UNIVERSIDAD DE GUADALAJARA

CENTRO UNIVERSITARIO DEL SUR
DIVISIÓN BIENESTAR Y DESARROLLO REGIONAL DEPARTAMENTO DE SALUD Y BIENESTAR

“MANUAL DE PROCEDIMIENTOS EN ENFERMERÍA BÁSICA Y CLÍNICA”
Ciudad Guzmán, Municipio de Zapotlán el Grande, Jalisco. Febrero 2001. Actualizado por: Lic. Enf. Maria Luisa Rodríguez 2005.

CIUDAD GUZMÁN, MUNICIPIO DE ZAPOTLÁN EL GRANDE, JALISCO. NOVIEMBRE DE 2005.

CENTRO UNIVERSITARIO DEL SUR
HOJA DE IDENTIFICACIÓN Y AUTORIZACIÓN

NOMBRE DEL DOCUMENTO
MANUAL DE TÉCNICAS BÁSICAS DE QUIRÓFANO SÍNTESIS DEL DOCUMENTO
Este documento contiene información necesaria para que el personal de enfermería en clínica escuela, cuente con la información necesaria que norme y oriente la conducta a seguir, lo que por añadidura derivará en una atención de enfermería oportuna y eficaz.

AMBITO DE APLICACIÓN
Clínica Escuela

AUTORIZACIÓN

Dr. Francisco Trujillo Contreras
Presidente del colegio departamental

L.E. Alicia Munguia Hernández
Presidenta de la academia de disciplinas quirúrgicas

L.E. Marcela Bejines Soto
Presidenta de la academia de disciplinas en enfermería

M. E. Evaristo Sánchez Novoa
Presidente de la academia de atención a la mujer y desarrollo infantil

L.E. Gustavo Adolfo Cuevas Curiel
Presidente de la academia de Urgencias y rescates

M.V.Z José Antonio Ochoa Cuadra
Presidente de la academia de disciplinas clínicas

Q.F.B. Rosa Elena Valdés Mira montes
Presidente de la academia de ciencias básicas

DRA. Ana Gabriela Ramírez Flores
Presidente de la academia de disciplinas de nutrición

FECHA DE EMISIÓN/ ACTUALIZACIÓN Noviembre 2005/ 2005 B

NOMBRE DEL RESPONSABLE EDGARDO ALONSO MEJIA

2

INTEGRANTES DE LA ACADEMIA DE DISCIPLINAS CLINICAS
LIC. ENF. MARCELA BEJINES SOTO LIC. ENF. ROSA ELENA GENEL AVIÑA LIC. ENF. GILDA CRISTINA RAMIREZ MONTES LIC. ENF. FRANCISCO JAVIER RAMOS SÁNCHEZ LIC. ENF. ALICIA MUNGUIA HERNANDEZ LIC. ENF. LETICIA AGUILAR NÚÑEZ LIC. ENF. GLORIA ARTEAGA VEGA LIC. ENF. HERLINDA GARCIA SOLÓRZANO LIC. ENF. EMMA GUERRERO ZAMORA LIC. ENF. MARTHA BEJINES SOTO LIC. ENF. ELVIA LOPEZ LUPERCIO Lic. EDGARDO ALONSO MEJIA ACTUALIZACION NOVIEMBRE 2005

3

INTRODUCCIÓN

Las técnicas y procedimientos de Enfermería constituyen en la atención moderna de la Salud un eje fundamental que integra el sistema de información específica de Enfermería, cuyo objetivo es la ayuda al paciente, familia o comunidad, para que alcancen los resultados de salud esperados. Es así, que dentro de los procesos de Enfermería como método de solución a problemas de Salud, las técnicas y procedimientos de Enfermería representan la dinámica, mediante la cual se establece la interacción individuo – familia – comunidad, para proporcionar, mantener o establecer su Salud. El uso adecuado de estas técnicas garantiza el cuidado integral del paciente, evitando errores que pueden poner en riesgo la vida del paciente y del mismo personal de Salud. En la actualidad la utilización de la reingeniería en todos las técnicas garantiza al alumno una profunda comprensión de los procedimientos a realizar propiciando el proceso enseñanza – aprendizaje y cambios significativos en los mismos.

JUSTIFICACIÓN
La Universidad de Guadalajara y el Centro Universitario del Sur, a través del Departamento de Enfermería, como responsables de la formación de recursos humanos de calidad y acorde con los avances científicos y tecnológicos; ven la necesidad de la elaboración del presente manual que sirva al alumno como guía de consulta en la aplicación de las diferentes técnicas, necesarias para la atención integral del paciente, familia y comunidad, en donde se sustentan las disciplinas clínicas que son la base fundamental de la carrera de Enfermería, es aquí donde se integran la teoría y la práctica aplicando los conocimientos adquiridos, para desarrollar habilidades y destrezas que sirvan para brindar una atención de calidad al usuario interno y externo.

4

3. de tal manera que se adquieran habilidades y destrezas en la realización de los diferentes procedimientos de Enfermería aplicados a la atención integral del paciente. Que el alumno previo conocimiento de la información básica fundamental. 5 . Que el personal docente disponga de un manual de consulta sobre actualización en técnicas. aplique los procedimientos que debe realizar en el área práctica. 2. OBJETIVOS ESPECÍFICOS 1.OBJETIVO GENERAL Que el alumno disponga de un instrumento que el sirva como medio de estudio y consulta para coordinar armoniosamente los conocimientos teóricos en la práctica y facilite el desarrollo de las actividades y lo lleve al logro de los objetivos y metas planeados. Que el alumno conozca las técnicas de Enfermería específicas y científicamente diseñadas para el desarrollo óptimo de los procedimientos.

administración y asesoramiento de programas educativos en modalidades no convencionales. extendiendo e implementando nuevas alternativas que enfrenten de manera pertinente y eficaz los retos formativos que exige una sociedad cambiante y demandante de mejores condiciones y oportunidades de vida. a través de estrategias. medios. VISIÓN La UDG se distingue por un alto nivel de desempeño en el desarrollo del aprendizaje y la formación de redes generadoras de conocimiento. 6 . Se constituye como el espacio de excelencia para la promoción. temporales. mismas que ayudarán a paliar algunas de las múltiples desigualdades existentes en nuestra comunidad. estilos de aprendizaje e intereses de formación. con actitudes propias para responder a los retos planteados por la nueva dinámica social y tecnológica.UNIVERSIDAD DE GUADALAJARA MISIÓN La UDG se constituye como la instancia promotora y responsable del avance de la innovación y de las modalidades no convencionales del aprendizaje en los niveles y ámbitos educativos ofrecidos por la Universidad de Guadalajara. UDG VIRTUAL contribuye a la construcción de condiciones equitativas de acceso a los servicios educativos. instrumentos y recursos pertinentes para hacer posible el acceso de los usuarios a todos sus servicios a partir de sus condiciones geográficas.

que fomenta la autogestión y personalización del aprendizaje por parte del estudiante y promueve su movilidad académica intra e interinstitucional. estatales. Investigamos problemas que nuestra región experimenta. de carácter multimodal. Se tienen consolidadas redes académicas con otras Instituciones de Educación Superior. pertenecemos a una red de Centros de la Universidad de Guadalajara. Formamos con calidad. hemos asumido un total compromiso con el desarrollo social. Los investigadores son reconocidos en la comunidad científica nacional e internacional como los mejores en sus áreas y emprenden proyectos en asociación con otras instituciones. hombres y mujeres competentes. educación y cultura. En la actividad docente se practica un modelo educativo de formación integral del estudiante. con flexibilidad curricular. aportamos soluciones fundadas en el conocimiento y la participación comunitaria. integral y sustentable del Sur de Jalisco. sociales y privados. VISIÓN Es reconocido nacional e internacionalmente como un centro de pensamiento. la justicia y la calidad de vida. comprometidos socialmente con la prosperidad. y por la utilidad que sus investigaciones tienen para la solución de los problemas regionales. que contribuye decididamente al desarrollo social. así como con organismos públicos. Los estudiantes están incorporados a los programas de investigación. nacionales y extranjeras. Es para nosotros prioritario el rescate y la preservación de la identidad cultural del Sur de Jalisco. integral y sustentable de la región Sur de Jalisco. 7 . realizada conforme a estándares mundiales.CUSUR MISIÓN Somos un Centro Universitario regional. Se distingue por la relevancia de su producción científica en investigación.

uso y sobre los resultados académicos y sociales alcanzados con ellos. La normatividad del Centro es simple. manejan una segunda lengua y son reconocidos por su capacidad y ética profesional. preservación y difusión de la cultura y del patrimonio natural del Sur de Jalisco son permanentes. nacional e internacionalmente. rinde cuentas a la comunidad universitaria y a la sociedad sobre su destino. Los egresados certifican sus competencias profesionales. son evaluados en su desempeño conforme a criterios conocidos. Cuenta con docentes que cumplen con un perfil de calidad disciplinaria y profesional de acuerdo a estándares nacionales. Las actividades de rescate. que han cursado estudios de postgrado. Sus programas y sus investigaciones incorporan sistemáticamente los requerimientos y proyectos de los sectores productivos y sociales del Sur de Jalisco. se extienden más allá de las fronteras regionales y son valoradas estatal. por la participación de los órganos académicos colegiados en las decisiones de la vida universitaria.Sus programas educativos están acreditados conforme a criterios nacionales y/o internacionales de calidad académica. Su administración opera en función de la vida académica. La administración del Centro se distingue por la honestidad. por la descentralización académica y por la operación de grupos de trabajo multidisciplinarios en la elaboración de los planes y programas universitarios y en el abordaje de los problemas planteados. disponen de programas institucionales de superación permanente y de movilidad académica. Sus actividades de educación continua y a distancia atienden las expectativas de los actores sociales y económicos de los municipios de la región. transparencia en el uso de los recursos públicos. 8 . La forma de gobierno se distingue por el pleno respeto a la normatividad vigente. la eficacia y eficiencia en el empleo de los recursos es una característica de su trabajo. Los procesos administrativos son de calidad certificada desarrollados en apego a las políticas institucionales. justos y compartidos. están familiarizados con el empleo de las tecnologías de información y aprendizaje. clara y precisa. dominan una segunda lengua.

VISIÓN Fomentar y fortalecer el trabajo en equipo en forma multidisciplinaria a si como la oferta educativa formando profesionistas capaces y responsables en el desempeño de sus actividades inherentes al profesional de enfermería. administrativas y de investigación requeridas para brindar atención al individuo sano y/ enfermo. familia y comunidad en los niveles de atención para la salud.DEPARTAMENTO DE ENFERMERÍA MISIÓN Formar profesionales de enfermería con conocimiento. habilidades. 9 . destrezas y actitudes para el buen desarrollo de los procesos asistenciales docente.

hombres y mujeres actuaron como “Enfermeros”. los malos tratos y sobre todo. en 1798 se abolió en la Nueva España la prohibición de que la mujer trabajara. agricultura. Su ejercicio era libre en función de las necesidades de la comunidad a la que prestaban sus servicios como partera. mostraba una amalgama de procedimientos prehispánicos. entre otras. 10 . los hombres se incorporaban a la minería. denominaban Tacitl a éstos “médicos”. después llamado Colegio de Medicina. Tlamaqueticitl se llamaba a la partera. la atención que el enfermo requería. la explotación. El crecimiento de la población inmigrante y el desarrollo de la vida económica. Ya en las cofradías sin tener conocimientos. ya que la atención de los enfermos recaía sobre la familia. del parto. judeocristianos y negros. que tanto en el campo educativo como en el de prestación de servicios. decidían la terapéutica e indicaban a la familia. el puerperio y la atención del niño. la religión. los conjuros y la herbolaria se mezclaba con su experiencia y compromiso social. su enfoque era preventivo y sus acciones aprendidas desde niños. requirió la incorporación del sexo femenino al mercado de trabajo.ANTECEDENTES DE ENFERMERIA CONTEXTO NACIONAL El cuidado de la salud en el México prehispánico fue sobresaliente en los pueblos mesoamericanos. o en los hospitales para españoles cuando se tenían conocimientos médicos. amenazándolas casi con la extinción a consecuencia de la guerra. los cuidados prenatales. La práctica de las parteras. Su actividad se modificó en función de la práctica médica a partir del establecimiento del Protomedicato de Ciencias Médicas. a ella se encomendaba desde la atención prenupcial. política y social de las culturas americanas. Finalmente se puede decir. hilandera y maestras. por lo que las actividades de enfermería fueron quedando en manos de mujeres. curandera o adivina. entre los Mexicas. sociales y económicos ocurridos en los pueblos desde el inicio del siglo XX. el desarrollo de la enfermería se ha visto influenciado por el modelo Nightingale y por los cambios políticos. adquiridos y practicados desde antes de la conquista. Existían especialistas que diagnosticaban el problema de salud. así. La conquista de México vino a desarticular la estructura económica. yerbera. donde la magia. cocinera. lo que obligó a los conquistadores a construir hospitales junto a los conventos religiosos. las epidemias que azotaron a la Nueva España. así se empleó como lavandera. construcción y el estudio de profesiones que les aseguraban un mayor prestigio social.

Algunos acontecimientos influyeron directa o indirectamente en el sistema de atención que se impartía y en las funciones de quienes la proporcionaban. Al iniciar el siglo XX. la UNAM pone en marcha el plan de estudios de la carrera de enfermería y obstetricia con duración de cinco años. De 1945 a 1955 La Ley General de profesiones incluye a la enfermería dentro del catálogo de las profesiones. propiciaron el desarrollo de las técnicas quirúrgicas y de curación requerida en el frente de batalla. la enfermería evoluciona de manera acelerada en relación a un mercado de trabajo que demanda puestos por cubrir. se establece como requisito previo para estudiar enfermería. La orientación práctica es hacia el hospital. En 1907. pues se considera en esos momentos dominante a pesar se sus grandes deficiencias. las dos guerras mundiales incrementaron la demanda de enfermeras. y se establecen nuevos centros de salud con personal profesional en varios estados de la República Mexicana. una enfermera por cada cinco mil habitantes. los estudios de nivel secundaria.A. Se crean las Jefaturas estatales de enfermería dependientes de la S. propone como indicador nacional. su desempeño era como “visitador domiciliario” y se creo la Dirección de Enfermeras de la hoy Secretaría de Salud y la enfermera asume funciones de gestión y liderazgo. En 1935. ya no contaba con atención cristiana y gratuita para sus enfermos. que exigía como requisito de ingreso el certificado de primaria completa y se desarrolla con sede en el Hospital General de México.S. en 1902. se efectúo el primer curso básico para enfermeras. al fundarse la primera escuela reconocida. En la primera mitad del mencionado siglo. a partir de eso. la enfermera pierde su autonomía e ingresa a un mercado cautivo subordinada a grupos de poder hospitalario. En 1922 una de las prácticas más destacas de la enfermería fue en el campo de la salud pública al implementarse un programa de saneamiento ambiental. el indicador de una enfermera por cada siete mil habitantes. Logrando la Secretaría de Salubridad y Asistencia. 11 . En 1941 el Plan Nacional de Gobierno. el médico necesitó formar enfermeras porque con la expulsión de las órdenes religiosas. así como la legislación general y la particular de la profesión. En 1929. En este año se formaliza la educación de enfermería. estableciendo como requisito previo de estudio el cuarto año de primaria. entre ellos Jalisco.

Una de las reformas consistió en fusionar la antigua Escuela de Medicina y Farmacia con el Hospital Civil de Guadalajara. abriendo sus puertas nuevamente en 1834. con lo que Jalisco recuperó su entidad federativa. Fue el Ingeniero Emeterio Robles Gil quién se hizo cargo de la educación estableciendo reformas que habrían de repercutir de manera inmediata en la vida de Jalisco. cuya brevedad en el cargo impidió concretar avances en la administración pública. decreta la primera clausura de la Universidad en 1826. dicho título se modificó por el de “Universidad Nacional” quitando de su blasón el escudo de armas de España para fijar en su lugar el escudo nacional mexicano en 1821. por decreto del Gobernador Adrián Woll. A pesar de las rebeliones de 1871 y 1876 encabezadas por Porfirio Díaz. Al triunfo de la Revolución de 1910. En 1867 se retiraron las tropas francesas enviadas por Napoleón III y la derrota final del gobierno de Maximiliano.CONTEXTO ESTATAL La Real y Literaria Universidad de Guadalajara se fundó por Cédula Real del 3 de noviembre de 1792. sin que existan registros oficiales del Plan de estudios o actas de calificaciones. siendo fundada por decreto en Septiembre del mismo año y asumiendo la Rectoría el 12 de Octubre Don Enrique Díaz de León. en diciembre del mismo año. se acordó restablecer a la Universidad de Guadalajara una vez recuperada la capital de Jalisco por el ejército liberal y depositado el Gobierno en manos de Pedro Ogazón. En marzo de 1860. a un grupo de profesores. Ingeniería y Medicina. decreta la segunda clausura de la Universidad. Prisciliano Sánchez. El Gobernador José Guadalupe Zuno convocó en junio de 1925. guardándose el nombre de ésta última hasta el año de 1855 en que el Gobernador Santos Degollado cerró la Universidad y restableció en sus funciones del Instituto de Ciencias del Estado. primer Gobernador Constitucional de Jalisco. José María Yánez decretó la fusión del Instituto de Ciencias del Estado con la Universidad de Guadalajara. la efervescencia política ocasionó una sucesión extraordinaria de gobernadores. Para los estudios del bachillerato se reorganizó en 1861 el Liceo de Varones. intelectuales y profesionistas para perfilar el sentido y la organización de la nueva Universidad y sus dependencias. Al parecer desde 1897 se realizaban estudios de enfermería en la entonces Escuela de Medicina. no se alteró la vida interna del Instituto de Ciencias del Estado que continuó el desarrollo académico de sus tres departamentos o escuelas: Jurisprudencia. clausuró nuevamente la institución habilitando en su lugar al Instituto de Ciencias del Estado para que se hiciera cargo de la educación superior. Joaquín Angulo en su calidad de Gobernador del Estado. 12 .

registrándose en 1938 las tres primeras egresadas y las últimas en 1960. fecha en que la Escuela de Enfermería que hasta entonces estuvo operando en las instalaciones del Hospital civil de Guadalajara. estamos siendo testigos de cambios vertiginosos que acontecen en todas las áreas del quehacer humano. se inicia dentro de la Escuela de medicina. debiendo cursarse dos años de la carrera de Enfermería y tres años más para obtenerse el titulo de “Enfermera Partera”. han estado sufriendo cambios sustanciales buscando ante todo el mejor desempeño de sus funciones. en mayo de 1994. se decidió. El 27 de junio de 1947. Consejo General Universitario el proyecto de reestructuración del plan de estudios que fue aprobado. Producto de un ejercicio de evaluación realizado de 1989 a inicios de la última década del siglo XX. Tales cambios impactan a todos los sistemas y el educativo. sin omitir alguno. la Facultad de medicina. pero puesto en vigor a partir del 2 de septiembre de 1948. Honorario. 13 . que al mismo tiempo fungió como Director de la propia Facultad y su Primer Secretario el Dr. Actualmente. ubicados en la Zona Metropolitana y Centros Universitarios Regionales ubicados éstos al interior del Estado de Jalisco y en zonas estratégicas para impulsar el desarrollo regional. Guzmán es uno de ellos. adecuado y eficiente. se crea la Escuela de Obstetricia. Ignacio Chávez. que el 13 de enero es nombrado Director – Secretario de la nueva Escuela de Enfermería.Con la reorganización de la Universidad de Guadalajara. por no existir suficientes recursos económicos el Dr. independizándose de la Facultad de Medicina. En los últimos años se observa una tendencia cada vez más fuerte a contar con elementos cuantificables e indicadores de calidad. Egresando las primeras alumnas en 1927. que permitan valorar las instituciones en relación a su funcionamiento y resultados. no es la excepción. por la creación de la Red Universitaria de Jalisco y el Modelo Departamental y Matricial. que constaba de una sola materia teórica con las respectivas prácticas y en 1926. Se optó por el modelo matricial. El presente proyecto de investigación se ubica siguiendo ambos ejes: calidad. envía a consideración del H. La reforma académica emprendida por la Universidad de Guadalajara tuvo dos ejes: la calidad y la pertinencia. Luis Alfonso Velasco. siendo su Primer Director. La Universidad de Guadalajara no es ajena a ello. mismo que implicó el establecimiento de los planes de estudio semiflexibles y por créditos. constituido de la misma manera. dependiente de la misma. Los Sistemas de Educación Superior en América Latina. el “Primer Curso de Enfermeras”. del egresado en el mercado de trabajo. el “Segundo Curso de Enfermeras”. Este modelo de red y departamental implicó la reestructuración de la Universidad de Guadalajara en Centros Universitarios Temáticos. En 1935. dentro de la Facultad de Ciencias Médicas y Biológicas. entendida esta como el desempeño. el Centro Universitario del Sur con sede en Cd. adquiere personalidad propia.

por lo que desde el punto de vista académico y administrativo se estructura como Departamento de Enfermería. persistiendo bajo esta denominación hasta el momento actual. el 30 de agosto de 1977 denominándose “Escuela Regional de Enfermería de Cd. LA PROFESIÓN La enfermera es un profesional que integra diferentes áreas del conocimiento y que busca resolver problemas de promoción. Con fundamento en el programa de descentralización de la misma Universidad se realiza la dictaminación de incorporación como dependencia directa por el H. la Coordinación de pasantes de enfermería en servicio social y la coordinación de campos clínicos. El número actual de titulados es de 840. de marzo de 1995. Es en 1979 cuando se titula la primera generación de enfermeras integrada por 20 egresados. la carrera de Enfermería queda integrada al CUSUR. se creó el Centro Universitario del Sur el 26 de mayo de 1994.y la pertinencia definida como la congruencia de los contenidos respecto a las demandas sociales y del mercado profesional y laboral. CONTEXTO REGIONAL Ante la inquietud de varias personas involucradas con el área de la salud se creó en 1974 la Escuela de enfermería. perteneciendo esta al sistema de Educación Media Superior. Posbásico de Especialidad de Administración y Docencia. en la formación de recursos humanos para la salud incorpora la Escuela Ma. La Universidad de Guadalajara con el propósito de atender a las necesidades de la región Sur. Posbásico de Especialidad de Enfermería Médico Quirúrgica. y en su estructura organizacional esta conformada por el Colegio Departamental (integrado por 5 academias) un Jefe de Departamento. El Departamento de Enfermería está adscrito a la División de Ciencias Biológicas. coordinador de carrera y como apoyos académicos. prevención. Hasta la fecha han egresado 44 generaciones y XL generaciones se han titulado. protección específica y el autocuidado a la salud e integra el conocimiento teórico con el práctico. Guzmán. Jalisco”. En ese tiempo la Escuela Regional de Enfermería dependía de la Dirección General de Enseñanza Media Superior y el 1ero. Claro es que la Universidad que oferta la carrera de enfermería se asegura que el perfil sea desarrollado por el alumno y que este lo integre y lo manifieste en su quehacer profesional. El Departamento de Enfermería cuenta con las siguientes ofertas educativas: nivel Técnico y Licenciatura en las modalidades Escolarizada y Semiescolarizada. Con base en la Reforma Universitaria. Consejo General Universitario. Esther Zuno de Echeverría en Septiembre de 1975. 14 . sustentada en el Proyecto de red Universitaria de Jalisco y con el propósito de atender las demandas educativas en esta región.

seis temáticos con sede en la zona metropolitana de Guadalajara y cinco multitemáticos regionales creados para atender las zonas estratégicas de Jalisco.La Universidad de Guadalajara es una de las instituciones de educación superior más antiguas del país (fundada en 1925) y la de mayor presencia en el occidente de México. Tiene como meta lograr la excelencia de la producción y difusión de conocimientos. Estudios Jurídicos. Entre 1993 y 1994. se integró a partir de la Escuela Regional de Enfermería (fundada en 1977) y de la Facultad de Medicina Veterinaria y Zootecnista de Cd. Medicina Veterinaria y Psicología. compuesta por once centros universitarios. Médico Cirujano y Partero. 15 . En 1989 se hizo evidente la necesidad de una nueva forma de organización institucional que ofreciera soluciones a los retos que afrontaba. El CUSur es la entidad responsable de administrar y desarrollar los programas educativos a nivel superior. la Universidad vio un proceso de transformación que culmino en la creación de la Red Universitaria. Guzmán (1980). la formación de profesionales de alta calidad y la realización de programas de vinculación y extensión con la sociedad y el sector productivo en disciplinas como Enfermería. El Centro Universitario del Sur fue creado el 26 de mayo de 1994 por dictamen del Consejo General Universitario. de la investigación y extensión de las áreas médico biológicas y de sociales y humanidades.

la lealtad y otras virtudes del ser humano. Se aplica al cuidado de los enfermo. La moral profesional. La enfermería comprende el diagnóstico y tratamiento de las relaciones humanas a los problemas relacionados con la salud. Propedéutica: La palabra propedéutica proviene del latín pro que significa ante o delante y del sufijo padetulike. pero todos tienen un objetivo común. La Ética en la Enfermería: Todo individuo tiene la facultad de elegir su profesión. Resulta del estudio científico de las necesidades y comprensión del cuerpo humano. habilidades y destrezas. familiar y social basado en los principios. es el conjunto de facultades y obligaciones que tiene un individuo en virtud de la profesión que elige. al manejo y restauración de la salud y la prevención de las enfermedades. se tiene el deber para prepararse en su ejercicio. la valentía y la justicia. Cada profesión tiene sus exigencias particulares. basados en principios científicos. 16 . una vez elegida esta. cumplir con la sociedad. encaminados a lograr el bienestar humano social. Los deberes profesionales son formas concretas de llevar la práctica los valores de la veracidad. y su principal objetivo es el bienestar individual . Filosofía de la Enfermería: Se basa en las necesidades y relaciones humanas para dirigir acciones de enfermería con fundamentos científicos y principios legales para el logro del equilibrio bio-psico –social y espiritual sin discriminación y respetando la idiosincrasia de cada persona. Propedéutica de la Enfermería: Es la base fundamental de las técnicas aplicadas a la enfermería y atención del individuo enfermo.BASES DE LA PROFESIÓN DE ENFERMERÍA Profesión: Es una ocupación con componentes éticos encaminados a incrementar el bienestar humano y social. dichos conocimientos desarrollados científicamente y sometidos a la prueba de la experiencia. tanto existente como potencial. La razón del profesional es servir a la humanidad. Enfermería: Es el conjunto de conocimientos. referente a las enseñanza o instrucciones preliminares a una enseñanza mas completa. son especializados y sistematizados.

eliminación. etc. la observación significa más que mirar. los cuidados de enfermería permiten prevenir complicaciones que retrasen o impidan la recuperación completa. dormir. asimismo. Proteger al paciente de causas externas que puedan causar enfermedad: En el ambiente existen agentes patógenos. la ropa las pertenecías sirven a menudo de su identidad . incluye escuchar hablar con el paciente. OBJETIVOS BÁSICOS DE ENFERMERÍA:     Promover la salud Prevenir la enfermedad Restaurar la salud Aliviar el sufrimiento 17 . representan seguridad por lo que la enfermera ayudara al paciente a conservar su identidad al llamarlo por su nombre tratándolo como un individuo único. El nombre. deberes. temores y necesidades personales que comúnmente se exacerban con la enfermedad. al usar las técnicas asépticas. El respirar. comer. al protegerlo de cualquier daño físico y biológico. Resulta del estudio del cuerpo humano. Mantener las funciones fisiológicas normales: El ser humano requiere de un equilibrio fisiológico. Evitar infecciones cruzadas. reposo. privilegios y libertades. al observar al paciente durante la realización del procedimiento permitirá detectar a tiempo complicaciones ya que una necesidad no cubierta se convierte en un problema. etc. Ayuda a la rehabilitación del paciente: Comprende el restablecimiento del paciente al nivel mas completo de funcionamiento social.Es la base fundamental de las técnicas aplicadas a la enfermería y a la atención del individuo enfermo. PRINCIPIOS BÁSICOS DE ENFERMERÍA Respetar la individualidad del paciente: Todo hombre forma parte de una sociedad que tiene derechos. físico y mental.

ANTISÉPTICO Sustancia química empleada para prevenir o inhibir el crecimiento de los microorganismos por lo general se usa en los tejidos vivos. ASEPSIA MÉDICA Eliminación o destrucción de los gérmenes patológicos o los materiales infectados. objeto o entorno. limpieza habitual. ANTISEPSIA Es el procedimiento por el que se destruyen los microorganismos patógenos de superficies animadas. DESCONTAMINACIÓN: Proceso para lograr que una persona.ASEPSIA Y ANTISEPSIA ASEPSIA Es la ausencia total de microorganismos patógenos y no patógenos. esté libre de microorganismos. CONTAMINACION: Pérdida de la pureza o calidad por contacto o mezcla así como por la introducción de microorganismos en una herida o deposito de material radiactivo en cualquier parte donde no sea adecuado en especial donde su presencia puede ser nociva. ESTERILIZACIÓN.Es la destrucción o eliminación total de microorganismos.. ASEPSIA QUIRURGICA Protección contra la infección antes. durante o después de las intervenciones quirúrgicas mediante el empleo de una técnica estéril. incluyendo las esporas. radioactividad u otros contaminantes. de las superficies de objetos inanimados. Ejemplo: lavado de manos. DESINFECCIÓN: Proceso por el cual se destruyen la mayoría de microorganismos patógenos que se encuentran en objetos inanimados. instauración de técnicas de barrera. PRINCIPIOS DE ASEPSIA  Del centro a la periferia  De arriba hacia abajo  De la cabeza a la piecera  De lo distal a lo proximal  De lo limpio a lo sucio  De adentro hacia fuera 18 .

Métodos de gas (óxido de etileno) cables etc. En todos los artículos y materiales. riñón artificial. vidrio. Electrones de alta energía conexiones. hule. objetos de Inmersión durante 5 a 20’ vidrio. hule etc. metal acero. Ropa. aditamentos de radiaciones gama de isótopos como corazón. hule. entre 20 y 40ºC por 2 horas. rayos gamma. cobalto 60. Exposición en horno a 160 c. A 120 durante 30 a 45 ‘ etc. metal. acero. Materiales desechables. 19 . madera.MÉTODOS DE ESTERILIZACIÓN: FÍSICOS Y QUÍMICOS FISICOS     Calor seco QUIMICOS Vapor Gas Oxido de Etileno Radiación: luz ultravioleta. jabones Glutaraldehídos: Cidex Yodoforos: isodine Peróxido de hidrógeno: agua oxigenada Ácido acético: vinagre MEDIO Ebullición Calor seco Vapor Óxido De etileno Radiación FISICOS LUGAR DE ACCIÓN METODOS Ropa. metal. hule. madera. Instrumentos vidrio. instrumental. El esterilizador es el que proporciona la esterilización y grados centígrados. etc.          Alcoholes: alcohol etílico Cloros: hipoclorito de sodio Formaldehídos: formol Fenólicos Cuaternarios de amonio: benzal.

equipamiento Uso hospitalario Neutralizado por el limitado. Irrita la piel. Limpieza puntual. baño de 10 horas Oxidación de enzimas Antiséptico cutáneo esenciales 20 . puede haber reacción tisular. mobiliario. Reacciones tisulares en piel y mucosas. el instrumental debe enjuagarse bien en agua destilada. Inefectivo cuando se evapora. ALCOHOL Bactericida 10’ (Isopropílico y Fungicida 10’ etílico al 70%-90% Tuberculicida 15’ en volumen) CLORO Bactericida Microbactericida Fungicida Viricida FORMALDEHÍDO Bactericida Pseudomonalicida Fungicida Tuberculicida Viricida FENÓLICOS Bactericida (ácido carbólico) Pseudomonalicida Fungicida Tuberculicida COMPUESTO DE Bactericida 10’ AMONIO Pseudomonalicida10’ CUATERNARIO Fungicida 10’ GLUTARALDEHÍ DO Esporicida 10 horas Bactericida 10’ Viricida 10’ Tuberculicida 10’ Inactivación de enzimas Desnaturalización de proteínas Actividad de superficie – ruptura de membrana celular Inactivación de enzimas Desnaturalización de proteínas Actividad de superficie – ruptura de membrana celular Desnaturalización de proteínas Detergente para limpieza hospitalaria de rutina: Paredes. destruye bacilos grammnegativos patógenos. Volátil Oxidación de enzimas Limpieza puntual de Corrosivo pisos y mobiliario Olor desagradable Coagulación de proteínas Conservación de muestras de tejido. Mancha la tela y los tejidos. Inflamable. Tóxico para los tejidos.AGENTE MICROORGANIS MO DESTRUIDO QUÍMICOS MECANISMO DE USO PRÁCTICO PRECAUCIONE ACCIÒN S Desnaturalización de proteínas Inactivo en residuos orgánicos. corroe el instrumental. Vapores irritantes. Olor desagradable. Corrosivo para el acero inoxidable. no jabón. ni bacilos tuberculosos Olor desagradable. inactivo en presencia de detritus orgánicos. pisos. YODOFOROS Bactericida 10’ (yodo Pseudomonalicida 10’ polivinilpirrolidona) Fungicida 10’ Bactericida 10’ Desinfección de instrumental 10’ Útil para instrumentos ópticos Actúa como agente esterilizador. Se debe usar guantes al manipularlo.

El tiempo inmersión prolongado. Irritante. de es Oxidante. Para tratamiento de infecciones leves vaginales y de conducto auditivo externo. DNA y otros componentes celulares Oxidación ACIDO ACETICO (Vinagre) Bacterias aerobias Antimicrobiano Antiséptico cutáneo al 3%. 21 .PERÓXIDO DE Bactericida HIDRÓGENO Viricida 3%-6% Fungicida (agua oxigenada) Radicales libres de hidroxilos destructivos que pueden atacar los lípidos de las membranas. de polietileno y catéteres e instrumentos con lentes. Desinfectante de objetos al 6% Útil en tubos de goma.

Resultados previos y actuales de estudios de laboratorio. De requerirse. y no patológicos. temperatura. Signos vitales. Diagnósticos o problemas clínicos. frecuencia cardiaca y respiratoria).Deberá tener como mínimo: ficha de identificación. Nota de Interconsulta. Resultados de los estudios de los servicios auxiliares de diagnóstico y tratamiento. de acuerdo con el estado clínico del paciente. señalando como mínimo: dosis. antecedentes heredo familiares. gabinete y otros. vía y periodicidad. Exploración física. Notas y registros de enfermería 22 . en el caso de medicamentos. cuello. Describirá lo siguiente: Evolución y actualización del cuadro clínico (incluido tabaquismo. personales patológicos (incluido ex-fumador.Deberá tener como mínimo: habitus exterior. alcoholismo y otras adicciones) e interrogatorio por aparatos y sistemas. en el orden siguiente: Interrogatorio. Notas de intervenciones quirúrgicas. Diagnósticos y Tratamiento e Indicaciones médicas. ex-alcohólico y exadicto). diagnósticos. alcoholismo y otras adicciones). signos vitales (pulso. Terapéutica empleada y resultados obtenidos. Nota de evolución. y deberá contar con: Criterios diagnóstico. Plan de estudios. Deberá elaborarla el médico y constará de: interrogatorio. miembros y genitales.. Sugerencias diagnósticas y tratamiento Nota de referencia/traslado. exploración física. padecimiento actual (incluido tabaquismo. Deberá elaborarla el médico cada vez que proporciona atención al paciente ambulatorio. La elabora el médico consultado. tratamientos. deberá elaborarla un médico del establecimiento y deberá anexarse copia del resumen con que se envía al paciente. tensión arterial.EXPEDIENTE CLINICO Deberá contar con: Historia Clínica. tórax. constará de: Notas médicas en Hospitalización. así como datos de cabeza. La solicitud deberá elaborarla el médico cuando se requiera y quedará asentada en el expediente clínico.. abdomen.

porque la humedad favorece la reproducción de microorganismos. agua y toalla. material y equipo contaminado. 23 . EQUIPO Y MATERIAL: Jabón.LAVADO DE MANOS CONCEPTO: Es la limpieza mecánica de las manos con agua y jabón por medio de fricción.  Transmitir hábitos de higiene al personal de salud.  Reducir la posibilidad de infecciones dérmicas de las manos.  Secar perfectamente las manos. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Mantener uñas cortas para evitar la acumulación de microorganismos.  Mantener cerrada la llave del grifo para evitar desperdicios.  El número de microorganismos es menor en la superficie lisa y mayor en pliegues y debajo de las uñas. OBJETIVOS:  Eliminar al máximo posible los microorganismos patógenos de la piel.  Evitar manejar directamente con las manos. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La acidez normal de la piel es un factor que impide la proliferación de bacterias y previene la irritación. por lo que no debemos de utilizar detergentes que alteren el PH.  Evitar transmisión de gérmenes a los pacientes y al personal.

Los principios de asepsia de lo limpio alo sucio. 6 Frotar vigorosamente con movimientos de rotación. Los microorganismos transitorios se eliminan por completo con el uso del jabón. palma. El agua corre por gravedad y permite que las bacterias fluyan hacia abajo. tomar jabón. entrelazando los dedos. uñas. frotar vigorosamente las manos añadiendo gradualmente agua. espacios interdigitales. 5 Enjuagar el jabón y colocarlo en su lugar.PROCEDIMIENTO DE LAVADO DE MANOS ACCIÓN 1 Retirar las prendas (Alhajas). dorso y muñeca. 2 Abrir la llave del grifo. 4 Hacer abundante espuma. 3 Mojar las manos manteniéndolas mas bajo que los codos. Los espacios interdigitales y uñas acumulan microorganismos. FUNDAMENTO Todos los artículos de joyería albergan microorganismos patógenos. 7 Enjuagar las manos de la punta de los dedos hacia los codos. 8 Cerrar la llave y secar las manos y los dedos hacia el antebrazo. El agua corre por gravedad y permite que las bacterias fluyan hacia abajo. haciendo énfasis en los espacios interdigitales y sus pliegues manteniéndolas mas alta que los codos. de abajo hacia arriba y viceversa. 24 . El secado inhibe el crecimiento de los microorganismos. evita la contaminación del área lavada y la posición de las manos hacia arriba evita que el agua se escurra de lo sucio a lo limpio. La fracción y rotación desprenden los microorganismos transitorios y la suciedad que es arrastrada por el agua.

Evita la acumulación y exposición de gérmenes a los pacientes y al personal. o Verificar la esterilidad del guante. Es la técnica que se utiliza para calzarse los guantes con un fin FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  Un objetivo o zona estéril queda contaminada.CALZADO DE GUANTES CONCEPTO: Determinado.  Reducir el peligro de infecciones. levantarlo del paquete y deslizar contaminación. Con precaución de no contaminar deslizar la mano derecha en el guante y tirar del puño para que quede sobre la muñeca. por esa razón se debe colocar guantes al manejar equipo y material estéril.  Las manos no pueden ser esterilizadas. o Utilizar el número adecuado para cada persona. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: o Verificar que los guantes no estén rotos. o Eliminar el polvo (talco) de los guantes para impedir infecciones cruzadas. Tomar con la mano derecha el doblez del puño del Brinda seguridad y evita guante izquierdo. Abrir el paquete he identificar lo guantes. si se toca con una no estéril. la mano izquierda en el guante.  Manejar directamente equipo y material estéril sin contaminarlo. y evita 1 2 3 4 5 25 . PROCEDIMIENTO DE CALZADO DE GUANTES ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos.  Conservar la esterilidad durante el procedimiento. Facilita la localización o el acomodo de los guantes. Con la mano enguantada deslizar los dedos Brinda seguridad debajo del puño doblado del guante derecho y contaminación levantarlo de la envoltura. OBJETIVOS:  Proteger al paciente de contaminaciones.

26 .6 Una vez colocados los guantes. al realizar cualquier procedimiento. ajustarlos a los Brinda comodidad y seguridad dedos.

27 .

6. de canje. 7. esterilizar. Tener clasificados los artículos en los grupos y con los procedimientos indicados en el manual. POLÍTICAS: 1. ropa quirúrgica e instrumental. Conservar en existencia la cantidad necesaria que permita surtir a los servicios durante las 24 hrs. 5. controlar y distribuir el material de consumo. 8. Ser el único conductor por el cual se surten los servicios médicoasistenciales. La responsable del servicio es una enfermera profesional con autoridad técnicoadministrativa en todos los aspectos reglamentados por el presente manual y es supervisado por el personal directivo correspondiente.CENTRAL DE EQUIPOS Y ESTERILIZACIÓN CONCEPTO: La Central de Equipos y Esterilización es el servicio cuyas funciones son: obtener. centralizar. clasificar. El servicio debe tener personal auxiliar de Enfermería según el nivel operativo de la unidad para el desarrollo de sus funciones y el logro del objetivo establecido. Realizar procesos internos de preparación y esterilización conforme a las técnicas establecidas en el manual. OBJETIVO: Asegurar la distribución adecuada en cantidad. preparar. 4. Conservar en buenas condiciones de operación los equipos. de los artículos requeridos por los servicios para el logro de sus actividades. Surtir a cada servicio los artículos que estos requieran conforme a las dotaciones fijas establecidas. Tener el 15% extra de las dotaciones establecidas de los artículos de canje. Obtener los artículos que se requieren para la dotación correcta a los autorizados por los cuadros básicos en vigor. a los servicios asistenciales de la Unidad. 2. guardar. 3. 28 . oportunidad y en forma ininterrumpida. el material y el instrumental a su cargo y darles el uso correspondiente. ORGANIZACIÓN: Dentro de la estructura orgánica de la unidad la CEYE depende directamente de la Jefatura de Enfermería.

esterilización. 9. 2. 7. EL REGLAMENTO DE CEYE: 1. 4. 6. Recibe el suministro correspondiente del sub-almacén.9. Los traspasos y movimientos de material. 12. 4. Distribuye los materiales de consumo. 13. Disponer de un catalogo de charolas y equipo de la CEYE. Establece dotaciones fijas de material en base a necesidades de cada servicio y propias. portará uniforme quirúrgico (filipina. 29 . No usar ropa quirúrgica fuera del servicio para evitar infecciones cruzadas. lavado. equipo e instrumental solicitados. fecha y número de autoclave donde se procesa. cigarrillos. 5. turbante). (guantes cubre bocas. deberán ser amparados por el documento establecido debidamente autorizado. 3. Procesa los materiales recibidos. Emplear las medidas de seguridad requeridas en los procesos de la CEYE. 2. surtido así como la clasificación de anaqueles. 3. Guardar y custodiar los artículos que maneja internamente para garantizar la propiedad de la institución. nombre completo de la persona responsable de su elaboración y observaciones. equipo y material. canje. pantalón. 10. 11. chemisse. Prohibido el acceso a todo el personal ajeno al servicio. tipo de equipo. sin previa autorización. Se dejara dentro de la charola la tarjeta de contenido del instrumental y se anexa otra en la parte externa con fecha de revisión. 6.). equipo e instrumental que realice la CEYE. Se comprobara la eficiencia de la esterilización de los autoclaves con indicadores biológicos en un límite no mayor de cada 8 días. 10. Se elaborará y cumplirá con el calendario de estudios bacteriológicos del personal . 7. FUNCIONES DE CEYE: 1. No introducir al servicio alimentos. área. 8. etc. Cumplir con los procedimientos de control establecidos en el presente manual. El personal adscrito al servicio. Solicita al sub-almacén los artículos necesarios en función al consumo de los servicios. Cumple con los sistemas de control establecidos. Clasifica y guarda para el reaprovisionamiento según el caso. No se permite la introducción al servicio de material y equipo ajeno al Instituto. Elabora las dotaciones fijas de cada servicio. 8. líquidos gaseosos y ropa de calle. preparación. Registrar en la cinta testigo nombre completo de la persona. 5. Respetar las áreas físicas de recepción.

AREAS DE CEYE ASIGNACIÓN DE ACTIVIDADES POR AREA AREA ACTIVIDADES ÁREA ROJA Recepción Selección Inspección.detergente germicida .agua . Limpieza: unidad de lavado Descontaminación: .Selección .secado de artículos ÁREA AZUL Área general de trabajo: .Empaquetado . Baños Oficina.Esterilizado MATERIALES Instrumental Guantes Artículos de hule Otros Ropa Instrumental Material de canje Material de consumo ÁREA VERDE De guarda De suministro Suministro a los servicios Control de productos procesados Sistema de rotación de material Vestidor.Inspección .Procesamiento .cepillo . Pasillos ÁREA GRIS De acceso De circulación 30 .

canje. 31 .  Elabora los informes específicos y especiales de su servicio.  Cumple y efectúa los programas de evaluación. rupturas y pérdidas para su reposición. normas y procedimientos emanados de las autoridades directivas y superiores.  Supervisa las dotaciones fijas propias y de cada servicio  Controla la distribución de los materiales de consumo. AUXILIAR DE ENFERMERÍA:  Conoce y cumple las normas y los reglamentos correspondientes del servicio.  Promueve y participa en los programas de educación continua e investigación especifica del servicio.  Dirige.  Promueve la comunicación efectiva en todos los niveles.  Obtiene.  Asiste y contribuye a los programas de educación continua y de investigación del servicio.FUNCIONES DEL PERSONAL ENFERMERA PROFESIONAL RESPONSABLE DEL SERVICIO  Cumple con las disposiciones.  Recuenta la existencia de material de los servicios. equipos e instrumental solicitados.  Solicita y registra los suministros de acuerdo a los grupos establecidos en los diferentes cuadros básicos en vigor.  Elabora informe de sus actividades.  Supervisa y registra los controles de esterilización. descomposturas. supervisa y estimula al personal de su área.  Supervisa el procesamiento de todos los materiales y el equipo. para cumplir con los sistemas de control. distribuye y reaprovisiona los materiales y equipos a los diferentes servicios.  Tiene el auxilio del servicio de intendencia para el desarrollo de sus funciones.  Controlo la guarda y las bajas para el reaprovisionamiento.  Promueve su participación en los programas básicos de salud. instrumental y bultos de ropa.  Registra en formas establecidas las dotaciones en base a los consumos.  Cumple y establece la coordinación intra e interdepartamental.  Efectúa el proceso de material de curación. desperfectos.  Reporta sobre la calidad.  Colabora en los programas básicos de salud de la unidad.

torundas. MATERIAL DE CANJE: En todo material que por sus características físicas y químicas. cinta testigo. abatelenguas. hisopos.  Que el control sea por unidad. Cinta testigo       32 . se puede volver a utilizar dándole los cuidados necesarios para volverse a esterilizar. jeringa acepto. independientemente de la presentación. MATERIAL DE CONSUMO: Es aquel que por sus características no puede volverse a utilizar.  Usar testigo visible para verificar esterilización. Papel grado médico. Tintero.  Cubrir bien todo el artículo. Lápiz graso. instrumental. suturas. Guillotina. PROCEDIMIENTO PARA LA PREPARACION DE MATERIAL DE CANJE PRINCIPIOS:  Que este limpio e íntegro. agujas y jeringas desechables. y son: cepillos quirúrgicos. etc.  Membretar para identificar su contenido. es desechable y son: gasas. EQUIPO: Mesa de trabajo.  Que la envoltura tenga referencia para manejar asépticamente. PROCEDIMIENTO PARA PREPARACION PARA MATERIAL DE CONSUMO PRINCIPIOS:  Qué él articulo este limpio. Fechadores.CLASIFICACIÓN DE MATERIAL CONCEPTO: Los materiales de acuerdo a su utilización se clasifican en: Materiales de canje y consumo. Tijeras. etc.  Que sea propiedad de la institución. vasos de cristal. Compresas sencillas.  Usar testigo visible cada uno.  Que la envoltura tenga referencia para manejarla asépticamente.  Membretar para identificar su contenido.

Revisar que la bolsa este íntegra. Introducir material y equipo perfectamente seco. 33 . Al sacar la carga del esterilizador. Mantener los paquetes libres de humedad y polvo durante su almacenamiento. Verificar que la bolsa quede herméticamente cerrada. No debe utilizar bolsa por rollo de polietileno para esterilización con gas de etileno. Limpieza absoluta del material y equipo al empaquetar. No usar papel kraft. por tratarse de un empaque hermético que no permite la penetración del agente esterilizante y no garantiza la esterilidad. La envoltura seleccionada debe cubrir totalmente el artículo. si se encuentra deteriorada debe ser rechazada.MEDIDAS DE CONTROL Y SEGURIDAD            Utiliza preferentemente bolsas de papel grado médico simples o mixtas y ropa de muselina que facilite la penetración de la agente esterilizante. ya que se elabora con materiales de desecho. Los artículos envueltos en muselina o papel grado médico debe tener referencias para su manejo aséptico. verificar que el testigo de los paquetes este bien marcado en intensidad y tonalidad.

 Que sea propiedad de la institución.  Colocar la cinta testigo sobre los campos.  Que la envoltura cubra totalmente la pieza.  Que la envoltura tenga su referencia para manejarla asépticamente.  Respetar las técnicas de doblado de ropa.  Permeable al vapor  Que sea durable y económica PRINCIPIOS:  Integridad y limpieza de las piezas. CARACTERÍSTICAS:  El material debe ser 100% muselina algodón.  Adecuada al bulto que se va a preparar. 34 .  Respetar la confección de las piezas por especialidad. personal).  Asegurar adecuadamente la envoltura para evitar el aflojamiento y permitir la penetración uniforme de vapor. para evitar la conducción de electricidad.  Dar confianza al cirujano en sus maniobras en un campo estéril.  Protectora y absorbente  Que no se refleje la luz (color pastel: verde o azul). para ser usadas en el quirófano y especialmente en el desarrollo de la terapéutica quirúrgica. OBJETIVOS:  Colocar una barrera estéril entre la herida quirúrgica y la probable fuente de infección (cirujano.ROPA QUIRÚRGICA CONCEPTO: Se llama ropa quirúrgica a las prendas confeccionadas con ciertas características.  Sin aderezos  La trama debe ser de 140 hilos por pulgada ².  Ordenar la ropa en base a los tiempos quirúrgicos.

El doblado debe ser quirúrgico. BULTOS DE ROPA:  Cirugía  Partos  Especialidades FORMACIÓN DE EQUIPOS:  Consulte las técnicas de doblado. LA CEYE DEBE TENER:  Una dotación de trabajo programado  Una dotación estéril para 24 horas  Una dotación limpia preparada  Una dotación en la lavandería  Una dotación en anaquel DOBLADO DE ROPA Revisión de las piezas desechando las deterioradas. evitando los dobleces múltiples que impidan que el paso del vapor en el proceso de esterilización. pubis. Colocación de modo que las diferentes piezas puedan ser identificadas de inmediato. riñón. de aparatos. Doblado por el revés para que al colocarse quede al derecho.  El bulto debe tener un tamaño regular de 30 X 30 X 50  Esterilice el bulto en el esterilizador. La pieza sea aplicable con dos o tres manipulaciones. dobles y hendidas  Fundas: para mesa de Mayo.  Toallas: de fricción. DE MOLDE DE DIFERENTES TAMAÑOS Y FORMAS:  Batas quirúrgicas.  Forme el bulto y coloque las prendas en el orden inverso a su uso. etc. con un tiempo de exposición conforme al modelo del aparato. que al manejarse y aplicarse conserve su esterilidad. pantalones.  Haga tarjetas de los diferentes bultos de ropa y su contenido. hendidas. es decir.TIPOS: PLANA DE DIFERENTES TAMAÑOS Y FORMAS:  Sábanas: estándar. filipinas. 35 . El doblado debe ser sencillo.  Compresas: Sencillas. etc.

PREPARACIÓN DE BULTOS QUIRÚRGICOS  Que sea propiedad de la institución.  Integridad y limpiezas de las piezas.  Ropa adecuada al bulto que va a preparar.  Respetar la confección de las piezas para la especialidad.  Ordenar la ropa según los tiempos quirúrgicos.  Respetar las técnicas del doblado de ropa.  Colocar cinta testigo interna y sobre los campos.  Que la envoltura cubra totalmente las piezas.  Que la envoltura tenga referencia para manejarla asépticamente.  Apretar la envoltura para evitar aflojamiento y permita la penetración uniforme del vapor.

INTEGRACIÓN DE BULTOS DE ROPA QUIRÚRGICA
BULTO QUIRÚRGICO “A” Una sábana hendida Cuatro campos sencillos Dos sábanas de pubis Envuelto en campo sencillo y doble BULTO QUIRÚRGICO “B” Una sábana de riñón Cuatro batas Cuatro compresas Cuatro campos sencillos Envuelto en campo sencillo y doble BULTO DE OBSTETRICIA Tres Campos sencillo Dos perneras Una Bata Envuelto en campo sencillo y doble

36

INSTRUMENTAL QUIRÚRGICO
CONCEPTO: Son objetos o armamentos diseñados y prefabricados técnica y científicamente con formas especificas, de acero inoxidable, para realización de un acto quirúrgico. OBJETIVOS:  Facilitar las maniobras del cirujano  Reducir el tiempo quirúrgico  Evitar el manejo excesivo de los tejidos  Evitar lesiones o daños a los tejidos TIPOS: Cirugía General y Cirugía de Especialidad.

FUNCIONES:  Corte o diéresis: bisturí, cuchillo, tijeras.  Disección: Pinza de disección con dientes y sin dientes, adsson.  Hemostasia: Pinzas de kelly, Halsted.  Fijación o tracción: Allis, Babcock, Clamps.  Separación y aproximación: Separadores.  Aspiración e irrigación: Cánula Yankauer.  Dilatación: Dilatadores.  Sutura o reconstrucción: Porta agujas. PREPARACIÓN DE LOS EQUIPOS DE INSTRUMENTAL PRINCIPIOS:  Que sea propiedad de la institución.  Integridad y limpieza del instrumental.  Que esté en condiciones de funcionalidad.  Que el número de piezas esté en concordancia con el recipiente.  Integrar el equipo conforme a la tarjeta de identificación interna del contenido.  Respetar el orden en el acomodo.  Las piezas pequeñas deben fijarse a la compresa con cinta testigo.  Los materiales de envoltura debe tener tamaño adecuado, integridad, limpieza, resistencia y ser permeables al vapor.  Cubrir totalmente el contenido. Que la envoltura tenga su referencia para el manejo aséptico.  Apretar la envoltura para evitar el deslizamiento de las piezas.

37

  

Cuando el instrumental es pesado, conviene terminar la envoltura con nudo para que no se abra. Colocar al equipo una cinta testigo interior y otra exterior para control de la esterilización. Membretar los equipos, con tipo, fecha, nombre completo de quien preparó.

38

PROCEDIMIENTO PARA EL LAVADO DEL INSTRUMENTAL
CONCEPTO: Es el lavado minucioso y adecuado del instrumental quirúrgico de las diversas especialidades.

OBJETIVOS: Proporcionar limpieza óptima al instrumental, conservándolo en su integridad y funcionalidad. EQUIPO Y MATERIAL: Palangana, cepillo, detergente germicida y agua corriente. PROCEDIMIENTO:  Se lava con detergente germicida (anticorrosivo) y un cepillo fino.  Se abre los instrumentos para cepillarlos siguiendo la línea estriada para quitar todo excedente orgánico.  Enjuagar bajo la llave de agua corriente (agua caliente).  Se coloca en un anexo al lavabo separadamente a que se escurran.  El secado debe hacerse en forma individual usando una compresa de algodón (nunca con gasa).  Examinar minuciosamente cada instrumento, retirando los defectuosos.  Se articula, cuenta y ordena, de acuerdo a la lista de identificación. (siguiendo los tiempos quirúrgicos.  Se coloca en la charola para su envoltura y esterilización. MEDIDAS DE CONTROL Y SEGURIDAD:  El instrumental se manejará cuidadosamente, de acuerdo a su especialidad.  Cada ocho días se le realizará lubricación por necesidad.  Con cuidados adecuados, un instrumento debe durar 10 años o más.  Cuando se emplean erróneamente, se mal utilizan, o se les somete a una limpieza inadecuada o a una manipulación tosca, se reduce su expectativa de vida, incluso en los instrumentos más duraderos.

39

aumenta conforme la línea de gravedad se aleja del punto de apoyo. Empujar o deslizar un objeto requiere menos esfuerzo que levantarlo. que cuando se levanta doblando la cintura. La fuerza requerida para mantener el equilibrio de un cuerpo. el otro pone a funcionar los músculos menores.  Movilizar al paciente evitando movimientos bruscos a la enfermera y al paciente. Ejemplo: Se hace un esfuerzo menor cuando se levanta un objeto flexionando las rodilla. Los grandes músculos se fatigan menos rápidamente que los pequeños. 40 .MECANICA CORPORAL CONCEPTO: Es el uso coordinado de las diferentes partes del cuerpo para producir movimiento. incluyendo los intercostales. Ejemplo: La respiración requiere la actividad coordinada de varios músculos. El primero pone a funcionar los grandes músculos femorales. porque esto implica un movimiento contrario a la gravedad.  Promoción de la alineación correcta del cuerpo. el diafragma y el esternocleidomastoideo. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:         Los músculos tienden a funcionar en grupo mas bien que individualmente. La estabilidad de un objeto es mayor cuando tiene una base de sustentación ancha y un centro de gravedad y cuando desde el centro de gravedad cae una línea perpendicular dentro de la base de sustentación. El esfuerzo que se requiere para mover un cuerpo depende de la resistencia del cuerpo y la fuerza de gravedad. El movimiento pasivo no requiere contracción muscular y la energía la proporciona la otra. como los sacrovertebrales. mantener el equilibrio y satisfacer las necesidades del paciente respecto al movimiento y ejercicio. las relaciones de las fuerzas interiores y exteriores. Los cambios de actividad y de posición contribuyen a conservar el tono muscular y a evitar la fatiga. OBJETIVOS:  Asistir al paciente en los movimientos activo y pasivo como parte de su atención.

Al transportar un objeto pesado y no contar con otra persona que le auxilie es mas recomendable arrastrarlo o empujar. No se eleve con la punta de los pies. 41 . Al voltear nunca gire sobre los pies. Agáchese como si fuera a sentarse. mantenga la espalda recta o lo suficiente para que los brazos puedan levantar el objeto verticalmente. Para levantar alguna carga respire profundamente y suelte el aire. Al levantar objetos pesados auxíliese de otra persona.  Facilitar el uso muscular eficiente y coordinado cuando se mueven los pacientes. separados de unos 30 a 40 cm. acérquese al objeto que trata de alcanzar para sostenerse de cerca. tire los brazos y eleve la espalda en posición vertical. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:          Cuando levante un paciente. Mantenga los pies en una superficie plana.3. realice los movimientos en forma lenta y coordinada de espacios de 1. no se atreva a levantarlo si tiene alguna duda de su habilidad para hacerlo. asegúrese que este sepa como planea hacerlo y hacia donde lo va a movilizar con la finalidad de obtener colaboración del mismo. manteniendo la columna en forma vertical y haciéndolo con ambos brazos. Calcule el peso que va a levantar. para tener una buena base y equilibrio.2. Conservación de la energía del prestador de cuidados para realización de otras tareas. estire las piernas. cambie de posición y evite torceduras y otras complicaciones. ampliando la base de los pies.

CLASES DE EJERCICIO PASIVO La parte correspondiente del cuerpo es movida por otro y los músculos no se contraen activamente. 42 . ACTIVO El paciente proporciona la energía necesaria para mover las diferentes partes del cuerpo.

TIPOS DE EJERCICIO FLEXION ROTACION EXTENSION HIPEREXTENSION FLEXION LATERAL FLEXION EXTENSION EXTENSION FLEXION FLEXION RADIAL EXTENSION FLEXION EXTENSION ABDUCCION EXTENSION PLANTAR INDUCCION FLEXION PLANTAR 43 .

 De cara al ángulo más alejado del pie de la cama. al tiempo que con el otro ayuda al paciente a extender la parte inferior de las pierna. Su 44 . esta posición proporciona una base de sustentación.  Con el codo apoyado en la cama del paciente. MANERA DE LEVANTAR LOS HOMBROS DEL PACIENTE INCAPACITADO EN PARTE PROCEDIMIENTO: El paciente necesita mucha ayuda en la mayoría de sus movimientos. para poder levantar a este tipo de pacientes. la enfermera toma.MANERA DE AYUDAR AL PACIENTE A SENTARSE EN EL BORDE DE LA CAMA PROCEDIMIENTO:  El paciente se pone de costado hacia el borde de la cama que desea sentarse.  Dobla las rodillas para bajar el brazo que queda del lado de la cama a la altura de la superficie de la cama.  Después de asegurarse de que el paciente no va a caer de la cama. por detrás por encima del codo el brazo del paciente y este sujeta el brazo de ella con la misma forma.  Se le informa lo que se va hacer para obtener su cooperación. con el pie que mira hacia la parte baja de la cama detrás del otro.  La enfermera está de pie junto a la cama de cara a la cabeza del paciente. Adopta una postura firme. fuera del borde de la cama. la enfermera levanta la cabecera de esta. la enfermera sostiene los hombros del paciente con un brazo.  Su pie cercano de la cama queda atrás y el otro está adelante.  A continuación la enfermera se balancea hacia atrás desplazando su peso desde el pie delantero hacia el de atrás y bajando las cadera.

 La enfermera gira con el paciente. esto evita que la rodilla se doble involuntariamente.  El paciente se sienta en el borde de la cama y se pone zapatos.  Se informa al paciente sobre lo que se pretende hacer para obtener su colaboración. con el respaldo hacia el pie de cama. Se deja cómodo al paciente y en posición indicada. codo permanece apoyado en la cama y actúa como punto de apoyo de la palanca.  La enfermera ( o ) se coloca de frente al paciente. y la enfermera lo toma de la cintura al mismo tiempo que el paciente lo toma del cuello. con el pie que esta mas cerca de la silla por delante del otro.  El paciente pone los pies sobre el piso o banco. MANERA DE AYUDAR AL PACIENTE A LEVANTARSE DE LA CAMA A SENTARSE EN UNA SILLA PROCEDIMIENTO: La cama deberá estar a una altura desde la que el paciente pueda alcanzar con facilidad el piso. con el fin de tener una base de sustentación mas ancha. si no puede bajarse lo suficiente.  La enfermera dobla la rodilla del paciente. procure un banco de altura. 45 .  Se coloca una silla junto a la cama. se recomienda que el paciente lleve zapatos cómodos.  Se deja cómodo al paciente vigilando la presencia de mareo y no dejarlo tiempo prolongado si no lo tolera. mientras que el paciente baja a la silla.

coloca un pie atrás de otro .2. 46 . Una enfermera se pone a un lado de la cama y la otra al otro. Se deja cómodo al paciente y en la posición indicada o deseada por el paciente. se inclina hacia delante y hace pasar su peso desde el pie de atrás hacia adelante a la voz de 1.MANERA DE MOVER AL PACIENTE HACIA LA CABECERA DE LA CAMA PROCEDIMIENTO:      La enfermera explica el procedimiento al paciente para obtener su colaboración. La enfermera deberá tener cuidado de que la cabeza no pegue contra la cabecera de la cama. uniendo ambos las manos. esto se puede evitar colocando una almohada contra ésta de modo que actúe como acojinado. Este movimiento se facilita si la enfermera baja la cabecera de cama y el paciente ayuda doblando las rodillas y empujando con las piernas a efectuar este movimiento.3. La enfermera pone al paciente en decúbito dorsal para facilitar su movimiento.

Colocarlo en posición decúbito dorsal.2. Retirar la sábana clínica . Colocar la camilla paralela y junto a la cama frenar ambas. Retirar colcha y cobertor hacia a la piecera y dejar cubierto al paciente con la sábana móvil.3. Una persona colocarse al lado opuesto y deslizar al paciente con la sábana clínica hacia la orilla de la cama.TRASLADO DEL PACIENTE DE LA CAMA A LA CAMILLA O VICEVERSA PROCEDIMIENTO:           Explicar al paciente el procedimiento para obtener su colaboración si esta en condiciones. Instruir a los ayudantes sobre los puntos importantes para la movilización. Llevar la camilla a la unidad del paciente. Deje cómodo al paciente cubriéndolo con la ropa de cama o camilla y traslade o entregue a la persona responsable. 47 . Levantar y pasar al paciente al centro de la camilla a la voz de 1.

FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES: La posición que adopta el cuerpo humano. Facilitar un buen drenaje postural cuando se requiera. Dar comodidad al paciente. contribuye a la comodidad del paciente.POSICIONES EN GENERAL CONCEPTO: Es la postura que se define como la relación anatómica que puede guardar el cuerpo humano cuando esté adopta diferentes posiciones. Contribuir a la aplicación de algunos tratamientos. ERECTA O DE PIE CONCEPTO: 48 . OBJETIVOS:     Facilitar la exploración de una determinada parte del cuerpo. La correcta alineación de los diferentes segmentos del organismo facilitan la exploración.

dermatología y endocrinología. Indicarle al paciente se pare sobre la toalla de papel sin calzado y ayudarle si es necesario. FUNDAMENTO Ahorra tiempo y esfuerzo.  No mantenerlo demasiado tiempo parado y mas si el paciente presenta pie plano. y se lleva un seguimiento sistemático para su tratamiento. PROCEDIMIENTO POSICIÓN ERECTA O DE PIE 1. EQUIPO Y MATERIAL:  Toallas desechables  Bata o pijama PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Evitar lesiones en la piel o problemas circulatorios cuando el paciente requiere sujetarse. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  La alineación de las partes del cuerpo debe estar balanceada y debe haber un mínimo de tensión en todos lo músculos. Se le brinda comodidad. dejar cómodo al paciente y hacer anotaciones necesarias. ACCION Tener el equipo y material necesario Brindar preparación psicológica a la paciente. 2. 3. Permitir la comunicación y colaboración del paciente Evita lesiones o accidentes y se le brinda confianza.Es la colocación del cuerpo humano en sentido vertical.  Para somatometría. 4. Retirar la toalla de papel. OBJETIVOS:  Para exploración física en general como: ortopedia. SEDENTE O SENTADO CONCEPTO: Es la colocación del paciente sentado con el tronco en posición vertical y los pies apoyados en un plano resistente. 49 .

y se lleva un seguimiento sistemático para su tratamiento. DECUBITO DORSAL O SUPINA CONCEPTO: Es la colocación de un paciente sobre la región posterior o dorsal del cuerpo. Evitar lesiones si se hacen esfuerzos indebidos.  Evitar prolongación de posición si el paciente no la soporta.. Favorece la comodidad. si los tiene.  Se emplea en toma de signos vitales. y los miembros superiores en extensión a lo largo del mismo. EQUIPO Y MATERIAL:  Silla con respaldo o cama  Bata o pijama PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Si el paciente es post operado ayudarlo teniendo cuidado con los drenes. 5. Ayudar a mantener la postura si es examen físico. OBJETIVOS:  Para obtener descanso y como cambio postural. FUNDAMENTO Ahorra tiempo y esfuerzo. 50 . 2. Brindar preparación psicológica aL paciente. 3. tórax. miembros superiores. Permite la comunicación y colaboración del paciente.Tener equipo y material necesario. Dejar cómodo al paciente y hacer anotaciones si es necesario. Facilitar la exploración física. Indicar o ayudar al paciente a sentarse en el borde en la cama o silla 4.FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El descanso que obtiene el cuerpo contribuye a la recuperación de energía en el mismo. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN SEDENTE O SENTADO ACCION 1.  Para exploración física como: cabeza.

FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La alineación de las partes del cuerpo debe estar balanceada y debe de haber un mínimo de tensión en cuerpo. 5.  No dejar al paciente solo durante su exploración. ACCION Tener el equipo y material necesario. FOWLER CONCEPTO: Paciente en de cubito dorsal. 3. con una almohada bajo su cabeza.  Para intervenciones quirúrgicas y toma de signos vitales.  Aplicación de venoclisis. OBJETIVOS:  Se utiliza para exploración física o aplicación de algún tratamiento. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE DECUBITO DORSAL O SUPINA 1. le brida comodidad. 2. dejarlo cómodo y hacer anotaciones correspondientes. 51 . EQUIPO Y MATERIAL:  Sábana  Bata o pijama PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Debe tomarse todas las precauciones para que el paciente no se caiga de la mesa o cama. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Los músculos espinales se contraen menos que en la postura de pie y esto permite un descanso sin fatiga. y lleva un seguimiento sistemático del paciente. Se respeta la individualidad del paciente El paciente adquiere confianza y seguridad. pues se logra máxima expansión torácica. Se evita accidente. Permite la comunicación y colaboración del paciente.  Poner en marcha un plan de atención médico específico para el paciente. con la parte superior de la cama levantada a un ángulo de 45°. FUNDAMENTO Ahorra tiempo y esfuerzo. 4. Brindar preparación psicológica al paciente. Ayuda al paciente a bajar de la mesa o cama. Recorrer cortinas o persianas Ayuda al paciente a recostarse en sobre la parte posterior del dorso.

El paciente adquiere confianza y seguridad. Tener el equipo y material necesario. . o cama.OBJETIVOS:  Esta indicada en pacientes con molestias respiratorias y cardiacas.  Toma de signos vitales. Ahorra tiempo.  Pacientes hipertensos. Brindar preparación psicológica al paciente.  Vigilar que el paciente no se deslice y en las ropas de cama no se hagan pliegues. Favorece la expansión torácica y la respiración del paciente. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE FOWLER ACCION FUNDAMENTO 1 . Permite la comunicación y colaboración del paciente. le brinda comodidad. 5 Ayudar al paciente a bajar de la mesa . ó dejarlo cómodo y hacer anotaciones correspondientes. EQUIPO Y MATERIAL:  Almohada  Bata o pijama  Cama o camilla con manivela PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Si se usa la bisagra de la cama no debe subirse demasiado para evitar presión sobre el nervio poplíteo. 4 Cubrir al paciente con ropa de cama.  Para algunas terapéuticas médicas como punciones y posterior a intervenciones quirúrgicas. Se evitan accidentes. 2 . Se respeta su individualidad y se mantiene el calor corporal. Ayudar al paciente a recostarse sobre la parte posterior y levantar la cabecera con la bisagra a un Angulo de 45°. 52 . y colocar una almohada bajo la cabeza. para evitar la presencia de úlceras por decúbito. y lleva un seguimiento sistemático del paciente. 3 .

FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES: 53 .TRENDELEMBURG CONCEPTO: Paciente acostado sobre su parte posterior del cuerpo. con la cabeza y dorso a 45° mas bajo que el resto del cuerpo.

le brinda seguimiento DORSO SACRA CONCEPTO: 54 . OBJETIVOS:  Proporcionar oxigenación al cerebro.  No emplearlo cuando sean pacientes con cirugía cerebral. Ayudar al paciente a recostarse sobre la parte posterior y levantar la piecera de la cama a un ángulo de 45° con la bisagra. comodidad. La circulación adecuada puede afectar a órganos vitales como el S. .  No sujetar muy fuerte y utilizar protección para evitar excoriaciones. Ahorra tiempo. por lo que se debe favorecer la irrigación. 2 .  En estado de choque  En procedimientos quirúrgicos EQUIPO Y MATERIAL:  Bata y pijama  Sábana  Almohadilla pequeña  Cama o camilla con manivela PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  No emplearlo en pacientes postoperatorios y que se haya empleado raquianestesia.  Restablecer el retorno venoso. Favorece el retorno venoso de los miembros inferiores. y lleva un sistemático del paciente.N. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN TRENDELEMBURG ACCION FUNDAMENTO 1 Tener el equipo y material necesario. 3 . Se evitan accidentes.C. cama ó dejarlo cómodo y hacer anotaciones correspondientes. . Permite la comunicación y colaboración al paciente El paciente adquiere confianza y seguridad. 4 Cubrir al paciente con ropa de cama. Se respeta su individualidad. sin fijar para vigilar coloración y circulación distal si es necesario. Brinda preparación psicológica al paciente. 5 Ayuda al paciente a bajar de la mesa o .

PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DORSO SACRA ACCION 1. bajar de la mesa o cama ó dejarla cómoda y hacer anotaciones correspondientes FUNDAMENTO Ahorra tiempo. 2. le brinda comodidad. y lleva un seguimiento sistemático de la paciente. 4. Indicarle a la paciente se coloque en posición decúbito dorsal con los miembros inferiores flexionados y separados. Favorece la exploración física de la paciente. Se respeta la individualidad. Permite la comunicación y colaboración a la paciente. Tener el equipo y material necesario. descansando sobre la cama.Paciente acostado en decúbito dorsal con las extremidades superiores a lo largo del cuerpo y las inferiores flexionadas.  Nunca dejarla sola si es explorada. 5. La paciente adquiere confianza y seguridad. 3. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La participación de la paciente será mayor si se conservan los principios básicos de enfermería. Ayuda a la paciente a dejar esta posición. Brinda preparación psicológica a la paciente. OBJETIVOS:  Se utiliza en exploración ginecológica  Cateterismo vesical  Tricotomías EQUIPO Y MATERIAL:  Sábana  Bata PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Respetar la individualidad de la paciente.  No prolongar esta posición por más de dos horas. Cubrir la paciente para la exploración. WILLIAMS CONCEPTO: 55 . Se evita accidentes. los superiores a lo largo del cuerpo.

 Para descanso del paciente.  Para relajación muscular. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La flexión favorece la relajación muscular y evita la presencia de espasmo muscular. 56 . EQUIPO Y MATERIAL:  Bata o pijama  Cama con bisagras  Ropa de cama PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Evitar levantar demasiado la cama para evitar lesiones musculares.Paciente acostado sobre su dorso. 3. Indicarle al paciente se coloque en posición decúbito dorsal. levantar la cabecera y piecera de la cama a un ángulo de 45°. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE WILLIAMS ACCION 1. GINECOLÓGICA O LITOTOMÍA CONCEPTO: Paciente en decúbito dorsal con la región glútea al borde de la mesa. Tener el equipo y material necesario. Se mantiene cómodo y se logra una pronta recuperación. Permite la comunicación y colaboración del paciente. Ayudar al paciente a mantener esta posición durante el tiempo adecuado para su recuperación. de manera que queden flexionados los miembros inferiores.  Colocar al paciente el tiempo indicado por el médico. OBJETIVOS:  En pacientes con lumbalgia. miembros inferiores flexionados por la bisagra de la cama. Brindar preparación psicológica al paciente. El paciente adquiere confianza y seguridad. Favorece la relajación muscular. 4. cabecera levantada a un ángulo de 45°. 2. FUNDAMENTO Ahorra tiempo.

Se respeta su individualidad y se logra un examen minucioso de la región explorar. y lleva un sistemático de la paciente. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN GINECOLÓGICA O LITOTOMÍA ACCION FUNDAMENTO 1. Brindar preparación psicológica a la paciente. comodidad. 3.  Instalaciones de cateterismo vesical.  Respetar el pudor de la paciente contribuye a una mejor exploración o atención. Ayudar al paciente a recostarse sobre la parte posterior del dorso. ó dejarla cómoda y hacer anotaciones correspondientes Ahorra tiempo. separados y colocados sobre la perneras de la mesa. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Proporcionándole confianza a la paciente se obtendrá un óptimo resultado. 4. Cubrir a la paciente con la sábana dejando descubierto solo la región que se vaya explorar (si va hacer explorada). La paciente adquiere confianza y seguridad. 2.  En atención del parto.miembros inferiores flexionados. Tener el equipo y material necesario.  No abandonar ni un solo instante a la paciente. 5. EQUIPO Y MATERIAL:  Bata  Sábana  Una cama o camilla con perneras PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Respetar el pudor de la paciente creándole un medio de confianza y apoyo.  Para toma de papanicolaou.  Sujetar si es necesario los músculos de la paciente para evitar que se deslice y contamine el equipo y material. Se evitan accidentes. le brinda seguimiento 57 . OBJETIVOS:  Se utiliza en exámenes e intervenciones quirúrgicas de los aparatos urinario y reproductor. Ayuda a la paciente a bajar de la mesa o cama. Permite la comunicación y colaboración de la paciente.

colocando un lienzo doblado en forma circular. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El cuello en hiperextensión favorece la ventilación de vías respiratorias. OBJETIVOS:  Se utiliza en pacientes con problemas respiratorios agudos  En pacientes con cirugía de cuello 58 . debajo del cuello y los hombros.ROSSIERE CONCEPTO: Paciente en decúbito dorsal. logrando la hiperextensión cervical.

59 .  Vigilar continuamente al paciente. Indicarle a la paciente se coloque en posición decúbito dorsal y coloque bajo el cuello y hombros una almohada o lienzo enrollado. La hiperextensión favorece la ventilación de vías respiratorias . Brindar preparación psicológica al paciente. El paciente adquiere confianza y seguridad. Ayuda al paciente a dejar esta posición o colocarlo para la intervención quirúrgica si va hacer operado. Permite la comunicación y colaboración del paciente. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Si se coloca una buena posición daremos compensación a la curvatura normal.  La posición lateral disminuye el peso del paciente sobre el sacro. Se evita lesiones al prolongar la posición y facilita el procedimiento. DECUBITO LATERAL DERECHO O IZQUIERDO CONCEPTO: Paciente acostado ya sea sobre su lado derecho o izquierdo con los miembros superiores uno sobre el cuerpo y otro en la parte anterior del mismo. con la cabeza flexionada a un lado.EQUIPO Y MATERIAL:  Lienzo enrollado en forma circular  Bata o pijama  Pañal PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Proporcionar de inmediato la posición en forma adecuada. Tener el equipo y material necesario. 3. miembros superiores un poco flexionados e inferiores a lo largo del mismo. los miembros inferiores en extensión. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE ROSSIERE ACCION 1. 4. 2. FUNDAMENTO Ahorra tiempo. uno sobre el otro.

le brinda comodidad. según indicación. ARCO Y GATILLO CONCEPTO: Paciente de decúbito lateral derecho o izquierdo. Ayuda al paciente a bajar de la mesa o cama. tratando de que toque las 60 . El paciente adquiere confianza y seguridad. 2. colocando una almohada.OBJETIVOS:  Se emplea para comodidad y descanso del paciente. 3. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE DECUBITO LATERAL DERECHO O IZQUIERDO ACCION 1.  Para aplicación de algún tratamiento o intervención quirúrgica EQUIPO Y MATERIAL:  Sábana  Almohada  Bata o pijama PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Evitar mantener el paciente mucho tiempo en una sola posición. Se respeta su individualidad y se logra un examen minucioso de la región a explorar. Ayudar al paciente a recostarse sobre su lado izquierdo o derecho. Cubrir al paciente con la sábana dejando descubierto solo la región que se va a explorar (si va a ser explorado). cabeza y muslos flexionados.  No dejar solo al paciente si es exploración. Tener el equipo y material necesario. 5. Se evita accidente. 4. Brindar preparación psicológica al paciente. FUNDAMENTO Ahorra tiempo. Permite la comunicación y colaboración del paciente. y lleva un seguimiento sistemático del paciente.  Si existe una úlcera por decúbito dar cuidados correspondientes. o dejarlo cómodo y hacer anotaciones correspondientes.

2. colocar o sostener las manos sobre las mismas. el plano del dorso debe estar bastante curvo para aumentar los espacios intervertebrales. Se evita lesiones al prolongar la posición y facilita el procedimiento. Indicarle a la paciente se coloque en posición decúbito lateral. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE ARCO Y GATILLO ACCION 1. 4.rodillas con los codos. Brinda preparación psicológica al paciente. Favorece la visualización de los espacios intervertebrales y la administración de fármacos. pedirle o ayudarlo a inclinar la cabeza lo mas posible hacía las rodillas. Tener el equipo y material necesario.  Procurar no sufra lesiones el paciente por una posición demasiado forzada. EQUIPO Y MATERIAL:  Bata  Sábana PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Evitar que el paciente se mueva durante el examen o aplicación de fármacos. 3. Permite la comunicación y colaboración del paciente. FUNDAMENTO Ahorra tiempo. El paciente adquiere confianza y seguridad. favorece la visualización de los espacios intervertebrales así como la fácil localización de la región requerida.  No abandonar al paciente durante su preparación. y colocarlo para intervención quirúrgica si va a ser operado. Ayudar al paciente a dejar esta posición. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El estiramiento muscular y ligamentoso.  Intervenciones quirúrgicas de región dorsal o lumbar. OBJETIVOS:  Se utiliza en anestesia subdural.  Toma de líquido cefalorraquídeo. 61 .

2. Brinda preparación psicológica al paciente. El paciente adquiere confianza y seguridad facilita la exploración y 62 .SIMS CONCEPTO: Paciente en decúbito lateral derecho o izquierdo. colocando una almohada pequeña entre las rodillas y otra debajo de la cabeza. Tener el equipo y material necesario.  No dejar solo al paciente en la mesa de exploración si es estrecha. flexionando las rodillas y muslos y llevando la rodilla superior al abdomen de manera que pase por la otra. 3.  Estar cerca del paciente en todo momento. con el miembro superior del mismo lado paralelo al dorso. OBJETIVOS:  Para drenajes y relajación muscular  Aplicación de enemas  Para exámenes rectal o curación de la región  Para temperatura rectal en adulto EQUIPO Y MATERAL:  Camisón o bata  Sábana  Almohadas PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Dar cuidados a la piel especialmente a los puntos de apoyo que son hombros y cadera. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Los músculos de la vejiga reaccionan a la presión por lo contracción y relajación. Ayudar al paciente a recostarse sobre su lado izquierdo o derecho según Ahorra tiempo Permite la comunicación y colaboración del paciente. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE SIMS ACCION FUNDAMENTO 1.

Cubrir al paciente con la sábana dejando descubierto solo la región que se va a explorar. permite el drenaje adecuado a los bronquios y estira el tronco. 4. DECUBITO VENTRAL O PRONA CONCEPTO: Paciente acostado sobre la cara anterior del cuerpo con la cabeza a un lado. 5. y colocar una almohadilla entre las piernas y otra bajo la cabeza. Ayudar al paciente bajar de mesa o cama dejarlo cómodo y hacer anotaciones correspondientes. aplicación de tratamiento comodidad. y brinda Se respeta su individualidad y se logra un examen minucioso de la región explorar. 63 . un miembro superior en extensión a lo largo del cuerpo y el otro sobre la cabeza o almohada y los miembros inferiores extendidos juntos. Se evita accidente. le brinda comodidad y lleva un seguimiento sistemático del paciente.indicación o como el desee estar. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  La colocación del individuo sobre su vientre es una posición cómoda y adecuada.

Permite la comunicación y colaboración del paciente. OBJETIVOS:  Exploración física 64 . Favorece la relajación muscular y la realización del procedimiento a realizar. 3.  No colocar en esta posición a embarazadas. un miembro superior en extensión a lo largo del cuerpo y el otro sobre la cabeza o almohada y los miembros inferiores extendidos juntos. Brindar preparación psicológica al paciente. FUNDAMENTO Ahorra tiempo y esfuerzo. 2.OBJETIVOS:  Se emplea en aplicación de tratamientos  Contribuye a una mejora en úlceras por decúbito  Para drenaje postural EQUIPO Y MATERIAL:  Sábana  Bata o pijama  Almohada pequeña PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  No abandonar al paciente si es explorado. 4. Tener el equipo y material necesario. Se mantiene cómodo y se evitan complicaciones durante el procedimiento. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La posición anatómica sin que el paciente oponga resistencia. Indicar al paciente se acueste sobre la cara anterior del cuerpo con la cabeza a un lado. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE DECUBITO VENTRAL O PRONA ACCION 1. donde la flexión de la misma queda a nivel de los muslos. facilita la exploración de una región específica. NAVAJA SEVILLANA CONCEPTO: Paciente acostado sobre su parte anterior del cuerpo en una mesa especial. Ayudar al paciente a mantener esta posición durante el tiempo adecuado e identificar la presencia de alguna alteración. El paciente adquiere confianza y seguridad.

El paciente adquiere confianza seguridad. Permite la comunicación colaboración del paciente. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La fuerza efectuada altera o tiende el movimiento lineal del cuerpo. Ayuda al paciente se coloque en posición decúbito ventral y se mueva hacia la parte inferior de la camilla. GENUPECTORAL CONCEPTO: Paciente apoyado sobre las rodillas en una superficie plana. Brinda preparación psicológica al paciente. Ayudar al paciente a mantener esta posición durante el tiempo adecuado e identificar la presencia de alguna alteración. Ahorra tiempo.  Evitar prolongar demasiado esta posición.  No poner en esta posición a personas embarazadas. y se permite el examen del recto en su posición anatómica normal.Intervención quirúrgica de recto EQUIPO Y MATERIAL:  Bata o pijama  Sábana  Mesa especial PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Nunca dejar solo al paciente. 65 . bajar la piecera de la cama a un ángulo de 45º aproximadamente.  El miccionar antes reduce la presión dentro de la cavidad abdominal y pélvica. 5. y y la a Se respeta su individualidad y se logra un examen minucioso de la región a explorar. 4. cabeza y parte superior del pecho se encuentra sobre la mesa.  PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE NAVAJA SEVILLANA ACCION FUNDAMENTO 1. 2. Se mantiene cómodo y se evitan complicaciones durante el procedimiento. 3. Favorece la relajación muscular y realización del procedimiento realizar. Tener el equipo y material necesario. Cubrir al paciente con la sábana dejando descubierto solo la región que se vaya explorar (si va a ser explorado). y los brazos se cruzan sobre la cabeza. colocar una almohada bajo la cabeza del paciente de manera que quede cómodo.

Permite la comunicación y colaboración deL paciente. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN GENUPECTORAL ACCION 1.  Respetar la individualidad del paciente. Favorece la exploración física del paciente y respeta su individualidad. 2. Tener equipo y material necesario. bajar de la mesa o cama. 66 . El paciente adquiere confianza y seguridad. Ayudar al paciente o decirle se coloque hincado en la mesa de exploración y pedirle se incline sobre su pecho y los brazos colocados cruzados por arriba de la cabeza. FUNDAMENTO Ahorra tiempo. 4.OBJETIVOS:  Para examen del recto o colon. utensilios y ropa utilizada por el paciente durante su hospitalización.  Para curaciones de la región. dejarlo cómodo y hacer anotaciones correspondientes. EQUIPO Y MATERIAL:  Bata  Sábana hendida o dos campos PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Asegurar que el paciente este quieto y no ponga resistencia cuando se utilizan instrumentos. 3. UNIDAD DEL PACIENTE CONCEPTO: Es el área donde se encuentran los muebles. Se evitan accidentes. Brindar preparación psicológica al paciente. Ayudar al paciente a dejar esta posición. le brinda comodidad y se lleva un seguimiento sistemático del paciente.

intermitente o indirecta. teniendo en cuenta que el paciente encamado requiere menos elevada la temperatura que el paciente que se levanta.  La corriente de aire no debe de dar directamente al paciente.  Almohada. EQUIPO Y MATERIAL.  Toma de Oxígeno. CALEFACCIÓN:  La temperatura se debe regular por medio del termómetro.  La ventilación se puede hacer continua.  Cómodo. Y aumenta ligeramente por las noches.  En condiciones adecuadas de temperatura y humedad suprime los malos olores.  Cesto para papeles. 67 .  Jarra y Vaso para agua.  Bolsa de Papel para Desechos.  Ropa de cama.  Toma de Aire para succión.  Tiene por objeto renovar el aire en una habitación sustituyendo el aire viciado por el aire puro. para su tratamiento durante su estancia en el hospital.  Timbre. SILENCIO:  Debe reinar la mayor calma y quietud en la habitación especialmente de los ruidos de la calle.  Un ambiente agradable produce sensaciones de bienestar.  Buró. ( De 15 a 17 Grados Centígrados ) Y de ( 18 a 20 grados Centígrados).  Colchón y funda. OBJETIVO:  Contar con un lugar específico para el paciente que le brinde seguridad y confort. CARACTERISTICAS: VENTILACION.FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  La iluminación es necesaria para calentar o alegrar una habitación y sirve como estímulo a las facultades mentales. Banco de Altura.  Lámpara de luz directa e indirecta. Orinal y riñón. Silla.  Cama tipo hospital.  Mesa Puente.  Cuna o incubadora.

 La Naturaleza del piso varía.  Debe de contar con tomas de aire y de oxígeno en la cabecera del paciente.  La luz de los rayos solares suministra iluminación. PAREDES:  El Color del tapiz debe ser de color pastel ya que son tranquilizadores del sistema nervioso central. PISO. 68 . HUMEDAD:  Debe considerarse una humedad de 40 a 60%.ILUMINACIÓN:  Debe ser la necesaria pero evitando que las lámparas estén directamente sobre la cara del paciente. SISTEMA DE CONDUCCIÓN. no resbaladizo y conductor de electricidad estática. se pretende que sea fácil de limpiar. brillantez y alegría a la habitación.

FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El aseo debe hacerse siguiendo los principios generales de asepsia. OBJETIVO:  Prevenir infecciones cruzadas al utilizar los métodos y técnicas adecuadas para la limpieza. a) Cada vez que el paciente sea dado de alta.ASEO DE LA UNIDAD DEL PACIENTE CONCEPTO: Es la limpieza que se hace en la unidad del paciente. b) Cada ocho días cuando no se use. c) Utilizar en la limpieza de la unidad del paciente solución antimicrobiana (cloro) 69 . Informar cuando la cama se encuentre en malas condiciones u ofrezca peligro para los pacientes. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: 1.

 El descanso físico proporciona relajación muscular. Sabana clínica  Sabana estándar ( Móvil )  Cobertor. EQUIPO Y MATERIAL: Carro Pasteur con:  Sabana estándar ( fija )  Hule clínico.Lienzo húmedo  Tánico PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Verificar que las costuras mas anchas de la ropa de la cama queden en la parte superior de la cama. entre las personas y mal arreglo de las camas. Colcha  Funda para almohada  Bolsa para desechos .  La ropa no debe golpearse o sufrir tirones cuando se arregla. antes de pasar al otro lado.  Los microbios están en la piel y en el ambiente en general.  Los microorganismos pueden propagarse de una persona a otra por contacto directo. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La enfermera ahorra tiempo y energía si termina de hacer un lado de la cama.  No utilizar la ropa de cama deteriorada.ARREGLO DE CAMAS CONCEPTO: Son los diferentes procedimientos de enfermería utilizados para disponer la ropa de cama del paciente durante su estancia en el hospital. OBJETIVOS:  Contribuir a la tranquilidad psicológica al crear un ambiente pulcro en el cual el paciente pueda recibir las visitas.  70 .  Impedir las contaminaciones cruzadas.

debido a que los músculos están contraídos y relajados.CAMA CERRADA CONCEPTO: Es el arreglo de cama que se realiza después del aseo de la unidad y no esta asignada a ningún paciente. que las personas saludables.  Evitar sacudir la ropa para reducir la diseminación de gérmenes. OBJETIVOS:  Proporcionar seguridad al paciente ofreciendo a su ingreso una cama limpia y cómoda.  Algunos microbios son oportunistas. EQUIPO Y MATERIAL:  Carro Pasteur  Sabana estándar ( Fija )  Hule clínico  Sábana clínica  Sábana estándar ( Móvil )  Cobertor  Colcha  Funda para cojín  Bolsa de papel para desechos  Lienzo húmedo  Tánico PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  El arreglo de cama se realiza previo aseo de la unidad. PROCEDIMIENTO TENDIDO DE CAMA CERRADA 71 .  Evitar que las arrugas de la ropa de cama puedan ser causa de irritación en la piel. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El trabajo regular y rítmico es menos fatigoso.  Ofrecer bienestar físico mental al paciente y sus visitantes.  Los enfermos suelen ser menos resistentes a las infecciones. ya que causan infecciones si las condiciones le son favorables.

Fijar la sábana en la esquina externa superior e inferior del colchón mediante una cartera. 8. FUNDAMENTO a Evita infecciones cruzadas. La utilización de auxiliares en la movilización del paciente favorece el empleo mínimo de esfuerzo. El realizar el procedimiento total de un lado de la cama y después el contrario evita ulceras por presión. Pasar al lado opuesto de la cama. 10. Introducir los extremos sobrantes de las tres piezas colocadas por debajo del colchón. 11.ACCION 1. 72 . Colocar el hule clínico sobre el tercio medio del colchón y sobre este la sábana clínica. ahorra tiempo y energía. cobertor y colcha. 7. El introducir sobrantes de la ropa de cama por debajo del colchón evita ulceras por presión. 2. 4. Lavarse las manos. En cama abierta haga una cartera en forma triangular o acordeón en la parte inferior. fuera del borde superior. procurando fijarla por debajo de los bordes superiores e inferiores del hule. Da margen para la iniciación del procedimiento. preparar el equipo y llevarlo la unidad del paciente. en la quirúrgica el acordeón deberá ser al lado contrario de la puerta. con el doblez central en línea media del colchón dejando 25cm. Previene infecciones cruzadas. Colocar sobre el cobertor la colcha y hacer el doblez de cortesía. Colocar la sábana estándar móvil a partir del borde superior del colchón y extenderlo a la piecera. El orden y limpieza son factores que incrementan la seguridad y comodidad. estirar sábana fija y hacer cartera parte superior e inferior. y en la parte inferior del colchón introducirla y hacer las carteras en la esquina inferior. Colocar la sábana estándar fija a lo largo. Vestir la almohada y colocarla en la cabecera procurando que la abertura de la funda quede hacia el lado opuesto de la puerta. 9. 6. hacer doblez de cortesía parte superior y cartera inferior. Realizar la desinfección correspondiente según la técnica. 5. Colocar cobertor de 15 a 25 cm bajo el borde superior del colchón. estirar el hule y sábana clínica e introducir al colchón. 3. Estirar sábana móvil. La acción de asegurar la ropa en situación inmovible. Un medio favorable proporciona al individuo seguridad. evita formar de ulceras por presión.

OBJETIVOS:  Proporcionar seguridad y confianza respetando su individualidad en forma adecuada al hacer la cama. FUNDAMENTOS:  El tono muscular disminuye cuando el paciente permanece en cama.  Proporcionar seguridad y comodidad al paciente durante el procedimiento. 73 .  Evitar corrientes de aire. EQUIPO Y MATERIAL:  (Mismo que cama cerrada)  Camisón o pijama PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Evitar en lo posible el contacto de la ropa sucia con la limpia.CAMA OCUPADA CONCEPTO: Es el cambio de ropa y arreglo de cama que se realiza cuando el paciente no se encuentra en condiciones de levantarse.  Proporcionar comodidad al paciente.  Las úlceras por decúbito aparecen mas frecuentes en personas encamadas por largo tiempo.  Evitar el uso de ropa sucia o deteriorada.

hipertensión del cuello. Lavarse las manos. explicar el Evitar infecciones cruzadas procedimiento al paciente. 9. Preparar el equipo y llevarlo al cubículo del El equipo completo ahorra tiempo y paciente energía. 6. 2. 5. Colocar la sábana estándar. Instalar la sábana móvil deslizando la sucia Un objeto sucio contamina a un limpio. el mismo orden girando hacia usted. facilita las maniobras durante el procedimiento. simultáneamente. Sostener la cabeza del paciente y retirar la Sostener la cabeza evita la almohada. Retirar funda y colcha colocarla en el Un mínimo de ropa sobre el paciente tánico. 3. Respetar la individualidad del paciente El paciente se siente seguro y colabora recorrer los biombos. Facilita la movilidad del paciente. indicarle esfuerzo que levantarlo o sujetarse del barandal respectivo. ordenada evita la pérdida de Hacer un doblez a nivel de los miembros tiempo y esfuerzo. Rotar al paciente hacia el lado opuesto de Rotar al paciente requiere menos la cama con respecto a usted. Aflojar la ropa de la cama del lado próximal. previa limpieza. inferiores. sábana La acción de esta asegura la ropa y clínica con doblez central en el centro del evita la formación de úlceras por colchón. 12. Doblar en acordeón hacia la línea media de El doblar la ropa de cama facilita la la cama la sabana clínica. 8. empujarlo. 13. La acción de aflojar la ropa de cama nos evita esfuerzos. 74 . sabana estándar técnica y movilización del y hule. Terminar de colocar el camisón. FUNDAMENTO 11. cerrada. Explicar al paciente o familiares como La comunicación y relajación influyen puede participar en el procedimiento. Limpiar el hule y estirar la ropa de cama. 14. 7. siguiendo los pasos para la cama presión. hule. cobertor y almohada sobre la silla. cortinas y cerrar la en el procedimiento. 4. bienestar y reposo del paciente. puerta. paciente. Retirar la ropa sucia envuelta sobre si La limpieza y el orden favorecen el misma y depositarla en el tánico. Retirar el camisón sucio de la mitad Los microorganismos son eliminados expuesta del paciente y colocar el limpio en por métodos directos e indirectos. en la participación efectiva del paciente. 10.PROCEDIMIENTO DE CAMA OCUPADA ACCION 1. El cambio de ropa de cama de manera con los mismos pasos de cama cerrada. 15.

CAMA ABIERTA CONCEPTO: Es el arreglo de cama que se realiza cuando el paciente esta en condiciones de levantarse.  El conocimiento de la mecánica normal del cuerpo es también conveniente en el arte de hacer la cama. FUNDAMENTOS: Crear un medio adecuado para la comodidad y reposo del paciente ambulatorio. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:   Evitar colocar la ropa de cama en el suelo. 75 . La enfermera deberá lavarse las manos minuciosamente antes y después de cada procedimiento. OBJETIVOS: Proporcionar seguridad y confianza al paciente  Proporcionar un ambiente adecuado.

CAMA POST-QUIRURGICA CONCEPTO: Es el arreglo de cama que se realiza para recibir al paciente que ha sido intervenido quirúrgicamente o que ha recibido anestesia general. si es necesario. FUNDAMENTOS:   Crear un ambiente adecuado que facilite el paso del paciente de la camilla hacia la cama. Preparar la unidad con el material y equipo necesario para recibir al paciente. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:     Mantener la temperatura de la cama de acuerdo a la temperatura corporal. 76 . Hacer funcionar los grandes músculos en vez de los más débiles. Retirar el cojín de la cama. OBJETIVOS:   Proporcionar al paciente seguridad que favorezca su recuperación postanestésica. Proporcionar un ambiente de seguridad. Proteger al paciente con la barandilla. sin que se produzca exposiciones y esfuerzos indebidos.

apegándose a lo normado por la institución.  Control cuidadoso de las pertenencias del usuario. EQUIPO Y MATERIAL:  Equipo para signos vitales (baumanómetro. ansiedad. 77 .  Que las relaciones paciente enfermera y personal sean óptimas para contribuir al bienestar del paciente.  Bata o pijama . (adulto o pediátrico).  Equipo de tricotomía (opcional) PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Valorar el estado clínico del usuario antes de ser trasladado a otro servicio.  Ofrecer seguridad y confianza para su adaptación al medio ambiente hospitalario. y termómetro)  Equipo para somatometría (báscula pesa bebé o con estadio metro y cinta métrica)  Brazalete de identificación.  Tarjeta de identificación. FUNDAMENTOS:  Una situación desconocida puede provocar una reacción de angustia. OBJETIVOS:  Proporcionar atención oportuna y eficiente al usuario de acuerdo a sus necesidades.  La confianza y la fe hacia el equipo de salud aumenta cuando se manifiesta interés y preocupación por el bienestar bio-psico-social del individuo. médico administrativo que se realiza en la admisión del usuario para brindarle atención médica. adulto o pediátrico.INGRESO DEL PACIENTE CONCEPTO: Conjunto de procedimiento técnico. miedo . estetoscopio.  Hoja de registro clínicos de enfermería. son importantes para ganar la confianza del paciente.  Expediente clínico.  La primera impresión positiva y el trato amable del prestador de servicio propicia una buena imagen de la institución. temor.  Observar y valorar el estado del paciente.  La actitud y la manera de expresarse de la enfermera.

permite proporcionar hospitalizarse.      Asegurarse que el equipo y mobiliario se encuentre en buenas condiciones de funcionalidad. Prepararlo físicamente con ropa Facilita la realización de hospitalaria y verificar el cumplimiento de procedimientos para su atención. esta familiarizado. No se retire sin dejar al usuario instalado en su unidad y entregado con la enfermera responsable. información básica pertinente. Recibir al usuario y familiar con interés. seguridad y una mejor adaptación al medio hospitalario. Preparar Psicológicamente al usuario. intra hospitalaria. indicaciones médicas para su y disminuye el riesgo de infección internamiento. sillas de ruedas. revisar que se encuentren una atención íntegra y libre de resultados paraclínicos. radiológicos y en riesgos. propicia confianza. 5. Asegúrese que el usuario que ingresó. Retirar objetos de valor y entregar ropa y Evita al personal de enfermería 78 . Confirma la identidad del usuario. Integrar material y equipo. etc. caso necesario. para evitar problemas legales. Proporcionar al paciente y familiares. e informar de su número de cama y servicio. PROCEDIMIENTO INGRESO AL SERVICIO DE ADMISION HOSPITALARIA ACCION FUNDAMENTO 1. Utilice medidas de protección y seguridad como sujeción. presentarse del personal de enfermería con ellos. Identificar al usuario colocándole brazalete. Permite otorgar una atención oportuna y dar continuidad al procedimiento. El buen trato que recibe el usuario amabilidad. 3. disminuyendo el margen de error. 6. 4. barandales. Disminuye la ansiedad e infunde explicar los procedimientos con los que no confianza. acompañado de su madre. Recibir expediente clínico completo y en La información oportuna completa orden del usuario programado para y ordenada. 8. y en paciente pediátrico. respeto y cortesía. ha sido atendido por el médico antes de terminar el turno. disminución de microorganismos patógenos. Llevar control por escrito de los recién nacidos que ingresen. 2. hoja de intervención quirúrgica. Mantener el servicio de admisión El orden y limpieza. 7. son factores hospitalaria en óptimas condiciones de que incrementan la seguridad y la orden y aseo. padre o familiar.

localización del sitio de guarda para sus objetos personales. la ubicación de los baños y el horario de visitas y comidas. Conoce el estado clínico general del usuario y toma en cuenta la posible alteración de los signos vitales ocasionado por el estrés de la hospitalización. 79 . el manejo y uso de la lámpara de noche. tensión o miedo a lo desconocido y facilita la adaptación y colaboración en el régimen terapéutico planeado. garantizan la continuidad de su atención.prendas de valor al familiar y/o trabajo social. Corroborar la identificación del paciente. Hacer las observaciones relevantes en la hoja de registros clínicos. y da certeza de las condiciones generales en las que se recibe el paciente. 4. haciéndole sentir que se encuentra comunicado y seguro con el personal responsable de su atención. La coordinación y la comunicación que se establece en la entrega del usuario al servicio. 10. Facilita la pronta identificación del paciente y permite una atención personalizada. Recibir al usuario de admisión o urgencias. relatando el motivo del ingreso. si la edad o su estado de conciencia lo permite. 5. retraso en las acciones de enfermería. desearle pronta recuperación. Tomar y registrar signos vitales. Conoce el estado clínico general del usuario y toma en cuenta la posible alteración de los signos vitales ocasionado por estrés de la hospitalización. FUNDAMENTO Agiliza el procedimiento para una mejor calidad de atención al usuario. responsabilidad legal sobre posibles pérdidas. terapéutica y acciones realizadas. Tomar y registrar signos vitales y somatometría y en caso de estar indicado realizar tricotomía. Informar al usuario como comunicarse con el personal de enfermería responsable de su atención. Al recibir el aviso de internamiento revisar que la unidad se encuentre en las mejores condiciones de limpieza y orden con equipo y mobiliario necesario. La comunicación favorece la confianza enfermera-paciente disminuyendo la angustia. Evita posibles confusiones. Proporciona seguridad y confianza al usuario. 9. Entregar al usuario con expediente clínico a la enfermera asignada en la unidad o servicio. 6. condiciones generales. con expediente clínico presentarse con amabilidad hablarle por su nombre. 2. favorece la calidez y su adaptación al ambiente hospitalario. evita errores. 3. PROCEDIMIENTO INGRESO A HOSPITAL ACCION 1. permeabilidad de catéteres y tubos de derivación. instalarlo. revisar su estado general. Elaborar y colocar tarjeta de identificación en la unidad del paciente con datos completos del usuario.

Comunicar al médico del ingreso y condiciones generales del usuario. Cumplir con las indicaciones médicas Proporciona el tratamiento médico en 80 . la identificación como paciente y evita riesgos de contaminación. Mantiene la identidad del paciente y evita riesgo de error. facilitando el procedimiento. Crea un ambiente agradable para su estancia hospitalaria. 8. 10. Identifica problemas potenciales relacionados con el estado de salud. Colaborar con el médico en la exploración física. preparar al usuario físicamente y explicarle el procedimiento. Proporciona datos objetivos sobre el estado de salud del paciente. Proporciona el tratamiento médico de urgencias en forma oportuna y evita complicaciones. facilitando el procedimiento. La presencia de la enfermera proporciona seguridad y confianza. instalarlo en su unidad y de acuerdo a sus condiciones físicas proceder a la atención de urgencia por el médico. Disposición adecuada de las pertenencias evitando su extravío y posibles reclamaciones. y darle la bienvenida. esperan las indicaciones médicas. Tomar y registrar signos vitales y somatometría. Recibir al paciente identificarlo por medio de pulsera. Permite proporcionar una atención oportuna y adecuada. Disposición adecuada de las pertenencias evitando su extravío y posibles reclamaciones. Avisar a la Trabajadora Social en caso de que el paciente porte valores para su retiro y resguardo. 6. 4. Elaborar plan de cuidados de enfermería. 9. 7. Participar durante la exploración física del paciente y en los procedimientos específico que se requieran. Dejar cómodo y confortable al usuario. 2. La presencia de la enfermera proporciona seguridad y confianza. 11. FUNDAMENTO Disminuye la ansiedad e infunde confianza y promueve la comunicación y la participación. 3. Vestir al paciente con ropa hospitalaria y entregar a la asistente médica la ropa. Facilita la realización de los procedimientos. Deja constancia sobre las acciones de enfermería realizadas. Realizar registros de enfermería de los procedimientos realizados y sus observaciones. 5. 7. Permite programar las acciones de enfermería acordes a las necesidades del paciente. Si las condiciones del paciente lo permiten presentarse con él. INGRESO AL SERVICIO DE URGENCIAS ACCION 1.

Avisar a la asistente médica en caso Agiliza los trámites y la oportunidad de que el paciente necesite ser la hospitalización o traslado. Elaborar tarjetas de identificación de Facilita la identificación del paciente y pacientes y colocarlo en la cama ó permite una atención personalizada.forma oportuna. expediente clínico completo al servicio asignado. 11. 8. Enfermería acordes a las necesidades del paciente. hospitalizado o trasladarse a otra unidad para que realice los trámites administrativos correspondientes 12. Entregar al paciente con su Permite la continuidad de la atención. 81 . Efectuar registros clínicos de Mantiene informado al médico de los Enfermería cambios en el estado de salud del paciente y deja constancia de sus acciones. cuna. 9. Elaborar plan de cuidados de Permite programar las acciones de Enfermería. 10.

cuando su recuperación es satisfactoria. son de acuerdo al tipo de egreso. 2) Hacer anotaciones de enfermería sobre fecha y hora de fuga del paciente y las condiciones del estado de salud de éste. La función del personal de enfermería consiste en proporcionar la información necesaria sobre los trámites a seguir en caso de fuga. Por lo general los pacientes egresan de una unidad asistencial cuando ya no requiera de los servicios que ésta presta. de la silla de ruedas si es necesario. requiriendo para ello el expediente clínico completo. La función del personal de enfermería consiste en facilitar los trámites técnicoadministrativos al paciente. PASOS 1) Notificar de inmediato al médico responsable del servicio sobre la fuga del paciente. también lo atemoriza y le produce ansiedad al apartarse de la seguridad que le presenta el hospital. EGRESO POR FUGA Es la salida del paciente del hospital. de la ropa del paciente.EGRESO AL PACIENTE Al egresar el paciente de una institución de salud el medio externo puede convertirse en angustiante lo que ocasiona tensión emocional. EGRESO POR MEJORÍA Es el alta de un paciente de una institución de salud. La atención de enfermería que se produce al paciente que se marcha del hospital debe de ser de comprensión y ayuda igual a la que se dio al ingresar y durante su estancia. 3) Enviar el expediente al departamento de trabajo social 82 . sin embargo puede suceder que un paciente abandone el hospital contra el parecer del personal médico y de enfermería. TIPOS DE EGRESO  Egreso por mejoría  Egreso voluntario  Egreso por fuga  Egreso por defunción PROCEDIMIENTOS TÉCNICOS-ADMINISTRATIVOS Los procedimientos técnicos-administrativos que se efectúan cuando el paciente abandona el hospital. sin autorización médica. ya que al mismo tiempo que le complace y entusiasma ir a su hogar.

5) Avisar al departamento de trabajo social y al servicio de admisión. 4) Orientar a los familiares sobre los procedimientos administrativos . La función del personal de enfermería consiste en proporcionar orientación a los familiares sobre los trámites administrativos que deberán seguirse en caso de defunción. Ayudar al paciente a vestirse en caso de que este capacitado para ello. Avisar al departamento de trabajo social y al servicio de admisión. en la libreta de egreso del personal de enfermería. llenando el expediente clínico. PASOS 1. incluyendo la autorización de alta firmada por el médico y las notas de enfermería. 2) Ordenar los documentos del expediente clínico. firmara de recibido el expediente completo. EGRESO POR CURACIÓN Es la salida del paciente cuando ha terminado su tratamiento. 2. Integrar al expediente. El personal del departamento de admisión. o ayudarlo a vestirse. la información conveniente para facilitar los trámites administrativos. se debe de tener la seguridad de que va a ser trasladado a otra 83 . la autorización de un médico y la ropa del paciente. 4. Función del personal de enfermería consiste en proporcionar al equipo de atención para la salud. 7) Retener al material y equipo en la unidad clínica e indicar el aseo de la misma. Trasladarlo al servicio de admisión con el expediente completo. 3) Trasladar el cadáver al servicio de anatomopatológica. EGRESO VOLUNTARIO En el alta voluntaria del paciente. Para ello se requiere del expediente clínico completo.EGRESO POR DEFUNCIÓN Es el egreso del paciente que ha fallecido. 6) Trasladar al paciente al servicio de admisión en silla de ruedas o deambulando. 2) Proporcionar los cuidados post mortem. PASOS 1) Registrar los datos relativos al alta del paciente en los documentos del expediente clínico y en la libreta correspondiente. 4) Proporcionar la ropa para que se vista. PASOS 1) Integrar el expediente clínico con las anotaciones correspondientes. 3) Explicar al paciente los trámites y las indicaciones médicas. Cuando el paciente se encuentra en condiciones críticas y el o sus familiares piden el alta. 3.

Permite la continuidad de tratamiento en la consulta externa. Contar con la información de su hospitalización en el momento necesario y dar continuidad de la atención médica. condiciones en que egresa y la continuidad de cuidados a su hogar. Permite la disponibilidad de la unidad del paciente ante un ingreso. Agiliza los trámites del procedimiento de egreso. así como la evolución. 3. 84 . Los registros claros y precisos nos permiten conocer las acciones realizadas. barandales. Registrar en hoja de enfermería las condiciones en que egresa el usuario. fecha y hora del egreso. Facilita los trámites administrativos en el egreso y evita pérdidas del expediente clínico. Retirar canalizaciones y ayudarlo a bañarse y vestirse con su ropa personal. Orientar y enseñar al usuario y/o familiar sobre los cuidados que debe continuar en su domicilio y en su caso verificar que desarrolle adiestramiento impartido y elaborar el plan de cuidados en el hogar. Utilice medidas de protección y seguridad como sujeción. EGRESO DEL PACIENTE FUNDAMENTO Conocer con oportunidad la posible alta y agilizar el egreso. El paciente y/o familiar podrá continuar adecuadamente los cuidados requeridos cuando ha recibido instrucciones apropiadas y por escrito. Coordinarse con la asistente médica para los trámites administrativos. 10.institución de salud. Brinda seguridad y protección en la movilización del usuario. 5. 2. silla de ruedas etc. 6. 6. 5. así como el plan de auto cuidados que se proporcionan. Dar cuidados posteriores a la unidad del paciente. Verificar que el usuario lleve consigo resultados de estudios realizados y objetos personales y avisar a trabajo social para la entrega de valores en caso necesario. Integrar el expediente clínico y comprueba el cumplimiento de las indicaciones médicas. Proporcionar al paciente y familiar información básico pertinente. En estos casos es necesario la firma del médico que se va a responsabilizar del tratamiento. Entregar el paciente con su expediente clínico a la asistente médica de hospitalización. Informar al paciente y/o familiar de la prealta. Verificar que se encuentre elaborada y firmada la nota de alta por el médico tratante. 7. 11. para seguir siendo atendido. 4. PROCEDIMIENTO ACCION 1. Ayudar a trasladar al usuario de la cama a la camilla o silla de ruedas. 8. 9. Evita resguardos y/o reclamos posteriores a trabajo social y/o a la institución. Evitar duplicidad de las acciones y agilizar el procedimiento. Preparar físicamente al usuario para su egreso. de incubadora a incubadora o a cuna térmica en caso necesario. retirar la pulsera de identificación y recaba el vale del expediente.

así de responsabilidades al personal administrativo y de salud. En usuarios que van a ser trasladados a Facilita el traslado y evita accidentes. 2. Evita problemas e implicaciones legales. 15. calidez. 13. Facilita el registro correspondiente y la coordinación para la disponibilidad de camas. FUNDAMENTO Asegurarnos que efectivamente el paciente se haya fugado y se efectúen las medidas necesarias en su caso. bajo su responsabilidad y liberando expediente y la copia se archiva. Avisar a la jefe de piso del egreso. Llenar la forma de alta voluntaria por Corroborar que efectivamente desea salir de la duplicado. al jefe inmediato.12. otro nivel extremar medidas de seguridad en la canalización de sondas y catéteres y documentos del expediente clínico. al paciente para que haya una mejor relación entre enfermera y paciente. PROCEDIMIENTO EGRESO POR FUGA ACCION 1. PROCEDIMIENTO ACCION EGRESO VOLUNTARIO FUNDAMENTO 1. 2. además de seguridad pertenencias. 3. a cabo las acciones enunciadas en el instructivo de tránsito de cadáveres. registrar el egreso en la libreta de control. 14. Avisar inmediatamente al servicio de vigilancia. Hacer las anotaciones correspondientes. 85 . el original se anexa al Institución. a trabajo social y admisión. Favorece al orden administrativo y la continuidad de las normas de la institución. Hacer las anotaciones correspondientes en el expediente. Transportar al paciente y entregarle sus Otorgarle calidad. En pacientes del programa de binomio. En caso de defunción comunicar a Agiliza los trámites administrativos trabajo social y a intendencia para llevar correspondientes. Favorece al orden administrativo y la continuidad de las normas de la institución.

 Las variaciones de temperatura.  Utilizar la información ofrecida por dicha medición como indicador de la evolución del paciente y de su respuesta al tratamiento y la intervención de enfermería. sexo. clima. e indican en forma precisa su estado de salud.  Hay que ser muy exactos en las mediciones y anotaciones de los signos vitales.  Los datos obtenidos no suelen decirse al paciente. FUNDAMENTOS:  La edad. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Tomar los signos vitales por lo menos dos veces al día.  Admitir la necesidad de medir los signos vitales incluso después del periodo prescrito. 86 . OBJETIVOS:  Conocer las interrelaciones de los signos vitales con la actividad fisiológica y con las alteraciones patológicas. pulso.  Cualquier variación de lo normal en los signos vitales. estado emocional. actividad. EQUIPO Y MATERIAL: Este será de acuerdo a la técnica a realizar. respiración y presión arterial. respiración y presión arterial pueden indicar enfermedad. etc. se harán observaciones mas frecuentes.  Saber reconocer las alteraciones de los signos vitales que requieren la intervención urgente del médico y la enfermera. Son factores que modifican los signos vitales.SIGNOS VITALES CONCEPTO: Son las manifestaciones objetivas que revelan el estado normal o alguna alteración del organismo y son temperatura. son de importancia básica en la observación del paciente. pulso.

FUNDAMENTOS:  El centro termo regulador se encuentra en el hipotálamo. delirio. recibe el nombre según la región o cavidad donde se tome.  Conocer y valorar el estado del paciente.  Medir la temperatura del cuerpo humano y apreciarla como índice de salud. OBJETIVOS:  Llevar el registro gráfico de las oscilaciones termométricas como ayuda para determinar el curso de la enfermedad.TEMPERATURA CONCEPTO: Es el resultado del equilibrio entre la producción y pérdida de calor. 87 . EQUIPO Y MATERIAL: Carro Pasteur o Charola de acero inoxidable que tenga:  Termómetro clínico rectal y axilar en solución antiséptica (según el número de pacientes).  El calor es producido por la oxidación de los alimentos y por el ejercicio muscular. agua simple y otro con torundas jabonosa. diseña. inconsciencia.  Los receptores para las sensaciones de calor o de frío están inmediatamente debajo de la superficie cutánea.  Lesiones bucales. pacientes que hayan ingerido bebidas calientes o frías durante 10 minutos antes y en niños pequeños. hipo.  Contribuir al diagnóstico y tratamiento del paciente. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES ORAL:  Evitar tomarla en pacientes con: tos.  Tres recipientes: uno con torundas secas.  Bolsa de papel para desechos  Hoja de enfermería  Libreta  Bicolor o pluma.

Colocar el termómetro en la boca del Esta posición favorece el contacto del depósito 88 . Una posición adecuada permite la comodidad del paciente. semifowler o sentado). FUNDAMENTO Evita infecciones cruzadas.AXILAR EN INGUINAL:  Evitar tomarla en personas demasiado delgados. pacientes con afecciones localizadas en hombros. cuadros diarreicos.  Lavarse las manos antes y después del procedimiento. La lectura previa del termómetro permite comprobar que el mercurio a descendido a niveles mínimos. Identificar al paciente por su nombre y explicar el procedimiento. o cuando el recto este distendido con materia fecal. 5. axila y brazo. encuentra en el nivel menor de 35ºC. RECTAL:  Evitar tomarla en pacientes con lesiones en el recto. PROCEDIMIENTO DE TEMPERATURA ORAL ACCION 1. post operados de recto. desinfectarlo con una torunda húmeda y secarlo con movimientos giratorios. el mercurio descienda a la graduación movimientos de muñeca y verificar el deseada.  Sostener el termómetro continuamente. Preparar equipo y colocarlo en la bandeja.  Lubricar siempre el termómetro para evitar lesiones en el recto. Si el termómetro esta inmerso en la solución. Colocar al paciente en posición adecuada (fowler. 2. evita confusión y proporciona confianza al paciente. Toda solución desinfectante es tóxica y puede irritar la mucosa del paciente. Lavarse las manos. 8. Tomar el termómetro por el cuerpo y El sacudirlo permite que por el principio de sacudirlo hacia abajo con firmes gravedad. que asegura una correcta medición de temperatura. 6. 9. 3.  Mantener separados los termómetros rectales. 4. El equipo completo ahorra tiempo y energía Permite la comunicación. y región perianal. Llevar el equipo completo al cubículo del paciente. 7. Sostener el termómetro a la altura de los ojos y girarlo lentamente hasta ser visible la barra de mercurio. la realización segura de la técnica y la obtención de datos exactos. 10. descenso. en niños menores de 6 años. Observar que la línea de mercurio se Asegura una medición exacta.

semifowler. 17. 19. Este tiempo es necesario para obtener un dato exacto a través del ascenso de la columna de mercurio al límite alcanzado. Permite la comunicación. 7. dejar el equipo limpio y microorganismos. de mercurio con abundantes vasos sanguíneos superficiales del área bucal. Retirar el termómetro y limpiarlo con una Limpiar de lo limpio a lo sucio. Toda solución desinfectante es tóxica y puede irritar la mucosa del paciente. 4. Orientar al paciente a que sostenga el termómetro suavemente con los labios cerrados. 6. la parte distal al bulbo. 3. la realización segura de la técnica y la obtención de datos exactos. Leer el termómetro sosteniéndolo a la El termómetro esta constituido de manera que la altura de los ojos. si hay un escape al medio externo. 20. 89 . ordenado. decúbito dorsal o supina) Si el termómetro esta inmerso en la solución. una vez termómetros. Sostener el termómetro a la altura de los ojos y girarlo lentamente hasta ser visible la barra de mercurio. parte lateral sirva como lente de aumento para poder ver el fino conducto por donde sube el mercurio. disminuye la torunda jabonosa en forma rotatoria. que asegura una correcta medición de temperatura. desinfectarlo con una torunda húmeda y secarlo con movimientos giratorios. 5. Retirar la bandeja de la mesa de noche Realizar la desinfección mecánica de los El agua y jabón facilita la limpieza de los termómetros con agua y jabón. 11. PROCEDIMIENTO DE TEMPERATURA AXILAR ACCION FUNDAMENTO 1. 13. El calor se pierde por conducción. Lavarse las manos Preparar equipo y colocarlo en la bandeja.. que haya realizado la toma de temperatura a los pacientes. Una posición adecuada permite la comodidad del paciente. Identificar al paciente por su nombre y explicar el procedimiento. Colocar los termómetros en solución Las soluciones desinfectantes destruyen los desinfectante. Evita infecciones cruzadas El equipo completo ahorra tiempo y energía. 16. 12.paciente de manera que el bulbo quede debajo y a un lado de la lengua. evita confusión y proporciona confianza al paciente. Permite la relajación muscular. Dejar cómodo al paciente. La lectura previa del termómetro permite comprobar que el mercurio a descendido a niveles mínimos. 15. Secar los termómetros y bajar las escalas de mercurio. 14. 18. Colocar el termómetro en la riñonera con solución jabonosa. Colocar al paciente en posición adecuada (fowler. de contaminación. Dejar el termómetro en la boca del paciente durante tres minutos. Llevar el equipo completo al cubículo del paciente. 2.

Permite la comunicación. Secar los termómetros y baje las escalas de mercurio. Lavarse las manos Preparar equipo y colocarlo en la bandeja. Leer el termómetro sosteniéndolo a la El termómetro esta constituido de manera que la altura de los ojos. permite hojas correspondientes del expediente valorar las variaciones de las cifras obtenidas y clínico. Llevar el equipo completo al cubículo del paciente. 12. Colocar los termómetros en solución Las soluciones desinfectantes destruyen los desinfectante dejando el equipo limpio y microorganismos. disminuye la torunda jabonosa en forma rotatoria. 5. 11. una vez termómetros. 15. Evita infecciones cruzadas. Una posición adecuada permite la comodidad 90 . que haya realizado la toma de temperatura a los pacientes. Asegura una medición exacta. Dejar cómodo y seguro al paciente Permite la relajación muscular Retirar la bandeja de la mesa de noche Realizar la desinfección mecánica de los El agua y jabón facilita la limpieza de los termómetros con agua y jabón. El tiempo para tomar la temperatura axilar es mayor y necesario para obtener datos exactos del ascenso de la columna de mercurio. Observar que la línea de mercurio se encuentra en el nivel menor de 35’C. Colocar el termómetro en la riñonera con solución jabonosa. Identificar al paciente por su nombre y explicar el procedimiento. PROCEDIMIENTO DE TEMPERATURA RECTAL ACCION FUNDAMENTO 1. 16. Lavarse las manos. Retirar el termómetro y limpiarlo con una Limpiar de lo limpio a lo sucio. el mercurio descienda a la graduación deseada. 19. Esta posición favorece el contacto con la piel. de contaminación. ordenado. 20. Colocar el bulbo del termómetro en el centro de la axila. 3. la parte distal al bulbo para eliminar el sudor. flexionando el antebrazo sobre el tórax . 14. Tomar el termómetro por el cuerpo y sacudirlo hacia abajo con movimientos firmes de muñeca y verificar el descenso. parte lateral sirva como lente de aumento para poder ver el fino conducto por donde sube el mercurio. 9. evita confusión y proporciona confianza al paciente. El sacudirlo permite que por el principio de gravedad. proporcionar una mejor atención a las necesidades del paciente. 13.8. Orientar al paciente a que sostenga el termómetro durante 5 minutos.. 4. Hacer las anotaciones necesarias en las El registro sistemático de los datos. 2. Colocar al paciente en posición Evita infecciones cruzadas El equipo completo ahorra tiempo y energía. 17. 10. 18. 21.

Introducir el termómetro en el recto de uno a dos centímetros en el adulto. Dejar cómodo y seguro al paciente Permite la relajación muscular. de la parte distal al bulbo para eliminar heces del paciente. Protegerse los dedos evita el contacto directo con materia fecal y lubricante. o en adulto Sims). El termómetro esta constituido de manera que la parte lateral sirva como lente de aumento. Retirar la bandeja de la mesa de noche 19. Si el termómetro esta inmerso en la solución. 15. Tomar el termómetro por el cuerpo y sacudirlo hacia abajo con movimientos firmes de muñeca y verificar el descenso. El lubricante reduce la fricción y permite al termómetro no lesionar la mucosa anal. una vez termómetros. Secar los termómetros y bajar las escalas de mercurio. El sacudirlo permite que por el principio de gravedad. Limpiar de lo limpio a lo sucio. Esta profundidad asegura un dato exacto y evita lesiones internas de la mucosa rectal. Al presionar los glúteos evita que el termómetro sea expulsado o se introduzca totalmente. Presionar suavemente los glúteos del paciente por un minuto sosteniendo el termómetro. que haya realizado la toma de temperatura a los pacientes. 12. 21. desinfectarlo con una torunda húmeda y secarlo con movimientos giratorios. La lectura previa del termómetro permite comprobar que el mercurio a descendido a niveles mínimos. Proteger los dedos índice y pulgar con papel higiénico y separar los glúteos hasta visualizar el orificio anal. Aplicar lubricante sobre un pedazo de papel y lubricar el termómetro del bulbo hacia arriba en un área de 3 a 5 cm. para poder ver el fino conducto por donde sube el mercurio. 9. Observar que la línea de mercurio se encuentra en el nivel menor de 35’C. 10. la realización segura de la técnica y la obtención de datos exactos. Colocar el termómetro en la riñonera con solución jabonosa. Asegura una medición exacta. Realizar la desinfección mecánica de los El agua y jabón facilita la limpieza de los termómetros con agua y jabón. 16. del paciente. 17. 14. 20. evita la contaminación. 7. Toda solución desinfectante es tóxica y puede irritar la mucosa del paciente. adecuada (si es niño en decúbito dorsal sosteniendo miembros inferiores. Leer el termómetro sosteniéndolo a la altura de los ojos. 13. 91 .6. Colocar los termómetros en solución Las soluciones desinfectantes destruyen los desinfectante dejando el equipo microorganismos. limpio y ordenado. 11. Retirar el termómetro y limpiarlo con una torunda jabonosa en forma rotatoria. el mercurio descienda a la graduación deseada. 18. Sostener el termómetro a la altura de los ojos y girarlo lentamente hasta ser visible la barra de mercurio. que asegura una correcta medición de temperatura. 8.

porque altera el ritmo normal.  En caso de duda repetir el procedimiento. si el pulso es demasiado débil.  La actividad muscular acelera la actividad del pulso. fuerte o si es regular.  Detectar las alteraciones que puede presentar el paciente en las pulsaciones. ritmo.FRECUENCIA CARDIACA (PULSO) CONCEPTO: Es la sensación de las vibraciones que ejerce el paso de la sangre bombeada por la contracción ventricular. al palpar las arterias sobre un plano resistente óseo. talla.  Contribuir al diagnóstico del paciente por medio de datos exactos.  Registrar hallazgos correctamente.  No tome el pulso al paciente después que este haya realizado algún ejercicio. como el sexo. EQUIPO Y MATERIAL:  Reloj con segundero Libreta y lápiz PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Nunca utilice su dedo pulgar porque este tiene su propia pulsación. OBJETIVOS:  Contar el número de veces que el corazón se contrae por minuto. estado emocional y la actividad.  Para tomar el pulso se elige cualquier arteria del organismo que sea superficial y este sobre un plano resistente óseo. 92 . volumen y tensión.  El pulso normal varia según la edad del individuo.  Notificar a la persona responsable. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Las características del pulso son: frecuencia.

medio y La presiona excesiva puede obstruir el flujo anular. 2. 6. semifowler). fowler. Con los dedos índices. con la palma de la mano hacia abajo.PROCEDIMIENTO DE FRECUENCIA CARDIACA (PULSO) ACCION FUNDAMENTO 1. presionar con suavidad la sanguíneo y alterar los datos. 4. Colocar el brazo del paciente descansando a lo largo del cuerpo o sobre el tórax o abdomen. 5. 3. Brindar preparación psicológica al La explicación brinda al paciente seguridad y paciente aclarando la sencillez de confianza. sus pulsaciones no se verán acciones a realizar. situada en la parte externa de la muñeca en dirección al pulgar. arteria radial. permite valorar las variaciones de las cifras obtenidas. datos exactos. Localizar el pulso y contar durante un Al contar durante un minuto se asegura la minuto la frecuencia. Hacer anotaciones necesarias en el El registro sistemático de los datos durante expediente clínico. ritmo. 93 . valorando el valoración y detección de irregularidades. afectadas por el temor al procedimiento que no conoce. Colocar al paciente en posición La posición anatómica correcta asegura adecuada (supina. un periodo determinado. e intensidad.

 Registrar correctamente los datos observados.  Si la cifra es menor de 16 y mayor de 24 en adultos avisar al médico. 94 . en caso de tratarse de pacientes graves o de alguna anormalidad.  Contar la respiración sin que el paciente se de cuenta de ello. informar al médico.  Identificar las características de la respiración.  Contribuir en el diagnóstico del paciente con datos exactos. inspección y audición. con el tiempo establecido. EQUIPO Y MATERIAL:  Reloj con segundero  Libreta y lápiz PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES  Tome la respiración cuando el paciente se encuentre en estado de reposo.  La respiración se mide por palpación. OBJETIVOS:  Valorar el estado general del aparato respiratorio. amplitud y ritmo.  Contar durante un minuto las respiraciones.FRECUENCIA RESPIRATORIA CONCEPTO: Es la observación de los movimientos toracoabdominales del paciente en la unidad. deteniéndola durante periodos limitados de tiempo establecido.  Las características de la respiración son: frecuencia.  El centro respiratorio se encuentra en el bulbo raquídeo. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La respiración puede dominarse en forma voluntaria.

3. Hacer anotaciones necesarias en el expediente clínico. observando sus características. FUNDAMENTO El paciente no debe saber que se le toma la respiración porque podría modificarla voluntariamente. El registro sistemático de los datos permite valorar las variaciones de las cifras obtenidas. 95 . Al contar durante un minuto permite la valoración y suspensión de irregularidades. Contar las respiraciones durante un minuto.PROCEDIMIENTO DE FRECUENCIA RESPIRATORIA ACCION 1. Observar los movimientos ascendentes del tórax o abdomen del paciente simulando que da continuidad contando el pulso. 2.

 Un volumen aumentado de sangre.  Valorar los niveles de presión sistólica y diastólica del paciente. 96 .  Debe usarse el brazo izquierdo siempre que sea posible para tomar la presión arterial.  Usar el brazo izquierdo siempre que sea posible para tomar la presión arterial.  No tomar la presión arterial en zonas lesionadas. aumenta la presión arterial.  La presiona máxima es la sistólica y la mínima la diastólica.  Evitar que la cápsula del estetoscopio toque el brazalete. el volumen de la sangre impulsada por la aorta y por la resistencia que ofrecen los vasos mas pequeños.  En la presión arterial influye la fuerza con que se contrae el ventrículo izquierdo. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La presión de la sangre se regula automáticamente por el cerebro a través de los nervios. por lo contrario la disminución del volumen sanguíneo. de los latidos cardiacos y la resistencia que ofrecen los vasos sanguíneos a la sangre que es impulsada desde el corazón. la disminuye.  Usar el brazalete de acuerdo a la edad del paciente. EQUIPO Y MATERIAL:  Esfigmomanómetro o baumanómetro  Torundas de algodón o papel higiénico  Solución desinfectante  Estetoscopio  Libreta y lápiz PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Comprobar el funcionamiento del equipo antes de utilizarlo. OBJETIVOS:  Medir la presión arterial y apreciarla como índice de salud para contribuir al diagnóstico y tratamiento del paciente.  Apoyar el brazo del paciente en un plano resistente.PRESION ARTERIAL CONCEPTO: Es la medición por medio del esfigmomanómetro.

15. Colocar el brazo del paciente Esta posición permite la palpación de la descansando a lo largo del cuerpo. Preparar equipo y material y trasladarlo a la unidad del paciente. Con la mano derecha cerrar la válvula e Al comprimir por completo la arteria se insuflar aire al brazalete. semifowler y supina). columna de mercurio asciendan por encima de 180 a 200 mm de Hg. Si tiene dudas repita el procedimiento desde el paso 7. Limpiar las olivas del estetoscopio con Reduce el riesgo de infecciones algodón y solución desinfectante y cruzadas entre el personal de salud. sobre la arteria la transmisión del sonido sosteniéndolo firmemente con el dedo se realiza sin alteración. limpiar el El equipo limpio y bien cuidado garantiza equipo y dejarlo en su lugar. Retirar el esfigmomanómetro. 7.PROCEDIMIENTO DE PRESION ARTERIAL ACCION 1. Abrir por completo la válvula dejando Al no haber presión en el brazalete. índice y medio. 4. Localizar con palpación el pulso humeral La arteria humeral es la que ofrece del paciente mayor facilidad para la medición de la presión arterial. Lavarse las manos. 11. sangre pasa otra vez con la normalidad por la arteria. colocarlo en sus oídos. 9. Colocar al paciente en posición adecuada (fowler. Dejar escapar el aire gradualmente hasta La presión diastólica es la presión que escuche el último latido que indica la mínima cuando el corazón se encuentra cifra diastólica. 14. El equipo completo ahorra tiempo y energía. 5. Evita infecciones cruzadas. variaciones leves de presión. 6. La posición correcta asegura la buena colocación del esfigmomanómetro y la lectura exacta de los datos. 8. Abrir lentamente la válvula observando el El mercurio reacciona rápidamente a las descenso de la columna de mercurio. Poner atención al primer latido que indica La presión sistólica es la presión la cifra de presión sistólica. la escapar el resto del aire del brazalete. Colocar el diafragma del estetoscopio Si la campana del estetoscopio se fija sobre el sitio donde se localizó la arteria. Brinda seguridad y confianza al paciente. Colocar al brazalete de 5 a 7 cm por encima del pliegue del codo. su conservación en buen estado 97 . 13. con la arteria humeral. 3. en fase de reposo. 16. palma de la mano hacia arriba. Brindar preparación psicológica al paciente. máxima ejercida por la sangre al contraerse el ventrículo izquierdo. 2. hasta que la ocluye el flujo sanguíneo. 12. FUNDAMENTO 10.

Lavarse las manos. Hacer las anotaciones correspondientes El registro sistemático de los datos en el expediente clínico. Evita infecciones cruzadas.17. permite valorar las variaciones de las cifras obtenidas MEDICIÓN 98 . 18.

y ayudar a determinar el diagnóstico médico y de enfermería. Hacer la lectura de la talla y bajar la Una lectura correcta contribuye a la 99 . 3. previene infecciones o dermatofitosis. valorar su estado de salud-enfermedad. SOMATOMETRÍA Es la parte de la antropología física que se ocupa de las mediciones del cuerpo humano. 2. las mediciones de importancia son: peso. Colocar una toalla de papel en la El modo de transmisión de la dermatofitosis. Mover las barras de la báscula hasta La pérdida de aumento de peso en un encontrar el peso.Es la comparación de una magnitud con la unidad previamente establecida y que se utiliza para dar valor numérico a algunos atributos del paciente. Ayudarlo a subirse sobre la plataforma de la báscula con el cuerpo alineado. SUS OBJETIVOS SON:  Valorar el crecimiento del individuo. EQUIPO Y MATERIAL:  Báscula con estadiómetro  Hoja de registro  Toallas desechables PROCEDIMIENTO DE MEDICION DE PESO Y TALLA ACCION FUNDAMENTO 1. ramas del estadiómetro forme un ángulo recto. talla. pisos u objetos contaminados. plataforma y ajustar la báscula. implica trastornos en su estado de salud. MEDICION DE PESO Y TALLA CONCEPTO: Es la serie de maniobras para cuantificar la cantidad en gramos de masa corporal. y la distancia existente entre la planta de los pies del individuo a la parte mas elevada del cráneo. signos vitales. y perímetros.  Dentro de la exploración física. 5. paciente que no esta acorde a su edad y talla. El cambio de toallas desechables por cada paciente. 4. se realiza por contacto con lesiones cutáneas de personas infectadas. Colocar la rama horizontal del La rama en ángulo recto al tocar la parte mas estadiómetro hasta tocar el vértice de elevada del cráneo proporciona los datos la cabeza de tal manera que las dos exactos de la talla.

Hacer anotaciones en la hoja de registro. 6. 100 . vestirse y ponerse los zapatos 7.rama del estadiómetro. Ayudar al paciente a bajarse. elaboración de un buen diagnóstico o la aplicación de un tratamiento específico.

Evita infecciones cruzadas El equipo completo ahorra tiempo y energía. 4. EQUIPO Y MATERIAL: Carro Pasteur con:  Jarra con agua tibia  Palangana  Jabón  Toalla afelpada  Crema (opcional) PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Lavar las manos antes de cada alimento y después de efectuar las funciones de eliminación renal o intestinal. La humedad contribuye a la proliferación de microorganismos. Preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. posteriores a su uso. OBJETIVOS: Eliminar de manera temporal microorganismos causantes de enfermedades. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Las manos son fácilmente contaminadas por microorganismos causantes de enfermedades. 8. friccionar. Proporciona bienestar y comodidad al paciente.  Revisar las uñas y recortarlas cuando sea necesario. oportuno. Dejar cómodo al paciente. Lavarse las manos. Efectuar las anotaciones Permite el seguimiento sistemático y correspondientes. 6. PROCEDIMIENTO DE LAVADO DE MANOS ACCION FUNDAMENTO 1. Permite eliminar la suciedad y reduce la transmisión de microorganismos. 3.LAVADO DE MANOS CONCEPTO: Es el procedimiento mediante el cual se realiza la limpieza de las manos del paciente. 101 . 7. enjabonarlas. Verter el agua a la palangana. retirar la palangana y con la toalla secarlas. Una vez limpias. 5. darle los cuidados Evita su deterioro. enjuagar y secar. Retirar el equipo. Introducir las manos del paciente. 2.

8. Pasta dentífrica MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  A falta de cepillo se usara un abate lenguas cubierto de gasa y agua bicarbonatada. Movimientos circulares sobre las muelas. acercar el riñón y ayudarlo en caso necesario. 2.  El cepillo produce masaje en las encías y estimula la circulación.  Reportar en hoja de enfermería. PROCEDIMIENTO DE ASEO DE BOCA ACCION FUNDAMENTO 1. Los movimientos rotatorios remueven la 102 . Colocar el riñón bajo el maxilar inferior. Proporcionar al paciente el cepillo con pasta para que se lave. Lavarse las manos. la presencia de gingivitis o gingiborrea.  Evitar el mal aliento y formación de caries. Es la limpieza de la boca y de los FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La higiene bucal adecuada contribuye a lograr un buen estado nutricional.  El aseo de la boca se hará 4 veces al día. da masajes a las encías y estimula la circulación. OBJETIVOS:  Prevenir infecciones. Preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. Movimientos de arriba hacia abajo en los dientes superiores. 5. Movimientos de abajo hacia arriba en los dientes inferiores. El cepillado elimina partículas de alimentos. Toalla afelpada  Vaso con agua y solución antiséptica  Cepillo dentífrico. 7. Colocar la toalla sobre el tórax y hombros. 6.ASEO DE BOCA CONCEPTO: dientes. al levantarse y después de cada alimento. Evita humedecer la ropa del paciente. la enfermera debe enseñar al paciente la manera de cepillarse los dientes. Evita infecciones cruzadas El equipo completo ahorra tiempo y energía. 4. 3. EQUIPO Y MATERIAL:  Riñón.

y solución cuantas veces sea necesario. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Los pacientes inconscientes requieren cuidados especiales de mucosas.  Aplicar los principios de asepsia. Retirar el equipo y proporcionar los Evita el deterioro del mismo. lo que puede estorbar la audición. ASEO DE OJOS. 103 . Retirar el riñón y ofrecer la toalla. 10. NARINAS Y OIDOS CONCEPTO: Procedimiento por medio del cual se aplican las normas higiénicas en mucosas y algunos orificios naturales (narinas y oídos).  Algunas personas acumulan gran cantidad de cerumen.suciedad y facilitan su eliminación Ofrecer agua para enjuagarse la boca. antiséptica elimina la suciedad evitando la irritación de las mucosas. EQUIPO Y MATERIAL: Carro Pasteur con:  Charola o riñón  hisopos  Vaso graduado con solución salina  Toalla afelpada  Bolsa de papel para desechos  Palangana MEDIDAS DE CONTROL Y /O SEGURIDAD:  Evitar movimientos bruscos. cuidados posteriores a su uso. El enjuague con agua limpia. 11. 9.

2. Explicar al paciente lo que se le va hacer. 2. Permite la colaboración del paciente. Nunca introducir soluciones jabonosas en las cavidades. Secar de la misma forma. 4. 3. Tomar hisopo húmedo en solución salina y limpiar con movimientos rotatorios la fosa nasal y desechar el hisopo. Lavarse las manos. Lavarse las manos. Efectuar las anotaciones correspondientes. Colocar al paciente en posición Fowler. El equipo completo ahorra tiempo y energía. 104 . Permite el seguimiento oportuno de la atención del paciente. Permite la colaboración del paciente. FUNDAMENTO Evita infecciones cruzadas El equipo completo ahorra tiempo y energía. PROCEDIMIENTO DE ASEO DE OJOS ACCION 1. 5. 6. Evita introducir secreciones en el canal lagrimal. 7. 4.  Evitar que el hisopo lleve abundante solución. Explicar al paciente lo que se le va hacer. Repetir el procedimiento cuantas veces sea necesario. Preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. 3. FUNDAMENTO Evita infecciones cruzadas. 8. Preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. PROCEDIMIENTO DE ASEO DE NARINAS ACCION 1. La humedad favorece a la eliminación de secreciones. La posición adecuada permite realizar con comodidad el procedimiento. Tomar un hisopo húmedo con solución salina y limpiar el ojo del ángulo interno al externo cuantas veces sea necesario y desechar el hisopo.

Permite la colaboración del paciente. FUNDAMENTO Evita infecciones cruzadas El equipo completo ahorra tiempo y energía. Efectuar las anotaciones Permite el seguimiento sistemático correspondientes oportuno de la atención del paciente. PROCEDIMIENTO DE ASEO DE OIDOS ACCION 1. Tomar hisopo húmedo en solución salina y limpiar con movimientos rotatorios el oído y desechar el hisopo.. Lavarse las manos. Permite realizar con comodidad el procedimiento. 3. 4. 10. Explicar al paciente lo que se le va a realizar.5. Secar con otro hisopo. Repetir el procedimiento cuantas veces necesario. 2. Preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. 7. 5. Efectuar las anotaciones Permite el seguimiento oportuno de la correspondientes. Darle al equipo y material cuidados posteriores a su uso. y comodidad al y 105 . los Evita su deterioro. Secar con otro hisopo y repetir el procedimiento cuantas veces sea necesario. 8. 6. atención del paciente. Dejar cómodo al paciente. Proporciona bienestar paciente. 9. Colocar al paciente en posición Fowler. 6. La humedad favorece a la eliminación de secreciones.

 PROCEDIMIENTO DE ASEO DE CABELLO ACCION 1. Peine y cepillo  Bolsa de papel para desechos MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  Evitar rascar el cuero cabelludo  Evitar corriente de aire y mojar la cama. Jarra con agua tibia y fría  2 toallas afelpadas. 5. Banco y silla  Shampoo.  Proporcionar descanso al paciente y una sensación de comodidad y bienestar. Proteger los conductos auditivos externos del paciente con algodón.  Proteger al paciente de humedad excesiva. Formar un rollo con un lado del hule clínico y una toalla afelpada hasta la mitad y acomodarlo en forma de herradura. FUNDAMENTO Evita infecciones cruzadas El equipo completo ahorra tiempo y energía. 3. 2. 6. Lavarse las manos. Algodón  Hule clínico. Colocar la cabeza del paciente dentro de ella y el pelo hacia la cubeta. Está posición facilita realizar el procedimiento. Con la jarra verter el agua para mojar el pelo.  Las enfermedades afectan al pelo.ASEO DEL CABELLO CONCEPTO: Es la limpieza que se hace del cuero cabelludo y pelo del paciente. Permite recoger el agua sucia evitando la humedad. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El masaje a fondo estimula la circulación del cuero cabelludo y favorece la nutrición del epitelio. 106 . OBJETIVOS:  Mantener limpio y libre de parásitos del cuero cabelludo y pelo. Evita que se acumule humedad en los conductos auditivos 4. Preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. EQUIPO Y MATERIAL:  Carro Pasteur  1 cubeta.

Proporciona comodidad y bienestar al paciente. 10. 8. Secar el pelo y frotando suavemente. Permite el seguimiento sistemático y oportuno de la atención del paciente. Retirar el equipo y darle los cuidados Evita su deterioro. Proporciona comodidad y bienestar al paciente. Estimula la circulación del cuero cabelludo y mejora la nutrición del epitelio. 14. 9. Para que el cabello quede limpio y evitar la acumulación de residuos así como estimular la circulación. 11. dando masaje en el cuero cabelludo. Retirar la toalla y peinar el pelo. posteriores a su uso. Dejar cómodo al paciente. 13. Retirar hule clínico y colocar la toalla envolviendo la cabeza.7. Enjuagar cuantas veces sea necesario con suficiente agua. El Shampoo y el jabón eliminan la suciedad. 12. Hacer las anotaciones correspondientes. 107 . Enjabonar y frotar el curo cabelludo con la yema de los dedos.

FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Los organismos patógenos se trasmiten a la superficie susceptible. Apósitos si es necesario  Pinzas de anillos estériles.  Los olores de la piel son causados por bacterias cutáneas que actúan en las secreciones. EQUIPO Y MATERIAL:  Charola con mesa Pasteur  Frasco con solución antiséptica benzal.  Eliminar las suciedad y los microorganismos que irritan a la piel.  Frasco con jabón líquido  Gasas estériles. si no se sigue una técnica asépticamente. OBJETIVOS:  Eliminar las secreciones y flujo.ASEO VULVAR CONCEPTO: Procedimiento que se efectúa a los genitales externos femeninos. Sábana  Toalla de papel. Jarra con agua tibia MEDIDAS DE CONTROL Y SEGURIDAD:  Evitar sustancias que irriten las mucosas  Respetar la individualidad del paciente  Evitar traumatismos 108 . Guantes estériles  Bolsa de papel para desechos  Cómodo.

Lavarse las manos y trasladar el equipo a Evita las infecciones cruzadas y el la unidad del paciente. Bajar la ropa de cama a la piecera. Verter agua suficiente a la región vulvar Evita irritar la piel. con De lo más limpio a lo mas sucio para movimientos de arriba hacia abajo. 18. posteriores a su uso. Con la sábana esquinada. para quitar el jabón procurando que se escurra en el cómodo. 16. 9. Verter el jabón sobre la vulva. 10. Venus. Evitar traumatismos. 11. 13. FUNDAMENTO 14. 109 . Lavar la región anal. 17. Permite la realización adecuada del procedimiento. en los tobillos. 6. Contribuye a la fácil realización del procedimiento. 15. iniciando en el monte de residuos fecales. cubrir Para respetar la individualidad del miembros inferiores. centro a la periferia sin tocar la cara inferior de los labios. en forma circular. Evita infecciones cruzadas. Respetar la individualidad del paciente. Colocarse los guantes. comodidad del paciente. fijando los extremos paciente. 5. 12. Formar con la pinza de anillos una gasa doblada en 4. Proceder a lavar con movimientos Evita el contagio de la región vulvar de transversales.PROCEDIMIENTO DE ASEO VULVAR ACCION 1. Secar con una gasa limpia. equipo completo ahorra tiempo y energía. Verter el jabón. Realizar anotaciones de enfermería. 4. Evitar sustancias que irriten las mucosas. Evita la acumulación de residuos. 3. Retirar el cómodo y arreglar la ropa de Conserva la cama seca y fomenta la cama. Permite el seguimiento sistemático y oportuno de la atención del paciente. Continuar con la región vulvar. La humedad contribuye a la proliferación de microorganismos. 7. 8. 2. Descubrir la región genital. Retirar el equipo y darle los cuidados Evita su deterioro. 19. del evitar la contaminación. amortiguando la caída con la gasa.

4.  Proteger la dermis procurando no cortar o raspar la piel al afeitar. movimientos circulares. Lavarse las manos. La zona se conserva extendida con Condiciona la buena realización del una gasa en la otra mano. Terminando el afeitado. pubis. 8. procedimiento. Se prepara el rastrillo y se inicia Permite el seguimiento sistemático en la afeitando en una parte superior del atención al paciente. con el procedimiento. 2. 110 . cortos y descendentes. Evita infecciones cruzadas Trasladar el equipo y material al Ahorra tiempo y energía cubículo del paciente 3. Descubrir la región genital. PROCEDIMIENTO DE TRICOTOMIA ACCION FUNDAMENTO 1. La vulva se afeita con movimientos Evita lesionar la piel. Colocarse los guantes antes de iniciar Evita infecciones cruzadas.TRICOTOMIA DE GENITALES CONCEPTO: Afeitado de la piel de genitales externos. OBJETIVOS:  Contribuir a conservar un medio aséptico durante el parto o intervención quirúrgica. Permite la realización adecuada del procedimiento. Dar al equipo los cuidados Evita su deterioro. EQUIPO Y MATERIAL:  Equipo del aseo vulvar  Rastrillo  Navaja MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  Conservar la individualidad del paciente. 7. enjuagar la Ayuda a la vaso dilatación y proporciona región y secar con gasa limpia. 5. 9. 6. Enjabonar la región anal y afeitar con De lo más limpio a lo mas sucio evita la movimiento hacia fuera y secar con contaminación. alivio.  Evitar cortaduras o lesiones en el paciente.  Eliminar el vello para evitar infecciones. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El vello es un factor que predispone infección. 10.

(BAÑO DE ASIENTO) Es la inmersión del área pélvica en agua tibia o caliente durante 20 FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El aumento de flujo sanguíneo en el área pélvica del paciente puede provocar debilidad. 111 .  Evitar enfriamientos. Realizar anotaciones en la hoja de Permite el seguimiento sistemático enfermería. desmayo y sueño. 11. oportuno de la atención del paciente. y SEDILUVIO CONCEPTO: minutos. OBJETIVO:  Estimular la defecación y la circulación  Mitigar el dolor  Lavar una herida perianal EQUIPO Y MATERIAL:  Tina (palangana)  Toalla  Silla  Frasco con agua tibia MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  Verificar la temperatura del agua antes de sentar al paciente.posteriores a su uso.  No dejar solo al paciente durante el procedimiento.  Utilizar el equipo y solución estéril cuando esté indicado.

Regular la temperatura del agua (37. 3. Después de 20 minutos ayude al paciente a salir de la tina. Ayudar al paciente a sentarse en la palangana o tina. y Permite el seguimiento sistemático y oportuno de la atención del paciente. Evita su deterioro. No dejar solo al paciente o revisarlo cada 5 minutos. 112 . 8. Ayudar al paciente a levantarse y a vestirse.5º a 43. Dejar cómodo al paciente. 4. Retirar el equipo y darle los cuidados posteriores a su uso. 2. Evita quemaduras del paciente. 10.3º si se aplica para aumentar la circulación. 9. 6. Para respetar paciente Proporciona accidentes. Preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. 11. Lavarse las manos. 5. Coloque una toalla en los hombros y otra en las piernas del paciente para dar calor.PROCEDIMIENTO DE SEDILUVIO ACCION 1. Evita que el paciente sufra caídas. Efectuar las anotaciones correspondientes.7º a 40º ) y de 40. la individualidad y del seguridad previene Proporciona seguridad emocional confort. Permite una mejor relajación. FUNDAMENTO Evita infecciones cruzadas Ahorra tiempo y energía. 7.

 La acción de agua activa la circulación de los pies.  En caso de pacientes diabéticos. tener mayor precaución por riesgo de infección.  Recortar las uñas en escuadra.PEDILUVIO CONCEPTO: Es el aseo que se hace a los pies y uñas con agua tibia y jabón. 113 .  Limpiar las uñas. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El masaje favorece la circulación.  En caso de lesión o micosis notificar al médico. OBJETIVOS:  Proporcionar comodidad y limpieza  Prevenir infección  Favorecer la circulación distal EQUIPO Y MATERIAL:  Palangana  2 toallas afelpadas  1 toalla para fricción  1 jabón  Jarra con agua tibia  Talco o crema  Tijeras o corta uñas  Hule clínico  Bolsa de papel MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  Evitar que el agua se enfríe.

Lavarse las manos. Verter agua a la palangana. ablandar las uñas y valorar la circulación periférica. Preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. Retirar el equipo. Permite el seguimiento sistemático oportuno de la atención del paciente. siguiendo el sentido de la circulación. Dar masaje con talco. 8. Poner el pie dentro de la palangana . y 114 . Observar el estado y color de la piel . Permite retirar la suciedad. 7. Evita que se moje la ropa de cama.PROCEDIMIENTO DE PEDILUVIO ACCION 1. Realizar anotaciones en la hoja de enfermería FUNDAMENTO Evita infecciones cruzadas El equipo completo ahorra tiempo y energía. Favorece el drenaje venoso y promueve la relajación. lavarlo . 6. 5. Colocar la palangana sobre la toalla e introducir los pies. Efectuar el tendido de cama y dejar cómodo al paciente. 3. limpiar las uñas y secar . 11. Colocar el hule y toalla en el tercio inferior de la cama. 2. Permite valorar la circulación periférica. y darle los cuidados posteriores a su uso. Evita su deterioro. Proporciona bienestar y comodidad al paciente. 10. Repetir el procedimiento al lavar el otro pie y retirar la palangana. 9. 4.

grasa y microorganismos. como parte de las FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES: La fricción permite eliminar suciedad. OBJETIVOS:  Brindar comodidad y relajación al paciente.  Prevenir la congestión pulmonar al estimular la respiración.  Al limpiar la piel de la suciedad que hace las veces de un medio de cultivo.  El baño y el masaje en la espalda. se previene la infección y se conserva sana e intacta la piel. en costumbres higiénicas. permite la relajación de los músculos.BAÑO DE ESPONJA CONCEPTO: Es la limpieza general de todo el cuerpo. con una esponja o toalla. la cama.  Estimular la circulación en forma general y local. además ayuda a estimular la circulación y los músculos. por los cambios frecuentes de posición. EQUIPO Y MATERIAL:  Carro Pasteur con palangana  1 jarra con agua caliente  1 jarra con agua fría  2 toalla afelpadas  1 toalla para fricciones  1 jabón  1 peine  Talco o crema  1 cómodo  1 tánico  Dotación de ropa para el paciente  Dotación para el cambio de ropa de cama MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  Evitar corrientes de aire o enfriamiento  Observar la presencia de úlceras por decúbito  Notificar al médico la presencia de micosis  Realizar corte de uñas  Aplicar talco o crema en los pies 115 .

quitar la colcha y cobertor. 14. 2. introducir el pie y lavar de arriba hacia abajo. 7. toalla y lienzo con jabón. se limpiará un ojo del ángulo interno al externo. Sin colocar jabón en las toallas o lienzo. Evita introducir secreciones en el canal lagrimal. Dejar la sábana superior cubriendo al paciente. ESPALDA Y GLUTEOS: Guiar al Estimula circulación y promueve la relajación. continuar con el antebrazo. Lavar y secar las manos. Para lavar la cara. Regular y verter el agua en las jarras. 9. el brazo del paciente. Evita infecciones cruzadas y ahorra tiempo y energía. poner la otra toalla fija en el tórax y bajo la barba. lavar la parte superior del tórax y abdomen. 4.PROCEDIMIENTO DE BAÑO DE ESPONJA ACCION FUNDAMENTO 1. dar especial cuidado a los senos y ombligo. flexionar las piernas del paciente. toallas. paciente a decúbito lateral poner la toalla sobre la cama. Poner sobre la toalla la palangana y Evita humedecer la ropa de cama. pueden causar escozor y movimientos suaves y rotatorios con una resequedad. 11. 3. 15. Lavar en la misma forma el miembro superior del lado contrario. Quitar la bata o pijama. 8. Lavarse las manos. aprovechar para dar masaje y poner talco. 6. preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. colocarlos doblados en el respaldo de la silla. enjuagar el lienzo antes de lavar el otro. Respeta la individualidad del paciente. a decúbito dorsal. el cuello y orejas. 10. Proteger la almohada con una de las Evita que se humedezca. brazo y axila. con Los residuos de jabón. cuidar las uñas y recortarlas si 116 . 12. en seguida se La humedad genera irritación y favorece la limpiará con un lienzo húmedo y por proliferación de bacterias. Aflojar. colocar la toalla sobre el colchón y sobre ella la palangana. hasta el pubis. último se seca con una toalla seca. a lo largo de la espalda lavar cara posterior del cuello. 13. PIERNAS Y PIES: Regresar al paciente Permite valorar la circulación periférica. Se limpiará la cara. El agua a temperatura adecuada evita quemaduras en el paciente. TORAX Y ABDOMÉN: Colocar la toalla EL baño constituye una buena oportunidad para sobre el tórax y deslizar la sábana móvil hacer observaciones. dentro de ella. espalda región glútea sin tocar genitales. 5.

117 .  El baño limpia la piel y da al individuo una sensación de frescura y limpieza. debe hacerlo la enfermera (o). permite. la descamación de la piel. proporcionar las toallas.  Estimular en buen funcionamiento del organismo. EQUIPO Y MATERIAL:  Ropa para el paciente  Toalla afelpada  Toalla para fricción  Jabón  Talco o loción  Pantuflas. lo Respetando la Individualidad del paciente. 17. la ropa de cama. BAÑO DE REGADERA CONCEPTO: Es la limpieza general del cuerpo con agua corriente y jabón. FUNDAMENTOS:  El agua y la temperatura adecuada permite la relajación de los músculos y es agradable. 16. Retirar los biombos o correr las cortinas.  Reinstalarlo cómodamente en su cama.  Nunca dejar solo al paciente en el baño o vigilarlo frecuentemente. GENITALES: Si el estado del paciente. 18. es preferible que él se haga el aseo. el sudor y el polvo.fuese necesario.  Evitar corrientes de aire y enfriamientos.  Proporcionar comodidad y bienestar al paciente. en caso contrario. OBJETIVOS:  Eliminar las secreciones de las glándulas sebáceas. Colocar el camisón o pijama y cambiar Produce comodidad y bienestar al paciente. silla MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  Asegurarse que la temperatura del agua sea la adecuada para el paciente.

PROCEDIMIENTO DE BAÑO DE REGADERA ACCION FUNDAMENTO 1. Al terminar ayudarlo a secarse. Ayudar al paciente a quitarse la ropa si es necesario. y llevar al paciente. a vestirse y acompañarlo a la cama y dejarlo cómodo. Cerrar puertas y ventanas. 7. 3. preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del cuarto de baño. si el estado del paciente lo requiere. 4. Efectuar las anotaciones correspondientes. Abrir las llaves del agua. proteger el piso del baño con el tapete. 2. 9. 8. 6. Colocar una silla dentro del baño. Evita infecciones cruzadas y ahorra tiempo y energía. Permite el seguimiento sistemático oportuno de la atención del paciente. y 118 . Evita su deterioro. 5. Evita corrientes de aire y caídas. La humedad ayuda al crecimiento de los microorganismos. Ayudarlo en su aseo si es necesario o vigilar a intervalos. Recoger el equipo del cuarto de baño y darle los cuidados posteriores a su uso. Lavarse las manos.

OBJETIVOS:  Preparar al paciente para el desayuno y visita médica.  Proporcionar el agua a una temperatura adecuada.CUIDADOS MATUTINOS CONCEPTO: Son las prácticas higiénicas que se proporcionan al paciente al iniciar el día. Toalla para fricción  Bandeja o riñón  Jabón  Cepillo para dientes. FUNDAMENTOS:  La higiene contribuye a la recuperación de la salud. EQUIPO Y MATERIAL:  Lava manos  Jarra con agua o baño maría  Toalla afelpada.  Evitar ruidos desagradables. Vaso  Peine o cepillo  Bolsa para desecho  Cómodo u orinal MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  Evitar mojar la ropa de cama. 119 . Pasta dentífrica.  Durante el procedimiento no dejarlo solo.

9. 10. 5. Estimula la circulación del cuero cabelludo. Evita infecciones cruzadas. 6. Proporciona bienestar y confort. Lavarse las manos. 8. preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. FUNDAMENTO Evita las infecciones cruzadas y ahorra tiempo y dinero. y 120 . Dejar cómodo al paciente. Colocar la toalla en el tórax del paciente. Para evitar su deterioro. 11. Ofrecer el cómodo. 4. Realizar las anotaciones en la hoja de enfermería. 2. Lavar las manos. 3. Proporcionar cepillo. Estirar la ropa de la cama y arreglar la unidad. peine para el arreglo del pelo. Aislar al paciente. Permite el seguimiento sistemático oportuno de la atención del paciente. Colocar la mesa puente en la piecera de la cama. 7. boca y cara.PROCEDIMIENTO DE CUIDADOS MATUTINOS ACCION 1. La higiene proporciona bienestar. Retirar el equipo y darle los cuidados posteriores a su uso. Para evitar úlceras por decúbito.

 Retirar de la unida del paciente arreglos florales.  Corregir el malestar. La higiene proporciona bienestar. EQUIPO Y MATERIAL:  Equipo de aseo de dientes  Equipo de aseo de manos  Equipo de aseo de genitales  Talco MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  Estos cuidados se proporcionan siempre considerando la condición física del paciente y la atención especializada de cada uno. Aislar al paciente. Para evitar úlceras por decúbito. Asear genitales externos. 6.  Evitar ruidos desagradables.  Las costumbres a la hora de acostarse varía de un paciente a otro. Para evitar su deterioro. 9. boca y cara.DESCANSO Y SUEÑO CONCEPTO: Es el procedimiento que se efectúa para disponer y preparar al paciente para su descanso y sueño.  La necesidad individual de sueño varia según (edad. Permite el seguimiento sistemático oportuno de la atención del paciente. Proporciona bienestar y confort. y Lavarse las manos. asegurar el reposo.  Hacer cambio de ropa. 2. Realizar las anotaciones en la hoja de enfermería. Evita infecciones cruzadas. Proporciona bienestar y confort. Retirar el equipo y darle los cuidados posteriores a su uso. La higiene proporciona bienestar. Ofrecer al paciente cómodo u orinal. Lavarle las manos. Dejar cómodo al paciente. FUNDAMENTO:  La profundad en el sueño esta relacionada con la relajación muscular. si es necesario ofrecer cómodo u orinal. 5. DESCANSO Y SUEÑO FUNDAMENTO Evita las infecciones cruzadas y ahorra tiempo y dinero. PROCEDIMIENTO ACCION 1. Estirar la ropa de la cama y arreglar la unidad. preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. 3. OBJETIVOS:  Contribuir a disminuir la tensión nerviosa. características de crecimiento y estado de salud). 121 . 7. 8. 10.  Es necesario dormir lo suficiente para obtener un funcionamiento físico y psicosocial óptimo. Cerrar persianas o cortinas. promover comodidad. 4.

depresión o ciertas alteraciones físicas. las personas de este grupo de edad pueden depender de medicamento para dormir.DESCANSO Y SUEÑO El descaso no implica inactividad aunque suele relacionarse. El descanso puede conseguirse leyendo un libro. dando un largo paseo o sentándose tranquilamente. FACTORES QUE AFECTAN EL SUEÑO: Los factores afectan la calidad del sueño. psicológicos y ambientales puede alterar la cantidad del sueño. MADUREZ: Durante el tiempo utilizado para dormir por la noche empieza a disminuir. ENTORNO: El entorno físico en que se duerme tiene una influencia importante sobre la capacidad de conciliar el sueño y permanecer dormido. física y espiritual que la lleva a sentirse fresca. los pacientes son propensos a despertarse. la percepción de los pacientes de los factores que alteran el sueño. Los factores fisiológicos. estirarse en la cama. descansar con sentarse en una silla cómoda. se deteriora la calidad del sueño en muchos ancianos. practicando ejercicios de relajación. escuchando música. Los cambios en el modelo de sueño de una persona mayor puede ser debida a cambios en el SNC que afectan la regulación del sueño. son los horarios de trabajo a tiempo completo y el estar soltero. con la hora de planificar los cuidados para propiciar el sueño. 122 . ANCIANOS: La calidad total de sueño cambia al aumentar la edad. rejuvenecida y lista para reanudar las actividades del día. para padecer trastornos del sueño en este grado de edades. Los factores de riesgo mas comunes. El deterioro sensorial común en esta edad puede reducir la sensibilidad de una persona mayor a la señal de tiempo que mantiene los ritmos cardiacos. La capacidad de tiempo empleado durante la etapa 4 del sueño pueden estar causando por ansiedad. el ruido en un hospital es usualmente nuevo o extraño. lo cual se traduce en una disminución de la sensación de descanso. Un solo factor no es la única causa de un trastorno del sueño. Cuando una persona descansa se encuentra en un estado de actividad metal. el sonido también influye en el sueño.

Los niños de más de 3 años suelen dejar de hacer la siesta. El niño en edad escolar entra en una etapa de la vida que suele ser necesaria la siesta. Los adultos jóvenes sanos requieren un sueño adecuado para participar en las actividades ajetreadas que llenan su vida. dosis y horario. todos necesitaran educación en este sentido. A una edad en las que las necesidades de sueño aumentan. Los padres deben mantener una actividad firme y coherente ante el momento en que debe irse a dormir el niño. se levantan mas temprano en los años en que van a los institutos. para mejorar lo que pueden ser importantes trastornos de salud para los adolescentes ADULTOS JÓVENES: La mayoría de los adultos jóvenes duermen una medida de 6 a 8 horas y media por la noche. si lo hace especificar nombre.EJERCICIO Y FATIGA: Una persona moderadamente fatigada consigue habitualmente un sueño con descanso. ADOLESCENTES: Típicamente los adolescentes duermen 7 horas y media por la noche. NIÑOS PEQUEÑOS: En la edad de 2 años los niños suelen dormir por la noche y hacer siestas durante el día. de hecho el adolescente típico esta sujeto a una serie de cambios que a menudo reduce el tiempo de sueño. especialmente si la fatiga es resultado de un trabajo o ejercicio agradable. insomnios. CONCLUSION: Horas de sueño al día: interrogar cuantas horas duerme durante las 24 hrs. El niño de 6 años duerme una medida de 11 a 12 horas durante la noche. 123 . ronquidos. PREESCOLAR: Los preescolares duermen una medida de 12 horas durante la noche. lo cual permanece constante a lo largo de su vida. Turnitos de sueño. ojeras. Aproximadamente el 20% del tiempo de sueño corresponde a sueño REM. bloqueos de las vías respiratorias. interrogar si ingiere algún fármaco para dormir. Los niños de esta edad tienen la necesidad de explorar y satisfacer su curiosidad. El niño también tiene problemas con el medio nocturno. pesadillas o medio a despertarse durante la noche. pero estos pueden variar. mientras que un niño de 11 años de 9 a 11 horas. Los adolescentes se van a dormir mas tarde. Ingiere medicamento para dormir. excepto en culturas en las que la siesta es una costumbre. bostezo. Este despertar parcial puede observarse también en: NIÑOS EN EDAD ESCOLAR: La calidad del sueño necesario durante los niños de escuela varía con los individuos. describir horario en 24 hrs. Presencia de nota. A la edad de cinco años el niño raramente hace la siesta durante el día. El niño de 6 a 7 años puede convencerse para ir a dormir realizando actividades tranquilizadoras. la cual explica por qué algunos de ello tratan de atrasar la hora de ir a dormir. especificar y describir problemas como: pesadillas. dependiendo de la actividad y de la salud de cada uno.

124 .

aplicación del MATERIAL Y EQUIPO:  Indicaciones médicas. para no dispersar la solución en los tejidos. OBJETIVOS:  Diagnosticar alergias o sensibilidad a los medicamentos.  Torundero con torundas alcoholadas.  Medicamento.  Jeringas de 1 ml. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:   La absorción se realiza más lentamente en la piel que en el tejido celular subcutáneo y muscular. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:       Valorar reacciones en diferentes momentos dependiendo del medicamento utilizado.  Contenedor para material punzo cortante. El bisel situado hacia arriba permite que el fármaco penetre en la capa del tejido intradérmico más que en los tejidos subcutáneos.  Producir efectos locales en vez de generales. o de tuberculina con aguja número 25 a 29 . rascar. No utilizar antisépticos de color. 125 . ni aplicar sustancias medicamentosas o agua en región inyectada.  Administrar vacunas para inmunizar o insensibilizar. En caso de vacuna BCG utilizar agua estéril para la asepsia.  Bolsa para desechos.  Jabón y toallas desechables. Orientar al paciente de no tocar.  Lograr los resultados terapéuticos específicos a la medicamento. La aguja no debe de penetrar los tejidos subcutáneos.VÍA INTRADÉRMICA CONCEPTO: Es la introducción de pequeñas cantidades de solución en la capa dérmica a través de una aguja y una jeringa. No dar masaje ni presionar.

1. 5. otro procedimiento. Seleccionar el sitio de la inyección. Identificar al paciente y/o explicarle el procedimiento. 10. tranquiliza al paciente y permite su colaboración. Preparar el equipo y material y trasladarlo a la unidad del paciente. cause ardor y que se introdujo y estirar la piel. 14. Dejar cómodo al paciente La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. FUNDAMENTO Reduce la transferencia de microorganismos y evita infecciones cruzadas. mantener el antebrazo y estirar la piel del sitio de la inyección. (cuando se aplique PPD) Realizar las anotaciones El registro en el momento exacto previene correspondientes. 3. 15.PROCEDIMIENTO DE VIA INTRADÉRMICA ACCION Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. 4. Con la mano no dominante. 126 . la salida del medicamento. 11. Inyectar lentamente el medicamento. 12. Colocar el algodón entre los dedos de su mano no dominante. La aplicación de una pápula confirmará la aplicación correcta de la inyección. Evita errores de identificación. Facilita la introducción de la aguja y asegura que el líquido quede en la dermis. 7. Asegura que se cuente con el equipo adecuado. El ángulo exacto garantiza la vía adecuada. Hacer una marca alrededor del sitio Permite obtener una lectura adecuada. usando algodón con alcohol. olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. Retirar la aguja en el mismo ángulo Evita que la aguja jale la piel. Evita causar ardor por la entrada de alcohol en los tejidos subcutáneos. 13. 8. 6. Con el bisel hacia arriba. 9. 2. esto permite la facilidad de realizar el procedimiento. Asegura el sitio de aplicación correcto. Garantiza la asepsia del sitio de aplicación. Dejar que se evapore el alcohol de la piel antes de inyectar el medicamento. Evita la contaminación. Sostener la jeringa e introducir la aguja en un ángulo de 15º. Retirar el equipo y dar los cuidados Garantiza su disponibilidad para cualquier posteriores a su uso. Limpiar el sitio de inyección siguiendo los principios de asepsia.

 Jabón y toallas desechables. siempre que haya una buena circulación.  La absorción en el organismo se efectúa con mayor rapidez en el tejido subcutáneo.  Administrar por esta vía sustancias medicamentosas que se inactivan por la acción del jugo gástrico.  Área escapular.  Contenedor para material punzo cortante.  SITIOS DE APLICACIÓN: Depende de la necesidad del paciente y en cierto grado del reglamento de la Institución. OBJETIVOS:  Introducir medicamentos que se requieren de absorción lenta como la insulina. EQUIPO Y MATERIAL: Indicaciones médicas.  Cara anterior y lateral del muslo.  Zona peri umbilical.  Producir un efecto más rápido que el que se obtiene por vía oral.  Parte superior del brazo (región deltoidea).  Medicamento.. con aguja número 26 a 29 .VIA SUBCUTÁNEA CONCEPTO Son las maniobras que se realizan para medicamentosa en el tejido celular subcutáneo. 127 .5 o 1 ml.  Torundero con torundas de solución antiséptica.  Bolsa para desechos.  Jeringa desechable de insulina 0. introducir una sustancia FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  El tejido graso absorbe lentamente.

Garantiza la asepsia del sitio de aplicación. Preparación psicológica del paciente: explicándole el procedimiento que se va a realizar.PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Valorar reacciones en los diferentes momentos. Dirigirse al paciente y/o familiar por su nombre y corroborar su identificación en el expediente. 3. 6. Extraer las burbujas de aire que pueda contener la jeringa empujando suavemente el émbolo hasta que aparezca una gota de líquido por el bisel de la aguja. 7. 128 . 5. la pierna. Una buena posición favorece la correcta aplicación del medicamento. 4. FUNDAMENTO Reduce la transferencia de microorganismos y evita infecciones cruzadas. 9. Confirmar la identidad del paciente. utilizando jeringas y agujas desechables. alerta a la enfermera sobre una posible reacción alérgica. 10. Garantiza la seguridad y eficiencia. en la región inyectada. Prevenir la administración accidental de fármacos y evitar iatrogénicas. PROCEDIMIENTO DE VIA SUBCUTÁNEA ACCION Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. Preparar el equipo y material y trasladarlo a la unidad del paciente. siguiendo los 1.  Orientar al paciente de no tocar. Preparar la jeringa para la inyección. 2. protegiendo su esterilidad y aplicando la “regla de oro”. ni aplicar substancias medicamentosas o agua. rascar. En la unidad del paciente: Tomar el medicamento correspondiente a indicaciones médicas. parte superior del glúteo. zona escapular o el abdomen queden relajados del sitio elegido para la inyección. La aguja se contamina si toca alguna cosa excepto el interior del capuchón estéril. Limpiar el sitio de inyección con torunda alcoholada. verificar si tienen antecedentes alérgicos a algún fármaco. Esta acción previene lesiones tisulares.  No utilizar antisépticos de color. Asegura que se cuente con el equipo adecuado. Disminuye la ansiedad y promueve la colaboración. Si el músculo esta relajado el dolor es menor. Preparación física del paciente: Ayudando a colocar de forma que el brazo. dependiendo del medicamento utilizado. evitando el daño del paciente. 8. Preparar el medicamento. quitando el capuchón recto para evitar que la aguja se contamine si roza el borde exterior de éste.

si aparece sangre en la jeringa. extraerla. esto permite la facilidad de realizar el procedimiento. Retirar la aguja tirando en la misma línea de inserción mientras se comprime la piel la torunda aprox. Evita la contaminación. Con una mano realizar un pliegue en la piel con los dedos pulgares e índice. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. 18. PROCEDIMIENTO DE VIA SUBCUTÁNEA ACCION atrás. otro procedimiento. con la otra mano Introducir la aguja con movimiento firme en ángulo de 45 a 60º. Inyectar el medicamento. Retirar el equipo y dar las cuidados Garantiza su disponibilidad para cualquier posteriores a su uso. 13. sujetando la jeringa firmemente y empujando el émbolo con una presión constante y lenta. La presión continua disminuye las molestias. 5’’ 17. 12. 15. extrayendo el émbolo hacia Si la aguja esta en un vaso sanguíneo la Al presionar la zona del pinchazo se reduce la molestia. Evita causar ardor por la entrada de alcohol en los tejidos subcutáneos. Colocar el algodón entre los dedos de su mano no dominante. 14. si no aparece sangre administrar el medicamento. Aspirar. 19. ya que está indicada la absorción lenta. Dejar cómodo al paciente. desecharla y preparar el medicamento. 11.principios de asepsia. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. 129 . 16. Dejar que se evapore el alcohol de la piel antes de inyectar el medicamento. Realizar las anotaciones correspondientes. si se introduce en el torrente circulatorio. FUNDAMENTO medicación puede ser peligrosa. Al sujetar la piel se mantiene firme y facilita la inserción de la aguja. la rapidez del movimiento disminuye del dolor cuando pasa la aguja a nivel de los receptores sensitivos de la dermis.

EQUIPO Y MATERIAL:  Indicaciones médicas.  Jeringas desechables de 3 y 5 cc. No puncionar zonas infectadas o irritadas.  La reacción del medicamento puede aumentar o disminuir la absorción y efecto del mismo.  Guantes estériles (PRN).  Contenedor para material punzo cortante. 130 .  Torundas con solución antiséptica.         PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Aplicar principios de asepsia. Evitar puncionar vasos sanguíneos y terminaciones nerviosas. aplicando la regla de oro.  Siempre que se prepare dos o más medicamentos puede haber una interacción o antagonismo farmacológico.  Carro de medicamentos o charola metálica. OBJETIVOS:  Permitir la introducción de medicamentos para lograr una absorción rápida y fácil a través de la gran red de vasos sanguíneos existentes en el músculo.  Bolsa para desechos. Evitar la aplicación de medicamentos de apariencia dudosa.VÍA INTRAMUSCULAR CONCEPTO: Son las maniobras que se realizan para introducir medicamentosa en el tejido muscular con fines terapéuticos. Preparar el medicamento en la unidad del paciente hasta el momento de administrarlo. No mezclar dos o más medicamentos (solo por indicación médica). Verificar indicaciones médicas y evitar la aplicación del medicamento sin orden escrita.  Medicamento.  Jabón y toallas desechables. una sustancia FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  El músculo absorbe cantidades mayores de algunas sustancias.

Preparación psicológica del paciente: Disminuye la ansiedad y promueve la explicándole el procedimiento que se va a colaboración. burbujas de aire. nombre y corroborar su identificación en el alerta a la enfermera sobre una posible expediente. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. 4. Fijar la piel con los dedos pulgares e índice o Facilita una inserción suave y completa realizar un pliegue con según características de la aguja en el músculo. 6. verificar si tienen antecedentes reacción alérgica. presionando ligeramente el sitio de inserción Asegura que no existe salida del con la torunda. Introducir la aguja en un solo movimiento Minimiza el dolor cuando pasa la aguja formando un ángulo de 90º. 11. utilizando jeringas y Garantiza la seguridad y eficiencia. no administrar el medicamento. Preparación física del paciente: Asegura la absorción ya que son sitios Seleccionar el sitio de aplicación: anatómicos que por su irrigación Cuadrante superior externo del glúteo. Preparar el equipo y material y trasladarlo a Asegura que se cuente con el equipo la unidad del paciente. 8. eliminado las Previene las lesiones tisulares. En la unidad del paciente: Tomar el Prevenir la administración accidental de medicamento correspondiente a indicaciones fármacos y evitar iatrogénicas. dejando visible el área a inyectar. alérgicos a algún fármaco. terminar extraer con rapidez la aguja. microorganismos y evita infecciones cruzadas. sanguínea lo facilitan. 5. Realizar asepsia de la región. Preparar el medicamento. 3. Disminuye la introducción de microorganismos. 9. protegiendo su evitando el daño del paciente. 10. 12. sims o decúbito lateral o dorsal) correcta aplicación del medicamento. adecuado. agujas desechables. Ante la presencia de sangre fármaco. Dejar al paciente en posición cómoda y Promueve el bienestar. al la dermis.En caso de reacciones indeseables avisar al médico. aspirar con el a nivel de las receptores sensitivos de émbolo. 7. realizar. Inyectar el fármaco lentamente.  No enfundar la aguja una vez utilizada (depositarla en el contenedor de punzocortantes). Previene una inyección intravenosa. Región deltoidea. Colocar al paciente en posición correcta Una buena posición favorece la (ventral. Previene una laceración del tejido. Cara anterior y lateral del muslo. Retirar el capuchón de la aguja. médicas. físicas del paciente. Dirigirse al paciente y/o familiar por su Confirmar la identidad del paciente. esterilidad y aplicando la “regla de oro”.  131 . PROCEDIMIENTO DE VIA INTRAMUSCULAR ACCION FUNDAMENTO 1.

la circulación se efectúa en un minuto. Registrar el medicamento en la hoja de indicaciones médicas. VÍA INTRAVENOSA Y/O BOLOS CONCEPTO Es la introducción directa de sustancias medicamentosa al torrente circulatorio a través de una vena. 13.observar posibles reacciones del medicamento. para lograr un máximo efecto terapéutico. Disponer del recurso punzocortante en el lugar adecuado previene riesgos de trabajo y cumplir con la norma de desechos contaminantes. anotando el horario y circulando la hora de administración y efectuar anotaciones en la hoja de registros de enfermería de las reacciones observadas. previene una nueva administración accidental del fármaco. EQUIPO Y MATERIAL:  Hoja de indicaciones médicas  Medicamento.  La administración intravenosa de los medicamentos evita los factores relacionados con la absorción. 14. Sirve como registro legal de atención proporcionada al paciente. Proporciona una evaluación visual de la reacción local o sistémica. Desechar la aguja en el contenedor y depositar la jeringa en la bolsa de desechos. obteniéndose la concentración sanguínea deseada del compuesto con una exactitud y rapidez que no es posible lograr por ninguna otra vía.  El medicamento básico de acción de los medicamentos se basa en el hecho de que la potencialidad fisiológica del organismo no se altera por la administración de drogas si no que éstas inician o retardan los procesos normales. OBJETIVOS:  Lograr un efecto terapéutico más rápido que por otra vía.  Asegurar que se administre la dosis precisa del medicamento en el momento oportuno a la velocidad adecuada. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La amplia distribución y la velocidad del torrente sanguíneo permite alcanzar rápidamente el efecto deseado. 132 .

 No introducir aire al torrente circulatorio. Brazalete auto adherible (torniquete) Solución diluyente. para actuar en caso de emergencia. considerando la compatibilidad del medicamento y la solución. 21 y 22. para eliminar residuos de medicamentos.  Verificar que el equipo y material estén en buen estado.  No olvidar retirar la ligadura antes de administrar el medicamento. Jeringas de 10 y 20 cc.  No enfundar la aguja una vez utilizada y depositarla en el contenedor de punzo cortantes. Torundero con solución antiséptica. Jabón y toallas desechables.  Respetar los principios de asepsia.  Verificar accesibilidad y funcionamiento del equipo rojo. Guantes (PRN).  En presencia de infiltración o ausencia de retorno sanguíneo.  No puncionar más de tres veces.  Investigar si el medicamento puede administrarse en bolo. la jeringa se desecha en una bolsa roja. agujas de calibre 20. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento.  El bolo debe ser diluido en su propio vehículo.  No aplicar medicamentos sin orden escrita. Contenedor para punzo cortantes y bolsa de desechos.  133 .  Evitar la mezcla de 2 ó más medicamentos en una solo jeringa (solo por indicaciones médicas). ni en zonas infectadas.  En caso de reacción indeseable suspender la aplicación y avisar de inmediato al médico.  En pacientes con venoclisis o reservorio de heparina realizar antisepsia del sitio de inyección y lavar el trayecto. suspender la aplicación y reiniciar el procedimiento.        Charola y/o carro de medicamentos.

8. verificar si tienen antecedentes posible reacción alérgica.  Plexo metacarpo y plexo dorsal. 9. En la unidad del paciente: Tomar el Prevenir la administración accidental medicamento correspondiente a de fármacos y evitar iatrogénicas. vitales. Colocar la ligadura de 5 a 10 centímetros Favorece la dilatación de la vena y su por arriba de la vena a puncionar. Dirigirse al paciente y/o familiar por su Confirmar la identidad del paciente.  Vena Mediana Basílica. pared de la vena. restablece la corriente sanguínea. Preparación física del paciente colocándolo Facilita la colaboración adecuada para en posición de decúbito dorsal. Preparación psicológica del paciente: Disminuye la ansiedad y promueve la explicándole el procedimiento que se va a colaboración. Preparar el equipo y material y trasladarlo a Asegura que se cuente con el equipo la unidad del paciente. protegiendo su evitando el daño del paciente. la introducción de aire al torrente circulatorio. 2. estabilidad. Cerciorarse del flujo de sangre dentro de la Indica que la aguja ha perforado la jeringa y retirar el torniquete. realizar. Introducir lentamente el medicamento hasta Previene reacciones adversas por una concluir con la aplicación. Permite la inserción completa de la en forma paralela a la vena. 10 11 12 13 14 15 . 3. Seleccionar la vena a puncionar: Permite la selección de las venas  Vena Media Cefálica. velocidad rápida y la ruptura de la vena. 134 . 6. del brazo y de la mano para la  Vena Cefálica. y agujas desechables.  Vena Basílica. adecuado. nombre y corroborar su identificación en el alerta a la enfermera sobre una expediente. la aplicación del medicamento. Efectuar la asepsia de la región Previene la introducción de seleccionada. pronta localización. Retirar el protector de la aguja y purgar el Preparación para la inserción elimina aire de la jeringa. utilizando jeringas Garantiza la seguridad y eficiencia. inserción del catéter. alérgicos a algún fármaco. misma. en un ángulo aguja y asegura la estabilidad de la de 15º a 30º. indicaciones médicas. 4. 5. 7. microorganismos. esterilidad y aplicando la “regla de oro”. Preparar el medicamento. Apoyar la región anatómica seleccionada Facilita la inserción con mayor sobre un plano resistente. Introducir la aguja con el bisel hacia arriba. PROCEDIMIENTO DE VIA INTRAVENOSA Y/O BOLOS ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento.1. microorganismos y evita infecciones cruzadas.

disminuye el sangrado del sitio de la punción. 18 Realizar las anotaciones correspondientes. .  Las características osmóticas de las soluciones endovenosas se utilizan para provocar reacciones químicas favorables en células del organismo. 17 Retirar la aguja desviando un poco la piel y . por medio de un catéter en un tiempo determinado. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. intravenosos Facilita el cierre de la vena.  El organismo en buen estado de salud mantiene una homeostasis y ésta se ve alterada en presencia de enfermedad. OBJETIVO:  Contar con una vía permeable que facilita la absorción rápida de soluciones nutrientes y fármacos para mantener y establecer el balance hidroeléctrico sin lesionar el endotelio vascular. así como para mantener el equilibrio hidroeléctrico. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  El torrente circulatorio constituye un excelente vehículo para el transporte de soluciones y fármacos. . El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. 19 Dejar cómodo al paciente. Los medicamentos actúan con rapidez.16 Observar estrechamente al paciente en . presionar el sitio de punción. VENOCLISIS CONCEPTO Son las maniobras que se realizan para introducir líquidos parenterales en forma continua al torrente circulatorio venoso. busca de cualquier reacción adversa durante la aplicación. 135 .

Evitar tomar presión arterial en la extremidad canalizada ya que impide el flujo y puede formas coágulos en el catéter.  Guantes (PRN).  Torundero con solución antiséptica.  Jabón y sanitas.  Bomba de infusión.  Bolsa de desechos.  Bolsa roja. MATERIAL OPCIONAL:  Catéter radiopaco.  Lentes protectores. Al preparar la solución y medicamentos aplicar la regla de oro.  Carro Pasteur y/o charola de mayo.  Solución de benjuí.  Contenedor para punzo cortantes. Efectuar cambio de equipo cada 72 hrs. 136 . Evitar el maltrato y desgarre de los tejidos no puncionando más de 2 veces.  Llave de 3 vías.EQUIPO Y MATERIAL:  Hoja de indicaciones médicas y hoja de registro clínico de Enfermería. Verificar la ausencia de aire en el equipo para evitar introducirlo al torrente circulatorio.  Apósito transparente auto adherible y/o tela adhesiva y micropore.  Solución indicada.  Férula y sujetadores PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:              No aplicar soluciones sin orden médica escrita. o PRN.  Membretes. Aplicar el torniquete con cuidado para evitar equimosis y lesionar la piel.  Brazalete auto adherible (torniquete). Vigilar que la fijación sea efectiva sin comprometer el retorno venoso y rotular con los datos correspondientes.  Catéter de diferentes calibres (punzocat). Verificar calidad del equipo y caducidad. Aplicar principios de asepsia en todo el procedimiento. Realizar cambio de sitio de punción cada 72 hrs. Vigilancia periódica de la permeabilidad de la vía. Colocar el color de la etiqueta de acuerdo a turno debidamente requisitada. ni en zona afectada.  Equipo de venoclisis y/o de volumen medio (metriset).  Tripié o porta suero. o PRN.  Cubre bocas.

Llevar a cabo la regla de oro. 2. 1.     En caso de bloqueo del catéter no forzando con jeringa ya que esta desplaza el coágulo al torrente circulatorio formando un émbolo. colaboración del paciente. 6. número de horas correcto. los líquidos intravenosos fluyen de la zona 137 . Detectar de manera oportuna datos de edema localizada (investigando por fijación o infiltración). hora de de infusión. 8. Preparar el equipo y material y trasladarlo Asegura que se cuente con el equipo a la unidad del paciente. color y rubor) en éste último notificar al comité de infecciones intra hospitalarias y retirar la venoclisis. fecha. indicados. Colocar el frasco de solución en el tripié La presión venosa normalmente es y/o bomba de infusión. En el cuarto clínico preparar las mezclas El preparar los medicamentos y de soluciones y agregar los medicamentos soluciones en el área correspondiente. El aire puede causar embolia gaseosa si purgar el aire del tubo y cerrar la llave se introduce en el torrente sanguíneo. si el eficacia en la aplicación de la venoclisis. familiar está presente se solicita se retire mientras realiza el procedimiento. nombre y adecuado y monitoreo de la velocidad cantidad de la solución indicada. gotas por minuto y firma de la enfermera. administrados en contenidos. tiempo número de cama. Explicar brevemente al paciente y/o La orientación permite la eficiencia y familiar el procedimiento a realizar. 7. 4. estéril reduce la posibilidad de causar infección. Identificar la solución con etiqueta Permite el control de los líquidos membretada. evita la contaminación. Inmovilice el brazo. Asegura la correcta preparación y administración. nombre del paciente. Dirigirse al paciente y/o familiar por su Disminuye la ansiedad y asegura la nombre. 5. mayor que la presión atmosférica. flebitis (dolor. por pasar. 3. así como garantiza los cinco inicio. adecuado. al paciente confuso o inconsciente y al niño. PROCEDIMIENTO DE VENOCLISIS ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos. Colocar el equipo de venoclisis al frasco. De presentarse reacciones inesperadas suspender el flujo y avisar de inmediato al médico. Reduce la transferencia de microorganismos. el reguladora protegiendo el extremo distal cumplimiento estricto de la técnica del equipo. hora de término. 9. Mantener el sistema cerrado de terapia intravenosa no puncionando el frasco o los equipo de la venoclisis.

factores que modifican la presión sanguínea. vena. área venosa dorsal y marginal pedía. 17 . por abajo del sitio de puntuación). Cuando la aguja haya atravesado la piel Asegurar la estabilidad del catéter y reduzca el ángulo de 15º y 25º (casi previene la penetración de ambas paralelas a la piel). al elevar la bolsa o frasco del líquido se usa la gravedad para aumentar la presión de la tubería. 10 Colocar al paciente en posición cómoda: La posición y estado emocional son . Fowler. Soltar la ligadura. PROCEDIMIENTO DE VENOCLISIS ACCION FUNDAMENTO Colocarse los guantes y efectuar la El realizar la asepsia y mantener el área asepsia de la región. (1 cm. palpar. por La colocación de la ligadura por arriba . Muslos: Safena interna. del vaso por circulación de retorno y el traccionar la piel facilita la penetración del catéter. logrando una mejor fijación. la salida de sangre presionando la Al presionar la punta del catéter evita la permeabilidad de la vena. retirar la aguja y evitar Restablece la corriente sanguínea.de mayor presión a la menor. 15 . controlar y fijar la vena mientras introduce la aguja. abrir la Las soluciones hipertónicas producen llave reguladora y verificar la irritación y necrosis tisular. Conectar el equipo de venoclisis. Semifowler o decúbito dorsal. 11 Seleccionar la vena o puncionar: Las superficies óseas planas permiten . arriba de la vena traccionando la piel del sitio a puncionar favorece el llenado hacia abajo. Inserte la aguja a través de la piel fracaso de la venopunción. 138 . Hacer uso de la tecnología permite un menor desplazamiento de la enfermera para realizar otros procedimientos. plexo venoso del dorso. con suavidad inserte la paredes de la vena y la lesión accidental aguja en la vena. use la mano libre para de la misma. 12 Colocar el torniquete de 5 a 10 cm. Sostenga el catéter en un ángulo de 45º El insertar la aguja paralela a la vena se con el bisel hacia arriba y paralelo a la previene el traumatismo accidental y el vena. extravasación de la vena y disminuye riesgos para el paciente y el personal. solo en casos muy especiales. 16 .  Pie: Pedía.  Otras: Cuello: yugular. seca. vena lateral y metacarpiana. 14 . la inserción con mayor estabilidad de la  Mano: Superficiales del dorso. evita probables infecciones.  Brazo: Cefálica o Basílica. la 13 .

19 Graduar el goteo a la velocidad Tres factores importantes influyen sobre . La regulación del flujo del líquido ayuda a asegurarse que se administre la cantidad indicada de líquido durante el tiempo prescrito. correspondientes. edema e hipotermia en el lugar de la punción. indispensable para su pronta recuperación. permeabilidad de la vena. Un de quién aplicó. 22 Dejar cómodo al paciente y desechar el La comodidad del paciente es . El dejar la unidad limpia de material punzo cortante disminuye riesgos. 139 . 24 Retirar el equipo y dar los cuidados Garantiza su disponibilidad para . ante situaciones oportunamente para evitar adversas notificar al médico. cualquier otro procedimiento. material punzo cortante. infusión. cuerpo extraño dentro del organismo con más de 72 horas en forma continua es probable fuente de infección. calibre de la tubería y viscosidad de la solución. previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal.extravasación de líquido se manifiesta por dolor intenso. 20 Membretar el sitio de punción con fecha. 18 Efectuar fijación del catéter. calibre del catéter utilizado y nombre tiene aplicada la venopunción. programada y/o programar la bomba de el ritmo del flujo: gradiente de presión. hora. 21 Realizar las anotaciones El registro en el momento exacto . punción tisular o salida del mismo. posteriores a su uso. complicaciones sistémicas. 23 Vigilancia periódica del goteo de la Ante la presencia de reacciones . Permite llevar un control de los días que . ardor. solución y las alérgicas suspender la solución Reacciones del paciente. La fijación correcta del catéter evita otra .

verificar su ingestión. Aplicar los principios de asepsia y antisepsia.  Preparar los medicamentos aplicando la regla de oro.  Si el paciente vomita el medicamento.  No sacar el medicamento de su envoltura original hasta administrarlo. Carro de medicamentos o charola metálica. algunos de aparición inmediata y otros de aparición tardía.  En pacientes pediátricos y geriátricos triturar y homogeneizar el medicamento.  No dejar al paciente los medicamentos. Bolsas para desecho. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES. Siempre que se administran dos o más fármacos puede haber una interacción farmacológica.  No dar agua al paciente después de administrar jarabe. Mortero. gotero y pajilla para beber. cucharas.  Corroborar indicaciones médicas. ocurre principalmente en intestino delgado lo que se realiza por trasporte activo y difusión simple a través de la pared abdominal. antiácidos y aceites. avisar al médico y no repetir la dosis sin nueva indicación médica. Medicamento. MATERIAL Y EQUIPO:        Indicaciones médicas y hojas de registro de Enfermería. Vasos graduados.  Verificar la integridad del caso o recipiente.  140 . dosis medicamentosa y fecha de caducidad.VÍA ORAL CONCEPTO: Es la ingestión de medicamentos líquidos o sólidos a través de la boca. efectos adversos muy diferentes.  Cotejar nombre del paciente. OBJETIVO:  Lograr el efecto terapéutico del medicamento a través del tracto digestivo. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:    La absorción de los medicamentos que se administran por vía oral. con fines terapéuticos. Jabón y toallas desechables. Cualquier medicamento puede producir una reacción impredecible y original.

Impartir instrucciones al paciente para que Asegura que la medicación se ha tragado y coloque el medicamento en su boca y luego que los comprimidos no han quedado tome suficiente líquido para asegurar su retenidos en la garganta o en el esófago. casos pediátricos. 4. 2. PROCEDIMIENTO DE VIA ORAL ACCION 1. innecesarias. bebidas. Administrar los medicamentos líquidos Facilita la absorción apropiada de ciertos después de las píldoras. neurológicos. con una la deglución. Lavarse las manos. 8. 3. etc. administración de los fármacos. 7. Facilita la ingesta y previene la aspiración. la lectura de la pulsera de identificación y dirigiéndose a él por su nombre. oprimir a nivel de los carrillos para mantener abierta la mandíbula. Trasladar el equipo a la unidad del paciente. boca). Colocación en posición Semifowler o Fowler. indicándole al líquidos tras los cuales no deben tomarse paciente que beba la totalidad de la solución. colaboración. efervescente o disuelto en la los efectos deseados. Asegura que se cuente con el equipo adecuado para la administración. Indicarle la forma de ingerir el medicamento Garantiza que el medicamento proporcione (deglutido. 9. Corroborar la identificación del paciente con Confirma la identidad del paciente.  Si el paciente rehúsa el medicamento.  Colocar en el vaso de medicamentos Asegura la dosis exacta del fármaco la dosis exacta y usar la jeringa en evitando sobredosis y/o complicación. mano sostener la cabeza y con la otra colocar el borde del vaso sobre la lengua. proporcionar asistencia cuando sea necesario. 5. Explicar el procedimiento y el propósito del Disminuye la ansiedad y promueve la fármaco. En la unidad del paciente:  Preparé la medicación siguiendo los Disminuye la posibilidad de cometer un cinco mandamientos correctos para la error de fármaco.  Cuando el paciente se pone renuente. Preparar los medicamentos directamente en la unidad del paciente. deglución. Permitir la apertura de la boca favoreciendo colocar en posición Semifowler. 6. En pacientes pediátricos y geriátricos. avisar al médico y hacer la anotación correspondiente en la hoja de Enfermería. 10 11 . 141 . Verificar si tiene antecedentes alérgicos a Previene reacciones alérgicas y lesiones algún fármaco. FUNDAMENTO Reduce la transferencia de microorganismos.

procedimiento. 14 Dejar cómodo al paciente. 16 Retirar el equipo y dar los cuidados Garantiza su disponibilidad para otro . medicación. indeseables del medicamento. indispensable para su pronta recuperación. administración de la medicación y previene que se le vuelva a administrar de manera accidental. tomado todos los medicamentos (no dejarlos en la unidad del paciente). de medicación. . posteriores. La comodidad del paciente es . 142 . 13 Observar en el paciente los efectos de la Detecta los efectos deseables o .12 Permanecer con el paciente hasta que haya Asegura que el fármaco haya sido tomado. 15 Documentar la administración en el registro Sirve como registro legal de la .

 Entre la mejilla y la encía. Medicamento. PROCEDIMIENTO DE VIA SUBLINGUAL ACCION FUNDAMENTO 1. 5. Verificar alergias del paciente. 4. Explicar el procedimiento y el propósito del fármaco.  Indicar no deglutir hasta después de la absorción del medicamento. Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. Reduce la irritación adicional. Indicar al paciente que no trague el fármaco. Confirma la identidad del paciente y evita errores. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Al estimular la pared posterior de la lengua. Reduce la transferencia de microorganismos y evita infecciones cruzadas. para la administración de fármacos. 8. Asegura un efecto positivo del fármaco. Disminuye la posibilidad de un error de fármaco. Identificar al paciente (por lectura de la pulsera de identificación) y dirigiéndose a él por su nombre. 9. 6. Disminuye la ansiedad y promueve colaboración. 3. ofrecer un sorbo de agua antes de administrar la medicación y no después.  Revisar con gran cuidado órdenes médicas para evitar errores. Facilita la absorción por vía adecuada. Aguja (PRN). en cualquiera de los dos lados de la boca para administración bucal. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Si las mucosas se encuentran secas. Sirve como registro legal de la administración de medicamentos y previene que se vuelva a administrar de manera accidental. El registro en el momento exacto previene 143 . 2. OBJETIVOS:  Que la enfermera participe a través de la administración de fármacos específicos en el tratamiento del paciente. Documentar la administración en los registros correspondientes. se produce el reflejo de deglución. Realizar las anotaciones correspondientes. Colocar la tableta:  Debajo de la lengua para medicación sublingual. EQUIPO Y MATERIAL:  Hoja de indicaciones médicas.VIA SUBLINGUAL CONCEPTO: Es la aplicación del medicamento a través de la vía sublingual. la 7. Preparar la medicación siguiendo los cinco correctos. si no que lo deje disolver.  Vigilar efectos indeseables del fármaco.

para su pronta recuperación. su uso. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Absorber el medicamento para evitar infecciones o dolores.  Para la aplicación de anestésico.  Aplicar la dosis correcta. EQUIPO Y MATERIAL:  Bandeja. La comodidad del paciente es indispensable .  Dilatar la pupila para algún examen especial. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  No tocar el borde del ojo con el gotero o tubo de ungüento para evitar contaminación o lesión local.  Indicaciones médicas.  Algodón o gasas.  Proporcionar bienestar en el ojo.  Gotero o tubo de ungüento. OBJETIVOS:  Lograr un efecto terapéutico como disminución de procesos inflamatorios e infecciosos. procedimiento.olvidos importantes y sirve como documento médico-legal. VIA OFTÁLMICA CONCEPTO Es la administración de medicamentos en el ojo (saco conjuntival) con un fin determinado.  Bolsa de papel.  Solución salina o agua destilada.  La córnea y la mucosa conjuntival son medios útiles para la absorción de medicamentos. 144 . 11 Retirar el equipo y dar los cuidados posteriores a Garantiza su disponibilidad para cualquier otro . 10 Dejar cómodo al paciente.

Disminuye la ansiedad y promueve la colaboración. si es niño. separar los párpados con los dedos índice y pulgar. sin dejar que el gotero entre en contacto con el paciente. Preparar la medicación siguiendo los cinco correctos. 5. Limpiar el párpado y las pestañas con una gasa húmeda en solución salina o agua limpia. Asegura un efecto positivo del fármaco. Verificar alergias del paciente. 11. Esto permite lograr el efecto deseado sin que se contamine el gotero. Cerrar el párpado y limpiar el exceso de medicamento con una gasa estéril. 12. finalizando la administración con un movimiento de torsión. Instilar el número de gotas indicadas ( o cantidad de pomada) en el centro del saco conjuntival del ojo apropiado. previene una lesión accidental del ojo del paciente. Explicar el procedimiento y el propósito del fármaco. Confirma la identidad del paciente y evita errores. Disminuye la posibilidad de un error de fármaco. Proporcionar una aplicación estratégica de la mano. Realizar las anotaciones Facilita la aplicación adecuada del medicamento. Sosteniendo el gotero o la pomada que se va a administrar en la mano dominante. Aspira la medicación para que penetre en el gotero. para facilitar la absorción de la medicación por las mucosas. 8. Acomodar al paciente en posición supina o sedente con la frente ligeramente inclinada hacia atrás. Identificar al paciente (por lectura de la pulsera de identificación) y dirigiéndose a él por su nombre. microorganismos y evita infecciones cruzadas. 3.1. Bajar el párpado inferior e indique al paciente mirar hacia arriba. Evitar tocar la córnea con el gotero si el paciente parpadea. El registro en el momento exacto 145 . colocar la base de esa mano sobre la frente del paciente. Retira el exceso de secreciones y detritos. 4. 7. 10. Previene la irritación y malestar local. Cuando se emplee un frasco con un gotero. Aplicar la pomada desde el ángulo interno al externo del ojo. 9. limpiar del ángulo interno al externo utilizando sólo una vez la gasa. apretar la porción superior de éste último para aspirar la solución dentro del tubo del gotero. 2. 6. para la administración de fármacos. PROCEDIMIENTO DE VIA OFTALMICA ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de Reduce la transferencia de cada procedimiento. Usar diferente gasa para cada ojo.

 Combatir infecciones.  Evitar que el gotero tenga contacto con la piel. 146 . para su pronta recuperación. 13.  Evitar que la gota caiga directamente en el tímpano. para evitar contaminaciones y lesiones en el oído.  Indicaciones médicas.  Verificar que el medicamento y la vía sean las prescritas. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  El medicamento debe aplicarse a temperatura corporal. ni objetos puntiagudos en el oído. otro procedimiento correspondientes. Dejar cómo al paciente e indicarle que La comodidad es indispensable mantenga la posición.  Hisopos. Retirar el equipo y dar los cuidados Garantiza su disponibilidad para posteriores a su uso. OBJETIVO:  Aliviar el dolor e inflamación. 14.  Lavarse las manos cuantas veces sea necesario. VIA ÓTICA CONCEPTO: Es la aplicación de fármacos líquidos en el conducto auditivo externo.previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal.  Bolsa de papel para desechos.  Ablandar cerumen.  Vigilar la presencia de vértigo al levantar al paciente. EQUIPO Y MATERIAL:  Medicamento indicado.  No introducir la punta del cuentagotas. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La membrana timpánica por sus características de inervación e irrigación es un medio favorable para la absorción.

indispensable para su pronta recuperación.  ADULTO: Elevar el pabellón de la Esta posición pone recto el conducto oreja hacia arriba y hacia fuera. Permite lograr el efecto deseado y esta . energía. llevarlo al cubículo del El equipo completo ahorra tiempo y paciente. permitir su colaboración. 15 Retirar el equipo y dar los cuidados Garantiza su disponibilidad para . Identificar al paciente y explicarle el Para evitar errores de identificación y procedimiento. verificar la etiqueta con Asegura que el medicamento sea el tarjeta de medicamentos. medicamento como sigue:  LACTANTE: Tirar el pabellón de la Esto separa la membrana del tímpano oreja suavemente hacia abajo y atrás. Preparar el equipo.PROCEDIMIENTO DE VIA OTICA ACCION FUNDAMENTO 1. Limpiar el pabellón de la oreja y orificio Evita propagar infección en el conducto externo. auditivo externo. instilación. Acomodar al paciente en posición dorsal con La fuerza de gravedad deja correr la la cabeza al lado contrario en que se hará la solución en el conducto auditivo instilación. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. Tomar el frasco. posteriores a su uso. 10 Preparar al paciente para la instilación del . 2. antes de hacer la instilación. Verificar las alergias del paciente. Previene reacciones alérgicas y lesiones innecesarias. El registro en el momento exacto . 13 Realizar las anotaciones correspondientes. Tibiar el medicamento al mantener el frasco Las soluciones frías pueden causar en la mano. 12 Instruir al paciente para que permanezca de Con ello evita que el medicamento . 4. auditivo. 3. 8. mantener el gotero ligeramente por encima posición no contamina el gotero. porque estimulan los receptores sensoriales del equilibrio en los conductos semicirculares. 9. 14 Dejar cómo al paciente. 5. vértigos o náuseas. Verificar la tarjeta de medicamentos con el Evitar errores de trascripción. del oído. del piso del conducto cartilaginoso. 7. La comodidad del paciente es . microorganismos y evita infecciones cruzadas. 11 Instilar la cantidad de solución indicada. 6. cualquier otro procedimiento. externo. previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal. expediente clínico. lado durante 5 a 10 minutos después de la escape y se facilita su distribución. 147 . ordenado.

Bolsa de papel. Medicamento o solución salina. Durante el procedimiento.VIA NASAL CONCEPTO: Es la aplicación de fármacos líquidos en las fosas nasales con fines terapéuticos. inervación y OBJETIVO:   Aliviar la congestión nasal. Indicaciones médicas. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La mucosa pituitaria por las características de vascularización es el medio que favorece la absorción. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:     No tocar las paredes de la nariz con el gotero. pídale al paciente que aspira por la nariz y respire por la boca. sostenga la cabeza con la mano. 148 . En niños o con lesión. Gotero. EQUIPO Y MATERIAL:       Bandeja. para evitar distensión de los músculos del cuello. Papel higiénico o gasas. Contraer mucosa tumefacta. No tocar las paredes de la nariz para evitar que el paciente estornude y contamine el gotero.

llevarlo al cubículo del El equipo completo ahorra tiempo y paciente.1. 3. Tomar el gotero e instilar las gotas Permite lograr el efecto deseado. 6. ordenado. Identificar al paciente y explicarle el Para evitar errores de identificación y procedimiento. Hacer que el paciente permanezca en la Permite una mejor irrigación y posición dorsal durante dos o tres minutos absorción del medicamento en la después de haber instilado la solución. borde de la cama. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. cualquier otro procedimiento. microorganismos y evita infecciones cruzadas. 12 . la presión intracraneana o hemorragia nasal). 13 . riesgo de aumento de medicamento. Ej. higiénico o gasa. salvo que esté pueden bloquear la distribución del contraindicado (p. seno etmoidal y fenoidal. Previene reacciones alérgicas y lesiones innecesarias. Retirar el equipo y dar los cuidados Garantiza su disponibilidad para posteriores a su uso. girada ligeramente hacia el lado Permite una mejor absorción en el afectado. mucosa nasal. 9. 11 . 5.. Poner la cama en posición horizontal y acomodar al paciente en posición adecuada: Permite a la solución llegar más  Cabeza colgando recta sobre el profunda en las vías nasales. PROCEDIMIENTO DE VIA NASAL ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. Realizar las anotaciones correspondientes. 2. energía. Permite una mejor absorción en  Cabeza sobre el borde de la cama y lóbulos. 8. Dejar cómo al paciente. ordenadas en cada fosa nasal. Indicar al paciente que se limpie o suene la Elimina el moco y las secreciones que nariz suavemente. Seque el borde de la nariz con el papel Evita irritaciones locales. Verificar las alergias del paciente. Verificar el medicamento con las Asegura que el medicamento sea el indicaciones médicas. 4. 7. Preparar el equipo.  Posición dorsal con una almohada debajo de los hombros. 10 . 149 . permitir su colaboración. seno frontal. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal.

OBJETIVOS:  Administrar medicamentos sobre la piel para un efecto local o sistemático como lubricación de la piel y reducción de la inflamación.VIA CUTÁNEA CONCEPTO: Es la aplicación de una sustancia medicamentosa en la piel. gel y parches). determinar el grado de inmunidad y diagnosticar ciertas enfermedades. Palangana. pomada. Abatelenguas. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:    No aplicar ninguna sustancia sin orden médica. Indicaciones médicas Lapicera. No retirar apósitos sin orden médica. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Las características de la piel favorecen la absorción de algunos medicamentos.  EQUIPO Y MATERIAL:         Medicación (crema. Para detectar alergenos. Evite el uso de tela adhesiva. Jabón. Toallas. 150 . Guantes.

levemente hasta que se absorba o de acuerdo con las instrucciones del envase. Lavar el sitio de aplicación elegido con Elimina las secreciones superficiales de agua jabonosa. pomada o loción. o utilizar un calienta el gel y cremas fríos abatelenguas para la obtención si el fármaco se retira de un recipiente o un frasco con dosis múltiples. 2. si se aplica fármaco sobre una herida abierta. 4. Pomadas. 5. Identificar al paciente dirigiéndose por su Confirma la identidad del paciente y nombre. enjuagar y secar (a la piel.  Aplicarlo con suavidad sobre la Extiende el fármaco para el efecto zona a tratar. Verificar alergias del paciente Previene a la enfermera sobre alguna posible reacción alérgica. realiza sobre una herida abierta o una Protege a la enfermera de recibir los incisión y emplear una técnica estéril efectos del fármaco. Lavarse las manos antes y después de Reduce la transferencia de cada procedimiento. Lavarse las manos y cambiar los guantes. lociones o gel:  Verter o exprimir la cantidad ordenada sobre la superficie palmar Garantiza la textura de la sustancia. Preparar la medicación siguiendo los Disminuye la posibilidad de un error de cinco correctos para la administración de fármaco. microorganismos y evita infecciones cruzadas. PROCEDIMIENTO DE VIA CUTÁNEA ACCION FUNDAMENTO 1. Notificar cualquier tipo de reacción. 6. menos que exista alguna Facilita la absorción. apropiado. crema. 9. colaboración. Aplicar el fármaco sobre la región en tratamiento empleando el método Garantiza el efecto deseado. usar una solución de limpieza y gasa estéril para limpiar la zona. Mantiene la asepsia. evita iatrogénicas. cremas. durante todo el procedimiento. 7. tibia. enfermera a las secreciones del cuerpo usar guantes estériles si la aplicación se del paciente. Explicar el procedimiento y el propósito Disminuye la ansiedad y promueve la del fármaco. 3. masajeando deseado. de los dedos. 8. Colocarse los guantes desechables si se Disminuye la exposición de la aplica un gel. 151 . contraindicación). fármacos.

Promueve la limpieza y garantiza su disponibilidad para el siguiente tratamiento.  Quitar con cuidado el protector posterior (por lo general una cubierta de plástico). Proporciona estabilidad durante el uso por un periodo prolongado. según el tamaño de la superficie en tratamiento). o sobre las axilas o la ingle. Evita lesiones de la piel al desprendimiento de los mismos.  Colocar el parche sobre la superficie de la piel que sea menos pilosa (como la porción superior del tórax o la porción alta del brazo) NO aplicar en zonas donde exista exceso de pliegues cutáneos (abdomen). manera apropiada. Facilita la absorción óptima. anotaciones El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal.PROCEDIMIENTO DE VIA CUTÁNEA ACCION FUNDAMENTO 10 . Parches de medicación:  Retirar el envoltorio externo. 11 Descartar o reponer todo el equipo de . Aerosoles:  Indicarle al paciente que cierre los ojos o vulva la cabeza cuando el aerosol se aplica en la parte superior del tórax y más arriba.  Presionar suavemente alrededor de los bordes con los dedos. 12 Realizar las . Evita la irritación de las mucosas oftálmica y nasal.  Aplicar una capa delgada de aerosol sobre el área de tratamiento (por lo general 2 a 10 segundos. correspondientes. 152 . o mucha masa muscular (músculos glúteos).

Equipo de aseo vulvar. Si desea aplicarse el medicamento la paciente. Guantes. EQUIPO Y MATERIAL:        Bandeja. dar las instrucciones apropiadas. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:   Verificar que los óvulos conserven su consistencia. bolsa de papel. Indicación médica. 153 . Obtener efecto anticonceptivo. Medicamento preescrito. OBJETIVOS:    Combatir infecciones. Apósitos sanitarios.VIA VAGINAL CONCEPTO: Es la aplicación de un fármaco en la mucosa vaginal con fines terapéuticos. Eliminar mal olor. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Los tratamientos locales tienden a conservar la flora bacteriana habitual y el ph del moco vaginal.

PROCEDIMIENTO DE VIA VAGINAL ACCION FUNDAMENTO 1. Lavar y secar el periné. Verificar las alergias del paciente. Contiene la salida de secreciones. tiempo para que la medicación se absorba. Colocarse los guantes. Llevar el equipo al cubículo del paciente. 7. 13 Retirar el equipo y darle los cuidados Evita su deterioro y garantiza su . 12 Documentar la administración en el registro Proporciona el registro legal de la . 10 Pedirle a la paciente permanezca en Evita la salida del medicamento y da . Preparar la medicación siguiendo los cinco Disminuye la posibilidad de un error. Descartar guantes y lavarse las manos. 2. • POMADAS O CREMAS: Poner la cantidad requerida en el aplicador e introducir el medicamento hasta la porción distal de la vagina. o tan Permite lograr el efecto deseado. Facilita la absorción del fármaco. Indicar a la paciente que miccione antes de Evita que el medicamento se aplicar el medicamento. Colocar a la paciente en posición La posición adecuada facilita la ginecológica o dorso sacra y descubrir la aplicación del medicamento. Disminuye la exposición de la enfermera a las secreciones corporales de la paciente. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. humedezca de orina. 9. 6. administración de la medicación. permitir su colaboración. índice el supositorio 5 cm. posteriores a su uso. Introducir el medicamento: • SUPOSITORIO: Con la mano La puesta de guantes previene enguantada introducir con el dedo infecciones cruzadas. profundo como sea posible. Identificar a la paciente. 5. Previene reacciones alérgicas y lesiones innecesarias. disponibilidad para el siguiente procedimiento. posición horizontal durante quince minutos. Elimina el exceso de secreciones. de medicación. Evita infecciones cruzadas. 3. 11 Aplicarle un apósito sanitario. región perineal. 8. 4. 154 . mandamientos correctos de la administración de fármacos. secreción u olor. microorganismos y evita infecciones cruzadas. si se observa Promueve la limpieza. El equipo completo ahorra tiempo y energía. explicarle el Para evitar errores de identificación y procedimiento y proporcionar privacidad. .

VIA RECTAL
CONCEPTO: Es la aplicación de fármacos en la mucosa rectal. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:

Las sustancias administrada por vía rectal se absorben rápidamente.

OBJETIVO:
 

Estimular el peristaltismo y la defecación. Obtener acción terapéutica: antipirética, broncodilatadora y antiespasmódica.

EQUIPO Y MATERIAL:
    

Bandeja. Indicación médica. Guantes. Supositorio. Bolsa de papel.

PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:
    

No aplicar supositorios en caso de que el paciente tenga diarrea. Al introducir el supositorio no forzar su entrada para evitar lesionar la mucosa rectal. No forzar la entrada si se encuentra alguna resistencia ni debe insertarse en un bolo de heces. En caso de que el paciente padezca de hemorroides, presionar ligeramente alrededor del ano para disminuir el volumen de las hemorroides y el dolor. En los niños, mantener los glúteos durante dos o tres minutos para evitar que el supositorio salga del recto.

155

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.

8.

9. 10 .

11 . 12 . 13 Observar el efecto obtenido de 15 a 20 min., Garantiza el efecto deseado. . después de administrarla. 14 Realizar las anotaciones correspondientes. El registro en el momento exacto . previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal.

PROCEDIMIENTO DE VIA RECTAL ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Preparar la medicación siguiendo los cinco Disminuye la posibilidad de un error. mandamientos correctos de la administración de fármacos. Llevar el equipo al cubículo del paciente. El equipo completo ahorra tiempo y energía. Identificar a la paciente, explicarle el Para evitar errores de identificación y procedimiento y proporcionar privacidad. permitir su colaboración. Colocar al paciente en posición Decúbito Favorece la introducción del lateral o de Sims, descubrir la región glútea supositorio. y descubrir el supositorio. Calzarse los guantes, con la mano Previene infecciones cruzadas. dominante y con la otra mano separar los glúteos. Pedirle al paciente que respire profundo Una buena relajación es fundamental mientras introduce el supositorio e en el paciente para la aceptación de introdúzcalo aproximadamente 5 cm., en el supositorio, evitando lesionar la adulto, y a la mitad en el niño hacia adentro mucosa rectal. del recto. Pedirle al paciente retener el supositorio de Tiempo requerido para obtener 15 a 20 minutos, si es para ayudar a eficacia óptima. expulsar materia fecal. Con otros fines, conservar por tiempo indefinido. Retirar los guantes sin contaminarse. Evita contaminación. Dejar cómodo al paciente. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. Retirar el equipo y dar los cuidados Garantiza su disponibilidad para posteriores a su uso. cualquier otro procedimiento.

156

RECOLECCIÓN DE MUESTRAS DE ORINA
CONCEPTO: Es la extracción o de toma de orina con fines diagnósticos específicos. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:
 

En la orina existen bacterias normales y anormales patológicas que diagnostican enfermedades. La presencia de hormona gonadotrofina coriónica indica la presencia de embarazo y a la vez se va a la sangre y se excreta en la orina.

OBJETIVOS:
 

Toma de muestras de orina para un análisis general de orina o prueba de embarazo. Obtención de una muestra de orina estéril con una técnica aséptica para un análisis de urocultivo.

EQUIPO Y MATERIAL
     

Frasco de coba ancha con tapa (60 – 100 ml.) Agua y jabón. Motas de algodón o gasas. Cinta adhesiva . Orden de laboratorio. Orinal o cómodo.

PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES
    

Utilice siempre frascos limpios y secos. Asegúrese de que estén bien elaboradas las órdenes de laboratorio. En pacientes femeninos, realizar aseo vulvar. En paciente femenino mayor, los labios deben separarse al recoger la muestra. En pacientes ambulatorios, explicarles como debe recogerse la muestra según la técnica. PROCEDIMIENTO PARA RECOLECCION DE MUESTRAS DE ORINA

157

ACCION FUNDAMENTO 1. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. microorganismos y evita infecciones cruzadas. 2. Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente. energía. 3. Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente y procedimiento y proporcionar privacidad. disminuye la ansiedad. 4. Acostar al paciente sobre su espalda y La posición supina facilita la colocar el frasco u orinal, según la muestra colocación del frasco u orinal. que se va a tomar. 5. Separar las piernas del paciente y lavar la Evita la contaminación de la muestra. vulva o pene con agua y jabón. 6. Destapar el frasco y colocar la tapa en la Al colocar la tapa con los bordes hacia mesa de noche con los bordes hacia arriba. arriba se evita que esta se contamine. 7. Decir al paciente que al miccionar deseche La primera parte de la micción lava el en el inodoro, orinal y cómodo la primera conducto uretral arrastrando parte de la orina. bacterias. 8. Recoger la muestra directamente en el Los microorganismos patógenos son frasco (aproximadamente 50 ml.) sin que diseminados por medio directo esté toque el cuerpo. indirecto. 9. Tapar y rotular el frasco con tela adhesiva y Evita errores y confusiones. enviar la muestra con la orden de laboratorio 10 Realizar las anotaciones correspondientes. El registro en el momento exacto . previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal.

NOTA: Para el urocultivo realizar el mismo procedimiento utilizando material estéril.

158

EXAMEN COPROPARASITOSCÓPICO CONCEPTO: Son los diferentes medios utilizados para obtener muestras de heces fecales. OBJETIVOS:  Observar o identificar quistes y hueverillos de parásitos. EQUIPO Y MATERIAL:       Frasco de boca ancha. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Nunca coloque el frasco que contiene las muestras de heces sobre la orden de laboratorio. Papel higiénico. con tapa. Espátula. Cinta adhesiva. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:   Los quistes y huevecillos se tiñen de colorante por lo cual son fáciles de identificarlos. Cómodo. Orden de laboratorio. Los quistes son más livianos. 159 . protozoarios o helmintos (sangre). en cambio los huevecillos son más pesados.

Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente energía. 10 Retirar el equipo y material y enviar la Evita contaminaciones.PROCEDIMIENTO TOMA DE COPROPARASITOSCOPICO ACCION FUNDAMENTO 1. microorganismos y evita infecciones cruzadas. . Acostar al paciente sobre su espalda y La posición supina facilita la colocar el cómodo según la técnica. Retirar el cómodo y recoger la muestra con Para facilitar la detección de parásitos espátula tomándola de varias partes. 3. 11 Lavarse las manos. 5. Introducir la muestra en el frasco con Las heces se consideran cuidado de no manchar los bordes. colocación del cómodo. Tapar y rotular el frasco con cinta adhesiva. 4. altera la muestra. 7. 12 Realizar las anotaciones correspondientes. previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. muestra con la orden de laboratorio. Orientar al paciente que miccione antes de Al mezclarse las heces con la orina se realizar el procedimiento. disminuye la ansiedad. Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente y procedimiento y proporcionar privacidad. 9. Evita errores. microorganismos y evita infecciones cruzadas. potencialmente infectadas. NOTA: Para el Coprocultivo realizar el mismo procedimiento utilizando material estéril. 2. 6. 160 . Reduce la transferencia de . Decirle al paciente que defeque. El registro en el momento exacto . 8. cuando se encuentran poco concentradas. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento.

Verificar la concentración de sangre según muestra. Torniquete. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES     Usar guantes a la hora de extracción y proceso de la muestra. Solicitud de laboratorio. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La hemoglobina es la mayor constituyente de los eritrocitos por lo tanto su deficiencia o aumento causa alteraciones orgánicas. OBJETIVOS:   Diagnosticar enfermedades y proporcionar tratamiento oportuno. Tubo con anticoagulante. Homogenizar la muestra con movimientos suaves para evitar la hemólisis. Indicación médica. Tomar la cantidad requerida de sangre. EQUIPO Y MATERIAL:       Jeringa.tubo. Torundas. Identificar cifras anormales de células sanguíneas y concentración de la hemoglobina.BIOMETRÍA HEMATICA CONCEPTO: Es la técnica que se realiza para extraer muestra de sangre con fines diagnósticos. 161 .

de arriba hacia abajo utilizando una torunda y deje secar la piel. . procedimiento. examen. 1 Quitar el torniquete 1 cantidad deseada. Asegura un reporte correcto. 3 Verificar la orden médica y tipo de Evita errores. 3 . 9 Palpar la vena seleccionada y limpie . paciente y asegurarse de que su brazo este en la posición correcta según la vena a seleccionar. encima del punto a puncionar. energía. Asegura la introducción correcta y que la aguja está en vena. 7 Aplicar el torniquete de 10 a 15 cm. 4 Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente y .PROCEDIMIENTO DE BIOMETRIA HEMATICA ACCION FUNDAMENTO 1 Lavarse las manos antes y después de Reduce la transferencia de . 1 Introducir la aguja en la vena en un 0 ángulo de 15º con el bisel hacia arriba . 1 Etiquetar los tubos de muestra. cada procedimiento. la Asegura la cantidad correcta y evita volver a pinchar. microorganismos y evita infecciones cruzadas. . Permite la extracción sin complicación alguna. cubículo del paciente. 6 Seleccionar la vena correcta. 1 Dejar el equipo limpio y en orden. y jalar el émbolo y ver si hay flujo. 2 Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y . Evita el deterioro del mismo. y aspirar La limpieza de la piel con antiséptico garantiza la extracción aséptica de la muestra. 1 Con una torunda ejercer presión Evita la salida deliberada de sangre y la 2 suavemente en el borde de la aguja y formación de hematoma. 5 Colocar en posición confortable al . El torniquete favorece la dilatación de la vena. Permite lograr la máxima cooperación del paciente. . 162 . 8. retirarla. disminuye la ansiedad. . .

anotaciones El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal.  OBJETIVOS:  Contribuir a un diagnóstico clínico.  Los Bacilos patógenos se reproducen a nivel pulmonar ocasionando daño al aparato respiratorio. Cinta adhesiva.1 Lavarse las manos. 1 Realizar las 6 correspondientes. Reduce la transferencia de microorganismos y evita infecciones cruzadas.  Obtener correctamente una muestra para realizar examen de laboratorio. RECOLECCIÓN DE MUESTRA DE ESPUTO CONCEPTO: Es la expulsión de muestras de secreción interna del cuerpo con fines terapéuticos. . 5 . EQUIPO Y MATERIAL:    Frasco con boca ancha y tapa. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES: Una detección oportuna previene avances de la enfermedad. Orden de laboratorio. 163 .

9. bronquiales. 2. 7. Indicar al paciente que expectore hasta La expectoración de la cantidad recoger la cantidad necesaria de necesaria de secreciones favorece la secreciones (5 a 6 cm). Asegúrese de que las secreciones provengan del árbol bronquial. disminuye la ansiedad. laboratorio. La aspiración profunda permite la  Vaciará los pulmones tosiendo al expansión pulmonar facilitando la mismo tiempo lo mas fuerte posible. entregar el frasco al paciente. 5. En pacientes ambulatorios explíqueles como deben recoger la muestra. Evita errores. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. La saliva espumosa y las secreciones nasofaríngeas no son buena muestra. PROCEDIMIENTO DE BAAR EN ESPUTO ACCION FUNDAMENTO 1. Colocar al paciente en posición Fowler y La posición facilita la expectoración. La inducción del reflejo de tos permite recogiendo el material expectorado. expectoración. Preparar material y equipo y llévelo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente energía.  Escupirá en el interior del frasco.PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES        Utilice siempre frascos limpios y secos. la expulsión de secreciones . Realizar las anotaciones correspondientes. 4. Enviar la muestra con la orden de Evita errores. Debe recogerse el primer esputo de la mañana antes de que el paciente realice su higiene oral. 3. 8. Asegúrese de que estén bien elaboradas las órdenes de laboratorio. Tapar y rotular el frasco con tela adhesiva. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal 164 . microorganismos y evita infecciones cruzadas. El paciente debe estar en ayunas. Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente y procedimiento y proporcionar privacidad. precisión del examen. 6. Explicar al paciente como expectorar:  Hará una inspiración profunda.

 Lancetas estériles.  Bolsa roja.D.  Torundas secas.  Frasco con tiras reactivas.DETECCIÓN OPORTUNA DE DIABETES (D.  Torundas con alcohol.  FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES: Las cantidades de glucemia se pueden detectar en sangre.  Contribuir a un diagnostico médico.  EQUIPO Y MATERIAL:  Charola de mayo.  Papel desechable.  Llevar un control de la glucemia.O.) CONCEPTO: La prueba de la glucemia capilar es un método para determinar la concentración de glucosa en sangre. 165 . OBJETIVOS: Detectar personas sospechosas de padecer diabetes.

Glucómetro o frasco con tiras reactivas. Puncionar el pulpejo con una lanceta estéril Nos permite obtener la cantidad y presionar ligeramente el pulpejo del dedo adecuada de sangre. con antecedentes familiares de diabetes y mujeres con antecedentes obstétricos de abortos. 3. con una torunda alcoholada. Dejar cómodo al paciente.. microorganismos y evita infecciones cruzadas.  Realizar la lectura en el tiempo que marque el instructivo para que las cifras sean confiables. 2. Lápiz. 6. exactamente para Asegura la cifra de glucosa exacta. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Las tirillas reactivas deben protegerse de la luz y de la humedad. manteniéndose el frasco cerrado. Recolector de material punzo cortante. Preparar material y equipo y llévelo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente energía.  Debe evitarse la humedad y la luz directa del sol en el marbete del frasco.    Jabón. Cuando las cifras resultan fuera del rango Evita complicaciones. 5. disminuye la ansiedad. La comodidad del paciente es 166 . Poner en contacto la tirilla con la gota de Esto permite la lectura correcta de la sangre de tal manera que está cubra el misma. pluma y libreta. normal.. extremo en donde esta el reactivo. 8.  Debe verificarse la fecha de caducidad del reactivo.  PROCEDIMIENTO DE DEXTROSTIX ACCION FUNDAMENTO 1. 9. 7. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. óbitos o productos macrosómicos. Esperar de 60 a 90 seg. aparentemente sanas de preferencia obesas. realizar la lectura y comparar inmediatamente con la escala colorimétrica impresa en el marbete del frasco. enviar a la persona con el médico.  La prueba de glucemia capilar se efectúa en personas mayores de 24 años.  Realizar el procedimiento tomando en cuenta las instrucciones del frasco. 4. para obtener una gota gruesa de sangre. Efectuar la asepsia del pulpejo del dedo Evita contaminación e infecciones. menor de 45 mg y mayor de 130 mg. Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente y procedimiento. anular de la mano izquierda.

indispensable para su recuperación. ALIMENTACIÓN CON CUCHARA CONCEPTO: Son las maniobras que se realizan para que el organismo reciba los alimentos nutritivos necesarios.  Promover hábitos higiénicos-dietéticos a pacientes y familiares.  Solicitudes de dietas.  Las enfermedades afectan los estados nutricionales.  El alimento posee grandes cantidades de calorías. pronta El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. OBJETIVOS:  Proporcionar la dieta prescrita de acuerdo con las condiciones fisiopatológicas del paciente.  Carro Pasteur. Cuchara. Popote. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES  Los alimentos contienen nutrientes. . .  Riñón. Evita el deterioro del mismo. en el momento en que se genere.10 Deje el equipo limpio y en orden. EQUIPO Y MATERIAL:  Mesa puente. ocasionan alteraciones que pueden producir la muerte. la deficiencia de algunas de ellas. durante su estancia hospitalaria. que al ser introducidos en el organismo. utilizando una cuchara. Charola (con dieta indicada). si es tirilla o glucómetro. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Transcribir la indicación médica a la solicitud de dietas (extraordinaria).  Revisar que la dieta sea la indicada al paciente. NOTA: Para realizar procedimiento verificar instructivo. se transforman en sustancias esenciales para la vida. 167 . Indicación médica. 11 Realizar las anotaciones correspondientes.  Evitar que se hagan actividades de limpieza durante la ingestión de alimentos. Bolsa para desechos.

El registro en el momento exacto previene olvidos. Evita el deterioro del mismo. Posibilita la evacuación del contenido gástrico. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. 7. Garantiza la ingesta adecuada. Informar y/o enseñar al paciente el procedimiento. 5. Realizar las anotaciones correspondientes. Evita una posible bronco aspiración y estimula el reflejo de deglución. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES  Las glándulas secretoras de moco lubrican el tracto digestivo y facilitan la introducción de las sondas. 168 . Repetir la maniobra anterior hasta terminar. Evita muchos errores y asegura la ingesta de una alimentación adecuada. Reduce la transferencia de microorganismos y evita infecciones cruzadas. 8. Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. INSERCION DE SONDA NASOGASTRICA CONCEPTO: Es la introducción de una sonda de intubación gástrica al estómago.PROCEDIMIENTO DE ALIMENTACIÓN CON CUCHARA ACCION FUNDAMENTO 1. Evita una posible bronco aspiración y estimula el reflejo de deglución. OBJETIVOS:    Permite el apoyo nutricional a través del tracto gastrointestinal. 4. si se encuentra consciente y pedirle su cooperación. Tomar pequeñas cantidades del alimento e introducir la cuchara en la boca. 2. cuidando que la porción administrada quede en la base de la lengua. Alivia las náuseas. Aplicar las medidas generales necesarias de control y seguridad. EQUIPO Y MATERIAL:  Sonda de Levin o de plástico desechable de diferentes calibres. Dejar el equipo limpio y en orden. Dejar cómodo al paciente. 6. 3.

Verificar la indicación médica Evita errores en el tratamiento del paciente. Cinta adhesiva de 2. procedimiento. Controlar y mejorar la permeabilidad nasal: Despeja el conducto nasal sin impulsar los microorganismos hacia el 169 . Facilita el pasaje de la sonda por el según el estado de conciencia. Utilice la sonda calibrada de acuerdo a la edad del paciente.           Riñonera. Preparar el equipo y llevarlo al cubículo del El equipo completo ahorra tiempo y paciente. a 50 ml. 4. Solución salina. Disminuye la ansiedad. En caso de dejar la sonda permanente haga higiene oral en forma regular. Si el paciente presenta tos. Esta posición permite a los líquidos bajar por gravedad. ya que esto nos indica que se encuentra en vías respiratorias.5 cm. Y una de 3 cm. Jeringa de 20 ml. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:      Estar preparado para contener al paciente pediátrico. Retire prótesis dental si es necesario. PROCEDIMIENTO INSERCION DE SONDA NASOGASTRICA ACCION FUNDAMENTO 1. Bolsas para desechos. De largo. De ancho ( tiras de 8 cm. 2. dificultad respiratoria o cianosis. esófago en lugar de la tráquea. retire la sonda de inmediato. Identificar a la paciente y explicarle el Confirma la identidad de la paciente. Estetoscopio. Tijeras. 5. energía.) Guantes. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. Promueve la cooperación y la participación. 6. Pinzas de Rochester Pean. Hisopos. 3. Toalla afelpada. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Colocar al paciente en posición SemiFowler. con el fin de prevenir que haga tracción sobre la sonda nasogástrica.

En cada deglución la sonda avanza hacia el estómago.  Poner el estetoscopio al nivel de la región epigástrica e inyectar aire a través de la sonda (10 a 20 cm³ . Sumergir la sonda de alimentación en agua Promueve la inserción fluida de la para lubricar la punta. Reduce la contaminación. 11 Introducir rápidamente la sonda cuando no . estómago realizando uno de los pasos siguientes:  Utilizar la jeringa y aspirar el líquido gástrico y regresar éste al estómago. ya que ésta última está cerrada por la epiglotis. Si el paciente puede hablar es que la sonda está bien ubicada.  Indica la distancia desde el ingreso nasal hasta el estómago. 10 para pediátricos).- Realizar limpieza de narinas. Si la sonda está en el estómago se puede oír ruido por el desplazamiento del aire en el estómago. 12 Introducir la sonda hasta la marca de la Si no encontró problema al introducir . Indica la profundidad a la cual se debe insertar la sonda. utilizando la misma sonda como cinta para medir. hay resistencia pidiendo al paciente que degluta y que trague ligeramente. Marcar la localización con una pequeña cinta adhesiva. Colocarse los guantes. La ausencia de burbujas indica que la sonda está en el estómago. puede causar dolor y hemorragias. 9. curva de las fosas nasales e introducir la sonda en la nariz suavemente y empujar hasta encontrar una resistencia. sonda. Flexionar la cabeza del paciente ligeramente hacia atrás. FUNDAMENTO El contenido gástrico conserva el equilibrio químico del organismo. esta marca indica que la sonda está en el estómago. 170 . 7. Facilítale ingreso fluido de la sonda en la narina.  Medir de la punta de la nariz al lóbulo de la oreja y luego el apéndice xifoides. Evite ejercer presión sobre los cornetes. la sonda. cinta adhesiva. Al deglutir evita que la sonda penetre dentro de la tráquea . oído interno.  Pedir al paciente si está conciente toser o hablar. 10 Buscar con la extremidad de la sonda la . Medir la longitud de la tubuladura necesaria. PROCEDIMIENTO INSERCION DE SONDA NASOGASTRICA ACCION 13 Verificar si la sonda se encuentra en el . 8.

dejando unos 3 cm. lesión de las mucosas nasales y disminuye la tracción sobre la nariz del paciente. intactos. De la tira sobre el puente de la nariz. . 171 .  Envolver primero un lado de la cinta dividida. Disminuye la tracción sobre la nariz del paciente y la posibilidad de salida de posición. Evita el deterioro del mismo. Coloque el extremo libre de la sonda dentro del vaso con agua. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. previene olvidos 18 Dejar el equipo limpio y en orden. alrededor de la sonda. .  Abrir la tira adhesiva larga en forma de “Y” unos 5 cm. Fijar la sonda con cinta adhesiva de la siguiente forma:  Aplicar la base de 3 cm. Dejar cómodo al paciente  Esto evita que la sonda se desplace hacia el exterior. Contribuye al tratamiento. Iniciar la aspiración o la alimentación por sonda según instrucciones. y después el otro. 17 .14 . 15 . El registro importantes. 16 . Fijar un asa de la sonda al costado de la cara del paciente (si es sonda de alimentación) o abrocharlo a la bata del paciente (si es sonda para aspiración). 19 Realizar las anotaciones correspondientes.

Verificar que el alimento esté a temperatura adecuada. si la resistencia persiste retirar la sonda y utilizar la otra fosa nasal o probar la sonda de calibre más pequeño. Asegurar el frasco (tapón) o bolsa perfectamente. Equipo para inserción de sonda nasogástrica. La caída de agua de un nivel superior a inferior produce vacío. Utilice la sonda calibrada de acuerdo a la edad del paciente. Si se trata de un niño sujételo y explíquele a la madre porqué se hace. Retire prótesis dental si es necesario. En caso de dejar la sonda permanente haga higiene oral en forma regular. Pinzas Kelly. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:          Pasar lentamente el alimento o medicamento por gravedad. OBJETIVOS:   Proporcionar tratamiento a pacientes operados inconscientes o con pérdida de reflejos de succión. EQUIPO Y MATERIAL:      Bolsa de alimentación o frasco. Si el paciente presenta tos. Al introducir una sonda verifique que no exista resistencia. Jeringa desechable con agua estéril. Proporcionar alimentos y medicamentos al paciente cuando no es posible por vía bucal. retire la sonda de inmediato. ya que esto nos indica que se encuentra en vías respiratorias. por medio de una sonda de intubación gástrica a goteo continuo. 172 . dificultad respiratoria o cianosis. Tripié.GASTROCLISIS CONCEPTO: Es la introducción de alimentos licuados. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES   Las glándulas secretoras de moco lubrican el tracto digestivo y facilitan la introducción de las sondas.

Identificar a la paciente y explicarle el procedimiento. El equipo completo ahorra tiempo y energía. Pasar por la sonda agua estéril para lavar Elimina restos de alimentación. ACCION Lavarse las manos. 9. Promueve la cooperación y la participación. Confirma la identidad del paciente. 3. 10 .PROCEDIMIENTO DE GASTROCLISIS 1. Dejar funcionando la alimentación indicada. (si es a permanencia). Al terminar de pasar la alimentación. en el tripié. Evita la salida del alimento. FUNDAMENTO Reduce la transferencia de microorganismos. 12 . Introducir la sonda según técnica. Dejar el equipo limpio y en orden. purgar el equipo y conectarlo a la sonda. 11 . Evita errores en el tratamiento del paciente. 4. Esta posición permite a los líquidos bajar por gravedad. 8. 2. 14 Realizar las anotaciones . Colocar el frasco o bolsa de alimentación Contribuye al tratamiento. Facilita el pasaje de la sonda por el esófago en lugar de la tráquea. la sonda. Disminuye la ansiedad. correspondientes. paciente y la posibilidad de salida de posición. Fijar un asa de la sonda al costado de la Disminuye la tracción sobre la nariz del cara del paciente. sonda y administración del alimento. 173 . Si no se retira. 7. Dejar cómodo al paciente La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. Evita el deterioro del mismo. Verificar que el alimento esté pasando en Contribuye a la permeabilidad de la forma continua. 5. Verificar la indicación médica Preparar el equipo y llevarlo al cubículo del paciente. Colocar al paciente en posición SemiFowler. pinzar la sonda para retirar el equipo de alimentación. Garantiza la actividad del procedimiento. 13 . El registro previene olvidos importantes y sirve como documento médico legal. 6.

lo que hace que haya poca absorción en el estómago. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES  Observar la permeabilidad de la sonda.  Sonda Gástrica.  Riñonera y/o palangana. OBJETIVOS:  Limpiar el estómago de sustancias nocivas o sobre dosificación de drogas.  Tela adhesiva.  Jeringa asepto de 50 ml. 174 . para eliminar el moco y residuo de líquido amniótico antes de iniciar la alimentación.  En el recién nacido.  Evitar lesionar las mucosas.  Controlar hemorragias gástricas o esofágicas.  Toalla o papel higiénico.  Observar los cambios de coloración (cianosis. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  Las paredes del estómago secretan jugo gástrico. aumentando las posibilidades de salvar la vida del paciente.  Agua estéril.  La mucosa gástrica es sensible a los irritantes.  Guantes. si se extraen las sustancias tóxicas antes que lleguen al duodeno. accesos de tos.  Preparar tubo digestivo en el pre-operatorio y en algunos exámenes de laboratorio.LAVADO GÁSTRICO CONCEPTO: Es la introducción de líquidos en el estómago y la extracción de sustancias ingeridas en el mismo utilizando una sonda nasogástrica.  Colocar la sonda del calibre adecuado la paciente. disnea).  Recipiente con solución irrigadora indicada. EQUIPO Y MATERIAL:  Bandeja estéril.

5. Verificar la indicación médica. 175 . 2. disminuye la ansiedad. nociva o que la hemorragia cesó. Evita errores en el tratamiento del paciente. irrigación lentamente de solución y repetir según la capacidad gástrica. Aspirar suavemente con la jeringa si el Los líquidos s fluyen de un área de líquido no regresa por gravedad.. Su uso protege al paciente y al trabajador de la salud. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal. Garantiza la efectividad del procedimiento. 11 . Evita el deterioro del mismo. Tomar la jeringa acepto y llenarla con 50 La aplicación de líquido lentamente y ml. al evitar el contacto directo con bacterias y sustancias. 12 . Descartar el líquido drenado en el riñón y/o Comprueba que el estómago se ha palangana y repita el ciclo hasta que la vaciado de toda sustancia venenosa o solución salga limpia. mayor presión a otra de menor presión y la velocidad con la que lo hacen guarda relación directa con el gradiente de presión. Proteger la intimidad del paciente. Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente. . 14 . microorganismos y evita infecciones cruzadas. de solución indicada. 4. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. 3. energía. 10 . 9. Permite que los líquidos bajen por gravedad. PROCEDIMIENTO DE LAVADO GASTRICO ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. Introducir la sonda gástrica según técnica. Dejar cómodo al paciente. colocar la jeringa en poca cantidad evita la distensión en el extremo libre de la sonda e iniciar la de los tejidos y dolor. 8. Colocarse los guantes. 15 Realizar las anotaciones correspondientes.1. 6. recipiente para drenaje. Colocarlo en posición Semifowler. La privacidad le proporciona seguridad. Retirar la sonda si está ordenado o Permite concluir y/o continuar con el conéctela al aparato de aspiración o al tratamiento indicado. Dejar el equipo limpio y en orden. 13 . Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente y procedimiento. 7.

176 .  Guantes.  Disminuye la halitosis y anorexia. EQUIPO Y MATERIAL:  Fuente de aspiración (aspiración de pared o aparato portátil de aspiración).  No aplicar aspiración por más de 15 segundos a la vez.  Nunca introducir la sonda a la fuerza. pediátrico 8 a 12) o aspiración oral.  Vaselina. hasta la tráquea. los padres pueden ser particularmente útiles para asistir a los lactantes y para aliviar sus temores.  Evitar bronco aspiración. OBJETIVOS:  Conservar permeables las vías aéreas superiores desde la boca y nariz. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La aspiración continúa crea vacío parcial.  Tener cuidado de aspirar a pacientes que han sido sometidos a cirugías nasofaríngeas o amigdalectomía. pues se obstruiría la vía aérea y aumentaría la insuficiencia respiratoria.  Catéter para aspiración (tamaño adulto 14 a 16 French.  Pueden transmitirse microorganismos por contacto directo.  Facilitar la respiración.  Agua estéril o solución fisiológica de irrigación.ASPIRACIÓN DE SECRECIONES NASALES Y BUCALES CONCEPTO: Es la extracción de secreciones con una sonda conectada a un aparato de aspiración.  Toalla amplia.  No aplicar aspiración al momento de introducirla. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES  La aspiración de lactantes puede requerir de dos personas.

Evita errores en el tratamiento del paciente. secreciones. 12 Inserte la sonda al tubo conector del aparato Asegura la fijación correcta del catéter . seguridad.PROCEDIMIENTO DE ASPIRACIÓN DE SECRECIONES ACCION FUNDAMENTO 1. aplica la aspiración se rota entre los dedos. Previene que se ensucie la ropa y se . mano. el tejido oral. Abrir el paquete con el catéter para aspirar. microorganismos y evita infecciones cruzadas. 2. 7. mientras se efectúa la auscultación de lo ruidos bronquiales y se evalúa el estado de 177 . 4. Permite el enjuague del catéter. 6. Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente. Evitar el contacto directo del catéter con Previene traumatismo adicional sobre mucosas laceradas o irritadas. Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente y procedimiento. disminuye la ansiedad. perciba resistencia. Verificar el funcionamiento adecuado del Promueve la eficiencia y mantiene la aparato de aspiración. 14 Retirar el catéter lentamente mientras se Facilita la aspiración de las . línea de la mandíbula y deslizando hacia la secreciones acumuladas y evita la orofaringe hasta que el paciente tosa o lesión de mucosas. 9. de hacerlo) que realice 3 ó 4 respiraciones la necesidad de repetir la aspiración. 11 Colocarse los guantes. 13 Insertar el catéter en la boca siguiendo la Promueve la eliminación de . Proteger la intimidad del paciente. Asegurarse de que no haya dedos cubriendo la abertura del acceso de aspiración. Colocar al paciente en posición Semifowler Facilita el drenaje de las secreciones o Fowler. protege al paciente. Facilita la organización. en la boca hacia la parte superior. en solución estéril y aspirar durante 1 a 2 la obstrucción del mismo. secreciones de la orofaringe. aspirador. 16 Solicitar al paciente (si está en condiciones Permite la reoxigenación determinada . energía. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. sosteniendo la sonda con la a la fuente de aspiración. Verificar la indicación médica. Previene contacto con las . Abrir la solución de irrigación estéril. segundos. 5. 3. 8. 15 Colocar la punta del catéter de aspiración Extraer secreciones del tubo y evitar . La privacidad le proporciona seguridad. 10 Colocar la toalla bajo el mentón el paciente.

irrigar la boca con 5 ó 10 ml. 22 Colocar al paciente en posición para su . 17 Repetir el procedimiento si todavía existen . Promueve la limpieza adecuada de la vía aérea. FUNDAMENTO Desconectar el aspirador permite la tranquilidad del paciente. Evita el deterioro del mismo. Eliminar los microorganismos y secreciones espesas. Disminuye la diseminación de microorganismos. 24 Deje el equipo limpio y en orden. . tabuladora del aparato. repetir la irrigación y la . PROCEDIMIENTO DE ASPIRACIÓN DE SECRECIONES ACCION 20 Desconectar el catéter de aspiración de la . 18 Una vez extraídas de forma adecuada las . de enjuague bucal y solicitar al paciente que enjuague su boca (si el paciente está consciente). 19 Aspiración de boca. 25 Realizar las anotaciones correspondientes. 178 . secreciones. Baja el diafragma y promueve la expansión del pulmón. 23 Elevar las bandas laterales y dejar la . Refresca el aliento y mejora la sensación gustativa. llamada al alcance del paciente. Eliminar las secreciones y enjuague bucal residual. 21 Descartar o guardar el equipo en forma . evita la fuga de aire y la proliferación de microorganismos en el tubo. adecuada. . aspiración.. comodidad con la cabecera de la cama elevada en un ángulo de 45º. apagar la fuente de aspiración y descartar el catéter en 24 horas. secreciones. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal.las secreciones. Promueve la seguridad y permite la comunicación.

 Pinza estéril.  Lámpara de pie. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES: La longitud. En caso de sonda a permanencia agregar:      Jeringa. Recolector (bolsa frasco). Tubo conector.  Preparar al paciente para una intervención quirúrgica.  Irrigar la vejiga con fines terapéuticos.  Mantener secos a pacientes inconscientes o con incontinencia urinaria.  Sonda de Foley o Nelatón del calibre adecuado.  La orina es retenida en la vejiga por la acción del esfínter interno. o 179 .  La temperatura orgánica es óptima para la reproducción bacteriana y la región anatómica propicia para todas las infecciones. trayecto y dilatación de la uretra difieren en ambos sexos. Tela adhesiva.  Guantes.  Frasco estéril. Agua estéril.  Obtener una muestra estéril con fines diagnósticos.CATETERISMO VESICAL CONCEPTO: Es la introducción de un catéter en la vejiga a través del orificio uretral de manera temporal o permanente.  Lubricante hidrosoluble.  OBJETIVOS:  Vaciar la vejiga en caso de retención urinaria. EQUIPO Y MATERIAL:  Riñonera.  Los líquidos fluyen de un área de mayor presión a una de menor presión.

Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente y procedimiento. Suspenda en procedimiento si hay resistencia al insertar la sonda y avise al médico. microorganismos y evita infecciones cruzadas. 10 . de agua Facilita la identificación de fugas y estéril y verifique la integridad de el globo de evita traumatismos innecesarios. 8. 3. meato urinario.  Paciente masculino: Posición decúbito dorsal. 5. disminuye la ansiedad. Nuca levante la bolsa de drenaje por arriba del nivel de la vejiga. 6.PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:         Mantenga medidas estrictas de asepsia. 1. 7. mismo. 4. 180 . Realice higiene del glande si es necesario. urinario y garantizar la limpieza del índice y medio de la mano no dominante. 9. En paciente femenino separar los labios Permite la visualización del meato mayores ampliamente con los dedos pulgar. Evita errores en el tratamiento del paciente. Colocar al paciente en posición adecuada: Proporciona comodidad al paciente y  Paciente femenino: Posición facilita la realización del ginecológica. Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente. Asegurarse de que la iluminación sea la Permite la observación optima del adecuada. El equipo completo ahorra tiempo y jeringa y solución antiséptica a las gasas. La privacidad le proporciona seguridad al paciente. energía. Protege al paciente de introducción de bacterias a las vías urinarias. procedimiento. Use sonda de un calibre adecuado. Proteger la intimidad del paciente. Calzarse los guantes. añadir la sonda. Realice higiene perineal si es necesario. energía. 11 . Preparar la jeringa con 5-10 ml. PROCEDIMIENTO DE CATETERISMO VESICAL ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. 2. Abrir la bandeja estéril. la sonda. Verificar la indicación médica. No infle el globo del catéter sin que se produzca reflujo del orina. Utilice lubricante estéril hidrosoluble (jalea).

la mano dominante y retraer el prepucio. comenzando con el meato urinario y seguir en dirección externa. 18 . Asegurarse de que el tubo de drenaje no se Esto permite el buen drenaje de la enrede en la baranda. 16 . anotando fecha. de 15 a 18 cm. Cuando deje de fluir orina tomar la jeringa Al inflar el globo nos aseguramos de con agua estéril e inflar el globo del catéter. PROCEDIMIENTO DE CATETERISMO VESICAL ACCION FUNDAMENTO En el paciente masculino tomar el pene con Permite visualizar el meato urinario.12 Con la mano dominante tomar una gasa con Permite eliminar los microorganismos . urogenital (uretra. mantener el catéter dentro de la vejiga. 17 . hasta que comience a fluir la orina. 14 . 21 . parte superior del muslo. 22 . Tomar el catéter e insertar con cuidado la La lubricación evita traumatismo en la punta lubricada de este en el meato urinario. movimientos descendentes y desechar la gasa. 13 . Quitarse los guantes. 23 En paciente femenino fijar el catéter en la Esto permite tensión en el trígono . mayor presión a una de menor presión y la velocidad con la que lo hacen guarda relación directa con el gradiente de presiones. 20 . urinarias). utilizar la pinza estéril y existentes en los genitales externos y limpiar a una lado del meato urinario con evita introducirlos en la vejiga. En el paciente masculino enderezar y estirar Una buena posición y retracción del el pene con suavidad en un ángulo de 60º a glande facilita la introducción de la 90º. 181 . uréteres y vías hora y nombre de la persona que la instaló. En el paciente femenino sostener los labios La separación de los labios favorece separados y avanzar el catéter la visualización del meato. mucosa. ropa de cama o en el orina hacia el frasco o bolsa cuerpo del paciente. aproximadamente de 5 a 7 cm. hacer lo mismo al otro lado del meato urinario y con otra gasa frotar directamente sobre le meato urinario. Aplicar lubricante a la punta de la sonda. Colocar la bolsa de drenaje por debajo del Los líquidos fluyen de un área de nivel de la vejiga. solución antiséptica. Con la mano libre tomar una gasa con Permite eliminar los microorganismo solución antiséptica utilizar la pinza estéril y existentes y evita introducirlos en la limpiar el glande con movimientos circulares vejiga. 19 . recolectora. hasta que comience a fluir la orina y dejar el prepucio en su lugar. Avanzar el catéter aproximadamente sonda sin causar lesión de la uretra. Evita contaminaciones. Permite proteger la mucosa de lesiones mecánicas. 15 .

6. SI EL CATÉTER NO ES A PERMANENCIA: PROCEDIMIENTO DE CATETERISMO VESICAL ACCION 1. Limpie el exceso del lubricante con gasa. Evita el deterioro del mismo. previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. hasta obtener la cantidad de orina necesaria para la muestra. La comodidad del paciente es 182 . FUNDAMENTO Un objeto estéril deja de serlo cuando entra en contacto con uno no estéril. destápelo y ponga el extremo colgante de la sonda dentro de él.24 En pacientes masculino fijar el catéter al Permite la presión de la uretra en la . orden envíe la muestra al laboratorio. 5. 4. unión del pene y el escroto. La continuidad de la piel y las mucosas pueden romperse por traumatismos mecánicos. humedad para crecer. El registro en el momento exacto . Mida el volumen de orina excretada y si hay Contribuye al tratamiento del paciente. Dejar cómodo al paciente. 27 Realizar las anotaciones correspondientes. 26 Dejar el equipo limpio y en orden. 25 Dejar cómodo al paciente. Todos lo microorganismo necesitan Deje seca la zona. Saque el catéter con lentitud cuando la orina deje de fluir. Tome el frasco estéril. Haga los pasos del 1 al 18 de cateterismo de permanencia. indispensable para su pronta recuperación. 2. La comodidad del paciente es . muslo. 3. .

ENEMA CONCEPTO: Es la evacuación del colon sigmoides y recto por medio de la introducción de soluciones.  Sábana o hule.7.  183 .  Estimular los movimientos peristálticos. 8.  Cómodo. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  Las sustancias administradas por vía rectal se absorben rápidamente y estimulan el peristaltismo.  Bolsa especial para enema. Evita el deterioro del mismo. EQUIPO Y MATERIAL: Una bandeja que contenga: Solución indicada. OBJETIVOS:  Ayudar a la eliminación de heces o falto del colon y recto. Realizar las anotaciones correspondientes. indispensable para su pronta recuperación.  Pinza.  Riñonera. Deje el equipo limpio y en orden.  Guantes.  Papel higiénico. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal.  Lubricante.  Preparar la paciente para intervenciones quirúrgica o estudios radiográficos.

Identificar al paciente. Y disminuye la ansiedad. Colocarse los guantes.  Respetar la individualidad del paciente. Colocar el hule o sábana debajo de la Evitará el exceso de humedad. gravedad hacia el colon descendente. 7.  No forzar la introducción de la sonda si presenta resistencia. 3. explicar el Favorece la colaboración del paciente procedimiento y brindarle privacidad. 5. más agradable para el paciente. verter la solución a la bolsa y energía. .  No realizar maniobras bruscas. despinzar. 6. así mismo ayuda a preservar la homeostasis. 10 Lubricar la sonda rectal.  Valore frecuentemente la tolerancia del paciente. Preparar el equipo y solución a temperatura El equipo completo ahorra tiempo y adecuada. el esfínter . retirar la cubierta de la bolsa de irrigación y El calor estimula el peristaltismo y es llevarlo al cubículo del paciente. Evita errores en el tratamiento del paciente. solicitar colaboración a la madre o acompañante. 13 Presionar los glúteos del paciente. eliminar el aire Permite no introducir aire en el de la sonda y pinzar nuevamente. despinzar la sonda y elevar la bolsa por presión y la velocidad con que baja el 184 . 11 Separar nuevamente los glúteos del Facilita la localización del ano. profundamente e introducir la sonda en el anal se relaja y facilita la introducción recto suavemente de 7 a 10 cm. Verificar la indicación médica. paciente dejando la región anal visible. 9. La altura de la bolsa determina la . en el procedimiento. Evita infecciones cruzadas.  En caso de niño. 2.  En niños se introduce la sonda en el recto de 3 a 4 cm. intestino y evitar distensión abdominal. de la sonda. la sonda sin que se lesione la mucosa rectal. 8. Colocar la bolsa. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Colocar al paciente en posición de Sims Facilitará que la solución fluya por izquierdo. pelvis.PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Seleccionar el calibre de la sonda rectal según la edad. 12 Orientar al paciente que inspire Con la inspiración profunda. 4. El lubricante facilita la introducción de . Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento.  PROCEDIMIENTO DE ENEMA ACCION FUNDAMENTO 1.

19 Realizar las anotaciones correspondientes. Evita el deterioro del mismo. . causar daño intestinal o bien ser expulsado al exterior. Retirar suavemente la sonda. intestino. Ponerla en la La presión sobre los glúteos favorece Riñonera y si es necesario aplicar presión la retención del enema. Dejar cómodo al paciente. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. 15 . Una presión excesiva. puede nivel de la cama) dejando pasar la solución. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. 185 . encima de los hombros (60 cm. 16 . 18 . alterar la función intestinal. Pinzar la sonda rectal una vez que la Evita la introducción del aire al solución haya pasado. sobre los glúteos.14 . 17 . Dejar el equipo limpio y en orden. Llevar al paciente al baño o proporcionarle La presencia de una persona puede el cómodo dejándolo solo. sobre el líquido.

 Bolsas para colostomía y apósitos.  Cuando la solución entra con demasiada rapidez.  186 .  Gasas estériles.  OBJETIVOS:  Mantener la piel limpia y evitar excoriaciones.  Guantes.  Tripié (para colgar la solución de irrigación).  Riñón.CUIDADOS DE ENFERMERÍA EN COLOSTOMÍA CONCEPTO: Son los cuidados de un estoma del colon a través de la pared abdominal.  Lubricantes solubles en agua. EQUIPO Y MATERIAL: Charola con aparato y solución de irrigación cuando este indicado.  Pinza de Rochester Pean.  Ayudar al paciente a desarrollar una actitud positiva para proseguir su vida con una colostomía.  Toalla y paños. Espejo. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES: El olor de las materias fecales se debe a sustancias producidas por la acción de las bacterias sobre los aminoácidos. aumenta la presión provocando la constricción de las paredes intestinales.  Observar el estoma para descubrir cambios de color y estenosis.  Cómodo.  Estimular la participación del paciente y su familia en los cuidados de la colostomía.  Bolsa de papel.  Solución fisiológica y solución jabonosa.

alrededor de la bolsa puesta en el estoma cerca de éste. Colocar el espejo en posición. 7. Colocarse los guantes y ofrecerle guantes al Evita la exposición a las secreciones paciente. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Evaluar el estoma y la piel periestómica. ACCION FUNDAMENTO 1. con gasa con agua jabonosa tibia. cama.PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Tener la seguridad de que la piel este limpia y seca antes de aplicar la bolsa. Reduce la turbación. Lavarse las manos y calzarse guantes Reduce la transferencia de limpios. quitar la bolsa llena y descartar el contenido. 2. 11 Lavarse las manos y volver a colocarse los Reduce la transferencia de .  Se secará la piel alrededor del estoma con golpecitos suavemente para evitar al mínimo la irritación que puede lesionar la piel. Permite que el paciente observe y aprenda el procedimiento. 5. enjuagar y secar. 3. cualquier parte del procedimiento. porque los restos de jabón la irritan. Proporciona datos para la evaluación. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento.  Se limpiará la piel con agua abundante. paciente. 6. 10 Realizar el cuidado del estoma: limpiar con Elimina la materia fecal de la piel y del . guantes. Explicar cada uno de los pasos a medida Refuerza las instrucciones detalladas que se los va realizando y permitir que el que el paciente necesitará para paciente formule preguntas o realice hacerse cargo de su propio cuidado. para no irritar la piel.  Reducir el olor por uso excesivo de la bolsa anterior. descartar los guantes. 12 Colocar el protector de ropa de cama debajo Protege la piel y la ropa de cama 187 . 8. Colocar la toalla o un protector de ropa de Mantiene la higiene del medio. del cuerpo. microorganismos. Explicar el procedimiento general al Reduce la ansiedad. 4. 9.  Promover una auto imagen positiva. microorganismos.  PROCEDIMIENTO DE APLICACION DE BOLSA DE COLOSTOMÍA OBJETIVOS:  Promover una bolsa de ostomía limpia para la evacuación de materia fecal. periestómica. suavidad la totalidad del estoma y de la piel estoma. Proporcionar privacidad.

necesario. EVACUACIÓN Y LIMPIEZA DE LA BOLSA DE COLOSTOMÍA OBJETIVOS:  Eliminar la materia fecal de la bolsa de ostomía. 15 Cortar un círculo del dorso adhesivo de la Permite colocar la bolsa sobre el . dispositivos para la bolsa. del flanco del paciente. Elimina el olor desagradable. El calor de la piel y de los dedos aumenta la adhesividad una vez que la oblea se pone en contacto con la piel. PROCEDIMIENTO DE APLICACION DE BOLSA DE COLOSTOMÍA ACCION 16 Quitar la cubierta adhesiva de la oblea . Promueve la higiene del medio. centrarla sobre el estoma y colocarla sobre la oblea protectora de la piel.  Promoción del bienestar general. MANTENERLA EN EL LUGAR DURANTE UNOS 30 SEGUNDOS. protectora de la piel y colocar la oblea sobre la piel con el orificio centrado sobre el estoma. Proporciona un ajuste exacto de los .. descartar todo el . 188 . 18 Quitarse los guantes. equipo de manera apropiada. ubica el orificio de la colostomía. 19 Rociar la habitación con desodorante. circunferencia sobre la cubierta adhesiva del mismo tamaño que el estoma y cortar el círculo. Asegura la bolsa para la recolección de heces. si es . protectora de la piel. del lado donde se durante el cambio de la bolsa. bolsa.  Mantenimiento de la integridad del estoma y de la piel periestómica. 13 Medir el estoma con una guía de medición. 20 Realizar las anotaciones correspondientes. FUNDAMENTO Adhiere la oblea protectora a la piel. dibujar una tamaño del estoma. de manera que mida 3 estoma y alrededor de él. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal.  Limpieza de la bolsa para volver a usarla. 14 Sin tocar la cubierta adhesiva de la oblea Corta el protector para que tenga el . 17 Retirar la cubierta adhesiva del dorso de la .  Elevación de la autoestima. adhiera a la membrana del estoma. . bolsa de ostomía. sin que se mm más que el tamaño real del estoma.

10 Desplegar lentamente el extremo de la Retira las heces de la bolsa. . si es Elimina el olor desagradable. bolsa y dejar que las heces se escurran dentro del cómodo o el inodoro. Colocar la toalla o un protector de ropa de Previene el derrame de heces sobre cama. 17 Realizar las anotaciones correspondientes. necesario. 16 Rociar la habitación con desodorante. 11 Presionar uno contra el otro los lados del Expulsa una cantidad adicional de . sentar al paciente en Coloca al paciente en posición de él o en una silla colocada frente a él con la manera que las heces drenen hacia el bolsa sobre el inodoro. . 6. Colocarse los guantes y ofrecerle guantes al Evita la exposición a las secreciones paciente. colocar la bolsa sobre él. 8. extremo inferior de la bolsa. 14 Limpiar la parte exterior de la bolsa con un Completa la limpieza de la bolsa. extremo inferior de la bolsa. 2. 12 Abrir el extremo inferior de la bolsa y Retirar el exceso de heces del . Si se utiliza el inodoro. Explicar el procedimiento general al Reduce la ansiedad. 15 Quitarse los guantes. 7. 9. . cualquier parte del procedimiento.ACCION FUNDAMENTO 1. previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal. . alrededor y debajo de la bolsa. heces de la bolsa. Permite que el paciente observe y aprenda el procedimiento. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Retirar la pinza o el fondo de la bolsa y Promueve la eficiencia. Explicar cada uno de los pasos a medida Refuerza las instrucciones detalladas que se los va realizando y permitir que el que el paciente necesitará para paciente formule preguntas o realice hacerse cargo de su propio cuidado. El registro en el momento exacto . Reduce la turbación. la piel. colocarla donde la pueda alcanzar con facilidad. 4. descartar todo el Promueve la higiene del medio. 189 . equipo de manera apropiada. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. Previene el escape de heces. . 5. Proporcionar privacidad. 3. Colocar el espejo en posición. del cuerpo. paciente. 13 Volver a colocar la pinza ya limpia. si se usa el cómodo. limpiarlo con papel higiénico. receptáculo. paño limpio y húmedo.

y humedad. Asegura la integridad del equipo. cualquier parte del procedimiento. 5. permite mantener limpia la zona. 17 Rociar la habitación con desodorante. 2. Lavarse las manos antes y después de Reduce la transferencia de cada procedimiento. equipo de manera apropiada. Colocar el riñón por debajo de la colostomía Protege al paciente de contaminación y pedir al paciente que lo sostenga. microorganismos y evita infecciones cruzadas. estabilidad. 16 Quitarse los guantes. Colocar al paciente en decúbito lateral del Facilita el drenaje y el procedimiento. protegiendo la región circundante con el microorganismos y la proliferación. Previene la introducción de . Explicar cada uno de los pasos a medida Refuerza las instrucciones detalladas que se los va realizando y permitir que el que el paciente necesitará para paciente formule preguntas o realice hacerse cargo de su propio cuidado. 15 Dejar libre la luz del intestino e instalar la Protege al paciente de humedad y . Purgar y pinzar el equipo. Calzarse los guantes. Proporcionar privacidad. Reduce la turbación. 8. necesario. . 14 Lavar y secar perfectamente la región. 9. colostomía de 6 a 15 cm. 4. al cómodo y taparlo. gravedad. bolsa de la colostomía. solución salga totalmente. que la solución salga limpia y vigilar que la técnica. Poner la solución en el irrigador y colocarlo Asegura la penetración del líquido por en el tripié. 18 Realizar las anotaciones correspondientes. 12 Retirar la sonda. 11 Quitar la pinza del irrigador y dejar que pase Contribuye con el tratamiento . Protege la integridad de la piel circundante. previene olvidos importantes y sirve 190 . Explicar el procedimiento general al Reduce la ansiedad. heces fecales caigan sobre le riñón y vaciar verifica la total salida del líquido. dejar que la solución y las Ayuda a la eliminación de heces y .PROCEDIMIENTO DE IRRIGACIÓN DE LA COLOSTOMÍA OBJETIVOS:  Facilitar la evacuación del colon. El registro en el momento exacto . Evita la exposición a las secreciones del cuerpo. . paciente. medicamento indicado. 13 Volver a realizar la técnica anterior hasta Permite la perfecta realización de la . 6. lentamente dejándola aproximadamente de indicado. 10 Lubricar la sonda e introducirla por la Facilita la inserción con mayor . 5 a 15 minutos. 3. 7. si es Elimina el olor desagradable. lado de la colostomía. ACCION FUNDAMENTO 1. descartar todo el Promueve la higiene del medio.

 Las funciones normales de eliminación pueden ser inhibidas por la dependencia de los demás.  Recipiente con agua.  Una larga permanencia en cama altera los hábitos normales de eliminación. 191 . COLOCACIÓN DE CÓMODO Y ORINAL CONCEPTO: Es la colocación del cómodo u orinal para la eliminación de heces u orina. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  La buena evacuación se entorpece porque el paciente no puede adoptar una posición fisiológica normal.  Jabón.  Garantizar la higiene del paciente.como documento médico-legal.  Toalla.  Conocer las características de los elementos excretados.  Papel higiénico. EQUIPO Y MATERIAL:  Cómodo y orinal  Cubierta de papel higiénico.  La combustión de alimentos produce residuos que el organismo deshecha. cuando el paciente no puede deambular. OBJETIVOS:  Facilitar la excreción renal o intestinal del paciente encamado.

microorganismos y evita infecciones cruzadas. Evita el deterioro del mismo. necesidad fisiológica del paciente. si es varón bajar la contacto de la ropa de cama con las pijama hasta las rodillas.  Lograr la observación y medición precisa cuando se lleva control del líquido. 11 . Reduce la transferencia de microorganismos. secreciones. indicar al paciente que flexione las rodillas y que apoye los talones en la cama. Colocar el cómodo en el borde de la cama e Facilita la introducción del cómodo.PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Si el paciente lo amerita este procedimiento lo efectuarán dos personas. empujándose para elevar las caderas. 12 . 8. Colocar el cómodo haciendo que los glúteos Permite comodidad durante la descansen sobre los bordes anchos del eliminación. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. . 2.  Al terminar este procedimiento inmediatamente lavar las manos del paciente y las propias. 6. Ayudar al paciente a lavarse las manos. Proteger la intimidad del paciente. Dejar cómodo al paciente. Cuando no puede levantar la cadera. luego volver al paciente sobre el cómodo.  Nuca olvide que ha dejado al paciente con el cómodo. Colocar el cómodo contra las nalgas. La privacidad le proporciona seguridad al paciente. 13 Realizar las anotaciones correspondientes. energía.  Observar si hay áreas enrojecidas y manejarlas como en la prevención de úlceras por decúbito. 7. Dejar el equipo limpio y en orden. Bajar la cabecera de la cama si el estado Una buena posición favorece la del paciente lo permite eliminación. vuelta de costado y de espaldas a uno. Retirar el cómodo cuando el paciente lo Permite la satisfacción de la solicite. 4. 10 . 5. Hacer un triángulo con la sábana y doblar el Facilita el procedimiento y evita el camisón hacia arriba. 9. 3. mismo. El registro en el momento exacto 192 1. PROCEDIMIENTO DE COLOCACIÓN DE CÓMODO ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de Reduce la transferencia de cada procedimiento. Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente. darle Facilita la introducción del cómodo.

PROCEDIMIENTO PARA LA COLOCACIÓN DEL ORINAL ACCION FUNDAMENTO Realizar el procedimiento anterior hasta el paso no. 5 Dar el orinal al enfermo y retirarlo cuando lo Permite la satisfacción de la solicite necesidad fisiológica del paciente. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. Realizar las anotaciones correspondientes. 6. Evita el deterioro del mismo. Dejar cómodo al paciente. Dejar el equipo limpio y en orden. Ayudar al paciente a lavarse las manos. 1. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. 193 . 4.. 3. 5. previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. Reduce la transferencia de microorganismos. 2.

194 .  Manómetro empotrado a la red central o al tanque de oxígeno.  Mascarilla. OBJETIVOS: Asegurar que el paciente reciba oxígeno al ritmo indicado.  Quitar y limpiar la mascarilla cada dos horas o con mayor frecuencia si es necesario.  Vigilar por la parte superior de la mascarilla que no este saliendo oxígeno hacia los ojos del paciente.  Vigilar continuamente el flujo y humedad de oxígeno.  Proteger la piel y mucosas de la cara para evitar irritación.ADMINISTRACIÓN DE OXÍGENO POR MASCARILLA CONCEPTO: Método que tiene como fin administrar oxígeno a concentraciones muy altas.  Frasco humidificador. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El ajuste hermético de la mascarilla permite que llegue oxígeno concentración deseada y evita su fuga alrededor de tal dispositivo. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Coloque un letrero de “NO FUMAR” en la puerta de la habitación y encima de la cama. la mascarilla suele cubrir nariz y boca. en la  EQUIPO Y MATERIAL:  Cilindro de oxígeno o red central de oxígeno.

13 . 7. 195 . colocar al paciente Facilita la expansión del pulmón para en posición semifowler. 14 . Explicar el procedimiento al paciente y Favorece la colaboración del paciente brindarle privacidad. 12 . Con fines de comodidad. Realizar las anotaciones correspondientes. 5. secar Mejora la comodidad y previene la humedad acumulada y evaluar la piel infección. Comprobar el funcionamiento del El buen funcionamiento del equipo manómetro y la limpieza del humidificador. Explicar al paciente el manejo del equipo. irritación causada por el elástico. Colocar la banda elástica por detrás de la Asegura la máscara. adecuadamente antes de unir el adaptador a la cánula del paciente. 3. energía. 10 . por minuto. y el mentón. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Quitar secreciones de las narinas con Elimina las secreciones. pueden causar irritación de la mucosa nasal y faringe. Retirar la máscara cada 2 a 4 horas. Descubrir si el enfermo está cómodo al usar Los ritmos de flujo mayores de 4 litros oxígeno. Verificar la indicación médica. 4. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. Conectar la mascarilla al orificio del Permite la administración adecuada humidificador que contiene agua estéril. Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente. 6. adyacente. torundas de algodón humedecidas. Proporciona la oportunidad para evaluar el estado de la piel. de oxígeno y la humidificación del abrir la llave del oxígeno y ajustar el flujo mismo. ahorra tiempo y energía. 2. y disminuye la ansiedad. 9.1. Proporciona independencia y movilidad. Colocar la mascarilla sobre la nariz. Proteja la orejas con motas de algodón si es La mota protege la piel de la oreja de necesario. verificar la salida de oxígeno por la mascarilla. 8. la boca Coloca la máscara de forma correcta. cabeza o del cuello y ajustarla. Evita errores en el tratamiento del paciente. PROCEDIMIENTO DE ADMINISTRACIÓN DE OXIGENO POR MASCARILLA ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. el intercambio gaseoso. La limpieza evita deterioro e infecciones cruzadas. 15 . 11 .

 Gasas.  Cánula nasal. en tanto que las concentraciones excesivas tienden a secar extraordinariamente las mucosas. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Coloque un letrero de “NO FUMAR” en la puerta de la habitación y encima de la cama. de las fosas nasales en forma eficaz.ADMINISTRACIÓN DE OXÍGENO POR CÁNULA NASAL CONCEPTO: Es la administración de oxígeno utilizando una cánula nasal.  Extraer y sustituir la cánula si es necesario.  EQUIPO Y MATERIAL:  Cilindro de oxígeno o red central de oxígeno. si la cánula esta colocada satisfactoriamente.  Brindar aportes adicionales de oxígeno para incrementar su concentración en la sangre.  Cinta adhesiva.  Agua estéril.  Riñonera.  Manómetro con humidificador. OBJETIVOS: Mantener un nivel óptimo de oxígeno para preservar la función vital. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  El oxígeno sale del extremo de la tubuladura.  Vigilar continuamente el flujo y humedad de oxígeno. 196 .  El gas en poca cantidad no es útil.

11 . La obstrucción nasal obliga al paciente a respirar por la boca haciendo ineficaz el tratamiento. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. vaselina en las narinas y quitar las Mejora la comodidad y previene secreciones acumuladas. Retirar la cánula cada turno o cada 4 horas. La limpieza evita deterioro e infecciones cruzadas. y disminuye la ansiedad. energía. 197 . 12 . pueden causar irritación de la mucosa nasal y faringe. Proteja la orejas con motas de algodón si es La mota protege la piel de la oreja de necesario. sin obstruirlas. Quitar secreciones de las narinas con Elimina las secreciones. 5. PROCEDIMIENTO DE OXIGENO CON CANULA NASAL ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. 14 . 10 . de oxígeno y la humidificación del abrir la llave del oxígeno y ajustar el flujo mismo. 4. Con fines de comodidad. 6. Descubrir si el enfermo está cómodo al usar Los ritmos de flujo mayores de 4 litros oxígeno. cabeza o del cuello y ajustarla. irritación causada por el elástico. Proporciona la oportunidad para para evaluar el estado de la piel. por minuto. 15 . torundas de algodón humedecidas. microorganismos y evita infecciones cruzadas. aplicar evaluar el estado de la piel. 7. Proporciona independencia y movilidad. adecuadamente antes de unir el adaptador a la cánula del paciente. Realizar las anotaciones correspondientes. Explicar el procedimiento al paciente y Favorece la colaboración del paciente brindarle privacidad. Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente. Conectar la cánula nasal al orificio del Permite la administración adecuada humidificador que contiene agua estéril. 8. Comprobar el funcionamiento del El buen funcionamiento del equipo manómetro y la limpieza del humidificador. colocar al paciente Facilita la expansión del pulmón para en posición semifowler. Colocar la banda elástica por detrás de la Asegura la cánula. 3. 13 . fosas nasales. Evita errores en el tratamiento del paciente. 2. Verificar la indicación médica. el intercambio gaseoso. 9. verificar la salida de oxígeno por la cánula. infección. Explicar al paciente el manejo del equipo. ahorra tiempo y energía.1. Colocar los extremos de la cánula en las Mantiene la tubuladura en su lugar.

PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Aplicar vendaje sobre la región limpia.  Algodón. OBJETIVOS:  Presión sobre una herida para evitar hemorragia.  Los gérmenes se reproducen en zonas tibias. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  La presión excesiva o indebida sobre la superficie del cuerpo puede alterar la circulación y en consecuencia la nutrición de las células en esta zona.  El grado de presión dependerá del estado de la zona afectada y del objetivo para el que se usa el vendaje.  Tela adhesiva  Tijeras. colocar algodón absorbente entre ambas.  Evitar cojines y apósitos mal acomodados. EQUIPO Y MATERIAL:  Vendas elásticas del número indicado. húmedas y sucias. prominencias óseas o heridas porque ejercen mucha presión.  Conservar la buena posición corporal  Comprimir várices.  Proteger las prominencias óseas antes de aplicar cualquier vendaje.  Fijar material de curación sobre la herida.  No aplicar inversos sobre articulaciones.VENDAJES CONCEPTO: Es la aplicación de una venda para sostener fijar o inmovilizar una zona con fines terapéuticos.  Inmovilizar fractura.  Limitar movimiento de miembros lesionados.  Nunca vendar dos superficies juntas como dedos. 198 .

 ESPIRAL: Es una serie de vueltas aplicadas en forma de espiral aplicando la venda en forma oblicua y ascendente.  Colocar la cinta adhesiva en forma uniforme para evitar arrugas en la piel por debajo del vendaje.  Al quitar el vendaje cortar del lado contrario de la zona lesionada. cubriendo por completo la vuelta anterior. 199 .Descubrir siempre que sea posible la punta de los dedos de manos y pies para vigilar alteración en la circulación distal. ESPIRAL CON INVERSO: En el vendaje en espiral. por lo que lo ancho de la venda corresponde al ancho de la venda misma. CIRCULAR: Aplicación de varias vueltas circulares alrededor de una zona. cubriendo la mitad del ancho de la venda. hacer una vuelta inversa cada vez que circunda una zona.

cada vuelta completa forma un 8. EN 8: Consiste en una serie de vueltas sobrepuestas. cada vuelta sobrepuesta ligeramente a la anterior. ascendente o descendente a la parte adyacente de una articulación. iniciando de la parte media de la zona a cubrirse. RECURRENTE: Es una serie de vueltas alternándolas. cruzando cada una de ellas en un punto medio. regresando a su punto original así hasta cubrir toda la 200 . pasando las siguientes vueltas de un lado a otro.ESPIGA: Es la colocación de la venda en forma ascendente y descendente cruzándola y cubriendo la vuelta anterior en las dos terceras partes.

2. Favorece la uniformidad en el vendaje . Mantener el rollo cercano a la parte que se Asegura tensión y presión uniforme. PROCEDIMIENTO DE VENDAJES ACCION FUNDAMENTO 1. Utilizar algodón para separar las zonas La fricción y presión pueden producir dérmicas adyacentes y proteger las traumatismos en la epidermis. Sostener con una mano el rollo de venda Evita se caiga al suelo y se contamine hacia abajo y con la otra el extremo inicial. está vendando. adhesiva o grapas teniendo cuidado de no afloje o quite la venda. expediente clínico. en caso de ser estéril. 5. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. miembro vendado. pinchar al paciente. oportuno de la atención del paciente. región por completo. a un tercio o dos tercios y el logro del objetivo que se desea de la anchura de la venda. Explicar el procedimiento al paciente y Permite la colaboración del paciente y colocarse frente a él. piel 14 Enrollar la venda conforme se retira. disminuye la ansiedad. hasta cubrir la obtener. molestia y posición fisiológica. 9. 15 Hacer anotaciones necesarias en el Permite el seguimiento sistemático y . por periodos de 15 a 30 minutos evita inflamación 13 Retirar la venda cada 8 horas o siempre Un vendaje mal acomodado lesiona la . Colocar la parte que se va a vendar en Impide deformidad. adecuada en el miembro afectado. fomenta circulación sanguínea en la parte afectada. 8. 201 . proporcionar cuidado a la piel antes de y la circulación. vendar otra vez y repetir el procedimiento. Llevar el equipo al cubículo del paciente.zona. que se afloje. 10 Fijar el extremo de la venda con tela Asegura la fijación para evitar que se . 11 Verificar la circulación de la parte distal del Asegura una irrigación sanguínea . 6. Desenrollar la venda a medida que va aplicando el vendaje indicado. 7. 4. 12 Elevar ligeramente la extremidad vendada Esto favorece el retorno venoso y . prominencias óseas. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Sobreponer cada vuelta de la venda sobre Favorece la uniformidad en el vendaje la vuelta anterior. El equipo completo ahorra tiempo y energía 3.

Guantes estériles . • Fomentar la cicatrización de la herida.Solución antiséptica . EQUIPO Y MATERIAL:  Movible o toalla  Cubeta  Carro de curaciones con: .Apósitos estériles PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Las curaciones de herida aséptica deben realizarse primero que las sépticas.Tijeras de vendaje .  Realizar las curaciones en horas alejadas en la alimentación del paciente. • Estimular la circulación y evitar el daño cutáneo. OBJETIVOS: • Disminuir la mayor parte de microorganismos que se acumulan evitando contaminación e infección.Equipo de curación . 202 .Gasas estériles . Limpieza mediante técnicas asépticas de la herida y región FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES: • Limpieza mediante técnicas asépticas de la herida y región adyacente.Pinza de auxiliar .CURACIONES CONCEPTO: adyacente.Equipo cortante .Solución salina normal o agua estéril .Venda simple y elástica .Tela adhesiva .

( principios de asepsia ). procedimiento. 6 Aflojar el apósito que cubre la herida Impide ejercer tensión sobre la herida. 2 Lavarse las manos. Para crear barrera protectora 1 1 Humedecer la gasa con solución antiséptica. 1 Calzarse los guantes. El uso de solución antiséptica 2 disminuye la infección y favorece la restauración del tejido afectado. 1 Limpiar la herida iniciando del centro de la Evita infecciones cruzadas.PROCEDIMIENTO DE CURACIÓN ACCION 1 Verificar la indicación expediente clínico. 4 Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente. (Si es necesario humedezca con agua estéril la cinta adhesiva para que el tirón sea menos doloroso). Observar el proceso de cicatrización también la condición de la herida. 3 herida y luego las zonas adyacentes. deteniendo la piel y tirando de la cinta adhesiva hacia la herida. 8 Observar en el apósito la cantidad. 7 Quitar lentamente el apósito sucio. 203 . del paciente. Las manos son portadoras de microorganismos. tipo. energía. Las manos son portadoras de microorganismos. Evita lastimar la herida. color Para valorar la evolución de la herida y y olor del exudado y desecharlo. las veces necesarias hasta quedar limpia la herida. 1 Abrir el equipo de curación y gasas. 9 Lavarse las manos. 5 Colocarlo en posición adecuada y proteger la Evita humedecer o ensuciar la cama cama. médica en FUNDAMENTO el Evita errores. Facilita la disponibilidad del equipo y 0 material. 3 Preparar el material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente.

9 2 Dejar el equipo limpio y en su lugar. Después de lavar la herida. Aproximadamente. contaminado. oportuno de la atención del paciente. No colocar gasas contaminadas en las zonas estériles 1 Secar la herida con una gasa. 2. 204 . Reduce la transmisión de microorganismos e infecciones cruzadas. hasta lograr que la herida de microorganismos. palpando La humedad favorece la proliferación 5 repetidamente. 1. conservar las puntas de las pinzas hacia abajo. 3. 4. si se requiere colocar herida y fijar el apósito. quede completamente seca.PROCEDIMIENTO DE CURACIÓN ACCION FUNDAMENTO 1 Efectuar las cuatro reglas para el lavado de Evita contaminaciones y favorece la 4 herida que son: pronta recuperación. 1 Colocar el apósito estéril o gasas estériles Evita exposiciones al medio ambiente 6 hasta que la herida quede cubierta. 1 Dejar al paciente cómodo. Evita el deterioro. Cada torunda de gasa se usa solo Una vez. 0 2 Lavarse las manos. lavar la zona circundante hasta cubrir una zona de 5 cm. Cuando no se usan guantes estériles. 2 Realizar las anotaciones necesarias en el Permite el seguimiento sistemático y 2 expediente clínico. 1 La comodidad contribuye al bienestar físico y recuperación del paciente. venda elástica y/o malla retelax. 1 Quitarse los guantes 7 1 Fijar las orillas del apósito a la piel con tiras Para conservar la esterilidad de la 8 de cinta adhesiva.

los tejidos se dilatan y se promueve la localización de material purulento.  Observar el estado de la piel.  El calor local acelera los procesos curativos y aumenta la circulación  OBJETIVOS:  Provocar una vaso dilatación para mejorar el riego sanguíneo. durante la aplicación del calor.  Aliviar el espasmo muscular EQUIPO Y MATERIAL: Palangana  Jarra con agua caliente  Compresas  Hule  Toalla  Cubierta de plástico  PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Comprobar la temperatura del agua. Es la aplicación de calor húmedo en una región por medio de FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES: El contacto con el calor.  Mantener la temperatura indicada de la compresa.COMPRESAS HÚMEDO CALIENTES CONCEPTO: compresas.  205 .  Cambiar el agua las veces que sea necesario.  Evitar que el agua escurra a la cama del paciente.

una sobre exposición al tratamiento. 206 . Llevar el equipo al cubículo del paciente El equipo completo ahorra tiempo y energía. Promueve la eficiencia . constante. 6. Inicia la terapia de vaso dilatación. Mantiene el ambiente limpio y facilita . Verter el agua caliente en el recipiente. solución o agua. 3. 13 Dejar cómodo al paciente. la asepsia. procedimiento. . 9. Promueve la seguridad. 8. temperatura. 4. . disminuye la ansiedad y promueve la colaboración. 5. región seca y cubierta. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Aplicar la compresa en la región indicada. Cambiar la compresa en el tiempo Mantiene la temperatura y la humedad necesario. agua. 15 Hacer las anotaciones necesarias en el Controla la evolución del paciente. 2. 12 Retirar el plástico y la compresa dejando la Evita cambios bruscos de . terapia. 14 Dejar el equipo limpio en su lugar. observar la respuesta cutánea inicial a la respuestas adversas a la terapia. tratamiento y secar la piel. Identificar al paciente y explicar el Evita errores de identificación. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. 7. Sumergir la compresa en el recipiente con la Satura la compresa con solución o solución o agua. Colocar el plástico y toalla debajo del área a Previene que se humedezca la ropa tratar de cama. Sacar la compresa y exprimir el exceso de Elimina el exceso de solución o agua. 11 Después de 20 minutos finalizar el Previene la lesión local causada por . 10 Levantar el borde de la compresa para Permite la evaluación de la piel por .PROCEDIMIENTO COMPRESAS HÚMEDO CALIENTES ACCION FUNDAMENTO 1. expediente.

 Toalla.  207 .  PRECAUCIONES Y RECOMENDACIONES: Programar la aplicación de compresas cuando el paciente pueda ser evaluado con intervalos frecuentes.  No emplearlo en pacientes con deficiencias sensoriales periféricas. e inflamación y la irrigación sanguínea en una región determinada. OBJETIVO: Disminuye la temperatura. dolor.  Jarra con agua fría con hielo a 15 ° c  Compresas  Cubierta de plástico.  Los pacientes de edad avanzada y los muy pequeños pueden necesitar controles más frecuentes debido a su fragilidad cutánea. disminuir el sangrado local y la formación de hematomas.  Establecer con el paciente cual es la mejor posición de cuerpo para el bienestar y la alineación.COMPRESAS HÚMEDO FRÍAS CONCEPTO: Es la aplicación de frió húmedo en una región por medio de compresas. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Para reducir el proceso inflamatorio.  EQUIPO Y MATERIAL: Palangana.

solución o agua. 10 Levantar el borde de la compresa para Permite la evaluación de la piel por . Promueve la seguridad. Verter el agua fría y hielo en el recipiente. Llevar el equipo al cubículo del paciente El equipo completo ahorra tiempo y energía. 15 Hacer las anotaciones necesarias en el Controla la evolución del paciente. disminuye la ansiedad y promueve la colaboración. Identificar al paciente y explicar el Evita errores de identificación. Colocar el plástico y toalla debajo del área a Previene que se humedezca la ropa tratar. observar la respuesta cutánea inicial a la respuestas adversas a la terapia. 13 Dejar cómodo al paciente. 12 Retirar el plástico y la compresa dejando la Evita cambios bruscos de . una sobre exposición al tratamiento. . 5. expediente. 9. 6. procedimiento. la asepsia. microorganismos y evita infecciones cruzadas. 8. 4.PROCEDIMIENTO DE COMPRESAS HÚMEDO FRÍAS ACCION FUNDAMENTO 1. constante. Sacar la compresa y exprimir el exceso de Elimina el exceso de solución o agua. Promueve la eficiencia . Aplicar la compresa en la región indicada. Inicia la terapia de vaso constricción. terapia. de cama. 14 Dejar el equipo limpio en su lugar. Mantiene el ambiente limpio y facilita . 7. 208 . 2. Cambiar la compresa en el tiempo Mantiene la temperatura y la humedad necesario. región seca y cubierta. . Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. 3. Sumergir la compresa en el recipiente con la Satura la compresa con solución o solución o agua y hielo. temperatura. 11 Después de 20 minutos finalizar el Previene la lesión local causada por . agua. tratamiento y secar la piel.

 Cambiar el agua cuantas veces sea necesario.BOLSA DE AGUA CALIENTE CONCEPTO: Es una medida terapéutica en la cual se utiliza en la bolsa de agua caliente para la aplicación de calor.  Observar el estado de la piel antes.  Evitar que la bolsa se desplace del sitio de aplicación. OBJETIVOS: Aumento de la circulación y temperatura corporal  Promover la cicatrización de heridas  Promover el bienestar general. 209 .  FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES: El calor se distribuye en todo el cuerpo por medio de la sangre circularte además de la conducción directa de los tejidos.  Favorece la dilatación de un área determinada  Disminuye el dolor localizado  EQUIPO Y MATERIAL:  Toalla  Bolsa de agua caliente  Termómetro  Venda para fijación si es necesario PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Verificar la temperatura del agua. durante y después de la aplicación de calor.

Dejar cómodo al paciente. temperatura. Identificar al paciente y explicarle el Evita errores de identificación. 13 . 15 . Para impedir que las paredes de la bolsa se adhiera y sufran deterioro. Secar la superficie externa de la bolsa El recubrimiento de la bolsa conserva colocarle la cubierta de tela o funda. 5. El equipo completo ahorra tiempo y energía. Tapar la bolsa y comprobar que no tenga Evita fuga de agua. Facilita el bienestar. Colgar la bolsa destapada hacia abajo. Descubrir la región indicada y colocar bajo Protege la ropa de cama y ella el plástico cubierto con una toalla. 7. la temperatura deseada. Mantiene el ambiente limpio y facilita la asepsia. microorganismos y evita infecciones cruzadas. sobre exposición al tratamiento. 14 .PROCEDIMIENTO DE BOLSA DE AGUA CALIENTE ACCION FUNDAMENTO 1. Hacer las anotaciones necesarias en el Controla la evolución del paciente. 4. Dejar el equipo limpio en su lugar. procedimiento. agujeros. proporciona comodidad al paciente. Llevar el equipo a la unidad del paciente. Retirar la toalla y la bolsa dejando la región Evita cambios bruscos de seca y cubierta. Permite escurrir el resto del líquido interior de la bolsa. Guardar la bolsa llena de aire. producir lesiones como quemaduras e irritación 9. 2. 3. Finalizar el tratamiento al cabo de 20 Previene la lesión local causada por minutos. 10 . Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. 8. Aplicar la bolsa cubierta con la toalla sobre El calor directo en la piel puede la región indicada y sujetarla. Verter agua caliente en la bolsa hasta las ¾ La expulsión de aire de la bolsa hace partes de su capacidad expulsando el aire que permanezca flexible y se amolde antes de taparla. 16 . expediente. 210 . 12 . 11 . 6. con mayor facilidad al cuerpo del paciente. Evaluar la zona de tratamiento después de Previene la lesión monitoreando el algunos segundos para observar respuesta efecto del tratamiento durante el inicial de la piel al tratamiento y volver a tiempo necesario. evaluar cada 5 a 10 minutos.

BOLSA DE HIELO CONCEPTO: Es la aplicación directa de frió con fines terapéuticos.  Los pacientes de edad avanzada y los muy pequeños pueden necesitar controles más frecuentes debido a su mayor fragilidad cutánea  211 .  Disminuir la inflamación.  No emplearla en pacientes con deficiencias sensoriales periféricas  Programar el tratamiento cuando el paciente pueda controlarse cada 5 a 10 minutos.  EQUIPO Y MATERIAL:  Charola con bolsa de hielo  Hielo en cubos o picado  Funda o cubierta  Venda para fijación  Cuchara o pinza  Hule PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Vigilar el signo de adormecimiento tisular y coloración azulosa moteada.  FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES: En contacto con el frío los elementos y tejidos se contraen y los microorganismos inhiben su reproducción OBJETIVOS: Disminuir la temperatura. dolor y ayuda al control de hemorragias menores.  Evitar que escurra el agua a la cama del paciente.

10 . microorganismos y evita infecciones cruzadas. 12 . 16 . Permite escurrir el resto del líquido interior de la bolsa. proporciona comodidad al paciente. Mantiene el ambiente limpio y facilita la asepsia.PROCEDIMIENTO DE BOLSA DE HIELO ACCION FUNDAMENTO 1. Dejar el equipo limpio en su lugar. 3. 11 . 15 . expediente. Finalizar el tratamiento al cabo de 20 Previene la lesión local causada por minutos. Verter agua caliente en la bolsa hasta las ¾ La expulsión de aire de la bolsa hace partes de su capacidad expulsando el aire que permanezca flexible y se amolde antes de taparla. procedimiento. Retirar la toalla y la bolsa dejando la región Evita cambios bruscos de seca y cubierta. 212 . 6. con mayor facilidad al cuerpo del paciente. 9. Facilita el bienestar. sobre exposición al tratamiento. 8. Llevar el equipo a la unidad del paciente. Colgar la bolsa destapada hacia abajo. 7. Guardar la bolsa llena de aire. Evaluar la zona de tratamiento después de Previene la lesión monitoreando el algunos segundos para observar respuesta efecto del tratamiento durante el inicial de la piel al tratamiento y volver a tiempo necesario. 4. Para impedir que las paredes de la bolsa se adhiera y sufran deterioro. Tapar la bolsa y comprobar que no tenga Evita fuga de agua. 13 . lesiones. evaluar cada 5 a 10 minutos. temperatura. Aplicar la bolsa cubierta con la toalla sobre El frío directo de la piel puede producir la región indicada y sujetarla. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. Hacer las anotaciones necesarias en el Controla la evolución del paciente. 14 . Dejar cómodo al paciente. Descubrir la región indicada y colocar bajo Protege la ropa de cama y ella el plástico cubierto con una toalla. agujeros. la temperatura deseada. Secar la superficie externa de la bolsa El recubrimiento de la bolsa conserva colocarle la cubierta de tela o funda. Identificar al paciente y explicarle el Evita errores de identificación. 2. El equipo completo ahorra tiempo y energía. 5.

de tejido como máximo de este modo proporciona calor superficial.  Asegúrese de que se tienen las manos completamente secas cuando se manipula el equipo eléctrico.  Apoyar en el secado de un yeso húmedo.  Evaluar con frecuencias a los pacientes de edad avanzada y a los pediátricos debido a la naturaleza frágil de su piel  213 .  Disminuir el dolor localizado.  La aplicación de calor sobre la superficie corporal favorece el alza térmica del organismo.  Promover el bienestar general. OBJETIVOS:  Aumentar la circulación y temperatura corporal.  Causa hipertermia con lo que aumenta la oxigenación y nutrición de los tejidos.  Favorecer la dilatación de un área determinada. EQUIPO Y MATERIAL:  Lámpara direccional  Termómetro corporal PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Asegúrese de que la lámpara funcione en forma correcta y segura.  No dejar sin vigilancia a pacientes en estado de confusión con un aparato de calentamiento.  Promover la cicatrización de las heridas.LÁMPARA CALORÍFICA CONCEPTO: Es la técnica que se realiza para la aplicación de calor seco por medio de una lámpara. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  La radiación penetra 2 cm.  Programar el procedimiento de manera en que se pueda evaluar al paciente cada 5 minutos. No usarla si el cable está gastado o deteriorado.

Finaliza el tratamiento. 7. Coloque la lámpara a 45 o 60 centímetros Previene quemaduras accidentales de la región. Ahorra tiempo y energía.PROCEDIMIENTO DE LÁMPARA CALORÍFICA 1. Optimiza los resultados tratamiento. 9. seca. por la colocación de la lámpara demasiado cerca. Descubra solamente la región de Proporciona privacidad y reduce el tratar y cerciórese que la piel esté limpia y riesgo eléctrico. 6. 5. 3. 8. 2. Coloque al paciente en posición para su bienestar y para una exposición óptima de la región de tratamiento Retire los objetos mecánicos que estén cerca de la región afectada. del Los objetos mecánicos se calientan rápidamente y pueden ocasionar quemaduras. 11 . Apague y retire la lámpara. observe la respuesta Determina la respuesta inicial al del paciente y proporciones calor el tiempo tratamiento. Evite infecciones cruzadas. ACCION Asegúrese de que la lámpara funcione. 13 . 4. Lavarse las manos y organizar el equipo. 12 . FUNDAMENTO Previene accidentes. Revise la región. indicado. Encienda la lámpara. 214 . Deje el equipo limpio y en orden Haga las anotaciones necesarias Asegura la efectividad del tratamiento. Deje cómodo al paciente. Promueve el bienestar y la seguridad. Evita su deterioro y ahorra tiempo Permite el seguimiento sistemático y oportuno a la atención del paciente. 10 . Lleve el equipo al cubículo del paciente.

FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  La muerte puede sobrevenir de manera súbita o lenta en plazo de varios días con decadencia progresiva de las funciones vitales. masaje y protección en las prominencias óseas  215 .  Ayudar a llevar a cabo los deseos expresados por el paciente.  Preparación física. PREPARACIÓN DEL PACIENTE: Necesidades espirituales: apoyo de representantes de su credo religioso.  Brindar el apoyo y la asistencia necesaria para que el paciente muera con la mayor dignidad . Aislar al paciente. EQUIPO Y MATERIAL:  Según los procedimientos de enfermería indicados para el tratamiento establecido. los orificios nasales adelgazados y la expresión es de ansiedad. serenidad. o colocar biombos si es sala general. mantenerlo lo más cómodo posible seco y limpio.  Ayudar a los pacientes a cubrir sus necesidades físicas y síquicas exactamente como cualquier otro paciente. y ayudar a la familia a superar el trance.  Por la anemia y pérdida de tono muscular la cara tiene aspecto cenizo. en cuarto privado.  La incapacidad de tragar el moco que se acumula en la garganta el aire que pasa por las secreciones que están ahí produce el sonido característico denominado estertor de la muerte. semiinconsciente hasta coma. cambios de posición continuos.  El estado mental del paciente puede variar desde consciente. aspiración de secreciones.  Toda persona tiene derecho a morir en una forma serena y confortable. los ojos pueden estar hundidos y vidriosos.ATENCIÓN DE PACIENTE GRAVE AGÓNICO CONCEPTO: Son los cuidados que se le brindan al paciente muy grave con escasa posibilidades de morir. OBJETIVOS:  Mantenerlo lo más cómodo posible desde el punto de vista físico.

216 . 5. admisión y dietología. En caso de sobrevenir la muerte informar a los servicios afectados: Trabajo social. 4. 3.  Evitar las úlceras por descuido. Cumplir las ordenes médicas a la brevedad posible. 6. Previene complicaciones Brinda seguridad y disminuye ansiedad Mejora el aspecto de paciente. Efectuar las anotaciones correspondientes FUNDAMENTO Permite el monitoreo para descartar una posible complicación. ACCION Mantener vigilancia continua y estrecha al paciente. Exigido para el certificado de defunción y todos los registro oficiales.PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  No dejar solo al paciente moribundo. Sirve como registro legal de atención proporcionada al paciente. Humedecer cuantas veces sea necesario los ojos y la boca del paciente. 7.  Evitar manifestaciones de incomprensión al paciente o a sus familiares. Iniciar las maniobras de reanimación en presencia de para cardio-respiratorio y llamar al médico.  Evitar comentar de la muerte de un paciente antes de la certificación médica PROCEDIMIENTO ATENCIÓN DE PACIENTE GRAVE AGÓNICO 1.  Evitar ruidos innecesarios. 2. Proporcionar la mayor comodidad posible. la Con una buena atención el paciente puede sobrevivir.

bisturís y otros instrumentos cortantes.TÉCNICA DE AISLAMIENTO Es la separación de un individuo que padece una enfermedad transmisible del resto de las personas o que. Manejar. Tener cuidado para prevenir accidentes cuando se usan agujas. Llevar bata (limpia. FUNDAMENTO Proteger de infección a los pacientes y al personal. PRECAUCIONES Lavado de manos Uso de guantes Uso de mascarilla. transportar y procesar la ropa de cama contaminada evitando el contacto con la piel. no estéril) para proteger la piel y prevenir el manchado de la ropa. protectores oculares. Racionalizar el uso de recursos. LOS TIPOS DE AISLAMIENTO * Aislamiento estricto * Aislamiento respiratorio * Aislamiento de protección * Precauciones de tipo entérico * Precauciones de heridas y piel OBJETIVOS Cortar la cadena de transmisión del agente infeccioso. MATERIAL Cubre bocas Jabón Toallas de papel Batas Guantes 217 . y detener la diseminación del agente infeccioso. Comprobar que existe una identificación de aislamiento en la puerta de la habitación. Disminuir la incidencia de infección nosocomial Prevenir y/o controlar brotes. Reducir el riesgo de transmisión por vía hemática y otro tipo de patógenos en los hospitales. se encuentren con inmunodeficiencia en mayor o menor grado. por su condición de enfermos. Se le colocará en habitación en condiciones adecuadas con la finalidad de evitar el contagio. Material/equipo utilizado en el cuidado del paciente de manera que se evite el contacto con la piel y mucosas.

No requieren de una normativa en especial. Un tapabocas que cubre la boca y la nariz y visor deben usarse para procedimientos en los que es probable que halla salpicaduras o aspersión de sangre. Protección Respiratoria. vasos. El tapabocas quirúrgico es útil para proteger frente a gotas grandes que contienen patógenos que se transmiten por contacto estrecho y que generalmente viajan cortas distancias Los batas deben utilizarse para prevenir la contaminación de la ropa o proteger la piel del personal de exposiciones a sangre y fluidos orgánicos. fluidos orgánicos. secreciones y excreciones para disminuir el riesgo de transmisión. Tapabocas y visores se usan solos o combinados para proveer protección de barrera. La combinación de agua caliente y detergente es suficiente para disminuir el riesgo de transmisión de cualquier patología 4 Transporte de los Pacientes Infectados 5 Tapabocas. Ocular y Facial 6 Batas e Indumentaria de Protección 7 Vajillas. Limitar el movimiento de pacientes infectados por microorganismos altamente transmisibles o epidemiológicamente importantes. tasas y utensilios 218 .ACCION 2 Lavado de Manos y Uso de Guantes 3 Ubicación de los Pacientes FUNDAMENTO El lavado de manos es la medida más importante para reducir la transmisión de microorganismos entre una persona y otra Una habitación individual con baño es útil para prevenir la transmisión de contacto directa e indirecta por agentes altamente transmisibles o epidemiológicamente importantes.

OBJETIVOS:  Proporcionar la preparación apropiada del cuerpo de un paciente fallecido para que sea visto por los familiares y para su transporte a la casa funeraria o a la morgue con un mínimo de exposición del personal a las secreciones y excreciones del cuerpo. Evitar que el cuerpo permanezca tiempo mayor del necesario en el servicio No entregar un cuerpo o enviarlo sin recabar la firma de quien recibe o identifica. EQUIPO Y MATERIAL:        Guantes desechables Venda elástica Tela adhesiva Pinza Artículos para baño Mortaja o bolsa de morgue Bolsa para desecho PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:      Efectuar el procedimiento antes de que el cuerpo presente rigidez Identificar muy bien los datos del cadáver antes de elaborar las etiquetas. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  Manifestar respeto al cuerpo y al estado emocional de la familia. 219 . Proporcionar los datos necesarios para la rápida elaboración del certificado de defunción.CUIDADOS POSTMORTEM CONCEPTO: Son los cuidados que se le proporcionan al paciente cuando han fallecido.

colocarlo en forma horizontal. iniciales de la persona que amortajó el cuerpo. paciente. visitantes y previene una visión accidental por los familiares antes de que esté preparado. Preparar el equipo y trasladar al sitio Promueve la eficiencia. Evita la exposición del cuerpo a otros pacientes. Otorga a la cara un aspecto natural y la boca cerrada antes de que inicie el rigor mortis. nombre de cédula o registro. en una sabana esquinada y poner el cuerpo a la mitad. 7. Limpiar las heridas y colocar apósitos Disminuye el olor y proporciona un limpios aspecto limpio Formar tapones de algodón e introducirlas Captura las secreciones y excreciones en todas las cavidades naturales que escapan de los esfínteres utilizando la pinza (opcional). 14 Continuar con la esquina que da a los pies PROCEDIMIENTO DE CUIDADOS POST MORTEM ACCION FUNDAMENTO Aislar el cuerpo.1. abiertos. vendajes remanentes Permite ser observado. 11 Escribir dos membretes iguales con tela . Sostener la mandíbula. Desconectar tubos sondas y otros Proporciona un aspecto más natural y aditamentos. fecha y hora de fallecimiento. 3. 10 . cerrar los Proporciona un aspecto natural. Protege de las secreciones corporales. ojos del cadáver ejerciendo presión con la Fija los párpados en una posición punta de los dedos durante breve tiempo. introducir una de las esquinas laterales haciendo pliegues ordenados para dar forma. 2. 13 Colocar al paciente en la bolsa mortaja o . adhesiva con los siguientes datos: Nombre completo. donde se va a amortajar el cadáver. 12 Colocar una tela adhesiva en el pecho del . Permite que la familia observe al paciente y cubra los tubos. Peinar. 220 . sujetarlos con tela adhesiva. 5. limpio. serrana natural antes de que comience el rigor mortis. Colocarse los guantes. Asegura la identificación adecuada del cuerpo antes de trasladarlo a la funeraria o a la morgue Complementa los requisitos legales para la certificación de la muerte. 4. rasurar y maquillar si es necesario Mejora el aspecto del cuerpo. Limpiar el cuerpo si es necesario. Mejora el aspecto del cuerpo y disminuye el olor de la habitación. 8. 6. 9.

20 Efectuar las anotaciones . egreso y entregarlo a trabajo medico social o admisión según el caso. Trasladarlo al . correspondientes. Previene la transferencia de microorganismos Confirma la realización de la técnica y permite el seguimiento. Complementa los requisitos legales. Asegura la identificación adecuada del cuerpo antes de trasladarlo a la funeraria o a la morgue Facilita el traslado. y por último la de lado contrario. Asegura la identificación. 221 . material. mortuorio y recabar las firmas de recibido. 17 Pasarlo a la camilla. 18 Ordenar el expediente. . 15 Con la esquina superior tapar la cara. recabar la firma de . dejarlo bien sujeto. pecho haciendo suficiente presión para que adhiera. 19 Dar cuidados posteriores al equipo y .. 16 Colocar el otro nombre membrete sobre el .

DIAGRAMAS DE FLUJO ASEO DE LA UNIDAD DEL PACIENTE Enfermera se presenta a la unidad del paciente NO Revisar si la habitación esta sucia SI Identificarnos con la paciente Avisar a intendencia para que la limpie NO Revisar si la cama del paciente esta limpia SI Cambiarle la ropa a la cama Dejarlo cómodo UNIDAD LIMPIA 222 .

TENDIDO DE CAMAS Enfermera se presenta a unidad de paciente

NO

Revisar que la ropa de cama esta completa

SI

Completar la ropa de cama

Comenzar el tendido

SI

Revisar si esta ocupada

NO

Dejarla Abierta

Cerrarla

FIN

223

MEDICION DE TEMPERATURA AXILAR

Enfermera se presenta a tomar temperatura

NO

Realiza nos un buen lavado de manos

SI

Lavarnos las manos

Prepara equipo y material y llevarlo al cubículo del paciente

Identificar al paciente por su nombre

Desinfectar el termómetro

NO

SI

Limpiar con una torunda

Colocar el bulbo del termómetro en el centro de la axila, flexionando el antebrazo sobre el tórax.

NO

Verificar la temperatura

SI

Volver a tomarla

Hacer anotaciones

224

MEDICION FRECUENCIA CARDIACA
Enfermera se presenta a tomar Frecuencia Cardiaca

NO

Revisar que el equipo y material este completo

SI

Completar material

Dirigirnos al paciente

NO

Verificar paciente correcto

SI

Brindar preparación psicologica

Comenzar el procedimiento

SI

Localizar el pulso y controlar dutrante un minuto

NO Volver a verificarla

Hacer anotaciones

FIN

225

MEDICION FRECUENCIA RESPIRATORIA
Enfermera se presenta a tomar Frecuencia Respiratoria

NO

Revisar que el equipo y material este completo

SI

Completar material

Dirigirnos al paciente

NO

Verificar paciente correcto

SI

Brindar preparación psicologica

Comenzar el procedimiento

Observar movimientos de torax

SI

Localizar la respiración y controlar durante un minuto

NO

Hacer anotaciones

Volver a verificarla

226

MEDICION PRESION ARTERIAL

Enfermera se presenta a tomar Frecuencia Respiratoria

NO

Revisar que el equipo y material este completo

SI
Dirigirnos al paciente

Completar material

NO

Verificar paciente correcto

SI

Brindar preparación psicologica

Comenzar el procedimiento

Localice con palpación el pulso humeral

SI

Revisar que el diafragma del estetoscopio se encuentre sobre la arteria

NO

Comenzar a insuflar

Fijar el diafragma

NO

Revisar el primer y

SI

último latido

227

Repetir el procedimiento Realizar anotaciones 228 .

enjabonarla. friccionar.LAVADO DE MANOS DEL PACIENTE Enfermera se presenta con el paciente NO Revisar que el equipo y material este completo SI Dirigirnos al paciente Completar material Introducir manos del paciente a la palangana. NO Revisar que las manos hayan quedado bien secas SI Secarlas con toallas Retirar el equipo Dejar cómodo al paciente Realizar anotaciones Fin 229 . enjuagar y secar.

SI Identificar al paciente.LAVADO GÁSTRICO. Introducir la sonda gástrica. Colocar al paciente en posición semifowler. verificar la salida de liquido NO Colocar al paciente en una posición adecuada para que drene. NO Verificar indicación medica. 230 . Retirar la sonda con el cuidado debido. SI Terminar el proceso. Sellar la sonda.. Se prepara al paciente psicológicamente y explicarle el procedimiento.

Aspiración de secreciones Explicar el procedimiento al paciente. SI Revisar nuevamente el aparto.ASPIRACIÓN DE SECRECIONES. Colocación de toalla bajo el mentón del paciente. NO Controlar el funcionamient o adecuado del aparato de aspiración. Colocar al paciente en posición semifowler o fowler. Aspirara durante 1 o 2 segundos. Abrir el paquete con el catéter para aspirar. Fin 231 . Insertar el catéter en la boca. Insertar sonda al tubo conector de aparato aspirador.

Y No No preparar el equipo y realizar otra actividad.COMPRESAS HUMEDO CALIENTE. Se explica el procedimiento. Fin 232 . Aplica la compresa en la región indicada. Ingresa paciente al servicio de urgencias. Si Prepara el equipo. Revisar el músculo afectado. Anotaciones en el expediente.

Revisar temperat ura corporal. SI Preparar el equipo. Administrar medicamento y dar de alta. Paciente en servicio de urgencias. NO Repetir el procedimiento. Fin 233 . Aplicar la compresa en la region indicada.COMPRESAS HUMEDO FRIAS. Explicar el procedimiento al paciente y brindar preparación psicológica. SI Revisió n por medico . NO No iniciar con el procedimiento.

Aplicar la bolsa cubierta con la toalla sobre la región indicada. Regresa el expediente o indicación médica a revisión. Descubrir la región indicada. en 234 . SI Revisar indicació n medica. NO Identificar al paciente y explicarle el procedimiento. Ingresa paciente a recuperación . Anotaciones correspondientes el expediente.COLOCACIÓN DE BOLSAS DE HIELO.

COLOCACIÓN DE BOLSAS DE AGUA CALIENTE. Verificación de indicaciones. 235 . Paciente en hospital cirugía. NO Preparar equipo y material. Brindar preparación psicológica al paciente y explicar el procedimiento. Aplicar la bolsa cubierta de agua caliente con la toalla s sobre la región indicada. SI Revisar las indicacione s en el expediente . Anotaciones correspondientes. Evaluación de zona de tratamiento y hacer observación de piel.

NO Revisió n medica . Cuidados necesarios. Colocación de parte que va a vendar en posición fisiológica. SI Regresa a cubículo para realizar nuevos estudios. Completar la revisión. NO Ingresa el paciente. Ingresa a servicio de curaciones. Paciente ingresa a hospital. Fin 236 . SI Revisar expediente.VENDAJES.

cuello y orejas con movimiento suaves Limpiar extremidades superiores Limpiar totax y abdomen Limpiar espalda y glúteos Limpiar extremidades inferiores Limpiar genitales Secar partes humedas Ponerle al paciente ropa limpia Disposición física del paciente Si Realizar baño de regadera Lavarse las manos. preparar el equipo y material y trasladarlo a la unidad del paciente Retirar las colchas del paciente y solo dejar una sabana para cubrirlo. Explicar el procedimiento al paciente y quitarle su bata Regular el agua fría y caliente Limpiar cara. preparar el equipo y material y trasladarlo a la unidad del paciente Apoyar al paciente en lo que no puede realizar por si solo Colocar una silla en el baño Después del baño ayudar al paciente a vestirse Registrar anotaciones correspondientes 237 .BAÑO DEL PACIENTE Baño corporal del paciente No Realizar baño de esponja Lavarse las manos.

preparar el equipo y material y trasladarlo a la unidad del paciente Por la noche Por la mañana Lavarse las manos. preparar el equipo y material y trasladarlo a la unidad del paciente Ofrecer el cómodo u orinal al paciente Ofrecer el cómodo u orinal al paciente Lavar manos.CUIDADOS DEL PACIENTE Paciente hospitalizado Brindar cuidados de enfermería Lavarse las manos. dientes y cara Lavar manos y dientes Proporcionar cepillo o peine para el arreglo del cabello Estirar la ropa de la cama del paciente Estirar la ropa de la cama del paciente Dejar cómodo al paciente Dejar cómodo al paciente Fin 238 .

Preparar el equipo y material Identificar al paciente y explicarle el procedimiento Realizar asepsia en la zona de inyección Con la mano dominante.ADMINISTRACION DE MEDICAMENTOS POR VÍA INTRADERMICA Administración de medicamentos por vía intradérmica Lavarse las manos. mantener al antebrazo y restirar la piel del sitio de inyección Introducir la aguja en un ángulo de 15° con el bisel hacia arriba e inyectar el medicamento lentamente. Realizar anotaciones correspondientes FIN 239 .

Introducir la aguja en un ángulo de 90° con el bisel hacia arriba e inyectar el medicamento lentamente.ADMINISTRACIÓN DE MEDICAMENTOS POR VÍA SUBCUTÁNEA E INTRAMUSCULAR Administración de medicamentos por vía subcutánea e intramuscular Lavarse las manos. Realizar anotaciones correspondientes FIN 240 . preparar el equipo y material Identificar al paciente y explicarle el procedimiento Verificar indicaciones médicas Verificar vía de admón. Realizar asepsia en la zona de inyección Realizar asepsia en la zona de inyección Elegir el sitio de inyección Elegir el sitio de inyección Introducir la aguja en un ángulo de 45° con el bisel hacia arriba e inyectar el medicamento lentamente.

1 Verificar la tarjeta de medicamentos con el expediente clínico Tome el supositorio. en el adulto. descubra la región glútea y descubra el supositorio Pidele al paciente que respire profundo mientras introduce el supositorio e introdúzcalo aproximadamente 5 cm. y a la mitad en el niño hacia adentro del recto Retirar el equipo y dar los cuidados posteriores de su uso Lávese las manos Observe el efecto obtenido de 15 a 20 min Realizar las anotaciones correspondientes FIN 241 1 .RECTAL INICIO Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. lea la etiqueta y compárelo con la tarjeta de medicamento Pidele al paciente retener el supositorio de 15 a 20 minutos Retire el guante sin contaminarse Dejar cómodo paciente al Prepare el equipo. llévelo al cubículo del paciente Identifique al paciente y explíquele el procedimiento y proporcione privacidad Ponga la cama en posición horizontal y acomode al paciente en decúbito lateral o posición de Sims.

de fármacos Lavar las manos y cambiar los guantes Identificar al paciente dirigiéndose por su nombre Explicar el procedimiento y el propósito del fármaco Verificar la lista de alergias en el registro o la tarjeta de medicación Aplicar el fármaco sobre la región en tratamiento empleado el método apropiado Descartar o reponer todo el equipo de manera apropiada Lavarse las manos Realizar anotaciones correspondientes las Colocarse los guantes desechables si se aplica gel. pomada o loción 242 1 . Preparar la medicación siguiendo los 5 correctos para la admón. crema.CUTÁNEA INICIO 1 Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento.

si se aplica el fármaco sobre una herida abierta. Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento.FIN Lavar el sitio de aplicación elegido con agua jabonosa. EGO 1 Tape y rotule el frasco con tela adhesiva y envie la muestra con la orden de laboratorio. Realizar anotaciones correspondientes las Preparar material y equipo y llévelo al cubículo del paciente Identificar al paciente dirigiéndose por su nombre FIN Identifique al paciente y explíquele el procedimiento y proporcione privacidad Acueste al paciente sobre su espalda y coloque el frasco u orinal. enjaguar y secar. usar una solución de limpieza y INICIO gasa estéril para limpiar la zona limpieza. según la muestra que va a tomar Separe las piernas del paciente y lave la vulva o pene con agua y jabón Destape el frasco y Recoja la muestra coloque la tapa en la directamente en el mesa de noche con los frasco sin que bordes hacia arriba este 1 toque el cuerpo 243 . tibia.

COPROPARACITOSCÓPICO INICIO 1 Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. Tape y rotule el frasco con cinta adhesiva Preparar material y equipo y llévelo al cubículo del paciente Identifique al paciente y explíquele el procedimiento y proporcione privacidad Retire el equipo y material y envíe la muestra con la orden de laboratorio Lávese las manos Oriente al paciente que miccione antes de realizar el procedimiento Realizar anotaciones correspondientes las FIN Acueste al paciente sobre su espalda y coloque el cómodo según la técnica Dígale al paciente que defeque Retire el cómodo y Introduzcamuestra con recoja la la muestra en el tomándolacon espátula frasco de cuidado de no manchar varias partes los bordes1 244 .

BIOMETRÍA HEMÁTICA 1 INICIO Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. Palpe la vena seleccionada y limpie de arriba hacia abajo utilizando un torunda y deje secar la piel Introduzca la aguja en la vena en un angulo de 15º con el bisel hacia arriba y jale el émbolo y vea si hay flujo Quite el torniquete y aspire la cantidad deseada Preparar material y equipo y llévelo al cubículo del paciente Verifique la orden médica y tipo de examen Identifique al paciente y explíquele el procedimiento Coloque confortable al paciente y asegúrese de que su brazo esté en la posición correcta según la vena a seleccionar Con una torunda ejerza presión suavemente en el borde de la aguja retírela Etiquete los tubos de muestra Aplique el torniquete Seleccion de 10 a 15 e encima cm la vena correcta del punto a puncionar 1 Deje el equipo limpio y en orden 245 Realizar las anotaciones Lávese las manos FIN correspondientes .

Preparar material y equipo y llévelo al cubículo del paciente 1 Lávese las manos Realizar las anotaciones correspondientes Identifique al paciente y explíquele el procedimiento y proporcione privacidad Coloque al paciente en posición Fowler y entregue el frasco al paciente Explique al paciente como expectorar FIN Indique al paciente que expectore hasta recoger la cantidad necesaria 246 Envíe la muestra frasco Tape y rotule el con la 1 orden de laboratorio con espadrapo .MUESTRA DE ESPUTO INICIO Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento.

.. Dejar cómodo paciente al Informar a la paciente para que sirve la prueba y lo que se le va a hacer Deje el equipo limpio y en orden Realizar las anotaciones correspondientes Efectuar la asepsia del pulpejo del dedo anular de la mano.DEXTROSTIX INICIO 1 Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. menor a 45 mg y mayor de 130 mg. con una torunda alcoholada Puncionar el pulpejo con una lanceta estéril y presionar ligeramente el pulpejo del dedo para obtener una gota gruesa de sangre Poner en contacto la tirilla con la gota de sangre de tal manera que esta cubra el extremo de donde está el reactivo Esperar de 60 a 90 seg. exactamente para realizar la lectura y comparar inmediatamente con la escala colorimétrica impresa en el marbete del frasco Cuando las cifras resultan fuera del rango normal. enviar a la 1 persona con el médico FIN 247 .

Susana. Patricia Fundamentos de Enfermería Historia de la Enfermería Manual Moderno Doyma 2004. Donahue. Jorge Young Título de la Obra Enfermería Fundamental Enfermería Básica y Clínica Procedimientos para Enfermeras Editorial Interamericana Manual Moderno Panamericana Año y Edición 2000 2000 2000 Docentes del Departamento de Enfermería Cusur Soneutino Sheila Kim Mc Farland Mc Dugas BW Manual de Procedimientos 1998 Enfermería Práctica Diagnósticos de Enfermería Tratado de Enfermería Práctica Manual Moderno Interamericana Interamericana 1995 1995 1998 Gispert. Edición 1985 248 . 3a.BIBLIOGRAFÍA Nombre del Autor Kozier. Bárbara Smith Duell Jean Smith. Carlos Diccionario de Enfermería Práctica Interamericana 1995 Rosales Ibarra.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful