UNIVERSIDAD DE GUADALAJARA

CENTRO UNIVERSITARIO DEL SUR
DIVISIÓN BIENESTAR Y DESARROLLO REGIONAL DEPARTAMENTO DE SALUD Y BIENESTAR

“MANUAL DE PROCEDIMIENTOS EN ENFERMERÍA BÁSICA Y CLÍNICA”
Ciudad Guzmán, Municipio de Zapotlán el Grande, Jalisco. Febrero 2001. Actualizado por: Lic. Enf. Maria Luisa Rodríguez 2005.

CIUDAD GUZMÁN, MUNICIPIO DE ZAPOTLÁN EL GRANDE, JALISCO. NOVIEMBRE DE 2005.

CENTRO UNIVERSITARIO DEL SUR
HOJA DE IDENTIFICACIÓN Y AUTORIZACIÓN

NOMBRE DEL DOCUMENTO
MANUAL DE TÉCNICAS BÁSICAS DE QUIRÓFANO SÍNTESIS DEL DOCUMENTO
Este documento contiene información necesaria para que el personal de enfermería en clínica escuela, cuente con la información necesaria que norme y oriente la conducta a seguir, lo que por añadidura derivará en una atención de enfermería oportuna y eficaz.

AMBITO DE APLICACIÓN
Clínica Escuela

AUTORIZACIÓN

Dr. Francisco Trujillo Contreras
Presidente del colegio departamental

L.E. Alicia Munguia Hernández
Presidenta de la academia de disciplinas quirúrgicas

L.E. Marcela Bejines Soto
Presidenta de la academia de disciplinas en enfermería

M. E. Evaristo Sánchez Novoa
Presidente de la academia de atención a la mujer y desarrollo infantil

L.E. Gustavo Adolfo Cuevas Curiel
Presidente de la academia de Urgencias y rescates

M.V.Z José Antonio Ochoa Cuadra
Presidente de la academia de disciplinas clínicas

Q.F.B. Rosa Elena Valdés Mira montes
Presidente de la academia de ciencias básicas

DRA. Ana Gabriela Ramírez Flores
Presidente de la academia de disciplinas de nutrición

FECHA DE EMISIÓN/ ACTUALIZACIÓN Noviembre 2005/ 2005 B

NOMBRE DEL RESPONSABLE EDGARDO ALONSO MEJIA

2

INTEGRANTES DE LA ACADEMIA DE DISCIPLINAS CLINICAS
LIC. ENF. MARCELA BEJINES SOTO LIC. ENF. ROSA ELENA GENEL AVIÑA LIC. ENF. GILDA CRISTINA RAMIREZ MONTES LIC. ENF. FRANCISCO JAVIER RAMOS SÁNCHEZ LIC. ENF. ALICIA MUNGUIA HERNANDEZ LIC. ENF. LETICIA AGUILAR NÚÑEZ LIC. ENF. GLORIA ARTEAGA VEGA LIC. ENF. HERLINDA GARCIA SOLÓRZANO LIC. ENF. EMMA GUERRERO ZAMORA LIC. ENF. MARTHA BEJINES SOTO LIC. ENF. ELVIA LOPEZ LUPERCIO Lic. EDGARDO ALONSO MEJIA ACTUALIZACION NOVIEMBRE 2005

3

INTRODUCCIÓN

Las técnicas y procedimientos de Enfermería constituyen en la atención moderna de la Salud un eje fundamental que integra el sistema de información específica de Enfermería, cuyo objetivo es la ayuda al paciente, familia o comunidad, para que alcancen los resultados de salud esperados. Es así, que dentro de los procesos de Enfermería como método de solución a problemas de Salud, las técnicas y procedimientos de Enfermería representan la dinámica, mediante la cual se establece la interacción individuo – familia – comunidad, para proporcionar, mantener o establecer su Salud. El uso adecuado de estas técnicas garantiza el cuidado integral del paciente, evitando errores que pueden poner en riesgo la vida del paciente y del mismo personal de Salud. En la actualidad la utilización de la reingeniería en todos las técnicas garantiza al alumno una profunda comprensión de los procedimientos a realizar propiciando el proceso enseñanza – aprendizaje y cambios significativos en los mismos.

JUSTIFICACIÓN
La Universidad de Guadalajara y el Centro Universitario del Sur, a través del Departamento de Enfermería, como responsables de la formación de recursos humanos de calidad y acorde con los avances científicos y tecnológicos; ven la necesidad de la elaboración del presente manual que sirva al alumno como guía de consulta en la aplicación de las diferentes técnicas, necesarias para la atención integral del paciente, familia y comunidad, en donde se sustentan las disciplinas clínicas que son la base fundamental de la carrera de Enfermería, es aquí donde se integran la teoría y la práctica aplicando los conocimientos adquiridos, para desarrollar habilidades y destrezas que sirvan para brindar una atención de calidad al usuario interno y externo.

4

OBJETIVO GENERAL Que el alumno disponga de un instrumento que el sirva como medio de estudio y consulta para coordinar armoniosamente los conocimientos teóricos en la práctica y facilite el desarrollo de las actividades y lo lleve al logro de los objetivos y metas planeados. 3. OBJETIVOS ESPECÍFICOS 1. 2. 5 . Que el alumno previo conocimiento de la información básica fundamental. Que el personal docente disponga de un manual de consulta sobre actualización en técnicas. Que el alumno conozca las técnicas de Enfermería específicas y científicamente diseñadas para el desarrollo óptimo de los procedimientos. de tal manera que se adquieran habilidades y destrezas en la realización de los diferentes procedimientos de Enfermería aplicados a la atención integral del paciente. aplique los procedimientos que debe realizar en el área práctica.

UNIVERSIDAD DE GUADALAJARA MISIÓN La UDG se constituye como la instancia promotora y responsable del avance de la innovación y de las modalidades no convencionales del aprendizaje en los niveles y ámbitos educativos ofrecidos por la Universidad de Guadalajara. con actitudes propias para responder a los retos planteados por la nueva dinámica social y tecnológica. temporales. VISIÓN La UDG se distingue por un alto nivel de desempeño en el desarrollo del aprendizaje y la formación de redes generadoras de conocimiento. medios. administración y asesoramiento de programas educativos en modalidades no convencionales. instrumentos y recursos pertinentes para hacer posible el acceso de los usuarios a todos sus servicios a partir de sus condiciones geográficas. estilos de aprendizaje e intereses de formación. 6 . a través de estrategias. extendiendo e implementando nuevas alternativas que enfrenten de manera pertinente y eficaz los retos formativos que exige una sociedad cambiante y demandante de mejores condiciones y oportunidades de vida. mismas que ayudarán a paliar algunas de las múltiples desigualdades existentes en nuestra comunidad. Se constituye como el espacio de excelencia para la promoción. UDG VIRTUAL contribuye a la construcción de condiciones equitativas de acceso a los servicios educativos.

Formamos con calidad. realizada conforme a estándares mundiales. hemos asumido un total compromiso con el desarrollo social. y por la utilidad que sus investigaciones tienen para la solución de los problemas regionales. integral y sustentable del Sur de Jalisco. con flexibilidad curricular. comprometidos socialmente con la prosperidad. así como con organismos públicos. educación y cultura. estatales. integral y sustentable de la región Sur de Jalisco. 7 . que fomenta la autogestión y personalización del aprendizaje por parte del estudiante y promueve su movilidad académica intra e interinstitucional. Investigamos problemas que nuestra región experimenta. hombres y mujeres competentes. Se tienen consolidadas redes académicas con otras Instituciones de Educación Superior. aportamos soluciones fundadas en el conocimiento y la participación comunitaria. la justicia y la calidad de vida. nacionales y extranjeras.CUSUR MISIÓN Somos un Centro Universitario regional. Se distingue por la relevancia de su producción científica en investigación. Es para nosotros prioritario el rescate y la preservación de la identidad cultural del Sur de Jalisco. que contribuye decididamente al desarrollo social. pertenecemos a una red de Centros de la Universidad de Guadalajara. Los investigadores son reconocidos en la comunidad científica nacional e internacional como los mejores en sus áreas y emprenden proyectos en asociación con otras instituciones. sociales y privados. En la actividad docente se practica un modelo educativo de formación integral del estudiante. Los estudiantes están incorporados a los programas de investigación. de carácter multimodal. VISIÓN Es reconocido nacional e internacionalmente como un centro de pensamiento.

disponen de programas institucionales de superación permanente y de movilidad académica. preservación y difusión de la cultura y del patrimonio natural del Sur de Jalisco son permanentes. La forma de gobierno se distingue por el pleno respeto a la normatividad vigente. La normatividad del Centro es simple. son evaluados en su desempeño conforme a criterios conocidos. se extienden más allá de las fronteras regionales y son valoradas estatal. transparencia en el uso de los recursos públicos. nacional e internacionalmente. por la descentralización académica y por la operación de grupos de trabajo multidisciplinarios en la elaboración de los planes y programas universitarios y en el abordaje de los problemas planteados. La administración del Centro se distingue por la honestidad. Su administración opera en función de la vida académica. Sus actividades de educación continua y a distancia atienden las expectativas de los actores sociales y económicos de los municipios de la región. Los egresados certifican sus competencias profesionales. justos y compartidos. Las actividades de rescate. dominan una segunda lengua. clara y precisa. Cuenta con docentes que cumplen con un perfil de calidad disciplinaria y profesional de acuerdo a estándares nacionales. la eficacia y eficiencia en el empleo de los recursos es una característica de su trabajo. Los procesos administrativos son de calidad certificada desarrollados en apego a las políticas institucionales. uso y sobre los resultados académicos y sociales alcanzados con ellos. que han cursado estudios de postgrado. por la participación de los órganos académicos colegiados en las decisiones de la vida universitaria.Sus programas educativos están acreditados conforme a criterios nacionales y/o internacionales de calidad académica. 8 . rinde cuentas a la comunidad universitaria y a la sociedad sobre su destino. manejan una segunda lengua y son reconocidos por su capacidad y ética profesional. están familiarizados con el empleo de las tecnologías de información y aprendizaje. Sus programas y sus investigaciones incorporan sistemáticamente los requerimientos y proyectos de los sectores productivos y sociales del Sur de Jalisco.

DEPARTAMENTO DE ENFERMERÍA MISIÓN Formar profesionales de enfermería con conocimiento. 9 . administrativas y de investigación requeridas para brindar atención al individuo sano y/ enfermo. VISIÓN Fomentar y fortalecer el trabajo en equipo en forma multidisciplinaria a si como la oferta educativa formando profesionistas capaces y responsables en el desempeño de sus actividades inherentes al profesional de enfermería. destrezas y actitudes para el buen desarrollo de los procesos asistenciales docente. habilidades. familia y comunidad en los niveles de atención para la salud.

del parto. Ya en las cofradías sin tener conocimientos. decidían la terapéutica e indicaban a la familia. donde la magia. denominaban Tacitl a éstos “médicos”. en 1798 se abolió en la Nueva España la prohibición de que la mujer trabajara. mostraba una amalgama de procedimientos prehispánicos. Su actividad se modificó en función de la práctica médica a partir del establecimiento del Protomedicato de Ciencias Médicas. Finalmente se puede decir. ya que la atención de los enfermos recaía sobre la familia. hilandera y maestras. los cuidados prenatales. los hombres se incorporaban a la minería. política y social de las culturas americanas. amenazándolas casi con la extinción a consecuencia de la guerra. entre los Mexicas. la religión. el desarrollo de la enfermería se ha visto influenciado por el modelo Nightingale y por los cambios políticos. Su ejercicio era libre en función de las necesidades de la comunidad a la que prestaban sus servicios como partera. los conjuros y la herbolaria se mezclaba con su experiencia y compromiso social. yerbera. por lo que las actividades de enfermería fueron quedando en manos de mujeres.ANTECEDENTES DE ENFERMERIA CONTEXTO NACIONAL El cuidado de la salud en el México prehispánico fue sobresaliente en los pueblos mesoamericanos. La práctica de las parteras. así se empleó como lavandera. adquiridos y practicados desde antes de la conquista. El crecimiento de la población inmigrante y el desarrollo de la vida económica. después llamado Colegio de Medicina. construcción y el estudio de profesiones que les aseguraban un mayor prestigio social. los malos tratos y sobre todo. agricultura. requirió la incorporación del sexo femenino al mercado de trabajo. hombres y mujeres actuaron como “Enfermeros”. o en los hospitales para españoles cuando se tenían conocimientos médicos. las epidemias que azotaron a la Nueva España. 10 . la atención que el enfermo requería. La conquista de México vino a desarticular la estructura económica. la explotación. que tanto en el campo educativo como en el de prestación de servicios. así. a ella se encomendaba desde la atención prenupcial. Existían especialistas que diagnosticaban el problema de salud. entre otras. sociales y económicos ocurridos en los pueblos desde el inicio del siglo XX. su enfoque era preventivo y sus acciones aprendidas desde niños. Tlamaqueticitl se llamaba a la partera. curandera o adivina. el puerperio y la atención del niño. lo que obligó a los conquistadores a construir hospitales junto a los conventos religiosos. judeocristianos y negros. cocinera.

su desempeño era como “visitador domiciliario” y se creo la Dirección de Enfermeras de la hoy Secretaría de Salud y la enfermera asume funciones de gestión y liderazgo. La orientación práctica es hacia el hospital. Logrando la Secretaría de Salubridad y Asistencia. 11 . así como la legislación general y la particular de la profesión. a partir de eso. y se establecen nuevos centros de salud con personal profesional en varios estados de la República Mexicana. En 1935.S. De 1945 a 1955 La Ley General de profesiones incluye a la enfermería dentro del catálogo de las profesiones. el médico necesitó formar enfermeras porque con la expulsión de las órdenes religiosas. estableciendo como requisito previo de estudio el cuarto año de primaria. en 1902. En este año se formaliza la educación de enfermería. entre ellos Jalisco. propiciaron el desarrollo de las técnicas quirúrgicas y de curación requerida en el frente de batalla. la UNAM pone en marcha el plan de estudios de la carrera de enfermería y obstetricia con duración de cinco años. una enfermera por cada cinco mil habitantes. En 1929. En 1922 una de las prácticas más destacas de la enfermería fue en el campo de la salud pública al implementarse un programa de saneamiento ambiental. propone como indicador nacional.Algunos acontecimientos influyeron directa o indirectamente en el sistema de atención que se impartía y en las funciones de quienes la proporcionaban. la enfermera pierde su autonomía e ingresa a un mercado cautivo subordinada a grupos de poder hospitalario. que exigía como requisito de ingreso el certificado de primaria completa y se desarrolla con sede en el Hospital General de México. se establece como requisito previo para estudiar enfermería. Se crean las Jefaturas estatales de enfermería dependientes de la S. el indicador de una enfermera por cada siete mil habitantes. ya no contaba con atención cristiana y gratuita para sus enfermos. pues se considera en esos momentos dominante a pesar se sus grandes deficiencias. se efectúo el primer curso básico para enfermeras. En 1941 el Plan Nacional de Gobierno. En 1907. los estudios de nivel secundaria. la enfermería evoluciona de manera acelerada en relación a un mercado de trabajo que demanda puestos por cubrir. las dos guerras mundiales incrementaron la demanda de enfermeras. En la primera mitad del mencionado siglo.A. Al iniciar el siglo XX. al fundarse la primera escuela reconocida.

12 . Prisciliano Sánchez. Fue el Ingeniero Emeterio Robles Gil quién se hizo cargo de la educación estableciendo reformas que habrían de repercutir de manera inmediata en la vida de Jalisco. no se alteró la vida interna del Instituto de Ciencias del Estado que continuó el desarrollo académico de sus tres departamentos o escuelas: Jurisprudencia. En 1867 se retiraron las tropas francesas enviadas por Napoleón III y la derrota final del gobierno de Maximiliano. primer Gobernador Constitucional de Jalisco. a un grupo de profesores. Una de las reformas consistió en fusionar la antigua Escuela de Medicina y Farmacia con el Hospital Civil de Guadalajara. Al parecer desde 1897 se realizaban estudios de enfermería en la entonces Escuela de Medicina. Al triunfo de la Revolución de 1910. por decreto del Gobernador Adrián Woll. A pesar de las rebeliones de 1871 y 1876 encabezadas por Porfirio Díaz. clausuró nuevamente la institución habilitando en su lugar al Instituto de Ciencias del Estado para que se hiciera cargo de la educación superior. intelectuales y profesionistas para perfilar el sentido y la organización de la nueva Universidad y sus dependencias. Joaquín Angulo en su calidad de Gobernador del Estado. sin que existan registros oficiales del Plan de estudios o actas de calificaciones.CONTEXTO ESTATAL La Real y Literaria Universidad de Guadalajara se fundó por Cédula Real del 3 de noviembre de 1792. en diciembre del mismo año. En marzo de 1860. El Gobernador José Guadalupe Zuno convocó en junio de 1925. siendo fundada por decreto en Septiembre del mismo año y asumiendo la Rectoría el 12 de Octubre Don Enrique Díaz de León. dicho título se modificó por el de “Universidad Nacional” quitando de su blasón el escudo de armas de España para fijar en su lugar el escudo nacional mexicano en 1821. se acordó restablecer a la Universidad de Guadalajara una vez recuperada la capital de Jalisco por el ejército liberal y depositado el Gobierno en manos de Pedro Ogazón. cuya brevedad en el cargo impidió concretar avances en la administración pública. Ingeniería y Medicina. guardándose el nombre de ésta última hasta el año de 1855 en que el Gobernador Santos Degollado cerró la Universidad y restableció en sus funciones del Instituto de Ciencias del Estado. decreta la primera clausura de la Universidad en 1826. la efervescencia política ocasionó una sucesión extraordinaria de gobernadores. Para los estudios del bachillerato se reorganizó en 1861 el Liceo de Varones. abriendo sus puertas nuevamente en 1834. José María Yánez decretó la fusión del Instituto de Ciencias del Estado con la Universidad de Guadalajara. decreta la segunda clausura de la Universidad. con lo que Jalisco recuperó su entidad federativa.

Tales cambios impactan a todos los sistemas y el educativo. En los últimos años se observa una tendencia cada vez más fuerte a contar con elementos cuantificables e indicadores de calidad. sin omitir alguno. por la creación de la Red Universitaria de Jalisco y el Modelo Departamental y Matricial. siendo su Primer Director. La reforma académica emprendida por la Universidad de Guadalajara tuvo dos ejes: la calidad y la pertinencia. el “Primer Curso de Enfermeras”. adecuado y eficiente. En 1935. se decidió. Se optó por el modelo matricial. no es la excepción. registrándose en 1938 las tres primeras egresadas y las últimas en 1960. que constaba de una sola materia teórica con las respectivas prácticas y en 1926. entendida esta como el desempeño. El presente proyecto de investigación se ubica siguiendo ambos ejes: calidad. por no existir suficientes recursos económicos el Dr. 13 . pero puesto en vigor a partir del 2 de septiembre de 1948. constituido de la misma manera. adquiere personalidad propia. la Facultad de medicina. Honorario. han estado sufriendo cambios sustanciales buscando ante todo el mejor desempeño de sus funciones. dependiente de la misma. Este modelo de red y departamental implicó la reestructuración de la Universidad de Guadalajara en Centros Universitarios Temáticos. El 27 de junio de 1947. La Universidad de Guadalajara no es ajena a ello. Guzmán es uno de ellos. Los Sistemas de Educación Superior en América Latina. dentro de la Facultad de Ciencias Médicas y Biológicas. se crea la Escuela de Obstetricia. Consejo General Universitario el proyecto de reestructuración del plan de estudios que fue aprobado. envía a consideración del H. Ignacio Chávez. que al mismo tiempo fungió como Director de la propia Facultad y su Primer Secretario el Dr. del egresado en el mercado de trabajo. estamos siendo testigos de cambios vertiginosos que acontecen en todas las áreas del quehacer humano. el Centro Universitario del Sur con sede en Cd. debiendo cursarse dos años de la carrera de Enfermería y tres años más para obtenerse el titulo de “Enfermera Partera”. en mayo de 1994. que el 13 de enero es nombrado Director – Secretario de la nueva Escuela de Enfermería. Luis Alfonso Velasco. Egresando las primeras alumnas en 1927. mismo que implicó el establecimiento de los planes de estudio semiflexibles y por créditos. ubicados en la Zona Metropolitana y Centros Universitarios Regionales ubicados éstos al interior del Estado de Jalisco y en zonas estratégicas para impulsar el desarrollo regional. el “Segundo Curso de Enfermeras”. Actualmente. independizándose de la Facultad de Medicina. Producto de un ejercicio de evaluación realizado de 1989 a inicios de la última década del siglo XX.Con la reorganización de la Universidad de Guadalajara. fecha en que la Escuela de Enfermería que hasta entonces estuvo operando en las instalaciones del Hospital civil de Guadalajara. se inicia dentro de la Escuela de medicina. que permitan valorar las instituciones en relación a su funcionamiento y resultados.

perteneciendo esta al sistema de Educación Media Superior. coordinador de carrera y como apoyos académicos. Consejo General Universitario. En ese tiempo la Escuela Regional de Enfermería dependía de la Dirección General de Enseñanza Media Superior y el 1ero. el 30 de agosto de 1977 denominándose “Escuela Regional de Enfermería de Cd. persistiendo bajo esta denominación hasta el momento actual. Jalisco”. y en su estructura organizacional esta conformada por el Colegio Departamental (integrado por 5 academias) un Jefe de Departamento. se creó el Centro Universitario del Sur el 26 de mayo de 1994.y la pertinencia definida como la congruencia de los contenidos respecto a las demandas sociales y del mercado profesional y laboral. El Departamento de Enfermería cuenta con las siguientes ofertas educativas: nivel Técnico y Licenciatura en las modalidades Escolarizada y Semiescolarizada. Con fundamento en el programa de descentralización de la misma Universidad se realiza la dictaminación de incorporación como dependencia directa por el H. de marzo de 1995. Claro es que la Universidad que oferta la carrera de enfermería se asegura que el perfil sea desarrollado por el alumno y que este lo integre y lo manifieste en su quehacer profesional. El Departamento de Enfermería está adscrito a la División de Ciencias Biológicas. protección específica y el autocuidado a la salud e integra el conocimiento teórico con el práctico. Con base en la Reforma Universitaria. Es en 1979 cuando se titula la primera generación de enfermeras integrada por 20 egresados. La Universidad de Guadalajara con el propósito de atender a las necesidades de la región Sur. sustentada en el Proyecto de red Universitaria de Jalisco y con el propósito de atender las demandas educativas en esta región. en la formación de recursos humanos para la salud incorpora la Escuela Ma. CONTEXTO REGIONAL Ante la inquietud de varias personas involucradas con el área de la salud se creó en 1974 la Escuela de enfermería. Hasta la fecha han egresado 44 generaciones y XL generaciones se han titulado. Esther Zuno de Echeverría en Septiembre de 1975. El número actual de titulados es de 840. la Coordinación de pasantes de enfermería en servicio social y la coordinación de campos clínicos. Posbásico de Especialidad de Enfermería Médico Quirúrgica. 14 . Guzmán. prevención. por lo que desde el punto de vista académico y administrativo se estructura como Departamento de Enfermería. LA PROFESIÓN La enfermera es un profesional que integra diferentes áreas del conocimiento y que busca resolver problemas de promoción. la carrera de Enfermería queda integrada al CUSUR. Posbásico de Especialidad de Administración y Docencia.

El Centro Universitario del Sur fue creado el 26 de mayo de 1994 por dictamen del Consejo General Universitario. seis temáticos con sede en la zona metropolitana de Guadalajara y cinco multitemáticos regionales creados para atender las zonas estratégicas de Jalisco. se integró a partir de la Escuela Regional de Enfermería (fundada en 1977) y de la Facultad de Medicina Veterinaria y Zootecnista de Cd. compuesta por once centros universitarios. 15 . la formación de profesionales de alta calidad y la realización de programas de vinculación y extensión con la sociedad y el sector productivo en disciplinas como Enfermería. Entre 1993 y 1994. El CUSur es la entidad responsable de administrar y desarrollar los programas educativos a nivel superior. Medicina Veterinaria y Psicología. Guzmán (1980). En 1989 se hizo evidente la necesidad de una nueva forma de organización institucional que ofreciera soluciones a los retos que afrontaba. Médico Cirujano y Partero. la Universidad vio un proceso de transformación que culmino en la creación de la Red Universitaria. Tiene como meta lograr la excelencia de la producción y difusión de conocimientos.La Universidad de Guadalajara es una de las instituciones de educación superior más antiguas del país (fundada en 1925) y la de mayor presencia en el occidente de México. de la investigación y extensión de las áreas médico biológicas y de sociales y humanidades. Estudios Jurídicos.

referente a las enseñanza o instrucciones preliminares a una enseñanza mas completa. Se aplica al cuidado de los enfermo. una vez elegida esta.BASES DE LA PROFESIÓN DE ENFERMERÍA Profesión: Es una ocupación con componentes éticos encaminados a incrementar el bienestar humano y social. Cada profesión tiene sus exigencias particulares. familiar y social basado en los principios. Propedéutica: La palabra propedéutica proviene del latín pro que significa ante o delante y del sufijo padetulike. es el conjunto de facultades y obligaciones que tiene un individuo en virtud de la profesión que elige. habilidades y destrezas. son especializados y sistematizados. La Ética en la Enfermería: Todo individuo tiene la facultad de elegir su profesión. dichos conocimientos desarrollados científicamente y sometidos a la prueba de la experiencia. Resulta del estudio científico de las necesidades y comprensión del cuerpo humano. basados en principios científicos. pero todos tienen un objetivo común. Propedéutica de la Enfermería: Es la base fundamental de las técnicas aplicadas a la enfermería y atención del individuo enfermo. tanto existente como potencial. la lealtad y otras virtudes del ser humano. cumplir con la sociedad. y su principal objetivo es el bienestar individual . Los deberes profesionales son formas concretas de llevar la práctica los valores de la veracidad. La enfermería comprende el diagnóstico y tratamiento de las relaciones humanas a los problemas relacionados con la salud. al manejo y restauración de la salud y la prevención de las enfermedades. 16 . se tiene el deber para prepararse en su ejercicio. Enfermería: Es el conjunto de conocimientos. encaminados a lograr el bienestar humano social. la valentía y la justicia. La razón del profesional es servir a la humanidad. Filosofía de la Enfermería: Se basa en las necesidades y relaciones humanas para dirigir acciones de enfermería con fundamentos científicos y principios legales para el logro del equilibrio bio-psico –social y espiritual sin discriminación y respetando la idiosincrasia de cada persona. La moral profesional.

El nombre. Resulta del estudio del cuerpo humano. Ayuda a la rehabilitación del paciente: Comprende el restablecimiento del paciente al nivel mas completo de funcionamiento social. al usar las técnicas asépticas. temores y necesidades personales que comúnmente se exacerban con la enfermedad. representan seguridad por lo que la enfermera ayudara al paciente a conservar su identidad al llamarlo por su nombre tratándolo como un individuo único. incluye escuchar hablar con el paciente. reposo. dormir. privilegios y libertades. Evitar infecciones cruzadas. PRINCIPIOS BÁSICOS DE ENFERMERÍA Respetar la individualidad del paciente: Todo hombre forma parte de una sociedad que tiene derechos. OBJETIVOS BÁSICOS DE ENFERMERÍA:     Promover la salud Prevenir la enfermedad Restaurar la salud Aliviar el sufrimiento 17 . deberes. la ropa las pertenecías sirven a menudo de su identidad . eliminación. El respirar. asimismo. físico y mental. Mantener las funciones fisiológicas normales: El ser humano requiere de un equilibrio fisiológico. etc. Proteger al paciente de causas externas que puedan causar enfermedad: En el ambiente existen agentes patógenos. la observación significa más que mirar. los cuidados de enfermería permiten prevenir complicaciones que retrasen o impidan la recuperación completa. al observar al paciente durante la realización del procedimiento permitirá detectar a tiempo complicaciones ya que una necesidad no cubierta se convierte en un problema. al protegerlo de cualquier daño físico y biológico. comer. etc.Es la base fundamental de las técnicas aplicadas a la enfermería y a la atención del individuo enfermo.

instauración de técnicas de barrera. PRINCIPIOS DE ASEPSIA  Del centro a la periferia  De arriba hacia abajo  De la cabeza a la piecera  De lo distal a lo proximal  De lo limpio a lo sucio  De adentro hacia fuera 18 . objeto o entorno.Es la destrucción o eliminación total de microorganismos. limpieza habitual.. incluyendo las esporas. ESTERILIZACIÓN.ASEPSIA Y ANTISEPSIA ASEPSIA Es la ausencia total de microorganismos patógenos y no patógenos. radioactividad u otros contaminantes. esté libre de microorganismos. ANTISÉPTICO Sustancia química empleada para prevenir o inhibir el crecimiento de los microorganismos por lo general se usa en los tejidos vivos. de las superficies de objetos inanimados. Ejemplo: lavado de manos. CONTAMINACION: Pérdida de la pureza o calidad por contacto o mezcla así como por la introducción de microorganismos en una herida o deposito de material radiactivo en cualquier parte donde no sea adecuado en especial donde su presencia puede ser nociva. DESCONTAMINACIÓN: Proceso para lograr que una persona. DESINFECCIÓN: Proceso por el cual se destruyen la mayoría de microorganismos patógenos que se encuentran en objetos inanimados. ASEPSIA MÉDICA Eliminación o destrucción de los gérmenes patológicos o los materiales infectados. ANTISEPSIA Es el procedimiento por el que se destruyen los microorganismos patógenos de superficies animadas. ASEPSIA QUIRURGICA Protección contra la infección antes. durante o después de las intervenciones quirúrgicas mediante el empleo de una técnica estéril.

hule. aditamentos de radiaciones gama de isótopos como corazón. riñón artificial. Ropa. metal acero. Exposición en horno a 160 c. hule. 19 . Electrones de alta energía conexiones. metal. hule. rayos gamma. metal. acero. jabones Glutaraldehídos: Cidex Yodoforos: isodine Peróxido de hidrógeno: agua oxigenada Ácido acético: vinagre MEDIO Ebullición Calor seco Vapor Óxido De etileno Radiación FISICOS LUGAR DE ACCIÓN METODOS Ropa. entre 20 y 40ºC por 2 horas. cobalto 60.          Alcoholes: alcohol etílico Cloros: hipoclorito de sodio Formaldehídos: formol Fenólicos Cuaternarios de amonio: benzal. Métodos de gas (óxido de etileno) cables etc. Instrumentos vidrio. madera. instrumental. etc. objetos de Inmersión durante 5 a 20’ vidrio. vidrio. En todos los artículos y materiales.MÉTODOS DE ESTERILIZACIÓN: FÍSICOS Y QUÍMICOS FISICOS     Calor seco QUIMICOS Vapor Gas Oxido de Etileno Radiación: luz ultravioleta. El esterilizador es el que proporciona la esterilización y grados centígrados. hule etc. madera. Materiales desechables. A 120 durante 30 a 45 ‘ etc.

Corrosivo para el acero inoxidable. Vapores irritantes. Mancha la tela y los tejidos. ni bacilos tuberculosos Olor desagradable.AGENTE MICROORGANIS MO DESTRUIDO QUÍMICOS MECANISMO DE USO PRÁCTICO PRECAUCIONE ACCIÒN S Desnaturalización de proteínas Inactivo en residuos orgánicos. Inflamable. baño de 10 horas Oxidación de enzimas Antiséptico cutáneo esenciales 20 . Olor desagradable. ALCOHOL Bactericida 10’ (Isopropílico y Fungicida 10’ etílico al 70%-90% Tuberculicida 15’ en volumen) CLORO Bactericida Microbactericida Fungicida Viricida FORMALDEHÍDO Bactericida Pseudomonalicida Fungicida Tuberculicida Viricida FENÓLICOS Bactericida (ácido carbólico) Pseudomonalicida Fungicida Tuberculicida COMPUESTO DE Bactericida 10’ AMONIO Pseudomonalicida10’ CUATERNARIO Fungicida 10’ GLUTARALDEHÍ DO Esporicida 10 horas Bactericida 10’ Viricida 10’ Tuberculicida 10’ Inactivación de enzimas Desnaturalización de proteínas Actividad de superficie – ruptura de membrana celular Inactivación de enzimas Desnaturalización de proteínas Actividad de superficie – ruptura de membrana celular Desnaturalización de proteínas Detergente para limpieza hospitalaria de rutina: Paredes. corroe el instrumental. puede haber reacción tisular. inactivo en presencia de detritus orgánicos. Tóxico para los tejidos. mobiliario. Se debe usar guantes al manipularlo. pisos. equipamiento Uso hospitalario Neutralizado por el limitado. Irrita la piel. no jabón. el instrumental debe enjuagarse bien en agua destilada. Inefectivo cuando se evapora. YODOFOROS Bactericida 10’ (yodo Pseudomonalicida 10’ polivinilpirrolidona) Fungicida 10’ Bactericida 10’ Desinfección de instrumental 10’ Útil para instrumentos ópticos Actúa como agente esterilizador. Reacciones tisulares en piel y mucosas. Limpieza puntual. destruye bacilos grammnegativos patógenos. Volátil Oxidación de enzimas Limpieza puntual de Corrosivo pisos y mobiliario Olor desagradable Coagulación de proteínas Conservación de muestras de tejido.

El tiempo inmersión prolongado. de es Oxidante. Irritante. Desinfectante de objetos al 6% Útil en tubos de goma. DNA y otros componentes celulares Oxidación ACIDO ACETICO (Vinagre) Bacterias aerobias Antimicrobiano Antiséptico cutáneo al 3%. de polietileno y catéteres e instrumentos con lentes. Para tratamiento de infecciones leves vaginales y de conducto auditivo externo.PERÓXIDO DE Bactericida HIDRÓGENO Viricida 3%-6% Fungicida (agua oxigenada) Radicales libres de hidroxilos destructivos que pueden atacar los lípidos de las membranas. 21 .

en el caso de medicamentos. Sugerencias diagnósticas y tratamiento Nota de referencia/traslado. Diagnósticos o problemas clínicos.. signos vitales (pulso. tensión arterial. De requerirse. Notas de intervenciones quirúrgicas. alcoholismo y otras adicciones). La elabora el médico consultado. Deberá elaborarla el médico y constará de: interrogatorio. abdomen. Notas y registros de enfermería 22 . Resultados de los estudios de los servicios auxiliares de diagnóstico y tratamiento. deberá elaborarla un médico del establecimiento y deberá anexarse copia del resumen con que se envía al paciente. exploración física. y no patológicos. La solicitud deberá elaborarla el médico cuando se requiera y quedará asentada en el expediente clínico. de acuerdo con el estado clínico del paciente. constará de: Notas médicas en Hospitalización. cuello. Nota de Interconsulta. señalando como mínimo: dosis. en el orden siguiente: Interrogatorio. frecuencia cardiaca y respiratoria). Describirá lo siguiente: Evolución y actualización del cuadro clínico (incluido tabaquismo. miembros y genitales. padecimiento actual (incluido tabaquismo. tórax. alcoholismo y otras adicciones) e interrogatorio por aparatos y sistemas. Nota de evolución. antecedentes heredo familiares. Exploración física. Terapéutica empleada y resultados obtenidos. Plan de estudios. y deberá contar con: Criterios diagnóstico.. Deberá elaborarla el médico cada vez que proporciona atención al paciente ambulatorio. Resultados previos y actuales de estudios de laboratorio. diagnósticos. Diagnósticos y Tratamiento e Indicaciones médicas. tratamientos. temperatura.Deberá tener como mínimo: habitus exterior. ex-alcohólico y exadicto). vía y periodicidad.EXPEDIENTE CLINICO Deberá contar con: Historia Clínica. gabinete y otros. así como datos de cabeza. Signos vitales. personales patológicos (incluido ex-fumador.Deberá tener como mínimo: ficha de identificación.

EQUIPO Y MATERIAL: Jabón. 23 .  Evitar transmisión de gérmenes a los pacientes y al personal.  Secar perfectamente las manos.  Transmitir hábitos de higiene al personal de salud.  Evitar manejar directamente con las manos.  Reducir la posibilidad de infecciones dérmicas de las manos. agua y toalla. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Mantener uñas cortas para evitar la acumulación de microorganismos. por lo que no debemos de utilizar detergentes que alteren el PH.  El número de microorganismos es menor en la superficie lisa y mayor en pliegues y debajo de las uñas.  Mantener cerrada la llave del grifo para evitar desperdicios. material y equipo contaminado. OBJETIVOS:  Eliminar al máximo posible los microorganismos patógenos de la piel. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La acidez normal de la piel es un factor que impide la proliferación de bacterias y previene la irritación.LAVADO DE MANOS CONCEPTO: Es la limpieza mecánica de las manos con agua y jabón por medio de fricción. porque la humedad favorece la reproducción de microorganismos.

El agua corre por gravedad y permite que las bacterias fluyan hacia abajo. uñas. El agua corre por gravedad y permite que las bacterias fluyan hacia abajo. espacios interdigitales. 4 Hacer abundante espuma. Los microorganismos transitorios se eliminan por completo con el uso del jabón.PROCEDIMIENTO DE LAVADO DE MANOS ACCIÓN 1 Retirar las prendas (Alhajas). 6 Frotar vigorosamente con movimientos de rotación. de abajo hacia arriba y viceversa. FUNDAMENTO Todos los artículos de joyería albergan microorganismos patógenos. dorso y muñeca. 7 Enjuagar las manos de la punta de los dedos hacia los codos. entrelazando los dedos. 5 Enjuagar el jabón y colocarlo en su lugar. Los espacios interdigitales y uñas acumulan microorganismos. palma. 8 Cerrar la llave y secar las manos y los dedos hacia el antebrazo. tomar jabón. evita la contaminación del área lavada y la posición de las manos hacia arriba evita que el agua se escurra de lo sucio a lo limpio. El secado inhibe el crecimiento de los microorganismos. 3 Mojar las manos manteniéndolas mas bajo que los codos. 24 . frotar vigorosamente las manos añadiendo gradualmente agua. 2 Abrir la llave del grifo. haciendo énfasis en los espacios interdigitales y sus pliegues manteniéndolas mas alta que los codos. Los principios de asepsia de lo limpio alo sucio. La fracción y rotación desprenden los microorganismos transitorios y la suciedad que es arrastrada por el agua.

CALZADO DE GUANTES CONCEPTO: Determinado. y evita 1 2 3 4 5 25 . Facilita la localización o el acomodo de los guantes.  Reducir el peligro de infecciones. levantarlo del paquete y deslizar contaminación. por esa razón se debe colocar guantes al manejar equipo y material estéril.  Las manos no pueden ser esterilizadas.  Conservar la esterilidad durante el procedimiento. o Eliminar el polvo (talco) de los guantes para impedir infecciones cruzadas. Tomar con la mano derecha el doblez del puño del Brinda seguridad y evita guante izquierdo. si se toca con una no estéril. o Utilizar el número adecuado para cada persona. Con precaución de no contaminar deslizar la mano derecha en el guante y tirar del puño para que quede sobre la muñeca. Abrir el paquete he identificar lo guantes. Es la técnica que se utiliza para calzarse los guantes con un fin FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  Un objetivo o zona estéril queda contaminada. o Verificar la esterilidad del guante. PROCEDIMIENTO DE CALZADO DE GUANTES ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos. la mano izquierda en el guante. Con la mano enguantada deslizar los dedos Brinda seguridad debajo del puño doblado del guante derecho y contaminación levantarlo de la envoltura.  Manejar directamente equipo y material estéril sin contaminarlo. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: o Verificar que los guantes no estén rotos. OBJETIVOS:  Proteger al paciente de contaminaciones. Evita la acumulación y exposición de gérmenes a los pacientes y al personal.

ajustarlos a los Brinda comodidad y seguridad dedos. al realizar cualquier procedimiento.6 Una vez colocados los guantes. 26 .

