UNIVERSIDAD DE GUADALAJARA

CENTRO UNIVERSITARIO DEL SUR
DIVISIÓN BIENESTAR Y DESARROLLO REGIONAL DEPARTAMENTO DE SALUD Y BIENESTAR

“MANUAL DE PROCEDIMIENTOS EN ENFERMERÍA BÁSICA Y CLÍNICA”
Ciudad Guzmán, Municipio de Zapotlán el Grande, Jalisco. Febrero 2001. Actualizado por: Lic. Enf. Maria Luisa Rodríguez 2005.

CIUDAD GUZMÁN, MUNICIPIO DE ZAPOTLÁN EL GRANDE, JALISCO. NOVIEMBRE DE 2005.

CENTRO UNIVERSITARIO DEL SUR
HOJA DE IDENTIFICACIÓN Y AUTORIZACIÓN

NOMBRE DEL DOCUMENTO
MANUAL DE TÉCNICAS BÁSICAS DE QUIRÓFANO SÍNTESIS DEL DOCUMENTO
Este documento contiene información necesaria para que el personal de enfermería en clínica escuela, cuente con la información necesaria que norme y oriente la conducta a seguir, lo que por añadidura derivará en una atención de enfermería oportuna y eficaz.

AMBITO DE APLICACIÓN
Clínica Escuela

AUTORIZACIÓN

Dr. Francisco Trujillo Contreras
Presidente del colegio departamental

L.E. Alicia Munguia Hernández
Presidenta de la academia de disciplinas quirúrgicas

L.E. Marcela Bejines Soto
Presidenta de la academia de disciplinas en enfermería

M. E. Evaristo Sánchez Novoa
Presidente de la academia de atención a la mujer y desarrollo infantil

L.E. Gustavo Adolfo Cuevas Curiel
Presidente de la academia de Urgencias y rescates

M.V.Z José Antonio Ochoa Cuadra
Presidente de la academia de disciplinas clínicas

Q.F.B. Rosa Elena Valdés Mira montes
Presidente de la academia de ciencias básicas

DRA. Ana Gabriela Ramírez Flores
Presidente de la academia de disciplinas de nutrición

FECHA DE EMISIÓN/ ACTUALIZACIÓN Noviembre 2005/ 2005 B

NOMBRE DEL RESPONSABLE EDGARDO ALONSO MEJIA

2

INTEGRANTES DE LA ACADEMIA DE DISCIPLINAS CLINICAS
LIC. ENF. MARCELA BEJINES SOTO LIC. ENF. ROSA ELENA GENEL AVIÑA LIC. ENF. GILDA CRISTINA RAMIREZ MONTES LIC. ENF. FRANCISCO JAVIER RAMOS SÁNCHEZ LIC. ENF. ALICIA MUNGUIA HERNANDEZ LIC. ENF. LETICIA AGUILAR NÚÑEZ LIC. ENF. GLORIA ARTEAGA VEGA LIC. ENF. HERLINDA GARCIA SOLÓRZANO LIC. ENF. EMMA GUERRERO ZAMORA LIC. ENF. MARTHA BEJINES SOTO LIC. ENF. ELVIA LOPEZ LUPERCIO Lic. EDGARDO ALONSO MEJIA ACTUALIZACION NOVIEMBRE 2005

3

INTRODUCCIÓN

Las técnicas y procedimientos de Enfermería constituyen en la atención moderna de la Salud un eje fundamental que integra el sistema de información específica de Enfermería, cuyo objetivo es la ayuda al paciente, familia o comunidad, para que alcancen los resultados de salud esperados. Es así, que dentro de los procesos de Enfermería como método de solución a problemas de Salud, las técnicas y procedimientos de Enfermería representan la dinámica, mediante la cual se establece la interacción individuo – familia – comunidad, para proporcionar, mantener o establecer su Salud. El uso adecuado de estas técnicas garantiza el cuidado integral del paciente, evitando errores que pueden poner en riesgo la vida del paciente y del mismo personal de Salud. En la actualidad la utilización de la reingeniería en todos las técnicas garantiza al alumno una profunda comprensión de los procedimientos a realizar propiciando el proceso enseñanza – aprendizaje y cambios significativos en los mismos.

JUSTIFICACIÓN
La Universidad de Guadalajara y el Centro Universitario del Sur, a través del Departamento de Enfermería, como responsables de la formación de recursos humanos de calidad y acorde con los avances científicos y tecnológicos; ven la necesidad de la elaboración del presente manual que sirva al alumno como guía de consulta en la aplicación de las diferentes técnicas, necesarias para la atención integral del paciente, familia y comunidad, en donde se sustentan las disciplinas clínicas que son la base fundamental de la carrera de Enfermería, es aquí donde se integran la teoría y la práctica aplicando los conocimientos adquiridos, para desarrollar habilidades y destrezas que sirvan para brindar una atención de calidad al usuario interno y externo.

4

Que el alumno conozca las técnicas de Enfermería específicas y científicamente diseñadas para el desarrollo óptimo de los procedimientos.OBJETIVO GENERAL Que el alumno disponga de un instrumento que el sirva como medio de estudio y consulta para coordinar armoniosamente los conocimientos teóricos en la práctica y facilite el desarrollo de las actividades y lo lleve al logro de los objetivos y metas planeados. Que el personal docente disponga de un manual de consulta sobre actualización en técnicas. de tal manera que se adquieran habilidades y destrezas en la realización de los diferentes procedimientos de Enfermería aplicados a la atención integral del paciente. Que el alumno previo conocimiento de la información básica fundamental. 2. 5 . 3. aplique los procedimientos que debe realizar en el área práctica. OBJETIVOS ESPECÍFICOS 1.

con actitudes propias para responder a los retos planteados por la nueva dinámica social y tecnológica. temporales. extendiendo e implementando nuevas alternativas que enfrenten de manera pertinente y eficaz los retos formativos que exige una sociedad cambiante y demandante de mejores condiciones y oportunidades de vida. mismas que ayudarán a paliar algunas de las múltiples desigualdades existentes en nuestra comunidad. estilos de aprendizaje e intereses de formación. medios. instrumentos y recursos pertinentes para hacer posible el acceso de los usuarios a todos sus servicios a partir de sus condiciones geográficas. VISIÓN La UDG se distingue por un alto nivel de desempeño en el desarrollo del aprendizaje y la formación de redes generadoras de conocimiento. UDG VIRTUAL contribuye a la construcción de condiciones equitativas de acceso a los servicios educativos.UNIVERSIDAD DE GUADALAJARA MISIÓN La UDG se constituye como la instancia promotora y responsable del avance de la innovación y de las modalidades no convencionales del aprendizaje en los niveles y ámbitos educativos ofrecidos por la Universidad de Guadalajara. administración y asesoramiento de programas educativos en modalidades no convencionales. Se constituye como el espacio de excelencia para la promoción. 6 . a través de estrategias.

educación y cultura. VISIÓN Es reconocido nacional e internacionalmente como un centro de pensamiento. sociales y privados. comprometidos socialmente con la prosperidad. que contribuye decididamente al desarrollo social. Formamos con calidad. así como con organismos públicos. que fomenta la autogestión y personalización del aprendizaje por parte del estudiante y promueve su movilidad académica intra e interinstitucional. integral y sustentable de la región Sur de Jalisco. con flexibilidad curricular.CUSUR MISIÓN Somos un Centro Universitario regional. y por la utilidad que sus investigaciones tienen para la solución de los problemas regionales. de carácter multimodal. pertenecemos a una red de Centros de la Universidad de Guadalajara. Investigamos problemas que nuestra región experimenta. la justicia y la calidad de vida. nacionales y extranjeras. 7 . estatales. hombres y mujeres competentes. En la actividad docente se practica un modelo educativo de formación integral del estudiante. Es para nosotros prioritario el rescate y la preservación de la identidad cultural del Sur de Jalisco. integral y sustentable del Sur de Jalisco. Los estudiantes están incorporados a los programas de investigación. hemos asumido un total compromiso con el desarrollo social. Se distingue por la relevancia de su producción científica en investigación. Se tienen consolidadas redes académicas con otras Instituciones de Educación Superior. realizada conforme a estándares mundiales. Los investigadores son reconocidos en la comunidad científica nacional e internacional como los mejores en sus áreas y emprenden proyectos en asociación con otras instituciones. aportamos soluciones fundadas en el conocimiento y la participación comunitaria.

Los procesos administrativos son de calidad certificada desarrollados en apego a las políticas institucionales. por la descentralización académica y por la operación de grupos de trabajo multidisciplinarios en la elaboración de los planes y programas universitarios y en el abordaje de los problemas planteados. uso y sobre los resultados académicos y sociales alcanzados con ellos. Los egresados certifican sus competencias profesionales. La normatividad del Centro es simple. rinde cuentas a la comunidad universitaria y a la sociedad sobre su destino. justos y compartidos. la eficacia y eficiencia en el empleo de los recursos es una característica de su trabajo. Cuenta con docentes que cumplen con un perfil de calidad disciplinaria y profesional de acuerdo a estándares nacionales. clara y precisa. La forma de gobierno se distingue por el pleno respeto a la normatividad vigente. son evaluados en su desempeño conforme a criterios conocidos. transparencia en el uso de los recursos públicos. La administración del Centro se distingue por la honestidad. por la participación de los órganos académicos colegiados en las decisiones de la vida universitaria. Sus actividades de educación continua y a distancia atienden las expectativas de los actores sociales y económicos de los municipios de la región. nacional e internacionalmente. dominan una segunda lengua. disponen de programas institucionales de superación permanente y de movilidad académica. que han cursado estudios de postgrado. preservación y difusión de la cultura y del patrimonio natural del Sur de Jalisco son permanentes. 8 . Su administración opera en función de la vida académica.Sus programas educativos están acreditados conforme a criterios nacionales y/o internacionales de calidad académica. se extienden más allá de las fronteras regionales y son valoradas estatal. Sus programas y sus investigaciones incorporan sistemáticamente los requerimientos y proyectos de los sectores productivos y sociales del Sur de Jalisco. están familiarizados con el empleo de las tecnologías de información y aprendizaje. manejan una segunda lengua y son reconocidos por su capacidad y ética profesional. Las actividades de rescate.

habilidades. familia y comunidad en los niveles de atención para la salud. 9 . administrativas y de investigación requeridas para brindar atención al individuo sano y/ enfermo.DEPARTAMENTO DE ENFERMERÍA MISIÓN Formar profesionales de enfermería con conocimiento. VISIÓN Fomentar y fortalecer el trabajo en equipo en forma multidisciplinaria a si como la oferta educativa formando profesionistas capaces y responsables en el desempeño de sus actividades inherentes al profesional de enfermería. destrezas y actitudes para el buen desarrollo de los procesos asistenciales docente.

así se empleó como lavandera. que tanto en el campo educativo como en el de prestación de servicios. amenazándolas casi con la extinción a consecuencia de la guerra. requirió la incorporación del sexo femenino al mercado de trabajo. yerbera. entre los Mexicas. donde la magia. en 1798 se abolió en la Nueva España la prohibición de que la mujer trabajara. mostraba una amalgama de procedimientos prehispánicos. el puerperio y la atención del niño. denominaban Tacitl a éstos “médicos”. la religión. la explotación.ANTECEDENTES DE ENFERMERIA CONTEXTO NACIONAL El cuidado de la salud en el México prehispánico fue sobresaliente en los pueblos mesoamericanos. así. Existían especialistas que diagnosticaban el problema de salud. lo que obligó a los conquistadores a construir hospitales junto a los conventos religiosos. Ya en las cofradías sin tener conocimientos. entre otras. después llamado Colegio de Medicina. las epidemias que azotaron a la Nueva España. por lo que las actividades de enfermería fueron quedando en manos de mujeres. los cuidados prenatales. cocinera. la atención que el enfermo requería. agricultura. sociales y económicos ocurridos en los pueblos desde el inicio del siglo XX. su enfoque era preventivo y sus acciones aprendidas desde niños. o en los hospitales para españoles cuando se tenían conocimientos médicos. Tlamaqueticitl se llamaba a la partera. Su actividad se modificó en función de la práctica médica a partir del establecimiento del Protomedicato de Ciencias Médicas. 10 . El crecimiento de la población inmigrante y el desarrollo de la vida económica. hombres y mujeres actuaron como “Enfermeros”. adquiridos y practicados desde antes de la conquista. a ella se encomendaba desde la atención prenupcial. La práctica de las parteras. Finalmente se puede decir. política y social de las culturas americanas. La conquista de México vino a desarticular la estructura económica. los malos tratos y sobre todo. hilandera y maestras. construcción y el estudio de profesiones que les aseguraban un mayor prestigio social. los conjuros y la herbolaria se mezclaba con su experiencia y compromiso social. del parto. judeocristianos y negros. Su ejercicio era libre en función de las necesidades de la comunidad a la que prestaban sus servicios como partera. decidían la terapéutica e indicaban a la familia. el desarrollo de la enfermería se ha visto influenciado por el modelo Nightingale y por los cambios políticos. ya que la atención de los enfermos recaía sobre la familia. los hombres se incorporaban a la minería. curandera o adivina.

al fundarse la primera escuela reconocida. ya no contaba con atención cristiana y gratuita para sus enfermos. la enfermera pierde su autonomía e ingresa a un mercado cautivo subordinada a grupos de poder hospitalario. una enfermera por cada cinco mil habitantes. 11 . que exigía como requisito de ingreso el certificado de primaria completa y se desarrolla con sede en el Hospital General de México.A. se establece como requisito previo para estudiar enfermería. la enfermería evoluciona de manera acelerada en relación a un mercado de trabajo que demanda puestos por cubrir. Al iniciar el siglo XX. De 1945 a 1955 La Ley General de profesiones incluye a la enfermería dentro del catálogo de las profesiones. En 1941 el Plan Nacional de Gobierno. así como la legislación general y la particular de la profesión. y se establecen nuevos centros de salud con personal profesional en varios estados de la República Mexicana. los estudios de nivel secundaria. el indicador de una enfermera por cada siete mil habitantes. En 1935. propiciaron el desarrollo de las técnicas quirúrgicas y de curación requerida en el frente de batalla. En 1929.S. el médico necesitó formar enfermeras porque con la expulsión de las órdenes religiosas. En 1907. En este año se formaliza la educación de enfermería.Algunos acontecimientos influyeron directa o indirectamente en el sistema de atención que se impartía y en las funciones de quienes la proporcionaban. la UNAM pone en marcha el plan de estudios de la carrera de enfermería y obstetricia con duración de cinco años. Logrando la Secretaría de Salubridad y Asistencia. propone como indicador nacional. las dos guerras mundiales incrementaron la demanda de enfermeras. en 1902. entre ellos Jalisco. En la primera mitad del mencionado siglo. se efectúo el primer curso básico para enfermeras. En 1922 una de las prácticas más destacas de la enfermería fue en el campo de la salud pública al implementarse un programa de saneamiento ambiental. estableciendo como requisito previo de estudio el cuarto año de primaria. Se crean las Jefaturas estatales de enfermería dependientes de la S. pues se considera en esos momentos dominante a pesar se sus grandes deficiencias. La orientación práctica es hacia el hospital. su desempeño era como “visitador domiciliario” y se creo la Dirección de Enfermeras de la hoy Secretaría de Salud y la enfermera asume funciones de gestión y liderazgo. a partir de eso.

la efervescencia política ocasionó una sucesión extraordinaria de gobernadores. A pesar de las rebeliones de 1871 y 1876 encabezadas por Porfirio Díaz. cuya brevedad en el cargo impidió concretar avances en la administración pública. El Gobernador José Guadalupe Zuno convocó en junio de 1925. en diciembre del mismo año. Al parecer desde 1897 se realizaban estudios de enfermería en la entonces Escuela de Medicina. Al triunfo de la Revolución de 1910. siendo fundada por decreto en Septiembre del mismo año y asumiendo la Rectoría el 12 de Octubre Don Enrique Díaz de León. decreta la segunda clausura de la Universidad. 12 . Fue el Ingeniero Emeterio Robles Gil quién se hizo cargo de la educación estableciendo reformas que habrían de repercutir de manera inmediata en la vida de Jalisco.CONTEXTO ESTATAL La Real y Literaria Universidad de Guadalajara se fundó por Cédula Real del 3 de noviembre de 1792. sin que existan registros oficiales del Plan de estudios o actas de calificaciones. Ingeniería y Medicina. abriendo sus puertas nuevamente en 1834. dicho título se modificó por el de “Universidad Nacional” quitando de su blasón el escudo de armas de España para fijar en su lugar el escudo nacional mexicano en 1821. José María Yánez decretó la fusión del Instituto de Ciencias del Estado con la Universidad de Guadalajara. decreta la primera clausura de la Universidad en 1826. En marzo de 1860. clausuró nuevamente la institución habilitando en su lugar al Instituto de Ciencias del Estado para que se hiciera cargo de la educación superior. primer Gobernador Constitucional de Jalisco. por decreto del Gobernador Adrián Woll. no se alteró la vida interna del Instituto de Ciencias del Estado que continuó el desarrollo académico de sus tres departamentos o escuelas: Jurisprudencia. Una de las reformas consistió en fusionar la antigua Escuela de Medicina y Farmacia con el Hospital Civil de Guadalajara. guardándose el nombre de ésta última hasta el año de 1855 en que el Gobernador Santos Degollado cerró la Universidad y restableció en sus funciones del Instituto de Ciencias del Estado. intelectuales y profesionistas para perfilar el sentido y la organización de la nueva Universidad y sus dependencias. Joaquín Angulo en su calidad de Gobernador del Estado. Para los estudios del bachillerato se reorganizó en 1861 el Liceo de Varones. con lo que Jalisco recuperó su entidad federativa. se acordó restablecer a la Universidad de Guadalajara una vez recuperada la capital de Jalisco por el ejército liberal y depositado el Gobierno en manos de Pedro Ogazón. En 1867 se retiraron las tropas francesas enviadas por Napoleón III y la derrota final del gobierno de Maximiliano. Prisciliano Sánchez. a un grupo de profesores.

que permitan valorar las instituciones en relación a su funcionamiento y resultados. independizándose de la Facultad de Medicina. entendida esta como el desempeño. debiendo cursarse dos años de la carrera de Enfermería y tres años más para obtenerse el titulo de “Enfermera Partera”. por la creación de la Red Universitaria de Jalisco y el Modelo Departamental y Matricial. pero puesto en vigor a partir del 2 de septiembre de 1948. del egresado en el mercado de trabajo. sin omitir alguno. Actualmente. Ignacio Chávez. Consejo General Universitario el proyecto de reestructuración del plan de estudios que fue aprobado. registrándose en 1938 las tres primeras egresadas y las últimas en 1960. adquiere personalidad propia. Tales cambios impactan a todos los sistemas y el educativo. que el 13 de enero es nombrado Director – Secretario de la nueva Escuela de Enfermería. fecha en que la Escuela de Enfermería que hasta entonces estuvo operando en las instalaciones del Hospital civil de Guadalajara. no es la excepción. estamos siendo testigos de cambios vertiginosos que acontecen en todas las áreas del quehacer humano. Los Sistemas de Educación Superior en América Latina. Luis Alfonso Velasco. Guzmán es uno de ellos. constituido de la misma manera. siendo su Primer Director. Honorario. el Centro Universitario del Sur con sede en Cd. envía a consideración del H. mismo que implicó el establecimiento de los planes de estudio semiflexibles y por créditos. en mayo de 1994. dependiente de la misma. el “Segundo Curso de Enfermeras”. se crea la Escuela de Obstetricia. La Universidad de Guadalajara no es ajena a ello. se inicia dentro de la Escuela de medicina. En 1935. La reforma académica emprendida por la Universidad de Guadalajara tuvo dos ejes: la calidad y la pertinencia. Este modelo de red y departamental implicó la reestructuración de la Universidad de Guadalajara en Centros Universitarios Temáticos. que al mismo tiempo fungió como Director de la propia Facultad y su Primer Secretario el Dr. 13 . dentro de la Facultad de Ciencias Médicas y Biológicas. la Facultad de medicina. han estado sufriendo cambios sustanciales buscando ante todo el mejor desempeño de sus funciones. adecuado y eficiente. En los últimos años se observa una tendencia cada vez más fuerte a contar con elementos cuantificables e indicadores de calidad. el “Primer Curso de Enfermeras”. Producto de un ejercicio de evaluación realizado de 1989 a inicios de la última década del siglo XX. se decidió.Con la reorganización de la Universidad de Guadalajara. ubicados en la Zona Metropolitana y Centros Universitarios Regionales ubicados éstos al interior del Estado de Jalisco y en zonas estratégicas para impulsar el desarrollo regional. El 27 de junio de 1947. por no existir suficientes recursos económicos el Dr. El presente proyecto de investigación se ubica siguiendo ambos ejes: calidad. Egresando las primeras alumnas en 1927. Se optó por el modelo matricial. que constaba de una sola materia teórica con las respectivas prácticas y en 1926.

en la formación de recursos humanos para la salud incorpora la Escuela Ma. prevención. Jalisco”. En ese tiempo la Escuela Regional de Enfermería dependía de la Dirección General de Enseñanza Media Superior y el 1ero. sustentada en el Proyecto de red Universitaria de Jalisco y con el propósito de atender las demandas educativas en esta región. CONTEXTO REGIONAL Ante la inquietud de varias personas involucradas con el área de la salud se creó en 1974 la Escuela de enfermería. por lo que desde el punto de vista académico y administrativo se estructura como Departamento de Enfermería. Posbásico de Especialidad de Enfermería Médico Quirúrgica. y en su estructura organizacional esta conformada por el Colegio Departamental (integrado por 5 academias) un Jefe de Departamento. de marzo de 1995.y la pertinencia definida como la congruencia de los contenidos respecto a las demandas sociales y del mercado profesional y laboral. coordinador de carrera y como apoyos académicos. la carrera de Enfermería queda integrada al CUSUR. la Coordinación de pasantes de enfermería en servicio social y la coordinación de campos clínicos. perteneciendo esta al sistema de Educación Media Superior. Posbásico de Especialidad de Administración y Docencia. Con base en la Reforma Universitaria. El número actual de titulados es de 840. El Departamento de Enfermería está adscrito a la División de Ciencias Biológicas. 14 . LA PROFESIÓN La enfermera es un profesional que integra diferentes áreas del conocimiento y que busca resolver problemas de promoción. protección específica y el autocuidado a la salud e integra el conocimiento teórico con el práctico. el 30 de agosto de 1977 denominándose “Escuela Regional de Enfermería de Cd. se creó el Centro Universitario del Sur el 26 de mayo de 1994. Hasta la fecha han egresado 44 generaciones y XL generaciones se han titulado. El Departamento de Enfermería cuenta con las siguientes ofertas educativas: nivel Técnico y Licenciatura en las modalidades Escolarizada y Semiescolarizada. Es en 1979 cuando se titula la primera generación de enfermeras integrada por 20 egresados. La Universidad de Guadalajara con el propósito de atender a las necesidades de la región Sur. Esther Zuno de Echeverría en Septiembre de 1975. Claro es que la Universidad que oferta la carrera de enfermería se asegura que el perfil sea desarrollado por el alumno y que este lo integre y lo manifieste en su quehacer profesional. persistiendo bajo esta denominación hasta el momento actual. Con fundamento en el programa de descentralización de la misma Universidad se realiza la dictaminación de incorporación como dependencia directa por el H. Guzmán. Consejo General Universitario.

compuesta por once centros universitarios. El CUSur es la entidad responsable de administrar y desarrollar los programas educativos a nivel superior. Médico Cirujano y Partero.La Universidad de Guadalajara es una de las instituciones de educación superior más antiguas del país (fundada en 1925) y la de mayor presencia en el occidente de México. se integró a partir de la Escuela Regional de Enfermería (fundada en 1977) y de la Facultad de Medicina Veterinaria y Zootecnista de Cd. seis temáticos con sede en la zona metropolitana de Guadalajara y cinco multitemáticos regionales creados para atender las zonas estratégicas de Jalisco. Guzmán (1980). Entre 1993 y 1994. la Universidad vio un proceso de transformación que culmino en la creación de la Red Universitaria. El Centro Universitario del Sur fue creado el 26 de mayo de 1994 por dictamen del Consejo General Universitario. 15 . Estudios Jurídicos. Medicina Veterinaria y Psicología. de la investigación y extensión de las áreas médico biológicas y de sociales y humanidades. Tiene como meta lograr la excelencia de la producción y difusión de conocimientos. En 1989 se hizo evidente la necesidad de una nueva forma de organización institucional que ofreciera soluciones a los retos que afrontaba. la formación de profesionales de alta calidad y la realización de programas de vinculación y extensión con la sociedad y el sector productivo en disciplinas como Enfermería.

una vez elegida esta. encaminados a lograr el bienestar humano social. La moral profesional. al manejo y restauración de la salud y la prevención de las enfermedades. cumplir con la sociedad. La Ética en la Enfermería: Todo individuo tiene la facultad de elegir su profesión. son especializados y sistematizados. Propedéutica: La palabra propedéutica proviene del latín pro que significa ante o delante y del sufijo padetulike. referente a las enseñanza o instrucciones preliminares a una enseñanza mas completa. Filosofía de la Enfermería: Se basa en las necesidades y relaciones humanas para dirigir acciones de enfermería con fundamentos científicos y principios legales para el logro del equilibrio bio-psico –social y espiritual sin discriminación y respetando la idiosincrasia de cada persona. Los deberes profesionales son formas concretas de llevar la práctica los valores de la veracidad. familiar y social basado en los principios. la lealtad y otras virtudes del ser humano. 16 . pero todos tienen un objetivo común. Resulta del estudio científico de las necesidades y comprensión del cuerpo humano. habilidades y destrezas. y su principal objetivo es el bienestar individual . la valentía y la justicia. basados en principios científicos. Enfermería: Es el conjunto de conocimientos. Se aplica al cuidado de los enfermo. es el conjunto de facultades y obligaciones que tiene un individuo en virtud de la profesión que elige. Propedéutica de la Enfermería: Es la base fundamental de las técnicas aplicadas a la enfermería y atención del individuo enfermo.BASES DE LA PROFESIÓN DE ENFERMERÍA Profesión: Es una ocupación con componentes éticos encaminados a incrementar el bienestar humano y social. se tiene el deber para prepararse en su ejercicio. tanto existente como potencial. La razón del profesional es servir a la humanidad. Cada profesión tiene sus exigencias particulares. La enfermería comprende el diagnóstico y tratamiento de las relaciones humanas a los problemas relacionados con la salud. dichos conocimientos desarrollados científicamente y sometidos a la prueba de la experiencia.

al protegerlo de cualquier daño físico y biológico. al observar al paciente durante la realización del procedimiento permitirá detectar a tiempo complicaciones ya que una necesidad no cubierta se convierte en un problema. Evitar infecciones cruzadas. comer. la ropa las pertenecías sirven a menudo de su identidad . incluye escuchar hablar con el paciente. físico y mental. los cuidados de enfermería permiten prevenir complicaciones que retrasen o impidan la recuperación completa. PRINCIPIOS BÁSICOS DE ENFERMERÍA Respetar la individualidad del paciente: Todo hombre forma parte de una sociedad que tiene derechos. etc. Ayuda a la rehabilitación del paciente: Comprende el restablecimiento del paciente al nivel mas completo de funcionamiento social. etc. OBJETIVOS BÁSICOS DE ENFERMERÍA:     Promover la salud Prevenir la enfermedad Restaurar la salud Aliviar el sufrimiento 17 . eliminación. deberes. Resulta del estudio del cuerpo humano. El respirar. Mantener las funciones fisiológicas normales: El ser humano requiere de un equilibrio fisiológico. privilegios y libertades. reposo. asimismo. la observación significa más que mirar.Es la base fundamental de las técnicas aplicadas a la enfermería y a la atención del individuo enfermo. al usar las técnicas asépticas. dormir. temores y necesidades personales que comúnmente se exacerban con la enfermedad. Proteger al paciente de causas externas que puedan causar enfermedad: En el ambiente existen agentes patógenos. El nombre. representan seguridad por lo que la enfermera ayudara al paciente a conservar su identidad al llamarlo por su nombre tratándolo como un individuo único.

ANTISEPSIA Es el procedimiento por el que se destruyen los microorganismos patógenos de superficies animadas. Ejemplo: lavado de manos. incluyendo las esporas. durante o después de las intervenciones quirúrgicas mediante el empleo de una técnica estéril. objeto o entorno. limpieza habitual. PRINCIPIOS DE ASEPSIA  Del centro a la periferia  De arriba hacia abajo  De la cabeza a la piecera  De lo distal a lo proximal  De lo limpio a lo sucio  De adentro hacia fuera 18 . ESTERILIZACIÓN. DESINFECCIÓN: Proceso por el cual se destruyen la mayoría de microorganismos patógenos que se encuentran en objetos inanimados. CONTAMINACION: Pérdida de la pureza o calidad por contacto o mezcla así como por la introducción de microorganismos en una herida o deposito de material radiactivo en cualquier parte donde no sea adecuado en especial donde su presencia puede ser nociva.. DESCONTAMINACIÓN: Proceso para lograr que una persona. esté libre de microorganismos. de las superficies de objetos inanimados. instauración de técnicas de barrera.Es la destrucción o eliminación total de microorganismos. radioactividad u otros contaminantes. ASEPSIA MÉDICA Eliminación o destrucción de los gérmenes patológicos o los materiales infectados. ANTISÉPTICO Sustancia química empleada para prevenir o inhibir el crecimiento de los microorganismos por lo general se usa en los tejidos vivos. ASEPSIA QUIRURGICA Protección contra la infección antes.ASEPSIA Y ANTISEPSIA ASEPSIA Es la ausencia total de microorganismos patógenos y no patógenos.

jabones Glutaraldehídos: Cidex Yodoforos: isodine Peróxido de hidrógeno: agua oxigenada Ácido acético: vinagre MEDIO Ebullición Calor seco Vapor Óxido De etileno Radiación FISICOS LUGAR DE ACCIÓN METODOS Ropa. acero. vidrio. hule. madera. riñón artificial. rayos gamma. hule. metal. hule. metal. entre 20 y 40ºC por 2 horas. Exposición en horno a 160 c. A 120 durante 30 a 45 ‘ etc. Ropa. Métodos de gas (óxido de etileno) cables etc.MÉTODOS DE ESTERILIZACIÓN: FÍSICOS Y QUÍMICOS FISICOS     Calor seco QUIMICOS Vapor Gas Oxido de Etileno Radiación: luz ultravioleta. hule etc. Electrones de alta energía conexiones. cobalto 60. Instrumentos vidrio. 19 . En todos los artículos y materiales. instrumental.          Alcoholes: alcohol etílico Cloros: hipoclorito de sodio Formaldehídos: formol Fenólicos Cuaternarios de amonio: benzal. Materiales desechables. metal acero. El esterilizador es el que proporciona la esterilización y grados centígrados. etc. objetos de Inmersión durante 5 a 20’ vidrio. aditamentos de radiaciones gama de isótopos como corazón. madera.

Inefectivo cuando se evapora. Tóxico para los tejidos. corroe el instrumental. Olor desagradable. ni bacilos tuberculosos Olor desagradable. Mancha la tela y los tejidos. mobiliario. Irrita la piel. Limpieza puntual. inactivo en presencia de detritus orgánicos. Se debe usar guantes al manipularlo. ALCOHOL Bactericida 10’ (Isopropílico y Fungicida 10’ etílico al 70%-90% Tuberculicida 15’ en volumen) CLORO Bactericida Microbactericida Fungicida Viricida FORMALDEHÍDO Bactericida Pseudomonalicida Fungicida Tuberculicida Viricida FENÓLICOS Bactericida (ácido carbólico) Pseudomonalicida Fungicida Tuberculicida COMPUESTO DE Bactericida 10’ AMONIO Pseudomonalicida10’ CUATERNARIO Fungicida 10’ GLUTARALDEHÍ DO Esporicida 10 horas Bactericida 10’ Viricida 10’ Tuberculicida 10’ Inactivación de enzimas Desnaturalización de proteínas Actividad de superficie – ruptura de membrana celular Inactivación de enzimas Desnaturalización de proteínas Actividad de superficie – ruptura de membrana celular Desnaturalización de proteínas Detergente para limpieza hospitalaria de rutina: Paredes. baño de 10 horas Oxidación de enzimas Antiséptico cutáneo esenciales 20 . Vapores irritantes. Reacciones tisulares en piel y mucosas. Corrosivo para el acero inoxidable. puede haber reacción tisular. YODOFOROS Bactericida 10’ (yodo Pseudomonalicida 10’ polivinilpirrolidona) Fungicida 10’ Bactericida 10’ Desinfección de instrumental 10’ Útil para instrumentos ópticos Actúa como agente esterilizador. el instrumental debe enjuagarse bien en agua destilada. equipamiento Uso hospitalario Neutralizado por el limitado. destruye bacilos grammnegativos patógenos. no jabón. pisos. Volátil Oxidación de enzimas Limpieza puntual de Corrosivo pisos y mobiliario Olor desagradable Coagulación de proteínas Conservación de muestras de tejido.AGENTE MICROORGANIS MO DESTRUIDO QUÍMICOS MECANISMO DE USO PRÁCTICO PRECAUCIONE ACCIÒN S Desnaturalización de proteínas Inactivo en residuos orgánicos. Inflamable.

21 . Irritante.PERÓXIDO DE Bactericida HIDRÓGENO Viricida 3%-6% Fungicida (agua oxigenada) Radicales libres de hidroxilos destructivos que pueden atacar los lípidos de las membranas. DNA y otros componentes celulares Oxidación ACIDO ACETICO (Vinagre) Bacterias aerobias Antimicrobiano Antiséptico cutáneo al 3%. Para tratamiento de infecciones leves vaginales y de conducto auditivo externo. Desinfectante de objetos al 6% Útil en tubos de goma. de es Oxidante. de polietileno y catéteres e instrumentos con lentes. El tiempo inmersión prolongado.

Terapéutica empleada y resultados obtenidos. Nota de evolución. vía y periodicidad. exploración física. Resultados previos y actuales de estudios de laboratorio. señalando como mínimo: dosis.Deberá tener como mínimo: habitus exterior. Notas y registros de enfermería 22 . deberá elaborarla un médico del establecimiento y deberá anexarse copia del resumen con que se envía al paciente. Exploración física. abdomen. Sugerencias diagnósticas y tratamiento Nota de referencia/traslado. alcoholismo y otras adicciones). ex-alcohólico y exadicto). constará de: Notas médicas en Hospitalización. diagnósticos. gabinete y otros. así como datos de cabeza. signos vitales (pulso. Resultados de los estudios de los servicios auxiliares de diagnóstico y tratamiento. Diagnósticos y Tratamiento e Indicaciones médicas. en el orden siguiente: Interrogatorio. La elabora el médico consultado.. De requerirse.Deberá tener como mínimo: ficha de identificación. y no patológicos. frecuencia cardiaca y respiratoria).EXPEDIENTE CLINICO Deberá contar con: Historia Clínica. Nota de Interconsulta. en el caso de medicamentos.. temperatura. Deberá elaborarla el médico y constará de: interrogatorio. tratamientos. cuello. Describirá lo siguiente: Evolución y actualización del cuadro clínico (incluido tabaquismo. Diagnósticos o problemas clínicos. personales patológicos (incluido ex-fumador. Deberá elaborarla el médico cada vez que proporciona atención al paciente ambulatorio. de acuerdo con el estado clínico del paciente. tensión arterial. padecimiento actual (incluido tabaquismo. miembros y genitales. antecedentes heredo familiares. Plan de estudios. tórax. Notas de intervenciones quirúrgicas. Signos vitales. y deberá contar con: Criterios diagnóstico. La solicitud deberá elaborarla el médico cuando se requiera y quedará asentada en el expediente clínico. alcoholismo y otras adicciones) e interrogatorio por aparatos y sistemas.

 El número de microorganismos es menor en la superficie lisa y mayor en pliegues y debajo de las uñas.  Mantener cerrada la llave del grifo para evitar desperdicios.  Reducir la posibilidad de infecciones dérmicas de las manos. agua y toalla.  Evitar manejar directamente con las manos.LAVADO DE MANOS CONCEPTO: Es la limpieza mecánica de las manos con agua y jabón por medio de fricción. material y equipo contaminado. EQUIPO Y MATERIAL: Jabón. 23 . porque la humedad favorece la reproducción de microorganismos. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La acidez normal de la piel es un factor que impide la proliferación de bacterias y previene la irritación.  Evitar transmisión de gérmenes a los pacientes y al personal.  Transmitir hábitos de higiene al personal de salud.  Secar perfectamente las manos. OBJETIVOS:  Eliminar al máximo posible los microorganismos patógenos de la piel. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Mantener uñas cortas para evitar la acumulación de microorganismos. por lo que no debemos de utilizar detergentes que alteren el PH.

FUNDAMENTO Todos los artículos de joyería albergan microorganismos patógenos. Los principios de asepsia de lo limpio alo sucio. 24 . espacios interdigitales. El agua corre por gravedad y permite que las bacterias fluyan hacia abajo. Los espacios interdigitales y uñas acumulan microorganismos. La fracción y rotación desprenden los microorganismos transitorios y la suciedad que es arrastrada por el agua. haciendo énfasis en los espacios interdigitales y sus pliegues manteniéndolas mas alta que los codos.PROCEDIMIENTO DE LAVADO DE MANOS ACCIÓN 1 Retirar las prendas (Alhajas). 5 Enjuagar el jabón y colocarlo en su lugar. Los microorganismos transitorios se eliminan por completo con el uso del jabón. tomar jabón. uñas. 2 Abrir la llave del grifo. 4 Hacer abundante espuma. palma. entrelazando los dedos. El secado inhibe el crecimiento de los microorganismos. dorso y muñeca. 7 Enjuagar las manos de la punta de los dedos hacia los codos. evita la contaminación del área lavada y la posición de las manos hacia arriba evita que el agua se escurra de lo sucio a lo limpio. El agua corre por gravedad y permite que las bacterias fluyan hacia abajo. 8 Cerrar la llave y secar las manos y los dedos hacia el antebrazo. 3 Mojar las manos manteniéndolas mas bajo que los codos. frotar vigorosamente las manos añadiendo gradualmente agua. 6 Frotar vigorosamente con movimientos de rotación. de abajo hacia arriba y viceversa.

OBJETIVOS:  Proteger al paciente de contaminaciones. Con precaución de no contaminar deslizar la mano derecha en el guante y tirar del puño para que quede sobre la muñeca. levantarlo del paquete y deslizar contaminación. o Utilizar el número adecuado para cada persona. por esa razón se debe colocar guantes al manejar equipo y material estéril. si se toca con una no estéril. PROCEDIMIENTO DE CALZADO DE GUANTES ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos. Evita la acumulación y exposición de gérmenes a los pacientes y al personal. y evita 1 2 3 4 5 25 .  Conservar la esterilidad durante el procedimiento. Tomar con la mano derecha el doblez del puño del Brinda seguridad y evita guante izquierdo. Facilita la localización o el acomodo de los guantes. Con la mano enguantada deslizar los dedos Brinda seguridad debajo del puño doblado del guante derecho y contaminación levantarlo de la envoltura. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: o Verificar que los guantes no estén rotos. Abrir el paquete he identificar lo guantes.CALZADO DE GUANTES CONCEPTO: Determinado.  Las manos no pueden ser esterilizadas.  Manejar directamente equipo y material estéril sin contaminarlo. Es la técnica que se utiliza para calzarse los guantes con un fin FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  Un objetivo o zona estéril queda contaminada.  Reducir el peligro de infecciones. o Eliminar el polvo (talco) de los guantes para impedir infecciones cruzadas. la mano izquierda en el guante. o Verificar la esterilidad del guante.

6 Una vez colocados los guantes. ajustarlos a los Brinda comodidad y seguridad dedos. al realizar cualquier procedimiento. 26 .

27 .

a los servicios asistenciales de la Unidad. el material y el instrumental a su cargo y darles el uso correspondiente. El servicio debe tener personal auxiliar de Enfermería según el nivel operativo de la unidad para el desarrollo de sus funciones y el logro del objetivo establecido. 28 . guardar. OBJETIVO: Asegurar la distribución adecuada en cantidad. Tener clasificados los artículos en los grupos y con los procedimientos indicados en el manual. clasificar. ORGANIZACIÓN: Dentro de la estructura orgánica de la unidad la CEYE depende directamente de la Jefatura de Enfermería. La responsable del servicio es una enfermera profesional con autoridad técnicoadministrativa en todos los aspectos reglamentados por el presente manual y es supervisado por el personal directivo correspondiente. de canje. Ser el único conductor por el cual se surten los servicios médicoasistenciales. Conservar en buenas condiciones de operación los equipos. Obtener los artículos que se requieren para la dotación correcta a los autorizados por los cuadros básicos en vigor. Realizar procesos internos de preparación y esterilización conforme a las técnicas establecidas en el manual. 8. ropa quirúrgica e instrumental. preparar. de los artículos requeridos por los servicios para el logro de sus actividades. POLÍTICAS: 1. 7. esterilizar.CENTRAL DE EQUIPOS Y ESTERILIZACIÓN CONCEPTO: La Central de Equipos y Esterilización es el servicio cuyas funciones son: obtener. Conservar en existencia la cantidad necesaria que permita surtir a los servicios durante las 24 hrs. 5. Tener el 15% extra de las dotaciones establecidas de los artículos de canje. 4. 2. Surtir a cada servicio los artículos que estos requieran conforme a las dotaciones fijas establecidas. oportunidad y en forma ininterrumpida. 6. 3. centralizar. controlar y distribuir el material de consumo.

pantalón. 6. No introducir al servicio alimentos. 5. turbante). 4. cigarrillos. Cumple con los sistemas de control establecidos. (guantes cubre bocas. Los traspasos y movimientos de material. Registrar en la cinta testigo nombre completo de la persona. 10. Elabora las dotaciones fijas de cada servicio. 4. deberán ser amparados por el documento establecido debidamente autorizado. 12. surtido así como la clasificación de anaqueles. chemisse. Respetar las áreas físicas de recepción. 8. 11. 9. lavado. equipo e instrumental que realice la CEYE. equipo y material. fecha y número de autoclave donde se procesa. esterilización. EL REGLAMENTO DE CEYE: 1. área. 7. El personal adscrito al servicio. preparación. 3. equipo e instrumental solicitados. Solicita al sub-almacén los artículos necesarios en función al consumo de los servicios. Emplear las medidas de seguridad requeridas en los procesos de la CEYE. 6. Recibe el suministro correspondiente del sub-almacén. sin previa autorización. líquidos gaseosos y ropa de calle. canje.9. 5. Se elaborará y cumplirá con el calendario de estudios bacteriológicos del personal . Se comprobara la eficiencia de la esterilización de los autoclaves con indicadores biológicos en un límite no mayor de cada 8 días. 2. 29 . 7. Clasifica y guarda para el reaprovisionamiento según el caso. Se dejara dentro de la charola la tarjeta de contenido del instrumental y se anexa otra en la parte externa con fecha de revisión. 10. Procesa los materiales recibidos. 2. Disponer de un catalogo de charolas y equipo de la CEYE. tipo de equipo. portará uniforme quirúrgico (filipina. etc. FUNCIONES DE CEYE: 1. Guardar y custodiar los artículos que maneja internamente para garantizar la propiedad de la institución. 13. nombre completo de la persona responsable de su elaboración y observaciones. 8. No usar ropa quirúrgica fuera del servicio para evitar infecciones cruzadas. No se permite la introducción al servicio de material y equipo ajeno al Instituto. Cumplir con los procedimientos de control establecidos en el presente manual. 3. Prohibido el acceso a todo el personal ajeno al servicio.). Establece dotaciones fijas de material en base a necesidades de cada servicio y propias. Distribuye los materiales de consumo.

Esterilizado MATERIALES Instrumental Guantes Artículos de hule Otros Ropa Instrumental Material de canje Material de consumo ÁREA VERDE De guarda De suministro Suministro a los servicios Control de productos procesados Sistema de rotación de material Vestidor.cepillo .AREAS DE CEYE ASIGNACIÓN DE ACTIVIDADES POR AREA AREA ACTIVIDADES ÁREA ROJA Recepción Selección Inspección.Procesamiento .secado de artículos ÁREA AZUL Área general de trabajo: . Limpieza: unidad de lavado Descontaminación: .Selección .Inspección . Pasillos ÁREA GRIS De acceso De circulación 30 . Baños Oficina.Empaquetado .detergente germicida .agua .

 Asiste y contribuye a los programas de educación continua y de investigación del servicio. equipos e instrumental solicitados.  Dirige.  Reporta sobre la calidad.FUNCIONES DEL PERSONAL ENFERMERA PROFESIONAL RESPONSABLE DEL SERVICIO  Cumple con las disposiciones. normas y procedimientos emanados de las autoridades directivas y superiores. para cumplir con los sistemas de control.  Recuenta la existencia de material de los servicios. distribuye y reaprovisiona los materiales y equipos a los diferentes servicios. canje.  Cumple y efectúa los programas de evaluación. instrumental y bultos de ropa.  Promueve y participa en los programas de educación continua e investigación especifica del servicio.  Elabora los informes específicos y especiales de su servicio. desperfectos.  Tiene el auxilio del servicio de intendencia para el desarrollo de sus funciones.  Solicita y registra los suministros de acuerdo a los grupos establecidos en los diferentes cuadros básicos en vigor.  Colabora en los programas básicos de salud de la unidad. rupturas y pérdidas para su reposición.  Supervisa las dotaciones fijas propias y de cada servicio  Controla la distribución de los materiales de consumo.  Elabora informe de sus actividades.  Controlo la guarda y las bajas para el reaprovisionamiento.  Obtiene.  Promueve su participación en los programas básicos de salud. AUXILIAR DE ENFERMERÍA:  Conoce y cumple las normas y los reglamentos correspondientes del servicio.  Cumple y establece la coordinación intra e interdepartamental. supervisa y estimula al personal de su área.  Supervisa y registra los controles de esterilización.  Promueve la comunicación efectiva en todos los niveles. descomposturas. 31 .  Efectúa el proceso de material de curación.  Registra en formas establecidas las dotaciones en base a los consumos.  Supervisa el procesamiento de todos los materiales y el equipo.

abatelenguas.CLASIFICACIÓN DE MATERIAL CONCEPTO: Los materiales de acuerdo a su utilización se clasifican en: Materiales de canje y consumo. PROCEDIMIENTO PARA PREPARACION PARA MATERIAL DE CONSUMO PRINCIPIOS:  Qué él articulo este limpio. Papel grado médico. jeringa acepto. Cinta testigo       32 . y son: cepillos quirúrgicos. se puede volver a utilizar dándole los cuidados necesarios para volverse a esterilizar. etc.  Que el control sea por unidad. Tijeras.  Cubrir bien todo el artículo. Tintero. PROCEDIMIENTO PARA LA PREPARACION DE MATERIAL DE CANJE PRINCIPIOS:  Que este limpio e íntegro. MATERIAL DE CONSUMO: Es aquel que por sus características no puede volverse a utilizar. Guillotina. hisopos. Lápiz graso. Fechadores. suturas.  Usar testigo visible para verificar esterilización.  Usar testigo visible cada uno.  Que la envoltura tenga referencia para manejarla asépticamente. torundas.  Que sea propiedad de la institución. agujas y jeringas desechables. cinta testigo.  Membretar para identificar su contenido. Compresas sencillas.  Membretar para identificar su contenido. MATERIAL DE CANJE: En todo material que por sus características físicas y químicas. es desechable y son: gasas. EQUIPO: Mesa de trabajo.  Que la envoltura tenga referencia para manejar asépticamente. vasos de cristal. instrumental. independientemente de la presentación. etc.

por tratarse de un empaque hermético que no permite la penetración del agente esterilizante y no garantiza la esterilidad. ya que se elabora con materiales de desecho. Verificar que la bolsa quede herméticamente cerrada. Introducir material y equipo perfectamente seco. Los artículos envueltos en muselina o papel grado médico debe tener referencias para su manejo aséptico. La envoltura seleccionada debe cubrir totalmente el artículo. No usar papel kraft. Revisar que la bolsa este íntegra. si se encuentra deteriorada debe ser rechazada. 33 .MEDIDAS DE CONTROL Y SEGURIDAD            Utiliza preferentemente bolsas de papel grado médico simples o mixtas y ropa de muselina que facilite la penetración de la agente esterilizante. Limpieza absoluta del material y equipo al empaquetar. Al sacar la carga del esterilizador. No debe utilizar bolsa por rollo de polietileno para esterilización con gas de etileno. verificar que el testigo de los paquetes este bien marcado en intensidad y tonalidad. Mantener los paquetes libres de humedad y polvo durante su almacenamiento.

CARACTERÍSTICAS:  El material debe ser 100% muselina algodón.  Colocar la cinta testigo sobre los campos.  Dar confianza al cirujano en sus maniobras en un campo estéril.  Adecuada al bulto que se va a preparar.  Respetar las técnicas de doblado de ropa.  Permeable al vapor  Que sea durable y económica PRINCIPIOS:  Integridad y limpieza de las piezas.  Respetar la confección de las piezas por especialidad. OBJETIVOS:  Colocar una barrera estéril entre la herida quirúrgica y la probable fuente de infección (cirujano.  Que sea propiedad de la institución. para ser usadas en el quirófano y especialmente en el desarrollo de la terapéutica quirúrgica.  Que la envoltura cubra totalmente la pieza.  Ordenar la ropa en base a los tiempos quirúrgicos. personal).  Asegurar adecuadamente la envoltura para evitar el aflojamiento y permitir la penetración uniforme de vapor.ROPA QUIRÚRGICA CONCEPTO: Se llama ropa quirúrgica a las prendas confeccionadas con ciertas características.  Que la envoltura tenga su referencia para manejarla asépticamente. 34 .  Sin aderezos  La trama debe ser de 140 hilos por pulgada ². para evitar la conducción de electricidad.  Protectora y absorbente  Que no se refleje la luz (color pastel: verde o azul).

LA CEYE DEBE TENER:  Una dotación de trabajo programado  Una dotación estéril para 24 horas  Una dotación limpia preparada  Una dotación en la lavandería  Una dotación en anaquel DOBLADO DE ROPA Revisión de las piezas desechando las deterioradas.  Compresas: Sencillas. El doblado debe ser quirúrgico.  Haga tarjetas de los diferentes bultos de ropa y su contenido. DE MOLDE DE DIFERENTES TAMAÑOS Y FORMAS:  Batas quirúrgicas. 35 .  Forme el bulto y coloque las prendas en el orden inverso a su uso. pubis. evitando los dobleces múltiples que impidan que el paso del vapor en el proceso de esterilización. etc. El doblado debe ser sencillo. que al manejarse y aplicarse conserve su esterilidad. etc. riñón. BULTOS DE ROPA:  Cirugía  Partos  Especialidades FORMACIÓN DE EQUIPOS:  Consulte las técnicas de doblado. Doblado por el revés para que al colocarse quede al derecho.  Toallas: de fricción.  El bulto debe tener un tamaño regular de 30 X 30 X 50  Esterilice el bulto en el esterilizador. filipinas. pantalones. La pieza sea aplicable con dos o tres manipulaciones. dobles y hendidas  Fundas: para mesa de Mayo.TIPOS: PLANA DE DIFERENTES TAMAÑOS Y FORMAS:  Sábanas: estándar. es decir. con un tiempo de exposición conforme al modelo del aparato. Colocación de modo que las diferentes piezas puedan ser identificadas de inmediato. hendidas. de aparatos.

PREPARACIÓN DE BULTOS QUIRÚRGICOS  Que sea propiedad de la institución.  Integridad y limpiezas de las piezas.  Ropa adecuada al bulto que va a preparar.  Respetar la confección de las piezas para la especialidad.  Ordenar la ropa según los tiempos quirúrgicos.  Respetar las técnicas del doblado de ropa.  Colocar cinta testigo interna y sobre los campos.  Que la envoltura cubra totalmente las piezas.  Que la envoltura tenga referencia para manejarla asépticamente.  Apretar la envoltura para evitar aflojamiento y permita la penetración uniforme del vapor.

INTEGRACIÓN DE BULTOS DE ROPA QUIRÚRGICA
BULTO QUIRÚRGICO “A” Una sábana hendida Cuatro campos sencillos Dos sábanas de pubis Envuelto en campo sencillo y doble BULTO QUIRÚRGICO “B” Una sábana de riñón Cuatro batas Cuatro compresas Cuatro campos sencillos Envuelto en campo sencillo y doble BULTO DE OBSTETRICIA Tres Campos sencillo Dos perneras Una Bata Envuelto en campo sencillo y doble

36

INSTRUMENTAL QUIRÚRGICO
CONCEPTO: Son objetos o armamentos diseñados y prefabricados técnica y científicamente con formas especificas, de acero inoxidable, para realización de un acto quirúrgico. OBJETIVOS:  Facilitar las maniobras del cirujano  Reducir el tiempo quirúrgico  Evitar el manejo excesivo de los tejidos  Evitar lesiones o daños a los tejidos TIPOS: Cirugía General y Cirugía de Especialidad.

FUNCIONES:  Corte o diéresis: bisturí, cuchillo, tijeras.  Disección: Pinza de disección con dientes y sin dientes, adsson.  Hemostasia: Pinzas de kelly, Halsted.  Fijación o tracción: Allis, Babcock, Clamps.  Separación y aproximación: Separadores.  Aspiración e irrigación: Cánula Yankauer.  Dilatación: Dilatadores.  Sutura o reconstrucción: Porta agujas. PREPARACIÓN DE LOS EQUIPOS DE INSTRUMENTAL PRINCIPIOS:  Que sea propiedad de la institución.  Integridad y limpieza del instrumental.  Que esté en condiciones de funcionalidad.  Que el número de piezas esté en concordancia con el recipiente.  Integrar el equipo conforme a la tarjeta de identificación interna del contenido.  Respetar el orden en el acomodo.  Las piezas pequeñas deben fijarse a la compresa con cinta testigo.  Los materiales de envoltura debe tener tamaño adecuado, integridad, limpieza, resistencia y ser permeables al vapor.  Cubrir totalmente el contenido. Que la envoltura tenga su referencia para el manejo aséptico.  Apretar la envoltura para evitar el deslizamiento de las piezas.

37

  

Cuando el instrumental es pesado, conviene terminar la envoltura con nudo para que no se abra. Colocar al equipo una cinta testigo interior y otra exterior para control de la esterilización. Membretar los equipos, con tipo, fecha, nombre completo de quien preparó.

38

PROCEDIMIENTO PARA EL LAVADO DEL INSTRUMENTAL
CONCEPTO: Es el lavado minucioso y adecuado del instrumental quirúrgico de las diversas especialidades.

OBJETIVOS: Proporcionar limpieza óptima al instrumental, conservándolo en su integridad y funcionalidad. EQUIPO Y MATERIAL: Palangana, cepillo, detergente germicida y agua corriente. PROCEDIMIENTO:  Se lava con detergente germicida (anticorrosivo) y un cepillo fino.  Se abre los instrumentos para cepillarlos siguiendo la línea estriada para quitar todo excedente orgánico.  Enjuagar bajo la llave de agua corriente (agua caliente).  Se coloca en un anexo al lavabo separadamente a que se escurran.  El secado debe hacerse en forma individual usando una compresa de algodón (nunca con gasa).  Examinar minuciosamente cada instrumento, retirando los defectuosos.  Se articula, cuenta y ordena, de acuerdo a la lista de identificación. (siguiendo los tiempos quirúrgicos.  Se coloca en la charola para su envoltura y esterilización. MEDIDAS DE CONTROL Y SEGURIDAD:  El instrumental se manejará cuidadosamente, de acuerdo a su especialidad.  Cada ocho días se le realizará lubricación por necesidad.  Con cuidados adecuados, un instrumento debe durar 10 años o más.  Cuando se emplean erróneamente, se mal utilizan, o se les somete a una limpieza inadecuada o a una manipulación tosca, se reduce su expectativa de vida, incluso en los instrumentos más duraderos.

39

FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:         Los músculos tienden a funcionar en grupo mas bien que individualmente. como los sacrovertebrales.MECANICA CORPORAL CONCEPTO: Es el uso coordinado de las diferentes partes del cuerpo para producir movimiento. El esfuerzo que se requiere para mover un cuerpo depende de la resistencia del cuerpo y la fuerza de gravedad.  Movilizar al paciente evitando movimientos bruscos a la enfermera y al paciente. La fuerza requerida para mantener el equilibrio de un cuerpo. mantener el equilibrio y satisfacer las necesidades del paciente respecto al movimiento y ejercicio. porque esto implica un movimiento contrario a la gravedad. las relaciones de las fuerzas interiores y exteriores. el otro pone a funcionar los músculos menores. Los grandes músculos se fatigan menos rápidamente que los pequeños. Ejemplo: La respiración requiere la actividad coordinada de varios músculos. El movimiento pasivo no requiere contracción muscular y la energía la proporciona la otra. Empujar o deslizar un objeto requiere menos esfuerzo que levantarlo. La estabilidad de un objeto es mayor cuando tiene una base de sustentación ancha y un centro de gravedad y cuando desde el centro de gravedad cae una línea perpendicular dentro de la base de sustentación. que cuando se levanta doblando la cintura. OBJETIVOS:  Asistir al paciente en los movimientos activo y pasivo como parte de su atención. Los cambios de actividad y de posición contribuyen a conservar el tono muscular y a evitar la fatiga.  Promoción de la alineación correcta del cuerpo. el diafragma y el esternocleidomastoideo. incluyendo los intercostales. Ejemplo: Se hace un esfuerzo menor cuando se levanta un objeto flexionando las rodilla. El primero pone a funcionar los grandes músculos femorales. aumenta conforme la línea de gravedad se aleja del punto de apoyo. 40 .

Al transportar un objeto pesado y no contar con otra persona que le auxilie es mas recomendable arrastrarlo o empujar. estire las piernas. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:          Cuando levante un paciente. separados de unos 30 a 40 cm. Al voltear nunca gire sobre los pies. cambie de posición y evite torceduras y otras complicaciones. asegúrese que este sepa como planea hacerlo y hacia donde lo va a movilizar con la finalidad de obtener colaboración del mismo. para tener una buena base y equilibrio. mantenga la espalda recta o lo suficiente para que los brazos puedan levantar el objeto verticalmente. realice los movimientos en forma lenta y coordinada de espacios de 1.  Facilitar el uso muscular eficiente y coordinado cuando se mueven los pacientes. 41 . acérquese al objeto que trata de alcanzar para sostenerse de cerca. Para levantar alguna carga respire profundamente y suelte el aire. no se atreva a levantarlo si tiene alguna duda de su habilidad para hacerlo. Agáchese como si fuera a sentarse. manteniendo la columna en forma vertical y haciéndolo con ambos brazos. ampliando la base de los pies.3. Calcule el peso que va a levantar. Al levantar objetos pesados auxíliese de otra persona.2. Conservación de la energía del prestador de cuidados para realización de otras tareas. No se eleve con la punta de los pies. tire los brazos y eleve la espalda en posición vertical. Mantenga los pies en una superficie plana.

ACTIVO El paciente proporciona la energía necesaria para mover las diferentes partes del cuerpo.CLASES DE EJERCICIO PASIVO La parte correspondiente del cuerpo es movida por otro y los músculos no se contraen activamente. 42 .

TIPOS DE EJERCICIO FLEXION ROTACION EXTENSION HIPEREXTENSION FLEXION LATERAL FLEXION EXTENSION EXTENSION FLEXION FLEXION RADIAL EXTENSION FLEXION EXTENSION ABDUCCION EXTENSION PLANTAR INDUCCION FLEXION PLANTAR 43 .

MANERA DE AYUDAR AL PACIENTE A SENTARSE EN EL BORDE DE LA CAMA PROCEDIMIENTO:  El paciente se pone de costado hacia el borde de la cama que desea sentarse.  De cara al ángulo más alejado del pie de la cama. esta posición proporciona una base de sustentación. al tiempo que con el otro ayuda al paciente a extender la parte inferior de las pierna. por detrás por encima del codo el brazo del paciente y este sujeta el brazo de ella con la misma forma. Adopta una postura firme.  Se le informa lo que se va hacer para obtener su cooperación.  Su pie cercano de la cama queda atrás y el otro está adelante. Su 44 .  A continuación la enfermera se balancea hacia atrás desplazando su peso desde el pie delantero hacia el de atrás y bajando las cadera. la enfermera toma.  Dobla las rodillas para bajar el brazo que queda del lado de la cama a la altura de la superficie de la cama.  Después de asegurarse de que el paciente no va a caer de la cama. fuera del borde de la cama. la enfermera levanta la cabecera de esta.  Con el codo apoyado en la cama del paciente. con el pie que mira hacia la parte baja de la cama detrás del otro.  La enfermera está de pie junto a la cama de cara a la cabeza del paciente. la enfermera sostiene los hombros del paciente con un brazo. MANERA DE LEVANTAR LOS HOMBROS DEL PACIENTE INCAPACITADO EN PARTE PROCEDIMIENTO: El paciente necesita mucha ayuda en la mayoría de sus movimientos. para poder levantar a este tipo de pacientes.

con el pie que esta mas cerca de la silla por delante del otro. se recomienda que el paciente lleve zapatos cómodos.  El paciente se sienta en el borde de la cama y se pone zapatos. procure un banco de altura.  Se coloca una silla junto a la cama. si no puede bajarse lo suficiente. mientras que el paciente baja a la silla. con el respaldo hacia el pie de cama.  La enfermera gira con el paciente. codo permanece apoyado en la cama y actúa como punto de apoyo de la palanca.  La enfermera dobla la rodilla del paciente. esto evita que la rodilla se doble involuntariamente.  El paciente pone los pies sobre el piso o banco. con el fin de tener una base de sustentación mas ancha. MANERA DE AYUDAR AL PACIENTE A LEVANTARSE DE LA CAMA A SENTARSE EN UNA SILLA PROCEDIMIENTO: La cama deberá estar a una altura desde la que el paciente pueda alcanzar con facilidad el piso. Se deja cómodo al paciente y en posición indicada. 45 .  La enfermera ( o ) se coloca de frente al paciente. y la enfermera lo toma de la cintura al mismo tiempo que el paciente lo toma del cuello.  Se informa al paciente sobre lo que se pretende hacer para obtener su colaboración.  Se deja cómodo al paciente vigilando la presencia de mareo y no dejarlo tiempo prolongado si no lo tolera.

coloca un pie atrás de otro .MANERA DE MOVER AL PACIENTE HACIA LA CABECERA DE LA CAMA PROCEDIMIENTO:      La enfermera explica el procedimiento al paciente para obtener su colaboración. Este movimiento se facilita si la enfermera baja la cabecera de cama y el paciente ayuda doblando las rodillas y empujando con las piernas a efectuar este movimiento. La enfermera pone al paciente en decúbito dorsal para facilitar su movimiento. esto se puede evitar colocando una almohada contra ésta de modo que actúe como acojinado. se inclina hacia delante y hace pasar su peso desde el pie de atrás hacia adelante a la voz de 1. 46 . uniendo ambos las manos.3. Una enfermera se pone a un lado de la cama y la otra al otro. La enfermera deberá tener cuidado de que la cabeza no pegue contra la cabecera de la cama. Se deja cómodo al paciente y en la posición indicada o deseada por el paciente.2.

2. 47 . Instruir a los ayudantes sobre los puntos importantes para la movilización. Deje cómodo al paciente cubriéndolo con la ropa de cama o camilla y traslade o entregue a la persona responsable. Retirar colcha y cobertor hacia a la piecera y dejar cubierto al paciente con la sábana móvil. Una persona colocarse al lado opuesto y deslizar al paciente con la sábana clínica hacia la orilla de la cama. Colocar la camilla paralela y junto a la cama frenar ambas. Colocarlo en posición decúbito dorsal.3.TRASLADO DEL PACIENTE DE LA CAMA A LA CAMILLA O VICEVERSA PROCEDIMIENTO:           Explicar al paciente el procedimiento para obtener su colaboración si esta en condiciones. Llevar la camilla a la unidad del paciente. Retirar la sábana clínica . Levantar y pasar al paciente al centro de la camilla a la voz de 1.

FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES: La posición que adopta el cuerpo humano. ERECTA O DE PIE CONCEPTO: 48 .POSICIONES EN GENERAL CONCEPTO: Es la postura que se define como la relación anatómica que puede guardar el cuerpo humano cuando esté adopta diferentes posiciones. La correcta alineación de los diferentes segmentos del organismo facilitan la exploración. contribuye a la comodidad del paciente. OBJETIVOS:     Facilitar la exploración de una determinada parte del cuerpo. Contribuir a la aplicación de algunos tratamientos. Dar comodidad al paciente. Facilitar un buen drenaje postural cuando se requiera.

PROCEDIMIENTO POSICIÓN ERECTA O DE PIE 1.Es la colocación del cuerpo humano en sentido vertical. y se lleva un seguimiento sistemático para su tratamiento. SEDENTE O SENTADO CONCEPTO: Es la colocación del paciente sentado con el tronco en posición vertical y los pies apoyados en un plano resistente. Retirar la toalla de papel. Indicarle al paciente se pare sobre la toalla de papel sin calzado y ayudarle si es necesario.  Para somatometría. dermatología y endocrinología. 3. Permitir la comunicación y colaboración del paciente Evita lesiones o accidentes y se le brinda confianza. 2. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  La alineación de las partes del cuerpo debe estar balanceada y debe haber un mínimo de tensión en todos lo músculos. OBJETIVOS:  Para exploración física en general como: ortopedia.  No mantenerlo demasiado tiempo parado y mas si el paciente presenta pie plano. FUNDAMENTO Ahorra tiempo y esfuerzo. ACCION Tener el equipo y material necesario Brindar preparación psicológica a la paciente. EQUIPO Y MATERIAL:  Toallas desechables  Bata o pijama PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Evitar lesiones en la piel o problemas circulatorios cuando el paciente requiere sujetarse. dejar cómodo al paciente y hacer anotaciones necesarias. Se le brinda comodidad. 49 . 4.

. 2. Brindar preparación psicológica aL paciente. Dejar cómodo al paciente y hacer anotaciones si es necesario. y se lleva un seguimiento sistemático para su tratamiento. 50 .  Se emplea en toma de signos vitales. Facilitar la exploración física. Permite la comunicación y colaboración del paciente. DECUBITO DORSAL O SUPINA CONCEPTO: Es la colocación de un paciente sobre la región posterior o dorsal del cuerpo. 5.FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El descanso que obtiene el cuerpo contribuye a la recuperación de energía en el mismo. y los miembros superiores en extensión a lo largo del mismo. miembros superiores. tórax. Favorece la comodidad. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN SEDENTE O SENTADO ACCION 1. Evitar lesiones si se hacen esfuerzos indebidos. Indicar o ayudar al paciente a sentarse en el borde en la cama o silla 4. 3.  Evitar prolongación de posición si el paciente no la soporta. FUNDAMENTO Ahorra tiempo y esfuerzo. Ayudar a mantener la postura si es examen físico. OBJETIVOS:  Para obtener descanso y como cambio postural.Tener equipo y material necesario.  Para exploración física como: cabeza. si los tiene. EQUIPO Y MATERIAL:  Silla con respaldo o cama  Bata o pijama PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Si el paciente es post operado ayudarlo teniendo cuidado con los drenes.

OBJETIVOS:  Se utiliza para exploración física o aplicación de algún tratamiento. Ayuda al paciente a bajar de la mesa o cama. Se respeta la individualidad del paciente El paciente adquiere confianza y seguridad. 3. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Los músculos espinales se contraen menos que en la postura de pie y esto permite un descanso sin fatiga.  No dejar al paciente solo durante su exploración.  Para intervenciones quirúrgicas y toma de signos vitales. FOWLER CONCEPTO: Paciente en de cubito dorsal. con la parte superior de la cama levantada a un ángulo de 45°. dejarlo cómodo y hacer anotaciones correspondientes.FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La alineación de las partes del cuerpo debe estar balanceada y debe de haber un mínimo de tensión en cuerpo. 5. y lleva un seguimiento sistemático del paciente. 2. con una almohada bajo su cabeza. ACCION Tener el equipo y material necesario.  Poner en marcha un plan de atención médico específico para el paciente. pues se logra máxima expansión torácica. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE DECUBITO DORSAL O SUPINA 1. Brindar preparación psicológica al paciente. le brida comodidad. Se evita accidente. 4. Permite la comunicación y colaboración del paciente. EQUIPO Y MATERIAL:  Sábana  Bata o pijama PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Debe tomarse todas las precauciones para que el paciente no se caiga de la mesa o cama.  Aplicación de venoclisis. FUNDAMENTO Ahorra tiempo y esfuerzo. 51 . Recorrer cortinas o persianas Ayuda al paciente a recostarse en sobre la parte posterior del dorso.

 Pacientes hipertensos. Ayudar al paciente a recostarse sobre la parte posterior y levantar la cabecera con la bisagra a un Angulo de 45°. 4 Cubrir al paciente con ropa de cama. y lleva un seguimiento sistemático del paciente. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE FOWLER ACCION FUNDAMENTO 1 . El paciente adquiere confianza y seguridad. le brinda comodidad. ó dejarlo cómodo y hacer anotaciones correspondientes. Se respeta su individualidad y se mantiene el calor corporal. y colocar una almohada bajo la cabeza. Permite la comunicación y colaboración del paciente. para evitar la presencia de úlceras por decúbito. 52 . Ahorra tiempo.  Vigilar que el paciente no se deslice y en las ropas de cama no se hagan pliegues. 2 . Se evitan accidentes.  Para algunas terapéuticas médicas como punciones y posterior a intervenciones quirúrgicas. 5 Ayudar al paciente a bajar de la mesa . Brindar preparación psicológica al paciente. Favorece la expansión torácica y la respiración del paciente.OBJETIVOS:  Esta indicada en pacientes con molestias respiratorias y cardiacas. Tener el equipo y material necesario. 3 . EQUIPO Y MATERIAL:  Almohada  Bata o pijama  Cama o camilla con manivela PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Si se usa la bisagra de la cama no debe subirse demasiado para evitar presión sobre el nervio poplíteo. o cama. .  Toma de signos vitales.

con la cabeza y dorso a 45° mas bajo que el resto del cuerpo.TRENDELEMBURG CONCEPTO: Paciente acostado sobre su parte posterior del cuerpo. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES: 53 .

y lleva un sistemático del paciente. Ahorra tiempo. cama ó dejarlo cómodo y hacer anotaciones correspondientes. Favorece el retorno venoso de los miembros inferiores.  En estado de choque  En procedimientos quirúrgicos EQUIPO Y MATERIAL:  Bata y pijama  Sábana  Almohadilla pequeña  Cama o camilla con manivela PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  No emplearlo en pacientes postoperatorios y que se haya empleado raquianestesia. 2 . .C.  No emplearlo cuando sean pacientes con cirugía cerebral. comodidad. Se evitan accidentes. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN TRENDELEMBURG ACCION FUNDAMENTO 1 Tener el equipo y material necesario. Se respeta su individualidad. Permite la comunicación y colaboración al paciente El paciente adquiere confianza y seguridad. Ayudar al paciente a recostarse sobre la parte posterior y levantar la piecera de la cama a un ángulo de 45° con la bisagra.  No sujetar muy fuerte y utilizar protección para evitar excoriaciones. 4 Cubrir al paciente con ropa de cama. le brinda seguimiento DORSO SACRA CONCEPTO: 54 .N. La circulación adecuada puede afectar a órganos vitales como el S. Brinda preparación psicológica al paciente. sin fijar para vigilar coloración y circulación distal si es necesario. OBJETIVOS:  Proporcionar oxigenación al cerebro. 5 Ayuda al paciente a bajar de la mesa o . .  Restablecer el retorno venoso. por lo que se debe favorecer la irrigación. 3 .

Paciente acostado en decúbito dorsal con las extremidades superiores a lo largo del cuerpo y las inferiores flexionadas. Permite la comunicación y colaboración a la paciente. descansando sobre la cama. bajar de la mesa o cama ó dejarla cómoda y hacer anotaciones correspondientes FUNDAMENTO Ahorra tiempo. OBJETIVOS:  Se utiliza en exploración ginecológica  Cateterismo vesical  Tricotomías EQUIPO Y MATERIAL:  Sábana  Bata PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Respetar la individualidad de la paciente. WILLIAMS CONCEPTO: 55 . Indicarle a la paciente se coloque en posición decúbito dorsal con los miembros inferiores flexionados y separados. Tener el equipo y material necesario. los superiores a lo largo del cuerpo. 5. Cubrir la paciente para la exploración. Se evita accidentes. 3.  No prolongar esta posición por más de dos horas. le brinda comodidad. 2. Ayuda a la paciente a dejar esta posición. Se respeta la individualidad.  Nunca dejarla sola si es explorada. Favorece la exploración física de la paciente. La paciente adquiere confianza y seguridad. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DORSO SACRA ACCION 1. 4. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La participación de la paciente será mayor si se conservan los principios básicos de enfermería. y lleva un seguimiento sistemático de la paciente. Brinda preparación psicológica a la paciente.

El paciente adquiere confianza y seguridad. Se mantiene cómodo y se logra una pronta recuperación. Permite la comunicación y colaboración del paciente. Ayudar al paciente a mantener esta posición durante el tiempo adecuado para su recuperación. OBJETIVOS:  En pacientes con lumbalgia.  Colocar al paciente el tiempo indicado por el médico. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE WILLIAMS ACCION 1. Brindar preparación psicológica al paciente. 4. 2. Favorece la relajación muscular. cabecera levantada a un ángulo de 45°. miembros inferiores flexionados por la bisagra de la cama. 56 .  Para descanso del paciente. Indicarle al paciente se coloque en posición decúbito dorsal.Paciente acostado sobre su dorso. EQUIPO Y MATERIAL:  Bata o pijama  Cama con bisagras  Ropa de cama PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Evitar levantar demasiado la cama para evitar lesiones musculares. GINECOLÓGICA O LITOTOMÍA CONCEPTO: Paciente en decúbito dorsal con la región glútea al borde de la mesa. 3. Tener el equipo y material necesario. FUNDAMENTO Ahorra tiempo. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La flexión favorece la relajación muscular y evita la presencia de espasmo muscular. levantar la cabecera y piecera de la cama a un ángulo de 45°.  Para relajación muscular. de manera que queden flexionados los miembros inferiores.

 Sujetar si es necesario los músculos de la paciente para evitar que se deslice y contamine el equipo y material. 2. Se evitan accidentes. 5.  Respetar el pudor de la paciente contribuye a una mejor exploración o atención. Permite la comunicación y colaboración de la paciente. comodidad. ó dejarla cómoda y hacer anotaciones correspondientes Ahorra tiempo. le brinda seguimiento 57 . Ayudar al paciente a recostarse sobre la parte posterior del dorso. Cubrir a la paciente con la sábana dejando descubierto solo la región que se vaya explorar (si va hacer explorada). Brindar preparación psicológica a la paciente. 3. Ayuda a la paciente a bajar de la mesa o cama. Tener el equipo y material necesario. La paciente adquiere confianza y seguridad. 4. EQUIPO Y MATERIAL:  Bata  Sábana  Una cama o camilla con perneras PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Respetar el pudor de la paciente creándole un medio de confianza y apoyo.  Para toma de papanicolaou. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Proporcionándole confianza a la paciente se obtendrá un óptimo resultado. separados y colocados sobre la perneras de la mesa. y lleva un sistemático de la paciente.  Instalaciones de cateterismo vesical.  No abandonar ni un solo instante a la paciente.miembros inferiores flexionados. OBJETIVOS:  Se utiliza en exámenes e intervenciones quirúrgicas de los aparatos urinario y reproductor. Se respeta su individualidad y se logra un examen minucioso de la región explorar. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN GINECOLÓGICA O LITOTOMÍA ACCION FUNDAMENTO 1.  En atención del parto.

debajo del cuello y los hombros.ROSSIERE CONCEPTO: Paciente en decúbito dorsal. colocando un lienzo doblado en forma circular. OBJETIVOS:  Se utiliza en pacientes con problemas respiratorios agudos  En pacientes con cirugía de cuello 58 . FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El cuello en hiperextensión favorece la ventilación de vías respiratorias. logrando la hiperextensión cervical.

2. El paciente adquiere confianza y seguridad.  La posición lateral disminuye el peso del paciente sobre el sacro. Brindar preparación psicológica al paciente. 4. La hiperextensión favorece la ventilación de vías respiratorias . Se evita lesiones al prolongar la posición y facilita el procedimiento. Ayuda al paciente a dejar esta posición o colocarlo para la intervención quirúrgica si va hacer operado. Permite la comunicación y colaboración del paciente. 59 . los miembros inferiores en extensión. Tener el equipo y material necesario. miembros superiores un poco flexionados e inferiores a lo largo del mismo. con la cabeza flexionada a un lado. FUNDAMENTO Ahorra tiempo.EQUIPO Y MATERIAL:  Lienzo enrollado en forma circular  Bata o pijama  Pañal PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Proporcionar de inmediato la posición en forma adecuada. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE ROSSIERE ACCION 1. Indicarle a la paciente se coloque en posición decúbito dorsal y coloque bajo el cuello y hombros una almohada o lienzo enrollado. uno sobre el otro. DECUBITO LATERAL DERECHO O IZQUIERDO CONCEPTO: Paciente acostado ya sea sobre su lado derecho o izquierdo con los miembros superiores uno sobre el cuerpo y otro en la parte anterior del mismo. 3.  Vigilar continuamente al paciente. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Si se coloca una buena posición daremos compensación a la curvatura normal.

3. Brindar preparación psicológica al paciente.  Para aplicación de algún tratamiento o intervención quirúrgica EQUIPO Y MATERIAL:  Sábana  Almohada  Bata o pijama PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Evitar mantener el paciente mucho tiempo en una sola posición. ARCO Y GATILLO CONCEPTO: Paciente de decúbito lateral derecho o izquierdo. El paciente adquiere confianza y seguridad.OBJETIVOS:  Se emplea para comodidad y descanso del paciente.  Si existe una úlcera por decúbito dar cuidados correspondientes. 2. le brinda comodidad. Ayudar al paciente a recostarse sobre su lado izquierdo o derecho. colocando una almohada. 4. FUNDAMENTO Ahorra tiempo. Permite la comunicación y colaboración del paciente. cabeza y muslos flexionados. Cubrir al paciente con la sábana dejando descubierto solo la región que se va a explorar (si va a ser explorado). Ayuda al paciente a bajar de la mesa o cama. Tener el equipo y material necesario. y lleva un seguimiento sistemático del paciente. 5.  No dejar solo al paciente si es exploración. tratando de que toque las 60 . según indicación. o dejarlo cómodo y hacer anotaciones correspondientes. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE DECUBITO LATERAL DERECHO O IZQUIERDO ACCION 1. Se evita accidente. Se respeta su individualidad y se logra un examen minucioso de la región a explorar.

 No abandonar al paciente durante su preparación. OBJETIVOS:  Se utiliza en anestesia subdural.  Intervenciones quirúrgicas de región dorsal o lumbar. 3. EQUIPO Y MATERIAL:  Bata  Sábana PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Evitar que el paciente se mueva durante el examen o aplicación de fármacos. 2. y colocarlo para intervención quirúrgica si va a ser operado. Se evita lesiones al prolongar la posición y facilita el procedimiento. El paciente adquiere confianza y seguridad. pedirle o ayudarlo a inclinar la cabeza lo mas posible hacía las rodillas. Tener el equipo y material necesario. Favorece la visualización de los espacios intervertebrales y la administración de fármacos. Brinda preparación psicológica al paciente. FUNDAMENTO Ahorra tiempo. colocar o sostener las manos sobre las mismas. favorece la visualización de los espacios intervertebrales así como la fácil localización de la región requerida. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE ARCO Y GATILLO ACCION 1. el plano del dorso debe estar bastante curvo para aumentar los espacios intervertebrales. 61 . Ayudar al paciente a dejar esta posición. Permite la comunicación y colaboración del paciente. 4. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El estiramiento muscular y ligamentoso.  Procurar no sufra lesiones el paciente por una posición demasiado forzada.  Toma de líquido cefalorraquídeo. Indicarle a la paciente se coloque en posición decúbito lateral.rodillas con los codos.

El paciente adquiere confianza y seguridad facilita la exploración y 62 . Ayudar al paciente a recostarse sobre su lado izquierdo o derecho según Ahorra tiempo Permite la comunicación y colaboración del paciente. colocando una almohada pequeña entre las rodillas y otra debajo de la cabeza. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE SIMS ACCION FUNDAMENTO 1.SIMS CONCEPTO: Paciente en decúbito lateral derecho o izquierdo. Tener el equipo y material necesario. flexionando las rodillas y muslos y llevando la rodilla superior al abdomen de manera que pase por la otra. 2.  Estar cerca del paciente en todo momento. con el miembro superior del mismo lado paralelo al dorso. 3. OBJETIVOS:  Para drenajes y relajación muscular  Aplicación de enemas  Para exámenes rectal o curación de la región  Para temperatura rectal en adulto EQUIPO Y MATERAL:  Camisón o bata  Sábana  Almohadas PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Dar cuidados a la piel especialmente a los puntos de apoyo que son hombros y cadera. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Los músculos de la vejiga reaccionan a la presión por lo contracción y relajación. Brinda preparación psicológica al paciente.  No dejar solo al paciente en la mesa de exploración si es estrecha.

Ayudar al paciente bajar de mesa o cama dejarlo cómodo y hacer anotaciones correspondientes. le brinda comodidad y lleva un seguimiento sistemático del paciente.indicación o como el desee estar. permite el drenaje adecuado a los bronquios y estira el tronco. 4. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  La colocación del individuo sobre su vientre es una posición cómoda y adecuada. y colocar una almohadilla entre las piernas y otra bajo la cabeza. y brinda Se respeta su individualidad y se logra un examen minucioso de la región explorar. aplicación de tratamiento comodidad. 5. un miembro superior en extensión a lo largo del cuerpo y el otro sobre la cabeza o almohada y los miembros inferiores extendidos juntos. Se evita accidente. 63 . Cubrir al paciente con la sábana dejando descubierto solo la región que se va a explorar. DECUBITO VENTRAL O PRONA CONCEPTO: Paciente acostado sobre la cara anterior del cuerpo con la cabeza a un lado.

OBJETIVOS:  Se emplea en aplicación de tratamientos  Contribuye a una mejora en úlceras por decúbito  Para drenaje postural EQUIPO Y MATERIAL:  Sábana  Bata o pijama  Almohada pequeña PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  No abandonar al paciente si es explorado. 3. un miembro superior en extensión a lo largo del cuerpo y el otro sobre la cabeza o almohada y los miembros inferiores extendidos juntos. 2. donde la flexión de la misma queda a nivel de los muslos. Se mantiene cómodo y se evitan complicaciones durante el procedimiento. El paciente adquiere confianza y seguridad. Permite la comunicación y colaboración del paciente. Ayudar al paciente a mantener esta posición durante el tiempo adecuado e identificar la presencia de alguna alteración. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La posición anatómica sin que el paciente oponga resistencia. NAVAJA SEVILLANA CONCEPTO: Paciente acostado sobre su parte anterior del cuerpo en una mesa especial. Favorece la relajación muscular y la realización del procedimiento a realizar. Indicar al paciente se acueste sobre la cara anterior del cuerpo con la cabeza a un lado. FUNDAMENTO Ahorra tiempo y esfuerzo. Tener el equipo y material necesario. 4. Brindar preparación psicológica al paciente.  No colocar en esta posición a embarazadas. OBJETIVOS:  Exploración física 64 . PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE DECUBITO VENTRAL O PRONA ACCION 1. facilita la exploración de una región específica.

Se mantiene cómodo y se evitan complicaciones durante el procedimiento. 5. 3. El paciente adquiere confianza seguridad. Cubrir al paciente con la sábana dejando descubierto solo la región que se vaya explorar (si va a ser explorado). GENUPECTORAL CONCEPTO: Paciente apoyado sobre las rodillas en una superficie plana. bajar la piecera de la cama a un ángulo de 45º aproximadamente. y y la a Se respeta su individualidad y se logra un examen minucioso de la región a explorar. y se permite el examen del recto en su posición anatómica normal.  No poner en esta posición a personas embarazadas. Ahorra tiempo.  Evitar prolongar demasiado esta posición. 4. y los brazos se cruzan sobre la cabeza. Favorece la relajación muscular y realización del procedimiento realizar. colocar una almohada bajo la cabeza del paciente de manera que quede cómodo. 2.  PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE NAVAJA SEVILLANA ACCION FUNDAMENTO 1. Permite la comunicación colaboración del paciente.  El miccionar antes reduce la presión dentro de la cavidad abdominal y pélvica. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La fuerza efectuada altera o tiende el movimiento lineal del cuerpo. Brinda preparación psicológica al paciente. cabeza y parte superior del pecho se encuentra sobre la mesa. Tener el equipo y material necesario. 65 .Intervención quirúrgica de recto EQUIPO Y MATERIAL:  Bata o pijama  Sábana  Mesa especial PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Nunca dejar solo al paciente. Ayuda al paciente se coloque en posición decúbito ventral y se mueva hacia la parte inferior de la camilla. Ayudar al paciente a mantener esta posición durante el tiempo adecuado e identificar la presencia de alguna alteración.

Ayudar al paciente o decirle se coloque hincado en la mesa de exploración y pedirle se incline sobre su pecho y los brazos colocados cruzados por arriba de la cabeza. FUNDAMENTO Ahorra tiempo. 66 . Se evitan accidentes. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN GENUPECTORAL ACCION 1. 2. Ayudar al paciente a dejar esta posición. utensilios y ropa utilizada por el paciente durante su hospitalización. dejarlo cómodo y hacer anotaciones correspondientes.  Para curaciones de la región. Brindar preparación psicológica al paciente. 3. EQUIPO Y MATERIAL:  Bata  Sábana hendida o dos campos PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Asegurar que el paciente este quieto y no ponga resistencia cuando se utilizan instrumentos. UNIDAD DEL PACIENTE CONCEPTO: Es el área donde se encuentran los muebles. El paciente adquiere confianza y seguridad. Favorece la exploración física del paciente y respeta su individualidad.OBJETIVOS:  Para examen del recto o colon. 4. Tener equipo y material necesario.  Respetar la individualidad del paciente. le brinda comodidad y se lleva un seguimiento sistemático del paciente. bajar de la mesa o cama. Permite la comunicación y colaboración deL paciente.

 Timbre. para su tratamiento durante su estancia en el hospital. Orinal y riñón. CALEFACCIÓN:  La temperatura se debe regular por medio del termómetro.  Mesa Puente.  Un ambiente agradable produce sensaciones de bienestar. Banco de Altura.  Bolsa de Papel para Desechos.  Tiene por objeto renovar el aire en una habitación sustituyendo el aire viciado por el aire puro.  Lámpara de luz directa e indirecta.  Ropa de cama.  Jarra y Vaso para agua.  Colchón y funda. 67 . OBJETIVO:  Contar con un lugar específico para el paciente que le brinde seguridad y confort. Silla. SILENCIO:  Debe reinar la mayor calma y quietud en la habitación especialmente de los ruidos de la calle. intermitente o indirecta.  Cama tipo hospital. CARACTERISTICAS: VENTILACION.FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  La iluminación es necesaria para calentar o alegrar una habitación y sirve como estímulo a las facultades mentales.  La corriente de aire no debe de dar directamente al paciente.  Cesto para papeles. EQUIPO Y MATERIAL.  La ventilación se puede hacer continua.  Buró.  En condiciones adecuadas de temperatura y humedad suprime los malos olores.  Toma de Oxígeno.  Almohada.  Cómodo.  Toma de Aire para succión. ( De 15 a 17 Grados Centígrados ) Y de ( 18 a 20 grados Centígrados). Y aumenta ligeramente por las noches.  Cuna o incubadora. teniendo en cuenta que el paciente encamado requiere menos elevada la temperatura que el paciente que se levanta.

PAREDES:  El Color del tapiz debe ser de color pastel ya que son tranquilizadores del sistema nervioso central.  La luz de los rayos solares suministra iluminación. PISO. se pretende que sea fácil de limpiar.ILUMINACIÓN:  Debe ser la necesaria pero evitando que las lámparas estén directamente sobre la cara del paciente. brillantez y alegría a la habitación. no resbaladizo y conductor de electricidad estática.  Debe de contar con tomas de aire y de oxígeno en la cabecera del paciente. HUMEDAD:  Debe considerarse una humedad de 40 a 60%. 68 .  La Naturaleza del piso varía. SISTEMA DE CONDUCCIÓN.

ASEO DE LA UNIDAD DEL PACIENTE CONCEPTO: Es la limpieza que se hace en la unidad del paciente. Informar cuando la cama se encuentre en malas condiciones u ofrezca peligro para los pacientes. OBJETIVO:  Prevenir infecciones cruzadas al utilizar los métodos y técnicas adecuadas para la limpieza. a) Cada vez que el paciente sea dado de alta. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El aseo debe hacerse siguiendo los principios generales de asepsia. b) Cada ocho días cuando no se use. c) Utilizar en la limpieza de la unidad del paciente solución antimicrobiana (cloro) 69 . PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: 1.

 No utilizar la ropa de cama deteriorada.  Los microorganismos pueden propagarse de una persona a otra por contacto directo.  Impedir las contaminaciones cruzadas. entre las personas y mal arreglo de las camas.  El descanso físico proporciona relajación muscular. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La enfermera ahorra tiempo y energía si termina de hacer un lado de la cama.  70 . antes de pasar al otro lado.Lienzo húmedo  Tánico PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Verificar que las costuras mas anchas de la ropa de la cama queden en la parte superior de la cama. OBJETIVOS:  Contribuir a la tranquilidad psicológica al crear un ambiente pulcro en el cual el paciente pueda recibir las visitas.ARREGLO DE CAMAS CONCEPTO: Son los diferentes procedimientos de enfermería utilizados para disponer la ropa de cama del paciente durante su estancia en el hospital.  Los microbios están en la piel y en el ambiente en general.  La ropa no debe golpearse o sufrir tirones cuando se arregla. Colcha  Funda para almohada  Bolsa para desechos . Sabana clínica  Sabana estándar ( Móvil )  Cobertor. EQUIPO Y MATERIAL: Carro Pasteur con:  Sabana estándar ( fija )  Hule clínico.

CAMA CERRADA CONCEPTO: Es el arreglo de cama que se realiza después del aseo de la unidad y no esta asignada a ningún paciente. debido a que los músculos están contraídos y relajados.  Evitar sacudir la ropa para reducir la diseminación de gérmenes. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El trabajo regular y rítmico es menos fatigoso. EQUIPO Y MATERIAL:  Carro Pasteur  Sabana estándar ( Fija )  Hule clínico  Sábana clínica  Sábana estándar ( Móvil )  Cobertor  Colcha  Funda para cojín  Bolsa de papel para desechos  Lienzo húmedo  Tánico PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  El arreglo de cama se realiza previo aseo de la unidad.  Los enfermos suelen ser menos resistentes a las infecciones. que las personas saludables. PROCEDIMIENTO TENDIDO DE CAMA CERRADA 71 .  Ofrecer bienestar físico mental al paciente y sus visitantes. OBJETIVOS:  Proporcionar seguridad al paciente ofreciendo a su ingreso una cama limpia y cómoda.  Algunos microbios son oportunistas.  Evitar que las arrugas de la ropa de cama puedan ser causa de irritación en la piel. ya que causan infecciones si las condiciones le son favorables.

con el doblez central en línea media del colchón dejando 25cm. En cama abierta haga una cartera en forma triangular o acordeón en la parte inferior. Colocar la sábana estándar fija a lo largo. 7. 9. Introducir los extremos sobrantes de las tres piezas colocadas por debajo del colchón. Fijar la sábana en la esquina externa superior e inferior del colchón mediante una cartera. Realizar la desinfección correspondiente según la técnica. 8. preparar el equipo y llevarlo la unidad del paciente. 3. El introducir sobrantes de la ropa de cama por debajo del colchón evita ulceras por presión. Colocar el hule clínico sobre el tercio medio del colchón y sobre este la sábana clínica. cobertor y colcha. estirar sábana fija y hacer cartera parte superior e inferior. 6. Estirar sábana móvil. estirar el hule y sábana clínica e introducir al colchón. ahorra tiempo y energía. y en la parte inferior del colchón introducirla y hacer las carteras en la esquina inferior. procurando fijarla por debajo de los bordes superiores e inferiores del hule. Previene infecciones cruzadas. Lavarse las manos. FUNDAMENTO a Evita infecciones cruzadas. 10. evita formar de ulceras por presión. 72 .ACCION 1. La utilización de auxiliares en la movilización del paciente favorece el empleo mínimo de esfuerzo. Colocar la sábana estándar móvil a partir del borde superior del colchón y extenderlo a la piecera. El orden y limpieza son factores que incrementan la seguridad y comodidad. Pasar al lado opuesto de la cama. en la quirúrgica el acordeón deberá ser al lado contrario de la puerta. El realizar el procedimiento total de un lado de la cama y después el contrario evita ulceras por presión. Un medio favorable proporciona al individuo seguridad. 4. Vestir la almohada y colocarla en la cabecera procurando que la abertura de la funda quede hacia el lado opuesto de la puerta. 2. 11. 5. La acción de asegurar la ropa en situación inmovible. hacer doblez de cortesía parte superior y cartera inferior. Da margen para la iniciación del procedimiento. Colocar cobertor de 15 a 25 cm bajo el borde superior del colchón. Colocar sobre el cobertor la colcha y hacer el doblez de cortesía. fuera del borde superior.

FUNDAMENTOS:  El tono muscular disminuye cuando el paciente permanece en cama.  Evitar el uso de ropa sucia o deteriorada.  Las úlceras por decúbito aparecen mas frecuentes en personas encamadas por largo tiempo.  Proporcionar seguridad y comodidad al paciente durante el procedimiento. EQUIPO Y MATERIAL:  (Mismo que cama cerrada)  Camisón o pijama PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Evitar en lo posible el contacto de la ropa sucia con la limpia. 73 . OBJETIVOS:  Proporcionar seguridad y confianza respetando su individualidad en forma adecuada al hacer la cama.  Evitar corrientes de aire.CAMA OCUPADA CONCEPTO: Es el cambio de ropa y arreglo de cama que se realiza cuando el paciente no se encuentra en condiciones de levantarse.  Proporcionar comodidad al paciente.

Lavarse las manos. facilita las maniobras durante el procedimiento. FUNDAMENTO 11. Explicar al paciente o familiares como La comunicación y relajación influyen puede participar en el procedimiento. 8. 15. Facilita la movilidad del paciente.PROCEDIMIENTO DE CAMA OCUPADA ACCION 1. 7. hule. cobertor y almohada sobre la silla. cerrada. Instalar la sábana móvil deslizando la sucia Un objeto sucio contamina a un limpio. El cambio de ropa de cama de manera con los mismos pasos de cama cerrada. Rotar al paciente hacia el lado opuesto de Rotar al paciente requiere menos la cama con respecto a usted. Colocar la sábana estándar. La acción de aflojar la ropa de cama nos evita esfuerzos. 6. Preparar el equipo y llevarlo al cubículo del El equipo completo ahorra tiempo y paciente energía. paciente. 12. el mismo orden girando hacia usted. siguiendo los pasos para la cama presión. cortinas y cerrar la en el procedimiento. Respetar la individualidad del paciente El paciente se siente seguro y colabora recorrer los biombos. 3. sábana La acción de esta asegura la ropa y clínica con doblez central en el centro del evita la formación de úlceras por colchón. Sostener la cabeza del paciente y retirar la Sostener la cabeza evita la almohada. 10. previa limpieza. Retirar funda y colcha colocarla en el Un mínimo de ropa sobre el paciente tánico. Aflojar la ropa de la cama del lado próximal. 4. sabana estándar técnica y movilización del y hule. Retirar la ropa sucia envuelta sobre si La limpieza y el orden favorecen el misma y depositarla en el tánico. puerta. inferiores. 9. Retirar el camisón sucio de la mitad Los microorganismos son eliminados expuesta del paciente y colocar el limpio en por métodos directos e indirectos. ordenada evita la pérdida de Hacer un doblez a nivel de los miembros tiempo y esfuerzo. 2. 5. 13. explicar el Evitar infecciones cruzadas procedimiento al paciente. Doblar en acordeón hacia la línea media de El doblar la ropa de cama facilita la la cama la sabana clínica. empujarlo. 14. hipertensión del cuello. indicarle esfuerzo que levantarlo o sujetarse del barandal respectivo. Terminar de colocar el camisón. 74 . en la participación efectiva del paciente. simultáneamente. Limpiar el hule y estirar la ropa de cama. bienestar y reposo del paciente.

PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:   Evitar colocar la ropa de cama en el suelo.CAMA ABIERTA CONCEPTO: Es el arreglo de cama que se realiza cuando el paciente esta en condiciones de levantarse. 75 .  El conocimiento de la mecánica normal del cuerpo es también conveniente en el arte de hacer la cama. La enfermera deberá lavarse las manos minuciosamente antes y después de cada procedimiento. FUNDAMENTOS: Crear un medio adecuado para la comodidad y reposo del paciente ambulatorio. OBJETIVOS: Proporcionar seguridad y confianza al paciente  Proporcionar un ambiente adecuado.

OBJETIVOS:   Proporcionar al paciente seguridad que favorezca su recuperación postanestésica. Hacer funcionar los grandes músculos en vez de los más débiles. Retirar el cojín de la cama. Preparar la unidad con el material y equipo necesario para recibir al paciente. Proporcionar un ambiente de seguridad. Proteger al paciente con la barandilla. FUNDAMENTOS:   Crear un ambiente adecuado que facilite el paso del paciente de la camilla hacia la cama. 76 .CAMA POST-QUIRURGICA CONCEPTO: Es el arreglo de cama que se realiza para recibir al paciente que ha sido intervenido quirúrgicamente o que ha recibido anestesia general. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:     Mantener la temperatura de la cama de acuerdo a la temperatura corporal. sin que se produzca exposiciones y esfuerzos indebidos. si es necesario.

OBJETIVOS:  Proporcionar atención oportuna y eficiente al usuario de acuerdo a sus necesidades. estetoscopio. EQUIPO Y MATERIAL:  Equipo para signos vitales (baumanómetro. ansiedad. 77 . temor. adulto o pediátrico. apegándose a lo normado por la institución.  Tarjeta de identificación.  Ofrecer seguridad y confianza para su adaptación al medio ambiente hospitalario.  Que las relaciones paciente enfermera y personal sean óptimas para contribuir al bienestar del paciente.  La actitud y la manera de expresarse de la enfermera.  Hoja de registro clínicos de enfermería. son importantes para ganar la confianza del paciente. médico administrativo que se realiza en la admisión del usuario para brindarle atención médica. miedo .  Observar y valorar el estado del paciente. (adulto o pediátrico).  Expediente clínico.  La primera impresión positiva y el trato amable del prestador de servicio propicia una buena imagen de la institución. FUNDAMENTOS:  Una situación desconocida puede provocar una reacción de angustia.  Control cuidadoso de las pertenencias del usuario.INGRESO DEL PACIENTE CONCEPTO: Conjunto de procedimiento técnico.  Bata o pijama .  La confianza y la fe hacia el equipo de salud aumenta cuando se manifiesta interés y preocupación por el bienestar bio-psico-social del individuo.  Equipo de tricotomía (opcional) PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Valorar el estado clínico del usuario antes de ser trasladado a otro servicio. y termómetro)  Equipo para somatometría (báscula pesa bebé o con estadio metro y cinta métrica)  Brazalete de identificación.

7. revisar que se encuentren una atención íntegra y libre de resultados paraclínicos. Mantener el servicio de admisión El orden y limpieza. PROCEDIMIENTO INGRESO AL SERVICIO DE ADMISION HOSPITALARIA ACCION FUNDAMENTO 1. indicaciones médicas para su y disminuye el riesgo de infección internamiento. disminuyendo el margen de error. Asegúrese que el usuario que ingresó. Preparar Psicológicamente al usuario. permite proporcionar hospitalizarse. presentarse del personal de enfermería con ellos. disminución de microorganismos patógenos. acompañado de su madre. caso necesario. Permite otorgar una atención oportuna y dar continuidad al procedimiento. sillas de ruedas. 6. No se retire sin dejar al usuario instalado en su unidad y entregado con la enfermera responsable. Recibir al usuario y familiar con interés. Retirar objetos de valor y entregar ropa y Evita al personal de enfermería 78 . etc. Confirma la identidad del usuario. Disminuye la ansiedad e infunde explicar los procedimientos con los que no confianza. 3. Identificar al usuario colocándole brazalete. Prepararlo físicamente con ropa Facilita la realización de hospitalaria y verificar el cumplimiento de procedimientos para su atención. 5. y en paciente pediátrico. información básica pertinente. e informar de su número de cama y servicio. padre o familiar. 2. 8. esta familiarizado. El buen trato que recibe el usuario amabilidad. radiológicos y en riesgos. barandales. son factores hospitalaria en óptimas condiciones de que incrementan la seguridad y la orden y aseo. Utilice medidas de protección y seguridad como sujeción. Integrar material y equipo. para evitar problemas legales. seguridad y una mejor adaptación al medio hospitalario. hoja de intervención quirúrgica. propicia confianza. intra hospitalaria. Llevar control por escrito de los recién nacidos que ingresen. Recibir expediente clínico completo y en La información oportuna completa orden del usuario programado para y ordenada. 4.      Asegurarse que el equipo y mobiliario se encuentre en buenas condiciones de funcionalidad. ha sido atendido por el médico antes de terminar el turno. Proporcionar al paciente y familiares. respeto y cortesía.

Informar al usuario como comunicarse con el personal de enfermería responsable de su atención. Hacer las observaciones relevantes en la hoja de registros clínicos. y da certeza de las condiciones generales en las que se recibe el paciente. permeabilidad de catéteres y tubos de derivación. Corroborar la identificación del paciente. revisar su estado general. instalarlo. terapéutica y acciones realizadas. Proporciona seguridad y confianza al usuario. favorece la calidez y su adaptación al ambiente hospitalario. desearle pronta recuperación. evita errores. responsabilidad legal sobre posibles pérdidas. 5. localización del sitio de guarda para sus objetos personales. Conoce el estado clínico general del usuario y toma en cuenta la posible alteración de los signos vitales ocasionado por el estrés de la hospitalización. si la edad o su estado de conciencia lo permite. La coordinación y la comunicación que se establece en la entrega del usuario al servicio. Entregar al usuario con expediente clínico a la enfermera asignada en la unidad o servicio. garantizan la continuidad de su atención. FUNDAMENTO Agiliza el procedimiento para una mejor calidad de atención al usuario. 9. 4. 10. PROCEDIMIENTO INGRESO A HOSPITAL ACCION 1. haciéndole sentir que se encuentra comunicado y seguro con el personal responsable de su atención. condiciones generales. relatando el motivo del ingreso. 79 . Al recibir el aviso de internamiento revisar que la unidad se encuentre en las mejores condiciones de limpieza y orden con equipo y mobiliario necesario. 6. Tomar y registrar signos vitales. retraso en las acciones de enfermería. tensión o miedo a lo desconocido y facilita la adaptación y colaboración en el régimen terapéutico planeado. La comunicación favorece la confianza enfermera-paciente disminuyendo la angustia. Recibir al usuario de admisión o urgencias. 2. Tomar y registrar signos vitales y somatometría y en caso de estar indicado realizar tricotomía. con expediente clínico presentarse con amabilidad hablarle por su nombre. el manejo y uso de la lámpara de noche. 3.prendas de valor al familiar y/o trabajo social. Elaborar y colocar tarjeta de identificación en la unidad del paciente con datos completos del usuario. Conoce el estado clínico general del usuario y toma en cuenta la posible alteración de los signos vitales ocasionado por estrés de la hospitalización. la ubicación de los baños y el horario de visitas y comidas. Evita posibles confusiones. Facilita la pronta identificación del paciente y permite una atención personalizada.

facilitando el procedimiento. Avisar a la Trabajadora Social en caso de que el paciente porte valores para su retiro y resguardo. 8. Permite programar las acciones de enfermería acordes a las necesidades del paciente. Deja constancia sobre las acciones de enfermería realizadas. Si las condiciones del paciente lo permiten presentarse con él. Colaborar con el médico en la exploración física. INGRESO AL SERVICIO DE URGENCIAS ACCION 1. Cumplir con las indicaciones médicas Proporciona el tratamiento médico en 80 . 11. 5. 7. 7. instalarlo en su unidad y de acuerdo a sus condiciones físicas proceder a la atención de urgencia por el médico. 3. Realizar registros de enfermería de los procedimientos realizados y sus observaciones. Mantiene la identidad del paciente y evita riesgo de error. preparar al usuario físicamente y explicarle el procedimiento. FUNDAMENTO Disminuye la ansiedad e infunde confianza y promueve la comunicación y la participación. Proporciona el tratamiento médico de urgencias en forma oportuna y evita complicaciones. esperan las indicaciones médicas. Tomar y registrar signos vitales y somatometría. Permite proporcionar una atención oportuna y adecuada. y darle la bienvenida. 6. 9. 4.Comunicar al médico del ingreso y condiciones generales del usuario. Crea un ambiente agradable para su estancia hospitalaria. La presencia de la enfermera proporciona seguridad y confianza. Disposición adecuada de las pertenencias evitando su extravío y posibles reclamaciones. la identificación como paciente y evita riesgos de contaminación. Facilita la realización de los procedimientos. Participar durante la exploración física del paciente y en los procedimientos específico que se requieran. Vestir al paciente con ropa hospitalaria y entregar a la asistente médica la ropa. Dejar cómodo y confortable al usuario. facilitando el procedimiento. Disposición adecuada de las pertenencias evitando su extravío y posibles reclamaciones. 10. Elaborar plan de cuidados de enfermería. Identifica problemas potenciales relacionados con el estado de salud. La presencia de la enfermera proporciona seguridad y confianza. Proporciona datos objetivos sobre el estado de salud del paciente. 2. Recibir al paciente identificarlo por medio de pulsera.

Efectuar registros clínicos de Mantiene informado al médico de los Enfermería cambios en el estado de salud del paciente y deja constancia de sus acciones. 8. 11.forma oportuna. Elaborar plan de cuidados de Permite programar las acciones de Enfermería. expediente clínico completo al servicio asignado. 10. hospitalizado o trasladarse a otra unidad para que realice los trámites administrativos correspondientes 12. Enfermería acordes a las necesidades del paciente. Avisar a la asistente médica en caso Agiliza los trámites y la oportunidad de que el paciente necesite ser la hospitalización o traslado. Entregar al paciente con su Permite la continuidad de la atención. 9. 81 . cuna. Elaborar tarjetas de identificación de Facilita la identificación del paciente y pacientes y colocarlo en la cama ó permite una atención personalizada.

3) Enviar el expediente al departamento de trabajo social 82 . EGRESO POR MEJORÍA Es el alta de un paciente de una institución de salud. La función del personal de enfermería consiste en facilitar los trámites técnicoadministrativos al paciente. también lo atemoriza y le produce ansiedad al apartarse de la seguridad que le presenta el hospital. cuando su recuperación es satisfactoria. ya que al mismo tiempo que le complace y entusiasma ir a su hogar. La atención de enfermería que se produce al paciente que se marcha del hospital debe de ser de comprensión y ayuda igual a la que se dio al ingresar y durante su estancia. requiriendo para ello el expediente clínico completo. de la ropa del paciente. son de acuerdo al tipo de egreso. Por lo general los pacientes egresan de una unidad asistencial cuando ya no requiera de los servicios que ésta presta. La función del personal de enfermería consiste en proporcionar la información necesaria sobre los trámites a seguir en caso de fuga.EGRESO AL PACIENTE Al egresar el paciente de una institución de salud el medio externo puede convertirse en angustiante lo que ocasiona tensión emocional. EGRESO POR FUGA Es la salida del paciente del hospital. TIPOS DE EGRESO  Egreso por mejoría  Egreso voluntario  Egreso por fuga  Egreso por defunción PROCEDIMIENTOS TÉCNICOS-ADMINISTRATIVOS Los procedimientos técnicos-administrativos que se efectúan cuando el paciente abandona el hospital. sin embargo puede suceder que un paciente abandone el hospital contra el parecer del personal médico y de enfermería. de la silla de ruedas si es necesario. sin autorización médica. 2) Hacer anotaciones de enfermería sobre fecha y hora de fuga del paciente y las condiciones del estado de salud de éste. PASOS 1) Notificar de inmediato al médico responsable del servicio sobre la fuga del paciente.

Ayudar al paciente a vestirse en caso de que este capacitado para ello. 7) Retener al material y equipo en la unidad clínica e indicar el aseo de la misma. en la libreta de egreso del personal de enfermería. Cuando el paciente se encuentra en condiciones críticas y el o sus familiares piden el alta. 3) Explicar al paciente los trámites y las indicaciones médicas. Avisar al departamento de trabajo social y al servicio de admisión. El personal del departamento de admisión. Trasladarlo al servicio de admisión con el expediente completo. EGRESO POR CURACIÓN Es la salida del paciente cuando ha terminado su tratamiento. PASOS 1) Registrar los datos relativos al alta del paciente en los documentos del expediente clínico y en la libreta correspondiente. Función del personal de enfermería consiste en proporcionar al equipo de atención para la salud. incluyendo la autorización de alta firmada por el médico y las notas de enfermería. la información conveniente para facilitar los trámites administrativos.EGRESO POR DEFUNCIÓN Es el egreso del paciente que ha fallecido. 3. la autorización de un médico y la ropa del paciente. PASOS 1) Integrar el expediente clínico con las anotaciones correspondientes. llenando el expediente clínico. o ayudarlo a vestirse. 3) Trasladar el cadáver al servicio de anatomopatológica. firmara de recibido el expediente completo. 2) Proporcionar los cuidados post mortem. 5) Avisar al departamento de trabajo social y al servicio de admisión. EGRESO VOLUNTARIO En el alta voluntaria del paciente. 4. Para ello se requiere del expediente clínico completo. PASOS 1. La función del personal de enfermería consiste en proporcionar orientación a los familiares sobre los trámites administrativos que deberán seguirse en caso de defunción. Integrar al expediente. 2. 2) Ordenar los documentos del expediente clínico. 4) Orientar a los familiares sobre los procedimientos administrativos . 6) Trasladar al paciente al servicio de admisión en silla de ruedas o deambulando. 4) Proporcionar la ropa para que se vista. se debe de tener la seguridad de que va a ser trasladado a otra 83 .

PROCEDIMIENTO ACCION 1. retirar la pulsera de identificación y recaba el vale del expediente. Retirar canalizaciones y ayudarlo a bañarse y vestirse con su ropa personal. silla de ruedas etc. fecha y hora del egreso. Verificar que el usuario lleve consigo resultados de estudios realizados y objetos personales y avisar a trabajo social para la entrega de valores en caso necesario. Orientar y enseñar al usuario y/o familiar sobre los cuidados que debe continuar en su domicilio y en su caso verificar que desarrolle adiestramiento impartido y elaborar el plan de cuidados en el hogar. Evitar duplicidad de las acciones y agilizar el procedimiento. 2. El paciente y/o familiar podrá continuar adecuadamente los cuidados requeridos cuando ha recibido instrucciones apropiadas y por escrito. 8. Verificar que se encuentre elaborada y firmada la nota de alta por el médico tratante. Los registros claros y precisos nos permiten conocer las acciones realizadas. para seguir siendo atendido. Informar al paciente y/o familiar de la prealta. 10. Entregar el paciente con su expediente clínico a la asistente médica de hospitalización. Proporcionar al paciente y familiar información básico pertinente. 11. En estos casos es necesario la firma del médico que se va a responsabilizar del tratamiento. 6. Integrar el expediente clínico y comprueba el cumplimiento de las indicaciones médicas. condiciones en que egresa y la continuidad de cuidados a su hogar. de incubadora a incubadora o a cuna térmica en caso necesario. Permite la disponibilidad de la unidad del paciente ante un ingreso. Agiliza los trámites del procedimiento de egreso. Utilice medidas de protección y seguridad como sujeción. Dar cuidados posteriores a la unidad del paciente. Registrar en hoja de enfermería las condiciones en que egresa el usuario.institución de salud. Brinda seguridad y protección en la movilización del usuario. Evita resguardos y/o reclamos posteriores a trabajo social y/o a la institución. así como la evolución. Ayudar a trasladar al usuario de la cama a la camilla o silla de ruedas. 9. así como el plan de auto cuidados que se proporcionan. Permite la continuidad de tratamiento en la consulta externa. 5. 4. Coordinarse con la asistente médica para los trámites administrativos. 6. Contar con la información de su hospitalización en el momento necesario y dar continuidad de la atención médica. Preparar físicamente al usuario para su egreso. barandales. EGRESO DEL PACIENTE FUNDAMENTO Conocer con oportunidad la posible alta y agilizar el egreso. Facilita los trámites administrativos en el egreso y evita pérdidas del expediente clínico. 84 . 7. 5. 3.

otro nivel extremar medidas de seguridad en la canalización de sondas y catéteres y documentos del expediente clínico. 3. así de responsabilidades al personal administrativo y de salud. al paciente para que haya una mejor relación entre enfermera y paciente. 13.12. PROCEDIMIENTO ACCION EGRESO VOLUNTARIO FUNDAMENTO 1. En usuarios que van a ser trasladados a Facilita el traslado y evita accidentes. Llenar la forma de alta voluntaria por Corroborar que efectivamente desea salir de la duplicado. Avisar inmediatamente al servicio de vigilancia. 2. 85 . además de seguridad pertenencias. En pacientes del programa de binomio. En caso de defunción comunicar a Agiliza los trámites administrativos trabajo social y a intendencia para llevar correspondientes. calidez. 15. a trabajo social y admisión. Avisar a la jefe de piso del egreso. FUNDAMENTO Asegurarnos que efectivamente el paciente se haya fugado y se efectúen las medidas necesarias en su caso. 2. Hacer las anotaciones correspondientes. Facilita el registro correspondiente y la coordinación para la disponibilidad de camas. el original se anexa al Institución. Evita problemas e implicaciones legales. PROCEDIMIENTO EGRESO POR FUGA ACCION 1. Hacer las anotaciones correspondientes en el expediente. al jefe inmediato. Transportar al paciente y entregarle sus Otorgarle calidad. 14. Favorece al orden administrativo y la continuidad de las normas de la institución. registrar el egreso en la libreta de control. a cabo las acciones enunciadas en el instructivo de tránsito de cadáveres. Favorece al orden administrativo y la continuidad de las normas de la institución. bajo su responsabilidad y liberando expediente y la copia se archiva.

pulso. clima.  Utilizar la información ofrecida por dicha medición como indicador de la evolución del paciente y de su respuesta al tratamiento y la intervención de enfermería.  Las variaciones de temperatura.  Saber reconocer las alteraciones de los signos vitales que requieren la intervención urgente del médico y la enfermera. respiración y presión arterial.  Cualquier variación de lo normal en los signos vitales. etc. respiración y presión arterial pueden indicar enfermedad. OBJETIVOS:  Conocer las interrelaciones de los signos vitales con la actividad fisiológica y con las alteraciones patológicas. Son factores que modifican los signos vitales. actividad. son de importancia básica en la observación del paciente. sexo.  Los datos obtenidos no suelen decirse al paciente. estado emocional. FUNDAMENTOS:  La edad. pulso.  Hay que ser muy exactos en las mediciones y anotaciones de los signos vitales. se harán observaciones mas frecuentes.SIGNOS VITALES CONCEPTO: Son las manifestaciones objetivas que revelan el estado normal o alguna alteración del organismo y son temperatura. e indican en forma precisa su estado de salud. 86 . EQUIPO Y MATERIAL: Este será de acuerdo a la técnica a realizar.  Admitir la necesidad de medir los signos vitales incluso después del periodo prescrito. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Tomar los signos vitales por lo menos dos veces al día.

hipo. FUNDAMENTOS:  El centro termo regulador se encuentra en el hipotálamo.  Bolsa de papel para desechos  Hoja de enfermería  Libreta  Bicolor o pluma.TEMPERATURA CONCEPTO: Es el resultado del equilibrio entre la producción y pérdida de calor. OBJETIVOS:  Llevar el registro gráfico de las oscilaciones termométricas como ayuda para determinar el curso de la enfermedad.  Medir la temperatura del cuerpo humano y apreciarla como índice de salud. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES ORAL:  Evitar tomarla en pacientes con: tos. inconsciencia.  Tres recipientes: uno con torundas secas.  Conocer y valorar el estado del paciente. pacientes que hayan ingerido bebidas calientes o frías durante 10 minutos antes y en niños pequeños. recibe el nombre según la región o cavidad donde se tome. EQUIPO Y MATERIAL: Carro Pasteur o Charola de acero inoxidable que tenga:  Termómetro clínico rectal y axilar en solución antiséptica (según el número de pacientes). delirio. diseña.  El calor es producido por la oxidación de los alimentos y por el ejercicio muscular.  Los receptores para las sensaciones de calor o de frío están inmediatamente debajo de la superficie cutánea.  Contribuir al diagnóstico y tratamiento del paciente. 87 . agua simple y otro con torundas jabonosa.  Lesiones bucales.

axila y brazo. 4. 3. FUNDAMENTO Evita infecciones cruzadas.  Lavarse las manos antes y después del procedimiento. cuadros diarreicos. Llevar el equipo completo al cubículo del paciente. RECTAL:  Evitar tomarla en pacientes con lesiones en el recto. Lavarse las manos. La lectura previa del termómetro permite comprobar que el mercurio a descendido a niveles mínimos. o cuando el recto este distendido con materia fecal.AXILAR EN INGUINAL:  Evitar tomarla en personas demasiado delgados. que asegura una correcta medición de temperatura.  Mantener separados los termómetros rectales. pacientes con afecciones localizadas en hombros. Colocar al paciente en posición adecuada (fowler. semifowler o sentado). 5. descenso. PROCEDIMIENTO DE TEMPERATURA ORAL ACCION 1. encuentra en el nivel menor de 35ºC. y región perianal. la realización segura de la técnica y la obtención de datos exactos. 9. 7. Sostener el termómetro a la altura de los ojos y girarlo lentamente hasta ser visible la barra de mercurio. Una posición adecuada permite la comodidad del paciente. el mercurio descienda a la graduación movimientos de muñeca y verificar el deseada. El equipo completo ahorra tiempo y energía Permite la comunicación. post operados de recto. Preparar equipo y colocarlo en la bandeja. Colocar el termómetro en la boca del Esta posición favorece el contacto del depósito 88 . evita confusión y proporciona confianza al paciente. en niños menores de 6 años. Si el termómetro esta inmerso en la solución. desinfectarlo con una torunda húmeda y secarlo con movimientos giratorios.  Lubricar siempre el termómetro para evitar lesiones en el recto. 10. Toda solución desinfectante es tóxica y puede irritar la mucosa del paciente. Tomar el termómetro por el cuerpo y El sacudirlo permite que por el principio de sacudirlo hacia abajo con firmes gravedad. Observar que la línea de mercurio se Asegura una medición exacta.  Sostener el termómetro continuamente. 2. 8. 6. Identificar al paciente por su nombre y explicar el procedimiento.

Retirar la bandeja de la mesa de noche Realizar la desinfección mecánica de los El agua y jabón facilita la limpieza de los termómetros con agua y jabón. de contaminación. 7. Retirar el termómetro y limpiarlo con una Limpiar de lo limpio a lo sucio.paciente de manera que el bulbo quede debajo y a un lado de la lengua. si hay un escape al medio externo. Leer el termómetro sosteniéndolo a la El termómetro esta constituido de manera que la altura de los ojos. Este tiempo es necesario para obtener un dato exacto a través del ascenso de la columna de mercurio al límite alcanzado. parte lateral sirva como lente de aumento para poder ver el fino conducto por donde sube el mercurio. Orientar al paciente a que sostenga el termómetro suavemente con los labios cerrados. Toda solución desinfectante es tóxica y puede irritar la mucosa del paciente. 16. 2. decúbito dorsal o supina) Si el termómetro esta inmerso en la solución. 6. desinfectarlo con una torunda húmeda y secarlo con movimientos giratorios. Evita infecciones cruzadas El equipo completo ahorra tiempo y energía. ordenado. 14. Colocar los termómetros en solución Las soluciones desinfectantes destruyen los desinfectante. Colocar el termómetro en la riñonera con solución jabonosa. 18. 17. Dejar el termómetro en la boca del paciente durante tres minutos. que haya realizado la toma de temperatura a los pacientes. Sostener el termómetro a la altura de los ojos y girarlo lentamente hasta ser visible la barra de mercurio. 89 . 13. 15. 20. 3. Colocar al paciente en posición adecuada (fowler. Una posición adecuada permite la comodidad del paciente. La lectura previa del termómetro permite comprobar que el mercurio a descendido a niveles mínimos. 19. semifowler. evita confusión y proporciona confianza al paciente. 5. PROCEDIMIENTO DE TEMPERATURA AXILAR ACCION FUNDAMENTO 1. Dejar cómodo al paciente. 12. Llevar el equipo completo al cubículo del paciente. Permite la comunicación. Permite la relajación muscular. la realización segura de la técnica y la obtención de datos exactos. la parte distal al bulbo.. Lavarse las manos Preparar equipo y colocarlo en la bandeja. una vez termómetros. Identificar al paciente por su nombre y explicar el procedimiento. El calor se pierde por conducción. disminuye la torunda jabonosa en forma rotatoria. Secar los termómetros y bajar las escalas de mercurio. 4. de mercurio con abundantes vasos sanguíneos superficiales del área bucal. que asegura una correcta medición de temperatura. dejar el equipo limpio y microorganismos. 11.

. la parte distal al bulbo para eliminar el sudor. Retirar el termómetro y limpiarlo con una Limpiar de lo limpio a lo sucio. 2. Colocar los termómetros en solución Las soluciones desinfectantes destruyen los desinfectante dejando el equipo limpio y microorganismos. Permite la comunicación. 11. disminuye la torunda jabonosa en forma rotatoria. 14. el mercurio descienda a la graduación deseada. Evita infecciones cruzadas. 18. 21. Colocar al paciente en posición Evita infecciones cruzadas El equipo completo ahorra tiempo y energía. 20. Colocar el bulbo del termómetro en el centro de la axila. Orientar al paciente a que sostenga el termómetro durante 5 minutos.8. Esta posición favorece el contacto con la piel. Una posición adecuada permite la comodidad 90 . Identificar al paciente por su nombre y explicar el procedimiento. Secar los termómetros y baje las escalas de mercurio. una vez termómetros. El sacudirlo permite que por el principio de gravedad. 15. El tiempo para tomar la temperatura axilar es mayor y necesario para obtener datos exactos del ascenso de la columna de mercurio. 4. que haya realizado la toma de temperatura a los pacientes. parte lateral sirva como lente de aumento para poder ver el fino conducto por donde sube el mercurio. Llevar el equipo completo al cubículo del paciente. 3. ordenado. evita confusión y proporciona confianza al paciente. Tomar el termómetro por el cuerpo y sacudirlo hacia abajo con movimientos firmes de muñeca y verificar el descenso. de contaminación. proporcionar una mejor atención a las necesidades del paciente. Lavarse las manos. 12. 5. Leer el termómetro sosteniéndolo a la El termómetro esta constituido de manera que la altura de los ojos. 13. Hacer las anotaciones necesarias en las El registro sistemático de los datos. Asegura una medición exacta. 17. Lavarse las manos Preparar equipo y colocarlo en la bandeja. 10. flexionando el antebrazo sobre el tórax . Dejar cómodo y seguro al paciente Permite la relajación muscular Retirar la bandeja de la mesa de noche Realizar la desinfección mecánica de los El agua y jabón facilita la limpieza de los termómetros con agua y jabón. Colocar el termómetro en la riñonera con solución jabonosa. 16. 19. 9. PROCEDIMIENTO DE TEMPERATURA RECTAL ACCION FUNDAMENTO 1. permite hojas correspondientes del expediente valorar las variaciones de las cifras obtenidas y clínico. Observar que la línea de mercurio se encuentra en el nivel menor de 35’C.

Realizar la desinfección mecánica de los El agua y jabón facilita la limpieza de los termómetros con agua y jabón. Introducir el termómetro en el recto de uno a dos centímetros en el adulto. Tomar el termómetro por el cuerpo y sacudirlo hacia abajo con movimientos firmes de muñeca y verificar el descenso. Protegerse los dedos evita el contacto directo con materia fecal y lubricante. 91 . o en adulto Sims). 8. 15. que haya realizado la toma de temperatura a los pacientes. Aplicar lubricante sobre un pedazo de papel y lubricar el termómetro del bulbo hacia arriba en un área de 3 a 5 cm. Colocar los termómetros en solución Las soluciones desinfectantes destruyen los desinfectante dejando el equipo microorganismos. el mercurio descienda a la graduación deseada. El sacudirlo permite que por el principio de gravedad. que asegura una correcta medición de temperatura. Colocar el termómetro en la riñonera con solución jabonosa. Retirar el termómetro y limpiarlo con una torunda jabonosa en forma rotatoria. El termómetro esta constituido de manera que la parte lateral sirva como lente de aumento. de la parte distal al bulbo para eliminar heces del paciente. limpio y ordenado. la realización segura de la técnica y la obtención de datos exactos.6. desinfectarlo con una torunda húmeda y secarlo con movimientos giratorios. Retirar la bandeja de la mesa de noche 19. 16. 9. Secar los termómetros y bajar las escalas de mercurio. Si el termómetro esta inmerso en la solución. 14. 21. 18. Proteger los dedos índice y pulgar con papel higiénico y separar los glúteos hasta visualizar el orificio anal. Toda solución desinfectante es tóxica y puede irritar la mucosa del paciente. Limpiar de lo limpio a lo sucio. Al presionar los glúteos evita que el termómetro sea expulsado o se introduzca totalmente. 20. 11. del paciente. Leer el termómetro sosteniéndolo a la altura de los ojos. Asegura una medición exacta. adecuada (si es niño en decúbito dorsal sosteniendo miembros inferiores. El lubricante reduce la fricción y permite al termómetro no lesionar la mucosa anal. evita la contaminación. Sostener el termómetro a la altura de los ojos y girarlo lentamente hasta ser visible la barra de mercurio. Dejar cómodo y seguro al paciente Permite la relajación muscular. una vez termómetros. Observar que la línea de mercurio se encuentra en el nivel menor de 35’C. 10. para poder ver el fino conducto por donde sube el mercurio. 17. 7. Esta profundidad asegura un dato exacto y evita lesiones internas de la mucosa rectal. 13. Presionar suavemente los glúteos del paciente por un minuto sosteniendo el termómetro. 12. La lectura previa del termómetro permite comprobar que el mercurio a descendido a niveles mínimos.

 La actividad muscular acelera la actividad del pulso. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Las características del pulso son: frecuencia.  En caso de duda repetir el procedimiento. 92 .  Registrar hallazgos correctamente. fuerte o si es regular.  Para tomar el pulso se elige cualquier arteria del organismo que sea superficial y este sobre un plano resistente óseo.  No tome el pulso al paciente después que este haya realizado algún ejercicio. talla. si el pulso es demasiado débil. estado emocional y la actividad. OBJETIVOS:  Contar el número de veces que el corazón se contrae por minuto. EQUIPO Y MATERIAL:  Reloj con segundero Libreta y lápiz PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Nunca utilice su dedo pulgar porque este tiene su propia pulsación. volumen y tensión.  Notificar a la persona responsable. como el sexo.  El pulso normal varia según la edad del individuo. al palpar las arterias sobre un plano resistente óseo.  Contribuir al diagnóstico del paciente por medio de datos exactos.  Detectar las alteraciones que puede presentar el paciente en las pulsaciones.FRECUENCIA CARDIACA (PULSO) CONCEPTO: Es la sensación de las vibraciones que ejerce el paso de la sangre bombeada por la contracción ventricular. porque altera el ritmo normal. ritmo.

Hacer anotaciones necesarias en el El registro sistemático de los datos durante expediente clínico. con la palma de la mano hacia abajo. valorando el valoración y detección de irregularidades. Con los dedos índices. 6.PROCEDIMIENTO DE FRECUENCIA CARDIACA (PULSO) ACCION FUNDAMENTO 1. permite valorar las variaciones de las cifras obtenidas. presionar con suavidad la sanguíneo y alterar los datos. 93 . Localizar el pulso y contar durante un Al contar durante un minuto se asegura la minuto la frecuencia. situada en la parte externa de la muñeca en dirección al pulgar. ritmo. medio y La presiona excesiva puede obstruir el flujo anular. semifowler). sus pulsaciones no se verán acciones a realizar. afectadas por el temor al procedimiento que no conoce. Colocar el brazo del paciente descansando a lo largo del cuerpo o sobre el tórax o abdomen. 5. fowler. 2. 4. e intensidad. 3. Colocar al paciente en posición La posición anatómica correcta asegura adecuada (supina. arteria radial. Brindar preparación psicológica al La explicación brinda al paciente seguridad y paciente aclarando la sencillez de confianza. un periodo determinado. datos exactos.

 Las características de la respiración son: frecuencia.  Si la cifra es menor de 16 y mayor de 24 en adultos avisar al médico. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La respiración puede dominarse en forma voluntaria.  Contribuir en el diagnóstico del paciente con datos exactos. EQUIPO Y MATERIAL:  Reloj con segundero  Libreta y lápiz PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES  Tome la respiración cuando el paciente se encuentre en estado de reposo. amplitud y ritmo.  La respiración se mide por palpación. inspección y audición.  El centro respiratorio se encuentra en el bulbo raquídeo.  Contar durante un minuto las respiraciones.FRECUENCIA RESPIRATORIA CONCEPTO: Es la observación de los movimientos toracoabdominales del paciente en la unidad. OBJETIVOS:  Valorar el estado general del aparato respiratorio. informar al médico. deteniéndola durante periodos limitados de tiempo establecido. con el tiempo establecido.  Contar la respiración sin que el paciente se de cuenta de ello.  Registrar correctamente los datos observados. 94 . en caso de tratarse de pacientes graves o de alguna anormalidad.  Identificar las características de la respiración.

El registro sistemático de los datos permite valorar las variaciones de las cifras obtenidas. FUNDAMENTO El paciente no debe saber que se le toma la respiración porque podría modificarla voluntariamente. 3. Hacer anotaciones necesarias en el expediente clínico. 95 . observando sus características. 2.PROCEDIMIENTO DE FRECUENCIA RESPIRATORIA ACCION 1. Observar los movimientos ascendentes del tórax o abdomen del paciente simulando que da continuidad contando el pulso. Contar las respiraciones durante un minuto. Al contar durante un minuto permite la valoración y suspensión de irregularidades.

el volumen de la sangre impulsada por la aorta y por la resistencia que ofrecen los vasos mas pequeños. aumenta la presión arterial. la disminuye.  Usar el brazalete de acuerdo a la edad del paciente. por lo contrario la disminución del volumen sanguíneo.  Un volumen aumentado de sangre. EQUIPO Y MATERIAL:  Esfigmomanómetro o baumanómetro  Torundas de algodón o papel higiénico  Solución desinfectante  Estetoscopio  Libreta y lápiz PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Comprobar el funcionamiento del equipo antes de utilizarlo.  Apoyar el brazo del paciente en un plano resistente. de los latidos cardiacos y la resistencia que ofrecen los vasos sanguíneos a la sangre que es impulsada desde el corazón.  Evitar que la cápsula del estetoscopio toque el brazalete.  Valorar los niveles de presión sistólica y diastólica del paciente.  En la presión arterial influye la fuerza con que se contrae el ventrículo izquierdo.PRESION ARTERIAL CONCEPTO: Es la medición por medio del esfigmomanómetro.  La presiona máxima es la sistólica y la mínima la diastólica.  Debe usarse el brazo izquierdo siempre que sea posible para tomar la presión arterial.  Usar el brazo izquierdo siempre que sea posible para tomar la presión arterial. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La presión de la sangre se regula automáticamente por el cerebro a través de los nervios. 96 . OBJETIVOS:  Medir la presión arterial y apreciarla como índice de salud para contribuir al diagnóstico y tratamiento del paciente.  No tomar la presión arterial en zonas lesionadas.

Limpiar las olivas del estetoscopio con Reduce el riesgo de infecciones algodón y solución desinfectante y cruzadas entre el personal de salud. sangre pasa otra vez con la normalidad por la arteria. Evita infecciones cruzadas. 9. Colocar el diafragma del estetoscopio Si la campana del estetoscopio se fija sobre el sitio donde se localizó la arteria. FUNDAMENTO 10. limpiar el El equipo limpio y bien cuidado garantiza equipo y dejarlo en su lugar. 7. palma de la mano hacia arriba. Localizar con palpación el pulso humeral La arteria humeral es la que ofrece del paciente mayor facilidad para la medición de la presión arterial. variaciones leves de presión. máxima ejercida por la sangre al contraerse el ventrículo izquierdo. 11. con la arteria humeral. Con la mano derecha cerrar la válvula e Al comprimir por completo la arteria se insuflar aire al brazalete. Colocar el brazo del paciente Esta posición permite la palpación de la descansando a lo largo del cuerpo. Retirar el esfigmomanómetro. 6. Colocar al paciente en posición adecuada (fowler. su conservación en buen estado 97 . Lavarse las manos. Abrir lentamente la válvula observando el El mercurio reacciona rápidamente a las descenso de la columna de mercurio. Poner atención al primer latido que indica La presión sistólica es la presión la cifra de presión sistólica. 14. columna de mercurio asciendan por encima de 180 a 200 mm de Hg. sobre la arteria la transmisión del sonido sosteniéndolo firmemente con el dedo se realiza sin alteración. en fase de reposo. hasta que la ocluye el flujo sanguíneo. la escapar el resto del aire del brazalete. Dejar escapar el aire gradualmente hasta La presión diastólica es la presión que escuche el último latido que indica la mínima cuando el corazón se encuentra cifra diastólica.PROCEDIMIENTO DE PRESION ARTERIAL ACCION 1. 15. colocarlo en sus oídos. Si tiene dudas repita el procedimiento desde el paso 7. Brinda seguridad y confianza al paciente. 2. semifowler y supina). 3. Brindar preparación psicológica al paciente. 13. 4. 16. Colocar al brazalete de 5 a 7 cm por encima del pliegue del codo. índice y medio. Abrir por completo la válvula dejando Al no haber presión en el brazalete. El equipo completo ahorra tiempo y energía. Preparar equipo y material y trasladarlo a la unidad del paciente. La posición correcta asegura la buena colocación del esfigmomanómetro y la lectura exacta de los datos. 12. 5. 8.

17. permite valorar las variaciones de las cifras obtenidas MEDICIÓN 98 . Evita infecciones cruzadas. 18. Lavarse las manos. Hacer las anotaciones correspondientes El registro sistemático de los datos en el expediente clínico.

valorar su estado de salud-enfermedad. ramas del estadiómetro forme un ángulo recto.Es la comparación de una magnitud con la unidad previamente establecida y que se utiliza para dar valor numérico a algunos atributos del paciente. talla. Hacer la lectura de la talla y bajar la Una lectura correcta contribuye a la 99 . y perímetros. paciente que no esta acorde a su edad y talla. Colocar una toalla de papel en la El modo de transmisión de la dermatofitosis. previene infecciones o dermatofitosis. EQUIPO Y MATERIAL:  Báscula con estadiómetro  Hoja de registro  Toallas desechables PROCEDIMIENTO DE MEDICION DE PESO Y TALLA ACCION FUNDAMENTO 1. implica trastornos en su estado de salud. pisos u objetos contaminados. y ayudar a determinar el diagnóstico médico y de enfermería. 4. Mover las barras de la báscula hasta La pérdida de aumento de peso en un encontrar el peso. Ayudarlo a subirse sobre la plataforma de la báscula con el cuerpo alineado. 2.  Dentro de la exploración física. 3. SUS OBJETIVOS SON:  Valorar el crecimiento del individuo. signos vitales. y la distancia existente entre la planta de los pies del individuo a la parte mas elevada del cráneo. El cambio de toallas desechables por cada paciente. se realiza por contacto con lesiones cutáneas de personas infectadas. Colocar la rama horizontal del La rama en ángulo recto al tocar la parte mas estadiómetro hasta tocar el vértice de elevada del cráneo proporciona los datos la cabeza de tal manera que las dos exactos de la talla. plataforma y ajustar la báscula. las mediciones de importancia son: peso. 5. MEDICION DE PESO Y TALLA CONCEPTO: Es la serie de maniobras para cuantificar la cantidad en gramos de masa corporal. SOMATOMETRÍA Es la parte de la antropología física que se ocupa de las mediciones del cuerpo humano.

rama del estadiómetro. vestirse y ponerse los zapatos 7. Ayudar al paciente a bajarse. 100 . Hacer anotaciones en la hoja de registro. 6. elaboración de un buen diagnóstico o la aplicación de un tratamiento específico.

Preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. La humedad contribuye a la proliferación de microorganismos. 5. enjuagar y secar. EQUIPO Y MATERIAL: Carro Pasteur con:  Jarra con agua tibia  Palangana  Jabón  Toalla afelpada  Crema (opcional) PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Lavar las manos antes de cada alimento y después de efectuar las funciones de eliminación renal o intestinal. Retirar el equipo. 6. Dejar cómodo al paciente. Lavarse las manos. retirar la palangana y con la toalla secarlas. 3. 101 . Verter el agua a la palangana. Evita infecciones cruzadas El equipo completo ahorra tiempo y energía. 2. 8. Efectuar las anotaciones Permite el seguimiento sistemático y correspondientes. 4. Una vez limpias. OBJETIVOS: Eliminar de manera temporal microorganismos causantes de enfermedades. enjabonarlas. Proporciona bienestar y comodidad al paciente.  Revisar las uñas y recortarlas cuando sea necesario. oportuno. Permite eliminar la suciedad y reduce la transmisión de microorganismos. friccionar. darle los cuidados Evita su deterioro. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Las manos son fácilmente contaminadas por microorganismos causantes de enfermedades. Introducir las manos del paciente. PROCEDIMIENTO DE LAVADO DE MANOS ACCION FUNDAMENTO 1. posteriores a su uso. 7.LAVADO DE MANOS CONCEPTO: Es el procedimiento mediante el cual se realiza la limpieza de las manos del paciente.

OBJETIVOS:  Prevenir infecciones. 4. Colocar la toalla sobre el tórax y hombros. 7. Lavarse las manos. Proporcionar al paciente el cepillo con pasta para que se lave.  El cepillo produce masaje en las encías y estimula la circulación. Preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. Pasta dentífrica MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  A falta de cepillo se usara un abate lenguas cubierto de gasa y agua bicarbonatada. Toalla afelpada  Vaso con agua y solución antiséptica  Cepillo dentífrico. 2.  El aseo de la boca se hará 4 veces al día. Movimientos de abajo hacia arriba en los dientes inferiores. Colocar el riñón bajo el maxilar inferior. acercar el riñón y ayudarlo en caso necesario. Movimientos de arriba hacia abajo en los dientes superiores. 3. la enfermera debe enseñar al paciente la manera de cepillarse los dientes. 6. 5. PROCEDIMIENTO DE ASEO DE BOCA ACCION FUNDAMENTO 1.  Evitar el mal aliento y formación de caries. al levantarse y después de cada alimento. EQUIPO Y MATERIAL:  Riñón. la presencia de gingivitis o gingiborrea. Evita humedecer la ropa del paciente. da masajes a las encías y estimula la circulación. 8. Los movimientos rotatorios remueven la 102 . Movimientos circulares sobre las muelas.ASEO DE BOCA CONCEPTO: dientes. Es la limpieza de la boca y de los FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La higiene bucal adecuada contribuye a lograr un buen estado nutricional. Evita infecciones cruzadas El equipo completo ahorra tiempo y energía. El cepillado elimina partículas de alimentos.  Reportar en hoja de enfermería.

Retirar el riñón y ofrecer la toalla. y solución cuantas veces sea necesario. ASEO DE OJOS. NARINAS Y OIDOS CONCEPTO: Procedimiento por medio del cual se aplican las normas higiénicas en mucosas y algunos orificios naturales (narinas y oídos). Retirar el equipo y proporcionar los Evita el deterioro del mismo.  Aplicar los principios de asepsia. EQUIPO Y MATERIAL: Carro Pasteur con:  Charola o riñón  hisopos  Vaso graduado con solución salina  Toalla afelpada  Bolsa de papel para desechos  Palangana MEDIDAS DE CONTROL Y /O SEGURIDAD:  Evitar movimientos bruscos. 11.  Algunas personas acumulan gran cantidad de cerumen. lo que puede estorbar la audición. 9. El enjuague con agua limpia. antiséptica elimina la suciedad evitando la irritación de las mucosas. 103 . cuidados posteriores a su uso. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Los pacientes inconscientes requieren cuidados especiales de mucosas. 10.suciedad y facilitan su eliminación Ofrecer agua para enjuagarse la boca.

Tomar un hisopo húmedo con solución salina y limpiar el ojo del ángulo interno al externo cuantas veces sea necesario y desechar el hisopo. PROCEDIMIENTO DE ASEO DE OJOS ACCION 1. 4. FUNDAMENTO Evita infecciones cruzadas. 104 . Preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. 2. FUNDAMENTO Evita infecciones cruzadas El equipo completo ahorra tiempo y energía. Lavarse las manos. La humedad favorece a la eliminación de secreciones. La posición adecuada permite realizar con comodidad el procedimiento. 6. Preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. Explicar al paciente lo que se le va hacer. 4. Permite la colaboración del paciente. 2. Permite el seguimiento oportuno de la atención del paciente. Repetir el procedimiento cuantas veces sea necesario. Permite la colaboración del paciente. Secar de la misma forma. PROCEDIMIENTO DE ASEO DE NARINAS ACCION 1. 7. 8. El equipo completo ahorra tiempo y energía. Tomar hisopo húmedo en solución salina y limpiar con movimientos rotatorios la fosa nasal y desechar el hisopo. 3. Nunca introducir soluciones jabonosas en las cavidades. Lavarse las manos. 3. Explicar al paciente lo que se le va hacer.  Evitar que el hisopo lleve abundante solución. 5. Colocar al paciente en posición Fowler. Efectuar las anotaciones correspondientes. Evita introducir secreciones en el canal lagrimal.

. 2. FUNDAMENTO Evita infecciones cruzadas El equipo completo ahorra tiempo y energía. 9. Secar con otro hisopo y repetir el procedimiento cuantas veces sea necesario. Dejar cómodo al paciente. atención del paciente.5. Proporciona bienestar paciente. y comodidad al y 105 . Tomar hisopo húmedo en solución salina y limpiar con movimientos rotatorios el oído y desechar el hisopo. Lavarse las manos. Preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. Repetir el procedimiento cuantas veces necesario. Permite la colaboración del paciente. 3. La humedad favorece a la eliminación de secreciones. 7. PROCEDIMIENTO DE ASEO DE OIDOS ACCION 1. Efectuar las anotaciones Permite el seguimiento oportuno de la correspondientes. Efectuar las anotaciones Permite el seguimiento sistemático correspondientes oportuno de la atención del paciente. los Evita su deterioro. 6. Darle al equipo y material cuidados posteriores a su uso. Explicar al paciente lo que se le va a realizar. 6. 4. Colocar al paciente en posición Fowler. 8. 5. Secar con otro hisopo. 10. Permite realizar con comodidad el procedimiento.

Con la jarra verter el agua para mojar el pelo.  Proporcionar descanso al paciente y una sensación de comodidad y bienestar. Jarra con agua tibia y fría  2 toallas afelpadas. Algodón  Hule clínico. FUNDAMENTO Evita infecciones cruzadas El equipo completo ahorra tiempo y energía. Banco y silla  Shampoo. 106 .  Las enfermedades afectan al pelo. 5. Lavarse las manos. EQUIPO Y MATERIAL:  Carro Pasteur  1 cubeta. 2. Permite recoger el agua sucia evitando la humedad. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El masaje a fondo estimula la circulación del cuero cabelludo y favorece la nutrición del epitelio. Peine y cepillo  Bolsa de papel para desechos MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  Evitar rascar el cuero cabelludo  Evitar corriente de aire y mojar la cama. Preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. Está posición facilita realizar el procedimiento. Colocar la cabeza del paciente dentro de ella y el pelo hacia la cubeta. 6.  PROCEDIMIENTO DE ASEO DE CABELLO ACCION 1.ASEO DEL CABELLO CONCEPTO: Es la limpieza que se hace del cuero cabelludo y pelo del paciente. OBJETIVOS:  Mantener limpio y libre de parásitos del cuero cabelludo y pelo. 3. Proteger los conductos auditivos externos del paciente con algodón. Evita que se acumule humedad en los conductos auditivos 4. Formar un rollo con un lado del hule clínico y una toalla afelpada hasta la mitad y acomodarlo en forma de herradura.  Proteger al paciente de humedad excesiva.

11. 14. Retirar hule clínico y colocar la toalla envolviendo la cabeza. Hacer las anotaciones correspondientes. 13. Proporciona comodidad y bienestar al paciente. dando masaje en el cuero cabelludo. 8. Retirar el equipo y darle los cuidados Evita su deterioro. 9. Enjabonar y frotar el curo cabelludo con la yema de los dedos. El Shampoo y el jabón eliminan la suciedad. Secar el pelo y frotando suavemente. Dejar cómodo al paciente.7. Retirar la toalla y peinar el pelo. Estimula la circulación del cuero cabelludo y mejora la nutrición del epitelio. 107 . Permite el seguimiento sistemático y oportuno de la atención del paciente. Enjuagar cuantas veces sea necesario con suficiente agua. 10. 12. Para que el cabello quede limpio y evitar la acumulación de residuos así como estimular la circulación. posteriores a su uso. Proporciona comodidad y bienestar al paciente.

ASEO VULVAR CONCEPTO: Procedimiento que se efectúa a los genitales externos femeninos. Guantes estériles  Bolsa de papel para desechos  Cómodo. OBJETIVOS:  Eliminar las secreciones y flujo. Jarra con agua tibia MEDIDAS DE CONTROL Y SEGURIDAD:  Evitar sustancias que irriten las mucosas  Respetar la individualidad del paciente  Evitar traumatismos 108 .  Frasco con jabón líquido  Gasas estériles. si no se sigue una técnica asépticamente.  Los olores de la piel son causados por bacterias cutáneas que actúan en las secreciones.  Eliminar las suciedad y los microorganismos que irritan a la piel. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Los organismos patógenos se trasmiten a la superficie susceptible. Sábana  Toalla de papel. Apósitos si es necesario  Pinzas de anillos estériles. EQUIPO Y MATERIAL:  Charola con mesa Pasteur  Frasco con solución antiséptica benzal.

Contribuye a la fácil realización del procedimiento. 8. 109 . amortiguando la caída con la gasa. Descubrir la región genital. 11.PROCEDIMIENTO DE ASEO VULVAR ACCION 1. Verter el jabón sobre la vulva. Secar con una gasa limpia. Formar con la pinza de anillos una gasa doblada en 4. Respetar la individualidad del paciente. fijando los extremos paciente. Verter el jabón. 10. en los tobillos. Realizar anotaciones de enfermería. Lavarse las manos y trasladar el equipo a Evita las infecciones cruzadas y el la unidad del paciente. La humedad contribuye a la proliferación de microorganismos. Proceder a lavar con movimientos Evita el contagio de la región vulvar de transversales. Venus. 17. iniciando en el monte de residuos fecales. posteriores a su uso. Evita la acumulación de residuos. FUNDAMENTO 14. Evita infecciones cruzadas. Permite el seguimiento sistemático y oportuno de la atención del paciente. 4. centro a la periferia sin tocar la cara inferior de los labios. 15. Lavar la región anal. Continuar con la región vulvar. equipo completo ahorra tiempo y energía. Evitar traumatismos. Retirar el equipo y darle los cuidados Evita su deterioro. Retirar el cómodo y arreglar la ropa de Conserva la cama seca y fomenta la cama. Con la sábana esquinada. del evitar la contaminación. 2. Verter agua suficiente a la región vulvar Evita irritar la piel. 7. Colocarse los guantes. 9. 6. Evitar sustancias que irriten las mucosas. comodidad del paciente. 16. 13. 3. Permite la realización adecuada del procedimiento. 5. 12. 19. 18. cubrir Para respetar la individualidad del miembros inferiores. con De lo más limpio a lo mas sucio para movimientos de arriba hacia abajo. Bajar la ropa de cama a la piecera. para quitar el jabón procurando que se escurra en el cómodo. en forma circular.

PROCEDIMIENTO DE TRICOTOMIA ACCION FUNDAMENTO 1. procedimiento. 10.  Proteger la dermis procurando no cortar o raspar la piel al afeitar. Se prepara el rastrillo y se inicia Permite el seguimiento sistemático en la afeitando en una parte superior del atención al paciente. Colocarse los guantes antes de iniciar Evita infecciones cruzadas. 6. 4. cortos y descendentes. 5.  Evitar cortaduras o lesiones en el paciente. 8. 2. 9. La zona se conserva extendida con Condiciona la buena realización del una gasa en la otra mano. Dar al equipo los cuidados Evita su deterioro. Enjabonar la región anal y afeitar con De lo más limpio a lo mas sucio evita la movimiento hacia fuera y secar con contaminación. EQUIPO Y MATERIAL:  Equipo del aseo vulvar  Rastrillo  Navaja MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  Conservar la individualidad del paciente. Evita infecciones cruzadas Trasladar el equipo y material al Ahorra tiempo y energía cubículo del paciente 3. La vulva se afeita con movimientos Evita lesionar la piel. OBJETIVOS:  Contribuir a conservar un medio aséptico durante el parto o intervención quirúrgica. Lavarse las manos. alivio. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El vello es un factor que predispone infección. Terminando el afeitado. pubis. movimientos circulares. 7. Permite la realización adecuada del procedimiento. enjuagar la Ayuda a la vaso dilatación y proporciona región y secar con gasa limpia.  Eliminar el vello para evitar infecciones. Descubrir la región genital. 110 . con el procedimiento.TRICOTOMIA DE GENITALES CONCEPTO: Afeitado de la piel de genitales externos.

OBJETIVO:  Estimular la defecación y la circulación  Mitigar el dolor  Lavar una herida perianal EQUIPO Y MATERIAL:  Tina (palangana)  Toalla  Silla  Frasco con agua tibia MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  Verificar la temperatura del agua antes de sentar al paciente. (BAÑO DE ASIENTO) Es la inmersión del área pélvica en agua tibia o caliente durante 20 FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El aumento de flujo sanguíneo en el área pélvica del paciente puede provocar debilidad.  Utilizar el equipo y solución estéril cuando esté indicado. 111 .posteriores a su uso.  No dejar solo al paciente durante el procedimiento. desmayo y sueño. oportuno de la atención del paciente. Realizar anotaciones en la hoja de Permite el seguimiento sistemático enfermería.  Evitar enfriamientos. y SEDILUVIO CONCEPTO: minutos. 11.

10. 3. 8. Después de 20 minutos ayude al paciente a salir de la tina. No dejar solo al paciente o revisarlo cada 5 minutos. Evita que el paciente sufra caídas. Evita su deterioro. Permite una mejor relajación. 2. Retirar el equipo y darle los cuidados posteriores a su uso. Regular la temperatura del agua (37. Para respetar paciente Proporciona accidentes. 9. Ayudar al paciente a levantarse y a vestirse. Evita quemaduras del paciente. Efectuar las anotaciones correspondientes.7º a 40º ) y de 40. 7. Ayudar al paciente a sentarse en la palangana o tina. Coloque una toalla en los hombros y otra en las piernas del paciente para dar calor. Lavarse las manos. la individualidad y del seguridad previene Proporciona seguridad emocional confort.3º si se aplica para aumentar la circulación. 5. 112 .PROCEDIMIENTO DE SEDILUVIO ACCION 1. 11.5º a 43. y Permite el seguimiento sistemático y oportuno de la atención del paciente. Preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. 6. Dejar cómodo al paciente. 4. FUNDAMENTO Evita infecciones cruzadas Ahorra tiempo y energía.

FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El masaje favorece la circulación. OBJETIVOS:  Proporcionar comodidad y limpieza  Prevenir infección  Favorecer la circulación distal EQUIPO Y MATERIAL:  Palangana  2 toallas afelpadas  1 toalla para fricción  1 jabón  Jarra con agua tibia  Talco o crema  Tijeras o corta uñas  Hule clínico  Bolsa de papel MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  Evitar que el agua se enfríe.  La acción de agua activa la circulación de los pies.  Limpiar las uñas.PEDILUVIO CONCEPTO: Es el aseo que se hace a los pies y uñas con agua tibia y jabón.  Recortar las uñas en escuadra. 113 .  En caso de lesión o micosis notificar al médico.  En caso de pacientes diabéticos. tener mayor precaución por riesgo de infección.

y darle los cuidados posteriores a su uso. 9. 11. Efectuar el tendido de cama y dejar cómodo al paciente. Favorece el drenaje venoso y promueve la relajación. Retirar el equipo. 4. Evita su deterioro. Repetir el procedimiento al lavar el otro pie y retirar la palangana. limpiar las uñas y secar . Observar el estado y color de la piel . Preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. y 114 . Permite retirar la suciedad. 8. Lavarse las manos. Permite el seguimiento sistemático oportuno de la atención del paciente. 7. 10. 6. Colocar el hule y toalla en el tercio inferior de la cama. lavarlo . Evita que se moje la ropa de cama. Poner el pie dentro de la palangana .PROCEDIMIENTO DE PEDILUVIO ACCION 1. Proporciona bienestar y comodidad al paciente. Permite valorar la circulación periférica. Colocar la palangana sobre la toalla e introducir los pies. siguiendo el sentido de la circulación. 3. Verter agua a la palangana. ablandar las uñas y valorar la circulación periférica. 2. 5. Dar masaje con talco. Realizar anotaciones en la hoja de enfermería FUNDAMENTO Evita infecciones cruzadas El equipo completo ahorra tiempo y energía.

la cama.  Prevenir la congestión pulmonar al estimular la respiración.  Al limpiar la piel de la suciedad que hace las veces de un medio de cultivo. se previene la infección y se conserva sana e intacta la piel. grasa y microorganismos. con una esponja o toalla. en costumbres higiénicas. además ayuda a estimular la circulación y los músculos.BAÑO DE ESPONJA CONCEPTO: Es la limpieza general de todo el cuerpo. permite la relajación de los músculos. OBJETIVOS:  Brindar comodidad y relajación al paciente.  Estimular la circulación en forma general y local. como parte de las FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES: La fricción permite eliminar suciedad.  El baño y el masaje en la espalda. EQUIPO Y MATERIAL:  Carro Pasteur con palangana  1 jarra con agua caliente  1 jarra con agua fría  2 toalla afelpadas  1 toalla para fricciones  1 jabón  1 peine  Talco o crema  1 cómodo  1 tánico  Dotación de ropa para el paciente  Dotación para el cambio de ropa de cama MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  Evitar corrientes de aire o enfriamiento  Observar la presencia de úlceras por decúbito  Notificar al médico la presencia de micosis  Realizar corte de uñas  Aplicar talco o crema en los pies 115 . por los cambios frecuentes de posición.

se limpiará un ojo del ángulo interno al externo. 4. Poner sobre la toalla la palangana y Evita humedecer la ropa de cama. 12. 6. Aflojar. a decúbito dorsal. 5. lavar la parte superior del tórax y abdomen. Sin colocar jabón en las toallas o lienzo. Para lavar la cara. TORAX Y ABDOMÉN: Colocar la toalla EL baño constituye una buena oportunidad para sobre el tórax y deslizar la sábana móvil hacer observaciones. preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. el brazo del paciente. 3. ESPALDA Y GLUTEOS: Guiar al Estimula circulación y promueve la relajación. introducir el pie y lavar de arriba hacia abajo. toalla y lienzo con jabón. enjuagar el lienzo antes de lavar el otro. en seguida se La humedad genera irritación y favorece la limpiará con un lienzo húmedo y por proliferación de bacterias. poner la otra toalla fija en el tórax y bajo la barba. pueden causar escozor y movimientos suaves y rotatorios con una resequedad. Quitar la bata o pijama. Lavar en la misma forma el miembro superior del lado contrario. aprovechar para dar masaje y poner talco. Dejar la sábana superior cubriendo al paciente. con Los residuos de jabón. toallas. hasta el pubis. Evita introducir secreciones en el canal lagrimal. espalda región glútea sin tocar genitales. Respeta la individualidad del paciente. PIERNAS Y PIES: Regresar al paciente Permite valorar la circulación periférica. 13. 10. el cuello y orejas. 14. Se limpiará la cara. Lavar y secar las manos. a lo largo de la espalda lavar cara posterior del cuello. cuidar las uñas y recortarlas si 116 . 15. 9. brazo y axila. El agua a temperatura adecuada evita quemaduras en el paciente. colocarlos doblados en el respaldo de la silla. colocar la toalla sobre el colchón y sobre ella la palangana. último se seca con una toalla seca. Lavarse las manos. 8. 11. flexionar las piernas del paciente. Evita infecciones cruzadas y ahorra tiempo y energía. continuar con el antebrazo. dentro de ella. Proteger la almohada con una de las Evita que se humedezca. Regular y verter el agua en las jarras. quitar la colcha y cobertor. paciente a decúbito lateral poner la toalla sobre la cama.PROCEDIMIENTO DE BAÑO DE ESPONJA ACCION FUNDAMENTO 1. 2. dar especial cuidado a los senos y ombligo. 7.

 Proporcionar comodidad y bienestar al paciente.  Estimular en buen funcionamiento del organismo. es preferible que él se haga el aseo. GENITALES: Si el estado del paciente. BAÑO DE REGADERA CONCEPTO: Es la limpieza general del cuerpo con agua corriente y jabón.  Nunca dejar solo al paciente en el baño o vigilarlo frecuentemente. Retirar los biombos o correr las cortinas. proporcionar las toallas. 16. FUNDAMENTOS:  El agua y la temperatura adecuada permite la relajación de los músculos y es agradable. la descamación de la piel. 117 .fuese necesario. OBJETIVOS:  Eliminar las secreciones de las glándulas sebáceas.  El baño limpia la piel y da al individuo una sensación de frescura y limpieza. el sudor y el polvo. silla MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  Asegurarse que la temperatura del agua sea la adecuada para el paciente. permite. en caso contrario. 18. 17.  Reinstalarlo cómodamente en su cama. la ropa de cama. EQUIPO Y MATERIAL:  Ropa para el paciente  Toalla afelpada  Toalla para fricción  Jabón  Talco o loción  Pantuflas. debe hacerlo la enfermera (o).  Evitar corrientes de aire y enfriamientos. lo Respetando la Individualidad del paciente. Colocar el camisón o pijama y cambiar Produce comodidad y bienestar al paciente.

Colocar una silla dentro del baño. si el estado del paciente lo requiere. preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del cuarto de baño. Evita corrientes de aire y caídas. Ayudarlo en su aseo si es necesario o vigilar a intervalos. Efectuar las anotaciones correspondientes. y 118 . 3. 9. proteger el piso del baño con el tapete. 7. y llevar al paciente. Lavarse las manos. Cerrar puertas y ventanas. Evita infecciones cruzadas y ahorra tiempo y energía. Permite el seguimiento sistemático oportuno de la atención del paciente.PROCEDIMIENTO DE BAÑO DE REGADERA ACCION FUNDAMENTO 1. 6. Abrir las llaves del agua. 4. Recoger el equipo del cuarto de baño y darle los cuidados posteriores a su uso. a vestirse y acompañarlo a la cama y dejarlo cómodo. 8. 5. Evita su deterioro. La humedad ayuda al crecimiento de los microorganismos. 2. Ayudar al paciente a quitarse la ropa si es necesario. Al terminar ayudarlo a secarse.

 Proporcionar el agua a una temperatura adecuada. Toalla para fricción  Bandeja o riñón  Jabón  Cepillo para dientes. FUNDAMENTOS:  La higiene contribuye a la recuperación de la salud.  Durante el procedimiento no dejarlo solo. 119 . Pasta dentífrica.  Evitar ruidos desagradables.CUIDADOS MATUTINOS CONCEPTO: Son las prácticas higiénicas que se proporcionan al paciente al iniciar el día. Vaso  Peine o cepillo  Bolsa para desecho  Cómodo u orinal MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  Evitar mojar la ropa de cama. EQUIPO Y MATERIAL:  Lava manos  Jarra con agua o baño maría  Toalla afelpada. OBJETIVOS:  Preparar al paciente para el desayuno y visita médica.

8. FUNDAMENTO Evita las infecciones cruzadas y ahorra tiempo y dinero. 2. y 120 . Colocar la mesa puente en la piecera de la cama. Permite el seguimiento sistemático oportuno de la atención del paciente. Para evitar su deterioro. 3. 4.PROCEDIMIENTO DE CUIDADOS MATUTINOS ACCION 1. Dejar cómodo al paciente. Estirar la ropa de la cama y arreglar la unidad. 9. Para evitar úlceras por decúbito. Proporciona bienestar y confort. 11. Evita infecciones cruzadas. Ofrecer el cómodo. Aislar al paciente. La higiene proporciona bienestar. Estimula la circulación del cuero cabelludo. Lavar las manos. 10. 6. 7. Retirar el equipo y darle los cuidados posteriores a su uso. peine para el arreglo del pelo. Proporcionar cepillo. Colocar la toalla en el tórax del paciente. boca y cara. preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. Lavarse las manos. 5. Realizar las anotaciones en la hoja de enfermería.

Lavarle las manos. Para evitar úlceras por decúbito. preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. Proporciona bienestar y confort. características de crecimiento y estado de salud). Ofrecer al paciente cómodo u orinal. Proporciona bienestar y confort.  La necesidad individual de sueño varia según (edad.  Hacer cambio de ropa. Para evitar su deterioro. OBJETIVOS:  Contribuir a disminuir la tensión nerviosa. 4. Retirar el equipo y darle los cuidados posteriores a su uso. 10. boca y cara. 121 . Estirar la ropa de la cama y arreglar la unidad. FUNDAMENTO:  La profundad en el sueño esta relacionada con la relajación muscular. 2. La higiene proporciona bienestar. y Lavarse las manos. DESCANSO Y SUEÑO FUNDAMENTO Evita las infecciones cruzadas y ahorra tiempo y dinero. 7. Asear genitales externos.  Corregir el malestar. 3. La higiene proporciona bienestar.DESCANSO Y SUEÑO CONCEPTO: Es el procedimiento que se efectúa para disponer y preparar al paciente para su descanso y sueño. PROCEDIMIENTO ACCION 1. EQUIPO Y MATERIAL:  Equipo de aseo de dientes  Equipo de aseo de manos  Equipo de aseo de genitales  Talco MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  Estos cuidados se proporcionan siempre considerando la condición física del paciente y la atención especializada de cada uno. Realizar las anotaciones en la hoja de enfermería. 9. Evita infecciones cruzadas. 6.  Evitar ruidos desagradables.  Retirar de la unida del paciente arreglos florales. si es necesario ofrecer cómodo u orinal. asegurar el reposo.  Las costumbres a la hora de acostarse varía de un paciente a otro. Dejar cómodo al paciente. Permite el seguimiento sistemático oportuno de la atención del paciente. 5. promover comodidad. Aislar al paciente. 8.  Es necesario dormir lo suficiente para obtener un funcionamiento físico y psicosocial óptimo. Cerrar persianas o cortinas.

rejuvenecida y lista para reanudar las actividades del día. El deterioro sensorial común en esta edad puede reducir la sensibilidad de una persona mayor a la señal de tiempo que mantiene los ritmos cardiacos. Cuando una persona descansa se encuentra en un estado de actividad metal. FACTORES QUE AFECTAN EL SUEÑO: Los factores afectan la calidad del sueño. las personas de este grupo de edad pueden depender de medicamento para dormir. descansar con sentarse en una silla cómoda. lo cual se traduce en una disminución de la sensación de descanso. para padecer trastornos del sueño en este grado de edades. Los factores fisiológicos. son los horarios de trabajo a tiempo completo y el estar soltero. el ruido en un hospital es usualmente nuevo o extraño. con la hora de planificar los cuidados para propiciar el sueño. psicológicos y ambientales puede alterar la cantidad del sueño. Los factores de riesgo mas comunes.DESCANSO Y SUEÑO El descaso no implica inactividad aunque suele relacionarse. dando un largo paseo o sentándose tranquilamente. ANCIANOS: La calidad total de sueño cambia al aumentar la edad. MADUREZ: Durante el tiempo utilizado para dormir por la noche empieza a disminuir. se deteriora la calidad del sueño en muchos ancianos. estirarse en la cama. escuchando música. 122 . depresión o ciertas alteraciones físicas. el sonido también influye en el sueño. los pacientes son propensos a despertarse. La capacidad de tiempo empleado durante la etapa 4 del sueño pueden estar causando por ansiedad. física y espiritual que la lleva a sentirse fresca. Los cambios en el modelo de sueño de una persona mayor puede ser debida a cambios en el SNC que afectan la regulación del sueño. ENTORNO: El entorno físico en que se duerme tiene una influencia importante sobre la capacidad de conciliar el sueño y permanecer dormido. la percepción de los pacientes de los factores que alteran el sueño. practicando ejercicios de relajación. Un solo factor no es la única causa de un trastorno del sueño. El descanso puede conseguirse leyendo un libro.

la cual explica por qué algunos de ello tratan de atrasar la hora de ir a dormir. especialmente si la fatiga es resultado de un trabajo o ejercicio agradable. Los adultos jóvenes sanos requieren un sueño adecuado para participar en las actividades ajetreadas que llenan su vida. describir horario en 24 hrs. A la edad de cinco años el niño raramente hace la siesta durante el día. dependiendo de la actividad y de la salud de cada uno. mientras que un niño de 11 años de 9 a 11 horas. pesadillas o medio a despertarse durante la noche. bostezo. A una edad en las que las necesidades de sueño aumentan.EJERCICIO Y FATIGA: Una persona moderadamente fatigada consigue habitualmente un sueño con descanso. se levantan mas temprano en los años en que van a los institutos. El niño también tiene problemas con el medio nocturno. Presencia de nota. El niño de 6 años duerme una medida de 11 a 12 horas durante la noche. 123 . para mejorar lo que pueden ser importantes trastornos de salud para los adolescentes ADULTOS JÓVENES: La mayoría de los adultos jóvenes duermen una medida de 6 a 8 horas y media por la noche. Los adolescentes se van a dormir mas tarde. todos necesitaran educación en este sentido. dosis y horario. ojeras. Este despertar parcial puede observarse también en: NIÑOS EN EDAD ESCOLAR: La calidad del sueño necesario durante los niños de escuela varía con los individuos. de hecho el adolescente típico esta sujeto a una serie de cambios que a menudo reduce el tiempo de sueño. Los niños de esta edad tienen la necesidad de explorar y satisfacer su curiosidad. ronquidos. NIÑOS PEQUEÑOS: En la edad de 2 años los niños suelen dormir por la noche y hacer siestas durante el día. El niño de 6 a 7 años puede convencerse para ir a dormir realizando actividades tranquilizadoras. especificar y describir problemas como: pesadillas. insomnios. Los niños de más de 3 años suelen dejar de hacer la siesta. El niño en edad escolar entra en una etapa de la vida que suele ser necesaria la siesta. lo cual permanece constante a lo largo de su vida. Aproximadamente el 20% del tiempo de sueño corresponde a sueño REM. interrogar si ingiere algún fármaco para dormir. pero estos pueden variar. ADOLESCENTES: Típicamente los adolescentes duermen 7 horas y media por la noche. Turnitos de sueño. Los padres deben mantener una actividad firme y coherente ante el momento en que debe irse a dormir el niño. Ingiere medicamento para dormir. si lo hace especificar nombre. bloqueos de las vías respiratorias. PREESCOLAR: Los preescolares duermen una medida de 12 horas durante la noche. CONCLUSION: Horas de sueño al día: interrogar cuantas horas duerme durante las 24 hrs. excepto en culturas en las que la siesta es una costumbre.

124 .

No utilizar antisépticos de color.  Torundero con torundas alcoholadas.  Contenedor para material punzo cortante.  Medicamento. Orientar al paciente de no tocar. No dar masaje ni presionar. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:   La absorción se realiza más lentamente en la piel que en el tejido celular subcutáneo y muscular.  Jeringas de 1 ml. o de tuberculina con aguja número 25 a 29 . para no dispersar la solución en los tejidos. OBJETIVOS:  Diagnosticar alergias o sensibilidad a los medicamentos.  Jabón y toallas desechables. ni aplicar sustancias medicamentosas o agua en región inyectada. El bisel situado hacia arriba permite que el fármaco penetre en la capa del tejido intradérmico más que en los tejidos subcutáneos. La aguja no debe de penetrar los tejidos subcutáneos. rascar. En caso de vacuna BCG utilizar agua estéril para la asepsia.  Lograr los resultados terapéuticos específicos a la medicamento.  Producir efectos locales en vez de generales. 125 .VÍA INTRADÉRMICA CONCEPTO: Es la introducción de pequeñas cantidades de solución en la capa dérmica a través de una aguja y una jeringa. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:       Valorar reacciones en diferentes momentos dependiendo del medicamento utilizado. aplicación del MATERIAL Y EQUIPO:  Indicaciones médicas.  Administrar vacunas para inmunizar o insensibilizar.  Bolsa para desechos.

Limpiar el sitio de inyección siguiendo los principios de asepsia. 126 . Inyectar lentamente el medicamento. Identificar al paciente y/o explicarle el procedimiento. olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. 15. Evita la contaminación. 3. 14. 12. (cuando se aplique PPD) Realizar las anotaciones El registro en el momento exacto previene correspondientes. Evita errores de identificación. La aplicación de una pápula confirmará la aplicación correcta de la inyección. Dejar cómodo al paciente La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación.PROCEDIMIENTO DE VIA INTRADÉRMICA ACCION Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. Evita causar ardor por la entrada de alcohol en los tejidos subcutáneos. Seleccionar el sitio de la inyección. 13. 1. otro procedimiento. 5. Retirar el equipo y dar los cuidados Garantiza su disponibilidad para cualquier posteriores a su uso. Con el bisel hacia arriba. 11. tranquiliza al paciente y permite su colaboración. Retirar la aguja en el mismo ángulo Evita que la aguja jale la piel. Preparar el equipo y material y trasladarlo a la unidad del paciente. 9. FUNDAMENTO Reduce la transferencia de microorganismos y evita infecciones cruzadas. Facilita la introducción de la aguja y asegura que el líquido quede en la dermis. la salida del medicamento. El ángulo exacto garantiza la vía adecuada. Garantiza la asepsia del sitio de aplicación. 2. Sostener la jeringa e introducir la aguja en un ángulo de 15º. Hacer una marca alrededor del sitio Permite obtener una lectura adecuada. Colocar el algodón entre los dedos de su mano no dominante. cause ardor y que se introdujo y estirar la piel. 7. Asegura que se cuente con el equipo adecuado. usando algodón con alcohol. 4. 10. mantener el antebrazo y estirar la piel del sitio de la inyección. 6. Con la mano no dominante. esto permite la facilidad de realizar el procedimiento. 8. Dejar que se evapore el alcohol de la piel antes de inyectar el medicamento. Asegura el sitio de aplicación correcto.

con aguja número 26 a 29 .  Producir un efecto más rápido que el que se obtiene por vía oral..VIA SUBCUTÁNEA CONCEPTO Son las maniobras que se realizan para medicamentosa en el tejido celular subcutáneo.5 o 1 ml.  Cara anterior y lateral del muslo. 127 .  Contenedor para material punzo cortante. siempre que haya una buena circulación.  Jabón y toallas desechables.  Administrar por esta vía sustancias medicamentosas que se inactivan por la acción del jugo gástrico.  Jeringa desechable de insulina 0.  Torundero con torundas de solución antiséptica.  Bolsa para desechos. introducir una sustancia FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  El tejido graso absorbe lentamente.  SITIOS DE APLICACIÓN: Depende de la necesidad del paciente y en cierto grado del reglamento de la Institución.  Zona peri umbilical.  Parte superior del brazo (región deltoidea). OBJETIVOS:  Introducir medicamentos que se requieren de absorción lenta como la insulina. EQUIPO Y MATERIAL: Indicaciones médicas.  Medicamento.  Área escapular.  La absorción en el organismo se efectúa con mayor rapidez en el tejido subcutáneo.

5. 3. Disminuye la ansiedad y promueve la colaboración. Preparar la jeringa para la inyección. protegiendo su esterilidad y aplicando la “regla de oro”. ni aplicar substancias medicamentosas o agua. Garantiza la seguridad y eficiencia.  No utilizar antisépticos de color. Prevenir la administración accidental de fármacos y evitar iatrogénicas. siguiendo los 1. Si el músculo esta relajado el dolor es menor. PROCEDIMIENTO DE VIA SUBCUTÁNEA ACCION Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. 9. FUNDAMENTO Reduce la transferencia de microorganismos y evita infecciones cruzadas.PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Valorar reacciones en los diferentes momentos. Preparación física del paciente: Ayudando a colocar de forma que el brazo. 8. Garantiza la asepsia del sitio de aplicación. La aguja se contamina si toca alguna cosa excepto el interior del capuchón estéril. verificar si tienen antecedentes alérgicos a algún fármaco. utilizando jeringas y agujas desechables. Preparar el equipo y material y trasladarlo a la unidad del paciente. Esta acción previene lesiones tisulares. zona escapular o el abdomen queden relajados del sitio elegido para la inyección. Dirigirse al paciente y/o familiar por su nombre y corroborar su identificación en el expediente. 4. evitando el daño del paciente. la pierna. Una buena posición favorece la correcta aplicación del medicamento. 128 . Preparar el medicamento. 2. Confirmar la identidad del paciente. Limpiar el sitio de inyección con torunda alcoholada. 6. dependiendo del medicamento utilizado. alerta a la enfermera sobre una posible reacción alérgica. 7. quitando el capuchón recto para evitar que la aguja se contamine si roza el borde exterior de éste. Preparación psicológica del paciente: explicándole el procedimiento que se va a realizar. parte superior del glúteo. En la unidad del paciente: Tomar el medicamento correspondiente a indicaciones médicas. 10. Extraer las burbujas de aire que pueda contener la jeringa empujando suavemente el émbolo hasta que aparezca una gota de líquido por el bisel de la aguja. Asegura que se cuente con el equipo adecuado. rascar. en la región inyectada.  Orientar al paciente de no tocar.

Retirar la aguja tirando en la misma línea de inserción mientras se comprime la piel la torunda aprox. 129 . 13. Dejar que se evapore el alcohol de la piel antes de inyectar el medicamento. desecharla y preparar el medicamento. Evita causar ardor por la entrada de alcohol en los tejidos subcutáneos. Aspirar. si aparece sangre en la jeringa. esto permite la facilidad de realizar el procedimiento. La presión continua disminuye las molestias. FUNDAMENTO medicación puede ser peligrosa. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. si no aparece sangre administrar el medicamento. Inyectar el medicamento. Realizar las anotaciones correspondientes. Colocar el algodón entre los dedos de su mano no dominante. 12. ya que está indicada la absorción lenta. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. Dejar cómodo al paciente. con la otra mano Introducir la aguja con movimiento firme en ángulo de 45 a 60º. Evita la contaminación. Al sujetar la piel se mantiene firme y facilita la inserción de la aguja. 15. PROCEDIMIENTO DE VIA SUBCUTÁNEA ACCION atrás. si se introduce en el torrente circulatorio. 18. 16. extraerla. Con una mano realizar un pliegue en la piel con los dedos pulgares e índice. sujetando la jeringa firmemente y empujando el émbolo con una presión constante y lenta.principios de asepsia. Retirar el equipo y dar las cuidados Garantiza su disponibilidad para cualquier posteriores a su uso. extrayendo el émbolo hacia Si la aguja esta en un vaso sanguíneo la Al presionar la zona del pinchazo se reduce la molestia. otro procedimiento. 5’’ 17. 19. 14. 11. la rapidez del movimiento disminuye del dolor cuando pasa la aguja a nivel de los receptores sensitivos de la dermis.

No puncionar zonas infectadas o irritadas.  Bolsa para desechos.  Carro de medicamentos o charola metálica.  Torundas con solución antiséptica.  Siempre que se prepare dos o más medicamentos puede haber una interacción o antagonismo farmacológico. Evitar la aplicación de medicamentos de apariencia dudosa.  Guantes estériles (PRN). Preparar el medicamento en la unidad del paciente hasta el momento de administrarlo. una sustancia FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  El músculo absorbe cantidades mayores de algunas sustancias. OBJETIVOS:  Permitir la introducción de medicamentos para lograr una absorción rápida y fácil a través de la gran red de vasos sanguíneos existentes en el músculo.         PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Aplicar principios de asepsia. No mezclar dos o más medicamentos (solo por indicación médica).  Jeringas desechables de 3 y 5 cc. 130 . EQUIPO Y MATERIAL:  Indicaciones médicas. Evitar puncionar vasos sanguíneos y terminaciones nerviosas. Verificar indicaciones médicas y evitar la aplicación del medicamento sin orden escrita.  Contenedor para material punzo cortante.  La reacción del medicamento puede aumentar o disminuir la absorción y efecto del mismo.VÍA INTRAMUSCULAR CONCEPTO: Son las maniobras que se realizan para introducir medicamentosa en el tejido muscular con fines terapéuticos. aplicando la regla de oro.  Jabón y toallas desechables.  Medicamento.

protegiendo su evitando el daño del paciente. Dejar al paciente en posición cómoda y Promueve el bienestar.  No enfundar la aguja una vez utilizada (depositarla en el contenedor de punzocortantes). 10. alérgicos a algún fármaco. Preparación física del paciente: Asegura la absorción ya que son sitios Seleccionar el sitio de aplicación: anatómicos que por su irrigación Cuadrante superior externo del glúteo. Ante la presencia de sangre fármaco. Realizar asepsia de la región. sanguínea lo facilitan. sims o decúbito lateral o dorsal) correcta aplicación del medicamento.  131 . 9. Preparar el medicamento. 12. Disminuye la introducción de microorganismos. Colocar al paciente en posición correcta Una buena posición favorece la (ventral. Inyectar el fármaco lentamente. Previene una inyección intravenosa. eliminado las Previene las lesiones tisulares. 11. dejando visible el área a inyectar. utilizando jeringas y Garantiza la seguridad y eficiencia. 6. Preparar el equipo y material y trasladarlo a Asegura que se cuente con el equipo la unidad del paciente. nombre y corroborar su identificación en el alerta a la enfermera sobre una posible expediente. Fijar la piel con los dedos pulgares e índice o Facilita una inserción suave y completa realizar un pliegue con según características de la aguja en el músculo. 5. agujas desechables. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. burbujas de aire. Región deltoidea. Previene una laceración del tejido. no administrar el medicamento. Introducir la aguja en un solo movimiento Minimiza el dolor cuando pasa la aguja formando un ángulo de 90º. Preparación psicológica del paciente: Disminuye la ansiedad y promueve la explicándole el procedimiento que se va a colaboración. esterilidad y aplicando la “regla de oro”. físicas del paciente. presionando ligeramente el sitio de inserción Asegura que no existe salida del con la torunda. PROCEDIMIENTO DE VIA INTRAMUSCULAR ACCION FUNDAMENTO 1.En caso de reacciones indeseables avisar al médico. 8. 7. 3. 4. aspirar con el a nivel de las receptores sensitivos de émbolo. En la unidad del paciente: Tomar el Prevenir la administración accidental de medicamento correspondiente a indicaciones fármacos y evitar iatrogénicas. realizar. verificar si tienen antecedentes reacción alérgica. al la dermis. Retirar el capuchón de la aguja. médicas. Dirigirse al paciente y/o familiar por su Confirmar la identidad del paciente. Cara anterior y lateral del muslo. adecuado. terminar extraer con rapidez la aguja.

Sirve como registro legal de atención proporcionada al paciente.observar posibles reacciones del medicamento. VÍA INTRAVENOSA Y/O BOLOS CONCEPTO Es la introducción directa de sustancias medicamentosa al torrente circulatorio a través de una vena. Proporciona una evaluación visual de la reacción local o sistémica. previene una nueva administración accidental del fármaco.  La administración intravenosa de los medicamentos evita los factores relacionados con la absorción. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La amplia distribución y la velocidad del torrente sanguíneo permite alcanzar rápidamente el efecto deseado. Disponer del recurso punzocortante en el lugar adecuado previene riesgos de trabajo y cumplir con la norma de desechos contaminantes.  Asegurar que se administre la dosis precisa del medicamento en el momento oportuno a la velocidad adecuada. la circulación se efectúa en un minuto. OBJETIVOS:  Lograr un efecto terapéutico más rápido que por otra vía. para lograr un máximo efecto terapéutico. anotando el horario y circulando la hora de administración y efectuar anotaciones en la hoja de registros de enfermería de las reacciones observadas.  El medicamento básico de acción de los medicamentos se basa en el hecho de que la potencialidad fisiológica del organismo no se altera por la administración de drogas si no que éstas inician o retardan los procesos normales. EQUIPO Y MATERIAL:  Hoja de indicaciones médicas  Medicamento. Desechar la aguja en el contenedor y depositar la jeringa en la bolsa de desechos. 13. 132 . Registrar el medicamento en la hoja de indicaciones médicas. obteniéndose la concentración sanguínea deseada del compuesto con una exactitud y rapidez que no es posible lograr por ninguna otra vía. 14.

ni en zonas infectadas. para eliminar residuos de medicamentos. considerando la compatibilidad del medicamento y la solución.  No aplicar medicamentos sin orden escrita.  Verificar que el equipo y material estén en buen estado. agujas de calibre 20.  No enfundar la aguja una vez utilizada y depositarla en el contenedor de punzo cortantes. Torundero con solución antiséptica.  El bolo debe ser diluido en su propio vehículo.  Evitar la mezcla de 2 ó más medicamentos en una solo jeringa (solo por indicaciones médicas). Guantes (PRN). Jabón y toallas desechables.  No puncionar más de tres veces. la jeringa se desecha en una bolsa roja. para actuar en caso de emergencia.  Respetar los principios de asepsia.  En presencia de infiltración o ausencia de retorno sanguíneo.  No introducir aire al torrente circulatorio.  No olvidar retirar la ligadura antes de administrar el medicamento. Jeringas de 10 y 20 cc.        Charola y/o carro de medicamentos. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. Brazalete auto adherible (torniquete) Solución diluyente. suspender la aplicación y reiniciar el procedimiento.  En caso de reacción indeseable suspender la aplicación y avisar de inmediato al médico.  133 .  En pacientes con venoclisis o reservorio de heparina realizar antisepsia del sitio de inyección y lavar el trayecto. 21 y 22.  Investigar si el medicamento puede administrarse en bolo.  Verificar accesibilidad y funcionamiento del equipo rojo. Contenedor para punzo cortantes y bolsa de desechos.

10 11 12 13 14 15 .1. 5. pronta localización. Preparación psicológica del paciente: Disminuye la ansiedad y promueve la explicándole el procedimiento que se va a colaboración. vitales. indicaciones médicas. Apoyar la región anatómica seleccionada Facilita la inserción con mayor sobre un plano resistente. nombre y corroborar su identificación en el alerta a la enfermera sobre una expediente. del brazo y de la mano para la  Vena Cefálica. Preparar el medicamento. 134 . protegiendo su evitando el daño del paciente. restablece la corriente sanguínea. Colocar la ligadura de 5 a 10 centímetros Favorece la dilatación de la vena y su por arriba de la vena a puncionar. estabilidad. pared de la vena. utilizando jeringas Garantiza la seguridad y eficiencia.  Vena Mediana Basílica. misma. En la unidad del paciente: Tomar el Prevenir la administración accidental medicamento correspondiente a de fármacos y evitar iatrogénicas. 3. 8. 6. velocidad rápida y la ruptura de la vena. 7. Preparación física del paciente colocándolo Facilita la colaboración adecuada para en posición de decúbito dorsal. esterilidad y aplicando la “regla de oro”. Retirar el protector de la aguja y purgar el Preparación para la inserción elimina aire de la jeringa.  Vena Basílica. Introducir lentamente el medicamento hasta Previene reacciones adversas por una concluir con la aplicación. Dirigirse al paciente y/o familiar por su Confirmar la identidad del paciente. Cerciorarse del flujo de sangre dentro de la Indica que la aguja ha perforado la jeringa y retirar el torniquete.  Plexo metacarpo y plexo dorsal. PROCEDIMIENTO DE VIA INTRAVENOSA Y/O BOLOS ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. 9. inserción del catéter. alérgicos a algún fármaco. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Permite la inserción completa de la en forma paralela a la vena. Preparar el equipo y material y trasladarlo a Asegura que se cuente con el equipo la unidad del paciente. realizar. en un ángulo aguja y asegura la estabilidad de la de 15º a 30º. la aplicación del medicamento. Efectuar la asepsia de la región Previene la introducción de seleccionada. Seleccionar la vena a puncionar: Permite la selección de las venas  Vena Media Cefálica. la introducción de aire al torrente circulatorio. 4. 2. adecuado. verificar si tienen antecedentes posible reacción alérgica. microorganismos. y agujas desechables. Introducir la aguja con el bisel hacia arriba.

intravenosos Facilita el cierre de la vena. 17 Retirar la aguja desviando un poco la piel y . VENOCLISIS CONCEPTO Son las maniobras que se realizan para introducir líquidos parenterales en forma continua al torrente circulatorio venoso. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. 19 Dejar cómodo al paciente.  El organismo en buen estado de salud mantiene una homeostasis y ésta se ve alterada en presencia de enfermedad. . . por medio de un catéter en un tiempo determinado. OBJETIVO:  Contar con una vía permeable que facilita la absorción rápida de soluciones nutrientes y fármacos para mantener y establecer el balance hidroeléctrico sin lesionar el endotelio vascular. así como para mantener el equilibrio hidroeléctrico. Los medicamentos actúan con rapidez. 135 . El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal.16 Observar estrechamente al paciente en . disminuye el sangrado del sitio de la punción. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  El torrente circulatorio constituye un excelente vehículo para el transporte de soluciones y fármacos. 18 Realizar las anotaciones correspondientes.  Las características osmóticas de las soluciones endovenosas se utilizan para provocar reacciones químicas favorables en células del organismo. busca de cualquier reacción adversa durante la aplicación. presionar el sitio de punción.

Evitar tomar presión arterial en la extremidad canalizada ya que impide el flujo y puede formas coágulos en el catéter. Realizar cambio de sitio de punción cada 72 hrs.  Lentes protectores.  Guantes (PRN).EQUIPO Y MATERIAL:  Hoja de indicaciones médicas y hoja de registro clínico de Enfermería.  Catéter de diferentes calibres (punzocat). Vigilar que la fijación sea efectiva sin comprometer el retorno venoso y rotular con los datos correspondientes.  Llave de 3 vías. ni en zona afectada. Aplicar principios de asepsia en todo el procedimiento. Verificar calidad del equipo y caducidad.  Torundero con solución antiséptica. Efectuar cambio de equipo cada 72 hrs. Aplicar el torniquete con cuidado para evitar equimosis y lesionar la piel.  Bomba de infusión. 136 .  Cubre bocas.  Férula y sujetadores PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:              No aplicar soluciones sin orden médica escrita.  Bolsa de desechos.  Membretes. MATERIAL OPCIONAL:  Catéter radiopaco. o PRN.  Solución indicada.  Tripié o porta suero.  Bolsa roja.  Solución de benjuí. Al preparar la solución y medicamentos aplicar la regla de oro. Evitar el maltrato y desgarre de los tejidos no puncionando más de 2 veces. o PRN.  Brazalete auto adherible (torniquete).  Equipo de venoclisis y/o de volumen medio (metriset). Colocar el color de la etiqueta de acuerdo a turno debidamente requisitada. Verificar la ausencia de aire en el equipo para evitar introducirlo al torrente circulatorio.  Carro Pasteur y/o charola de mayo.  Jabón y sanitas.  Apósito transparente auto adherible y/o tela adhesiva y micropore. Vigilancia periódica de la permeabilidad de la vía.  Contenedor para punzo cortantes.

estéril reduce la posibilidad de causar infección. al paciente confuso o inconsciente y al niño. familiar está presente se solicita se retire mientras realiza el procedimiento. adecuado. mayor que la presión atmosférica. colaboración del paciente. color y rubor) en éste último notificar al comité de infecciones intra hospitalarias y retirar la venoclisis. En el cuarto clínico preparar las mezclas El preparar los medicamentos y de soluciones y agregar los medicamentos soluciones en el área correspondiente. así como garantiza los cinco inicio. Preparar el equipo y material y trasladarlo Asegura que se cuente con el equipo a la unidad del paciente. Asegura la correcta preparación y administración. 6. 2. por pasar. 8.     En caso de bloqueo del catéter no forzando con jeringa ya que esta desplaza el coágulo al torrente circulatorio formando un émbolo. 7. Mantener el sistema cerrado de terapia intravenosa no puncionando el frasco o los equipo de la venoclisis. número de horas correcto. tiempo número de cama. 1. 3. 9. De presentarse reacciones inesperadas suspender el flujo y avisar de inmediato al médico. administrados en contenidos. Reduce la transferencia de microorganismos. Detectar de manera oportuna datos de edema localizada (investigando por fijación o infiltración). evita la contaminación. hora de término. Identificar la solución con etiqueta Permite el control de los líquidos membretada. fecha. Explicar brevemente al paciente y/o La orientación permite la eficiencia y familiar el procedimiento a realizar. Colocar el equipo de venoclisis al frasco. el reguladora protegiendo el extremo distal cumplimiento estricto de la técnica del equipo. Dirigirse al paciente y/o familiar por su Disminuye la ansiedad y asegura la nombre. Llevar a cabo la regla de oro. Inmovilice el brazo. hora de de infusión. si el eficacia en la aplicación de la venoclisis. indicados. PROCEDIMIENTO DE VENOCLISIS ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos. nombre del paciente. Colocar el frasco de solución en el tripié La presión venosa normalmente es y/o bomba de infusión. flebitis (dolor. 4. gotas por minuto y firma de la enfermera. 5. los líquidos intravenosos fluyen de la zona 137 . El aire puede causar embolia gaseosa si purgar el aire del tubo y cerrar la llave se introduce en el torrente sanguíneo. nombre y adecuado y monitoreo de la velocidad cantidad de la solución indicada.

la inserción con mayor estabilidad de la  Mano: Superficiales del dorso. Conectar el equipo de venoclisis. seca. 16 . Soltar la ligadura. retirar la aguja y evitar Restablece la corriente sanguínea. Inserte la aguja a través de la piel fracaso de la venopunción. Semifowler o decúbito dorsal. 15 . factores que modifican la presión sanguínea. use la mano libre para de la misma.  Pie: Pedía. vena. abrir la Las soluciones hipertónicas producen llave reguladora y verificar la irritación y necrosis tisular. por abajo del sitio de puntuación). la salida de sangre presionando la Al presionar la punta del catéter evita la permeabilidad de la vena. 17 . (1 cm. PROCEDIMIENTO DE VENOCLISIS ACCION FUNDAMENTO Colocarse los guantes y efectuar la El realizar la asepsia y mantener el área asepsia de la región. 14 .  Otras: Cuello: yugular. controlar y fijar la vena mientras introduce la aguja. 10 Colocar al paciente en posición cómoda: La posición y estado emocional son . 138 .  Brazo: Cefálica o Basílica. plexo venoso del dorso. solo en casos muy especiales. del vaso por circulación de retorno y el traccionar la piel facilita la penetración del catéter. al elevar la bolsa o frasco del líquido se usa la gravedad para aumentar la presión de la tubería. la 13 . con suavidad inserte la paredes de la vena y la lesión accidental aguja en la vena. vena lateral y metacarpiana. palpar. extravasación de la vena y disminuye riesgos para el paciente y el personal. logrando una mejor fijación. Fowler. área venosa dorsal y marginal pedía. Muslos: Safena interna. arriba de la vena traccionando la piel del sitio a puncionar favorece el llenado hacia abajo. evita probables infecciones. Cuando la aguja haya atravesado la piel Asegurar la estabilidad del catéter y reduzca el ángulo de 15º y 25º (casi previene la penetración de ambas paralelas a la piel).de mayor presión a la menor. 12 Colocar el torniquete de 5 a 10 cm. Sostenga el catéter en un ángulo de 45º El insertar la aguja paralela a la vena se con el bisel hacia arriba y paralelo a la previene el traumatismo accidental y el vena. 11 Seleccionar la vena o puncionar: Las superficies óseas planas permiten . Hacer uso de la tecnología permite un menor desplazamiento de la enfermera para realizar otros procedimientos. por La colocación de la ligadura por arriba .

indispensable para su pronta recuperación.extravasación de líquido se manifiesta por dolor intenso. edema e hipotermia en el lugar de la punción. calibre del catéter utilizado y nombre tiene aplicada la venopunción. 24 Retirar el equipo y dar los cuidados Garantiza su disponibilidad para . La fijación correcta del catéter evita otra . 22 Dejar cómodo al paciente y desechar el La comodidad del paciente es . ardor. La regulación del flujo del líquido ayuda a asegurarse que se administre la cantidad indicada de líquido durante el tiempo prescrito. cuerpo extraño dentro del organismo con más de 72 horas en forma continua es probable fuente de infección. complicaciones sistémicas. 20 Membretar el sitio de punción con fecha. punción tisular o salida del mismo. infusión. Un de quién aplicó. 21 Realizar las anotaciones El registro en el momento exacto . previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. 19 Graduar el goteo a la velocidad Tres factores importantes influyen sobre . permeabilidad de la vena. hora. programada y/o programar la bomba de el ritmo del flujo: gradiente de presión. 23 Vigilancia periódica del goteo de la Ante la presencia de reacciones . 139 . Permite llevar un control de los días que . 18 Efectuar fijación del catéter. ante situaciones oportunamente para evitar adversas notificar al médico. material punzo cortante. El dejar la unidad limpia de material punzo cortante disminuye riesgos. correspondientes. cualquier otro procedimiento. solución y las alérgicas suspender la solución Reacciones del paciente. calibre de la tubería y viscosidad de la solución. posteriores a su uso.

VÍA ORAL CONCEPTO: Es la ingestión de medicamentos líquidos o sólidos a través de la boca. algunos de aparición inmediata y otros de aparición tardía. Medicamento. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:    La absorción de los medicamentos que se administran por vía oral. Aplicar los principios de asepsia y antisepsia. ocurre principalmente en intestino delgado lo que se realiza por trasporte activo y difusión simple a través de la pared abdominal. avisar al médico y no repetir la dosis sin nueva indicación médica. Siempre que se administran dos o más fármacos puede haber una interacción farmacológica. Mortero. efectos adversos muy diferentes.  Cotejar nombre del paciente.  No sacar el medicamento de su envoltura original hasta administrarlo. gotero y pajilla para beber. verificar su ingestión. Vasos graduados. antiácidos y aceites.  Corroborar indicaciones médicas.  140 .  Preparar los medicamentos aplicando la regla de oro.  Si el paciente vomita el medicamento.  En pacientes pediátricos y geriátricos triturar y homogeneizar el medicamento.  Verificar la integridad del caso o recipiente. OBJETIVO:  Lograr el efecto terapéutico del medicamento a través del tracto digestivo. con fines terapéuticos.  No dejar al paciente los medicamentos. Carro de medicamentos o charola metálica. MATERIAL Y EQUIPO:        Indicaciones médicas y hojas de registro de Enfermería.  No dar agua al paciente después de administrar jarabe. Cualquier medicamento puede producir una reacción impredecible y original. Bolsas para desecho. dosis medicamentosa y fecha de caducidad. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES. cucharas. Jabón y toallas desechables.

deglución. 3. Preparar los medicamentos directamente en la unidad del paciente. 2.  Cuando el paciente se pone renuente. Trasladar el equipo a la unidad del paciente. 8. Asegura que se cuente con el equipo adecuado para la administración. 5. la lectura de la pulsera de identificación y dirigiéndose a él por su nombre. FUNDAMENTO Reduce la transferencia de microorganismos. avisar al médico y hacer la anotación correspondiente en la hoja de Enfermería. 10 11 . 7. innecesarias. Corroborar la identificación del paciente con Confirma la identidad del paciente. Lavarse las manos. 4. etc. con una la deglución. Facilita la ingesta y previene la aspiración. En la unidad del paciente:  Preparé la medicación siguiendo los Disminuye la posibilidad de cometer un cinco mandamientos correctos para la error de fármaco. casos pediátricos. 9. Verificar si tiene antecedentes alérgicos a Previene reacciones alérgicas y lesiones algún fármaco. proporcionar asistencia cuando sea necesario. boca). neurológicos. colaboración. Permitir la apertura de la boca favoreciendo colocar en posición Semifowler. PROCEDIMIENTO DE VIA ORAL ACCION 1. efervescente o disuelto en la los efectos deseados. Explicar el procedimiento y el propósito del Disminuye la ansiedad y promueve la fármaco. Indicarle la forma de ingerir el medicamento Garantiza que el medicamento proporcione (deglutido. administración de los fármacos. Administrar los medicamentos líquidos Facilita la absorción apropiada de ciertos después de las píldoras. bebidas. oprimir a nivel de los carrillos para mantener abierta la mandíbula. Impartir instrucciones al paciente para que Asegura que la medicación se ha tragado y coloque el medicamento en su boca y luego que los comprimidos no han quedado tome suficiente líquido para asegurar su retenidos en la garganta o en el esófago. mano sostener la cabeza y con la otra colocar el borde del vaso sobre la lengua. indicándole al líquidos tras los cuales no deben tomarse paciente que beba la totalidad de la solución.  Colocar en el vaso de medicamentos Asegura la dosis exacta del fármaco la dosis exacta y usar la jeringa en evitando sobredosis y/o complicación. 6. 141 .  Si el paciente rehúsa el medicamento. Colocación en posición Semifowler o Fowler. En pacientes pediátricos y geriátricos.

medicación. 15 Documentar la administración en el registro Sirve como registro legal de la . 142 . tomado todos los medicamentos (no dejarlos en la unidad del paciente). posteriores. procedimiento. indispensable para su pronta recuperación. 13 Observar en el paciente los efectos de la Detecta los efectos deseables o . de medicación.12 Permanecer con el paciente hasta que haya Asegura que el fármaco haya sido tomado. administración de la medicación y previene que se le vuelva a administrar de manera accidental. 14 Dejar cómodo al paciente. . 16 Retirar el equipo y dar los cuidados Garantiza su disponibilidad para otro . indeseables del medicamento. La comodidad del paciente es .

Disminuye la posibilidad de un error de fármaco. Sirve como registro legal de la administración de medicamentos y previene que se vuelva a administrar de manera accidental. Aguja (PRN). Confirma la identidad del paciente y evita errores. Identificar al paciente (por lectura de la pulsera de identificación) y dirigiéndose a él por su nombre. 9. 4.VIA SUBLINGUAL CONCEPTO: Es la aplicación del medicamento a través de la vía sublingual. OBJETIVOS:  Que la enfermera participe a través de la administración de fármacos específicos en el tratamiento del paciente. Reduce la transferencia de microorganismos y evita infecciones cruzadas.  Entre la mejilla y la encía. ofrecer un sorbo de agua antes de administrar la medicación y no después. Verificar alergias del paciente. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Si las mucosas se encuentran secas. Medicamento. Facilita la absorción por vía adecuada. Colocar la tableta:  Debajo de la lengua para medicación sublingual. Preparar la medicación siguiendo los cinco correctos. PROCEDIMIENTO DE VIA SUBLINGUAL ACCION FUNDAMENTO 1. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Al estimular la pared posterior de la lengua. si no que lo deje disolver. 8. 3. Documentar la administración en los registros correspondientes. se produce el reflejo de deglución. Indicar al paciente que no trague el fármaco. 5. 6. Disminuye la ansiedad y promueve colaboración. Explicar el procedimiento y el propósito del fármaco. Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. 2.  Revisar con gran cuidado órdenes médicas para evitar errores. El registro en el momento exacto previene 143 .  Vigilar efectos indeseables del fármaco. la 7.  Indicar no deglutir hasta después de la absorción del medicamento. Asegura un efecto positivo del fármaco. EQUIPO Y MATERIAL:  Hoja de indicaciones médicas. Reduce la irritación adicional. para la administración de fármacos. Realizar las anotaciones correspondientes. en cualquiera de los dos lados de la boca para administración bucal.

 Indicaciones médicas.  Para la aplicación de anestésico.  Dilatar la pupila para algún examen especial. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Absorber el medicamento para evitar infecciones o dolores. para su pronta recuperación. 11 Retirar el equipo y dar los cuidados posteriores a Garantiza su disponibilidad para cualquier otro .olvidos importantes y sirve como documento médico-legal. La comodidad del paciente es indispensable .  Bolsa de papel.  Aplicar la dosis correcta. OBJETIVOS:  Lograr un efecto terapéutico como disminución de procesos inflamatorios e infecciosos. EQUIPO Y MATERIAL:  Bandeja.  Proporcionar bienestar en el ojo. VIA OFTÁLMICA CONCEPTO Es la administración de medicamentos en el ojo (saco conjuntival) con un fin determinado.  Gotero o tubo de ungüento. 144 .  Algodón o gasas.  Solución salina o agua destilada. procedimiento.  La córnea y la mucosa conjuntival son medios útiles para la absorción de medicamentos. su uso. 10 Dejar cómodo al paciente. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  No tocar el borde del ojo con el gotero o tubo de ungüento para evitar contaminación o lesión local.

5. si es niño. 4. 9. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Realizar las anotaciones Facilita la aplicación adecuada del medicamento. Proporcionar una aplicación estratégica de la mano. Previene la irritación y malestar local. Retira el exceso de secreciones y detritos. Bajar el párpado inferior e indique al paciente mirar hacia arriba. Usar diferente gasa para cada ojo. para la administración de fármacos. Cuando se emplee un frasco con un gotero. Aplicar la pomada desde el ángulo interno al externo del ojo. 2. Verificar alergias del paciente. apretar la porción superior de éste último para aspirar la solución dentro del tubo del gotero. 10. Preparar la medicación siguiendo los cinco correctos. Sosteniendo el gotero o la pomada que se va a administrar en la mano dominante. 11. previene una lesión accidental del ojo del paciente. sin dejar que el gotero entre en contacto con el paciente. 3. Confirma la identidad del paciente y evita errores. Limpiar el párpado y las pestañas con una gasa húmeda en solución salina o agua limpia. colocar la base de esa mano sobre la frente del paciente. limpiar del ángulo interno al externo utilizando sólo una vez la gasa. Disminuye la ansiedad y promueve la colaboración.1. Aspira la medicación para que penetre en el gotero. Asegura un efecto positivo del fármaco. Esto permite lograr el efecto deseado sin que se contamine el gotero. 6. 8. 12. finalizando la administración con un movimiento de torsión. Instilar el número de gotas indicadas ( o cantidad de pomada) en el centro del saco conjuntival del ojo apropiado. separar los párpados con los dedos índice y pulgar. Evitar tocar la córnea con el gotero si el paciente parpadea. Cerrar el párpado y limpiar el exceso de medicamento con una gasa estéril. 7. PROCEDIMIENTO DE VIA OFTALMICA ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de Reduce la transferencia de cada procedimiento. para facilitar la absorción de la medicación por las mucosas. Disminuye la posibilidad de un error de fármaco. Acomodar al paciente en posición supina o sedente con la frente ligeramente inclinada hacia atrás. Identificar al paciente (por lectura de la pulsera de identificación) y dirigiéndose a él por su nombre. Explicar el procedimiento y el propósito del fármaco. El registro en el momento exacto 145 .

Dejar cómo al paciente e indicarle que La comodidad es indispensable mantenga la posición.  Ablandar cerumen. ni objetos puntiagudos en el oído. OBJETIVO:  Aliviar el dolor e inflamación.  Evitar que el gotero tenga contacto con la piel.  Verificar que el medicamento y la vía sean las prescritas. 14.  Evitar que la gota caiga directamente en el tímpano. 13.  Vigilar la presencia de vértigo al levantar al paciente. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  El medicamento debe aplicarse a temperatura corporal. otro procedimiento correspondientes.previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal.  Bolsa de papel para desechos. 146 . FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La membrana timpánica por sus características de inervación e irrigación es un medio favorable para la absorción.  Indicaciones médicas. para evitar contaminaciones y lesiones en el oído.  No introducir la punta del cuentagotas. Retirar el equipo y dar los cuidados Garantiza su disponibilidad para posteriores a su uso. para su pronta recuperación. VIA ÓTICA CONCEPTO: Es la aplicación de fármacos líquidos en el conducto auditivo externo.  Lavarse las manos cuantas veces sea necesario. EQUIPO Y MATERIAL:  Medicamento indicado.  Hisopos.  Combatir infecciones.

cualquier otro procedimiento. 13 Realizar las anotaciones correspondientes. 7. Verificar las alergias del paciente. 12 Instruir al paciente para que permanezca de Con ello evita que el medicamento . del oído. permitir su colaboración. Permite lograr el efecto deseado y esta . lado durante 5 a 10 minutos después de la escape y se facilita su distribución. auditivo. Limpiar el pabellón de la oreja y orificio Evita propagar infección en el conducto externo. vértigos o náuseas. La comodidad del paciente es . posteriores a su uso. indispensable para su pronta recuperación. llevarlo al cubículo del El equipo completo ahorra tiempo y paciente. Acomodar al paciente en posición dorsal con La fuerza de gravedad deja correr la la cabeza al lado contrario en que se hará la solución en el conducto auditivo instilación. 5. ordenado. 11 Instilar la cantidad de solución indicada. Verificar la tarjeta de medicamentos con el Evitar errores de trascripción. El registro en el momento exacto . externo. 4. 10 Preparar al paciente para la instilación del . microorganismos y evita infecciones cruzadas. 14 Dejar cómo al paciente. verificar la etiqueta con Asegura que el medicamento sea el tarjeta de medicamentos. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. 147 . 15 Retirar el equipo y dar los cuidados Garantiza su disponibilidad para .PROCEDIMIENTO DE VIA OTICA ACCION FUNDAMENTO 1. Identificar al paciente y explicarle el Para evitar errores de identificación y procedimiento. previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal. auditivo externo. 2. Tibiar el medicamento al mantener el frasco Las soluciones frías pueden causar en la mano. mantener el gotero ligeramente por encima posición no contamina el gotero. porque estimulan los receptores sensoriales del equilibrio en los conductos semicirculares. Tomar el frasco. medicamento como sigue:  LACTANTE: Tirar el pabellón de la Esto separa la membrana del tímpano oreja suavemente hacia abajo y atrás. 9. 8. energía. expediente clínico. instilación. Previene reacciones alérgicas y lesiones innecesarias. 3. antes de hacer la instilación. Preparar el equipo. 6.  ADULTO: Elevar el pabellón de la Esta posición pone recto el conducto oreja hacia arriba y hacia fuera. del piso del conducto cartilaginoso.

Durante el procedimiento. pídale al paciente que aspira por la nariz y respire por la boca. EQUIPO Y MATERIAL:       Bandeja. Papel higiénico o gasas. 148 .VIA NASAL CONCEPTO: Es la aplicación de fármacos líquidos en las fosas nasales con fines terapéuticos. para evitar distensión de los músculos del cuello. No tocar las paredes de la nariz para evitar que el paciente estornude y contamine el gotero. Bolsa de papel. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:     No tocar las paredes de la nariz con el gotero. Contraer mucosa tumefacta. Medicamento o solución salina. inervación y OBJETIVO:   Aliviar la congestión nasal. Indicaciones médicas. Gotero. sostenga la cabeza con la mano. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La mucosa pituitaria por las características de vascularización es el medio que favorece la absorción. En niños o con lesión.

llevarlo al cubículo del El equipo completo ahorra tiempo y paciente. 3. 12 .1. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal. Hacer que el paciente permanezca en la Permite una mejor irrigación y posición dorsal durante dos o tres minutos absorción del medicamento en la después de haber instilado la solución. 10 .  Posición dorsal con una almohada debajo de los hombros. Identificar al paciente y explicarle el Para evitar errores de identificación y procedimiento. energía. 149 . Retirar el equipo y dar los cuidados Garantiza su disponibilidad para posteriores a su uso. Indicar al paciente que se limpie o suene la Elimina el moco y las secreciones que nariz suavemente. Tomar el gotero e instilar las gotas Permite lograr el efecto deseado. Verificar las alergias del paciente. Preparar el equipo.. higiénico o gasa. girada ligeramente hacia el lado Permite una mejor absorción en el afectado. Permite una mejor absorción en  Cabeza sobre el borde de la cama y lóbulos. Poner la cama en posición horizontal y acomodar al paciente en posición adecuada: Permite a la solución llegar más  Cabeza colgando recta sobre el profunda en las vías nasales. borde de la cama. Realizar las anotaciones correspondientes. 13 . salvo que esté pueden bloquear la distribución del contraindicado (p. la presión intracraneana o hemorragia nasal). seno etmoidal y fenoidal. riesgo de aumento de medicamento. ordenado. Verificar el medicamento con las Asegura que el medicamento sea el indicaciones médicas. PROCEDIMIENTO DE VIA NASAL ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. 5. mucosa nasal. 4. 7. 9. Ej. 2. 8. seno frontal. 11 . Dejar cómo al paciente. ordenadas en cada fosa nasal. Previene reacciones alérgicas y lesiones innecesarias. cualquier otro procedimiento. 6. permitir su colaboración. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Seque el borde de la nariz con el papel Evita irritaciones locales.

Guantes. 150 . FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Las características de la piel favorecen la absorción de algunos medicamentos. Para detectar alergenos. Abatelenguas. determinar el grado de inmunidad y diagnosticar ciertas enfermedades.  EQUIPO Y MATERIAL:         Medicación (crema. Jabón. gel y parches).VIA CUTÁNEA CONCEPTO: Es la aplicación de una sustancia medicamentosa en la piel. Toallas. Indicaciones médicas Lapicera. No retirar apósitos sin orden médica. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:    No aplicar ninguna sustancia sin orden médica. Palangana. OBJETIVOS:  Administrar medicamentos sobre la piel para un efecto local o sistemático como lubricación de la piel y reducción de la inflamación. Evite el uso de tela adhesiva. pomada.

PROCEDIMIENTO DE VIA CUTÁNEA ACCION FUNDAMENTO 1. enjuagar y secar (a la piel. colaboración. 2.  Aplicarlo con suavidad sobre la Extiende el fármaco para el efecto zona a tratar. Pomadas. realiza sobre una herida abierta o una Protege a la enfermera de recibir los incisión y emplear una técnica estéril efectos del fármaco. Verificar alergias del paciente Previene a la enfermera sobre alguna posible reacción alérgica. 9. lociones o gel:  Verter o exprimir la cantidad ordenada sobre la superficie palmar Garantiza la textura de la sustancia. de los dedos. 151 . enfermera a las secreciones del cuerpo usar guantes estériles si la aplicación se del paciente. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Mantiene la asepsia. 8. crema. pomada o loción. 7. tibia. apropiado. Preparar la medicación siguiendo los Disminuye la posibilidad de un error de cinco correctos para la administración de fármaco. si se aplica fármaco sobre una herida abierta. usar una solución de limpieza y gasa estéril para limpiar la zona. o utilizar un calienta el gel y cremas fríos abatelenguas para la obtención si el fármaco se retira de un recipiente o un frasco con dosis múltiples. cremas. contraindicación). Explicar el procedimiento y el propósito Disminuye la ansiedad y promueve la del fármaco. Lavar el sitio de aplicación elegido con Elimina las secreciones superficiales de agua jabonosa. 4. Aplicar el fármaco sobre la región en tratamiento empleando el método Garantiza el efecto deseado. 3. 6. Lavarse las manos antes y después de Reduce la transferencia de cada procedimiento. durante todo el procedimiento. menos que exista alguna Facilita la absorción. masajeando deseado. Lavarse las manos y cambiar los guantes. 5. Identificar al paciente dirigiéndose por su Confirma la identidad del paciente y nombre. levemente hasta que se absorba o de acuerdo con las instrucciones del envase. fármacos. Notificar cualquier tipo de reacción. Colocarse los guantes desechables si se Disminuye la exposición de la aplica un gel. evita iatrogénicas.

 Quitar con cuidado el protector posterior (por lo general una cubierta de plástico). 152 . Proporciona estabilidad durante el uso por un periodo prolongado. correspondientes. manera apropiada.  Presionar suavemente alrededor de los bordes con los dedos.  Colocar el parche sobre la superficie de la piel que sea menos pilosa (como la porción superior del tórax o la porción alta del brazo) NO aplicar en zonas donde exista exceso de pliegues cutáneos (abdomen). Evita lesiones de la piel al desprendimiento de los mismos. 12 Realizar las . Evita la irritación de las mucosas oftálmica y nasal. anotaciones El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal. Promueve la limpieza y garantiza su disponibilidad para el siguiente tratamiento. Facilita la absorción óptima. 11 Descartar o reponer todo el equipo de . según el tamaño de la superficie en tratamiento). Aerosoles:  Indicarle al paciente que cierre los ojos o vulva la cabeza cuando el aerosol se aplica en la parte superior del tórax y más arriba. Parches de medicación:  Retirar el envoltorio externo. o mucha masa muscular (músculos glúteos). o sobre las axilas o la ingle.  Aplicar una capa delgada de aerosol sobre el área de tratamiento (por lo general 2 a 10 segundos.PROCEDIMIENTO DE VIA CUTÁNEA ACCION FUNDAMENTO 10 .

Apósitos sanitarios. Eliminar mal olor. Indicación médica. Medicamento preescrito. EQUIPO Y MATERIAL:        Bandeja. Obtener efecto anticonceptivo. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:   Verificar que los óvulos conserven su consistencia.VIA VAGINAL CONCEPTO: Es la aplicación de un fármaco en la mucosa vaginal con fines terapéuticos. Guantes. OBJETIVOS:    Combatir infecciones. 153 . Si desea aplicarse el medicamento la paciente. dar las instrucciones apropiadas. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Los tratamientos locales tienden a conservar la flora bacteriana habitual y el ph del moco vaginal. Equipo de aseo vulvar. bolsa de papel.

Evita infecciones cruzadas. Disminuye la exposición de la enfermera a las secreciones corporales de la paciente. 7. • POMADAS O CREMAS: Poner la cantidad requerida en el aplicador e introducir el medicamento hasta la porción distal de la vagina. Preparar la medicación siguiendo los cinco Disminuye la posibilidad de un error. . Descartar guantes y lavarse las manos. o tan Permite lograr el efecto deseado. tiempo para que la medicación se absorba. de medicación. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. 2. secreción u olor. Previene reacciones alérgicas y lesiones innecesarias. si se observa Promueve la limpieza. Lavar y secar el periné. 10 Pedirle a la paciente permanezca en Evita la salida del medicamento y da . región perineal. Verificar las alergias del paciente. Colocarse los guantes. mandamientos correctos de la administración de fármacos. 9. índice el supositorio 5 cm. Elimina el exceso de secreciones. 13 Retirar el equipo y darle los cuidados Evita su deterioro y garantiza su . El equipo completo ahorra tiempo y energía. 154 . Identificar a la paciente. 4. posteriores a su uso. 5. administración de la medicación. humedezca de orina. Introducir el medicamento: • SUPOSITORIO: Con la mano La puesta de guantes previene enguantada introducir con el dedo infecciones cruzadas. Indicar a la paciente que miccione antes de Evita que el medicamento se aplicar el medicamento. microorganismos y evita infecciones cruzadas. 3. Facilita la absorción del fármaco. permitir su colaboración. 6. profundo como sea posible. Colocar a la paciente en posición La posición adecuada facilita la ginecológica o dorso sacra y descubrir la aplicación del medicamento. 8. posición horizontal durante quince minutos. Contiene la salida de secreciones. 12 Documentar la administración en el registro Proporciona el registro legal de la . Llevar el equipo al cubículo del paciente. disponibilidad para el siguiente procedimiento.PROCEDIMIENTO DE VIA VAGINAL ACCION FUNDAMENTO 1. explicarle el Para evitar errores de identificación y procedimiento y proporcionar privacidad. 11 Aplicarle un apósito sanitario.

VIA RECTAL
CONCEPTO: Es la aplicación de fármacos en la mucosa rectal. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:

Las sustancias administrada por vía rectal se absorben rápidamente.

OBJETIVO:
 

Estimular el peristaltismo y la defecación. Obtener acción terapéutica: antipirética, broncodilatadora y antiespasmódica.

EQUIPO Y MATERIAL:
    

Bandeja. Indicación médica. Guantes. Supositorio. Bolsa de papel.

PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:
    

No aplicar supositorios en caso de que el paciente tenga diarrea. Al introducir el supositorio no forzar su entrada para evitar lesionar la mucosa rectal. No forzar la entrada si se encuentra alguna resistencia ni debe insertarse en un bolo de heces. En caso de que el paciente padezca de hemorroides, presionar ligeramente alrededor del ano para disminuir el volumen de las hemorroides y el dolor. En los niños, mantener los glúteos durante dos o tres minutos para evitar que el supositorio salga del recto.

155

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.

8.

9. 10 .

11 . 12 . 13 Observar el efecto obtenido de 15 a 20 min., Garantiza el efecto deseado. . después de administrarla. 14 Realizar las anotaciones correspondientes. El registro en el momento exacto . previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal.

PROCEDIMIENTO DE VIA RECTAL ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Preparar la medicación siguiendo los cinco Disminuye la posibilidad de un error. mandamientos correctos de la administración de fármacos. Llevar el equipo al cubículo del paciente. El equipo completo ahorra tiempo y energía. Identificar a la paciente, explicarle el Para evitar errores de identificación y procedimiento y proporcionar privacidad. permitir su colaboración. Colocar al paciente en posición Decúbito Favorece la introducción del lateral o de Sims, descubrir la región glútea supositorio. y descubrir el supositorio. Calzarse los guantes, con la mano Previene infecciones cruzadas. dominante y con la otra mano separar los glúteos. Pedirle al paciente que respire profundo Una buena relajación es fundamental mientras introduce el supositorio e en el paciente para la aceptación de introdúzcalo aproximadamente 5 cm., en el supositorio, evitando lesionar la adulto, y a la mitad en el niño hacia adentro mucosa rectal. del recto. Pedirle al paciente retener el supositorio de Tiempo requerido para obtener 15 a 20 minutos, si es para ayudar a eficacia óptima. expulsar materia fecal. Con otros fines, conservar por tiempo indefinido. Retirar los guantes sin contaminarse. Evita contaminación. Dejar cómodo al paciente. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. Retirar el equipo y dar los cuidados Garantiza su disponibilidad para posteriores a su uso. cualquier otro procedimiento.

156

RECOLECCIÓN DE MUESTRAS DE ORINA
CONCEPTO: Es la extracción o de toma de orina con fines diagnósticos específicos. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:
 

En la orina existen bacterias normales y anormales patológicas que diagnostican enfermedades. La presencia de hormona gonadotrofina coriónica indica la presencia de embarazo y a la vez se va a la sangre y se excreta en la orina.

OBJETIVOS:
 

Toma de muestras de orina para un análisis general de orina o prueba de embarazo. Obtención de una muestra de orina estéril con una técnica aséptica para un análisis de urocultivo.

EQUIPO Y MATERIAL
     

Frasco de coba ancha con tapa (60 – 100 ml.) Agua y jabón. Motas de algodón o gasas. Cinta adhesiva . Orden de laboratorio. Orinal o cómodo.

PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES
    

Utilice siempre frascos limpios y secos. Asegúrese de que estén bien elaboradas las órdenes de laboratorio. En pacientes femeninos, realizar aseo vulvar. En paciente femenino mayor, los labios deben separarse al recoger la muestra. En pacientes ambulatorios, explicarles como debe recogerse la muestra según la técnica. PROCEDIMIENTO PARA RECOLECCION DE MUESTRAS DE ORINA

157

ACCION FUNDAMENTO 1. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. microorganismos y evita infecciones cruzadas. 2. Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente. energía. 3. Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente y procedimiento y proporcionar privacidad. disminuye la ansiedad. 4. Acostar al paciente sobre su espalda y La posición supina facilita la colocar el frasco u orinal, según la muestra colocación del frasco u orinal. que se va a tomar. 5. Separar las piernas del paciente y lavar la Evita la contaminación de la muestra. vulva o pene con agua y jabón. 6. Destapar el frasco y colocar la tapa en la Al colocar la tapa con los bordes hacia mesa de noche con los bordes hacia arriba. arriba se evita que esta se contamine. 7. Decir al paciente que al miccionar deseche La primera parte de la micción lava el en el inodoro, orinal y cómodo la primera conducto uretral arrastrando parte de la orina. bacterias. 8. Recoger la muestra directamente en el Los microorganismos patógenos son frasco (aproximadamente 50 ml.) sin que diseminados por medio directo esté toque el cuerpo. indirecto. 9. Tapar y rotular el frasco con tela adhesiva y Evita errores y confusiones. enviar la muestra con la orden de laboratorio 10 Realizar las anotaciones correspondientes. El registro en el momento exacto . previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal.

NOTA: Para el urocultivo realizar el mismo procedimiento utilizando material estéril.

158

OBJETIVOS:  Observar o identificar quistes y hueverillos de parásitos. Cinta adhesiva. Espátula. Cómodo. Papel higiénico. Orden de laboratorio. EQUIPO Y MATERIAL:       Frasco de boca ancha. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Nunca coloque el frasco que contiene las muestras de heces sobre la orden de laboratorio. protozoarios o helmintos (sangre). 159 . en cambio los huevecillos son más pesados. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:   Los quistes y huevecillos se tiñen de colorante por lo cual son fáciles de identificarlos.EXAMEN COPROPARASITOSCÓPICO CONCEPTO: Son los diferentes medios utilizados para obtener muestras de heces fecales. Los quistes son más livianos. con tapa.

6. microorganismos y evita infecciones cruzadas. 3. Evita errores. . 160 . cuando se encuentran poco concentradas. 9. 7. Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente y procedimiento y proporcionar privacidad. previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. altera la muestra. 12 Realizar las anotaciones correspondientes. 8. Reduce la transferencia de . Tapar y rotular el frasco con cinta adhesiva. microorganismos y evita infecciones cruzadas. disminuye la ansiedad. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. colocación del cómodo. 2.PROCEDIMIENTO TOMA DE COPROPARASITOSCOPICO ACCION FUNDAMENTO 1. 4. 11 Lavarse las manos. potencialmente infectadas. Orientar al paciente que miccione antes de Al mezclarse las heces con la orina se realizar el procedimiento. Introducir la muestra en el frasco con Las heces se consideran cuidado de no manchar los bordes. Decirle al paciente que defeque. muestra con la orden de laboratorio. 5. El registro en el momento exacto . 10 Retirar el equipo y material y enviar la Evita contaminaciones. Retirar el cómodo y recoger la muestra con Para facilitar la detección de parásitos espátula tomándola de varias partes. Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente energía. Acostar al paciente sobre su espalda y La posición supina facilita la colocar el cómodo según la técnica. NOTA: Para el Coprocultivo realizar el mismo procedimiento utilizando material estéril.

tubo. Tubo con anticoagulante. Identificar cifras anormales de células sanguíneas y concentración de la hemoglobina. EQUIPO Y MATERIAL:       Jeringa. Verificar la concentración de sangre según muestra.BIOMETRÍA HEMATICA CONCEPTO: Es la técnica que se realiza para extraer muestra de sangre con fines diagnósticos. Torniquete. OBJETIVOS:   Diagnosticar enfermedades y proporcionar tratamiento oportuno. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES     Usar guantes a la hora de extracción y proceso de la muestra. 161 . Homogenizar la muestra con movimientos suaves para evitar la hemólisis. Torundas. Solicitud de laboratorio. Tomar la cantidad requerida de sangre. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La hemoglobina es la mayor constituyente de los eritrocitos por lo tanto su deficiencia o aumento causa alteraciones orgánicas. Indicación médica.

Permite lograr la máxima cooperación del paciente. 9 Palpar la vena seleccionada y limpie . cubículo del paciente. disminuye la ansiedad. microorganismos y evita infecciones cruzadas. 1 Etiquetar los tubos de muestra. 1 Con una torunda ejercer presión Evita la salida deliberada de sangre y la 2 suavemente en el borde de la aguja y formación de hematoma.PROCEDIMIENTO DE BIOMETRIA HEMATICA ACCION FUNDAMENTO 1 Lavarse las manos antes y después de Reduce la transferencia de . El torniquete favorece la dilatación de la vena. y aspirar La limpieza de la piel con antiséptico garantiza la extracción aséptica de la muestra. 8. 3 . 5 Colocar en posición confortable al . cada procedimiento. de arriba hacia abajo utilizando una torunda y deje secar la piel. Asegura la introducción correcta y que la aguja está en vena. paciente y asegurarse de que su brazo este en la posición correcta según la vena a seleccionar. 4 Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente y . y jalar el émbolo y ver si hay flujo. . 6 Seleccionar la vena correcta. . 3 Verificar la orden médica y tipo de Evita errores. . la Asegura la cantidad correcta y evita volver a pinchar. retirarla. Asegura un reporte correcto. Evita el deterioro del mismo. 162 . examen. 2 Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y . 1 Dejar el equipo limpio y en orden. 1 Introducir la aguja en la vena en un 0 ángulo de 15º con el bisel hacia arriba . . 7 Aplicar el torniquete de 10 a 15 cm. 1 Quitar el torniquete 1 cantidad deseada. energía. Permite la extracción sin complicación alguna. procedimiento. . encima del punto a puncionar.

5 .  Obtener correctamente una muestra para realizar examen de laboratorio. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES: Una detección oportuna previene avances de la enfermedad.1 Lavarse las manos. . EQUIPO Y MATERIAL:    Frasco con boca ancha y tapa. anotaciones El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. 1 Realizar las 6 correspondientes.  Los Bacilos patógenos se reproducen a nivel pulmonar ocasionando daño al aparato respiratorio. Cinta adhesiva. RECOLECCIÓN DE MUESTRA DE ESPUTO CONCEPTO: Es la expulsión de muestras de secreción interna del cuerpo con fines terapéuticos. Reduce la transferencia de microorganismos y evita infecciones cruzadas. Orden de laboratorio.  OBJETIVOS:  Contribuir a un diagnóstico clínico. 163 .

6. 4. bronquiales. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Asegúrese de que estén bien elaboradas las órdenes de laboratorio. La inducción del reflejo de tos permite recogiendo el material expectorado. Indicar al paciente que expectore hasta La expectoración de la cantidad recoger la cantidad necesaria de necesaria de secreciones favorece la secreciones (5 a 6 cm). expectoración. Tapar y rotular el frasco con tela adhesiva. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal 164 . La aspiración profunda permite la  Vaciará los pulmones tosiendo al expansión pulmonar facilitando la mismo tiempo lo mas fuerte posible.PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES        Utilice siempre frascos limpios y secos. La saliva espumosa y las secreciones nasofaríngeas no son buena muestra. 3. entregar el frasco al paciente. 8. Preparar material y equipo y llévelo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente energía. Asegúrese de que las secreciones provengan del árbol bronquial. 5. Colocar al paciente en posición Fowler y La posición facilita la expectoración. PROCEDIMIENTO DE BAAR EN ESPUTO ACCION FUNDAMENTO 1. laboratorio. Explicar al paciente como expectorar:  Hará una inspiración profunda. 2. Debe recogerse el primer esputo de la mañana antes de que el paciente realice su higiene oral. Enviar la muestra con la orden de Evita errores. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. Evita errores. 9. 7. disminuye la ansiedad. Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente y procedimiento y proporcionar privacidad. precisión del examen. la expulsión de secreciones . Realizar las anotaciones correspondientes. El paciente debe estar en ayunas. En pacientes ambulatorios explíqueles como deben recoger la muestra.  Escupirá en el interior del frasco.

 Torundas con alcohol. OBJETIVOS: Detectar personas sospechosas de padecer diabetes.  EQUIPO Y MATERIAL:  Charola de mayo.D.  Bolsa roja.  FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES: Las cantidades de glucemia se pueden detectar en sangre.  Torundas secas.  Papel desechable.  Contribuir a un diagnostico médico.DETECCIÓN OPORTUNA DE DIABETES (D. 165 .O.) CONCEPTO: La prueba de la glucemia capilar es un método para determinar la concentración de glucosa en sangre.  Llevar un control de la glucemia.  Lancetas estériles.  Frasco con tiras reactivas.

anular de la mano izquierda. microorganismos y evita infecciones cruzadas. con una torunda alcoholada. menor de 45 mg y mayor de 130 mg. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. disminuye la ansiedad. aparentemente sanas de preferencia obesas.    Jabón. 2. extremo en donde esta el reactivo. Cuando las cifras resultan fuera del rango Evita complicaciones. Glucómetro o frasco con tiras reactivas. óbitos o productos macrosómicos. Esperar de 60 a 90 seg. 9. Dejar cómodo al paciente.. normal. manteniéndose el frasco cerrado.. La comodidad del paciente es 166 . enviar a la persona con el médico. realizar la lectura y comparar inmediatamente con la escala colorimétrica impresa en el marbete del frasco. Efectuar la asepsia del pulpejo del dedo Evita contaminación e infecciones. 5. Recolector de material punzo cortante. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Las tirillas reactivas deben protegerse de la luz y de la humedad.  PROCEDIMIENTO DE DEXTROSTIX ACCION FUNDAMENTO 1. 7. 4.  Realizar la lectura en el tiempo que marque el instructivo para que las cifras sean confiables. para obtener una gota gruesa de sangre. pluma y libreta. 6. exactamente para Asegura la cifra de glucosa exacta.  Debe verificarse la fecha de caducidad del reactivo. Poner en contacto la tirilla con la gota de Esto permite la lectura correcta de la sangre de tal manera que está cubra el misma. 8. 3.  Realizar el procedimiento tomando en cuenta las instrucciones del frasco.  Debe evitarse la humedad y la luz directa del sol en el marbete del frasco. Lápiz. Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente y procedimiento. Preparar material y equipo y llévelo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente energía. Puncionar el pulpejo con una lanceta estéril Nos permite obtener la cantidad y presionar ligeramente el pulpejo del dedo adecuada de sangre. con antecedentes familiares de diabetes y mujeres con antecedentes obstétricos de abortos.  La prueba de glucemia capilar se efectúa en personas mayores de 24 años.

Popote.  Solicitudes de dietas. Cuchara. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES  Los alimentos contienen nutrientes. utilizando una cuchara. ocasionan alteraciones que pueden producir la muerte. que al ser introducidos en el organismo. si es tirilla o glucómetro.  Las enfermedades afectan los estados nutricionales. . 11 Realizar las anotaciones correspondientes. NOTA: Para realizar procedimiento verificar instructivo. Charola (con dieta indicada). Bolsa para desechos.  Evitar que se hagan actividades de limpieza durante la ingestión de alimentos. Indicación médica. durante su estancia hospitalaria.  Riñón. Evita el deterioro del mismo. . 167 . PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Transcribir la indicación médica a la solicitud de dietas (extraordinaria).  Promover hábitos higiénicos-dietéticos a pacientes y familiares. la deficiencia de algunas de ellas. en el momento en que se genere. pronta El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal.  Carro Pasteur.10 Deje el equipo limpio y en orden. OBJETIVOS:  Proporcionar la dieta prescrita de acuerdo con las condiciones fisiopatológicas del paciente. indispensable para su recuperación.  El alimento posee grandes cantidades de calorías. EQUIPO Y MATERIAL:  Mesa puente. ALIMENTACIÓN CON CUCHARA CONCEPTO: Son las maniobras que se realizan para que el organismo reciba los alimentos nutritivos necesarios.  Revisar que la dieta sea la indicada al paciente. se transforman en sustancias esenciales para la vida.

Dejar cómodo al paciente. Evita el deterioro del mismo. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. 2.PROCEDIMIENTO DE ALIMENTACIÓN CON CUCHARA ACCION FUNDAMENTO 1. Evita una posible bronco aspiración y estimula el reflejo de deglución. 4. si se encuentra consciente y pedirle su cooperación. Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. Evita una posible bronco aspiración y estimula el reflejo de deglución. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES  Las glándulas secretoras de moco lubrican el tracto digestivo y facilitan la introducción de las sondas. cuidando que la porción administrada quede en la base de la lengua. 8. EQUIPO Y MATERIAL:  Sonda de Levin o de plástico desechable de diferentes calibres. Posibilita la evacuación del contenido gástrico. 5. INSERCION DE SONDA NASOGASTRICA CONCEPTO: Es la introducción de una sonda de intubación gástrica al estómago. Tomar pequeñas cantidades del alimento e introducir la cuchara en la boca. 7. Dejar el equipo limpio y en orden. Repetir la maniobra anterior hasta terminar. 3. Reduce la transferencia de microorganismos y evita infecciones cruzadas. 6. Evita muchos errores y asegura la ingesta de una alimentación adecuada. Aplicar las medidas generales necesarias de control y seguridad. Garantiza la ingesta adecuada. OBJETIVOS:    Permite el apoyo nutricional a través del tracto gastrointestinal. 168 . Alivia las náuseas. Realizar las anotaciones correspondientes. Informar y/o enseñar al paciente el procedimiento. El registro en el momento exacto previene olvidos.

PROCEDIMIENTO INSERCION DE SONDA NASOGASTRICA ACCION FUNDAMENTO 1. Hisopos. 5. Controlar y mejorar la permeabilidad nasal: Despeja el conducto nasal sin impulsar los microorganismos hacia el 169 . Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. Verificar la indicación médica Evita errores en el tratamiento del paciente. Estetoscopio. De largo. ya que esto nos indica que se encuentra en vías respiratorias. Y una de 3 cm. Retire prótesis dental si es necesario. dificultad respiratoria o cianosis. con el fin de prevenir que haga tracción sobre la sonda nasogástrica. Colocar al paciente en posición SemiFowler. energía. esófago en lugar de la tráquea. Promueve la cooperación y la participación. 6. 3. Cinta adhesiva de 2.) Guantes. De ancho ( tiras de 8 cm.           Riñonera. Identificar a la paciente y explicarle el Confirma la identidad de la paciente. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:      Estar preparado para contener al paciente pediátrico. Toalla afelpada. En caso de dejar la sonda permanente haga higiene oral en forma regular. procedimiento. Preparar el equipo y llevarlo al cubículo del El equipo completo ahorra tiempo y paciente. Utilice la sonda calibrada de acuerdo a la edad del paciente. Jeringa de 20 ml. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Si el paciente presenta tos. Tijeras. Esta posición permite a los líquidos bajar por gravedad. Bolsas para desechos. retire la sonda de inmediato. Pinzas de Rochester Pean. 4. Solución salina. Disminuye la ansiedad. a 50 ml. 2. Facilita el pasaje de la sonda por el según el estado de conciencia.5 cm.

hay resistencia pidiendo al paciente que degluta y que trague ligeramente. Facilítale ingreso fluido de la sonda en la narina. Colocarse los guantes. utilizando la misma sonda como cinta para medir. curva de las fosas nasales e introducir la sonda en la nariz suavemente y empujar hasta encontrar una resistencia. PROCEDIMIENTO INSERCION DE SONDA NASOGASTRICA ACCION 13 Verificar si la sonda se encuentra en el . estómago realizando uno de los pasos siguientes:  Utilizar la jeringa y aspirar el líquido gástrico y regresar éste al estómago. 10 Buscar con la extremidad de la sonda la . Indica la profundidad a la cual se debe insertar la sonda. Flexionar la cabeza del paciente ligeramente hacia atrás. la sonda.  Medir de la punta de la nariz al lóbulo de la oreja y luego el apéndice xifoides. 9. 7. La ausencia de burbujas indica que la sonda está en el estómago. puede causar dolor y hemorragias. 12 Introducir la sonda hasta la marca de la Si no encontró problema al introducir .- Realizar limpieza de narinas. Medir la longitud de la tubuladura necesaria. ya que ésta última está cerrada por la epiglotis. Si la sonda está en el estómago se puede oír ruido por el desplazamiento del aire en el estómago. En cada deglución la sonda avanza hacia el estómago. cinta adhesiva. Al deglutir evita que la sonda penetre dentro de la tráquea . oído interno.  Indica la distancia desde el ingreso nasal hasta el estómago. sonda. 10 para pediátricos).  Pedir al paciente si está conciente toser o hablar. Si el paciente puede hablar es que la sonda está bien ubicada. 11 Introducir rápidamente la sonda cuando no . Marcar la localización con una pequeña cinta adhesiva. 8.  Poner el estetoscopio al nivel de la región epigástrica e inyectar aire a través de la sonda (10 a 20 cm³ . FUNDAMENTO El contenido gástrico conserva el equilibrio químico del organismo. 170 . Reduce la contaminación. esta marca indica que la sonda está en el estómago. Evite ejercer presión sobre los cornetes. Sumergir la sonda de alimentación en agua Promueve la inserción fluida de la para lubricar la punta.

 Abrir la tira adhesiva larga en forma de “Y” unos 5 cm.  Envolver primero un lado de la cinta dividida. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. Coloque el extremo libre de la sonda dentro del vaso con agua. Iniciar la aspiración o la alimentación por sonda según instrucciones. 15 . alrededor de la sonda. De la tira sobre el puente de la nariz. Dejar cómodo al paciente  Esto evita que la sonda se desplace hacia el exterior. intactos. El registro importantes. lesión de las mucosas nasales y disminuye la tracción sobre la nariz del paciente.14 . Contribuye al tratamiento. . dejando unos 3 cm. . y después el otro. previene olvidos 18 Dejar el equipo limpio y en orden. Disminuye la tracción sobre la nariz del paciente y la posibilidad de salida de posición. 16 . 19 Realizar las anotaciones correspondientes. Fijar la sonda con cinta adhesiva de la siguiente forma:  Aplicar la base de 3 cm. 17 . Fijar un asa de la sonda al costado de la cara del paciente (si es sonda de alimentación) o abrocharlo a la bata del paciente (si es sonda para aspiración). Evita el deterioro del mismo. 171 .

Proporcionar alimentos y medicamentos al paciente cuando no es posible por vía bucal. dificultad respiratoria o cianosis. La caída de agua de un nivel superior a inferior produce vacío. Si se trata de un niño sujételo y explíquele a la madre porqué se hace. ya que esto nos indica que se encuentra en vías respiratorias. Al introducir una sonda verifique que no exista resistencia. Jeringa desechable con agua estéril. Retire prótesis dental si es necesario. retire la sonda de inmediato. si la resistencia persiste retirar la sonda y utilizar la otra fosa nasal o probar la sonda de calibre más pequeño. Tripié. Pinzas Kelly. Asegurar el frasco (tapón) o bolsa perfectamente. 172 . Si el paciente presenta tos. En caso de dejar la sonda permanente haga higiene oral en forma regular. por medio de una sonda de intubación gástrica a goteo continuo. Utilice la sonda calibrada de acuerdo a la edad del paciente. EQUIPO Y MATERIAL:      Bolsa de alimentación o frasco. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:          Pasar lentamente el alimento o medicamento por gravedad. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES   Las glándulas secretoras de moco lubrican el tracto digestivo y facilitan la introducción de las sondas. Verificar que el alimento esté a temperatura adecuada. Equipo para inserción de sonda nasogástrica. OBJETIVOS:   Proporcionar tratamiento a pacientes operados inconscientes o con pérdida de reflejos de succión.GASTROCLISIS CONCEPTO: Es la introducción de alimentos licuados.

la sonda. 4. Dejar funcionando la alimentación indicada. FUNDAMENTO Reduce la transferencia de microorganismos. 10 . El registro previene olvidos importantes y sirve como documento médico legal. Dejar el equipo limpio y en orden. 13 . Garantiza la actividad del procedimiento. 173 . 2. Verificar la indicación médica Preparar el equipo y llevarlo al cubículo del paciente. Disminuye la ansiedad. pinzar la sonda para retirar el equipo de alimentación. sonda y administración del alimento. 5. Verificar que el alimento esté pasando en Contribuye a la permeabilidad de la forma continua. en el tripié. Fijar un asa de la sonda al costado de la Disminuye la tracción sobre la nariz del cara del paciente. ACCION Lavarse las manos. paciente y la posibilidad de salida de posición. 11 .PROCEDIMIENTO DE GASTROCLISIS 1. 8. Evita la salida del alimento. Si no se retira. Evita errores en el tratamiento del paciente. correspondientes. Al terminar de pasar la alimentación. (si es a permanencia). 14 Realizar las anotaciones . Colocar al paciente en posición SemiFowler. 12 . Evita el deterioro del mismo. 6. Confirma la identidad del paciente. Pasar por la sonda agua estéril para lavar Elimina restos de alimentación. purgar el equipo y conectarlo a la sonda. Colocar el frasco o bolsa de alimentación Contribuye al tratamiento. 7. Identificar a la paciente y explicarle el procedimiento. El equipo completo ahorra tiempo y energía. Facilita el pasaje de la sonda por el esófago en lugar de la tráquea. Dejar cómodo al paciente La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. Introducir la sonda según técnica. 3. Esta posición permite a los líquidos bajar por gravedad. Promueve la cooperación y la participación. 9.

 En el recién nacido. OBJETIVOS:  Limpiar el estómago de sustancias nocivas o sobre dosificación de drogas.LAVADO GÁSTRICO CONCEPTO: Es la introducción de líquidos en el estómago y la extracción de sustancias ingeridas en el mismo utilizando una sonda nasogástrica.  Guantes.  Recipiente con solución irrigadora indicada.  Tela adhesiva. EQUIPO Y MATERIAL:  Bandeja estéril. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  Las paredes del estómago secretan jugo gástrico. disnea).  Agua estéril.  Toalla o papel higiénico. si se extraen las sustancias tóxicas antes que lleguen al duodeno.  Jeringa asepto de 50 ml.  Observar los cambios de coloración (cianosis. lo que hace que haya poca absorción en el estómago. accesos de tos. aumentando las posibilidades de salvar la vida del paciente. para eliminar el moco y residuo de líquido amniótico antes de iniciar la alimentación.  Preparar tubo digestivo en el pre-operatorio y en algunos exámenes de laboratorio.  Controlar hemorragias gástricas o esofágicas.  Sonda Gástrica.  La mucosa gástrica es sensible a los irritantes.  Riñonera y/o palangana. 174 .  Colocar la sonda del calibre adecuado la paciente. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES  Observar la permeabilidad de la sonda.  Evitar lesionar las mucosas.

14 . El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal. Su uso protege al paciente y al trabajador de la salud. Permite que los líquidos bajen por gravedad. Proteger la intimidad del paciente. 9. 15 Realizar las anotaciones correspondientes. colocar la jeringa en poca cantidad evita la distensión en el extremo libre de la sonda e iniciar la de los tejidos y dolor. 11 . recipiente para drenaje. de solución indicada. Aspirar suavemente con la jeringa si el Los líquidos s fluyen de un área de líquido no regresa por gravedad. . PROCEDIMIENTO DE LAVADO GASTRICO ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. Dejar el equipo limpio y en orden. 6. 2. Garantiza la efectividad del procedimiento. Evita el deterioro del mismo. Evita errores en el tratamiento del paciente. 175 . Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente y procedimiento. 13 . Retirar la sonda si está ordenado o Permite concluir y/o continuar con el conéctela al aparato de aspiración o al tratamiento indicado. 5. Tomar la jeringa acepto y llenarla con 50 La aplicación de líquido lentamente y ml. 3. disminuye la ansiedad. 10 . Colocarlo en posición Semifowler. La privacidad le proporciona seguridad. irrigación lentamente de solución y repetir según la capacidad gástrica. 4. nociva o que la hemorragia cesó. mayor presión a otra de menor presión y la velocidad con la que lo hacen guarda relación directa con el gradiente de presión. energía.1. Dejar cómodo al paciente. 8. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Verificar la indicación médica.. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. al evitar el contacto directo con bacterias y sustancias. 12 . 7. Descartar el líquido drenado en el riñón y/o Comprueba que el estómago se ha palangana y repita el ciclo hasta que la vaciado de toda sustancia venenosa o solución salga limpia. Introducir la sonda gástrica según técnica. Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente. Colocarse los guantes.

 Disminuye la halitosis y anorexia.  Vaselina.  Guantes.  No aplicar aspiración por más de 15 segundos a la vez. los padres pueden ser particularmente útiles para asistir a los lactantes y para aliviar sus temores. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La aspiración continúa crea vacío parcial. pediátrico 8 a 12) o aspiración oral. OBJETIVOS:  Conservar permeables las vías aéreas superiores desde la boca y nariz.  Nunca introducir la sonda a la fuerza.ASPIRACIÓN DE SECRECIONES NASALES Y BUCALES CONCEPTO: Es la extracción de secreciones con una sonda conectada a un aparato de aspiración. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES  La aspiración de lactantes puede requerir de dos personas.  Toalla amplia. pues se obstruiría la vía aérea y aumentaría la insuficiencia respiratoria.  Tener cuidado de aspirar a pacientes que han sido sometidos a cirugías nasofaríngeas o amigdalectomía. EQUIPO Y MATERIAL:  Fuente de aspiración (aspiración de pared o aparato portátil de aspiración). hasta la tráquea.  Agua estéril o solución fisiológica de irrigación.  No aplicar aspiración al momento de introducirla.  Facilitar la respiración.  Evitar bronco aspiración.  Catéter para aspiración (tamaño adulto 14 a 16 French. 176 .  Pueden transmitirse microorganismos por contacto directo.

sosteniendo la sonda con la a la fuente de aspiración. Colocar al paciente en posición Semifowler Facilita el drenaje de las secreciones o Fowler. 5. mano. Facilita la organización. 4. Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente y procedimiento. línea de la mandíbula y deslizando hacia la secreciones acumuladas y evita la orofaringe hasta que el paciente tosa o lesión de mucosas. Verificar el funcionamiento adecuado del Promueve la eficiencia y mantiene la aparato de aspiración. Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente. Evita errores en el tratamiento del paciente. 13 Insertar el catéter en la boca siguiendo la Promueve la eliminación de . Previene que se ensucie la ropa y se . protege al paciente. aspirador. de hacerlo) que realice 3 ó 4 respiraciones la necesidad de repetir la aspiración. Abrir la solución de irrigación estéril. Proteger la intimidad del paciente. La privacidad le proporciona seguridad. secreciones. mientras se efectúa la auscultación de lo ruidos bronquiales y se evalúa el estado de 177 . Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. Previene contacto con las . perciba resistencia. 15 Colocar la punta del catéter de aspiración Extraer secreciones del tubo y evitar . 16 Solicitar al paciente (si está en condiciones Permite la reoxigenación determinada . Evitar el contacto directo del catéter con Previene traumatismo adicional sobre mucosas laceradas o irritadas. en la boca hacia la parte superior. 11 Colocarse los guantes. Abrir el paquete con el catéter para aspirar. Verificar la indicación médica.PROCEDIMIENTO DE ASPIRACIÓN DE SECRECIONES ACCION FUNDAMENTO 1. 6. 7. el tejido oral. 3. 12 Inserte la sonda al tubo conector del aparato Asegura la fijación correcta del catéter . en solución estéril y aspirar durante 1 a 2 la obstrucción del mismo. 8. 9. 14 Retirar el catéter lentamente mientras se Facilita la aspiración de las . seguridad. disminuye la ansiedad. aplica la aspiración se rota entre los dedos. energía. microorganismos y evita infecciones cruzadas. secreciones de la orofaringe. Permite el enjuague del catéter. 10 Colocar la toalla bajo el mentón el paciente. 2. Asegurarse de que no haya dedos cubriendo la abertura del acceso de aspiración. segundos.

adecuada. Eliminar los microorganismos y secreciones espesas. 21 Descartar o guardar el equipo en forma . comodidad con la cabecera de la cama elevada en un ángulo de 45º. PROCEDIMIENTO DE ASPIRACIÓN DE SECRECIONES ACCION 20 Desconectar el catéter de aspiración de la . .las secreciones. irrigar la boca con 5 ó 10 ml. 18 Una vez extraídas de forma adecuada las . 17 Repetir el procedimiento si todavía existen . Evita el deterioro del mismo. secreciones.. evita la fuga de aire y la proliferación de microorganismos en el tubo. apagar la fuente de aspiración y descartar el catéter en 24 horas. Promueve la limpieza adecuada de la vía aérea. Eliminar las secreciones y enjuague bucal residual. 23 Elevar las bandas laterales y dejar la . 19 Aspiración de boca. 24 Deje el equipo limpio y en orden. Disminuye la diseminación de microorganismos. tabuladora del aparato. Promueve la seguridad y permite la comunicación. FUNDAMENTO Desconectar el aspirador permite la tranquilidad del paciente. de enjuague bucal y solicitar al paciente que enjuague su boca (si el paciente está consciente). secreciones. . repetir la irrigación y la . 22 Colocar al paciente en posición para su . llamada al alcance del paciente. Baja el diafragma y promueve la expansión del pulmón. Refresca el aliento y mejora la sensación gustativa. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal. aspiración. 178 . 25 Realizar las anotaciones correspondientes.

 OBJETIVOS:  Vaciar la vejiga en caso de retención urinaria. Tubo conector.  Guantes.  Lubricante hidrosoluble.CATETERISMO VESICAL CONCEPTO: Es la introducción de un catéter en la vejiga a través del orificio uretral de manera temporal o permanente.  Sonda de Foley o Nelatón del calibre adecuado. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES: La longitud.  Obtener una muestra estéril con fines diagnósticos. Recolector (bolsa frasco).  Preparar al paciente para una intervención quirúrgica.  La temperatura orgánica es óptima para la reproducción bacteriana y la región anatómica propicia para todas las infecciones. EQUIPO Y MATERIAL:  Riñonera.  Los líquidos fluyen de un área de mayor presión a una de menor presión.  Frasco estéril. Agua estéril. Tela adhesiva. trayecto y dilatación de la uretra difieren en ambos sexos.  La orina es retenida en la vejiga por la acción del esfínter interno.  Irrigar la vejiga con fines terapéuticos.  Pinza estéril. En caso de sonda a permanencia agregar:      Jeringa.  Mantener secos a pacientes inconscientes o con incontinencia urinaria.  Lámpara de pie. o 179 .

PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:         Mantenga medidas estrictas de asepsia. En paciente femenino separar los labios Permite la visualización del meato mayores ampliamente con los dedos pulgar. 1. Calzarse los guantes.  Paciente masculino: Posición decúbito dorsal. El equipo completo ahorra tiempo y jeringa y solución antiséptica a las gasas. Verificar la indicación médica. de agua Facilita la identificación de fugas y estéril y verifique la integridad de el globo de evita traumatismos innecesarios. 5. 11 . microorganismos y evita infecciones cruzadas. PROCEDIMIENTO DE CATETERISMO VESICAL ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. 6. 180 . 4. No infle el globo del catéter sin que se produzca reflujo del orina. Protege al paciente de introducción de bacterias a las vías urinarias. Use sonda de un calibre adecuado. Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente y procedimiento. disminuye la ansiedad. La privacidad le proporciona seguridad al paciente. Realice higiene del glande si es necesario. energía. Utilice lubricante estéril hidrosoluble (jalea). Asegurarse de que la iluminación sea la Permite la observación optima del adecuada. añadir la sonda. Proteger la intimidad del paciente. 3. la sonda. Evita errores en el tratamiento del paciente. Abrir la bandeja estéril. Realice higiene perineal si es necesario. Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente. Preparar la jeringa con 5-10 ml. 9. mismo. procedimiento. 7. Colocar al paciente en posición adecuada: Proporciona comodidad al paciente y  Paciente femenino: Posición facilita la realización del ginecológica. energía. 10 . meato urinario. 8. urinario y garantizar la limpieza del índice y medio de la mano no dominante. 2. Suspenda en procedimiento si hay resistencia al insertar la sonda y avise al médico. Nuca levante la bolsa de drenaje por arriba del nivel de la vejiga.

15 . 22 . 23 En paciente femenino fijar el catéter en la Esto permite tensión en el trígono . ropa de cama o en el orina hacia el frasco o bolsa cuerpo del paciente. Avanzar el catéter aproximadamente sonda sin causar lesión de la uretra. Quitarse los guantes. mucosa. recolectora. comenzando con el meato urinario y seguir en dirección externa. 18 . 14 . utilizar la pinza estéril y existentes en los genitales externos y limpiar a una lado del meato urinario con evita introducirlos en la vejiga. 19 . mantener el catéter dentro de la vejiga. uréteres y vías hora y nombre de la persona que la instaló. Cuando deje de fluir orina tomar la jeringa Al inflar el globo nos aseguramos de con agua estéril e inflar el globo del catéter. PROCEDIMIENTO DE CATETERISMO VESICAL ACCION FUNDAMENTO En el paciente masculino tomar el pene con Permite visualizar el meato urinario. de 15 a 18 cm. 181 . urinarias). Con la mano libre tomar una gasa con Permite eliminar los microorganismo solución antiséptica utilizar la pinza estéril y existentes y evita introducirlos en la limpiar el glande con movimientos circulares vejiga. 13 . 20 . solución antiséptica.12 Con la mano dominante tomar una gasa con Permite eliminar los microorganismos . 16 . Colocar la bolsa de drenaje por debajo del Los líquidos fluyen de un área de nivel de la vejiga. Aplicar lubricante a la punta de la sonda. 17 . En el paciente femenino sostener los labios La separación de los labios favorece separados y avanzar el catéter la visualización del meato. Evita contaminaciones. parte superior del muslo. hasta que comience a fluir la orina. Asegurarse de que el tubo de drenaje no se Esto permite el buen drenaje de la enrede en la baranda. movimientos descendentes y desechar la gasa. Permite proteger la mucosa de lesiones mecánicas. aproximadamente de 5 a 7 cm. anotando fecha. hacer lo mismo al otro lado del meato urinario y con otra gasa frotar directamente sobre le meato urinario. hasta que comience a fluir la orina y dejar el prepucio en su lugar. 21 . En el paciente masculino enderezar y estirar Una buena posición y retracción del el pene con suavidad en un ángulo de 60º a glande facilita la introducción de la 90º. la mano dominante y retraer el prepucio. mayor presión a una de menor presión y la velocidad con la que lo hacen guarda relación directa con el gradiente de presiones. Tomar el catéter e insertar con cuidado la La lubricación evita traumatismo en la punta lubricada de este en el meato urinario. urogenital (uretra.

muslo. FUNDAMENTO Un objeto estéril deja de serlo cuando entra en contacto con uno no estéril. 5. Todos lo microorganismo necesitan Deje seca la zona. 6. 3. 2. hasta obtener la cantidad de orina necesaria para la muestra. SI EL CATÉTER NO ES A PERMANENCIA: PROCEDIMIENTO DE CATETERISMO VESICAL ACCION 1. La comodidad del paciente es . . 27 Realizar las anotaciones correspondientes. orden envíe la muestra al laboratorio. destápelo y ponga el extremo colgante de la sonda dentro de él. 26 Dejar el equipo limpio y en orden. unión del pene y el escroto. Dejar cómodo al paciente. Haga los pasos del 1 al 18 de cateterismo de permanencia. Tome el frasco estéril.24 En pacientes masculino fijar el catéter al Permite la presión de la uretra en la . La comodidad del paciente es 182 . La continuidad de la piel y las mucosas pueden romperse por traumatismos mecánicos. 4. humedad para crecer. indispensable para su pronta recuperación. Limpie el exceso del lubricante con gasa. Mida el volumen de orina excretada y si hay Contribuye al tratamiento del paciente. previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. El registro en el momento exacto . 25 Dejar cómodo al paciente. Evita el deterioro del mismo. Saque el catéter con lentitud cuando la orina deje de fluir.

Realizar las anotaciones correspondientes.7.  183 .  Estimular los movimientos peristálticos.  Bolsa especial para enema.  Lubricante. indispensable para su pronta recuperación. OBJETIVOS:  Ayudar a la eliminación de heces o falto del colon y recto. Deje el equipo limpio y en orden. ENEMA CONCEPTO: Es la evacuación del colon sigmoides y recto por medio de la introducción de soluciones. 8. EQUIPO Y MATERIAL: Una bandeja que contenga: Solución indicada.  Sábana o hule.  Pinza. Evita el deterioro del mismo.  Papel higiénico.  Guantes.  Riñonera.  Cómodo.  Preparar la paciente para intervenciones quirúrgica o estudios radiográficos. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  Las sustancias administradas por vía rectal se absorben rápidamente y estimulan el peristaltismo.

 PROCEDIMIENTO DE ENEMA ACCION FUNDAMENTO 1. 4. de la sonda. 3. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. Y disminuye la ansiedad. así mismo ayuda a preservar la homeostasis. 6. la sonda sin que se lesione la mucosa rectal. despinzar la sonda y elevar la bolsa por presión y la velocidad con que baja el 184 . 11 Separar nuevamente los glúteos del Facilita la localización del ano. verter la solución a la bolsa y energía. Evita errores en el tratamiento del paciente. gravedad hacia el colon descendente. eliminar el aire Permite no introducir aire en el de la sonda y pinzar nuevamente.  En caso de niño. 2. solicitar colaboración a la madre o acompañante. pelvis. intestino y evitar distensión abdominal. 10 Lubricar la sonda rectal.  Valore frecuentemente la tolerancia del paciente. La altura de la bolsa determina la .  En niños se introduce la sonda en el recto de 3 a 4 cm. el esfínter . 12 Orientar al paciente que inspire Con la inspiración profunda. . despinzar. explicar el Favorece la colaboración del paciente procedimiento y brindarle privacidad. 9. Colocar el hule o sábana debajo de la Evitará el exceso de humedad. 7.  No realizar maniobras bruscas. Colocar al paciente en posición de Sims Facilitará que la solución fluya por izquierdo. Verificar la indicación médica. Identificar al paciente. 13 Presionar los glúteos del paciente. en el procedimiento. Colocarse los guantes. 8. Colocar la bolsa.PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Seleccionar el calibre de la sonda rectal según la edad. Preparar el equipo y solución a temperatura El equipo completo ahorra tiempo y adecuada.  No forzar la introducción de la sonda si presenta resistencia. microorganismos y evita infecciones cruzadas. profundamente e introducir la sonda en el anal se relaja y facilita la introducción recto suavemente de 7 a 10 cm. 5. más agradable para el paciente. retirar la cubierta de la bolsa de irrigación y El calor estimula el peristaltismo y es llevarlo al cubículo del paciente.  Respetar la individualidad del paciente. Evita infecciones cruzadas. El lubricante facilita la introducción de . paciente dejando la región anal visible.

sobre los glúteos. 15 . 18 . 19 Realizar las anotaciones correspondientes.14 . sobre el líquido. Dejar cómodo al paciente. . La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. Una presión excesiva. Retirar suavemente la sonda. Ponerla en la La presión sobre los glúteos favorece Riñonera y si es necesario aplicar presión la retención del enema. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. alterar la función intestinal. Llevar al paciente al baño o proporcionarle La presencia de una persona puede el cómodo dejándolo solo. puede nivel de la cama) dejando pasar la solución. Evita el deterioro del mismo. 185 . encima de los hombros (60 cm. intestino. causar daño intestinal o bien ser expulsado al exterior. Dejar el equipo limpio y en orden. 17 . Pinzar la sonda rectal una vez que la Evita la introducción del aire al solución haya pasado. 16 .

 Cuando la solución entra con demasiada rapidez.  Pinza de Rochester Pean.  Tripié (para colgar la solución de irrigación).  Lubricantes solubles en agua.  Solución fisiológica y solución jabonosa.  Gasas estériles.  Ayudar al paciente a desarrollar una actitud positiva para proseguir su vida con una colostomía.  Bolsas para colostomía y apósitos.  Riñón.  Toalla y paños.  Estimular la participación del paciente y su familia en los cuidados de la colostomía.CUIDADOS DE ENFERMERÍA EN COLOSTOMÍA CONCEPTO: Son los cuidados de un estoma del colon a través de la pared abdominal. aumenta la presión provocando la constricción de las paredes intestinales.  Guantes.  Bolsa de papel.  Cómodo. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES: El olor de las materias fecales se debe a sustancias producidas por la acción de las bacterias sobre los aminoácidos. EQUIPO Y MATERIAL: Charola con aparato y solución de irrigación cuando este indicado.  186 . Espejo.  OBJETIVOS:  Mantener la piel limpia y evitar excoriaciones.  Observar el estoma para descubrir cambios de color y estenosis.

 Se secará la piel alrededor del estoma con golpecitos suavemente para evitar al mínimo la irritación que puede lesionar la piel. para no irritar la piel. 5. Evaluar el estoma y la piel periestómica.  Se limpiará la piel con agua abundante. 8. 7. Colocar la toalla o un protector de ropa de Mantiene la higiene del medio.  Promover una auto imagen positiva. 4. paciente. descartar los guantes. microorganismos. Colocar el espejo en posición. Explicar el procedimiento general al Reduce la ansiedad. 12 Colocar el protector de ropa de cama debajo Protege la piel y la ropa de cama 187 . 3. cualquier parte del procedimiento. Colocarse los guantes y ofrecerle guantes al Evita la exposición a las secreciones paciente.  Reducir el olor por uso excesivo de la bolsa anterior. cama. Reduce la turbación. 2. suavidad la totalidad del estoma y de la piel estoma. ACCION FUNDAMENTO 1. porque los restos de jabón la irritan. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento.PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Tener la seguridad de que la piel este limpia y seca antes de aplicar la bolsa. enjuagar y secar. con gasa con agua jabonosa tibia. Explicar cada uno de los pasos a medida Refuerza las instrucciones detalladas que se los va realizando y permitir que el que el paciente necesitará para paciente formule preguntas o realice hacerse cargo de su propio cuidado. periestómica. Lavarse las manos y calzarse guantes Reduce la transferencia de limpios. Proporcionar privacidad. guantes. Proporciona datos para la evaluación. 10 Realizar el cuidado del estoma: limpiar con Elimina la materia fecal de la piel y del .  PROCEDIMIENTO DE APLICACION DE BOLSA DE COLOSTOMÍA OBJETIVOS:  Promover una bolsa de ostomía limpia para la evacuación de materia fecal. 9. 11 Lavarse las manos y volver a colocarse los Reduce la transferencia de . microorganismos y evita infecciones cruzadas. alrededor de la bolsa puesta en el estoma cerca de éste. microorganismos. quitar la bolsa llena y descartar el contenido. del cuerpo. 6. Permite que el paciente observe y aprenda el procedimiento.

sin que se mm más que el tamaño real del estoma. 19 Rociar la habitación con desodorante.  Promoción del bienestar general. 20 Realizar las anotaciones correspondientes. adhiera a la membrana del estoma. bolsa de ostomía. protectora de la piel. centrarla sobre el estoma y colocarla sobre la oblea protectora de la piel. equipo de manera apropiada. si es . Elimina el olor desagradable. Asegura la bolsa para la recolección de heces. dispositivos para la bolsa. circunferencia sobre la cubierta adhesiva del mismo tamaño que el estoma y cortar el círculo. necesario.  Elevación de la autoestima. Promueve la higiene del medio. 13 Medir el estoma con una guía de medición. 15 Cortar un círculo del dorso adhesivo de la Permite colocar la bolsa sobre el .. 14 Sin tocar la cubierta adhesiva de la oblea Corta el protector para que tenga el . bolsa. PROCEDIMIENTO DE APLICACION DE BOLSA DE COLOSTOMÍA ACCION 16 Quitar la cubierta adhesiva de la oblea . Proporciona un ajuste exacto de los .  Mantenimiento de la integridad del estoma y de la piel periestómica. FUNDAMENTO Adhiere la oblea protectora a la piel. El calor de la piel y de los dedos aumenta la adhesividad una vez que la oblea se pone en contacto con la piel. del lado donde se durante el cambio de la bolsa. protectora de la piel y colocar la oblea sobre la piel con el orificio centrado sobre el estoma. 17 Retirar la cubierta adhesiva del dorso de la . 18 Quitarse los guantes.  Limpieza de la bolsa para volver a usarla. descartar todo el . . El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal. MANTENERLA EN EL LUGAR DURANTE UNOS 30 SEGUNDOS. del flanco del paciente. 188 . dibujar una tamaño del estoma. ubica el orificio de la colostomía. de manera que mida 3 estoma y alrededor de él. EVACUACIÓN Y LIMPIEZA DE LA BOLSA DE COLOSTOMÍA OBJETIVOS:  Eliminar la materia fecal de la bolsa de ostomía.

la piel. si se usa el cómodo. 16 Rociar la habitación con desodorante. microorganismos y evita infecciones cruzadas. equipo de manera apropiada.ACCION FUNDAMENTO 1. 6. extremo inferior de la bolsa. . 17 Realizar las anotaciones correspondientes. Previene el escape de heces. 10 Desplegar lentamente el extremo de la Retira las heces de la bolsa. heces de la bolsa. 2. 4. paño limpio y húmedo. colocarla donde la pueda alcanzar con facilidad. Colocar el espejo en posición. Explicar cada uno de los pasos a medida Refuerza las instrucciones detalladas que se los va realizando y permitir que el que el paciente necesitará para paciente formule preguntas o realice hacerse cargo de su propio cuidado. del cuerpo. Proporcionar privacidad. 12 Abrir el extremo inferior de la bolsa y Retirar el exceso de heces del . si es Elimina el olor desagradable. . . extremo inferior de la bolsa. paciente. limpiarlo con papel higiénico. 14 Limpiar la parte exterior de la bolsa con un Completa la limpieza de la bolsa. colocar la bolsa sobre él. Explicar el procedimiento general al Reduce la ansiedad. alrededor y debajo de la bolsa. 7. descartar todo el Promueve la higiene del medio. 15 Quitarse los guantes. Permite que el paciente observe y aprenda el procedimiento. 11 Presionar uno contra el otro los lados del Expulsa una cantidad adicional de . Si se utiliza el inodoro. 189 . cualquier parte del procedimiento. El registro en el momento exacto . Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. bolsa y dejar que las heces se escurran dentro del cómodo o el inodoro. necesario. Reduce la turbación. 13 Volver a colocar la pinza ya limpia. 9. receptáculo. 3. Colocarse los guantes y ofrecerle guantes al Evita la exposición a las secreciones paciente. 5. Colocar la toalla o un protector de ropa de Previene el derrame de heces sobre cama. previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal. Retirar la pinza o el fondo de la bolsa y Promueve la eficiencia. . sentar al paciente en Coloca al paciente en posición de él o en una silla colocada frente a él con la manera que las heces drenen hacia el bolsa sobre el inodoro. 8. .

8. Asegura la integridad del equipo. ACCION FUNDAMENTO 1. necesario. Poner la solución en el irrigador y colocarlo Asegura la penetración del líquido por en el tripié. si es Elimina el olor desagradable. dejar que la solución y las Ayuda a la eliminación de heces y . Explicar el procedimiento general al Reduce la ansiedad. Reduce la turbación. 15 Dejar libre la luz del intestino e instalar la Protege al paciente de humedad y . 5 a 15 minutos. bolsa de la colostomía. Purgar y pinzar el equipo. paciente. 5. 10 Lubricar la sonda e introducirla por la Facilita la inserción con mayor . cualquier parte del procedimiento. 18 Realizar las anotaciones correspondientes. Colocar al paciente en decúbito lateral del Facilita el drenaje y el procedimiento. Protege la integridad de la piel circundante. 12 Retirar la sonda. 6.PROCEDIMIENTO DE IRRIGACIÓN DE LA COLOSTOMÍA OBJETIVOS:  Facilitar la evacuación del colon. medicamento indicado. 14 Lavar y secar perfectamente la región. microorganismos y evita infecciones cruzadas. 11 Quitar la pinza del irrigador y dejar que pase Contribuye con el tratamiento . Colocar el riñón por debajo de la colostomía Protege al paciente de contaminación y pedir al paciente que lo sostenga. descartar todo el Promueve la higiene del medio. Explicar cada uno de los pasos a medida Refuerza las instrucciones detalladas que se los va realizando y permitir que el que el paciente necesitará para paciente formule preguntas o realice hacerse cargo de su propio cuidado. lentamente dejándola aproximadamente de indicado. gravedad. 9. permite mantener limpia la zona. que la solución salga limpia y vigilar que la técnica. al cómodo y taparlo. previene olvidos importantes y sirve 190 . . 3. Previene la introducción de . heces fecales caigan sobre le riñón y vaciar verifica la total salida del líquido. protegiendo la región circundante con el microorganismos y la proliferación. 4. Evita la exposición a las secreciones del cuerpo. equipo de manera apropiada. 13 Volver a realizar la técnica anterior hasta Permite la perfecta realización de la . 16 Quitarse los guantes. lado de la colostomía. 17 Rociar la habitación con desodorante. El registro en el momento exacto . 2. estabilidad. 7. Proporcionar privacidad. colostomía de 6 a 15 cm. y humedad. solución salga totalmente. Lavarse las manos antes y después de Reduce la transferencia de cada procedimiento. . Calzarse los guantes.

COLOCACIÓN DE CÓMODO Y ORINAL CONCEPTO: Es la colocación del cómodo u orinal para la eliminación de heces u orina.  La combustión de alimentos produce residuos que el organismo deshecha.  Una larga permanencia en cama altera los hábitos normales de eliminación. OBJETIVOS:  Facilitar la excreción renal o intestinal del paciente encamado. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  La buena evacuación se entorpece porque el paciente no puede adoptar una posición fisiológica normal.  Recipiente con agua.  Conocer las características de los elementos excretados.  Papel higiénico. cuando el paciente no puede deambular. 191 . EQUIPO Y MATERIAL:  Cómodo y orinal  Cubierta de papel higiénico.  Jabón.  Garantizar la higiene del paciente.  Toalla.como documento médico-legal.  Las funciones normales de eliminación pueden ser inhibidas por la dependencia de los demás.

PROCEDIMIENTO DE COLOCACIÓN DE CÓMODO ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de Reduce la transferencia de cada procedimiento. 10 . 13 Realizar las anotaciones correspondientes. Reduce la transferencia de microorganismos. secreciones. 2. Colocar el cómodo contra las nalgas.PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Si el paciente lo amerita este procedimiento lo efectuarán dos personas. 8.  Lograr la observación y medición precisa cuando se lleva control del líquido. microorganismos y evita infecciones cruzadas.  Observar si hay áreas enrojecidas y manejarlas como en la prevención de úlceras por decúbito. Dejar cómodo al paciente. 4. 5. Cuando no puede levantar la cadera. vuelta de costado y de espaldas a uno.  Al terminar este procedimiento inmediatamente lavar las manos del paciente y las propias. necesidad fisiológica del paciente. 6. . Retirar el cómodo cuando el paciente lo Permite la satisfacción de la solicite. 3. Hacer un triángulo con la sábana y doblar el Facilita el procedimiento y evita el camisón hacia arriba.  Nuca olvide que ha dejado al paciente con el cómodo. energía. Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente. Colocar el cómodo en el borde de la cama e Facilita la introducción del cómodo. Ayudar al paciente a lavarse las manos. indicar al paciente que flexione las rodillas y que apoye los talones en la cama. Proteger la intimidad del paciente. 9. 11 . 7. Colocar el cómodo haciendo que los glúteos Permite comodidad durante la descansen sobre los bordes anchos del eliminación. 12 . mismo. La privacidad le proporciona seguridad al paciente. Evita el deterioro del mismo. empujándose para elevar las caderas. Bajar la cabecera de la cama si el estado Una buena posición favorece la del paciente lo permite eliminación. luego volver al paciente sobre el cómodo. Dejar el equipo limpio y en orden. si es varón bajar la contacto de la ropa de cama con las pijama hasta las rodillas. darle Facilita la introducción del cómodo. El registro en el momento exacto 192 1. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación.

5.. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. Reduce la transferencia de microorganismos. previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. 5 Dar el orinal al enfermo y retirarlo cuando lo Permite la satisfacción de la solicite necesidad fisiológica del paciente. Dejar el equipo limpio y en orden. 3. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. 2. Realizar las anotaciones correspondientes. Evita el deterioro del mismo. 6. Ayudar al paciente a lavarse las manos. Dejar cómodo al paciente. PROCEDIMIENTO PARA LA COLOCACIÓN DEL ORINAL ACCION FUNDAMENTO Realizar el procedimiento anterior hasta el paso no. 1. 193 . 4.

 Quitar y limpiar la mascarilla cada dos horas o con mayor frecuencia si es necesario.  Vigilar por la parte superior de la mascarilla que no este saliendo oxígeno hacia los ojos del paciente. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Coloque un letrero de “NO FUMAR” en la puerta de la habitación y encima de la cama.ADMINISTRACIÓN DE OXÍGENO POR MASCARILLA CONCEPTO: Método que tiene como fin administrar oxígeno a concentraciones muy altas. la mascarilla suele cubrir nariz y boca.  Proteger la piel y mucosas de la cara para evitar irritación. 194 . OBJETIVOS: Asegurar que el paciente reciba oxígeno al ritmo indicado.  Vigilar continuamente el flujo y humedad de oxígeno.  Manómetro empotrado a la red central o al tanque de oxígeno. en la  EQUIPO Y MATERIAL:  Cilindro de oxígeno o red central de oxígeno.  Mascarilla. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El ajuste hermético de la mascarilla permite que llegue oxígeno concentración deseada y evita su fuga alrededor de tal dispositivo.  Frasco humidificador.

energía. 4. 11 . Descubrir si el enfermo está cómodo al usar Los ritmos de flujo mayores de 4 litros oxígeno. 12 . colocar al paciente Facilita la expansión del pulmón para en posición semifowler. de oxígeno y la humidificación del abrir la llave del oxígeno y ajustar el flujo mismo. pueden causar irritación de la mucosa nasal y faringe. PROCEDIMIENTO DE ADMINISTRACIÓN DE OXIGENO POR MASCARILLA ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. Evita errores en el tratamiento del paciente. el intercambio gaseoso. La limpieza evita deterioro e infecciones cruzadas. 3. 14 . Colocar la banda elástica por detrás de la Asegura la máscara. secar Mejora la comodidad y previene la humedad acumulada y evaluar la piel infección. Quitar secreciones de las narinas con Elimina las secreciones. ahorra tiempo y energía. 195 . 13 . Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente. y el mentón. verificar la salida de oxígeno por la mascarilla. 7. 6. Retirar la máscara cada 2 a 4 horas. Conectar la mascarilla al orificio del Permite la administración adecuada humidificador que contiene agua estéril. Colocar la mascarilla sobre la nariz. Verificar la indicación médica. irritación causada por el elástico. Proteja la orejas con motas de algodón si es La mota protege la piel de la oreja de necesario. Explicar al paciente el manejo del equipo. 15 . Proporciona la oportunidad para evaluar el estado de la piel. cabeza o del cuello y ajustarla. torundas de algodón humedecidas. la boca Coloca la máscara de forma correcta. 10 . y disminuye la ansiedad. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Realizar las anotaciones correspondientes. Explicar el procedimiento al paciente y Favorece la colaboración del paciente brindarle privacidad. adecuadamente antes de unir el adaptador a la cánula del paciente. adyacente.1. 8. Comprobar el funcionamiento del El buen funcionamiento del equipo manómetro y la limpieza del humidificador. Con fines de comodidad. 5. por minuto. 9. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. Proporciona independencia y movilidad. 2.

 Manómetro con humidificador. OBJETIVOS: Mantener un nivel óptimo de oxígeno para preservar la función vital.  EQUIPO Y MATERIAL:  Cilindro de oxígeno o red central de oxígeno. 196 . de las fosas nasales en forma eficaz.  Cinta adhesiva.  Riñonera. si la cánula esta colocada satisfactoriamente.  Brindar aportes adicionales de oxígeno para incrementar su concentración en la sangre. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  El oxígeno sale del extremo de la tubuladura.ADMINISTRACIÓN DE OXÍGENO POR CÁNULA NASAL CONCEPTO: Es la administración de oxígeno utilizando una cánula nasal. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Coloque un letrero de “NO FUMAR” en la puerta de la habitación y encima de la cama.  El gas en poca cantidad no es útil. en tanto que las concentraciones excesivas tienden a secar extraordinariamente las mucosas.  Cánula nasal.  Extraer y sustituir la cánula si es necesario.  Gasas.  Vigilar continuamente el flujo y humedad de oxígeno.  Agua estéril.

energía. 4. pueden causar irritación de la mucosa nasal y faringe. infección. vaselina en las narinas y quitar las Mejora la comodidad y previene secreciones acumuladas. Explicar al paciente el manejo del equipo. irritación causada por el elástico. Conectar la cánula nasal al orificio del Permite la administración adecuada humidificador que contiene agua estéril. Con fines de comodidad. Verificar la indicación médica. de oxígeno y la humidificación del abrir la llave del oxígeno y ajustar el flujo mismo. La obstrucción nasal obliga al paciente a respirar por la boca haciendo ineficaz el tratamiento. colocar al paciente Facilita la expansión del pulmón para en posición semifowler. 6. Descubrir si el enfermo está cómodo al usar Los ritmos de flujo mayores de 4 litros oxígeno. Retirar la cánula cada turno o cada 4 horas. verificar la salida de oxígeno por la cánula. Proporciona la oportunidad para para evaluar el estado de la piel. y disminuye la ansiedad. PROCEDIMIENTO DE OXIGENO CON CANULA NASAL ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. Proteja la orejas con motas de algodón si es La mota protege la piel de la oreja de necesario. La limpieza evita deterioro e infecciones cruzadas. 12 . 2. 3. ahorra tiempo y energía. sin obstruirlas. por minuto.1. Colocar los extremos de la cánula en las Mantiene la tubuladura en su lugar. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. Realizar las anotaciones correspondientes. 11 . Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente. cabeza o del cuello y ajustarla. 5. fosas nasales. 7. 13 . el intercambio gaseoso. Explicar el procedimiento al paciente y Favorece la colaboración del paciente brindarle privacidad. microorganismos y evita infecciones cruzadas. 197 . aplicar evaluar el estado de la piel. 9. 15 . 14 . 10 . Colocar la banda elástica por detrás de la Asegura la cánula. adecuadamente antes de unir el adaptador a la cánula del paciente. torundas de algodón humedecidas. Quitar secreciones de las narinas con Elimina las secreciones. 8. Proporciona independencia y movilidad. Comprobar el funcionamiento del El buen funcionamiento del equipo manómetro y la limpieza del humidificador. Evita errores en el tratamiento del paciente.

 El grado de presión dependerá del estado de la zona afectada y del objetivo para el que se usa el vendaje.  Tela adhesiva  Tijeras.  Nunca vendar dos superficies juntas como dedos.  Algodón. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Aplicar vendaje sobre la región limpia. 198 .  No aplicar inversos sobre articulaciones. colocar algodón absorbente entre ambas. prominencias óseas o heridas porque ejercen mucha presión. OBJETIVOS:  Presión sobre una herida para evitar hemorragia. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  La presión excesiva o indebida sobre la superficie del cuerpo puede alterar la circulación y en consecuencia la nutrición de las células en esta zona.VENDAJES CONCEPTO: Es la aplicación de una venda para sostener fijar o inmovilizar una zona con fines terapéuticos.  Proteger las prominencias óseas antes de aplicar cualquier vendaje.  Limitar movimiento de miembros lesionados. húmedas y sucias.  Los gérmenes se reproducen en zonas tibias.  Fijar material de curación sobre la herida.  Inmovilizar fractura.  Evitar cojines y apósitos mal acomodados. EQUIPO Y MATERIAL:  Vendas elásticas del número indicado.  Conservar la buena posición corporal  Comprimir várices.

cubriendo la mitad del ancho de la venda.Descubrir siempre que sea posible la punta de los dedos de manos y pies para vigilar alteración en la circulación distal.  Colocar la cinta adhesiva en forma uniforme para evitar arrugas en la piel por debajo del vendaje. cubriendo por completo la vuelta anterior. CIRCULAR: Aplicación de varias vueltas circulares alrededor de una zona. ESPIRAL CON INVERSO: En el vendaje en espiral. 199 .  ESPIRAL: Es una serie de vueltas aplicadas en forma de espiral aplicando la venda en forma oblicua y ascendente. hacer una vuelta inversa cada vez que circunda una zona.  Al quitar el vendaje cortar del lado contrario de la zona lesionada. por lo que lo ancho de la venda corresponde al ancho de la venda misma.

ascendente o descendente a la parte adyacente de una articulación. iniciando de la parte media de la zona a cubrirse.ESPIGA: Es la colocación de la venda en forma ascendente y descendente cruzándola y cubriendo la vuelta anterior en las dos terceras partes. cada vuelta sobrepuesta ligeramente a la anterior. EN 8: Consiste en una serie de vueltas sobrepuestas. cada vuelta completa forma un 8. cruzando cada una de ellas en un punto medio. RECURRENTE: Es una serie de vueltas alternándolas. pasando las siguientes vueltas de un lado a otro. regresando a su punto original así hasta cubrir toda la 200 .

expediente clínico. en caso de ser estéril. 8. PROCEDIMIENTO DE VENDAJES ACCION FUNDAMENTO 1. Colocar la parte que se va a vendar en Impide deformidad. está vendando. proporcionar cuidado a la piel antes de y la circulación. Favorece la uniformidad en el vendaje . 12 Elevar ligeramente la extremidad vendada Esto favorece el retorno venoso y . Explicar el procedimiento al paciente y Permite la colaboración del paciente y colocarse frente a él. piel 14 Enrollar la venda conforme se retira. a un tercio o dos tercios y el logro del objetivo que se desea de la anchura de la venda. 11 Verificar la circulación de la parte distal del Asegura una irrigación sanguínea . 7. Utilizar algodón para separar las zonas La fricción y presión pueden producir dérmicas adyacentes y proteger las traumatismos en la epidermis. 2. Desenrollar la venda a medida que va aplicando el vendaje indicado. 6. prominencias óseas. hasta cubrir la obtener. fomenta circulación sanguínea en la parte afectada. adhesiva o grapas teniendo cuidado de no afloje o quite la venda. oportuno de la atención del paciente. miembro vendado. El equipo completo ahorra tiempo y energía 3. Mantener el rollo cercano a la parte que se Asegura tensión y presión uniforme. 10 Fijar el extremo de la venda con tela Asegura la fijación para evitar que se . adecuada en el miembro afectado.zona. vendar otra vez y repetir el procedimiento. Llevar el equipo al cubículo del paciente. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Sostener con una mano el rollo de venda Evita se caiga al suelo y se contamine hacia abajo y con la otra el extremo inicial. 201 . Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. 15 Hacer anotaciones necesarias en el Permite el seguimiento sistemático y . 4. por periodos de 15 a 30 minutos evita inflamación 13 Retirar la venda cada 8 horas o siempre Un vendaje mal acomodado lesiona la . Sobreponer cada vuelta de la venda sobre Favorece la uniformidad en el vendaje la vuelta anterior. molestia y posición fisiológica. pinchar al paciente. disminuye la ansiedad. región por completo. 5. que se afloje. 9.

Apósitos estériles PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Las curaciones de herida aséptica deben realizarse primero que las sépticas.Tela adhesiva .Tijeras de vendaje . • Fomentar la cicatrización de la herida.Pinza de auxiliar .Equipo cortante .Gasas estériles . 202 . OBJETIVOS: • Disminuir la mayor parte de microorganismos que se acumulan evitando contaminación e infección.Venda simple y elástica .Equipo de curación .Solución antiséptica . Limpieza mediante técnicas asépticas de la herida y región FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES: • Limpieza mediante técnicas asépticas de la herida y región adyacente.  Realizar las curaciones en horas alejadas en la alimentación del paciente.CURACIONES CONCEPTO: adyacente. EQUIPO Y MATERIAL:  Movible o toalla  Cubeta  Carro de curaciones con: .Guantes estériles . • Estimular la circulación y evitar el daño cutáneo.Solución salina normal o agua estéril .

deteniendo la piel y tirando de la cinta adhesiva hacia la herida. ( principios de asepsia ). Las manos son portadoras de microorganismos. 3 herida y luego las zonas adyacentes. Facilita la disponibilidad del equipo y 0 material. 9 Lavarse las manos. 203 . 2 Lavarse las manos. 5 Colocarlo en posición adecuada y proteger la Evita humedecer o ensuciar la cama cama. 1 Limpiar la herida iniciando del centro de la Evita infecciones cruzadas. energía. color Para valorar la evolución de la herida y y olor del exudado y desecharlo. Observar el proceso de cicatrización también la condición de la herida. las veces necesarias hasta quedar limpia la herida. Evita lastimar la herida. 3 Preparar el material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente. del paciente. 1 Abrir el equipo de curación y gasas. Para crear barrera protectora 1 1 Humedecer la gasa con solución antiséptica.PROCEDIMIENTO DE CURACIÓN ACCION 1 Verificar la indicación expediente clínico. 1 Calzarse los guantes. tipo. 6 Aflojar el apósito que cubre la herida Impide ejercer tensión sobre la herida. Las manos son portadoras de microorganismos. procedimiento. El uso de solución antiséptica 2 disminuye la infección y favorece la restauración del tejido afectado. 7 Quitar lentamente el apósito sucio. médica en FUNDAMENTO el Evita errores. 4 Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente. 8 Observar en el apósito la cantidad. (Si es necesario humedezca con agua estéril la cinta adhesiva para que el tirón sea menos doloroso).

PROCEDIMIENTO DE CURACIÓN ACCION FUNDAMENTO 1 Efectuar las cuatro reglas para el lavado de Evita contaminaciones y favorece la 4 herida que son: pronta recuperación. Reduce la transmisión de microorganismos e infecciones cruzadas. 3. 1 Colocar el apósito estéril o gasas estériles Evita exposiciones al medio ambiente 6 hasta que la herida quede cubierta. 4. 204 . conservar las puntas de las pinzas hacia abajo. Después de lavar la herida. Cuando no se usan guantes estériles. oportuno de la atención del paciente. Aproximadamente. 2 Realizar las anotaciones necesarias en el Permite el seguimiento sistemático y 2 expediente clínico. Cada torunda de gasa se usa solo Una vez. palpando La humedad favorece la proliferación 5 repetidamente. venda elástica y/o malla retelax. 1 La comodidad contribuye al bienestar físico y recuperación del paciente. No colocar gasas contaminadas en las zonas estériles 1 Secar la herida con una gasa. quede completamente seca. 1 Quitarse los guantes 7 1 Fijar las orillas del apósito a la piel con tiras Para conservar la esterilidad de la 8 de cinta adhesiva. Evita el deterioro. 9 2 Dejar el equipo limpio y en su lugar. 2. 1. lavar la zona circundante hasta cubrir una zona de 5 cm. hasta lograr que la herida de microorganismos. 0 2 Lavarse las manos. si se requiere colocar herida y fijar el apósito. contaminado. 1 Dejar al paciente cómodo.

 205 .COMPRESAS HÚMEDO CALIENTES CONCEPTO: compresas.  El calor local acelera los procesos curativos y aumenta la circulación  OBJETIVOS:  Provocar una vaso dilatación para mejorar el riego sanguíneo. los tejidos se dilatan y se promueve la localización de material purulento.  Cambiar el agua las veces que sea necesario. Es la aplicación de calor húmedo en una región por medio de FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES: El contacto con el calor.  Observar el estado de la piel.  Mantener la temperatura indicada de la compresa. durante la aplicación del calor.  Evitar que el agua escurra a la cama del paciente.  Aliviar el espasmo muscular EQUIPO Y MATERIAL: Palangana  Jarra con agua caliente  Compresas  Hule  Toalla  Cubierta de plástico  PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Comprobar la temperatura del agua.

3. Colocar el plástico y toalla debajo del área a Previene que se humedezca la ropa tratar de cama. una sobre exposición al tratamiento. terapia. Llevar el equipo al cubículo del paciente El equipo completo ahorra tiempo y energía. . 4. observar la respuesta cutánea inicial a la respuestas adversas a la terapia. 6. 7. 9. 5. 13 Dejar cómodo al paciente. Verter el agua caliente en el recipiente. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. solución o agua. 206 . 15 Hacer las anotaciones necesarias en el Controla la evolución del paciente. Sacar la compresa y exprimir el exceso de Elimina el exceso de solución o agua. disminuye la ansiedad y promueve la colaboración. la asepsia. 12 Retirar el plástico y la compresa dejando la Evita cambios bruscos de . 10 Levantar el borde de la compresa para Permite la evaluación de la piel por . 11 Después de 20 minutos finalizar el Previene la lesión local causada por . tratamiento y secar la piel. 2.PROCEDIMIENTO COMPRESAS HÚMEDO CALIENTES ACCION FUNDAMENTO 1. 8. procedimiento. Cambiar la compresa en el tiempo Mantiene la temperatura y la humedad necesario. Inicia la terapia de vaso dilatación. Aplicar la compresa en la región indicada. 14 Dejar el equipo limpio en su lugar. . temperatura. Mantiene el ambiente limpio y facilita . Promueve la seguridad. región seca y cubierta. microorganismos y evita infecciones cruzadas. constante. expediente. Sumergir la compresa en el recipiente con la Satura la compresa con solución o solución o agua. Identificar al paciente y explicar el Evita errores de identificación. Promueve la eficiencia . agua.

 EQUIPO Y MATERIAL: Palangana.  No emplearlo en pacientes con deficiencias sensoriales periféricas.  207 .COMPRESAS HÚMEDO FRÍAS CONCEPTO: Es la aplicación de frió húmedo en una región por medio de compresas. e inflamación y la irrigación sanguínea en una región determinada.  Toalla.  Establecer con el paciente cual es la mejor posición de cuerpo para el bienestar y la alineación.  Jarra con agua fría con hielo a 15 ° c  Compresas  Cubierta de plástico. disminuir el sangrado local y la formación de hematomas.  PRECAUCIONES Y RECOMENDACIONES: Programar la aplicación de compresas cuando el paciente pueda ser evaluado con intervalos frecuentes. dolor. OBJETIVO: Disminuye la temperatura. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Para reducir el proceso inflamatorio.  Los pacientes de edad avanzada y los muy pequeños pueden necesitar controles más frecuentes debido a su fragilidad cutánea.

Sacar la compresa y exprimir el exceso de Elimina el exceso de solución o agua. Verter el agua fría y hielo en el recipiente. Mantiene el ambiente limpio y facilita . Cambiar la compresa en el tiempo Mantiene la temperatura y la humedad necesario. 14 Dejar el equipo limpio en su lugar. 3. expediente. Sumergir la compresa en el recipiente con la Satura la compresa con solución o solución o agua y hielo. . Promueve la eficiencia . 15 Hacer las anotaciones necesarias en el Controla la evolución del paciente. 4. Inicia la terapia de vaso constricción. 5. 8. 13 Dejar cómodo al paciente. . Promueve la seguridad. Llevar el equipo al cubículo del paciente El equipo completo ahorra tiempo y energía. Colocar el plástico y toalla debajo del área a Previene que se humedezca la ropa tratar. solución o agua. 11 Después de 20 minutos finalizar el Previene la lesión local causada por . constante. una sobre exposición al tratamiento. tratamiento y secar la piel.PROCEDIMIENTO DE COMPRESAS HÚMEDO FRÍAS ACCION FUNDAMENTO 1. Identificar al paciente y explicar el Evita errores de identificación. 208 . 10 Levantar el borde de la compresa para Permite la evaluación de la piel por . la asepsia. región seca y cubierta. 9. disminuye la ansiedad y promueve la colaboración. de cama. 7. 12 Retirar el plástico y la compresa dejando la Evita cambios bruscos de . temperatura. agua. procedimiento. terapia. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. 6. Aplicar la compresa en la región indicada. observar la respuesta cutánea inicial a la respuestas adversas a la terapia. 2.

 Cambiar el agua cuantas veces sea necesario.  FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES: El calor se distribuye en todo el cuerpo por medio de la sangre circularte además de la conducción directa de los tejidos. OBJETIVOS: Aumento de la circulación y temperatura corporal  Promover la cicatrización de heridas  Promover el bienestar general.  Favorece la dilatación de un área determinada  Disminuye el dolor localizado  EQUIPO Y MATERIAL:  Toalla  Bolsa de agua caliente  Termómetro  Venda para fijación si es necesario PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Verificar la temperatura del agua.  Evitar que la bolsa se desplace del sitio de aplicación. 209 .  Observar el estado de la piel antes.BOLSA DE AGUA CALIENTE CONCEPTO: Es una medida terapéutica en la cual se utiliza en la bolsa de agua caliente para la aplicación de calor. durante y después de la aplicación de calor.

Identificar al paciente y explicarle el Evita errores de identificación. Retirar la toalla y la bolsa dejando la región Evita cambios bruscos de seca y cubierta. Dejar el equipo limpio en su lugar. Para impedir que las paredes de la bolsa se adhiera y sufran deterioro. Hacer las anotaciones necesarias en el Controla la evolución del paciente. Secar la superficie externa de la bolsa El recubrimiento de la bolsa conserva colocarle la cubierta de tela o funda. 13 . sobre exposición al tratamiento. con mayor facilidad al cuerpo del paciente. expediente. agujeros. 4. Dejar cómodo al paciente. Facilita el bienestar. la temperatura deseada. 5. Permite escurrir el resto del líquido interior de la bolsa. proporciona comodidad al paciente. 6. 210 . Tapar la bolsa y comprobar que no tenga Evita fuga de agua. microorganismos y evita infecciones cruzadas. temperatura. Llevar el equipo a la unidad del paciente. Descubrir la región indicada y colocar bajo Protege la ropa de cama y ella el plástico cubierto con una toalla. 7. Evaluar la zona de tratamiento después de Previene la lesión monitoreando el algunos segundos para observar respuesta efecto del tratamiento durante el inicial de la piel al tratamiento y volver a tiempo necesario. Mantiene el ambiente limpio y facilita la asepsia. 12 . 8. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. 2. 14 . El equipo completo ahorra tiempo y energía. 10 . Aplicar la bolsa cubierta con la toalla sobre El calor directo en la piel puede la región indicada y sujetarla. 11 . 15 . Colgar la bolsa destapada hacia abajo. Guardar la bolsa llena de aire. procedimiento. producir lesiones como quemaduras e irritación 9.PROCEDIMIENTO DE BOLSA DE AGUA CALIENTE ACCION FUNDAMENTO 1. 3. 16 . Verter agua caliente en la bolsa hasta las ¾ La expulsión de aire de la bolsa hace partes de su capacidad expulsando el aire que permanezca flexible y se amolde antes de taparla. evaluar cada 5 a 10 minutos. Finalizar el tratamiento al cabo de 20 Previene la lesión local causada por minutos.

 No emplearla en pacientes con deficiencias sensoriales periféricas  Programar el tratamiento cuando el paciente pueda controlarse cada 5 a 10 minutos.  FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES: En contacto con el frío los elementos y tejidos se contraen y los microorganismos inhiben su reproducción OBJETIVOS: Disminuir la temperatura.BOLSA DE HIELO CONCEPTO: Es la aplicación directa de frió con fines terapéuticos.  Evitar que escurra el agua a la cama del paciente. dolor y ayuda al control de hemorragias menores.  Disminuir la inflamación.  Los pacientes de edad avanzada y los muy pequeños pueden necesitar controles más frecuentes debido a su mayor fragilidad cutánea  211 .  EQUIPO Y MATERIAL:  Charola con bolsa de hielo  Hielo en cubos o picado  Funda o cubierta  Venda para fijación  Cuchara o pinza  Hule PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Vigilar el signo de adormecimiento tisular y coloración azulosa moteada.

microorganismos y evita infecciones cruzadas. 6. 3. El equipo completo ahorra tiempo y energía.PROCEDIMIENTO DE BOLSA DE HIELO ACCION FUNDAMENTO 1. Tapar la bolsa y comprobar que no tenga Evita fuga de agua. sobre exposición al tratamiento. Finalizar el tratamiento al cabo de 20 Previene la lesión local causada por minutos. 2. Para impedir que las paredes de la bolsa se adhiera y sufran deterioro. Descubrir la región indicada y colocar bajo Protege la ropa de cama y ella el plástico cubierto con una toalla. temperatura. 7. la temperatura deseada. 9. evaluar cada 5 a 10 minutos. Colgar la bolsa destapada hacia abajo. Secar la superficie externa de la bolsa El recubrimiento de la bolsa conserva colocarle la cubierta de tela o funda. proporciona comodidad al paciente. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. Identificar al paciente y explicarle el Evita errores de identificación. Permite escurrir el resto del líquido interior de la bolsa. 15 . Dejar el equipo limpio en su lugar. Mantiene el ambiente limpio y facilita la asepsia. expediente. Hacer las anotaciones necesarias en el Controla la evolución del paciente. Evaluar la zona de tratamiento después de Previene la lesión monitoreando el algunos segundos para observar respuesta efecto del tratamiento durante el inicial de la piel al tratamiento y volver a tiempo necesario. lesiones. Retirar la toalla y la bolsa dejando la región Evita cambios bruscos de seca y cubierta. 14 . 13 . Facilita el bienestar. 10 . con mayor facilidad al cuerpo del paciente. 12 . agujeros. Guardar la bolsa llena de aire. 212 . 4. 8. Llevar el equipo a la unidad del paciente. Dejar cómodo al paciente. procedimiento. 5. 16 . 11 . Aplicar la bolsa cubierta con la toalla sobre El frío directo de la piel puede producir la región indicada y sujetarla. Verter agua caliente en la bolsa hasta las ¾ La expulsión de aire de la bolsa hace partes de su capacidad expulsando el aire que permanezca flexible y se amolde antes de taparla.

 Disminuir el dolor localizado.  Apoyar en el secado de un yeso húmedo.LÁMPARA CALORÍFICA CONCEPTO: Es la técnica que se realiza para la aplicación de calor seco por medio de una lámpara. EQUIPO Y MATERIAL:  Lámpara direccional  Termómetro corporal PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Asegúrese de que la lámpara funcione en forma correcta y segura.  Evaluar con frecuencias a los pacientes de edad avanzada y a los pediátricos debido a la naturaleza frágil de su piel  213 .  Promover la cicatrización de las heridas.  Asegúrese de que se tienen las manos completamente secas cuando se manipula el equipo eléctrico.  Programar el procedimiento de manera en que se pueda evaluar al paciente cada 5 minutos.  No dejar sin vigilancia a pacientes en estado de confusión con un aparato de calentamiento.  La aplicación de calor sobre la superficie corporal favorece el alza térmica del organismo.  Causa hipertermia con lo que aumenta la oxigenación y nutrición de los tejidos. No usarla si el cable está gastado o deteriorado. OBJETIVOS:  Aumentar la circulación y temperatura corporal. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  La radiación penetra 2 cm. de tejido como máximo de este modo proporciona calor superficial.  Favorecer la dilatación de un área determinada.  Promover el bienestar general.

Ahorra tiempo y energía. ACCION Asegúrese de que la lámpara funcione. 13 . Evita su deterioro y ahorra tiempo Permite el seguimiento sistemático y oportuno a la atención del paciente. FUNDAMENTO Previene accidentes. 10 . 2. 9. Lleve el equipo al cubículo del paciente. Apague y retire la lámpara. Optimiza los resultados tratamiento. indicado. Descubra solamente la región de Proporciona privacidad y reduce el tratar y cerciórese que la piel esté limpia y riesgo eléctrico. Revise la región. Finaliza el tratamiento. 214 .PROCEDIMIENTO DE LÁMPARA CALORÍFICA 1. Coloque al paciente en posición para su bienestar y para una exposición óptima de la región de tratamiento Retire los objetos mecánicos que estén cerca de la región afectada. 12 . por la colocación de la lámpara demasiado cerca. del Los objetos mecánicos se calientan rápidamente y pueden ocasionar quemaduras. Evite infecciones cruzadas. 4. Encienda la lámpara. Lavarse las manos y organizar el equipo. 8. 6. 7. Deje el equipo limpio y en orden Haga las anotaciones necesarias Asegura la efectividad del tratamiento. seca. Coloque la lámpara a 45 o 60 centímetros Previene quemaduras accidentales de la región. Promueve el bienestar y la seguridad. 3. Deje cómodo al paciente. 11 . 5. observe la respuesta Determina la respuesta inicial al del paciente y proporciones calor el tiempo tratamiento.

EQUIPO Y MATERIAL:  Según los procedimientos de enfermería indicados para el tratamiento establecido. mantenerlo lo más cómodo posible seco y limpio. serenidad.  Brindar el apoyo y la asistencia necesaria para que el paciente muera con la mayor dignidad .  La incapacidad de tragar el moco que se acumula en la garganta el aire que pasa por las secreciones que están ahí produce el sonido característico denominado estertor de la muerte.  Ayudar a los pacientes a cubrir sus necesidades físicas y síquicas exactamente como cualquier otro paciente. PREPARACIÓN DEL PACIENTE: Necesidades espirituales: apoyo de representantes de su credo religioso.  Preparación física. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  La muerte puede sobrevenir de manera súbita o lenta en plazo de varios días con decadencia progresiva de las funciones vitales.  El estado mental del paciente puede variar desde consciente. OBJETIVOS:  Mantenerlo lo más cómodo posible desde el punto de vista físico. o colocar biombos si es sala general. Aislar al paciente. y ayudar a la familia a superar el trance.ATENCIÓN DE PACIENTE GRAVE AGÓNICO CONCEPTO: Son los cuidados que se le brindan al paciente muy grave con escasa posibilidades de morir.  Por la anemia y pérdida de tono muscular la cara tiene aspecto cenizo. aspiración de secreciones. los orificios nasales adelgazados y la expresión es de ansiedad.  Ayudar a llevar a cabo los deseos expresados por el paciente. en cuarto privado.  Toda persona tiene derecho a morir en una forma serena y confortable. masaje y protección en las prominencias óseas  215 . cambios de posición continuos. los ojos pueden estar hundidos y vidriosos. semiinconsciente hasta coma.

Humedecer cuantas veces sea necesario los ojos y la boca del paciente. 7. 4.  Evitar comentar de la muerte de un paciente antes de la certificación médica PROCEDIMIENTO ATENCIÓN DE PACIENTE GRAVE AGÓNICO 1. Efectuar las anotaciones correspondientes FUNDAMENTO Permite el monitoreo para descartar una posible complicación. Proporcionar la mayor comodidad posible. admisión y dietología. Sirve como registro legal de atención proporcionada al paciente.  Evitar ruidos innecesarios. la Con una buena atención el paciente puede sobrevivir. Exigido para el certificado de defunción y todos los registro oficiales. 216 . Cumplir las ordenes médicas a la brevedad posible.PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  No dejar solo al paciente moribundo. 6. 3. En caso de sobrevenir la muerte informar a los servicios afectados: Trabajo social. Iniciar las maniobras de reanimación en presencia de para cardio-respiratorio y llamar al médico.  Evitar las úlceras por descuido.  Evitar manifestaciones de incomprensión al paciente o a sus familiares. 2. 5. ACCION Mantener vigilancia continua y estrecha al paciente. Previene complicaciones Brinda seguridad y disminuye ansiedad Mejora el aspecto de paciente.

se encuentren con inmunodeficiencia en mayor o menor grado. no estéril) para proteger la piel y prevenir el manchado de la ropa. MATERIAL Cubre bocas Jabón Toallas de papel Batas Guantes 217 .TÉCNICA DE AISLAMIENTO Es la separación de un individuo que padece una enfermedad transmisible del resto de las personas o que. Reducir el riesgo de transmisión por vía hemática y otro tipo de patógenos en los hospitales. Manejar. PRECAUCIONES Lavado de manos Uso de guantes Uso de mascarilla. Se le colocará en habitación en condiciones adecuadas con la finalidad de evitar el contagio. Tener cuidado para prevenir accidentes cuando se usan agujas. Disminuir la incidencia de infección nosocomial Prevenir y/o controlar brotes. bisturís y otros instrumentos cortantes. por su condición de enfermos. LOS TIPOS DE AISLAMIENTO * Aislamiento estricto * Aislamiento respiratorio * Aislamiento de protección * Precauciones de tipo entérico * Precauciones de heridas y piel OBJETIVOS Cortar la cadena de transmisión del agente infeccioso. protectores oculares. Comprobar que existe una identificación de aislamiento en la puerta de la habitación. Material/equipo utilizado en el cuidado del paciente de manera que se evite el contacto con la piel y mucosas. transportar y procesar la ropa de cama contaminada evitando el contacto con la piel. FUNDAMENTO Proteger de infección a los pacientes y al personal. Llevar bata (limpia. Racionalizar el uso de recursos. y detener la diseminación del agente infeccioso.

La combinación de agua caliente y detergente es suficiente para disminuir el riesgo de transmisión de cualquier patología 4 Transporte de los Pacientes Infectados 5 Tapabocas. Protección Respiratoria. El tapabocas quirúrgico es útil para proteger frente a gotas grandes que contienen patógenos que se transmiten por contacto estrecho y que generalmente viajan cortas distancias Los batas deben utilizarse para prevenir la contaminación de la ropa o proteger la piel del personal de exposiciones a sangre y fluidos orgánicos. Tapabocas y visores se usan solos o combinados para proveer protección de barrera. Un tapabocas que cubre la boca y la nariz y visor deben usarse para procedimientos en los que es probable que halla salpicaduras o aspersión de sangre. fluidos orgánicos. secreciones y excreciones para disminuir el riesgo de transmisión. No requieren de una normativa en especial. Limitar el movimiento de pacientes infectados por microorganismos altamente transmisibles o epidemiológicamente importantes. Ocular y Facial 6 Batas e Indumentaria de Protección 7 Vajillas.ACCION 2 Lavado de Manos y Uso de Guantes 3 Ubicación de los Pacientes FUNDAMENTO El lavado de manos es la medida más importante para reducir la transmisión de microorganismos entre una persona y otra Una habitación individual con baño es útil para prevenir la transmisión de contacto directa e indirecta por agentes altamente transmisibles o epidemiológicamente importantes. tasas y utensilios 218 . vasos.

CUIDADOS POSTMORTEM CONCEPTO: Son los cuidados que se le proporcionan al paciente cuando han fallecido. Proporcionar los datos necesarios para la rápida elaboración del certificado de defunción. 219 . FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  Manifestar respeto al cuerpo y al estado emocional de la familia. OBJETIVOS:  Proporcionar la preparación apropiada del cuerpo de un paciente fallecido para que sea visto por los familiares y para su transporte a la casa funeraria o a la morgue con un mínimo de exposición del personal a las secreciones y excreciones del cuerpo. Evitar que el cuerpo permanezca tiempo mayor del necesario en el servicio No entregar un cuerpo o enviarlo sin recabar la firma de quien recibe o identifica. EQUIPO Y MATERIAL:        Guantes desechables Venda elástica Tela adhesiva Pinza Artículos para baño Mortaja o bolsa de morgue Bolsa para desecho PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:      Efectuar el procedimiento antes de que el cuerpo presente rigidez Identificar muy bien los datos del cadáver antes de elaborar las etiquetas.

1. 8. abiertos. Permite que la familia observe al paciente y cubra los tubos. Colocarse los guantes. limpio. 6. 14 Continuar con la esquina que da a los pies PROCEDIMIENTO DE CUIDADOS POST MORTEM ACCION FUNDAMENTO Aislar el cuerpo. serrana natural antes de que comience el rigor mortis. 2. 12 Colocar una tela adhesiva en el pecho del . nombre de cédula o registro. Sostener la mandíbula. Evita la exposición del cuerpo a otros pacientes. Limpiar las heridas y colocar apósitos Disminuye el olor y proporciona un limpios aspecto limpio Formar tapones de algodón e introducirlas Captura las secreciones y excreciones en todas las cavidades naturales que escapan de los esfínteres utilizando la pinza (opcional). Peinar. 7. vendajes remanentes Permite ser observado. sujetarlos con tela adhesiva. donde se va a amortajar el cadáver. cerrar los Proporciona un aspecto natural. Preparar el equipo y trasladar al sitio Promueve la eficiencia. Protege de las secreciones corporales. 9. Limpiar el cuerpo si es necesario. Desconectar tubos sondas y otros Proporciona un aspecto más natural y aditamentos. 5. iniciales de la persona que amortajó el cuerpo. Asegura la identificación adecuada del cuerpo antes de trasladarlo a la funeraria o a la morgue Complementa los requisitos legales para la certificación de la muerte. fecha y hora de fallecimiento. en una sabana esquinada y poner el cuerpo a la mitad. visitantes y previene una visión accidental por los familiares antes de que esté preparado. colocarlo en forma horizontal. 13 Colocar al paciente en la bolsa mortaja o . 3. 220 . rasurar y maquillar si es necesario Mejora el aspecto del cuerpo. ojos del cadáver ejerciendo presión con la Fija los párpados en una posición punta de los dedos durante breve tiempo. 11 Escribir dos membretes iguales con tela . paciente. Otorga a la cara un aspecto natural y la boca cerrada antes de que inicie el rigor mortis. adhesiva con los siguientes datos: Nombre completo. Mejora el aspecto del cuerpo y disminuye el olor de la habitación. 4. 10 . introducir una de las esquinas laterales haciendo pliegues ordenados para dar forma.

Previene la transferencia de microorganismos Confirma la realización de la técnica y permite el seguimiento. 17 Pasarlo a la camilla. Asegura la identificación. correspondientes. 221 . mortuorio y recabar las firmas de recibido. Complementa los requisitos legales. recabar la firma de . 16 Colocar el otro nombre membrete sobre el . 15 Con la esquina superior tapar la cara. Trasladarlo al . 19 Dar cuidados posteriores al equipo y . dejarlo bien sujeto. 18 Ordenar el expediente. egreso y entregarlo a trabajo medico social o admisión según el caso. material. 20 Efectuar las anotaciones .. Asegura la identificación adecuada del cuerpo antes de trasladarlo a la funeraria o a la morgue Facilita el traslado. pecho haciendo suficiente presión para que adhiera. y por último la de lado contrario. .

DIAGRAMAS DE FLUJO ASEO DE LA UNIDAD DEL PACIENTE Enfermera se presenta a la unidad del paciente NO Revisar si la habitación esta sucia SI Identificarnos con la paciente Avisar a intendencia para que la limpie NO Revisar si la cama del paciente esta limpia SI Cambiarle la ropa a la cama Dejarlo cómodo UNIDAD LIMPIA 222 .

TENDIDO DE CAMAS Enfermera se presenta a unidad de paciente

NO

Revisar que la ropa de cama esta completa

SI

Completar la ropa de cama

Comenzar el tendido

SI

Revisar si esta ocupada

NO

Dejarla Abierta

Cerrarla

FIN

223

MEDICION DE TEMPERATURA AXILAR

Enfermera se presenta a tomar temperatura

NO

Realiza nos un buen lavado de manos

SI

Lavarnos las manos

Prepara equipo y material y llevarlo al cubículo del paciente

Identificar al paciente por su nombre

Desinfectar el termómetro

NO

SI

Limpiar con una torunda

Colocar el bulbo del termómetro en el centro de la axila, flexionando el antebrazo sobre el tórax.

NO

Verificar la temperatura

SI

Volver a tomarla

Hacer anotaciones

224

MEDICION FRECUENCIA CARDIACA
Enfermera se presenta a tomar Frecuencia Cardiaca

NO

Revisar que el equipo y material este completo

SI

Completar material

Dirigirnos al paciente

NO

Verificar paciente correcto

SI

Brindar preparación psicologica

Comenzar el procedimiento

SI

Localizar el pulso y controlar dutrante un minuto

NO Volver a verificarla

Hacer anotaciones

FIN

225

MEDICION FRECUENCIA RESPIRATORIA
Enfermera se presenta a tomar Frecuencia Respiratoria

NO

Revisar que el equipo y material este completo

SI

Completar material

Dirigirnos al paciente

NO

Verificar paciente correcto

SI

Brindar preparación psicologica

Comenzar el procedimiento

Observar movimientos de torax

SI

Localizar la respiración y controlar durante un minuto

NO

Hacer anotaciones

Volver a verificarla

226

MEDICION PRESION ARTERIAL

Enfermera se presenta a tomar Frecuencia Respiratoria

NO

Revisar que el equipo y material este completo

SI
Dirigirnos al paciente

Completar material

NO

Verificar paciente correcto

SI

Brindar preparación psicologica

Comenzar el procedimiento

Localice con palpación el pulso humeral

SI

Revisar que el diafragma del estetoscopio se encuentre sobre la arteria

NO

Comenzar a insuflar

Fijar el diafragma

NO

Revisar el primer y

SI

último latido

227

Repetir el procedimiento Realizar anotaciones 228 .

NO Revisar que las manos hayan quedado bien secas SI Secarlas con toallas Retirar el equipo Dejar cómodo al paciente Realizar anotaciones Fin 229 . enjabonarla. enjuagar y secar. friccionar.LAVADO DE MANOS DEL PACIENTE Enfermera se presenta con el paciente NO Revisar que el equipo y material este completo SI Dirigirnos al paciente Completar material Introducir manos del paciente a la palangana.

verificar la salida de liquido NO Colocar al paciente en una posición adecuada para que drene. SI Terminar el proceso. Sellar la sonda. Introducir la sonda gástrica. Retirar la sonda con el cuidado debido. Colocar al paciente en posición semifowler. 230 . NO Verificar indicación medica.. Se prepara al paciente psicológicamente y explicarle el procedimiento.LAVADO GÁSTRICO. SI Identificar al paciente.

Fin 231 . NO Controlar el funcionamient o adecuado del aparato de aspiración. Colocar al paciente en posición semifowler o fowler.ASPIRACIÓN DE SECRECIONES. Abrir el paquete con el catéter para aspirar. Aspirara durante 1 o 2 segundos. Insertar sonda al tubo conector de aparato aspirador. Insertar el catéter en la boca. Colocación de toalla bajo el mentón del paciente. Aspiración de secreciones Explicar el procedimiento al paciente. SI Revisar nuevamente el aparto.

Se explica el procedimiento. Y No No preparar el equipo y realizar otra actividad. Si Prepara el equipo. Ingresa paciente al servicio de urgencias. Anotaciones en el expediente.COMPRESAS HUMEDO CALIENTE. Aplica la compresa en la región indicada. Revisar el músculo afectado. Fin 232 .

Fin 233 . Administrar medicamento y dar de alta. NO Repetir el procedimiento.COMPRESAS HUMEDO FRIAS. Aplicar la compresa en la region indicada. Paciente en servicio de urgencias. SI Preparar el equipo. Explicar el procedimiento al paciente y brindar preparación psicológica. Revisar temperat ura corporal. NO No iniciar con el procedimiento. SI Revisió n por medico .

en 234 . Anotaciones correspondientes el expediente. Ingresa paciente a recuperación . Descubrir la región indicada. Regresa el expediente o indicación médica a revisión. Aplicar la bolsa cubierta con la toalla sobre la región indicada.COLOCACIÓN DE BOLSAS DE HIELO. SI Revisar indicació n medica. NO Identificar al paciente y explicarle el procedimiento.

COLOCACIÓN DE BOLSAS DE AGUA CALIENTE. Brindar preparación psicológica al paciente y explicar el procedimiento. Evaluación de zona de tratamiento y hacer observación de piel. NO Preparar equipo y material. 235 . Anotaciones correspondientes. Paciente en hospital cirugía. SI Revisar las indicacione s en el expediente . Aplicar la bolsa cubierta de agua caliente con la toalla s sobre la región indicada. Verificación de indicaciones.

VENDAJES. NO Ingresa el paciente. Colocación de parte que va a vendar en posición fisiológica. Fin 236 . Completar la revisión. Paciente ingresa a hospital. SI Regresa a cubículo para realizar nuevos estudios. Cuidados necesarios. SI Revisar expediente. NO Revisió n medica . Ingresa a servicio de curaciones.

preparar el equipo y material y trasladarlo a la unidad del paciente Retirar las colchas del paciente y solo dejar una sabana para cubrirlo. cuello y orejas con movimiento suaves Limpiar extremidades superiores Limpiar totax y abdomen Limpiar espalda y glúteos Limpiar extremidades inferiores Limpiar genitales Secar partes humedas Ponerle al paciente ropa limpia Disposición física del paciente Si Realizar baño de regadera Lavarse las manos. preparar el equipo y material y trasladarlo a la unidad del paciente Apoyar al paciente en lo que no puede realizar por si solo Colocar una silla en el baño Después del baño ayudar al paciente a vestirse Registrar anotaciones correspondientes 237 .BAÑO DEL PACIENTE Baño corporal del paciente No Realizar baño de esponja Lavarse las manos. Explicar el procedimiento al paciente y quitarle su bata Regular el agua fría y caliente Limpiar cara.

CUIDADOS DEL PACIENTE Paciente hospitalizado Brindar cuidados de enfermería Lavarse las manos. dientes y cara Lavar manos y dientes Proporcionar cepillo o peine para el arreglo del cabello Estirar la ropa de la cama del paciente Estirar la ropa de la cama del paciente Dejar cómodo al paciente Dejar cómodo al paciente Fin 238 . preparar el equipo y material y trasladarlo a la unidad del paciente Ofrecer el cómodo u orinal al paciente Ofrecer el cómodo u orinal al paciente Lavar manos. preparar el equipo y material y trasladarlo a la unidad del paciente Por la noche Por la mañana Lavarse las manos.

ADMINISTRACION DE MEDICAMENTOS POR VÍA INTRADERMICA Administración de medicamentos por vía intradérmica Lavarse las manos. mantener al antebrazo y restirar la piel del sitio de inyección Introducir la aguja en un ángulo de 15° con el bisel hacia arriba e inyectar el medicamento lentamente. Preparar el equipo y material Identificar al paciente y explicarle el procedimiento Realizar asepsia en la zona de inyección Con la mano dominante. Realizar anotaciones correspondientes FIN 239 .

ADMINISTRACIÓN DE MEDICAMENTOS POR VÍA SUBCUTÁNEA E INTRAMUSCULAR Administración de medicamentos por vía subcutánea e intramuscular Lavarse las manos. Realizar anotaciones correspondientes FIN 240 . preparar el equipo y material Identificar al paciente y explicarle el procedimiento Verificar indicaciones médicas Verificar vía de admón. Introducir la aguja en un ángulo de 90° con el bisel hacia arriba e inyectar el medicamento lentamente. Realizar asepsia en la zona de inyección Realizar asepsia en la zona de inyección Elegir el sitio de inyección Elegir el sitio de inyección Introducir la aguja en un ángulo de 45° con el bisel hacia arriba e inyectar el medicamento lentamente.

llévelo al cubículo del paciente Identifique al paciente y explíquele el procedimiento y proporcione privacidad Ponga la cama en posición horizontal y acomode al paciente en decúbito lateral o posición de Sims. en el adulto. descubra la región glútea y descubra el supositorio Pidele al paciente que respire profundo mientras introduce el supositorio e introdúzcalo aproximadamente 5 cm. 1 Verificar la tarjeta de medicamentos con el expediente clínico Tome el supositorio.RECTAL INICIO Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. y a la mitad en el niño hacia adentro del recto Retirar el equipo y dar los cuidados posteriores de su uso Lávese las manos Observe el efecto obtenido de 15 a 20 min Realizar las anotaciones correspondientes FIN 241 1 . lea la etiqueta y compárelo con la tarjeta de medicamento Pidele al paciente retener el supositorio de 15 a 20 minutos Retire el guante sin contaminarse Dejar cómodo paciente al Prepare el equipo.

CUTÁNEA INICIO 1 Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. Preparar la medicación siguiendo los 5 correctos para la admón. crema. de fármacos Lavar las manos y cambiar los guantes Identificar al paciente dirigiéndose por su nombre Explicar el procedimiento y el propósito del fármaco Verificar la lista de alergias en el registro o la tarjeta de medicación Aplicar el fármaco sobre la región en tratamiento empleado el método apropiado Descartar o reponer todo el equipo de manera apropiada Lavarse las manos Realizar anotaciones correspondientes las Colocarse los guantes desechables si se aplica gel. pomada o loción 242 1 .

Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. EGO 1 Tape y rotule el frasco con tela adhesiva y envie la muestra con la orden de laboratorio. según la muestra que va a tomar Separe las piernas del paciente y lave la vulva o pene con agua y jabón Destape el frasco y Recoja la muestra coloque la tapa en la directamente en el mesa de noche con los frasco sin que bordes hacia arriba este 1 toque el cuerpo 243 . usar una solución de limpieza y INICIO gasa estéril para limpiar la zona limpieza. Realizar anotaciones correspondientes las Preparar material y equipo y llévelo al cubículo del paciente Identificar al paciente dirigiéndose por su nombre FIN Identifique al paciente y explíquele el procedimiento y proporcione privacidad Acueste al paciente sobre su espalda y coloque el frasco u orinal.FIN Lavar el sitio de aplicación elegido con agua jabonosa. tibia. enjaguar y secar. si se aplica el fármaco sobre una herida abierta.

Tape y rotule el frasco con cinta adhesiva Preparar material y equipo y llévelo al cubículo del paciente Identifique al paciente y explíquele el procedimiento y proporcione privacidad Retire el equipo y material y envíe la muestra con la orden de laboratorio Lávese las manos Oriente al paciente que miccione antes de realizar el procedimiento Realizar anotaciones correspondientes las FIN Acueste al paciente sobre su espalda y coloque el cómodo según la técnica Dígale al paciente que defeque Retire el cómodo y Introduzcamuestra con recoja la la muestra en el tomándolacon espátula frasco de cuidado de no manchar varias partes los bordes1 244 .COPROPARACITOSCÓPICO INICIO 1 Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento.

Palpe la vena seleccionada y limpie de arriba hacia abajo utilizando un torunda y deje secar la piel Introduzca la aguja en la vena en un angulo de 15º con el bisel hacia arriba y jale el émbolo y vea si hay flujo Quite el torniquete y aspire la cantidad deseada Preparar material y equipo y llévelo al cubículo del paciente Verifique la orden médica y tipo de examen Identifique al paciente y explíquele el procedimiento Coloque confortable al paciente y asegúrese de que su brazo esté en la posición correcta según la vena a seleccionar Con una torunda ejerza presión suavemente en el borde de la aguja retírela Etiquete los tubos de muestra Aplique el torniquete Seleccion de 10 a 15 e encima cm la vena correcta del punto a puncionar 1 Deje el equipo limpio y en orden 245 Realizar las anotaciones Lávese las manos FIN correspondientes .BIOMETRÍA HEMÁTICA 1 INICIO Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento.

Preparar material y equipo y llévelo al cubículo del paciente 1 Lávese las manos Realizar las anotaciones correspondientes Identifique al paciente y explíquele el procedimiento y proporcione privacidad Coloque al paciente en posición Fowler y entregue el frasco al paciente Explique al paciente como expectorar FIN Indique al paciente que expectore hasta recoger la cantidad necesaria 246 Envíe la muestra frasco Tape y rotule el con la 1 orden de laboratorio con espadrapo .MUESTRA DE ESPUTO INICIO Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento.

exactamente para realizar la lectura y comparar inmediatamente con la escala colorimétrica impresa en el marbete del frasco Cuando las cifras resultan fuera del rango normal. enviar a la 1 persona con el médico FIN 247 .. menor a 45 mg y mayor de 130 mg. con una torunda alcoholada Puncionar el pulpejo con una lanceta estéril y presionar ligeramente el pulpejo del dedo para obtener una gota gruesa de sangre Poner en contacto la tirilla con la gota de sangre de tal manera que esta cubra el extremo de donde está el reactivo Esperar de 60 a 90 seg..DEXTROSTIX INICIO 1 Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. Dejar cómodo paciente al Informar a la paciente para que sirve la prueba y lo que se le va a hacer Deje el equipo limpio y en orden Realizar las anotaciones correspondientes Efectuar la asepsia del pulpejo del dedo anular de la mano.

Jorge Young Título de la Obra Enfermería Fundamental Enfermería Básica y Clínica Procedimientos para Enfermeras Editorial Interamericana Manual Moderno Panamericana Año y Edición 2000 2000 2000 Docentes del Departamento de Enfermería Cusur Soneutino Sheila Kim Mc Farland Mc Dugas BW Manual de Procedimientos 1998 Enfermería Práctica Diagnósticos de Enfermería Tratado de Enfermería Práctica Manual Moderno Interamericana Interamericana 1995 1995 1998 Gispert. Susana. Donahue. 3a.BIBLIOGRAFÍA Nombre del Autor Kozier. Carlos Diccionario de Enfermería Práctica Interamericana 1995 Rosales Ibarra. Edición 1985 248 . Bárbara Smith Duell Jean Smith. Patricia Fundamentos de Enfermería Historia de la Enfermería Manual Moderno Doyma 2004.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful