UNIVERSIDAD DE GUADALAJARA

CENTRO UNIVERSITARIO DEL SUR
DIVISIÓN BIENESTAR Y DESARROLLO REGIONAL DEPARTAMENTO DE SALUD Y BIENESTAR

“MANUAL DE PROCEDIMIENTOS EN ENFERMERÍA BÁSICA Y CLÍNICA”
Ciudad Guzmán, Municipio de Zapotlán el Grande, Jalisco. Febrero 2001. Actualizado por: Lic. Enf. Maria Luisa Rodríguez 2005.

CIUDAD GUZMÁN, MUNICIPIO DE ZAPOTLÁN EL GRANDE, JALISCO. NOVIEMBRE DE 2005.

CENTRO UNIVERSITARIO DEL SUR
HOJA DE IDENTIFICACIÓN Y AUTORIZACIÓN

NOMBRE DEL DOCUMENTO
MANUAL DE TÉCNICAS BÁSICAS DE QUIRÓFANO SÍNTESIS DEL DOCUMENTO
Este documento contiene información necesaria para que el personal de enfermería en clínica escuela, cuente con la información necesaria que norme y oriente la conducta a seguir, lo que por añadidura derivará en una atención de enfermería oportuna y eficaz.

AMBITO DE APLICACIÓN
Clínica Escuela

AUTORIZACIÓN

Dr. Francisco Trujillo Contreras
Presidente del colegio departamental

L.E. Alicia Munguia Hernández
Presidenta de la academia de disciplinas quirúrgicas

L.E. Marcela Bejines Soto
Presidenta de la academia de disciplinas en enfermería

M. E. Evaristo Sánchez Novoa
Presidente de la academia de atención a la mujer y desarrollo infantil

L.E. Gustavo Adolfo Cuevas Curiel
Presidente de la academia de Urgencias y rescates

M.V.Z José Antonio Ochoa Cuadra
Presidente de la academia de disciplinas clínicas

Q.F.B. Rosa Elena Valdés Mira montes
Presidente de la academia de ciencias básicas

DRA. Ana Gabriela Ramírez Flores
Presidente de la academia de disciplinas de nutrición

FECHA DE EMISIÓN/ ACTUALIZACIÓN Noviembre 2005/ 2005 B

NOMBRE DEL RESPONSABLE EDGARDO ALONSO MEJIA

2

INTEGRANTES DE LA ACADEMIA DE DISCIPLINAS CLINICAS
LIC. ENF. MARCELA BEJINES SOTO LIC. ENF. ROSA ELENA GENEL AVIÑA LIC. ENF. GILDA CRISTINA RAMIREZ MONTES LIC. ENF. FRANCISCO JAVIER RAMOS SÁNCHEZ LIC. ENF. ALICIA MUNGUIA HERNANDEZ LIC. ENF. LETICIA AGUILAR NÚÑEZ LIC. ENF. GLORIA ARTEAGA VEGA LIC. ENF. HERLINDA GARCIA SOLÓRZANO LIC. ENF. EMMA GUERRERO ZAMORA LIC. ENF. MARTHA BEJINES SOTO LIC. ENF. ELVIA LOPEZ LUPERCIO Lic. EDGARDO ALONSO MEJIA ACTUALIZACION NOVIEMBRE 2005

3

INTRODUCCIÓN

Las técnicas y procedimientos de Enfermería constituyen en la atención moderna de la Salud un eje fundamental que integra el sistema de información específica de Enfermería, cuyo objetivo es la ayuda al paciente, familia o comunidad, para que alcancen los resultados de salud esperados. Es así, que dentro de los procesos de Enfermería como método de solución a problemas de Salud, las técnicas y procedimientos de Enfermería representan la dinámica, mediante la cual se establece la interacción individuo – familia – comunidad, para proporcionar, mantener o establecer su Salud. El uso adecuado de estas técnicas garantiza el cuidado integral del paciente, evitando errores que pueden poner en riesgo la vida del paciente y del mismo personal de Salud. En la actualidad la utilización de la reingeniería en todos las técnicas garantiza al alumno una profunda comprensión de los procedimientos a realizar propiciando el proceso enseñanza – aprendizaje y cambios significativos en los mismos.

JUSTIFICACIÓN
La Universidad de Guadalajara y el Centro Universitario del Sur, a través del Departamento de Enfermería, como responsables de la formación de recursos humanos de calidad y acorde con los avances científicos y tecnológicos; ven la necesidad de la elaboración del presente manual que sirva al alumno como guía de consulta en la aplicación de las diferentes técnicas, necesarias para la atención integral del paciente, familia y comunidad, en donde se sustentan las disciplinas clínicas que son la base fundamental de la carrera de Enfermería, es aquí donde se integran la teoría y la práctica aplicando los conocimientos adquiridos, para desarrollar habilidades y destrezas que sirvan para brindar una atención de calidad al usuario interno y externo.

4

de tal manera que se adquieran habilidades y destrezas en la realización de los diferentes procedimientos de Enfermería aplicados a la atención integral del paciente. Que el personal docente disponga de un manual de consulta sobre actualización en técnicas.OBJETIVO GENERAL Que el alumno disponga de un instrumento que el sirva como medio de estudio y consulta para coordinar armoniosamente los conocimientos teóricos en la práctica y facilite el desarrollo de las actividades y lo lleve al logro de los objetivos y metas planeados. Que el alumno previo conocimiento de la información básica fundamental. Que el alumno conozca las técnicas de Enfermería específicas y científicamente diseñadas para el desarrollo óptimo de los procedimientos. 3. OBJETIVOS ESPECÍFICOS 1. 5 . 2. aplique los procedimientos que debe realizar en el área práctica.

UDG VIRTUAL contribuye a la construcción de condiciones equitativas de acceso a los servicios educativos. a través de estrategias. instrumentos y recursos pertinentes para hacer posible el acceso de los usuarios a todos sus servicios a partir de sus condiciones geográficas. medios. VISIÓN La UDG se distingue por un alto nivel de desempeño en el desarrollo del aprendizaje y la formación de redes generadoras de conocimiento. extendiendo e implementando nuevas alternativas que enfrenten de manera pertinente y eficaz los retos formativos que exige una sociedad cambiante y demandante de mejores condiciones y oportunidades de vida. mismas que ayudarán a paliar algunas de las múltiples desigualdades existentes en nuestra comunidad. con actitudes propias para responder a los retos planteados por la nueva dinámica social y tecnológica. 6 . estilos de aprendizaje e intereses de formación. temporales. administración y asesoramiento de programas educativos en modalidades no convencionales. Se constituye como el espacio de excelencia para la promoción.UNIVERSIDAD DE GUADALAJARA MISIÓN La UDG se constituye como la instancia promotora y responsable del avance de la innovación y de las modalidades no convencionales del aprendizaje en los niveles y ámbitos educativos ofrecidos por la Universidad de Guadalajara.

Se distingue por la relevancia de su producción científica en investigación. Los investigadores son reconocidos en la comunidad científica nacional e internacional como los mejores en sus áreas y emprenden proyectos en asociación con otras instituciones. la justicia y la calidad de vida. y por la utilidad que sus investigaciones tienen para la solución de los problemas regionales. pertenecemos a una red de Centros de la Universidad de Guadalajara. estatales. Se tienen consolidadas redes académicas con otras Instituciones de Educación Superior. comprometidos socialmente con la prosperidad. aportamos soluciones fundadas en el conocimiento y la participación comunitaria. hombres y mujeres competentes. así como con organismos públicos. integral y sustentable del Sur de Jalisco. Es para nosotros prioritario el rescate y la preservación de la identidad cultural del Sur de Jalisco. de carácter multimodal. En la actividad docente se practica un modelo educativo de formación integral del estudiante. realizada conforme a estándares mundiales. Formamos con calidad. Los estudiantes están incorporados a los programas de investigación. Investigamos problemas que nuestra región experimenta.CUSUR MISIÓN Somos un Centro Universitario regional. sociales y privados. 7 . integral y sustentable de la región Sur de Jalisco. nacionales y extranjeras. educación y cultura. que fomenta la autogestión y personalización del aprendizaje por parte del estudiante y promueve su movilidad académica intra e interinstitucional. hemos asumido un total compromiso con el desarrollo social. con flexibilidad curricular. que contribuye decididamente al desarrollo social. VISIÓN Es reconocido nacional e internacionalmente como un centro de pensamiento.

8 . la eficacia y eficiencia en el empleo de los recursos es una característica de su trabajo. transparencia en el uso de los recursos públicos. se extienden más allá de las fronteras regionales y son valoradas estatal. Las actividades de rescate. Los egresados certifican sus competencias profesionales. que han cursado estudios de postgrado. justos y compartidos. por la descentralización académica y por la operación de grupos de trabajo multidisciplinarios en la elaboración de los planes y programas universitarios y en el abordaje de los problemas planteados. Sus programas y sus investigaciones incorporan sistemáticamente los requerimientos y proyectos de los sectores productivos y sociales del Sur de Jalisco. dominan una segunda lengua. están familiarizados con el empleo de las tecnologías de información y aprendizaje. nacional e internacionalmente. Sus actividades de educación continua y a distancia atienden las expectativas de los actores sociales y económicos de los municipios de la región. La forma de gobierno se distingue por el pleno respeto a la normatividad vigente. preservación y difusión de la cultura y del patrimonio natural del Sur de Jalisco son permanentes. Cuenta con docentes que cumplen con un perfil de calidad disciplinaria y profesional de acuerdo a estándares nacionales. uso y sobre los resultados académicos y sociales alcanzados con ellos. Los procesos administrativos son de calidad certificada desarrollados en apego a las políticas institucionales. manejan una segunda lengua y son reconocidos por su capacidad y ética profesional. son evaluados en su desempeño conforme a criterios conocidos.Sus programas educativos están acreditados conforme a criterios nacionales y/o internacionales de calidad académica. Su administración opera en función de la vida académica. rinde cuentas a la comunidad universitaria y a la sociedad sobre su destino. La administración del Centro se distingue por la honestidad. La normatividad del Centro es simple. por la participación de los órganos académicos colegiados en las decisiones de la vida universitaria. disponen de programas institucionales de superación permanente y de movilidad académica. clara y precisa.

familia y comunidad en los niveles de atención para la salud. destrezas y actitudes para el buen desarrollo de los procesos asistenciales docente.DEPARTAMENTO DE ENFERMERÍA MISIÓN Formar profesionales de enfermería con conocimiento. 9 . habilidades. VISIÓN Fomentar y fortalecer el trabajo en equipo en forma multidisciplinaria a si como la oferta educativa formando profesionistas capaces y responsables en el desempeño de sus actividades inherentes al profesional de enfermería. administrativas y de investigación requeridas para brindar atención al individuo sano y/ enfermo.

la explotación. a ella se encomendaba desde la atención prenupcial. adquiridos y practicados desde antes de la conquista. La práctica de las parteras. denominaban Tacitl a éstos “médicos”. judeocristianos y negros. en 1798 se abolió en la Nueva España la prohibición de que la mujer trabajara. la religión. amenazándolas casi con la extinción a consecuencia de la guerra. los malos tratos y sobre todo. donde la magia. los cuidados prenatales. el puerperio y la atención del niño.ANTECEDENTES DE ENFERMERIA CONTEXTO NACIONAL El cuidado de la salud en el México prehispánico fue sobresaliente en los pueblos mesoamericanos. Su ejercicio era libre en función de las necesidades de la comunidad a la que prestaban sus servicios como partera. los hombres se incorporaban a la minería. así se empleó como lavandera. que tanto en el campo educativo como en el de prestación de servicios. ya que la atención de los enfermos recaía sobre la familia. o en los hospitales para españoles cuando se tenían conocimientos médicos. así. decidían la terapéutica e indicaban a la familia. hombres y mujeres actuaron como “Enfermeros”. requirió la incorporación del sexo femenino al mercado de trabajo. agricultura. entre otras. las epidemias que azotaron a la Nueva España. su enfoque era preventivo y sus acciones aprendidas desde niños. Ya en las cofradías sin tener conocimientos. el desarrollo de la enfermería se ha visto influenciado por el modelo Nightingale y por los cambios políticos. construcción y el estudio de profesiones que les aseguraban un mayor prestigio social. por lo que las actividades de enfermería fueron quedando en manos de mujeres. 10 . del parto. Tlamaqueticitl se llamaba a la partera. yerbera. hilandera y maestras. curandera o adivina. política y social de las culturas americanas. los conjuros y la herbolaria se mezclaba con su experiencia y compromiso social. La conquista de México vino a desarticular la estructura económica. El crecimiento de la población inmigrante y el desarrollo de la vida económica. lo que obligó a los conquistadores a construir hospitales junto a los conventos religiosos. Su actividad se modificó en función de la práctica médica a partir del establecimiento del Protomedicato de Ciencias Médicas. Existían especialistas que diagnosticaban el problema de salud. mostraba una amalgama de procedimientos prehispánicos. después llamado Colegio de Medicina. Finalmente se puede decir. la atención que el enfermo requería. cocinera. sociales y económicos ocurridos en los pueblos desde el inicio del siglo XX. entre los Mexicas.

Al iniciar el siglo XX. Logrando la Secretaría de Salubridad y Asistencia.Algunos acontecimientos influyeron directa o indirectamente en el sistema de atención que se impartía y en las funciones de quienes la proporcionaban. que exigía como requisito de ingreso el certificado de primaria completa y se desarrolla con sede en el Hospital General de México. Se crean las Jefaturas estatales de enfermería dependientes de la S. una enfermera por cada cinco mil habitantes. el médico necesitó formar enfermeras porque con la expulsión de las órdenes religiosas. su desempeño era como “visitador domiciliario” y se creo la Dirección de Enfermeras de la hoy Secretaría de Salud y la enfermera asume funciones de gestión y liderazgo. En 1922 una de las prácticas más destacas de la enfermería fue en el campo de la salud pública al implementarse un programa de saneamiento ambiental.A. La orientación práctica es hacia el hospital. a partir de eso. el indicador de una enfermera por cada siete mil habitantes. los estudios de nivel secundaria. y se establecen nuevos centros de salud con personal profesional en varios estados de la República Mexicana. estableciendo como requisito previo de estudio el cuarto año de primaria. En 1907. 11 . al fundarse la primera escuela reconocida. la enfermería evoluciona de manera acelerada en relación a un mercado de trabajo que demanda puestos por cubrir. en 1902. En este año se formaliza la educación de enfermería. De 1945 a 1955 La Ley General de profesiones incluye a la enfermería dentro del catálogo de las profesiones. En 1929. propone como indicador nacional. En 1941 el Plan Nacional de Gobierno. entre ellos Jalisco. así como la legislación general y la particular de la profesión. En 1935. la enfermera pierde su autonomía e ingresa a un mercado cautivo subordinada a grupos de poder hospitalario. propiciaron el desarrollo de las técnicas quirúrgicas y de curación requerida en el frente de batalla. ya no contaba con atención cristiana y gratuita para sus enfermos. pues se considera en esos momentos dominante a pesar se sus grandes deficiencias. se efectúo el primer curso básico para enfermeras. se establece como requisito previo para estudiar enfermería.S. En la primera mitad del mencionado siglo. la UNAM pone en marcha el plan de estudios de la carrera de enfermería y obstetricia con duración de cinco años. las dos guerras mundiales incrementaron la demanda de enfermeras.

Prisciliano Sánchez.CONTEXTO ESTATAL La Real y Literaria Universidad de Guadalajara se fundó por Cédula Real del 3 de noviembre de 1792. 12 . clausuró nuevamente la institución habilitando en su lugar al Instituto de Ciencias del Estado para que se hiciera cargo de la educación superior. no se alteró la vida interna del Instituto de Ciencias del Estado que continuó el desarrollo académico de sus tres departamentos o escuelas: Jurisprudencia. En 1867 se retiraron las tropas francesas enviadas por Napoleón III y la derrota final del gobierno de Maximiliano. se acordó restablecer a la Universidad de Guadalajara una vez recuperada la capital de Jalisco por el ejército liberal y depositado el Gobierno en manos de Pedro Ogazón. En marzo de 1860. cuya brevedad en el cargo impidió concretar avances en la administración pública. abriendo sus puertas nuevamente en 1834. Fue el Ingeniero Emeterio Robles Gil quién se hizo cargo de la educación estableciendo reformas que habrían de repercutir de manera inmediata en la vida de Jalisco. Joaquín Angulo en su calidad de Gobernador del Estado. dicho título se modificó por el de “Universidad Nacional” quitando de su blasón el escudo de armas de España para fijar en su lugar el escudo nacional mexicano en 1821. Ingeniería y Medicina. Una de las reformas consistió en fusionar la antigua Escuela de Medicina y Farmacia con el Hospital Civil de Guadalajara. decreta la segunda clausura de la Universidad. en diciembre del mismo año. A pesar de las rebeliones de 1871 y 1876 encabezadas por Porfirio Díaz. la efervescencia política ocasionó una sucesión extraordinaria de gobernadores. El Gobernador José Guadalupe Zuno convocó en junio de 1925. a un grupo de profesores. intelectuales y profesionistas para perfilar el sentido y la organización de la nueva Universidad y sus dependencias. guardándose el nombre de ésta última hasta el año de 1855 en que el Gobernador Santos Degollado cerró la Universidad y restableció en sus funciones del Instituto de Ciencias del Estado. Al triunfo de la Revolución de 1910. siendo fundada por decreto en Septiembre del mismo año y asumiendo la Rectoría el 12 de Octubre Don Enrique Díaz de León. Para los estudios del bachillerato se reorganizó en 1861 el Liceo de Varones. con lo que Jalisco recuperó su entidad federativa. sin que existan registros oficiales del Plan de estudios o actas de calificaciones. por decreto del Gobernador Adrián Woll. primer Gobernador Constitucional de Jalisco. decreta la primera clausura de la Universidad en 1826. José María Yánez decretó la fusión del Instituto de Ciencias del Estado con la Universidad de Guadalajara. Al parecer desde 1897 se realizaban estudios de enfermería en la entonces Escuela de Medicina.

Los Sistemas de Educación Superior en América Latina. envía a consideración del H. que el 13 de enero es nombrado Director – Secretario de la nueva Escuela de Enfermería. del egresado en el mercado de trabajo. se inicia dentro de la Escuela de medicina. Actualmente. por la creación de la Red Universitaria de Jalisco y el Modelo Departamental y Matricial. constituido de la misma manera. que al mismo tiempo fungió como Director de la propia Facultad y su Primer Secretario el Dr. dentro de la Facultad de Ciencias Médicas y Biológicas. sin omitir alguno. ubicados en la Zona Metropolitana y Centros Universitarios Regionales ubicados éstos al interior del Estado de Jalisco y en zonas estratégicas para impulsar el desarrollo regional. Este modelo de red y departamental implicó la reestructuración de la Universidad de Guadalajara en Centros Universitarios Temáticos. que permitan valorar las instituciones en relación a su funcionamiento y resultados. En 1935. siendo su Primer Director. mismo que implicó el establecimiento de los planes de estudio semiflexibles y por créditos. por no existir suficientes recursos económicos el Dr. Consejo General Universitario el proyecto de reestructuración del plan de estudios que fue aprobado. El presente proyecto de investigación se ubica siguiendo ambos ejes: calidad. el “Primer Curso de Enfermeras”. no es la excepción. en mayo de 1994. Se optó por el modelo matricial. Luis Alfonso Velasco. dependiente de la misma. Guzmán es uno de ellos. La Universidad de Guadalajara no es ajena a ello. han estado sufriendo cambios sustanciales buscando ante todo el mejor desempeño de sus funciones. Tales cambios impactan a todos los sistemas y el educativo. pero puesto en vigor a partir del 2 de septiembre de 1948. debiendo cursarse dos años de la carrera de Enfermería y tres años más para obtenerse el titulo de “Enfermera Partera”. entendida esta como el desempeño. 13 . El 27 de junio de 1947. el “Segundo Curso de Enfermeras”. se decidió. el Centro Universitario del Sur con sede en Cd. independizándose de la Facultad de Medicina. Honorario. la Facultad de medicina. adquiere personalidad propia. que constaba de una sola materia teórica con las respectivas prácticas y en 1926. Producto de un ejercicio de evaluación realizado de 1989 a inicios de la última década del siglo XX. Egresando las primeras alumnas en 1927. registrándose en 1938 las tres primeras egresadas y las últimas en 1960. En los últimos años se observa una tendencia cada vez más fuerte a contar con elementos cuantificables e indicadores de calidad. fecha en que la Escuela de Enfermería que hasta entonces estuvo operando en las instalaciones del Hospital civil de Guadalajara. La reforma académica emprendida por la Universidad de Guadalajara tuvo dos ejes: la calidad y la pertinencia. adecuado y eficiente.Con la reorganización de la Universidad de Guadalajara. se crea la Escuela de Obstetricia. Ignacio Chávez. estamos siendo testigos de cambios vertiginosos que acontecen en todas las áreas del quehacer humano.

la carrera de Enfermería queda integrada al CUSUR. Consejo General Universitario. La Universidad de Guadalajara con el propósito de atender a las necesidades de la región Sur. 14 . Claro es que la Universidad que oferta la carrera de enfermería se asegura que el perfil sea desarrollado por el alumno y que este lo integre y lo manifieste en su quehacer profesional. prevención. Jalisco”. en la formación de recursos humanos para la salud incorpora la Escuela Ma. por lo que desde el punto de vista académico y administrativo se estructura como Departamento de Enfermería. el 30 de agosto de 1977 denominándose “Escuela Regional de Enfermería de Cd. Con base en la Reforma Universitaria. Con fundamento en el programa de descentralización de la misma Universidad se realiza la dictaminación de incorporación como dependencia directa por el H. El Departamento de Enfermería está adscrito a la División de Ciencias Biológicas. Guzmán. la Coordinación de pasantes de enfermería en servicio social y la coordinación de campos clínicos. Hasta la fecha han egresado 44 generaciones y XL generaciones se han titulado. coordinador de carrera y como apoyos académicos. LA PROFESIÓN La enfermera es un profesional que integra diferentes áreas del conocimiento y que busca resolver problemas de promoción. El Departamento de Enfermería cuenta con las siguientes ofertas educativas: nivel Técnico y Licenciatura en las modalidades Escolarizada y Semiescolarizada. protección específica y el autocuidado a la salud e integra el conocimiento teórico con el práctico. CONTEXTO REGIONAL Ante la inquietud de varias personas involucradas con el área de la salud se creó en 1974 la Escuela de enfermería. sustentada en el Proyecto de red Universitaria de Jalisco y con el propósito de atender las demandas educativas en esta región. persistiendo bajo esta denominación hasta el momento actual. se creó el Centro Universitario del Sur el 26 de mayo de 1994. y en su estructura organizacional esta conformada por el Colegio Departamental (integrado por 5 academias) un Jefe de Departamento. En ese tiempo la Escuela Regional de Enfermería dependía de la Dirección General de Enseñanza Media Superior y el 1ero. Posbásico de Especialidad de Enfermería Médico Quirúrgica. Es en 1979 cuando se titula la primera generación de enfermeras integrada por 20 egresados. Esther Zuno de Echeverría en Septiembre de 1975. El número actual de titulados es de 840. Posbásico de Especialidad de Administración y Docencia. de marzo de 1995. perteneciendo esta al sistema de Educación Media Superior.y la pertinencia definida como la congruencia de los contenidos respecto a las demandas sociales y del mercado profesional y laboral.

la Universidad vio un proceso de transformación que culmino en la creación de la Red Universitaria. seis temáticos con sede en la zona metropolitana de Guadalajara y cinco multitemáticos regionales creados para atender las zonas estratégicas de Jalisco. El Centro Universitario del Sur fue creado el 26 de mayo de 1994 por dictamen del Consejo General Universitario.La Universidad de Guadalajara es una de las instituciones de educación superior más antiguas del país (fundada en 1925) y la de mayor presencia en el occidente de México. Estudios Jurídicos. En 1989 se hizo evidente la necesidad de una nueva forma de organización institucional que ofreciera soluciones a los retos que afrontaba. de la investigación y extensión de las áreas médico biológicas y de sociales y humanidades. se integró a partir de la Escuela Regional de Enfermería (fundada en 1977) y de la Facultad de Medicina Veterinaria y Zootecnista de Cd. Tiene como meta lograr la excelencia de la producción y difusión de conocimientos. Entre 1993 y 1994. Medicina Veterinaria y Psicología. Guzmán (1980). compuesta por once centros universitarios. Médico Cirujano y Partero. 15 . la formación de profesionales de alta calidad y la realización de programas de vinculación y extensión con la sociedad y el sector productivo en disciplinas como Enfermería. El CUSur es la entidad responsable de administrar y desarrollar los programas educativos a nivel superior.

Resulta del estudio científico de las necesidades y comprensión del cuerpo humano. Propedéutica de la Enfermería: Es la base fundamental de las técnicas aplicadas a la enfermería y atención del individuo enfermo. al manejo y restauración de la salud y la prevención de las enfermedades. son especializados y sistematizados. habilidades y destrezas. La enfermería comprende el diagnóstico y tratamiento de las relaciones humanas a los problemas relacionados con la salud. pero todos tienen un objetivo común. dichos conocimientos desarrollados científicamente y sometidos a la prueba de la experiencia. Propedéutica: La palabra propedéutica proviene del latín pro que significa ante o delante y del sufijo padetulike. basados en principios científicos. una vez elegida esta. Los deberes profesionales son formas concretas de llevar la práctica los valores de la veracidad. la lealtad y otras virtudes del ser humano. La razón del profesional es servir a la humanidad. se tiene el deber para prepararse en su ejercicio. La Ética en la Enfermería: Todo individuo tiene la facultad de elegir su profesión. cumplir con la sociedad. tanto existente como potencial. referente a las enseñanza o instrucciones preliminares a una enseñanza mas completa. la valentía y la justicia. Filosofía de la Enfermería: Se basa en las necesidades y relaciones humanas para dirigir acciones de enfermería con fundamentos científicos y principios legales para el logro del equilibrio bio-psico –social y espiritual sin discriminación y respetando la idiosincrasia de cada persona. 16 . Enfermería: Es el conjunto de conocimientos. y su principal objetivo es el bienestar individual . es el conjunto de facultades y obligaciones que tiene un individuo en virtud de la profesión que elige. Se aplica al cuidado de los enfermo. familiar y social basado en los principios. encaminados a lograr el bienestar humano social.BASES DE LA PROFESIÓN DE ENFERMERÍA Profesión: Es una ocupación con componentes éticos encaminados a incrementar el bienestar humano y social. Cada profesión tiene sus exigencias particulares. La moral profesional.

Mantener las funciones fisiológicas normales: El ser humano requiere de un equilibrio fisiológico. comer. al observar al paciente durante la realización del procedimiento permitirá detectar a tiempo complicaciones ya que una necesidad no cubierta se convierte en un problema. físico y mental. etc. dormir. la ropa las pertenecías sirven a menudo de su identidad . al usar las técnicas asépticas. El nombre. la observación significa más que mirar. eliminación. los cuidados de enfermería permiten prevenir complicaciones que retrasen o impidan la recuperación completa. asimismo. reposo. OBJETIVOS BÁSICOS DE ENFERMERÍA:     Promover la salud Prevenir la enfermedad Restaurar la salud Aliviar el sufrimiento 17 . representan seguridad por lo que la enfermera ayudara al paciente a conservar su identidad al llamarlo por su nombre tratándolo como un individuo único. etc. PRINCIPIOS BÁSICOS DE ENFERMERÍA Respetar la individualidad del paciente: Todo hombre forma parte de una sociedad que tiene derechos. deberes. El respirar. Evitar infecciones cruzadas. privilegios y libertades. temores y necesidades personales que comúnmente se exacerban con la enfermedad. Resulta del estudio del cuerpo humano. Ayuda a la rehabilitación del paciente: Comprende el restablecimiento del paciente al nivel mas completo de funcionamiento social.Es la base fundamental de las técnicas aplicadas a la enfermería y a la atención del individuo enfermo. incluye escuchar hablar con el paciente. al protegerlo de cualquier daño físico y biológico. Proteger al paciente de causas externas que puedan causar enfermedad: En el ambiente existen agentes patógenos.

incluyendo las esporas. objeto o entorno. durante o después de las intervenciones quirúrgicas mediante el empleo de una técnica estéril. DESINFECCIÓN: Proceso por el cual se destruyen la mayoría de microorganismos patógenos que se encuentran en objetos inanimados. radioactividad u otros contaminantes. de las superficies de objetos inanimados.ASEPSIA Y ANTISEPSIA ASEPSIA Es la ausencia total de microorganismos patógenos y no patógenos.Es la destrucción o eliminación total de microorganismos. ASEPSIA MÉDICA Eliminación o destrucción de los gérmenes patológicos o los materiales infectados. ANTISEPSIA Es el procedimiento por el que se destruyen los microorganismos patógenos de superficies animadas. esté libre de microorganismos. CONTAMINACION: Pérdida de la pureza o calidad por contacto o mezcla así como por la introducción de microorganismos en una herida o deposito de material radiactivo en cualquier parte donde no sea adecuado en especial donde su presencia puede ser nociva. Ejemplo: lavado de manos. ESTERILIZACIÓN. DESCONTAMINACIÓN: Proceso para lograr que una persona.. ANTISÉPTICO Sustancia química empleada para prevenir o inhibir el crecimiento de los microorganismos por lo general se usa en los tejidos vivos. limpieza habitual. ASEPSIA QUIRURGICA Protección contra la infección antes. PRINCIPIOS DE ASEPSIA  Del centro a la periferia  De arriba hacia abajo  De la cabeza a la piecera  De lo distal a lo proximal  De lo limpio a lo sucio  De adentro hacia fuera 18 . instauración de técnicas de barrera.

rayos gamma. El esterilizador es el que proporciona la esterilización y grados centígrados. hule. Materiales desechables. hule. metal. Ropa. hule etc. aditamentos de radiaciones gama de isótopos como corazón. metal acero. Exposición en horno a 160 c. madera. entre 20 y 40ºC por 2 horas. instrumental. Instrumentos vidrio. hule.          Alcoholes: alcohol etílico Cloros: hipoclorito de sodio Formaldehídos: formol Fenólicos Cuaternarios de amonio: benzal. objetos de Inmersión durante 5 a 20’ vidrio. metal. A 120 durante 30 a 45 ‘ etc. cobalto 60. madera. 19 . riñón artificial. Electrones de alta energía conexiones. etc. En todos los artículos y materiales. acero. Métodos de gas (óxido de etileno) cables etc. vidrio. jabones Glutaraldehídos: Cidex Yodoforos: isodine Peróxido de hidrógeno: agua oxigenada Ácido acético: vinagre MEDIO Ebullición Calor seco Vapor Óxido De etileno Radiación FISICOS LUGAR DE ACCIÓN METODOS Ropa.MÉTODOS DE ESTERILIZACIÓN: FÍSICOS Y QUÍMICOS FISICOS     Calor seco QUIMICOS Vapor Gas Oxido de Etileno Radiación: luz ultravioleta.

no jabón. Reacciones tisulares en piel y mucosas. ni bacilos tuberculosos Olor desagradable. Limpieza puntual.AGENTE MICROORGANIS MO DESTRUIDO QUÍMICOS MECANISMO DE USO PRÁCTICO PRECAUCIONE ACCIÒN S Desnaturalización de proteínas Inactivo en residuos orgánicos. el instrumental debe enjuagarse bien en agua destilada. Mancha la tela y los tejidos. Se debe usar guantes al manipularlo. Irrita la piel. destruye bacilos grammnegativos patógenos. Vapores irritantes. equipamiento Uso hospitalario Neutralizado por el limitado. Tóxico para los tejidos. puede haber reacción tisular. YODOFOROS Bactericida 10’ (yodo Pseudomonalicida 10’ polivinilpirrolidona) Fungicida 10’ Bactericida 10’ Desinfección de instrumental 10’ Útil para instrumentos ópticos Actúa como agente esterilizador. pisos. Volátil Oxidación de enzimas Limpieza puntual de Corrosivo pisos y mobiliario Olor desagradable Coagulación de proteínas Conservación de muestras de tejido. ALCOHOL Bactericida 10’ (Isopropílico y Fungicida 10’ etílico al 70%-90% Tuberculicida 15’ en volumen) CLORO Bactericida Microbactericida Fungicida Viricida FORMALDEHÍDO Bactericida Pseudomonalicida Fungicida Tuberculicida Viricida FENÓLICOS Bactericida (ácido carbólico) Pseudomonalicida Fungicida Tuberculicida COMPUESTO DE Bactericida 10’ AMONIO Pseudomonalicida10’ CUATERNARIO Fungicida 10’ GLUTARALDEHÍ DO Esporicida 10 horas Bactericida 10’ Viricida 10’ Tuberculicida 10’ Inactivación de enzimas Desnaturalización de proteínas Actividad de superficie – ruptura de membrana celular Inactivación de enzimas Desnaturalización de proteínas Actividad de superficie – ruptura de membrana celular Desnaturalización de proteínas Detergente para limpieza hospitalaria de rutina: Paredes. Corrosivo para el acero inoxidable. Inflamable. baño de 10 horas Oxidación de enzimas Antiséptico cutáneo esenciales 20 . corroe el instrumental. inactivo en presencia de detritus orgánicos. Olor desagradable. mobiliario. Inefectivo cuando se evapora.

Para tratamiento de infecciones leves vaginales y de conducto auditivo externo. El tiempo inmersión prolongado. de es Oxidante. de polietileno y catéteres e instrumentos con lentes. DNA y otros componentes celulares Oxidación ACIDO ACETICO (Vinagre) Bacterias aerobias Antimicrobiano Antiséptico cutáneo al 3%.PERÓXIDO DE Bactericida HIDRÓGENO Viricida 3%-6% Fungicida (agua oxigenada) Radicales libres de hidroxilos destructivos que pueden atacar los lípidos de las membranas. Desinfectante de objetos al 6% Útil en tubos de goma. Irritante. 21 .

La elabora el médico consultado. signos vitales (pulso.Deberá tener como mínimo: habitus exterior. personales patológicos (incluido ex-fumador. de acuerdo con el estado clínico del paciente.EXPEDIENTE CLINICO Deberá contar con: Historia Clínica. frecuencia cardiaca y respiratoria). y deberá contar con: Criterios diagnóstico. alcoholismo y otras adicciones) e interrogatorio por aparatos y sistemas.Deberá tener como mínimo: ficha de identificación. así como datos de cabeza. antecedentes heredo familiares. Signos vitales. ex-alcohólico y exadicto). Deberá elaborarla el médico cada vez que proporciona atención al paciente ambulatorio. vía y periodicidad. miembros y genitales. diagnósticos.. padecimiento actual (incluido tabaquismo. tratamientos. y no patológicos. temperatura. alcoholismo y otras adicciones). gabinete y otros. Resultados de los estudios de los servicios auxiliares de diagnóstico y tratamiento. tórax. deberá elaborarla un médico del establecimiento y deberá anexarse copia del resumen con que se envía al paciente. Notas y registros de enfermería 22 . De requerirse. en el orden siguiente: Interrogatorio.. tensión arterial. Terapéutica empleada y resultados obtenidos. Sugerencias diagnósticas y tratamiento Nota de referencia/traslado. cuello. Deberá elaborarla el médico y constará de: interrogatorio. Exploración física. Notas de intervenciones quirúrgicas. Resultados previos y actuales de estudios de laboratorio. abdomen. La solicitud deberá elaborarla el médico cuando se requiera y quedará asentada en el expediente clínico. Diagnósticos y Tratamiento e Indicaciones médicas. Plan de estudios. en el caso de medicamentos. Describirá lo siguiente: Evolución y actualización del cuadro clínico (incluido tabaquismo. Nota de evolución. exploración física. señalando como mínimo: dosis. Diagnósticos o problemas clínicos. Nota de Interconsulta. constará de: Notas médicas en Hospitalización.

23 . PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Mantener uñas cortas para evitar la acumulación de microorganismos.  El número de microorganismos es menor en la superficie lisa y mayor en pliegues y debajo de las uñas. EQUIPO Y MATERIAL: Jabón. OBJETIVOS:  Eliminar al máximo posible los microorganismos patógenos de la piel.  Reducir la posibilidad de infecciones dérmicas de las manos.  Transmitir hábitos de higiene al personal de salud. porque la humedad favorece la reproducción de microorganismos.LAVADO DE MANOS CONCEPTO: Es la limpieza mecánica de las manos con agua y jabón por medio de fricción.  Mantener cerrada la llave del grifo para evitar desperdicios. material y equipo contaminado.  Evitar manejar directamente con las manos.  Evitar transmisión de gérmenes a los pacientes y al personal. por lo que no debemos de utilizar detergentes que alteren el PH. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La acidez normal de la piel es un factor que impide la proliferación de bacterias y previene la irritación. agua y toalla.  Secar perfectamente las manos.

dorso y muñeca.PROCEDIMIENTO DE LAVADO DE MANOS ACCIÓN 1 Retirar las prendas (Alhajas). 8 Cerrar la llave y secar las manos y los dedos hacia el antebrazo. palma. tomar jabón. espacios interdigitales. 5 Enjuagar el jabón y colocarlo en su lugar. haciendo énfasis en los espacios interdigitales y sus pliegues manteniéndolas mas alta que los codos. El agua corre por gravedad y permite que las bacterias fluyan hacia abajo. 2 Abrir la llave del grifo. 7 Enjuagar las manos de la punta de los dedos hacia los codos. 6 Frotar vigorosamente con movimientos de rotación. evita la contaminación del área lavada y la posición de las manos hacia arriba evita que el agua se escurra de lo sucio a lo limpio. Los principios de asepsia de lo limpio alo sucio. frotar vigorosamente las manos añadiendo gradualmente agua. uñas. 3 Mojar las manos manteniéndolas mas bajo que los codos. La fracción y rotación desprenden los microorganismos transitorios y la suciedad que es arrastrada por el agua. El secado inhibe el crecimiento de los microorganismos. FUNDAMENTO Todos los artículos de joyería albergan microorganismos patógenos. Los microorganismos transitorios se eliminan por completo con el uso del jabón. de abajo hacia arriba y viceversa. 24 . El agua corre por gravedad y permite que las bacterias fluyan hacia abajo. entrelazando los dedos. Los espacios interdigitales y uñas acumulan microorganismos. 4 Hacer abundante espuma.

o Utilizar el número adecuado para cada persona.  Reducir el peligro de infecciones.  Las manos no pueden ser esterilizadas. y evita 1 2 3 4 5 25 . OBJETIVOS:  Proteger al paciente de contaminaciones. Con la mano enguantada deslizar los dedos Brinda seguridad debajo del puño doblado del guante derecho y contaminación levantarlo de la envoltura.CALZADO DE GUANTES CONCEPTO: Determinado. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: o Verificar que los guantes no estén rotos. Facilita la localización o el acomodo de los guantes. Tomar con la mano derecha el doblez del puño del Brinda seguridad y evita guante izquierdo. Con precaución de no contaminar deslizar la mano derecha en el guante y tirar del puño para que quede sobre la muñeca.  Manejar directamente equipo y material estéril sin contaminarlo. Abrir el paquete he identificar lo guantes. si se toca con una no estéril. la mano izquierda en el guante. Evita la acumulación y exposición de gérmenes a los pacientes y al personal. PROCEDIMIENTO DE CALZADO DE GUANTES ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos. o Eliminar el polvo (talco) de los guantes para impedir infecciones cruzadas. levantarlo del paquete y deslizar contaminación.  Conservar la esterilidad durante el procedimiento. por esa razón se debe colocar guantes al manejar equipo y material estéril. o Verificar la esterilidad del guante. Es la técnica que se utiliza para calzarse los guantes con un fin FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  Un objetivo o zona estéril queda contaminada.

6 Una vez colocados los guantes. al realizar cualquier procedimiento. 26 . ajustarlos a los Brinda comodidad y seguridad dedos.

27 .

Obtener los artículos que se requieren para la dotación correcta a los autorizados por los cuadros básicos en vigor. de los artículos requeridos por los servicios para el logro de sus actividades.CENTRAL DE EQUIPOS Y ESTERILIZACIÓN CONCEPTO: La Central de Equipos y Esterilización es el servicio cuyas funciones son: obtener. oportunidad y en forma ininterrumpida. Ser el único conductor por el cual se surten los servicios médicoasistenciales. 3. centralizar. Conservar en buenas condiciones de operación los equipos. Tener clasificados los artículos en los grupos y con los procedimientos indicados en el manual. el material y el instrumental a su cargo y darles el uso correspondiente. 28 . a los servicios asistenciales de la Unidad. esterilizar. 2. El servicio debe tener personal auxiliar de Enfermería según el nivel operativo de la unidad para el desarrollo de sus funciones y el logro del objetivo establecido. Surtir a cada servicio los artículos que estos requieran conforme a las dotaciones fijas establecidas. de canje. Tener el 15% extra de las dotaciones establecidas de los artículos de canje. 4. Conservar en existencia la cantidad necesaria que permita surtir a los servicios durante las 24 hrs. ropa quirúrgica e instrumental. Realizar procesos internos de preparación y esterilización conforme a las técnicas establecidas en el manual. preparar. 5. clasificar. 7. POLÍTICAS: 1. controlar y distribuir el material de consumo. guardar. 6. La responsable del servicio es una enfermera profesional con autoridad técnicoadministrativa en todos los aspectos reglamentados por el presente manual y es supervisado por el personal directivo correspondiente. 8. ORGANIZACIÓN: Dentro de la estructura orgánica de la unidad la CEYE depende directamente de la Jefatura de Enfermería. OBJETIVO: Asegurar la distribución adecuada en cantidad.

portará uniforme quirúrgico (filipina. área. 10. Disponer de un catalogo de charolas y equipo de la CEYE. 7. Recibe el suministro correspondiente del sub-almacén. 2. 3. 12. No usar ropa quirúrgica fuera del servicio para evitar infecciones cruzadas. Clasifica y guarda para el reaprovisionamiento según el caso. 6. Cumple con los sistemas de control establecidos. nombre completo de la persona responsable de su elaboración y observaciones. Se comprobara la eficiencia de la esterilización de los autoclaves con indicadores biológicos en un límite no mayor de cada 8 días. surtido así como la clasificación de anaqueles. equipo y material. Establece dotaciones fijas de material en base a necesidades de cada servicio y propias.). El personal adscrito al servicio. 7. Procesa los materiales recibidos. pantalón. deberán ser amparados por el documento establecido debidamente autorizado. 13. equipo e instrumental que realice la CEYE. Prohibido el acceso a todo el personal ajeno al servicio. Cumplir con los procedimientos de control establecidos en el presente manual. Se elaborará y cumplirá con el calendario de estudios bacteriológicos del personal . lavado.9. tipo de equipo. Respetar las áreas físicas de recepción. fecha y número de autoclave donde se procesa. 5. FUNCIONES DE CEYE: 1. No se permite la introducción al servicio de material y equipo ajeno al Instituto. chemisse. Elabora las dotaciones fijas de cada servicio. 2. 29 . Solicita al sub-almacén los artículos necesarios en función al consumo de los servicios. 8. equipo e instrumental solicitados. Guardar y custodiar los artículos que maneja internamente para garantizar la propiedad de la institución. Emplear las medidas de seguridad requeridas en los procesos de la CEYE. 9. 5. 6. 3. (guantes cubre bocas. turbante). 11. 4. 8. Se dejara dentro de la charola la tarjeta de contenido del instrumental y se anexa otra en la parte externa con fecha de revisión. 4. 10. EL REGLAMENTO DE CEYE: 1. líquidos gaseosos y ropa de calle. etc. esterilización. Registrar en la cinta testigo nombre completo de la persona. canje. Los traspasos y movimientos de material. Distribuye los materiales de consumo. preparación. sin previa autorización. No introducir al servicio alimentos. cigarrillos.

Empaquetado . Limpieza: unidad de lavado Descontaminación: .Esterilizado MATERIALES Instrumental Guantes Artículos de hule Otros Ropa Instrumental Material de canje Material de consumo ÁREA VERDE De guarda De suministro Suministro a los servicios Control de productos procesados Sistema de rotación de material Vestidor.Procesamiento .cepillo .secado de artículos ÁREA AZUL Área general de trabajo: .detergente germicida .Inspección .agua . Pasillos ÁREA GRIS De acceso De circulación 30 . Baños Oficina.Selección .AREAS DE CEYE ASIGNACIÓN DE ACTIVIDADES POR AREA AREA ACTIVIDADES ÁREA ROJA Recepción Selección Inspección.

normas y procedimientos emanados de las autoridades directivas y superiores.  Reporta sobre la calidad. AUXILIAR DE ENFERMERÍA:  Conoce y cumple las normas y los reglamentos correspondientes del servicio. canje. instrumental y bultos de ropa. para cumplir con los sistemas de control.  Promueve y participa en los programas de educación continua e investigación especifica del servicio.  Registra en formas establecidas las dotaciones en base a los consumos. distribuye y reaprovisiona los materiales y equipos a los diferentes servicios.  Supervisa y registra los controles de esterilización. rupturas y pérdidas para su reposición.  Asiste y contribuye a los programas de educación continua y de investigación del servicio. desperfectos.  Tiene el auxilio del servicio de intendencia para el desarrollo de sus funciones.  Promueve la comunicación efectiva en todos los niveles. descomposturas.FUNCIONES DEL PERSONAL ENFERMERA PROFESIONAL RESPONSABLE DEL SERVICIO  Cumple con las disposiciones.  Controlo la guarda y las bajas para el reaprovisionamiento. equipos e instrumental solicitados. supervisa y estimula al personal de su área.  Efectúa el proceso de material de curación.  Colabora en los programas básicos de salud de la unidad.  Recuenta la existencia de material de los servicios.  Elabora informe de sus actividades.  Cumple y establece la coordinación intra e interdepartamental.  Supervisa las dotaciones fijas propias y de cada servicio  Controla la distribución de los materiales de consumo.  Dirige.  Elabora los informes específicos y especiales de su servicio.  Obtiene.  Promueve su participación en los programas básicos de salud.  Supervisa el procesamiento de todos los materiales y el equipo.  Cumple y efectúa los programas de evaluación.  Solicita y registra los suministros de acuerdo a los grupos establecidos en los diferentes cuadros básicos en vigor. 31 .

 Membretar para identificar su contenido. independientemente de la presentación. PROCEDIMIENTO PARA PREPARACION PARA MATERIAL DE CONSUMO PRINCIPIOS:  Qué él articulo este limpio. Guillotina.  Usar testigo visible para verificar esterilización. Cinta testigo       32 . etc.  Cubrir bien todo el artículo. MATERIAL DE CONSUMO: Es aquel que por sus características no puede volverse a utilizar. cinta testigo. MATERIAL DE CANJE: En todo material que por sus características físicas y químicas. PROCEDIMIENTO PARA LA PREPARACION DE MATERIAL DE CANJE PRINCIPIOS:  Que este limpio e íntegro. agujas y jeringas desechables. Compresas sencillas.  Que el control sea por unidad. es desechable y son: gasas. Fechadores. etc.  Usar testigo visible cada uno. hisopos. y son: cepillos quirúrgicos. suturas.  Membretar para identificar su contenido.  Que la envoltura tenga referencia para manejar asépticamente. instrumental. vasos de cristal.  Que la envoltura tenga referencia para manejarla asépticamente. abatelenguas. Lápiz graso. EQUIPO: Mesa de trabajo.  Que sea propiedad de la institución.CLASIFICACIÓN DE MATERIAL CONCEPTO: Los materiales de acuerdo a su utilización se clasifican en: Materiales de canje y consumo. Tijeras. Papel grado médico. Tintero. torundas. se puede volver a utilizar dándole los cuidados necesarios para volverse a esterilizar. jeringa acepto.

Verificar que la bolsa quede herméticamente cerrada. Mantener los paquetes libres de humedad y polvo durante su almacenamiento. No usar papel kraft. verificar que el testigo de los paquetes este bien marcado en intensidad y tonalidad. por tratarse de un empaque hermético que no permite la penetración del agente esterilizante y no garantiza la esterilidad. Al sacar la carga del esterilizador. 33 . La envoltura seleccionada debe cubrir totalmente el artículo. Los artículos envueltos en muselina o papel grado médico debe tener referencias para su manejo aséptico. Introducir material y equipo perfectamente seco. si se encuentra deteriorada debe ser rechazada.MEDIDAS DE CONTROL Y SEGURIDAD            Utiliza preferentemente bolsas de papel grado médico simples o mixtas y ropa de muselina que facilite la penetración de la agente esterilizante. Limpieza absoluta del material y equipo al empaquetar. Revisar que la bolsa este íntegra. No debe utilizar bolsa por rollo de polietileno para esterilización con gas de etileno. ya que se elabora con materiales de desecho.

 Sin aderezos  La trama debe ser de 140 hilos por pulgada ². CARACTERÍSTICAS:  El material debe ser 100% muselina algodón.  Asegurar adecuadamente la envoltura para evitar el aflojamiento y permitir la penetración uniforme de vapor.  Que sea propiedad de la institución.  Que la envoltura tenga su referencia para manejarla asépticamente.  Dar confianza al cirujano en sus maniobras en un campo estéril.  Permeable al vapor  Que sea durable y económica PRINCIPIOS:  Integridad y limpieza de las piezas. para evitar la conducción de electricidad.ROPA QUIRÚRGICA CONCEPTO: Se llama ropa quirúrgica a las prendas confeccionadas con ciertas características. personal).  Protectora y absorbente  Que no se refleje la luz (color pastel: verde o azul).  Respetar la confección de las piezas por especialidad. 34 . para ser usadas en el quirófano y especialmente en el desarrollo de la terapéutica quirúrgica. OBJETIVOS:  Colocar una barrera estéril entre la herida quirúrgica y la probable fuente de infección (cirujano.  Que la envoltura cubra totalmente la pieza.  Colocar la cinta testigo sobre los campos.  Respetar las técnicas de doblado de ropa.  Ordenar la ropa en base a los tiempos quirúrgicos.  Adecuada al bulto que se va a preparar.

LA CEYE DEBE TENER:  Una dotación de trabajo programado  Una dotación estéril para 24 horas  Una dotación limpia preparada  Una dotación en la lavandería  Una dotación en anaquel DOBLADO DE ROPA Revisión de las piezas desechando las deterioradas. Colocación de modo que las diferentes piezas puedan ser identificadas de inmediato. El doblado debe ser sencillo. riñón. evitando los dobleces múltiples que impidan que el paso del vapor en el proceso de esterilización. La pieza sea aplicable con dos o tres manipulaciones. es decir. 35 .  Compresas: Sencillas. El doblado debe ser quirúrgico. dobles y hendidas  Fundas: para mesa de Mayo. DE MOLDE DE DIFERENTES TAMAÑOS Y FORMAS:  Batas quirúrgicas. pantalones. etc. pubis. Doblado por el revés para que al colocarse quede al derecho. que al manejarse y aplicarse conserve su esterilidad. de aparatos. BULTOS DE ROPA:  Cirugía  Partos  Especialidades FORMACIÓN DE EQUIPOS:  Consulte las técnicas de doblado. filipinas. hendidas.  Haga tarjetas de los diferentes bultos de ropa y su contenido. etc.  Forme el bulto y coloque las prendas en el orden inverso a su uso.  Toallas: de fricción. con un tiempo de exposición conforme al modelo del aparato.TIPOS: PLANA DE DIFERENTES TAMAÑOS Y FORMAS:  Sábanas: estándar.  El bulto debe tener un tamaño regular de 30 X 30 X 50  Esterilice el bulto en el esterilizador.

PREPARACIÓN DE BULTOS QUIRÚRGICOS  Que sea propiedad de la institución.  Integridad y limpiezas de las piezas.  Ropa adecuada al bulto que va a preparar.  Respetar la confección de las piezas para la especialidad.  Ordenar la ropa según los tiempos quirúrgicos.  Respetar las técnicas del doblado de ropa.  Colocar cinta testigo interna y sobre los campos.  Que la envoltura cubra totalmente las piezas.  Que la envoltura tenga referencia para manejarla asépticamente.  Apretar la envoltura para evitar aflojamiento y permita la penetración uniforme del vapor.

INTEGRACIÓN DE BULTOS DE ROPA QUIRÚRGICA
BULTO QUIRÚRGICO “A” Una sábana hendida Cuatro campos sencillos Dos sábanas de pubis Envuelto en campo sencillo y doble BULTO QUIRÚRGICO “B” Una sábana de riñón Cuatro batas Cuatro compresas Cuatro campos sencillos Envuelto en campo sencillo y doble BULTO DE OBSTETRICIA Tres Campos sencillo Dos perneras Una Bata Envuelto en campo sencillo y doble

36

INSTRUMENTAL QUIRÚRGICO
CONCEPTO: Son objetos o armamentos diseñados y prefabricados técnica y científicamente con formas especificas, de acero inoxidable, para realización de un acto quirúrgico. OBJETIVOS:  Facilitar las maniobras del cirujano  Reducir el tiempo quirúrgico  Evitar el manejo excesivo de los tejidos  Evitar lesiones o daños a los tejidos TIPOS: Cirugía General y Cirugía de Especialidad.

FUNCIONES:  Corte o diéresis: bisturí, cuchillo, tijeras.  Disección: Pinza de disección con dientes y sin dientes, adsson.  Hemostasia: Pinzas de kelly, Halsted.  Fijación o tracción: Allis, Babcock, Clamps.  Separación y aproximación: Separadores.  Aspiración e irrigación: Cánula Yankauer.  Dilatación: Dilatadores.  Sutura o reconstrucción: Porta agujas. PREPARACIÓN DE LOS EQUIPOS DE INSTRUMENTAL PRINCIPIOS:  Que sea propiedad de la institución.  Integridad y limpieza del instrumental.  Que esté en condiciones de funcionalidad.  Que el número de piezas esté en concordancia con el recipiente.  Integrar el equipo conforme a la tarjeta de identificación interna del contenido.  Respetar el orden en el acomodo.  Las piezas pequeñas deben fijarse a la compresa con cinta testigo.  Los materiales de envoltura debe tener tamaño adecuado, integridad, limpieza, resistencia y ser permeables al vapor.  Cubrir totalmente el contenido. Que la envoltura tenga su referencia para el manejo aséptico.  Apretar la envoltura para evitar el deslizamiento de las piezas.

37

  

Cuando el instrumental es pesado, conviene terminar la envoltura con nudo para que no se abra. Colocar al equipo una cinta testigo interior y otra exterior para control de la esterilización. Membretar los equipos, con tipo, fecha, nombre completo de quien preparó.

38

PROCEDIMIENTO PARA EL LAVADO DEL INSTRUMENTAL
CONCEPTO: Es el lavado minucioso y adecuado del instrumental quirúrgico de las diversas especialidades.

OBJETIVOS: Proporcionar limpieza óptima al instrumental, conservándolo en su integridad y funcionalidad. EQUIPO Y MATERIAL: Palangana, cepillo, detergente germicida y agua corriente. PROCEDIMIENTO:  Se lava con detergente germicida (anticorrosivo) y un cepillo fino.  Se abre los instrumentos para cepillarlos siguiendo la línea estriada para quitar todo excedente orgánico.  Enjuagar bajo la llave de agua corriente (agua caliente).  Se coloca en un anexo al lavabo separadamente a que se escurran.  El secado debe hacerse en forma individual usando una compresa de algodón (nunca con gasa).  Examinar minuciosamente cada instrumento, retirando los defectuosos.  Se articula, cuenta y ordena, de acuerdo a la lista de identificación. (siguiendo los tiempos quirúrgicos.  Se coloca en la charola para su envoltura y esterilización. MEDIDAS DE CONTROL Y SEGURIDAD:  El instrumental se manejará cuidadosamente, de acuerdo a su especialidad.  Cada ocho días se le realizará lubricación por necesidad.  Con cuidados adecuados, un instrumento debe durar 10 años o más.  Cuando se emplean erróneamente, se mal utilizan, o se les somete a una limpieza inadecuada o a una manipulación tosca, se reduce su expectativa de vida, incluso en los instrumentos más duraderos.

39

porque esto implica un movimiento contrario a la gravedad. mantener el equilibrio y satisfacer las necesidades del paciente respecto al movimiento y ejercicio.MECANICA CORPORAL CONCEPTO: Es el uso coordinado de las diferentes partes del cuerpo para producir movimiento. aumenta conforme la línea de gravedad se aleja del punto de apoyo. La estabilidad de un objeto es mayor cuando tiene una base de sustentación ancha y un centro de gravedad y cuando desde el centro de gravedad cae una línea perpendicular dentro de la base de sustentación. El movimiento pasivo no requiere contracción muscular y la energía la proporciona la otra. 40 . La fuerza requerida para mantener el equilibrio de un cuerpo. El primero pone a funcionar los grandes músculos femorales. OBJETIVOS:  Asistir al paciente en los movimientos activo y pasivo como parte de su atención. como los sacrovertebrales. el otro pone a funcionar los músculos menores. Los grandes músculos se fatigan menos rápidamente que los pequeños.  Movilizar al paciente evitando movimientos bruscos a la enfermera y al paciente. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:         Los músculos tienden a funcionar en grupo mas bien que individualmente. Empujar o deslizar un objeto requiere menos esfuerzo que levantarlo. que cuando se levanta doblando la cintura.  Promoción de la alineación correcta del cuerpo. las relaciones de las fuerzas interiores y exteriores. incluyendo los intercostales. Los cambios de actividad y de posición contribuyen a conservar el tono muscular y a evitar la fatiga. Ejemplo: La respiración requiere la actividad coordinada de varios músculos. El esfuerzo que se requiere para mover un cuerpo depende de la resistencia del cuerpo y la fuerza de gravedad. Ejemplo: Se hace un esfuerzo menor cuando se levanta un objeto flexionando las rodilla. el diafragma y el esternocleidomastoideo.

Agáchese como si fuera a sentarse. manteniendo la columna en forma vertical y haciéndolo con ambos brazos. separados de unos 30 a 40 cm. para tener una buena base y equilibrio. Conservación de la energía del prestador de cuidados para realización de otras tareas. mantenga la espalda recta o lo suficiente para que los brazos puedan levantar el objeto verticalmente. No se eleve con la punta de los pies. tire los brazos y eleve la espalda en posición vertical. acérquese al objeto que trata de alcanzar para sostenerse de cerca. Al transportar un objeto pesado y no contar con otra persona que le auxilie es mas recomendable arrastrarlo o empujar. no se atreva a levantarlo si tiene alguna duda de su habilidad para hacerlo. 41 . PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:          Cuando levante un paciente. Para levantar alguna carga respire profundamente y suelte el aire. Mantenga los pies en una superficie plana. asegúrese que este sepa como planea hacerlo y hacia donde lo va a movilizar con la finalidad de obtener colaboración del mismo.  Facilitar el uso muscular eficiente y coordinado cuando se mueven los pacientes. realice los movimientos en forma lenta y coordinada de espacios de 1.3. Al levantar objetos pesados auxíliese de otra persona. Al voltear nunca gire sobre los pies. Calcule el peso que va a levantar. ampliando la base de los pies. cambie de posición y evite torceduras y otras complicaciones. estire las piernas.2.

CLASES DE EJERCICIO PASIVO La parte correspondiente del cuerpo es movida por otro y los músculos no se contraen activamente. 42 . ACTIVO El paciente proporciona la energía necesaria para mover las diferentes partes del cuerpo.

TIPOS DE EJERCICIO FLEXION ROTACION EXTENSION HIPEREXTENSION FLEXION LATERAL FLEXION EXTENSION EXTENSION FLEXION FLEXION RADIAL EXTENSION FLEXION EXTENSION ABDUCCION EXTENSION PLANTAR INDUCCION FLEXION PLANTAR 43 .

Su 44 .  Se le informa lo que se va hacer para obtener su cooperación.MANERA DE AYUDAR AL PACIENTE A SENTARSE EN EL BORDE DE LA CAMA PROCEDIMIENTO:  El paciente se pone de costado hacia el borde de la cama que desea sentarse.  Después de asegurarse de que el paciente no va a caer de la cama. la enfermera levanta la cabecera de esta.  Dobla las rodillas para bajar el brazo que queda del lado de la cama a la altura de la superficie de la cama.  Con el codo apoyado en la cama del paciente. para poder levantar a este tipo de pacientes. al tiempo que con el otro ayuda al paciente a extender la parte inferior de las pierna. esta posición proporciona una base de sustentación.  De cara al ángulo más alejado del pie de la cama. la enfermera toma. por detrás por encima del codo el brazo del paciente y este sujeta el brazo de ella con la misma forma. fuera del borde de la cama. con el pie que mira hacia la parte baja de la cama detrás del otro.  La enfermera está de pie junto a la cama de cara a la cabeza del paciente. Adopta una postura firme.  A continuación la enfermera se balancea hacia atrás desplazando su peso desde el pie delantero hacia el de atrás y bajando las cadera. la enfermera sostiene los hombros del paciente con un brazo.  Su pie cercano de la cama queda atrás y el otro está adelante. MANERA DE LEVANTAR LOS HOMBROS DEL PACIENTE INCAPACITADO EN PARTE PROCEDIMIENTO: El paciente necesita mucha ayuda en la mayoría de sus movimientos.

 Se coloca una silla junto a la cama. codo permanece apoyado en la cama y actúa como punto de apoyo de la palanca. procure un banco de altura.  La enfermera ( o ) se coloca de frente al paciente.  Se deja cómodo al paciente vigilando la presencia de mareo y no dejarlo tiempo prolongado si no lo tolera. si no puede bajarse lo suficiente. 45 .  El paciente se sienta en el borde de la cama y se pone zapatos. esto evita que la rodilla se doble involuntariamente. Se deja cómodo al paciente y en posición indicada. mientras que el paciente baja a la silla.  La enfermera dobla la rodilla del paciente. con el pie que esta mas cerca de la silla por delante del otro.  Se informa al paciente sobre lo que se pretende hacer para obtener su colaboración. MANERA DE AYUDAR AL PACIENTE A LEVANTARSE DE LA CAMA A SENTARSE EN UNA SILLA PROCEDIMIENTO: La cama deberá estar a una altura desde la que el paciente pueda alcanzar con facilidad el piso.  El paciente pone los pies sobre el piso o banco. y la enfermera lo toma de la cintura al mismo tiempo que el paciente lo toma del cuello. con el fin de tener una base de sustentación mas ancha. se recomienda que el paciente lleve zapatos cómodos. con el respaldo hacia el pie de cama.  La enfermera gira con el paciente.

2. coloca un pie atrás de otro . uniendo ambos las manos. Una enfermera se pone a un lado de la cama y la otra al otro. La enfermera pone al paciente en decúbito dorsal para facilitar su movimiento.3. Este movimiento se facilita si la enfermera baja la cabecera de cama y el paciente ayuda doblando las rodillas y empujando con las piernas a efectuar este movimiento. La enfermera deberá tener cuidado de que la cabeza no pegue contra la cabecera de la cama. 46 . se inclina hacia delante y hace pasar su peso desde el pie de atrás hacia adelante a la voz de 1. Se deja cómodo al paciente y en la posición indicada o deseada por el paciente. esto se puede evitar colocando una almohada contra ésta de modo que actúe como acojinado.MANERA DE MOVER AL PACIENTE HACIA LA CABECERA DE LA CAMA PROCEDIMIENTO:      La enfermera explica el procedimiento al paciente para obtener su colaboración.

Llevar la camilla a la unidad del paciente. Retirar la sábana clínica .2. Instruir a los ayudantes sobre los puntos importantes para la movilización.TRASLADO DEL PACIENTE DE LA CAMA A LA CAMILLA O VICEVERSA PROCEDIMIENTO:           Explicar al paciente el procedimiento para obtener su colaboración si esta en condiciones. Una persona colocarse al lado opuesto y deslizar al paciente con la sábana clínica hacia la orilla de la cama. Colocar la camilla paralela y junto a la cama frenar ambas. Deje cómodo al paciente cubriéndolo con la ropa de cama o camilla y traslade o entregue a la persona responsable. 47 . Retirar colcha y cobertor hacia a la piecera y dejar cubierto al paciente con la sábana móvil. Levantar y pasar al paciente al centro de la camilla a la voz de 1. Colocarlo en posición decúbito dorsal.3.

POSICIONES EN GENERAL CONCEPTO: Es la postura que se define como la relación anatómica que puede guardar el cuerpo humano cuando esté adopta diferentes posiciones. OBJETIVOS:     Facilitar la exploración de una determinada parte del cuerpo. ERECTA O DE PIE CONCEPTO: 48 . contribuye a la comodidad del paciente. Facilitar un buen drenaje postural cuando se requiera. Contribuir a la aplicación de algunos tratamientos. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES: La posición que adopta el cuerpo humano. Dar comodidad al paciente. La correcta alineación de los diferentes segmentos del organismo facilitan la exploración.

dejar cómodo al paciente y hacer anotaciones necesarias. PROCEDIMIENTO POSICIÓN ERECTA O DE PIE 1. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  La alineación de las partes del cuerpo debe estar balanceada y debe haber un mínimo de tensión en todos lo músculos.Es la colocación del cuerpo humano en sentido vertical. Retirar la toalla de papel. Se le brinda comodidad. OBJETIVOS:  Para exploración física en general como: ortopedia. SEDENTE O SENTADO CONCEPTO: Es la colocación del paciente sentado con el tronco en posición vertical y los pies apoyados en un plano resistente.  No mantenerlo demasiado tiempo parado y mas si el paciente presenta pie plano. Indicarle al paciente se pare sobre la toalla de papel sin calzado y ayudarle si es necesario. 4. 49 . dermatología y endocrinología. 3. y se lleva un seguimiento sistemático para su tratamiento. EQUIPO Y MATERIAL:  Toallas desechables  Bata o pijama PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Evitar lesiones en la piel o problemas circulatorios cuando el paciente requiere sujetarse. Permitir la comunicación y colaboración del paciente Evita lesiones o accidentes y se le brinda confianza.  Para somatometría. 2. ACCION Tener el equipo y material necesario Brindar preparación psicológica a la paciente. FUNDAMENTO Ahorra tiempo y esfuerzo.

si los tiene. Permite la comunicación y colaboración del paciente. 2. Favorece la comodidad.. 50 . y se lleva un seguimiento sistemático para su tratamiento.FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El descanso que obtiene el cuerpo contribuye a la recuperación de energía en el mismo. Facilitar la exploración física.  Evitar prolongación de posición si el paciente no la soporta.  Se emplea en toma de signos vitales. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN SEDENTE O SENTADO ACCION 1. Evitar lesiones si se hacen esfuerzos indebidos. tórax. OBJETIVOS:  Para obtener descanso y como cambio postural. EQUIPO Y MATERIAL:  Silla con respaldo o cama  Bata o pijama PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Si el paciente es post operado ayudarlo teniendo cuidado con los drenes. Dejar cómodo al paciente y hacer anotaciones si es necesario. miembros superiores. y los miembros superiores en extensión a lo largo del mismo. Ayudar a mantener la postura si es examen físico.  Para exploración física como: cabeza. FUNDAMENTO Ahorra tiempo y esfuerzo. 5. Brindar preparación psicológica aL paciente. DECUBITO DORSAL O SUPINA CONCEPTO: Es la colocación de un paciente sobre la región posterior o dorsal del cuerpo.Tener equipo y material necesario. Indicar o ayudar al paciente a sentarse en el borde en la cama o silla 4. 3.

Ayuda al paciente a bajar de la mesa o cama. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE DECUBITO DORSAL O SUPINA 1. ACCION Tener el equipo y material necesario. Se evita accidente. FOWLER CONCEPTO: Paciente en de cubito dorsal.  Aplicación de venoclisis. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Los músculos espinales se contraen menos que en la postura de pie y esto permite un descanso sin fatiga. y lleva un seguimiento sistemático del paciente.FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La alineación de las partes del cuerpo debe estar balanceada y debe de haber un mínimo de tensión en cuerpo. 3. 51 . 4. 5. con una almohada bajo su cabeza. con la parte superior de la cama levantada a un ángulo de 45°.  No dejar al paciente solo durante su exploración. OBJETIVOS:  Se utiliza para exploración física o aplicación de algún tratamiento. Recorrer cortinas o persianas Ayuda al paciente a recostarse en sobre la parte posterior del dorso. le brida comodidad. FUNDAMENTO Ahorra tiempo y esfuerzo.  Para intervenciones quirúrgicas y toma de signos vitales. Se respeta la individualidad del paciente El paciente adquiere confianza y seguridad. Permite la comunicación y colaboración del paciente. dejarlo cómodo y hacer anotaciones correspondientes. pues se logra máxima expansión torácica. EQUIPO Y MATERIAL:  Sábana  Bata o pijama PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Debe tomarse todas las precauciones para que el paciente no se caiga de la mesa o cama. 2.  Poner en marcha un plan de atención médico específico para el paciente. Brindar preparación psicológica al paciente.

o cama. Se respeta su individualidad y se mantiene el calor corporal. y colocar una almohada bajo la cabeza. 52 . EQUIPO Y MATERIAL:  Almohada  Bata o pijama  Cama o camilla con manivela PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Si se usa la bisagra de la cama no debe subirse demasiado para evitar presión sobre el nervio poplíteo. 4 Cubrir al paciente con ropa de cama. Favorece la expansión torácica y la respiración del paciente. 3 .OBJETIVOS:  Esta indicada en pacientes con molestias respiratorias y cardiacas. ó dejarlo cómodo y hacer anotaciones correspondientes. 2 .  Vigilar que el paciente no se deslice y en las ropas de cama no se hagan pliegues. y lleva un seguimiento sistemático del paciente. Tener el equipo y material necesario. 5 Ayudar al paciente a bajar de la mesa . El paciente adquiere confianza y seguridad. Ahorra tiempo.  Pacientes hipertensos. Se evitan accidentes. para evitar la presencia de úlceras por decúbito.  Toma de signos vitales. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE FOWLER ACCION FUNDAMENTO 1 . le brinda comodidad. Brindar preparación psicológica al paciente. . Ayudar al paciente a recostarse sobre la parte posterior y levantar la cabecera con la bisagra a un Angulo de 45°. Permite la comunicación y colaboración del paciente.  Para algunas terapéuticas médicas como punciones y posterior a intervenciones quirúrgicas.

FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES: 53 .TRENDELEMBURG CONCEPTO: Paciente acostado sobre su parte posterior del cuerpo. con la cabeza y dorso a 45° mas bajo que el resto del cuerpo.

Brinda preparación psicológica al paciente.  Restablecer el retorno venoso. Se evitan accidentes.  En estado de choque  En procedimientos quirúrgicos EQUIPO Y MATERIAL:  Bata y pijama  Sábana  Almohadilla pequeña  Cama o camilla con manivela PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  No emplearlo en pacientes postoperatorios y que se haya empleado raquianestesia. . OBJETIVOS:  Proporcionar oxigenación al cerebro.N. Favorece el retorno venoso de los miembros inferiores. 2 . 5 Ayuda al paciente a bajar de la mesa o . cama ó dejarlo cómodo y hacer anotaciones correspondientes. por lo que se debe favorecer la irrigación. comodidad. sin fijar para vigilar coloración y circulación distal si es necesario. y lleva un sistemático del paciente. 3 .C.  No sujetar muy fuerte y utilizar protección para evitar excoriaciones. Se respeta su individualidad. La circulación adecuada puede afectar a órganos vitales como el S. le brinda seguimiento DORSO SACRA CONCEPTO: 54 . Ayudar al paciente a recostarse sobre la parte posterior y levantar la piecera de la cama a un ángulo de 45° con la bisagra. Permite la comunicación y colaboración al paciente El paciente adquiere confianza y seguridad. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN TRENDELEMBURG ACCION FUNDAMENTO 1 Tener el equipo y material necesario. . Ahorra tiempo.  No emplearlo cuando sean pacientes con cirugía cerebral. 4 Cubrir al paciente con ropa de cama.

Brinda preparación psicológica a la paciente. y lleva un seguimiento sistemático de la paciente. Permite la comunicación y colaboración a la paciente. WILLIAMS CONCEPTO: 55 . los superiores a lo largo del cuerpo. Se evita accidentes. 2. Ayuda a la paciente a dejar esta posición. 4.  No prolongar esta posición por más de dos horas. Indicarle a la paciente se coloque en posición decúbito dorsal con los miembros inferiores flexionados y separados.  Nunca dejarla sola si es explorada. Se respeta la individualidad. bajar de la mesa o cama ó dejarla cómoda y hacer anotaciones correspondientes FUNDAMENTO Ahorra tiempo. 5. le brinda comodidad.Paciente acostado en decúbito dorsal con las extremidades superiores a lo largo del cuerpo y las inferiores flexionadas. 3. descansando sobre la cama. Favorece la exploración física de la paciente. Cubrir la paciente para la exploración. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DORSO SACRA ACCION 1. OBJETIVOS:  Se utiliza en exploración ginecológica  Cateterismo vesical  Tricotomías EQUIPO Y MATERIAL:  Sábana  Bata PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Respetar la individualidad de la paciente. Tener el equipo y material necesario. La paciente adquiere confianza y seguridad. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La participación de la paciente será mayor si se conservan los principios básicos de enfermería.

levantar la cabecera y piecera de la cama a un ángulo de 45°.Paciente acostado sobre su dorso. Ayudar al paciente a mantener esta posición durante el tiempo adecuado para su recuperación. 4. OBJETIVOS:  En pacientes con lumbalgia. miembros inferiores flexionados por la bisagra de la cama. FUNDAMENTO Ahorra tiempo.  Colocar al paciente el tiempo indicado por el médico. Favorece la relajación muscular. de manera que queden flexionados los miembros inferiores. GINECOLÓGICA O LITOTOMÍA CONCEPTO: Paciente en decúbito dorsal con la región glútea al borde de la mesa. 56 . FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La flexión favorece la relajación muscular y evita la presencia de espasmo muscular. Brindar preparación psicológica al paciente.  Para relajación muscular. Permite la comunicación y colaboración del paciente. El paciente adquiere confianza y seguridad. EQUIPO Y MATERIAL:  Bata o pijama  Cama con bisagras  Ropa de cama PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Evitar levantar demasiado la cama para evitar lesiones musculares. Se mantiene cómodo y se logra una pronta recuperación. cabecera levantada a un ángulo de 45°. Tener el equipo y material necesario. 2.  Para descanso del paciente. Indicarle al paciente se coloque en posición decúbito dorsal. 3. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE WILLIAMS ACCION 1.

 Para toma de papanicolaou. le brinda seguimiento 57 .  Respetar el pudor de la paciente contribuye a una mejor exploración o atención. 3. Ayuda a la paciente a bajar de la mesa o cama. ó dejarla cómoda y hacer anotaciones correspondientes Ahorra tiempo.  No abandonar ni un solo instante a la paciente. 4. comodidad. La paciente adquiere confianza y seguridad. Se evitan accidentes. Cubrir a la paciente con la sábana dejando descubierto solo la región que se vaya explorar (si va hacer explorada). y lleva un sistemático de la paciente. Ayudar al paciente a recostarse sobre la parte posterior del dorso.miembros inferiores flexionados. separados y colocados sobre la perneras de la mesa.  En atención del parto. Se respeta su individualidad y se logra un examen minucioso de la región explorar. Brindar preparación psicológica a la paciente. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN GINECOLÓGICA O LITOTOMÍA ACCION FUNDAMENTO 1. 2.  Instalaciones de cateterismo vesical. OBJETIVOS:  Se utiliza en exámenes e intervenciones quirúrgicas de los aparatos urinario y reproductor.  Sujetar si es necesario los músculos de la paciente para evitar que se deslice y contamine el equipo y material. Tener el equipo y material necesario. 5. Permite la comunicación y colaboración de la paciente. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Proporcionándole confianza a la paciente se obtendrá un óptimo resultado. EQUIPO Y MATERIAL:  Bata  Sábana  Una cama o camilla con perneras PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Respetar el pudor de la paciente creándole un medio de confianza y apoyo.

logrando la hiperextensión cervical. OBJETIVOS:  Se utiliza en pacientes con problemas respiratorios agudos  En pacientes con cirugía de cuello 58 .ROSSIERE CONCEPTO: Paciente en decúbito dorsal. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El cuello en hiperextensión favorece la ventilación de vías respiratorias. colocando un lienzo doblado en forma circular. debajo del cuello y los hombros.

La hiperextensión favorece la ventilación de vías respiratorias . 59 . los miembros inferiores en extensión. FUNDAMENTO Ahorra tiempo. Brindar preparación psicológica al paciente. miembros superiores un poco flexionados e inferiores a lo largo del mismo. 3. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE ROSSIERE ACCION 1. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Si se coloca una buena posición daremos compensación a la curvatura normal. DECUBITO LATERAL DERECHO O IZQUIERDO CONCEPTO: Paciente acostado ya sea sobre su lado derecho o izquierdo con los miembros superiores uno sobre el cuerpo y otro en la parte anterior del mismo. uno sobre el otro. Tener el equipo y material necesario. 2. Permite la comunicación y colaboración del paciente. con la cabeza flexionada a un lado.  La posición lateral disminuye el peso del paciente sobre el sacro.  Vigilar continuamente al paciente. Indicarle a la paciente se coloque en posición decúbito dorsal y coloque bajo el cuello y hombros una almohada o lienzo enrollado. Ayuda al paciente a dejar esta posición o colocarlo para la intervención quirúrgica si va hacer operado. Se evita lesiones al prolongar la posición y facilita el procedimiento.EQUIPO Y MATERIAL:  Lienzo enrollado en forma circular  Bata o pijama  Pañal PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Proporcionar de inmediato la posición en forma adecuada. 4. El paciente adquiere confianza y seguridad.

y lleva un seguimiento sistemático del paciente. colocando una almohada. Se evita accidente. tratando de que toque las 60 .OBJETIVOS:  Se emplea para comodidad y descanso del paciente. FUNDAMENTO Ahorra tiempo. según indicación. le brinda comodidad. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE DECUBITO LATERAL DERECHO O IZQUIERDO ACCION 1. 3. 5. Se respeta su individualidad y se logra un examen minucioso de la región a explorar. Brindar preparación psicológica al paciente.  Si existe una úlcera por decúbito dar cuidados correspondientes. 2. Ayudar al paciente a recostarse sobre su lado izquierdo o derecho. o dejarlo cómodo y hacer anotaciones correspondientes. 4. El paciente adquiere confianza y seguridad. Tener el equipo y material necesario. Permite la comunicación y colaboración del paciente. Ayuda al paciente a bajar de la mesa o cama.  Para aplicación de algún tratamiento o intervención quirúrgica EQUIPO Y MATERIAL:  Sábana  Almohada  Bata o pijama PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Evitar mantener el paciente mucho tiempo en una sola posición.  No dejar solo al paciente si es exploración. Cubrir al paciente con la sábana dejando descubierto solo la región que se va a explorar (si va a ser explorado). cabeza y muslos flexionados. ARCO Y GATILLO CONCEPTO: Paciente de decúbito lateral derecho o izquierdo.

61 . Favorece la visualización de los espacios intervertebrales y la administración de fármacos. 2. Brinda preparación psicológica al paciente.  Toma de líquido cefalorraquídeo. el plano del dorso debe estar bastante curvo para aumentar los espacios intervertebrales.  No abandonar al paciente durante su preparación. Ayudar al paciente a dejar esta posición. 3.  Intervenciones quirúrgicas de región dorsal o lumbar. pedirle o ayudarlo a inclinar la cabeza lo mas posible hacía las rodillas. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El estiramiento muscular y ligamentoso. 4. Indicarle a la paciente se coloque en posición decúbito lateral. El paciente adquiere confianza y seguridad. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE ARCO Y GATILLO ACCION 1. EQUIPO Y MATERIAL:  Bata  Sábana PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Evitar que el paciente se mueva durante el examen o aplicación de fármacos. OBJETIVOS:  Se utiliza en anestesia subdural. y colocarlo para intervención quirúrgica si va a ser operado.rodillas con los codos.  Procurar no sufra lesiones el paciente por una posición demasiado forzada. Tener el equipo y material necesario. FUNDAMENTO Ahorra tiempo. favorece la visualización de los espacios intervertebrales así como la fácil localización de la región requerida. Permite la comunicación y colaboración del paciente. colocar o sostener las manos sobre las mismas. Se evita lesiones al prolongar la posición y facilita el procedimiento.

OBJETIVOS:  Para drenajes y relajación muscular  Aplicación de enemas  Para exámenes rectal o curación de la región  Para temperatura rectal en adulto EQUIPO Y MATERAL:  Camisón o bata  Sábana  Almohadas PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Dar cuidados a la piel especialmente a los puntos de apoyo que son hombros y cadera. Tener el equipo y material necesario. Ayudar al paciente a recostarse sobre su lado izquierdo o derecho según Ahorra tiempo Permite la comunicación y colaboración del paciente. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE SIMS ACCION FUNDAMENTO 1. Brinda preparación psicológica al paciente.  Estar cerca del paciente en todo momento. El paciente adquiere confianza y seguridad facilita la exploración y 62 . 2.  No dejar solo al paciente en la mesa de exploración si es estrecha. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Los músculos de la vejiga reaccionan a la presión por lo contracción y relajación.SIMS CONCEPTO: Paciente en decúbito lateral derecho o izquierdo. 3. flexionando las rodillas y muslos y llevando la rodilla superior al abdomen de manera que pase por la otra. con el miembro superior del mismo lado paralelo al dorso. colocando una almohada pequeña entre las rodillas y otra debajo de la cabeza.

FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  La colocación del individuo sobre su vientre es una posición cómoda y adecuada. DECUBITO VENTRAL O PRONA CONCEPTO: Paciente acostado sobre la cara anterior del cuerpo con la cabeza a un lado. Cubrir al paciente con la sábana dejando descubierto solo la región que se va a explorar. y colocar una almohadilla entre las piernas y otra bajo la cabeza. 4. 5. Se evita accidente. le brinda comodidad y lleva un seguimiento sistemático del paciente. un miembro superior en extensión a lo largo del cuerpo y el otro sobre la cabeza o almohada y los miembros inferiores extendidos juntos. aplicación de tratamiento comodidad. permite el drenaje adecuado a los bronquios y estira el tronco. 63 .indicación o como el desee estar. y brinda Se respeta su individualidad y se logra un examen minucioso de la región explorar. Ayudar al paciente bajar de mesa o cama dejarlo cómodo y hacer anotaciones correspondientes.

2. FUNDAMENTO Ahorra tiempo y esfuerzo. Tener el equipo y material necesario. 4. Indicar al paciente se acueste sobre la cara anterior del cuerpo con la cabeza a un lado. Favorece la relajación muscular y la realización del procedimiento a realizar. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La posición anatómica sin que el paciente oponga resistencia. Permite la comunicación y colaboración del paciente.OBJETIVOS:  Se emplea en aplicación de tratamientos  Contribuye a una mejora en úlceras por decúbito  Para drenaje postural EQUIPO Y MATERIAL:  Sábana  Bata o pijama  Almohada pequeña PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  No abandonar al paciente si es explorado. OBJETIVOS:  Exploración física 64 . Se mantiene cómodo y se evitan complicaciones durante el procedimiento.  No colocar en esta posición a embarazadas. Ayudar al paciente a mantener esta posición durante el tiempo adecuado e identificar la presencia de alguna alteración. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE DECUBITO VENTRAL O PRONA ACCION 1. un miembro superior en extensión a lo largo del cuerpo y el otro sobre la cabeza o almohada y los miembros inferiores extendidos juntos. facilita la exploración de una región específica. Brindar preparación psicológica al paciente. donde la flexión de la misma queda a nivel de los muslos. NAVAJA SEVILLANA CONCEPTO: Paciente acostado sobre su parte anterior del cuerpo en una mesa especial. 3. El paciente adquiere confianza y seguridad.

y y la a Se respeta su individualidad y se logra un examen minucioso de la región a explorar. El paciente adquiere confianza seguridad. Permite la comunicación colaboración del paciente. Tener el equipo y material necesario.  Evitar prolongar demasiado esta posición. Brinda preparación psicológica al paciente. Ayuda al paciente se coloque en posición decúbito ventral y se mueva hacia la parte inferior de la camilla. 5. y los brazos se cruzan sobre la cabeza.  PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE NAVAJA SEVILLANA ACCION FUNDAMENTO 1. 2. 65 .  No poner en esta posición a personas embarazadas. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La fuerza efectuada altera o tiende el movimiento lineal del cuerpo. bajar la piecera de la cama a un ángulo de 45º aproximadamente. y se permite el examen del recto en su posición anatómica normal. Favorece la relajación muscular y realización del procedimiento realizar.Intervención quirúrgica de recto EQUIPO Y MATERIAL:  Bata o pijama  Sábana  Mesa especial PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Nunca dejar solo al paciente. Ahorra tiempo.  El miccionar antes reduce la presión dentro de la cavidad abdominal y pélvica. 4. Cubrir al paciente con la sábana dejando descubierto solo la región que se vaya explorar (si va a ser explorado). Ayudar al paciente a mantener esta posición durante el tiempo adecuado e identificar la presencia de alguna alteración. colocar una almohada bajo la cabeza del paciente de manera que quede cómodo. Se mantiene cómodo y se evitan complicaciones durante el procedimiento. 3. GENUPECTORAL CONCEPTO: Paciente apoyado sobre las rodillas en una superficie plana. cabeza y parte superior del pecho se encuentra sobre la mesa.

Favorece la exploración física del paciente y respeta su individualidad.  Para curaciones de la región. 3. bajar de la mesa o cama. 2. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN GENUPECTORAL ACCION 1. Ayudar al paciente o decirle se coloque hincado en la mesa de exploración y pedirle se incline sobre su pecho y los brazos colocados cruzados por arriba de la cabeza. Se evitan accidentes. le brinda comodidad y se lleva un seguimiento sistemático del paciente. 66 . Brindar preparación psicológica al paciente. UNIDAD DEL PACIENTE CONCEPTO: Es el área donde se encuentran los muebles. 4. El paciente adquiere confianza y seguridad. EQUIPO Y MATERIAL:  Bata  Sábana hendida o dos campos PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Asegurar que el paciente este quieto y no ponga resistencia cuando se utilizan instrumentos. FUNDAMENTO Ahorra tiempo.OBJETIVOS:  Para examen del recto o colon.  Respetar la individualidad del paciente. Ayudar al paciente a dejar esta posición. utensilios y ropa utilizada por el paciente durante su hospitalización. dejarlo cómodo y hacer anotaciones correspondientes. Permite la comunicación y colaboración deL paciente. Tener equipo y material necesario.

 Cesto para papeles.  Toma de Oxígeno.  Mesa Puente. SILENCIO:  Debe reinar la mayor calma y quietud en la habitación especialmente de los ruidos de la calle.  Lámpara de luz directa e indirecta.  Cómodo. Orinal y riñón.  Colchón y funda. Y aumenta ligeramente por las noches.  Un ambiente agradable produce sensaciones de bienestar. para su tratamiento durante su estancia en el hospital.  La corriente de aire no debe de dar directamente al paciente. CARACTERISTICAS: VENTILACION. CALEFACCIÓN:  La temperatura se debe regular por medio del termómetro.  Tiene por objeto renovar el aire en una habitación sustituyendo el aire viciado por el aire puro.  Bolsa de Papel para Desechos. Silla. OBJETIVO:  Contar con un lugar específico para el paciente que le brinde seguridad y confort. teniendo en cuenta que el paciente encamado requiere menos elevada la temperatura que el paciente que se levanta.  Ropa de cama. intermitente o indirecta.  La ventilación se puede hacer continua.FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  La iluminación es necesaria para calentar o alegrar una habitación y sirve como estímulo a las facultades mentales.  Cama tipo hospital.  Timbre.  Almohada. Banco de Altura.  Cuna o incubadora.  En condiciones adecuadas de temperatura y humedad suprime los malos olores.  Toma de Aire para succión. 67 . EQUIPO Y MATERIAL. ( De 15 a 17 Grados Centígrados ) Y de ( 18 a 20 grados Centígrados).  Jarra y Vaso para agua.  Buró.

 La luz de los rayos solares suministra iluminación. brillantez y alegría a la habitación.  Debe de contar con tomas de aire y de oxígeno en la cabecera del paciente.ILUMINACIÓN:  Debe ser la necesaria pero evitando que las lámparas estén directamente sobre la cara del paciente. PISO. se pretende que sea fácil de limpiar. 68 . PAREDES:  El Color del tapiz debe ser de color pastel ya que son tranquilizadores del sistema nervioso central. SISTEMA DE CONDUCCIÓN. HUMEDAD:  Debe considerarse una humedad de 40 a 60%. no resbaladizo y conductor de electricidad estática.  La Naturaleza del piso varía.

c) Utilizar en la limpieza de la unidad del paciente solución antimicrobiana (cloro) 69 .ASEO DE LA UNIDAD DEL PACIENTE CONCEPTO: Es la limpieza que se hace en la unidad del paciente. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El aseo debe hacerse siguiendo los principios generales de asepsia. b) Cada ocho días cuando no se use. a) Cada vez que el paciente sea dado de alta. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: 1. OBJETIVO:  Prevenir infecciones cruzadas al utilizar los métodos y técnicas adecuadas para la limpieza. Informar cuando la cama se encuentre en malas condiciones u ofrezca peligro para los pacientes.

FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La enfermera ahorra tiempo y energía si termina de hacer un lado de la cama. Colcha  Funda para almohada  Bolsa para desechos .  No utilizar la ropa de cama deteriorada.  La ropa no debe golpearse o sufrir tirones cuando se arregla. Sabana clínica  Sabana estándar ( Móvil )  Cobertor. entre las personas y mal arreglo de las camas. antes de pasar al otro lado. EQUIPO Y MATERIAL: Carro Pasteur con:  Sabana estándar ( fija )  Hule clínico.  70 .  Los microorganismos pueden propagarse de una persona a otra por contacto directo.Lienzo húmedo  Tánico PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Verificar que las costuras mas anchas de la ropa de la cama queden en la parte superior de la cama.  El descanso físico proporciona relajación muscular. OBJETIVOS:  Contribuir a la tranquilidad psicológica al crear un ambiente pulcro en el cual el paciente pueda recibir las visitas.  Impedir las contaminaciones cruzadas.ARREGLO DE CAMAS CONCEPTO: Son los diferentes procedimientos de enfermería utilizados para disponer la ropa de cama del paciente durante su estancia en el hospital.  Los microbios están en la piel y en el ambiente en general.

PROCEDIMIENTO TENDIDO DE CAMA CERRADA 71 .  Los enfermos suelen ser menos resistentes a las infecciones. que las personas saludables.CAMA CERRADA CONCEPTO: Es el arreglo de cama que se realiza después del aseo de la unidad y no esta asignada a ningún paciente.  Evitar que las arrugas de la ropa de cama puedan ser causa de irritación en la piel.  Ofrecer bienestar físico mental al paciente y sus visitantes. EQUIPO Y MATERIAL:  Carro Pasteur  Sabana estándar ( Fija )  Hule clínico  Sábana clínica  Sábana estándar ( Móvil )  Cobertor  Colcha  Funda para cojín  Bolsa de papel para desechos  Lienzo húmedo  Tánico PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  El arreglo de cama se realiza previo aseo de la unidad. OBJETIVOS:  Proporcionar seguridad al paciente ofreciendo a su ingreso una cama limpia y cómoda. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El trabajo regular y rítmico es menos fatigoso. debido a que los músculos están contraídos y relajados.  Evitar sacudir la ropa para reducir la diseminación de gérmenes.  Algunos microbios son oportunistas. ya que causan infecciones si las condiciones le son favorables.

6. en la quirúrgica el acordeón deberá ser al lado contrario de la puerta. 5. evita formar de ulceras por presión. El orden y limpieza son factores que incrementan la seguridad y comodidad. Colocar la sábana estándar móvil a partir del borde superior del colchón y extenderlo a la piecera. 7. La acción de asegurar la ropa en situación inmovible. Colocar cobertor de 15 a 25 cm bajo el borde superior del colchón. Colocar sobre el cobertor la colcha y hacer el doblez de cortesía. fuera del borde superior. En cama abierta haga una cartera en forma triangular o acordeón en la parte inferior. estirar sábana fija y hacer cartera parte superior e inferior. 4.ACCION 1. El realizar el procedimiento total de un lado de la cama y después el contrario evita ulceras por presión. procurando fijarla por debajo de los bordes superiores e inferiores del hule. con el doblez central en línea media del colchón dejando 25cm. 3. 9. 72 . Lavarse las manos. Previene infecciones cruzadas. cobertor y colcha. Estirar sábana móvil. Da margen para la iniciación del procedimiento. 2. La utilización de auxiliares en la movilización del paciente favorece el empleo mínimo de esfuerzo. Colocar la sábana estándar fija a lo largo. Pasar al lado opuesto de la cama. Colocar el hule clínico sobre el tercio medio del colchón y sobre este la sábana clínica. El introducir sobrantes de la ropa de cama por debajo del colchón evita ulceras por presión. estirar el hule y sábana clínica e introducir al colchón. FUNDAMENTO a Evita infecciones cruzadas. 10. Introducir los extremos sobrantes de las tres piezas colocadas por debajo del colchón. Un medio favorable proporciona al individuo seguridad. y en la parte inferior del colchón introducirla y hacer las carteras en la esquina inferior. ahorra tiempo y energía. hacer doblez de cortesía parte superior y cartera inferior. 11. Realizar la desinfección correspondiente según la técnica. Fijar la sábana en la esquina externa superior e inferior del colchón mediante una cartera. 8. preparar el equipo y llevarlo la unidad del paciente. Vestir la almohada y colocarla en la cabecera procurando que la abertura de la funda quede hacia el lado opuesto de la puerta.

 Evitar corrientes de aire. OBJETIVOS:  Proporcionar seguridad y confianza respetando su individualidad en forma adecuada al hacer la cama.  Proporcionar comodidad al paciente. EQUIPO Y MATERIAL:  (Mismo que cama cerrada)  Camisón o pijama PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Evitar en lo posible el contacto de la ropa sucia con la limpia.  Las úlceras por decúbito aparecen mas frecuentes en personas encamadas por largo tiempo.  Evitar el uso de ropa sucia o deteriorada. FUNDAMENTOS:  El tono muscular disminuye cuando el paciente permanece en cama.CAMA OCUPADA CONCEPTO: Es el cambio de ropa y arreglo de cama que se realiza cuando el paciente no se encuentra en condiciones de levantarse.  Proporcionar seguridad y comodidad al paciente durante el procedimiento. 73 .

14. el mismo orden girando hacia usted. hipertensión del cuello. Respetar la individualidad del paciente El paciente se siente seguro y colabora recorrer los biombos. siguiendo los pasos para la cama presión. bienestar y reposo del paciente. 13. previa limpieza. 2. indicarle esfuerzo que levantarlo o sujetarse del barandal respectivo. Rotar al paciente hacia el lado opuesto de Rotar al paciente requiere menos la cama con respecto a usted. cortinas y cerrar la en el procedimiento. 4. sabana estándar técnica y movilización del y hule. en la participación efectiva del paciente. Limpiar el hule y estirar la ropa de cama. puerta. explicar el Evitar infecciones cruzadas procedimiento al paciente.PROCEDIMIENTO DE CAMA OCUPADA ACCION 1. Facilita la movilidad del paciente. 12. inferiores. 3. La acción de aflojar la ropa de cama nos evita esfuerzos. FUNDAMENTO 11. empujarlo. Instalar la sábana móvil deslizando la sucia Un objeto sucio contamina a un limpio. Sostener la cabeza del paciente y retirar la Sostener la cabeza evita la almohada. Doblar en acordeón hacia la línea media de El doblar la ropa de cama facilita la la cama la sabana clínica. Retirar funda y colcha colocarla en el Un mínimo de ropa sobre el paciente tánico. 15. 6. Explicar al paciente o familiares como La comunicación y relajación influyen puede participar en el procedimiento. 8. 74 . cobertor y almohada sobre la silla. sábana La acción de esta asegura la ropa y clínica con doblez central en el centro del evita la formación de úlceras por colchón. 9. Retirar la ropa sucia envuelta sobre si La limpieza y el orden favorecen el misma y depositarla en el tánico. paciente. hule. simultáneamente. Retirar el camisón sucio de la mitad Los microorganismos son eliminados expuesta del paciente y colocar el limpio en por métodos directos e indirectos. Colocar la sábana estándar. El cambio de ropa de cama de manera con los mismos pasos de cama cerrada. Aflojar la ropa de la cama del lado próximal. cerrada. Lavarse las manos. 10. Preparar el equipo y llevarlo al cubículo del El equipo completo ahorra tiempo y paciente energía. Terminar de colocar el camisón. 7. 5. ordenada evita la pérdida de Hacer un doblez a nivel de los miembros tiempo y esfuerzo. facilita las maniobras durante el procedimiento.

CAMA ABIERTA CONCEPTO: Es el arreglo de cama que se realiza cuando el paciente esta en condiciones de levantarse. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:   Evitar colocar la ropa de cama en el suelo. OBJETIVOS: Proporcionar seguridad y confianza al paciente  Proporcionar un ambiente adecuado.  El conocimiento de la mecánica normal del cuerpo es también conveniente en el arte de hacer la cama. 75 . La enfermera deberá lavarse las manos minuciosamente antes y después de cada procedimiento. FUNDAMENTOS: Crear un medio adecuado para la comodidad y reposo del paciente ambulatorio.

Proteger al paciente con la barandilla. Preparar la unidad con el material y equipo necesario para recibir al paciente. sin que se produzca exposiciones y esfuerzos indebidos. FUNDAMENTOS:   Crear un ambiente adecuado que facilite el paso del paciente de la camilla hacia la cama.CAMA POST-QUIRURGICA CONCEPTO: Es el arreglo de cama que se realiza para recibir al paciente que ha sido intervenido quirúrgicamente o que ha recibido anestesia general. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:     Mantener la temperatura de la cama de acuerdo a la temperatura corporal. Proporcionar un ambiente de seguridad. OBJETIVOS:   Proporcionar al paciente seguridad que favorezca su recuperación postanestésica. si es necesario. 76 . Hacer funcionar los grandes músculos en vez de los más débiles. Retirar el cojín de la cama.

77 . miedo .  Hoja de registro clínicos de enfermería. ansiedad.  Bata o pijama . EQUIPO Y MATERIAL:  Equipo para signos vitales (baumanómetro.  La actitud y la manera de expresarse de la enfermera. OBJETIVOS:  Proporcionar atención oportuna y eficiente al usuario de acuerdo a sus necesidades. apegándose a lo normado por la institución.  Control cuidadoso de las pertenencias del usuario.  Ofrecer seguridad y confianza para su adaptación al medio ambiente hospitalario. y termómetro)  Equipo para somatometría (báscula pesa bebé o con estadio metro y cinta métrica)  Brazalete de identificación.  Expediente clínico. temor. médico administrativo que se realiza en la admisión del usuario para brindarle atención médica.  Tarjeta de identificación. son importantes para ganar la confianza del paciente.  Equipo de tricotomía (opcional) PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Valorar el estado clínico del usuario antes de ser trasladado a otro servicio. estetoscopio. FUNDAMENTOS:  Una situación desconocida puede provocar una reacción de angustia.  Observar y valorar el estado del paciente. (adulto o pediátrico).INGRESO DEL PACIENTE CONCEPTO: Conjunto de procedimiento técnico.  La primera impresión positiva y el trato amable del prestador de servicio propicia una buena imagen de la institución.  La confianza y la fe hacia el equipo de salud aumenta cuando se manifiesta interés y preocupación por el bienestar bio-psico-social del individuo. adulto o pediátrico.  Que las relaciones paciente enfermera y personal sean óptimas para contribuir al bienestar del paciente.

padre o familiar. 2. disminuyendo el margen de error. 5. acompañado de su madre. No se retire sin dejar al usuario instalado en su unidad y entregado con la enfermera responsable. información básica pertinente. Preparar Psicológicamente al usuario. Integrar material y equipo. etc. indicaciones médicas para su y disminuye el riesgo de infección internamiento. seguridad y una mejor adaptación al medio hospitalario. sillas de ruedas.      Asegurarse que el equipo y mobiliario se encuentre en buenas condiciones de funcionalidad. disminución de microorganismos patógenos. Utilice medidas de protección y seguridad como sujeción. e informar de su número de cama y servicio. PROCEDIMIENTO INGRESO AL SERVICIO DE ADMISION HOSPITALARIA ACCION FUNDAMENTO 1. esta familiarizado. Recibir al usuario y familiar con interés. intra hospitalaria. Llevar control por escrito de los recién nacidos que ingresen. permite proporcionar hospitalizarse. para evitar problemas legales. Asegúrese que el usuario que ingresó. hoja de intervención quirúrgica. Prepararlo físicamente con ropa Facilita la realización de hospitalaria y verificar el cumplimiento de procedimientos para su atención. Retirar objetos de valor y entregar ropa y Evita al personal de enfermería 78 . presentarse del personal de enfermería con ellos. 8. ha sido atendido por el médico antes de terminar el turno. Proporcionar al paciente y familiares. Recibir expediente clínico completo y en La información oportuna completa orden del usuario programado para y ordenada. Confirma la identidad del usuario. propicia confianza. 7. Permite otorgar una atención oportuna y dar continuidad al procedimiento. respeto y cortesía. caso necesario. radiológicos y en riesgos. son factores hospitalaria en óptimas condiciones de que incrementan la seguridad y la orden y aseo. y en paciente pediátrico. Mantener el servicio de admisión El orden y limpieza. 3. 4. El buen trato que recibe el usuario amabilidad. revisar que se encuentren una atención íntegra y libre de resultados paraclínicos. 6. barandales. Disminuye la ansiedad e infunde explicar los procedimientos con los que no confianza. Identificar al usuario colocándole brazalete.

terapéutica y acciones realizadas. 6. evita errores. desearle pronta recuperación. responsabilidad legal sobre posibles pérdidas. Tomar y registrar signos vitales y somatometría y en caso de estar indicado realizar tricotomía. Recibir al usuario de admisión o urgencias. 9. Al recibir el aviso de internamiento revisar que la unidad se encuentre en las mejores condiciones de limpieza y orden con equipo y mobiliario necesario. garantizan la continuidad de su atención. 10. 4. Conoce el estado clínico general del usuario y toma en cuenta la posible alteración de los signos vitales ocasionado por estrés de la hospitalización. La comunicación favorece la confianza enfermera-paciente disminuyendo la angustia. instalarlo. haciéndole sentir que se encuentra comunicado y seguro con el personal responsable de su atención. relatando el motivo del ingreso. favorece la calidez y su adaptación al ambiente hospitalario. localización del sitio de guarda para sus objetos personales. PROCEDIMIENTO INGRESO A HOSPITAL ACCION 1.prendas de valor al familiar y/o trabajo social. Hacer las observaciones relevantes en la hoja de registros clínicos. 2. Facilita la pronta identificación del paciente y permite una atención personalizada. FUNDAMENTO Agiliza el procedimiento para una mejor calidad de atención al usuario. Conoce el estado clínico general del usuario y toma en cuenta la posible alteración de los signos vitales ocasionado por el estrés de la hospitalización. retraso en las acciones de enfermería. condiciones generales. la ubicación de los baños y el horario de visitas y comidas. el manejo y uso de la lámpara de noche. con expediente clínico presentarse con amabilidad hablarle por su nombre. 79 . Proporciona seguridad y confianza al usuario. y da certeza de las condiciones generales en las que se recibe el paciente. La coordinación y la comunicación que se establece en la entrega del usuario al servicio. Elaborar y colocar tarjeta de identificación en la unidad del paciente con datos completos del usuario. 3. permeabilidad de catéteres y tubos de derivación. Tomar y registrar signos vitales. Informar al usuario como comunicarse con el personal de enfermería responsable de su atención. Corroborar la identificación del paciente. tensión o miedo a lo desconocido y facilita la adaptación y colaboración en el régimen terapéutico planeado. 5. Evita posibles confusiones. revisar su estado general. Entregar al usuario con expediente clínico a la enfermera asignada en la unidad o servicio. si la edad o su estado de conciencia lo permite.

Dejar cómodo y confortable al usuario. 10. Tomar y registrar signos vitales y somatometría. Crea un ambiente agradable para su estancia hospitalaria. Realizar registros de enfermería de los procedimientos realizados y sus observaciones. Elaborar plan de cuidados de enfermería. Vestir al paciente con ropa hospitalaria y entregar a la asistente médica la ropa. Avisar a la Trabajadora Social en caso de que el paciente porte valores para su retiro y resguardo. preparar al usuario físicamente y explicarle el procedimiento. Cumplir con las indicaciones médicas Proporciona el tratamiento médico en 80 . 7. Disposición adecuada de las pertenencias evitando su extravío y posibles reclamaciones. 2. 5. Facilita la realización de los procedimientos. La presencia de la enfermera proporciona seguridad y confianza. 3. 7. 6. INGRESO AL SERVICIO DE URGENCIAS ACCION 1. 9. La presencia de la enfermera proporciona seguridad y confianza. Permite programar las acciones de enfermería acordes a las necesidades del paciente. esperan las indicaciones médicas. FUNDAMENTO Disminuye la ansiedad e infunde confianza y promueve la comunicación y la participación. 8. Recibir al paciente identificarlo por medio de pulsera. Disposición adecuada de las pertenencias evitando su extravío y posibles reclamaciones. facilitando el procedimiento. la identificación como paciente y evita riesgos de contaminación. Colaborar con el médico en la exploración física. instalarlo en su unidad y de acuerdo a sus condiciones físicas proceder a la atención de urgencia por el médico. Mantiene la identidad del paciente y evita riesgo de error.Comunicar al médico del ingreso y condiciones generales del usuario. y darle la bienvenida. Deja constancia sobre las acciones de enfermería realizadas. Si las condiciones del paciente lo permiten presentarse con él. 11. Proporciona datos objetivos sobre el estado de salud del paciente. Participar durante la exploración física del paciente y en los procedimientos específico que se requieran. facilitando el procedimiento. 4. Identifica problemas potenciales relacionados con el estado de salud. Permite proporcionar una atención oportuna y adecuada. Proporciona el tratamiento médico de urgencias en forma oportuna y evita complicaciones.

expediente clínico completo al servicio asignado. 81 . Elaborar plan de cuidados de Permite programar las acciones de Enfermería. 8. Avisar a la asistente médica en caso Agiliza los trámites y la oportunidad de que el paciente necesite ser la hospitalización o traslado. Enfermería acordes a las necesidades del paciente. Efectuar registros clínicos de Mantiene informado al médico de los Enfermería cambios en el estado de salud del paciente y deja constancia de sus acciones.forma oportuna. Entregar al paciente con su Permite la continuidad de la atención. hospitalizado o trasladarse a otra unidad para que realice los trámites administrativos correspondientes 12. 9. 11. cuna. 10. Elaborar tarjetas de identificación de Facilita la identificación del paciente y pacientes y colocarlo en la cama ó permite una atención personalizada.

EGRESO POR MEJORÍA Es el alta de un paciente de una institución de salud. son de acuerdo al tipo de egreso. Por lo general los pacientes egresan de una unidad asistencial cuando ya no requiera de los servicios que ésta presta. de la silla de ruedas si es necesario. sin embargo puede suceder que un paciente abandone el hospital contra el parecer del personal médico y de enfermería. La función del personal de enfermería consiste en proporcionar la información necesaria sobre los trámites a seguir en caso de fuga. La atención de enfermería que se produce al paciente que se marcha del hospital debe de ser de comprensión y ayuda igual a la que se dio al ingresar y durante su estancia.EGRESO AL PACIENTE Al egresar el paciente de una institución de salud el medio externo puede convertirse en angustiante lo que ocasiona tensión emocional. también lo atemoriza y le produce ansiedad al apartarse de la seguridad que le presenta el hospital. de la ropa del paciente. cuando su recuperación es satisfactoria. requiriendo para ello el expediente clínico completo. ya que al mismo tiempo que le complace y entusiasma ir a su hogar. EGRESO POR FUGA Es la salida del paciente del hospital. 3) Enviar el expediente al departamento de trabajo social 82 . 2) Hacer anotaciones de enfermería sobre fecha y hora de fuga del paciente y las condiciones del estado de salud de éste. La función del personal de enfermería consiste en facilitar los trámites técnicoadministrativos al paciente. sin autorización médica. PASOS 1) Notificar de inmediato al médico responsable del servicio sobre la fuga del paciente. TIPOS DE EGRESO  Egreso por mejoría  Egreso voluntario  Egreso por fuga  Egreso por defunción PROCEDIMIENTOS TÉCNICOS-ADMINISTRATIVOS Los procedimientos técnicos-administrativos que se efectúan cuando el paciente abandona el hospital.

PASOS 1. 7) Retener al material y equipo en la unidad clínica e indicar el aseo de la misma. llenando el expediente clínico. 2. Función del personal de enfermería consiste en proporcionar al equipo de atención para la salud. PASOS 1) Integrar el expediente clínico con las anotaciones correspondientes.EGRESO POR DEFUNCIÓN Es el egreso del paciente que ha fallecido. 3. 3) Explicar al paciente los trámites y las indicaciones médicas. incluyendo la autorización de alta firmada por el médico y las notas de enfermería. Trasladarlo al servicio de admisión con el expediente completo. Integrar al expediente. 2) Proporcionar los cuidados post mortem. EGRESO POR CURACIÓN Es la salida del paciente cuando ha terminado su tratamiento. se debe de tener la seguridad de que va a ser trasladado a otra 83 . El personal del departamento de admisión. o ayudarlo a vestirse. en la libreta de egreso del personal de enfermería. Ayudar al paciente a vestirse en caso de que este capacitado para ello. la autorización de un médico y la ropa del paciente. 4. Avisar al departamento de trabajo social y al servicio de admisión. 3) Trasladar el cadáver al servicio de anatomopatológica. 4) Orientar a los familiares sobre los procedimientos administrativos . la información conveniente para facilitar los trámites administrativos. EGRESO VOLUNTARIO En el alta voluntaria del paciente. 6) Trasladar al paciente al servicio de admisión en silla de ruedas o deambulando. PASOS 1) Registrar los datos relativos al alta del paciente en los documentos del expediente clínico y en la libreta correspondiente. La función del personal de enfermería consiste en proporcionar orientación a los familiares sobre los trámites administrativos que deberán seguirse en caso de defunción. 2) Ordenar los documentos del expediente clínico. firmara de recibido el expediente completo. 5) Avisar al departamento de trabajo social y al servicio de admisión. 4) Proporcionar la ropa para que se vista. Para ello se requiere del expediente clínico completo. Cuando el paciente se encuentra en condiciones críticas y el o sus familiares piden el alta.

10. fecha y hora del egreso. PROCEDIMIENTO ACCION 1. El paciente y/o familiar podrá continuar adecuadamente los cuidados requeridos cuando ha recibido instrucciones apropiadas y por escrito. 5. Evitar duplicidad de las acciones y agilizar el procedimiento. barandales. Permite la continuidad de tratamiento en la consulta externa. Entregar el paciente con su expediente clínico a la asistente médica de hospitalización. 3. 11. EGRESO DEL PACIENTE FUNDAMENTO Conocer con oportunidad la posible alta y agilizar el egreso. Preparar físicamente al usuario para su egreso. 5. para seguir siendo atendido. 7. 6. Integrar el expediente clínico y comprueba el cumplimiento de las indicaciones médicas. Informar al paciente y/o familiar de la prealta. retirar la pulsera de identificación y recaba el vale del expediente. Agiliza los trámites del procedimiento de egreso. Evita resguardos y/o reclamos posteriores a trabajo social y/o a la institución. 9. En estos casos es necesario la firma del médico que se va a responsabilizar del tratamiento. Coordinarse con la asistente médica para los trámites administrativos. Los registros claros y precisos nos permiten conocer las acciones realizadas. así como el plan de auto cuidados que se proporcionan. Verificar que el usuario lleve consigo resultados de estudios realizados y objetos personales y avisar a trabajo social para la entrega de valores en caso necesario. Orientar y enseñar al usuario y/o familiar sobre los cuidados que debe continuar en su domicilio y en su caso verificar que desarrolle adiestramiento impartido y elaborar el plan de cuidados en el hogar. 4. 8. de incubadora a incubadora o a cuna térmica en caso necesario. Permite la disponibilidad de la unidad del paciente ante un ingreso. silla de ruedas etc. Brinda seguridad y protección en la movilización del usuario. Proporcionar al paciente y familiar información básico pertinente. Ayudar a trasladar al usuario de la cama a la camilla o silla de ruedas. así como la evolución. Utilice medidas de protección y seguridad como sujeción. Verificar que se encuentre elaborada y firmada la nota de alta por el médico tratante. Facilita los trámites administrativos en el egreso y evita pérdidas del expediente clínico.institución de salud. Retirar canalizaciones y ayudarlo a bañarse y vestirse con su ropa personal. 84 . condiciones en que egresa y la continuidad de cuidados a su hogar. 2. Registrar en hoja de enfermería las condiciones en que egresa el usuario. Dar cuidados posteriores a la unidad del paciente. Contar con la información de su hospitalización en el momento necesario y dar continuidad de la atención médica. 6.

Favorece al orden administrativo y la continuidad de las normas de la institución. Hacer las anotaciones correspondientes en el expediente. 15. al paciente para que haya una mejor relación entre enfermera y paciente. Hacer las anotaciones correspondientes. Transportar al paciente y entregarle sus Otorgarle calidad. 13. al jefe inmediato. 2. Evita problemas e implicaciones legales. a cabo las acciones enunciadas en el instructivo de tránsito de cadáveres. 3. FUNDAMENTO Asegurarnos que efectivamente el paciente se haya fugado y se efectúen las medidas necesarias en su caso. En caso de defunción comunicar a Agiliza los trámites administrativos trabajo social y a intendencia para llevar correspondientes. Avisar a la jefe de piso del egreso. Llenar la forma de alta voluntaria por Corroborar que efectivamente desea salir de la duplicado. a trabajo social y admisión. calidez. PROCEDIMIENTO EGRESO POR FUGA ACCION 1. Favorece al orden administrativo y la continuidad de las normas de la institución. bajo su responsabilidad y liberando expediente y la copia se archiva. registrar el egreso en la libreta de control. así de responsabilidades al personal administrativo y de salud. además de seguridad pertenencias. el original se anexa al Institución. 85 . otro nivel extremar medidas de seguridad en la canalización de sondas y catéteres y documentos del expediente clínico. 14. En usuarios que van a ser trasladados a Facilita el traslado y evita accidentes. PROCEDIMIENTO ACCION EGRESO VOLUNTARIO FUNDAMENTO 1.12. Avisar inmediatamente al servicio de vigilancia. 2. En pacientes del programa de binomio. Facilita el registro correspondiente y la coordinación para la disponibilidad de camas.

respiración y presión arterial pueden indicar enfermedad.  Los datos obtenidos no suelen decirse al paciente. pulso. EQUIPO Y MATERIAL: Este será de acuerdo a la técnica a realizar.  Cualquier variación de lo normal en los signos vitales.  Utilizar la información ofrecida por dicha medición como indicador de la evolución del paciente y de su respuesta al tratamiento y la intervención de enfermería. FUNDAMENTOS:  La edad. OBJETIVOS:  Conocer las interrelaciones de los signos vitales con la actividad fisiológica y con las alteraciones patológicas. pulso. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Tomar los signos vitales por lo menos dos veces al día. estado emocional. respiración y presión arterial.SIGNOS VITALES CONCEPTO: Son las manifestaciones objetivas que revelan el estado normal o alguna alteración del organismo y son temperatura. son de importancia básica en la observación del paciente. actividad. sexo. 86 . Son factores que modifican los signos vitales.  Hay que ser muy exactos en las mediciones y anotaciones de los signos vitales.  Admitir la necesidad de medir los signos vitales incluso después del periodo prescrito.  Las variaciones de temperatura.  Saber reconocer las alteraciones de los signos vitales que requieren la intervención urgente del médico y la enfermera. se harán observaciones mas frecuentes. etc. e indican en forma precisa su estado de salud. clima.

 El calor es producido por la oxidación de los alimentos y por el ejercicio muscular. diseña. recibe el nombre según la región o cavidad donde se tome.  Tres recipientes: uno con torundas secas. EQUIPO Y MATERIAL: Carro Pasteur o Charola de acero inoxidable que tenga:  Termómetro clínico rectal y axilar en solución antiséptica (según el número de pacientes).  Contribuir al diagnóstico y tratamiento del paciente.  Conocer y valorar el estado del paciente. pacientes que hayan ingerido bebidas calientes o frías durante 10 minutos antes y en niños pequeños. 87 .TEMPERATURA CONCEPTO: Es el resultado del equilibrio entre la producción y pérdida de calor. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES ORAL:  Evitar tomarla en pacientes con: tos.  Bolsa de papel para desechos  Hoja de enfermería  Libreta  Bicolor o pluma. FUNDAMENTOS:  El centro termo regulador se encuentra en el hipotálamo.  Los receptores para las sensaciones de calor o de frío están inmediatamente debajo de la superficie cutánea.  Lesiones bucales. inconsciencia.  Medir la temperatura del cuerpo humano y apreciarla como índice de salud. OBJETIVOS:  Llevar el registro gráfico de las oscilaciones termométricas como ayuda para determinar el curso de la enfermedad. hipo. delirio. agua simple y otro con torundas jabonosa.

5. evita confusión y proporciona confianza al paciente. Tomar el termómetro por el cuerpo y El sacudirlo permite que por el principio de sacudirlo hacia abajo con firmes gravedad. El equipo completo ahorra tiempo y energía Permite la comunicación. 3. La lectura previa del termómetro permite comprobar que el mercurio a descendido a niveles mínimos. semifowler o sentado). FUNDAMENTO Evita infecciones cruzadas.  Lavarse las manos antes y después del procedimiento. encuentra en el nivel menor de 35ºC. Una posición adecuada permite la comodidad del paciente. que asegura una correcta medición de temperatura. 10. o cuando el recto este distendido con materia fecal. Colocar al paciente en posición adecuada (fowler. 4. el mercurio descienda a la graduación movimientos de muñeca y verificar el deseada. Si el termómetro esta inmerso en la solución. desinfectarlo con una torunda húmeda y secarlo con movimientos giratorios. la realización segura de la técnica y la obtención de datos exactos. Observar que la línea de mercurio se Asegura una medición exacta. y región perianal. descenso. Lavarse las manos. RECTAL:  Evitar tomarla en pacientes con lesiones en el recto. 7. en niños menores de 6 años. cuadros diarreicos.AXILAR EN INGUINAL:  Evitar tomarla en personas demasiado delgados. 9. post operados de recto. Identificar al paciente por su nombre y explicar el procedimiento.  Sostener el termómetro continuamente. PROCEDIMIENTO DE TEMPERATURA ORAL ACCION 1. Llevar el equipo completo al cubículo del paciente. 2.  Lubricar siempre el termómetro para evitar lesiones en el recto. Colocar el termómetro en la boca del Esta posición favorece el contacto del depósito 88 . 8. Preparar equipo y colocarlo en la bandeja. 6. axila y brazo.  Mantener separados los termómetros rectales. Sostener el termómetro a la altura de los ojos y girarlo lentamente hasta ser visible la barra de mercurio. Toda solución desinfectante es tóxica y puede irritar la mucosa del paciente. pacientes con afecciones localizadas en hombros.

evita confusión y proporciona confianza al paciente. 15. que haya realizado la toma de temperatura a los pacientes. 17. 2. 6. Evita infecciones cruzadas El equipo completo ahorra tiempo y energía. 13. Permite la comunicación. Una posición adecuada permite la comodidad del paciente. decúbito dorsal o supina) Si el termómetro esta inmerso en la solución. dejar el equipo limpio y microorganismos. ordenado. Este tiempo es necesario para obtener un dato exacto a través del ascenso de la columna de mercurio al límite alcanzado. Identificar al paciente por su nombre y explicar el procedimiento. Colocar los termómetros en solución Las soluciones desinfectantes destruyen los desinfectante. 16. Colocar al paciente en posición adecuada (fowler. Secar los termómetros y bajar las escalas de mercurio. Retirar la bandeja de la mesa de noche Realizar la desinfección mecánica de los El agua y jabón facilita la limpieza de los termómetros con agua y jabón. de mercurio con abundantes vasos sanguíneos superficiales del área bucal. 5. la realización segura de la técnica y la obtención de datos exactos. Retirar el termómetro y limpiarlo con una Limpiar de lo limpio a lo sucio. Orientar al paciente a que sostenga el termómetro suavemente con los labios cerrados. 7. 12. que asegura una correcta medición de temperatura. semifowler. El calor se pierde por conducción. Permite la relajación muscular. 14. disminuye la torunda jabonosa en forma rotatoria. Toda solución desinfectante es tóxica y puede irritar la mucosa del paciente. Sostener el termómetro a la altura de los ojos y girarlo lentamente hasta ser visible la barra de mercurio. parte lateral sirva como lente de aumento para poder ver el fino conducto por donde sube el mercurio. 20. Llevar el equipo completo al cubículo del paciente. Lavarse las manos Preparar equipo y colocarlo en la bandeja. desinfectarlo con una torunda húmeda y secarlo con movimientos giratorios.paciente de manera que el bulbo quede debajo y a un lado de la lengua. la parte distal al bulbo. si hay un escape al medio externo. 4. una vez termómetros. Dejar el termómetro en la boca del paciente durante tres minutos. 19. 11. PROCEDIMIENTO DE TEMPERATURA AXILAR ACCION FUNDAMENTO 1. 18. de contaminación. 89 . La lectura previa del termómetro permite comprobar que el mercurio a descendido a niveles mínimos.. Dejar cómodo al paciente. Leer el termómetro sosteniéndolo a la El termómetro esta constituido de manera que la altura de los ojos. 3. Colocar el termómetro en la riñonera con solución jabonosa.

15. 12. Observar que la línea de mercurio se encuentra en el nivel menor de 35’C. Llevar el equipo completo al cubículo del paciente. 16. 9. Colocar el bulbo del termómetro en el centro de la axila. disminuye la torunda jabonosa en forma rotatoria. 13. Identificar al paciente por su nombre y explicar el procedimiento. de contaminación. ordenado. 5. Lavarse las manos Preparar equipo y colocarlo en la bandeja. 4. Secar los termómetros y baje las escalas de mercurio. Permite la comunicación. 20. 19. parte lateral sirva como lente de aumento para poder ver el fino conducto por donde sube el mercurio. Evita infecciones cruzadas. Leer el termómetro sosteniéndolo a la El termómetro esta constituido de manera que la altura de los ojos. 10. Colocar al paciente en posición Evita infecciones cruzadas El equipo completo ahorra tiempo y energía. Una posición adecuada permite la comodidad 90 . 11. 17. proporcionar una mejor atención a las necesidades del paciente. una vez termómetros. 18. Asegura una medición exacta. Hacer las anotaciones necesarias en las El registro sistemático de los datos. El sacudirlo permite que por el principio de gravedad. Tomar el termómetro por el cuerpo y sacudirlo hacia abajo con movimientos firmes de muñeca y verificar el descenso. evita confusión y proporciona confianza al paciente.. Retirar el termómetro y limpiarlo con una Limpiar de lo limpio a lo sucio. Orientar al paciente a que sostenga el termómetro durante 5 minutos. PROCEDIMIENTO DE TEMPERATURA RECTAL ACCION FUNDAMENTO 1. Colocar el termómetro en la riñonera con solución jabonosa. permite hojas correspondientes del expediente valorar las variaciones de las cifras obtenidas y clínico. 2. 3. Esta posición favorece el contacto con la piel. El tiempo para tomar la temperatura axilar es mayor y necesario para obtener datos exactos del ascenso de la columna de mercurio. 14. que haya realizado la toma de temperatura a los pacientes. flexionando el antebrazo sobre el tórax . 21. Lavarse las manos. la parte distal al bulbo para eliminar el sudor.8. el mercurio descienda a la graduación deseada. Colocar los termómetros en solución Las soluciones desinfectantes destruyen los desinfectante dejando el equipo limpio y microorganismos. Dejar cómodo y seguro al paciente Permite la relajación muscular Retirar la bandeja de la mesa de noche Realizar la desinfección mecánica de los El agua y jabón facilita la limpieza de los termómetros con agua y jabón.

Protegerse los dedos evita el contacto directo con materia fecal y lubricante. Limpiar de lo limpio a lo sucio. Leer el termómetro sosteniéndolo a la altura de los ojos. 18. Observar que la línea de mercurio se encuentra en el nivel menor de 35’C. o en adulto Sims). Al presionar los glúteos evita que el termómetro sea expulsado o se introduzca totalmente. que haya realizado la toma de temperatura a los pacientes. 12. limpio y ordenado. Esta profundidad asegura un dato exacto y evita lesiones internas de la mucosa rectal. del paciente. una vez termómetros. Asegura una medición exacta.6. para poder ver el fino conducto por donde sube el mercurio. de la parte distal al bulbo para eliminar heces del paciente. 11. Sostener el termómetro a la altura de los ojos y girarlo lentamente hasta ser visible la barra de mercurio. 10. 17. Colocar el termómetro en la riñonera con solución jabonosa. 13. El termómetro esta constituido de manera que la parte lateral sirva como lente de aumento. 14. 21. adecuada (si es niño en decúbito dorsal sosteniendo miembros inferiores. 91 . 9. El sacudirlo permite que por el principio de gravedad. el mercurio descienda a la graduación deseada. El lubricante reduce la fricción y permite al termómetro no lesionar la mucosa anal. Realizar la desinfección mecánica de los El agua y jabón facilita la limpieza de los termómetros con agua y jabón. Introducir el termómetro en el recto de uno a dos centímetros en el adulto. 16. 15. la realización segura de la técnica y la obtención de datos exactos. Toda solución desinfectante es tóxica y puede irritar la mucosa del paciente. evita la contaminación. Retirar el termómetro y limpiarlo con una torunda jabonosa en forma rotatoria. desinfectarlo con una torunda húmeda y secarlo con movimientos giratorios. Presionar suavemente los glúteos del paciente por un minuto sosteniendo el termómetro. Secar los termómetros y bajar las escalas de mercurio. 7. que asegura una correcta medición de temperatura. Tomar el termómetro por el cuerpo y sacudirlo hacia abajo con movimientos firmes de muñeca y verificar el descenso. Dejar cómodo y seguro al paciente Permite la relajación muscular. Proteger los dedos índice y pulgar con papel higiénico y separar los glúteos hasta visualizar el orificio anal. Retirar la bandeja de la mesa de noche 19. Aplicar lubricante sobre un pedazo de papel y lubricar el termómetro del bulbo hacia arriba en un área de 3 a 5 cm. 8. Si el termómetro esta inmerso en la solución. La lectura previa del termómetro permite comprobar que el mercurio a descendido a niveles mínimos. Colocar los termómetros en solución Las soluciones desinfectantes destruyen los desinfectante dejando el equipo microorganismos. 20.

volumen y tensión. porque altera el ritmo normal. como el sexo. fuerte o si es regular.  Notificar a la persona responsable.  La actividad muscular acelera la actividad del pulso. al palpar las arterias sobre un plano resistente óseo. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Las características del pulso son: frecuencia. OBJETIVOS:  Contar el número de veces que el corazón se contrae por minuto.FRECUENCIA CARDIACA (PULSO) CONCEPTO: Es la sensación de las vibraciones que ejerce el paso de la sangre bombeada por la contracción ventricular.  En caso de duda repetir el procedimiento. ritmo. 92 .  Registrar hallazgos correctamente.  Detectar las alteraciones que puede presentar el paciente en las pulsaciones. estado emocional y la actividad. talla. si el pulso es demasiado débil.  El pulso normal varia según la edad del individuo.  Contribuir al diagnóstico del paciente por medio de datos exactos.  Para tomar el pulso se elige cualquier arteria del organismo que sea superficial y este sobre un plano resistente óseo. EQUIPO Y MATERIAL:  Reloj con segundero Libreta y lápiz PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Nunca utilice su dedo pulgar porque este tiene su propia pulsación.  No tome el pulso al paciente después que este haya realizado algún ejercicio.

6. situada en la parte externa de la muñeca en dirección al pulgar. Colocar el brazo del paciente descansando a lo largo del cuerpo o sobre el tórax o abdomen. Con los dedos índices.PROCEDIMIENTO DE FRECUENCIA CARDIACA (PULSO) ACCION FUNDAMENTO 1. 3. arteria radial. Colocar al paciente en posición La posición anatómica correcta asegura adecuada (supina. ritmo. sus pulsaciones no se verán acciones a realizar. 5. 4. valorando el valoración y detección de irregularidades. Localizar el pulso y contar durante un Al contar durante un minuto se asegura la minuto la frecuencia. semifowler). presionar con suavidad la sanguíneo y alterar los datos. Brindar preparación psicológica al La explicación brinda al paciente seguridad y paciente aclarando la sencillez de confianza. Hacer anotaciones necesarias en el El registro sistemático de los datos durante expediente clínico. datos exactos. medio y La presiona excesiva puede obstruir el flujo anular. fowler. un periodo determinado. 93 . con la palma de la mano hacia abajo. e intensidad. 2. permite valorar las variaciones de las cifras obtenidas. afectadas por el temor al procedimiento que no conoce.

 Las características de la respiración son: frecuencia. con el tiempo establecido.  La respiración se mide por palpación. en caso de tratarse de pacientes graves o de alguna anormalidad. inspección y audición.  Contar la respiración sin que el paciente se de cuenta de ello.FRECUENCIA RESPIRATORIA CONCEPTO: Es la observación de los movimientos toracoabdominales del paciente en la unidad. 94 .  Si la cifra es menor de 16 y mayor de 24 en adultos avisar al médico. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La respiración puede dominarse en forma voluntaria.  Identificar las características de la respiración.  Contar durante un minuto las respiraciones.  Registrar correctamente los datos observados. amplitud y ritmo. informar al médico. OBJETIVOS:  Valorar el estado general del aparato respiratorio. EQUIPO Y MATERIAL:  Reloj con segundero  Libreta y lápiz PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES  Tome la respiración cuando el paciente se encuentre en estado de reposo.  Contribuir en el diagnóstico del paciente con datos exactos. deteniéndola durante periodos limitados de tiempo establecido.  El centro respiratorio se encuentra en el bulbo raquídeo.

PROCEDIMIENTO DE FRECUENCIA RESPIRATORIA ACCION 1. FUNDAMENTO El paciente no debe saber que se le toma la respiración porque podría modificarla voluntariamente. observando sus características. 3. Hacer anotaciones necesarias en el expediente clínico. 2. Al contar durante un minuto permite la valoración y suspensión de irregularidades. 95 . Observar los movimientos ascendentes del tórax o abdomen del paciente simulando que da continuidad contando el pulso. Contar las respiraciones durante un minuto. El registro sistemático de los datos permite valorar las variaciones de las cifras obtenidas.

 Debe usarse el brazo izquierdo siempre que sea posible para tomar la presión arterial.PRESION ARTERIAL CONCEPTO: Es la medición por medio del esfigmomanómetro.  En la presión arterial influye la fuerza con que se contrae el ventrículo izquierdo.  La presiona máxima es la sistólica y la mínima la diastólica. el volumen de la sangre impulsada por la aorta y por la resistencia que ofrecen los vasos mas pequeños. aumenta la presión arterial. por lo contrario la disminución del volumen sanguíneo. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La presión de la sangre se regula automáticamente por el cerebro a través de los nervios.  No tomar la presión arterial en zonas lesionadas.  Un volumen aumentado de sangre. la disminuye.  Apoyar el brazo del paciente en un plano resistente.  Usar el brazalete de acuerdo a la edad del paciente.  Valorar los niveles de presión sistólica y diastólica del paciente. 96 .  Usar el brazo izquierdo siempre que sea posible para tomar la presión arterial. de los latidos cardiacos y la resistencia que ofrecen los vasos sanguíneos a la sangre que es impulsada desde el corazón. EQUIPO Y MATERIAL:  Esfigmomanómetro o baumanómetro  Torundas de algodón o papel higiénico  Solución desinfectante  Estetoscopio  Libreta y lápiz PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Comprobar el funcionamiento del equipo antes de utilizarlo.  Evitar que la cápsula del estetoscopio toque el brazalete. OBJETIVOS:  Medir la presión arterial y apreciarla como índice de salud para contribuir al diagnóstico y tratamiento del paciente.

Brindar preparación psicológica al paciente. Preparar equipo y material y trasladarlo a la unidad del paciente. 12. El equipo completo ahorra tiempo y energía. variaciones leves de presión. su conservación en buen estado 97 . 3. Abrir por completo la válvula dejando Al no haber presión en el brazalete. Con la mano derecha cerrar la válvula e Al comprimir por completo la arteria se insuflar aire al brazalete. Retirar el esfigmomanómetro. 15. máxima ejercida por la sangre al contraerse el ventrículo izquierdo. 13. 11. 16. 14. Colocar al brazalete de 5 a 7 cm por encima del pliegue del codo. sobre la arteria la transmisión del sonido sosteniéndolo firmemente con el dedo se realiza sin alteración. 4. índice y medio. 6.PROCEDIMIENTO DE PRESION ARTERIAL ACCION 1. 9. Localizar con palpación el pulso humeral La arteria humeral es la que ofrece del paciente mayor facilidad para la medición de la presión arterial. sangre pasa otra vez con la normalidad por la arteria. 5. Colocar el diafragma del estetoscopio Si la campana del estetoscopio se fija sobre el sitio donde se localizó la arteria. Limpiar las olivas del estetoscopio con Reduce el riesgo de infecciones algodón y solución desinfectante y cruzadas entre el personal de salud. Lavarse las manos. semifowler y supina). Si tiene dudas repita el procedimiento desde el paso 7. palma de la mano hacia arriba. Dejar escapar el aire gradualmente hasta La presión diastólica es la presión que escuche el último latido que indica la mínima cuando el corazón se encuentra cifra diastólica. hasta que la ocluye el flujo sanguíneo. 7. columna de mercurio asciendan por encima de 180 a 200 mm de Hg. 8. Poner atención al primer latido que indica La presión sistólica es la presión la cifra de presión sistólica. 2. FUNDAMENTO 10. la escapar el resto del aire del brazalete. Colocar el brazo del paciente Esta posición permite la palpación de la descansando a lo largo del cuerpo. Colocar al paciente en posición adecuada (fowler. en fase de reposo. con la arteria humeral. colocarlo en sus oídos. limpiar el El equipo limpio y bien cuidado garantiza equipo y dejarlo en su lugar. Abrir lentamente la válvula observando el El mercurio reacciona rápidamente a las descenso de la columna de mercurio. Brinda seguridad y confianza al paciente. Evita infecciones cruzadas. La posición correcta asegura la buena colocación del esfigmomanómetro y la lectura exacta de los datos.

17. Evita infecciones cruzadas. Lavarse las manos. Hacer las anotaciones correspondientes El registro sistemático de los datos en el expediente clínico. permite valorar las variaciones de las cifras obtenidas MEDICIÓN 98 . 18.

Colocar la rama horizontal del La rama en ángulo recto al tocar la parte mas estadiómetro hasta tocar el vértice de elevada del cráneo proporciona los datos la cabeza de tal manera que las dos exactos de la talla. pisos u objetos contaminados. 5. previene infecciones o dermatofitosis. las mediciones de importancia son: peso. signos vitales. ramas del estadiómetro forme un ángulo recto. y la distancia existente entre la planta de los pies del individuo a la parte mas elevada del cráneo. Hacer la lectura de la talla y bajar la Una lectura correcta contribuye a la 99 . 2. valorar su estado de salud-enfermedad. paciente que no esta acorde a su edad y talla. 4. SOMATOMETRÍA Es la parte de la antropología física que se ocupa de las mediciones del cuerpo humano. plataforma y ajustar la báscula. 3. y perímetros. se realiza por contacto con lesiones cutáneas de personas infectadas. EQUIPO Y MATERIAL:  Báscula con estadiómetro  Hoja de registro  Toallas desechables PROCEDIMIENTO DE MEDICION DE PESO Y TALLA ACCION FUNDAMENTO 1. Mover las barras de la báscula hasta La pérdida de aumento de peso en un encontrar el peso.  Dentro de la exploración física. talla. implica trastornos en su estado de salud. y ayudar a determinar el diagnóstico médico y de enfermería. El cambio de toallas desechables por cada paciente. Colocar una toalla de papel en la El modo de transmisión de la dermatofitosis. SUS OBJETIVOS SON:  Valorar el crecimiento del individuo. MEDICION DE PESO Y TALLA CONCEPTO: Es la serie de maniobras para cuantificar la cantidad en gramos de masa corporal.Es la comparación de una magnitud con la unidad previamente establecida y que se utiliza para dar valor numérico a algunos atributos del paciente. Ayudarlo a subirse sobre la plataforma de la báscula con el cuerpo alineado.

elaboración de un buen diagnóstico o la aplicación de un tratamiento específico. vestirse y ponerse los zapatos 7. 100 . 6.rama del estadiómetro. Hacer anotaciones en la hoja de registro. Ayudar al paciente a bajarse.

LAVADO DE MANOS CONCEPTO: Es el procedimiento mediante el cual se realiza la limpieza de las manos del paciente. 8. darle los cuidados Evita su deterioro. 3. Evita infecciones cruzadas El equipo completo ahorra tiempo y energía. Preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Las manos son fácilmente contaminadas por microorganismos causantes de enfermedades. posteriores a su uso. Lavarse las manos. EQUIPO Y MATERIAL: Carro Pasteur con:  Jarra con agua tibia  Palangana  Jabón  Toalla afelpada  Crema (opcional) PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Lavar las manos antes de cada alimento y después de efectuar las funciones de eliminación renal o intestinal. enjuagar y secar. 101 . Proporciona bienestar y comodidad al paciente. 6. 4. 2. 7. Una vez limpias. OBJETIVOS: Eliminar de manera temporal microorganismos causantes de enfermedades. Permite eliminar la suciedad y reduce la transmisión de microorganismos. retirar la palangana y con la toalla secarlas.  Revisar las uñas y recortarlas cuando sea necesario. Efectuar las anotaciones Permite el seguimiento sistemático y correspondientes. enjabonarlas. Introducir las manos del paciente. Retirar el equipo. friccionar. Verter el agua a la palangana. Dejar cómodo al paciente. PROCEDIMIENTO DE LAVADO DE MANOS ACCION FUNDAMENTO 1. La humedad contribuye a la proliferación de microorganismos. 5. oportuno.

Los movimientos rotatorios remueven la 102 . acercar el riñón y ayudarlo en caso necesario. Pasta dentífrica MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  A falta de cepillo se usara un abate lenguas cubierto de gasa y agua bicarbonatada. 5. Movimientos de arriba hacia abajo en los dientes superiores. Evita infecciones cruzadas El equipo completo ahorra tiempo y energía. 7. Colocar la toalla sobre el tórax y hombros. Colocar el riñón bajo el maxilar inferior. 3. OBJETIVOS:  Prevenir infecciones. Lavarse las manos. 8. da masajes a las encías y estimula la circulación. El cepillado elimina partículas de alimentos. al levantarse y después de cada alimento. Movimientos de abajo hacia arriba en los dientes inferiores. Evita humedecer la ropa del paciente. Movimientos circulares sobre las muelas. 2. Toalla afelpada  Vaso con agua y solución antiséptica  Cepillo dentífrico. PROCEDIMIENTO DE ASEO DE BOCA ACCION FUNDAMENTO 1. EQUIPO Y MATERIAL:  Riñón.  El cepillo produce masaje en las encías y estimula la circulación. la enfermera debe enseñar al paciente la manera de cepillarse los dientes. Preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente.  Evitar el mal aliento y formación de caries.ASEO DE BOCA CONCEPTO: dientes. 6. Es la limpieza de la boca y de los FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La higiene bucal adecuada contribuye a lograr un buen estado nutricional. la presencia de gingivitis o gingiborrea. Proporcionar al paciente el cepillo con pasta para que se lave.  El aseo de la boca se hará 4 veces al día.  Reportar en hoja de enfermería. 4.

10. y solución cuantas veces sea necesario. 9. 11. Retirar el riñón y ofrecer la toalla. cuidados posteriores a su uso. antiséptica elimina la suciedad evitando la irritación de las mucosas.suciedad y facilitan su eliminación Ofrecer agua para enjuagarse la boca. El enjuague con agua limpia. ASEO DE OJOS.  Algunas personas acumulan gran cantidad de cerumen. EQUIPO Y MATERIAL: Carro Pasteur con:  Charola o riñón  hisopos  Vaso graduado con solución salina  Toalla afelpada  Bolsa de papel para desechos  Palangana MEDIDAS DE CONTROL Y /O SEGURIDAD:  Evitar movimientos bruscos. 103 . FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Los pacientes inconscientes requieren cuidados especiales de mucosas.  Aplicar los principios de asepsia. Retirar el equipo y proporcionar los Evita el deterioro del mismo. NARINAS Y OIDOS CONCEPTO: Procedimiento por medio del cual se aplican las normas higiénicas en mucosas y algunos orificios naturales (narinas y oídos). lo que puede estorbar la audición.

3. El equipo completo ahorra tiempo y energía.  Evitar que el hisopo lleve abundante solución. 2. Permite el seguimiento oportuno de la atención del paciente. La posición adecuada permite realizar con comodidad el procedimiento. FUNDAMENTO Evita infecciones cruzadas. 4. Permite la colaboración del paciente. Nunca introducir soluciones jabonosas en las cavidades. Preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. Explicar al paciente lo que se le va hacer. PROCEDIMIENTO DE ASEO DE NARINAS ACCION 1. Explicar al paciente lo que se le va hacer. Lavarse las manos. Tomar hisopo húmedo en solución salina y limpiar con movimientos rotatorios la fosa nasal y desechar el hisopo. 8. 6. Evita introducir secreciones en el canal lagrimal. Efectuar las anotaciones correspondientes. Secar de la misma forma. La humedad favorece a la eliminación de secreciones. Tomar un hisopo húmedo con solución salina y limpiar el ojo del ángulo interno al externo cuantas veces sea necesario y desechar el hisopo. Repetir el procedimiento cuantas veces sea necesario. 4. Colocar al paciente en posición Fowler. 3. 7. Preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. Permite la colaboración del paciente. Lavarse las manos. PROCEDIMIENTO DE ASEO DE OJOS ACCION 1. 104 . FUNDAMENTO Evita infecciones cruzadas El equipo completo ahorra tiempo y energía. 2. 5.

. FUNDAMENTO Evita infecciones cruzadas El equipo completo ahorra tiempo y energía. Explicar al paciente lo que se le va a realizar. 10. 5. Lavarse las manos. atención del paciente.5. los Evita su deterioro. 3. 9. PROCEDIMIENTO DE ASEO DE OIDOS ACCION 1. Repetir el procedimiento cuantas veces necesario. Colocar al paciente en posición Fowler. 4. 6. y comodidad al y 105 . Permite realizar con comodidad el procedimiento. Darle al equipo y material cuidados posteriores a su uso. Proporciona bienestar paciente. Tomar hisopo húmedo en solución salina y limpiar con movimientos rotatorios el oído y desechar el hisopo. 7. Secar con otro hisopo. Efectuar las anotaciones Permite el seguimiento sistemático correspondientes oportuno de la atención del paciente. Preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. Efectuar las anotaciones Permite el seguimiento oportuno de la correspondientes. 2. 8. Permite la colaboración del paciente. Secar con otro hisopo y repetir el procedimiento cuantas veces sea necesario. La humedad favorece a la eliminación de secreciones. 6. Dejar cómodo al paciente.

6. FUNDAMENTO Evita infecciones cruzadas El equipo completo ahorra tiempo y energía. Colocar la cabeza del paciente dentro de ella y el pelo hacia la cubeta.  PROCEDIMIENTO DE ASEO DE CABELLO ACCION 1. Lavarse las manos. EQUIPO Y MATERIAL:  Carro Pasteur  1 cubeta. Jarra con agua tibia y fría  2 toallas afelpadas. Con la jarra verter el agua para mojar el pelo. Algodón  Hule clínico.  Proteger al paciente de humedad excesiva. Evita que se acumule humedad en los conductos auditivos 4. Peine y cepillo  Bolsa de papel para desechos MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  Evitar rascar el cuero cabelludo  Evitar corriente de aire y mojar la cama.ASEO DEL CABELLO CONCEPTO: Es la limpieza que se hace del cuero cabelludo y pelo del paciente. Formar un rollo con un lado del hule clínico y una toalla afelpada hasta la mitad y acomodarlo en forma de herradura.  Las enfermedades afectan al pelo. Proteger los conductos auditivos externos del paciente con algodón. 3. OBJETIVOS:  Mantener limpio y libre de parásitos del cuero cabelludo y pelo. Permite recoger el agua sucia evitando la humedad. 2.  Proporcionar descanso al paciente y una sensación de comodidad y bienestar. Preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El masaje a fondo estimula la circulación del cuero cabelludo y favorece la nutrición del epitelio. Banco y silla  Shampoo. Está posición facilita realizar el procedimiento. 106 . 5.

Secar el pelo y frotando suavemente. Proporciona comodidad y bienestar al paciente. Enjuagar cuantas veces sea necesario con suficiente agua.7. 9. Permite el seguimiento sistemático y oportuno de la atención del paciente. Retirar el equipo y darle los cuidados Evita su deterioro. 13. Enjabonar y frotar el curo cabelludo con la yema de los dedos. 14. Hacer las anotaciones correspondientes. 11. Estimula la circulación del cuero cabelludo y mejora la nutrición del epitelio. Proporciona comodidad y bienestar al paciente. 107 . 8. Retirar la toalla y peinar el pelo. dando masaje en el cuero cabelludo. 10. El Shampoo y el jabón eliminan la suciedad. 12. Dejar cómodo al paciente. Retirar hule clínico y colocar la toalla envolviendo la cabeza. posteriores a su uso. Para que el cabello quede limpio y evitar la acumulación de residuos así como estimular la circulación.

 Los olores de la piel son causados por bacterias cutáneas que actúan en las secreciones. si no se sigue una técnica asépticamente. Guantes estériles  Bolsa de papel para desechos  Cómodo. Apósitos si es necesario  Pinzas de anillos estériles. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Los organismos patógenos se trasmiten a la superficie susceptible.ASEO VULVAR CONCEPTO: Procedimiento que se efectúa a los genitales externos femeninos. Jarra con agua tibia MEDIDAS DE CONTROL Y SEGURIDAD:  Evitar sustancias que irriten las mucosas  Respetar la individualidad del paciente  Evitar traumatismos 108 .  Eliminar las suciedad y los microorganismos que irritan a la piel. OBJETIVOS:  Eliminar las secreciones y flujo.  Frasco con jabón líquido  Gasas estériles. EQUIPO Y MATERIAL:  Charola con mesa Pasteur  Frasco con solución antiséptica benzal. Sábana  Toalla de papel.

Evita infecciones cruzadas. Verter agua suficiente a la región vulvar Evita irritar la piel. 3. Venus. 17. 9. posteriores a su uso. amortiguando la caída con la gasa. Proceder a lavar con movimientos Evita el contagio de la región vulvar de transversales. 16. Permite el seguimiento sistemático y oportuno de la atención del paciente. 10. 13. 2. Evitar sustancias que irriten las mucosas. del evitar la contaminación. cubrir Para respetar la individualidad del miembros inferiores. con De lo más limpio a lo mas sucio para movimientos de arriba hacia abajo. equipo completo ahorra tiempo y energía. Permite la realización adecuada del procedimiento. Contribuye a la fácil realización del procedimiento. 6. 19. Formar con la pinza de anillos una gasa doblada en 4. para quitar el jabón procurando que se escurra en el cómodo. comodidad del paciente. en forma circular. 109 . Continuar con la región vulvar. 11. FUNDAMENTO 14. 15. fijando los extremos paciente. Retirar el equipo y darle los cuidados Evita su deterioro. Evita la acumulación de residuos. Evitar traumatismos. 7. en los tobillos. Respetar la individualidad del paciente. Verter el jabón sobre la vulva. 18.PROCEDIMIENTO DE ASEO VULVAR ACCION 1. Lavar la región anal. iniciando en el monte de residuos fecales. Retirar el cómodo y arreglar la ropa de Conserva la cama seca y fomenta la cama. 5. 12. 8. La humedad contribuye a la proliferación de microorganismos. 4. centro a la periferia sin tocar la cara inferior de los labios. Verter el jabón. Descubrir la región genital. Secar con una gasa limpia. Con la sábana esquinada. Bajar la ropa de cama a la piecera. Realizar anotaciones de enfermería. Lavarse las manos y trasladar el equipo a Evita las infecciones cruzadas y el la unidad del paciente. Colocarse los guantes.

6. 7. cortos y descendentes. 2. OBJETIVOS:  Contribuir a conservar un medio aséptico durante el parto o intervención quirúrgica. EQUIPO Y MATERIAL:  Equipo del aseo vulvar  Rastrillo  Navaja MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  Conservar la individualidad del paciente. PROCEDIMIENTO DE TRICOTOMIA ACCION FUNDAMENTO 1. Permite la realización adecuada del procedimiento. procedimiento.  Eliminar el vello para evitar infecciones.  Evitar cortaduras o lesiones en el paciente. Se prepara el rastrillo y se inicia Permite el seguimiento sistemático en la afeitando en una parte superior del atención al paciente. 110 . Colocarse los guantes antes de iniciar Evita infecciones cruzadas.  Proteger la dermis procurando no cortar o raspar la piel al afeitar. 8. Descubrir la región genital. Terminando el afeitado. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El vello es un factor que predispone infección. La vulva se afeita con movimientos Evita lesionar la piel. Evita infecciones cruzadas Trasladar el equipo y material al Ahorra tiempo y energía cubículo del paciente 3. 4. Enjabonar la región anal y afeitar con De lo más limpio a lo mas sucio evita la movimiento hacia fuera y secar con contaminación.TRICOTOMIA DE GENITALES CONCEPTO: Afeitado de la piel de genitales externos. 5. alivio. pubis. 10. 9. movimientos circulares. enjuagar la Ayuda a la vaso dilatación y proporciona región y secar con gasa limpia. con el procedimiento. Dar al equipo los cuidados Evita su deterioro. La zona se conserva extendida con Condiciona la buena realización del una gasa en la otra mano. Lavarse las manos.

11.  No dejar solo al paciente durante el procedimiento. Realizar anotaciones en la hoja de Permite el seguimiento sistemático enfermería.posteriores a su uso. OBJETIVO:  Estimular la defecación y la circulación  Mitigar el dolor  Lavar una herida perianal EQUIPO Y MATERIAL:  Tina (palangana)  Toalla  Silla  Frasco con agua tibia MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  Verificar la temperatura del agua antes de sentar al paciente. (BAÑO DE ASIENTO) Es la inmersión del área pélvica en agua tibia o caliente durante 20 FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El aumento de flujo sanguíneo en el área pélvica del paciente puede provocar debilidad.  Utilizar el equipo y solución estéril cuando esté indicado. oportuno de la atención del paciente.  Evitar enfriamientos. 111 . y SEDILUVIO CONCEPTO: minutos. desmayo y sueño.

Efectuar las anotaciones correspondientes.3º si se aplica para aumentar la circulación. 7. FUNDAMENTO Evita infecciones cruzadas Ahorra tiempo y energía. 11. Evita quemaduras del paciente.PROCEDIMIENTO DE SEDILUVIO ACCION 1. 9. Preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. Evita que el paciente sufra caídas. 10. y Permite el seguimiento sistemático y oportuno de la atención del paciente. 8. Lavarse las manos. 5. Evita su deterioro. Después de 20 minutos ayude al paciente a salir de la tina. Regular la temperatura del agua (37. Coloque una toalla en los hombros y otra en las piernas del paciente para dar calor. Ayudar al paciente a levantarse y a vestirse. 2. 4.7º a 40º ) y de 40. Ayudar al paciente a sentarse en la palangana o tina. Permite una mejor relajación.5º a 43. Para respetar paciente Proporciona accidentes. 3. Dejar cómodo al paciente. 112 . 6. Retirar el equipo y darle los cuidados posteriores a su uso. la individualidad y del seguridad previene Proporciona seguridad emocional confort. No dejar solo al paciente o revisarlo cada 5 minutos.

 En caso de lesión o micosis notificar al médico.PEDILUVIO CONCEPTO: Es el aseo que se hace a los pies y uñas con agua tibia y jabón. OBJETIVOS:  Proporcionar comodidad y limpieza  Prevenir infección  Favorecer la circulación distal EQUIPO Y MATERIAL:  Palangana  2 toallas afelpadas  1 toalla para fricción  1 jabón  Jarra con agua tibia  Talco o crema  Tijeras o corta uñas  Hule clínico  Bolsa de papel MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  Evitar que el agua se enfríe. tener mayor precaución por riesgo de infección. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El masaje favorece la circulación.  Limpiar las uñas.  Recortar las uñas en escuadra.  En caso de pacientes diabéticos. 113 .  La acción de agua activa la circulación de los pies.

Preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. 2. Colocar la palangana sobre la toalla e introducir los pies. limpiar las uñas y secar . 6. Lavarse las manos. Evita que se moje la ropa de cama. 8. 5. Permite valorar la circulación periférica. Verter agua a la palangana. Favorece el drenaje venoso y promueve la relajación. Poner el pie dentro de la palangana . 7. Dar masaje con talco. Permite retirar la suciedad. Permite el seguimiento sistemático oportuno de la atención del paciente. y 114 . 11. 10. Repetir el procedimiento al lavar el otro pie y retirar la palangana. Observar el estado y color de la piel . Evita su deterioro. 3. lavarlo . Colocar el hule y toalla en el tercio inferior de la cama. Proporciona bienestar y comodidad al paciente. Efectuar el tendido de cama y dejar cómodo al paciente. Realizar anotaciones en la hoja de enfermería FUNDAMENTO Evita infecciones cruzadas El equipo completo ahorra tiempo y energía. siguiendo el sentido de la circulación. y darle los cuidados posteriores a su uso. ablandar las uñas y valorar la circulación periférica. 9. 4. Retirar el equipo.PROCEDIMIENTO DE PEDILUVIO ACCION 1.

en costumbres higiénicas. la cama. como parte de las FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES: La fricción permite eliminar suciedad. EQUIPO Y MATERIAL:  Carro Pasteur con palangana  1 jarra con agua caliente  1 jarra con agua fría  2 toalla afelpadas  1 toalla para fricciones  1 jabón  1 peine  Talco o crema  1 cómodo  1 tánico  Dotación de ropa para el paciente  Dotación para el cambio de ropa de cama MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  Evitar corrientes de aire o enfriamiento  Observar la presencia de úlceras por decúbito  Notificar al médico la presencia de micosis  Realizar corte de uñas  Aplicar talco o crema en los pies 115 .BAÑO DE ESPONJA CONCEPTO: Es la limpieza general de todo el cuerpo.  Estimular la circulación en forma general y local. permite la relajación de los músculos.  El baño y el masaje en la espalda. además ayuda a estimular la circulación y los músculos.  Prevenir la congestión pulmonar al estimular la respiración. grasa y microorganismos. por los cambios frecuentes de posición. con una esponja o toalla.  Al limpiar la piel de la suciedad que hace las veces de un medio de cultivo. OBJETIVOS:  Brindar comodidad y relajación al paciente. se previene la infección y se conserva sana e intacta la piel.

enjuagar el lienzo antes de lavar el otro. el cuello y orejas. se limpiará un ojo del ángulo interno al externo. Proteger la almohada con una de las Evita que se humedezca. último se seca con una toalla seca. 10. en seguida se La humedad genera irritación y favorece la limpiará con un lienzo húmedo y por proliferación de bacterias. Para lavar la cara. dentro de ella. Lavar y secar las manos. Poner sobre la toalla la palangana y Evita humedecer la ropa de cama. hasta el pubis. espalda región glútea sin tocar genitales.PROCEDIMIENTO DE BAÑO DE ESPONJA ACCION FUNDAMENTO 1. a decúbito dorsal. TORAX Y ABDOMÉN: Colocar la toalla EL baño constituye una buena oportunidad para sobre el tórax y deslizar la sábana móvil hacer observaciones. 13. continuar con el antebrazo. colocarlos doblados en el respaldo de la silla. lavar la parte superior del tórax y abdomen. paciente a decúbito lateral poner la toalla sobre la cama. a lo largo de la espalda lavar cara posterior del cuello. 3. Lavarse las manos. el brazo del paciente. poner la otra toalla fija en el tórax y bajo la barba. brazo y axila. con Los residuos de jabón. flexionar las piernas del paciente. 6. Evita infecciones cruzadas y ahorra tiempo y energía. introducir el pie y lavar de arriba hacia abajo. Quitar la bata o pijama. 11. 5. 8. 12. quitar la colcha y cobertor. toallas. Respeta la individualidad del paciente. preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. Sin colocar jabón en las toallas o lienzo. 9. ESPALDA Y GLUTEOS: Guiar al Estimula circulación y promueve la relajación. Lavar en la misma forma el miembro superior del lado contrario. colocar la toalla sobre el colchón y sobre ella la palangana. Dejar la sábana superior cubriendo al paciente. 2. 4. 15. toalla y lienzo con jabón. aprovechar para dar masaje y poner talco. 14. pueden causar escozor y movimientos suaves y rotatorios con una resequedad. El agua a temperatura adecuada evita quemaduras en el paciente. Regular y verter el agua en las jarras. cuidar las uñas y recortarlas si 116 . 7. Evita introducir secreciones en el canal lagrimal. dar especial cuidado a los senos y ombligo. Aflojar. PIERNAS Y PIES: Regresar al paciente Permite valorar la circulación periférica. Se limpiará la cara.

en caso contrario. debe hacerlo la enfermera (o).  Proporcionar comodidad y bienestar al paciente. BAÑO DE REGADERA CONCEPTO: Es la limpieza general del cuerpo con agua corriente y jabón. la ropa de cama. OBJETIVOS:  Eliminar las secreciones de las glándulas sebáceas. 117 .  El baño limpia la piel y da al individuo una sensación de frescura y limpieza. 16. EQUIPO Y MATERIAL:  Ropa para el paciente  Toalla afelpada  Toalla para fricción  Jabón  Talco o loción  Pantuflas. 17. el sudor y el polvo. proporcionar las toallas.  Evitar corrientes de aire y enfriamientos.  Nunca dejar solo al paciente en el baño o vigilarlo frecuentemente.fuese necesario.  Estimular en buen funcionamiento del organismo. Colocar el camisón o pijama y cambiar Produce comodidad y bienestar al paciente. permite. GENITALES: Si el estado del paciente. FUNDAMENTOS:  El agua y la temperatura adecuada permite la relajación de los músculos y es agradable. lo Respetando la Individualidad del paciente. la descamación de la piel.  Reinstalarlo cómodamente en su cama. silla MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  Asegurarse que la temperatura del agua sea la adecuada para el paciente. 18. Retirar los biombos o correr las cortinas. es preferible que él se haga el aseo.

y 118 . preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del cuarto de baño. 6. a vestirse y acompañarlo a la cama y dejarlo cómodo. 3. Cerrar puertas y ventanas. La humedad ayuda al crecimiento de los microorganismos. Al terminar ayudarlo a secarse. 8.PROCEDIMIENTO DE BAÑO DE REGADERA ACCION FUNDAMENTO 1. Ayudar al paciente a quitarse la ropa si es necesario. Evita corrientes de aire y caídas. 7. Recoger el equipo del cuarto de baño y darle los cuidados posteriores a su uso. Colocar una silla dentro del baño. Evita infecciones cruzadas y ahorra tiempo y energía. Permite el seguimiento sistemático oportuno de la atención del paciente. Efectuar las anotaciones correspondientes. 4. si el estado del paciente lo requiere. y llevar al paciente. Lavarse las manos. proteger el piso del baño con el tapete. Abrir las llaves del agua. Ayudarlo en su aseo si es necesario o vigilar a intervalos. 2. Evita su deterioro. 9. 5.

OBJETIVOS:  Preparar al paciente para el desayuno y visita médica. 119 .  Durante el procedimiento no dejarlo solo.  Evitar ruidos desagradables. FUNDAMENTOS:  La higiene contribuye a la recuperación de la salud. EQUIPO Y MATERIAL:  Lava manos  Jarra con agua o baño maría  Toalla afelpada. Toalla para fricción  Bandeja o riñón  Jabón  Cepillo para dientes.CUIDADOS MATUTINOS CONCEPTO: Son las prácticas higiénicas que se proporcionan al paciente al iniciar el día. Pasta dentífrica. Vaso  Peine o cepillo  Bolsa para desecho  Cómodo u orinal MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  Evitar mojar la ropa de cama.  Proporcionar el agua a una temperatura adecuada.

Aislar al paciente. FUNDAMENTO Evita las infecciones cruzadas y ahorra tiempo y dinero. La higiene proporciona bienestar. Estirar la ropa de la cama y arreglar la unidad. Permite el seguimiento sistemático oportuno de la atención del paciente. Lavar las manos. 4. Evita infecciones cruzadas. 10. preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. 3. 2. Para evitar úlceras por decúbito. boca y cara. 5. Ofrecer el cómodo. Colocar la mesa puente en la piecera de la cama. 8. Dejar cómodo al paciente. Proporciona bienestar y confort.PROCEDIMIENTO DE CUIDADOS MATUTINOS ACCION 1. Estimula la circulación del cuero cabelludo. Realizar las anotaciones en la hoja de enfermería. 11. 9. Lavarse las manos. Colocar la toalla en el tórax del paciente. 7. 6. y 120 . Retirar el equipo y darle los cuidados posteriores a su uso. Para evitar su deterioro. Proporcionar cepillo. peine para el arreglo del pelo.

 Es necesario dormir lo suficiente para obtener un funcionamiento físico y psicosocial óptimo. asegurar el reposo.  Hacer cambio de ropa. Ofrecer al paciente cómodo u orinal.  Corregir el malestar. preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. Estirar la ropa de la cama y arreglar la unidad. Aislar al paciente. Para evitar su deterioro.  Evitar ruidos desagradables.  La necesidad individual de sueño varia según (edad.  Retirar de la unida del paciente arreglos florales. EQUIPO Y MATERIAL:  Equipo de aseo de dientes  Equipo de aseo de manos  Equipo de aseo de genitales  Talco MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  Estos cuidados se proporcionan siempre considerando la condición física del paciente y la atención especializada de cada uno. Realizar las anotaciones en la hoja de enfermería. Asear genitales externos. Permite el seguimiento sistemático oportuno de la atención del paciente. Para evitar úlceras por decúbito. características de crecimiento y estado de salud). La higiene proporciona bienestar. La higiene proporciona bienestar. Proporciona bienestar y confort. Lavarle las manos. y Lavarse las manos. 5. Proporciona bienestar y confort.DESCANSO Y SUEÑO CONCEPTO: Es el procedimiento que se efectúa para disponer y preparar al paciente para su descanso y sueño. 2. 9. promover comodidad. 7.  Las costumbres a la hora de acostarse varía de un paciente a otro. 8. OBJETIVOS:  Contribuir a disminuir la tensión nerviosa. boca y cara. 6. DESCANSO Y SUEÑO FUNDAMENTO Evita las infecciones cruzadas y ahorra tiempo y dinero. FUNDAMENTO:  La profundad en el sueño esta relacionada con la relajación muscular. PROCEDIMIENTO ACCION 1. 4. 10. si es necesario ofrecer cómodo u orinal. Cerrar persianas o cortinas. Evita infecciones cruzadas. Retirar el equipo y darle los cuidados posteriores a su uso. 3. 121 . Dejar cómodo al paciente.

FACTORES QUE AFECTAN EL SUEÑO: Los factores afectan la calidad del sueño. ENTORNO: El entorno físico en que se duerme tiene una influencia importante sobre la capacidad de conciliar el sueño y permanecer dormido. para padecer trastornos del sueño en este grado de edades. psicológicos y ambientales puede alterar la cantidad del sueño. dando un largo paseo o sentándose tranquilamente. el sonido también influye en el sueño. El deterioro sensorial común en esta edad puede reducir la sensibilidad de una persona mayor a la señal de tiempo que mantiene los ritmos cardiacos. rejuvenecida y lista para reanudar las actividades del día. Los factores fisiológicos. son los horarios de trabajo a tiempo completo y el estar soltero. Los factores de riesgo mas comunes. se deteriora la calidad del sueño en muchos ancianos.DESCANSO Y SUEÑO El descaso no implica inactividad aunque suele relacionarse. descansar con sentarse en una silla cómoda. practicando ejercicios de relajación. MADUREZ: Durante el tiempo utilizado para dormir por la noche empieza a disminuir. física y espiritual que la lleva a sentirse fresca. El descanso puede conseguirse leyendo un libro. los pacientes son propensos a despertarse. depresión o ciertas alteraciones físicas. estirarse en la cama. ANCIANOS: La calidad total de sueño cambia al aumentar la edad. la percepción de los pacientes de los factores que alteran el sueño. Un solo factor no es la única causa de un trastorno del sueño. las personas de este grupo de edad pueden depender de medicamento para dormir. el ruido en un hospital es usualmente nuevo o extraño. con la hora de planificar los cuidados para propiciar el sueño. Cuando una persona descansa se encuentra en un estado de actividad metal. La capacidad de tiempo empleado durante la etapa 4 del sueño pueden estar causando por ansiedad. lo cual se traduce en una disminución de la sensación de descanso. 122 . Los cambios en el modelo de sueño de una persona mayor puede ser debida a cambios en el SNC que afectan la regulación del sueño. escuchando música.

dosis y horario. bloqueos de las vías respiratorias. bostezo. especialmente si la fatiga es resultado de un trabajo o ejercicio agradable. El niño también tiene problemas con el medio nocturno. Ingiere medicamento para dormir. ronquidos. interrogar si ingiere algún fármaco para dormir. pero estos pueden variar. Presencia de nota. NIÑOS PEQUEÑOS: En la edad de 2 años los niños suelen dormir por la noche y hacer siestas durante el día. se levantan mas temprano en los años en que van a los institutos. El niño de 6 a 7 años puede convencerse para ir a dormir realizando actividades tranquilizadoras. Los niños de esta edad tienen la necesidad de explorar y satisfacer su curiosidad.EJERCICIO Y FATIGA: Una persona moderadamente fatigada consigue habitualmente un sueño con descanso. Los padres deben mantener una actividad firme y coherente ante el momento en que debe irse a dormir el niño. si lo hace especificar nombre. especificar y describir problemas como: pesadillas. Turnitos de sueño. pesadillas o medio a despertarse durante la noche. A una edad en las que las necesidades de sueño aumentan. para mejorar lo que pueden ser importantes trastornos de salud para los adolescentes ADULTOS JÓVENES: La mayoría de los adultos jóvenes duermen una medida de 6 a 8 horas y media por la noche. ojeras. dependiendo de la actividad y de la salud de cada uno. todos necesitaran educación en este sentido. Este despertar parcial puede observarse también en: NIÑOS EN EDAD ESCOLAR: La calidad del sueño necesario durante los niños de escuela varía con los individuos. excepto en culturas en las que la siesta es una costumbre. El niño en edad escolar entra en una etapa de la vida que suele ser necesaria la siesta. describir horario en 24 hrs. insomnios. mientras que un niño de 11 años de 9 a 11 horas. de hecho el adolescente típico esta sujeto a una serie de cambios que a menudo reduce el tiempo de sueño. A la edad de cinco años el niño raramente hace la siesta durante el día. El niño de 6 años duerme una medida de 11 a 12 horas durante la noche. la cual explica por qué algunos de ello tratan de atrasar la hora de ir a dormir. Aproximadamente el 20% del tiempo de sueño corresponde a sueño REM. lo cual permanece constante a lo largo de su vida. 123 . PREESCOLAR: Los preescolares duermen una medida de 12 horas durante la noche. Los adolescentes se van a dormir mas tarde. CONCLUSION: Horas de sueño al día: interrogar cuantas horas duerme durante las 24 hrs. Los adultos jóvenes sanos requieren un sueño adecuado para participar en las actividades ajetreadas que llenan su vida. Los niños de más de 3 años suelen dejar de hacer la siesta. ADOLESCENTES: Típicamente los adolescentes duermen 7 horas y media por la noche.

124 .

125 . aplicación del MATERIAL Y EQUIPO:  Indicaciones médicas. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:       Valorar reacciones en diferentes momentos dependiendo del medicamento utilizado. OBJETIVOS:  Diagnosticar alergias o sensibilidad a los medicamentos.  Jabón y toallas desechables. para no dispersar la solución en los tejidos.  Bolsa para desechos. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:   La absorción se realiza más lentamente en la piel que en el tejido celular subcutáneo y muscular. No utilizar antisépticos de color. ni aplicar sustancias medicamentosas o agua en región inyectada.  Producir efectos locales en vez de generales. En caso de vacuna BCG utilizar agua estéril para la asepsia. o de tuberculina con aguja número 25 a 29 . Orientar al paciente de no tocar.  Jeringas de 1 ml. El bisel situado hacia arriba permite que el fármaco penetre en la capa del tejido intradérmico más que en los tejidos subcutáneos.  Lograr los resultados terapéuticos específicos a la medicamento. rascar. La aguja no debe de penetrar los tejidos subcutáneos.VÍA INTRADÉRMICA CONCEPTO: Es la introducción de pequeñas cantidades de solución en la capa dérmica a través de una aguja y una jeringa.  Contenedor para material punzo cortante. No dar masaje ni presionar.  Administrar vacunas para inmunizar o insensibilizar.  Medicamento.  Torundero con torundas alcoholadas.

13. la salida del medicamento. Con el bisel hacia arriba. esto permite la facilidad de realizar el procedimiento. 3. 1. 14. Asegura que se cuente con el equipo adecuado. Retirar el equipo y dar los cuidados Garantiza su disponibilidad para cualquier posteriores a su uso. otro procedimiento. 2. 9. Con la mano no dominante. Evita la contaminación. Dejar que se evapore el alcohol de la piel antes de inyectar el medicamento. El ángulo exacto garantiza la vía adecuada. Identificar al paciente y/o explicarle el procedimiento. Inyectar lentamente el medicamento. 11. Garantiza la asepsia del sitio de aplicación. tranquiliza al paciente y permite su colaboración. 5. Hacer una marca alrededor del sitio Permite obtener una lectura adecuada.PROCEDIMIENTO DE VIA INTRADÉRMICA ACCION Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. cause ardor y que se introdujo y estirar la piel. Facilita la introducción de la aguja y asegura que el líquido quede en la dermis. La aplicación de una pápula confirmará la aplicación correcta de la inyección. 6. mantener el antebrazo y estirar la piel del sitio de la inyección. Dejar cómodo al paciente La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. Seleccionar el sitio de la inyección. 10. 12. Colocar el algodón entre los dedos de su mano no dominante. 126 . FUNDAMENTO Reduce la transferencia de microorganismos y evita infecciones cruzadas. Sostener la jeringa e introducir la aguja en un ángulo de 15º. Evita causar ardor por la entrada de alcohol en los tejidos subcutáneos. Evita errores de identificación. 8. Preparar el equipo y material y trasladarlo a la unidad del paciente. 7. Retirar la aguja en el mismo ángulo Evita que la aguja jale la piel. Limpiar el sitio de inyección siguiendo los principios de asepsia. olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. Asegura el sitio de aplicación correcto. usando algodón con alcohol. 4. 15. (cuando se aplique PPD) Realizar las anotaciones El registro en el momento exacto previene correspondientes.

5 o 1 ml.  Área escapular.VIA SUBCUTÁNEA CONCEPTO Son las maniobras que se realizan para medicamentosa en el tejido celular subcutáneo.  Producir un efecto más rápido que el que se obtiene por vía oral.  Torundero con torundas de solución antiséptica.  Jeringa desechable de insulina 0. introducir una sustancia FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  El tejido graso absorbe lentamente.  Parte superior del brazo (región deltoidea). EQUIPO Y MATERIAL: Indicaciones médicas.  Bolsa para desechos.  Medicamento. 127 .  Cara anterior y lateral del muslo.  La absorción en el organismo se efectúa con mayor rapidez en el tejido subcutáneo.  Jabón y toallas desechables..  Zona peri umbilical. con aguja número 26 a 29 . siempre que haya una buena circulación.  Contenedor para material punzo cortante. OBJETIVOS:  Introducir medicamentos que se requieren de absorción lenta como la insulina.  SITIOS DE APLICACIÓN: Depende de la necesidad del paciente y en cierto grado del reglamento de la Institución.  Administrar por esta vía sustancias medicamentosas que se inactivan por la acción del jugo gástrico.

Dirigirse al paciente y/o familiar por su nombre y corroborar su identificación en el expediente. Preparación psicológica del paciente: explicándole el procedimiento que se va a realizar. siguiendo los 1. alerta a la enfermera sobre una posible reacción alérgica.  Orientar al paciente de no tocar. rascar. 4. Preparación física del paciente: Ayudando a colocar de forma que el brazo. Preparar la jeringa para la inyección. verificar si tienen antecedentes alérgicos a algún fármaco. 10. protegiendo su esterilidad y aplicando la “regla de oro”. 7. Preparar el equipo y material y trasladarlo a la unidad del paciente. quitando el capuchón recto para evitar que la aguja se contamine si roza el borde exterior de éste. la pierna. En la unidad del paciente: Tomar el medicamento correspondiente a indicaciones médicas. Si el músculo esta relajado el dolor es menor. Disminuye la ansiedad y promueve la colaboración. 128 . Preparar el medicamento. PROCEDIMIENTO DE VIA SUBCUTÁNEA ACCION Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. ni aplicar substancias medicamentosas o agua. 6. dependiendo del medicamento utilizado. Asegura que se cuente con el equipo adecuado. utilizando jeringas y agujas desechables. Prevenir la administración accidental de fármacos y evitar iatrogénicas. Garantiza la asepsia del sitio de aplicación.PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Valorar reacciones en los diferentes momentos. evitando el daño del paciente.  No utilizar antisépticos de color. parte superior del glúteo. Una buena posición favorece la correcta aplicación del medicamento. 2. Esta acción previene lesiones tisulares. FUNDAMENTO Reduce la transferencia de microorganismos y evita infecciones cruzadas. en la región inyectada. 8. Limpiar el sitio de inyección con torunda alcoholada. Garantiza la seguridad y eficiencia. zona escapular o el abdomen queden relajados del sitio elegido para la inyección. Confirmar la identidad del paciente. 9. Extraer las burbujas de aire que pueda contener la jeringa empujando suavemente el émbolo hasta que aparezca una gota de líquido por el bisel de la aguja. 5. 3. La aguja se contamina si toca alguna cosa excepto el interior del capuchón estéril.

si aparece sangre en la jeringa. 14.principios de asepsia. otro procedimiento. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. sujetando la jeringa firmemente y empujando el émbolo con una presión constante y lenta. Inyectar el medicamento. Evita la contaminación. si no aparece sangre administrar el medicamento. extrayendo el émbolo hacia Si la aguja esta en un vaso sanguíneo la Al presionar la zona del pinchazo se reduce la molestia. extraerla. 12. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. Con una mano realizar un pliegue en la piel con los dedos pulgares e índice. desecharla y preparar el medicamento. Retirar la aguja tirando en la misma línea de inserción mientras se comprime la piel la torunda aprox. 11. Realizar las anotaciones correspondientes. la rapidez del movimiento disminuye del dolor cuando pasa la aguja a nivel de los receptores sensitivos de la dermis. 16. Dejar que se evapore el alcohol de la piel antes de inyectar el medicamento. Aspirar. Retirar el equipo y dar las cuidados Garantiza su disponibilidad para cualquier posteriores a su uso. Dejar cómodo al paciente. esto permite la facilidad de realizar el procedimiento. 18. La presión continua disminuye las molestias. FUNDAMENTO medicación puede ser peligrosa. Colocar el algodón entre los dedos de su mano no dominante. 13. 19. si se introduce en el torrente circulatorio. 129 . Al sujetar la piel se mantiene firme y facilita la inserción de la aguja. 5’’ 17. 15. PROCEDIMIENTO DE VIA SUBCUTÁNEA ACCION atrás. ya que está indicada la absorción lenta. Evita causar ardor por la entrada de alcohol en los tejidos subcutáneos. con la otra mano Introducir la aguja con movimiento firme en ángulo de 45 a 60º.

Preparar el medicamento en la unidad del paciente hasta el momento de administrarlo.  Torundas con solución antiséptica.         PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Aplicar principios de asepsia.  La reacción del medicamento puede aumentar o disminuir la absorción y efecto del mismo. EQUIPO Y MATERIAL:  Indicaciones médicas.  Contenedor para material punzo cortante. OBJETIVOS:  Permitir la introducción de medicamentos para lograr una absorción rápida y fácil a través de la gran red de vasos sanguíneos existentes en el músculo. Evitar la aplicación de medicamentos de apariencia dudosa.  Jeringas desechables de 3 y 5 cc. 130 . Evitar puncionar vasos sanguíneos y terminaciones nerviosas.  Carro de medicamentos o charola metálica.  Guantes estériles (PRN). No mezclar dos o más medicamentos (solo por indicación médica).  Siempre que se prepare dos o más medicamentos puede haber una interacción o antagonismo farmacológico.VÍA INTRAMUSCULAR CONCEPTO: Son las maniobras que se realizan para introducir medicamentosa en el tejido muscular con fines terapéuticos.  Bolsa para desechos. una sustancia FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  El músculo absorbe cantidades mayores de algunas sustancias.  Medicamento.  Jabón y toallas desechables. aplicando la regla de oro. Verificar indicaciones médicas y evitar la aplicación del medicamento sin orden escrita. No puncionar zonas infectadas o irritadas.

3. 9. verificar si tienen antecedentes reacción alérgica. Preparar el medicamento. alérgicos a algún fármaco. Retirar el capuchón de la aguja. burbujas de aire. Introducir la aguja en un solo movimiento Minimiza el dolor cuando pasa la aguja formando un ángulo de 90º. presionando ligeramente el sitio de inserción Asegura que no existe salida del con la torunda. 6. Realizar asepsia de la región.En caso de reacciones indeseables avisar al médico. agujas desechables. esterilidad y aplicando la “regla de oro”. sanguínea lo facilitan. Dejar al paciente en posición cómoda y Promueve el bienestar. 11. nombre y corroborar su identificación en el alerta a la enfermera sobre una posible expediente. 4. físicas del paciente. no administrar el medicamento. adecuado. Cara anterior y lateral del muslo. terminar extraer con rapidez la aguja. Preparación física del paciente: Asegura la absorción ya que son sitios Seleccionar el sitio de aplicación: anatómicos que por su irrigación Cuadrante superior externo del glúteo. médicas. Inyectar el fármaco lentamente. aspirar con el a nivel de las receptores sensitivos de émbolo. 10. En la unidad del paciente: Tomar el Prevenir la administración accidental de medicamento correspondiente a indicaciones fármacos y evitar iatrogénicas. 7. eliminado las Previene las lesiones tisulares. sims o decúbito lateral o dorsal) correcta aplicación del medicamento. Previene una laceración del tejido. realizar. protegiendo su evitando el daño del paciente. Disminuye la introducción de microorganismos. Región deltoidea. Previene una inyección intravenosa. Colocar al paciente en posición correcta Una buena posición favorece la (ventral. Preparación psicológica del paciente: Disminuye la ansiedad y promueve la explicándole el procedimiento que se va a colaboración. 12. Fijar la piel con los dedos pulgares e índice o Facilita una inserción suave y completa realizar un pliegue con según características de la aguja en el músculo.  131 . 8. Ante la presencia de sangre fármaco. 5. PROCEDIMIENTO DE VIA INTRAMUSCULAR ACCION FUNDAMENTO 1. utilizando jeringas y Garantiza la seguridad y eficiencia. microorganismos y evita infecciones cruzadas. al la dermis. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. dejando visible el área a inyectar. Preparar el equipo y material y trasladarlo a Asegura que se cuente con el equipo la unidad del paciente. Dirigirse al paciente y/o familiar por su Confirmar la identidad del paciente.  No enfundar la aguja una vez utilizada (depositarla en el contenedor de punzocortantes).

Sirve como registro legal de atención proporcionada al paciente. Proporciona una evaluación visual de la reacción local o sistémica.  Asegurar que se administre la dosis precisa del medicamento en el momento oportuno a la velocidad adecuada. 132 . Desechar la aguja en el contenedor y depositar la jeringa en la bolsa de desechos. la circulación se efectúa en un minuto. OBJETIVOS:  Lograr un efecto terapéutico más rápido que por otra vía. previene una nueva administración accidental del fármaco. Disponer del recurso punzocortante en el lugar adecuado previene riesgos de trabajo y cumplir con la norma de desechos contaminantes.  La administración intravenosa de los medicamentos evita los factores relacionados con la absorción. 13. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La amplia distribución y la velocidad del torrente sanguíneo permite alcanzar rápidamente el efecto deseado.  El medicamento básico de acción de los medicamentos se basa en el hecho de que la potencialidad fisiológica del organismo no se altera por la administración de drogas si no que éstas inician o retardan los procesos normales.observar posibles reacciones del medicamento. Registrar el medicamento en la hoja de indicaciones médicas. para lograr un máximo efecto terapéutico. anotando el horario y circulando la hora de administración y efectuar anotaciones en la hoja de registros de enfermería de las reacciones observadas. 14. obteniéndose la concentración sanguínea deseada del compuesto con una exactitud y rapidez que no es posible lograr por ninguna otra vía. EQUIPO Y MATERIAL:  Hoja de indicaciones médicas  Medicamento. VÍA INTRAVENOSA Y/O BOLOS CONCEPTO Es la introducción directa de sustancias medicamentosa al torrente circulatorio a través de una vena.

 No aplicar medicamentos sin orden escrita. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. Torundero con solución antiséptica.  Respetar los principios de asepsia.  No olvidar retirar la ligadura antes de administrar el medicamento. Contenedor para punzo cortantes y bolsa de desechos. Brazalete auto adherible (torniquete) Solución diluyente. para eliminar residuos de medicamentos.  No introducir aire al torrente circulatorio.  Investigar si el medicamento puede administrarse en bolo.  En pacientes con venoclisis o reservorio de heparina realizar antisepsia del sitio de inyección y lavar el trayecto.        Charola y/o carro de medicamentos. agujas de calibre 20. considerando la compatibilidad del medicamento y la solución.  Evitar la mezcla de 2 ó más medicamentos en una solo jeringa (solo por indicaciones médicas).  133 .  Verificar que el equipo y material estén en buen estado. suspender la aplicación y reiniciar el procedimiento.  El bolo debe ser diluido en su propio vehículo. para actuar en caso de emergencia.  No enfundar la aguja una vez utilizada y depositarla en el contenedor de punzo cortantes. 21 y 22. ni en zonas infectadas.  En presencia de infiltración o ausencia de retorno sanguíneo.  No puncionar más de tres veces. Jabón y toallas desechables. Jeringas de 10 y 20 cc. Guantes (PRN).  En caso de reacción indeseable suspender la aplicación y avisar de inmediato al médico.  Verificar accesibilidad y funcionamiento del equipo rojo. la jeringa se desecha en una bolsa roja.

Preparación física del paciente colocándolo Facilita la colaboración adecuada para en posición de decúbito dorsal. 2. y agujas desechables. en un ángulo aguja y asegura la estabilidad de la de 15º a 30º. Seleccionar la vena a puncionar: Permite la selección de las venas  Vena Media Cefálica. 7.  Vena Mediana Basílica. 10 11 12 13 14 15 . 4. adecuado. pronta localización. realizar. PROCEDIMIENTO DE VIA INTRAVENOSA Y/O BOLOS ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. microorganismos.1. nombre y corroborar su identificación en el alerta a la enfermera sobre una expediente. 5. vitales. esterilidad y aplicando la “regla de oro”. En la unidad del paciente: Tomar el Prevenir la administración accidental medicamento correspondiente a de fármacos y evitar iatrogénicas. del brazo y de la mano para la  Vena Cefálica. Permite la inserción completa de la en forma paralela a la vena. 6. Efectuar la asepsia de la región Previene la introducción de seleccionada. Introducir la aguja con el bisel hacia arriba. misma. Retirar el protector de la aguja y purgar el Preparación para la inserción elimina aire de la jeringa. protegiendo su evitando el daño del paciente. velocidad rápida y la ruptura de la vena. utilizando jeringas Garantiza la seguridad y eficiencia.  Vena Basílica. Preparar el equipo y material y trasladarlo a Asegura que se cuente con el equipo la unidad del paciente. Cerciorarse del flujo de sangre dentro de la Indica que la aguja ha perforado la jeringa y retirar el torniquete. Preparación psicológica del paciente: Disminuye la ansiedad y promueve la explicándole el procedimiento que se va a colaboración. estabilidad. 134 . pared de la vena. Preparar el medicamento. alérgicos a algún fármaco. Introducir lentamente el medicamento hasta Previene reacciones adversas por una concluir con la aplicación.  Plexo metacarpo y plexo dorsal. Colocar la ligadura de 5 a 10 centímetros Favorece la dilatación de la vena y su por arriba de la vena a puncionar. inserción del catéter. 9. 3. microorganismos y evita infecciones cruzadas. indicaciones médicas. Dirigirse al paciente y/o familiar por su Confirmar la identidad del paciente. la aplicación del medicamento. restablece la corriente sanguínea. verificar si tienen antecedentes posible reacción alérgica. la introducción de aire al torrente circulatorio. 8. Apoyar la región anatómica seleccionada Facilita la inserción con mayor sobre un plano resistente.

18 Realizar las anotaciones correspondientes. . VENOCLISIS CONCEPTO Son las maniobras que se realizan para introducir líquidos parenterales en forma continua al torrente circulatorio venoso. 135 . disminuye el sangrado del sitio de la punción. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación.  El organismo en buen estado de salud mantiene una homeostasis y ésta se ve alterada en presencia de enfermedad. . 19 Dejar cómodo al paciente. OBJETIVO:  Contar con una vía permeable que facilita la absorción rápida de soluciones nutrientes y fármacos para mantener y establecer el balance hidroeléctrico sin lesionar el endotelio vascular. busca de cualquier reacción adversa durante la aplicación. 17 Retirar la aguja desviando un poco la piel y . El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal.16 Observar estrechamente al paciente en . Los medicamentos actúan con rapidez. así como para mantener el equilibrio hidroeléctrico. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  El torrente circulatorio constituye un excelente vehículo para el transporte de soluciones y fármacos. por medio de un catéter en un tiempo determinado.  Las características osmóticas de las soluciones endovenosas se utilizan para provocar reacciones químicas favorables en células del organismo. presionar el sitio de punción. intravenosos Facilita el cierre de la vena.

Aplicar principios de asepsia en todo el procedimiento.  Membretes. Vigilar que la fijación sea efectiva sin comprometer el retorno venoso y rotular con los datos correspondientes.  Apósito transparente auto adherible y/o tela adhesiva y micropore.  Solución indicada.  Torundero con solución antiséptica.  Cubre bocas.  Férula y sujetadores PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:              No aplicar soluciones sin orden médica escrita.  Bolsa de desechos. Al preparar la solución y medicamentos aplicar la regla de oro. Efectuar cambio de equipo cada 72 hrs. o PRN. Verificar la ausencia de aire en el equipo para evitar introducirlo al torrente circulatorio. Evitar tomar presión arterial en la extremidad canalizada ya que impide el flujo y puede formas coágulos en el catéter. Realizar cambio de sitio de punción cada 72 hrs. o PRN.  Lentes protectores.  Solución de benjuí.  Bolsa roja.  Tripié o porta suero. Aplicar el torniquete con cuidado para evitar equimosis y lesionar la piel.EQUIPO Y MATERIAL:  Hoja de indicaciones médicas y hoja de registro clínico de Enfermería. Evitar el maltrato y desgarre de los tejidos no puncionando más de 2 veces.  Contenedor para punzo cortantes.  Bomba de infusión. Verificar calidad del equipo y caducidad.  Guantes (PRN).  Brazalete auto adherible (torniquete).  Catéter de diferentes calibres (punzocat).  Jabón y sanitas. ni en zona afectada. 136 .  Carro Pasteur y/o charola de mayo.  Equipo de venoclisis y/o de volumen medio (metriset). Vigilancia periódica de la permeabilidad de la vía. Colocar el color de la etiqueta de acuerdo a turno debidamente requisitada. MATERIAL OPCIONAL:  Catéter radiopaco.  Llave de 3 vías.

colaboración del paciente. indicados. 8. administrados en contenidos. 1. estéril reduce la posibilidad de causar infección. así como garantiza los cinco inicio. flebitis (dolor. 9. 3. adecuado. De presentarse reacciones inesperadas suspender el flujo y avisar de inmediato al médico. 7. mayor que la presión atmosférica. Detectar de manera oportuna datos de edema localizada (investigando por fijación o infiltración). si el eficacia en la aplicación de la venoclisis. tiempo número de cama. el reguladora protegiendo el extremo distal cumplimiento estricto de la técnica del equipo. 4.     En caso de bloqueo del catéter no forzando con jeringa ya que esta desplaza el coágulo al torrente circulatorio formando un émbolo. 6. número de horas correcto. gotas por minuto y firma de la enfermera. 2. Preparar el equipo y material y trasladarlo Asegura que se cuente con el equipo a la unidad del paciente. Explicar brevemente al paciente y/o La orientación permite la eficiencia y familiar el procedimiento a realizar. El aire puede causar embolia gaseosa si purgar el aire del tubo y cerrar la llave se introduce en el torrente sanguíneo. evita la contaminación. hora de término. Dirigirse al paciente y/o familiar por su Disminuye la ansiedad y asegura la nombre. En el cuarto clínico preparar las mezclas El preparar los medicamentos y de soluciones y agregar los medicamentos soluciones en el área correspondiente. Asegura la correcta preparación y administración. Colocar el equipo de venoclisis al frasco. PROCEDIMIENTO DE VENOCLISIS ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos. 5. Mantener el sistema cerrado de terapia intravenosa no puncionando el frasco o los equipo de la venoclisis. nombre y adecuado y monitoreo de la velocidad cantidad de la solución indicada. Llevar a cabo la regla de oro. Reduce la transferencia de microorganismos. nombre del paciente. Identificar la solución con etiqueta Permite el control de los líquidos membretada. los líquidos intravenosos fluyen de la zona 137 . por pasar. al paciente confuso o inconsciente y al niño. Colocar el frasco de solución en el tripié La presión venosa normalmente es y/o bomba de infusión. hora de de infusión. fecha. Inmovilice el brazo. familiar está presente se solicita se retire mientras realiza el procedimiento. color y rubor) en éste último notificar al comité de infecciones intra hospitalarias y retirar la venoclisis.

abrir la Las soluciones hipertónicas producen llave reguladora y verificar la irritación y necrosis tisular. con suavidad inserte la paredes de la vena y la lesión accidental aguja en la vena.de mayor presión a la menor. la 13 . la inserción con mayor estabilidad de la  Mano: Superficiales del dorso. arriba de la vena traccionando la piel del sitio a puncionar favorece el llenado hacia abajo. Hacer uso de la tecnología permite un menor desplazamiento de la enfermera para realizar otros procedimientos. 14 . use la mano libre para de la misma. seca. vena. palpar. área venosa dorsal y marginal pedía. al elevar la bolsa o frasco del líquido se usa la gravedad para aumentar la presión de la tubería. Muslos: Safena interna. Sostenga el catéter en un ángulo de 45º El insertar la aguja paralela a la vena se con el bisel hacia arriba y paralelo a la previene el traumatismo accidental y el vena. 15 . (1 cm.  Pie: Pedía. PROCEDIMIENTO DE VENOCLISIS ACCION FUNDAMENTO Colocarse los guantes y efectuar la El realizar la asepsia y mantener el área asepsia de la región. 12 Colocar el torniquete de 5 a 10 cm. controlar y fijar la vena mientras introduce la aguja. retirar la aguja y evitar Restablece la corriente sanguínea. logrando una mejor fijación. plexo venoso del dorso. por La colocación de la ligadura por arriba . Fowler. extravasación de la vena y disminuye riesgos para el paciente y el personal. 138 . Cuando la aguja haya atravesado la piel Asegurar la estabilidad del catéter y reduzca el ángulo de 15º y 25º (casi previene la penetración de ambas paralelas a la piel). la salida de sangre presionando la Al presionar la punta del catéter evita la permeabilidad de la vena. vena lateral y metacarpiana. evita probables infecciones. 17 . solo en casos muy especiales. Soltar la ligadura. Semifowler o decúbito dorsal.  Otras: Cuello: yugular. por abajo del sitio de puntuación).  Brazo: Cefálica o Basílica. factores que modifican la presión sanguínea. Inserte la aguja a través de la piel fracaso de la venopunción. del vaso por circulación de retorno y el traccionar la piel facilita la penetración del catéter. 11 Seleccionar la vena o puncionar: Las superficies óseas planas permiten . 10 Colocar al paciente en posición cómoda: La posición y estado emocional son . 16 . Conectar el equipo de venoclisis.

punción tisular o salida del mismo. 139 . ardor. complicaciones sistémicas. cuerpo extraño dentro del organismo con más de 72 horas en forma continua es probable fuente de infección. 20 Membretar el sitio de punción con fecha. indispensable para su pronta recuperación.extravasación de líquido se manifiesta por dolor intenso. previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. calibre del catéter utilizado y nombre tiene aplicada la venopunción. programada y/o programar la bomba de el ritmo del flujo: gradiente de presión. infusión. solución y las alérgicas suspender la solución Reacciones del paciente. ante situaciones oportunamente para evitar adversas notificar al médico. 24 Retirar el equipo y dar los cuidados Garantiza su disponibilidad para . Un de quién aplicó. material punzo cortante. 18 Efectuar fijación del catéter. 23 Vigilancia periódica del goteo de la Ante la presencia de reacciones . 21 Realizar las anotaciones El registro en el momento exacto . 19 Graduar el goteo a la velocidad Tres factores importantes influyen sobre . hora. La regulación del flujo del líquido ayuda a asegurarse que se administre la cantidad indicada de líquido durante el tiempo prescrito. permeabilidad de la vena. La fijación correcta del catéter evita otra . posteriores a su uso. correspondientes. El dejar la unidad limpia de material punzo cortante disminuye riesgos. cualquier otro procedimiento. edema e hipotermia en el lugar de la punción. calibre de la tubería y viscosidad de la solución. 22 Dejar cómodo al paciente y desechar el La comodidad del paciente es . Permite llevar un control de los días que .

 No dar agua al paciente después de administrar jarabe.  Corroborar indicaciones médicas. Cualquier medicamento puede producir una reacción impredecible y original. Mortero. efectos adversos muy diferentes.  Preparar los medicamentos aplicando la regla de oro. Medicamento. Jabón y toallas desechables.  Verificar la integridad del caso o recipiente. Bolsas para desecho. algunos de aparición inmediata y otros de aparición tardía.  140 . Aplicar los principios de asepsia y antisepsia. gotero y pajilla para beber. Vasos graduados. Carro de medicamentos o charola metálica. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES.  Si el paciente vomita el medicamento. cucharas. MATERIAL Y EQUIPO:        Indicaciones médicas y hojas de registro de Enfermería. avisar al médico y no repetir la dosis sin nueva indicación médica. verificar su ingestión. Siempre que se administran dos o más fármacos puede haber una interacción farmacológica. antiácidos y aceites. ocurre principalmente en intestino delgado lo que se realiza por trasporte activo y difusión simple a través de la pared abdominal. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:    La absorción de los medicamentos que se administran por vía oral.  En pacientes pediátricos y geriátricos triturar y homogeneizar el medicamento.VÍA ORAL CONCEPTO: Es la ingestión de medicamentos líquidos o sólidos a través de la boca. dosis medicamentosa y fecha de caducidad. con fines terapéuticos.  No dejar al paciente los medicamentos.  No sacar el medicamento de su envoltura original hasta administrarlo. OBJETIVO:  Lograr el efecto terapéutico del medicamento a través del tracto digestivo.  Cotejar nombre del paciente.

En pacientes pediátricos y geriátricos. innecesarias. FUNDAMENTO Reduce la transferencia de microorganismos. Indicarle la forma de ingerir el medicamento Garantiza que el medicamento proporcione (deglutido. Explicar el procedimiento y el propósito del Disminuye la ansiedad y promueve la fármaco. indicándole al líquidos tras los cuales no deben tomarse paciente que beba la totalidad de la solución. la lectura de la pulsera de identificación y dirigiéndose a él por su nombre. 8. Corroborar la identificación del paciente con Confirma la identidad del paciente. etc. 4. 7. casos pediátricos. Asegura que se cuente con el equipo adecuado para la administración. Lavarse las manos. Facilita la ingesta y previene la aspiración. Trasladar el equipo a la unidad del paciente. 141 . 2. colaboración. boca). Preparar los medicamentos directamente en la unidad del paciente. Administrar los medicamentos líquidos Facilita la absorción apropiada de ciertos después de las píldoras. 9. 3. En la unidad del paciente:  Preparé la medicación siguiendo los Disminuye la posibilidad de cometer un cinco mandamientos correctos para la error de fármaco. administración de los fármacos. deglución. Permitir la apertura de la boca favoreciendo colocar en posición Semifowler. Verificar si tiene antecedentes alérgicos a Previene reacciones alérgicas y lesiones algún fármaco. 10 11 . efervescente o disuelto en la los efectos deseados. mano sostener la cabeza y con la otra colocar el borde del vaso sobre la lengua. bebidas. 6. oprimir a nivel de los carrillos para mantener abierta la mandíbula. Impartir instrucciones al paciente para que Asegura que la medicación se ha tragado y coloque el medicamento en su boca y luego que los comprimidos no han quedado tome suficiente líquido para asegurar su retenidos en la garganta o en el esófago. neurológicos.  Si el paciente rehúsa el medicamento. avisar al médico y hacer la anotación correspondiente en la hoja de Enfermería. con una la deglución. 5.  Cuando el paciente se pone renuente. proporcionar asistencia cuando sea necesario.  Colocar en el vaso de medicamentos Asegura la dosis exacta del fármaco la dosis exacta y usar la jeringa en evitando sobredosis y/o complicación. PROCEDIMIENTO DE VIA ORAL ACCION 1. Colocación en posición Semifowler o Fowler.

14 Dejar cómodo al paciente. La comodidad del paciente es . procedimiento. indeseables del medicamento. de medicación. tomado todos los medicamentos (no dejarlos en la unidad del paciente). posteriores. 16 Retirar el equipo y dar los cuidados Garantiza su disponibilidad para otro . . administración de la medicación y previene que se le vuelva a administrar de manera accidental. 142 . indispensable para su pronta recuperación. 15 Documentar la administración en el registro Sirve como registro legal de la . medicación.12 Permanecer con el paciente hasta que haya Asegura que el fármaco haya sido tomado. 13 Observar en el paciente los efectos de la Detecta los efectos deseables o .

2. Sirve como registro legal de la administración de medicamentos y previene que se vuelva a administrar de manera accidental. Disminuye la ansiedad y promueve colaboración. OBJETIVOS:  Que la enfermera participe a través de la administración de fármacos específicos en el tratamiento del paciente. Colocar la tableta:  Debajo de la lengua para medicación sublingual. Reduce la transferencia de microorganismos y evita infecciones cruzadas.  Indicar no deglutir hasta después de la absorción del medicamento.  Revisar con gran cuidado órdenes médicas para evitar errores. Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Si las mucosas se encuentran secas. ofrecer un sorbo de agua antes de administrar la medicación y no después. Confirma la identidad del paciente y evita errores.VIA SUBLINGUAL CONCEPTO: Es la aplicación del medicamento a través de la vía sublingual. se produce el reflejo de deglución. PROCEDIMIENTO DE VIA SUBLINGUAL ACCION FUNDAMENTO 1. Explicar el procedimiento y el propósito del fármaco. Indicar al paciente que no trague el fármaco. 4. Reduce la irritación adicional. 3. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Al estimular la pared posterior de la lengua. El registro en el momento exacto previene 143 . 5.  Entre la mejilla y la encía. 9. Preparar la medicación siguiendo los cinco correctos. si no que lo deje disolver. Identificar al paciente (por lectura de la pulsera de identificación) y dirigiéndose a él por su nombre. 6. 8. Medicamento. Aguja (PRN). Documentar la administración en los registros correspondientes. Verificar alergias del paciente. para la administración de fármacos.  Vigilar efectos indeseables del fármaco. Facilita la absorción por vía adecuada. la 7. en cualquiera de los dos lados de la boca para administración bucal. Disminuye la posibilidad de un error de fármaco. Realizar las anotaciones correspondientes. Asegura un efecto positivo del fármaco. EQUIPO Y MATERIAL:  Hoja de indicaciones médicas.

La comodidad del paciente es indispensable .  Solución salina o agua destilada.  Proporcionar bienestar en el ojo.  Aplicar la dosis correcta. 144 . EQUIPO Y MATERIAL:  Bandeja.  La córnea y la mucosa conjuntival son medios útiles para la absorción de medicamentos.  Dilatar la pupila para algún examen especial. procedimiento. su uso.  Gotero o tubo de ungüento. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  No tocar el borde del ojo con el gotero o tubo de ungüento para evitar contaminación o lesión local. para su pronta recuperación.olvidos importantes y sirve como documento médico-legal.  Algodón o gasas. 10 Dejar cómodo al paciente. VIA OFTÁLMICA CONCEPTO Es la administración de medicamentos en el ojo (saco conjuntival) con un fin determinado.  Bolsa de papel.  Indicaciones médicas. 11 Retirar el equipo y dar los cuidados posteriores a Garantiza su disponibilidad para cualquier otro . OBJETIVOS:  Lograr un efecto terapéutico como disminución de procesos inflamatorios e infecciosos. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Absorber el medicamento para evitar infecciones o dolores.  Para la aplicación de anestésico.

Disminuye la posibilidad de un error de fármaco. finalizando la administración con un movimiento de torsión. limpiar del ángulo interno al externo utilizando sólo una vez la gasa. Aspira la medicación para que penetre en el gotero. si es niño. 3. sin dejar que el gotero entre en contacto con el paciente. previene una lesión accidental del ojo del paciente. Previene la irritación y malestar local. 6. 10. 5. 8. PROCEDIMIENTO DE VIA OFTALMICA ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de Reduce la transferencia de cada procedimiento. Instilar el número de gotas indicadas ( o cantidad de pomada) en el centro del saco conjuntival del ojo apropiado. Aplicar la pomada desde el ángulo interno al externo del ojo.1. para facilitar la absorción de la medicación por las mucosas. Cerrar el párpado y limpiar el exceso de medicamento con una gasa estéril. Realizar las anotaciones Facilita la aplicación adecuada del medicamento. Verificar alergias del paciente. para la administración de fármacos. Esto permite lograr el efecto deseado sin que se contamine el gotero. 11. apretar la porción superior de éste último para aspirar la solución dentro del tubo del gotero. Cuando se emplee un frasco con un gotero. Explicar el procedimiento y el propósito del fármaco. Confirma la identidad del paciente y evita errores. 2. Asegura un efecto positivo del fármaco. Sosteniendo el gotero o la pomada que se va a administrar en la mano dominante. Bajar el párpado inferior e indique al paciente mirar hacia arriba. Usar diferente gasa para cada ojo. 12. 4. Acomodar al paciente en posición supina o sedente con la frente ligeramente inclinada hacia atrás. Retira el exceso de secreciones y detritos. Evitar tocar la córnea con el gotero si el paciente parpadea. Disminuye la ansiedad y promueve la colaboración. Limpiar el párpado y las pestañas con una gasa húmeda en solución salina o agua limpia. 7. 9. separar los párpados con los dedos índice y pulgar. Preparar la medicación siguiendo los cinco correctos. colocar la base de esa mano sobre la frente del paciente. Identificar al paciente (por lectura de la pulsera de identificación) y dirigiéndose a él por su nombre. El registro en el momento exacto 145 . Proporcionar una aplicación estratégica de la mano. microorganismos y evita infecciones cruzadas.

13. ni objetos puntiagudos en el oído.  Evitar que el gotero tenga contacto con la piel. otro procedimiento correspondientes.  Bolsa de papel para desechos. 146 . Dejar cómo al paciente e indicarle que La comodidad es indispensable mantenga la posición.previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal.  Vigilar la presencia de vértigo al levantar al paciente.  Lavarse las manos cuantas veces sea necesario.  Combatir infecciones. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  El medicamento debe aplicarse a temperatura corporal.  Ablandar cerumen. EQUIPO Y MATERIAL:  Medicamento indicado.  Hisopos.  No introducir la punta del cuentagotas.  Indicaciones médicas. para su pronta recuperación.  Verificar que el medicamento y la vía sean las prescritas.  Evitar que la gota caiga directamente en el tímpano. Retirar el equipo y dar los cuidados Garantiza su disponibilidad para posteriores a su uso. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La membrana timpánica por sus características de inervación e irrigación es un medio favorable para la absorción. OBJETIVO:  Aliviar el dolor e inflamación. VIA ÓTICA CONCEPTO: Es la aplicación de fármacos líquidos en el conducto auditivo externo. para evitar contaminaciones y lesiones en el oído. 14.

10 Preparar al paciente para la instilación del . 9. indispensable para su pronta recuperación. Tibiar el medicamento al mantener el frasco Las soluciones frías pueden causar en la mano. expediente clínico. auditivo externo. 2. instilación. vértigos o náuseas. llevarlo al cubículo del El equipo completo ahorra tiempo y paciente.  ADULTO: Elevar el pabellón de la Esta posición pone recto el conducto oreja hacia arriba y hacia fuera. 13 Realizar las anotaciones correspondientes. Verificar la tarjeta de medicamentos con el Evitar errores de trascripción. 147 . 3. microorganismos y evita infecciones cruzadas. 11 Instilar la cantidad de solución indicada. Acomodar al paciente en posición dorsal con La fuerza de gravedad deja correr la la cabeza al lado contrario en que se hará la solución en el conducto auditivo instilación. antes de hacer la instilación. 12 Instruir al paciente para que permanezca de Con ello evita que el medicamento . permitir su colaboración. cualquier otro procedimiento. 15 Retirar el equipo y dar los cuidados Garantiza su disponibilidad para . Preparar el equipo. Previene reacciones alérgicas y lesiones innecesarias. medicamento como sigue:  LACTANTE: Tirar el pabellón de la Esto separa la membrana del tímpano oreja suavemente hacia abajo y atrás. 7. 6. lado durante 5 a 10 minutos después de la escape y se facilita su distribución. El registro en el momento exacto . 8. previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal. energía. La comodidad del paciente es . 14 Dejar cómo al paciente. del oído. Permite lograr el efecto deseado y esta . Tomar el frasco. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. mantener el gotero ligeramente por encima posición no contamina el gotero. 4. verificar la etiqueta con Asegura que el medicamento sea el tarjeta de medicamentos. Verificar las alergias del paciente. ordenado. porque estimulan los receptores sensoriales del equilibrio en los conductos semicirculares. Limpiar el pabellón de la oreja y orificio Evita propagar infección en el conducto externo. del piso del conducto cartilaginoso.PROCEDIMIENTO DE VIA OTICA ACCION FUNDAMENTO 1. Identificar al paciente y explicarle el Para evitar errores de identificación y procedimiento. posteriores a su uso. 5. externo. auditivo.

Bolsa de papel. Durante el procedimiento. Gotero. Contraer mucosa tumefacta. sostenga la cabeza con la mano. Indicaciones médicas. 148 . EQUIPO Y MATERIAL:       Bandeja. Papel higiénico o gasas. En niños o con lesión. No tocar las paredes de la nariz para evitar que el paciente estornude y contamine el gotero. pídale al paciente que aspira por la nariz y respire por la boca. Medicamento o solución salina. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:     No tocar las paredes de la nariz con el gotero. inervación y OBJETIVO:   Aliviar la congestión nasal. para evitar distensión de los músculos del cuello.VIA NASAL CONCEPTO: Es la aplicación de fármacos líquidos en las fosas nasales con fines terapéuticos. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La mucosa pituitaria por las características de vascularización es el medio que favorece la absorción.

1. mucosa nasal. permitir su colaboración. riesgo de aumento de medicamento. Dejar cómo al paciente.  Posición dorsal con una almohada debajo de los hombros. higiénico o gasa. 4. 10 . ordenado. energía. seno frontal. Indicar al paciente que se limpie o suene la Elimina el moco y las secreciones que nariz suavemente. Previene reacciones alérgicas y lesiones innecesarias. 5. girada ligeramente hacia el lado Permite una mejor absorción en el afectado. 13 . 149 . borde de la cama. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Ej. Verificar las alergias del paciente. Permite una mejor absorción en  Cabeza sobre el borde de la cama y lóbulos. salvo que esté pueden bloquear la distribución del contraindicado (p. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. Tomar el gotero e instilar las gotas Permite lograr el efecto deseado. 7. 2. Seque el borde de la nariz con el papel Evita irritaciones locales. PROCEDIMIENTO DE VIA NASAL ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. seno etmoidal y fenoidal. Identificar al paciente y explicarle el Para evitar errores de identificación y procedimiento. la presión intracraneana o hemorragia nasal). 9. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal. 12 . 8. 11 . Retirar el equipo y dar los cuidados Garantiza su disponibilidad para posteriores a su uso. Preparar el equipo. cualquier otro procedimiento. Hacer que el paciente permanezca en la Permite una mejor irrigación y posición dorsal durante dos o tres minutos absorción del medicamento en la después de haber instilado la solución. Realizar las anotaciones correspondientes. llevarlo al cubículo del El equipo completo ahorra tiempo y paciente. Verificar el medicamento con las Asegura que el medicamento sea el indicaciones médicas. 6. 3.. Poner la cama en posición horizontal y acomodar al paciente en posición adecuada: Permite a la solución llegar más  Cabeza colgando recta sobre el profunda en las vías nasales. ordenadas en cada fosa nasal.

Palangana. Evite el uso de tela adhesiva. gel y parches). PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:    No aplicar ninguna sustancia sin orden médica. Toallas. Indicaciones médicas Lapicera. determinar el grado de inmunidad y diagnosticar ciertas enfermedades. Guantes.  EQUIPO Y MATERIAL:         Medicación (crema. OBJETIVOS:  Administrar medicamentos sobre la piel para un efecto local o sistemático como lubricación de la piel y reducción de la inflamación. Abatelenguas. pomada. Para detectar alergenos. Jabón. 150 . No retirar apósitos sin orden médica. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Las características de la piel favorecen la absorción de algunos medicamentos.VIA CUTÁNEA CONCEPTO: Es la aplicación de una sustancia medicamentosa en la piel.

Lavar el sitio de aplicación elegido con Elimina las secreciones superficiales de agua jabonosa. Mantiene la asepsia. Pomadas. Lavarse las manos antes y después de Reduce la transferencia de cada procedimiento. 2. Identificar al paciente dirigiéndose por su Confirma la identidad del paciente y nombre. evita iatrogénicas. realiza sobre una herida abierta o una Protege a la enfermera de recibir los incisión y emplear una técnica estéril efectos del fármaco. menos que exista alguna Facilita la absorción. tibia. 3. Preparar la medicación siguiendo los Disminuye la posibilidad de un error de cinco correctos para la administración de fármaco. Lavarse las manos y cambiar los guantes. si se aplica fármaco sobre una herida abierta. crema. microorganismos y evita infecciones cruzadas. enjuagar y secar (a la piel. 7. 4. de los dedos. pomada o loción. Colocarse los guantes desechables si se Disminuye la exposición de la aplica un gel. usar una solución de limpieza y gasa estéril para limpiar la zona. cremas. masajeando deseado. Explicar el procedimiento y el propósito Disminuye la ansiedad y promueve la del fármaco. 151 . Notificar cualquier tipo de reacción. 5. Verificar alergias del paciente Previene a la enfermera sobre alguna posible reacción alérgica. enfermera a las secreciones del cuerpo usar guantes estériles si la aplicación se del paciente.  Aplicarlo con suavidad sobre la Extiende el fármaco para el efecto zona a tratar. colaboración. Aplicar el fármaco sobre la región en tratamiento empleando el método Garantiza el efecto deseado. durante todo el procedimiento. apropiado. 6. levemente hasta que se absorba o de acuerdo con las instrucciones del envase. lociones o gel:  Verter o exprimir la cantidad ordenada sobre la superficie palmar Garantiza la textura de la sustancia. 8. 9. o utilizar un calienta el gel y cremas fríos abatelenguas para la obtención si el fármaco se retira de un recipiente o un frasco con dosis múltiples. contraindicación). fármacos. PROCEDIMIENTO DE VIA CUTÁNEA ACCION FUNDAMENTO 1.

 Aplicar una capa delgada de aerosol sobre el área de tratamiento (por lo general 2 a 10 segundos. 152 . Facilita la absorción óptima.  Colocar el parche sobre la superficie de la piel que sea menos pilosa (como la porción superior del tórax o la porción alta del brazo) NO aplicar en zonas donde exista exceso de pliegues cutáneos (abdomen). Aerosoles:  Indicarle al paciente que cierre los ojos o vulva la cabeza cuando el aerosol se aplica en la parte superior del tórax y más arriba.  Presionar suavemente alrededor de los bordes con los dedos. Promueve la limpieza y garantiza su disponibilidad para el siguiente tratamiento. Proporciona estabilidad durante el uso por un periodo prolongado. correspondientes. o sobre las axilas o la ingle.  Quitar con cuidado el protector posterior (por lo general una cubierta de plástico). o mucha masa muscular (músculos glúteos). Evita la irritación de las mucosas oftálmica y nasal.PROCEDIMIENTO DE VIA CUTÁNEA ACCION FUNDAMENTO 10 . Parches de medicación:  Retirar el envoltorio externo. manera apropiada. según el tamaño de la superficie en tratamiento). 12 Realizar las . Evita lesiones de la piel al desprendimiento de los mismos. anotaciones El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal. 11 Descartar o reponer todo el equipo de .

EQUIPO Y MATERIAL:        Bandeja.VIA VAGINAL CONCEPTO: Es la aplicación de un fármaco en la mucosa vaginal con fines terapéuticos. Equipo de aseo vulvar. Indicación médica. 153 . OBJETIVOS:    Combatir infecciones. Medicamento preescrito. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:   Verificar que los óvulos conserven su consistencia. Obtener efecto anticonceptivo. dar las instrucciones apropiadas. Guantes. Si desea aplicarse el medicamento la paciente. Eliminar mal olor. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Los tratamientos locales tienden a conservar la flora bacteriana habitual y el ph del moco vaginal. bolsa de papel. Apósitos sanitarios.

permitir su colaboración. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. Facilita la absorción del fármaco. Colocar a la paciente en posición La posición adecuada facilita la ginecológica o dorso sacra y descubrir la aplicación del medicamento. de medicación. Llevar el equipo al cubículo del paciente. tiempo para que la medicación se absorba.PROCEDIMIENTO DE VIA VAGINAL ACCION FUNDAMENTO 1. Identificar a la paciente. Indicar a la paciente que miccione antes de Evita que el medicamento se aplicar el medicamento. 10 Pedirle a la paciente permanezca en Evita la salida del medicamento y da . Contiene la salida de secreciones. 11 Aplicarle un apósito sanitario. 8. 9. Previene reacciones alérgicas y lesiones innecesarias. Disminuye la exposición de la enfermera a las secreciones corporales de la paciente. Preparar la medicación siguiendo los cinco Disminuye la posibilidad de un error. 6. humedezca de orina. Evita infecciones cruzadas. Descartar guantes y lavarse las manos. 12 Documentar la administración en el registro Proporciona el registro legal de la . 5. El equipo completo ahorra tiempo y energía. índice el supositorio 5 cm. mandamientos correctos de la administración de fármacos. Lavar y secar el periné. o tan Permite lograr el efecto deseado. explicarle el Para evitar errores de identificación y procedimiento y proporcionar privacidad. 2. disponibilidad para el siguiente procedimiento. administración de la medicación. 4. Verificar las alergias del paciente. región perineal. microorganismos y evita infecciones cruzadas. posición horizontal durante quince minutos. Elimina el exceso de secreciones. . 13 Retirar el equipo y darle los cuidados Evita su deterioro y garantiza su . Introducir el medicamento: • SUPOSITORIO: Con la mano La puesta de guantes previene enguantada introducir con el dedo infecciones cruzadas. secreción u olor. si se observa Promueve la limpieza. • POMADAS O CREMAS: Poner la cantidad requerida en el aplicador e introducir el medicamento hasta la porción distal de la vagina. Colocarse los guantes. 7. profundo como sea posible. 154 . posteriores a su uso. 3.

VIA RECTAL
CONCEPTO: Es la aplicación de fármacos en la mucosa rectal. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:

Las sustancias administrada por vía rectal se absorben rápidamente.

OBJETIVO:
 

Estimular el peristaltismo y la defecación. Obtener acción terapéutica: antipirética, broncodilatadora y antiespasmódica.

EQUIPO Y MATERIAL:
    

Bandeja. Indicación médica. Guantes. Supositorio. Bolsa de papel.

PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:
    

No aplicar supositorios en caso de que el paciente tenga diarrea. Al introducir el supositorio no forzar su entrada para evitar lesionar la mucosa rectal. No forzar la entrada si se encuentra alguna resistencia ni debe insertarse en un bolo de heces. En caso de que el paciente padezca de hemorroides, presionar ligeramente alrededor del ano para disminuir el volumen de las hemorroides y el dolor. En los niños, mantener los glúteos durante dos o tres minutos para evitar que el supositorio salga del recto.

155

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.

8.

9. 10 .

11 . 12 . 13 Observar el efecto obtenido de 15 a 20 min., Garantiza el efecto deseado. . después de administrarla. 14 Realizar las anotaciones correspondientes. El registro en el momento exacto . previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal.

PROCEDIMIENTO DE VIA RECTAL ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Preparar la medicación siguiendo los cinco Disminuye la posibilidad de un error. mandamientos correctos de la administración de fármacos. Llevar el equipo al cubículo del paciente. El equipo completo ahorra tiempo y energía. Identificar a la paciente, explicarle el Para evitar errores de identificación y procedimiento y proporcionar privacidad. permitir su colaboración. Colocar al paciente en posición Decúbito Favorece la introducción del lateral o de Sims, descubrir la región glútea supositorio. y descubrir el supositorio. Calzarse los guantes, con la mano Previene infecciones cruzadas. dominante y con la otra mano separar los glúteos. Pedirle al paciente que respire profundo Una buena relajación es fundamental mientras introduce el supositorio e en el paciente para la aceptación de introdúzcalo aproximadamente 5 cm., en el supositorio, evitando lesionar la adulto, y a la mitad en el niño hacia adentro mucosa rectal. del recto. Pedirle al paciente retener el supositorio de Tiempo requerido para obtener 15 a 20 minutos, si es para ayudar a eficacia óptima. expulsar materia fecal. Con otros fines, conservar por tiempo indefinido. Retirar los guantes sin contaminarse. Evita contaminación. Dejar cómodo al paciente. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. Retirar el equipo y dar los cuidados Garantiza su disponibilidad para posteriores a su uso. cualquier otro procedimiento.

156

RECOLECCIÓN DE MUESTRAS DE ORINA
CONCEPTO: Es la extracción o de toma de orina con fines diagnósticos específicos. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:
 

En la orina existen bacterias normales y anormales patológicas que diagnostican enfermedades. La presencia de hormona gonadotrofina coriónica indica la presencia de embarazo y a la vez se va a la sangre y se excreta en la orina.

OBJETIVOS:
 

Toma de muestras de orina para un análisis general de orina o prueba de embarazo. Obtención de una muestra de orina estéril con una técnica aséptica para un análisis de urocultivo.

EQUIPO Y MATERIAL
     

Frasco de coba ancha con tapa (60 – 100 ml.) Agua y jabón. Motas de algodón o gasas. Cinta adhesiva . Orden de laboratorio. Orinal o cómodo.

PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES
    

Utilice siempre frascos limpios y secos. Asegúrese de que estén bien elaboradas las órdenes de laboratorio. En pacientes femeninos, realizar aseo vulvar. En paciente femenino mayor, los labios deben separarse al recoger la muestra. En pacientes ambulatorios, explicarles como debe recogerse la muestra según la técnica. PROCEDIMIENTO PARA RECOLECCION DE MUESTRAS DE ORINA

157

ACCION FUNDAMENTO 1. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. microorganismos y evita infecciones cruzadas. 2. Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente. energía. 3. Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente y procedimiento y proporcionar privacidad. disminuye la ansiedad. 4. Acostar al paciente sobre su espalda y La posición supina facilita la colocar el frasco u orinal, según la muestra colocación del frasco u orinal. que se va a tomar. 5. Separar las piernas del paciente y lavar la Evita la contaminación de la muestra. vulva o pene con agua y jabón. 6. Destapar el frasco y colocar la tapa en la Al colocar la tapa con los bordes hacia mesa de noche con los bordes hacia arriba. arriba se evita que esta se contamine. 7. Decir al paciente que al miccionar deseche La primera parte de la micción lava el en el inodoro, orinal y cómodo la primera conducto uretral arrastrando parte de la orina. bacterias. 8. Recoger la muestra directamente en el Los microorganismos patógenos son frasco (aproximadamente 50 ml.) sin que diseminados por medio directo esté toque el cuerpo. indirecto. 9. Tapar y rotular el frasco con tela adhesiva y Evita errores y confusiones. enviar la muestra con la orden de laboratorio 10 Realizar las anotaciones correspondientes. El registro en el momento exacto . previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal.

NOTA: Para el urocultivo realizar el mismo procedimiento utilizando material estéril.

158

FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:   Los quistes y huevecillos se tiñen de colorante por lo cual son fáciles de identificarlos. Espátula. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Nunca coloque el frasco que contiene las muestras de heces sobre la orden de laboratorio. Cinta adhesiva. Cómodo. protozoarios o helmintos (sangre). Los quistes son más livianos. EQUIPO Y MATERIAL:       Frasco de boca ancha. en cambio los huevecillos son más pesados. 159 . Orden de laboratorio.EXAMEN COPROPARASITOSCÓPICO CONCEPTO: Son los diferentes medios utilizados para obtener muestras de heces fecales. OBJETIVOS:  Observar o identificar quistes y hueverillos de parásitos. con tapa. Papel higiénico.

microorganismos y evita infecciones cruzadas. disminuye la ansiedad. NOTA: Para el Coprocultivo realizar el mismo procedimiento utilizando material estéril. Retirar el cómodo y recoger la muestra con Para facilitar la detección de parásitos espátula tomándola de varias partes. muestra con la orden de laboratorio. 4. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Evita errores. Decirle al paciente que defeque. 11 Lavarse las manos. cuando se encuentran poco concentradas. 3. altera la muestra. Reduce la transferencia de . Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. 2. previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. 7. Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente energía. potencialmente infectadas. Tapar y rotular el frasco con cinta adhesiva. . Acostar al paciente sobre su espalda y La posición supina facilita la colocar el cómodo según la técnica.PROCEDIMIENTO TOMA DE COPROPARASITOSCOPICO ACCION FUNDAMENTO 1. El registro en el momento exacto . Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente y procedimiento y proporcionar privacidad. 5. 160 . colocación del cómodo. Orientar al paciente que miccione antes de Al mezclarse las heces con la orina se realizar el procedimiento. 12 Realizar las anotaciones correspondientes. Introducir la muestra en el frasco con Las heces se consideran cuidado de no manchar los bordes. 10 Retirar el equipo y material y enviar la Evita contaminaciones. 8. 9. 6.

Tomar la cantidad requerida de sangre. OBJETIVOS:   Diagnosticar enfermedades y proporcionar tratamiento oportuno. Solicitud de laboratorio.tubo.BIOMETRÍA HEMATICA CONCEPTO: Es la técnica que se realiza para extraer muestra de sangre con fines diagnósticos. Torundas. Indicación médica. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La hemoglobina es la mayor constituyente de los eritrocitos por lo tanto su deficiencia o aumento causa alteraciones orgánicas. Identificar cifras anormales de células sanguíneas y concentración de la hemoglobina. Torniquete. EQUIPO Y MATERIAL:       Jeringa. Tubo con anticoagulante. Verificar la concentración de sangre según muestra. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES     Usar guantes a la hora de extracción y proceso de la muestra. 161 . Homogenizar la muestra con movimientos suaves para evitar la hemólisis.

1 Quitar el torniquete 1 cantidad deseada. 162 . encima del punto a puncionar. 9 Palpar la vena seleccionada y limpie . la Asegura la cantidad correcta y evita volver a pinchar. El torniquete favorece la dilatación de la vena. Asegura un reporte correcto. Evita el deterioro del mismo. y aspirar La limpieza de la piel con antiséptico garantiza la extracción aséptica de la muestra. disminuye la ansiedad. 5 Colocar en posición confortable al . 7 Aplicar el torniquete de 10 a 15 cm. Permite lograr la máxima cooperación del paciente. 2 Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y . . paciente y asegurarse de que su brazo este en la posición correcta según la vena a seleccionar. de arriba hacia abajo utilizando una torunda y deje secar la piel. . cada procedimiento. procedimiento. y jalar el émbolo y ver si hay flujo. 3 Verificar la orden médica y tipo de Evita errores. . 4 Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente y . cubículo del paciente. 1 Introducir la aguja en la vena en un 0 ángulo de 15º con el bisel hacia arriba . 1 Etiquetar los tubos de muestra. 3 .PROCEDIMIENTO DE BIOMETRIA HEMATICA ACCION FUNDAMENTO 1 Lavarse las manos antes y después de Reduce la transferencia de . . 1 Dejar el equipo limpio y en orden. energía. Permite la extracción sin complicación alguna. retirarla. 1 Con una torunda ejercer presión Evita la salida deliberada de sangre y la 2 suavemente en el borde de la aguja y formación de hematoma. . microorganismos y evita infecciones cruzadas. examen. Asegura la introducción correcta y que la aguja está en vena. 6 Seleccionar la vena correcta. 8.

163 . FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES: Una detección oportuna previene avances de la enfermedad.  OBJETIVOS:  Contribuir a un diagnóstico clínico. EQUIPO Y MATERIAL:    Frasco con boca ancha y tapa. anotaciones El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. 5 .  Los Bacilos patógenos se reproducen a nivel pulmonar ocasionando daño al aparato respiratorio. Orden de laboratorio. RECOLECCIÓN DE MUESTRA DE ESPUTO CONCEPTO: Es la expulsión de muestras de secreción interna del cuerpo con fines terapéuticos. 1 Realizar las 6 correspondientes.1 Lavarse las manos. . Reduce la transferencia de microorganismos y evita infecciones cruzadas. Cinta adhesiva.  Obtener correctamente una muestra para realizar examen de laboratorio.

Indicar al paciente que expectore hasta La expectoración de la cantidad recoger la cantidad necesaria de necesaria de secreciones favorece la secreciones (5 a 6 cm). 5. La aspiración profunda permite la  Vaciará los pulmones tosiendo al expansión pulmonar facilitando la mismo tiempo lo mas fuerte posible. La saliva espumosa y las secreciones nasofaríngeas no son buena muestra. Explicar al paciente como expectorar:  Hará una inspiración profunda. Colocar al paciente en posición Fowler y La posición facilita la expectoración. bronquiales. Evita errores. expectoración. disminuye la ansiedad.  Escupirá en el interior del frasco. Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente y procedimiento y proporcionar privacidad. la expulsión de secreciones . Preparar material y equipo y llévelo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente energía. Tapar y rotular el frasco con tela adhesiva. La inducción del reflejo de tos permite recogiendo el material expectorado. En pacientes ambulatorios explíqueles como deben recoger la muestra. 7. 6. 2. 9. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal 164 . Asegúrese de que las secreciones provengan del árbol bronquial. 4. laboratorio. 3. Debe recogerse el primer esputo de la mañana antes de que el paciente realice su higiene oral. microorganismos y evita infecciones cruzadas. precisión del examen.PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES        Utilice siempre frascos limpios y secos. PROCEDIMIENTO DE BAAR EN ESPUTO ACCION FUNDAMENTO 1. Asegúrese de que estén bien elaboradas las órdenes de laboratorio. El paciente debe estar en ayunas. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. Realizar las anotaciones correspondientes. Enviar la muestra con la orden de Evita errores. entregar el frasco al paciente. 8.

) CONCEPTO: La prueba de la glucemia capilar es un método para determinar la concentración de glucosa en sangre.  FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES: Las cantidades de glucemia se pueden detectar en sangre.  Lancetas estériles.  EQUIPO Y MATERIAL:  Charola de mayo.  Torundas secas. OBJETIVOS: Detectar personas sospechosas de padecer diabetes.  Bolsa roja.O.DETECCIÓN OPORTUNA DE DIABETES (D.  Torundas con alcohol.  Frasco con tiras reactivas.  Llevar un control de la glucemia.  Contribuir a un diagnostico médico.  Papel desechable. 165 .D.

 PROCEDIMIENTO DE DEXTROSTIX ACCION FUNDAMENTO 1. 8. 7.  Realizar el procedimiento tomando en cuenta las instrucciones del frasco.  Realizar la lectura en el tiempo que marque el instructivo para que las cifras sean confiables. Recolector de material punzo cortante. enviar a la persona con el médico. anular de la mano izquierda. pluma y libreta. aparentemente sanas de preferencia obesas.  Debe verificarse la fecha de caducidad del reactivo.    Jabón. Esperar de 60 a 90 seg.. para obtener una gota gruesa de sangre. Dejar cómodo al paciente. óbitos o productos macrosómicos. Glucómetro o frasco con tiras reactivas. Puncionar el pulpejo con una lanceta estéril Nos permite obtener la cantidad y presionar ligeramente el pulpejo del dedo adecuada de sangre. 6. manteniéndose el frasco cerrado. extremo en donde esta el reactivo. 5. Preparar material y equipo y llévelo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente energía. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. con una torunda alcoholada. Lápiz. microorganismos y evita infecciones cruzadas..  Debe evitarse la humedad y la luz directa del sol en el marbete del frasco. 4. Cuando las cifras resultan fuera del rango Evita complicaciones. Poner en contacto la tirilla con la gota de Esto permite la lectura correcta de la sangre de tal manera que está cubra el misma. exactamente para Asegura la cifra de glucosa exacta. Efectuar la asepsia del pulpejo del dedo Evita contaminación e infecciones. menor de 45 mg y mayor de 130 mg. 9. realizar la lectura y comparar inmediatamente con la escala colorimétrica impresa en el marbete del frasco. La comodidad del paciente es 166 .  La prueba de glucemia capilar se efectúa en personas mayores de 24 años. 2. con antecedentes familiares de diabetes y mujeres con antecedentes obstétricos de abortos. disminuye la ansiedad. normal. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Las tirillas reactivas deben protegerse de la luz y de la humedad. 3. Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente y procedimiento.

ocasionan alteraciones que pueden producir la muerte. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Transcribir la indicación médica a la solicitud de dietas (extraordinaria). que al ser introducidos en el organismo. Bolsa para desechos.  Las enfermedades afectan los estados nutricionales. 11 Realizar las anotaciones correspondientes.  Riñón.  El alimento posee grandes cantidades de calorías. pronta El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. 167 .10 Deje el equipo limpio y en orden. Popote. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES  Los alimentos contienen nutrientes. . utilizando una cuchara. si es tirilla o glucómetro.  Solicitudes de dietas. Indicación médica. . en el momento en que se genere.  Carro Pasteur. Cuchara. OBJETIVOS:  Proporcionar la dieta prescrita de acuerdo con las condiciones fisiopatológicas del paciente. Evita el deterioro del mismo.  Evitar que se hagan actividades de limpieza durante la ingestión de alimentos. NOTA: Para realizar procedimiento verificar instructivo. Charola (con dieta indicada).  Revisar que la dieta sea la indicada al paciente. EQUIPO Y MATERIAL:  Mesa puente. se transforman en sustancias esenciales para la vida. la deficiencia de algunas de ellas. durante su estancia hospitalaria. ALIMENTACIÓN CON CUCHARA CONCEPTO: Son las maniobras que se realizan para que el organismo reciba los alimentos nutritivos necesarios.  Promover hábitos higiénicos-dietéticos a pacientes y familiares. indispensable para su recuperación.

PROCEDIMIENTO DE ALIMENTACIÓN CON CUCHARA ACCION FUNDAMENTO 1. 2. Evita una posible bronco aspiración y estimula el reflejo de deglución. El registro en el momento exacto previene olvidos. Posibilita la evacuación del contenido gástrico. si se encuentra consciente y pedirle su cooperación. 8. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES  Las glándulas secretoras de moco lubrican el tracto digestivo y facilitan la introducción de las sondas. 5. Aplicar las medidas generales necesarias de control y seguridad. 4. Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. Tomar pequeñas cantidades del alimento e introducir la cuchara en la boca. Dejar el equipo limpio y en orden. Informar y/o enseñar al paciente el procedimiento. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. cuidando que la porción administrada quede en la base de la lengua. Repetir la maniobra anterior hasta terminar. 7. Alivia las náuseas. Evita muchos errores y asegura la ingesta de una alimentación adecuada. Evita una posible bronco aspiración y estimula el reflejo de deglución. Evita el deterioro del mismo. Dejar cómodo al paciente. OBJETIVOS:    Permite el apoyo nutricional a través del tracto gastrointestinal. INSERCION DE SONDA NASOGASTRICA CONCEPTO: Es la introducción de una sonda de intubación gástrica al estómago. Realizar las anotaciones correspondientes. EQUIPO Y MATERIAL:  Sonda de Levin o de plástico desechable de diferentes calibres. 3. 168 . Garantiza la ingesta adecuada. Reduce la transferencia de microorganismos y evita infecciones cruzadas. 6.

           Riñonera. 3. a 50 ml. retire la sonda de inmediato. Tijeras. Disminuye la ansiedad. esófago en lugar de la tráquea. De ancho ( tiras de 8 cm. Toalla afelpada.5 cm. Retire prótesis dental si es necesario.) Guantes. 5. Utilice la sonda calibrada de acuerdo a la edad del paciente. Esta posición permite a los líquidos bajar por gravedad. Jeringa de 20 ml. Controlar y mejorar la permeabilidad nasal: Despeja el conducto nasal sin impulsar los microorganismos hacia el 169 . 6. Hisopos. Colocar al paciente en posición SemiFowler. ya que esto nos indica que se encuentra en vías respiratorias. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:      Estar preparado para contener al paciente pediátrico. En caso de dejar la sonda permanente haga higiene oral en forma regular. De largo. 2. procedimiento. Identificar a la paciente y explicarle el Confirma la identidad de la paciente. Facilita el pasaje de la sonda por el según el estado de conciencia. Pinzas de Rochester Pean. Verificar la indicación médica Evita errores en el tratamiento del paciente. Preparar el equipo y llevarlo al cubículo del El equipo completo ahorra tiempo y paciente. Cinta adhesiva de 2. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. Estetoscopio. dificultad respiratoria o cianosis. PROCEDIMIENTO INSERCION DE SONDA NASOGASTRICA ACCION FUNDAMENTO 1. Promueve la cooperación y la participación. microorganismos y evita infecciones cruzadas. con el fin de prevenir que haga tracción sobre la sonda nasogástrica. Bolsas para desechos. Si el paciente presenta tos. Y una de 3 cm. energía. Solución salina. 4.

Indica la profundidad a la cual se debe insertar la sonda. 170 . Al deglutir evita que la sonda penetre dentro de la tráquea . sonda. En cada deglución la sonda avanza hacia el estómago. 7. La ausencia de burbujas indica que la sonda está en el estómago. 12 Introducir la sonda hasta la marca de la Si no encontró problema al introducir . utilizando la misma sonda como cinta para medir. 9. Facilítale ingreso fluido de la sonda en la narina. Si la sonda está en el estómago se puede oír ruido por el desplazamiento del aire en el estómago. Reduce la contaminación. 8. oído interno.  Pedir al paciente si está conciente toser o hablar. Marcar la localización con una pequeña cinta adhesiva.  Indica la distancia desde el ingreso nasal hasta el estómago. PROCEDIMIENTO INSERCION DE SONDA NASOGASTRICA ACCION 13 Verificar si la sonda se encuentra en el . esta marca indica que la sonda está en el estómago. curva de las fosas nasales e introducir la sonda en la nariz suavemente y empujar hasta encontrar una resistencia.  Poner el estetoscopio al nivel de la región epigástrica e inyectar aire a través de la sonda (10 a 20 cm³ . Colocarse los guantes. Flexionar la cabeza del paciente ligeramente hacia atrás. Si el paciente puede hablar es que la sonda está bien ubicada. Evite ejercer presión sobre los cornetes. ya que ésta última está cerrada por la epiglotis. Medir la longitud de la tubuladura necesaria. 11 Introducir rápidamente la sonda cuando no . puede causar dolor y hemorragias.- Realizar limpieza de narinas. 10 para pediátricos). la sonda. FUNDAMENTO El contenido gástrico conserva el equilibrio químico del organismo. cinta adhesiva. hay resistencia pidiendo al paciente que degluta y que trague ligeramente. Sumergir la sonda de alimentación en agua Promueve la inserción fluida de la para lubricar la punta.  Medir de la punta de la nariz al lóbulo de la oreja y luego el apéndice xifoides. estómago realizando uno de los pasos siguientes:  Utilizar la jeringa y aspirar el líquido gástrico y regresar éste al estómago. 10 Buscar con la extremidad de la sonda la .

Coloque el extremo libre de la sonda dentro del vaso con agua. Disminuye la tracción sobre la nariz del paciente y la posibilidad de salida de posición. Contribuye al tratamiento. 16 . . Dejar cómodo al paciente  Esto evita que la sonda se desplace hacia el exterior. 171 . 17 . lesión de las mucosas nasales y disminuye la tracción sobre la nariz del paciente. dejando unos 3 cm. y después el otro. previene olvidos 18 Dejar el equipo limpio y en orden. De la tira sobre el puente de la nariz. El registro importantes. Iniciar la aspiración o la alimentación por sonda según instrucciones.  Abrir la tira adhesiva larga en forma de “Y” unos 5 cm. Fijar un asa de la sonda al costado de la cara del paciente (si es sonda de alimentación) o abrocharlo a la bata del paciente (si es sonda para aspiración). intactos. Evita el deterioro del mismo. alrededor de la sonda.  Envolver primero un lado de la cinta dividida. Fijar la sonda con cinta adhesiva de la siguiente forma:  Aplicar la base de 3 cm. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. 19 Realizar las anotaciones correspondientes.14 . 15 . .

La caída de agua de un nivel superior a inferior produce vacío. 172 . Equipo para inserción de sonda nasogástrica. Tripié. retire la sonda de inmediato. Si el paciente presenta tos. EQUIPO Y MATERIAL:      Bolsa de alimentación o frasco. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:          Pasar lentamente el alimento o medicamento por gravedad. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES   Las glándulas secretoras de moco lubrican el tracto digestivo y facilitan la introducción de las sondas. Si se trata de un niño sujételo y explíquele a la madre porqué se hace. OBJETIVOS:   Proporcionar tratamiento a pacientes operados inconscientes o con pérdida de reflejos de succión. Proporcionar alimentos y medicamentos al paciente cuando no es posible por vía bucal. si la resistencia persiste retirar la sonda y utilizar la otra fosa nasal o probar la sonda de calibre más pequeño. Retire prótesis dental si es necesario. ya que esto nos indica que se encuentra en vías respiratorias.GASTROCLISIS CONCEPTO: Es la introducción de alimentos licuados. Pinzas Kelly. Jeringa desechable con agua estéril. dificultad respiratoria o cianosis. En caso de dejar la sonda permanente haga higiene oral en forma regular. Utilice la sonda calibrada de acuerdo a la edad del paciente. Al introducir una sonda verifique que no exista resistencia. por medio de una sonda de intubación gástrica a goteo continuo. Asegurar el frasco (tapón) o bolsa perfectamente. Verificar que el alimento esté a temperatura adecuada.

6. (si es a permanencia). Confirma la identidad del paciente. Dejar cómodo al paciente La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. Evita errores en el tratamiento del paciente. paciente y la posibilidad de salida de posición. sonda y administración del alimento. 3. 10 . El registro previene olvidos importantes y sirve como documento médico legal. 4. Garantiza la actividad del procedimiento. Colocar al paciente en posición SemiFowler. Verificar la indicación médica Preparar el equipo y llevarlo al cubículo del paciente. 5. Dejar el equipo limpio y en orden. 2. 13 . Pasar por la sonda agua estéril para lavar Elimina restos de alimentación. Fijar un asa de la sonda al costado de la Disminuye la tracción sobre la nariz del cara del paciente. pinzar la sonda para retirar el equipo de alimentación. purgar el equipo y conectarlo a la sonda. Esta posición permite a los líquidos bajar por gravedad. Introducir la sonda según técnica. Disminuye la ansiedad. correspondientes. Al terminar de pasar la alimentación. Facilita el pasaje de la sonda por el esófago en lugar de la tráquea. ACCION Lavarse las manos.PROCEDIMIENTO DE GASTROCLISIS 1. FUNDAMENTO Reduce la transferencia de microorganismos. Evita la salida del alimento. Verificar que el alimento esté pasando en Contribuye a la permeabilidad de la forma continua. Colocar el frasco o bolsa de alimentación Contribuye al tratamiento. El equipo completo ahorra tiempo y energía. Evita el deterioro del mismo. 7. 8. 9. Si no se retira. la sonda. 11 . 14 Realizar las anotaciones . 173 . Promueve la cooperación y la participación. en el tripié. Identificar a la paciente y explicarle el procedimiento. Dejar funcionando la alimentación indicada. 12 .

EQUIPO Y MATERIAL:  Bandeja estéril.  Tela adhesiva.  Toalla o papel higiénico. disnea). aumentando las posibilidades de salvar la vida del paciente. 174 . para eliminar el moco y residuo de líquido amniótico antes de iniciar la alimentación.  Agua estéril.  Controlar hemorragias gástricas o esofágicas.  En el recién nacido.  Guantes.LAVADO GÁSTRICO CONCEPTO: Es la introducción de líquidos en el estómago y la extracción de sustancias ingeridas en el mismo utilizando una sonda nasogástrica. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES  Observar la permeabilidad de la sonda. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  Las paredes del estómago secretan jugo gástrico.  La mucosa gástrica es sensible a los irritantes. accesos de tos.  Jeringa asepto de 50 ml.  Riñonera y/o palangana.  Sonda Gástrica.  Evitar lesionar las mucosas. OBJETIVOS:  Limpiar el estómago de sustancias nocivas o sobre dosificación de drogas. lo que hace que haya poca absorción en el estómago.  Colocar la sonda del calibre adecuado la paciente. si se extraen las sustancias tóxicas antes que lleguen al duodeno.  Recipiente con solución irrigadora indicada.  Observar los cambios de coloración (cianosis.  Preparar tubo digestivo en el pre-operatorio y en algunos exámenes de laboratorio.

colocar la jeringa en poca cantidad evita la distensión en el extremo libre de la sonda e iniciar la de los tejidos y dolor.1. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. Retirar la sonda si está ordenado o Permite concluir y/o continuar con el conéctela al aparato de aspiración o al tratamiento indicado. 2. nociva o que la hemorragia cesó. 175 . El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal. Verificar la indicación médica. mayor presión a otra de menor presión y la velocidad con la que lo hacen guarda relación directa con el gradiente de presión. Dejar el equipo limpio y en orden. 9. disminuye la ansiedad. 7. . recipiente para drenaje. Proteger la intimidad del paciente. Dejar cómodo al paciente. Colocarlo en posición Semifowler. Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente. PROCEDIMIENTO DE LAVADO GASTRICO ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. Tomar la jeringa acepto y llenarla con 50 La aplicación de líquido lentamente y ml. La privacidad le proporciona seguridad. 12 . energía. Su uso protege al paciente y al trabajador de la salud. Colocarse los guantes. 15 Realizar las anotaciones correspondientes. 8. 4.. 5. 14 . 6. Evita errores en el tratamiento del paciente. Introducir la sonda gástrica según técnica. Permite que los líquidos bajen por gravedad. 3. irrigación lentamente de solución y repetir según la capacidad gástrica. microorganismos y evita infecciones cruzadas. 10 . de solución indicada. 11 . Garantiza la efectividad del procedimiento. Aspirar suavemente con la jeringa si el Los líquidos s fluyen de un área de líquido no regresa por gravedad. 13 . Evita el deterioro del mismo. Descartar el líquido drenado en el riñón y/o Comprueba que el estómago se ha palangana y repita el ciclo hasta que la vaciado de toda sustancia venenosa o solución salga limpia. al evitar el contacto directo con bacterias y sustancias. Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente y procedimiento.

 Agua estéril o solución fisiológica de irrigación. los padres pueden ser particularmente útiles para asistir a los lactantes y para aliviar sus temores. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La aspiración continúa crea vacío parcial.  Guantes.ASPIRACIÓN DE SECRECIONES NASALES Y BUCALES CONCEPTO: Es la extracción de secreciones con una sonda conectada a un aparato de aspiración.  Catéter para aspiración (tamaño adulto 14 a 16 French. EQUIPO Y MATERIAL:  Fuente de aspiración (aspiración de pared o aparato portátil de aspiración). pediátrico 8 a 12) o aspiración oral. OBJETIVOS:  Conservar permeables las vías aéreas superiores desde la boca y nariz.  Evitar bronco aspiración.  Nunca introducir la sonda a la fuerza. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES  La aspiración de lactantes puede requerir de dos personas.  No aplicar aspiración por más de 15 segundos a la vez.  Facilitar la respiración.  Pueden transmitirse microorganismos por contacto directo.  Toalla amplia. hasta la tráquea.  Vaselina. pues se obstruiría la vía aérea y aumentaría la insuficiencia respiratoria.  Disminuye la halitosis y anorexia. 176 .  Tener cuidado de aspirar a pacientes que han sido sometidos a cirugías nasofaríngeas o amigdalectomía.  No aplicar aspiración al momento de introducirla.

protege al paciente. microorganismos y evita infecciones cruzadas. 9. 12 Inserte la sonda al tubo conector del aparato Asegura la fijación correcta del catéter . Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente. Verificar el funcionamiento adecuado del Promueve la eficiencia y mantiene la aparato de aspiración. Abrir la solución de irrigación estéril. sosteniendo la sonda con la a la fuente de aspiración. segundos. en solución estéril y aspirar durante 1 a 2 la obstrucción del mismo. línea de la mandíbula y deslizando hacia la secreciones acumuladas y evita la orofaringe hasta que el paciente tosa o lesión de mucosas. 16 Solicitar al paciente (si está en condiciones Permite la reoxigenación determinada . 11 Colocarse los guantes. energía. 15 Colocar la punta del catéter de aspiración Extraer secreciones del tubo y evitar . 2. el tejido oral. disminuye la ansiedad. secreciones de la orofaringe. Previene contacto con las . Abrir el paquete con el catéter para aspirar. Verificar la indicación médica. Evita errores en el tratamiento del paciente. 3. Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente y procedimiento. 8. en la boca hacia la parte superior. aspirador. 5. La privacidad le proporciona seguridad. 4. 7. Permite el enjuague del catéter. Previene que se ensucie la ropa y se .PROCEDIMIENTO DE ASPIRACIÓN DE SECRECIONES ACCION FUNDAMENTO 1. 14 Retirar el catéter lentamente mientras se Facilita la aspiración de las . Evitar el contacto directo del catéter con Previene traumatismo adicional sobre mucosas laceradas o irritadas. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. Proteger la intimidad del paciente. de hacerlo) que realice 3 ó 4 respiraciones la necesidad de repetir la aspiración. mano. Colocar al paciente en posición Semifowler Facilita el drenaje de las secreciones o Fowler. mientras se efectúa la auscultación de lo ruidos bronquiales y se evalúa el estado de 177 . 6. 10 Colocar la toalla bajo el mentón el paciente. Facilita la organización. 13 Insertar el catéter en la boca siguiendo la Promueve la eliminación de . secreciones. seguridad. perciba resistencia. aplica la aspiración se rota entre los dedos. Asegurarse de que no haya dedos cubriendo la abertura del acceso de aspiración.

de enjuague bucal y solicitar al paciente que enjuague su boca (si el paciente está consciente). Baja el diafragma y promueve la expansión del pulmón. Eliminar las secreciones y enjuague bucal residual..las secreciones. secreciones. Evita el deterioro del mismo. 22 Colocar al paciente en posición para su . Refresca el aliento y mejora la sensación gustativa. aspiración. Promueve la limpieza adecuada de la vía aérea. 25 Realizar las anotaciones correspondientes. 23 Elevar las bandas laterales y dejar la . Promueve la seguridad y permite la comunicación. 18 Una vez extraídas de forma adecuada las . apagar la fuente de aspiración y descartar el catéter en 24 horas. Eliminar los microorganismos y secreciones espesas. 19 Aspiración de boca. 21 Descartar o guardar el equipo en forma . . El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal. comodidad con la cabecera de la cama elevada en un ángulo de 45º. 17 Repetir el procedimiento si todavía existen . 178 . PROCEDIMIENTO DE ASPIRACIÓN DE SECRECIONES ACCION 20 Desconectar el catéter de aspiración de la . adecuada. llamada al alcance del paciente. secreciones. . FUNDAMENTO Desconectar el aspirador permite la tranquilidad del paciente. tabuladora del aparato. evita la fuga de aire y la proliferación de microorganismos en el tubo. irrigar la boca con 5 ó 10 ml. repetir la irrigación y la . 24 Deje el equipo limpio y en orden. Disminuye la diseminación de microorganismos.

 Guantes. o 179 . Recolector (bolsa frasco).  La orina es retenida en la vejiga por la acción del esfínter interno.  Preparar al paciente para una intervención quirúrgica.  Frasco estéril.  OBJETIVOS:  Vaciar la vejiga en caso de retención urinaria.  Pinza estéril.  Sonda de Foley o Nelatón del calibre adecuado.  La temperatura orgánica es óptima para la reproducción bacteriana y la región anatómica propicia para todas las infecciones.  Lubricante hidrosoluble.  Los líquidos fluyen de un área de mayor presión a una de menor presión. EQUIPO Y MATERIAL:  Riñonera.CATETERISMO VESICAL CONCEPTO: Es la introducción de un catéter en la vejiga a través del orificio uretral de manera temporal o permanente.  Lámpara de pie. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES: La longitud.  Irrigar la vejiga con fines terapéuticos.  Obtener una muestra estéril con fines diagnósticos. Tubo conector. Tela adhesiva. En caso de sonda a permanencia agregar:      Jeringa. trayecto y dilatación de la uretra difieren en ambos sexos. Agua estéril.  Mantener secos a pacientes inconscientes o con incontinencia urinaria.

8. Verificar la indicación médica. La privacidad le proporciona seguridad al paciente. Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente y procedimiento. Realice higiene perineal si es necesario. Colocar al paciente en posición adecuada: Proporciona comodidad al paciente y  Paciente femenino: Posición facilita la realización del ginecológica. 11 . mismo. No infle el globo del catéter sin que se produzca reflujo del orina. Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente. Proteger la intimidad del paciente. El equipo completo ahorra tiempo y jeringa y solución antiséptica a las gasas. 1. 4. añadir la sonda. 7. de agua Facilita la identificación de fugas y estéril y verifique la integridad de el globo de evita traumatismos innecesarios. 180 . energía. 10 . Preparar la jeringa con 5-10 ml.  Paciente masculino: Posición decúbito dorsal. Evita errores en el tratamiento del paciente. 5. energía. 3. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Calzarse los guantes. 2. Asegurarse de que la iluminación sea la Permite la observación optima del adecuada. En paciente femenino separar los labios Permite la visualización del meato mayores ampliamente con los dedos pulgar. Utilice lubricante estéril hidrosoluble (jalea). meato urinario. urinario y garantizar la limpieza del índice y medio de la mano no dominante. Protege al paciente de introducción de bacterias a las vías urinarias. disminuye la ansiedad. procedimiento. Use sonda de un calibre adecuado. la sonda. Abrir la bandeja estéril. 9. Suspenda en procedimiento si hay resistencia al insertar la sonda y avise al médico. Nuca levante la bolsa de drenaje por arriba del nivel de la vejiga. PROCEDIMIENTO DE CATETERISMO VESICAL ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. 6.PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:         Mantenga medidas estrictas de asepsia. Realice higiene del glande si es necesario.

18 . hasta que comience a fluir la orina y dejar el prepucio en su lugar. 15 . 17 . Tomar el catéter e insertar con cuidado la La lubricación evita traumatismo en la punta lubricada de este en el meato urinario. Aplicar lubricante a la punta de la sonda. urinarias). urogenital (uretra. 14 . 19 . ropa de cama o en el orina hacia el frasco o bolsa cuerpo del paciente.12 Con la mano dominante tomar una gasa con Permite eliminar los microorganismos . Avanzar el catéter aproximadamente sonda sin causar lesión de la uretra. hacer lo mismo al otro lado del meato urinario y con otra gasa frotar directamente sobre le meato urinario. Evita contaminaciones. Quitarse los guantes. anotando fecha. la mano dominante y retraer el prepucio. hasta que comience a fluir la orina. 21 . aproximadamente de 5 a 7 cm. uréteres y vías hora y nombre de la persona que la instaló. Colocar la bolsa de drenaje por debajo del Los líquidos fluyen de un área de nivel de la vejiga. utilizar la pinza estéril y existentes en los genitales externos y limpiar a una lado del meato urinario con evita introducirlos en la vejiga. 23 En paciente femenino fijar el catéter en la Esto permite tensión en el trígono . parte superior del muslo. Permite proteger la mucosa de lesiones mecánicas. mucosa. 16 . mayor presión a una de menor presión y la velocidad con la que lo hacen guarda relación directa con el gradiente de presiones. Cuando deje de fluir orina tomar la jeringa Al inflar el globo nos aseguramos de con agua estéril e inflar el globo del catéter. 13 . Asegurarse de que el tubo de drenaje no se Esto permite el buen drenaje de la enrede en la baranda. 22 . mantener el catéter dentro de la vejiga. En el paciente femenino sostener los labios La separación de los labios favorece separados y avanzar el catéter la visualización del meato. de 15 a 18 cm. recolectora. 181 . solución antiséptica. PROCEDIMIENTO DE CATETERISMO VESICAL ACCION FUNDAMENTO En el paciente masculino tomar el pene con Permite visualizar el meato urinario. 20 . En el paciente masculino enderezar y estirar Una buena posición y retracción del el pene con suavidad en un ángulo de 60º a glande facilita la introducción de la 90º. comenzando con el meato urinario y seguir en dirección externa. movimientos descendentes y desechar la gasa. Con la mano libre tomar una gasa con Permite eliminar los microorganismo solución antiséptica utilizar la pinza estéril y existentes y evita introducirlos en la limpiar el glande con movimientos circulares vejiga.

5. Saque el catéter con lentitud cuando la orina deje de fluir. unión del pene y el escroto. orden envíe la muestra al laboratorio. La continuidad de la piel y las mucosas pueden romperse por traumatismos mecánicos. destápelo y ponga el extremo colgante de la sonda dentro de él. 25 Dejar cómodo al paciente. . 4. 2. hasta obtener la cantidad de orina necesaria para la muestra. Tome el frasco estéril. 27 Realizar las anotaciones correspondientes.24 En pacientes masculino fijar el catéter al Permite la presión de la uretra en la . FUNDAMENTO Un objeto estéril deja de serlo cuando entra en contacto con uno no estéril. humedad para crecer. Evita el deterioro del mismo. muslo. SI EL CATÉTER NO ES A PERMANENCIA: PROCEDIMIENTO DE CATETERISMO VESICAL ACCION 1. indispensable para su pronta recuperación. previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. Todos lo microorganismo necesitan Deje seca la zona. La comodidad del paciente es 182 . Limpie el exceso del lubricante con gasa. Mida el volumen de orina excretada y si hay Contribuye al tratamiento del paciente. 6. Haga los pasos del 1 al 18 de cateterismo de permanencia. 3. La comodidad del paciente es . El registro en el momento exacto . Dejar cómodo al paciente. 26 Dejar el equipo limpio y en orden.

 183 . El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal.  Guantes.  Lubricante.7. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  Las sustancias administradas por vía rectal se absorben rápidamente y estimulan el peristaltismo.  Papel higiénico.  Cómodo. EQUIPO Y MATERIAL: Una bandeja que contenga: Solución indicada.  Riñonera.  Bolsa especial para enema. Evita el deterioro del mismo.  Estimular los movimientos peristálticos. Deje el equipo limpio y en orden. OBJETIVOS:  Ayudar a la eliminación de heces o falto del colon y recto. ENEMA CONCEPTO: Es la evacuación del colon sigmoides y recto por medio de la introducción de soluciones. indispensable para su pronta recuperación.  Pinza.  Sábana o hule.  Preparar la paciente para intervenciones quirúrgica o estudios radiográficos. 8. Realizar las anotaciones correspondientes.

Evita infecciones cruzadas. explicar el Favorece la colaboración del paciente procedimiento y brindarle privacidad. 8.  No realizar maniobras bruscas. El lubricante facilita la introducción de .  En caso de niño. verter la solución a la bolsa y energía. de la sonda. Preparar el equipo y solución a temperatura El equipo completo ahorra tiempo y adecuada. 6. Y disminuye la ansiedad. la sonda sin que se lesione la mucosa rectal. 3.  PROCEDIMIENTO DE ENEMA ACCION FUNDAMENTO 1. Colocar la bolsa. . Evita errores en el tratamiento del paciente. 9. paciente dejando la región anal visible.  Respetar la individualidad del paciente. retirar la cubierta de la bolsa de irrigación y El calor estimula el peristaltismo y es llevarlo al cubículo del paciente. 10 Lubricar la sonda rectal. solicitar colaboración a la madre o acompañante.  Valore frecuentemente la tolerancia del paciente. 11 Separar nuevamente los glúteos del Facilita la localización del ano. despinzar la sonda y elevar la bolsa por presión y la velocidad con que baja el 184 . en el procedimiento. profundamente e introducir la sonda en el anal se relaja y facilita la introducción recto suavemente de 7 a 10 cm. microorganismos y evita infecciones cruzadas. despinzar. 5. 2. 4. 13 Presionar los glúteos del paciente. Verificar la indicación médica. 12 Orientar al paciente que inspire Con la inspiración profunda. Identificar al paciente.PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Seleccionar el calibre de la sonda rectal según la edad. gravedad hacia el colon descendente.  En niños se introduce la sonda en el recto de 3 a 4 cm. así mismo ayuda a preservar la homeostasis. más agradable para el paciente. Colocar al paciente en posición de Sims Facilitará que la solución fluya por izquierdo. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. eliminar el aire Permite no introducir aire en el de la sonda y pinzar nuevamente. el esfínter . La altura de la bolsa determina la . Colocarse los guantes. Colocar el hule o sábana debajo de la Evitará el exceso de humedad. intestino y evitar distensión abdominal.  No forzar la introducción de la sonda si presenta resistencia. pelvis. 7.

La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. Ponerla en la La presión sobre los glúteos favorece Riñonera y si es necesario aplicar presión la retención del enema. 17 . Dejar cómodo al paciente. Retirar suavemente la sonda. sobre el líquido. . alterar la función intestinal. encima de los hombros (60 cm. Dejar el equipo limpio y en orden. 185 . 18 . intestino.14 . puede nivel de la cama) dejando pasar la solución. Pinzar la sonda rectal una vez que la Evita la introducción del aire al solución haya pasado. Evita el deterioro del mismo. sobre los glúteos. 15 . 19 Realizar las anotaciones correspondientes. 16 . Una presión excesiva. causar daño intestinal o bien ser expulsado al exterior. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. Llevar al paciente al baño o proporcionarle La presencia de una persona puede el cómodo dejándolo solo.

 Lubricantes solubles en agua.  Cuando la solución entra con demasiada rapidez.  Bolsas para colostomía y apósitos.  Observar el estoma para descubrir cambios de color y estenosis.  Riñón.  Guantes. Espejo.  Cómodo.  Estimular la participación del paciente y su familia en los cuidados de la colostomía. aumenta la presión provocando la constricción de las paredes intestinales. EQUIPO Y MATERIAL: Charola con aparato y solución de irrigación cuando este indicado.  Bolsa de papel.  Solución fisiológica y solución jabonosa. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES: El olor de las materias fecales se debe a sustancias producidas por la acción de las bacterias sobre los aminoácidos.  186 .  OBJETIVOS:  Mantener la piel limpia y evitar excoriaciones.  Ayudar al paciente a desarrollar una actitud positiva para proseguir su vida con una colostomía.  Tripié (para colgar la solución de irrigación).  Toalla y paños.CUIDADOS DE ENFERMERÍA EN COLOSTOMÍA CONCEPTO: Son los cuidados de un estoma del colon a través de la pared abdominal.  Pinza de Rochester Pean.  Gasas estériles.

microorganismos. Colocar el espejo en posición.  Se limpiará la piel con agua abundante. 7. Reduce la turbación. alrededor de la bolsa puesta en el estoma cerca de éste. Explicar cada uno de los pasos a medida Refuerza las instrucciones detalladas que se los va realizando y permitir que el que el paciente necesitará para paciente formule preguntas o realice hacerse cargo de su propio cuidado. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. Proporciona datos para la evaluación. Permite que el paciente observe y aprenda el procedimiento. guantes. 2. Colocar la toalla o un protector de ropa de Mantiene la higiene del medio.  PROCEDIMIENTO DE APLICACION DE BOLSA DE COLOSTOMÍA OBJETIVOS:  Promover una bolsa de ostomía limpia para la evacuación de materia fecal. 4. quitar la bolsa llena y descartar el contenido. microorganismos y evita infecciones cruzadas. paciente. 6. 10 Realizar el cuidado del estoma: limpiar con Elimina la materia fecal de la piel y del . enjuagar y secar. Lavarse las manos y calzarse guantes Reduce la transferencia de limpios.  Promover una auto imagen positiva. periestómica. 8. Colocarse los guantes y ofrecerle guantes al Evita la exposición a las secreciones paciente. Explicar el procedimiento general al Reduce la ansiedad. ACCION FUNDAMENTO 1. Evaluar el estoma y la piel periestómica. porque los restos de jabón la irritan. suavidad la totalidad del estoma y de la piel estoma. 11 Lavarse las manos y volver a colocarse los Reduce la transferencia de .PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Tener la seguridad de que la piel este limpia y seca antes de aplicar la bolsa. 12 Colocar el protector de ropa de cama debajo Protege la piel y la ropa de cama 187 . microorganismos. Proporcionar privacidad. descartar los guantes. cama.  Se secará la piel alrededor del estoma con golpecitos suavemente para evitar al mínimo la irritación que puede lesionar la piel. cualquier parte del procedimiento. 5. para no irritar la piel. 9. del cuerpo. con gasa con agua jabonosa tibia. 3.  Reducir el olor por uso excesivo de la bolsa anterior.

El calor de la piel y de los dedos aumenta la adhesividad una vez que la oblea se pone en contacto con la piel. 13 Medir el estoma con una guía de medición. de manera que mida 3 estoma y alrededor de él. Asegura la bolsa para la recolección de heces. descartar todo el .  Limpieza de la bolsa para volver a usarla. protectora de la piel y colocar la oblea sobre la piel con el orificio centrado sobre el estoma. EVACUACIÓN Y LIMPIEZA DE LA BOLSA DE COLOSTOMÍA OBJETIVOS:  Eliminar la materia fecal de la bolsa de ostomía. Promueve la higiene del medio. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal. 20 Realizar las anotaciones correspondientes. del flanco del paciente. 18 Quitarse los guantes. 188 . circunferencia sobre la cubierta adhesiva del mismo tamaño que el estoma y cortar el círculo. protectora de la piel.  Mantenimiento de la integridad del estoma y de la piel periestómica. adhiera a la membrana del estoma. dispositivos para la bolsa.  Elevación de la autoestima. necesario. 15 Cortar un círculo del dorso adhesivo de la Permite colocar la bolsa sobre el . FUNDAMENTO Adhiere la oblea protectora a la piel. centrarla sobre el estoma y colocarla sobre la oblea protectora de la piel. PROCEDIMIENTO DE APLICACION DE BOLSA DE COLOSTOMÍA ACCION 16 Quitar la cubierta adhesiva de la oblea . bolsa. del lado donde se durante el cambio de la bolsa. sin que se mm más que el tamaño real del estoma. si es . 19 Rociar la habitación con desodorante. bolsa de ostomía. ubica el orificio de la colostomía. dibujar una tamaño del estoma. 17 Retirar la cubierta adhesiva del dorso de la . Elimina el olor desagradable. .  Promoción del bienestar general. Proporciona un ajuste exacto de los . equipo de manera apropiada. 14 Sin tocar la cubierta adhesiva de la oblea Corta el protector para que tenga el .. MANTENERLA EN EL LUGAR DURANTE UNOS 30 SEGUNDOS.

paño limpio y húmedo. 13 Volver a colocar la pinza ya limpia. paciente. 4. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. Colocarse los guantes y ofrecerle guantes al Evita la exposición a las secreciones paciente. extremo inferior de la bolsa. colocarla donde la pueda alcanzar con facilidad. 189 . limpiarlo con papel higiénico. Colocar la toalla o un protector de ropa de Previene el derrame de heces sobre cama. colocar la bolsa sobre él. Proporcionar privacidad. sentar al paciente en Coloca al paciente en posición de él o en una silla colocada frente a él con la manera que las heces drenen hacia el bolsa sobre el inodoro. . 11 Presionar uno contra el otro los lados del Expulsa una cantidad adicional de . 7. Colocar el espejo en posición. 10 Desplegar lentamente el extremo de la Retira las heces de la bolsa. Si se utiliza el inodoro. alrededor y debajo de la bolsa. descartar todo el Promueve la higiene del medio. El registro en el momento exacto . 14 Limpiar la parte exterior de la bolsa con un Completa la limpieza de la bolsa. si es Elimina el olor desagradable. extremo inferior de la bolsa. Explicar el procedimiento general al Reduce la ansiedad. . . Retirar la pinza o el fondo de la bolsa y Promueve la eficiencia. cualquier parte del procedimiento. previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal. 5. . 9. receptáculo. 8. si se usa el cómodo. Explicar cada uno de los pasos a medida Refuerza las instrucciones detalladas que se los va realizando y permitir que el que el paciente necesitará para paciente formule preguntas o realice hacerse cargo de su propio cuidado. del cuerpo.ACCION FUNDAMENTO 1. 12 Abrir el extremo inferior de la bolsa y Retirar el exceso de heces del . . 15 Quitarse los guantes. 2. equipo de manera apropiada. la piel. 17 Realizar las anotaciones correspondientes. Reduce la turbación. necesario. Previene el escape de heces. 16 Rociar la habitación con desodorante. bolsa y dejar que las heces se escurran dentro del cómodo o el inodoro. microorganismos y evita infecciones cruzadas. heces de la bolsa. Permite que el paciente observe y aprenda el procedimiento. 6. 3.

Asegura la integridad del equipo. estabilidad. heces fecales caigan sobre le riñón y vaciar verifica la total salida del líquido. 2. lentamente dejándola aproximadamente de indicado. previene olvidos importantes y sirve 190 . 16 Quitarse los guantes. 10 Lubricar la sonda e introducirla por la Facilita la inserción con mayor . Calzarse los guantes. descartar todo el Promueve la higiene del medio. Reduce la turbación. cualquier parte del procedimiento. al cómodo y taparlo. ACCION FUNDAMENTO 1. 6. colostomía de 6 a 15 cm. 12 Retirar la sonda. Explicar cada uno de los pasos a medida Refuerza las instrucciones detalladas que se los va realizando y permitir que el que el paciente necesitará para paciente formule preguntas o realice hacerse cargo de su propio cuidado. 9. 18 Realizar las anotaciones correspondientes. Proporcionar privacidad. necesario. Colocar al paciente en decúbito lateral del Facilita el drenaje y el procedimiento. . Previene la introducción de . 7. microorganismos y evita infecciones cruzadas. bolsa de la colostomía. Protege la integridad de la piel circundante. El registro en el momento exacto . 3. . si es Elimina el olor desagradable. 5 a 15 minutos. dejar que la solución y las Ayuda a la eliminación de heces y . gravedad. protegiendo la región circundante con el microorganismos y la proliferación. 8. Lavarse las manos antes y después de Reduce la transferencia de cada procedimiento.PROCEDIMIENTO DE IRRIGACIÓN DE LA COLOSTOMÍA OBJETIVOS:  Facilitar la evacuación del colon. solución salga totalmente. 15 Dejar libre la luz del intestino e instalar la Protege al paciente de humedad y . 13 Volver a realizar la técnica anterior hasta Permite la perfecta realización de la . 17 Rociar la habitación con desodorante. 5. 14 Lavar y secar perfectamente la región. equipo de manera apropiada. permite mantener limpia la zona. y humedad. Poner la solución en el irrigador y colocarlo Asegura la penetración del líquido por en el tripié. paciente. lado de la colostomía. medicamento indicado. Explicar el procedimiento general al Reduce la ansiedad. 11 Quitar la pinza del irrigador y dejar que pase Contribuye con el tratamiento . Colocar el riñón por debajo de la colostomía Protege al paciente de contaminación y pedir al paciente que lo sostenga. Evita la exposición a las secreciones del cuerpo. que la solución salga limpia y vigilar que la técnica. 4. Purgar y pinzar el equipo.

 Una larga permanencia en cama altera los hábitos normales de eliminación. 191 .  Toalla.como documento médico-legal. COLOCACIÓN DE CÓMODO Y ORINAL CONCEPTO: Es la colocación del cómodo u orinal para la eliminación de heces u orina.  Garantizar la higiene del paciente.  La combustión de alimentos produce residuos que el organismo deshecha.  Jabón.  Recipiente con agua. EQUIPO Y MATERIAL:  Cómodo y orinal  Cubierta de papel higiénico. OBJETIVOS:  Facilitar la excreción renal o intestinal del paciente encamado. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  La buena evacuación se entorpece porque el paciente no puede adoptar una posición fisiológica normal.  Conocer las características de los elementos excretados.  Papel higiénico.  Las funciones normales de eliminación pueden ser inhibidas por la dependencia de los demás. cuando el paciente no puede deambular.

2. Dejar cómodo al paciente. mismo. 5. . Ayudar al paciente a lavarse las manos.  Observar si hay áreas enrojecidas y manejarlas como en la prevención de úlceras por decúbito. 13 Realizar las anotaciones correspondientes. Retirar el cómodo cuando el paciente lo Permite la satisfacción de la solicite. Evita el deterioro del mismo. 8.  Nuca olvide que ha dejado al paciente con el cómodo. energía. 3. 7. Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente. microorganismos y evita infecciones cruzadas. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. vuelta de costado y de espaldas a uno.PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Si el paciente lo amerita este procedimiento lo efectuarán dos personas. empujándose para elevar las caderas. 6. darle Facilita la introducción del cómodo. El registro en el momento exacto 192 1. Colocar el cómodo contra las nalgas. Hacer un triángulo con la sábana y doblar el Facilita el procedimiento y evita el camisón hacia arriba. 11 . Bajar la cabecera de la cama si el estado Una buena posición favorece la del paciente lo permite eliminación. Colocar el cómodo haciendo que los glúteos Permite comodidad durante la descansen sobre los bordes anchos del eliminación. secreciones. 10 . Proteger la intimidad del paciente.  Al terminar este procedimiento inmediatamente lavar las manos del paciente y las propias. 12 . indicar al paciente que flexione las rodillas y que apoye los talones en la cama. PROCEDIMIENTO DE COLOCACIÓN DE CÓMODO ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de Reduce la transferencia de cada procedimiento. si es varón bajar la contacto de la ropa de cama con las pijama hasta las rodillas. 4. Cuando no puede levantar la cadera. Colocar el cómodo en el borde de la cama e Facilita la introducción del cómodo. Dejar el equipo limpio y en orden. La privacidad le proporciona seguridad al paciente.  Lograr la observación y medición precisa cuando se lleva control del líquido. 9. luego volver al paciente sobre el cómodo. necesidad fisiológica del paciente. Reduce la transferencia de microorganismos.

193 . Ayudar al paciente a lavarse las manos. Dejar el equipo limpio y en orden. 5 Dar el orinal al enfermo y retirarlo cuando lo Permite la satisfacción de la solicite necesidad fisiológica del paciente. 2. 3. 6. Dejar cómodo al paciente. Realizar las anotaciones correspondientes. 4.. Evita el deterioro del mismo. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. PROCEDIMIENTO PARA LA COLOCACIÓN DEL ORINAL ACCION FUNDAMENTO Realizar el procedimiento anterior hasta el paso no. 1. Reduce la transferencia de microorganismos. 5. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal.

ADMINISTRACIÓN DE OXÍGENO POR MASCARILLA CONCEPTO: Método que tiene como fin administrar oxígeno a concentraciones muy altas.  Mascarilla. OBJETIVOS: Asegurar que el paciente reciba oxígeno al ritmo indicado. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Coloque un letrero de “NO FUMAR” en la puerta de la habitación y encima de la cama. la mascarilla suele cubrir nariz y boca. 194 .  Manómetro empotrado a la red central o al tanque de oxígeno.  Proteger la piel y mucosas de la cara para evitar irritación.  Vigilar continuamente el flujo y humedad de oxígeno. en la  EQUIPO Y MATERIAL:  Cilindro de oxígeno o red central de oxígeno.  Frasco humidificador. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El ajuste hermético de la mascarilla permite que llegue oxígeno concentración deseada y evita su fuga alrededor de tal dispositivo.  Vigilar por la parte superior de la mascarilla que no este saliendo oxígeno hacia los ojos del paciente.  Quitar y limpiar la mascarilla cada dos horas o con mayor frecuencia si es necesario.

el intercambio gaseoso. pueden causar irritación de la mucosa nasal y faringe. Conectar la mascarilla al orificio del Permite la administración adecuada humidificador que contiene agua estéril. Retirar la máscara cada 2 a 4 horas. 12 . 8. ahorra tiempo y energía.1. 2. 4. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. Explicar al paciente el manejo del equipo. Proporciona independencia y movilidad. cabeza o del cuello y ajustarla. La limpieza evita deterioro e infecciones cruzadas. Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente. 195 . Descubrir si el enfermo está cómodo al usar Los ritmos de flujo mayores de 4 litros oxígeno. Proporciona la oportunidad para evaluar el estado de la piel. 10 . 14 . 11 . irritación causada por el elástico. Con fines de comodidad. adyacente. 5. Colocar la banda elástica por detrás de la Asegura la máscara. 13 . energía. y el mentón. Quitar secreciones de las narinas con Elimina las secreciones. colocar al paciente Facilita la expansión del pulmón para en posición semifowler. torundas de algodón humedecidas. Evita errores en el tratamiento del paciente. 6. por minuto. 7. 15 . microorganismos y evita infecciones cruzadas. secar Mejora la comodidad y previene la humedad acumulada y evaluar la piel infección. adecuadamente antes de unir el adaptador a la cánula del paciente. Proteja la orejas con motas de algodón si es La mota protege la piel de la oreja de necesario. Comprobar el funcionamiento del El buen funcionamiento del equipo manómetro y la limpieza del humidificador. 9. verificar la salida de oxígeno por la mascarilla. Colocar la mascarilla sobre la nariz. Explicar el procedimiento al paciente y Favorece la colaboración del paciente brindarle privacidad. y disminuye la ansiedad. Realizar las anotaciones correspondientes. PROCEDIMIENTO DE ADMINISTRACIÓN DE OXIGENO POR MASCARILLA ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. 3. de oxígeno y la humidificación del abrir la llave del oxígeno y ajustar el flujo mismo. Verificar la indicación médica. la boca Coloca la máscara de forma correcta.

 Extraer y sustituir la cánula si es necesario.  Cinta adhesiva.  Riñonera. si la cánula esta colocada satisfactoriamente.  Gasas.  Agua estéril. OBJETIVOS: Mantener un nivel óptimo de oxígeno para preservar la función vital.ADMINISTRACIÓN DE OXÍGENO POR CÁNULA NASAL CONCEPTO: Es la administración de oxígeno utilizando una cánula nasal. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  El oxígeno sale del extremo de la tubuladura.  El gas en poca cantidad no es útil.  Cánula nasal.  EQUIPO Y MATERIAL:  Cilindro de oxígeno o red central de oxígeno. de las fosas nasales en forma eficaz.  Manómetro con humidificador.  Vigilar continuamente el flujo y humedad de oxígeno. 196 . en tanto que las concentraciones excesivas tienden a secar extraordinariamente las mucosas.  Brindar aportes adicionales de oxígeno para incrementar su concentración en la sangre. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Coloque un letrero de “NO FUMAR” en la puerta de la habitación y encima de la cama.

El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. 2. Quitar secreciones de las narinas con Elimina las secreciones. Comprobar el funcionamiento del El buen funcionamiento del equipo manómetro y la limpieza del humidificador. 5. 15 . 12 . Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente. Con fines de comodidad. Descubrir si el enfermo está cómodo al usar Los ritmos de flujo mayores de 4 litros oxígeno. Colocar los extremos de la cánula en las Mantiene la tubuladura en su lugar. 4. de oxígeno y la humidificación del abrir la llave del oxígeno y ajustar el flujo mismo. PROCEDIMIENTO DE OXIGENO CON CANULA NASAL ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. pueden causar irritación de la mucosa nasal y faringe. 197 . Verificar la indicación médica. Conectar la cánula nasal al orificio del Permite la administración adecuada humidificador que contiene agua estéril. adecuadamente antes de unir el adaptador a la cánula del paciente. 6. La limpieza evita deterioro e infecciones cruzadas. infección. 9. Proporciona la oportunidad para para evaluar el estado de la piel. irritación causada por el elástico. torundas de algodón humedecidas. Proporciona independencia y movilidad. Retirar la cánula cada turno o cada 4 horas. vaselina en las narinas y quitar las Mejora la comodidad y previene secreciones acumuladas. Explicar al paciente el manejo del equipo. verificar la salida de oxígeno por la cánula. Realizar las anotaciones correspondientes. colocar al paciente Facilita la expansión del pulmón para en posición semifowler. 8. y disminuye la ansiedad. ahorra tiempo y energía.1. fosas nasales. 10 . por minuto. 13 . 7. Explicar el procedimiento al paciente y Favorece la colaboración del paciente brindarle privacidad. 14 . Evita errores en el tratamiento del paciente. 3. Proteja la orejas con motas de algodón si es La mota protege la piel de la oreja de necesario. microorganismos y evita infecciones cruzadas. La obstrucción nasal obliga al paciente a respirar por la boca haciendo ineficaz el tratamiento. el intercambio gaseoso. sin obstruirlas. energía. cabeza o del cuello y ajustarla. Colocar la banda elástica por detrás de la Asegura la cánula. aplicar evaluar el estado de la piel. 11 .

colocar algodón absorbente entre ambas. prominencias óseas o heridas porque ejercen mucha presión.  Evitar cojines y apósitos mal acomodados.VENDAJES CONCEPTO: Es la aplicación de una venda para sostener fijar o inmovilizar una zona con fines terapéuticos. húmedas y sucias.  Conservar la buena posición corporal  Comprimir várices.  Fijar material de curación sobre la herida. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Aplicar vendaje sobre la región limpia. OBJETIVOS:  Presión sobre una herida para evitar hemorragia.  Los gérmenes se reproducen en zonas tibias. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  La presión excesiva o indebida sobre la superficie del cuerpo puede alterar la circulación y en consecuencia la nutrición de las células en esta zona.  Algodón. 198 . EQUIPO Y MATERIAL:  Vendas elásticas del número indicado.  Limitar movimiento de miembros lesionados.  Inmovilizar fractura.  No aplicar inversos sobre articulaciones.  Nunca vendar dos superficies juntas como dedos.  Tela adhesiva  Tijeras.  El grado de presión dependerá del estado de la zona afectada y del objetivo para el que se usa el vendaje.  Proteger las prominencias óseas antes de aplicar cualquier vendaje.

por lo que lo ancho de la venda corresponde al ancho de la venda misma. cubriendo por completo la vuelta anterior. ESPIRAL CON INVERSO: En el vendaje en espiral. CIRCULAR: Aplicación de varias vueltas circulares alrededor de una zona.  Al quitar el vendaje cortar del lado contrario de la zona lesionada.  ESPIRAL: Es una serie de vueltas aplicadas en forma de espiral aplicando la venda en forma oblicua y ascendente. 199 .  Colocar la cinta adhesiva en forma uniforme para evitar arrugas en la piel por debajo del vendaje.Descubrir siempre que sea posible la punta de los dedos de manos y pies para vigilar alteración en la circulación distal. hacer una vuelta inversa cada vez que circunda una zona. cubriendo la mitad del ancho de la venda.

ascendente o descendente a la parte adyacente de una articulación. iniciando de la parte media de la zona a cubrirse. EN 8: Consiste en una serie de vueltas sobrepuestas.ESPIGA: Es la colocación de la venda en forma ascendente y descendente cruzándola y cubriendo la vuelta anterior en las dos terceras partes. cada vuelta sobrepuesta ligeramente a la anterior. pasando las siguientes vueltas de un lado a otro. regresando a su punto original así hasta cubrir toda la 200 . cruzando cada una de ellas en un punto medio. cada vuelta completa forma un 8. RECURRENTE: Es una serie de vueltas alternándolas.

expediente clínico. 9. región por completo. 5. oportuno de la atención del paciente. que se afloje. 201 . vendar otra vez y repetir el procedimiento. 7. Utilizar algodón para separar las zonas La fricción y presión pueden producir dérmicas adyacentes y proteger las traumatismos en la epidermis. 6. 10 Fijar el extremo de la venda con tela Asegura la fijación para evitar que se . Llevar el equipo al cubículo del paciente. 2. El equipo completo ahorra tiempo y energía 3. 15 Hacer anotaciones necesarias en el Permite el seguimiento sistemático y . en caso de ser estéril. PROCEDIMIENTO DE VENDAJES ACCION FUNDAMENTO 1. miembro vendado. a un tercio o dos tercios y el logro del objetivo que se desea de la anchura de la venda. está vendando. Sostener con una mano el rollo de venda Evita se caiga al suelo y se contamine hacia abajo y con la otra el extremo inicial. piel 14 Enrollar la venda conforme se retira. por periodos de 15 a 30 minutos evita inflamación 13 Retirar la venda cada 8 horas o siempre Un vendaje mal acomodado lesiona la . 8. prominencias óseas. Explicar el procedimiento al paciente y Permite la colaboración del paciente y colocarse frente a él. fomenta circulación sanguínea en la parte afectada. molestia y posición fisiológica. Colocar la parte que se va a vendar en Impide deformidad. 12 Elevar ligeramente la extremidad vendada Esto favorece el retorno venoso y . 11 Verificar la circulación de la parte distal del Asegura una irrigación sanguínea . Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. Mantener el rollo cercano a la parte que se Asegura tensión y presión uniforme. 4. adhesiva o grapas teniendo cuidado de no afloje o quite la venda. Desenrollar la venda a medida que va aplicando el vendaje indicado. Sobreponer cada vuelta de la venda sobre Favorece la uniformidad en el vendaje la vuelta anterior. proporcionar cuidado a la piel antes de y la circulación. disminuye la ansiedad. Favorece la uniformidad en el vendaje . hasta cubrir la obtener. adecuada en el miembro afectado. pinchar al paciente. microorganismos y evita infecciones cruzadas.zona.

Solución antiséptica .Apósitos estériles PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Las curaciones de herida aséptica deben realizarse primero que las sépticas.CURACIONES CONCEPTO: adyacente. EQUIPO Y MATERIAL:  Movible o toalla  Cubeta  Carro de curaciones con: .Venda simple y elástica .Equipo de curación .Equipo cortante .Pinza de auxiliar . • Fomentar la cicatrización de la herida.Tijeras de vendaje . OBJETIVOS: • Disminuir la mayor parte de microorganismos que se acumulan evitando contaminación e infección. • Estimular la circulación y evitar el daño cutáneo.Guantes estériles .Solución salina normal o agua estéril .Gasas estériles . Limpieza mediante técnicas asépticas de la herida y región FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES: • Limpieza mediante técnicas asépticas de la herida y región adyacente.  Realizar las curaciones en horas alejadas en la alimentación del paciente.Tela adhesiva . 202 .

1 Limpiar la herida iniciando del centro de la Evita infecciones cruzadas. tipo. deteniendo la piel y tirando de la cinta adhesiva hacia la herida. 3 Preparar el material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente. procedimiento. 5 Colocarlo en posición adecuada y proteger la Evita humedecer o ensuciar la cama cama. médica en FUNDAMENTO el Evita errores. Facilita la disponibilidad del equipo y 0 material. 6 Aflojar el apósito que cubre la herida Impide ejercer tensión sobre la herida. Evita lastimar la herida. Las manos son portadoras de microorganismos. 1 Abrir el equipo de curación y gasas. 1 Calzarse los guantes.PROCEDIMIENTO DE CURACIÓN ACCION 1 Verificar la indicación expediente clínico. energía. ( principios de asepsia ). 203 . 4 Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente. (Si es necesario humedezca con agua estéril la cinta adhesiva para que el tirón sea menos doloroso). del paciente. 2 Lavarse las manos. El uso de solución antiséptica 2 disminuye la infección y favorece la restauración del tejido afectado. 9 Lavarse las manos. 8 Observar en el apósito la cantidad. 7 Quitar lentamente el apósito sucio. las veces necesarias hasta quedar limpia la herida. 3 herida y luego las zonas adyacentes. color Para valorar la evolución de la herida y y olor del exudado y desecharlo. Para crear barrera protectora 1 1 Humedecer la gasa con solución antiséptica. Las manos son portadoras de microorganismos. Observar el proceso de cicatrización también la condición de la herida.

Después de lavar la herida. 1 Colocar el apósito estéril o gasas estériles Evita exposiciones al medio ambiente 6 hasta que la herida quede cubierta. conservar las puntas de las pinzas hacia abajo. lavar la zona circundante hasta cubrir una zona de 5 cm. 0 2 Lavarse las manos. 1 La comodidad contribuye al bienestar físico y recuperación del paciente. Cada torunda de gasa se usa solo Una vez. 204 . 1 Dejar al paciente cómodo. 9 2 Dejar el equipo limpio y en su lugar. quede completamente seca. 2 Realizar las anotaciones necesarias en el Permite el seguimiento sistemático y 2 expediente clínico. venda elástica y/o malla retelax. hasta lograr que la herida de microorganismos. Reduce la transmisión de microorganismos e infecciones cruzadas. oportuno de la atención del paciente. 1. No colocar gasas contaminadas en las zonas estériles 1 Secar la herida con una gasa. palpando La humedad favorece la proliferación 5 repetidamente. si se requiere colocar herida y fijar el apósito. 4. Aproximadamente. Evita el deterioro. 2. Cuando no se usan guantes estériles. 1 Quitarse los guantes 7 1 Fijar las orillas del apósito a la piel con tiras Para conservar la esterilidad de la 8 de cinta adhesiva. contaminado.PROCEDIMIENTO DE CURACIÓN ACCION FUNDAMENTO 1 Efectuar las cuatro reglas para el lavado de Evita contaminaciones y favorece la 4 herida que son: pronta recuperación. 3.

 Observar el estado de la piel.  Aliviar el espasmo muscular EQUIPO Y MATERIAL: Palangana  Jarra con agua caliente  Compresas  Hule  Toalla  Cubierta de plástico  PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Comprobar la temperatura del agua. durante la aplicación del calor.  Mantener la temperatura indicada de la compresa.  Cambiar el agua las veces que sea necesario.  Evitar que el agua escurra a la cama del paciente.  El calor local acelera los procesos curativos y aumenta la circulación  OBJETIVOS:  Provocar una vaso dilatación para mejorar el riego sanguíneo.  205 .COMPRESAS HÚMEDO CALIENTES CONCEPTO: compresas. Es la aplicación de calor húmedo en una región por medio de FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES: El contacto con el calor. los tejidos se dilatan y se promueve la localización de material purulento.

15 Hacer las anotaciones necesarias en el Controla la evolución del paciente. 10 Levantar el borde de la compresa para Permite la evaluación de la piel por . Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. Mantiene el ambiente limpio y facilita . 5. procedimiento. . una sobre exposición al tratamiento. Promueve la eficiencia . Aplicar la compresa en la región indicada. . Sacar la compresa y exprimir el exceso de Elimina el exceso de solución o agua. región seca y cubierta. 9. Verter el agua caliente en el recipiente. 11 Después de 20 minutos finalizar el Previene la lesión local causada por . 6. Promueve la seguridad. 13 Dejar cómodo al paciente. solución o agua. 12 Retirar el plástico y la compresa dejando la Evita cambios bruscos de . 3. agua. constante. Sumergir la compresa en el recipiente con la Satura la compresa con solución o solución o agua. Cambiar la compresa en el tiempo Mantiene la temperatura y la humedad necesario. Llevar el equipo al cubículo del paciente El equipo completo ahorra tiempo y energía. 14 Dejar el equipo limpio en su lugar. la asepsia.PROCEDIMIENTO COMPRESAS HÚMEDO CALIENTES ACCION FUNDAMENTO 1. Colocar el plástico y toalla debajo del área a Previene que se humedezca la ropa tratar de cama. Identificar al paciente y explicar el Evita errores de identificación. 206 . 8. 4. microorganismos y evita infecciones cruzadas. temperatura. Inicia la terapia de vaso dilatación. observar la respuesta cutánea inicial a la respuestas adversas a la terapia. disminuye la ansiedad y promueve la colaboración. tratamiento y secar la piel. 2. 7. terapia. expediente.

 PRECAUCIONES Y RECOMENDACIONES: Programar la aplicación de compresas cuando el paciente pueda ser evaluado con intervalos frecuentes. OBJETIVO: Disminuye la temperatura.COMPRESAS HÚMEDO FRÍAS CONCEPTO: Es la aplicación de frió húmedo en una región por medio de compresas.  EQUIPO Y MATERIAL: Palangana.  Jarra con agua fría con hielo a 15 ° c  Compresas  Cubierta de plástico.  Los pacientes de edad avanzada y los muy pequeños pueden necesitar controles más frecuentes debido a su fragilidad cutánea. e inflamación y la irrigación sanguínea en una región determinada.  Establecer con el paciente cual es la mejor posición de cuerpo para el bienestar y la alineación. disminuir el sangrado local y la formación de hematomas.  207 . FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Para reducir el proceso inflamatorio.  No emplearlo en pacientes con deficiencias sensoriales periféricas.  Toalla. dolor.

Promueve la seguridad. disminuye la ansiedad y promueve la colaboración. Mantiene el ambiente limpio y facilita . 208 . Identificar al paciente y explicar el Evita errores de identificación. 5. la asepsia. 9. 12 Retirar el plástico y la compresa dejando la Evita cambios bruscos de . región seca y cubierta. procedimiento. temperatura. Cambiar la compresa en el tiempo Mantiene la temperatura y la humedad necesario. Sumergir la compresa en el recipiente con la Satura la compresa con solución o solución o agua y hielo. expediente. 6. 8. 11 Después de 20 minutos finalizar el Previene la lesión local causada por . observar la respuesta cutánea inicial a la respuestas adversas a la terapia. de cama. 2.PROCEDIMIENTO DE COMPRESAS HÚMEDO FRÍAS ACCION FUNDAMENTO 1. 13 Dejar cómodo al paciente. 14 Dejar el equipo limpio en su lugar. Verter el agua fría y hielo en el recipiente. . una sobre exposición al tratamiento. 7. 15 Hacer las anotaciones necesarias en el Controla la evolución del paciente. 3. Sacar la compresa y exprimir el exceso de Elimina el exceso de solución o agua. Inicia la terapia de vaso constricción. constante. Promueve la eficiencia . Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. 4. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Colocar el plástico y toalla debajo del área a Previene que se humedezca la ropa tratar. 10 Levantar el borde de la compresa para Permite la evaluación de la piel por . . agua. solución o agua. terapia. Aplicar la compresa en la región indicada. tratamiento y secar la piel. Llevar el equipo al cubículo del paciente El equipo completo ahorra tiempo y energía.

209 .  FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES: El calor se distribuye en todo el cuerpo por medio de la sangre circularte además de la conducción directa de los tejidos.  Favorece la dilatación de un área determinada  Disminuye el dolor localizado  EQUIPO Y MATERIAL:  Toalla  Bolsa de agua caliente  Termómetro  Venda para fijación si es necesario PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Verificar la temperatura del agua.BOLSA DE AGUA CALIENTE CONCEPTO: Es una medida terapéutica en la cual se utiliza en la bolsa de agua caliente para la aplicación de calor. durante y después de la aplicación de calor.  Observar el estado de la piel antes.  Evitar que la bolsa se desplace del sitio de aplicación.  Cambiar el agua cuantas veces sea necesario. OBJETIVOS: Aumento de la circulación y temperatura corporal  Promover la cicatrización de heridas  Promover el bienestar general.

agujeros. producir lesiones como quemaduras e irritación 9. 7. procedimiento. 6. Permite escurrir el resto del líquido interior de la bolsa. 210 . El equipo completo ahorra tiempo y energía. Secar la superficie externa de la bolsa El recubrimiento de la bolsa conserva colocarle la cubierta de tela o funda.PROCEDIMIENTO DE BOLSA DE AGUA CALIENTE ACCION FUNDAMENTO 1. Para impedir que las paredes de la bolsa se adhiera y sufran deterioro. Evaluar la zona de tratamiento después de Previene la lesión monitoreando el algunos segundos para observar respuesta efecto del tratamiento durante el inicial de la piel al tratamiento y volver a tiempo necesario. Llevar el equipo a la unidad del paciente. temperatura. 15 . 14 . Mantiene el ambiente limpio y facilita la asepsia. 12 . sobre exposición al tratamiento. proporciona comodidad al paciente. la temperatura deseada. 3. Retirar la toalla y la bolsa dejando la región Evita cambios bruscos de seca y cubierta. 2. Facilita el bienestar. 5. 8. Dejar el equipo limpio en su lugar. 13 . Descubrir la región indicada y colocar bajo Protege la ropa de cama y ella el plástico cubierto con una toalla. Finalizar el tratamiento al cabo de 20 Previene la lesión local causada por minutos. 10 . Identificar al paciente y explicarle el Evita errores de identificación. Aplicar la bolsa cubierta con la toalla sobre El calor directo en la piel puede la región indicada y sujetarla. Colgar la bolsa destapada hacia abajo. 16 . 11 . Hacer las anotaciones necesarias en el Controla la evolución del paciente. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. Tapar la bolsa y comprobar que no tenga Evita fuga de agua. Verter agua caliente en la bolsa hasta las ¾ La expulsión de aire de la bolsa hace partes de su capacidad expulsando el aire que permanezca flexible y se amolde antes de taparla. evaluar cada 5 a 10 minutos. con mayor facilidad al cuerpo del paciente. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Dejar cómodo al paciente. Guardar la bolsa llena de aire. expediente. 4.

 Disminuir la inflamación. dolor y ayuda al control de hemorragias menores.  Los pacientes de edad avanzada y los muy pequeños pueden necesitar controles más frecuentes debido a su mayor fragilidad cutánea  211 .  No emplearla en pacientes con deficiencias sensoriales periféricas  Programar el tratamiento cuando el paciente pueda controlarse cada 5 a 10 minutos.  EQUIPO Y MATERIAL:  Charola con bolsa de hielo  Hielo en cubos o picado  Funda o cubierta  Venda para fijación  Cuchara o pinza  Hule PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Vigilar el signo de adormecimiento tisular y coloración azulosa moteada.  FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES: En contacto con el frío los elementos y tejidos se contraen y los microorganismos inhiben su reproducción OBJETIVOS: Disminuir la temperatura.BOLSA DE HIELO CONCEPTO: Es la aplicación directa de frió con fines terapéuticos.  Evitar que escurra el agua a la cama del paciente.

5. proporciona comodidad al paciente. con mayor facilidad al cuerpo del paciente. agujeros. Finalizar el tratamiento al cabo de 20 Previene la lesión local causada por minutos. Colgar la bolsa destapada hacia abajo. Llevar el equipo a la unidad del paciente. Evaluar la zona de tratamiento después de Previene la lesión monitoreando el algunos segundos para observar respuesta efecto del tratamiento durante el inicial de la piel al tratamiento y volver a tiempo necesario. Permite escurrir el resto del líquido interior de la bolsa. expediente. evaluar cada 5 a 10 minutos. Verter agua caliente en la bolsa hasta las ¾ La expulsión de aire de la bolsa hace partes de su capacidad expulsando el aire que permanezca flexible y se amolde antes de taparla. 14 . Guardar la bolsa llena de aire. 9. Para impedir que las paredes de la bolsa se adhiera y sufran deterioro. Retirar la toalla y la bolsa dejando la región Evita cambios bruscos de seca y cubierta.PROCEDIMIENTO DE BOLSA DE HIELO ACCION FUNDAMENTO 1. 8. 4. temperatura. 10 . 2. Identificar al paciente y explicarle el Evita errores de identificación. 13 . Facilita el bienestar. 212 . Secar la superficie externa de la bolsa El recubrimiento de la bolsa conserva colocarle la cubierta de tela o funda. 15 . 6. la temperatura deseada. Dejar el equipo limpio en su lugar. Mantiene el ambiente limpio y facilita la asepsia. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Tapar la bolsa y comprobar que no tenga Evita fuga de agua. 12 . El equipo completo ahorra tiempo y energía. sobre exposición al tratamiento. 7. Aplicar la bolsa cubierta con la toalla sobre El frío directo de la piel puede producir la región indicada y sujetarla. Hacer las anotaciones necesarias en el Controla la evolución del paciente. lesiones. procedimiento. 3. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. 11 . Descubrir la región indicada y colocar bajo Protege la ropa de cama y ella el plástico cubierto con una toalla. 16 . Dejar cómodo al paciente.

OBJETIVOS:  Aumentar la circulación y temperatura corporal.  Disminuir el dolor localizado.LÁMPARA CALORÍFICA CONCEPTO: Es la técnica que se realiza para la aplicación de calor seco por medio de una lámpara.  Programar el procedimiento de manera en que se pueda evaluar al paciente cada 5 minutos.  Asegúrese de que se tienen las manos completamente secas cuando se manipula el equipo eléctrico. EQUIPO Y MATERIAL:  Lámpara direccional  Termómetro corporal PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Asegúrese de que la lámpara funcione en forma correcta y segura.  Promover la cicatrización de las heridas.  Favorecer la dilatación de un área determinada.  Promover el bienestar general. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  La radiación penetra 2 cm.  Apoyar en el secado de un yeso húmedo.  Causa hipertermia con lo que aumenta la oxigenación y nutrición de los tejidos. No usarla si el cable está gastado o deteriorado.  No dejar sin vigilancia a pacientes en estado de confusión con un aparato de calentamiento. de tejido como máximo de este modo proporciona calor superficial.  La aplicación de calor sobre la superficie corporal favorece el alza térmica del organismo.  Evaluar con frecuencias a los pacientes de edad avanzada y a los pediátricos debido a la naturaleza frágil de su piel  213 .

ACCION Asegúrese de que la lámpara funcione. 12 . Deje cómodo al paciente. 2.PROCEDIMIENTO DE LÁMPARA CALORÍFICA 1. observe la respuesta Determina la respuesta inicial al del paciente y proporciones calor el tiempo tratamiento. Deje el equipo limpio y en orden Haga las anotaciones necesarias Asegura la efectividad del tratamiento. Evite infecciones cruzadas. 9. 7. del Los objetos mecánicos se calientan rápidamente y pueden ocasionar quemaduras. Evita su deterioro y ahorra tiempo Permite el seguimiento sistemático y oportuno a la atención del paciente. Ahorra tiempo y energía. por la colocación de la lámpara demasiado cerca. Lavarse las manos y organizar el equipo. FUNDAMENTO Previene accidentes. 6. 5. Finaliza el tratamiento. 10 . Lleve el equipo al cubículo del paciente. 11 . 13 . 214 . indicado. Optimiza los resultados tratamiento. Revise la región. Coloque la lámpara a 45 o 60 centímetros Previene quemaduras accidentales de la región. Encienda la lámpara. Promueve el bienestar y la seguridad. 3. Descubra solamente la región de Proporciona privacidad y reduce el tratar y cerciórese que la piel esté limpia y riesgo eléctrico. seca. Apague y retire la lámpara. Coloque al paciente en posición para su bienestar y para una exposición óptima de la región de tratamiento Retire los objetos mecánicos que estén cerca de la región afectada. 4. 8.

EQUIPO Y MATERIAL:  Según los procedimientos de enfermería indicados para el tratamiento establecido. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  La muerte puede sobrevenir de manera súbita o lenta en plazo de varios días con decadencia progresiva de las funciones vitales. cambios de posición continuos.  Toda persona tiene derecho a morir en una forma serena y confortable. semiinconsciente hasta coma. serenidad. los ojos pueden estar hundidos y vidriosos.  Preparación física. mantenerlo lo más cómodo posible seco y limpio. en cuarto privado. Aislar al paciente.  Ayudar a llevar a cabo los deseos expresados por el paciente.  La incapacidad de tragar el moco que se acumula en la garganta el aire que pasa por las secreciones que están ahí produce el sonido característico denominado estertor de la muerte. los orificios nasales adelgazados y la expresión es de ansiedad. y ayudar a la familia a superar el trance. o colocar biombos si es sala general.ATENCIÓN DE PACIENTE GRAVE AGÓNICO CONCEPTO: Son los cuidados que se le brindan al paciente muy grave con escasa posibilidades de morir. masaje y protección en las prominencias óseas  215 . PREPARACIÓN DEL PACIENTE: Necesidades espirituales: apoyo de representantes de su credo religioso.  Por la anemia y pérdida de tono muscular la cara tiene aspecto cenizo.  El estado mental del paciente puede variar desde consciente. aspiración de secreciones.  Ayudar a los pacientes a cubrir sus necesidades físicas y síquicas exactamente como cualquier otro paciente. OBJETIVOS:  Mantenerlo lo más cómodo posible desde el punto de vista físico.  Brindar el apoyo y la asistencia necesaria para que el paciente muera con la mayor dignidad .

la Con una buena atención el paciente puede sobrevivir. Previene complicaciones Brinda seguridad y disminuye ansiedad Mejora el aspecto de paciente. Efectuar las anotaciones correspondientes FUNDAMENTO Permite el monitoreo para descartar una posible complicación.  Evitar comentar de la muerte de un paciente antes de la certificación médica PROCEDIMIENTO ATENCIÓN DE PACIENTE GRAVE AGÓNICO 1. Exigido para el certificado de defunción y todos los registro oficiales. Humedecer cuantas veces sea necesario los ojos y la boca del paciente.PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  No dejar solo al paciente moribundo. 4. admisión y dietología. 6.  Evitar las úlceras por descuido. 216 . Proporcionar la mayor comodidad posible. Sirve como registro legal de atención proporcionada al paciente. 7. 2.  Evitar manifestaciones de incomprensión al paciente o a sus familiares. En caso de sobrevenir la muerte informar a los servicios afectados: Trabajo social. ACCION Mantener vigilancia continua y estrecha al paciente. 5.  Evitar ruidos innecesarios. Iniciar las maniobras de reanimación en presencia de para cardio-respiratorio y llamar al médico. Cumplir las ordenes médicas a la brevedad posible. 3.

protectores oculares. LOS TIPOS DE AISLAMIENTO * Aislamiento estricto * Aislamiento respiratorio * Aislamiento de protección * Precauciones de tipo entérico * Precauciones de heridas y piel OBJETIVOS Cortar la cadena de transmisión del agente infeccioso. Tener cuidado para prevenir accidentes cuando se usan agujas. Manejar. transportar y procesar la ropa de cama contaminada evitando el contacto con la piel. se encuentren con inmunodeficiencia en mayor o menor grado. no estéril) para proteger la piel y prevenir el manchado de la ropa.TÉCNICA DE AISLAMIENTO Es la separación de un individuo que padece una enfermedad transmisible del resto de las personas o que. y detener la diseminación del agente infeccioso. PRECAUCIONES Lavado de manos Uso de guantes Uso de mascarilla. Llevar bata (limpia. Material/equipo utilizado en el cuidado del paciente de manera que se evite el contacto con la piel y mucosas. por su condición de enfermos. Disminuir la incidencia de infección nosocomial Prevenir y/o controlar brotes. MATERIAL Cubre bocas Jabón Toallas de papel Batas Guantes 217 . Reducir el riesgo de transmisión por vía hemática y otro tipo de patógenos en los hospitales. Racionalizar el uso de recursos. Se le colocará en habitación en condiciones adecuadas con la finalidad de evitar el contagio. FUNDAMENTO Proteger de infección a los pacientes y al personal. Comprobar que existe una identificación de aislamiento en la puerta de la habitación. bisturís y otros instrumentos cortantes.

Limitar el movimiento de pacientes infectados por microorganismos altamente transmisibles o epidemiológicamente importantes. vasos. La combinación de agua caliente y detergente es suficiente para disminuir el riesgo de transmisión de cualquier patología 4 Transporte de los Pacientes Infectados 5 Tapabocas. fluidos orgánicos. No requieren de una normativa en especial. Protección Respiratoria. secreciones y excreciones para disminuir el riesgo de transmisión.ACCION 2 Lavado de Manos y Uso de Guantes 3 Ubicación de los Pacientes FUNDAMENTO El lavado de manos es la medida más importante para reducir la transmisión de microorganismos entre una persona y otra Una habitación individual con baño es útil para prevenir la transmisión de contacto directa e indirecta por agentes altamente transmisibles o epidemiológicamente importantes. El tapabocas quirúrgico es útil para proteger frente a gotas grandes que contienen patógenos que se transmiten por contacto estrecho y que generalmente viajan cortas distancias Los batas deben utilizarse para prevenir la contaminación de la ropa o proteger la piel del personal de exposiciones a sangre y fluidos orgánicos. Tapabocas y visores se usan solos o combinados para proveer protección de barrera. Un tapabocas que cubre la boca y la nariz y visor deben usarse para procedimientos en los que es probable que halla salpicaduras o aspersión de sangre. tasas y utensilios 218 . Ocular y Facial 6 Batas e Indumentaria de Protección 7 Vajillas.

Evitar que el cuerpo permanezca tiempo mayor del necesario en el servicio No entregar un cuerpo o enviarlo sin recabar la firma de quien recibe o identifica. Proporcionar los datos necesarios para la rápida elaboración del certificado de defunción. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  Manifestar respeto al cuerpo y al estado emocional de la familia. EQUIPO Y MATERIAL:        Guantes desechables Venda elástica Tela adhesiva Pinza Artículos para baño Mortaja o bolsa de morgue Bolsa para desecho PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:      Efectuar el procedimiento antes de que el cuerpo presente rigidez Identificar muy bien los datos del cadáver antes de elaborar las etiquetas. 219 .CUIDADOS POSTMORTEM CONCEPTO: Son los cuidados que se le proporcionan al paciente cuando han fallecido. OBJETIVOS:  Proporcionar la preparación apropiada del cuerpo de un paciente fallecido para que sea visto por los familiares y para su transporte a la casa funeraria o a la morgue con un mínimo de exposición del personal a las secreciones y excreciones del cuerpo.

12 Colocar una tela adhesiva en el pecho del . nombre de cédula o registro. Sostener la mandíbula. sujetarlos con tela adhesiva. colocarlo en forma horizontal. paciente. fecha y hora de fallecimiento. 13 Colocar al paciente en la bolsa mortaja o . Limpiar el cuerpo si es necesario. Asegura la identificación adecuada del cuerpo antes de trasladarlo a la funeraria o a la morgue Complementa los requisitos legales para la certificación de la muerte. 220 . vendajes remanentes Permite ser observado.1. en una sabana esquinada y poner el cuerpo a la mitad. 9. Preparar el equipo y trasladar al sitio Promueve la eficiencia. rasurar y maquillar si es necesario Mejora el aspecto del cuerpo. 2. 14 Continuar con la esquina que da a los pies PROCEDIMIENTO DE CUIDADOS POST MORTEM ACCION FUNDAMENTO Aislar el cuerpo. cerrar los Proporciona un aspecto natural. 7. Evita la exposición del cuerpo a otros pacientes. Otorga a la cara un aspecto natural y la boca cerrada antes de que inicie el rigor mortis. donde se va a amortajar el cadáver. 10 . Mejora el aspecto del cuerpo y disminuye el olor de la habitación. adhesiva con los siguientes datos: Nombre completo. 5. limpio. serrana natural antes de que comience el rigor mortis. Peinar. 3. Limpiar las heridas y colocar apósitos Disminuye el olor y proporciona un limpios aspecto limpio Formar tapones de algodón e introducirlas Captura las secreciones y excreciones en todas las cavidades naturales que escapan de los esfínteres utilizando la pinza (opcional). 4. 6. abiertos. visitantes y previene una visión accidental por los familiares antes de que esté preparado. 11 Escribir dos membretes iguales con tela . ojos del cadáver ejerciendo presión con la Fija los párpados en una posición punta de los dedos durante breve tiempo. introducir una de las esquinas laterales haciendo pliegues ordenados para dar forma. Protege de las secreciones corporales. Desconectar tubos sondas y otros Proporciona un aspecto más natural y aditamentos. 8. Permite que la familia observe al paciente y cubra los tubos. Colocarse los guantes. iniciales de la persona que amortajó el cuerpo.

recabar la firma de . Complementa los requisitos legales. 20 Efectuar las anotaciones . 15 Con la esquina superior tapar la cara. 17 Pasarlo a la camilla. . egreso y entregarlo a trabajo medico social o admisión según el caso. Asegura la identificación. 18 Ordenar el expediente. mortuorio y recabar las firmas de recibido. 221 . 19 Dar cuidados posteriores al equipo y . material. pecho haciendo suficiente presión para que adhiera. y por último la de lado contrario. Previene la transferencia de microorganismos Confirma la realización de la técnica y permite el seguimiento. 16 Colocar el otro nombre membrete sobre el . Asegura la identificación adecuada del cuerpo antes de trasladarlo a la funeraria o a la morgue Facilita el traslado. dejarlo bien sujeto. correspondientes.. Trasladarlo al .

DIAGRAMAS DE FLUJO ASEO DE LA UNIDAD DEL PACIENTE Enfermera se presenta a la unidad del paciente NO Revisar si la habitación esta sucia SI Identificarnos con la paciente Avisar a intendencia para que la limpie NO Revisar si la cama del paciente esta limpia SI Cambiarle la ropa a la cama Dejarlo cómodo UNIDAD LIMPIA 222 .

TENDIDO DE CAMAS Enfermera se presenta a unidad de paciente

NO

Revisar que la ropa de cama esta completa

SI

Completar la ropa de cama

Comenzar el tendido

SI

Revisar si esta ocupada

NO

Dejarla Abierta

Cerrarla

FIN

223

MEDICION DE TEMPERATURA AXILAR

Enfermera se presenta a tomar temperatura

NO

Realiza nos un buen lavado de manos

SI

Lavarnos las manos

Prepara equipo y material y llevarlo al cubículo del paciente

Identificar al paciente por su nombre

Desinfectar el termómetro

NO

SI

Limpiar con una torunda

Colocar el bulbo del termómetro en el centro de la axila, flexionando el antebrazo sobre el tórax.

NO

Verificar la temperatura

SI

Volver a tomarla

Hacer anotaciones

224

MEDICION FRECUENCIA CARDIACA
Enfermera se presenta a tomar Frecuencia Cardiaca

NO

Revisar que el equipo y material este completo

SI

Completar material

Dirigirnos al paciente

NO

Verificar paciente correcto

SI

Brindar preparación psicologica

Comenzar el procedimiento

SI

Localizar el pulso y controlar dutrante un minuto

NO Volver a verificarla

Hacer anotaciones

FIN

225

MEDICION FRECUENCIA RESPIRATORIA
Enfermera se presenta a tomar Frecuencia Respiratoria

NO

Revisar que el equipo y material este completo

SI

Completar material

Dirigirnos al paciente

NO

Verificar paciente correcto

SI

Brindar preparación psicologica

Comenzar el procedimiento

Observar movimientos de torax

SI

Localizar la respiración y controlar durante un minuto

NO

Hacer anotaciones

Volver a verificarla

226

MEDICION PRESION ARTERIAL

Enfermera se presenta a tomar Frecuencia Respiratoria

NO

Revisar que el equipo y material este completo

SI
Dirigirnos al paciente

Completar material

NO

Verificar paciente correcto

SI

Brindar preparación psicologica

Comenzar el procedimiento

Localice con palpación el pulso humeral

SI

Revisar que el diafragma del estetoscopio se encuentre sobre la arteria

NO

Comenzar a insuflar

Fijar el diafragma

NO

Revisar el primer y

SI

último latido

227

Repetir el procedimiento Realizar anotaciones 228 .

enjuagar y secar. friccionar.LAVADO DE MANOS DEL PACIENTE Enfermera se presenta con el paciente NO Revisar que el equipo y material este completo SI Dirigirnos al paciente Completar material Introducir manos del paciente a la palangana. enjabonarla. NO Revisar que las manos hayan quedado bien secas SI Secarlas con toallas Retirar el equipo Dejar cómodo al paciente Realizar anotaciones Fin 229 .

Retirar la sonda con el cuidado debido. Sellar la sonda. NO Verificar indicación medica. verificar la salida de liquido NO Colocar al paciente en una posición adecuada para que drene.. 230 . Se prepara al paciente psicológicamente y explicarle el procedimiento. Introducir la sonda gástrica. SI Terminar el proceso.LAVADO GÁSTRICO. Colocar al paciente en posición semifowler. SI Identificar al paciente.

Aspiración de secreciones Explicar el procedimiento al paciente.ASPIRACIÓN DE SECRECIONES. Colocar al paciente en posición semifowler o fowler. Fin 231 . Aspirara durante 1 o 2 segundos. NO Controlar el funcionamient o adecuado del aparato de aspiración. Insertar el catéter en la boca. Abrir el paquete con el catéter para aspirar. SI Revisar nuevamente el aparto. Colocación de toalla bajo el mentón del paciente. Insertar sonda al tubo conector de aparato aspirador.

Se explica el procedimiento. Aplica la compresa en la región indicada. Anotaciones en el expediente. Ingresa paciente al servicio de urgencias. Si Prepara el equipo. Revisar el músculo afectado. Fin 232 . Y No No preparar el equipo y realizar otra actividad.COMPRESAS HUMEDO CALIENTE.

NO Repetir el procedimiento. Fin 233 . Explicar el procedimiento al paciente y brindar preparación psicológica. Revisar temperat ura corporal. Paciente en servicio de urgencias. NO No iniciar con el procedimiento. SI Preparar el equipo.COMPRESAS HUMEDO FRIAS. SI Revisió n por medico . Administrar medicamento y dar de alta. Aplicar la compresa en la region indicada.

en 234 . SI Revisar indicació n medica. Aplicar la bolsa cubierta con la toalla sobre la región indicada. Ingresa paciente a recuperación . Anotaciones correspondientes el expediente. Regresa el expediente o indicación médica a revisión.COLOCACIÓN DE BOLSAS DE HIELO. NO Identificar al paciente y explicarle el procedimiento. Descubrir la región indicada.

Anotaciones correspondientes. Aplicar la bolsa cubierta de agua caliente con la toalla s sobre la región indicada. NO Preparar equipo y material. Brindar preparación psicológica al paciente y explicar el procedimiento. Evaluación de zona de tratamiento y hacer observación de piel. 235 . Paciente en hospital cirugía. SI Revisar las indicacione s en el expediente .COLOCACIÓN DE BOLSAS DE AGUA CALIENTE. Verificación de indicaciones.

SI Regresa a cubículo para realizar nuevos estudios. Cuidados necesarios.VENDAJES. Colocación de parte que va a vendar en posición fisiológica. NO Revisió n medica . NO Ingresa el paciente. Completar la revisión. Ingresa a servicio de curaciones. SI Revisar expediente. Paciente ingresa a hospital. Fin 236 .

cuello y orejas con movimiento suaves Limpiar extremidades superiores Limpiar totax y abdomen Limpiar espalda y glúteos Limpiar extremidades inferiores Limpiar genitales Secar partes humedas Ponerle al paciente ropa limpia Disposición física del paciente Si Realizar baño de regadera Lavarse las manos.BAÑO DEL PACIENTE Baño corporal del paciente No Realizar baño de esponja Lavarse las manos. Explicar el procedimiento al paciente y quitarle su bata Regular el agua fría y caliente Limpiar cara. preparar el equipo y material y trasladarlo a la unidad del paciente Retirar las colchas del paciente y solo dejar una sabana para cubrirlo. preparar el equipo y material y trasladarlo a la unidad del paciente Apoyar al paciente en lo que no puede realizar por si solo Colocar una silla en el baño Después del baño ayudar al paciente a vestirse Registrar anotaciones correspondientes 237 .

CUIDADOS DEL PACIENTE Paciente hospitalizado Brindar cuidados de enfermería Lavarse las manos. preparar el equipo y material y trasladarlo a la unidad del paciente Por la noche Por la mañana Lavarse las manos. dientes y cara Lavar manos y dientes Proporcionar cepillo o peine para el arreglo del cabello Estirar la ropa de la cama del paciente Estirar la ropa de la cama del paciente Dejar cómodo al paciente Dejar cómodo al paciente Fin 238 . preparar el equipo y material y trasladarlo a la unidad del paciente Ofrecer el cómodo u orinal al paciente Ofrecer el cómodo u orinal al paciente Lavar manos.

Preparar el equipo y material Identificar al paciente y explicarle el procedimiento Realizar asepsia en la zona de inyección Con la mano dominante.ADMINISTRACION DE MEDICAMENTOS POR VÍA INTRADERMICA Administración de medicamentos por vía intradérmica Lavarse las manos. Realizar anotaciones correspondientes FIN 239 . mantener al antebrazo y restirar la piel del sitio de inyección Introducir la aguja en un ángulo de 15° con el bisel hacia arriba e inyectar el medicamento lentamente.

Introducir la aguja en un ángulo de 90° con el bisel hacia arriba e inyectar el medicamento lentamente.ADMINISTRACIÓN DE MEDICAMENTOS POR VÍA SUBCUTÁNEA E INTRAMUSCULAR Administración de medicamentos por vía subcutánea e intramuscular Lavarse las manos. Realizar asepsia en la zona de inyección Realizar asepsia en la zona de inyección Elegir el sitio de inyección Elegir el sitio de inyección Introducir la aguja en un ángulo de 45° con el bisel hacia arriba e inyectar el medicamento lentamente. Realizar anotaciones correspondientes FIN 240 . preparar el equipo y material Identificar al paciente y explicarle el procedimiento Verificar indicaciones médicas Verificar vía de admón.

descubra la región glútea y descubra el supositorio Pidele al paciente que respire profundo mientras introduce el supositorio e introdúzcalo aproximadamente 5 cm. lea la etiqueta y compárelo con la tarjeta de medicamento Pidele al paciente retener el supositorio de 15 a 20 minutos Retire el guante sin contaminarse Dejar cómodo paciente al Prepare el equipo. y a la mitad en el niño hacia adentro del recto Retirar el equipo y dar los cuidados posteriores de su uso Lávese las manos Observe el efecto obtenido de 15 a 20 min Realizar las anotaciones correspondientes FIN 241 1 . en el adulto.RECTAL INICIO Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. llévelo al cubículo del paciente Identifique al paciente y explíquele el procedimiento y proporcione privacidad Ponga la cama en posición horizontal y acomode al paciente en decúbito lateral o posición de Sims. 1 Verificar la tarjeta de medicamentos con el expediente clínico Tome el supositorio.

CUTÁNEA INICIO 1 Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. pomada o loción 242 1 . de fármacos Lavar las manos y cambiar los guantes Identificar al paciente dirigiéndose por su nombre Explicar el procedimiento y el propósito del fármaco Verificar la lista de alergias en el registro o la tarjeta de medicación Aplicar el fármaco sobre la región en tratamiento empleado el método apropiado Descartar o reponer todo el equipo de manera apropiada Lavarse las manos Realizar anotaciones correspondientes las Colocarse los guantes desechables si se aplica gel. crema. Preparar la medicación siguiendo los 5 correctos para la admón.

si se aplica el fármaco sobre una herida abierta. usar una solución de limpieza y INICIO gasa estéril para limpiar la zona limpieza. Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. enjaguar y secar. Realizar anotaciones correspondientes las Preparar material y equipo y llévelo al cubículo del paciente Identificar al paciente dirigiéndose por su nombre FIN Identifique al paciente y explíquele el procedimiento y proporcione privacidad Acueste al paciente sobre su espalda y coloque el frasco u orinal. EGO 1 Tape y rotule el frasco con tela adhesiva y envie la muestra con la orden de laboratorio. según la muestra que va a tomar Separe las piernas del paciente y lave la vulva o pene con agua y jabón Destape el frasco y Recoja la muestra coloque la tapa en la directamente en el mesa de noche con los frasco sin que bordes hacia arriba este 1 toque el cuerpo 243 .FIN Lavar el sitio de aplicación elegido con agua jabonosa. tibia.

Tape y rotule el frasco con cinta adhesiva Preparar material y equipo y llévelo al cubículo del paciente Identifique al paciente y explíquele el procedimiento y proporcione privacidad Retire el equipo y material y envíe la muestra con la orden de laboratorio Lávese las manos Oriente al paciente que miccione antes de realizar el procedimiento Realizar anotaciones correspondientes las FIN Acueste al paciente sobre su espalda y coloque el cómodo según la técnica Dígale al paciente que defeque Retire el cómodo y Introduzcamuestra con recoja la la muestra en el tomándolacon espátula frasco de cuidado de no manchar varias partes los bordes1 244 .COPROPARACITOSCÓPICO INICIO 1 Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento.

BIOMETRÍA HEMÁTICA 1 INICIO Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. Palpe la vena seleccionada y limpie de arriba hacia abajo utilizando un torunda y deje secar la piel Introduzca la aguja en la vena en un angulo de 15º con el bisel hacia arriba y jale el émbolo y vea si hay flujo Quite el torniquete y aspire la cantidad deseada Preparar material y equipo y llévelo al cubículo del paciente Verifique la orden médica y tipo de examen Identifique al paciente y explíquele el procedimiento Coloque confortable al paciente y asegúrese de que su brazo esté en la posición correcta según la vena a seleccionar Con una torunda ejerza presión suavemente en el borde de la aguja retírela Etiquete los tubos de muestra Aplique el torniquete Seleccion de 10 a 15 e encima cm la vena correcta del punto a puncionar 1 Deje el equipo limpio y en orden 245 Realizar las anotaciones Lávese las manos FIN correspondientes .

Preparar material y equipo y llévelo al cubículo del paciente 1 Lávese las manos Realizar las anotaciones correspondientes Identifique al paciente y explíquele el procedimiento y proporcione privacidad Coloque al paciente en posición Fowler y entregue el frasco al paciente Explique al paciente como expectorar FIN Indique al paciente que expectore hasta recoger la cantidad necesaria 246 Envíe la muestra frasco Tape y rotule el con la 1 orden de laboratorio con espadrapo .MUESTRA DE ESPUTO INICIO Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento.

DEXTROSTIX INICIO 1 Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento.. enviar a la 1 persona con el médico FIN 247 . menor a 45 mg y mayor de 130 mg. con una torunda alcoholada Puncionar el pulpejo con una lanceta estéril y presionar ligeramente el pulpejo del dedo para obtener una gota gruesa de sangre Poner en contacto la tirilla con la gota de sangre de tal manera que esta cubra el extremo de donde está el reactivo Esperar de 60 a 90 seg. Dejar cómodo paciente al Informar a la paciente para que sirve la prueba y lo que se le va a hacer Deje el equipo limpio y en orden Realizar las anotaciones correspondientes Efectuar la asepsia del pulpejo del dedo anular de la mano. exactamente para realizar la lectura y comparar inmediatamente con la escala colorimétrica impresa en el marbete del frasco Cuando las cifras resultan fuera del rango normal..

Patricia Fundamentos de Enfermería Historia de la Enfermería Manual Moderno Doyma 2004. Carlos Diccionario de Enfermería Práctica Interamericana 1995 Rosales Ibarra. Bárbara Smith Duell Jean Smith. Susana.BIBLIOGRAFÍA Nombre del Autor Kozier. 3a. Edición 1985 248 . Donahue. Jorge Young Título de la Obra Enfermería Fundamental Enfermería Básica y Clínica Procedimientos para Enfermeras Editorial Interamericana Manual Moderno Panamericana Año y Edición 2000 2000 2000 Docentes del Departamento de Enfermería Cusur Soneutino Sheila Kim Mc Farland Mc Dugas BW Manual de Procedimientos 1998 Enfermería Práctica Diagnósticos de Enfermería Tratado de Enfermería Práctica Manual Moderno Interamericana Interamericana 1995 1995 1998 Gispert.