27 .

clasificar. POLÍTICAS: 1. Conservar en buenas condiciones de operación los equipos. ropa quirúrgica e instrumental. Realizar procesos internos de preparación y esterilización conforme a las técnicas establecidas en el manual. 5. 2. 28 . Tener clasificados los artículos en los grupos y con los procedimientos indicados en el manual. oportunidad y en forma ininterrumpida. el material y el instrumental a su cargo y darles el uso correspondiente. esterilizar. Ser el único conductor por el cual se surten los servicios médicoasistenciales. La responsable del servicio es una enfermera profesional con autoridad técnicoadministrativa en todos los aspectos reglamentados por el presente manual y es supervisado por el personal directivo correspondiente. centralizar. Tener el 15% extra de las dotaciones establecidas de los artículos de canje. preparar. de canje.CENTRAL DE EQUIPOS Y ESTERILIZACIÓN CONCEPTO: La Central de Equipos y Esterilización es el servicio cuyas funciones son: obtener. ORGANIZACIÓN: Dentro de la estructura orgánica de la unidad la CEYE depende directamente de la Jefatura de Enfermería. a los servicios asistenciales de la Unidad. 7. Surtir a cada servicio los artículos que estos requieran conforme a las dotaciones fijas establecidas. de los artículos requeridos por los servicios para el logro de sus actividades. 4. 3. Conservar en existencia la cantidad necesaria que permita surtir a los servicios durante las 24 hrs. Obtener los artículos que se requieren para la dotación correcta a los autorizados por los cuadros básicos en vigor. El servicio debe tener personal auxiliar de Enfermería según el nivel operativo de la unidad para el desarrollo de sus funciones y el logro del objetivo establecido. 6. OBJETIVO: Asegurar la distribución adecuada en cantidad. controlar y distribuir el material de consumo. 8. guardar.

esterilización. sin previa autorización. Clasifica y guarda para el reaprovisionamiento según el caso. equipo e instrumental que realice la CEYE. 7. No se permite la introducción al servicio de material y equipo ajeno al Instituto. 5. Establece dotaciones fijas de material en base a necesidades de cada servicio y propias. tipo de equipo. 10. 3. etc. canje. No usar ropa quirúrgica fuera del servicio para evitar infecciones cruzadas. 5. cigarrillos. Se dejara dentro de la charola la tarjeta de contenido del instrumental y se anexa otra en la parte externa con fecha de revisión. Guardar y custodiar los artículos que maneja internamente para garantizar la propiedad de la institución. EL REGLAMENTO DE CEYE: 1. líquidos gaseosos y ropa de calle. fecha y número de autoclave donde se procesa. 11. nombre completo de la persona responsable de su elaboración y observaciones. 10. Distribuye los materiales de consumo. 13. portará uniforme quirúrgico (filipina. Respetar las áreas físicas de recepción. Cumplir con los procedimientos de control establecidos en el presente manual. FUNCIONES DE CEYE: 1. chemisse. surtido así como la clasificación de anaqueles. 9. 12. equipo y material. 2. 6. 4. Recibe el suministro correspondiente del sub-almacén. área. Se comprobara la eficiencia de la esterilización de los autoclaves con indicadores biológicos en un límite no mayor de cada 8 días. lavado. 4. 2. equipo e instrumental solicitados. 3. 8.). Prohibido el acceso a todo el personal ajeno al servicio. 7. 29 . turbante). (guantes cubre bocas. Emplear las medidas de seguridad requeridas en los procesos de la CEYE.9. Cumple con los sistemas de control establecidos. Procesa los materiales recibidos. Solicita al sub-almacén los artículos necesarios en función al consumo de los servicios. Elabora las dotaciones fijas de cada servicio. 6. Se elaborará y cumplirá con el calendario de estudios bacteriológicos del personal . 8. Los traspasos y movimientos de material. Disponer de un catalogo de charolas y equipo de la CEYE. El personal adscrito al servicio. No introducir al servicio alimentos. preparación. pantalón. deberán ser amparados por el documento establecido debidamente autorizado. Registrar en la cinta testigo nombre completo de la persona.

Inspección .cepillo .secado de artículos ÁREA AZUL Área general de trabajo: . Pasillos ÁREA GRIS De acceso De circulación 30 . Limpieza: unidad de lavado Descontaminación: .agua .Empaquetado .Procesamiento .AREAS DE CEYE ASIGNACIÓN DE ACTIVIDADES POR AREA AREA ACTIVIDADES ÁREA ROJA Recepción Selección Inspección.Selección .detergente germicida .Esterilizado MATERIALES Instrumental Guantes Artículos de hule Otros Ropa Instrumental Material de canje Material de consumo ÁREA VERDE De guarda De suministro Suministro a los servicios Control de productos procesados Sistema de rotación de material Vestidor. Baños Oficina.

 Promueve y participa en los programas de educación continua e investigación especifica del servicio.  Reporta sobre la calidad. rupturas y pérdidas para su reposición.  Cumple y efectúa los programas de evaluación. distribuye y reaprovisiona los materiales y equipos a los diferentes servicios.  Dirige. canje.  Cumple y establece la coordinación intra e interdepartamental. supervisa y estimula al personal de su área. instrumental y bultos de ropa.FUNCIONES DEL PERSONAL ENFERMERA PROFESIONAL RESPONSABLE DEL SERVICIO  Cumple con las disposiciones.  Colabora en los programas básicos de salud de la unidad.  Elabora los informes específicos y especiales de su servicio. AUXILIAR DE ENFERMERÍA:  Conoce y cumple las normas y los reglamentos correspondientes del servicio.  Elabora informe de sus actividades. desperfectos.  Controlo la guarda y las bajas para el reaprovisionamiento.  Tiene el auxilio del servicio de intendencia para el desarrollo de sus funciones.  Obtiene.  Supervisa el procesamiento de todos los materiales y el equipo. equipos e instrumental solicitados.  Promueve la comunicación efectiva en todos los niveles.  Registra en formas establecidas las dotaciones en base a los consumos.  Recuenta la existencia de material de los servicios. normas y procedimientos emanados de las autoridades directivas y superiores.  Efectúa el proceso de material de curación.  Supervisa las dotaciones fijas propias y de cada servicio  Controla la distribución de los materiales de consumo. 31 .  Solicita y registra los suministros de acuerdo a los grupos establecidos en los diferentes cuadros básicos en vigor. descomposturas. para cumplir con los sistemas de control.  Supervisa y registra los controles de esterilización.  Asiste y contribuye a los programas de educación continua y de investigación del servicio.  Promueve su participación en los programas básicos de salud.

se puede volver a utilizar dándole los cuidados necesarios para volverse a esterilizar. Tintero.  Cubrir bien todo el artículo. EQUIPO: Mesa de trabajo. suturas. torundas. Cinta testigo       32 .  Membretar para identificar su contenido. MATERIAL DE CANJE: En todo material que por sus características físicas y químicas. cinta testigo.  Que la envoltura tenga referencia para manejar asépticamente. Papel grado médico. Tijeras.  Que sea propiedad de la institución. Fechadores. etc. y son: cepillos quirúrgicos. hisopos. agujas y jeringas desechables.  Membretar para identificar su contenido.  Que el control sea por unidad. instrumental. MATERIAL DE CONSUMO: Es aquel que por sus características no puede volverse a utilizar. vasos de cristal. PROCEDIMIENTO PARA LA PREPARACION DE MATERIAL DE CANJE PRINCIPIOS:  Que este limpio e íntegro.  Usar testigo visible cada uno. Compresas sencillas. independientemente de la presentación.CLASIFICACIÓN DE MATERIAL CONCEPTO: Los materiales de acuerdo a su utilización se clasifican en: Materiales de canje y consumo. etc. Lápiz graso.  Que la envoltura tenga referencia para manejarla asépticamente. es desechable y son: gasas. abatelenguas. jeringa acepto.  Usar testigo visible para verificar esterilización. PROCEDIMIENTO PARA PREPARACION PARA MATERIAL DE CONSUMO PRINCIPIOS:  Qué él articulo este limpio. Guillotina.

por tratarse de un empaque hermético que no permite la penetración del agente esterilizante y no garantiza la esterilidad. Los artículos envueltos en muselina o papel grado médico debe tener referencias para su manejo aséptico. Revisar que la bolsa este íntegra. Introducir material y equipo perfectamente seco. No usar papel kraft. Limpieza absoluta del material y equipo al empaquetar. ya que se elabora con materiales de desecho. No debe utilizar bolsa por rollo de polietileno para esterilización con gas de etileno.MEDIDAS DE CONTROL Y SEGURIDAD            Utiliza preferentemente bolsas de papel grado médico simples o mixtas y ropa de muselina que facilite la penetración de la agente esterilizante. 33 . si se encuentra deteriorada debe ser rechazada. La envoltura seleccionada debe cubrir totalmente el artículo. Mantener los paquetes libres de humedad y polvo durante su almacenamiento. verificar que el testigo de los paquetes este bien marcado en intensidad y tonalidad. Al sacar la carga del esterilizador. Verificar que la bolsa quede herméticamente cerrada.

 Respetar las técnicas de doblado de ropa.  Que la envoltura tenga su referencia para manejarla asépticamente.  Permeable al vapor  Que sea durable y económica PRINCIPIOS:  Integridad y limpieza de las piezas. para evitar la conducción de electricidad.  Colocar la cinta testigo sobre los campos.  Adecuada al bulto que se va a preparar. 34 .  Que sea propiedad de la institución.  Dar confianza al cirujano en sus maniobras en un campo estéril. para ser usadas en el quirófano y especialmente en el desarrollo de la terapéutica quirúrgica.  Sin aderezos  La trama debe ser de 140 hilos por pulgada ².  Ordenar la ropa en base a los tiempos quirúrgicos.  Que la envoltura cubra totalmente la pieza.  Asegurar adecuadamente la envoltura para evitar el aflojamiento y permitir la penetración uniforme de vapor.ROPA QUIRÚRGICA CONCEPTO: Se llama ropa quirúrgica a las prendas confeccionadas con ciertas características.  Protectora y absorbente  Que no se refleje la luz (color pastel: verde o azul). OBJETIVOS:  Colocar una barrera estéril entre la herida quirúrgica y la probable fuente de infección (cirujano. CARACTERÍSTICAS:  El material debe ser 100% muselina algodón. personal).  Respetar la confección de las piezas por especialidad.

DE MOLDE DE DIFERENTES TAMAÑOS Y FORMAS:  Batas quirúrgicas. hendidas.  Haga tarjetas de los diferentes bultos de ropa y su contenido.TIPOS: PLANA DE DIFERENTES TAMAÑOS Y FORMAS:  Sábanas: estándar. Doblado por el revés para que al colocarse quede al derecho.  Compresas: Sencillas.  Forme el bulto y coloque las prendas en el orden inverso a su uso.  El bulto debe tener un tamaño regular de 30 X 30 X 50  Esterilice el bulto en el esterilizador. El doblado debe ser sencillo. dobles y hendidas  Fundas: para mesa de Mayo. filipinas. 35 . pubis. etc. es decir. BULTOS DE ROPA:  Cirugía  Partos  Especialidades FORMACIÓN DE EQUIPOS:  Consulte las técnicas de doblado. evitando los dobleces múltiples que impidan que el paso del vapor en el proceso de esterilización.  Toallas: de fricción. riñón. que al manejarse y aplicarse conserve su esterilidad. de aparatos. Colocación de modo que las diferentes piezas puedan ser identificadas de inmediato. El doblado debe ser quirúrgico. LA CEYE DEBE TENER:  Una dotación de trabajo programado  Una dotación estéril para 24 horas  Una dotación limpia preparada  Una dotación en la lavandería  Una dotación en anaquel DOBLADO DE ROPA Revisión de las piezas desechando las deterioradas. pantalones. La pieza sea aplicable con dos o tres manipulaciones. etc. con un tiempo de exposición conforme al modelo del aparato.

PREPARACIÓN DE BULTOS QUIRÚRGICOS  Que sea propiedad de la institución.  Integridad y limpiezas de las piezas.  Ropa adecuada al bulto que va a preparar.  Respetar la confección de las piezas para la especialidad.  Ordenar la ropa según los tiempos quirúrgicos.  Respetar las técnicas del doblado de ropa.  Colocar cinta testigo interna y sobre los campos.  Que la envoltura cubra totalmente las piezas.  Que la envoltura tenga referencia para manejarla asépticamente.  Apretar la envoltura para evitar aflojamiento y permita la penetración uniforme del vapor.

INTEGRACIÓN DE BULTOS DE ROPA QUIRÚRGICA
BULTO QUIRÚRGICO “A” Una sábana hendida Cuatro campos sencillos Dos sábanas de pubis Envuelto en campo sencillo y doble BULTO QUIRÚRGICO “B” Una sábana de riñón Cuatro batas Cuatro compresas Cuatro campos sencillos Envuelto en campo sencillo y doble BULTO DE OBSTETRICIA Tres Campos sencillo Dos perneras Una Bata Envuelto en campo sencillo y doble

36

INSTRUMENTAL QUIRÚRGICO
CONCEPTO: Son objetos o armamentos diseñados y prefabricados técnica y científicamente con formas especificas, de acero inoxidable, para realización de un acto quirúrgico. OBJETIVOS:  Facilitar las maniobras del cirujano  Reducir el tiempo quirúrgico  Evitar el manejo excesivo de los tejidos  Evitar lesiones o daños a los tejidos TIPOS: Cirugía General y Cirugía de Especialidad.

FUNCIONES:  Corte o diéresis: bisturí, cuchillo, tijeras.  Disección: Pinza de disección con dientes y sin dientes, adsson.  Hemostasia: Pinzas de kelly, Halsted.  Fijación o tracción: Allis, Babcock, Clamps.  Separación y aproximación: Separadores.  Aspiración e irrigación: Cánula Yankauer.  Dilatación: Dilatadores.  Sutura o reconstrucción: Porta agujas. PREPARACIÓN DE LOS EQUIPOS DE INSTRUMENTAL PRINCIPIOS:  Que sea propiedad de la institución.  Integridad y limpieza del instrumental.  Que esté en condiciones de funcionalidad.  Que el número de piezas esté en concordancia con el recipiente.  Integrar el equipo conforme a la tarjeta de identificación interna del contenido.  Respetar el orden en el acomodo.  Las piezas pequeñas deben fijarse a la compresa con cinta testigo.  Los materiales de envoltura debe tener tamaño adecuado, integridad, limpieza, resistencia y ser permeables al vapor.  Cubrir totalmente el contenido. Que la envoltura tenga su referencia para el manejo aséptico.  Apretar la envoltura para evitar el deslizamiento de las piezas.

37

  

Cuando el instrumental es pesado, conviene terminar la envoltura con nudo para que no se abra. Colocar al equipo una cinta testigo interior y otra exterior para control de la esterilización. Membretar los equipos, con tipo, fecha, nombre completo de quien preparó.

38

PROCEDIMIENTO PARA EL LAVADO DEL INSTRUMENTAL
CONCEPTO: Es el lavado minucioso y adecuado del instrumental quirúrgico de las diversas especialidades.

OBJETIVOS: Proporcionar limpieza óptima al instrumental, conservándolo en su integridad y funcionalidad. EQUIPO Y MATERIAL: Palangana, cepillo, detergente germicida y agua corriente. PROCEDIMIENTO:  Se lava con detergente germicida (anticorrosivo) y un cepillo fino.  Se abre los instrumentos para cepillarlos siguiendo la línea estriada para quitar todo excedente orgánico.  Enjuagar bajo la llave de agua corriente (agua caliente).  Se coloca en un anexo al lavabo separadamente a que se escurran.  El secado debe hacerse en forma individual usando una compresa de algodón (nunca con gasa).  Examinar minuciosamente cada instrumento, retirando los defectuosos.  Se articula, cuenta y ordena, de acuerdo a la lista de identificación. (siguiendo los tiempos quirúrgicos.  Se coloca en la charola para su envoltura y esterilización. MEDIDAS DE CONTROL Y SEGURIDAD:  El instrumental se manejará cuidadosamente, de acuerdo a su especialidad.  Cada ocho días se le realizará lubricación por necesidad.  Con cuidados adecuados, un instrumento debe durar 10 años o más.  Cuando se emplean erróneamente, se mal utilizan, o se les somete a una limpieza inadecuada o a una manipulación tosca, se reduce su expectativa de vida, incluso en los instrumentos más duraderos.

39

el otro pone a funcionar los músculos menores. 40 . porque esto implica un movimiento contrario a la gravedad. La estabilidad de un objeto es mayor cuando tiene una base de sustentación ancha y un centro de gravedad y cuando desde el centro de gravedad cae una línea perpendicular dentro de la base de sustentación.  Promoción de la alineación correcta del cuerpo. El primero pone a funcionar los grandes músculos femorales. mantener el equilibrio y satisfacer las necesidades del paciente respecto al movimiento y ejercicio. El esfuerzo que se requiere para mover un cuerpo depende de la resistencia del cuerpo y la fuerza de gravedad. Los cambios de actividad y de posición contribuyen a conservar el tono muscular y a evitar la fatiga. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:         Los músculos tienden a funcionar en grupo mas bien que individualmente. La fuerza requerida para mantener el equilibrio de un cuerpo. aumenta conforme la línea de gravedad se aleja del punto de apoyo. que cuando se levanta doblando la cintura. OBJETIVOS:  Asistir al paciente en los movimientos activo y pasivo como parte de su atención. el diafragma y el esternocleidomastoideo. como los sacrovertebrales. Ejemplo: Se hace un esfuerzo menor cuando se levanta un objeto flexionando las rodilla. las relaciones de las fuerzas interiores y exteriores.  Movilizar al paciente evitando movimientos bruscos a la enfermera y al paciente.MECANICA CORPORAL CONCEPTO: Es el uso coordinado de las diferentes partes del cuerpo para producir movimiento. Empujar o deslizar un objeto requiere menos esfuerzo que levantarlo. Los grandes músculos se fatigan menos rápidamente que los pequeños. El movimiento pasivo no requiere contracción muscular y la energía la proporciona la otra. Ejemplo: La respiración requiere la actividad coordinada de varios músculos. incluyendo los intercostales.

2. realice los movimientos en forma lenta y coordinada de espacios de 1. 41 . No se eleve con la punta de los pies. separados de unos 30 a 40 cm. cambie de posición y evite torceduras y otras complicaciones. manteniendo la columna en forma vertical y haciéndolo con ambos brazos. Mantenga los pies en una superficie plana. Conservación de la energía del prestador de cuidados para realización de otras tareas. para tener una buena base y equilibrio. estire las piernas. Agáchese como si fuera a sentarse.  Facilitar el uso muscular eficiente y coordinado cuando se mueven los pacientes. Para levantar alguna carga respire profundamente y suelte el aire. acérquese al objeto que trata de alcanzar para sostenerse de cerca. asegúrese que este sepa como planea hacerlo y hacia donde lo va a movilizar con la finalidad de obtener colaboración del mismo.3. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:          Cuando levante un paciente. Al transportar un objeto pesado y no contar con otra persona que le auxilie es mas recomendable arrastrarlo o empujar. tire los brazos y eleve la espalda en posición vertical. Calcule el peso que va a levantar. Al levantar objetos pesados auxíliese de otra persona. mantenga la espalda recta o lo suficiente para que los brazos puedan levantar el objeto verticalmente. ampliando la base de los pies. Al voltear nunca gire sobre los pies. no se atreva a levantarlo si tiene alguna duda de su habilidad para hacerlo.

CLASES DE EJERCICIO PASIVO La parte correspondiente del cuerpo es movida por otro y los músculos no se contraen activamente. 42 . ACTIVO El paciente proporciona la energía necesaria para mover las diferentes partes del cuerpo.

TIPOS DE EJERCICIO FLEXION ROTACION EXTENSION HIPEREXTENSION FLEXION LATERAL FLEXION EXTENSION EXTENSION FLEXION FLEXION RADIAL EXTENSION FLEXION EXTENSION ABDUCCION EXTENSION PLANTAR INDUCCION FLEXION PLANTAR 43 .

Su 44 . para poder levantar a este tipo de pacientes.  A continuación la enfermera se balancea hacia atrás desplazando su peso desde el pie delantero hacia el de atrás y bajando las cadera.  Después de asegurarse de que el paciente no va a caer de la cama.  La enfermera está de pie junto a la cama de cara a la cabeza del paciente. Adopta una postura firme. por detrás por encima del codo el brazo del paciente y este sujeta el brazo de ella con la misma forma. MANERA DE LEVANTAR LOS HOMBROS DEL PACIENTE INCAPACITADO EN PARTE PROCEDIMIENTO: El paciente necesita mucha ayuda en la mayoría de sus movimientos.  Con el codo apoyado en la cama del paciente. la enfermera sostiene los hombros del paciente con un brazo. al tiempo que con el otro ayuda al paciente a extender la parte inferior de las pierna. esta posición proporciona una base de sustentación.  De cara al ángulo más alejado del pie de la cama.  Su pie cercano de la cama queda atrás y el otro está adelante. fuera del borde de la cama. la enfermera toma.MANERA DE AYUDAR AL PACIENTE A SENTARSE EN EL BORDE DE LA CAMA PROCEDIMIENTO:  El paciente se pone de costado hacia el borde de la cama que desea sentarse. la enfermera levanta la cabecera de esta.  Dobla las rodillas para bajar el brazo que queda del lado de la cama a la altura de la superficie de la cama.  Se le informa lo que se va hacer para obtener su cooperación. con el pie que mira hacia la parte baja de la cama detrás del otro.

Se deja cómodo al paciente y en posición indicada.  La enfermera ( o ) se coloca de frente al paciente.  Se coloca una silla junto a la cama. si no puede bajarse lo suficiente. se recomienda que el paciente lleve zapatos cómodos.  Se deja cómodo al paciente vigilando la presencia de mareo y no dejarlo tiempo prolongado si no lo tolera. esto evita que la rodilla se doble involuntariamente. codo permanece apoyado en la cama y actúa como punto de apoyo de la palanca. con el fin de tener una base de sustentación mas ancha.  La enfermera dobla la rodilla del paciente. mientras que el paciente baja a la silla. MANERA DE AYUDAR AL PACIENTE A LEVANTARSE DE LA CAMA A SENTARSE EN UNA SILLA PROCEDIMIENTO: La cama deberá estar a una altura desde la que el paciente pueda alcanzar con facilidad el piso. 45 . con el pie que esta mas cerca de la silla por delante del otro.  La enfermera gira con el paciente. procure un banco de altura. con el respaldo hacia el pie de cama.  Se informa al paciente sobre lo que se pretende hacer para obtener su colaboración.  El paciente pone los pies sobre el piso o banco.  El paciente se sienta en el borde de la cama y se pone zapatos. y la enfermera lo toma de la cintura al mismo tiempo que el paciente lo toma del cuello.

coloca un pie atrás de otro .MANERA DE MOVER AL PACIENTE HACIA LA CABECERA DE LA CAMA PROCEDIMIENTO:      La enfermera explica el procedimiento al paciente para obtener su colaboración. La enfermera deberá tener cuidado de que la cabeza no pegue contra la cabecera de la cama. Una enfermera se pone a un lado de la cama y la otra al otro. esto se puede evitar colocando una almohada contra ésta de modo que actúe como acojinado. Se deja cómodo al paciente y en la posición indicada o deseada por el paciente. uniendo ambos las manos. se inclina hacia delante y hace pasar su peso desde el pie de atrás hacia adelante a la voz de 1.2.3. 46 . La enfermera pone al paciente en decúbito dorsal para facilitar su movimiento. Este movimiento se facilita si la enfermera baja la cabecera de cama y el paciente ayuda doblando las rodillas y empujando con las piernas a efectuar este movimiento.

3. Instruir a los ayudantes sobre los puntos importantes para la movilización. Retirar la sábana clínica .2. Retirar colcha y cobertor hacia a la piecera y dejar cubierto al paciente con la sábana móvil. Llevar la camilla a la unidad del paciente. Deje cómodo al paciente cubriéndolo con la ropa de cama o camilla y traslade o entregue a la persona responsable. Colocar la camilla paralela y junto a la cama frenar ambas. Una persona colocarse al lado opuesto y deslizar al paciente con la sábana clínica hacia la orilla de la cama. Colocarlo en posición decúbito dorsal. 47 . Levantar y pasar al paciente al centro de la camilla a la voz de 1.TRASLADO DEL PACIENTE DE LA CAMA A LA CAMILLA O VICEVERSA PROCEDIMIENTO:           Explicar al paciente el procedimiento para obtener su colaboración si esta en condiciones.

OBJETIVOS:     Facilitar la exploración de una determinada parte del cuerpo. Facilitar un buen drenaje postural cuando se requiera. ERECTA O DE PIE CONCEPTO: 48 . FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES: La posición que adopta el cuerpo humano. La correcta alineación de los diferentes segmentos del organismo facilitan la exploración. Dar comodidad al paciente.POSICIONES EN GENERAL CONCEPTO: Es la postura que se define como la relación anatómica que puede guardar el cuerpo humano cuando esté adopta diferentes posiciones. Contribuir a la aplicación de algunos tratamientos. contribuye a la comodidad del paciente.

ACCION Tener el equipo y material necesario Brindar preparación psicológica a la paciente. EQUIPO Y MATERIAL:  Toallas desechables  Bata o pijama PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Evitar lesiones en la piel o problemas circulatorios cuando el paciente requiere sujetarse. OBJETIVOS:  Para exploración física en general como: ortopedia. 4.Es la colocación del cuerpo humano en sentido vertical. FUNDAMENTO Ahorra tiempo y esfuerzo. Permitir la comunicación y colaboración del paciente Evita lesiones o accidentes y se le brinda confianza. dermatología y endocrinología. dejar cómodo al paciente y hacer anotaciones necesarias.  Para somatometría. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  La alineación de las partes del cuerpo debe estar balanceada y debe haber un mínimo de tensión en todos lo músculos. 2.  No mantenerlo demasiado tiempo parado y mas si el paciente presenta pie plano. 49 . Se le brinda comodidad. Retirar la toalla de papel. Indicarle al paciente se pare sobre la toalla de papel sin calzado y ayudarle si es necesario. y se lleva un seguimiento sistemático para su tratamiento. 3. SEDENTE O SENTADO CONCEPTO: Es la colocación del paciente sentado con el tronco en posición vertical y los pies apoyados en un plano resistente. PROCEDIMIENTO POSICIÓN ERECTA O DE PIE 1.

Tener equipo y material necesario. Favorece la comodidad. si los tiene. y se lleva un seguimiento sistemático para su tratamiento.  Para exploración física como: cabeza. 5.. 50 . FUNDAMENTO Ahorra tiempo y esfuerzo. Indicar o ayudar al paciente a sentarse en el borde en la cama o silla 4. Permite la comunicación y colaboración del paciente. Ayudar a mantener la postura si es examen físico. EQUIPO Y MATERIAL:  Silla con respaldo o cama  Bata o pijama PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Si el paciente es post operado ayudarlo teniendo cuidado con los drenes. 3. Dejar cómodo al paciente y hacer anotaciones si es necesario. OBJETIVOS:  Para obtener descanso y como cambio postural.FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El descanso que obtiene el cuerpo contribuye a la recuperación de energía en el mismo. Facilitar la exploración física. tórax. miembros superiores. y los miembros superiores en extensión a lo largo del mismo. 2.  Evitar prolongación de posición si el paciente no la soporta. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN SEDENTE O SENTADO ACCION 1. DECUBITO DORSAL O SUPINA CONCEPTO: Es la colocación de un paciente sobre la región posterior o dorsal del cuerpo. Evitar lesiones si se hacen esfuerzos indebidos. Brindar preparación psicológica aL paciente.  Se emplea en toma de signos vitales.

 Para intervenciones quirúrgicas y toma de signos vitales. 3. 5. Se respeta la individualidad del paciente El paciente adquiere confianza y seguridad. Ayuda al paciente a bajar de la mesa o cama. ACCION Tener el equipo y material necesario.  No dejar al paciente solo durante su exploración. con una almohada bajo su cabeza. le brida comodidad. pues se logra máxima expansión torácica. dejarlo cómodo y hacer anotaciones correspondientes. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Los músculos espinales se contraen menos que en la postura de pie y esto permite un descanso sin fatiga. Recorrer cortinas o persianas Ayuda al paciente a recostarse en sobre la parte posterior del dorso.  Poner en marcha un plan de atención médico específico para el paciente. FUNDAMENTO Ahorra tiempo y esfuerzo. y lleva un seguimiento sistemático del paciente. FOWLER CONCEPTO: Paciente en de cubito dorsal. OBJETIVOS:  Se utiliza para exploración física o aplicación de algún tratamiento. con la parte superior de la cama levantada a un ángulo de 45°. 51 . Permite la comunicación y colaboración del paciente. Se evita accidente. Brindar preparación psicológica al paciente. 4. 2. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE DECUBITO DORSAL O SUPINA 1.  Aplicación de venoclisis. EQUIPO Y MATERIAL:  Sábana  Bata o pijama PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Debe tomarse todas las precauciones para que el paciente no se caiga de la mesa o cama.FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La alineación de las partes del cuerpo debe estar balanceada y debe de haber un mínimo de tensión en cuerpo.

2 . Favorece la expansión torácica y la respiración del paciente. Ayudar al paciente a recostarse sobre la parte posterior y levantar la cabecera con la bisagra a un Angulo de 45°. para evitar la presencia de úlceras por decúbito. 5 Ayudar al paciente a bajar de la mesa . ó dejarlo cómodo y hacer anotaciones correspondientes. Ahorra tiempo. 4 Cubrir al paciente con ropa de cama.  Para algunas terapéuticas médicas como punciones y posterior a intervenciones quirúrgicas. 3 . Se respeta su individualidad y se mantiene el calor corporal. o cama. Brindar preparación psicológica al paciente.  Toma de signos vitales. . Se evitan accidentes.  Pacientes hipertensos. 52 .  Vigilar que el paciente no se deslice y en las ropas de cama no se hagan pliegues. Permite la comunicación y colaboración del paciente. y lleva un seguimiento sistemático del paciente.OBJETIVOS:  Esta indicada en pacientes con molestias respiratorias y cardiacas. El paciente adquiere confianza y seguridad. EQUIPO Y MATERIAL:  Almohada  Bata o pijama  Cama o camilla con manivela PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Si se usa la bisagra de la cama no debe subirse demasiado para evitar presión sobre el nervio poplíteo. Tener el equipo y material necesario. y colocar una almohada bajo la cabeza. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE FOWLER ACCION FUNDAMENTO 1 . le brinda comodidad.

con la cabeza y dorso a 45° mas bajo que el resto del cuerpo. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES: 53 .TRENDELEMBURG CONCEPTO: Paciente acostado sobre su parte posterior del cuerpo.

 No emplearlo cuando sean pacientes con cirugía cerebral. por lo que se debe favorecer la irrigación. sin fijar para vigilar coloración y circulación distal si es necesario. cama ó dejarlo cómodo y hacer anotaciones correspondientes. 4 Cubrir al paciente con ropa de cama.C. Ahorra tiempo. Se respeta su individualidad. La circulación adecuada puede afectar a órganos vitales como el S. y lleva un sistemático del paciente. 3 . . comodidad. Se evitan accidentes. 2 .  No sujetar muy fuerte y utilizar protección para evitar excoriaciones.  Restablecer el retorno venoso. OBJETIVOS:  Proporcionar oxigenación al cerebro. le brinda seguimiento DORSO SACRA CONCEPTO: 54 . Permite la comunicación y colaboración al paciente El paciente adquiere confianza y seguridad. 5 Ayuda al paciente a bajar de la mesa o .N. Brinda preparación psicológica al paciente. Favorece el retorno venoso de los miembros inferiores. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN TRENDELEMBURG ACCION FUNDAMENTO 1 Tener el equipo y material necesario. Ayudar al paciente a recostarse sobre la parte posterior y levantar la piecera de la cama a un ángulo de 45° con la bisagra. .  En estado de choque  En procedimientos quirúrgicos EQUIPO Y MATERIAL:  Bata y pijama  Sábana  Almohadilla pequeña  Cama o camilla con manivela PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  No emplearlo en pacientes postoperatorios y que se haya empleado raquianestesia.

Cubrir la paciente para la exploración. Se evita accidentes. y lleva un seguimiento sistemático de la paciente. Ayuda a la paciente a dejar esta posición. Tener el equipo y material necesario. Permite la comunicación y colaboración a la paciente.  No prolongar esta posición por más de dos horas. OBJETIVOS:  Se utiliza en exploración ginecológica  Cateterismo vesical  Tricotomías EQUIPO Y MATERIAL:  Sábana  Bata PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Respetar la individualidad de la paciente. 5. los superiores a lo largo del cuerpo. Se respeta la individualidad. Brinda preparación psicológica a la paciente. bajar de la mesa o cama ó dejarla cómoda y hacer anotaciones correspondientes FUNDAMENTO Ahorra tiempo. WILLIAMS CONCEPTO: 55 .  Nunca dejarla sola si es explorada. 4. Indicarle a la paciente se coloque en posición decúbito dorsal con los miembros inferiores flexionados y separados.Paciente acostado en decúbito dorsal con las extremidades superiores a lo largo del cuerpo y las inferiores flexionadas. Favorece la exploración física de la paciente. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DORSO SACRA ACCION 1. le brinda comodidad. descansando sobre la cama. 2. 3. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La participación de la paciente será mayor si se conservan los principios básicos de enfermería. La paciente adquiere confianza y seguridad.

OBJETIVOS:  En pacientes con lumbalgia. de manera que queden flexionados los miembros inferiores. Favorece la relajación muscular. EQUIPO Y MATERIAL:  Bata o pijama  Cama con bisagras  Ropa de cama PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Evitar levantar demasiado la cama para evitar lesiones musculares. Brindar preparación psicológica al paciente. cabecera levantada a un ángulo de 45°. Indicarle al paciente se coloque en posición decúbito dorsal.  Colocar al paciente el tiempo indicado por el médico. GINECOLÓGICA O LITOTOMÍA CONCEPTO: Paciente en decúbito dorsal con la región glútea al borde de la mesa. Se mantiene cómodo y se logra una pronta recuperación.  Para relajación muscular. 56 . FUNDAMENTO Ahorra tiempo. 3. levantar la cabecera y piecera de la cama a un ángulo de 45°. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La flexión favorece la relajación muscular y evita la presencia de espasmo muscular. 2. Permite la comunicación y colaboración del paciente. Ayudar al paciente a mantener esta posición durante el tiempo adecuado para su recuperación. Tener el equipo y material necesario. El paciente adquiere confianza y seguridad. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE WILLIAMS ACCION 1. miembros inferiores flexionados por la bisagra de la cama.Paciente acostado sobre su dorso.  Para descanso del paciente. 4.

Tener el equipo y material necesario. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN GINECOLÓGICA O LITOTOMÍA ACCION FUNDAMENTO 1.  Respetar el pudor de la paciente contribuye a una mejor exploración o atención. OBJETIVOS:  Se utiliza en exámenes e intervenciones quirúrgicas de los aparatos urinario y reproductor. Brindar preparación psicológica a la paciente. ó dejarla cómoda y hacer anotaciones correspondientes Ahorra tiempo. 3. EQUIPO Y MATERIAL:  Bata  Sábana  Una cama o camilla con perneras PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Respetar el pudor de la paciente creándole un medio de confianza y apoyo. Ayudar al paciente a recostarse sobre la parte posterior del dorso. 2. Permite la comunicación y colaboración de la paciente.  Instalaciones de cateterismo vesical. Se evitan accidentes. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Proporcionándole confianza a la paciente se obtendrá un óptimo resultado. La paciente adquiere confianza y seguridad. 4. le brinda seguimiento 57 . y lleva un sistemático de la paciente. separados y colocados sobre la perneras de la mesa. 5.  Para toma de papanicolaou.  En atención del parto. comodidad.miembros inferiores flexionados. Cubrir a la paciente con la sábana dejando descubierto solo la región que se vaya explorar (si va hacer explorada).  Sujetar si es necesario los músculos de la paciente para evitar que se deslice y contamine el equipo y material. Se respeta su individualidad y se logra un examen minucioso de la región explorar. Ayuda a la paciente a bajar de la mesa o cama.  No abandonar ni un solo instante a la paciente.

ROSSIERE CONCEPTO: Paciente en decúbito dorsal. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El cuello en hiperextensión favorece la ventilación de vías respiratorias. OBJETIVOS:  Se utiliza en pacientes con problemas respiratorios agudos  En pacientes con cirugía de cuello 58 . logrando la hiperextensión cervical. colocando un lienzo doblado en forma circular. debajo del cuello y los hombros.

El paciente adquiere confianza y seguridad. DECUBITO LATERAL DERECHO O IZQUIERDO CONCEPTO: Paciente acostado ya sea sobre su lado derecho o izquierdo con los miembros superiores uno sobre el cuerpo y otro en la parte anterior del mismo. los miembros inferiores en extensión. 2. miembros superiores un poco flexionados e inferiores a lo largo del mismo. FUNDAMENTO Ahorra tiempo. La hiperextensión favorece la ventilación de vías respiratorias . con la cabeza flexionada a un lado. Tener el equipo y material necesario. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE ROSSIERE ACCION 1.  Vigilar continuamente al paciente. 59 . 3. Ayuda al paciente a dejar esta posición o colocarlo para la intervención quirúrgica si va hacer operado. Se evita lesiones al prolongar la posición y facilita el procedimiento. 4. Permite la comunicación y colaboración del paciente.  La posición lateral disminuye el peso del paciente sobre el sacro. Indicarle a la paciente se coloque en posición decúbito dorsal y coloque bajo el cuello y hombros una almohada o lienzo enrollado. uno sobre el otro. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Si se coloca una buena posición daremos compensación a la curvatura normal. Brindar preparación psicológica al paciente.EQUIPO Y MATERIAL:  Lienzo enrollado en forma circular  Bata o pijama  Pañal PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Proporcionar de inmediato la posición en forma adecuada.

le brinda comodidad. tratando de que toque las 60 .OBJETIVOS:  Se emplea para comodidad y descanso del paciente. o dejarlo cómodo y hacer anotaciones correspondientes. 4. FUNDAMENTO Ahorra tiempo. cabeza y muslos flexionados. Ayudar al paciente a recostarse sobre su lado izquierdo o derecho. 2. colocando una almohada.  Para aplicación de algún tratamiento o intervención quirúrgica EQUIPO Y MATERIAL:  Sábana  Almohada  Bata o pijama PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Evitar mantener el paciente mucho tiempo en una sola posición. Tener el equipo y material necesario. y lleva un seguimiento sistemático del paciente.  No dejar solo al paciente si es exploración. 5. Se respeta su individualidad y se logra un examen minucioso de la región a explorar. Se evita accidente. según indicación. Ayuda al paciente a bajar de la mesa o cama. 3. Brindar preparación psicológica al paciente. Cubrir al paciente con la sábana dejando descubierto solo la región que se va a explorar (si va a ser explorado). Permite la comunicación y colaboración del paciente. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE DECUBITO LATERAL DERECHO O IZQUIERDO ACCION 1.  Si existe una úlcera por decúbito dar cuidados correspondientes. El paciente adquiere confianza y seguridad. ARCO Y GATILLO CONCEPTO: Paciente de decúbito lateral derecho o izquierdo.

3. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE ARCO Y GATILLO ACCION 1. pedirle o ayudarlo a inclinar la cabeza lo mas posible hacía las rodillas.  Intervenciones quirúrgicas de región dorsal o lumbar. 2. EQUIPO Y MATERIAL:  Bata  Sábana PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Evitar que el paciente se mueva durante el examen o aplicación de fármacos. Se evita lesiones al prolongar la posición y facilita el procedimiento. FUNDAMENTO Ahorra tiempo. 4.  No abandonar al paciente durante su preparación. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El estiramiento muscular y ligamentoso.  Procurar no sufra lesiones el paciente por una posición demasiado forzada. colocar o sostener las manos sobre las mismas. y colocarlo para intervención quirúrgica si va a ser operado. Favorece la visualización de los espacios intervertebrales y la administración de fármacos. favorece la visualización de los espacios intervertebrales así como la fácil localización de la región requerida. el plano del dorso debe estar bastante curvo para aumentar los espacios intervertebrales. OBJETIVOS:  Se utiliza en anestesia subdural. Ayudar al paciente a dejar esta posición. Tener el equipo y material necesario.rodillas con los codos. Brinda preparación psicológica al paciente. Indicarle a la paciente se coloque en posición decúbito lateral. El paciente adquiere confianza y seguridad.  Toma de líquido cefalorraquídeo. Permite la comunicación y colaboración del paciente. 61 .

PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE SIMS ACCION FUNDAMENTO 1. colocando una almohada pequeña entre las rodillas y otra debajo de la cabeza. OBJETIVOS:  Para drenajes y relajación muscular  Aplicación de enemas  Para exámenes rectal o curación de la región  Para temperatura rectal en adulto EQUIPO Y MATERAL:  Camisón o bata  Sábana  Almohadas PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Dar cuidados a la piel especialmente a los puntos de apoyo que son hombros y cadera. Brinda preparación psicológica al paciente. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Los músculos de la vejiga reaccionan a la presión por lo contracción y relajación.SIMS CONCEPTO: Paciente en decúbito lateral derecho o izquierdo. Ayudar al paciente a recostarse sobre su lado izquierdo o derecho según Ahorra tiempo Permite la comunicación y colaboración del paciente. 3. 2. El paciente adquiere confianza y seguridad facilita la exploración y 62 . Tener el equipo y material necesario. con el miembro superior del mismo lado paralelo al dorso.  Estar cerca del paciente en todo momento.  No dejar solo al paciente en la mesa de exploración si es estrecha. flexionando las rodillas y muslos y llevando la rodilla superior al abdomen de manera que pase por la otra.

Se evita accidente. y colocar una almohadilla entre las piernas y otra bajo la cabeza. 5.indicación o como el desee estar. y brinda Se respeta su individualidad y se logra un examen minucioso de la región explorar. Ayudar al paciente bajar de mesa o cama dejarlo cómodo y hacer anotaciones correspondientes. le brinda comodidad y lleva un seguimiento sistemático del paciente. Cubrir al paciente con la sábana dejando descubierto solo la región que se va a explorar. un miembro superior en extensión a lo largo del cuerpo y el otro sobre la cabeza o almohada y los miembros inferiores extendidos juntos. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  La colocación del individuo sobre su vientre es una posición cómoda y adecuada. permite el drenaje adecuado a los bronquios y estira el tronco. DECUBITO VENTRAL O PRONA CONCEPTO: Paciente acostado sobre la cara anterior del cuerpo con la cabeza a un lado. 4. 63 . aplicación de tratamiento comodidad.

El paciente adquiere confianza y seguridad. 4. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE DECUBITO VENTRAL O PRONA ACCION 1. NAVAJA SEVILLANA CONCEPTO: Paciente acostado sobre su parte anterior del cuerpo en una mesa especial. FUNDAMENTO Ahorra tiempo y esfuerzo. Permite la comunicación y colaboración del paciente. un miembro superior en extensión a lo largo del cuerpo y el otro sobre la cabeza o almohada y los miembros inferiores extendidos juntos.OBJETIVOS:  Se emplea en aplicación de tratamientos  Contribuye a una mejora en úlceras por decúbito  Para drenaje postural EQUIPO Y MATERIAL:  Sábana  Bata o pijama  Almohada pequeña PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  No abandonar al paciente si es explorado. Tener el equipo y material necesario. 2. Indicar al paciente se acueste sobre la cara anterior del cuerpo con la cabeza a un lado. 3. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La posición anatómica sin que el paciente oponga resistencia.  No colocar en esta posición a embarazadas. Ayudar al paciente a mantener esta posición durante el tiempo adecuado e identificar la presencia de alguna alteración. facilita la exploración de una región específica. donde la flexión de la misma queda a nivel de los muslos. Se mantiene cómodo y se evitan complicaciones durante el procedimiento. Brindar preparación psicológica al paciente. OBJETIVOS:  Exploración física 64 . Favorece la relajación muscular y la realización del procedimiento a realizar.

Cubrir al paciente con la sábana dejando descubierto solo la región que se vaya explorar (si va a ser explorado).  PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE NAVAJA SEVILLANA ACCION FUNDAMENTO 1. Ayuda al paciente se coloque en posición decúbito ventral y se mueva hacia la parte inferior de la camilla.  Evitar prolongar demasiado esta posición. El paciente adquiere confianza seguridad. Ahorra tiempo. 4.Intervención quirúrgica de recto EQUIPO Y MATERIAL:  Bata o pijama  Sábana  Mesa especial PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Nunca dejar solo al paciente.  El miccionar antes reduce la presión dentro de la cavidad abdominal y pélvica.  No poner en esta posición a personas embarazadas. 3. Favorece la relajación muscular y realización del procedimiento realizar. colocar una almohada bajo la cabeza del paciente de manera que quede cómodo. GENUPECTORAL CONCEPTO: Paciente apoyado sobre las rodillas en una superficie plana. Brinda preparación psicológica al paciente. y los brazos se cruzan sobre la cabeza. Permite la comunicación colaboración del paciente. 5. Tener el equipo y material necesario. 65 . y y la a Se respeta su individualidad y se logra un examen minucioso de la región a explorar. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La fuerza efectuada altera o tiende el movimiento lineal del cuerpo. Se mantiene cómodo y se evitan complicaciones durante el procedimiento. Ayudar al paciente a mantener esta posición durante el tiempo adecuado e identificar la presencia de alguna alteración. cabeza y parte superior del pecho se encuentra sobre la mesa. bajar la piecera de la cama a un ángulo de 45º aproximadamente. 2. y se permite el examen del recto en su posición anatómica normal.

bajar de la mesa o cama.OBJETIVOS:  Para examen del recto o colon. utensilios y ropa utilizada por el paciente durante su hospitalización. UNIDAD DEL PACIENTE CONCEPTO: Es el área donde se encuentran los muebles. 2.  Respetar la individualidad del paciente. EQUIPO Y MATERIAL:  Bata  Sábana hendida o dos campos PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Asegurar que el paciente este quieto y no ponga resistencia cuando se utilizan instrumentos.  Para curaciones de la región. FUNDAMENTO Ahorra tiempo. Ayudar al paciente a dejar esta posición. 4. 66 . Brindar preparación psicológica al paciente. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN GENUPECTORAL ACCION 1. Tener equipo y material necesario. Ayudar al paciente o decirle se coloque hincado en la mesa de exploración y pedirle se incline sobre su pecho y los brazos colocados cruzados por arriba de la cabeza. Permite la comunicación y colaboración deL paciente. dejarlo cómodo y hacer anotaciones correspondientes. Favorece la exploración física del paciente y respeta su individualidad. le brinda comodidad y se lleva un seguimiento sistemático del paciente. Se evitan accidentes. El paciente adquiere confianza y seguridad. 3.

 Toma de Oxígeno.  Lámpara de luz directa e indirecta. OBJETIVO:  Contar con un lugar específico para el paciente que le brinde seguridad y confort.  Colchón y funda. SILENCIO:  Debe reinar la mayor calma y quietud en la habitación especialmente de los ruidos de la calle.  Ropa de cama. CALEFACCIÓN:  La temperatura se debe regular por medio del termómetro. CARACTERISTICAS: VENTILACION. ( De 15 a 17 Grados Centígrados ) Y de ( 18 a 20 grados Centígrados).  La ventilación se puede hacer continua.  Toma de Aire para succión.  La corriente de aire no debe de dar directamente al paciente. teniendo en cuenta que el paciente encamado requiere menos elevada la temperatura que el paciente que se levanta.  Timbre.  Cómodo. EQUIPO Y MATERIAL.  Jarra y Vaso para agua.  Cama tipo hospital.  Tiene por objeto renovar el aire en una habitación sustituyendo el aire viciado por el aire puro.  Cesto para papeles. Orinal y riñón.  Un ambiente agradable produce sensaciones de bienestar.  Buró. Banco de Altura.FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  La iluminación es necesaria para calentar o alegrar una habitación y sirve como estímulo a las facultades mentales.  En condiciones adecuadas de temperatura y humedad suprime los malos olores. 67 .  Mesa Puente. intermitente o indirecta.  Cuna o incubadora. para su tratamiento durante su estancia en el hospital. Silla. Y aumenta ligeramente por las noches.  Almohada.  Bolsa de Papel para Desechos.

 La luz de los rayos solares suministra iluminación.ILUMINACIÓN:  Debe ser la necesaria pero evitando que las lámparas estén directamente sobre la cara del paciente. se pretende que sea fácil de limpiar. 68 . no resbaladizo y conductor de electricidad estática. SISTEMA DE CONDUCCIÓN. brillantez y alegría a la habitación.  La Naturaleza del piso varía. PAREDES:  El Color del tapiz debe ser de color pastel ya que son tranquilizadores del sistema nervioso central.  Debe de contar con tomas de aire y de oxígeno en la cabecera del paciente. HUMEDAD:  Debe considerarse una humedad de 40 a 60%. PISO.

c) Utilizar en la limpieza de la unidad del paciente solución antimicrobiana (cloro) 69 . FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El aseo debe hacerse siguiendo los principios generales de asepsia. a) Cada vez que el paciente sea dado de alta.ASEO DE LA UNIDAD DEL PACIENTE CONCEPTO: Es la limpieza que se hace en la unidad del paciente. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: 1. b) Cada ocho días cuando no se use. Informar cuando la cama se encuentre en malas condiciones u ofrezca peligro para los pacientes. OBJETIVO:  Prevenir infecciones cruzadas al utilizar los métodos y técnicas adecuadas para la limpieza.

 La ropa no debe golpearse o sufrir tirones cuando se arregla.Lienzo húmedo  Tánico PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Verificar que las costuras mas anchas de la ropa de la cama queden en la parte superior de la cama. antes de pasar al otro lado.  Impedir las contaminaciones cruzadas. entre las personas y mal arreglo de las camas.  Los microorganismos pueden propagarse de una persona a otra por contacto directo. Sabana clínica  Sabana estándar ( Móvil )  Cobertor.  No utilizar la ropa de cama deteriorada.  Los microbios están en la piel y en el ambiente en general. EQUIPO Y MATERIAL: Carro Pasteur con:  Sabana estándar ( fija )  Hule clínico.  70 .ARREGLO DE CAMAS CONCEPTO: Son los diferentes procedimientos de enfermería utilizados para disponer la ropa de cama del paciente durante su estancia en el hospital. OBJETIVOS:  Contribuir a la tranquilidad psicológica al crear un ambiente pulcro en el cual el paciente pueda recibir las visitas. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La enfermera ahorra tiempo y energía si termina de hacer un lado de la cama.  El descanso físico proporciona relajación muscular. Colcha  Funda para almohada  Bolsa para desechos .

 Ofrecer bienestar físico mental al paciente y sus visitantes.  Evitar que las arrugas de la ropa de cama puedan ser causa de irritación en la piel. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El trabajo regular y rítmico es menos fatigoso.  Evitar sacudir la ropa para reducir la diseminación de gérmenes.  Algunos microbios son oportunistas. EQUIPO Y MATERIAL:  Carro Pasteur  Sabana estándar ( Fija )  Hule clínico  Sábana clínica  Sábana estándar ( Móvil )  Cobertor  Colcha  Funda para cojín  Bolsa de papel para desechos  Lienzo húmedo  Tánico PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  El arreglo de cama se realiza previo aseo de la unidad. PROCEDIMIENTO TENDIDO DE CAMA CERRADA 71 . OBJETIVOS:  Proporcionar seguridad al paciente ofreciendo a su ingreso una cama limpia y cómoda.  Los enfermos suelen ser menos resistentes a las infecciones. que las personas saludables. ya que causan infecciones si las condiciones le son favorables. debido a que los músculos están contraídos y relajados.CAMA CERRADA CONCEPTO: Es el arreglo de cama que se realiza después del aseo de la unidad y no esta asignada a ningún paciente.

Colocar la sábana estándar móvil a partir del borde superior del colchón y extenderlo a la piecera. En cama abierta haga una cartera en forma triangular o acordeón en la parte inferior. 8. fuera del borde superior. 9. 7. Fijar la sábana en la esquina externa superior e inferior del colchón mediante una cartera. ahorra tiempo y energía. Colocar sobre el cobertor la colcha y hacer el doblez de cortesía. 72 . en la quirúrgica el acordeón deberá ser al lado contrario de la puerta. Previene infecciones cruzadas. Realizar la desinfección correspondiente según la técnica. preparar el equipo y llevarlo la unidad del paciente. evita formar de ulceras por presión. La acción de asegurar la ropa en situación inmovible. Vestir la almohada y colocarla en la cabecera procurando que la abertura de la funda quede hacia el lado opuesto de la puerta. 10. hacer doblez de cortesía parte superior y cartera inferior. 4. cobertor y colcha. El orden y limpieza son factores que incrementan la seguridad y comodidad. 3. Colocar cobertor de 15 a 25 cm bajo el borde superior del colchón. Un medio favorable proporciona al individuo seguridad. procurando fijarla por debajo de los bordes superiores e inferiores del hule. Lavarse las manos. 2. Colocar el hule clínico sobre el tercio medio del colchón y sobre este la sábana clínica. FUNDAMENTO a Evita infecciones cruzadas. 5. El introducir sobrantes de la ropa de cama por debajo del colchón evita ulceras por presión. Da margen para la iniciación del procedimiento. La utilización de auxiliares en la movilización del paciente favorece el empleo mínimo de esfuerzo.ACCION 1. 11. y en la parte inferior del colchón introducirla y hacer las carteras en la esquina inferior. Colocar la sábana estándar fija a lo largo. Estirar sábana móvil. Introducir los extremos sobrantes de las tres piezas colocadas por debajo del colchón. estirar el hule y sábana clínica e introducir al colchón. El realizar el procedimiento total de un lado de la cama y después el contrario evita ulceras por presión. estirar sábana fija y hacer cartera parte superior e inferior. con el doblez central en línea media del colchón dejando 25cm. Pasar al lado opuesto de la cama. 6.

 Evitar el uso de ropa sucia o deteriorada.  Las úlceras por decúbito aparecen mas frecuentes en personas encamadas por largo tiempo. FUNDAMENTOS:  El tono muscular disminuye cuando el paciente permanece en cama.  Proporcionar comodidad al paciente.  Evitar corrientes de aire. 73 . EQUIPO Y MATERIAL:  (Mismo que cama cerrada)  Camisón o pijama PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Evitar en lo posible el contacto de la ropa sucia con la limpia.  Proporcionar seguridad y comodidad al paciente durante el procedimiento.CAMA OCUPADA CONCEPTO: Es el cambio de ropa y arreglo de cama que se realiza cuando el paciente no se encuentra en condiciones de levantarse. OBJETIVOS:  Proporcionar seguridad y confianza respetando su individualidad en forma adecuada al hacer la cama.

Retirar el camisón sucio de la mitad Los microorganismos son eliminados expuesta del paciente y colocar el limpio en por métodos directos e indirectos. Lavarse las manos. 12.PROCEDIMIENTO DE CAMA OCUPADA ACCION 1. bienestar y reposo del paciente. empujarlo. el mismo orden girando hacia usted. 4. 3. La acción de aflojar la ropa de cama nos evita esfuerzos. previa limpieza. hule. indicarle esfuerzo que levantarlo o sujetarse del barandal respectivo. Colocar la sábana estándar. siguiendo los pasos para la cama presión. 5. 2. Explicar al paciente o familiares como La comunicación y relajación influyen puede participar en el procedimiento. Rotar al paciente hacia el lado opuesto de Rotar al paciente requiere menos la cama con respecto a usted. en la participación efectiva del paciente. Retirar la ropa sucia envuelta sobre si La limpieza y el orden favorecen el misma y depositarla en el tánico. Facilita la movilidad del paciente. paciente. 6. El cambio de ropa de cama de manera con los mismos pasos de cama cerrada. cobertor y almohada sobre la silla. 8. 14. explicar el Evitar infecciones cruzadas procedimiento al paciente. simultáneamente. hipertensión del cuello. ordenada evita la pérdida de Hacer un doblez a nivel de los miembros tiempo y esfuerzo. Sostener la cabeza del paciente y retirar la Sostener la cabeza evita la almohada. 13. sabana estándar técnica y movilización del y hule. sábana La acción de esta asegura la ropa y clínica con doblez central en el centro del evita la formación de úlceras por colchón. cerrada. facilita las maniobras durante el procedimiento. Retirar funda y colcha colocarla en el Un mínimo de ropa sobre el paciente tánico. cortinas y cerrar la en el procedimiento. puerta. Doblar en acordeón hacia la línea media de El doblar la ropa de cama facilita la la cama la sabana clínica. Respetar la individualidad del paciente El paciente se siente seguro y colabora recorrer los biombos. Terminar de colocar el camisón. FUNDAMENTO 11. Instalar la sábana móvil deslizando la sucia Un objeto sucio contamina a un limpio. Aflojar la ropa de la cama del lado próximal. Preparar el equipo y llevarlo al cubículo del El equipo completo ahorra tiempo y paciente energía. inferiores. 10. 9. 15. Limpiar el hule y estirar la ropa de cama. 74 . 7.

La enfermera deberá lavarse las manos minuciosamente antes y después de cada procedimiento. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:   Evitar colocar la ropa de cama en el suelo. 75 .CAMA ABIERTA CONCEPTO: Es el arreglo de cama que se realiza cuando el paciente esta en condiciones de levantarse. FUNDAMENTOS: Crear un medio adecuado para la comodidad y reposo del paciente ambulatorio.  El conocimiento de la mecánica normal del cuerpo es también conveniente en el arte de hacer la cama. OBJETIVOS: Proporcionar seguridad y confianza al paciente  Proporcionar un ambiente adecuado.

sin que se produzca exposiciones y esfuerzos indebidos.CAMA POST-QUIRURGICA CONCEPTO: Es el arreglo de cama que se realiza para recibir al paciente que ha sido intervenido quirúrgicamente o que ha recibido anestesia general. si es necesario. Preparar la unidad con el material y equipo necesario para recibir al paciente. Proteger al paciente con la barandilla. Hacer funcionar los grandes músculos en vez de los más débiles. Retirar el cojín de la cama. OBJETIVOS:   Proporcionar al paciente seguridad que favorezca su recuperación postanestésica. FUNDAMENTOS:   Crear un ambiente adecuado que facilite el paso del paciente de la camilla hacia la cama. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:     Mantener la temperatura de la cama de acuerdo a la temperatura corporal. Proporcionar un ambiente de seguridad. 76 .

y termómetro)  Equipo para somatometría (báscula pesa bebé o con estadio metro y cinta métrica)  Brazalete de identificación.INGRESO DEL PACIENTE CONCEPTO: Conjunto de procedimiento técnico.  Control cuidadoso de las pertenencias del usuario.  Hoja de registro clínicos de enfermería.  Observar y valorar el estado del paciente. adulto o pediátrico.  Que las relaciones paciente enfermera y personal sean óptimas para contribuir al bienestar del paciente.  Bata o pijama .  La actitud y la manera de expresarse de la enfermera. EQUIPO Y MATERIAL:  Equipo para signos vitales (baumanómetro.  Expediente clínico.  La confianza y la fe hacia el equipo de salud aumenta cuando se manifiesta interés y preocupación por el bienestar bio-psico-social del individuo. estetoscopio. FUNDAMENTOS:  Una situación desconocida puede provocar una reacción de angustia. ansiedad. son importantes para ganar la confianza del paciente.  Ofrecer seguridad y confianza para su adaptación al medio ambiente hospitalario.  La primera impresión positiva y el trato amable del prestador de servicio propicia una buena imagen de la institución. médico administrativo que se realiza en la admisión del usuario para brindarle atención médica. (adulto o pediátrico). miedo . 77 .  Equipo de tricotomía (opcional) PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Valorar el estado clínico del usuario antes de ser trasladado a otro servicio. temor.  Tarjeta de identificación. apegándose a lo normado por la institución. OBJETIVOS:  Proporcionar atención oportuna y eficiente al usuario de acuerdo a sus necesidades.

intra hospitalaria. padre o familiar. y en paciente pediátrico. permite proporcionar hospitalizarse. Integrar material y equipo. acompañado de su madre. seguridad y una mejor adaptación al medio hospitalario. son factores hospitalaria en óptimas condiciones de que incrementan la seguridad y la orden y aseo. 6. presentarse del personal de enfermería con ellos. hoja de intervención quirúrgica. Proporcionar al paciente y familiares. El buen trato que recibe el usuario amabilidad. caso necesario. 2. Identificar al usuario colocándole brazalete. Permite otorgar una atención oportuna y dar continuidad al procedimiento. 5. Preparar Psicológicamente al usuario. Confirma la identidad del usuario. Prepararlo físicamente con ropa Facilita la realización de hospitalaria y verificar el cumplimiento de procedimientos para su atención. etc. barandales. revisar que se encuentren una atención íntegra y libre de resultados paraclínicos. 3. disminución de microorganismos patógenos. Mantener el servicio de admisión El orden y limpieza. respeto y cortesía. Asegúrese que el usuario que ingresó. 8. ha sido atendido por el médico antes de terminar el turno. propicia confianza. Recibir al usuario y familiar con interés. información básica pertinente. No se retire sin dejar al usuario instalado en su unidad y entregado con la enfermera responsable. e informar de su número de cama y servicio. Retirar objetos de valor y entregar ropa y Evita al personal de enfermería 78 . para evitar problemas legales. esta familiarizado. Recibir expediente clínico completo y en La información oportuna completa orden del usuario programado para y ordenada. radiológicos y en riesgos. Utilice medidas de protección y seguridad como sujeción. sillas de ruedas. PROCEDIMIENTO INGRESO AL SERVICIO DE ADMISION HOSPITALARIA ACCION FUNDAMENTO 1. indicaciones médicas para su y disminuye el riesgo de infección internamiento. Llevar control por escrito de los recién nacidos que ingresen. 7.      Asegurarse que el equipo y mobiliario se encuentre en buenas condiciones de funcionalidad. disminuyendo el margen de error. 4. Disminuye la ansiedad e infunde explicar los procedimientos con los que no confianza.

permeabilidad de catéteres y tubos de derivación. Al recibir el aviso de internamiento revisar que la unidad se encuentre en las mejores condiciones de limpieza y orden con equipo y mobiliario necesario. haciéndole sentir que se encuentra comunicado y seguro con el personal responsable de su atención. 10. con expediente clínico presentarse con amabilidad hablarle por su nombre. localización del sitio de guarda para sus objetos personales. desearle pronta recuperación. Entregar al usuario con expediente clínico a la enfermera asignada en la unidad o servicio. relatando el motivo del ingreso. la ubicación de los baños y el horario de visitas y comidas. tensión o miedo a lo desconocido y facilita la adaptación y colaboración en el régimen terapéutico planeado. 3. 2. favorece la calidez y su adaptación al ambiente hospitalario. 9. Facilita la pronta identificación del paciente y permite una atención personalizada. Corroborar la identificación del paciente. condiciones generales. Evita posibles confusiones. La coordinación y la comunicación que se establece en la entrega del usuario al servicio. Recibir al usuario de admisión o urgencias. y da certeza de las condiciones generales en las que se recibe el paciente. Proporciona seguridad y confianza al usuario. La comunicación favorece la confianza enfermera-paciente disminuyendo la angustia. Tomar y registrar signos vitales y somatometría y en caso de estar indicado realizar tricotomía. Conoce el estado clínico general del usuario y toma en cuenta la posible alteración de los signos vitales ocasionado por estrés de la hospitalización. Elaborar y colocar tarjeta de identificación en la unidad del paciente con datos completos del usuario. 4. garantizan la continuidad de su atención. evita errores. 79 . Tomar y registrar signos vitales. 6. terapéutica y acciones realizadas. Informar al usuario como comunicarse con el personal de enfermería responsable de su atención. el manejo y uso de la lámpara de noche. instalarlo. 5. responsabilidad legal sobre posibles pérdidas. si la edad o su estado de conciencia lo permite. retraso en las acciones de enfermería. FUNDAMENTO Agiliza el procedimiento para una mejor calidad de atención al usuario. Hacer las observaciones relevantes en la hoja de registros clínicos. revisar su estado general.prendas de valor al familiar y/o trabajo social. Conoce el estado clínico general del usuario y toma en cuenta la posible alteración de los signos vitales ocasionado por el estrés de la hospitalización. PROCEDIMIENTO INGRESO A HOSPITAL ACCION 1.

8. 9. Crea un ambiente agradable para su estancia hospitalaria. 2. Si las condiciones del paciente lo permiten presentarse con él. Permite programar las acciones de enfermería acordes a las necesidades del paciente. y darle la bienvenida. esperan las indicaciones médicas. La presencia de la enfermera proporciona seguridad y confianza. Disposición adecuada de las pertenencias evitando su extravío y posibles reclamaciones. la identificación como paciente y evita riesgos de contaminación. Proporciona el tratamiento médico de urgencias en forma oportuna y evita complicaciones. Colaborar con el médico en la exploración física. Recibir al paciente identificarlo por medio de pulsera. 11. facilitando el procedimiento. facilitando el procedimiento. instalarlo en su unidad y de acuerdo a sus condiciones físicas proceder a la atención de urgencia por el médico. Vestir al paciente con ropa hospitalaria y entregar a la asistente médica la ropa. Identifica problemas potenciales relacionados con el estado de salud. preparar al usuario físicamente y explicarle el procedimiento. 6. Cumplir con las indicaciones médicas Proporciona el tratamiento médico en 80 . Avisar a la Trabajadora Social en caso de que el paciente porte valores para su retiro y resguardo. Permite proporcionar una atención oportuna y adecuada. Facilita la realización de los procedimientos. Tomar y registrar signos vitales y somatometría. La presencia de la enfermera proporciona seguridad y confianza. 7. 4. Elaborar plan de cuidados de enfermería. Participar durante la exploración física del paciente y en los procedimientos específico que se requieran. 3. Mantiene la identidad del paciente y evita riesgo de error. Dejar cómodo y confortable al usuario. Deja constancia sobre las acciones de enfermería realizadas. FUNDAMENTO Disminuye la ansiedad e infunde confianza y promueve la comunicación y la participación. 10. Realizar registros de enfermería de los procedimientos realizados y sus observaciones. Proporciona datos objetivos sobre el estado de salud del paciente. INGRESO AL SERVICIO DE URGENCIAS ACCION 1. 7. Disposición adecuada de las pertenencias evitando su extravío y posibles reclamaciones.Comunicar al médico del ingreso y condiciones generales del usuario. 5.

81 . Elaborar plan de cuidados de Permite programar las acciones de Enfermería. Entregar al paciente con su Permite la continuidad de la atención. hospitalizado o trasladarse a otra unidad para que realice los trámites administrativos correspondientes 12. Elaborar tarjetas de identificación de Facilita la identificación del paciente y pacientes y colocarlo en la cama ó permite una atención personalizada. cuna. Enfermería acordes a las necesidades del paciente.forma oportuna. 8. Efectuar registros clínicos de Mantiene informado al médico de los Enfermería cambios en el estado de salud del paciente y deja constancia de sus acciones. expediente clínico completo al servicio asignado. 10. Avisar a la asistente médica en caso Agiliza los trámites y la oportunidad de que el paciente necesite ser la hospitalización o traslado. 9. 11.

TIPOS DE EGRESO  Egreso por mejoría  Egreso voluntario  Egreso por fuga  Egreso por defunción PROCEDIMIENTOS TÉCNICOS-ADMINISTRATIVOS Los procedimientos técnicos-administrativos que se efectúan cuando el paciente abandona el hospital. sin autorización médica. requiriendo para ello el expediente clínico completo. EGRESO POR FUGA Es la salida del paciente del hospital. 2) Hacer anotaciones de enfermería sobre fecha y hora de fuga del paciente y las condiciones del estado de salud de éste. también lo atemoriza y le produce ansiedad al apartarse de la seguridad que le presenta el hospital. de la silla de ruedas si es necesario. sin embargo puede suceder que un paciente abandone el hospital contra el parecer del personal médico y de enfermería. La función del personal de enfermería consiste en facilitar los trámites técnicoadministrativos al paciente. PASOS 1) Notificar de inmediato al médico responsable del servicio sobre la fuga del paciente. Por lo general los pacientes egresan de una unidad asistencial cuando ya no requiera de los servicios que ésta presta. EGRESO POR MEJORÍA Es el alta de un paciente de una institución de salud. La función del personal de enfermería consiste en proporcionar la información necesaria sobre los trámites a seguir en caso de fuga. 3) Enviar el expediente al departamento de trabajo social 82 . son de acuerdo al tipo de egreso. ya que al mismo tiempo que le complace y entusiasma ir a su hogar. cuando su recuperación es satisfactoria.EGRESO AL PACIENTE Al egresar el paciente de una institución de salud el medio externo puede convertirse en angustiante lo que ocasiona tensión emocional. de la ropa del paciente. La atención de enfermería que se produce al paciente que se marcha del hospital debe de ser de comprensión y ayuda igual a la que se dio al ingresar y durante su estancia.

la autorización de un médico y la ropa del paciente. 2. PASOS 1) Registrar los datos relativos al alta del paciente en los documentos del expediente clínico y en la libreta correspondiente. El personal del departamento de admisión. la información conveniente para facilitar los trámites administrativos. 3) Explicar al paciente los trámites y las indicaciones médicas. 2) Ordenar los documentos del expediente clínico. La función del personal de enfermería consiste en proporcionar orientación a los familiares sobre los trámites administrativos que deberán seguirse en caso de defunción. 3. Integrar al expediente. en la libreta de egreso del personal de enfermería. PASOS 1. 2) Proporcionar los cuidados post mortem. 7) Retener al material y equipo en la unidad clínica e indicar el aseo de la misma. Avisar al departamento de trabajo social y al servicio de admisión. 3) Trasladar el cadáver al servicio de anatomopatológica. llenando el expediente clínico. 6) Trasladar al paciente al servicio de admisión en silla de ruedas o deambulando. firmara de recibido el expediente completo. Ayudar al paciente a vestirse en caso de que este capacitado para ello. 5) Avisar al departamento de trabajo social y al servicio de admisión. 4) Orientar a los familiares sobre los procedimientos administrativos . o ayudarlo a vestirse. Trasladarlo al servicio de admisión con el expediente completo.EGRESO POR DEFUNCIÓN Es el egreso del paciente que ha fallecido. PASOS 1) Integrar el expediente clínico con las anotaciones correspondientes. Función del personal de enfermería consiste en proporcionar al equipo de atención para la salud. 4. incluyendo la autorización de alta firmada por el médico y las notas de enfermería. EGRESO VOLUNTARIO En el alta voluntaria del paciente. Cuando el paciente se encuentra en condiciones críticas y el o sus familiares piden el alta. EGRESO POR CURACIÓN Es la salida del paciente cuando ha terminado su tratamiento. Para ello se requiere del expediente clínico completo. se debe de tener la seguridad de que va a ser trasladado a otra 83 . 4) Proporcionar la ropa para que se vista.

5. 6. Registrar en hoja de enfermería las condiciones en que egresa el usuario. Orientar y enseñar al usuario y/o familiar sobre los cuidados que debe continuar en su domicilio y en su caso verificar que desarrolle adiestramiento impartido y elaborar el plan de cuidados en el hogar. Agiliza los trámites del procedimiento de egreso. Coordinarse con la asistente médica para los trámites administrativos. silla de ruedas etc. así como la evolución. Los registros claros y precisos nos permiten conocer las acciones realizadas. Utilice medidas de protección y seguridad como sujeción. Proporcionar al paciente y familiar información básico pertinente. 2. El paciente y/o familiar podrá continuar adecuadamente los cuidados requeridos cuando ha recibido instrucciones apropiadas y por escrito. Dar cuidados posteriores a la unidad del paciente. para seguir siendo atendido. barandales. EGRESO DEL PACIENTE FUNDAMENTO Conocer con oportunidad la posible alta y agilizar el egreso. Permite la disponibilidad de la unidad del paciente ante un ingreso. 5. Permite la continuidad de tratamiento en la consulta externa. fecha y hora del egreso. 6. condiciones en que egresa y la continuidad de cuidados a su hogar. Brinda seguridad y protección en la movilización del usuario. de incubadora a incubadora o a cuna térmica en caso necesario. Evita resguardos y/o reclamos posteriores a trabajo social y/o a la institución. Verificar que se encuentre elaborada y firmada la nota de alta por el médico tratante. Retirar canalizaciones y ayudarlo a bañarse y vestirse con su ropa personal. 8. Integrar el expediente clínico y comprueba el cumplimiento de las indicaciones médicas. Entregar el paciente con su expediente clínico a la asistente médica de hospitalización. Evitar duplicidad de las acciones y agilizar el procedimiento. 4. 11. Preparar físicamente al usuario para su egreso. Informar al paciente y/o familiar de la prealta. 3. 7. retirar la pulsera de identificación y recaba el vale del expediente. Ayudar a trasladar al usuario de la cama a la camilla o silla de ruedas. En estos casos es necesario la firma del médico que se va a responsabilizar del tratamiento. Facilita los trámites administrativos en el egreso y evita pérdidas del expediente clínico.institución de salud. 84 . así como el plan de auto cuidados que se proporcionan. 9. 10. Contar con la información de su hospitalización en el momento necesario y dar continuidad de la atención médica. Verificar que el usuario lleve consigo resultados de estudios realizados y objetos personales y avisar a trabajo social para la entrega de valores en caso necesario. PROCEDIMIENTO ACCION 1.

FUNDAMENTO Asegurarnos que efectivamente el paciente se haya fugado y se efectúen las medidas necesarias en su caso. 85 . Facilita el registro correspondiente y la coordinación para la disponibilidad de camas. registrar el egreso en la libreta de control. otro nivel extremar medidas de seguridad en la canalización de sondas y catéteres y documentos del expediente clínico. Favorece al orden administrativo y la continuidad de las normas de la institución. a trabajo social y admisión. al paciente para que haya una mejor relación entre enfermera y paciente. 15. En caso de defunción comunicar a Agiliza los trámites administrativos trabajo social y a intendencia para llevar correspondientes. Hacer las anotaciones correspondientes en el expediente. 2. 3. Avisar a la jefe de piso del egreso. Favorece al orden administrativo y la continuidad de las normas de la institución. a cabo las acciones enunciadas en el instructivo de tránsito de cadáveres. Hacer las anotaciones correspondientes. Avisar inmediatamente al servicio de vigilancia. el original se anexa al Institución. al jefe inmediato. En pacientes del programa de binomio. Evita problemas e implicaciones legales.12. 14. 2. En usuarios que van a ser trasladados a Facilita el traslado y evita accidentes. PROCEDIMIENTO EGRESO POR FUGA ACCION 1. Llenar la forma de alta voluntaria por Corroborar que efectivamente desea salir de la duplicado. bajo su responsabilidad y liberando expediente y la copia se archiva. además de seguridad pertenencias. PROCEDIMIENTO ACCION EGRESO VOLUNTARIO FUNDAMENTO 1. calidez. Transportar al paciente y entregarle sus Otorgarle calidad. así de responsabilidades al personal administrativo y de salud. 13.

SIGNOS VITALES CONCEPTO: Son las manifestaciones objetivas que revelan el estado normal o alguna alteración del organismo y son temperatura. son de importancia básica en la observación del paciente. sexo. respiración y presión arterial. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Tomar los signos vitales por lo menos dos veces al día. etc. pulso.  Los datos obtenidos no suelen decirse al paciente. respiración y presión arterial pueden indicar enfermedad. clima.  Saber reconocer las alteraciones de los signos vitales que requieren la intervención urgente del médico y la enfermera.  Hay que ser muy exactos en las mediciones y anotaciones de los signos vitales. FUNDAMENTOS:  La edad. estado emocional.  Las variaciones de temperatura. se harán observaciones mas frecuentes. EQUIPO Y MATERIAL: Este será de acuerdo a la técnica a realizar. Son factores que modifican los signos vitales.  Utilizar la información ofrecida por dicha medición como indicador de la evolución del paciente y de su respuesta al tratamiento y la intervención de enfermería. OBJETIVOS:  Conocer las interrelaciones de los signos vitales con la actividad fisiológica y con las alteraciones patológicas. e indican en forma precisa su estado de salud. 86 .  Cualquier variación de lo normal en los signos vitales.  Admitir la necesidad de medir los signos vitales incluso después del periodo prescrito. pulso. actividad.

 Los receptores para las sensaciones de calor o de frío están inmediatamente debajo de la superficie cutánea. diseña. inconsciencia. pacientes que hayan ingerido bebidas calientes o frías durante 10 minutos antes y en niños pequeños.  Tres recipientes: uno con torundas secas. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES ORAL:  Evitar tomarla en pacientes con: tos. OBJETIVOS:  Llevar el registro gráfico de las oscilaciones termométricas como ayuda para determinar el curso de la enfermedad. delirio. EQUIPO Y MATERIAL: Carro Pasteur o Charola de acero inoxidable que tenga:  Termómetro clínico rectal y axilar en solución antiséptica (según el número de pacientes). 87 .  Conocer y valorar el estado del paciente.  Medir la temperatura del cuerpo humano y apreciarla como índice de salud.  El calor es producido por la oxidación de los alimentos y por el ejercicio muscular.  Contribuir al diagnóstico y tratamiento del paciente.TEMPERATURA CONCEPTO: Es el resultado del equilibrio entre la producción y pérdida de calor. FUNDAMENTOS:  El centro termo regulador se encuentra en el hipotálamo.  Lesiones bucales. hipo.  Bolsa de papel para desechos  Hoja de enfermería  Libreta  Bicolor o pluma. agua simple y otro con torundas jabonosa. recibe el nombre según la región o cavidad donde se tome.

 Sostener el termómetro continuamente. Si el termómetro esta inmerso en la solución. La lectura previa del termómetro permite comprobar que el mercurio a descendido a niveles mínimos. y región perianal. Observar que la línea de mercurio se Asegura una medición exacta. Una posición adecuada permite la comodidad del paciente. pacientes con afecciones localizadas en hombros.  Lubricar siempre el termómetro para evitar lesiones en el recto. descenso. desinfectarlo con una torunda húmeda y secarlo con movimientos giratorios. el mercurio descienda a la graduación movimientos de muñeca y verificar el deseada. post operados de recto. Tomar el termómetro por el cuerpo y El sacudirlo permite que por el principio de sacudirlo hacia abajo con firmes gravedad.AXILAR EN INGUINAL:  Evitar tomarla en personas demasiado delgados. PROCEDIMIENTO DE TEMPERATURA ORAL ACCION 1. Toda solución desinfectante es tóxica y puede irritar la mucosa del paciente. Sostener el termómetro a la altura de los ojos y girarlo lentamente hasta ser visible la barra de mercurio. 3. Llevar el equipo completo al cubículo del paciente. 7. 5. 6. Colocar al paciente en posición adecuada (fowler. 10. la realización segura de la técnica y la obtención de datos exactos. Lavarse las manos. RECTAL:  Evitar tomarla en pacientes con lesiones en el recto.  Mantener separados los termómetros rectales. evita confusión y proporciona confianza al paciente. semifowler o sentado). o cuando el recto este distendido con materia fecal. FUNDAMENTO Evita infecciones cruzadas. encuentra en el nivel menor de 35ºC. Identificar al paciente por su nombre y explicar el procedimiento. Preparar equipo y colocarlo en la bandeja. 8. cuadros diarreicos. 4. en niños menores de 6 años. Colocar el termómetro en la boca del Esta posición favorece el contacto del depósito 88 .  Lavarse las manos antes y después del procedimiento. 9. axila y brazo. que asegura una correcta medición de temperatura. 2. El equipo completo ahorra tiempo y energía Permite la comunicación.

Colocar los termómetros en solución Las soluciones desinfectantes destruyen los desinfectante. dejar el equipo limpio y microorganismos. 5. 89 . 2. Sostener el termómetro a la altura de los ojos y girarlo lentamente hasta ser visible la barra de mercurio. disminuye la torunda jabonosa en forma rotatoria. Permite la relajación muscular. Llevar el equipo completo al cubículo del paciente. desinfectarlo con una torunda húmeda y secarlo con movimientos giratorios. Este tiempo es necesario para obtener un dato exacto a través del ascenso de la columna de mercurio al límite alcanzado. Retirar la bandeja de la mesa de noche Realizar la desinfección mecánica de los El agua y jabón facilita la limpieza de los termómetros con agua y jabón. Una posición adecuada permite la comodidad del paciente. 7.paciente de manera que el bulbo quede debajo y a un lado de la lengua. 14. Retirar el termómetro y limpiarlo con una Limpiar de lo limpio a lo sucio. PROCEDIMIENTO DE TEMPERATURA AXILAR ACCION FUNDAMENTO 1. Colocar al paciente en posición adecuada (fowler. 16. 11. 17. la parte distal al bulbo. 13. la realización segura de la técnica y la obtención de datos exactos. 15. Secar los termómetros y bajar las escalas de mercurio. decúbito dorsal o supina) Si el termómetro esta inmerso en la solución. si hay un escape al medio externo. parte lateral sirva como lente de aumento para poder ver el fino conducto por donde sube el mercurio. ordenado. 12. El calor se pierde por conducción. Dejar cómodo al paciente. que haya realizado la toma de temperatura a los pacientes. de contaminación. una vez termómetros. 4. Orientar al paciente a que sostenga el termómetro suavemente con los labios cerrados. Dejar el termómetro en la boca del paciente durante tres minutos. Toda solución desinfectante es tóxica y puede irritar la mucosa del paciente. Identificar al paciente por su nombre y explicar el procedimiento. La lectura previa del termómetro permite comprobar que el mercurio a descendido a niveles mínimos.. 3. evita confusión y proporciona confianza al paciente. que asegura una correcta medición de temperatura. Leer el termómetro sosteniéndolo a la El termómetro esta constituido de manera que la altura de los ojos. Colocar el termómetro en la riñonera con solución jabonosa. 18. Evita infecciones cruzadas El equipo completo ahorra tiempo y energía. Permite la comunicación. 6. Lavarse las manos Preparar equipo y colocarlo en la bandeja. semifowler. 20. de mercurio con abundantes vasos sanguíneos superficiales del área bucal. 19.

Dejar cómodo y seguro al paciente Permite la relajación muscular Retirar la bandeja de la mesa de noche Realizar la desinfección mecánica de los El agua y jabón facilita la limpieza de los termómetros con agua y jabón. 12. la parte distal al bulbo para eliminar el sudor. Lavarse las manos Preparar equipo y colocarlo en la bandeja. Evita infecciones cruzadas. El tiempo para tomar la temperatura axilar es mayor y necesario para obtener datos exactos del ascenso de la columna de mercurio. PROCEDIMIENTO DE TEMPERATURA RECTAL ACCION FUNDAMENTO 1. Llevar el equipo completo al cubículo del paciente. disminuye la torunda jabonosa en forma rotatoria. 18. 5. flexionando el antebrazo sobre el tórax . de contaminación. 20. 3. 11. 15. 21. una vez termómetros. Identificar al paciente por su nombre y explicar el procedimiento. el mercurio descienda a la graduación deseada. Retirar el termómetro y limpiarlo con una Limpiar de lo limpio a lo sucio. 17. 13. Colocar los termómetros en solución Las soluciones desinfectantes destruyen los desinfectante dejando el equipo limpio y microorganismos. evita confusión y proporciona confianza al paciente. Asegura una medición exacta. Tomar el termómetro por el cuerpo y sacudirlo hacia abajo con movimientos firmes de muñeca y verificar el descenso. parte lateral sirva como lente de aumento para poder ver el fino conducto por donde sube el mercurio. 2. 10. que haya realizado la toma de temperatura a los pacientes. proporcionar una mejor atención a las necesidades del paciente. Leer el termómetro sosteniéndolo a la El termómetro esta constituido de manera que la altura de los ojos. El sacudirlo permite que por el principio de gravedad. Colocar el bulbo del termómetro en el centro de la axila. Permite la comunicación. 4. Secar los termómetros y baje las escalas de mercurio. permite hojas correspondientes del expediente valorar las variaciones de las cifras obtenidas y clínico.. ordenado. Lavarse las manos. 16. 14. Colocar al paciente en posición Evita infecciones cruzadas El equipo completo ahorra tiempo y energía. Observar que la línea de mercurio se encuentra en el nivel menor de 35’C.8. Orientar al paciente a que sostenga el termómetro durante 5 minutos. 19. 9. Una posición adecuada permite la comodidad 90 . Colocar el termómetro en la riñonera con solución jabonosa. Hacer las anotaciones necesarias en las El registro sistemático de los datos. Esta posición favorece el contacto con la piel.

evita la contaminación. que haya realizado la toma de temperatura a los pacientes. Leer el termómetro sosteniéndolo a la altura de los ojos. Introducir el termómetro en el recto de uno a dos centímetros en el adulto. El sacudirlo permite que por el principio de gravedad. que asegura una correcta medición de temperatura. la realización segura de la técnica y la obtención de datos exactos. El lubricante reduce la fricción y permite al termómetro no lesionar la mucosa anal. El termómetro esta constituido de manera que la parte lateral sirva como lente de aumento. el mercurio descienda a la graduación deseada. una vez termómetros. 7. Tomar el termómetro por el cuerpo y sacudirlo hacia abajo con movimientos firmes de muñeca y verificar el descenso. Dejar cómodo y seguro al paciente Permite la relajación muscular. 8. 12. 14. Realizar la desinfección mecánica de los El agua y jabón facilita la limpieza de los termómetros con agua y jabón. limpio y ordenado. Presionar suavemente los glúteos del paciente por un minuto sosteniendo el termómetro. 15. Retirar el termómetro y limpiarlo con una torunda jabonosa en forma rotatoria. 16. La lectura previa del termómetro permite comprobar que el mercurio a descendido a niveles mínimos. adecuada (si es niño en decúbito dorsal sosteniendo miembros inferiores. 9. Toda solución desinfectante es tóxica y puede irritar la mucosa del paciente. Colocar el termómetro en la riñonera con solución jabonosa. 13. Proteger los dedos índice y pulgar con papel higiénico y separar los glúteos hasta visualizar el orificio anal. Aplicar lubricante sobre un pedazo de papel y lubricar el termómetro del bulbo hacia arriba en un área de 3 a 5 cm. 10. 17. Observar que la línea de mercurio se encuentra en el nivel menor de 35’C. 11. 20. Colocar los termómetros en solución Las soluciones desinfectantes destruyen los desinfectante dejando el equipo microorganismos. 21. de la parte distal al bulbo para eliminar heces del paciente. del paciente. 91 . Sostener el termómetro a la altura de los ojos y girarlo lentamente hasta ser visible la barra de mercurio. Limpiar de lo limpio a lo sucio. Si el termómetro esta inmerso en la solución. 18.6. Secar los termómetros y bajar las escalas de mercurio. Retirar la bandeja de la mesa de noche 19. Al presionar los glúteos evita que el termómetro sea expulsado o se introduzca totalmente. Esta profundidad asegura un dato exacto y evita lesiones internas de la mucosa rectal. o en adulto Sims). Protegerse los dedos evita el contacto directo con materia fecal y lubricante. desinfectarlo con una torunda húmeda y secarlo con movimientos giratorios. para poder ver el fino conducto por donde sube el mercurio. Asegura una medición exacta.

92 .  En caso de duda repetir el procedimiento. porque altera el ritmo normal.  Detectar las alteraciones que puede presentar el paciente en las pulsaciones. como el sexo. fuerte o si es regular.  No tome el pulso al paciente después que este haya realizado algún ejercicio.  Contribuir al diagnóstico del paciente por medio de datos exactos.FRECUENCIA CARDIACA (PULSO) CONCEPTO: Es la sensación de las vibraciones que ejerce el paso de la sangre bombeada por la contracción ventricular. estado emocional y la actividad. ritmo. OBJETIVOS:  Contar el número de veces que el corazón se contrae por minuto.  La actividad muscular acelera la actividad del pulso. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Las características del pulso son: frecuencia.  Para tomar el pulso se elige cualquier arteria del organismo que sea superficial y este sobre un plano resistente óseo. volumen y tensión.  Registrar hallazgos correctamente.  Notificar a la persona responsable. si el pulso es demasiado débil.  El pulso normal varia según la edad del individuo. al palpar las arterias sobre un plano resistente óseo. EQUIPO Y MATERIAL:  Reloj con segundero Libreta y lápiz PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Nunca utilice su dedo pulgar porque este tiene su propia pulsación. talla.

Colocar el brazo del paciente descansando a lo largo del cuerpo o sobre el tórax o abdomen. 6. valorando el valoración y detección de irregularidades. 3. presionar con suavidad la sanguíneo y alterar los datos. semifowler). 5. Brindar preparación psicológica al La explicación brinda al paciente seguridad y paciente aclarando la sencillez de confianza. situada en la parte externa de la muñeca en dirección al pulgar. Localizar el pulso y contar durante un Al contar durante un minuto se asegura la minuto la frecuencia. Colocar al paciente en posición La posición anatómica correcta asegura adecuada (supina. 93 . medio y La presiona excesiva puede obstruir el flujo anular. Con los dedos índices. permite valorar las variaciones de las cifras obtenidas. un periodo determinado. arteria radial. 4.PROCEDIMIENTO DE FRECUENCIA CARDIACA (PULSO) ACCION FUNDAMENTO 1. ritmo. fowler. datos exactos. e intensidad. sus pulsaciones no se verán acciones a realizar. Hacer anotaciones necesarias en el El registro sistemático de los datos durante expediente clínico. afectadas por el temor al procedimiento que no conoce. con la palma de la mano hacia abajo. 2.

amplitud y ritmo.  La respiración se mide por palpación. con el tiempo establecido. 94 . FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La respiración puede dominarse en forma voluntaria. EQUIPO Y MATERIAL:  Reloj con segundero  Libreta y lápiz PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES  Tome la respiración cuando el paciente se encuentre en estado de reposo.  Contribuir en el diagnóstico del paciente con datos exactos.  Registrar correctamente los datos observados. deteniéndola durante periodos limitados de tiempo establecido.  Contar la respiración sin que el paciente se de cuenta de ello. informar al médico.  Si la cifra es menor de 16 y mayor de 24 en adultos avisar al médico.  Identificar las características de la respiración.  El centro respiratorio se encuentra en el bulbo raquídeo.  Las características de la respiración son: frecuencia. inspección y audición.FRECUENCIA RESPIRATORIA CONCEPTO: Es la observación de los movimientos toracoabdominales del paciente en la unidad.  Contar durante un minuto las respiraciones. OBJETIVOS:  Valorar el estado general del aparato respiratorio. en caso de tratarse de pacientes graves o de alguna anormalidad.

Al contar durante un minuto permite la valoración y suspensión de irregularidades. FUNDAMENTO El paciente no debe saber que se le toma la respiración porque podría modificarla voluntariamente. Hacer anotaciones necesarias en el expediente clínico.PROCEDIMIENTO DE FRECUENCIA RESPIRATORIA ACCION 1. 2. 3. Contar las respiraciones durante un minuto. Observar los movimientos ascendentes del tórax o abdomen del paciente simulando que da continuidad contando el pulso. El registro sistemático de los datos permite valorar las variaciones de las cifras obtenidas. 95 . observando sus características.

FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La presión de la sangre se regula automáticamente por el cerebro a través de los nervios. de los latidos cardiacos y la resistencia que ofrecen los vasos sanguíneos a la sangre que es impulsada desde el corazón.  La presiona máxima es la sistólica y la mínima la diastólica. 96 . OBJETIVOS:  Medir la presión arterial y apreciarla como índice de salud para contribuir al diagnóstico y tratamiento del paciente. la disminuye.  No tomar la presión arterial en zonas lesionadas.PRESION ARTERIAL CONCEPTO: Es la medición por medio del esfigmomanómetro.  Apoyar el brazo del paciente en un plano resistente. por lo contrario la disminución del volumen sanguíneo.  Valorar los niveles de presión sistólica y diastólica del paciente.  En la presión arterial influye la fuerza con que se contrae el ventrículo izquierdo. el volumen de la sangre impulsada por la aorta y por la resistencia que ofrecen los vasos mas pequeños.  Debe usarse el brazo izquierdo siempre que sea posible para tomar la presión arterial. aumenta la presión arterial.  Usar el brazo izquierdo siempre que sea posible para tomar la presión arterial. EQUIPO Y MATERIAL:  Esfigmomanómetro o baumanómetro  Torundas de algodón o papel higiénico  Solución desinfectante  Estetoscopio  Libreta y lápiz PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Comprobar el funcionamiento del equipo antes de utilizarlo.  Un volumen aumentado de sangre.  Usar el brazalete de acuerdo a la edad del paciente.  Evitar que la cápsula del estetoscopio toque el brazalete.

en fase de reposo. sobre la arteria la transmisión del sonido sosteniéndolo firmemente con el dedo se realiza sin alteración. Colocar al paciente en posición adecuada (fowler. máxima ejercida por la sangre al contraerse el ventrículo izquierdo. 9. Limpiar las olivas del estetoscopio con Reduce el riesgo de infecciones algodón y solución desinfectante y cruzadas entre el personal de salud. Abrir lentamente la válvula observando el El mercurio reacciona rápidamente a las descenso de la columna de mercurio. 8. Retirar el esfigmomanómetro. 5.PROCEDIMIENTO DE PRESION ARTERIAL ACCION 1. 4. Brindar preparación psicológica al paciente. 3. Con la mano derecha cerrar la válvula e Al comprimir por completo la arteria se insuflar aire al brazalete. Colocar el diafragma del estetoscopio Si la campana del estetoscopio se fija sobre el sitio donde se localizó la arteria. su conservación en buen estado 97 . Lavarse las manos. 15. Brinda seguridad y confianza al paciente. colocarlo en sus oídos. El equipo completo ahorra tiempo y energía. Poner atención al primer latido que indica La presión sistólica es la presión la cifra de presión sistólica. 7. 12. 11. Dejar escapar el aire gradualmente hasta La presión diastólica es la presión que escuche el último latido que indica la mínima cuando el corazón se encuentra cifra diastólica. palma de la mano hacia arriba. 14. Evita infecciones cruzadas. sangre pasa otra vez con la normalidad por la arteria. hasta que la ocluye el flujo sanguíneo. Colocar el brazo del paciente Esta posición permite la palpación de la descansando a lo largo del cuerpo. la escapar el resto del aire del brazalete. variaciones leves de presión. Abrir por completo la válvula dejando Al no haber presión en el brazalete. limpiar el El equipo limpio y bien cuidado garantiza equipo y dejarlo en su lugar. Si tiene dudas repita el procedimiento desde el paso 7. 6. Localizar con palpación el pulso humeral La arteria humeral es la que ofrece del paciente mayor facilidad para la medición de la presión arterial. semifowler y supina). Colocar al brazalete de 5 a 7 cm por encima del pliegue del codo. 16. índice y medio. Preparar equipo y material y trasladarlo a la unidad del paciente. FUNDAMENTO 10. 2. columna de mercurio asciendan por encima de 180 a 200 mm de Hg. con la arteria humeral. 13. La posición correcta asegura la buena colocación del esfigmomanómetro y la lectura exacta de los datos.

17. 18. Lavarse las manos. Evita infecciones cruzadas. Hacer las anotaciones correspondientes El registro sistemático de los datos en el expediente clínico. permite valorar las variaciones de las cifras obtenidas MEDICIÓN 98 .

4. ramas del estadiómetro forme un ángulo recto. y la distancia existente entre la planta de los pies del individuo a la parte mas elevada del cráneo.Es la comparación de una magnitud con la unidad previamente establecida y que se utiliza para dar valor numérico a algunos atributos del paciente. EQUIPO Y MATERIAL:  Báscula con estadiómetro  Hoja de registro  Toallas desechables PROCEDIMIENTO DE MEDICION DE PESO Y TALLA ACCION FUNDAMENTO 1. 2.  Dentro de la exploración física. Mover las barras de la báscula hasta La pérdida de aumento de peso en un encontrar el peso. talla. valorar su estado de salud-enfermedad. pisos u objetos contaminados. Ayudarlo a subirse sobre la plataforma de la báscula con el cuerpo alineado. las mediciones de importancia son: peso. 5. se realiza por contacto con lesiones cutáneas de personas infectadas. MEDICION DE PESO Y TALLA CONCEPTO: Es la serie de maniobras para cuantificar la cantidad en gramos de masa corporal. 3. Colocar una toalla de papel en la El modo de transmisión de la dermatofitosis. paciente que no esta acorde a su edad y talla. implica trastornos en su estado de salud. SUS OBJETIVOS SON:  Valorar el crecimiento del individuo. Hacer la lectura de la talla y bajar la Una lectura correcta contribuye a la 99 . signos vitales. plataforma y ajustar la báscula. y ayudar a determinar el diagnóstico médico y de enfermería. y perímetros. previene infecciones o dermatofitosis. El cambio de toallas desechables por cada paciente. Colocar la rama horizontal del La rama en ángulo recto al tocar la parte mas estadiómetro hasta tocar el vértice de elevada del cráneo proporciona los datos la cabeza de tal manera que las dos exactos de la talla. SOMATOMETRÍA Es la parte de la antropología física que se ocupa de las mediciones del cuerpo humano.

Ayudar al paciente a bajarse. Hacer anotaciones en la hoja de registro. 100 .rama del estadiómetro. 6. elaboración de un buen diagnóstico o la aplicación de un tratamiento específico. vestirse y ponerse los zapatos 7.

2. enjabonarlas.  Revisar las uñas y recortarlas cuando sea necesario. 3. friccionar. Lavarse las manos. posteriores a su uso. Verter el agua a la palangana. Una vez limpias. retirar la palangana y con la toalla secarlas. Efectuar las anotaciones Permite el seguimiento sistemático y correspondientes. Dejar cómodo al paciente. OBJETIVOS: Eliminar de manera temporal microorganismos causantes de enfermedades. 4. PROCEDIMIENTO DE LAVADO DE MANOS ACCION FUNDAMENTO 1. darle los cuidados Evita su deterioro. enjuagar y secar. oportuno. Retirar el equipo. Permite eliminar la suciedad y reduce la transmisión de microorganismos. EQUIPO Y MATERIAL: Carro Pasteur con:  Jarra con agua tibia  Palangana  Jabón  Toalla afelpada  Crema (opcional) PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Lavar las manos antes de cada alimento y después de efectuar las funciones de eliminación renal o intestinal. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Las manos son fácilmente contaminadas por microorganismos causantes de enfermedades. 7. 5. Preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. 6. 101 . Proporciona bienestar y comodidad al paciente. La humedad contribuye a la proliferación de microorganismos. 8.LAVADO DE MANOS CONCEPTO: Es el procedimiento mediante el cual se realiza la limpieza de las manos del paciente. Evita infecciones cruzadas El equipo completo ahorra tiempo y energía. Introducir las manos del paciente.

7. El cepillado elimina partículas de alimentos. EQUIPO Y MATERIAL:  Riñón. 5. Proporcionar al paciente el cepillo con pasta para que se lave. acercar el riñón y ayudarlo en caso necesario. 2. 6. Colocar la toalla sobre el tórax y hombros. Movimientos circulares sobre las muelas. la enfermera debe enseñar al paciente la manera de cepillarse los dientes. Movimientos de abajo hacia arriba en los dientes inferiores. Toalla afelpada  Vaso con agua y solución antiséptica  Cepillo dentífrico. 4.  Evitar el mal aliento y formación de caries. Pasta dentífrica MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  A falta de cepillo se usara un abate lenguas cubierto de gasa y agua bicarbonatada. la presencia de gingivitis o gingiborrea. Movimientos de arriba hacia abajo en los dientes superiores. Colocar el riñón bajo el maxilar inferior. Evita humedecer la ropa del paciente. al levantarse y después de cada alimento. Los movimientos rotatorios remueven la 102 . 8. PROCEDIMIENTO DE ASEO DE BOCA ACCION FUNDAMENTO 1.  Reportar en hoja de enfermería.  El aseo de la boca se hará 4 veces al día. Es la limpieza de la boca y de los FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La higiene bucal adecuada contribuye a lograr un buen estado nutricional.ASEO DE BOCA CONCEPTO: dientes. OBJETIVOS:  Prevenir infecciones. da masajes a las encías y estimula la circulación. Preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. Lavarse las manos. Evita infecciones cruzadas El equipo completo ahorra tiempo y energía.  El cepillo produce masaje en las encías y estimula la circulación. 3.

 Aplicar los principios de asepsia. lo que puede estorbar la audición.  Algunas personas acumulan gran cantidad de cerumen. 103 . cuidados posteriores a su uso. 10. El enjuague con agua limpia. ASEO DE OJOS. antiséptica elimina la suciedad evitando la irritación de las mucosas. Retirar el riñón y ofrecer la toalla.suciedad y facilitan su eliminación Ofrecer agua para enjuagarse la boca. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Los pacientes inconscientes requieren cuidados especiales de mucosas. 11. 9. y solución cuantas veces sea necesario. NARINAS Y OIDOS CONCEPTO: Procedimiento por medio del cual se aplican las normas higiénicas en mucosas y algunos orificios naturales (narinas y oídos). Retirar el equipo y proporcionar los Evita el deterioro del mismo. EQUIPO Y MATERIAL: Carro Pasteur con:  Charola o riñón  hisopos  Vaso graduado con solución salina  Toalla afelpada  Bolsa de papel para desechos  Palangana MEDIDAS DE CONTROL Y /O SEGURIDAD:  Evitar movimientos bruscos.

4. Explicar al paciente lo que se le va hacer. Evita introducir secreciones en el canal lagrimal. 5. 2. Permite el seguimiento oportuno de la atención del paciente. 8. Colocar al paciente en posición Fowler. La posición adecuada permite realizar con comodidad el procedimiento. 2. 6. PROCEDIMIENTO DE ASEO DE NARINAS ACCION 1. 7. Preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. Lavarse las manos. 4. 3. Preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. El equipo completo ahorra tiempo y energía. Explicar al paciente lo que se le va hacer. Nunca introducir soluciones jabonosas en las cavidades. Tomar hisopo húmedo en solución salina y limpiar con movimientos rotatorios la fosa nasal y desechar el hisopo. Permite la colaboración del paciente.  Evitar que el hisopo lleve abundante solución. PROCEDIMIENTO DE ASEO DE OJOS ACCION 1. Permite la colaboración del paciente. La humedad favorece a la eliminación de secreciones. Efectuar las anotaciones correspondientes. Repetir el procedimiento cuantas veces sea necesario. 3. Lavarse las manos. FUNDAMENTO Evita infecciones cruzadas El equipo completo ahorra tiempo y energía. 104 . Secar de la misma forma. Tomar un hisopo húmedo con solución salina y limpiar el ojo del ángulo interno al externo cuantas veces sea necesario y desechar el hisopo. FUNDAMENTO Evita infecciones cruzadas.

8. los Evita su deterioro. atención del paciente. Efectuar las anotaciones Permite el seguimiento oportuno de la correspondientes. 9. 6. 10. 6. 4. Repetir el procedimiento cuantas veces necesario. Explicar al paciente lo que se le va a realizar. FUNDAMENTO Evita infecciones cruzadas El equipo completo ahorra tiempo y energía. Secar con otro hisopo.. Secar con otro hisopo y repetir el procedimiento cuantas veces sea necesario. Colocar al paciente en posición Fowler. y comodidad al y 105 . Preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. Permite la colaboración del paciente. 5. Efectuar las anotaciones Permite el seguimiento sistemático correspondientes oportuno de la atención del paciente. Tomar hisopo húmedo en solución salina y limpiar con movimientos rotatorios el oído y desechar el hisopo. Lavarse las manos. Darle al equipo y material cuidados posteriores a su uso. Proporciona bienestar paciente. Permite realizar con comodidad el procedimiento. La humedad favorece a la eliminación de secreciones. 2. PROCEDIMIENTO DE ASEO DE OIDOS ACCION 1.5. Dejar cómodo al paciente. 3. 7.

EQUIPO Y MATERIAL:  Carro Pasteur  1 cubeta. Proteger los conductos auditivos externos del paciente con algodón. Formar un rollo con un lado del hule clínico y una toalla afelpada hasta la mitad y acomodarlo en forma de herradura. Con la jarra verter el agua para mojar el pelo. OBJETIVOS:  Mantener limpio y libre de parásitos del cuero cabelludo y pelo. 6.  Las enfermedades afectan al pelo. Está posición facilita realizar el procedimiento. Lavarse las manos. Algodón  Hule clínico. Preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. FUNDAMENTO Evita infecciones cruzadas El equipo completo ahorra tiempo y energía. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El masaje a fondo estimula la circulación del cuero cabelludo y favorece la nutrición del epitelio.  Proteger al paciente de humedad excesiva.  PROCEDIMIENTO DE ASEO DE CABELLO ACCION 1. 2. Peine y cepillo  Bolsa de papel para desechos MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  Evitar rascar el cuero cabelludo  Evitar corriente de aire y mojar la cama. 3.  Proporcionar descanso al paciente y una sensación de comodidad y bienestar. Colocar la cabeza del paciente dentro de ella y el pelo hacia la cubeta.ASEO DEL CABELLO CONCEPTO: Es la limpieza que se hace del cuero cabelludo y pelo del paciente. Permite recoger el agua sucia evitando la humedad. 106 . 5. Banco y silla  Shampoo. Evita que se acumule humedad en los conductos auditivos 4. Jarra con agua tibia y fría  2 toallas afelpadas.

Retirar el equipo y darle los cuidados Evita su deterioro. dando masaje en el cuero cabelludo. 9. posteriores a su uso. Para que el cabello quede limpio y evitar la acumulación de residuos así como estimular la circulación. Proporciona comodidad y bienestar al paciente. Hacer las anotaciones correspondientes. 13. Secar el pelo y frotando suavemente.7. Retirar hule clínico y colocar la toalla envolviendo la cabeza. 12. Permite el seguimiento sistemático y oportuno de la atención del paciente. Enjuagar cuantas veces sea necesario con suficiente agua. 10. 14. Estimula la circulación del cuero cabelludo y mejora la nutrición del epitelio. 8. 11. Proporciona comodidad y bienestar al paciente. 107 . Retirar la toalla y peinar el pelo. Dejar cómodo al paciente. El Shampoo y el jabón eliminan la suciedad. Enjabonar y frotar el curo cabelludo con la yema de los dedos.

OBJETIVOS:  Eliminar las secreciones y flujo. EQUIPO Y MATERIAL:  Charola con mesa Pasteur  Frasco con solución antiséptica benzal. Guantes estériles  Bolsa de papel para desechos  Cómodo. Apósitos si es necesario  Pinzas de anillos estériles. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Los organismos patógenos se trasmiten a la superficie susceptible.ASEO VULVAR CONCEPTO: Procedimiento que se efectúa a los genitales externos femeninos. Sábana  Toalla de papel.  Frasco con jabón líquido  Gasas estériles. Jarra con agua tibia MEDIDAS DE CONTROL Y SEGURIDAD:  Evitar sustancias que irriten las mucosas  Respetar la individualidad del paciente  Evitar traumatismos 108 .  Los olores de la piel son causados por bacterias cutáneas que actúan en las secreciones.  Eliminar las suciedad y los microorganismos que irritan a la piel. si no se sigue una técnica asépticamente.

Colocarse los guantes. Descubrir la región genital. Venus. equipo completo ahorra tiempo y energía. Evitar traumatismos. 15. Lavarse las manos y trasladar el equipo a Evita las infecciones cruzadas y el la unidad del paciente. 19. Realizar anotaciones de enfermería. del evitar la contaminación. Respetar la individualidad del paciente. amortiguando la caída con la gasa. comodidad del paciente. iniciando en el monte de residuos fecales. 109 . Retirar el equipo y darle los cuidados Evita su deterioro. 18. Secar con una gasa limpia. posteriores a su uso. con De lo más limpio a lo mas sucio para movimientos de arriba hacia abajo. Continuar con la región vulvar. 8. Evita la acumulación de residuos. Verter el jabón. centro a la periferia sin tocar la cara inferior de los labios. 2. Lavar la región anal. Proceder a lavar con movimientos Evita el contagio de la región vulvar de transversales. en forma circular. Formar con la pinza de anillos una gasa doblada en 4. Evita infecciones cruzadas. 4. 7. Bajar la ropa de cama a la piecera. 5. Con la sábana esquinada. 13. FUNDAMENTO 14. 12. en los tobillos. Permite la realización adecuada del procedimiento. para quitar el jabón procurando que se escurra en el cómodo.PROCEDIMIENTO DE ASEO VULVAR ACCION 1. 6. 10. Verter el jabón sobre la vulva. 9. 16. Evitar sustancias que irriten las mucosas. Contribuye a la fácil realización del procedimiento. 11. cubrir Para respetar la individualidad del miembros inferiores. fijando los extremos paciente. Permite el seguimiento sistemático y oportuno de la atención del paciente. Verter agua suficiente a la región vulvar Evita irritar la piel. La humedad contribuye a la proliferación de microorganismos. 17. Retirar el cómodo y arreglar la ropa de Conserva la cama seca y fomenta la cama. 3.

enjuagar la Ayuda a la vaso dilatación y proporciona región y secar con gasa limpia. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El vello es un factor que predispone infección. Enjabonar la región anal y afeitar con De lo más limpio a lo mas sucio evita la movimiento hacia fuera y secar con contaminación. Colocarse los guantes antes de iniciar Evita infecciones cruzadas. Se prepara el rastrillo y se inicia Permite el seguimiento sistemático en la afeitando en una parte superior del atención al paciente. procedimiento. 5. 10. 6. Permite la realización adecuada del procedimiento. 7. pubis. 110 . cortos y descendentes. La zona se conserva extendida con Condiciona la buena realización del una gasa en la otra mano. 8. 9. Dar al equipo los cuidados Evita su deterioro. 2. alivio. con el procedimiento. EQUIPO Y MATERIAL:  Equipo del aseo vulvar  Rastrillo  Navaja MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  Conservar la individualidad del paciente. Evita infecciones cruzadas Trasladar el equipo y material al Ahorra tiempo y energía cubículo del paciente 3. OBJETIVOS:  Contribuir a conservar un medio aséptico durante el parto o intervención quirúrgica. Terminando el afeitado.  Proteger la dermis procurando no cortar o raspar la piel al afeitar. Descubrir la región genital. 4. movimientos circulares.  Evitar cortaduras o lesiones en el paciente. La vulva se afeita con movimientos Evita lesionar la piel.TRICOTOMIA DE GENITALES CONCEPTO: Afeitado de la piel de genitales externos. PROCEDIMIENTO DE TRICOTOMIA ACCION FUNDAMENTO 1. Lavarse las manos.  Eliminar el vello para evitar infecciones.

111 . oportuno de la atención del paciente. y SEDILUVIO CONCEPTO: minutos.posteriores a su uso. 11. OBJETIVO:  Estimular la defecación y la circulación  Mitigar el dolor  Lavar una herida perianal EQUIPO Y MATERIAL:  Tina (palangana)  Toalla  Silla  Frasco con agua tibia MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  Verificar la temperatura del agua antes de sentar al paciente. Realizar anotaciones en la hoja de Permite el seguimiento sistemático enfermería.  Evitar enfriamientos.  Utilizar el equipo y solución estéril cuando esté indicado. desmayo y sueño. (BAÑO DE ASIENTO) Es la inmersión del área pélvica en agua tibia o caliente durante 20 FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El aumento de flujo sanguíneo en el área pélvica del paciente puede provocar debilidad.  No dejar solo al paciente durante el procedimiento.

3.7º a 40º ) y de 40. 9. 4.5º a 43.3º si se aplica para aumentar la circulación. Preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. Evita su deterioro. 6. y Permite el seguimiento sistemático y oportuno de la atención del paciente. 2. Efectuar las anotaciones correspondientes. Permite una mejor relajación. Lavarse las manos. 8.PROCEDIMIENTO DE SEDILUVIO ACCION 1. FUNDAMENTO Evita infecciones cruzadas Ahorra tiempo y energía. la individualidad y del seguridad previene Proporciona seguridad emocional confort. No dejar solo al paciente o revisarlo cada 5 minutos. 7. Ayudar al paciente a sentarse en la palangana o tina. 11. 5. Evita quemaduras del paciente. Evita que el paciente sufra caídas. Para respetar paciente Proporciona accidentes. Ayudar al paciente a levantarse y a vestirse. Coloque una toalla en los hombros y otra en las piernas del paciente para dar calor. Dejar cómodo al paciente. Retirar el equipo y darle los cuidados posteriores a su uso. 112 . Regular la temperatura del agua (37. 10. Después de 20 minutos ayude al paciente a salir de la tina.

tener mayor precaución por riesgo de infección.  Recortar las uñas en escuadra. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El masaje favorece la circulación. OBJETIVOS:  Proporcionar comodidad y limpieza  Prevenir infección  Favorecer la circulación distal EQUIPO Y MATERIAL:  Palangana  2 toallas afelpadas  1 toalla para fricción  1 jabón  Jarra con agua tibia  Talco o crema  Tijeras o corta uñas  Hule clínico  Bolsa de papel MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  Evitar que el agua se enfríe.PEDILUVIO CONCEPTO: Es el aseo que se hace a los pies y uñas con agua tibia y jabón.  En caso de pacientes diabéticos.  La acción de agua activa la circulación de los pies.  En caso de lesión o micosis notificar al médico. 113 .  Limpiar las uñas.

Retirar el equipo. 5. 6. Permite retirar la suciedad. 9. y 114 . 7. Poner el pie dentro de la palangana . 10. 11. Colocar el hule y toalla en el tercio inferior de la cama. Evita que se moje la ropa de cama. Proporciona bienestar y comodidad al paciente. Realizar anotaciones en la hoja de enfermería FUNDAMENTO Evita infecciones cruzadas El equipo completo ahorra tiempo y energía. Observar el estado y color de la piel . ablandar las uñas y valorar la circulación periférica. Dar masaje con talco. Repetir el procedimiento al lavar el otro pie y retirar la palangana. Favorece el drenaje venoso y promueve la relajación. Colocar la palangana sobre la toalla e introducir los pies. Permite valorar la circulación periférica. 4. Verter agua a la palangana. lavarlo . 8. 2. Efectuar el tendido de cama y dejar cómodo al paciente.PROCEDIMIENTO DE PEDILUVIO ACCION 1. 3. Permite el seguimiento sistemático oportuno de la atención del paciente. limpiar las uñas y secar . Lavarse las manos. Preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. siguiendo el sentido de la circulación. y darle los cuidados posteriores a su uso. Evita su deterioro.

 Prevenir la congestión pulmonar al estimular la respiración.  Estimular la circulación en forma general y local. con una esponja o toalla. además ayuda a estimular la circulación y los músculos. por los cambios frecuentes de posición.BAÑO DE ESPONJA CONCEPTO: Es la limpieza general de todo el cuerpo. como parte de las FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES: La fricción permite eliminar suciedad. la cama. EQUIPO Y MATERIAL:  Carro Pasteur con palangana  1 jarra con agua caliente  1 jarra con agua fría  2 toalla afelpadas  1 toalla para fricciones  1 jabón  1 peine  Talco o crema  1 cómodo  1 tánico  Dotación de ropa para el paciente  Dotación para el cambio de ropa de cama MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  Evitar corrientes de aire o enfriamiento  Observar la presencia de úlceras por decúbito  Notificar al médico la presencia de micosis  Realizar corte de uñas  Aplicar talco o crema en los pies 115 . OBJETIVOS:  Brindar comodidad y relajación al paciente.  El baño y el masaje en la espalda.  Al limpiar la piel de la suciedad que hace las veces de un medio de cultivo. permite la relajación de los músculos. se previene la infección y se conserva sana e intacta la piel. en costumbres higiénicas. grasa y microorganismos.

TORAX Y ABDOMÉN: Colocar la toalla EL baño constituye una buena oportunidad para sobre el tórax y deslizar la sábana móvil hacer observaciones. Poner sobre la toalla la palangana y Evita humedecer la ropa de cama. ESPALDA Y GLUTEOS: Guiar al Estimula circulación y promueve la relajación. introducir el pie y lavar de arriba hacia abajo. dentro de ella.PROCEDIMIENTO DE BAÑO DE ESPONJA ACCION FUNDAMENTO 1. se limpiará un ojo del ángulo interno al externo. quitar la colcha y cobertor. paciente a decúbito lateral poner la toalla sobre la cama. Lavar en la misma forma el miembro superior del lado contrario. el brazo del paciente. Proteger la almohada con una de las Evita que se humedezca. hasta el pubis. 15. Lavarse las manos. 6. flexionar las piernas del paciente. El agua a temperatura adecuada evita quemaduras en el paciente. pueden causar escozor y movimientos suaves y rotatorios con una resequedad. Quitar la bata o pijama. toalla y lienzo con jabón. 5. 8. 10. 14. colocarlos doblados en el respaldo de la silla. a decúbito dorsal. Aflojar. espalda región glútea sin tocar genitales. Dejar la sábana superior cubriendo al paciente. 12. 9. aprovechar para dar masaje y poner talco. 11. 2. 7. con Los residuos de jabón. último se seca con una toalla seca. Regular y verter el agua en las jarras. Para lavar la cara. colocar la toalla sobre el colchón y sobre ella la palangana. lavar la parte superior del tórax y abdomen. Respeta la individualidad del paciente. toallas. en seguida se La humedad genera irritación y favorece la limpiará con un lienzo húmedo y por proliferación de bacterias. poner la otra toalla fija en el tórax y bajo la barba. Lavar y secar las manos. Evita infecciones cruzadas y ahorra tiempo y energía. enjuagar el lienzo antes de lavar el otro. continuar con el antebrazo. Sin colocar jabón en las toallas o lienzo. 4. 3. Se limpiará la cara. brazo y axila. preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. Evita introducir secreciones en el canal lagrimal. dar especial cuidado a los senos y ombligo. el cuello y orejas. PIERNAS Y PIES: Regresar al paciente Permite valorar la circulación periférica. cuidar las uñas y recortarlas si 116 . 13. a lo largo de la espalda lavar cara posterior del cuello.

debe hacerlo la enfermera (o). BAÑO DE REGADERA CONCEPTO: Es la limpieza general del cuerpo con agua corriente y jabón.  Proporcionar comodidad y bienestar al paciente. proporcionar las toallas. FUNDAMENTOS:  El agua y la temperatura adecuada permite la relajación de los músculos y es agradable.  Evitar corrientes de aire y enfriamientos. silla MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  Asegurarse que la temperatura del agua sea la adecuada para el paciente. EQUIPO Y MATERIAL:  Ropa para el paciente  Toalla afelpada  Toalla para fricción  Jabón  Talco o loción  Pantuflas.fuese necesario. GENITALES: Si el estado del paciente. la descamación de la piel. el sudor y el polvo. 117 . 16. OBJETIVOS:  Eliminar las secreciones de las glándulas sebáceas. 17.  Estimular en buen funcionamiento del organismo. es preferible que él se haga el aseo. lo Respetando la Individualidad del paciente. la ropa de cama. Colocar el camisón o pijama y cambiar Produce comodidad y bienestar al paciente. en caso contrario. Retirar los biombos o correr las cortinas.  El baño limpia la piel y da al individuo una sensación de frescura y limpieza. permite.  Reinstalarlo cómodamente en su cama.  Nunca dejar solo al paciente en el baño o vigilarlo frecuentemente. 18.

Colocar una silla dentro del baño. 3. Abrir las llaves del agua. Evita su deterioro.PROCEDIMIENTO DE BAÑO DE REGADERA ACCION FUNDAMENTO 1. 2. Al terminar ayudarlo a secarse. Permite el seguimiento sistemático oportuno de la atención del paciente. Recoger el equipo del cuarto de baño y darle los cuidados posteriores a su uso. preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del cuarto de baño. Evita corrientes de aire y caídas. Evita infecciones cruzadas y ahorra tiempo y energía. a vestirse y acompañarlo a la cama y dejarlo cómodo. proteger el piso del baño con el tapete. 8. si el estado del paciente lo requiere. 7. 6. La humedad ayuda al crecimiento de los microorganismos. Efectuar las anotaciones correspondientes. Cerrar puertas y ventanas. 4. Ayudarlo en su aseo si es necesario o vigilar a intervalos. Ayudar al paciente a quitarse la ropa si es necesario. Lavarse las manos. y 118 . 5. y llevar al paciente. 9.

 Durante el procedimiento no dejarlo solo.  Evitar ruidos desagradables.  Proporcionar el agua a una temperatura adecuada. FUNDAMENTOS:  La higiene contribuye a la recuperación de la salud.CUIDADOS MATUTINOS CONCEPTO: Son las prácticas higiénicas que se proporcionan al paciente al iniciar el día. EQUIPO Y MATERIAL:  Lava manos  Jarra con agua o baño maría  Toalla afelpada. OBJETIVOS:  Preparar al paciente para el desayuno y visita médica. 119 . Vaso  Peine o cepillo  Bolsa para desecho  Cómodo u orinal MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  Evitar mojar la ropa de cama. Pasta dentífrica. Toalla para fricción  Bandeja o riñón  Jabón  Cepillo para dientes.

Realizar las anotaciones en la hoja de enfermería. Aislar al paciente. 5. Lavarse las manos.PROCEDIMIENTO DE CUIDADOS MATUTINOS ACCION 1. 6. Estirar la ropa de la cama y arreglar la unidad. Para evitar úlceras por decúbito. Colocar la mesa puente en la piecera de la cama. 4. Dejar cómodo al paciente. y 120 . Proporciona bienestar y confort. Retirar el equipo y darle los cuidados posteriores a su uso. peine para el arreglo del pelo. Para evitar su deterioro. Estimula la circulación del cuero cabelludo. 10. 8. boca y cara. 7. Permite el seguimiento sistemático oportuno de la atención del paciente. preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. Lavar las manos. 2. 9. 11. 3. La higiene proporciona bienestar. Colocar la toalla en el tórax del paciente. Ofrecer el cómodo. Evita infecciones cruzadas. FUNDAMENTO Evita las infecciones cruzadas y ahorra tiempo y dinero. Proporcionar cepillo.

DESCANSO Y SUEÑO CONCEPTO: Es el procedimiento que se efectúa para disponer y preparar al paciente para su descanso y sueño. Aislar al paciente. 3. asegurar el reposo.  Corregir el malestar. Ofrecer al paciente cómodo u orinal. 121 . Cerrar persianas o cortinas. 8. Permite el seguimiento sistemático oportuno de la atención del paciente. y Lavarse las manos. 7. Estirar la ropa de la cama y arreglar la unidad. OBJETIVOS:  Contribuir a disminuir la tensión nerviosa. características de crecimiento y estado de salud). preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. FUNDAMENTO:  La profundad en el sueño esta relacionada con la relajación muscular. 6. Realizar las anotaciones en la hoja de enfermería. EQUIPO Y MATERIAL:  Equipo de aseo de dientes  Equipo de aseo de manos  Equipo de aseo de genitales  Talco MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  Estos cuidados se proporcionan siempre considerando la condición física del paciente y la atención especializada de cada uno. Evita infecciones cruzadas. Retirar el equipo y darle los cuidados posteriores a su uso.  La necesidad individual de sueño varia según (edad.  Las costumbres a la hora de acostarse varía de un paciente a otro. Para evitar su deterioro. 10. La higiene proporciona bienestar. 2. DESCANSO Y SUEÑO FUNDAMENTO Evita las infecciones cruzadas y ahorra tiempo y dinero.  Hacer cambio de ropa. PROCEDIMIENTO ACCION 1. 5. Para evitar úlceras por decúbito. Proporciona bienestar y confort. si es necesario ofrecer cómodo u orinal. Dejar cómodo al paciente.  Evitar ruidos desagradables.  Es necesario dormir lo suficiente para obtener un funcionamiento físico y psicosocial óptimo. promover comodidad.  Retirar de la unida del paciente arreglos florales. 4. 9. Proporciona bienestar y confort. Lavarle las manos. La higiene proporciona bienestar. boca y cara. Asear genitales externos.

las personas de este grupo de edad pueden depender de medicamento para dormir. practicando ejercicios de relajación. para padecer trastornos del sueño en este grado de edades. rejuvenecida y lista para reanudar las actividades del día. Cuando una persona descansa se encuentra en un estado de actividad metal. el ruido en un hospital es usualmente nuevo o extraño. la percepción de los pacientes de los factores que alteran el sueño. con la hora de planificar los cuidados para propiciar el sueño. psicológicos y ambientales puede alterar la cantidad del sueño. física y espiritual que la lleva a sentirse fresca. Los factores fisiológicos. Los cambios en el modelo de sueño de una persona mayor puede ser debida a cambios en el SNC que afectan la regulación del sueño. se deteriora la calidad del sueño en muchos ancianos. depresión o ciertas alteraciones físicas. FACTORES QUE AFECTAN EL SUEÑO: Los factores afectan la calidad del sueño. Los factores de riesgo mas comunes. MADUREZ: Durante el tiempo utilizado para dormir por la noche empieza a disminuir. son los horarios de trabajo a tiempo completo y el estar soltero. el sonido también influye en el sueño. Un solo factor no es la única causa de un trastorno del sueño. descansar con sentarse en una silla cómoda. ENTORNO: El entorno físico en que se duerme tiene una influencia importante sobre la capacidad de conciliar el sueño y permanecer dormido. El deterioro sensorial común en esta edad puede reducir la sensibilidad de una persona mayor a la señal de tiempo que mantiene los ritmos cardiacos. los pacientes son propensos a despertarse. El descanso puede conseguirse leyendo un libro. 122 . escuchando música. ANCIANOS: La calidad total de sueño cambia al aumentar la edad. dando un largo paseo o sentándose tranquilamente. lo cual se traduce en una disminución de la sensación de descanso. estirarse en la cama. La capacidad de tiempo empleado durante la etapa 4 del sueño pueden estar causando por ansiedad.DESCANSO Y SUEÑO El descaso no implica inactividad aunque suele relacionarse.

interrogar si ingiere algún fármaco para dormir. Los adolescentes se van a dormir mas tarde. especificar y describir problemas como: pesadillas. todos necesitaran educación en este sentido. se levantan mas temprano en los años en que van a los institutos. Este despertar parcial puede observarse también en: NIÑOS EN EDAD ESCOLAR: La calidad del sueño necesario durante los niños de escuela varía con los individuos. Presencia de nota. insomnios. pero estos pueden variar. lo cual permanece constante a lo largo de su vida. la cual explica por qué algunos de ello tratan de atrasar la hora de ir a dormir. especialmente si la fatiga es resultado de un trabajo o ejercicio agradable. NIÑOS PEQUEÑOS: En la edad de 2 años los niños suelen dormir por la noche y hacer siestas durante el día. ADOLESCENTES: Típicamente los adolescentes duermen 7 horas y media por la noche. El niño de 6 años duerme una medida de 11 a 12 horas durante la noche. dosis y horario. PREESCOLAR: Los preescolares duermen una medida de 12 horas durante la noche. Los adultos jóvenes sanos requieren un sueño adecuado para participar en las actividades ajetreadas que llenan su vida. Turnitos de sueño. CONCLUSION: Horas de sueño al día: interrogar cuantas horas duerme durante las 24 hrs. excepto en culturas en las que la siesta es una costumbre. de hecho el adolescente típico esta sujeto a una serie de cambios que a menudo reduce el tiempo de sueño. A la edad de cinco años el niño raramente hace la siesta durante el día. para mejorar lo que pueden ser importantes trastornos de salud para los adolescentes ADULTOS JÓVENES: La mayoría de los adultos jóvenes duermen una medida de 6 a 8 horas y media por la noche. Ingiere medicamento para dormir. Los niños de esta edad tienen la necesidad de explorar y satisfacer su curiosidad. El niño de 6 a 7 años puede convencerse para ir a dormir realizando actividades tranquilizadoras. Aproximadamente el 20% del tiempo de sueño corresponde a sueño REM. bostezo. mientras que un niño de 11 años de 9 a 11 horas. ojeras. El niño en edad escolar entra en una etapa de la vida que suele ser necesaria la siesta. Los niños de más de 3 años suelen dejar de hacer la siesta.EJERCICIO Y FATIGA: Una persona moderadamente fatigada consigue habitualmente un sueño con descanso. describir horario en 24 hrs. si lo hace especificar nombre. dependiendo de la actividad y de la salud de cada uno. Los padres deben mantener una actividad firme y coherente ante el momento en que debe irse a dormir el niño. A una edad en las que las necesidades de sueño aumentan. ronquidos. bloqueos de las vías respiratorias. pesadillas o medio a despertarse durante la noche. 123 . El niño también tiene problemas con el medio nocturno.

124 .

ni aplicar sustancias medicamentosas o agua en región inyectada.  Torundero con torundas alcoholadas. En caso de vacuna BCG utilizar agua estéril para la asepsia.  Jabón y toallas desechables. OBJETIVOS:  Diagnosticar alergias o sensibilidad a los medicamentos. Orientar al paciente de no tocar.  Administrar vacunas para inmunizar o insensibilizar.VÍA INTRADÉRMICA CONCEPTO: Es la introducción de pequeñas cantidades de solución en la capa dérmica a través de una aguja y una jeringa. o de tuberculina con aguja número 25 a 29 . para no dispersar la solución en los tejidos. aplicación del MATERIAL Y EQUIPO:  Indicaciones médicas. rascar.  Bolsa para desechos. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:   La absorción se realiza más lentamente en la piel que en el tejido celular subcutáneo y muscular. 125 . No dar masaje ni presionar. No utilizar antisépticos de color. La aguja no debe de penetrar los tejidos subcutáneos.  Jeringas de 1 ml.  Medicamento.  Producir efectos locales en vez de generales.  Lograr los resultados terapéuticos específicos a la medicamento. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:       Valorar reacciones en diferentes momentos dependiendo del medicamento utilizado.  Contenedor para material punzo cortante. El bisel situado hacia arriba permite que el fármaco penetre en la capa del tejido intradérmico más que en los tejidos subcutáneos.

4. 5. 1. 6. Facilita la introducción de la aguja y asegura que el líquido quede en la dermis. 10. Inyectar lentamente el medicamento. 9. FUNDAMENTO Reduce la transferencia de microorganismos y evita infecciones cruzadas. Con la mano no dominante. 3. Asegura que se cuente con el equipo adecuado. Identificar al paciente y/o explicarle el procedimiento. Con el bisel hacia arriba. Hacer una marca alrededor del sitio Permite obtener una lectura adecuada. Retirar el equipo y dar los cuidados Garantiza su disponibilidad para cualquier posteriores a su uso. Colocar el algodón entre los dedos de su mano no dominante. 14. Evita causar ardor por la entrada de alcohol en los tejidos subcutáneos. Evita la contaminación. 7. Dejar que se evapore el alcohol de la piel antes de inyectar el medicamento. olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. Sostener la jeringa e introducir la aguja en un ángulo de 15º. 15. Retirar la aguja en el mismo ángulo Evita que la aguja jale la piel. Seleccionar el sitio de la inyección. Asegura el sitio de aplicación correcto. otro procedimiento. La aplicación de una pápula confirmará la aplicación correcta de la inyección. El ángulo exacto garantiza la vía adecuada. 2. 13. 126 . Evita errores de identificación. la salida del medicamento. 11. usando algodón con alcohol. Limpiar el sitio de inyección siguiendo los principios de asepsia. Preparar el equipo y material y trasladarlo a la unidad del paciente. 12. esto permite la facilidad de realizar el procedimiento.PROCEDIMIENTO DE VIA INTRADÉRMICA ACCION Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. cause ardor y que se introdujo y estirar la piel. Dejar cómodo al paciente La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. Garantiza la asepsia del sitio de aplicación. tranquiliza al paciente y permite su colaboración. mantener el antebrazo y estirar la piel del sitio de la inyección. (cuando se aplique PPD) Realizar las anotaciones El registro en el momento exacto previene correspondientes. 8.

 SITIOS DE APLICACIÓN: Depende de la necesidad del paciente y en cierto grado del reglamento de la Institución.  Parte superior del brazo (región deltoidea). 127 .  Administrar por esta vía sustancias medicamentosas que se inactivan por la acción del jugo gástrico.  Jabón y toallas desechables. siempre que haya una buena circulación. con aguja número 26 a 29 .  Torundero con torundas de solución antiséptica. introducir una sustancia FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  El tejido graso absorbe lentamente.  Jeringa desechable de insulina 0. EQUIPO Y MATERIAL: Indicaciones médicas. OBJETIVOS:  Introducir medicamentos que se requieren de absorción lenta como la insulina..  Producir un efecto más rápido que el que se obtiene por vía oral.  Área escapular.  La absorción en el organismo se efectúa con mayor rapidez en el tejido subcutáneo.VIA SUBCUTÁNEA CONCEPTO Son las maniobras que se realizan para medicamentosa en el tejido celular subcutáneo.  Cara anterior y lateral del muslo.  Medicamento.  Zona peri umbilical.  Bolsa para desechos.5 o 1 ml.  Contenedor para material punzo cortante.

Extraer las burbujas de aire que pueda contener la jeringa empujando suavemente el émbolo hasta que aparezca una gota de líquido por el bisel de la aguja. la pierna. Preparar el medicamento. siguiendo los 1. 8. Dirigirse al paciente y/o familiar por su nombre y corroborar su identificación en el expediente.PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Valorar reacciones en los diferentes momentos. PROCEDIMIENTO DE VIA SUBCUTÁNEA ACCION Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. utilizando jeringas y agujas desechables. FUNDAMENTO Reduce la transferencia de microorganismos y evita infecciones cruzadas. Preparación psicológica del paciente: explicándole el procedimiento que se va a realizar. Asegura que se cuente con el equipo adecuado. Prevenir la administración accidental de fármacos y evitar iatrogénicas. rascar. protegiendo su esterilidad y aplicando la “regla de oro”. zona escapular o el abdomen queden relajados del sitio elegido para la inyección. parte superior del glúteo. Preparación física del paciente: Ayudando a colocar de forma que el brazo. Garantiza la asepsia del sitio de aplicación. quitando el capuchón recto para evitar que la aguja se contamine si roza el borde exterior de éste. 9. Preparar la jeringa para la inyección. verificar si tienen antecedentes alérgicos a algún fármaco. Garantiza la seguridad y eficiencia.  Orientar al paciente de no tocar. 2. dependiendo del medicamento utilizado. 5. 6. Limpiar el sitio de inyección con torunda alcoholada. ni aplicar substancias medicamentosas o agua. La aguja se contamina si toca alguna cosa excepto el interior del capuchón estéril. Preparar el equipo y material y trasladarlo a la unidad del paciente. 10. Esta acción previene lesiones tisulares. 3. 7. evitando el daño del paciente. En la unidad del paciente: Tomar el medicamento correspondiente a indicaciones médicas. 4. Si el músculo esta relajado el dolor es menor. Confirmar la identidad del paciente. alerta a la enfermera sobre una posible reacción alérgica. Una buena posición favorece la correcta aplicación del medicamento. Disminuye la ansiedad y promueve la colaboración. en la región inyectada.  No utilizar antisépticos de color. 128 .

18. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. si no aparece sangre administrar el medicamento. PROCEDIMIENTO DE VIA SUBCUTÁNEA ACCION atrás. 19. 13. 11. Inyectar el medicamento. Realizar las anotaciones correspondientes. 129 . 14. extraerla. si se introduce en el torrente circulatorio. la rapidez del movimiento disminuye del dolor cuando pasa la aguja a nivel de los receptores sensitivos de la dermis. desecharla y preparar el medicamento. FUNDAMENTO medicación puede ser peligrosa. Evita causar ardor por la entrada de alcohol en los tejidos subcutáneos. extrayendo el émbolo hacia Si la aguja esta en un vaso sanguíneo la Al presionar la zona del pinchazo se reduce la molestia. Evita la contaminación. Retirar la aguja tirando en la misma línea de inserción mientras se comprime la piel la torunda aprox. ya que está indicada la absorción lenta. Aspirar. Dejar cómodo al paciente. Retirar el equipo y dar las cuidados Garantiza su disponibilidad para cualquier posteriores a su uso.principios de asepsia. sujetando la jeringa firmemente y empujando el émbolo con una presión constante y lenta. 12. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. Con una mano realizar un pliegue en la piel con los dedos pulgares e índice. La presión continua disminuye las molestias. otro procedimiento. si aparece sangre en la jeringa. Colocar el algodón entre los dedos de su mano no dominante. esto permite la facilidad de realizar el procedimiento. con la otra mano Introducir la aguja con movimiento firme en ángulo de 45 a 60º. Al sujetar la piel se mantiene firme y facilita la inserción de la aguja. 15. 16. 5’’ 17. Dejar que se evapore el alcohol de la piel antes de inyectar el medicamento.

 Carro de medicamentos o charola metálica.  Contenedor para material punzo cortante.  Guantes estériles (PRN). Evitar la aplicación de medicamentos de apariencia dudosa.  Siempre que se prepare dos o más medicamentos puede haber una interacción o antagonismo farmacológico. Preparar el medicamento en la unidad del paciente hasta el momento de administrarlo. 130 .  Medicamento. No mezclar dos o más medicamentos (solo por indicación médica). OBJETIVOS:  Permitir la introducción de medicamentos para lograr una absorción rápida y fácil a través de la gran red de vasos sanguíneos existentes en el músculo.         PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Aplicar principios de asepsia.  La reacción del medicamento puede aumentar o disminuir la absorción y efecto del mismo.  Bolsa para desechos.VÍA INTRAMUSCULAR CONCEPTO: Son las maniobras que se realizan para introducir medicamentosa en el tejido muscular con fines terapéuticos. aplicando la regla de oro. EQUIPO Y MATERIAL:  Indicaciones médicas.  Torundas con solución antiséptica. Evitar puncionar vasos sanguíneos y terminaciones nerviosas.  Jabón y toallas desechables. una sustancia FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  El músculo absorbe cantidades mayores de algunas sustancias. No puncionar zonas infectadas o irritadas. Verificar indicaciones médicas y evitar la aplicación del medicamento sin orden escrita.  Jeringas desechables de 3 y 5 cc.

Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. protegiendo su evitando el daño del paciente. Disminuye la introducción de microorganismos. Preparar el medicamento. médicas. burbujas de aire. Fijar la piel con los dedos pulgares e índice o Facilita una inserción suave y completa realizar un pliegue con según características de la aguja en el músculo. físicas del paciente. no administrar el medicamento. Dejar al paciente en posición cómoda y Promueve el bienestar. al la dermis. 5. Previene una laceración del tejido. terminar extraer con rapidez la aguja. agujas desechables.  131 . Introducir la aguja en un solo movimiento Minimiza el dolor cuando pasa la aguja formando un ángulo de 90º. 10. 8. Colocar al paciente en posición correcta Una buena posición favorece la (ventral. PROCEDIMIENTO DE VIA INTRAMUSCULAR ACCION FUNDAMENTO 1. Preparar el equipo y material y trasladarlo a Asegura que se cuente con el equipo la unidad del paciente. Ante la presencia de sangre fármaco. sanguínea lo facilitan. Cara anterior y lateral del muslo. 6. nombre y corroborar su identificación en el alerta a la enfermera sobre una posible expediente.En caso de reacciones indeseables avisar al médico. Preparación psicológica del paciente: Disminuye la ansiedad y promueve la explicándole el procedimiento que se va a colaboración. 7. sims o decúbito lateral o dorsal) correcta aplicación del medicamento. verificar si tienen antecedentes reacción alérgica. realizar. alérgicos a algún fármaco. utilizando jeringas y Garantiza la seguridad y eficiencia. Retirar el capuchón de la aguja. Realizar asepsia de la región. 4. presionando ligeramente el sitio de inserción Asegura que no existe salida del con la torunda. microorganismos y evita infecciones cruzadas. 11. 9. 12. Región deltoidea. eliminado las Previene las lesiones tisulares. En la unidad del paciente: Tomar el Prevenir la administración accidental de medicamento correspondiente a indicaciones fármacos y evitar iatrogénicas. aspirar con el a nivel de las receptores sensitivos de émbolo. 3. Inyectar el fármaco lentamente. Dirigirse al paciente y/o familiar por su Confirmar la identidad del paciente. esterilidad y aplicando la “regla de oro”. Preparación física del paciente: Asegura la absorción ya que son sitios Seleccionar el sitio de aplicación: anatómicos que por su irrigación Cuadrante superior externo del glúteo.  No enfundar la aguja una vez utilizada (depositarla en el contenedor de punzocortantes). dejando visible el área a inyectar. Previene una inyección intravenosa. adecuado.

anotando el horario y circulando la hora de administración y efectuar anotaciones en la hoja de registros de enfermería de las reacciones observadas. Disponer del recurso punzocortante en el lugar adecuado previene riesgos de trabajo y cumplir con la norma de desechos contaminantes. Proporciona una evaluación visual de la reacción local o sistémica.  El medicamento básico de acción de los medicamentos se basa en el hecho de que la potencialidad fisiológica del organismo no se altera por la administración de drogas si no que éstas inician o retardan los procesos normales.  La administración intravenosa de los medicamentos evita los factores relacionados con la absorción. para lograr un máximo efecto terapéutico. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La amplia distribución y la velocidad del torrente sanguíneo permite alcanzar rápidamente el efecto deseado.  Asegurar que se administre la dosis precisa del medicamento en el momento oportuno a la velocidad adecuada. 14. Desechar la aguja en el contenedor y depositar la jeringa en la bolsa de desechos. la circulación se efectúa en un minuto. Registrar el medicamento en la hoja de indicaciones médicas. 132 . Sirve como registro legal de atención proporcionada al paciente. previene una nueva administración accidental del fármaco.observar posibles reacciones del medicamento. VÍA INTRAVENOSA Y/O BOLOS CONCEPTO Es la introducción directa de sustancias medicamentosa al torrente circulatorio a través de una vena. 13. obteniéndose la concentración sanguínea deseada del compuesto con una exactitud y rapidez que no es posible lograr por ninguna otra vía. OBJETIVOS:  Lograr un efecto terapéutico más rápido que por otra vía. EQUIPO Y MATERIAL:  Hoja de indicaciones médicas  Medicamento.

        Charola y/o carro de medicamentos. ni en zonas infectadas. Contenedor para punzo cortantes y bolsa de desechos.  El bolo debe ser diluido en su propio vehículo.  No aplicar medicamentos sin orden escrita.  Respetar los principios de asepsia.  No puncionar más de tres veces.  En caso de reacción indeseable suspender la aplicación y avisar de inmediato al médico.  En pacientes con venoclisis o reservorio de heparina realizar antisepsia del sitio de inyección y lavar el trayecto.  Investigar si el medicamento puede administrarse en bolo. agujas de calibre 20.  Verificar accesibilidad y funcionamiento del equipo rojo. suspender la aplicación y reiniciar el procedimiento. Brazalete auto adherible (torniquete) Solución diluyente. para actuar en caso de emergencia. Jabón y toallas desechables. Jeringas de 10 y 20 cc. la jeringa se desecha en una bolsa roja.  No olvidar retirar la ligadura antes de administrar el medicamento.  Verificar que el equipo y material estén en buen estado.  No introducir aire al torrente circulatorio. considerando la compatibilidad del medicamento y la solución. para eliminar residuos de medicamentos.  133 .  Evitar la mezcla de 2 ó más medicamentos en una solo jeringa (solo por indicaciones médicas). 21 y 22. Torundero con solución antiséptica. Guantes (PRN).  En presencia de infiltración o ausencia de retorno sanguíneo.  No enfundar la aguja una vez utilizada y depositarla en el contenedor de punzo cortantes. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento.

en un ángulo aguja y asegura la estabilidad de la de 15º a 30º. Seleccionar la vena a puncionar: Permite la selección de las venas  Vena Media Cefálica. pronta localización. Introducir la aguja con el bisel hacia arriba. pared de la vena. misma. y agujas desechables. Preparar el equipo y material y trasladarlo a Asegura que se cuente con el equipo la unidad del paciente. Cerciorarse del flujo de sangre dentro de la Indica que la aguja ha perforado la jeringa y retirar el torniquete. utilizando jeringas Garantiza la seguridad y eficiencia.  Vena Mediana Basílica. estabilidad. Preparación psicológica del paciente: Disminuye la ansiedad y promueve la explicándole el procedimiento que se va a colaboración. Introducir lentamente el medicamento hasta Previene reacciones adversas por una concluir con la aplicación. realizar.  Vena Basílica. Apoyar la región anatómica seleccionada Facilita la inserción con mayor sobre un plano resistente. 5. 7. 9. verificar si tienen antecedentes posible reacción alérgica. 3. 8. protegiendo su evitando el daño del paciente. nombre y corroborar su identificación en el alerta a la enfermera sobre una expediente. vitales. 134 . microorganismos. 6. restablece la corriente sanguínea. 10 11 12 13 14 15 .  Plexo metacarpo y plexo dorsal. microorganismos y evita infecciones cruzadas. la introducción de aire al torrente circulatorio. Retirar el protector de la aguja y purgar el Preparación para la inserción elimina aire de la jeringa. del brazo y de la mano para la  Vena Cefálica. inserción del catéter. la aplicación del medicamento. Preparación física del paciente colocándolo Facilita la colaboración adecuada para en posición de decúbito dorsal.1. En la unidad del paciente: Tomar el Prevenir la administración accidental medicamento correspondiente a de fármacos y evitar iatrogénicas. Preparar el medicamento. esterilidad y aplicando la “regla de oro”. Colocar la ligadura de 5 a 10 centímetros Favorece la dilatación de la vena y su por arriba de la vena a puncionar. velocidad rápida y la ruptura de la vena. indicaciones médicas. Efectuar la asepsia de la región Previene la introducción de seleccionada. 4. alérgicos a algún fármaco. 2. Dirigirse al paciente y/o familiar por su Confirmar la identidad del paciente. adecuado. PROCEDIMIENTO DE VIA INTRAVENOSA Y/O BOLOS ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. Permite la inserción completa de la en forma paralela a la vena.

. VENOCLISIS CONCEPTO Son las maniobras que se realizan para introducir líquidos parenterales en forma continua al torrente circulatorio venoso. .  El organismo en buen estado de salud mantiene una homeostasis y ésta se ve alterada en presencia de enfermedad. busca de cualquier reacción adversa durante la aplicación. por medio de un catéter en un tiempo determinado. 19 Dejar cómodo al paciente. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. 17 Retirar la aguja desviando un poco la piel y . La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación.16 Observar estrechamente al paciente en . así como para mantener el equilibrio hidroeléctrico. OBJETIVO:  Contar con una vía permeable que facilita la absorción rápida de soluciones nutrientes y fármacos para mantener y establecer el balance hidroeléctrico sin lesionar el endotelio vascular. Los medicamentos actúan con rapidez. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  El torrente circulatorio constituye un excelente vehículo para el transporte de soluciones y fármacos. 135 . presionar el sitio de punción. disminuye el sangrado del sitio de la punción.  Las características osmóticas de las soluciones endovenosas se utilizan para provocar reacciones químicas favorables en células del organismo. intravenosos Facilita el cierre de la vena. 18 Realizar las anotaciones correspondientes.

 Guantes (PRN). MATERIAL OPCIONAL:  Catéter radiopaco. Al preparar la solución y medicamentos aplicar la regla de oro.  Carro Pasteur y/o charola de mayo. Vigilancia periódica de la permeabilidad de la vía. Aplicar principios de asepsia en todo el procedimiento.  Bolsa de desechos.  Bomba de infusión.  Tripié o porta suero.  Lentes protectores.  Jabón y sanitas. ni en zona afectada.  Contenedor para punzo cortantes.  Brazalete auto adherible (torniquete).  Membretes. Evitar tomar presión arterial en la extremidad canalizada ya que impide el flujo y puede formas coágulos en el catéter. Colocar el color de la etiqueta de acuerdo a turno debidamente requisitada. Verificar la ausencia de aire en el equipo para evitar introducirlo al torrente circulatorio.  Catéter de diferentes calibres (punzocat).  Apósito transparente auto adherible y/o tela adhesiva y micropore. 136 .  Equipo de venoclisis y/o de volumen medio (metriset). o PRN.  Solución indicada. Realizar cambio de sitio de punción cada 72 hrs.  Llave de 3 vías.EQUIPO Y MATERIAL:  Hoja de indicaciones médicas y hoja de registro clínico de Enfermería.  Solución de benjuí.  Cubre bocas. o PRN. Evitar el maltrato y desgarre de los tejidos no puncionando más de 2 veces. Aplicar el torniquete con cuidado para evitar equimosis y lesionar la piel. Verificar calidad del equipo y caducidad.  Bolsa roja.  Torundero con solución antiséptica. Vigilar que la fijación sea efectiva sin comprometer el retorno venoso y rotular con los datos correspondientes.  Férula y sujetadores PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:              No aplicar soluciones sin orden médica escrita. Efectuar cambio de equipo cada 72 hrs.

estéril reduce la posibilidad de causar infección. El aire puede causar embolia gaseosa si purgar el aire del tubo y cerrar la llave se introduce en el torrente sanguíneo. colaboración del paciente. tiempo número de cama. hora de término. 5. Colocar el frasco de solución en el tripié La presión venosa normalmente es y/o bomba de infusión. los líquidos intravenosos fluyen de la zona 137 . 2. 4. 7. De presentarse reacciones inesperadas suspender el flujo y avisar de inmediato al médico. Reduce la transferencia de microorganismos. adecuado. Preparar el equipo y material y trasladarlo Asegura que se cuente con el equipo a la unidad del paciente. 3. fecha. gotas por minuto y firma de la enfermera. indicados. si el eficacia en la aplicación de la venoclisis.     En caso de bloqueo del catéter no forzando con jeringa ya que esta desplaza el coágulo al torrente circulatorio formando un émbolo. Detectar de manera oportuna datos de edema localizada (investigando por fijación o infiltración). 1. Asegura la correcta preparación y administración. Explicar brevemente al paciente y/o La orientación permite la eficiencia y familiar el procedimiento a realizar. familiar está presente se solicita se retire mientras realiza el procedimiento. hora de de infusión. por pasar. número de horas correcto. Llevar a cabo la regla de oro. 9. Inmovilice el brazo. mayor que la presión atmosférica. 8. Identificar la solución con etiqueta Permite el control de los líquidos membretada. al paciente confuso o inconsciente y al niño. nombre y adecuado y monitoreo de la velocidad cantidad de la solución indicada. Mantener el sistema cerrado de terapia intravenosa no puncionando el frasco o los equipo de la venoclisis. Colocar el equipo de venoclisis al frasco. Dirigirse al paciente y/o familiar por su Disminuye la ansiedad y asegura la nombre. el reguladora protegiendo el extremo distal cumplimiento estricto de la técnica del equipo. En el cuarto clínico preparar las mezclas El preparar los medicamentos y de soluciones y agregar los medicamentos soluciones en el área correspondiente. así como garantiza los cinco inicio. administrados en contenidos. nombre del paciente. PROCEDIMIENTO DE VENOCLISIS ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos. 6. evita la contaminación. flebitis (dolor. color y rubor) en éste último notificar al comité de infecciones intra hospitalarias y retirar la venoclisis.

 Pie: Pedía. Hacer uso de la tecnología permite un menor desplazamiento de la enfermera para realizar otros procedimientos. 16 . Sostenga el catéter en un ángulo de 45º El insertar la aguja paralela a la vena se con el bisel hacia arriba y paralelo a la previene el traumatismo accidental y el vena. del vaso por circulación de retorno y el traccionar la piel facilita la penetración del catéter. Muslos: Safena interna. PROCEDIMIENTO DE VENOCLISIS ACCION FUNDAMENTO Colocarse los guantes y efectuar la El realizar la asepsia y mantener el área asepsia de la región. retirar la aguja y evitar Restablece la corriente sanguínea. extravasación de la vena y disminuye riesgos para el paciente y el personal.de mayor presión a la menor. la 13 . 15 . 138 . arriba de la vena traccionando la piel del sitio a puncionar favorece el llenado hacia abajo. abrir la Las soluciones hipertónicas producen llave reguladora y verificar la irritación y necrosis tisular.  Brazo: Cefálica o Basílica. factores que modifican la presión sanguínea. 11 Seleccionar la vena o puncionar: Las superficies óseas planas permiten . 10 Colocar al paciente en posición cómoda: La posición y estado emocional son . logrando una mejor fijación. solo en casos muy especiales. al elevar la bolsa o frasco del líquido se usa la gravedad para aumentar la presión de la tubería. Conectar el equipo de venoclisis. evita probables infecciones. la salida de sangre presionando la Al presionar la punta del catéter evita la permeabilidad de la vena. plexo venoso del dorso. vena. palpar. Cuando la aguja haya atravesado la piel Asegurar la estabilidad del catéter y reduzca el ángulo de 15º y 25º (casi previene la penetración de ambas paralelas a la piel). seca. la inserción con mayor estabilidad de la  Mano: Superficiales del dorso. con suavidad inserte la paredes de la vena y la lesión accidental aguja en la vena. 17 .  Otras: Cuello: yugular. por La colocación de la ligadura por arriba . controlar y fijar la vena mientras introduce la aguja. Soltar la ligadura. área venosa dorsal y marginal pedía. por abajo del sitio de puntuación). (1 cm. use la mano libre para de la misma. vena lateral y metacarpiana. Semifowler o decúbito dorsal. Fowler. 12 Colocar el torniquete de 5 a 10 cm. Inserte la aguja a través de la piel fracaso de la venopunción. 14 .

infusión. previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. punción tisular o salida del mismo. 22 Dejar cómodo al paciente y desechar el La comodidad del paciente es . El dejar la unidad limpia de material punzo cortante disminuye riesgos. Un de quién aplicó. La fijación correcta del catéter evita otra . calibre de la tubería y viscosidad de la solución. ardor. La regulación del flujo del líquido ayuda a asegurarse que se administre la cantidad indicada de líquido durante el tiempo prescrito. permeabilidad de la vena.extravasación de líquido se manifiesta por dolor intenso. ante situaciones oportunamente para evitar adversas notificar al médico. 23 Vigilancia periódica del goteo de la Ante la presencia de reacciones . programada y/o programar la bomba de el ritmo del flujo: gradiente de presión. material punzo cortante. cualquier otro procedimiento. 18 Efectuar fijación del catéter. calibre del catéter utilizado y nombre tiene aplicada la venopunción. indispensable para su pronta recuperación. Permite llevar un control de los días que . 21 Realizar las anotaciones El registro en el momento exacto . 24 Retirar el equipo y dar los cuidados Garantiza su disponibilidad para . 139 . 19 Graduar el goteo a la velocidad Tres factores importantes influyen sobre . complicaciones sistémicas. edema e hipotermia en el lugar de la punción. 20 Membretar el sitio de punción con fecha. posteriores a su uso. solución y las alérgicas suspender la solución Reacciones del paciente. cuerpo extraño dentro del organismo con más de 72 horas en forma continua es probable fuente de infección. correspondientes. hora.

FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:    La absorción de los medicamentos que se administran por vía oral. verificar su ingestión. con fines terapéuticos. Mortero.  En pacientes pediátricos y geriátricos triturar y homogeneizar el medicamento. cucharas. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES. OBJETIVO:  Lograr el efecto terapéutico del medicamento a través del tracto digestivo.  No sacar el medicamento de su envoltura original hasta administrarlo. Jabón y toallas desechables. antiácidos y aceites. MATERIAL Y EQUIPO:        Indicaciones médicas y hojas de registro de Enfermería. dosis medicamentosa y fecha de caducidad. Aplicar los principios de asepsia y antisepsia. Cualquier medicamento puede producir una reacción impredecible y original.  Verificar la integridad del caso o recipiente. Siempre que se administran dos o más fármacos puede haber una interacción farmacológica. gotero y pajilla para beber. Carro de medicamentos o charola metálica. Bolsas para desecho.  No dejar al paciente los medicamentos.  140 . ocurre principalmente en intestino delgado lo que se realiza por trasporte activo y difusión simple a través de la pared abdominal. avisar al médico y no repetir la dosis sin nueva indicación médica.  Si el paciente vomita el medicamento.  Cotejar nombre del paciente. efectos adversos muy diferentes.VÍA ORAL CONCEPTO: Es la ingestión de medicamentos líquidos o sólidos a través de la boca. Vasos graduados.  Preparar los medicamentos aplicando la regla de oro.  No dar agua al paciente después de administrar jarabe.  Corroborar indicaciones médicas. algunos de aparición inmediata y otros de aparición tardía. Medicamento.

Indicarle la forma de ingerir el medicamento Garantiza que el medicamento proporcione (deglutido. neurológicos. bebidas. casos pediátricos. Explicar el procedimiento y el propósito del Disminuye la ansiedad y promueve la fármaco. innecesarias. Permitir la apertura de la boca favoreciendo colocar en posición Semifowler. Verificar si tiene antecedentes alérgicos a Previene reacciones alérgicas y lesiones algún fármaco. En la unidad del paciente:  Preparé la medicación siguiendo los Disminuye la posibilidad de cometer un cinco mandamientos correctos para la error de fármaco. Asegura que se cuente con el equipo adecuado para la administración. administración de los fármacos. Trasladar el equipo a la unidad del paciente. 3. etc. 2. mano sostener la cabeza y con la otra colocar el borde del vaso sobre la lengua. 10 11 . Lavarse las manos.  Colocar en el vaso de medicamentos Asegura la dosis exacta del fármaco la dosis exacta y usar la jeringa en evitando sobredosis y/o complicación. proporcionar asistencia cuando sea necesario. Facilita la ingesta y previene la aspiración. Administrar los medicamentos líquidos Facilita la absorción apropiada de ciertos después de las píldoras.  Si el paciente rehúsa el medicamento. deglución. 4. FUNDAMENTO Reduce la transferencia de microorganismos. oprimir a nivel de los carrillos para mantener abierta la mandíbula. 141 .  Cuando el paciente se pone renuente. En pacientes pediátricos y geriátricos. Impartir instrucciones al paciente para que Asegura que la medicación se ha tragado y coloque el medicamento en su boca y luego que los comprimidos no han quedado tome suficiente líquido para asegurar su retenidos en la garganta o en el esófago. indicándole al líquidos tras los cuales no deben tomarse paciente que beba la totalidad de la solución. boca). 5. Corroborar la identificación del paciente con Confirma la identidad del paciente. Preparar los medicamentos directamente en la unidad del paciente. colaboración. 7. 8. 6. la lectura de la pulsera de identificación y dirigiéndose a él por su nombre. efervescente o disuelto en la los efectos deseados. 9. PROCEDIMIENTO DE VIA ORAL ACCION 1. avisar al médico y hacer la anotación correspondiente en la hoja de Enfermería. Colocación en posición Semifowler o Fowler. con una la deglución.

administración de la medicación y previene que se le vuelva a administrar de manera accidental.12 Permanecer con el paciente hasta que haya Asegura que el fármaco haya sido tomado. 16 Retirar el equipo y dar los cuidados Garantiza su disponibilidad para otro . 142 . tomado todos los medicamentos (no dejarlos en la unidad del paciente). procedimiento. . 15 Documentar la administración en el registro Sirve como registro legal de la . posteriores. 13 Observar en el paciente los efectos de la Detecta los efectos deseables o . La comodidad del paciente es . indispensable para su pronta recuperación. de medicación. medicación. indeseables del medicamento. 14 Dejar cómodo al paciente.

3.  Revisar con gran cuidado órdenes médicas para evitar errores. Indicar al paciente que no trague el fármaco. OBJETIVOS:  Que la enfermera participe a través de la administración de fármacos específicos en el tratamiento del paciente. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Al estimular la pared posterior de la lengua. la 7. 2. Colocar la tableta:  Debajo de la lengua para medicación sublingual. 6.  Vigilar efectos indeseables del fármaco. Disminuye la posibilidad de un error de fármaco. Medicamento.  Entre la mejilla y la encía. 4. 8. EQUIPO Y MATERIAL:  Hoja de indicaciones médicas. Identificar al paciente (por lectura de la pulsera de identificación) y dirigiéndose a él por su nombre. Asegura un efecto positivo del fármaco. Aguja (PRN). Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. Verificar alergias del paciente. Reduce la transferencia de microorganismos y evita infecciones cruzadas. ofrecer un sorbo de agua antes de administrar la medicación y no después.VIA SUBLINGUAL CONCEPTO: Es la aplicación del medicamento a través de la vía sublingual. Confirma la identidad del paciente y evita errores. Disminuye la ansiedad y promueve colaboración. Preparar la medicación siguiendo los cinco correctos.  Indicar no deglutir hasta después de la absorción del medicamento. para la administración de fármacos. 5. Reduce la irritación adicional. en cualquiera de los dos lados de la boca para administración bucal. se produce el reflejo de deglución. Documentar la administración en los registros correspondientes. Explicar el procedimiento y el propósito del fármaco. 9. si no que lo deje disolver. El registro en el momento exacto previene 143 . PROCEDIMIENTO DE VIA SUBLINGUAL ACCION FUNDAMENTO 1. Facilita la absorción por vía adecuada. Sirve como registro legal de la administración de medicamentos y previene que se vuelva a administrar de manera accidental. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Si las mucosas se encuentran secas. Realizar las anotaciones correspondientes.

olvidos importantes y sirve como documento médico-legal.  Indicaciones médicas. VIA OFTÁLMICA CONCEPTO Es la administración de medicamentos en el ojo (saco conjuntival) con un fin determinado.  La córnea y la mucosa conjuntival son medios útiles para la absorción de medicamentos.  Algodón o gasas. su uso. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Absorber el medicamento para evitar infecciones o dolores. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  No tocar el borde del ojo con el gotero o tubo de ungüento para evitar contaminación o lesión local.  Proporcionar bienestar en el ojo.  Para la aplicación de anestésico. EQUIPO Y MATERIAL:  Bandeja.  Dilatar la pupila para algún examen especial.  Solución salina o agua destilada. 11 Retirar el equipo y dar los cuidados posteriores a Garantiza su disponibilidad para cualquier otro .  Gotero o tubo de ungüento. 144 .  Bolsa de papel. procedimiento. para su pronta recuperación.  Aplicar la dosis correcta. La comodidad del paciente es indispensable . 10 Dejar cómodo al paciente. OBJETIVOS:  Lograr un efecto terapéutico como disminución de procesos inflamatorios e infecciosos.

Evitar tocar la córnea con el gotero si el paciente parpadea. Sosteniendo el gotero o la pomada que se va a administrar en la mano dominante. 7. sin dejar que el gotero entre en contacto con el paciente. Realizar las anotaciones Facilita la aplicación adecuada del medicamento. 2. Usar diferente gasa para cada ojo. Proporcionar una aplicación estratégica de la mano. 4. PROCEDIMIENTO DE VIA OFTALMICA ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de Reduce la transferencia de cada procedimiento. limpiar del ángulo interno al externo utilizando sólo una vez la gasa. Retira el exceso de secreciones y detritos. previene una lesión accidental del ojo del paciente. Disminuye la posibilidad de un error de fármaco. Aspira la medicación para que penetre en el gotero. Esto permite lograr el efecto deseado sin que se contamine el gotero. Aplicar la pomada desde el ángulo interno al externo del ojo. 9. El registro en el momento exacto 145 . Preparar la medicación siguiendo los cinco correctos. Explicar el procedimiento y el propósito del fármaco. finalizando la administración con un movimiento de torsión. apretar la porción superior de éste último para aspirar la solución dentro del tubo del gotero. Previene la irritación y malestar local. si es niño. 10. 12. Disminuye la ansiedad y promueve la colaboración. Confirma la identidad del paciente y evita errores. Limpiar el párpado y las pestañas con una gasa húmeda en solución salina o agua limpia. Bajar el párpado inferior e indique al paciente mirar hacia arriba. 3. Asegura un efecto positivo del fármaco. Cuando se emplee un frasco con un gotero. Cerrar el párpado y limpiar el exceso de medicamento con una gasa estéril. 5. Acomodar al paciente en posición supina o sedente con la frente ligeramente inclinada hacia atrás. 6.1. Identificar al paciente (por lectura de la pulsera de identificación) y dirigiéndose a él por su nombre. Instilar el número de gotas indicadas ( o cantidad de pomada) en el centro del saco conjuntival del ojo apropiado. para la administración de fármacos. 8. colocar la base de esa mano sobre la frente del paciente. para facilitar la absorción de la medicación por las mucosas. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Verificar alergias del paciente. 11. separar los párpados con los dedos índice y pulgar.

 No introducir la punta del cuentagotas. 13. 146 .  Bolsa de papel para desechos.  Vigilar la presencia de vértigo al levantar al paciente. OBJETIVO:  Aliviar el dolor e inflamación.  Evitar que el gotero tenga contacto con la piel.  Lavarse las manos cuantas veces sea necesario. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  El medicamento debe aplicarse a temperatura corporal. ni objetos puntiagudos en el oído. Dejar cómo al paciente e indicarle que La comodidad es indispensable mantenga la posición. 14. EQUIPO Y MATERIAL:  Medicamento indicado.  Indicaciones médicas. VIA ÓTICA CONCEPTO: Es la aplicación de fármacos líquidos en el conducto auditivo externo.previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal.  Combatir infecciones. Retirar el equipo y dar los cuidados Garantiza su disponibilidad para posteriores a su uso. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La membrana timpánica por sus características de inervación e irrigación es un medio favorable para la absorción.  Hisopos. para su pronta recuperación.  Verificar que el medicamento y la vía sean las prescritas.  Ablandar cerumen.  Evitar que la gota caiga directamente en el tímpano. para evitar contaminaciones y lesiones en el oído. otro procedimiento correspondientes.

11 Instilar la cantidad de solución indicada. 7. previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal. del piso del conducto cartilaginoso.  ADULTO: Elevar el pabellón de la Esta posición pone recto el conducto oreja hacia arriba y hacia fuera. expediente clínico. energía. del oído.PROCEDIMIENTO DE VIA OTICA ACCION FUNDAMENTO 1. 15 Retirar el equipo y dar los cuidados Garantiza su disponibilidad para . Verificar las alergias del paciente. cualquier otro procedimiento. permitir su colaboración. 8. 3. Limpiar el pabellón de la oreja y orificio Evita propagar infección en el conducto externo. 4. 2. medicamento como sigue:  LACTANTE: Tirar el pabellón de la Esto separa la membrana del tímpano oreja suavemente hacia abajo y atrás. Acomodar al paciente en posición dorsal con La fuerza de gravedad deja correr la la cabeza al lado contrario en que se hará la solución en el conducto auditivo instilación. Preparar el equipo. verificar la etiqueta con Asegura que el medicamento sea el tarjeta de medicamentos. 12 Instruir al paciente para que permanezca de Con ello evita que el medicamento . El registro en el momento exacto . externo. 5. 13 Realizar las anotaciones correspondientes. ordenado. llevarlo al cubículo del El equipo completo ahorra tiempo y paciente. La comodidad del paciente es . indispensable para su pronta recuperación. 6. Identificar al paciente y explicarle el Para evitar errores de identificación y procedimiento. Permite lograr el efecto deseado y esta . Tibiar el medicamento al mantener el frasco Las soluciones frías pueden causar en la mano. 147 . Verificar la tarjeta de medicamentos con el Evitar errores de trascripción. mantener el gotero ligeramente por encima posición no contamina el gotero. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. lado durante 5 a 10 minutos después de la escape y se facilita su distribución. posteriores a su uso. 10 Preparar al paciente para la instilación del . 9. antes de hacer la instilación. vértigos o náuseas. Previene reacciones alérgicas y lesiones innecesarias. auditivo. instilación. porque estimulan los receptores sensoriales del equilibrio en los conductos semicirculares. 14 Dejar cómo al paciente. Tomar el frasco. auditivo externo.

En niños o con lesión. pídale al paciente que aspira por la nariz y respire por la boca. Papel higiénico o gasas. sostenga la cabeza con la mano. Contraer mucosa tumefacta. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:     No tocar las paredes de la nariz con el gotero. 148 .VIA NASAL CONCEPTO: Es la aplicación de fármacos líquidos en las fosas nasales con fines terapéuticos. EQUIPO Y MATERIAL:       Bandeja. Medicamento o solución salina. Durante el procedimiento. Bolsa de papel. No tocar las paredes de la nariz para evitar que el paciente estornude y contamine el gotero. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La mucosa pituitaria por las características de vascularización es el medio que favorece la absorción. Gotero. para evitar distensión de los músculos del cuello. Indicaciones médicas. inervación y OBJETIVO:   Aliviar la congestión nasal.

Verificar las alergias del paciente. borde de la cama. mucosa nasal. Previene reacciones alérgicas y lesiones innecesarias. Tomar el gotero e instilar las gotas Permite lograr el efecto deseado. 11 . llevarlo al cubículo del El equipo completo ahorra tiempo y paciente. girada ligeramente hacia el lado Permite una mejor absorción en el afectado. Realizar las anotaciones correspondientes. Identificar al paciente y explicarle el Para evitar errores de identificación y procedimiento. 149 . 4. Indicar al paciente que se limpie o suene la Elimina el moco y las secreciones que nariz suavemente. Dejar cómo al paciente. 2. Retirar el equipo y dar los cuidados Garantiza su disponibilidad para posteriores a su uso. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Ej. 7.. 3. Verificar el medicamento con las Asegura que el medicamento sea el indicaciones médicas. la presión intracraneana o hemorragia nasal). 12 . seno frontal. ordenadas en cada fosa nasal. 5. 8. Poner la cama en posición horizontal y acomodar al paciente en posición adecuada: Permite a la solución llegar más  Cabeza colgando recta sobre el profunda en las vías nasales.1. seno etmoidal y fenoidal. Preparar el equipo. 9. Hacer que el paciente permanezca en la Permite una mejor irrigación y posición dorsal durante dos o tres minutos absorción del medicamento en la después de haber instilado la solución. 10 . Seque el borde de la nariz con el papel Evita irritaciones locales. permitir su colaboración. 6. 13 . El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal. cualquier otro procedimiento. salvo que esté pueden bloquear la distribución del contraindicado (p. ordenado.  Posición dorsal con una almohada debajo de los hombros. Permite una mejor absorción en  Cabeza sobre el borde de la cama y lóbulos. PROCEDIMIENTO DE VIA NASAL ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. riesgo de aumento de medicamento. higiénico o gasa. energía.

determinar el grado de inmunidad y diagnosticar ciertas enfermedades.  EQUIPO Y MATERIAL:         Medicación (crema. OBJETIVOS:  Administrar medicamentos sobre la piel para un efecto local o sistemático como lubricación de la piel y reducción de la inflamación. Indicaciones médicas Lapicera. Evite el uso de tela adhesiva. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Las características de la piel favorecen la absorción de algunos medicamentos.VIA CUTÁNEA CONCEPTO: Es la aplicación de una sustancia medicamentosa en la piel. pomada. Guantes. Para detectar alergenos. 150 . Jabón. Palangana. Abatelenguas. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:    No aplicar ninguna sustancia sin orden médica. Toallas. gel y parches). No retirar apósitos sin orden médica.

Mantiene la asepsia. lociones o gel:  Verter o exprimir la cantidad ordenada sobre la superficie palmar Garantiza la textura de la sustancia. Lavarse las manos antes y después de Reduce la transferencia de cada procedimiento. si se aplica fármaco sobre una herida abierta. PROCEDIMIENTO DE VIA CUTÁNEA ACCION FUNDAMENTO 1. tibia. pomada o loción. usar una solución de limpieza y gasa estéril para limpiar la zona. masajeando deseado. 151 . durante todo el procedimiento. enjuagar y secar (a la piel. Verificar alergias del paciente Previene a la enfermera sobre alguna posible reacción alérgica. contraindicación). Notificar cualquier tipo de reacción. Colocarse los guantes desechables si se Disminuye la exposición de la aplica un gel. Explicar el procedimiento y el propósito Disminuye la ansiedad y promueve la del fármaco. levemente hasta que se absorba o de acuerdo con las instrucciones del envase. 4. Identificar al paciente dirigiéndose por su Confirma la identidad del paciente y nombre. fármacos. 7. cremas. de los dedos. apropiado. 2. Lavarse las manos y cambiar los guantes. enfermera a las secreciones del cuerpo usar guantes estériles si la aplicación se del paciente. colaboración. Preparar la medicación siguiendo los Disminuye la posibilidad de un error de cinco correctos para la administración de fármaco. Pomadas. 5. 9. o utilizar un calienta el gel y cremas fríos abatelenguas para la obtención si el fármaco se retira de un recipiente o un frasco con dosis múltiples. realiza sobre una herida abierta o una Protege a la enfermera de recibir los incisión y emplear una técnica estéril efectos del fármaco. menos que exista alguna Facilita la absorción. crema. 6.  Aplicarlo con suavidad sobre la Extiende el fármaco para el efecto zona a tratar. Lavar el sitio de aplicación elegido con Elimina las secreciones superficiales de agua jabonosa. microorganismos y evita infecciones cruzadas. 8. evita iatrogénicas. Aplicar el fármaco sobre la región en tratamiento empleando el método Garantiza el efecto deseado. 3.

Aerosoles:  Indicarle al paciente que cierre los ojos o vulva la cabeza cuando el aerosol se aplica en la parte superior del tórax y más arriba. 152 . Parches de medicación:  Retirar el envoltorio externo.  Presionar suavemente alrededor de los bordes con los dedos. según el tamaño de la superficie en tratamiento). correspondientes. 12 Realizar las . anotaciones El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal. o sobre las axilas o la ingle. Facilita la absorción óptima. 11 Descartar o reponer todo el equipo de . Promueve la limpieza y garantiza su disponibilidad para el siguiente tratamiento. manera apropiada. o mucha masa muscular (músculos glúteos). Evita la irritación de las mucosas oftálmica y nasal. Evita lesiones de la piel al desprendimiento de los mismos.  Quitar con cuidado el protector posterior (por lo general una cubierta de plástico). Proporciona estabilidad durante el uso por un periodo prolongado.PROCEDIMIENTO DE VIA CUTÁNEA ACCION FUNDAMENTO 10 .  Colocar el parche sobre la superficie de la piel que sea menos pilosa (como la porción superior del tórax o la porción alta del brazo) NO aplicar en zonas donde exista exceso de pliegues cutáneos (abdomen).  Aplicar una capa delgada de aerosol sobre el área de tratamiento (por lo general 2 a 10 segundos.

FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Los tratamientos locales tienden a conservar la flora bacteriana habitual y el ph del moco vaginal. Obtener efecto anticonceptivo. EQUIPO Y MATERIAL:        Bandeja. OBJETIVOS:    Combatir infecciones. Medicamento preescrito. dar las instrucciones apropiadas. Equipo de aseo vulvar. 153 . Indicación médica. Apósitos sanitarios.VIA VAGINAL CONCEPTO: Es la aplicación de un fármaco en la mucosa vaginal con fines terapéuticos. Guantes. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:   Verificar que los óvulos conserven su consistencia. Si desea aplicarse el medicamento la paciente. bolsa de papel. Eliminar mal olor.

Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. Contiene la salida de secreciones. 10 Pedirle a la paciente permanezca en Evita la salida del medicamento y da . 12 Documentar la administración en el registro Proporciona el registro legal de la . Disminuye la exposición de la enfermera a las secreciones corporales de la paciente. Previene reacciones alérgicas y lesiones innecesarias. 6. • POMADAS O CREMAS: Poner la cantidad requerida en el aplicador e introducir el medicamento hasta la porción distal de la vagina. Identificar a la paciente. 5. secreción u olor. disponibilidad para el siguiente procedimiento. permitir su colaboración. microorganismos y evita infecciones cruzadas. índice el supositorio 5 cm. posición horizontal durante quince minutos. Indicar a la paciente que miccione antes de Evita que el medicamento se aplicar el medicamento. . 11 Aplicarle un apósito sanitario.PROCEDIMIENTO DE VIA VAGINAL ACCION FUNDAMENTO 1. 3. o tan Permite lograr el efecto deseado. explicarle el Para evitar errores de identificación y procedimiento y proporcionar privacidad. Colocar a la paciente en posición La posición adecuada facilita la ginecológica o dorso sacra y descubrir la aplicación del medicamento. 2. Llevar el equipo al cubículo del paciente. Descartar guantes y lavarse las manos. Elimina el exceso de secreciones. 4. profundo como sea posible. 8. administración de la medicación. humedezca de orina. tiempo para que la medicación se absorba. El equipo completo ahorra tiempo y energía. 9. Colocarse los guantes. si se observa Promueve la limpieza. Lavar y secar el periné. región perineal. mandamientos correctos de la administración de fármacos. 7. Facilita la absorción del fármaco. Introducir el medicamento: • SUPOSITORIO: Con la mano La puesta de guantes previene enguantada introducir con el dedo infecciones cruzadas. posteriores a su uso. Verificar las alergias del paciente. 13 Retirar el equipo y darle los cuidados Evita su deterioro y garantiza su . Preparar la medicación siguiendo los cinco Disminuye la posibilidad de un error. de medicación. 154 . Evita infecciones cruzadas.

VIA RECTAL
CONCEPTO: Es la aplicación de fármacos en la mucosa rectal. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:

Las sustancias administrada por vía rectal se absorben rápidamente.

OBJETIVO:
 

Estimular el peristaltismo y la defecación. Obtener acción terapéutica: antipirética, broncodilatadora y antiespasmódica.

EQUIPO Y MATERIAL:
    

Bandeja. Indicación médica. Guantes. Supositorio. Bolsa de papel.

PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:
    

No aplicar supositorios en caso de que el paciente tenga diarrea. Al introducir el supositorio no forzar su entrada para evitar lesionar la mucosa rectal. No forzar la entrada si se encuentra alguna resistencia ni debe insertarse en un bolo de heces. En caso de que el paciente padezca de hemorroides, presionar ligeramente alrededor del ano para disminuir el volumen de las hemorroides y el dolor. En los niños, mantener los glúteos durante dos o tres minutos para evitar que el supositorio salga del recto.

155

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.

8.

9. 10 .

11 . 12 . 13 Observar el efecto obtenido de 15 a 20 min., Garantiza el efecto deseado. . después de administrarla. 14 Realizar las anotaciones correspondientes. El registro en el momento exacto . previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal.

PROCEDIMIENTO DE VIA RECTAL ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Preparar la medicación siguiendo los cinco Disminuye la posibilidad de un error. mandamientos correctos de la administración de fármacos. Llevar el equipo al cubículo del paciente. El equipo completo ahorra tiempo y energía. Identificar a la paciente, explicarle el Para evitar errores de identificación y procedimiento y proporcionar privacidad. permitir su colaboración. Colocar al paciente en posición Decúbito Favorece la introducción del lateral o de Sims, descubrir la región glútea supositorio. y descubrir el supositorio. Calzarse los guantes, con la mano Previene infecciones cruzadas. dominante y con la otra mano separar los glúteos. Pedirle al paciente que respire profundo Una buena relajación es fundamental mientras introduce el supositorio e en el paciente para la aceptación de introdúzcalo aproximadamente 5 cm., en el supositorio, evitando lesionar la adulto, y a la mitad en el niño hacia adentro mucosa rectal. del recto. Pedirle al paciente retener el supositorio de Tiempo requerido para obtener 15 a 20 minutos, si es para ayudar a eficacia óptima. expulsar materia fecal. Con otros fines, conservar por tiempo indefinido. Retirar los guantes sin contaminarse. Evita contaminación. Dejar cómodo al paciente. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. Retirar el equipo y dar los cuidados Garantiza su disponibilidad para posteriores a su uso. cualquier otro procedimiento.

156

RECOLECCIÓN DE MUESTRAS DE ORINA
CONCEPTO: Es la extracción o de toma de orina con fines diagnósticos específicos. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:
 

En la orina existen bacterias normales y anormales patológicas que diagnostican enfermedades. La presencia de hormona gonadotrofina coriónica indica la presencia de embarazo y a la vez se va a la sangre y se excreta en la orina.

OBJETIVOS:
 

Toma de muestras de orina para un análisis general de orina o prueba de embarazo. Obtención de una muestra de orina estéril con una técnica aséptica para un análisis de urocultivo.

EQUIPO Y MATERIAL
     

Frasco de coba ancha con tapa (60 – 100 ml.) Agua y jabón. Motas de algodón o gasas. Cinta adhesiva . Orden de laboratorio. Orinal o cómodo.

PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES
    

Utilice siempre frascos limpios y secos. Asegúrese de que estén bien elaboradas las órdenes de laboratorio. En pacientes femeninos, realizar aseo vulvar. En paciente femenino mayor, los labios deben separarse al recoger la muestra. En pacientes ambulatorios, explicarles como debe recogerse la muestra según la técnica. PROCEDIMIENTO PARA RECOLECCION DE MUESTRAS DE ORINA

157

ACCION FUNDAMENTO 1. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. microorganismos y evita infecciones cruzadas. 2. Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente. energía. 3. Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente y procedimiento y proporcionar privacidad. disminuye la ansiedad. 4. Acostar al paciente sobre su espalda y La posición supina facilita la colocar el frasco u orinal, según la muestra colocación del frasco u orinal. que se va a tomar. 5. Separar las piernas del paciente y lavar la Evita la contaminación de la muestra. vulva o pene con agua y jabón. 6. Destapar el frasco y colocar la tapa en la Al colocar la tapa con los bordes hacia mesa de noche con los bordes hacia arriba. arriba se evita que esta se contamine. 7. Decir al paciente que al miccionar deseche La primera parte de la micción lava el en el inodoro, orinal y cómodo la primera conducto uretral arrastrando parte de la orina. bacterias. 8. Recoger la muestra directamente en el Los microorganismos patógenos son frasco (aproximadamente 50 ml.) sin que diseminados por medio directo esté toque el cuerpo. indirecto. 9. Tapar y rotular el frasco con tela adhesiva y Evita errores y confusiones. enviar la muestra con la orden de laboratorio 10 Realizar las anotaciones correspondientes. El registro en el momento exacto . previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal.

NOTA: Para el urocultivo realizar el mismo procedimiento utilizando material estéril.

158

EXAMEN COPROPARASITOSCÓPICO CONCEPTO: Son los diferentes medios utilizados para obtener muestras de heces fecales. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:   Los quistes y huevecillos se tiñen de colorante por lo cual son fáciles de identificarlos. OBJETIVOS:  Observar o identificar quistes y hueverillos de parásitos. Espátula. en cambio los huevecillos son más pesados. Cómodo. 159 . Orden de laboratorio. Los quistes son más livianos. EQUIPO Y MATERIAL:       Frasco de boca ancha. Papel higiénico. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Nunca coloque el frasco que contiene las muestras de heces sobre la orden de laboratorio. protozoarios o helmintos (sangre). Cinta adhesiva. con tapa.

12 Realizar las anotaciones correspondientes. 3. muestra con la orden de laboratorio. microorganismos y evita infecciones cruzadas. 10 Retirar el equipo y material y enviar la Evita contaminaciones. disminuye la ansiedad. 7. Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente energía. Orientar al paciente que miccione antes de Al mezclarse las heces con la orina se realizar el procedimiento. colocación del cómodo. Introducir la muestra en el frasco con Las heces se consideran cuidado de no manchar los bordes.PROCEDIMIENTO TOMA DE COPROPARASITOSCOPICO ACCION FUNDAMENTO 1. Evita errores. Retirar el cómodo y recoger la muestra con Para facilitar la detección de parásitos espátula tomándola de varias partes. altera la muestra. El registro en el momento exacto . 5. 11 Lavarse las manos. 4. Reduce la transferencia de . 2. 8. potencialmente infectadas. Acostar al paciente sobre su espalda y La posición supina facilita la colocar el cómodo según la técnica. . 6. 160 . previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. Decirle al paciente que defeque. 9. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente y procedimiento y proporcionar privacidad. cuando se encuentran poco concentradas. Tapar y rotular el frasco con cinta adhesiva. microorganismos y evita infecciones cruzadas. NOTA: Para el Coprocultivo realizar el mismo procedimiento utilizando material estéril.

Tomar la cantidad requerida de sangre.tubo. Verificar la concentración de sangre según muestra. Identificar cifras anormales de células sanguíneas y concentración de la hemoglobina. 161 . Solicitud de laboratorio. OBJETIVOS:   Diagnosticar enfermedades y proporcionar tratamiento oportuno.BIOMETRÍA HEMATICA CONCEPTO: Es la técnica que se realiza para extraer muestra de sangre con fines diagnósticos. Torniquete. Indicación médica. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La hemoglobina es la mayor constituyente de los eritrocitos por lo tanto su deficiencia o aumento causa alteraciones orgánicas. EQUIPO Y MATERIAL:       Jeringa. Torundas. Tubo con anticoagulante. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES     Usar guantes a la hora de extracción y proceso de la muestra. Homogenizar la muestra con movimientos suaves para evitar la hemólisis.

1 Introducir la aguja en la vena en un 0 ángulo de 15º con el bisel hacia arriba . paciente y asegurarse de que su brazo este en la posición correcta según la vena a seleccionar. procedimiento. encima del punto a puncionar. disminuye la ansiedad. Asegura un reporte correcto. . Permite lograr la máxima cooperación del paciente. 1 Etiquetar los tubos de muestra. . cubículo del paciente. la Asegura la cantidad correcta y evita volver a pinchar. 3 . 4 Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente y . 8. microorganismos y evita infecciones cruzadas. 5 Colocar en posición confortable al . retirarla. . examen. 9 Palpar la vena seleccionada y limpie . El torniquete favorece la dilatación de la vena. cada procedimiento. energía. 2 Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y . 1 Con una torunda ejercer presión Evita la salida deliberada de sangre y la 2 suavemente en el borde de la aguja y formación de hematoma. de arriba hacia abajo utilizando una torunda y deje secar la piel. . 162 . Evita el deterioro del mismo. 1 Dejar el equipo limpio y en orden. 3 Verificar la orden médica y tipo de Evita errores. . Permite la extracción sin complicación alguna. 6 Seleccionar la vena correcta. y aspirar La limpieza de la piel con antiséptico garantiza la extracción aséptica de la muestra.PROCEDIMIENTO DE BIOMETRIA HEMATICA ACCION FUNDAMENTO 1 Lavarse las manos antes y después de Reduce la transferencia de . Asegura la introducción correcta y que la aguja está en vena. y jalar el émbolo y ver si hay flujo. 7 Aplicar el torniquete de 10 a 15 cm. 1 Quitar el torniquete 1 cantidad deseada.

163 .  Los Bacilos patógenos se reproducen a nivel pulmonar ocasionando daño al aparato respiratorio. Reduce la transferencia de microorganismos y evita infecciones cruzadas. Orden de laboratorio. 1 Realizar las 6 correspondientes. RECOLECCIÓN DE MUESTRA DE ESPUTO CONCEPTO: Es la expulsión de muestras de secreción interna del cuerpo con fines terapéuticos. 5 . .1 Lavarse las manos. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES: Una detección oportuna previene avances de la enfermedad. Cinta adhesiva. anotaciones El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. EQUIPO Y MATERIAL:    Frasco con boca ancha y tapa.  Obtener correctamente una muestra para realizar examen de laboratorio.  OBJETIVOS:  Contribuir a un diagnóstico clínico.

Asegúrese de que estén bien elaboradas las órdenes de laboratorio. Realizar las anotaciones correspondientes. 6. Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente y procedimiento y proporcionar privacidad. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal 164 . 2. laboratorio. bronquiales.PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES        Utilice siempre frascos limpios y secos. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento.  Escupirá en el interior del frasco. Preparar material y equipo y llévelo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente energía. Explicar al paciente como expectorar:  Hará una inspiración profunda. Asegúrese de que las secreciones provengan del árbol bronquial. Debe recogerse el primer esputo de la mañana antes de que el paciente realice su higiene oral. Enviar la muestra con la orden de Evita errores. entregar el frasco al paciente. La aspiración profunda permite la  Vaciará los pulmones tosiendo al expansión pulmonar facilitando la mismo tiempo lo mas fuerte posible. Evita errores. 9. disminuye la ansiedad. 7. Colocar al paciente en posición Fowler y La posición facilita la expectoración. La inducción del reflejo de tos permite recogiendo el material expectorado. PROCEDIMIENTO DE BAAR EN ESPUTO ACCION FUNDAMENTO 1. Indicar al paciente que expectore hasta La expectoración de la cantidad recoger la cantidad necesaria de necesaria de secreciones favorece la secreciones (5 a 6 cm). Tapar y rotular el frasco con tela adhesiva. la expulsión de secreciones . El paciente debe estar en ayunas. 3. 8. 4. precisión del examen. microorganismos y evita infecciones cruzadas. La saliva espumosa y las secreciones nasofaríngeas no son buena muestra. 5. En pacientes ambulatorios explíqueles como deben recoger la muestra. expectoración.

 EQUIPO Y MATERIAL:  Charola de mayo.D.  Bolsa roja. OBJETIVOS: Detectar personas sospechosas de padecer diabetes.  Frasco con tiras reactivas.  FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES: Las cantidades de glucemia se pueden detectar en sangre.DETECCIÓN OPORTUNA DE DIABETES (D. 165 .  Torundas con alcohol.  Llevar un control de la glucemia.  Papel desechable.  Torundas secas.  Contribuir a un diagnostico médico.O.  Lancetas estériles.) CONCEPTO: La prueba de la glucemia capilar es un método para determinar la concentración de glucosa en sangre.

3. disminuye la ansiedad. óbitos o productos macrosómicos. extremo en donde esta el reactivo. menor de 45 mg y mayor de 130 mg. manteniéndose el frasco cerrado. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Las tirillas reactivas deben protegerse de la luz y de la humedad. para obtener una gota gruesa de sangre. 2. Lápiz.  Realizar el procedimiento tomando en cuenta las instrucciones del frasco.  La prueba de glucemia capilar se efectúa en personas mayores de 24 años. anular de la mano izquierda. Dejar cómodo al paciente.  Debe evitarse la humedad y la luz directa del sol en el marbete del frasco. aparentemente sanas de preferencia obesas.  Realizar la lectura en el tiempo que marque el instructivo para que las cifras sean confiables. 6.  PROCEDIMIENTO DE DEXTROSTIX ACCION FUNDAMENTO 1. Glucómetro o frasco con tiras reactivas. Puncionar el pulpejo con una lanceta estéril Nos permite obtener la cantidad y presionar ligeramente el pulpejo del dedo adecuada de sangre. con antecedentes familiares de diabetes y mujeres con antecedentes obstétricos de abortos.. Esperar de 60 a 90 seg. 7. enviar a la persona con el médico. Recolector de material punzo cortante. pluma y libreta. 5. Preparar material y equipo y llévelo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente energía. 9. normal.  Debe verificarse la fecha de caducidad del reactivo. microorganismos y evita infecciones cruzadas.. 4. exactamente para Asegura la cifra de glucosa exacta. Poner en contacto la tirilla con la gota de Esto permite la lectura correcta de la sangre de tal manera que está cubra el misma. Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente y procedimiento. con una torunda alcoholada. Cuando las cifras resultan fuera del rango Evita complicaciones. La comodidad del paciente es 166 . 8. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. realizar la lectura y comparar inmediatamente con la escala colorimétrica impresa en el marbete del frasco.    Jabón. Efectuar la asepsia del pulpejo del dedo Evita contaminación e infecciones.

 Revisar que la dieta sea la indicada al paciente.  Solicitudes de dietas. se transforman en sustancias esenciales para la vida. la deficiencia de algunas de ellas. si es tirilla o glucómetro. Bolsa para desechos. durante su estancia hospitalaria. Indicación médica. NOTA: Para realizar procedimiento verificar instructivo.10 Deje el equipo limpio y en orden. . FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES  Los alimentos contienen nutrientes. pronta El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. ocasionan alteraciones que pueden producir la muerte.  Carro Pasteur. . en el momento en que se genere. ALIMENTACIÓN CON CUCHARA CONCEPTO: Son las maniobras que se realizan para que el organismo reciba los alimentos nutritivos necesarios. Charola (con dieta indicada).  Las enfermedades afectan los estados nutricionales.  Riñón. Cuchara.  Evitar que se hagan actividades de limpieza durante la ingestión de alimentos. OBJETIVOS:  Proporcionar la dieta prescrita de acuerdo con las condiciones fisiopatológicas del paciente. utilizando una cuchara. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Transcribir la indicación médica a la solicitud de dietas (extraordinaria).  Promover hábitos higiénicos-dietéticos a pacientes y familiares. EQUIPO Y MATERIAL:  Mesa puente. 167 . 11 Realizar las anotaciones correspondientes.  El alimento posee grandes cantidades de calorías. indispensable para su recuperación. Popote. Evita el deterioro del mismo. que al ser introducidos en el organismo.

OBJETIVOS:    Permite el apoyo nutricional a través del tracto gastrointestinal. cuidando que la porción administrada quede en la base de la lengua. 6. Evita una posible bronco aspiración y estimula el reflejo de deglución. 4. El registro en el momento exacto previene olvidos. si se encuentra consciente y pedirle su cooperación. Alivia las náuseas. Tomar pequeñas cantidades del alimento e introducir la cuchara en la boca. 168 . Dejar el equipo limpio y en orden. Reduce la transferencia de microorganismos y evita infecciones cruzadas. 7. Garantiza la ingesta adecuada. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES  Las glándulas secretoras de moco lubrican el tracto digestivo y facilitan la introducción de las sondas. EQUIPO Y MATERIAL:  Sonda de Levin o de plástico desechable de diferentes calibres. Dejar cómodo al paciente. Evita una posible bronco aspiración y estimula el reflejo de deglución. Informar y/o enseñar al paciente el procedimiento. INSERCION DE SONDA NASOGASTRICA CONCEPTO: Es la introducción de una sonda de intubación gástrica al estómago. Evita el deterioro del mismo. Posibilita la evacuación del contenido gástrico. 5. Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. Evita muchos errores y asegura la ingesta de una alimentación adecuada. 2. Repetir la maniobra anterior hasta terminar. 8. 3.PROCEDIMIENTO DE ALIMENTACIÓN CON CUCHARA ACCION FUNDAMENTO 1. Aplicar las medidas generales necesarias de control y seguridad. Realizar las anotaciones correspondientes.

Tijeras. En caso de dejar la sonda permanente haga higiene oral en forma regular. Pinzas de Rochester Pean. Utilice la sonda calibrada de acuerdo a la edad del paciente. retire la sonda de inmediato. Cinta adhesiva de 2.           Riñonera. Si el paciente presenta tos. Disminuye la ansiedad. 2. Facilita el pasaje de la sonda por el según el estado de conciencia. Controlar y mejorar la permeabilidad nasal: Despeja el conducto nasal sin impulsar los microorganismos hacia el 169 . Promueve la cooperación y la participación.) Guantes. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. De largo. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Colocar al paciente en posición SemiFowler. Identificar a la paciente y explicarle el Confirma la identidad de la paciente. Esta posición permite a los líquidos bajar por gravedad. procedimiento. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:      Estar preparado para contener al paciente pediátrico. 3. con el fin de prevenir que haga tracción sobre la sonda nasogástrica. PROCEDIMIENTO INSERCION DE SONDA NASOGASTRICA ACCION FUNDAMENTO 1. 6. Retire prótesis dental si es necesario. Estetoscopio. Jeringa de 20 ml. Verificar la indicación médica Evita errores en el tratamiento del paciente. De ancho ( tiras de 8 cm. Solución salina. Preparar el equipo y llevarlo al cubículo del El equipo completo ahorra tiempo y paciente.5 cm. a 50 ml. 5. Bolsas para desechos. 4. Hisopos. Y una de 3 cm. dificultad respiratoria o cianosis. esófago en lugar de la tráquea. ya que esto nos indica que se encuentra en vías respiratorias. Toalla afelpada. energía.

Si el paciente puede hablar es que la sonda está bien ubicada. hay resistencia pidiendo al paciente que degluta y que trague ligeramente. la sonda. PROCEDIMIENTO INSERCION DE SONDA NASOGASTRICA ACCION 13 Verificar si la sonda se encuentra en el . Facilítale ingreso fluido de la sonda en la narina. Colocarse los guantes. ya que ésta última está cerrada por la epiglotis. Reduce la contaminación. puede causar dolor y hemorragias.  Indica la distancia desde el ingreso nasal hasta el estómago. Indica la profundidad a la cual se debe insertar la sonda. 7. 9. Si la sonda está en el estómago se puede oír ruido por el desplazamiento del aire en el estómago. FUNDAMENTO El contenido gástrico conserva el equilibrio químico del organismo. Marcar la localización con una pequeña cinta adhesiva. Sumergir la sonda de alimentación en agua Promueve la inserción fluida de la para lubricar la punta.- Realizar limpieza de narinas.  Medir de la punta de la nariz al lóbulo de la oreja y luego el apéndice xifoides. 170 . estómago realizando uno de los pasos siguientes:  Utilizar la jeringa y aspirar el líquido gástrico y regresar éste al estómago. esta marca indica que la sonda está en el estómago. oído interno. En cada deglución la sonda avanza hacia el estómago. Al deglutir evita que la sonda penetre dentro de la tráquea . 10 Buscar con la extremidad de la sonda la . La ausencia de burbujas indica que la sonda está en el estómago. 12 Introducir la sonda hasta la marca de la Si no encontró problema al introducir . Medir la longitud de la tubuladura necesaria. Flexionar la cabeza del paciente ligeramente hacia atrás. sonda. cinta adhesiva.  Pedir al paciente si está conciente toser o hablar. 11 Introducir rápidamente la sonda cuando no . 10 para pediátricos). utilizando la misma sonda como cinta para medir.  Poner el estetoscopio al nivel de la región epigástrica e inyectar aire a través de la sonda (10 a 20 cm³ . Evite ejercer presión sobre los cornetes. 8. curva de las fosas nasales e introducir la sonda en la nariz suavemente y empujar hasta encontrar una resistencia.

15 . lesión de las mucosas nasales y disminuye la tracción sobre la nariz del paciente.14 . intactos. . y después el otro. Evita el deterioro del mismo. Fijar un asa de la sonda al costado de la cara del paciente (si es sonda de alimentación) o abrocharlo a la bata del paciente (si es sonda para aspiración). Coloque el extremo libre de la sonda dentro del vaso con agua. Fijar la sonda con cinta adhesiva de la siguiente forma:  Aplicar la base de 3 cm. dejando unos 3 cm.  Abrir la tira adhesiva larga en forma de “Y” unos 5 cm. Dejar cómodo al paciente  Esto evita que la sonda se desplace hacia el exterior. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. 171 . Contribuye al tratamiento.  Envolver primero un lado de la cinta dividida. previene olvidos 18 Dejar el equipo limpio y en orden. De la tira sobre el puente de la nariz. Disminuye la tracción sobre la nariz del paciente y la posibilidad de salida de posición. 17 . 16 . . El registro importantes. Iniciar la aspiración o la alimentación por sonda según instrucciones. alrededor de la sonda. 19 Realizar las anotaciones correspondientes.

por medio de una sonda de intubación gástrica a goteo continuo. OBJETIVOS:   Proporcionar tratamiento a pacientes operados inconscientes o con pérdida de reflejos de succión. retire la sonda de inmediato. Si se trata de un niño sujételo y explíquele a la madre porqué se hace. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:          Pasar lentamente el alimento o medicamento por gravedad. Equipo para inserción de sonda nasogástrica. Utilice la sonda calibrada de acuerdo a la edad del paciente. Si el paciente presenta tos. Jeringa desechable con agua estéril. si la resistencia persiste retirar la sonda y utilizar la otra fosa nasal o probar la sonda de calibre más pequeño. dificultad respiratoria o cianosis. EQUIPO Y MATERIAL:      Bolsa de alimentación o frasco. Pinzas Kelly. Verificar que el alimento esté a temperatura adecuada. La caída de agua de un nivel superior a inferior produce vacío. Al introducir una sonda verifique que no exista resistencia.GASTROCLISIS CONCEPTO: Es la introducción de alimentos licuados. 172 . ya que esto nos indica que se encuentra en vías respiratorias. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES   Las glándulas secretoras de moco lubrican el tracto digestivo y facilitan la introducción de las sondas. En caso de dejar la sonda permanente haga higiene oral en forma regular. Asegurar el frasco (tapón) o bolsa perfectamente. Tripié. Proporcionar alimentos y medicamentos al paciente cuando no es posible por vía bucal. Retire prótesis dental si es necesario.

Garantiza la actividad del procedimiento. Disminuye la ansiedad. Promueve la cooperación y la participación. Fijar un asa de la sonda al costado de la Disminuye la tracción sobre la nariz del cara del paciente. Verificar que el alimento esté pasando en Contribuye a la permeabilidad de la forma continua. Verificar la indicación médica Preparar el equipo y llevarlo al cubículo del paciente. paciente y la posibilidad de salida de posición. la sonda. 6. Dejar cómodo al paciente La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. Colocar el frasco o bolsa de alimentación Contribuye al tratamiento. pinzar la sonda para retirar el equipo de alimentación. 8. Confirma la identidad del paciente. sonda y administración del alimento. Facilita el pasaje de la sonda por el esófago en lugar de la tráquea. FUNDAMENTO Reduce la transferencia de microorganismos. en el tripié. Evita errores en el tratamiento del paciente. 5. ACCION Lavarse las manos. 173 . El registro previene olvidos importantes y sirve como documento médico legal. Dejar funcionando la alimentación indicada. 7. 3. (si es a permanencia). Si no se retira. Identificar a la paciente y explicarle el procedimiento. 12 . El equipo completo ahorra tiempo y energía. Pasar por la sonda agua estéril para lavar Elimina restos de alimentación. purgar el equipo y conectarlo a la sonda. Introducir la sonda según técnica. 10 . 13 . Esta posición permite a los líquidos bajar por gravedad. 2. 11 . Colocar al paciente en posición SemiFowler. 4. Evita el deterioro del mismo. 14 Realizar las anotaciones . Dejar el equipo limpio y en orden. 9.PROCEDIMIENTO DE GASTROCLISIS 1. Al terminar de pasar la alimentación. correspondientes. Evita la salida del alimento.

 Colocar la sonda del calibre adecuado la paciente.  En el recién nacido. accesos de tos. OBJETIVOS:  Limpiar el estómago de sustancias nocivas o sobre dosificación de drogas. aumentando las posibilidades de salvar la vida del paciente.  Recipiente con solución irrigadora indicada.  Toalla o papel higiénico. si se extraen las sustancias tóxicas antes que lleguen al duodeno.  Evitar lesionar las mucosas.  Agua estéril. lo que hace que haya poca absorción en el estómago. para eliminar el moco y residuo de líquido amniótico antes de iniciar la alimentación.  Guantes.  La mucosa gástrica es sensible a los irritantes. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES  Observar la permeabilidad de la sonda.LAVADO GÁSTRICO CONCEPTO: Es la introducción de líquidos en el estómago y la extracción de sustancias ingeridas en el mismo utilizando una sonda nasogástrica. 174 .  Preparar tubo digestivo en el pre-operatorio y en algunos exámenes de laboratorio.  Riñonera y/o palangana.  Observar los cambios de coloración (cianosis.  Tela adhesiva. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  Las paredes del estómago secretan jugo gástrico. disnea).  Controlar hemorragias gástricas o esofágicas.  Sonda Gástrica. EQUIPO Y MATERIAL:  Bandeja estéril.  Jeringa asepto de 50 ml.

Colocarse los guantes. Garantiza la efectividad del procedimiento. de solución indicada. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal. recipiente para drenaje. Aspirar suavemente con la jeringa si el Los líquidos s fluyen de un área de líquido no regresa por gravedad. 15 Realizar las anotaciones correspondientes. irrigación lentamente de solución y repetir según la capacidad gástrica. nociva o que la hemorragia cesó. 4. . Descartar el líquido drenado en el riñón y/o Comprueba que el estómago se ha palangana y repita el ciclo hasta que la vaciado de toda sustancia venenosa o solución salga limpia. Permite que los líquidos bajen por gravedad.. Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente y procedimiento. Colocarlo en posición Semifowler. 3. mayor presión a otra de menor presión y la velocidad con la que lo hacen guarda relación directa con el gradiente de presión. 5. Dejar cómodo al paciente. 8. 14 . colocar la jeringa en poca cantidad evita la distensión en el extremo libre de la sonda e iniciar la de los tejidos y dolor. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. La privacidad le proporciona seguridad. Dejar el equipo limpio y en orden. disminuye la ansiedad. 13 . microorganismos y evita infecciones cruzadas. Introducir la sonda gástrica según técnica. PROCEDIMIENTO DE LAVADO GASTRICO ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. 2. al evitar el contacto directo con bacterias y sustancias. Su uso protege al paciente y al trabajador de la salud. Evita el deterioro del mismo. Retirar la sonda si está ordenado o Permite concluir y/o continuar con el conéctela al aparato de aspiración o al tratamiento indicado. 11 . 12 . 7. energía. Evita errores en el tratamiento del paciente. 6. Verificar la indicación médica. Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente. 175 .1. 9. Tomar la jeringa acepto y llenarla con 50 La aplicación de líquido lentamente y ml. 10 . Proteger la intimidad del paciente.

 No aplicar aspiración por más de 15 segundos a la vez.  Toalla amplia.  Disminuye la halitosis y anorexia. 176 .  Facilitar la respiración.  Catéter para aspiración (tamaño adulto 14 a 16 French. pues se obstruiría la vía aérea y aumentaría la insuficiencia respiratoria. los padres pueden ser particularmente útiles para asistir a los lactantes y para aliviar sus temores. pediátrico 8 a 12) o aspiración oral.  Evitar bronco aspiración.  Vaselina.  No aplicar aspiración al momento de introducirla.  Guantes. OBJETIVOS:  Conservar permeables las vías aéreas superiores desde la boca y nariz.  Nunca introducir la sonda a la fuerza.  Agua estéril o solución fisiológica de irrigación. hasta la tráquea. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La aspiración continúa crea vacío parcial.  Tener cuidado de aspirar a pacientes que han sido sometidos a cirugías nasofaríngeas o amigdalectomía. EQUIPO Y MATERIAL:  Fuente de aspiración (aspiración de pared o aparato portátil de aspiración).ASPIRACIÓN DE SECRECIONES NASALES Y BUCALES CONCEPTO: Es la extracción de secreciones con una sonda conectada a un aparato de aspiración.  Pueden transmitirse microorganismos por contacto directo. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES  La aspiración de lactantes puede requerir de dos personas.

Verificar el funcionamiento adecuado del Promueve la eficiencia y mantiene la aparato de aspiración. el tejido oral. 5. Evitar el contacto directo del catéter con Previene traumatismo adicional sobre mucosas laceradas o irritadas. perciba resistencia. Asegurarse de que no haya dedos cubriendo la abertura del acceso de aspiración. 15 Colocar la punta del catéter de aspiración Extraer secreciones del tubo y evitar . 11 Colocarse los guantes. Previene contacto con las .PROCEDIMIENTO DE ASPIRACIÓN DE SECRECIONES ACCION FUNDAMENTO 1. protege al paciente. línea de la mandíbula y deslizando hacia la secreciones acumuladas y evita la orofaringe hasta que el paciente tosa o lesión de mucosas. disminuye la ansiedad. 8. Verificar la indicación médica. aspirador. Facilita la organización. 14 Retirar el catéter lentamente mientras se Facilita la aspiración de las . 3. Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente y procedimiento. de hacerlo) que realice 3 ó 4 respiraciones la necesidad de repetir la aspiración. 10 Colocar la toalla bajo el mentón el paciente. 7. en la boca hacia la parte superior. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. mano. secreciones. 9. sosteniendo la sonda con la a la fuente de aspiración. Colocar al paciente en posición Semifowler Facilita el drenaje de las secreciones o Fowler. aplica la aspiración se rota entre los dedos. secreciones de la orofaringe. en solución estéril y aspirar durante 1 a 2 la obstrucción del mismo. energía. Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente. Abrir el paquete con el catéter para aspirar. Evita errores en el tratamiento del paciente. mientras se efectúa la auscultación de lo ruidos bronquiales y se evalúa el estado de 177 . 4. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Abrir la solución de irrigación estéril. Proteger la intimidad del paciente. 13 Insertar el catéter en la boca siguiendo la Promueve la eliminación de . 6. segundos. 12 Inserte la sonda al tubo conector del aparato Asegura la fijación correcta del catéter . 16 Solicitar al paciente (si está en condiciones Permite la reoxigenación determinada . Permite el enjuague del catéter. seguridad. Previene que se ensucie la ropa y se . 2. La privacidad le proporciona seguridad.

evita la fuga de aire y la proliferación de microorganismos en el tubo. 17 Repetir el procedimiento si todavía existen . Refresca el aliento y mejora la sensación gustativa. Promueve la limpieza adecuada de la vía aérea. llamada al alcance del paciente. tabuladora del aparato. . PROCEDIMIENTO DE ASPIRACIÓN DE SECRECIONES ACCION 20 Desconectar el catéter de aspiración de la . adecuada. 21 Descartar o guardar el equipo en forma . comodidad con la cabecera de la cama elevada en un ángulo de 45º. repetir la irrigación y la . apagar la fuente de aspiración y descartar el catéter en 24 horas. irrigar la boca con 5 ó 10 ml. Eliminar las secreciones y enjuague bucal residual. 25 Realizar las anotaciones correspondientes. Disminuye la diseminación de microorganismos. 19 Aspiración de boca. Evita el deterioro del mismo. de enjuague bucal y solicitar al paciente que enjuague su boca (si el paciente está consciente).las secreciones. 18 Una vez extraídas de forma adecuada las . 24 Deje el equipo limpio y en orden. Promueve la seguridad y permite la comunicación. secreciones. 23 Elevar las bandas laterales y dejar la . 22 Colocar al paciente en posición para su . . 178 . El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal. Eliminar los microorganismos y secreciones espesas. aspiración. secreciones. FUNDAMENTO Desconectar el aspirador permite la tranquilidad del paciente.. Baja el diafragma y promueve la expansión del pulmón.

 La orina es retenida en la vejiga por la acción del esfínter interno.  Lámpara de pie. o 179 .  Mantener secos a pacientes inconscientes o con incontinencia urinaria. Recolector (bolsa frasco).  La temperatura orgánica es óptima para la reproducción bacteriana y la región anatómica propicia para todas las infecciones.  Pinza estéril.  Sonda de Foley o Nelatón del calibre adecuado.  Los líquidos fluyen de un área de mayor presión a una de menor presión.CATETERISMO VESICAL CONCEPTO: Es la introducción de un catéter en la vejiga a través del orificio uretral de manera temporal o permanente.  Obtener una muestra estéril con fines diagnósticos. Tubo conector.  Irrigar la vejiga con fines terapéuticos. Agua estéril.  Lubricante hidrosoluble.  Preparar al paciente para una intervención quirúrgica. EQUIPO Y MATERIAL:  Riñonera. trayecto y dilatación de la uretra difieren en ambos sexos.  OBJETIVOS:  Vaciar la vejiga en caso de retención urinaria.  Frasco estéril.  Guantes. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES: La longitud. Tela adhesiva. En caso de sonda a permanencia agregar:      Jeringa.

6.PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:         Mantenga medidas estrictas de asepsia. energía. Suspenda en procedimiento si hay resistencia al insertar la sonda y avise al médico. Abrir la bandeja estéril. 2. 4. Calzarse los guantes. Realice higiene perineal si es necesario. Preparar la jeringa con 5-10 ml. Evita errores en el tratamiento del paciente. El equipo completo ahorra tiempo y jeringa y solución antiséptica a las gasas. Protege al paciente de introducción de bacterias a las vías urinarias. La privacidad le proporciona seguridad al paciente. Asegurarse de que la iluminación sea la Permite la observación optima del adecuada. 180 . No infle el globo del catéter sin que se produzca reflujo del orina. disminuye la ansiedad. Utilice lubricante estéril hidrosoluble (jalea). PROCEDIMIENTO DE CATETERISMO VESICAL ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. urinario y garantizar la limpieza del índice y medio de la mano no dominante. Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente y procedimiento. 3. Colocar al paciente en posición adecuada: Proporciona comodidad al paciente y  Paciente femenino: Posición facilita la realización del ginecológica. En paciente femenino separar los labios Permite la visualización del meato mayores ampliamente con los dedos pulgar. 11 . energía.  Paciente masculino: Posición decúbito dorsal. Proteger la intimidad del paciente. meato urinario. de agua Facilita la identificación de fugas y estéril y verifique la integridad de el globo de evita traumatismos innecesarios. microorganismos y evita infecciones cruzadas. 1. mismo. 8. Verificar la indicación médica. 7. Nuca levante la bolsa de drenaje por arriba del nivel de la vejiga. 9. 10 . Realice higiene del glande si es necesario. 5. añadir la sonda. la sonda. procedimiento. Use sonda de un calibre adecuado. Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente.

hasta que comience a fluir la orina y dejar el prepucio en su lugar. En el paciente masculino enderezar y estirar Una buena posición y retracción del el pene con suavidad en un ángulo de 60º a glande facilita la introducción de la 90º. recolectora. 17 . 21 . Asegurarse de que el tubo de drenaje no se Esto permite el buen drenaje de la enrede en la baranda. 13 .12 Con la mano dominante tomar una gasa con Permite eliminar los microorganismos . Permite proteger la mucosa de lesiones mecánicas. anotando fecha. Colocar la bolsa de drenaje por debajo del Los líquidos fluyen de un área de nivel de la vejiga. 19 . urogenital (uretra. utilizar la pinza estéril y existentes en los genitales externos y limpiar a una lado del meato urinario con evita introducirlos en la vejiga. mayor presión a una de menor presión y la velocidad con la que lo hacen guarda relación directa con el gradiente de presiones. uréteres y vías hora y nombre de la persona que la instaló. parte superior del muslo. comenzando con el meato urinario y seguir en dirección externa. ropa de cama o en el orina hacia el frasco o bolsa cuerpo del paciente. de 15 a 18 cm. 20 . Aplicar lubricante a la punta de la sonda. urinarias). hasta que comience a fluir la orina. Cuando deje de fluir orina tomar la jeringa Al inflar el globo nos aseguramos de con agua estéril e inflar el globo del catéter. En el paciente femenino sostener los labios La separación de los labios favorece separados y avanzar el catéter la visualización del meato. 15 . 181 . solución antiséptica. 18 . 22 . Quitarse los guantes. movimientos descendentes y desechar la gasa. la mano dominante y retraer el prepucio. mantener el catéter dentro de la vejiga. Tomar el catéter e insertar con cuidado la La lubricación evita traumatismo en la punta lubricada de este en el meato urinario. Avanzar el catéter aproximadamente sonda sin causar lesión de la uretra. Evita contaminaciones. PROCEDIMIENTO DE CATETERISMO VESICAL ACCION FUNDAMENTO En el paciente masculino tomar el pene con Permite visualizar el meato urinario. 23 En paciente femenino fijar el catéter en la Esto permite tensión en el trígono . hacer lo mismo al otro lado del meato urinario y con otra gasa frotar directamente sobre le meato urinario. mucosa. aproximadamente de 5 a 7 cm. 16 . 14 . Con la mano libre tomar una gasa con Permite eliminar los microorganismo solución antiséptica utilizar la pinza estéril y existentes y evita introducirlos en la limpiar el glande con movimientos circulares vejiga.

Mida el volumen de orina excretada y si hay Contribuye al tratamiento del paciente. previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. Tome el frasco estéril. La comodidad del paciente es 182 . 26 Dejar el equipo limpio y en orden. unión del pene y el escroto. 25 Dejar cómodo al paciente. Evita el deterioro del mismo. . La continuidad de la piel y las mucosas pueden romperse por traumatismos mecánicos. El registro en el momento exacto . Dejar cómodo al paciente. muslo. humedad para crecer. Saque el catéter con lentitud cuando la orina deje de fluir. destápelo y ponga el extremo colgante de la sonda dentro de él. 2. La comodidad del paciente es . 3. indispensable para su pronta recuperación. 4. 6. SI EL CATÉTER NO ES A PERMANENCIA: PROCEDIMIENTO DE CATETERISMO VESICAL ACCION 1. 27 Realizar las anotaciones correspondientes. Limpie el exceso del lubricante con gasa. FUNDAMENTO Un objeto estéril deja de serlo cuando entra en contacto con uno no estéril.24 En pacientes masculino fijar el catéter al Permite la presión de la uretra en la . 5. orden envíe la muestra al laboratorio. Todos lo microorganismo necesitan Deje seca la zona. Haga los pasos del 1 al 18 de cateterismo de permanencia. hasta obtener la cantidad de orina necesaria para la muestra.

 Preparar la paciente para intervenciones quirúrgica o estudios radiográficos. OBJETIVOS:  Ayudar a la eliminación de heces o falto del colon y recto.  Bolsa especial para enema. 8.  Cómodo.  Estimular los movimientos peristálticos.  Papel higiénico.  183 . ENEMA CONCEPTO: Es la evacuación del colon sigmoides y recto por medio de la introducción de soluciones.  Sábana o hule. indispensable para su pronta recuperación. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal.  Guantes. Evita el deterioro del mismo.  Lubricante. EQUIPO Y MATERIAL: Una bandeja que contenga: Solución indicada.7.  Riñonera. Realizar las anotaciones correspondientes. Deje el equipo limpio y en orden.  Pinza. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  Las sustancias administradas por vía rectal se absorben rápidamente y estimulan el peristaltismo.

microorganismos y evita infecciones cruzadas. verter la solución a la bolsa y energía. 11 Separar nuevamente los glúteos del Facilita la localización del ano. eliminar el aire Permite no introducir aire en el de la sonda y pinzar nuevamente. profundamente e introducir la sonda en el anal se relaja y facilita la introducción recto suavemente de 7 a 10 cm. 5. la sonda sin que se lesione la mucosa rectal. Colocar al paciente en posición de Sims Facilitará que la solución fluya por izquierdo. 3. 13 Presionar los glúteos del paciente.  PROCEDIMIENTO DE ENEMA ACCION FUNDAMENTO 1. Colocarse los guantes. 12 Orientar al paciente que inspire Con la inspiración profunda. pelvis. Evita infecciones cruzadas. en el procedimiento. 2.  En caso de niño.  Respetar la individualidad del paciente. 6. 4.PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Seleccionar el calibre de la sonda rectal según la edad. de la sonda. 7. solicitar colaboración a la madre o acompañante. despinzar la sonda y elevar la bolsa por presión y la velocidad con que baja el 184 . . así mismo ayuda a preservar la homeostasis.  No realizar maniobras bruscas. retirar la cubierta de la bolsa de irrigación y El calor estimula el peristaltismo y es llevarlo al cubículo del paciente. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. Y disminuye la ansiedad. Colocar la bolsa. 8. Preparar el equipo y solución a temperatura El equipo completo ahorra tiempo y adecuada. el esfínter . Evita errores en el tratamiento del paciente. 9.  No forzar la introducción de la sonda si presenta resistencia. explicar el Favorece la colaboración del paciente procedimiento y brindarle privacidad.  En niños se introduce la sonda en el recto de 3 a 4 cm. El lubricante facilita la introducción de . intestino y evitar distensión abdominal. Colocar el hule o sábana debajo de la Evitará el exceso de humedad. más agradable para el paciente. paciente dejando la región anal visible. 10 Lubricar la sonda rectal. gravedad hacia el colon descendente. Verificar la indicación médica. despinzar. Identificar al paciente. La altura de la bolsa determina la .  Valore frecuentemente la tolerancia del paciente.

15 . 17 . encima de los hombros (60 cm. Dejar cómodo al paciente. alterar la función intestinal. Dejar el equipo limpio y en orden. sobre los glúteos. Una presión excesiva. Evita el deterioro del mismo. Llevar al paciente al baño o proporcionarle La presencia de una persona puede el cómodo dejándolo solo. 18 . . puede nivel de la cama) dejando pasar la solución. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. Pinzar la sonda rectal una vez que la Evita la introducción del aire al solución haya pasado. sobre el líquido. 185 . 19 Realizar las anotaciones correspondientes. 16 . intestino. Ponerla en la La presión sobre los glúteos favorece Riñonera y si es necesario aplicar presión la retención del enema. Retirar suavemente la sonda.14 . La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. causar daño intestinal o bien ser expulsado al exterior.

 Bolsas para colostomía y apósitos. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES: El olor de las materias fecales se debe a sustancias producidas por la acción de las bacterias sobre los aminoácidos.  Estimular la participación del paciente y su familia en los cuidados de la colostomía.CUIDADOS DE ENFERMERÍA EN COLOSTOMÍA CONCEPTO: Son los cuidados de un estoma del colon a través de la pared abdominal.  Observar el estoma para descubrir cambios de color y estenosis. Espejo.  Toalla y paños.  Lubricantes solubles en agua.  Guantes. EQUIPO Y MATERIAL: Charola con aparato y solución de irrigación cuando este indicado.  Bolsa de papel.  Cuando la solución entra con demasiada rapidez.  Cómodo.  Tripié (para colgar la solución de irrigación).  Solución fisiológica y solución jabonosa. aumenta la presión provocando la constricción de las paredes intestinales.  Pinza de Rochester Pean.  Riñón.  186 .  OBJETIVOS:  Mantener la piel limpia y evitar excoriaciones.  Ayudar al paciente a desarrollar una actitud positiva para proseguir su vida con una colostomía.  Gasas estériles.

paciente. Explicar el procedimiento general al Reduce la ansiedad. microorganismos. porque los restos de jabón la irritan. quitar la bolsa llena y descartar el contenido. alrededor de la bolsa puesta en el estoma cerca de éste. 11 Lavarse las manos y volver a colocarse los Reduce la transferencia de . enjuagar y secar. Evaluar el estoma y la piel periestómica. suavidad la totalidad del estoma y de la piel estoma. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento.  PROCEDIMIENTO DE APLICACION DE BOLSA DE COLOSTOMÍA OBJETIVOS:  Promover una bolsa de ostomía limpia para la evacuación de materia fecal. cama. 9.  Reducir el olor por uso excesivo de la bolsa anterior. microorganismos. 8. guantes. Colocar el espejo en posición. 6. 12 Colocar el protector de ropa de cama debajo Protege la piel y la ropa de cama 187 . Explicar cada uno de los pasos a medida Refuerza las instrucciones detalladas que se los va realizando y permitir que el que el paciente necesitará para paciente formule preguntas o realice hacerse cargo de su propio cuidado. con gasa con agua jabonosa tibia. ACCION FUNDAMENTO 1. del cuerpo. Reduce la turbación. Proporciona datos para la evaluación.PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Tener la seguridad de que la piel este limpia y seca antes de aplicar la bolsa. microorganismos y evita infecciones cruzadas. 3. descartar los guantes. Colocarse los guantes y ofrecerle guantes al Evita la exposición a las secreciones paciente. 4. Permite que el paciente observe y aprenda el procedimiento.  Promover una auto imagen positiva. periestómica. Colocar la toalla o un protector de ropa de Mantiene la higiene del medio. 10 Realizar el cuidado del estoma: limpiar con Elimina la materia fecal de la piel y del . 5. cualquier parte del procedimiento. Proporcionar privacidad. Lavarse las manos y calzarse guantes Reduce la transferencia de limpios. para no irritar la piel.  Se limpiará la piel con agua abundante.  Se secará la piel alrededor del estoma con golpecitos suavemente para evitar al mínimo la irritación que puede lesionar la piel. 7. 2.

si es .  Elevación de la autoestima. PROCEDIMIENTO DE APLICACION DE BOLSA DE COLOSTOMÍA ACCION 16 Quitar la cubierta adhesiva de la oblea . 14 Sin tocar la cubierta adhesiva de la oblea Corta el protector para que tenga el . EVACUACIÓN Y LIMPIEZA DE LA BOLSA DE COLOSTOMÍA OBJETIVOS:  Eliminar la materia fecal de la bolsa de ostomía. protectora de la piel. 13 Medir el estoma con una guía de medición. 188 . El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal. protectora de la piel y colocar la oblea sobre la piel con el orificio centrado sobre el estoma. El calor de la piel y de los dedos aumenta la adhesividad una vez que la oblea se pone en contacto con la piel. dibujar una tamaño del estoma. 19 Rociar la habitación con desodorante. 17 Retirar la cubierta adhesiva del dorso de la .  Promoción del bienestar general. Promueve la higiene del medio. Asegura la bolsa para la recolección de heces. circunferencia sobre la cubierta adhesiva del mismo tamaño que el estoma y cortar el círculo. Proporciona un ajuste exacto de los . del lado donde se durante el cambio de la bolsa. . 18 Quitarse los guantes. FUNDAMENTO Adhiere la oblea protectora a la piel. sin que se mm más que el tamaño real del estoma. MANTENERLA EN EL LUGAR DURANTE UNOS 30 SEGUNDOS. de manera que mida 3 estoma y alrededor de él. Elimina el olor desagradable. descartar todo el . necesario. equipo de manera apropiada. del flanco del paciente.  Mantenimiento de la integridad del estoma y de la piel periestómica. adhiera a la membrana del estoma. centrarla sobre el estoma y colocarla sobre la oblea protectora de la piel. 20 Realizar las anotaciones correspondientes. 15 Cortar un círculo del dorso adhesivo de la Permite colocar la bolsa sobre el .. bolsa. ubica el orificio de la colostomía. dispositivos para la bolsa.  Limpieza de la bolsa para volver a usarla. bolsa de ostomía.

Previene el escape de heces. Colocar el espejo en posición. 4. receptáculo. Si se utiliza el inodoro. sentar al paciente en Coloca al paciente en posición de él o en una silla colocada frente a él con la manera que las heces drenen hacia el bolsa sobre el inodoro. Permite que el paciente observe y aprenda el procedimiento. si se usa el cómodo. equipo de manera apropiada. 2. Reduce la turbación. 10 Desplegar lentamente el extremo de la Retira las heces de la bolsa. El registro en el momento exacto . 17 Realizar las anotaciones correspondientes. heces de la bolsa. alrededor y debajo de la bolsa. extremo inferior de la bolsa. 189 . Retirar la pinza o el fondo de la bolsa y Promueve la eficiencia. . paño limpio y húmedo. limpiarlo con papel higiénico. descartar todo el Promueve la higiene del medio. Explicar el procedimiento general al Reduce la ansiedad. 14 Limpiar la parte exterior de la bolsa con un Completa la limpieza de la bolsa. . paciente. 16 Rociar la habitación con desodorante. Colocar la toalla o un protector de ropa de Previene el derrame de heces sobre cama.ACCION FUNDAMENTO 1. Colocarse los guantes y ofrecerle guantes al Evita la exposición a las secreciones paciente. 15 Quitarse los guantes. previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal. del cuerpo. 9. 6. . microorganismos y evita infecciones cruzadas. 12 Abrir el extremo inferior de la bolsa y Retirar el exceso de heces del . 3. Proporcionar privacidad. Explicar cada uno de los pasos a medida Refuerza las instrucciones detalladas que se los va realizando y permitir que el que el paciente necesitará para paciente formule preguntas o realice hacerse cargo de su propio cuidado. . colocar la bolsa sobre él. cualquier parte del procedimiento. 11 Presionar uno contra el otro los lados del Expulsa una cantidad adicional de . 13 Volver a colocar la pinza ya limpia. extremo inferior de la bolsa. 8. bolsa y dejar que las heces se escurran dentro del cómodo o el inodoro. . la piel. 5. colocarla donde la pueda alcanzar con facilidad. 7. si es Elimina el olor desagradable. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. necesario.

Previene la introducción de . protegiendo la región circundante con el microorganismos y la proliferación. colostomía de 6 a 15 cm. 10 Lubricar la sonda e introducirla por la Facilita la inserción con mayor . Protege la integridad de la piel circundante. necesario. 2. 7. Colocar el riñón por debajo de la colostomía Protege al paciente de contaminación y pedir al paciente que lo sostenga. 18 Realizar las anotaciones correspondientes. Colocar al paciente en decúbito lateral del Facilita el drenaje y el procedimiento. Poner la solución en el irrigador y colocarlo Asegura la penetración del líquido por en el tripié. El registro en el momento exacto . . 5 a 15 minutos. Explicar el procedimiento general al Reduce la ansiedad. equipo de manera apropiada. 17 Rociar la habitación con desodorante. . Reduce la turbación. Purgar y pinzar el equipo. Calzarse los guantes. 4. paciente. al cómodo y taparlo. cualquier parte del procedimiento. Evita la exposición a las secreciones del cuerpo. permite mantener limpia la zona. 12 Retirar la sonda. 14 Lavar y secar perfectamente la región. 16 Quitarse los guantes. 11 Quitar la pinza del irrigador y dejar que pase Contribuye con el tratamiento . 9. 8. Proporcionar privacidad. Lavarse las manos antes y después de Reduce la transferencia de cada procedimiento. 15 Dejar libre la luz del intestino e instalar la Protege al paciente de humedad y . 6. que la solución salga limpia y vigilar que la técnica. 13 Volver a realizar la técnica anterior hasta Permite la perfecta realización de la . microorganismos y evita infecciones cruzadas. Asegura la integridad del equipo. ACCION FUNDAMENTO 1. lado de la colostomía. dejar que la solución y las Ayuda a la eliminación de heces y . previene olvidos importantes y sirve 190 . si es Elimina el olor desagradable. gravedad. bolsa de la colostomía. 3. estabilidad. solución salga totalmente. 5. descartar todo el Promueve la higiene del medio.PROCEDIMIENTO DE IRRIGACIÓN DE LA COLOSTOMÍA OBJETIVOS:  Facilitar la evacuación del colon. y humedad. heces fecales caigan sobre le riñón y vaciar verifica la total salida del líquido. lentamente dejándola aproximadamente de indicado. medicamento indicado. Explicar cada uno de los pasos a medida Refuerza las instrucciones detalladas que se los va realizando y permitir que el que el paciente necesitará para paciente formule preguntas o realice hacerse cargo de su propio cuidado.

COLOCACIÓN DE CÓMODO Y ORINAL CONCEPTO: Es la colocación del cómodo u orinal para la eliminación de heces u orina. EQUIPO Y MATERIAL:  Cómodo y orinal  Cubierta de papel higiénico. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  La buena evacuación se entorpece porque el paciente no puede adoptar una posición fisiológica normal.  Jabón.  Garantizar la higiene del paciente. cuando el paciente no puede deambular.  Toalla.  La combustión de alimentos produce residuos que el organismo deshecha.  Las funciones normales de eliminación pueden ser inhibidas por la dependencia de los demás. OBJETIVOS:  Facilitar la excreción renal o intestinal del paciente encamado.  Conocer las características de los elementos excretados. 191 .  Una larga permanencia en cama altera los hábitos normales de eliminación.  Papel higiénico.  Recipiente con agua.como documento médico-legal.

Colocar el cómodo contra las nalgas. Reduce la transferencia de microorganismos. 9. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente. energía. indicar al paciente que flexione las rodillas y que apoye los talones en la cama.  Observar si hay áreas enrojecidas y manejarlas como en la prevención de úlceras por decúbito. 10 . Cuando no puede levantar la cadera. mismo. Proteger la intimidad del paciente. secreciones. Bajar la cabecera de la cama si el estado Una buena posición favorece la del paciente lo permite eliminación. Colocar el cómodo en el borde de la cama e Facilita la introducción del cómodo. vuelta de costado y de espaldas a uno. Hacer un triángulo con la sábana y doblar el Facilita el procedimiento y evita el camisón hacia arriba. 6. Dejar cómodo al paciente.  Lograr la observación y medición precisa cuando se lleva control del líquido. Dejar el equipo limpio y en orden. PROCEDIMIENTO DE COLOCACIÓN DE CÓMODO ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de Reduce la transferencia de cada procedimiento. 12 . . 4. 2. 7.PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Si el paciente lo amerita este procedimiento lo efectuarán dos personas. Ayudar al paciente a lavarse las manos. 8. darle Facilita la introducción del cómodo.  Nuca olvide que ha dejado al paciente con el cómodo. Colocar el cómodo haciendo que los glúteos Permite comodidad durante la descansen sobre los bordes anchos del eliminación. empujándose para elevar las caderas. luego volver al paciente sobre el cómodo. 3.  Al terminar este procedimiento inmediatamente lavar las manos del paciente y las propias. necesidad fisiológica del paciente. Evita el deterioro del mismo. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. Retirar el cómodo cuando el paciente lo Permite la satisfacción de la solicite. 5. 13 Realizar las anotaciones correspondientes. si es varón bajar la contacto de la ropa de cama con las pijama hasta las rodillas. El registro en el momento exacto 192 1. 11 . La privacidad le proporciona seguridad al paciente.

2.. 4. Realizar las anotaciones correspondientes. Ayudar al paciente a lavarse las manos. 5. PROCEDIMIENTO PARA LA COLOCACIÓN DEL ORINAL ACCION FUNDAMENTO Realizar el procedimiento anterior hasta el paso no. Dejar el equipo limpio y en orden. previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. Evita el deterioro del mismo. 5 Dar el orinal al enfermo y retirarlo cuando lo Permite la satisfacción de la solicite necesidad fisiológica del paciente. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. 3. 193 . 6. 1. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. Reduce la transferencia de microorganismos. Dejar cómodo al paciente.

 Manómetro empotrado a la red central o al tanque de oxígeno.  Vigilar por la parte superior de la mascarilla que no este saliendo oxígeno hacia los ojos del paciente.  Frasco humidificador. 194 . la mascarilla suele cubrir nariz y boca. en la  EQUIPO Y MATERIAL:  Cilindro de oxígeno o red central de oxígeno. OBJETIVOS: Asegurar que el paciente reciba oxígeno al ritmo indicado.  Proteger la piel y mucosas de la cara para evitar irritación. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Coloque un letrero de “NO FUMAR” en la puerta de la habitación y encima de la cama.  Vigilar continuamente el flujo y humedad de oxígeno.  Mascarilla.ADMINISTRACIÓN DE OXÍGENO POR MASCARILLA CONCEPTO: Método que tiene como fin administrar oxígeno a concentraciones muy altas.  Quitar y limpiar la mascarilla cada dos horas o con mayor frecuencia si es necesario. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El ajuste hermético de la mascarilla permite que llegue oxígeno concentración deseada y evita su fuga alrededor de tal dispositivo.

el intercambio gaseoso. La limpieza evita deterioro e infecciones cruzadas. 3. Explicar al paciente el manejo del equipo. Descubrir si el enfermo está cómodo al usar Los ritmos de flujo mayores de 4 litros oxígeno. 10 . 8. 6. microorganismos y evita infecciones cruzadas. de oxígeno y la humidificación del abrir la llave del oxígeno y ajustar el flujo mismo. 4. ahorra tiempo y energía. y disminuye la ansiedad. Colocar la mascarilla sobre la nariz. 12 . 7. Proteja la orejas con motas de algodón si es La mota protege la piel de la oreja de necesario. pueden causar irritación de la mucosa nasal y faringe. 14 . Realizar las anotaciones correspondientes. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. energía. 15 . verificar la salida de oxígeno por la mascarilla. secar Mejora la comodidad y previene la humedad acumulada y evaluar la piel infección. colocar al paciente Facilita la expansión del pulmón para en posición semifowler. Quitar secreciones de las narinas con Elimina las secreciones. Proporciona la oportunidad para evaluar el estado de la piel. PROCEDIMIENTO DE ADMINISTRACIÓN DE OXIGENO POR MASCARILLA ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. Retirar la máscara cada 2 a 4 horas. 5. 195 . cabeza o del cuello y ajustarla. Proporciona independencia y movilidad. torundas de algodón humedecidas. irritación causada por el elástico. 9. Conectar la mascarilla al orificio del Permite la administración adecuada humidificador que contiene agua estéril. Colocar la banda elástica por detrás de la Asegura la máscara. Comprobar el funcionamiento del El buen funcionamiento del equipo manómetro y la limpieza del humidificador. adyacente. Con fines de comodidad. por minuto. Verificar la indicación médica. la boca Coloca la máscara de forma correcta. Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente. Explicar el procedimiento al paciente y Favorece la colaboración del paciente brindarle privacidad. 2. 13 . adecuadamente antes de unir el adaptador a la cánula del paciente. Evita errores en el tratamiento del paciente. y el mentón. 11 .1.

FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  El oxígeno sale del extremo de la tubuladura. de las fosas nasales en forma eficaz. OBJETIVOS: Mantener un nivel óptimo de oxígeno para preservar la función vital.  Gasas. 196 .  Cánula nasal.  Agua estéril.ADMINISTRACIÓN DE OXÍGENO POR CÁNULA NASAL CONCEPTO: Es la administración de oxígeno utilizando una cánula nasal.  EQUIPO Y MATERIAL:  Cilindro de oxígeno o red central de oxígeno.  Manómetro con humidificador. en tanto que las concentraciones excesivas tienden a secar extraordinariamente las mucosas. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Coloque un letrero de “NO FUMAR” en la puerta de la habitación y encima de la cama.  El gas en poca cantidad no es útil.  Brindar aportes adicionales de oxígeno para incrementar su concentración en la sangre.  Riñonera.  Cinta adhesiva. si la cánula esta colocada satisfactoriamente.  Vigilar continuamente el flujo y humedad de oxígeno.  Extraer y sustituir la cánula si es necesario.

10 . 12 . Quitar secreciones de las narinas con Elimina las secreciones. 14 . Proteja la orejas con motas de algodón si es La mota protege la piel de la oreja de necesario. irritación causada por el elástico. Realizar las anotaciones correspondientes. verificar la salida de oxígeno por la cánula. cabeza o del cuello y ajustarla. el intercambio gaseoso. Colocar la banda elástica por detrás de la Asegura la cánula. de oxígeno y la humidificación del abrir la llave del oxígeno y ajustar el flujo mismo. Explicar al paciente el manejo del equipo. Descubrir si el enfermo está cómodo al usar Los ritmos de flujo mayores de 4 litros oxígeno. 197 . y disminuye la ansiedad. Con fines de comodidad. Retirar la cánula cada turno o cada 4 horas. Proporciona independencia y movilidad. Proporciona la oportunidad para para evaluar el estado de la piel. PROCEDIMIENTO DE OXIGENO CON CANULA NASAL ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. torundas de algodón humedecidas. 8. 7. pueden causar irritación de la mucosa nasal y faringe. sin obstruirlas.1. fosas nasales. 5. ahorra tiempo y energía. 13 . energía. 9. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. infección. La obstrucción nasal obliga al paciente a respirar por la boca haciendo ineficaz el tratamiento. 6. Colocar los extremos de la cánula en las Mantiene la tubuladura en su lugar. 3. Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente. Conectar la cánula nasal al orificio del Permite la administración adecuada humidificador que contiene agua estéril. adecuadamente antes de unir el adaptador a la cánula del paciente. 4. Evita errores en el tratamiento del paciente. Verificar la indicación médica. La limpieza evita deterioro e infecciones cruzadas. 2. colocar al paciente Facilita la expansión del pulmón para en posición semifowler. Comprobar el funcionamiento del El buen funcionamiento del equipo manómetro y la limpieza del humidificador. aplicar evaluar el estado de la piel. 11 . microorganismos y evita infecciones cruzadas. 15 . Explicar el procedimiento al paciente y Favorece la colaboración del paciente brindarle privacidad. vaselina en las narinas y quitar las Mejora la comodidad y previene secreciones acumuladas. por minuto.

 Proteger las prominencias óseas antes de aplicar cualquier vendaje.  Algodón. colocar algodón absorbente entre ambas.VENDAJES CONCEPTO: Es la aplicación de una venda para sostener fijar o inmovilizar una zona con fines terapéuticos.  El grado de presión dependerá del estado de la zona afectada y del objetivo para el que se usa el vendaje. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Aplicar vendaje sobre la región limpia. prominencias óseas o heridas porque ejercen mucha presión. 198 .  Los gérmenes se reproducen en zonas tibias.  Nunca vendar dos superficies juntas como dedos.  Tela adhesiva  Tijeras.  Conservar la buena posición corporal  Comprimir várices.  No aplicar inversos sobre articulaciones. EQUIPO Y MATERIAL:  Vendas elásticas del número indicado.  Evitar cojines y apósitos mal acomodados. húmedas y sucias. OBJETIVOS:  Presión sobre una herida para evitar hemorragia.  Limitar movimiento de miembros lesionados. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  La presión excesiva o indebida sobre la superficie del cuerpo puede alterar la circulación y en consecuencia la nutrición de las células en esta zona.  Fijar material de curación sobre la herida.  Inmovilizar fractura.

 ESPIRAL: Es una serie de vueltas aplicadas en forma de espiral aplicando la venda en forma oblicua y ascendente.  Colocar la cinta adhesiva en forma uniforme para evitar arrugas en la piel por debajo del vendaje. 199 .Descubrir siempre que sea posible la punta de los dedos de manos y pies para vigilar alteración en la circulación distal. hacer una vuelta inversa cada vez que circunda una zona. por lo que lo ancho de la venda corresponde al ancho de la venda misma. CIRCULAR: Aplicación de varias vueltas circulares alrededor de una zona. cubriendo la mitad del ancho de la venda.  Al quitar el vendaje cortar del lado contrario de la zona lesionada. cubriendo por completo la vuelta anterior. ESPIRAL CON INVERSO: En el vendaje en espiral.

ESPIGA: Es la colocación de la venda en forma ascendente y descendente cruzándola y cubriendo la vuelta anterior en las dos terceras partes. EN 8: Consiste en una serie de vueltas sobrepuestas. pasando las siguientes vueltas de un lado a otro. iniciando de la parte media de la zona a cubrirse. cruzando cada una de ellas en un punto medio. ascendente o descendente a la parte adyacente de una articulación. cada vuelta completa forma un 8. cada vuelta sobrepuesta ligeramente a la anterior. RECURRENTE: Es una serie de vueltas alternándolas. regresando a su punto original así hasta cubrir toda la 200 .

prominencias óseas. Llevar el equipo al cubículo del paciente. adecuada en el miembro afectado. vendar otra vez y repetir el procedimiento. Sobreponer cada vuelta de la venda sobre Favorece la uniformidad en el vendaje la vuelta anterior. miembro vendado. que se afloje. Mantener el rollo cercano a la parte que se Asegura tensión y presión uniforme. por periodos de 15 a 30 minutos evita inflamación 13 Retirar la venda cada 8 horas o siempre Un vendaje mal acomodado lesiona la . Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. molestia y posición fisiológica. 15 Hacer anotaciones necesarias en el Permite el seguimiento sistemático y . adhesiva o grapas teniendo cuidado de no afloje o quite la venda. Colocar la parte que se va a vendar en Impide deformidad. PROCEDIMIENTO DE VENDAJES ACCION FUNDAMENTO 1. 10 Fijar el extremo de la venda con tela Asegura la fijación para evitar que se . 2. expediente clínico. disminuye la ansiedad. proporcionar cuidado a la piel antes de y la circulación. oportuno de la atención del paciente. El equipo completo ahorra tiempo y energía 3. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Sostener con una mano el rollo de venda Evita se caiga al suelo y se contamine hacia abajo y con la otra el extremo inicial. 8. 9. 5. 201 . fomenta circulación sanguínea en la parte afectada. Favorece la uniformidad en el vendaje .zona. en caso de ser estéril. 6. 11 Verificar la circulación de la parte distal del Asegura una irrigación sanguínea . 12 Elevar ligeramente la extremidad vendada Esto favorece el retorno venoso y . piel 14 Enrollar la venda conforme se retira. 7. pinchar al paciente. Desenrollar la venda a medida que va aplicando el vendaje indicado. región por completo. 4. está vendando. a un tercio o dos tercios y el logro del objetivo que se desea de la anchura de la venda. hasta cubrir la obtener. Explicar el procedimiento al paciente y Permite la colaboración del paciente y colocarse frente a él. Utilizar algodón para separar las zonas La fricción y presión pueden producir dérmicas adyacentes y proteger las traumatismos en la epidermis.

OBJETIVOS: • Disminuir la mayor parte de microorganismos que se acumulan evitando contaminación e infección.Equipo cortante . • Estimular la circulación y evitar el daño cutáneo.Tijeras de vendaje .Apósitos estériles PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Las curaciones de herida aséptica deben realizarse primero que las sépticas.Tela adhesiva . Limpieza mediante técnicas asépticas de la herida y región FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES: • Limpieza mediante técnicas asépticas de la herida y región adyacente. EQUIPO Y MATERIAL:  Movible o toalla  Cubeta  Carro de curaciones con: . 202 .Guantes estériles .Gasas estériles .Equipo de curación .  Realizar las curaciones en horas alejadas en la alimentación del paciente.Venda simple y elástica .Pinza de auxiliar . • Fomentar la cicatrización de la herida.Solución antiséptica .CURACIONES CONCEPTO: adyacente.Solución salina normal o agua estéril .

El uso de solución antiséptica 2 disminuye la infección y favorece la restauración del tejido afectado. 5 Colocarlo en posición adecuada y proteger la Evita humedecer o ensuciar la cama cama.PROCEDIMIENTO DE CURACIÓN ACCION 1 Verificar la indicación expediente clínico. 203 . Las manos son portadoras de microorganismos. las veces necesarias hasta quedar limpia la herida. deteniendo la piel y tirando de la cinta adhesiva hacia la herida. 3 Preparar el material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente. 7 Quitar lentamente el apósito sucio. 1 Limpiar la herida iniciando del centro de la Evita infecciones cruzadas. 3 herida y luego las zonas adyacentes. 6 Aflojar el apósito que cubre la herida Impide ejercer tensión sobre la herida. color Para valorar la evolución de la herida y y olor del exudado y desecharlo. 9 Lavarse las manos. Las manos son portadoras de microorganismos. Facilita la disponibilidad del equipo y 0 material. ( principios de asepsia ). (Si es necesario humedezca con agua estéril la cinta adhesiva para que el tirón sea menos doloroso). Para crear barrera protectora 1 1 Humedecer la gasa con solución antiséptica. energía. Evita lastimar la herida. 8 Observar en el apósito la cantidad. procedimiento. 1 Abrir el equipo de curación y gasas. 4 Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente. del paciente. médica en FUNDAMENTO el Evita errores. 1 Calzarse los guantes. 2 Lavarse las manos. tipo. Observar el proceso de cicatrización también la condición de la herida.

4. 3. si se requiere colocar herida y fijar el apósito. No colocar gasas contaminadas en las zonas estériles 1 Secar la herida con una gasa. 0 2 Lavarse las manos. Cuando no se usan guantes estériles. lavar la zona circundante hasta cubrir una zona de 5 cm. 1 Dejar al paciente cómodo. Reduce la transmisión de microorganismos e infecciones cruzadas. Cada torunda de gasa se usa solo Una vez. quede completamente seca. 9 2 Dejar el equipo limpio y en su lugar. 1. conservar las puntas de las pinzas hacia abajo. palpando La humedad favorece la proliferación 5 repetidamente. contaminado.PROCEDIMIENTO DE CURACIÓN ACCION FUNDAMENTO 1 Efectuar las cuatro reglas para el lavado de Evita contaminaciones y favorece la 4 herida que son: pronta recuperación. 204 . venda elástica y/o malla retelax. hasta lograr que la herida de microorganismos. 2. oportuno de la atención del paciente. Aproximadamente. Evita el deterioro. Después de lavar la herida. 1 Colocar el apósito estéril o gasas estériles Evita exposiciones al medio ambiente 6 hasta que la herida quede cubierta. 1 Quitarse los guantes 7 1 Fijar las orillas del apósito a la piel con tiras Para conservar la esterilidad de la 8 de cinta adhesiva. 2 Realizar las anotaciones necesarias en el Permite el seguimiento sistemático y 2 expediente clínico. 1 La comodidad contribuye al bienestar físico y recuperación del paciente.

 Mantener la temperatura indicada de la compresa. los tejidos se dilatan y se promueve la localización de material purulento. Es la aplicación de calor húmedo en una región por medio de FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES: El contacto con el calor.  Aliviar el espasmo muscular EQUIPO Y MATERIAL: Palangana  Jarra con agua caliente  Compresas  Hule  Toalla  Cubierta de plástico  PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Comprobar la temperatura del agua.  Observar el estado de la piel.  Evitar que el agua escurra a la cama del paciente.COMPRESAS HÚMEDO CALIENTES CONCEPTO: compresas.  Cambiar el agua las veces que sea necesario.  El calor local acelera los procesos curativos y aumenta la circulación  OBJETIVOS:  Provocar una vaso dilatación para mejorar el riego sanguíneo.  205 . durante la aplicación del calor.

Colocar el plástico y toalla debajo del área a Previene que se humedezca la ropa tratar de cama. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Mantiene el ambiente limpio y facilita . 2. expediente. Aplicar la compresa en la región indicada. la asepsia. una sobre exposición al tratamiento. procedimiento. Promueve la eficiencia . observar la respuesta cutánea inicial a la respuestas adversas a la terapia. 206 . 9.PROCEDIMIENTO COMPRESAS HÚMEDO CALIENTES ACCION FUNDAMENTO 1. Verter el agua caliente en el recipiente. 12 Retirar el plástico y la compresa dejando la Evita cambios bruscos de . 6. Llevar el equipo al cubículo del paciente El equipo completo ahorra tiempo y energía. 3. 14 Dejar el equipo limpio en su lugar. temperatura. constante. 10 Levantar el borde de la compresa para Permite la evaluación de la piel por . terapia. 5. 4. Sacar la compresa y exprimir el exceso de Elimina el exceso de solución o agua. 13 Dejar cómodo al paciente. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. región seca y cubierta. 11 Después de 20 minutos finalizar el Previene la lesión local causada por . 7. Inicia la terapia de vaso dilatación. Promueve la seguridad. Sumergir la compresa en el recipiente con la Satura la compresa con solución o solución o agua. solución o agua. Cambiar la compresa en el tiempo Mantiene la temperatura y la humedad necesario. . tratamiento y secar la piel. disminuye la ansiedad y promueve la colaboración. 8. agua. Identificar al paciente y explicar el Evita errores de identificación. 15 Hacer las anotaciones necesarias en el Controla la evolución del paciente. .

OBJETIVO: Disminuye la temperatura.  PRECAUCIONES Y RECOMENDACIONES: Programar la aplicación de compresas cuando el paciente pueda ser evaluado con intervalos frecuentes. disminuir el sangrado local y la formación de hematomas.  No emplearlo en pacientes con deficiencias sensoriales periféricas.COMPRESAS HÚMEDO FRÍAS CONCEPTO: Es la aplicación de frió húmedo en una región por medio de compresas.  207 .  Jarra con agua fría con hielo a 15 ° c  Compresas  Cubierta de plástico. dolor.  Establecer con el paciente cual es la mejor posición de cuerpo para el bienestar y la alineación.  EQUIPO Y MATERIAL: Palangana.  Los pacientes de edad avanzada y los muy pequeños pueden necesitar controles más frecuentes debido a su fragilidad cutánea. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Para reducir el proceso inflamatorio.  Toalla. e inflamación y la irrigación sanguínea en una región determinada.

de cama. 208 . Sumergir la compresa en el recipiente con la Satura la compresa con solución o solución o agua y hielo. Llevar el equipo al cubículo del paciente El equipo completo ahorra tiempo y energía. 2. Mantiene el ambiente limpio y facilita . agua. Verter el agua fría y hielo en el recipiente. 5. Promueve la seguridad. región seca y cubierta. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. constante. 7. . 3. 4. 8. solución o agua. 13 Dejar cómodo al paciente. Aplicar la compresa en la región indicada. Sacar la compresa y exprimir el exceso de Elimina el exceso de solución o agua. terapia. tratamiento y secar la piel. 10 Levantar el borde de la compresa para Permite la evaluación de la piel por . microorganismos y evita infecciones cruzadas. 12 Retirar el plástico y la compresa dejando la Evita cambios bruscos de . 9.PROCEDIMIENTO DE COMPRESAS HÚMEDO FRÍAS ACCION FUNDAMENTO 1. 11 Después de 20 minutos finalizar el Previene la lesión local causada por . observar la respuesta cutánea inicial a la respuestas adversas a la terapia. la asepsia. 6. Identificar al paciente y explicar el Evita errores de identificación. Colocar el plástico y toalla debajo del área a Previene que se humedezca la ropa tratar. una sobre exposición al tratamiento. disminuye la ansiedad y promueve la colaboración. 14 Dejar el equipo limpio en su lugar. procedimiento. Cambiar la compresa en el tiempo Mantiene la temperatura y la humedad necesario. 15 Hacer las anotaciones necesarias en el Controla la evolución del paciente. . expediente. Promueve la eficiencia . temperatura. Inicia la terapia de vaso constricción.

 Favorece la dilatación de un área determinada  Disminuye el dolor localizado  EQUIPO Y MATERIAL:  Toalla  Bolsa de agua caliente  Termómetro  Venda para fijación si es necesario PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Verificar la temperatura del agua.  Observar el estado de la piel antes.BOLSA DE AGUA CALIENTE CONCEPTO: Es una medida terapéutica en la cual se utiliza en la bolsa de agua caliente para la aplicación de calor.  Evitar que la bolsa se desplace del sitio de aplicación. durante y después de la aplicación de calor.  Cambiar el agua cuantas veces sea necesario.  FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES: El calor se distribuye en todo el cuerpo por medio de la sangre circularte además de la conducción directa de los tejidos. OBJETIVOS: Aumento de la circulación y temperatura corporal  Promover la cicatrización de heridas  Promover el bienestar general. 209 .

Para impedir que las paredes de la bolsa se adhiera y sufran deterioro. Mantiene el ambiente limpio y facilita la asepsia. 8. 210 . Guardar la bolsa llena de aire. Secar la superficie externa de la bolsa El recubrimiento de la bolsa conserva colocarle la cubierta de tela o funda. 13 . 10 . 5. con mayor facilidad al cuerpo del paciente. agujeros. producir lesiones como quemaduras e irritación 9. Dejar cómodo al paciente. proporciona comodidad al paciente. El equipo completo ahorra tiempo y energía. 2. 11 . Aplicar la bolsa cubierta con la toalla sobre El calor directo en la piel puede la región indicada y sujetarla. sobre exposición al tratamiento. 4. Identificar al paciente y explicarle el Evita errores de identificación. Hacer las anotaciones necesarias en el Controla la evolución del paciente. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. Colgar la bolsa destapada hacia abajo. evaluar cada 5 a 10 minutos. la temperatura deseada. Permite escurrir el resto del líquido interior de la bolsa. 3. Verter agua caliente en la bolsa hasta las ¾ La expulsión de aire de la bolsa hace partes de su capacidad expulsando el aire que permanezca flexible y se amolde antes de taparla. Descubrir la región indicada y colocar bajo Protege la ropa de cama y ella el plástico cubierto con una toalla. 12 . temperatura. Retirar la toalla y la bolsa dejando la región Evita cambios bruscos de seca y cubierta. Tapar la bolsa y comprobar que no tenga Evita fuga de agua. 15 . expediente. 14 . Dejar el equipo limpio en su lugar. Facilita el bienestar. 16 . Llevar el equipo a la unidad del paciente. 6.PROCEDIMIENTO DE BOLSA DE AGUA CALIENTE ACCION FUNDAMENTO 1. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Finalizar el tratamiento al cabo de 20 Previene la lesión local causada por minutos. Evaluar la zona de tratamiento después de Previene la lesión monitoreando el algunos segundos para observar respuesta efecto del tratamiento durante el inicial de la piel al tratamiento y volver a tiempo necesario. 7. procedimiento.

 No emplearla en pacientes con deficiencias sensoriales periféricas  Programar el tratamiento cuando el paciente pueda controlarse cada 5 a 10 minutos.  Los pacientes de edad avanzada y los muy pequeños pueden necesitar controles más frecuentes debido a su mayor fragilidad cutánea  211 .  EQUIPO Y MATERIAL:  Charola con bolsa de hielo  Hielo en cubos o picado  Funda o cubierta  Venda para fijación  Cuchara o pinza  Hule PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Vigilar el signo de adormecimiento tisular y coloración azulosa moteada.BOLSA DE HIELO CONCEPTO: Es la aplicación directa de frió con fines terapéuticos.  Evitar que escurra el agua a la cama del paciente.  Disminuir la inflamación.  FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES: En contacto con el frío los elementos y tejidos se contraen y los microorganismos inhiben su reproducción OBJETIVOS: Disminuir la temperatura. dolor y ayuda al control de hemorragias menores.

El equipo completo ahorra tiempo y energía. lesiones. 15 . Retirar la toalla y la bolsa dejando la región Evita cambios bruscos de seca y cubierta. Dejar cómodo al paciente. 13 . proporciona comodidad al paciente. sobre exposición al tratamiento. 12 . Identificar al paciente y explicarle el Evita errores de identificación.PROCEDIMIENTO DE BOLSA DE HIELO ACCION FUNDAMENTO 1. temperatura. 2. 212 . microorganismos y evita infecciones cruzadas. la temperatura deseada. 8. procedimiento. 5. Evaluar la zona de tratamiento después de Previene la lesión monitoreando el algunos segundos para observar respuesta efecto del tratamiento durante el inicial de la piel al tratamiento y volver a tiempo necesario. Llevar el equipo a la unidad del paciente. agujeros. 3. 10 . Verter agua caliente en la bolsa hasta las ¾ La expulsión de aire de la bolsa hace partes de su capacidad expulsando el aire que permanezca flexible y se amolde antes de taparla. Para impedir que las paredes de la bolsa se adhiera y sufran deterioro. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. 4. Aplicar la bolsa cubierta con la toalla sobre El frío directo de la piel puede producir la región indicada y sujetarla. expediente. Finalizar el tratamiento al cabo de 20 Previene la lesión local causada por minutos. Facilita el bienestar. Mantiene el ambiente limpio y facilita la asepsia. con mayor facilidad al cuerpo del paciente. Secar la superficie externa de la bolsa El recubrimiento de la bolsa conserva colocarle la cubierta de tela o funda. Colgar la bolsa destapada hacia abajo. Permite escurrir el resto del líquido interior de la bolsa. Descubrir la región indicada y colocar bajo Protege la ropa de cama y ella el plástico cubierto con una toalla. 11 . 7. 16 . Dejar el equipo limpio en su lugar. Tapar la bolsa y comprobar que no tenga Evita fuga de agua. 14 . Hacer las anotaciones necesarias en el Controla la evolución del paciente. 6. Guardar la bolsa llena de aire. 9. evaluar cada 5 a 10 minutos.

de tejido como máximo de este modo proporciona calor superficial.LÁMPARA CALORÍFICA CONCEPTO: Es la técnica que se realiza para la aplicación de calor seco por medio de una lámpara. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  La radiación penetra 2 cm. OBJETIVOS:  Aumentar la circulación y temperatura corporal.  Causa hipertermia con lo que aumenta la oxigenación y nutrición de los tejidos.  Apoyar en el secado de un yeso húmedo.  Disminuir el dolor localizado. EQUIPO Y MATERIAL:  Lámpara direccional  Termómetro corporal PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Asegúrese de que la lámpara funcione en forma correcta y segura.  Favorecer la dilatación de un área determinada.  Asegúrese de que se tienen las manos completamente secas cuando se manipula el equipo eléctrico.  Promover la cicatrización de las heridas.  Promover el bienestar general. No usarla si el cable está gastado o deteriorado.  No dejar sin vigilancia a pacientes en estado de confusión con un aparato de calentamiento.  Evaluar con frecuencias a los pacientes de edad avanzada y a los pediátricos debido a la naturaleza frágil de su piel  213 .  Programar el procedimiento de manera en que se pueda evaluar al paciente cada 5 minutos.  La aplicación de calor sobre la superficie corporal favorece el alza térmica del organismo.

Coloque la lámpara a 45 o 60 centímetros Previene quemaduras accidentales de la región. 12 . Finaliza el tratamiento. 10 . Ahorra tiempo y energía. observe la respuesta Determina la respuesta inicial al del paciente y proporciones calor el tiempo tratamiento.PROCEDIMIENTO DE LÁMPARA CALORÍFICA 1. Apague y retire la lámpara. 9. 11 . 7. Promueve el bienestar y la seguridad. Evite infecciones cruzadas. Descubra solamente la región de Proporciona privacidad y reduce el tratar y cerciórese que la piel esté limpia y riesgo eléctrico. por la colocación de la lámpara demasiado cerca. Coloque al paciente en posición para su bienestar y para una exposición óptima de la región de tratamiento Retire los objetos mecánicos que estén cerca de la región afectada. Lleve el equipo al cubículo del paciente. 2. del Los objetos mecánicos se calientan rápidamente y pueden ocasionar quemaduras. Optimiza los resultados tratamiento. Evita su deterioro y ahorra tiempo Permite el seguimiento sistemático y oportuno a la atención del paciente. indicado. Deje el equipo limpio y en orden Haga las anotaciones necesarias Asegura la efectividad del tratamiento. Revise la región. ACCION Asegúrese de que la lámpara funcione. 8. FUNDAMENTO Previene accidentes. Lavarse las manos y organizar el equipo. Encienda la lámpara. 4. 13 . Deje cómodo al paciente. 214 . seca. 6. 5. 3.

 El estado mental del paciente puede variar desde consciente. los ojos pueden estar hundidos y vidriosos. o colocar biombos si es sala general. aspiración de secreciones. EQUIPO Y MATERIAL:  Según los procedimientos de enfermería indicados para el tratamiento establecido.  Toda persona tiene derecho a morir en una forma serena y confortable. mantenerlo lo más cómodo posible seco y limpio. OBJETIVOS:  Mantenerlo lo más cómodo posible desde el punto de vista físico. cambios de posición continuos. semiinconsciente hasta coma.  Por la anemia y pérdida de tono muscular la cara tiene aspecto cenizo. en cuarto privado. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  La muerte puede sobrevenir de manera súbita o lenta en plazo de varios días con decadencia progresiva de las funciones vitales. y ayudar a la familia a superar el trance.ATENCIÓN DE PACIENTE GRAVE AGÓNICO CONCEPTO: Son los cuidados que se le brindan al paciente muy grave con escasa posibilidades de morir.  Brindar el apoyo y la asistencia necesaria para que el paciente muera con la mayor dignidad . masaje y protección en las prominencias óseas  215 . PREPARACIÓN DEL PACIENTE: Necesidades espirituales: apoyo de representantes de su credo religioso. serenidad.  Ayudar a los pacientes a cubrir sus necesidades físicas y síquicas exactamente como cualquier otro paciente. los orificios nasales adelgazados y la expresión es de ansiedad.  Ayudar a llevar a cabo los deseos expresados por el paciente.  Preparación física. Aislar al paciente.  La incapacidad de tragar el moco que se acumula en la garganta el aire que pasa por las secreciones que están ahí produce el sonido característico denominado estertor de la muerte.

216 .PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  No dejar solo al paciente moribundo.  Evitar ruidos innecesarios. Proporcionar la mayor comodidad posible. Efectuar las anotaciones correspondientes FUNDAMENTO Permite el monitoreo para descartar una posible complicación. Previene complicaciones Brinda seguridad y disminuye ansiedad Mejora el aspecto de paciente. 4. la Con una buena atención el paciente puede sobrevivir. Humedecer cuantas veces sea necesario los ojos y la boca del paciente. 2. 7. Sirve como registro legal de atención proporcionada al paciente. En caso de sobrevenir la muerte informar a los servicios afectados: Trabajo social.  Evitar manifestaciones de incomprensión al paciente o a sus familiares. Iniciar las maniobras de reanimación en presencia de para cardio-respiratorio y llamar al médico. 5.  Evitar las úlceras por descuido. Exigido para el certificado de defunción y todos los registro oficiales. Cumplir las ordenes médicas a la brevedad posible. admisión y dietología. 6.  Evitar comentar de la muerte de un paciente antes de la certificación médica PROCEDIMIENTO ATENCIÓN DE PACIENTE GRAVE AGÓNICO 1. 3. ACCION Mantener vigilancia continua y estrecha al paciente.

y detener la diseminación del agente infeccioso. Material/equipo utilizado en el cuidado del paciente de manera que se evite el contacto con la piel y mucosas. transportar y procesar la ropa de cama contaminada evitando el contacto con la piel. protectores oculares. Racionalizar el uso de recursos. por su condición de enfermos. Comprobar que existe una identificación de aislamiento en la puerta de la habitación. Disminuir la incidencia de infección nosocomial Prevenir y/o controlar brotes. no estéril) para proteger la piel y prevenir el manchado de la ropa. PRECAUCIONES Lavado de manos Uso de guantes Uso de mascarilla. MATERIAL Cubre bocas Jabón Toallas de papel Batas Guantes 217 . FUNDAMENTO Proteger de infección a los pacientes y al personal.TÉCNICA DE AISLAMIENTO Es la separación de un individuo que padece una enfermedad transmisible del resto de las personas o que. Se le colocará en habitación en condiciones adecuadas con la finalidad de evitar el contagio. Llevar bata (limpia. bisturís y otros instrumentos cortantes. Manejar. Tener cuidado para prevenir accidentes cuando se usan agujas. se encuentren con inmunodeficiencia en mayor o menor grado. Reducir el riesgo de transmisión por vía hemática y otro tipo de patógenos en los hospitales. LOS TIPOS DE AISLAMIENTO * Aislamiento estricto * Aislamiento respiratorio * Aislamiento de protección * Precauciones de tipo entérico * Precauciones de heridas y piel OBJETIVOS Cortar la cadena de transmisión del agente infeccioso.

No requieren de una normativa en especial. Limitar el movimiento de pacientes infectados por microorganismos altamente transmisibles o epidemiológicamente importantes. secreciones y excreciones para disminuir el riesgo de transmisión. La combinación de agua caliente y detergente es suficiente para disminuir el riesgo de transmisión de cualquier patología 4 Transporte de los Pacientes Infectados 5 Tapabocas.ACCION 2 Lavado de Manos y Uso de Guantes 3 Ubicación de los Pacientes FUNDAMENTO El lavado de manos es la medida más importante para reducir la transmisión de microorganismos entre una persona y otra Una habitación individual con baño es útil para prevenir la transmisión de contacto directa e indirecta por agentes altamente transmisibles o epidemiológicamente importantes. Tapabocas y visores se usan solos o combinados para proveer protección de barrera. Un tapabocas que cubre la boca y la nariz y visor deben usarse para procedimientos en los que es probable que halla salpicaduras o aspersión de sangre. El tapabocas quirúrgico es útil para proteger frente a gotas grandes que contienen patógenos que se transmiten por contacto estrecho y que generalmente viajan cortas distancias Los batas deben utilizarse para prevenir la contaminación de la ropa o proteger la piel del personal de exposiciones a sangre y fluidos orgánicos. fluidos orgánicos. vasos. Ocular y Facial 6 Batas e Indumentaria de Protección 7 Vajillas. Protección Respiratoria. tasas y utensilios 218 .

EQUIPO Y MATERIAL:        Guantes desechables Venda elástica Tela adhesiva Pinza Artículos para baño Mortaja o bolsa de morgue Bolsa para desecho PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:      Efectuar el procedimiento antes de que el cuerpo presente rigidez Identificar muy bien los datos del cadáver antes de elaborar las etiquetas.CUIDADOS POSTMORTEM CONCEPTO: Son los cuidados que se le proporcionan al paciente cuando han fallecido. 219 . FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  Manifestar respeto al cuerpo y al estado emocional de la familia. OBJETIVOS:  Proporcionar la preparación apropiada del cuerpo de un paciente fallecido para que sea visto por los familiares y para su transporte a la casa funeraria o a la morgue con un mínimo de exposición del personal a las secreciones y excreciones del cuerpo. Evitar que el cuerpo permanezca tiempo mayor del necesario en el servicio No entregar un cuerpo o enviarlo sin recabar la firma de quien recibe o identifica. Proporcionar los datos necesarios para la rápida elaboración del certificado de defunción.

Peinar. 5. Mejora el aspecto del cuerpo y disminuye el olor de la habitación. visitantes y previene una visión accidental por los familiares antes de que esté preparado. Evita la exposición del cuerpo a otros pacientes. 3. en una sabana esquinada y poner el cuerpo a la mitad.1. Limpiar el cuerpo si es necesario. sujetarlos con tela adhesiva. Colocarse los guantes. Desconectar tubos sondas y otros Proporciona un aspecto más natural y aditamentos. ojos del cadáver ejerciendo presión con la Fija los párpados en una posición punta de los dedos durante breve tiempo. vendajes remanentes Permite ser observado. cerrar los Proporciona un aspecto natural. donde se va a amortajar el cadáver. 7. paciente. serrana natural antes de que comience el rigor mortis. adhesiva con los siguientes datos: Nombre completo. Sostener la mandíbula. rasurar y maquillar si es necesario Mejora el aspecto del cuerpo. 10 . abiertos. iniciales de la persona que amortajó el cuerpo. 11 Escribir dos membretes iguales con tela . 220 . 12 Colocar una tela adhesiva en el pecho del . 8. 13 Colocar al paciente en la bolsa mortaja o . Permite que la familia observe al paciente y cubra los tubos. nombre de cédula o registro. Limpiar las heridas y colocar apósitos Disminuye el olor y proporciona un limpios aspecto limpio Formar tapones de algodón e introducirlas Captura las secreciones y excreciones en todas las cavidades naturales que escapan de los esfínteres utilizando la pinza (opcional). colocarlo en forma horizontal. Preparar el equipo y trasladar al sitio Promueve la eficiencia. 4. fecha y hora de fallecimiento. 14 Continuar con la esquina que da a los pies PROCEDIMIENTO DE CUIDADOS POST MORTEM ACCION FUNDAMENTO Aislar el cuerpo. Otorga a la cara un aspecto natural y la boca cerrada antes de que inicie el rigor mortis. 6. 9. limpio. 2. introducir una de las esquinas laterales haciendo pliegues ordenados para dar forma. Asegura la identificación adecuada del cuerpo antes de trasladarlo a la funeraria o a la morgue Complementa los requisitos legales para la certificación de la muerte. Protege de las secreciones corporales.

egreso y entregarlo a trabajo medico social o admisión según el caso. recabar la firma de . . y por último la de lado contrario. Trasladarlo al . 15 Con la esquina superior tapar la cara. 19 Dar cuidados posteriores al equipo y . 221 . Complementa los requisitos legales. material. Previene la transferencia de microorganismos Confirma la realización de la técnica y permite el seguimiento. 18 Ordenar el expediente. Asegura la identificación adecuada del cuerpo antes de trasladarlo a la funeraria o a la morgue Facilita el traslado.. 16 Colocar el otro nombre membrete sobre el . 20 Efectuar las anotaciones . 17 Pasarlo a la camilla. Asegura la identificación. dejarlo bien sujeto. pecho haciendo suficiente presión para que adhiera. correspondientes. mortuorio y recabar las firmas de recibido.

DIAGRAMAS DE FLUJO ASEO DE LA UNIDAD DEL PACIENTE Enfermera se presenta a la unidad del paciente NO Revisar si la habitación esta sucia SI Identificarnos con la paciente Avisar a intendencia para que la limpie NO Revisar si la cama del paciente esta limpia SI Cambiarle la ropa a la cama Dejarlo cómodo UNIDAD LIMPIA 222 .

TENDIDO DE CAMAS Enfermera se presenta a unidad de paciente

NO

Revisar que la ropa de cama esta completa

SI

Completar la ropa de cama

Comenzar el tendido

SI

Revisar si esta ocupada

NO

Dejarla Abierta

Cerrarla

FIN

223

MEDICION DE TEMPERATURA AXILAR

Enfermera se presenta a tomar temperatura

NO

Realiza nos un buen lavado de manos

SI

Lavarnos las manos

Prepara equipo y material y llevarlo al cubículo del paciente

Identificar al paciente por su nombre

Desinfectar el termómetro

NO

SI

Limpiar con una torunda

Colocar el bulbo del termómetro en el centro de la axila, flexionando el antebrazo sobre el tórax.

NO

Verificar la temperatura

SI

Volver a tomarla

Hacer anotaciones

224

MEDICION FRECUENCIA CARDIACA
Enfermera se presenta a tomar Frecuencia Cardiaca

NO

Revisar que el equipo y material este completo

SI

Completar material

Dirigirnos al paciente

NO

Verificar paciente correcto

SI

Brindar preparación psicologica

Comenzar el procedimiento

SI

Localizar el pulso y controlar dutrante un minuto

NO Volver a verificarla

Hacer anotaciones

FIN

225

MEDICION FRECUENCIA RESPIRATORIA
Enfermera se presenta a tomar Frecuencia Respiratoria

NO

Revisar que el equipo y material este completo

SI

Completar material

Dirigirnos al paciente

NO

Verificar paciente correcto

SI

Brindar preparación psicologica

Comenzar el procedimiento

Observar movimientos de torax

SI

Localizar la respiración y controlar durante un minuto

NO

Hacer anotaciones

Volver a verificarla

226

MEDICION PRESION ARTERIAL

Enfermera se presenta a tomar Frecuencia Respiratoria

NO

Revisar que el equipo y material este completo

SI
Dirigirnos al paciente

Completar material

NO

Verificar paciente correcto

SI

Brindar preparación psicologica

Comenzar el procedimiento

Localice con palpación el pulso humeral

SI

Revisar que el diafragma del estetoscopio se encuentre sobre la arteria

NO

Comenzar a insuflar

Fijar el diafragma

NO

Revisar el primer y

SI

último latido

227

Repetir el procedimiento Realizar anotaciones 228 .

enjuagar y secar.LAVADO DE MANOS DEL PACIENTE Enfermera se presenta con el paciente NO Revisar que el equipo y material este completo SI Dirigirnos al paciente Completar material Introducir manos del paciente a la palangana. friccionar. enjabonarla. NO Revisar que las manos hayan quedado bien secas SI Secarlas con toallas Retirar el equipo Dejar cómodo al paciente Realizar anotaciones Fin 229 .

LAVADO GÁSTRICO.. Sellar la sonda. NO Verificar indicación medica. verificar la salida de liquido NO Colocar al paciente en una posición adecuada para que drene. 230 . SI Identificar al paciente. Retirar la sonda con el cuidado debido. Colocar al paciente en posición semifowler. Se prepara al paciente psicológicamente y explicarle el procedimiento. Introducir la sonda gástrica. SI Terminar el proceso.

Abrir el paquete con el catéter para aspirar. SI Revisar nuevamente el aparto. Insertar el catéter en la boca.ASPIRACIÓN DE SECRECIONES. Aspirara durante 1 o 2 segundos. Colocación de toalla bajo el mentón del paciente. Aspiración de secreciones Explicar el procedimiento al paciente. Fin 231 . Insertar sonda al tubo conector de aparato aspirador. NO Controlar el funcionamient o adecuado del aparato de aspiración. Colocar al paciente en posición semifowler o fowler.

Aplica la compresa en la región indicada. Fin 232 . Anotaciones en el expediente. Y No No preparar el equipo y realizar otra actividad.COMPRESAS HUMEDO CALIENTE. Ingresa paciente al servicio de urgencias. Se explica el procedimiento. Revisar el músculo afectado. Si Prepara el equipo.

Fin 233 . Administrar medicamento y dar de alta.COMPRESAS HUMEDO FRIAS. Aplicar la compresa en la region indicada. NO No iniciar con el procedimiento. Revisar temperat ura corporal. NO Repetir el procedimiento. SI Revisió n por medico . Paciente en servicio de urgencias. Explicar el procedimiento al paciente y brindar preparación psicológica. SI Preparar el equipo.

Descubrir la región indicada. Ingresa paciente a recuperación . en 234 . Regresa el expediente o indicación médica a revisión.COLOCACIÓN DE BOLSAS DE HIELO. Aplicar la bolsa cubierta con la toalla sobre la región indicada. SI Revisar indicació n medica. NO Identificar al paciente y explicarle el procedimiento. Anotaciones correspondientes el expediente.

SI Revisar las indicacione s en el expediente . Brindar preparación psicológica al paciente y explicar el procedimiento.COLOCACIÓN DE BOLSAS DE AGUA CALIENTE. 235 . Paciente en hospital cirugía. Verificación de indicaciones. Evaluación de zona de tratamiento y hacer observación de piel. Aplicar la bolsa cubierta de agua caliente con la toalla s sobre la región indicada. Anotaciones correspondientes. NO Preparar equipo y material.

NO Revisió n medica . SI Revisar expediente. Fin 236 . Cuidados necesarios. Paciente ingresa a hospital. NO Ingresa el paciente. SI Regresa a cubículo para realizar nuevos estudios. Completar la revisión. Colocación de parte que va a vendar en posición fisiológica. Ingresa a servicio de curaciones.VENDAJES.

Explicar el procedimiento al paciente y quitarle su bata Regular el agua fría y caliente Limpiar cara.BAÑO DEL PACIENTE Baño corporal del paciente No Realizar baño de esponja Lavarse las manos. preparar el equipo y material y trasladarlo a la unidad del paciente Apoyar al paciente en lo que no puede realizar por si solo Colocar una silla en el baño Después del baño ayudar al paciente a vestirse Registrar anotaciones correspondientes 237 . preparar el equipo y material y trasladarlo a la unidad del paciente Retirar las colchas del paciente y solo dejar una sabana para cubrirlo. cuello y orejas con movimiento suaves Limpiar extremidades superiores Limpiar totax y abdomen Limpiar espalda y glúteos Limpiar extremidades inferiores Limpiar genitales Secar partes humedas Ponerle al paciente ropa limpia Disposición física del paciente Si Realizar baño de regadera Lavarse las manos.

preparar el equipo y material y trasladarlo a la unidad del paciente Por la noche Por la mañana Lavarse las manos.CUIDADOS DEL PACIENTE Paciente hospitalizado Brindar cuidados de enfermería Lavarse las manos. preparar el equipo y material y trasladarlo a la unidad del paciente Ofrecer el cómodo u orinal al paciente Ofrecer el cómodo u orinal al paciente Lavar manos. dientes y cara Lavar manos y dientes Proporcionar cepillo o peine para el arreglo del cabello Estirar la ropa de la cama del paciente Estirar la ropa de la cama del paciente Dejar cómodo al paciente Dejar cómodo al paciente Fin 238 .

mantener al antebrazo y restirar la piel del sitio de inyección Introducir la aguja en un ángulo de 15° con el bisel hacia arriba e inyectar el medicamento lentamente. Preparar el equipo y material Identificar al paciente y explicarle el procedimiento Realizar asepsia en la zona de inyección Con la mano dominante.ADMINISTRACION DE MEDICAMENTOS POR VÍA INTRADERMICA Administración de medicamentos por vía intradérmica Lavarse las manos. Realizar anotaciones correspondientes FIN 239 .

ADMINISTRACIÓN DE MEDICAMENTOS POR VÍA SUBCUTÁNEA E INTRAMUSCULAR Administración de medicamentos por vía subcutánea e intramuscular Lavarse las manos. Realizar anotaciones correspondientes FIN 240 . Introducir la aguja en un ángulo de 90° con el bisel hacia arriba e inyectar el medicamento lentamente. preparar el equipo y material Identificar al paciente y explicarle el procedimiento Verificar indicaciones médicas Verificar vía de admón. Realizar asepsia en la zona de inyección Realizar asepsia en la zona de inyección Elegir el sitio de inyección Elegir el sitio de inyección Introducir la aguja en un ángulo de 45° con el bisel hacia arriba e inyectar el medicamento lentamente.

y a la mitad en el niño hacia adentro del recto Retirar el equipo y dar los cuidados posteriores de su uso Lávese las manos Observe el efecto obtenido de 15 a 20 min Realizar las anotaciones correspondientes FIN 241 1 . en el adulto. 1 Verificar la tarjeta de medicamentos con el expediente clínico Tome el supositorio. descubra la región glútea y descubra el supositorio Pidele al paciente que respire profundo mientras introduce el supositorio e introdúzcalo aproximadamente 5 cm. llévelo al cubículo del paciente Identifique al paciente y explíquele el procedimiento y proporcione privacidad Ponga la cama en posición horizontal y acomode al paciente en decúbito lateral o posición de Sims.RECTAL INICIO Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. lea la etiqueta y compárelo con la tarjeta de medicamento Pidele al paciente retener el supositorio de 15 a 20 minutos Retire el guante sin contaminarse Dejar cómodo paciente al Prepare el equipo.

Preparar la medicación siguiendo los 5 correctos para la admón. de fármacos Lavar las manos y cambiar los guantes Identificar al paciente dirigiéndose por su nombre Explicar el procedimiento y el propósito del fármaco Verificar la lista de alergias en el registro o la tarjeta de medicación Aplicar el fármaco sobre la región en tratamiento empleado el método apropiado Descartar o reponer todo el equipo de manera apropiada Lavarse las manos Realizar anotaciones correspondientes las Colocarse los guantes desechables si se aplica gel. crema. pomada o loción 242 1 .CUTÁNEA INICIO 1 Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento.

según la muestra que va a tomar Separe las piernas del paciente y lave la vulva o pene con agua y jabón Destape el frasco y Recoja la muestra coloque la tapa en la directamente en el mesa de noche con los frasco sin que bordes hacia arriba este 1 toque el cuerpo 243 . Realizar anotaciones correspondientes las Preparar material y equipo y llévelo al cubículo del paciente Identificar al paciente dirigiéndose por su nombre FIN Identifique al paciente y explíquele el procedimiento y proporcione privacidad Acueste al paciente sobre su espalda y coloque el frasco u orinal. Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. si se aplica el fármaco sobre una herida abierta.FIN Lavar el sitio de aplicación elegido con agua jabonosa. usar una solución de limpieza y INICIO gasa estéril para limpiar la zona limpieza. tibia. EGO 1 Tape y rotule el frasco con tela adhesiva y envie la muestra con la orden de laboratorio. enjaguar y secar.

COPROPARACITOSCÓPICO INICIO 1 Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. Tape y rotule el frasco con cinta adhesiva Preparar material y equipo y llévelo al cubículo del paciente Identifique al paciente y explíquele el procedimiento y proporcione privacidad Retire el equipo y material y envíe la muestra con la orden de laboratorio Lávese las manos Oriente al paciente que miccione antes de realizar el procedimiento Realizar anotaciones correspondientes las FIN Acueste al paciente sobre su espalda y coloque el cómodo según la técnica Dígale al paciente que defeque Retire el cómodo y Introduzcamuestra con recoja la la muestra en el tomándolacon espátula frasco de cuidado de no manchar varias partes los bordes1 244 .

BIOMETRÍA HEMÁTICA 1 INICIO Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. Palpe la vena seleccionada y limpie de arriba hacia abajo utilizando un torunda y deje secar la piel Introduzca la aguja en la vena en un angulo de 15º con el bisel hacia arriba y jale el émbolo y vea si hay flujo Quite el torniquete y aspire la cantidad deseada Preparar material y equipo y llévelo al cubículo del paciente Verifique la orden médica y tipo de examen Identifique al paciente y explíquele el procedimiento Coloque confortable al paciente y asegúrese de que su brazo esté en la posición correcta según la vena a seleccionar Con una torunda ejerza presión suavemente en el borde de la aguja retírela Etiquete los tubos de muestra Aplique el torniquete Seleccion de 10 a 15 e encima cm la vena correcta del punto a puncionar 1 Deje el equipo limpio y en orden 245 Realizar las anotaciones Lávese las manos FIN correspondientes .

Preparar material y equipo y llévelo al cubículo del paciente 1 Lávese las manos Realizar las anotaciones correspondientes Identifique al paciente y explíquele el procedimiento y proporcione privacidad Coloque al paciente en posición Fowler y entregue el frasco al paciente Explique al paciente como expectorar FIN Indique al paciente que expectore hasta recoger la cantidad necesaria 246 Envíe la muestra frasco Tape y rotule el con la 1 orden de laboratorio con espadrapo .MUESTRA DE ESPUTO INICIO Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento.

DEXTROSTIX INICIO 1 Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. enviar a la 1 persona con el médico FIN 247 . menor a 45 mg y mayor de 130 mg.. exactamente para realizar la lectura y comparar inmediatamente con la escala colorimétrica impresa en el marbete del frasco Cuando las cifras resultan fuera del rango normal. con una torunda alcoholada Puncionar el pulpejo con una lanceta estéril y presionar ligeramente el pulpejo del dedo para obtener una gota gruesa de sangre Poner en contacto la tirilla con la gota de sangre de tal manera que esta cubra el extremo de donde está el reactivo Esperar de 60 a 90 seg.. Dejar cómodo paciente al Informar a la paciente para que sirve la prueba y lo que se le va a hacer Deje el equipo limpio y en orden Realizar las anotaciones correspondientes Efectuar la asepsia del pulpejo del dedo anular de la mano.

Susana.BIBLIOGRAFÍA Nombre del Autor Kozier. Carlos Diccionario de Enfermería Práctica Interamericana 1995 Rosales Ibarra. Donahue. 3a. Patricia Fundamentos de Enfermería Historia de la Enfermería Manual Moderno Doyma 2004. Jorge Young Título de la Obra Enfermería Fundamental Enfermería Básica y Clínica Procedimientos para Enfermeras Editorial Interamericana Manual Moderno Panamericana Año y Edición 2000 2000 2000 Docentes del Departamento de Enfermería Cusur Soneutino Sheila Kim Mc Farland Mc Dugas BW Manual de Procedimientos 1998 Enfermería Práctica Diagnósticos de Enfermería Tratado de Enfermería Práctica Manual Moderno Interamericana Interamericana 1995 1995 1998 Gispert. Bárbara Smith Duell Jean Smith. Edición 1985 248 .

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful