar la tableta:  Debajo de la lengua para medicación sublingual. PROCEDIMIENTO DE VIA SUBLINGUAL ACCION FUNDAMENTO 1.  Entre la mejilla y la encía. El registro en el momento exacto previene 143 . Explicar el procedimiento y el propósito del fármaco. 9. Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. se produce el reflejo de deglución. 8. Reduce la transferencia de microorganismos y evita infecciones cruzadas. Medicamento. Facilita la absorción por vía adecuada. Confirma la identidad del paciente y evita errores. EQUIPO Y MATERIAL:  Hoja de indicaciones médicas. Sirve como registro legal de la administración de medicamentos y previene que se vuelva a administrar de manera accidental. para la administración de fármacos.VIA SUBLINGUAL CONCEPTO: Es la aplicación del medicamento a través de la vía sublingual. 2. Disminuye la posibilidad de un error de fármaco. en cualquiera de los dos lados de la boca para administración bucal. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Si las mucosas se encuentran secas. Realizar las anotaciones correspondientes. Verificar alergias del paciente.  Vigilar efectos indeseables del fármaco.  Revisar con gran cuidado órdenes médicas para evitar errores. Asegura un efecto positivo del fármaco.

La comodidad del paciente es indispensable .  Aplicar la dosis correcta. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  No tocar el borde del ojo con el gotero o tubo de ungüento para evitar contaminación o lesión local. 144 .  Algodón o gasas. procedimiento. su uso.  Solución salina o agua destilada.  La córnea y la mucosa conjuntival son medios útiles para la absorción de medicamentos. 10 Dejar cómodo al paciente. 11 Retirar el equipo y dar los cuidados posteriores a Garantiza su disponibilidad para cualquier otro .  Gotero o tubo de ungüento.  Indicaciones médicas. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Absorber el medicamento para evitar infecciones o dolores.  Para la aplicación de anestésico.  Dilatar la pupila para algún examen especial. EQUIPO Y MATERIAL:  Bandeja. OBJETIVOS:  Lograr un efecto terapéutico como disminución de procesos inflamatorios e infecciosos.  Proporcionar bienestar en el ojo. para su pronta recuperación.  Bolsa de papel. VIA OFTÁLMICA CONCEPTO Es la administración de medicamentos en el ojo (saco conjuntival) con un fin determinado.olvidos importantes y sirve como documento médico-legal.

11. apretar la porción superior de éste último para aspirar la solución dentro del tubo del gotero. Disminuye la posibilidad de un error de fármaco.1. Aplicar la pomada desde el ángulo interno al externo del ojo. previene una lesión accidental del ojo del paciente. Sosteniendo el gotero o la pomada que se va a administrar en la mano dominante. Acomodar al paciente en posición supina o sedente con la frente ligeramente inclinada hacia atrás. 3. 9. 5. Previene la irritación y malestar local. 12. Aspira la medicación para que penetre en el gotero. si es niño. Preparar la medicación siguiendo los cinco correctos. microorganismos y evita infecciones cruzadas. 10. Retira el exceso de secreciones y detritos. colocar la base de esa mano sobre la frente del paciente. Asegura un efecto positivo del fármaco. Usar diferente gasa para cada ojo. El registro en el momento exacto 145 . limpiar del ángulo interno al externo utilizando sólo una vez la gasa. Verificar alergias del paciente. finalizando la administración con un movimiento de torsión. para facilitar la absorción de la medicación por las mucosas. separar los párpados con los dedos índice y pulgar. Realizar las anotaciones Facilita la aplicación adecuada del medicamento. 4. Explicar el procedimiento y el propósito del fármaco. Instilar el número de gotas indicadas ( o cantidad de pomada) en el centro del saco conjuntival del ojo apropiado. Disminuye la ansiedad y promueve la colaboración. sin dejar que el gotero entre en contacto con el paciente. 6. para la administración de fármacos. Bajar el párpado inferior e indique al paciente mirar hacia arriba. Limpiar el párpado y las pestañas con una gasa húmeda en solución salina o agua limpia. Cuando se emplee un frasco con un gotero. 2. Confirma la identidad del paciente y evita errores. Evitar tocar la córnea con el gotero si el paciente parpadea. Proporcionar una aplicación estratégica de la mano. PROCEDIMIENTO DE VIA OFTALMICA ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de Reduce la transferencia de cada procedimiento. 7. Esto permite lograr el efecto deseado sin que se contamine el gotero. Identificar al paciente (por lectura de la pulsera de identificación) y dirigiéndose a él por su nombre. 8. Cerrar el párpado y limpiar el exceso de medicamento con una gasa estéril.

 Lavarse las manos cuantas veces sea necesario. 146 . FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La membrana timpánica por sus características de inervación e irrigación es un medio favorable para la absorción.  Ablandar cerumen.  Combatir infecciones. Retirar el equipo y dar los cuidados Garantiza su disponibilidad para posteriores a su uso.  Evitar que la gota caiga directamente en el tímpano. para evitar contaminaciones y lesiones en el oído. 13.  No introducir la punta del cuentagotas. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  El medicamento debe aplicarse a temperatura corporal.previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal.  Bolsa de papel para desechos. OBJETIVO:  Aliviar el dolor e inflamación. para su pronta recuperación.  Evitar que el gotero tenga contacto con la piel.  Verificar que el medicamento y la vía sean las prescritas. EQUIPO Y MATERIAL:  Medicamento indicado. Dejar cómo al paciente e indicarle que La comodidad es indispensable mantenga la posición.  Vigilar la presencia de vértigo al levantar al paciente. otro procedimiento correspondientes.  Indicaciones médicas. ni objetos puntiagudos en el oído.  Hisopos. VIA ÓTICA CONCEPTO: Es la aplicación de fármacos líquidos en el conducto auditivo externo. 14.

microorganismos y evita infecciones cruzadas. Tomar el frasco. 7. posteriores a su uso. verificar la etiqueta con Asegura que el medicamento sea el tarjeta de medicamentos. Verificar la tarjeta de medicamentos con el Evitar errores de trascripción. 5. 12 Instruir al paciente para que permanezca de Con ello evita que el medicamento . 3. previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal.  ADULTO: Elevar el pabellón de la Esta posición pone recto el conducto oreja hacia arriba y hacia fuera. 15 Retirar el equipo y dar los cuidados Garantiza su disponibilidad para . La comodidad del paciente es . instilación. auditivo externo. externo. 10 Preparar al paciente para la instilación del . expediente clínico. vértigos o náuseas. auditivo. lado durante 5 a 10 minutos después de la escape y se facilita su distribución. 13 Realizar las anotaciones correspondientes. del oído. 14 Dejar cómo al paciente. antes de hacer la instilación. indispensable para su pronta recuperación. Acomodar al paciente en posición dorsal con La fuerza de gravedad deja correr la la cabeza al lado contrario en que se hará la solución en el conducto auditivo instilación. Limpiar el pabellón de la oreja y orificio Evita propagar infección en el conducto externo. ordenado. porque estimulan los receptores sensoriales del equilibrio en los conductos semicirculares. permitir su colaboración. llevarlo al cubículo del El equipo completo ahorra tiempo y paciente. El registro en el momento exacto . Verificar las alergias del paciente. medicamento como sigue:  LACTANTE: Tirar el pabellón de la Esto separa la membrana del tímpano oreja suavemente hacia abajo y atrás. 8.PROCEDIMIENTO DE VIA OTICA ACCION FUNDAMENTO 1. Identificar al paciente y explicarle el Para evitar errores de identificación y procedimiento. 9. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. 147 . 6. 11 Instilar la cantidad de solución indicada. mantener el gotero ligeramente por encima posición no contamina el gotero. Previene reacciones alérgicas y lesiones innecesarias. Tibiar el medicamento al mantener el frasco Las soluciones frías pueden causar en la mano. 2. 4. energía. del piso del conducto cartilaginoso. cualquier otro procedimiento. Permite lograr el efecto deseado y esta . Preparar el equipo.

En niños o con lesión. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:     No tocar las paredes de la nariz con el gotero. No tocar las paredes de la nariz para evitar que el paciente estornude y contamine el gotero. 148 . Papel higiénico o gasas. pídale al paciente que aspira por la nariz y respire por la boca.VIA NASAL CONCEPTO: Es la aplicación de fármacos líquidos en las fosas nasales con fines terapéuticos. para evitar distensión de los músculos del cuello. Medicamento o solución salina. inervación y OBJETIVO:   Aliviar la congestión nasal. EQUIPO Y MATERIAL:       Bandeja. sostenga la cabeza con la mano. Contraer mucosa tumefacta. Bolsa de papel. Durante el procedimiento. Gotero. Indicaciones médicas. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La mucosa pituitaria por las características de vascularización es el medio que favorece la absorción.

higiénico o gasa. Seque el borde de la nariz con el papel Evita irritaciones locales. la presión intracraneana o hemorragia nasal). 13 . La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. girada ligeramente hacia el lado Permite una mejor absorción en el afectado. riesgo de aumento de medicamento. Identificar al paciente y explicarle el Para evitar errores de identificación y procedimiento. 2. 3. Permite una mejor absorción en  Cabeza sobre el borde de la cama y lóbulos. seno frontal. borde de la cama. ordenado. Tomar el gotero e instilar las gotas Permite lograr el efecto deseado. salvo que esté pueden bloquear la distribución del contraindicado (p. microorganismos y evita infecciones cruzadas. 5. Poner la cama en posición horizontal y acomodar al paciente en posición adecuada: Permite a la solución llegar más  Cabeza colgando recta sobre el profunda en las vías nasales. 10 . mucosa nasal. Previene reacciones alérgicas y lesiones innecesarias. cualquier otro procedimiento. Verificar las alergias del paciente. Retirar el equipo y dar los cuidados Garantiza su disponibilidad para posteriores a su uso. seno etmoidal y fenoidal. 8. Preparar el equipo. PROCEDIMIENTO DE VIA NASAL ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. 6. ordenadas en cada fosa nasal.1. 7. 9. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal. llevarlo al cubículo del El equipo completo ahorra tiempo y paciente.  Posición dorsal con una almohada debajo de los hombros. energía. Dejar cómo al paciente. permitir su colaboración. 12 .. 149 . Hacer que el paciente permanezca en la Permite una mejor irrigación y posición dorsal durante dos o tres minutos absorción del medicamento en la después de haber instilado la solución. 11 . Indicar al paciente que se limpie o suene la Elimina el moco y las secreciones que nariz suavemente. 4. Ej. Realizar las anotaciones correspondientes. Verificar el medicamento con las Asegura que el medicamento sea el indicaciones médicas.

FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Las características de la piel favorecen la absorción de algunos medicamentos. Jabón. Guantes. Evite el uso de tela adhesiva. pomada. No retirar apósitos sin orden médica. determinar el grado de inmunidad y diagnosticar ciertas enfermedades. Indicaciones médicas Lapicera.  EQUIPO Y MATERIAL:         Medicación (crema. Para detectar alergenos. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:    No aplicar ninguna sustancia sin orden médica. Abatelenguas. Toallas. gel y parches).VIA CUTÁNEA CONCEPTO: Es la aplicación de una sustancia medicamentosa en la piel. Palangana. 150 . OBJETIVOS:  Administrar medicamentos sobre la piel para un efecto local o sistemático como lubricación de la piel y reducción de la inflamación.

Mantiene la asepsia. Aplicar el fármaco sobre la región en tratamiento empleando el método Garantiza el efecto deseado. Pomadas. durante todo el procedimiento. 5. levemente hasta que se absorba o de acuerdo con las instrucciones del envase. o utilizar un calienta el gel y cremas fríos abatelenguas para la obtención si el fármaco se retira de un recipiente o un frasco con dosis múltiples. PROCEDIMIENTO DE VIA CUTÁNEA ACCION FUNDAMENTO 1. enjuagar y secar (a la piel. crema. Identificar al paciente dirigiéndose por su Confirma la identidad del paciente y nombre. 151 . de los dedos. fármacos. si se aplica fármaco sobre una herida abierta. evita iatrogénicas. 7. realiza sobre una herida abierta o una Protege a la enfermera de recibir los incisión y emplear una técnica estéril efectos del fármaco. 6. microorganismos y evita infecciones cruzadas. apropiado. Lavarse las manos antes y después de Reduce la transferencia de cada procedimiento. 8. tibia. lociones o gel:  Verter o exprimir la cantidad ordenada sobre la superficie palmar Garantiza la textura de la sustancia. Notificar cualquier tipo de reacción. pomada o loción. enfermera a las secreciones del cuerpo usar guantes estériles si la aplicación se del paciente. contraindicación). 3. Preparar la medicación siguiendo los Disminuye la posibilidad de un error de cinco correctos para la administración de fármaco. 4. Verificar alergias del paciente Previene a la enfermera sobre alguna posible reacción alérgica.  Aplicarlo con suavidad sobre la Extiende el fármaco para el efecto zona a tratar. cremas. 2. Lavar el sitio de aplicación elegido con Elimina las secreciones superficiales de agua jabonosa. Lavarse las manos y cambiar los guantes. masajeando deseado. Colocarse los guantes desechables si se Disminuye la exposición de la aplica un gel. colaboración. Explicar el procedimiento y el propósito Disminuye la ansiedad y promueve la del fármaco. 9. usar una solución de limpieza y gasa estéril para limpiar la zona. menos que exista alguna Facilita la absorción.

Evita lesiones de la piel al desprendimiento de los mismos. manera apropiada. anotaciones El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal.  Presionar suavemente alrededor de los bordes con los dedos.  Aplicar una capa delgada de aerosol sobre el área de tratamiento (por lo general 2 a 10 segundos. Proporciona estabilidad durante el uso por un periodo prolongado.  Colocar el parche sobre la superficie de la piel que sea menos pilosa (como la porción superior del tórax o la porción alta del brazo) NO aplicar en zonas donde exista exceso de pliegues cutáneos (abdomen). Aerosoles:  Indicarle al paciente que cierre los ojos o vulva la cabeza cuando el aerosol se aplica en la parte superior del tórax y más arriba. 12 Realizar las . 11 Descartar o reponer todo el equipo de . 152 .  Quitar con cuidado el protector posterior (por lo general una cubierta de plástico). Promueve la limpieza y garantiza su disponibilidad para el siguiente tratamiento. Parches de medicación:  Retirar el envoltorio externo. o sobre las axilas o la ingle.PROCEDIMIENTO DE VIA CUTÁNEA ACCION FUNDAMENTO 10 . Evita la irritación de las mucosas oftálmica y nasal. o mucha masa muscular (músculos glúteos). según el tamaño de la superficie en tratamiento). Facilita la absorción óptima. correspondientes.

Equipo de aseo vulvar. Indicación médica. 153 . bolsa de papel. Medicamento preescrito. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Los tratamientos locales tienden a conservar la flora bacteriana habitual y el ph del moco vaginal.VIA VAGINAL CONCEPTO: Es la aplicación de un fármaco en la mucosa vaginal con fines terapéuticos. Obtener efecto anticonceptivo. OBJETIVOS:    Combatir infecciones. Guantes. Eliminar mal olor. Apósitos sanitarios. EQUIPO Y MATERIAL:        Bandeja. dar las instrucciones apropiadas. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:   Verificar que los óvulos conserven su consistencia. Si desea aplicarse el medicamento la paciente.

Indicar a la paciente que miccione antes de Evita que el medicamento se aplicar el medicamento. disponibilidad para el siguiente procedimiento. 154 . Descartar guantes y lavarse las manos. Lavar y secar el periné. 5. 13 Retirar el equipo y darle los cuidados Evita su deterioro y garantiza su . Introducir el medicamento: • SUPOSITORIO: Con la mano La puesta de guantes previene enguantada introducir con el dedo infecciones cruzadas. permitir su colaboración. 11 Aplicarle un apósito sanitario. administración de la medicación. humedezca de orina. Evita infecciones cruzadas. profundo como sea posible. Colocar a la paciente en posición La posición adecuada facilita la ginecológica o dorso sacra y descubrir la aplicación del medicamento. Facilita la absorción del fármaco. secreción u olor. explicarle el Para evitar errores de identificación y procedimiento y proporcionar privacidad. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. • POMADAS O CREMAS: Poner la cantidad requerida en el aplicador e introducir el medicamento hasta la porción distal de la vagina. 3. Preparar la medicación siguiendo los cinco Disminuye la posibilidad de un error. región perineal. Disminuye la exposición de la enfermera a las secreciones corporales de la paciente. 9. 6. Elimina el exceso de secreciones. Identificar a la paciente. de medicación. posición horizontal durante quince minutos. Contiene la salida de secreciones. microorganismos y evita infecciones cruzadas. o tan Permite lograr el efecto deseado. Llevar el equipo al cubículo del paciente. 7. 4. 10 Pedirle a la paciente permanezca en Evita la salida del medicamento y da . si se observa Promueve la limpieza.PROCEDIMIENTO DE VIA VAGINAL ACCION FUNDAMENTO 1. 2. 12 Documentar la administración en el registro Proporciona el registro legal de la . . 8. Verificar las alergias del paciente. índice el supositorio 5 cm. Colocarse los guantes. Previene reacciones alérgicas y lesiones innecesarias. El equipo completo ahorra tiempo y energía. tiempo para que la medicación se absorba. posteriores a su uso. mandamientos correctos de la administración de fármacos.

VIA RECTAL
CONCEPTO: Es la aplicación de fármacos en la mucosa rectal. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:

Las sustancias administrada por vía rectal se absorben rápidamente.

OBJETIVO:
 

Estimular el peristaltismo y la defecación. Obtener acción terapéutica: antipirética, broncodilatadora y antiespasmódica.

EQUIPO Y MATERIAL:
    

Bandeja. Indicación médica. Guantes. Supositorio. Bolsa de papel.

PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:
    

No aplicar supositorios en caso de que el paciente tenga diarrea. Al introducir el supositorio no forzar su entrada para evitar lesionar la mucosa rectal. No forzar la entrada si se encuentra alguna resistencia ni debe insertarse en un bolo de heces. En caso de que el paciente padezca de hemorroides, presionar ligeramente alrededor del ano para disminuir el volumen de las hemorroides y el dolor. En los niños, mantener los glúteos durante dos o tres minutos para evitar que el supositorio salga del recto.

155

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.

8.

9. 10 .

11 . 12 . 13 Observar el efecto obtenido de 15 a 20 min., Garantiza el efecto deseado. . después de administrarla. 14 Realizar las anotaciones correspondientes. El registro en el momento exacto . previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal.

PROCEDIMIENTO DE VIA RECTAL ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Preparar la medicación siguiendo los cinco Disminuye la posibilidad de un error. mandamientos correctos de la administración de fármacos. Llevar el equipo al cubículo del paciente. El equipo completo ahorra tiempo y energía. Identificar a la paciente, explicarle el Para evitar errores de identificación y procedimiento y proporcionar privacidad. permitir su colaboración. Colocar al paciente en posición Decúbito Favorece la introducción del lateral o de Sims, descubrir la región glútea supositorio. y descubrir el supositorio. Calzarse los guantes, con la mano Previene infecciones cruzadas. dominante y con la otra mano separar los glúteos. Pedirle al paciente que respire profundo Una buena relajación es fundamental mientras introduce el supositorio e en el paciente para la aceptación de introdúzcalo aproximadamente 5 cm., en el supositorio, evitando lesionar la adulto, y a la mitad en el niño hacia adentro mucosa rectal. del recto. Pedirle al paciente retener el supositorio de Tiempo requerido para obtener 15 a 20 minutos, si es para ayudar a eficacia óptima. expulsar materia fecal. Con otros fines, conservar por tiempo indefinido. Retirar los guantes sin contaminarse. Evita contaminación. Dejar cómodo al paciente. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. Retirar el equipo y dar los cuidados Garantiza su disponibilidad para posteriores a su uso. cualquier otro procedimiento.

156

RECOLECCIÓN DE MUESTRAS DE ORINA
CONCEPTO: Es la extracción o de toma de orina con fines diagnósticos específicos. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:
 

En la orina existen bacterias normales y anormales patológicas que diagnostican enfermedades. La presencia de hormona gonadotrofina coriónica indica la presencia de embarazo y a la vez se va a la sangre y se excreta en la orina.

OBJETIVOS:
 

Toma de muestras de orina para un análisis general de orina o prueba de embarazo. Obtención de una muestra de orina estéril con una técnica aséptica para un análisis de urocultivo.

EQUIPO Y MATERIAL
     

Frasco de coba ancha con tapa (60 – 100 ml.) Agua y jabón. Motas de algodón o gasas. Cinta adhesiva . Orden de laboratorio. Orinal o cómodo.

PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES
    

Utilice siempre frascos limpios y secos. Asegúrese de que estén bien elaboradas las órdenes de laboratorio. En pacientes femeninos, realizar aseo vulvar. En paciente femenino mayor, los labios deben separarse al recoger la muestra. En pacientes ambulatorios, explicarles como debe recogerse la muestra según la técnica. PROCEDIMIENTO PARA RECOLECCION DE MUESTRAS DE ORINA

157

ACCION FUNDAMENTO 1. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. microorganismos y evita infecciones cruzadas. 2. Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente. energía. 3. Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente y procedimiento y proporcionar privacidad. disminuye la ansiedad. 4. Acostar al paciente sobre su espalda y La posición supina facilita la colocar el frasco u orinal, según la muestra colocación del frasco u orinal. que se va a tomar. 5. Separar las piernas del paciente y lavar la Evita la contaminación de la muestra. vulva o pene con agua y jabón. 6. Destapar el frasco y colocar la tapa en la Al colocar la tapa con los bordes hacia mesa de noche con los bordes hacia arriba. arriba se evita que esta se contamine. 7. Decir al paciente que al miccionar deseche La primera parte de la micción lava el en el inodoro, orinal y cómodo la primera conducto uretral arrastrando parte de la orina. bacterias. 8. Recoger la muestra directamente en el Los microorganismos patógenos son frasco (aproximadamente 50 ml.) sin que diseminados por medio directo esté toque el cuerpo. indirecto. 9. Tapar y rotular el frasco con tela adhesiva y Evita errores y confusiones. enviar la muestra con la orden de laboratorio 10 Realizar las anotaciones correspondientes. El registro en el momento exacto . previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal.

NOTA: Para el urocultivo realizar el mismo procedimiento utilizando material estéril.

158

en cambio los huevecillos son más pesados. Orden de laboratorio. 159 .EXAMEN COPROPARASITOSCÓPICO CONCEPTO: Son los diferentes medios utilizados para obtener muestras de heces fecales. EQUIPO Y MATERIAL:       Frasco de boca ancha. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Nunca coloque el frasco que contiene las muestras de heces sobre la orden de laboratorio. protozoarios o helmintos (sangre). FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:   Los quistes y huevecillos se tiñen de colorante por lo cual son fáciles de identificarlos. Papel higiénico. Cinta adhesiva. con tapa. Cómodo. OBJETIVOS:  Observar o identificar quistes y hueverillos de parásitos. Los quistes son más livianos. Espátula.

Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente y procedimiento y proporcionar privacidad. Retirar el cómodo y recoger la muestra con Para facilitar la detección de parásitos espátula tomándola de varias partes. Introducir la muestra en el frasco con Las heces se consideran cuidado de no manchar los bordes. El registro en el momento exacto . previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. colocación del cómodo. 9. 8. 12 Realizar las anotaciones correspondientes. potencialmente infectadas. disminuye la ansiedad. Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente energía. . 7. Tapar y rotular el frasco con cinta adhesiva. NOTA: Para el Coprocultivo realizar el mismo procedimiento utilizando material estéril. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Evita errores. Orientar al paciente que miccione antes de Al mezclarse las heces con la orina se realizar el procedimiento. 11 Lavarse las manos. 4. 160 . 3. Acostar al paciente sobre su espalda y La posición supina facilita la colocar el cómodo según la técnica. 10 Retirar el equipo y material y enviar la Evita contaminaciones.PROCEDIMIENTO TOMA DE COPROPARASITOSCOPICO ACCION FUNDAMENTO 1. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. Reduce la transferencia de . microorganismos y evita infecciones cruzadas. altera la muestra. cuando se encuentran poco concentradas. 5. 2. muestra con la orden de laboratorio. Decirle al paciente que defeque. 6.

BIOMETRÍA HEMATICA CONCEPTO: Es la técnica que se realiza para extraer muestra de sangre con fines diagnósticos. Tubo con anticoagulante. Torniquete. Torundas. Solicitud de laboratorio. Indicación médica. Tomar la cantidad requerida de sangre. EQUIPO Y MATERIAL:       Jeringa. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La hemoglobina es la mayor constituyente de los eritrocitos por lo tanto su deficiencia o aumento causa alteraciones orgánicas. OBJETIVOS:   Diagnosticar enfermedades y proporcionar tratamiento oportuno. 161 .tubo. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES     Usar guantes a la hora de extracción y proceso de la muestra. Identificar cifras anormales de células sanguíneas y concentración de la hemoglobina. Verificar la concentración de sangre según muestra. Homogenizar la muestra con movimientos suaves para evitar la hemólisis.

la Asegura la cantidad correcta y evita volver a pinchar. 8. y jalar el émbolo y ver si hay flujo. Permite lograr la máxima cooperación del paciente. y aspirar La limpieza de la piel con antiséptico garantiza la extracción aséptica de la muestra.PROCEDIMIENTO DE BIOMETRIA HEMATICA ACCION FUNDAMENTO 1 Lavarse las manos antes y después de Reduce la transferencia de . 4 Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente y . paciente y asegurarse de que su brazo este en la posición correcta según la vena a seleccionar. examen. El torniquete favorece la dilatación de la vena. Permite la extracción sin complicación alguna. 162 . 1 Dejar el equipo limpio y en orden. . Asegura la introducción correcta y que la aguja está en vena. 1 Quitar el torniquete 1 cantidad deseada. cubículo del paciente. 2 Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y . 9 Palpar la vena seleccionada y limpie . 3 . microorganismos y evita infecciones cruzadas. 1 Etiquetar los tubos de muestra. 7 Aplicar el torniquete de 10 a 15 cm. 1 Introducir la aguja en la vena en un 0 ángulo de 15º con el bisel hacia arriba . . 5 Colocar en posición confortable al . disminuye la ansiedad. Asegura un reporte correcto. cada procedimiento. 6 Seleccionar la vena correcta. retirarla. energía. procedimiento. . . de arriba hacia abajo utilizando una torunda y deje secar la piel. 1 Con una torunda ejercer presión Evita la salida deliberada de sangre y la 2 suavemente en el borde de la aguja y formación de hematoma. Evita el deterioro del mismo. . 3 Verificar la orden médica y tipo de Evita errores. encima del punto a puncionar.

. anotaciones El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal.  Los Bacilos patógenos se reproducen a nivel pulmonar ocasionando daño al aparato respiratorio. Reduce la transferencia de microorganismos y evita infecciones cruzadas. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES: Una detección oportuna previene avances de la enfermedad.  Obtener correctamente una muestra para realizar examen de laboratorio.  OBJETIVOS:  Contribuir a un diagnóstico clínico. 1 Realizar las 6 correspondientes. RECOLECCIÓN DE MUESTRA DE ESPUTO CONCEPTO: Es la expulsión de muestras de secreción interna del cuerpo con fines terapéuticos. Orden de laboratorio. 163 . 5 .1 Lavarse las manos. Cinta adhesiva. EQUIPO Y MATERIAL:    Frasco con boca ancha y tapa.

expectoración. Debe recogerse el primer esputo de la mañana antes de que el paciente realice su higiene oral. 7. laboratorio. la expulsión de secreciones . precisión del examen. 4. bronquiales. Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente y procedimiento y proporcionar privacidad. Preparar material y equipo y llévelo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente energía. PROCEDIMIENTO DE BAAR EN ESPUTO ACCION FUNDAMENTO 1. 3. 6.  Escupirá en el interior del frasco. Realizar las anotaciones correspondientes.PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES        Utilice siempre frascos limpios y secos. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. Explicar al paciente como expectorar:  Hará una inspiración profunda. microorganismos y evita infecciones cruzadas. entregar el frasco al paciente. En pacientes ambulatorios explíqueles como deben recoger la muestra. El paciente debe estar en ayunas. disminuye la ansiedad. Evita errores. Colocar al paciente en posición Fowler y La posición facilita la expectoración. Asegúrese de que las secreciones provengan del árbol bronquial. 5. 9. 2. Asegúrese de que estén bien elaboradas las órdenes de laboratorio. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal 164 . La saliva espumosa y las secreciones nasofaríngeas no son buena muestra. Tapar y rotular el frasco con tela adhesiva. 8. La inducción del reflejo de tos permite recogiendo el material expectorado. La aspiración profunda permite la  Vaciará los pulmones tosiendo al expansión pulmonar facilitando la mismo tiempo lo mas fuerte posible. Enviar la muestra con la orden de Evita errores. Indicar al paciente que expectore hasta La expectoración de la cantidad recoger la cantidad necesaria de necesaria de secreciones favorece la secreciones (5 a 6 cm).

DETECCIÓN OPORTUNA DE DIABETES (D.O.  Bolsa roja.  Contribuir a un diagnostico médico.) CONCEPTO: La prueba de la glucemia capilar es un método para determinar la concentración de glucosa en sangre.D.  Frasco con tiras reactivas.  Llevar un control de la glucemia. 165 .  EQUIPO Y MATERIAL:  Charola de mayo.  FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES: Las cantidades de glucemia se pueden detectar en sangre.  Torundas con alcohol.  Papel desechable. OBJETIVOS: Detectar personas sospechosas de padecer diabetes.  Lancetas estériles.  Torundas secas.

aparentemente sanas de preferencia obesas. Esperar de 60 a 90 seg. para obtener una gota gruesa de sangre.  Realizar el procedimiento tomando en cuenta las instrucciones del frasco. Cuando las cifras resultan fuera del rango Evita complicaciones. con una torunda alcoholada. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Lápiz. Dejar cómodo al paciente. menor de 45 mg y mayor de 130 mg. Puncionar el pulpejo con una lanceta estéril Nos permite obtener la cantidad y presionar ligeramente el pulpejo del dedo adecuada de sangre. con antecedentes familiares de diabetes y mujeres con antecedentes obstétricos de abortos. Recolector de material punzo cortante.    Jabón. Glucómetro o frasco con tiras reactivas. Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente y procedimiento. normal. Poner en contacto la tirilla con la gota de Esto permite la lectura correcta de la sangre de tal manera que está cubra el misma. realizar la lectura y comparar inmediatamente con la escala colorimétrica impresa en el marbete del frasco.  Realizar la lectura en el tiempo que marque el instructivo para que las cifras sean confiables. 6. enviar a la persona con el médico. La comodidad del paciente es 166 . pluma y libreta. 4. anular de la mano izquierda. disminuye la ansiedad.. óbitos o productos macrosómicos. 2. Efectuar la asepsia del pulpejo del dedo Evita contaminación e infecciones.  La prueba de glucemia capilar se efectúa en personas mayores de 24 años. 9. 3. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Las tirillas reactivas deben protegerse de la luz y de la humedad. 5. manteniéndose el frasco cerrado. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. extremo en donde esta el reactivo.  Debe evitarse la humedad y la luz directa del sol en el marbete del frasco.. exactamente para Asegura la cifra de glucosa exacta.  Debe verificarse la fecha de caducidad del reactivo. 7. Preparar material y equipo y llévelo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente energía.  PROCEDIMIENTO DE DEXTROSTIX ACCION FUNDAMENTO 1. 8.

 Revisar que la dieta sea la indicada al paciente. Cuchara. EQUIPO Y MATERIAL:  Mesa puente. ALIMENTACIÓN CON CUCHARA CONCEPTO: Son las maniobras que se realizan para que el organismo reciba los alimentos nutritivos necesarios. indispensable para su recuperación. se transforman en sustancias esenciales para la vida.  Las enfermedades afectan los estados nutricionales.  Riñón. Indicación médica. . FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES  Los alimentos contienen nutrientes. . ocasionan alteraciones que pueden producir la muerte.  Promover hábitos higiénicos-dietéticos a pacientes y familiares. la deficiencia de algunas de ellas. durante su estancia hospitalaria. si es tirilla o glucómetro. que al ser introducidos en el organismo. 11 Realizar las anotaciones correspondientes. NOTA: Para realizar procedimiento verificar instructivo. en el momento en que se genere. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Transcribir la indicación médica a la solicitud de dietas (extraordinaria). 167 . OBJETIVOS:  Proporcionar la dieta prescrita de acuerdo con las condiciones fisiopatológicas del paciente.10 Deje el equipo limpio y en orden.  El alimento posee grandes cantidades de calorías.  Evitar que se hagan actividades de limpieza durante la ingestión de alimentos. Charola (con dieta indicada).  Solicitudes de dietas. Evita el deterioro del mismo. pronta El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. utilizando una cuchara. Bolsa para desechos. Popote.  Carro Pasteur.

PROCEDIMIENTO DE ALIMENTACIÓN CON CUCHARA ACCION FUNDAMENTO 1. INSERCION DE SONDA NASOGASTRICA CONCEPTO: Es la introducción de una sonda de intubación gástrica al estómago. Repetir la maniobra anterior hasta terminar. Evita el deterioro del mismo. Realizar las anotaciones correspondientes. Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. 4. Informar y/o enseñar al paciente el procedimiento. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES  Las glándulas secretoras de moco lubrican el tracto digestivo y facilitan la introducción de las sondas. 2. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. Dejar cómodo al paciente. cuidando que la porción administrada quede en la base de la lengua. Evita una posible bronco aspiración y estimula el reflejo de deglución. 8. si se encuentra consciente y pedirle su cooperación. Posibilita la evacuación del contenido gástrico. El registro en el momento exacto previene olvidos. 6. 5. Aplicar las medidas generales necesarias de control y seguridad. 168 . Tomar pequeñas cantidades del alimento e introducir la cuchara en la boca. OBJETIVOS:    Permite el apoyo nutricional a través del tracto gastrointestinal. Alivia las náuseas. Garantiza la ingesta adecuada. Reduce la transferencia de microorganismos y evita infecciones cruzadas. Dejar el equipo limpio y en orden. Evita muchos errores y asegura la ingesta de una alimentación adecuada. 3. Evita una posible bronco aspiración y estimula el reflejo de deglución. 7. EQUIPO Y MATERIAL:  Sonda de Levin o de plástico desechable de diferentes calibres.

De largo.) Guantes. procedimiento. retire la sonda de inmediato. Controlar y mejorar la permeabilidad nasal: Despeja el conducto nasal sin impulsar los microorganismos hacia el 169 . Jeringa de 20 ml. Promueve la cooperación y la participación. Pinzas de Rochester Pean. microorganismos y evita infecciones cruzadas.5 cm. con el fin de prevenir que haga tracción sobre la sonda nasogástrica. Y una de 3 cm. En caso de dejar la sonda permanente haga higiene oral en forma regular. Esta posición permite a los líquidos bajar por gravedad. Solución salina. Facilita el pasaje de la sonda por el según el estado de conciencia. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:      Estar preparado para contener al paciente pediátrico. PROCEDIMIENTO INSERCION DE SONDA NASOGASTRICA ACCION FUNDAMENTO 1. 3. Verificar la indicación médica Evita errores en el tratamiento del paciente. Colocar al paciente en posición SemiFowler. De ancho ( tiras de 8 cm. dificultad respiratoria o cianosis. Disminuye la ansiedad. Retire prótesis dental si es necesario. Cinta adhesiva de 2. 5. Hisopos. 2. esófago en lugar de la tráquea. ya que esto nos indica que se encuentra en vías respiratorias. Tijeras. Bolsas para desechos. Preparar el equipo y llevarlo al cubículo del El equipo completo ahorra tiempo y paciente. Utilice la sonda calibrada de acuerdo a la edad del paciente. Si el paciente presenta tos. 6. a 50 ml. Toalla afelpada. energía. Estetoscopio. Identificar a la paciente y explicarle el Confirma la identidad de la paciente. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento.           Riñonera. 4.

 Indica la distancia desde el ingreso nasal hasta el estómago. ya que ésta última está cerrada por la epiglotis. La ausencia de burbujas indica que la sonda está en el estómago.  Poner el estetoscopio al nivel de la región epigástrica e inyectar aire a través de la sonda (10 a 20 cm³ . Marcar la localización con una pequeña cinta adhesiva.  Pedir al paciente si está conciente toser o hablar. curva de las fosas nasales e introducir la sonda en la nariz suavemente y empujar hasta encontrar una resistencia. 9. En cada deglución la sonda avanza hacia el estómago. Evite ejercer presión sobre los cornetes. estómago realizando uno de los pasos siguientes:  Utilizar la jeringa y aspirar el líquido gástrico y regresar éste al estómago. Flexionar la cabeza del paciente ligeramente hacia atrás. 11 Introducir rápidamente la sonda cuando no . PROCEDIMIENTO INSERCION DE SONDA NASOGASTRICA ACCION 13 Verificar si la sonda se encuentra en el . 8. FUNDAMENTO El contenido gástrico conserva el equilibrio químico del organismo. la sonda. Sumergir la sonda de alimentación en agua Promueve la inserción fluida de la para lubricar la punta. Indica la profundidad a la cual se debe insertar la sonda. Colocarse los guantes. Si el paciente puede hablar es que la sonda está bien ubicada. Facilítale ingreso fluido de la sonda en la narina. utilizando la misma sonda como cinta para medir. Si la sonda está en el estómago se puede oír ruido por el desplazamiento del aire en el estómago. hay resistencia pidiendo al paciente que degluta y que trague ligeramente. cinta adhesiva. puede causar dolor y hemorragias. Medir la longitud de la tubuladura necesaria. 12 Introducir la sonda hasta la marca de la Si no encontró problema al introducir . 10 Buscar con la extremidad de la sonda la . Al deglutir evita que la sonda penetre dentro de la tráquea . 7.  Medir de la punta de la nariz al lóbulo de la oreja y luego el apéndice xifoides. 170 . Reduce la contaminación. esta marca indica que la sonda está en el estómago. 10 para pediátricos).- Realizar limpieza de narinas. sonda. oído interno.

171 .14 . y después el otro. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. 15 . previene olvidos 18 Dejar el equipo limpio y en orden. 16 . Evita el deterioro del mismo. dejando unos 3 cm.  Abrir la tira adhesiva larga en forma de “Y” unos 5 cm. Coloque el extremo libre de la sonda dentro del vaso con agua. . Dejar cómodo al paciente  Esto evita que la sonda se desplace hacia el exterior. intactos. lesión de las mucosas nasales y disminuye la tracción sobre la nariz del paciente. . Iniciar la aspiración o la alimentación por sonda según instrucciones. De la tira sobre el puente de la nariz. El registro importantes. Fijar un asa de la sonda al costado de la cara del paciente (si es sonda de alimentación) o abrocharlo a la bata del paciente (si es sonda para aspiración). 17 . Fijar la sonda con cinta adhesiva de la siguiente forma:  Aplicar la base de 3 cm. Disminuye la tracción sobre la nariz del paciente y la posibilidad de salida de posición. Contribuye al tratamiento. 19 Realizar las anotaciones correspondientes.  Envolver primero un lado de la cinta dividida. alrededor de la sonda.

FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES   Las glándulas secretoras de moco lubrican el tracto digestivo y facilitan la introducción de las sondas. Proporcionar alimentos y medicamentos al paciente cuando no es posible por vía bucal.GASTROCLISIS CONCEPTO: Es la introducción de alimentos licuados. 172 . ya que esto nos indica que se encuentra en vías respiratorias. Verificar que el alimento esté a temperatura adecuada. Si se trata de un niño sujételo y explíquele a la madre porqué se hace. OBJETIVOS:   Proporcionar tratamiento a pacientes operados inconscientes o con pérdida de reflejos de succión. Jeringa desechable con agua estéril. Equipo para inserción de sonda nasogástrica. EQUIPO Y MATERIAL:      Bolsa de alimentación o frasco. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:          Pasar lentamente el alimento o medicamento por gravedad. Al introducir una sonda verifique que no exista resistencia. Utilice la sonda calibrada de acuerdo a la edad del paciente. La caída de agua de un nivel superior a inferior produce vacío. dificultad respiratoria o cianosis. si la resistencia persiste retirar la sonda y utilizar la otra fosa nasal o probar la sonda de calibre más pequeño. Asegurar el frasco (tapón) o bolsa perfectamente. retire la sonda de inmediato. En caso de dejar la sonda permanente haga higiene oral en forma regular. por medio de una sonda de intubación gástrica a goteo continuo. Si el paciente presenta tos. Pinzas Kelly. Tripié. Retire prótesis dental si es necesario.

Confirma la identidad del paciente. 9. 6. 14 Realizar las anotaciones . 13 . 8. El registro previene olvidos importantes y sirve como documento médico legal. 5. Al terminar de pasar la alimentación. Dejar funcionando la alimentación indicada. Colocar el frasco o bolsa de alimentación Contribuye al tratamiento. 10 . 11 . 4. Evita errores en el tratamiento del paciente. purgar el equipo y conectarlo a la sonda. pinzar la sonda para retirar el equipo de alimentación. Introducir la sonda según técnica. Dejar cómodo al paciente La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. 7. Pasar por la sonda agua estéril para lavar Elimina restos de alimentación. (si es a permanencia). 12 . Disminuye la ansiedad. sonda y administración del alimento. Verificar que el alimento esté pasando en Contribuye a la permeabilidad de la forma continua. El equipo completo ahorra tiempo y energía. 2. en el tripié. correspondientes. Verificar la indicación médica Preparar el equipo y llevarlo al cubículo del paciente. Garantiza la actividad del procedimiento.PROCEDIMIENTO DE GASTROCLISIS 1. Dejar el equipo limpio y en orden. Evita la salida del alimento. 173 . paciente y la posibilidad de salida de posición. Evita el deterioro del mismo. Identificar a la paciente y explicarle el procedimiento. FUNDAMENTO Reduce la transferencia de microorganismos. ACCION Lavarse las manos. Colocar al paciente en posición SemiFowler. la sonda. Si no se retira. Fijar un asa de la sonda al costado de la Disminuye la tracción sobre la nariz del cara del paciente. Facilita el pasaje de la sonda por el esófago en lugar de la tráquea. 3. Esta posición permite a los líquidos bajar por gravedad. Promueve la cooperación y la participación.

lo que hace que haya poca absorción en el estómago. EQUIPO Y MATERIAL:  Bandeja estéril. si se extraen las sustancias tóxicas antes que lleguen al duodeno.  En el recién nacido.  Observar los cambios de coloración (cianosis. disnea). PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES  Observar la permeabilidad de la sonda.  Controlar hemorragias gástricas o esofágicas.  Tela adhesiva.  Guantes. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  Las paredes del estómago secretan jugo gástrico.  Recipiente con solución irrigadora indicada. OBJETIVOS:  Limpiar el estómago de sustancias nocivas o sobre dosificación de drogas.  Colocar la sonda del calibre adecuado la paciente.  Preparar tubo digestivo en el pre-operatorio y en algunos exámenes de laboratorio. aumentando las posibilidades de salvar la vida del paciente. para eliminar el moco y residuo de líquido amniótico antes de iniciar la alimentación.  Sonda Gástrica.  La mucosa gástrica es sensible a los irritantes.LAVADO GÁSTRICO CONCEPTO: Es la introducción de líquidos en el estómago y la extracción de sustancias ingeridas en el mismo utilizando una sonda nasogástrica. accesos de tos.  Agua estéril. 174 .  Jeringa asepto de 50 ml.  Toalla o papel higiénico.  Riñonera y/o palangana.  Evitar lesionar las mucosas.

Evita el deterioro del mismo. 15 Realizar las anotaciones correspondientes. 12 . 3. 9. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal. microorganismos y evita infecciones cruzadas. . Colocarse los guantes. Retirar la sonda si está ordenado o Permite concluir y/o continuar con el conéctela al aparato de aspiración o al tratamiento indicado. 8. energía. Permite que los líquidos bajen por gravedad. 14 . mayor presión a otra de menor presión y la velocidad con la que lo hacen guarda relación directa con el gradiente de presión. 7. Proteger la intimidad del paciente. Garantiza la efectividad del procedimiento. 5. Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente y procedimiento. 2.. nociva o que la hemorragia cesó. 4. 11 . Su uso protege al paciente y al trabajador de la salud. PROCEDIMIENTO DE LAVADO GASTRICO ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. Descartar el líquido drenado en el riñón y/o Comprueba que el estómago se ha palangana y repita el ciclo hasta que la vaciado de toda sustancia venenosa o solución salga limpia. de solución indicada. Verificar la indicación médica. 10 . Evita errores en el tratamiento del paciente. Colocarlo en posición Semifowler. Dejar cómodo al paciente. Introducir la sonda gástrica según técnica. 13 . Dejar el equipo limpio y en orden.1. colocar la jeringa en poca cantidad evita la distensión en el extremo libre de la sonda e iniciar la de los tejidos y dolor. recipiente para drenaje. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. 175 . Tomar la jeringa acepto y llenarla con 50 La aplicación de líquido lentamente y ml. irrigación lentamente de solución y repetir según la capacidad gástrica. al evitar el contacto directo con bacterias y sustancias. La privacidad le proporciona seguridad. disminuye la ansiedad. Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente. Aspirar suavemente con la jeringa si el Los líquidos s fluyen de un área de líquido no regresa por gravedad. 6.

EQUIPO Y MATERIAL:  Fuente de aspiración (aspiración de pared o aparato portátil de aspiración).  Tener cuidado de aspirar a pacientes que han sido sometidos a cirugías nasofaríngeas o amigdalectomía. los padres pueden ser particularmente útiles para asistir a los lactantes y para aliviar sus temores.  Toalla amplia.  Guantes.  Pueden transmitirse microorganismos por contacto directo.  Catéter para aspiración (tamaño adulto 14 a 16 French. 176 .  No aplicar aspiración al momento de introducirla.  Evitar bronco aspiración. pues se obstruiría la vía aérea y aumentaría la insuficiencia respiratoria. pediátrico 8 a 12) o aspiración oral. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES  La aspiración de lactantes puede requerir de dos personas.  Agua estéril o solución fisiológica de irrigación. hasta la tráquea. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La aspiración continúa crea vacío parcial. OBJETIVOS:  Conservar permeables las vías aéreas superiores desde la boca y nariz.ASPIRACIÓN DE SECRECIONES NASALES Y BUCALES CONCEPTO: Es la extracción de secreciones con una sonda conectada a un aparato de aspiración.  Disminuye la halitosis y anorexia.  Nunca introducir la sonda a la fuerza.  Vaselina.  No aplicar aspiración por más de 15 segundos a la vez.  Facilitar la respiración.

Previene contacto con las . Evita errores en el tratamiento del paciente. Verificar el funcionamiento adecuado del Promueve la eficiencia y mantiene la aparato de aspiración. 15 Colocar la punta del catéter de aspiración Extraer secreciones del tubo y evitar . 9. Verificar la indicación médica. 5. protege al paciente. perciba resistencia. Abrir el paquete con el catéter para aspirar. 10 Colocar la toalla bajo el mentón el paciente. Colocar al paciente en posición Semifowler Facilita el drenaje de las secreciones o Fowler. en solución estéril y aspirar durante 1 a 2 la obstrucción del mismo. 7. el tejido oral. 13 Insertar el catéter en la boca siguiendo la Promueve la eliminación de . microorganismos y evita infecciones cruzadas. Permite el enjuague del catéter. sosteniendo la sonda con la a la fuente de aspiración. 6. segundos. 11 Colocarse los guantes. en la boca hacia la parte superior. 3. Proteger la intimidad del paciente. 14 Retirar el catéter lentamente mientras se Facilita la aspiración de las . Abrir la solución de irrigación estéril. 16 Solicitar al paciente (si está en condiciones Permite la reoxigenación determinada . seguridad. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. línea de la mandíbula y deslizando hacia la secreciones acumuladas y evita la orofaringe hasta que el paciente tosa o lesión de mucosas. aplica la aspiración se rota entre los dedos. Facilita la organización. Evitar el contacto directo del catéter con Previene traumatismo adicional sobre mucosas laceradas o irritadas. La privacidad le proporciona seguridad. Asegurarse de que no haya dedos cubriendo la abertura del acceso de aspiración. Previene que se ensucie la ropa y se . Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente. 4. de hacerlo) que realice 3 ó 4 respiraciones la necesidad de repetir la aspiración. secreciones. aspirador. 2. mano.PROCEDIMIENTO DE ASPIRACIÓN DE SECRECIONES ACCION FUNDAMENTO 1. disminuye la ansiedad. 12 Inserte la sonda al tubo conector del aparato Asegura la fijación correcta del catéter . 8. energía. secreciones de la orofaringe. mientras se efectúa la auscultación de lo ruidos bronquiales y se evalúa el estado de 177 . Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente y procedimiento.

tabuladora del aparato. 24 Deje el equipo limpio y en orden. aspiración. de enjuague bucal y solicitar al paciente que enjuague su boca (si el paciente está consciente). apagar la fuente de aspiración y descartar el catéter en 24 horas. FUNDAMENTO Desconectar el aspirador permite la tranquilidad del paciente. Evita el deterioro del mismo. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal.. 21 Descartar o guardar el equipo en forma . Refresca el aliento y mejora la sensación gustativa. adecuada. comodidad con la cabecera de la cama elevada en un ángulo de 45º. Promueve la seguridad y permite la comunicación. 178 . secreciones. 18 Una vez extraídas de forma adecuada las . Baja el diafragma y promueve la expansión del pulmón. Eliminar los microorganismos y secreciones espesas. secreciones. 23 Elevar las bandas laterales y dejar la . . Eliminar las secreciones y enjuague bucal residual. . evita la fuga de aire y la proliferación de microorganismos en el tubo. 19 Aspiración de boca.las secreciones. Promueve la limpieza adecuada de la vía aérea. llamada al alcance del paciente. 17 Repetir el procedimiento si todavía existen . repetir la irrigación y la . 25 Realizar las anotaciones correspondientes. irrigar la boca con 5 ó 10 ml. Disminuye la diseminación de microorganismos. PROCEDIMIENTO DE ASPIRACIÓN DE SECRECIONES ACCION 20 Desconectar el catéter de aspiración de la . 22 Colocar al paciente en posición para su .

Tubo conector.  Lubricante hidrosoluble. Recolector (bolsa frasco).  Irrigar la vejiga con fines terapéuticos. o 179 .  La temperatura orgánica es óptima para la reproducción bacteriana y la región anatómica propicia para todas las infecciones. EQUIPO Y MATERIAL:  Riñonera.CATETERISMO VESICAL CONCEPTO: Es la introducción de un catéter en la vejiga a través del orificio uretral de manera temporal o permanente. En caso de sonda a permanencia agregar:      Jeringa.  OBJETIVOS:  Vaciar la vejiga en caso de retención urinaria.  Preparar al paciente para una intervención quirúrgica.  Frasco estéril.  Lámpara de pie.  La orina es retenida en la vejiga por la acción del esfínter interno. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES: La longitud.  Los líquidos fluyen de un área de mayor presión a una de menor presión. Tela adhesiva.  Pinza estéril.  Sonda de Foley o Nelatón del calibre adecuado. trayecto y dilatación de la uretra difieren en ambos sexos. Agua estéril.  Guantes.  Mantener secos a pacientes inconscientes o con incontinencia urinaria.  Obtener una muestra estéril con fines diagnósticos.

10 . Utilice lubricante estéril hidrosoluble (jalea). meato urinario. Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente y procedimiento. energía. Proteger la intimidad del paciente. añadir la sonda. urinario y garantizar la limpieza del índice y medio de la mano no dominante. Use sonda de un calibre adecuado. En paciente femenino separar los labios Permite la visualización del meato mayores ampliamente con los dedos pulgar. energía. Preparar la jeringa con 5-10 ml. El equipo completo ahorra tiempo y jeringa y solución antiséptica a las gasas. microorganismos y evita infecciones cruzadas.PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:         Mantenga medidas estrictas de asepsia. de agua Facilita la identificación de fugas y estéril y verifique la integridad de el globo de evita traumatismos innecesarios. Calzarse los guantes. 1. 6. Suspenda en procedimiento si hay resistencia al insertar la sonda y avise al médico. Nuca levante la bolsa de drenaje por arriba del nivel de la vejiga. Realice higiene del glande si es necesario. mismo. 4. Asegurarse de que la iluminación sea la Permite la observación optima del adecuada. la sonda. La privacidad le proporciona seguridad al paciente. Abrir la bandeja estéril. 180 . 11 . Evita errores en el tratamiento del paciente. 2. Verificar la indicación médica. Colocar al paciente en posición adecuada: Proporciona comodidad al paciente y  Paciente femenino: Posición facilita la realización del ginecológica. No infle el globo del catéter sin que se produzca reflujo del orina. 3. 7. Protege al paciente de introducción de bacterias a las vías urinarias. 5. PROCEDIMIENTO DE CATETERISMO VESICAL ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. 8. 9. Realice higiene perineal si es necesario.  Paciente masculino: Posición decúbito dorsal. disminuye la ansiedad. procedimiento. Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente.

Evita contaminaciones. ropa de cama o en el orina hacia el frasco o bolsa cuerpo del paciente. 13 . movimientos descendentes y desechar la gasa. 181 . la mano dominante y retraer el prepucio. PROCEDIMIENTO DE CATETERISMO VESICAL ACCION FUNDAMENTO En el paciente masculino tomar el pene con Permite visualizar el meato urinario. 22 . Tomar el catéter e insertar con cuidado la La lubricación evita traumatismo en la punta lubricada de este en el meato urinario. 16 . parte superior del muslo. En el paciente femenino sostener los labios La separación de los labios favorece separados y avanzar el catéter la visualización del meato. Quitarse los guantes. anotando fecha. urinarias). hasta que comience a fluir la orina y dejar el prepucio en su lugar. solución antiséptica. 23 En paciente femenino fijar el catéter en la Esto permite tensión en el trígono . Avanzar el catéter aproximadamente sonda sin causar lesión de la uretra. 19 . 17 . aproximadamente de 5 a 7 cm. uréteres y vías hora y nombre de la persona que la instaló. mantener el catéter dentro de la vejiga. de 15 a 18 cm. comenzando con el meato urinario y seguir en dirección externa. recolectora. 14 . 20 . En el paciente masculino enderezar y estirar Una buena posición y retracción del el pene con suavidad en un ángulo de 60º a glande facilita la introducción de la 90º. mayor presión a una de menor presión y la velocidad con la que lo hacen guarda relación directa con el gradiente de presiones. 18 . hacer lo mismo al otro lado del meato urinario y con otra gasa frotar directamente sobre le meato urinario. mucosa. Permite proteger la mucosa de lesiones mecánicas. Aplicar lubricante a la punta de la sonda. Colocar la bolsa de drenaje por debajo del Los líquidos fluyen de un área de nivel de la vejiga. hasta que comience a fluir la orina. Asegurarse de que el tubo de drenaje no se Esto permite el buen drenaje de la enrede en la baranda. urogenital (uretra. utilizar la pinza estéril y existentes en los genitales externos y limpiar a una lado del meato urinario con evita introducirlos en la vejiga. 15 . Cuando deje de fluir orina tomar la jeringa Al inflar el globo nos aseguramos de con agua estéril e inflar el globo del catéter. Con la mano libre tomar una gasa con Permite eliminar los microorganismo solución antiséptica utilizar la pinza estéril y existentes y evita introducirlos en la limpiar el glande con movimientos circulares vejiga.12 Con la mano dominante tomar una gasa con Permite eliminar los microorganismos . 21 .

muslo. . Mida el volumen de orina excretada y si hay Contribuye al tratamiento del paciente. hasta obtener la cantidad de orina necesaria para la muestra. 6. Todos lo microorganismo necesitan Deje seca la zona. Tome el frasco estéril. destápelo y ponga el extremo colgante de la sonda dentro de él. La continuidad de la piel y las mucosas pueden romperse por traumatismos mecánicos. indispensable para su pronta recuperación. La comodidad del paciente es . humedad para crecer. 26 Dejar el equipo limpio y en orden. 27 Realizar las anotaciones correspondientes. Haga los pasos del 1 al 18 de cateterismo de permanencia. previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. 25 Dejar cómodo al paciente. SI EL CATÉTER NO ES A PERMANENCIA: PROCEDIMIENTO DE CATETERISMO VESICAL ACCION 1. FUNDAMENTO Un objeto estéril deja de serlo cuando entra en contacto con uno no estéril. Dejar cómodo al paciente. 2. Evita el deterioro del mismo. unión del pene y el escroto. 5. Limpie el exceso del lubricante con gasa. 4. La comodidad del paciente es 182 . El registro en el momento exacto .24 En pacientes masculino fijar el catéter al Permite la presión de la uretra en la . orden envíe la muestra al laboratorio. Saque el catéter con lentitud cuando la orina deje de fluir. 3.

 Pinza. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. OBJETIVOS:  Ayudar a la eliminación de heces o falto del colon y recto. Evita el deterioro del mismo. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  Las sustancias administradas por vía rectal se absorben rápidamente y estimulan el peristaltismo. Deje el equipo limpio y en orden.  Lubricante. EQUIPO Y MATERIAL: Una bandeja que contenga: Solución indicada.  Papel higiénico. Realizar las anotaciones correspondientes.  Sábana o hule. 8.  Cómodo. indispensable para su pronta recuperación.  Guantes.  Preparar la paciente para intervenciones quirúrgica o estudios radiográficos.7.  Bolsa especial para enema.  183 .  Estimular los movimientos peristálticos. ENEMA CONCEPTO: Es la evacuación del colon sigmoides y recto por medio de la introducción de soluciones.  Riñonera.

verter la solución a la bolsa y energía.  Valore frecuentemente la tolerancia del paciente. Preparar el equipo y solución a temperatura El equipo completo ahorra tiempo y adecuada. microorganismos y evita infecciones cruzadas.  En niños se introduce la sonda en el recto de 3 a 4 cm.  PROCEDIMIENTO DE ENEMA ACCION FUNDAMENTO 1. solicitar colaboración a la madre o acompañante. 8. 10 Lubricar la sonda rectal. Identificar al paciente. intestino y evitar distensión abdominal. Verificar la indicación médica. paciente dejando la región anal visible. retirar la cubierta de la bolsa de irrigación y El calor estimula el peristaltismo y es llevarlo al cubículo del paciente. despinzar.  No forzar la introducción de la sonda si presenta resistencia. el esfínter . La altura de la bolsa determina la . Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. Colocar el hule o sábana debajo de la Evitará el exceso de humedad. gravedad hacia el colon descendente. explicar el Favorece la colaboración del paciente procedimiento y brindarle privacidad. Colocar la bolsa. 12 Orientar al paciente que inspire Con la inspiración profunda. de la sonda. 6. la sonda sin que se lesione la mucosa rectal. 4. despinzar la sonda y elevar la bolsa por presión y la velocidad con que baja el 184 .PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Seleccionar el calibre de la sonda rectal según la edad. El lubricante facilita la introducción de . Y disminuye la ansiedad. Colocarse los guantes. profundamente e introducir la sonda en el anal se relaja y facilita la introducción recto suavemente de 7 a 10 cm. 9. 7. más agradable para el paciente. 3. pelvis.  En caso de niño. eliminar el aire Permite no introducir aire en el de la sonda y pinzar nuevamente.  No realizar maniobras bruscas. así mismo ayuda a preservar la homeostasis. 11 Separar nuevamente los glúteos del Facilita la localización del ano. Evita errores en el tratamiento del paciente. 5.  Respetar la individualidad del paciente. . 2. 13 Presionar los glúteos del paciente. en el procedimiento. Colocar al paciente en posición de Sims Facilitará que la solución fluya por izquierdo. Evita infecciones cruzadas.

intestino. Una presión excesiva. sobre los glúteos. Pinzar la sonda rectal una vez que la Evita la introducción del aire al solución haya pasado. causar daño intestinal o bien ser expulsado al exterior. 17 . Retirar suavemente la sonda. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. 19 Realizar las anotaciones correspondientes. Dejar cómodo al paciente. 15 . Evita el deterioro del mismo. 18 . . puede nivel de la cama) dejando pasar la solución. sobre el líquido. 16 . Ponerla en la La presión sobre los glúteos favorece Riñonera y si es necesario aplicar presión la retención del enema. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. encima de los hombros (60 cm. Dejar el equipo limpio y en orden. Llevar al paciente al baño o proporcionarle La presencia de una persona puede el cómodo dejándolo solo.14 . alterar la función intestinal. 185 .

 Solución fisiológica y solución jabonosa.  Bolsa de papel.  Riñón.  Guantes.  Gasas estériles.  Bolsas para colostomía y apósitos.  Estimular la participación del paciente y su familia en los cuidados de la colostomía.  Ayudar al paciente a desarrollar una actitud positiva para proseguir su vida con una colostomía. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES: El olor de las materias fecales se debe a sustancias producidas por la acción de las bacterias sobre los aminoácidos.  Cuando la solución entra con demasiada rapidez.CUIDADOS DE ENFERMERÍA EN COLOSTOMÍA CONCEPTO: Son los cuidados de un estoma del colon a través de la pared abdominal.  Pinza de Rochester Pean. aumenta la presión provocando la constricción de las paredes intestinales.  Cómodo.  Tripié (para colgar la solución de irrigación).  Lubricantes solubles en agua.  OBJETIVOS:  Mantener la piel limpia y evitar excoriaciones. EQUIPO Y MATERIAL: Charola con aparato y solución de irrigación cuando este indicado.  Observar el estoma para descubrir cambios de color y estenosis. Espejo.  186 .  Toalla y paños.

Lavarse las manos y calzarse guantes Reduce la transferencia de limpios. ACCION FUNDAMENTO 1.  Reducir el olor por uso excesivo de la bolsa anterior. cama. con gasa con agua jabonosa tibia. microorganismos y evita infecciones cruzadas. 2. Colocar la toalla o un protector de ropa de Mantiene la higiene del medio. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. Evaluar el estoma y la piel periestómica.  Se secará la piel alrededor del estoma con golpecitos suavemente para evitar al mínimo la irritación que puede lesionar la piel. periestómica. quitar la bolsa llena y descartar el contenido. microorganismos.  Se limpiará la piel con agua abundante. 10 Realizar el cuidado del estoma: limpiar con Elimina la materia fecal de la piel y del . Colocarse los guantes y ofrecerle guantes al Evita la exposición a las secreciones paciente.  Promover una auto imagen positiva. Explicar cada uno de los pasos a medida Refuerza las instrucciones detalladas que se los va realizando y permitir que el que el paciente necesitará para paciente formule preguntas o realice hacerse cargo de su propio cuidado. 3. microorganismos. 9. paciente. 12 Colocar el protector de ropa de cama debajo Protege la piel y la ropa de cama 187 . 4. 11 Lavarse las manos y volver a colocarse los Reduce la transferencia de .  PROCEDIMIENTO DE APLICACION DE BOLSA DE COLOSTOMÍA OBJETIVOS:  Promover una bolsa de ostomía limpia para la evacuación de materia fecal. guantes. cualquier parte del procedimiento. Proporcionar privacidad. enjuagar y secar. Proporciona datos para la evaluación. 8. alrededor de la bolsa puesta en el estoma cerca de éste. suavidad la totalidad del estoma y de la piel estoma. 6. 5. porque los restos de jabón la irritan. del cuerpo. 7. Explicar el procedimiento general al Reduce la ansiedad. descartar los guantes. Permite que el paciente observe y aprenda el procedimiento. Colocar el espejo en posición.PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Tener la seguridad de que la piel este limpia y seca antes de aplicar la bolsa. Reduce la turbación. para no irritar la piel.

15 Cortar un círculo del dorso adhesivo de la Permite colocar la bolsa sobre el . 18 Quitarse los guantes. FUNDAMENTO Adhiere la oblea protectora a la piel.. 14 Sin tocar la cubierta adhesiva de la oblea Corta el protector para que tenga el . circunferencia sobre la cubierta adhesiva del mismo tamaño que el estoma y cortar el círculo. 19 Rociar la habitación con desodorante. El calor de la piel y de los dedos aumenta la adhesividad una vez que la oblea se pone en contacto con la piel. PROCEDIMIENTO DE APLICACION DE BOLSA DE COLOSTOMÍA ACCION 16 Quitar la cubierta adhesiva de la oblea . 188 . Elimina el olor desagradable. necesario. centrarla sobre el estoma y colocarla sobre la oblea protectora de la piel. bolsa de ostomía. dispositivos para la bolsa. Asegura la bolsa para la recolección de heces.  Limpieza de la bolsa para volver a usarla. protectora de la piel.  Mantenimiento de la integridad del estoma y de la piel periestómica.  Elevación de la autoestima. descartar todo el . EVACUACIÓN Y LIMPIEZA DE LA BOLSA DE COLOSTOMÍA OBJETIVOS:  Eliminar la materia fecal de la bolsa de ostomía. Proporciona un ajuste exacto de los . 20 Realizar las anotaciones correspondientes. del lado donde se durante el cambio de la bolsa. del flanco del paciente. dibujar una tamaño del estoma. equipo de manera apropiada. adhiera a la membrana del estoma. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal. MANTENERLA EN EL LUGAR DURANTE UNOS 30 SEGUNDOS. sin que se mm más que el tamaño real del estoma. protectora de la piel y colocar la oblea sobre la piel con el orificio centrado sobre el estoma. Promueve la higiene del medio. 13 Medir el estoma con una guía de medición. bolsa. de manera que mida 3 estoma y alrededor de él. ubica el orificio de la colostomía.  Promoción del bienestar general. . 17 Retirar la cubierta adhesiva del dorso de la . si es .

si se usa el cómodo. . 13 Volver a colocar la pinza ya limpia. alrededor y debajo de la bolsa. extremo inferior de la bolsa. 17 Realizar las anotaciones correspondientes. 5. Reduce la turbación. extremo inferior de la bolsa. 12 Abrir el extremo inferior de la bolsa y Retirar el exceso de heces del . 9. equipo de manera apropiada. Previene el escape de heces. paciente. 189 . 11 Presionar uno contra el otro los lados del Expulsa una cantidad adicional de . del cuerpo. 15 Quitarse los guantes. colocar la bolsa sobre él. colocarla donde la pueda alcanzar con facilidad. 7. 8. 10 Desplegar lentamente el extremo de la Retira las heces de la bolsa. 4. descartar todo el Promueve la higiene del medio. 6. 2. si es Elimina el olor desagradable. Retirar la pinza o el fondo de la bolsa y Promueve la eficiencia. . 3. bolsa y dejar que las heces se escurran dentro del cómodo o el inodoro. Colocar el espejo en posición. Explicar cada uno de los pasos a medida Refuerza las instrucciones detalladas que se los va realizando y permitir que el que el paciente necesitará para paciente formule preguntas o realice hacerse cargo de su propio cuidado. Explicar el procedimiento general al Reduce la ansiedad. Colocarse los guantes y ofrecerle guantes al Evita la exposición a las secreciones paciente. previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal. microorganismos y evita infecciones cruzadas. paño limpio y húmedo. 14 Limpiar la parte exterior de la bolsa con un Completa la limpieza de la bolsa. . receptáculo. sentar al paciente en Coloca al paciente en posición de él o en una silla colocada frente a él con la manera que las heces drenen hacia el bolsa sobre el inodoro. Permite que el paciente observe y aprenda el procedimiento. Colocar la toalla o un protector de ropa de Previene el derrame de heces sobre cama. heces de la bolsa. 16 Rociar la habitación con desodorante. Proporcionar privacidad. .ACCION FUNDAMENTO 1. cualquier parte del procedimiento. limpiarlo con papel higiénico. . Si se utiliza el inodoro. la piel. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. El registro en el momento exacto . necesario.

12 Retirar la sonda. Colocar al paciente en decúbito lateral del Facilita el drenaje y el procedimiento. Evita la exposición a las secreciones del cuerpo. Asegura la integridad del equipo. Previene la introducción de . 9. 14 Lavar y secar perfectamente la región. 11 Quitar la pinza del irrigador y dejar que pase Contribuye con el tratamiento . heces fecales caigan sobre le riñón y vaciar verifica la total salida del líquido. paciente. 13 Volver a realizar la técnica anterior hasta Permite la perfecta realización de la . 2. 16 Quitarse los guantes. 10 Lubricar la sonda e introducirla por la Facilita la inserción con mayor . 17 Rociar la habitación con desodorante. previene olvidos importantes y sirve 190 . descartar todo el Promueve la higiene del medio. al cómodo y taparlo. Explicar el procedimiento general al Reduce la ansiedad. necesario. Purgar y pinzar el equipo. cualquier parte del procedimiento.PROCEDIMIENTO DE IRRIGACIÓN DE LA COLOSTOMÍA OBJETIVOS:  Facilitar la evacuación del colon. que la solución salga limpia y vigilar que la técnica. colostomía de 6 a 15 cm. Reduce la turbación. 18 Realizar las anotaciones correspondientes. lentamente dejándola aproximadamente de indicado. Explicar cada uno de los pasos a medida Refuerza las instrucciones detalladas que se los va realizando y permitir que el que el paciente necesitará para paciente formule preguntas o realice hacerse cargo de su propio cuidado. 6. solución salga totalmente. y humedad. . estabilidad. si es Elimina el olor desagradable. ACCION FUNDAMENTO 1. lado de la colostomía. 5. Poner la solución en el irrigador y colocarlo Asegura la penetración del líquido por en el tripié. 5 a 15 minutos. Proporcionar privacidad. Protege la integridad de la piel circundante. 15 Dejar libre la luz del intestino e instalar la Protege al paciente de humedad y . 4. Calzarse los guantes. gravedad. equipo de manera apropiada. protegiendo la región circundante con el microorganismos y la proliferación. permite mantener limpia la zona. El registro en el momento exacto . 7. dejar que la solución y las Ayuda a la eliminación de heces y . microorganismos y evita infecciones cruzadas. Colocar el riñón por debajo de la colostomía Protege al paciente de contaminación y pedir al paciente que lo sostenga. Lavarse las manos antes y después de Reduce la transferencia de cada procedimiento. bolsa de la colostomía. 8. 3. . medicamento indicado.

 Recipiente con agua.  Las funciones normales de eliminación pueden ser inhibidas por la dependencia de los demás.  Papel higiénico.  Garantizar la higiene del paciente. COLOCACIÓN DE CÓMODO Y ORINAL CONCEPTO: Es la colocación del cómodo u orinal para la eliminación de heces u orina.  Conocer las características de los elementos excretados. 191 . FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  La buena evacuación se entorpece porque el paciente no puede adoptar una posición fisiológica normal. cuando el paciente no puede deambular.  La combustión de alimentos produce residuos que el organismo deshecha.  Jabón.como documento médico-legal. EQUIPO Y MATERIAL:  Cómodo y orinal  Cubierta de papel higiénico.  Una larga permanencia en cama altera los hábitos normales de eliminación.  Toalla. OBJETIVOS:  Facilitar la excreción renal o intestinal del paciente encamado.

Proteger la intimidad del paciente.  Observar si hay áreas enrojecidas y manejarlas como en la prevención de úlceras por decúbito. darle Facilita la introducción del cómodo. 9. energía. 13 Realizar las anotaciones correspondientes. Dejar el equipo limpio y en orden. 8. La privacidad le proporciona seguridad al paciente. 12 .  Nuca olvide que ha dejado al paciente con el cómodo.PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Si el paciente lo amerita este procedimiento lo efectuarán dos personas. luego volver al paciente sobre el cómodo. indicar al paciente que flexione las rodillas y que apoye los talones en la cama. Evita el deterioro del mismo.  Al terminar este procedimiento inmediatamente lavar las manos del paciente y las propias. 7. microorganismos y evita infecciones cruzadas. 4. Dejar cómodo al paciente. Colocar el cómodo haciendo que los glúteos Permite comodidad durante la descansen sobre los bordes anchos del eliminación. 10 . si es varón bajar la contacto de la ropa de cama con las pijama hasta las rodillas. Retirar el cómodo cuando el paciente lo Permite la satisfacción de la solicite. . Colocar el cómodo en el borde de la cama e Facilita la introducción del cómodo. PROCEDIMIENTO DE COLOCACIÓN DE CÓMODO ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de Reduce la transferencia de cada procedimiento. El registro en el momento exacto 192 1. mismo. 2. Hacer un triángulo con la sábana y doblar el Facilita el procedimiento y evita el camisón hacia arriba.  Lograr la observación y medición precisa cuando se lleva control del líquido. Bajar la cabecera de la cama si el estado Una buena posición favorece la del paciente lo permite eliminación. secreciones. Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente. 6. Ayudar al paciente a lavarse las manos. vuelta de costado y de espaldas a uno. Cuando no puede levantar la cadera. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. 11 . 3. Colocar el cómodo contra las nalgas. empujándose para elevar las caderas. Reduce la transferencia de microorganismos. 5. necesidad fisiológica del paciente.

6. 5 Dar el orinal al enfermo y retirarlo cuando lo Permite la satisfacción de la solicite necesidad fisiológica del paciente. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. 5. 3. 4. 193 . 2. Evita el deterioro del mismo. Realizar las anotaciones correspondientes.. PROCEDIMIENTO PARA LA COLOCACIÓN DEL ORINAL ACCION FUNDAMENTO Realizar el procedimiento anterior hasta el paso no. 1. Dejar cómodo al paciente. Reduce la transferencia de microorganismos. Dejar el equipo limpio y en orden. Ayudar al paciente a lavarse las manos.

OBJETIVOS: Asegurar que el paciente reciba oxígeno al ritmo indicado.  Quitar y limpiar la mascarilla cada dos horas o con mayor frecuencia si es necesario.  Mascarilla. 194 . la mascarilla suele cubrir nariz y boca.  Vigilar por la parte superior de la mascarilla que no este saliendo oxígeno hacia los ojos del paciente. en la  EQUIPO Y MATERIAL:  Cilindro de oxígeno o red central de oxígeno. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El ajuste hermético de la mascarilla permite que llegue oxígeno concentración deseada y evita su fuga alrededor de tal dispositivo.  Frasco humidificador. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Coloque un letrero de “NO FUMAR” en la puerta de la habitación y encima de la cama.  Manómetro empotrado a la red central o al tanque de oxígeno.  Proteger la piel y mucosas de la cara para evitar irritación.ADMINISTRACIÓN DE OXÍGENO POR MASCARILLA CONCEPTO: Método que tiene como fin administrar oxígeno a concentraciones muy altas.  Vigilar continuamente el flujo y humedad de oxígeno.

14 . y disminuye la ansiedad. adecuadamente antes de unir el adaptador a la cánula del paciente. microorganismos y evita infecciones cruzadas. La limpieza evita deterioro e infecciones cruzadas. 195 . torundas de algodón humedecidas. el intercambio gaseoso. Conectar la mascarilla al orificio del Permite la administración adecuada humidificador que contiene agua estéril.1. PROCEDIMIENTO DE ADMINISTRACIÓN DE OXIGENO POR MASCARILLA ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. secar Mejora la comodidad y previene la humedad acumulada y evaluar la piel infección. Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente. 11 . Realizar las anotaciones correspondientes. Explicar al paciente el manejo del equipo. 13 . y el mentón. Quitar secreciones de las narinas con Elimina las secreciones. ahorra tiempo y energía. por minuto. Verificar la indicación médica. 5. 10 . de oxígeno y la humidificación del abrir la llave del oxígeno y ajustar el flujo mismo. 7. adyacente. Con fines de comodidad. Colocar la mascarilla sobre la nariz. 4. energía. Evita errores en el tratamiento del paciente. 6. Proporciona la oportunidad para evaluar el estado de la piel. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. irritación causada por el elástico. Colocar la banda elástica por detrás de la Asegura la máscara. 15 . Retirar la máscara cada 2 a 4 horas. la boca Coloca la máscara de forma correcta. Descubrir si el enfermo está cómodo al usar Los ritmos de flujo mayores de 4 litros oxígeno. 2. Comprobar el funcionamiento del El buen funcionamiento del equipo manómetro y la limpieza del humidificador. cabeza o del cuello y ajustarla. Proteja la orejas con motas de algodón si es La mota protege la piel de la oreja de necesario. 3. Explicar el procedimiento al paciente y Favorece la colaboración del paciente brindarle privacidad. pueden causar irritación de la mucosa nasal y faringe. 12 . 9. 8. verificar la salida de oxígeno por la mascarilla. colocar al paciente Facilita la expansión del pulmón para en posición semifowler. Proporciona independencia y movilidad.

 Manómetro con humidificador. de las fosas nasales en forma eficaz.  Cinta adhesiva. en tanto que las concentraciones excesivas tienden a secar extraordinariamente las mucosas. 196 . FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  El oxígeno sale del extremo de la tubuladura. OBJETIVOS: Mantener un nivel óptimo de oxígeno para preservar la función vital.  Gasas.  Extraer y sustituir la cánula si es necesario.  Riñonera.  Brindar aportes adicionales de oxígeno para incrementar su concentración en la sangre.  Agua estéril.  El gas en poca cantidad no es útil.  Vigilar continuamente el flujo y humedad de oxígeno.  EQUIPO Y MATERIAL:  Cilindro de oxígeno o red central de oxígeno.ADMINISTRACIÓN DE OXÍGENO POR CÁNULA NASAL CONCEPTO: Es la administración de oxígeno utilizando una cánula nasal.  Cánula nasal. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Coloque un letrero de “NO FUMAR” en la puerta de la habitación y encima de la cama. si la cánula esta colocada satisfactoriamente.

aplicar evaluar el estado de la piel. 13 . infección. microorganismos y evita infecciones cruzadas. torundas de algodón humedecidas. 3. 197 . energía. vaselina en las narinas y quitar las Mejora la comodidad y previene secreciones acumuladas. por minuto. 5. Explicar al paciente el manejo del equipo. 10 . Verificar la indicación médica. 12 . 7. 6. Proporciona la oportunidad para para evaluar el estado de la piel. 14 . verificar la salida de oxígeno por la cánula. y disminuye la ansiedad. pueden causar irritación de la mucosa nasal y faringe. 2. Comprobar el funcionamiento del El buen funcionamiento del equipo manómetro y la limpieza del humidificador. La limpieza evita deterioro e infecciones cruzadas. Realizar las anotaciones correspondientes. Quitar secreciones de las narinas con Elimina las secreciones. La obstrucción nasal obliga al paciente a respirar por la boca haciendo ineficaz el tratamiento. 8. sin obstruirlas. adecuadamente antes de unir el adaptador a la cánula del paciente. Proporciona independencia y movilidad. Descubrir si el enfermo está cómodo al usar Los ritmos de flujo mayores de 4 litros oxígeno. cabeza o del cuello y ajustarla. Con fines de comodidad. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. Evita errores en el tratamiento del paciente. irritación causada por el elástico. Proteja la orejas con motas de algodón si es La mota protege la piel de la oreja de necesario. 11 . Conectar la cánula nasal al orificio del Permite la administración adecuada humidificador que contiene agua estéril. 15 . colocar al paciente Facilita la expansión del pulmón para en posición semifowler. 9. PROCEDIMIENTO DE OXIGENO CON CANULA NASAL ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento.1. Retirar la cánula cada turno o cada 4 horas. Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente. Colocar los extremos de la cánula en las Mantiene la tubuladura en su lugar. el intercambio gaseoso. de oxígeno y la humidificación del abrir la llave del oxígeno y ajustar el flujo mismo. fosas nasales. Colocar la banda elástica por detrás de la Asegura la cánula. ahorra tiempo y energía. 4. Explicar el procedimiento al paciente y Favorece la colaboración del paciente brindarle privacidad.

OBJETIVOS:  Presión sobre una herida para evitar hemorragia.  No aplicar inversos sobre articulaciones. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Aplicar vendaje sobre la región limpia.  Evitar cojines y apósitos mal acomodados.  Algodón. EQUIPO Y MATERIAL:  Vendas elásticas del número indicado.  Conservar la buena posición corporal  Comprimir várices.  Proteger las prominencias óseas antes de aplicar cualquier vendaje.  Los gérmenes se reproducen en zonas tibias. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  La presión excesiva o indebida sobre la superficie del cuerpo puede alterar la circulación y en consecuencia la nutrición de las células en esta zona.  Inmovilizar fractura.  Nunca vendar dos superficies juntas como dedos. 198 .  Limitar movimiento de miembros lesionados.  Fijar material de curación sobre la herida. prominencias óseas o heridas porque ejercen mucha presión.VENDAJES CONCEPTO: Es la aplicación de una venda para sostener fijar o inmovilizar una zona con fines terapéuticos.  Tela adhesiva  Tijeras. húmedas y sucias.  El grado de presión dependerá del estado de la zona afectada y del objetivo para el que se usa el vendaje. colocar algodón absorbente entre ambas.

ESPIRAL CON INVERSO: En el vendaje en espiral. CIRCULAR: Aplicación de varias vueltas circulares alrededor de una zona. cubriendo la mitad del ancho de la venda.  Al quitar el vendaje cortar del lado contrario de la zona lesionada. cubriendo por completo la vuelta anterior.  ESPIRAL: Es una serie de vueltas aplicadas en forma de espiral aplicando la venda en forma oblicua y ascendente. 199 .  Colocar la cinta adhesiva en forma uniforme para evitar arrugas en la piel por debajo del vendaje. hacer una vuelta inversa cada vez que circunda una zona. por lo que lo ancho de la venda corresponde al ancho de la venda misma.Descubrir siempre que sea posible la punta de los dedos de manos y pies para vigilar alteración en la circulación distal.

cada vuelta completa forma un 8. RECURRENTE: Es una serie de vueltas alternándolas. cruzando cada una de ellas en un punto medio. cada vuelta sobrepuesta ligeramente a la anterior. iniciando de la parte media de la zona a cubrirse. regresando a su punto original así hasta cubrir toda la 200 . ascendente o descendente a la parte adyacente de una articulación.ESPIGA: Es la colocación de la venda en forma ascendente y descendente cruzándola y cubriendo la vuelta anterior en las dos terceras partes. pasando las siguientes vueltas de un lado a otro. EN 8: Consiste en una serie de vueltas sobrepuestas.

fomenta circulación sanguínea en la parte afectada. miembro vendado. Colocar la parte que se va a vendar en Impide deformidad. proporcionar cuidado a la piel antes de y la circulación. Desenrollar la venda a medida que va aplicando el vendaje indicado. 4. Favorece la uniformidad en el vendaje . región por completo. 8. Mantener el rollo cercano a la parte que se Asegura tensión y presión uniforme. 15 Hacer anotaciones necesarias en el Permite el seguimiento sistemático y . Sobreponer cada vuelta de la venda sobre Favorece la uniformidad en el vendaje la vuelta anterior. PROCEDIMIENTO DE VENDAJES ACCION FUNDAMENTO 1. adecuada en el miembro afectado. que se afloje. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. 5. adhesiva o grapas teniendo cuidado de no afloje o quite la venda. microorganismos y evita infecciones cruzadas. hasta cubrir la obtener. vendar otra vez y repetir el procedimiento. 11 Verificar la circulación de la parte distal del Asegura una irrigación sanguínea . está vendando. disminuye la ansiedad. 10 Fijar el extremo de la venda con tela Asegura la fijación para evitar que se .zona. 12 Elevar ligeramente la extremidad vendada Esto favorece el retorno venoso y . 7. piel 14 Enrollar la venda conforme se retira. 9. 2. oportuno de la atención del paciente. 6. Llevar el equipo al cubículo del paciente. a un tercio o dos tercios y el logro del objetivo que se desea de la anchura de la venda. Explicar el procedimiento al paciente y Permite la colaboración del paciente y colocarse frente a él. en caso de ser estéril. molestia y posición fisiológica. prominencias óseas. Sostener con una mano el rollo de venda Evita se caiga al suelo y se contamine hacia abajo y con la otra el extremo inicial. El equipo completo ahorra tiempo y energía 3. 201 . expediente clínico. por periodos de 15 a 30 minutos evita inflamación 13 Retirar la venda cada 8 horas o siempre Un vendaje mal acomodado lesiona la . pinchar al paciente. Utilizar algodón para separar las zonas La fricción y presión pueden producir dérmicas adyacentes y proteger las traumatismos en la epidermis.

Solución salina normal o agua estéril .Apósitos estériles PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Las curaciones de herida aséptica deben realizarse primero que las sépticas.Venda simple y elástica . Limpieza mediante técnicas asépticas de la herida y región FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES: • Limpieza mediante técnicas asépticas de la herida y región adyacente.  Realizar las curaciones en horas alejadas en la alimentación del paciente. • Estimular la circulación y evitar el daño cutáneo.Guantes estériles . EQUIPO Y MATERIAL:  Movible o toalla  Cubeta  Carro de curaciones con: . • Fomentar la cicatrización de la herida. 202 .Tijeras de vendaje .CURACIONES CONCEPTO: adyacente.Tela adhesiva . OBJETIVOS: • Disminuir la mayor parte de microorganismos que se acumulan evitando contaminación e infección.Solución antiséptica .Equipo cortante .Equipo de curación .Pinza de auxiliar .Gasas estériles .

3 herida y luego las zonas adyacentes. 3 Preparar el material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente. las veces necesarias hasta quedar limpia la herida. 6 Aflojar el apósito que cubre la herida Impide ejercer tensión sobre la herida. Evita lastimar la herida. Para crear barrera protectora 1 1 Humedecer la gasa con solución antiséptica. Las manos son portadoras de microorganismos. color Para valorar la evolución de la herida y y olor del exudado y desecharlo. del paciente. 4 Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente. tipo. médica en FUNDAMENTO el Evita errores. Las manos son portadoras de microorganismos. 9 Lavarse las manos. El uso de solución antiséptica 2 disminuye la infección y favorece la restauración del tejido afectado. 1 Abrir el equipo de curación y gasas. energía.PROCEDIMIENTO DE CURACIÓN ACCION 1 Verificar la indicación expediente clínico. 8 Observar en el apósito la cantidad. deteniendo la piel y tirando de la cinta adhesiva hacia la herida. 1 Limpiar la herida iniciando del centro de la Evita infecciones cruzadas. 2 Lavarse las manos. 203 . 5 Colocarlo en posición adecuada y proteger la Evita humedecer o ensuciar la cama cama. procedimiento. 1 Calzarse los guantes. 7 Quitar lentamente el apósito sucio. ( principios de asepsia ). (Si es necesario humedezca con agua estéril la cinta adhesiva para que el tirón sea menos doloroso). Observar el proceso de cicatrización también la condición de la herida. Facilita la disponibilidad del equipo y 0 material.

venda elástica y/o malla retelax. Aproximadamente. quede completamente seca. Cada torunda de gasa se usa solo Una vez. 1 Dejar al paciente cómodo. hasta lograr que la herida de microorganismos. 1 Quitarse los guantes 7 1 Fijar las orillas del apósito a la piel con tiras Para conservar la esterilidad de la 8 de cinta adhesiva. 9 2 Dejar el equipo limpio y en su lugar. 2 Realizar las anotaciones necesarias en el Permite el seguimiento sistemático y 2 expediente clínico. oportuno de la atención del paciente. conservar las puntas de las pinzas hacia abajo. 1 Colocar el apósito estéril o gasas estériles Evita exposiciones al medio ambiente 6 hasta que la herida quede cubierta. 0 2 Lavarse las manos. No colocar gasas contaminadas en las zonas estériles 1 Secar la herida con una gasa. Reduce la transmisión de microorganismos e infecciones cruzadas. contaminado. si se requiere colocar herida y fijar el apósito. 3. lavar la zona circundante hasta cubrir una zona de 5 cm. Cuando no se usan guantes estériles.PROCEDIMIENTO DE CURACIÓN ACCION FUNDAMENTO 1 Efectuar las cuatro reglas para el lavado de Evita contaminaciones y favorece la 4 herida que son: pronta recuperación. 1 La comodidad contribuye al bienestar físico y recuperación del paciente. Evita el deterioro. 204 . 1. 4. palpando La humedad favorece la proliferación 5 repetidamente. Después de lavar la herida. 2.

durante la aplicación del calor.  Evitar que el agua escurra a la cama del paciente. los tejidos se dilatan y se promueve la localización de material purulento. Es la aplicación de calor húmedo en una región por medio de FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES: El contacto con el calor.  Observar el estado de la piel.  El calor local acelera los procesos curativos y aumenta la circulación  OBJETIVOS:  Provocar una vaso dilatación para mejorar el riego sanguíneo.  Aliviar el espasmo muscular EQUIPO Y MATERIAL: Palangana  Jarra con agua caliente  Compresas  Hule  Toalla  Cubierta de plástico  PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Comprobar la temperatura del agua.  Mantener la temperatura indicada de la compresa.  Cambiar el agua las veces que sea necesario.COMPRESAS HÚMEDO CALIENTES CONCEPTO: compresas.  205 .

Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. procedimiento. Aplicar la compresa en la región indicada. una sobre exposición al tratamiento. temperatura. Verter el agua caliente en el recipiente. Cambiar la compresa en el tiempo Mantiene la temperatura y la humedad necesario. la asepsia. solución o agua. Promueve la seguridad.PROCEDIMIENTO COMPRESAS HÚMEDO CALIENTES ACCION FUNDAMENTO 1. expediente. 15 Hacer las anotaciones necesarias en el Controla la evolución del paciente. Llevar el equipo al cubículo del paciente El equipo completo ahorra tiempo y energía. 9. 10 Levantar el borde de la compresa para Permite la evaluación de la piel por . 5. 12 Retirar el plástico y la compresa dejando la Evita cambios bruscos de . 6. 3. tratamiento y secar la piel. Sumergir la compresa en el recipiente con la Satura la compresa con solución o solución o agua. terapia. 206 . agua. Identificar al paciente y explicar el Evita errores de identificación. región seca y cubierta. . 7. 2. Promueve la eficiencia . 13 Dejar cómodo al paciente. disminuye la ansiedad y promueve la colaboración. Colocar el plástico y toalla debajo del área a Previene que se humedezca la ropa tratar de cama. Sacar la compresa y exprimir el exceso de Elimina el exceso de solución o agua. observar la respuesta cutánea inicial a la respuestas adversas a la terapia. 4. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Inicia la terapia de vaso dilatación. 8. 14 Dejar el equipo limpio en su lugar. constante. Mantiene el ambiente limpio y facilita . . 11 Después de 20 minutos finalizar el Previene la lesión local causada por .

e inflamación y la irrigación sanguínea en una región determinada.  No emplearlo en pacientes con deficiencias sensoriales periféricas.  EQUIPO Y MATERIAL: Palangana.COMPRESAS HÚMEDO FRÍAS CONCEPTO: Es la aplicación de frió húmedo en una región por medio de compresas. disminuir el sangrado local y la formación de hematomas.  Establecer con el paciente cual es la mejor posición de cuerpo para el bienestar y la alineación.  PRECAUCIONES Y RECOMENDACIONES: Programar la aplicación de compresas cuando el paciente pueda ser evaluado con intervalos frecuentes.  207 .  Jarra con agua fría con hielo a 15 ° c  Compresas  Cubierta de plástico. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Para reducir el proceso inflamatorio. OBJETIVO: Disminuye la temperatura.  Los pacientes de edad avanzada y los muy pequeños pueden necesitar controles más frecuentes debido a su fragilidad cutánea. dolor.  Toalla.

microorganismos y evita infecciones cruzadas. constante.PROCEDIMIENTO DE COMPRESAS HÚMEDO FRÍAS ACCION FUNDAMENTO 1. de cama. 12 Retirar el plástico y la compresa dejando la Evita cambios bruscos de . Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. Mantiene el ambiente limpio y facilita . agua. una sobre exposición al tratamiento. 6. disminuye la ansiedad y promueve la colaboración. . Promueve la eficiencia . 10 Levantar el borde de la compresa para Permite la evaluación de la piel por . 9. Llevar el equipo al cubículo del paciente El equipo completo ahorra tiempo y energía. Cambiar la compresa en el tiempo Mantiene la temperatura y la humedad necesario. 2. Colocar el plástico y toalla debajo del área a Previene que se humedezca la ropa tratar. Aplicar la compresa en la región indicada. 14 Dejar el equipo limpio en su lugar. . procedimiento. Promueve la seguridad. 5. región seca y cubierta. solución o agua. tratamiento y secar la piel. 11 Después de 20 minutos finalizar el Previene la lesión local causada por . temperatura. Identificar al paciente y explicar el Evita errores de identificación. expediente. terapia. Inicia la terapia de vaso constricción. 208 . Sacar la compresa y exprimir el exceso de Elimina el exceso de solución o agua. Verter el agua fría y hielo en el recipiente. Sumergir la compresa en el recipiente con la Satura la compresa con solución o solución o agua y hielo. 4. 3. 13 Dejar cómodo al paciente. la asepsia. observar la respuesta cutánea inicial a la respuestas adversas a la terapia. 8. 15 Hacer las anotaciones necesarias en el Controla la evolución del paciente. 7.

 FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES: El calor se distribuye en todo el cuerpo por medio de la sangre circularte además de la conducción directa de los tejidos.BOLSA DE AGUA CALIENTE CONCEPTO: Es una medida terapéutica en la cual se utiliza en la bolsa de agua caliente para la aplicación de calor. 209 .  Observar el estado de la piel antes.  Cambiar el agua cuantas veces sea necesario.  Favorece la dilatación de un área determinada  Disminuye el dolor localizado  EQUIPO Y MATERIAL:  Toalla  Bolsa de agua caliente  Termómetro  Venda para fijación si es necesario PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Verificar la temperatura del agua. durante y después de la aplicación de calor. OBJETIVOS: Aumento de la circulación y temperatura corporal  Promover la cicatrización de heridas  Promover el bienestar general.  Evitar que la bolsa se desplace del sitio de aplicación.

Aplicar la bolsa cubierta con la toalla sobre El calor directo en la piel puede la región indicada y sujetarla. Dejar el equipo limpio en su lugar. El equipo completo ahorra tiempo y energía. Verter agua caliente en la bolsa hasta las ¾ La expulsión de aire de la bolsa hace partes de su capacidad expulsando el aire que permanezca flexible y se amolde antes de taparla. 4. Llevar el equipo a la unidad del paciente. 16 . 12 . 15 . 2. 7. expediente. Secar la superficie externa de la bolsa El recubrimiento de la bolsa conserva colocarle la cubierta de tela o funda. Finalizar el tratamiento al cabo de 20 Previene la lesión local causada por minutos. Facilita el bienestar. Descubrir la región indicada y colocar bajo Protege la ropa de cama y ella el plástico cubierto con una toalla. Tapar la bolsa y comprobar que no tenga Evita fuga de agua. proporciona comodidad al paciente. con mayor facilidad al cuerpo del paciente. 11 . 14 . temperatura. Permite escurrir el resto del líquido interior de la bolsa. agujeros. 8. Dejar cómodo al paciente. 3. la temperatura deseada. procedimiento. sobre exposición al tratamiento. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Guardar la bolsa llena de aire. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. producir lesiones como quemaduras e irritación 9. Retirar la toalla y la bolsa dejando la región Evita cambios bruscos de seca y cubierta. 6. Evaluar la zona de tratamiento después de Previene la lesión monitoreando el algunos segundos para observar respuesta efecto del tratamiento durante el inicial de la piel al tratamiento y volver a tiempo necesario.PROCEDIMIENTO DE BOLSA DE AGUA CALIENTE ACCION FUNDAMENTO 1. Hacer las anotaciones necesarias en el Controla la evolución del paciente. Identificar al paciente y explicarle el Evita errores de identificación. 13 . Para impedir que las paredes de la bolsa se adhiera y sufran deterioro. 5. 210 . 10 . Colgar la bolsa destapada hacia abajo. evaluar cada 5 a 10 minutos. Mantiene el ambiente limpio y facilita la asepsia.

 No emplearla en pacientes con deficiencias sensoriales periféricas  Programar el tratamiento cuando el paciente pueda controlarse cada 5 a 10 minutos.  Disminuir la inflamación.  Evitar que escurra el agua a la cama del paciente.  Los pacientes de edad avanzada y los muy pequeños pueden necesitar controles más frecuentes debido a su mayor fragilidad cutánea  211 .  FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES: En contacto con el frío los elementos y tejidos se contraen y los microorganismos inhiben su reproducción OBJETIVOS: Disminuir la temperatura.  EQUIPO Y MATERIAL:  Charola con bolsa de hielo  Hielo en cubos o picado  Funda o cubierta  Venda para fijación  Cuchara o pinza  Hule PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Vigilar el signo de adormecimiento tisular y coloración azulosa moteada. dolor y ayuda al control de hemorragias menores.BOLSA DE HIELO CONCEPTO: Es la aplicación directa de frió con fines terapéuticos.

evaluar cada 5 a 10 minutos. Dejar el equipo limpio en su lugar. Facilita el bienestar. Identificar al paciente y explicarle el Evita errores de identificación. 14 . Mantiene el ambiente limpio y facilita la asepsia. 15 . Guardar la bolsa llena de aire. procedimiento. 7. Retirar la toalla y la bolsa dejando la región Evita cambios bruscos de seca y cubierta. Aplicar la bolsa cubierta con la toalla sobre El frío directo de la piel puede producir la región indicada y sujetarla. Llevar el equipo a la unidad del paciente. 212 . 12 . proporciona comodidad al paciente. la temperatura deseada. 9. Secar la superficie externa de la bolsa El recubrimiento de la bolsa conserva colocarle la cubierta de tela o funda. Dejar cómodo al paciente. 11 . Tapar la bolsa y comprobar que no tenga Evita fuga de agua. 8. 10 . Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento.PROCEDIMIENTO DE BOLSA DE HIELO ACCION FUNDAMENTO 1. Finalizar el tratamiento al cabo de 20 Previene la lesión local causada por minutos. expediente. Evaluar la zona de tratamiento después de Previene la lesión monitoreando el algunos segundos para observar respuesta efecto del tratamiento durante el inicial de la piel al tratamiento y volver a tiempo necesario. 5. Para impedir que las paredes de la bolsa se adhiera y sufran deterioro. sobre exposición al tratamiento. 16 . El equipo completo ahorra tiempo y energía. Permite escurrir el resto del líquido interior de la bolsa. Hacer las anotaciones necesarias en el Controla la evolución del paciente. microorganismos y evita infecciones cruzadas. con mayor facilidad al cuerpo del paciente. temperatura. Verter agua caliente en la bolsa hasta las ¾ La expulsión de aire de la bolsa hace partes de su capacidad expulsando el aire que permanezca flexible y se amolde antes de taparla. 2. lesiones. 13 . 3. Descubrir la región indicada y colocar bajo Protege la ropa de cama y ella el plástico cubierto con una toalla. agujeros. 4. 6. Colgar la bolsa destapada hacia abajo.

 Asegúrese de que se tienen las manos completamente secas cuando se manipula el equipo eléctrico.  La aplicación de calor sobre la superficie corporal favorece el alza térmica del organismo.  No dejar sin vigilancia a pacientes en estado de confusión con un aparato de calentamiento.  Favorecer la dilatación de un área determinada.  Promover el bienestar general.LÁMPARA CALORÍFICA CONCEPTO: Es la técnica que se realiza para la aplicación de calor seco por medio de una lámpara. de tejido como máximo de este modo proporciona calor superficial. OBJETIVOS:  Aumentar la circulación y temperatura corporal.  Promover la cicatrización de las heridas. EQUIPO Y MATERIAL:  Lámpara direccional  Termómetro corporal PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Asegúrese de que la lámpara funcione en forma correcta y segura. No usarla si el cable está gastado o deteriorado.  Evaluar con frecuencias a los pacientes de edad avanzada y a los pediátricos debido a la naturaleza frágil de su piel  213 .  Apoyar en el secado de un yeso húmedo.  Causa hipertermia con lo que aumenta la oxigenación y nutrición de los tejidos.  Programar el procedimiento de manera en que se pueda evaluar al paciente cada 5 minutos. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  La radiación penetra 2 cm.  Disminuir el dolor localizado.

Evita su deterioro y ahorra tiempo Permite el seguimiento sistemático y oportuno a la atención del paciente. 8. Encienda la lámpara. 2. 6. Coloque al paciente en posición para su bienestar y para una exposición óptima de la región de tratamiento Retire los objetos mecánicos que estén cerca de la región afectada. Coloque la lámpara a 45 o 60 centímetros Previene quemaduras accidentales de la región. indicado. Optimiza los resultados tratamiento. 214 . Descubra solamente la región de Proporciona privacidad y reduce el tratar y cerciórese que la piel esté limpia y riesgo eléctrico. Promueve el bienestar y la seguridad. 7. Apague y retire la lámpara. Lavarse las manos y organizar el equipo. ACCION Asegúrese de que la lámpara funcione. 9. Deje el equipo limpio y en orden Haga las anotaciones necesarias Asegura la efectividad del tratamiento. Evite infecciones cruzadas. por la colocación de la lámpara demasiado cerca. 11 . 4. 10 . seca.PROCEDIMIENTO DE LÁMPARA CALORÍFICA 1. del Los objetos mecánicos se calientan rápidamente y pueden ocasionar quemaduras. Ahorra tiempo y energía. 12 . Deje cómodo al paciente. Lleve el equipo al cubículo del paciente. FUNDAMENTO Previene accidentes. Revise la región. observe la respuesta Determina la respuesta inicial al del paciente y proporciones calor el tiempo tratamiento. 3. 13 . Finaliza el tratamiento. 5.

 Preparación física.  Brindar el apoyo y la asistencia necesaria para que el paciente muera con la mayor dignidad . cambios de posición continuos.  Toda persona tiene derecho a morir en una forma serena y confortable. EQUIPO Y MATERIAL:  Según los procedimientos de enfermería indicados para el tratamiento establecido. PREPARACIÓN DEL PACIENTE: Necesidades espirituales: apoyo de representantes de su credo religioso. mantenerlo lo más cómodo posible seco y limpio. OBJETIVOS:  Mantenerlo lo más cómodo posible desde el punto de vista físico. serenidad.  Por la anemia y pérdida de tono muscular la cara tiene aspecto cenizo. los orificios nasales adelgazados y la expresión es de ansiedad. semiinconsciente hasta coma. en cuarto privado. o colocar biombos si es sala general. los ojos pueden estar hundidos y vidriosos.ATENCIÓN DE PACIENTE GRAVE AGÓNICO CONCEPTO: Son los cuidados que se le brindan al paciente muy grave con escasa posibilidades de morir.  Ayudar a los pacientes a cubrir sus necesidades físicas y síquicas exactamente como cualquier otro paciente. Aislar al paciente.  Ayudar a llevar a cabo los deseos expresados por el paciente. masaje y protección en las prominencias óseas  215 .  La incapacidad de tragar el moco que se acumula en la garganta el aire que pasa por las secreciones que están ahí produce el sonido característico denominado estertor de la muerte. y ayudar a la familia a superar el trance. aspiración de secreciones. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  La muerte puede sobrevenir de manera súbita o lenta en plazo de varios días con decadencia progresiva de las funciones vitales.  El estado mental del paciente puede variar desde consciente.

ACCION Mantener vigilancia continua y estrecha al paciente. Iniciar las maniobras de reanimación en presencia de para cardio-respiratorio y llamar al médico. 2. 5.  Evitar las úlceras por descuido. 4. 3. En caso de sobrevenir la muerte informar a los servicios afectados: Trabajo social. Exigido para el certificado de defunción y todos los registro oficiales. Humedecer cuantas veces sea necesario los ojos y la boca del paciente. 6. Proporcionar la mayor comodidad posible. Sirve como registro legal de atención proporcionada al paciente. la Con una buena atención el paciente puede sobrevivir. admisión y dietología. Cumplir las ordenes médicas a la brevedad posible. 216 . Previene complicaciones Brinda seguridad y disminuye ansiedad Mejora el aspecto de paciente.PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  No dejar solo al paciente moribundo.  Evitar comentar de la muerte de un paciente antes de la certificación médica PROCEDIMIENTO ATENCIÓN DE PACIENTE GRAVE AGÓNICO 1.  Evitar ruidos innecesarios. Efectuar las anotaciones correspondientes FUNDAMENTO Permite el monitoreo para descartar una posible complicación. 7.  Evitar manifestaciones de incomprensión al paciente o a sus familiares.

Disminuir la incidencia de infección nosocomial Prevenir y/o controlar brotes. bisturís y otros instrumentos cortantes. Comprobar que existe una identificación de aislamiento en la puerta de la habitación. Se le colocará en habitación en condiciones adecuadas con la finalidad de evitar el contagio. Racionalizar el uso de recursos. PRECAUCIONES Lavado de manos Uso de guantes Uso de mascarilla. LOS TIPOS DE AISLAMIENTO * Aislamiento estricto * Aislamiento respiratorio * Aislamiento de protección * Precauciones de tipo entérico * Precauciones de heridas y piel OBJETIVOS Cortar la cadena de transmisión del agente infeccioso. Reducir el riesgo de transmisión por vía hemática y otro tipo de patógenos en los hospitales. protectores oculares. Llevar bata (limpia. FUNDAMENTO Proteger de infección a los pacientes y al personal. y detener la diseminación del agente infeccioso. Manejar. transportar y procesar la ropa de cama contaminada evitando el contacto con la piel. Material/equipo utilizado en el cuidado del paciente de manera que se evite el contacto con la piel y mucosas. no estéril) para proteger la piel y prevenir el manchado de la ropa. MATERIAL Cubre bocas Jabón Toallas de papel Batas Guantes 217 .TÉCNICA DE AISLAMIENTO Es la separación de un individuo que padece una enfermedad transmisible del resto de las personas o que. se encuentren con inmunodeficiencia en mayor o menor grado. por su condición de enfermos. Tener cuidado para prevenir accidentes cuando se usan agujas.

Un tapabocas que cubre la boca y la nariz y visor deben usarse para procedimientos en los que es probable que halla salpicaduras o aspersión de sangre. Ocular y Facial 6 Batas e Indumentaria de Protección 7 Vajillas. Limitar el movimiento de pacientes infectados por microorganismos altamente transmisibles o epidemiológicamente importantes. Tapabocas y visores se usan solos o combinados para proveer protección de barrera. Protección Respiratoria. secreciones y excreciones para disminuir el riesgo de transmisión. tasas y utensilios 218 . El tapabocas quirúrgico es útil para proteger frente a gotas grandes que contienen patógenos que se transmiten por contacto estrecho y que generalmente viajan cortas distancias Los batas deben utilizarse para prevenir la contaminación de la ropa o proteger la piel del personal de exposiciones a sangre y fluidos orgánicos. fluidos orgánicos.ACCION 2 Lavado de Manos y Uso de Guantes 3 Ubicación de los Pacientes FUNDAMENTO El lavado de manos es la medida más importante para reducir la transmisión de microorganismos entre una persona y otra Una habitación individual con baño es útil para prevenir la transmisión de contacto directa e indirecta por agentes altamente transmisibles o epidemiológicamente importantes. vasos. No requieren de una normativa en especial. La combinación de agua caliente y detergente es suficiente para disminuir el riesgo de transmisión de cualquier patología 4 Transporte de los Pacientes Infectados 5 Tapabocas.

Evitar que el cuerpo permanezca tiempo mayor del necesario en el servicio No entregar un cuerpo o enviarlo sin recabar la firma de quien recibe o identifica. OBJETIVOS:  Proporcionar la preparación apropiada del cuerpo de un paciente fallecido para que sea visto por los familiares y para su transporte a la casa funeraria o a la morgue con un mínimo de exposición del personal a las secreciones y excreciones del cuerpo. 219 . FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  Manifestar respeto al cuerpo y al estado emocional de la familia.CUIDADOS POSTMORTEM CONCEPTO: Son los cuidados que se le proporcionan al paciente cuando han fallecido. Proporcionar los datos necesarios para la rápida elaboración del certificado de defunción. EQUIPO Y MATERIAL:        Guantes desechables Venda elástica Tela adhesiva Pinza Artículos para baño Mortaja o bolsa de morgue Bolsa para desecho PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:      Efectuar el procedimiento antes de que el cuerpo presente rigidez Identificar muy bien los datos del cadáver antes de elaborar las etiquetas.

Otorga a la cara un aspecto natural y la boca cerrada antes de que inicie el rigor mortis. Limpiar las heridas y colocar apósitos Disminuye el olor y proporciona un limpios aspecto limpio Formar tapones de algodón e introducirlas Captura las secreciones y excreciones en todas las cavidades naturales que escapan de los esfínteres utilizando la pinza (opcional). 6. abiertos. vendajes remanentes Permite ser observado. adhesiva con los siguientes datos: Nombre completo. 7. Colocarse los guantes. Asegura la identificación adecuada del cuerpo antes de trasladarlo a la funeraria o a la morgue Complementa los requisitos legales para la certificación de la muerte. limpio. Protege de las secreciones corporales. Preparar el equipo y trasladar al sitio Promueve la eficiencia. 10 . en una sabana esquinada y poner el cuerpo a la mitad. 3. Peinar.1. Permite que la familia observe al paciente y cubra los tubos. 8. ojos del cadáver ejerciendo presión con la Fija los párpados en una posición punta de los dedos durante breve tiempo. 14 Continuar con la esquina que da a los pies PROCEDIMIENTO DE CUIDADOS POST MORTEM ACCION FUNDAMENTO Aislar el cuerpo. 2. serrana natural antes de que comience el rigor mortis. colocarlo en forma horizontal. fecha y hora de fallecimiento. Desconectar tubos sondas y otros Proporciona un aspecto más natural y aditamentos. 12 Colocar una tela adhesiva en el pecho del . 4. 11 Escribir dos membretes iguales con tela . Mejora el aspecto del cuerpo y disminuye el olor de la habitación. introducir una de las esquinas laterales haciendo pliegues ordenados para dar forma. 5. 9. cerrar los Proporciona un aspecto natural. rasurar y maquillar si es necesario Mejora el aspecto del cuerpo. visitantes y previene una visión accidental por los familiares antes de que esté preparado. nombre de cédula o registro. 220 . donde se va a amortajar el cadáver. Sostener la mandíbula. Evita la exposición del cuerpo a otros pacientes. paciente. iniciales de la persona que amortajó el cuerpo. 13 Colocar al paciente en la bolsa mortaja o . sujetarlos con tela adhesiva. Limpiar el cuerpo si es necesario.

18 Ordenar el expediente. 20 Efectuar las anotaciones . 17 Pasarlo a la camilla. correspondientes. 16 Colocar el otro nombre membrete sobre el . dejarlo bien sujeto. . Complementa los requisitos legales. Previene la transferencia de microorganismos Confirma la realización de la técnica y permite el seguimiento. mortuorio y recabar las firmas de recibido. recabar la firma de . egreso y entregarlo a trabajo medico social o admisión según el caso. Asegura la identificación adecuada del cuerpo antes de trasladarlo a la funeraria o a la morgue Facilita el traslado. 15 Con la esquina superior tapar la cara.. y por último la de lado contrario. Trasladarlo al . Asegura la identificación. 19 Dar cuidados posteriores al equipo y . material. pecho haciendo suficiente presión para que adhiera. 221 .

DIAGRAMAS DE FLUJO ASEO DE LA UNIDAD DEL PACIENTE Enfermera se presenta a la unidad del paciente NO Revisar si la habitación esta sucia SI Identificarnos con la paciente Avisar a intendencia para que la limpie NO Revisar si la cama del paciente esta limpia SI Cambiarle la ropa a la cama Dejarlo cómodo UNIDAD LIMPIA 222 .

TENDIDO DE CAMAS Enfermera se presenta a unidad de paciente

NO

Revisar que la ropa de cama esta completa

SI

Completar la ropa de cama

Comenzar el tendido

SI

Revisar si esta ocupada

NO

Dejarla Abierta

Cerrarla

FIN

223

MEDICION DE TEMPERATURA AXILAR

Enfermera se presenta a tomar temperatura

NO

Realiza nos un buen lavado de manos

SI

Lavarnos las manos

Prepara equipo y material y llevarlo al cubículo del paciente

Identificar al paciente por su nombre

Desinfectar el termómetro

NO

SI

Limpiar con una torunda

Colocar el bulbo del termómetro en el centro de la axila, flexionando el antebrazo sobre el tórax.

NO

Verificar la temperatura

SI

Volver a tomarla

Hacer anotaciones

224

MEDICION FRECUENCIA CARDIACA
Enfermera se presenta a tomar Frecuencia Cardiaca

NO

Revisar que el equipo y material este completo

SI

Completar material

Dirigirnos al paciente

NO

Verificar paciente correcto

SI

Brindar preparación psicologica

Comenzar el procedimiento

SI

Localizar el pulso y controlar dutrante un minuto

NO Volver a verificarla

Hacer anotaciones

FIN

225

MEDICION FRECUENCIA RESPIRATORIA
Enfermera se presenta a tomar Frecuencia Respiratoria

NO

Revisar que el equipo y material este completo

SI

Completar material

Dirigirnos al paciente

NO

Verificar paciente correcto

SI

Brindar preparación psicologica

Comenzar el procedimiento

Observar movimientos de torax

SI

Localizar la respiración y controlar durante un minuto

NO

Hacer anotaciones

Volver a verificarla

226

MEDICION PRESION ARTERIAL

Enfermera se presenta a tomar Frecuencia Respiratoria

NO

Revisar que el equipo y material este completo

SI
Dirigirnos al paciente

Completar material

NO

Verificar paciente correcto

SI

Brindar preparación psicologica

Comenzar el procedimiento

Localice con palpación el pulso humeral

SI

Revisar que el diafragma del estetoscopio se encuentre sobre la arteria

NO

Comenzar a insuflar

Fijar el diafragma

NO

Revisar el primer y

SI

último latido

227

Repetir el procedimiento Realizar anotaciones 228 .

enjabonarla. NO Revisar que las manos hayan quedado bien secas SI Secarlas con toallas Retirar el equipo Dejar cómodo al paciente Realizar anotaciones Fin 229 . friccionar.LAVADO DE MANOS DEL PACIENTE Enfermera se presenta con el paciente NO Revisar que el equipo y material este completo SI Dirigirnos al paciente Completar material Introducir manos del paciente a la palangana. enjuagar y secar.

Colocar al paciente en posición semifowler. NO Verificar indicación medica. Se prepara al paciente psicológicamente y explicarle el procedimiento. verificar la salida de liquido NO Colocar al paciente en una posición adecuada para que drene.LAVADO GÁSTRICO. 230 . Retirar la sonda con el cuidado debido. Sellar la sonda.. SI Terminar el proceso. Introducir la sonda gástrica. SI Identificar al paciente.

Fin 231 . Insertar sonda al tubo conector de aparato aspirador. NO Controlar el funcionamient o adecuado del aparato de aspiración. Colocación de toalla bajo el mentón del paciente. Abrir el paquete con el catéter para aspirar.ASPIRACIÓN DE SECRECIONES. Colocar al paciente en posición semifowler o fowler. Aspirara durante 1 o 2 segundos. SI Revisar nuevamente el aparto. Aspiración de secreciones Explicar el procedimiento al paciente. Insertar el catéter en la boca.

Y No No preparar el equipo y realizar otra actividad.COMPRESAS HUMEDO CALIENTE. Aplica la compresa en la región indicada. Si Prepara el equipo. Ingresa paciente al servicio de urgencias. Anotaciones en el expediente. Fin 232 . Revisar el músculo afectado. Se explica el procedimiento.

Revisar temperat ura corporal. Aplicar la compresa en la region indicada. Administrar medicamento y dar de alta. Explicar el procedimiento al paciente y brindar preparación psicológica. SI Preparar el equipo. Paciente en servicio de urgencias. SI Revisió n por medico .COMPRESAS HUMEDO FRIAS. Fin 233 . NO No iniciar con el procedimiento. NO Repetir el procedimiento.

Regresa el expediente o indicación médica a revisión. SI Revisar indicació n medica. Anotaciones correspondientes el expediente.COLOCACIÓN DE BOLSAS DE HIELO. Ingresa paciente a recuperación . NO Identificar al paciente y explicarle el procedimiento. Aplicar la bolsa cubierta con la toalla sobre la región indicada. Descubrir la región indicada. en 234 .

NO Preparar equipo y material.COLOCACIÓN DE BOLSAS DE AGUA CALIENTE. Anotaciones correspondientes. Evaluación de zona de tratamiento y hacer observación de piel. Aplicar la bolsa cubierta de agua caliente con la toalla s sobre la región indicada. 235 . SI Revisar las indicacione s en el expediente . Brindar preparación psicológica al paciente y explicar el procedimiento. Paciente en hospital cirugía. Verificación de indicaciones.

Ingresa a servicio de curaciones. Colocación de parte que va a vendar en posición fisiológica. NO Ingresa el paciente. NO Revisió n medica . Completar la revisión.VENDAJES. Fin 236 . Cuidados necesarios. Paciente ingresa a hospital. SI Revisar expediente. SI Regresa a cubículo para realizar nuevos estudios.

preparar el equipo y material y trasladarlo a la unidad del paciente Retirar las colchas del paciente y solo dejar una sabana para cubrirlo. preparar el equipo y material y trasladarlo a la unidad del paciente Apoyar al paciente en lo que no puede realizar por si solo Colocar una silla en el baño Después del baño ayudar al paciente a vestirse Registrar anotaciones correspondientes 237 .BAÑO DEL PACIENTE Baño corporal del paciente No Realizar baño de esponja Lavarse las manos. Explicar el procedimiento al paciente y quitarle su bata Regular el agua fría y caliente Limpiar cara. cuello y orejas con movimiento suaves Limpiar extremidades superiores Limpiar totax y abdomen Limpiar espalda y glúteos Limpiar extremidades inferiores Limpiar genitales Secar partes humedas Ponerle al paciente ropa limpia Disposición física del paciente Si Realizar baño de regadera Lavarse las manos.

dientes y cara Lavar manos y dientes Proporcionar cepillo o peine para el arreglo del cabello Estirar la ropa de la cama del paciente Estirar la ropa de la cama del paciente Dejar cómodo al paciente Dejar cómodo al paciente Fin 238 . preparar el equipo y material y trasladarlo a la unidad del paciente Ofrecer el cómodo u orinal al paciente Ofrecer el cómodo u orinal al paciente Lavar manos. preparar el equipo y material y trasladarlo a la unidad del paciente Por la noche Por la mañana Lavarse las manos.CUIDADOS DEL PACIENTE Paciente hospitalizado Brindar cuidados de enfermería Lavarse las manos.

mantener al antebrazo y restirar la piel del sitio de inyección Introducir la aguja en un ángulo de 15° con el bisel hacia arriba e inyectar el medicamento lentamente. Preparar el equipo y material Identificar al paciente y explicarle el procedimiento Realizar asepsia en la zona de inyección Con la mano dominante. Realizar anotaciones correspondientes FIN 239 .ADMINISTRACION DE MEDICAMENTOS POR VÍA INTRADERMICA Administración de medicamentos por vía intradérmica Lavarse las manos.

Introducir la aguja en un ángulo de 90° con el bisel hacia arriba e inyectar el medicamento lentamente. Realizar asepsia en la zona de inyección Realizar asepsia en la zona de inyección Elegir el sitio de inyección Elegir el sitio de inyección Introducir la aguja en un ángulo de 45° con el bisel hacia arriba e inyectar el medicamento lentamente. Realizar anotaciones correspondientes FIN 240 . preparar el equipo y material Identificar al paciente y explicarle el procedimiento Verificar indicaciones médicas Verificar vía de admón.ADMINISTRACIÓN DE MEDICAMENTOS POR VÍA SUBCUTÁNEA E INTRAMUSCULAR Administración de medicamentos por vía subcutánea e intramuscular Lavarse las manos.

1 Verificar la tarjeta de medicamentos con el expediente clínico Tome el supositorio. descubra la región glútea y descubra el supositorio Pidele al paciente que respire profundo mientras introduce el supositorio e introdúzcalo aproximadamente 5 cm. lea la etiqueta y compárelo con la tarjeta de medicamento Pidele al paciente retener el supositorio de 15 a 20 minutos Retire el guante sin contaminarse Dejar cómodo paciente al Prepare el equipo. en el adulto. y a la mitad en el niño hacia adentro del recto Retirar el equipo y dar los cuidados posteriores de su uso Lávese las manos Observe el efecto obtenido de 15 a 20 min Realizar las anotaciones correspondientes FIN 241 1 .RECTAL INICIO Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. llévelo al cubículo del paciente Identifique al paciente y explíquele el procedimiento y proporcione privacidad Ponga la cama en posición horizontal y acomode al paciente en decúbito lateral o posición de Sims.

pomada o loción 242 1 . de fármacos Lavar las manos y cambiar los guantes Identificar al paciente dirigiéndose por su nombre Explicar el procedimiento y el propósito del fármaco Verificar la lista de alergias en el registro o la tarjeta de medicación Aplicar el fármaco sobre la región en tratamiento empleado el método apropiado Descartar o reponer todo el equipo de manera apropiada Lavarse las manos Realizar anotaciones correspondientes las Colocarse los guantes desechables si se aplica gel.CUTÁNEA INICIO 1 Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. crema. Preparar la medicación siguiendo los 5 correctos para la admón.

usar una solución de limpieza y INICIO gasa estéril para limpiar la zona limpieza. según la muestra que va a tomar Separe las piernas del paciente y lave la vulva o pene con agua y jabón Destape el frasco y Recoja la muestra coloque la tapa en la directamente en el mesa de noche con los frasco sin que bordes hacia arriba este 1 toque el cuerpo 243 . enjaguar y secar. EGO 1 Tape y rotule el frasco con tela adhesiva y envie la muestra con la orden de laboratorio. Realizar anotaciones correspondientes las Preparar material y equipo y llévelo al cubículo del paciente Identificar al paciente dirigiéndose por su nombre FIN Identifique al paciente y explíquele el procedimiento y proporcione privacidad Acueste al paciente sobre su espalda y coloque el frasco u orinal. Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento.FIN Lavar el sitio de aplicación elegido con agua jabonosa. tibia. si se aplica el fármaco sobre una herida abierta.

COPROPARACITOSCÓPICO INICIO 1 Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. Tape y rotule el frasco con cinta adhesiva Preparar material y equipo y llévelo al cubículo del paciente Identifique al paciente y explíquele el procedimiento y proporcione privacidad Retire el equipo y material y envíe la muestra con la orden de laboratorio Lávese las manos Oriente al paciente que miccione antes de realizar el procedimiento Realizar anotaciones correspondientes las FIN Acueste al paciente sobre su espalda y coloque el cómodo según la técnica Dígale al paciente que defeque Retire el cómodo y Introduzcamuestra con recoja la la muestra en el tomándolacon espátula frasco de cuidado de no manchar varias partes los bordes1 244 .

Palpe la vena seleccionada y limpie de arriba hacia abajo utilizando un torunda y deje secar la piel Introduzca la aguja en la vena en un angulo de 15º con el bisel hacia arriba y jale el émbolo y vea si hay flujo Quite el torniquete y aspire la cantidad deseada Preparar material y equipo y llévelo al cubículo del paciente Verifique la orden médica y tipo de examen Identifique al paciente y explíquele el procedimiento Coloque confortable al paciente y asegúrese de que su brazo esté en la posición correcta según la vena a seleccionar Con una torunda ejerza presión suavemente en el borde de la aguja retírela Etiquete los tubos de muestra Aplique el torniquete Seleccion de 10 a 15 e encima cm la vena correcta del punto a puncionar 1 Deje el equipo limpio y en orden 245 Realizar las anotaciones Lávese las manos FIN correspondientes .BIOMETRÍA HEMÁTICA 1 INICIO Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento.

Preparar material y equipo y llévelo al cubículo del paciente 1 Lávese las manos Realizar las anotaciones correspondientes Identifique al paciente y explíquele el procedimiento y proporcione privacidad Coloque al paciente en posición Fowler y entregue el frasco al paciente Explique al paciente como expectorar FIN Indique al paciente que expectore hasta recoger la cantidad necesaria 246 Envíe la muestra frasco Tape y rotule el con la 1 orden de laboratorio con espadrapo .MUESTRA DE ESPUTO INICIO Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento.

con una torunda alcoholada Puncionar el pulpejo con una lanceta estéril y presionar ligeramente el pulpejo del dedo para obtener una gota gruesa de sangre Poner en contacto la tirilla con la gota de sangre de tal manera que esta cubra el extremo de donde está el reactivo Esperar de 60 a 90 seg.. Dejar cómodo paciente al Informar a la paciente para que sirve la prueba y lo que se le va a hacer Deje el equipo limpio y en orden Realizar las anotaciones correspondientes Efectuar la asepsia del pulpejo del dedo anular de la mano. exactamente para realizar la lectura y comparar inmediatamente con la escala colorimétrica impresa en el marbete del frasco Cuando las cifras resultan fuera del rango normal..DEXTROSTIX INICIO 1 Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. menor a 45 mg y mayor de 130 mg. enviar a la 1 persona con el médico FIN 247 .

Bárbara Smith Duell Jean Smith. Carlos Diccionario de Enfermería Práctica Interamericana 1995 Rosales Ibarra. Edición 1985 248 . 3a. Donahue. Susana. Jorge Young Título de la Obra Enfermería Fundamental Enfermería Básica y Clínica Procedimientos para Enfermeras Editorial Interamericana Manual Moderno Panamericana Año y Edición 2000 2000 2000 Docentes del Departamento de Enfermería Cusur Soneutino Sheila Kim Mc Farland Mc Dugas BW Manual de Procedimientos 1998 Enfermería Práctica Diagnósticos de Enfermería Tratado de Enfermería Práctica Manual Moderno Interamericana Interamericana 1995 1995 1998 Gispert.BIBLIOGRAFÍA Nombre del Autor Kozier. Patricia Fundamentos de Enfermería Historia de la Enfermería Manual Moderno Doyma 2004.