UNIVERSIDAD DE GUADALAJARA

CENTRO UNIVERSITARIO DEL SUR
DIVISIÓN BIENESTAR Y DESARROLLO REGIONAL DEPARTAMENTO DE SALUD Y BIENESTAR

“MANUAL DE PROCEDIMIENTOS EN ENFERMERÍA BÁSICA Y CLÍNICA”
Ciudad Guzmán, Municipio de Zapotlán el Grande, Jalisco. Febrero 2001. Actualizado por: Lic. Enf. Maria Luisa Rodríguez 2005.

CIUDAD GUZMÁN, MUNICIPIO DE ZAPOTLÁN EL GRANDE, JALISCO. NOVIEMBRE DE 2005.

CENTRO UNIVERSITARIO DEL SUR
HOJA DE IDENTIFICACIÓN Y AUTORIZACIÓN

NOMBRE DEL DOCUMENTO
MANUAL DE TÉCNICAS BÁSICAS DE QUIRÓFANO SÍNTESIS DEL DOCUMENTO
Este documento contiene información necesaria para que el personal de enfermería en clínica escuela, cuente con la información necesaria que norme y oriente la conducta a seguir, lo que por añadidura derivará en una atención de enfermería oportuna y eficaz.

AMBITO DE APLICACIÓN
Clínica Escuela

AUTORIZACIÓN

Dr. Francisco Trujillo Contreras
Presidente del colegio departamental

L.E. Alicia Munguia Hernández
Presidenta de la academia de disciplinas quirúrgicas

L.E. Marcela Bejines Soto
Presidenta de la academia de disciplinas en enfermería

M. E. Evaristo Sánchez Novoa
Presidente de la academia de atención a la mujer y desarrollo infantil

L.E. Gustavo Adolfo Cuevas Curiel
Presidente de la academia de Urgencias y rescates

M.V.Z José Antonio Ochoa Cuadra
Presidente de la academia de disciplinas clínicas

Q.F.B. Rosa Elena Valdés Mira montes
Presidente de la academia de ciencias básicas

DRA. Ana Gabriela Ramírez Flores
Presidente de la academia de disciplinas de nutrición

FECHA DE EMISIÓN/ ACTUALIZACIÓN Noviembre 2005/ 2005 B

NOMBRE DEL RESPONSABLE EDGARDO ALONSO MEJIA

2

INTEGRANTES DE LA ACADEMIA DE DISCIPLINAS CLINICAS
LIC. ENF. MARCELA BEJINES SOTO LIC. ENF. ROSA ELENA GENEL AVIÑA LIC. ENF. GILDA CRISTINA RAMIREZ MONTES LIC. ENF. FRANCISCO JAVIER RAMOS SÁNCHEZ LIC. ENF. ALICIA MUNGUIA HERNANDEZ LIC. ENF. LETICIA AGUILAR NÚÑEZ LIC. ENF. GLORIA ARTEAGA VEGA LIC. ENF. HERLINDA GARCIA SOLÓRZANO LIC. ENF. EMMA GUERRERO ZAMORA LIC. ENF. MARTHA BEJINES SOTO LIC. ENF. ELVIA LOPEZ LUPERCIO Lic. EDGARDO ALONSO MEJIA ACTUALIZACION NOVIEMBRE 2005

3

INTRODUCCIÓN

Las técnicas y procedimientos de Enfermería constituyen en la atención moderna de la Salud un eje fundamental que integra el sistema de información específica de Enfermería, cuyo objetivo es la ayuda al paciente, familia o comunidad, para que alcancen los resultados de salud esperados. Es así, que dentro de los procesos de Enfermería como método de solución a problemas de Salud, las técnicas y procedimientos de Enfermería representan la dinámica, mediante la cual se establece la interacción individuo – familia – comunidad, para proporcionar, mantener o establecer su Salud. El uso adecuado de estas técnicas garantiza el cuidado integral del paciente, evitando errores que pueden poner en riesgo la vida del paciente y del mismo personal de Salud. En la actualidad la utilización de la reingeniería en todos las técnicas garantiza al alumno una profunda comprensión de los procedimientos a realizar propiciando el proceso enseñanza – aprendizaje y cambios significativos en los mismos.

JUSTIFICACIÓN
La Universidad de Guadalajara y el Centro Universitario del Sur, a través del Departamento de Enfermería, como responsables de la formación de recursos humanos de calidad y acorde con los avances científicos y tecnológicos; ven la necesidad de la elaboración del presente manual que sirva al alumno como guía de consulta en la aplicación de las diferentes técnicas, necesarias para la atención integral del paciente, familia y comunidad, en donde se sustentan las disciplinas clínicas que son la base fundamental de la carrera de Enfermería, es aquí donde se integran la teoría y la práctica aplicando los conocimientos adquiridos, para desarrollar habilidades y destrezas que sirvan para brindar una atención de calidad al usuario interno y externo.

4

aplique los procedimientos que debe realizar en el área práctica. 2. Que el alumno conozca las técnicas de Enfermería específicas y científicamente diseñadas para el desarrollo óptimo de los procedimientos. de tal manera que se adquieran habilidades y destrezas en la realización de los diferentes procedimientos de Enfermería aplicados a la atención integral del paciente. OBJETIVOS ESPECÍFICOS 1. Que el alumno previo conocimiento de la información básica fundamental. Que el personal docente disponga de un manual de consulta sobre actualización en técnicas. 5 . 3.OBJETIVO GENERAL Que el alumno disponga de un instrumento que el sirva como medio de estudio y consulta para coordinar armoniosamente los conocimientos teóricos en la práctica y facilite el desarrollo de las actividades y lo lleve al logro de los objetivos y metas planeados.

temporales.UNIVERSIDAD DE GUADALAJARA MISIÓN La UDG se constituye como la instancia promotora y responsable del avance de la innovación y de las modalidades no convencionales del aprendizaje en los niveles y ámbitos educativos ofrecidos por la Universidad de Guadalajara. medios. Se constituye como el espacio de excelencia para la promoción. 6 . extendiendo e implementando nuevas alternativas que enfrenten de manera pertinente y eficaz los retos formativos que exige una sociedad cambiante y demandante de mejores condiciones y oportunidades de vida. administración y asesoramiento de programas educativos en modalidades no convencionales. estilos de aprendizaje e intereses de formación. instrumentos y recursos pertinentes para hacer posible el acceso de los usuarios a todos sus servicios a partir de sus condiciones geográficas. a través de estrategias. UDG VIRTUAL contribuye a la construcción de condiciones equitativas de acceso a los servicios educativos. con actitudes propias para responder a los retos planteados por la nueva dinámica social y tecnológica. mismas que ayudarán a paliar algunas de las múltiples desigualdades existentes en nuestra comunidad. VISIÓN La UDG se distingue por un alto nivel de desempeño en el desarrollo del aprendizaje y la formación de redes generadoras de conocimiento.

estatales. de carácter multimodal. hemos asumido un total compromiso con el desarrollo social. Es para nosotros prioritario el rescate y la preservación de la identidad cultural del Sur de Jalisco. Se distingue por la relevancia de su producción científica en investigación. Los investigadores son reconocidos en la comunidad científica nacional e internacional como los mejores en sus áreas y emprenden proyectos en asociación con otras instituciones. sociales y privados. 7 . realizada conforme a estándares mundiales. integral y sustentable de la región Sur de Jalisco. VISIÓN Es reconocido nacional e internacionalmente como un centro de pensamiento. Investigamos problemas que nuestra región experimenta. nacionales y extranjeras. y por la utilidad que sus investigaciones tienen para la solución de los problemas regionales. con flexibilidad curricular. pertenecemos a una red de Centros de la Universidad de Guadalajara. Formamos con calidad. Se tienen consolidadas redes académicas con otras Instituciones de Educación Superior. Los estudiantes están incorporados a los programas de investigación. la justicia y la calidad de vida. aportamos soluciones fundadas en el conocimiento y la participación comunitaria. que fomenta la autogestión y personalización del aprendizaje por parte del estudiante y promueve su movilidad académica intra e interinstitucional. comprometidos socialmente con la prosperidad. así como con organismos públicos. integral y sustentable del Sur de Jalisco. hombres y mujeres competentes.CUSUR MISIÓN Somos un Centro Universitario regional. educación y cultura. que contribuye decididamente al desarrollo social. En la actividad docente se practica un modelo educativo de formación integral del estudiante.

dominan una segunda lengua. Las actividades de rescate. Cuenta con docentes que cumplen con un perfil de calidad disciplinaria y profesional de acuerdo a estándares nacionales. transparencia en el uso de los recursos públicos. Los egresados certifican sus competencias profesionales. disponen de programas institucionales de superación permanente y de movilidad académica. por la descentralización académica y por la operación de grupos de trabajo multidisciplinarios en la elaboración de los planes y programas universitarios y en el abordaje de los problemas planteados. preservación y difusión de la cultura y del patrimonio natural del Sur de Jalisco son permanentes. justos y compartidos. Sus actividades de educación continua y a distancia atienden las expectativas de los actores sociales y económicos de los municipios de la región. Los procesos administrativos son de calidad certificada desarrollados en apego a las políticas institucionales. La administración del Centro se distingue por la honestidad. uso y sobre los resultados académicos y sociales alcanzados con ellos. 8 . nacional e internacionalmente. Su administración opera en función de la vida académica. La normatividad del Centro es simple. están familiarizados con el empleo de las tecnologías de información y aprendizaje. clara y precisa. se extienden más allá de las fronteras regionales y son valoradas estatal. Sus programas y sus investigaciones incorporan sistemáticamente los requerimientos y proyectos de los sectores productivos y sociales del Sur de Jalisco. son evaluados en su desempeño conforme a criterios conocidos. La forma de gobierno se distingue por el pleno respeto a la normatividad vigente. la eficacia y eficiencia en el empleo de los recursos es una característica de su trabajo. que han cursado estudios de postgrado.Sus programas educativos están acreditados conforme a criterios nacionales y/o internacionales de calidad académica. por la participación de los órganos académicos colegiados en las decisiones de la vida universitaria. manejan una segunda lengua y son reconocidos por su capacidad y ética profesional. rinde cuentas a la comunidad universitaria y a la sociedad sobre su destino.

familia y comunidad en los niveles de atención para la salud. VISIÓN Fomentar y fortalecer el trabajo en equipo en forma multidisciplinaria a si como la oferta educativa formando profesionistas capaces y responsables en el desempeño de sus actividades inherentes al profesional de enfermería. destrezas y actitudes para el buen desarrollo de los procesos asistenciales docente. habilidades.DEPARTAMENTO DE ENFERMERÍA MISIÓN Formar profesionales de enfermería con conocimiento. administrativas y de investigación requeridas para brindar atención al individuo sano y/ enfermo. 9 .

construcción y el estudio de profesiones que les aseguraban un mayor prestigio social. en 1798 se abolió en la Nueva España la prohibición de que la mujer trabajara. después llamado Colegio de Medicina. por lo que las actividades de enfermería fueron quedando en manos de mujeres. del parto. La práctica de las parteras. mostraba una amalgama de procedimientos prehispánicos. lo que obligó a los conquistadores a construir hospitales junto a los conventos religiosos. amenazándolas casi con la extinción a consecuencia de la guerra. Tlamaqueticitl se llamaba a la partera. que tanto en el campo educativo como en el de prestación de servicios. Finalmente se puede decir. Su actividad se modificó en función de la práctica médica a partir del establecimiento del Protomedicato de Ciencias Médicas.ANTECEDENTES DE ENFERMERIA CONTEXTO NACIONAL El cuidado de la salud en el México prehispánico fue sobresaliente en los pueblos mesoamericanos. las epidemias que azotaron a la Nueva España. sociales y económicos ocurridos en los pueblos desde el inicio del siglo XX. los conjuros y la herbolaria se mezclaba con su experiencia y compromiso social. así se empleó como lavandera. su enfoque era preventivo y sus acciones aprendidas desde niños. los cuidados prenatales. entre otras. la religión. o en los hospitales para españoles cuando se tenían conocimientos médicos. hombres y mujeres actuaron como “Enfermeros”. adquiridos y practicados desde antes de la conquista. los malos tratos y sobre todo. la explotación. decidían la terapéutica e indicaban a la familia. la atención que el enfermo requería. los hombres se incorporaban a la minería. Ya en las cofradías sin tener conocimientos. requirió la incorporación del sexo femenino al mercado de trabajo. a ella se encomendaba desde la atención prenupcial. Su ejercicio era libre en función de las necesidades de la comunidad a la que prestaban sus servicios como partera. La conquista de México vino a desarticular la estructura económica. denominaban Tacitl a éstos “médicos”. cocinera. 10 . el desarrollo de la enfermería se ha visto influenciado por el modelo Nightingale y por los cambios políticos. entre los Mexicas. política y social de las culturas americanas. así. yerbera. judeocristianos y negros. agricultura. curandera o adivina. El crecimiento de la población inmigrante y el desarrollo de la vida económica. donde la magia. hilandera y maestras. el puerperio y la atención del niño. Existían especialistas que diagnosticaban el problema de salud. ya que la atención de los enfermos recaía sobre la familia.

En 1907. el indicador de una enfermera por cada siete mil habitantes. En 1929. así como la legislación general y la particular de la profesión. su desempeño era como “visitador domiciliario” y se creo la Dirección de Enfermeras de la hoy Secretaría de Salud y la enfermera asume funciones de gestión y liderazgo. En 1941 el Plan Nacional de Gobierno. las dos guerras mundiales incrementaron la demanda de enfermeras.A.S. ya no contaba con atención cristiana y gratuita para sus enfermos. propiciaron el desarrollo de las técnicas quirúrgicas y de curación requerida en el frente de batalla. entre ellos Jalisco. los estudios de nivel secundaria. 11 . En la primera mitad del mencionado siglo. En 1935. en 1902. Al iniciar el siglo XX. En 1922 una de las prácticas más destacas de la enfermería fue en el campo de la salud pública al implementarse un programa de saneamiento ambiental. se establece como requisito previo para estudiar enfermería. que exigía como requisito de ingreso el certificado de primaria completa y se desarrolla con sede en el Hospital General de México. Logrando la Secretaría de Salubridad y Asistencia.Algunos acontecimientos influyeron directa o indirectamente en el sistema de atención que se impartía y en las funciones de quienes la proporcionaban. una enfermera por cada cinco mil habitantes. se efectúo el primer curso básico para enfermeras. la enfermería evoluciona de manera acelerada en relación a un mercado de trabajo que demanda puestos por cubrir. la enfermera pierde su autonomía e ingresa a un mercado cautivo subordinada a grupos de poder hospitalario. estableciendo como requisito previo de estudio el cuarto año de primaria. De 1945 a 1955 La Ley General de profesiones incluye a la enfermería dentro del catálogo de las profesiones. La orientación práctica es hacia el hospital. En este año se formaliza la educación de enfermería. el médico necesitó formar enfermeras porque con la expulsión de las órdenes religiosas. Se crean las Jefaturas estatales de enfermería dependientes de la S. propone como indicador nacional. a partir de eso. y se establecen nuevos centros de salud con personal profesional en varios estados de la República Mexicana. la UNAM pone en marcha el plan de estudios de la carrera de enfermería y obstetricia con duración de cinco años. al fundarse la primera escuela reconocida. pues se considera en esos momentos dominante a pesar se sus grandes deficiencias.

con lo que Jalisco recuperó su entidad federativa. a un grupo de profesores. Para los estudios del bachillerato se reorganizó en 1861 el Liceo de Varones. En marzo de 1860. no se alteró la vida interna del Instituto de Ciencias del Estado que continuó el desarrollo académico de sus tres departamentos o escuelas: Jurisprudencia. Prisciliano Sánchez. El Gobernador José Guadalupe Zuno convocó en junio de 1925. Joaquín Angulo en su calidad de Gobernador del Estado. cuya brevedad en el cargo impidió concretar avances en la administración pública. Una de las reformas consistió en fusionar la antigua Escuela de Medicina y Farmacia con el Hospital Civil de Guadalajara. decreta la primera clausura de la Universidad en 1826. primer Gobernador Constitucional de Jalisco. 12 . sin que existan registros oficiales del Plan de estudios o actas de calificaciones. dicho título se modificó por el de “Universidad Nacional” quitando de su blasón el escudo de armas de España para fijar en su lugar el escudo nacional mexicano en 1821.CONTEXTO ESTATAL La Real y Literaria Universidad de Guadalajara se fundó por Cédula Real del 3 de noviembre de 1792. abriendo sus puertas nuevamente en 1834. José María Yánez decretó la fusión del Instituto de Ciencias del Estado con la Universidad de Guadalajara. clausuró nuevamente la institución habilitando en su lugar al Instituto de Ciencias del Estado para que se hiciera cargo de la educación superior. guardándose el nombre de ésta última hasta el año de 1855 en que el Gobernador Santos Degollado cerró la Universidad y restableció en sus funciones del Instituto de Ciencias del Estado. A pesar de las rebeliones de 1871 y 1876 encabezadas por Porfirio Díaz. intelectuales y profesionistas para perfilar el sentido y la organización de la nueva Universidad y sus dependencias. decreta la segunda clausura de la Universidad. En 1867 se retiraron las tropas francesas enviadas por Napoleón III y la derrota final del gobierno de Maximiliano. Al parecer desde 1897 se realizaban estudios de enfermería en la entonces Escuela de Medicina. Al triunfo de la Revolución de 1910. Fue el Ingeniero Emeterio Robles Gil quién se hizo cargo de la educación estableciendo reformas que habrían de repercutir de manera inmediata en la vida de Jalisco. siendo fundada por decreto en Septiembre del mismo año y asumiendo la Rectoría el 12 de Octubre Don Enrique Díaz de León. se acordó restablecer a la Universidad de Guadalajara una vez recuperada la capital de Jalisco por el ejército liberal y depositado el Gobierno en manos de Pedro Ogazón. Ingeniería y Medicina. la efervescencia política ocasionó una sucesión extraordinaria de gobernadores. en diciembre del mismo año. por decreto del Gobernador Adrián Woll.

constituido de la misma manera. por no existir suficientes recursos económicos el Dr. Producto de un ejercicio de evaluación realizado de 1989 a inicios de la última década del siglo XX. Actualmente. dependiente de la misma. fecha en que la Escuela de Enfermería que hasta entonces estuvo operando en las instalaciones del Hospital civil de Guadalajara. Ignacio Chávez. siendo su Primer Director. mismo que implicó el establecimiento de los planes de estudio semiflexibles y por créditos. adecuado y eficiente. El presente proyecto de investigación se ubica siguiendo ambos ejes: calidad. han estado sufriendo cambios sustanciales buscando ante todo el mejor desempeño de sus funciones. Se optó por el modelo matricial. dentro de la Facultad de Ciencias Médicas y Biológicas. por la creación de la Red Universitaria de Jalisco y el Modelo Departamental y Matricial. La Universidad de Guadalajara no es ajena a ello. se crea la Escuela de Obstetricia. En los últimos años se observa una tendencia cada vez más fuerte a contar con elementos cuantificables e indicadores de calidad. entendida esta como el desempeño. El 27 de junio de 1947. La reforma académica emprendida por la Universidad de Guadalajara tuvo dos ejes: la calidad y la pertinencia.Con la reorganización de la Universidad de Guadalajara. Guzmán es uno de ellos. Consejo General Universitario el proyecto de reestructuración del plan de estudios que fue aprobado. envía a consideración del H. se inicia dentro de la Escuela de medicina. el Centro Universitario del Sur con sede en Cd. estamos siendo testigos de cambios vertiginosos que acontecen en todas las áreas del quehacer humano. Los Sistemas de Educación Superior en América Latina. que al mismo tiempo fungió como Director de la propia Facultad y su Primer Secretario el Dr. Luis Alfonso Velasco. debiendo cursarse dos años de la carrera de Enfermería y tres años más para obtenerse el titulo de “Enfermera Partera”. Egresando las primeras alumnas en 1927. Tales cambios impactan a todos los sistemas y el educativo. en mayo de 1994. no es la excepción. ubicados en la Zona Metropolitana y Centros Universitarios Regionales ubicados éstos al interior del Estado de Jalisco y en zonas estratégicas para impulsar el desarrollo regional. que permitan valorar las instituciones en relación a su funcionamiento y resultados. que constaba de una sola materia teórica con las respectivas prácticas y en 1926. pero puesto en vigor a partir del 2 de septiembre de 1948. del egresado en el mercado de trabajo. 13 . sin omitir alguno. registrándose en 1938 las tres primeras egresadas y las últimas en 1960. Este modelo de red y departamental implicó la reestructuración de la Universidad de Guadalajara en Centros Universitarios Temáticos. adquiere personalidad propia. se decidió. la Facultad de medicina. independizándose de la Facultad de Medicina. En 1935. el “Primer Curso de Enfermeras”. Honorario. el “Segundo Curso de Enfermeras”. que el 13 de enero es nombrado Director – Secretario de la nueva Escuela de Enfermería.

y la pertinencia definida como la congruencia de los contenidos respecto a las demandas sociales y del mercado profesional y laboral. por lo que desde el punto de vista académico y administrativo se estructura como Departamento de Enfermería. prevención. de marzo de 1995. 14 . en la formación de recursos humanos para la salud incorpora la Escuela Ma. Con base en la Reforma Universitaria. coordinador de carrera y como apoyos académicos. perteneciendo esta al sistema de Educación Media Superior. La Universidad de Guadalajara con el propósito de atender a las necesidades de la región Sur. la Coordinación de pasantes de enfermería en servicio social y la coordinación de campos clínicos. el 30 de agosto de 1977 denominándose “Escuela Regional de Enfermería de Cd. Claro es que la Universidad que oferta la carrera de enfermería se asegura que el perfil sea desarrollado por el alumno y que este lo integre y lo manifieste en su quehacer profesional. El Departamento de Enfermería cuenta con las siguientes ofertas educativas: nivel Técnico y Licenciatura en las modalidades Escolarizada y Semiescolarizada. En ese tiempo la Escuela Regional de Enfermería dependía de la Dirección General de Enseñanza Media Superior y el 1ero. Posbásico de Especialidad de Enfermería Médico Quirúrgica. Hasta la fecha han egresado 44 generaciones y XL generaciones se han titulado. se creó el Centro Universitario del Sur el 26 de mayo de 1994. Posbásico de Especialidad de Administración y Docencia. LA PROFESIÓN La enfermera es un profesional que integra diferentes áreas del conocimiento y que busca resolver problemas de promoción. Es en 1979 cuando se titula la primera generación de enfermeras integrada por 20 egresados. El número actual de titulados es de 840. persistiendo bajo esta denominación hasta el momento actual. Guzmán. la carrera de Enfermería queda integrada al CUSUR. Esther Zuno de Echeverría en Septiembre de 1975. y en su estructura organizacional esta conformada por el Colegio Departamental (integrado por 5 academias) un Jefe de Departamento. protección específica y el autocuidado a la salud e integra el conocimiento teórico con el práctico. CONTEXTO REGIONAL Ante la inquietud de varias personas involucradas con el área de la salud se creó en 1974 la Escuela de enfermería. Consejo General Universitario. El Departamento de Enfermería está adscrito a la División de Ciencias Biológicas. Con fundamento en el programa de descentralización de la misma Universidad se realiza la dictaminación de incorporación como dependencia directa por el H. sustentada en el Proyecto de red Universitaria de Jalisco y con el propósito de atender las demandas educativas en esta región. Jalisco”.

la formación de profesionales de alta calidad y la realización de programas de vinculación y extensión con la sociedad y el sector productivo en disciplinas como Enfermería. seis temáticos con sede en la zona metropolitana de Guadalajara y cinco multitemáticos regionales creados para atender las zonas estratégicas de Jalisco. Estudios Jurídicos. El CUSur es la entidad responsable de administrar y desarrollar los programas educativos a nivel superior. En 1989 se hizo evidente la necesidad de una nueva forma de organización institucional que ofreciera soluciones a los retos que afrontaba. Tiene como meta lograr la excelencia de la producción y difusión de conocimientos. Médico Cirujano y Partero. Medicina Veterinaria y Psicología. la Universidad vio un proceso de transformación que culmino en la creación de la Red Universitaria. de la investigación y extensión de las áreas médico biológicas y de sociales y humanidades. Guzmán (1980).La Universidad de Guadalajara es una de las instituciones de educación superior más antiguas del país (fundada en 1925) y la de mayor presencia en el occidente de México. Entre 1993 y 1994. El Centro Universitario del Sur fue creado el 26 de mayo de 1994 por dictamen del Consejo General Universitario. 15 . se integró a partir de la Escuela Regional de Enfermería (fundada en 1977) y de la Facultad de Medicina Veterinaria y Zootecnista de Cd. compuesta por once centros universitarios.

se tiene el deber para prepararse en su ejercicio. Filosofía de la Enfermería: Se basa en las necesidades y relaciones humanas para dirigir acciones de enfermería con fundamentos científicos y principios legales para el logro del equilibrio bio-psico –social y espiritual sin discriminación y respetando la idiosincrasia de cada persona. es el conjunto de facultades y obligaciones que tiene un individuo en virtud de la profesión que elige. Cada profesión tiene sus exigencias particulares. Se aplica al cuidado de los enfermo. Los deberes profesionales son formas concretas de llevar la práctica los valores de la veracidad. basados en principios científicos.BASES DE LA PROFESIÓN DE ENFERMERÍA Profesión: Es una ocupación con componentes éticos encaminados a incrementar el bienestar humano y social. y su principal objetivo es el bienestar individual . tanto existente como potencial. dichos conocimientos desarrollados científicamente y sometidos a la prueba de la experiencia. la valentía y la justicia. la lealtad y otras virtudes del ser humano. son especializados y sistematizados. habilidades y destrezas. Propedéutica: La palabra propedéutica proviene del latín pro que significa ante o delante y del sufijo padetulike. una vez elegida esta. La Ética en la Enfermería: Todo individuo tiene la facultad de elegir su profesión. Resulta del estudio científico de las necesidades y comprensión del cuerpo humano. La moral profesional. familiar y social basado en los principios. referente a las enseñanza o instrucciones preliminares a una enseñanza mas completa. Propedéutica de la Enfermería: Es la base fundamental de las técnicas aplicadas a la enfermería y atención del individuo enfermo. Enfermería: Es el conjunto de conocimientos. La enfermería comprende el diagnóstico y tratamiento de las relaciones humanas a los problemas relacionados con la salud. encaminados a lograr el bienestar humano social. al manejo y restauración de la salud y la prevención de las enfermedades. cumplir con la sociedad. 16 . La razón del profesional es servir a la humanidad. pero todos tienen un objetivo común.

OBJETIVOS BÁSICOS DE ENFERMERÍA:     Promover la salud Prevenir la enfermedad Restaurar la salud Aliviar el sufrimiento 17 . eliminación. comer. etc. representan seguridad por lo que la enfermera ayudara al paciente a conservar su identidad al llamarlo por su nombre tratándolo como un individuo único. reposo. El respirar.Es la base fundamental de las técnicas aplicadas a la enfermería y a la atención del individuo enfermo. privilegios y libertades. Mantener las funciones fisiológicas normales: El ser humano requiere de un equilibrio fisiológico. temores y necesidades personales que comúnmente se exacerban con la enfermedad. al protegerlo de cualquier daño físico y biológico. al observar al paciente durante la realización del procedimiento permitirá detectar a tiempo complicaciones ya que una necesidad no cubierta se convierte en un problema. dormir. los cuidados de enfermería permiten prevenir complicaciones que retrasen o impidan la recuperación completa. al usar las técnicas asépticas. Ayuda a la rehabilitación del paciente: Comprende el restablecimiento del paciente al nivel mas completo de funcionamiento social. Proteger al paciente de causas externas que puedan causar enfermedad: En el ambiente existen agentes patógenos. deberes. Evitar infecciones cruzadas. físico y mental. asimismo. etc. la observación significa más que mirar. El nombre. PRINCIPIOS BÁSICOS DE ENFERMERÍA Respetar la individualidad del paciente: Todo hombre forma parte de una sociedad que tiene derechos. incluye escuchar hablar con el paciente. la ropa las pertenecías sirven a menudo de su identidad . Resulta del estudio del cuerpo humano.

objeto o entorno. incluyendo las esporas.. PRINCIPIOS DE ASEPSIA  Del centro a la periferia  De arriba hacia abajo  De la cabeza a la piecera  De lo distal a lo proximal  De lo limpio a lo sucio  De adentro hacia fuera 18 .ASEPSIA Y ANTISEPSIA ASEPSIA Es la ausencia total de microorganismos patógenos y no patógenos. esté libre de microorganismos. ASEPSIA MÉDICA Eliminación o destrucción de los gérmenes patológicos o los materiales infectados. radioactividad u otros contaminantes. DESINFECCIÓN: Proceso por el cual se destruyen la mayoría de microorganismos patógenos que se encuentran en objetos inanimados. DESCONTAMINACIÓN: Proceso para lograr que una persona.Es la destrucción o eliminación total de microorganismos. durante o después de las intervenciones quirúrgicas mediante el empleo de una técnica estéril. ANTISEPSIA Es el procedimiento por el que se destruyen los microorganismos patógenos de superficies animadas. limpieza habitual. instauración de técnicas de barrera. CONTAMINACION: Pérdida de la pureza o calidad por contacto o mezcla así como por la introducción de microorganismos en una herida o deposito de material radiactivo en cualquier parte donde no sea adecuado en especial donde su presencia puede ser nociva. Ejemplo: lavado de manos. ANTISÉPTICO Sustancia química empleada para prevenir o inhibir el crecimiento de los microorganismos por lo general se usa en los tejidos vivos. ASEPSIA QUIRURGICA Protección contra la infección antes. ESTERILIZACIÓN. de las superficies de objetos inanimados.

metal acero. madera. riñón artificial. vidrio. entre 20 y 40ºC por 2 horas. instrumental. aditamentos de radiaciones gama de isótopos como corazón. cobalto 60. objetos de Inmersión durante 5 a 20’ vidrio. Electrones de alta energía conexiones. Instrumentos vidrio. jabones Glutaraldehídos: Cidex Yodoforos: isodine Peróxido de hidrógeno: agua oxigenada Ácido acético: vinagre MEDIO Ebullición Calor seco Vapor Óxido De etileno Radiación FISICOS LUGAR DE ACCIÓN METODOS Ropa. hule. 19 . metal. A 120 durante 30 a 45 ‘ etc. El esterilizador es el que proporciona la esterilización y grados centígrados. Materiales desechables. Métodos de gas (óxido de etileno) cables etc. Ropa. hule. rayos gamma.          Alcoholes: alcohol etílico Cloros: hipoclorito de sodio Formaldehídos: formol Fenólicos Cuaternarios de amonio: benzal. etc. acero.MÉTODOS DE ESTERILIZACIÓN: FÍSICOS Y QUÍMICOS FISICOS     Calor seco QUIMICOS Vapor Gas Oxido de Etileno Radiación: luz ultravioleta. madera. En todos los artículos y materiales. hule etc. Exposición en horno a 160 c. metal. hule.

no jabón. ni bacilos tuberculosos Olor desagradable. Vapores irritantes. el instrumental debe enjuagarse bien en agua destilada. Reacciones tisulares en piel y mucosas. Inefectivo cuando se evapora.AGENTE MICROORGANIS MO DESTRUIDO QUÍMICOS MECANISMO DE USO PRÁCTICO PRECAUCIONE ACCIÒN S Desnaturalización de proteínas Inactivo en residuos orgánicos. mobiliario. YODOFOROS Bactericida 10’ (yodo Pseudomonalicida 10’ polivinilpirrolidona) Fungicida 10’ Bactericida 10’ Desinfección de instrumental 10’ Útil para instrumentos ópticos Actúa como agente esterilizador. Limpieza puntual. Volátil Oxidación de enzimas Limpieza puntual de Corrosivo pisos y mobiliario Olor desagradable Coagulación de proteínas Conservación de muestras de tejido. inactivo en presencia de detritus orgánicos. Tóxico para los tejidos. Corrosivo para el acero inoxidable. ALCOHOL Bactericida 10’ (Isopropílico y Fungicida 10’ etílico al 70%-90% Tuberculicida 15’ en volumen) CLORO Bactericida Microbactericida Fungicida Viricida FORMALDEHÍDO Bactericida Pseudomonalicida Fungicida Tuberculicida Viricida FENÓLICOS Bactericida (ácido carbólico) Pseudomonalicida Fungicida Tuberculicida COMPUESTO DE Bactericida 10’ AMONIO Pseudomonalicida10’ CUATERNARIO Fungicida 10’ GLUTARALDEHÍ DO Esporicida 10 horas Bactericida 10’ Viricida 10’ Tuberculicida 10’ Inactivación de enzimas Desnaturalización de proteínas Actividad de superficie – ruptura de membrana celular Inactivación de enzimas Desnaturalización de proteínas Actividad de superficie – ruptura de membrana celular Desnaturalización de proteínas Detergente para limpieza hospitalaria de rutina: Paredes. corroe el instrumental. Mancha la tela y los tejidos. Inflamable. puede haber reacción tisular. equipamiento Uso hospitalario Neutralizado por el limitado. destruye bacilos grammnegativos patógenos. baño de 10 horas Oxidación de enzimas Antiséptico cutáneo esenciales 20 . pisos. Se debe usar guantes al manipularlo. Olor desagradable. Irrita la piel.

El tiempo inmersión prolongado. Para tratamiento de infecciones leves vaginales y de conducto auditivo externo. de es Oxidante. 21 .PERÓXIDO DE Bactericida HIDRÓGENO Viricida 3%-6% Fungicida (agua oxigenada) Radicales libres de hidroxilos destructivos que pueden atacar los lípidos de las membranas. Desinfectante de objetos al 6% Útil en tubos de goma. Irritante. de polietileno y catéteres e instrumentos con lentes. DNA y otros componentes celulares Oxidación ACIDO ACETICO (Vinagre) Bacterias aerobias Antimicrobiano Antiséptico cutáneo al 3%.

Diagnósticos y Tratamiento e Indicaciones médicas. ex-alcohólico y exadicto). Nota de Interconsulta. y no patológicos. frecuencia cardiaca y respiratoria). abdomen. así como datos de cabeza.EXPEDIENTE CLINICO Deberá contar con: Historia Clínica. padecimiento actual (incluido tabaquismo. De requerirse. de acuerdo con el estado clínico del paciente. La elabora el médico consultado. Exploración física. Notas de intervenciones quirúrgicas. antecedentes heredo familiares. gabinete y otros. Plan de estudios. en el orden siguiente: Interrogatorio. Nota de evolución. signos vitales (pulso. tratamientos. Deberá elaborarla el médico cada vez que proporciona atención al paciente ambulatorio. en el caso de medicamentos. Describirá lo siguiente: Evolución y actualización del cuadro clínico (incluido tabaquismo. deberá elaborarla un médico del establecimiento y deberá anexarse copia del resumen con que se envía al paciente.. Signos vitales. temperatura. personales patológicos (incluido ex-fumador. Resultados de los estudios de los servicios auxiliares de diagnóstico y tratamiento. constará de: Notas médicas en Hospitalización. exploración física. Resultados previos y actuales de estudios de laboratorio. Diagnósticos o problemas clínicos. diagnósticos. tensión arterial. alcoholismo y otras adicciones) e interrogatorio por aparatos y sistemas. cuello. vía y periodicidad. y deberá contar con: Criterios diagnóstico. señalando como mínimo: dosis.Deberá tener como mínimo: ficha de identificación. Sugerencias diagnósticas y tratamiento Nota de referencia/traslado. La solicitud deberá elaborarla el médico cuando se requiera y quedará asentada en el expediente clínico. miembros y genitales.Deberá tener como mínimo: habitus exterior. alcoholismo y otras adicciones). Terapéutica empleada y resultados obtenidos. Notas y registros de enfermería 22 . tórax.. Deberá elaborarla el médico y constará de: interrogatorio.

material y equipo contaminado.  Evitar manejar directamente con las manos. agua y toalla.  Evitar transmisión de gérmenes a los pacientes y al personal. OBJETIVOS:  Eliminar al máximo posible los microorganismos patógenos de la piel.  Mantener cerrada la llave del grifo para evitar desperdicios. 23 .  Transmitir hábitos de higiene al personal de salud.LAVADO DE MANOS CONCEPTO: Es la limpieza mecánica de las manos con agua y jabón por medio de fricción.  Reducir la posibilidad de infecciones dérmicas de las manos. EQUIPO Y MATERIAL: Jabón. por lo que no debemos de utilizar detergentes que alteren el PH. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La acidez normal de la piel es un factor que impide la proliferación de bacterias y previene la irritación. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Mantener uñas cortas para evitar la acumulación de microorganismos. porque la humedad favorece la reproducción de microorganismos.  El número de microorganismos es menor en la superficie lisa y mayor en pliegues y debajo de las uñas.  Secar perfectamente las manos.

haciendo énfasis en los espacios interdigitales y sus pliegues manteniéndolas mas alta que los codos. evita la contaminación del área lavada y la posición de las manos hacia arriba evita que el agua se escurra de lo sucio a lo limpio. frotar vigorosamente las manos añadiendo gradualmente agua. 8 Cerrar la llave y secar las manos y los dedos hacia el antebrazo. 3 Mojar las manos manteniéndolas mas bajo que los codos.PROCEDIMIENTO DE LAVADO DE MANOS ACCIÓN 1 Retirar las prendas (Alhajas). uñas. La fracción y rotación desprenden los microorganismos transitorios y la suciedad que es arrastrada por el agua. Los microorganismos transitorios se eliminan por completo con el uso del jabón. FUNDAMENTO Todos los artículos de joyería albergan microorganismos patógenos. 24 . entrelazando los dedos. 6 Frotar vigorosamente con movimientos de rotación. 5 Enjuagar el jabón y colocarlo en su lugar. El agua corre por gravedad y permite que las bacterias fluyan hacia abajo. espacios interdigitales. 4 Hacer abundante espuma. 7 Enjuagar las manos de la punta de los dedos hacia los codos. dorso y muñeca. palma. Los principios de asepsia de lo limpio alo sucio. El secado inhibe el crecimiento de los microorganismos. 2 Abrir la llave del grifo. de abajo hacia arriba y viceversa. El agua corre por gravedad y permite que las bacterias fluyan hacia abajo. tomar jabón. Los espacios interdigitales y uñas acumulan microorganismos.

PROCEDIMIENTO DE CALZADO DE GUANTES ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos. por esa razón se debe colocar guantes al manejar equipo y material estéril. y evita 1 2 3 4 5 25 . PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: o Verificar que los guantes no estén rotos. OBJETIVOS:  Proteger al paciente de contaminaciones. levantarlo del paquete y deslizar contaminación. o Eliminar el polvo (talco) de los guantes para impedir infecciones cruzadas. Con la mano enguantada deslizar los dedos Brinda seguridad debajo del puño doblado del guante derecho y contaminación levantarlo de la envoltura. Abrir el paquete he identificar lo guantes. o Utilizar el número adecuado para cada persona.  Conservar la esterilidad durante el procedimiento. o Verificar la esterilidad del guante. Facilita la localización o el acomodo de los guantes. si se toca con una no estéril. Tomar con la mano derecha el doblez del puño del Brinda seguridad y evita guante izquierdo. Es la técnica que se utiliza para calzarse los guantes con un fin FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  Un objetivo o zona estéril queda contaminada.  Reducir el peligro de infecciones.CALZADO DE GUANTES CONCEPTO: Determinado. Con precaución de no contaminar deslizar la mano derecha en el guante y tirar del puño para que quede sobre la muñeca.  Las manos no pueden ser esterilizadas.  Manejar directamente equipo y material estéril sin contaminarlo. la mano izquierda en el guante. Evita la acumulación y exposición de gérmenes a los pacientes y al personal.

26 .6 Una vez colocados los guantes. al realizar cualquier procedimiento. ajustarlos a los Brinda comodidad y seguridad dedos.

27 .

Tener el 15% extra de las dotaciones establecidas de los artículos de canje. preparar. Surtir a cada servicio los artículos que estos requieran conforme a las dotaciones fijas establecidas. Obtener los artículos que se requieren para la dotación correcta a los autorizados por los cuadros básicos en vigor. Tener clasificados los artículos en los grupos y con los procedimientos indicados en el manual. POLÍTICAS: 1. 2. de canje. 8. Conservar en existencia la cantidad necesaria que permita surtir a los servicios durante las 24 hrs. ORGANIZACIÓN: Dentro de la estructura orgánica de la unidad la CEYE depende directamente de la Jefatura de Enfermería. clasificar. esterilizar. el material y el instrumental a su cargo y darles el uso correspondiente. de los artículos requeridos por los servicios para el logro de sus actividades. 3. Ser el único conductor por el cual se surten los servicios médicoasistenciales. centralizar. El servicio debe tener personal auxiliar de Enfermería según el nivel operativo de la unidad para el desarrollo de sus funciones y el logro del objetivo establecido. oportunidad y en forma ininterrumpida. 7. Realizar procesos internos de preparación y esterilización conforme a las técnicas establecidas en el manual. 6. 4. La responsable del servicio es una enfermera profesional con autoridad técnicoadministrativa en todos los aspectos reglamentados por el presente manual y es supervisado por el personal directivo correspondiente. 28 . a los servicios asistenciales de la Unidad.CENTRAL DE EQUIPOS Y ESTERILIZACIÓN CONCEPTO: La Central de Equipos y Esterilización es el servicio cuyas funciones son: obtener. ropa quirúrgica e instrumental. controlar y distribuir el material de consumo. 5. Conservar en buenas condiciones de operación los equipos. OBJETIVO: Asegurar la distribución adecuada en cantidad. guardar.

10. etc. EL REGLAMENTO DE CEYE: 1. Prohibido el acceso a todo el personal ajeno al servicio. Procesa los materiales recibidos. surtido así como la clasificación de anaqueles. área. Clasifica y guarda para el reaprovisionamiento según el caso. (guantes cubre bocas. 5. Recibe el suministro correspondiente del sub-almacén. Registrar en la cinta testigo nombre completo de la persona. Los traspasos y movimientos de material. Cumple con los sistemas de control establecidos. 6. deberán ser amparados por el documento establecido debidamente autorizado. 2. preparación. esterilización. turbante). 2. portará uniforme quirúrgico (filipina. Cumplir con los procedimientos de control establecidos en el presente manual. 7. Se elaborará y cumplirá con el calendario de estudios bacteriológicos del personal . Se dejara dentro de la charola la tarjeta de contenido del instrumental y se anexa otra en la parte externa con fecha de revisión. 4. equipo y material. No introducir al servicio alimentos. equipo e instrumental que realice la CEYE. 4. No se permite la introducción al servicio de material y equipo ajeno al Instituto.). Emplear las medidas de seguridad requeridas en los procesos de la CEYE. No usar ropa quirúrgica fuera del servicio para evitar infecciones cruzadas. chemisse. 12. Distribuye los materiales de consumo. 5. 6. 8. Se comprobara la eficiencia de la esterilización de los autoclaves con indicadores biológicos en un límite no mayor de cada 8 días. 3. pantalón. líquidos gaseosos y ropa de calle. El personal adscrito al servicio. 7. Establece dotaciones fijas de material en base a necesidades de cada servicio y propias. Respetar las áreas físicas de recepción. nombre completo de la persona responsable de su elaboración y observaciones. tipo de equipo. Elabora las dotaciones fijas de cada servicio. equipo e instrumental solicitados. 8. 9. 13. Solicita al sub-almacén los artículos necesarios en función al consumo de los servicios. 11. lavado. cigarrillos. 29 . FUNCIONES DE CEYE: 1. 3. canje. Guardar y custodiar los artículos que maneja internamente para garantizar la propiedad de la institución. Disponer de un catalogo de charolas y equipo de la CEYE. sin previa autorización. fecha y número de autoclave donde se procesa. 10.9.

Esterilizado MATERIALES Instrumental Guantes Artículos de hule Otros Ropa Instrumental Material de canje Material de consumo ÁREA VERDE De guarda De suministro Suministro a los servicios Control de productos procesados Sistema de rotación de material Vestidor.Empaquetado .agua .cepillo . Baños Oficina.secado de artículos ÁREA AZUL Área general de trabajo: .detergente germicida .AREAS DE CEYE ASIGNACIÓN DE ACTIVIDADES POR AREA AREA ACTIVIDADES ÁREA ROJA Recepción Selección Inspección. Pasillos ÁREA GRIS De acceso De circulación 30 . Limpieza: unidad de lavado Descontaminación: .Selección .Procesamiento .Inspección .

AUXILIAR DE ENFERMERÍA:  Conoce y cumple las normas y los reglamentos correspondientes del servicio.  Promueve y participa en los programas de educación continua e investigación especifica del servicio.  Reporta sobre la calidad.  Cumple y establece la coordinación intra e interdepartamental. 31 .  Solicita y registra los suministros de acuerdo a los grupos establecidos en los diferentes cuadros básicos en vigor.  Tiene el auxilio del servicio de intendencia para el desarrollo de sus funciones. canje. equipos e instrumental solicitados. normas y procedimientos emanados de las autoridades directivas y superiores.  Cumple y efectúa los programas de evaluación.  Efectúa el proceso de material de curación. para cumplir con los sistemas de control.  Recuenta la existencia de material de los servicios.  Promueve la comunicación efectiva en todos los niveles.  Asiste y contribuye a los programas de educación continua y de investigación del servicio.  Registra en formas establecidas las dotaciones en base a los consumos. descomposturas. supervisa y estimula al personal de su área. rupturas y pérdidas para su reposición.FUNCIONES DEL PERSONAL ENFERMERA PROFESIONAL RESPONSABLE DEL SERVICIO  Cumple con las disposiciones.  Supervisa y registra los controles de esterilización.  Colabora en los programas básicos de salud de la unidad.  Obtiene.  Promueve su participación en los programas básicos de salud.  Controlo la guarda y las bajas para el reaprovisionamiento.  Elabora informe de sus actividades. desperfectos.  Supervisa las dotaciones fijas propias y de cada servicio  Controla la distribución de los materiales de consumo.  Supervisa el procesamiento de todos los materiales y el equipo.  Elabora los informes específicos y especiales de su servicio. distribuye y reaprovisiona los materiales y equipos a los diferentes servicios. instrumental y bultos de ropa.  Dirige.

etc. PROCEDIMIENTO PARA LA PREPARACION DE MATERIAL DE CANJE PRINCIPIOS:  Que este limpio e íntegro. Guillotina. EQUIPO: Mesa de trabajo.  Membretar para identificar su contenido. torundas.  Usar testigo visible para verificar esterilización. Lápiz graso. Tijeras. PROCEDIMIENTO PARA PREPARACION PARA MATERIAL DE CONSUMO PRINCIPIOS:  Qué él articulo este limpio. etc. Compresas sencillas. Fechadores. vasos de cristal. independientemente de la presentación.CLASIFICACIÓN DE MATERIAL CONCEPTO: Los materiales de acuerdo a su utilización se clasifican en: Materiales de canje y consumo. suturas.  Membretar para identificar su contenido. se puede volver a utilizar dándole los cuidados necesarios para volverse a esterilizar. es desechable y son: gasas.  Cubrir bien todo el artículo. hisopos.  Que sea propiedad de la institución. jeringa acepto. Tintero. cinta testigo. agujas y jeringas desechables. Papel grado médico.  Que el control sea por unidad. Cinta testigo       32 . MATERIAL DE CANJE: En todo material que por sus características físicas y químicas. MATERIAL DE CONSUMO: Es aquel que por sus características no puede volverse a utilizar.  Usar testigo visible cada uno. abatelenguas.  Que la envoltura tenga referencia para manejar asépticamente. instrumental.  Que la envoltura tenga referencia para manejarla asépticamente. y son: cepillos quirúrgicos.

La envoltura seleccionada debe cubrir totalmente el artículo. Los artículos envueltos en muselina o papel grado médico debe tener referencias para su manejo aséptico. Verificar que la bolsa quede herméticamente cerrada. Limpieza absoluta del material y equipo al empaquetar. Al sacar la carga del esterilizador. ya que se elabora con materiales de desecho. verificar que el testigo de los paquetes este bien marcado en intensidad y tonalidad. Revisar que la bolsa este íntegra. 33 .MEDIDAS DE CONTROL Y SEGURIDAD            Utiliza preferentemente bolsas de papel grado médico simples o mixtas y ropa de muselina que facilite la penetración de la agente esterilizante. Mantener los paquetes libres de humedad y polvo durante su almacenamiento. No debe utilizar bolsa por rollo de polietileno para esterilización con gas de etileno. si se encuentra deteriorada debe ser rechazada. por tratarse de un empaque hermético que no permite la penetración del agente esterilizante y no garantiza la esterilidad. No usar papel kraft. Introducir material y equipo perfectamente seco.

 Que sea propiedad de la institución.  Respetar la confección de las piezas por especialidad. OBJETIVOS:  Colocar una barrera estéril entre la herida quirúrgica y la probable fuente de infección (cirujano. para ser usadas en el quirófano y especialmente en el desarrollo de la terapéutica quirúrgica.  Ordenar la ropa en base a los tiempos quirúrgicos.  Sin aderezos  La trama debe ser de 140 hilos por pulgada ².  Permeable al vapor  Que sea durable y económica PRINCIPIOS:  Integridad y limpieza de las piezas.ROPA QUIRÚRGICA CONCEPTO: Se llama ropa quirúrgica a las prendas confeccionadas con ciertas características. personal).  Respetar las técnicas de doblado de ropa. 34 .  Colocar la cinta testigo sobre los campos.  Que la envoltura cubra totalmente la pieza. CARACTERÍSTICAS:  El material debe ser 100% muselina algodón.  Que la envoltura tenga su referencia para manejarla asépticamente.  Dar confianza al cirujano en sus maniobras en un campo estéril.  Adecuada al bulto que se va a preparar.  Protectora y absorbente  Que no se refleje la luz (color pastel: verde o azul). para evitar la conducción de electricidad.  Asegurar adecuadamente la envoltura para evitar el aflojamiento y permitir la penetración uniforme de vapor.

hendidas.  Haga tarjetas de los diferentes bultos de ropa y su contenido. que al manejarse y aplicarse conserve su esterilidad.  El bulto debe tener un tamaño regular de 30 X 30 X 50  Esterilice el bulto en el esterilizador.  Forme el bulto y coloque las prendas en el orden inverso a su uso. pantalones. Colocación de modo que las diferentes piezas puedan ser identificadas de inmediato.TIPOS: PLANA DE DIFERENTES TAMAÑOS Y FORMAS:  Sábanas: estándar. evitando los dobleces múltiples que impidan que el paso del vapor en el proceso de esterilización. riñón. El doblado debe ser sencillo. DE MOLDE DE DIFERENTES TAMAÑOS Y FORMAS:  Batas quirúrgicas. LA CEYE DEBE TENER:  Una dotación de trabajo programado  Una dotación estéril para 24 horas  Una dotación limpia preparada  Una dotación en la lavandería  Una dotación en anaquel DOBLADO DE ROPA Revisión de las piezas desechando las deterioradas.  Toallas: de fricción. etc. de aparatos. dobles y hendidas  Fundas: para mesa de Mayo.  Compresas: Sencillas. El doblado debe ser quirúrgico. La pieza sea aplicable con dos o tres manipulaciones. con un tiempo de exposición conforme al modelo del aparato. BULTOS DE ROPA:  Cirugía  Partos  Especialidades FORMACIÓN DE EQUIPOS:  Consulte las técnicas de doblado. pubis. Doblado por el revés para que al colocarse quede al derecho. 35 . filipinas. etc. es decir.

PREPARACIÓN DE BULTOS QUIRÚRGICOS  Que sea propiedad de la institución.  Integridad y limpiezas de las piezas.  Ropa adecuada al bulto que va a preparar.  Respetar la confección de las piezas para la especialidad.  Ordenar la ropa según los tiempos quirúrgicos.  Respetar las técnicas del doblado de ropa.  Colocar cinta testigo interna y sobre los campos.  Que la envoltura cubra totalmente las piezas.  Que la envoltura tenga referencia para manejarla asépticamente.  Apretar la envoltura para evitar aflojamiento y permita la penetración uniforme del vapor.

INTEGRACIÓN DE BULTOS DE ROPA QUIRÚRGICA
BULTO QUIRÚRGICO “A” Una sábana hendida Cuatro campos sencillos Dos sábanas de pubis Envuelto en campo sencillo y doble BULTO QUIRÚRGICO “B” Una sábana de riñón Cuatro batas Cuatro compresas Cuatro campos sencillos Envuelto en campo sencillo y doble BULTO DE OBSTETRICIA Tres Campos sencillo Dos perneras Una Bata Envuelto en campo sencillo y doble

36

INSTRUMENTAL QUIRÚRGICO
CONCEPTO: Son objetos o armamentos diseñados y prefabricados técnica y científicamente con formas especificas, de acero inoxidable, para realización de un acto quirúrgico. OBJETIVOS:  Facilitar las maniobras del cirujano  Reducir el tiempo quirúrgico  Evitar el manejo excesivo de los tejidos  Evitar lesiones o daños a los tejidos TIPOS: Cirugía General y Cirugía de Especialidad.

FUNCIONES:  Corte o diéresis: bisturí, cuchillo, tijeras.  Disección: Pinza de disección con dientes y sin dientes, adsson.  Hemostasia: Pinzas de kelly, Halsted.  Fijación o tracción: Allis, Babcock, Clamps.  Separación y aproximación: Separadores.  Aspiración e irrigación: Cánula Yankauer.  Dilatación: Dilatadores.  Sutura o reconstrucción: Porta agujas. PREPARACIÓN DE LOS EQUIPOS DE INSTRUMENTAL PRINCIPIOS:  Que sea propiedad de la institución.  Integridad y limpieza del instrumental.  Que esté en condiciones de funcionalidad.  Que el número de piezas esté en concordancia con el recipiente.  Integrar el equipo conforme a la tarjeta de identificación interna del contenido.  Respetar el orden en el acomodo.  Las piezas pequeñas deben fijarse a la compresa con cinta testigo.  Los materiales de envoltura debe tener tamaño adecuado, integridad, limpieza, resistencia y ser permeables al vapor.  Cubrir totalmente el contenido. Que la envoltura tenga su referencia para el manejo aséptico.  Apretar la envoltura para evitar el deslizamiento de las piezas.

37

  

Cuando el instrumental es pesado, conviene terminar la envoltura con nudo para que no se abra. Colocar al equipo una cinta testigo interior y otra exterior para control de la esterilización. Membretar los equipos, con tipo, fecha, nombre completo de quien preparó.

38

PROCEDIMIENTO PARA EL LAVADO DEL INSTRUMENTAL
CONCEPTO: Es el lavado minucioso y adecuado del instrumental quirúrgico de las diversas especialidades.

OBJETIVOS: Proporcionar limpieza óptima al instrumental, conservándolo en su integridad y funcionalidad. EQUIPO Y MATERIAL: Palangana, cepillo, detergente germicida y agua corriente. PROCEDIMIENTO:  Se lava con detergente germicida (anticorrosivo) y un cepillo fino.  Se abre los instrumentos para cepillarlos siguiendo la línea estriada para quitar todo excedente orgánico.  Enjuagar bajo la llave de agua corriente (agua caliente).  Se coloca en un anexo al lavabo separadamente a que se escurran.  El secado debe hacerse en forma individual usando una compresa de algodón (nunca con gasa).  Examinar minuciosamente cada instrumento, retirando los defectuosos.  Se articula, cuenta y ordena, de acuerdo a la lista de identificación. (siguiendo los tiempos quirúrgicos.  Se coloca en la charola para su envoltura y esterilización. MEDIDAS DE CONTROL Y SEGURIDAD:  El instrumental se manejará cuidadosamente, de acuerdo a su especialidad.  Cada ocho días se le realizará lubricación por necesidad.  Con cuidados adecuados, un instrumento debe durar 10 años o más.  Cuando se emplean erróneamente, se mal utilizan, o se les somete a una limpieza inadecuada o a una manipulación tosca, se reduce su expectativa de vida, incluso en los instrumentos más duraderos.

39

La estabilidad de un objeto es mayor cuando tiene una base de sustentación ancha y un centro de gravedad y cuando desde el centro de gravedad cae una línea perpendicular dentro de la base de sustentación. El movimiento pasivo no requiere contracción muscular y la energía la proporciona la otra. mantener el equilibrio y satisfacer las necesidades del paciente respecto al movimiento y ejercicio.  Movilizar al paciente evitando movimientos bruscos a la enfermera y al paciente. El primero pone a funcionar los grandes músculos femorales. incluyendo los intercostales. La fuerza requerida para mantener el equilibrio de un cuerpo. porque esto implica un movimiento contrario a la gravedad. 40 . Los grandes músculos se fatigan menos rápidamente que los pequeños. Los cambios de actividad y de posición contribuyen a conservar el tono muscular y a evitar la fatiga.MECANICA CORPORAL CONCEPTO: Es el uso coordinado de las diferentes partes del cuerpo para producir movimiento. aumenta conforme la línea de gravedad se aleja del punto de apoyo.  Promoción de la alineación correcta del cuerpo. El esfuerzo que se requiere para mover un cuerpo depende de la resistencia del cuerpo y la fuerza de gravedad. como los sacrovertebrales. las relaciones de las fuerzas interiores y exteriores. OBJETIVOS:  Asistir al paciente en los movimientos activo y pasivo como parte de su atención. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:         Los músculos tienden a funcionar en grupo mas bien que individualmente. que cuando se levanta doblando la cintura. Ejemplo: La respiración requiere la actividad coordinada de varios músculos. Ejemplo: Se hace un esfuerzo menor cuando se levanta un objeto flexionando las rodilla. el diafragma y el esternocleidomastoideo. el otro pone a funcionar los músculos menores. Empujar o deslizar un objeto requiere menos esfuerzo que levantarlo.

estire las piernas. realice los movimientos en forma lenta y coordinada de espacios de 1. cambie de posición y evite torceduras y otras complicaciones. Calcule el peso que va a levantar. Mantenga los pies en una superficie plana. separados de unos 30 a 40 cm. mantenga la espalda recta o lo suficiente para que los brazos puedan levantar el objeto verticalmente. tire los brazos y eleve la espalda en posición vertical. para tener una buena base y equilibrio. Agáchese como si fuera a sentarse.2. no se atreva a levantarlo si tiene alguna duda de su habilidad para hacerlo. Al levantar objetos pesados auxíliese de otra persona. Para levantar alguna carga respire profundamente y suelte el aire. Al voltear nunca gire sobre los pies. acérquese al objeto que trata de alcanzar para sostenerse de cerca. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:          Cuando levante un paciente. Conservación de la energía del prestador de cuidados para realización de otras tareas. ampliando la base de los pies. 41 . manteniendo la columna en forma vertical y haciéndolo con ambos brazos.3. No se eleve con la punta de los pies. asegúrese que este sepa como planea hacerlo y hacia donde lo va a movilizar con la finalidad de obtener colaboración del mismo.  Facilitar el uso muscular eficiente y coordinado cuando se mueven los pacientes. Al transportar un objeto pesado y no contar con otra persona que le auxilie es mas recomendable arrastrarlo o empujar.

CLASES DE EJERCICIO PASIVO La parte correspondiente del cuerpo es movida por otro y los músculos no se contraen activamente. 42 . ACTIVO El paciente proporciona la energía necesaria para mover las diferentes partes del cuerpo.

TIPOS DE EJERCICIO FLEXION ROTACION EXTENSION HIPEREXTENSION FLEXION LATERAL FLEXION EXTENSION EXTENSION FLEXION FLEXION RADIAL EXTENSION FLEXION EXTENSION ABDUCCION EXTENSION PLANTAR INDUCCION FLEXION PLANTAR 43 .

la enfermera levanta la cabecera de esta. la enfermera sostiene los hombros del paciente con un brazo. fuera del borde de la cama.  Se le informa lo que se va hacer para obtener su cooperación. al tiempo que con el otro ayuda al paciente a extender la parte inferior de las pierna. esta posición proporciona una base de sustentación. Su 44 .  A continuación la enfermera se balancea hacia atrás desplazando su peso desde el pie delantero hacia el de atrás y bajando las cadera.  Con el codo apoyado en la cama del paciente.  Dobla las rodillas para bajar el brazo que queda del lado de la cama a la altura de la superficie de la cama.  Su pie cercano de la cama queda atrás y el otro está adelante.  La enfermera está de pie junto a la cama de cara a la cabeza del paciente. para poder levantar a este tipo de pacientes.  De cara al ángulo más alejado del pie de la cama. Adopta una postura firme. por detrás por encima del codo el brazo del paciente y este sujeta el brazo de ella con la misma forma. con el pie que mira hacia la parte baja de la cama detrás del otro. la enfermera toma.MANERA DE AYUDAR AL PACIENTE A SENTARSE EN EL BORDE DE LA CAMA PROCEDIMIENTO:  El paciente se pone de costado hacia el borde de la cama que desea sentarse. MANERA DE LEVANTAR LOS HOMBROS DEL PACIENTE INCAPACITADO EN PARTE PROCEDIMIENTO: El paciente necesita mucha ayuda en la mayoría de sus movimientos.  Después de asegurarse de que el paciente no va a caer de la cama.

 Se coloca una silla junto a la cama. con el pie que esta mas cerca de la silla por delante del otro.  La enfermera gira con el paciente.  La enfermera ( o ) se coloca de frente al paciente. 45 . se recomienda que el paciente lleve zapatos cómodos. MANERA DE AYUDAR AL PACIENTE A LEVANTARSE DE LA CAMA A SENTARSE EN UNA SILLA PROCEDIMIENTO: La cama deberá estar a una altura desde la que el paciente pueda alcanzar con facilidad el piso. esto evita que la rodilla se doble involuntariamente. si no puede bajarse lo suficiente.  Se deja cómodo al paciente vigilando la presencia de mareo y no dejarlo tiempo prolongado si no lo tolera.  Se informa al paciente sobre lo que se pretende hacer para obtener su colaboración. con el respaldo hacia el pie de cama. codo permanece apoyado en la cama y actúa como punto de apoyo de la palanca.  El paciente pone los pies sobre el piso o banco. con el fin de tener una base de sustentación mas ancha. procure un banco de altura.  El paciente se sienta en el borde de la cama y se pone zapatos. Se deja cómodo al paciente y en posición indicada. y la enfermera lo toma de la cintura al mismo tiempo que el paciente lo toma del cuello. mientras que el paciente baja a la silla.  La enfermera dobla la rodilla del paciente.

se inclina hacia delante y hace pasar su peso desde el pie de atrás hacia adelante a la voz de 1. Este movimiento se facilita si la enfermera baja la cabecera de cama y el paciente ayuda doblando las rodillas y empujando con las piernas a efectuar este movimiento. esto se puede evitar colocando una almohada contra ésta de modo que actúe como acojinado. La enfermera deberá tener cuidado de que la cabeza no pegue contra la cabecera de la cama. Se deja cómodo al paciente y en la posición indicada o deseada por el paciente. Una enfermera se pone a un lado de la cama y la otra al otro. coloca un pie atrás de otro .MANERA DE MOVER AL PACIENTE HACIA LA CABECERA DE LA CAMA PROCEDIMIENTO:      La enfermera explica el procedimiento al paciente para obtener su colaboración. La enfermera pone al paciente en decúbito dorsal para facilitar su movimiento.3. 46 .2. uniendo ambos las manos.

Instruir a los ayudantes sobre los puntos importantes para la movilización.TRASLADO DEL PACIENTE DE LA CAMA A LA CAMILLA O VICEVERSA PROCEDIMIENTO:           Explicar al paciente el procedimiento para obtener su colaboración si esta en condiciones. Colocarlo en posición decúbito dorsal. Deje cómodo al paciente cubriéndolo con la ropa de cama o camilla y traslade o entregue a la persona responsable. Levantar y pasar al paciente al centro de la camilla a la voz de 1. Llevar la camilla a la unidad del paciente. Retirar la sábana clínica .2. Una persona colocarse al lado opuesto y deslizar al paciente con la sábana clínica hacia la orilla de la cama. Colocar la camilla paralela y junto a la cama frenar ambas.3. Retirar colcha y cobertor hacia a la piecera y dejar cubierto al paciente con la sábana móvil. 47 .

contribuye a la comodidad del paciente. Contribuir a la aplicación de algunos tratamientos. Facilitar un buen drenaje postural cuando se requiera. La correcta alineación de los diferentes segmentos del organismo facilitan la exploración.POSICIONES EN GENERAL CONCEPTO: Es la postura que se define como la relación anatómica que puede guardar el cuerpo humano cuando esté adopta diferentes posiciones. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES: La posición que adopta el cuerpo humano. ERECTA O DE PIE CONCEPTO: 48 . OBJETIVOS:     Facilitar la exploración de una determinada parte del cuerpo. Dar comodidad al paciente.

y se lleva un seguimiento sistemático para su tratamiento. PROCEDIMIENTO POSICIÓN ERECTA O DE PIE 1.  Para somatometría.  No mantenerlo demasiado tiempo parado y mas si el paciente presenta pie plano. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  La alineación de las partes del cuerpo debe estar balanceada y debe haber un mínimo de tensión en todos lo músculos. FUNDAMENTO Ahorra tiempo y esfuerzo. EQUIPO Y MATERIAL:  Toallas desechables  Bata o pijama PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Evitar lesiones en la piel o problemas circulatorios cuando el paciente requiere sujetarse. SEDENTE O SENTADO CONCEPTO: Es la colocación del paciente sentado con el tronco en posición vertical y los pies apoyados en un plano resistente. 49 . OBJETIVOS:  Para exploración física en general como: ortopedia. Se le brinda comodidad. Indicarle al paciente se pare sobre la toalla de papel sin calzado y ayudarle si es necesario. ACCION Tener el equipo y material necesario Brindar preparación psicológica a la paciente. Permitir la comunicación y colaboración del paciente Evita lesiones o accidentes y se le brinda confianza. 4.Es la colocación del cuerpo humano en sentido vertical. Retirar la toalla de papel. dejar cómodo al paciente y hacer anotaciones necesarias. 2. dermatología y endocrinología. 3.

3.  Evitar prolongación de posición si el paciente no la soporta.  Se emplea en toma de signos vitales. miembros superiores. si los tiene. y se lleva un seguimiento sistemático para su tratamiento. 2. Indicar o ayudar al paciente a sentarse en el borde en la cama o silla 4. FUNDAMENTO Ahorra tiempo y esfuerzo.FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El descanso que obtiene el cuerpo contribuye a la recuperación de energía en el mismo. 5. Permite la comunicación y colaboración del paciente.. Ayudar a mantener la postura si es examen físico. 50 .  Para exploración física como: cabeza.Tener equipo y material necesario. Facilitar la exploración física. Favorece la comodidad. Dejar cómodo al paciente y hacer anotaciones si es necesario. y los miembros superiores en extensión a lo largo del mismo. Brindar preparación psicológica aL paciente. DECUBITO DORSAL O SUPINA CONCEPTO: Es la colocación de un paciente sobre la región posterior o dorsal del cuerpo. EQUIPO Y MATERIAL:  Silla con respaldo o cama  Bata o pijama PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Si el paciente es post operado ayudarlo teniendo cuidado con los drenes. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN SEDENTE O SENTADO ACCION 1. Evitar lesiones si se hacen esfuerzos indebidos. tórax. OBJETIVOS:  Para obtener descanso y como cambio postural.

Permite la comunicación y colaboración del paciente. Recorrer cortinas o persianas Ayuda al paciente a recostarse en sobre la parte posterior del dorso. 5.FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La alineación de las partes del cuerpo debe estar balanceada y debe de haber un mínimo de tensión en cuerpo. le brida comodidad. dejarlo cómodo y hacer anotaciones correspondientes. 4. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Los músculos espinales se contraen menos que en la postura de pie y esto permite un descanso sin fatiga. pues se logra máxima expansión torácica. OBJETIVOS:  Se utiliza para exploración física o aplicación de algún tratamiento. Brindar preparación psicológica al paciente.  Para intervenciones quirúrgicas y toma de signos vitales. con la parte superior de la cama levantada a un ángulo de 45°. 51 . PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE DECUBITO DORSAL O SUPINA 1. Se evita accidente. 2. Ayuda al paciente a bajar de la mesa o cama. EQUIPO Y MATERIAL:  Sábana  Bata o pijama PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Debe tomarse todas las precauciones para que el paciente no se caiga de la mesa o cama. FOWLER CONCEPTO: Paciente en de cubito dorsal.  Aplicación de venoclisis. ACCION Tener el equipo y material necesario.  No dejar al paciente solo durante su exploración. 3. FUNDAMENTO Ahorra tiempo y esfuerzo. y lleva un seguimiento sistemático del paciente. Se respeta la individualidad del paciente El paciente adquiere confianza y seguridad.  Poner en marcha un plan de atención médico específico para el paciente. con una almohada bajo su cabeza.

Se respeta su individualidad y se mantiene el calor corporal. y lleva un seguimiento sistemático del paciente.OBJETIVOS:  Esta indicada en pacientes con molestias respiratorias y cardiacas.  Pacientes hipertensos. Ayudar al paciente a recostarse sobre la parte posterior y levantar la cabecera con la bisagra a un Angulo de 45°. El paciente adquiere confianza y seguridad. Ahorra tiempo. 4 Cubrir al paciente con ropa de cama. 52 . y colocar una almohada bajo la cabeza.  Vigilar que el paciente no se deslice y en las ropas de cama no se hagan pliegues. 2 . Permite la comunicación y colaboración del paciente. 3 . o cama. para evitar la presencia de úlceras por decúbito.  Toma de signos vitales. ó dejarlo cómodo y hacer anotaciones correspondientes. 5 Ayudar al paciente a bajar de la mesa . . Brindar preparación psicológica al paciente. Se evitan accidentes. Favorece la expansión torácica y la respiración del paciente. le brinda comodidad. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE FOWLER ACCION FUNDAMENTO 1 .  Para algunas terapéuticas médicas como punciones y posterior a intervenciones quirúrgicas. Tener el equipo y material necesario. EQUIPO Y MATERIAL:  Almohada  Bata o pijama  Cama o camilla con manivela PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Si se usa la bisagra de la cama no debe subirse demasiado para evitar presión sobre el nervio poplíteo.

TRENDELEMBURG CONCEPTO: Paciente acostado sobre su parte posterior del cuerpo. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES: 53 . con la cabeza y dorso a 45° mas bajo que el resto del cuerpo.

. Ayudar al paciente a recostarse sobre la parte posterior y levantar la piecera de la cama a un ángulo de 45° con la bisagra. por lo que se debe favorecer la irrigación.  No sujetar muy fuerte y utilizar protección para evitar excoriaciones. y lleva un sistemático del paciente.  No emplearlo cuando sean pacientes con cirugía cerebral. Ahorra tiempo. le brinda seguimiento DORSO SACRA CONCEPTO: 54 . sin fijar para vigilar coloración y circulación distal si es necesario. 4 Cubrir al paciente con ropa de cama. Favorece el retorno venoso de los miembros inferiores. 3 . cama ó dejarlo cómodo y hacer anotaciones correspondientes. comodidad. Se evitan accidentes. . Se respeta su individualidad.  En estado de choque  En procedimientos quirúrgicos EQUIPO Y MATERIAL:  Bata y pijama  Sábana  Almohadilla pequeña  Cama o camilla con manivela PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  No emplearlo en pacientes postoperatorios y que se haya empleado raquianestesia. 2 . PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN TRENDELEMBURG ACCION FUNDAMENTO 1 Tener el equipo y material necesario. Brinda preparación psicológica al paciente. La circulación adecuada puede afectar a órganos vitales como el S.  Restablecer el retorno venoso.N. OBJETIVOS:  Proporcionar oxigenación al cerebro.C. 5 Ayuda al paciente a bajar de la mesa o . Permite la comunicación y colaboración al paciente El paciente adquiere confianza y seguridad.

 No prolongar esta posición por más de dos horas. los superiores a lo largo del cuerpo.Paciente acostado en decúbito dorsal con las extremidades superiores a lo largo del cuerpo y las inferiores flexionadas. Favorece la exploración física de la paciente. Permite la comunicación y colaboración a la paciente. le brinda comodidad. La paciente adquiere confianza y seguridad. OBJETIVOS:  Se utiliza en exploración ginecológica  Cateterismo vesical  Tricotomías EQUIPO Y MATERIAL:  Sábana  Bata PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Respetar la individualidad de la paciente. 5. Se respeta la individualidad. Tener el equipo y material necesario. Se evita accidentes. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La participación de la paciente será mayor si se conservan los principios básicos de enfermería. bajar de la mesa o cama ó dejarla cómoda y hacer anotaciones correspondientes FUNDAMENTO Ahorra tiempo. Ayuda a la paciente a dejar esta posición. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DORSO SACRA ACCION 1. 3. y lleva un seguimiento sistemático de la paciente. Brinda preparación psicológica a la paciente. WILLIAMS CONCEPTO: 55 . 2. Cubrir la paciente para la exploración.  Nunca dejarla sola si es explorada. 4. Indicarle a la paciente se coloque en posición decúbito dorsal con los miembros inferiores flexionados y separados. descansando sobre la cama.

miembros inferiores flexionados por la bisagra de la cama.Paciente acostado sobre su dorso. cabecera levantada a un ángulo de 45°. levantar la cabecera y piecera de la cama a un ángulo de 45°. Favorece la relajación muscular. GINECOLÓGICA O LITOTOMÍA CONCEPTO: Paciente en decúbito dorsal con la región glútea al borde de la mesa.  Colocar al paciente el tiempo indicado por el médico. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La flexión favorece la relajación muscular y evita la presencia de espasmo muscular. 3. EQUIPO Y MATERIAL:  Bata o pijama  Cama con bisagras  Ropa de cama PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Evitar levantar demasiado la cama para evitar lesiones musculares. El paciente adquiere confianza y seguridad. Tener el equipo y material necesario.  Para descanso del paciente. 2. Ayudar al paciente a mantener esta posición durante el tiempo adecuado para su recuperación. Permite la comunicación y colaboración del paciente. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE WILLIAMS ACCION 1. 4. 56 . Se mantiene cómodo y se logra una pronta recuperación. de manera que queden flexionados los miembros inferiores.  Para relajación muscular. FUNDAMENTO Ahorra tiempo. Brindar preparación psicológica al paciente. OBJETIVOS:  En pacientes con lumbalgia. Indicarle al paciente se coloque en posición decúbito dorsal.

OBJETIVOS:  Se utiliza en exámenes e intervenciones quirúrgicas de los aparatos urinario y reproductor. Tener el equipo y material necesario.  No abandonar ni un solo instante a la paciente. 4. Se evitan accidentes.  Para toma de papanicolaou. 3. Cubrir a la paciente con la sábana dejando descubierto solo la región que se vaya explorar (si va hacer explorada). Brindar preparación psicológica a la paciente. le brinda seguimiento 57 . comodidad. 5. Permite la comunicación y colaboración de la paciente. separados y colocados sobre la perneras de la mesa.  Instalaciones de cateterismo vesical.miembros inferiores flexionados.  Sujetar si es necesario los músculos de la paciente para evitar que se deslice y contamine el equipo y material. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Proporcionándole confianza a la paciente se obtendrá un óptimo resultado. Ayudar al paciente a recostarse sobre la parte posterior del dorso. La paciente adquiere confianza y seguridad.  En atención del parto. Se respeta su individualidad y se logra un examen minucioso de la región explorar. Ayuda a la paciente a bajar de la mesa o cama. ó dejarla cómoda y hacer anotaciones correspondientes Ahorra tiempo. EQUIPO Y MATERIAL:  Bata  Sábana  Una cama o camilla con perneras PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Respetar el pudor de la paciente creándole un medio de confianza y apoyo.  Respetar el pudor de la paciente contribuye a una mejor exploración o atención. y lleva un sistemático de la paciente. 2. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN GINECOLÓGICA O LITOTOMÍA ACCION FUNDAMENTO 1.

OBJETIVOS:  Se utiliza en pacientes con problemas respiratorios agudos  En pacientes con cirugía de cuello 58 . FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El cuello en hiperextensión favorece la ventilación de vías respiratorias. colocando un lienzo doblado en forma circular. logrando la hiperextensión cervical. debajo del cuello y los hombros.ROSSIERE CONCEPTO: Paciente en decúbito dorsal.

2. Brindar preparación psicológica al paciente. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE ROSSIERE ACCION 1. La hiperextensión favorece la ventilación de vías respiratorias . FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Si se coloca una buena posición daremos compensación a la curvatura normal.EQUIPO Y MATERIAL:  Lienzo enrollado en forma circular  Bata o pijama  Pañal PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Proporcionar de inmediato la posición en forma adecuada.  La posición lateral disminuye el peso del paciente sobre el sacro. Permite la comunicación y colaboración del paciente. Indicarle a la paciente se coloque en posición decúbito dorsal y coloque bajo el cuello y hombros una almohada o lienzo enrollado.  Vigilar continuamente al paciente. con la cabeza flexionada a un lado. Tener el equipo y material necesario. El paciente adquiere confianza y seguridad. DECUBITO LATERAL DERECHO O IZQUIERDO CONCEPTO: Paciente acostado ya sea sobre su lado derecho o izquierdo con los miembros superiores uno sobre el cuerpo y otro en la parte anterior del mismo. uno sobre el otro. 3. los miembros inferiores en extensión. 4. miembros superiores un poco flexionados e inferiores a lo largo del mismo. Ayuda al paciente a dejar esta posición o colocarlo para la intervención quirúrgica si va hacer operado. FUNDAMENTO Ahorra tiempo. 59 . Se evita lesiones al prolongar la posición y facilita el procedimiento.

cabeza y muslos flexionados. Permite la comunicación y colaboración del paciente. colocando una almohada. 4. 3. Ayudar al paciente a recostarse sobre su lado izquierdo o derecho.OBJETIVOS:  Se emplea para comodidad y descanso del paciente. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE DECUBITO LATERAL DERECHO O IZQUIERDO ACCION 1. Se respeta su individualidad y se logra un examen minucioso de la región a explorar. o dejarlo cómodo y hacer anotaciones correspondientes. Se evita accidente. tratando de que toque las 60 . Tener el equipo y material necesario. FUNDAMENTO Ahorra tiempo.  Para aplicación de algún tratamiento o intervención quirúrgica EQUIPO Y MATERIAL:  Sábana  Almohada  Bata o pijama PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Evitar mantener el paciente mucho tiempo en una sola posición. 2. El paciente adquiere confianza y seguridad. Ayuda al paciente a bajar de la mesa o cama. Cubrir al paciente con la sábana dejando descubierto solo la región que se va a explorar (si va a ser explorado).  Si existe una úlcera por decúbito dar cuidados correspondientes. Brindar preparación psicológica al paciente. le brinda comodidad. según indicación. ARCO Y GATILLO CONCEPTO: Paciente de decúbito lateral derecho o izquierdo.  No dejar solo al paciente si es exploración. 5. y lleva un seguimiento sistemático del paciente.

Favorece la visualización de los espacios intervertebrales y la administración de fármacos. FUNDAMENTO Ahorra tiempo. y colocarlo para intervención quirúrgica si va a ser operado. 3. favorece la visualización de los espacios intervertebrales así como la fácil localización de la región requerida. Se evita lesiones al prolongar la posición y facilita el procedimiento. Permite la comunicación y colaboración del paciente. El paciente adquiere confianza y seguridad.  Toma de líquido cefalorraquídeo.  Procurar no sufra lesiones el paciente por una posición demasiado forzada. Indicarle a la paciente se coloque en posición decúbito lateral. pedirle o ayudarlo a inclinar la cabeza lo mas posible hacía las rodillas. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE ARCO Y GATILLO ACCION 1.  Intervenciones quirúrgicas de región dorsal o lumbar. Ayudar al paciente a dejar esta posición. 2.  No abandonar al paciente durante su preparación. EQUIPO Y MATERIAL:  Bata  Sábana PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Evitar que el paciente se mueva durante el examen o aplicación de fármacos. Brinda preparación psicológica al paciente. 4. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El estiramiento muscular y ligamentoso. Tener el equipo y material necesario. colocar o sostener las manos sobre las mismas. OBJETIVOS:  Se utiliza en anestesia subdural.rodillas con los codos. el plano del dorso debe estar bastante curvo para aumentar los espacios intervertebrales. 61 .

El paciente adquiere confianza y seguridad facilita la exploración y 62 .  Estar cerca del paciente en todo momento. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Los músculos de la vejiga reaccionan a la presión por lo contracción y relajación. flexionando las rodillas y muslos y llevando la rodilla superior al abdomen de manera que pase por la otra. Ayudar al paciente a recostarse sobre su lado izquierdo o derecho según Ahorra tiempo Permite la comunicación y colaboración del paciente.SIMS CONCEPTO: Paciente en decúbito lateral derecho o izquierdo. colocando una almohada pequeña entre las rodillas y otra debajo de la cabeza. 2. Brinda preparación psicológica al paciente.  No dejar solo al paciente en la mesa de exploración si es estrecha. 3. Tener el equipo y material necesario. OBJETIVOS:  Para drenajes y relajación muscular  Aplicación de enemas  Para exámenes rectal o curación de la región  Para temperatura rectal en adulto EQUIPO Y MATERAL:  Camisón o bata  Sábana  Almohadas PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Dar cuidados a la piel especialmente a los puntos de apoyo que son hombros y cadera. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE SIMS ACCION FUNDAMENTO 1. con el miembro superior del mismo lado paralelo al dorso.

le brinda comodidad y lleva un seguimiento sistemático del paciente.indicación o como el desee estar. Cubrir al paciente con la sábana dejando descubierto solo la región que se va a explorar. 4. Se evita accidente. permite el drenaje adecuado a los bronquios y estira el tronco. DECUBITO VENTRAL O PRONA CONCEPTO: Paciente acostado sobre la cara anterior del cuerpo con la cabeza a un lado. 63 . aplicación de tratamiento comodidad. un miembro superior en extensión a lo largo del cuerpo y el otro sobre la cabeza o almohada y los miembros inferiores extendidos juntos. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  La colocación del individuo sobre su vientre es una posición cómoda y adecuada. y brinda Se respeta su individualidad y se logra un examen minucioso de la región explorar. 5. Ayudar al paciente bajar de mesa o cama dejarlo cómodo y hacer anotaciones correspondientes. y colocar una almohadilla entre las piernas y otra bajo la cabeza.

 No colocar en esta posición a embarazadas. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE DECUBITO VENTRAL O PRONA ACCION 1. 2. Favorece la relajación muscular y la realización del procedimiento a realizar. Se mantiene cómodo y se evitan complicaciones durante el procedimiento. Indicar al paciente se acueste sobre la cara anterior del cuerpo con la cabeza a un lado.OBJETIVOS:  Se emplea en aplicación de tratamientos  Contribuye a una mejora en úlceras por decúbito  Para drenaje postural EQUIPO Y MATERIAL:  Sábana  Bata o pijama  Almohada pequeña PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  No abandonar al paciente si es explorado. donde la flexión de la misma queda a nivel de los muslos. Ayudar al paciente a mantener esta posición durante el tiempo adecuado e identificar la presencia de alguna alteración. Permite la comunicación y colaboración del paciente. 3. 4. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La posición anatómica sin que el paciente oponga resistencia. Brindar preparación psicológica al paciente. NAVAJA SEVILLANA CONCEPTO: Paciente acostado sobre su parte anterior del cuerpo en una mesa especial. facilita la exploración de una región específica. un miembro superior en extensión a lo largo del cuerpo y el otro sobre la cabeza o almohada y los miembros inferiores extendidos juntos. El paciente adquiere confianza y seguridad. Tener el equipo y material necesario. FUNDAMENTO Ahorra tiempo y esfuerzo. OBJETIVOS:  Exploración física 64 .

Se mantiene cómodo y se evitan complicaciones durante el procedimiento. bajar la piecera de la cama a un ángulo de 45º aproximadamente. Tener el equipo y material necesario. y y la a Se respeta su individualidad y se logra un examen minucioso de la región a explorar. y los brazos se cruzan sobre la cabeza. Brinda preparación psicológica al paciente. 2. Ayuda al paciente se coloque en posición decúbito ventral y se mueva hacia la parte inferior de la camilla. 65 .  No poner en esta posición a personas embarazadas. colocar una almohada bajo la cabeza del paciente de manera que quede cómodo. Ahorra tiempo. Ayudar al paciente a mantener esta posición durante el tiempo adecuado e identificar la presencia de alguna alteración. Permite la comunicación colaboración del paciente.Intervención quirúrgica de recto EQUIPO Y MATERIAL:  Bata o pijama  Sábana  Mesa especial PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Nunca dejar solo al paciente. Favorece la relajación muscular y realización del procedimiento realizar. 4. 3. cabeza y parte superior del pecho se encuentra sobre la mesa. 5. y se permite el examen del recto en su posición anatómica normal.  PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE NAVAJA SEVILLANA ACCION FUNDAMENTO 1.  Evitar prolongar demasiado esta posición. El paciente adquiere confianza seguridad. GENUPECTORAL CONCEPTO: Paciente apoyado sobre las rodillas en una superficie plana.  El miccionar antes reduce la presión dentro de la cavidad abdominal y pélvica. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La fuerza efectuada altera o tiende el movimiento lineal del cuerpo. Cubrir al paciente con la sábana dejando descubierto solo la región que se vaya explorar (si va a ser explorado).

OBJETIVOS:  Para examen del recto o colon. Brindar preparación psicológica al paciente. le brinda comodidad y se lleva un seguimiento sistemático del paciente. Se evitan accidentes. 3. UNIDAD DEL PACIENTE CONCEPTO: Es el área donde se encuentran los muebles. utensilios y ropa utilizada por el paciente durante su hospitalización. Permite la comunicación y colaboración deL paciente. Favorece la exploración física del paciente y respeta su individualidad. EQUIPO Y MATERIAL:  Bata  Sábana hendida o dos campos PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Asegurar que el paciente este quieto y no ponga resistencia cuando se utilizan instrumentos. dejarlo cómodo y hacer anotaciones correspondientes. El paciente adquiere confianza y seguridad. PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN GENUPECTORAL ACCION 1. Tener equipo y material necesario. Ayudar al paciente a dejar esta posición. 66 .  Respetar la individualidad del paciente. FUNDAMENTO Ahorra tiempo. Ayudar al paciente o decirle se coloque hincado en la mesa de exploración y pedirle se incline sobre su pecho y los brazos colocados cruzados por arriba de la cabeza. 2.  Para curaciones de la región. 4. bajar de la mesa o cama.

( De 15 a 17 Grados Centígrados ) Y de ( 18 a 20 grados Centígrados). intermitente o indirecta. Y aumenta ligeramente por las noches.  Timbre. para su tratamiento durante su estancia en el hospital. Orinal y riñón.  Toma de Aire para succión.  Cesto para papeles.  Jarra y Vaso para agua.  Colchón y funda.  Buró. CARACTERISTICAS: VENTILACION. OBJETIVO:  Contar con un lugar específico para el paciente que le brinde seguridad y confort.  Ropa de cama.  Toma de Oxígeno.  Lámpara de luz directa e indirecta. CALEFACCIÓN:  La temperatura se debe regular por medio del termómetro.  Cuna o incubadora.  Cama tipo hospital.  La corriente de aire no debe de dar directamente al paciente.  Tiene por objeto renovar el aire en una habitación sustituyendo el aire viciado por el aire puro. teniendo en cuenta que el paciente encamado requiere menos elevada la temperatura que el paciente que se levanta.  Bolsa de Papel para Desechos. Silla.  La ventilación se puede hacer continua. SILENCIO:  Debe reinar la mayor calma y quietud en la habitación especialmente de los ruidos de la calle.  En condiciones adecuadas de temperatura y humedad suprime los malos olores. EQUIPO Y MATERIAL. Banco de Altura. 67 .  Mesa Puente.  Cómodo.  Un ambiente agradable produce sensaciones de bienestar.FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  La iluminación es necesaria para calentar o alegrar una habitación y sirve como estímulo a las facultades mentales.  Almohada.

se pretende que sea fácil de limpiar.  La Naturaleza del piso varía.ILUMINACIÓN:  Debe ser la necesaria pero evitando que las lámparas estén directamente sobre la cara del paciente. no resbaladizo y conductor de electricidad estática. 68 .  La luz de los rayos solares suministra iluminación. HUMEDAD:  Debe considerarse una humedad de 40 a 60%. PISO. brillantez y alegría a la habitación.  Debe de contar con tomas de aire y de oxígeno en la cabecera del paciente. SISTEMA DE CONDUCCIÓN. PAREDES:  El Color del tapiz debe ser de color pastel ya que son tranquilizadores del sistema nervioso central.

ASEO DE LA UNIDAD DEL PACIENTE CONCEPTO: Es la limpieza que se hace en la unidad del paciente. Informar cuando la cama se encuentre en malas condiciones u ofrezca peligro para los pacientes. OBJETIVO:  Prevenir infecciones cruzadas al utilizar los métodos y técnicas adecuadas para la limpieza. b) Cada ocho días cuando no se use. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El aseo debe hacerse siguiendo los principios generales de asepsia. a) Cada vez que el paciente sea dado de alta. c) Utilizar en la limpieza de la unidad del paciente solución antimicrobiana (cloro) 69 . PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: 1.

OBJETIVOS:  Contribuir a la tranquilidad psicológica al crear un ambiente pulcro en el cual el paciente pueda recibir las visitas.  No utilizar la ropa de cama deteriorada.ARREGLO DE CAMAS CONCEPTO: Son los diferentes procedimientos de enfermería utilizados para disponer la ropa de cama del paciente durante su estancia en el hospital.  Los microbios están en la piel y en el ambiente en general. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La enfermera ahorra tiempo y energía si termina de hacer un lado de la cama. entre las personas y mal arreglo de las camas.  70 .  La ropa no debe golpearse o sufrir tirones cuando se arregla.  El descanso físico proporciona relajación muscular.  Los microorganismos pueden propagarse de una persona a otra por contacto directo.Lienzo húmedo  Tánico PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Verificar que las costuras mas anchas de la ropa de la cama queden en la parte superior de la cama.  Impedir las contaminaciones cruzadas. EQUIPO Y MATERIAL: Carro Pasteur con:  Sabana estándar ( fija )  Hule clínico. Colcha  Funda para almohada  Bolsa para desechos . Sabana clínica  Sabana estándar ( Móvil )  Cobertor. antes de pasar al otro lado.

 Ofrecer bienestar físico mental al paciente y sus visitantes. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El trabajo regular y rítmico es menos fatigoso.  Evitar que las arrugas de la ropa de cama puedan ser causa de irritación en la piel. ya que causan infecciones si las condiciones le son favorables.  Algunos microbios son oportunistas.  Los enfermos suelen ser menos resistentes a las infecciones. PROCEDIMIENTO TENDIDO DE CAMA CERRADA 71 . EQUIPO Y MATERIAL:  Carro Pasteur  Sabana estándar ( Fija )  Hule clínico  Sábana clínica  Sábana estándar ( Móvil )  Cobertor  Colcha  Funda para cojín  Bolsa de papel para desechos  Lienzo húmedo  Tánico PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  El arreglo de cama se realiza previo aseo de la unidad.  Evitar sacudir la ropa para reducir la diseminación de gérmenes.CAMA CERRADA CONCEPTO: Es el arreglo de cama que se realiza después del aseo de la unidad y no esta asignada a ningún paciente. que las personas saludables. OBJETIVOS:  Proporcionar seguridad al paciente ofreciendo a su ingreso una cama limpia y cómoda. debido a que los músculos están contraídos y relajados.

FUNDAMENTO a Evita infecciones cruzadas. cobertor y colcha. en la quirúrgica el acordeón deberá ser al lado contrario de la puerta. 3. 5. Da margen para la iniciación del procedimiento. y en la parte inferior del colchón introducirla y hacer las carteras en la esquina inferior. fuera del borde superior. Realizar la desinfección correspondiente según la técnica. La utilización de auxiliares en la movilización del paciente favorece el empleo mínimo de esfuerzo. 9. hacer doblez de cortesía parte superior y cartera inferior. Colocar sobre el cobertor la colcha y hacer el doblez de cortesía. preparar el equipo y llevarlo la unidad del paciente. evita formar de ulceras por presión. 8. 6. 72 . Fijar la sábana en la esquina externa superior e inferior del colchón mediante una cartera. Estirar sábana móvil. 2. El introducir sobrantes de la ropa de cama por debajo del colchón evita ulceras por presión. Colocar el hule clínico sobre el tercio medio del colchón y sobre este la sábana clínica. 11. Vestir la almohada y colocarla en la cabecera procurando que la abertura de la funda quede hacia el lado opuesto de la puerta. ahorra tiempo y energía. Colocar la sábana estándar móvil a partir del borde superior del colchón y extenderlo a la piecera. 10. Pasar al lado opuesto de la cama. 4. Introducir los extremos sobrantes de las tres piezas colocadas por debajo del colchón. estirar sábana fija y hacer cartera parte superior e inferior. Previene infecciones cruzadas. procurando fijarla por debajo de los bordes superiores e inferiores del hule. La acción de asegurar la ropa en situación inmovible. El orden y limpieza son factores que incrementan la seguridad y comodidad. estirar el hule y sábana clínica e introducir al colchón.ACCION 1. En cama abierta haga una cartera en forma triangular o acordeón en la parte inferior. con el doblez central en línea media del colchón dejando 25cm. El realizar el procedimiento total de un lado de la cama y después el contrario evita ulceras por presión. 7. Colocar la sábana estándar fija a lo largo. Un medio favorable proporciona al individuo seguridad. Colocar cobertor de 15 a 25 cm bajo el borde superior del colchón. Lavarse las manos.

OBJETIVOS:  Proporcionar seguridad y confianza respetando su individualidad en forma adecuada al hacer la cama.  Proporcionar comodidad al paciente. EQUIPO Y MATERIAL:  (Mismo que cama cerrada)  Camisón o pijama PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Evitar en lo posible el contacto de la ropa sucia con la limpia.CAMA OCUPADA CONCEPTO: Es el cambio de ropa y arreglo de cama que se realiza cuando el paciente no se encuentra en condiciones de levantarse. FUNDAMENTOS:  El tono muscular disminuye cuando el paciente permanece en cama. 73 .  Las úlceras por decúbito aparecen mas frecuentes en personas encamadas por largo tiempo.  Proporcionar seguridad y comodidad al paciente durante el procedimiento.  Evitar corrientes de aire.  Evitar el uso de ropa sucia o deteriorada.

74 . inferiores. en la participación efectiva del paciente. 15. explicar el Evitar infecciones cruzadas procedimiento al paciente. bienestar y reposo del paciente. FUNDAMENTO 11. Sostener la cabeza del paciente y retirar la Sostener la cabeza evita la almohada. hule. simultáneamente. indicarle esfuerzo que levantarlo o sujetarse del barandal respectivo. sabana estándar técnica y movilización del y hule. 12. cobertor y almohada sobre la silla. el mismo orden girando hacia usted. 6. 2. La acción de aflojar la ropa de cama nos evita esfuerzos. paciente. 5. 9. Retirar funda y colcha colocarla en el Un mínimo de ropa sobre el paciente tánico. Colocar la sábana estándar. hipertensión del cuello.PROCEDIMIENTO DE CAMA OCUPADA ACCION 1. Preparar el equipo y llevarlo al cubículo del El equipo completo ahorra tiempo y paciente energía. Instalar la sábana móvil deslizando la sucia Un objeto sucio contamina a un limpio. puerta. Terminar de colocar el camisón. 14. Doblar en acordeón hacia la línea media de El doblar la ropa de cama facilita la la cama la sabana clínica. facilita las maniobras durante el procedimiento. 3. 8. Limpiar el hule y estirar la ropa de cama. Facilita la movilidad del paciente. Aflojar la ropa de la cama del lado próximal. Retirar el camisón sucio de la mitad Los microorganismos son eliminados expuesta del paciente y colocar el limpio en por métodos directos e indirectos. sábana La acción de esta asegura la ropa y clínica con doblez central en el centro del evita la formación de úlceras por colchón. 7. 13. empujarlo. previa limpieza. Lavarse las manos. 10. Explicar al paciente o familiares como La comunicación y relajación influyen puede participar en el procedimiento. siguiendo los pasos para la cama presión. cerrada. 4. ordenada evita la pérdida de Hacer un doblez a nivel de los miembros tiempo y esfuerzo. Retirar la ropa sucia envuelta sobre si La limpieza y el orden favorecen el misma y depositarla en el tánico. El cambio de ropa de cama de manera con los mismos pasos de cama cerrada. cortinas y cerrar la en el procedimiento. Rotar al paciente hacia el lado opuesto de Rotar al paciente requiere menos la cama con respecto a usted. Respetar la individualidad del paciente El paciente se siente seguro y colabora recorrer los biombos.

75 . OBJETIVOS: Proporcionar seguridad y confianza al paciente  Proporcionar un ambiente adecuado.  El conocimiento de la mecánica normal del cuerpo es también conveniente en el arte de hacer la cama. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:   Evitar colocar la ropa de cama en el suelo. La enfermera deberá lavarse las manos minuciosamente antes y después de cada procedimiento. FUNDAMENTOS: Crear un medio adecuado para la comodidad y reposo del paciente ambulatorio.CAMA ABIERTA CONCEPTO: Es el arreglo de cama que se realiza cuando el paciente esta en condiciones de levantarse.

OBJETIVOS:   Proporcionar al paciente seguridad que favorezca su recuperación postanestésica. Hacer funcionar los grandes músculos en vez de los más débiles. Retirar el cojín de la cama. sin que se produzca exposiciones y esfuerzos indebidos. Proteger al paciente con la barandilla. Proporcionar un ambiente de seguridad. FUNDAMENTOS:   Crear un ambiente adecuado que facilite el paso del paciente de la camilla hacia la cama. Preparar la unidad con el material y equipo necesario para recibir al paciente. 76 . si es necesario. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:     Mantener la temperatura de la cama de acuerdo a la temperatura corporal.CAMA POST-QUIRURGICA CONCEPTO: Es el arreglo de cama que se realiza para recibir al paciente que ha sido intervenido quirúrgicamente o que ha recibido anestesia general.

estetoscopio. son importantes para ganar la confianza del paciente.  Hoja de registro clínicos de enfermería. apegándose a lo normado por la institución. miedo . médico administrativo que se realiza en la admisión del usuario para brindarle atención médica.  Que las relaciones paciente enfermera y personal sean óptimas para contribuir al bienestar del paciente.INGRESO DEL PACIENTE CONCEPTO: Conjunto de procedimiento técnico.  La actitud y la manera de expresarse de la enfermera. OBJETIVOS:  Proporcionar atención oportuna y eficiente al usuario de acuerdo a sus necesidades. adulto o pediátrico.  Expediente clínico.  Tarjeta de identificación.  Control cuidadoso de las pertenencias del usuario.  La confianza y la fe hacia el equipo de salud aumenta cuando se manifiesta interés y preocupación por el bienestar bio-psico-social del individuo. EQUIPO Y MATERIAL:  Equipo para signos vitales (baumanómetro. ansiedad. 77 .  La primera impresión positiva y el trato amable del prestador de servicio propicia una buena imagen de la institución.  Ofrecer seguridad y confianza para su adaptación al medio ambiente hospitalario.  Equipo de tricotomía (opcional) PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Valorar el estado clínico del usuario antes de ser trasladado a otro servicio.  Observar y valorar el estado del paciente. y termómetro)  Equipo para somatometría (báscula pesa bebé o con estadio metro y cinta métrica)  Brazalete de identificación. temor.  Bata o pijama . FUNDAMENTOS:  Una situación desconocida puede provocar una reacción de angustia. (adulto o pediátrico).

Integrar material y equipo. padre o familiar. sillas de ruedas. Identificar al usuario colocándole brazalete. propicia confianza. Permite otorgar una atención oportuna y dar continuidad al procedimiento. disminuyendo el margen de error. Recibir expediente clínico completo y en La información oportuna completa orden del usuario programado para y ordenada. para evitar problemas legales. hoja de intervención quirúrgica. No se retire sin dejar al usuario instalado en su unidad y entregado con la enfermera responsable. radiológicos y en riesgos. Disminuye la ansiedad e infunde explicar los procedimientos con los que no confianza. presentarse del personal de enfermería con ellos. 5. y en paciente pediátrico. 2. respeto y cortesía. seguridad y una mejor adaptación al medio hospitalario. información básica pertinente. Llevar control por escrito de los recién nacidos que ingresen. Confirma la identidad del usuario. indicaciones médicas para su y disminuye el riesgo de infección internamiento. barandales. Retirar objetos de valor y entregar ropa y Evita al personal de enfermería 78 . Proporcionar al paciente y familiares. El buen trato que recibe el usuario amabilidad. acompañado de su madre. Asegúrese que el usuario que ingresó. ha sido atendido por el médico antes de terminar el turno. 7. permite proporcionar hospitalizarse. caso necesario. 3. Prepararlo físicamente con ropa Facilita la realización de hospitalaria y verificar el cumplimiento de procedimientos para su atención. revisar que se encuentren una atención íntegra y libre de resultados paraclínicos. etc. 6. 8. 4. e informar de su número de cama y servicio. Mantener el servicio de admisión El orden y limpieza. PROCEDIMIENTO INGRESO AL SERVICIO DE ADMISION HOSPITALARIA ACCION FUNDAMENTO 1. Preparar Psicológicamente al usuario. Utilice medidas de protección y seguridad como sujeción.      Asegurarse que el equipo y mobiliario se encuentre en buenas condiciones de funcionalidad. disminución de microorganismos patógenos. esta familiarizado. Recibir al usuario y familiar con interés. son factores hospitalaria en óptimas condiciones de que incrementan la seguridad y la orden y aseo. intra hospitalaria.

permeabilidad de catéteres y tubos de derivación. Proporciona seguridad y confianza al usuario. Recibir al usuario de admisión o urgencias. retraso en las acciones de enfermería. instalarlo. Corroborar la identificación del paciente. la ubicación de los baños y el horario de visitas y comidas. 3. Hacer las observaciones relevantes en la hoja de registros clínicos. localización del sitio de guarda para sus objetos personales. con expediente clínico presentarse con amabilidad hablarle por su nombre. relatando el motivo del ingreso. FUNDAMENTO Agiliza el procedimiento para una mejor calidad de atención al usuario.prendas de valor al familiar y/o trabajo social. haciéndole sentir que se encuentra comunicado y seguro con el personal responsable de su atención. 5. Tomar y registrar signos vitales y somatometría y en caso de estar indicado realizar tricotomía. 10. tensión o miedo a lo desconocido y facilita la adaptación y colaboración en el régimen terapéutico planeado. 9. Tomar y registrar signos vitales. favorece la calidez y su adaptación al ambiente hospitalario. La coordinación y la comunicación que se establece en la entrega del usuario al servicio. PROCEDIMIENTO INGRESO A HOSPITAL ACCION 1. Elaborar y colocar tarjeta de identificación en la unidad del paciente con datos completos del usuario. terapéutica y acciones realizadas. Evita posibles confusiones. y da certeza de las condiciones generales en las que se recibe el paciente. si la edad o su estado de conciencia lo permite. 2. La comunicación favorece la confianza enfermera-paciente disminuyendo la angustia. Informar al usuario como comunicarse con el personal de enfermería responsable de su atención. desearle pronta recuperación. 6. Entregar al usuario con expediente clínico a la enfermera asignada en la unidad o servicio. evita errores. Conoce el estado clínico general del usuario y toma en cuenta la posible alteración de los signos vitales ocasionado por estrés de la hospitalización. responsabilidad legal sobre posibles pérdidas. Facilita la pronta identificación del paciente y permite una atención personalizada. garantizan la continuidad de su atención. 4. Al recibir el aviso de internamiento revisar que la unidad se encuentre en las mejores condiciones de limpieza y orden con equipo y mobiliario necesario. condiciones generales. 79 . revisar su estado general. Conoce el estado clínico general del usuario y toma en cuenta la posible alteración de los signos vitales ocasionado por el estrés de la hospitalización. el manejo y uso de la lámpara de noche.

La presencia de la enfermera proporciona seguridad y confianza. La presencia de la enfermera proporciona seguridad y confianza. facilitando el procedimiento. Facilita la realización de los procedimientos. 3. 6. Dejar cómodo y confortable al usuario. Proporciona datos objetivos sobre el estado de salud del paciente. y darle la bienvenida. facilitando el procedimiento. la identificación como paciente y evita riesgos de contaminación. 9. Deja constancia sobre las acciones de enfermería realizadas. Si las condiciones del paciente lo permiten presentarse con él. Mantiene la identidad del paciente y evita riesgo de error. Permite programar las acciones de enfermería acordes a las necesidades del paciente. FUNDAMENTO Disminuye la ansiedad e infunde confianza y promueve la comunicación y la participación. Vestir al paciente con ropa hospitalaria y entregar a la asistente médica la ropa. 8. Tomar y registrar signos vitales y somatometría. Disposición adecuada de las pertenencias evitando su extravío y posibles reclamaciones. Colaborar con el médico en la exploración física. Crea un ambiente agradable para su estancia hospitalaria. Identifica problemas potenciales relacionados con el estado de salud. 7. Realizar registros de enfermería de los procedimientos realizados y sus observaciones. INGRESO AL SERVICIO DE URGENCIAS ACCION 1. Participar durante la exploración física del paciente y en los procedimientos específico que se requieran. Recibir al paciente identificarlo por medio de pulsera. Permite proporcionar una atención oportuna y adecuada. Avisar a la Trabajadora Social en caso de que el paciente porte valores para su retiro y resguardo. Disposición adecuada de las pertenencias evitando su extravío y posibles reclamaciones. Proporciona el tratamiento médico de urgencias en forma oportuna y evita complicaciones. 2. 7. 11.Comunicar al médico del ingreso y condiciones generales del usuario. Elaborar plan de cuidados de enfermería. preparar al usuario físicamente y explicarle el procedimiento. instalarlo en su unidad y de acuerdo a sus condiciones físicas proceder a la atención de urgencia por el médico. 4. 5. Cumplir con las indicaciones médicas Proporciona el tratamiento médico en 80 . esperan las indicaciones médicas. 10.

forma oportuna. cuna. 81 . Avisar a la asistente médica en caso Agiliza los trámites y la oportunidad de que el paciente necesite ser la hospitalización o traslado. Efectuar registros clínicos de Mantiene informado al médico de los Enfermería cambios en el estado de salud del paciente y deja constancia de sus acciones. 10. expediente clínico completo al servicio asignado. hospitalizado o trasladarse a otra unidad para que realice los trámites administrativos correspondientes 12. Entregar al paciente con su Permite la continuidad de la atención. 9. Enfermería acordes a las necesidades del paciente. Elaborar plan de cuidados de Permite programar las acciones de Enfermería. Elaborar tarjetas de identificación de Facilita la identificación del paciente y pacientes y colocarlo en la cama ó permite una atención personalizada. 11. 8.

de la silla de ruedas si es necesario. PASOS 1) Notificar de inmediato al médico responsable del servicio sobre la fuga del paciente.EGRESO AL PACIENTE Al egresar el paciente de una institución de salud el medio externo puede convertirse en angustiante lo que ocasiona tensión emocional. de la ropa del paciente. La atención de enfermería que se produce al paciente que se marcha del hospital debe de ser de comprensión y ayuda igual a la que se dio al ingresar y durante su estancia. sin autorización médica. 3) Enviar el expediente al departamento de trabajo social 82 . EGRESO POR FUGA Es la salida del paciente del hospital. La función del personal de enfermería consiste en proporcionar la información necesaria sobre los trámites a seguir en caso de fuga. 2) Hacer anotaciones de enfermería sobre fecha y hora de fuga del paciente y las condiciones del estado de salud de éste. ya que al mismo tiempo que le complace y entusiasma ir a su hogar. La función del personal de enfermería consiste en facilitar los trámites técnicoadministrativos al paciente. Por lo general los pacientes egresan de una unidad asistencial cuando ya no requiera de los servicios que ésta presta. TIPOS DE EGRESO  Egreso por mejoría  Egreso voluntario  Egreso por fuga  Egreso por defunción PROCEDIMIENTOS TÉCNICOS-ADMINISTRATIVOS Los procedimientos técnicos-administrativos que se efectúan cuando el paciente abandona el hospital. son de acuerdo al tipo de egreso. requiriendo para ello el expediente clínico completo. EGRESO POR MEJORÍA Es el alta de un paciente de una institución de salud. cuando su recuperación es satisfactoria. sin embargo puede suceder que un paciente abandone el hospital contra el parecer del personal médico y de enfermería. también lo atemoriza y le produce ansiedad al apartarse de la seguridad que le presenta el hospital.

Trasladarlo al servicio de admisión con el expediente completo. o ayudarlo a vestirse. 4. 3) Trasladar el cadáver al servicio de anatomopatológica. PASOS 1) Integrar el expediente clínico con las anotaciones correspondientes. 4) Proporcionar la ropa para que se vista. llenando el expediente clínico. 2. 5) Avisar al departamento de trabajo social y al servicio de admisión. 6) Trasladar al paciente al servicio de admisión en silla de ruedas o deambulando. El personal del departamento de admisión.EGRESO POR DEFUNCIÓN Es el egreso del paciente que ha fallecido. Cuando el paciente se encuentra en condiciones críticas y el o sus familiares piden el alta. en la libreta de egreso del personal de enfermería. 2) Proporcionar los cuidados post mortem. 3. 3) Explicar al paciente los trámites y las indicaciones médicas. PASOS 1. Avisar al departamento de trabajo social y al servicio de admisión. 4) Orientar a los familiares sobre los procedimientos administrativos . Ayudar al paciente a vestirse en caso de que este capacitado para ello. Para ello se requiere del expediente clínico completo. incluyendo la autorización de alta firmada por el médico y las notas de enfermería. firmara de recibido el expediente completo. La función del personal de enfermería consiste en proporcionar orientación a los familiares sobre los trámites administrativos que deberán seguirse en caso de defunción. Función del personal de enfermería consiste en proporcionar al equipo de atención para la salud. EGRESO VOLUNTARIO En el alta voluntaria del paciente. 2) Ordenar los documentos del expediente clínico. la información conveniente para facilitar los trámites administrativos. 7) Retener al material y equipo en la unidad clínica e indicar el aseo de la misma. PASOS 1) Registrar los datos relativos al alta del paciente en los documentos del expediente clínico y en la libreta correspondiente. la autorización de un médico y la ropa del paciente. Integrar al expediente. se debe de tener la seguridad de que va a ser trasladado a otra 83 . EGRESO POR CURACIÓN Es la salida del paciente cuando ha terminado su tratamiento.

En estos casos es necesario la firma del médico que se va a responsabilizar del tratamiento. Evitar duplicidad de las acciones y agilizar el procedimiento. 5. Proporcionar al paciente y familiar información básico pertinente. Informar al paciente y/o familiar de la prealta. El paciente y/o familiar podrá continuar adecuadamente los cuidados requeridos cuando ha recibido instrucciones apropiadas y por escrito. Contar con la información de su hospitalización en el momento necesario y dar continuidad de la atención médica. Permite la continuidad de tratamiento en la consulta externa. condiciones en que egresa y la continuidad de cuidados a su hogar. Agiliza los trámites del procedimiento de egreso. así como el plan de auto cuidados que se proporcionan. retirar la pulsera de identificación y recaba el vale del expediente. 3. silla de ruedas etc. 11. 9. Integrar el expediente clínico y comprueba el cumplimiento de las indicaciones médicas. de incubadora a incubadora o a cuna térmica en caso necesario. 5. 84 . Registrar en hoja de enfermería las condiciones en que egresa el usuario.institución de salud. así como la evolución. 4. 6. Ayudar a trasladar al usuario de la cama a la camilla o silla de ruedas. fecha y hora del egreso. 7. 10. 8. Evita resguardos y/o reclamos posteriores a trabajo social y/o a la institución. Los registros claros y precisos nos permiten conocer las acciones realizadas. Retirar canalizaciones y ayudarlo a bañarse y vestirse con su ropa personal. 6. Facilita los trámites administrativos en el egreso y evita pérdidas del expediente clínico. Verificar que el usuario lleve consigo resultados de estudios realizados y objetos personales y avisar a trabajo social para la entrega de valores en caso necesario. para seguir siendo atendido. EGRESO DEL PACIENTE FUNDAMENTO Conocer con oportunidad la posible alta y agilizar el egreso. Coordinarse con la asistente médica para los trámites administrativos. Verificar que se encuentre elaborada y firmada la nota de alta por el médico tratante. barandales. Dar cuidados posteriores a la unidad del paciente. Entregar el paciente con su expediente clínico a la asistente médica de hospitalización. Brinda seguridad y protección en la movilización del usuario. Preparar físicamente al usuario para su egreso. Permite la disponibilidad de la unidad del paciente ante un ingreso. Orientar y enseñar al usuario y/o familiar sobre los cuidados que debe continuar en su domicilio y en su caso verificar que desarrolle adiestramiento impartido y elaborar el plan de cuidados en el hogar. 2. PROCEDIMIENTO ACCION 1. Utilice medidas de protección y seguridad como sujeción.

al jefe inmediato. calidez. Favorece al orden administrativo y la continuidad de las normas de la institución. el original se anexa al Institución. así de responsabilidades al personal administrativo y de salud. 13. Avisar inmediatamente al servicio de vigilancia. a cabo las acciones enunciadas en el instructivo de tránsito de cadáveres. Llenar la forma de alta voluntaria por Corroborar que efectivamente desea salir de la duplicado. otro nivel extremar medidas de seguridad en la canalización de sondas y catéteres y documentos del expediente clínico. PROCEDIMIENTO ACCION EGRESO VOLUNTARIO FUNDAMENTO 1. Transportar al paciente y entregarle sus Otorgarle calidad. 85 . Evita problemas e implicaciones legales. bajo su responsabilidad y liberando expediente y la copia se archiva. Facilita el registro correspondiente y la coordinación para la disponibilidad de camas. En usuarios que van a ser trasladados a Facilita el traslado y evita accidentes. además de seguridad pertenencias. al paciente para que haya una mejor relación entre enfermera y paciente. 2. registrar el egreso en la libreta de control. 14.12. a trabajo social y admisión. FUNDAMENTO Asegurarnos que efectivamente el paciente se haya fugado y se efectúen las medidas necesarias en su caso. Hacer las anotaciones correspondientes en el expediente. En caso de defunción comunicar a Agiliza los trámites administrativos trabajo social y a intendencia para llevar correspondientes. 15. Favorece al orden administrativo y la continuidad de las normas de la institución. Hacer las anotaciones correspondientes. 2. PROCEDIMIENTO EGRESO POR FUGA ACCION 1. Avisar a la jefe de piso del egreso. 3. En pacientes del programa de binomio.

EQUIPO Y MATERIAL: Este será de acuerdo a la técnica a realizar.  Saber reconocer las alteraciones de los signos vitales que requieren la intervención urgente del médico y la enfermera. etc. son de importancia básica en la observación del paciente. se harán observaciones mas frecuentes. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Tomar los signos vitales por lo menos dos veces al día. estado emocional. Son factores que modifican los signos vitales.SIGNOS VITALES CONCEPTO: Son las manifestaciones objetivas que revelan el estado normal o alguna alteración del organismo y son temperatura. pulso.  Utilizar la información ofrecida por dicha medición como indicador de la evolución del paciente y de su respuesta al tratamiento y la intervención de enfermería.  Las variaciones de temperatura. e indican en forma precisa su estado de salud. 86 .  Los datos obtenidos no suelen decirse al paciente. pulso. FUNDAMENTOS:  La edad.  Cualquier variación de lo normal en los signos vitales. actividad. clima.  Hay que ser muy exactos en las mediciones y anotaciones de los signos vitales. respiración y presión arterial pueden indicar enfermedad. OBJETIVOS:  Conocer las interrelaciones de los signos vitales con la actividad fisiológica y con las alteraciones patológicas.  Admitir la necesidad de medir los signos vitales incluso después del periodo prescrito. respiración y presión arterial. sexo.

inconsciencia. hipo. pacientes que hayan ingerido bebidas calientes o frías durante 10 minutos antes y en niños pequeños. agua simple y otro con torundas jabonosa. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES ORAL:  Evitar tomarla en pacientes con: tos. 87 . FUNDAMENTOS:  El centro termo regulador se encuentra en el hipotálamo. diseña.  El calor es producido por la oxidación de los alimentos y por el ejercicio muscular.  Bolsa de papel para desechos  Hoja de enfermería  Libreta  Bicolor o pluma. recibe el nombre según la región o cavidad donde se tome.TEMPERATURA CONCEPTO: Es el resultado del equilibrio entre la producción y pérdida de calor. OBJETIVOS:  Llevar el registro gráfico de las oscilaciones termométricas como ayuda para determinar el curso de la enfermedad.  Los receptores para las sensaciones de calor o de frío están inmediatamente debajo de la superficie cutánea.  Medir la temperatura del cuerpo humano y apreciarla como índice de salud.  Conocer y valorar el estado del paciente. delirio.  Tres recipientes: uno con torundas secas. EQUIPO Y MATERIAL: Carro Pasteur o Charola de acero inoxidable que tenga:  Termómetro clínico rectal y axilar en solución antiséptica (según el número de pacientes).  Contribuir al diagnóstico y tratamiento del paciente.  Lesiones bucales.

Colocar el termómetro en la boca del Esta posición favorece el contacto del depósito 88 . 4. 7. Si el termómetro esta inmerso en la solución. 2. axila y brazo. El equipo completo ahorra tiempo y energía Permite la comunicación. 3.  Lavarse las manos antes y después del procedimiento. 9. semifowler o sentado). RECTAL:  Evitar tomarla en pacientes con lesiones en el recto. pacientes con afecciones localizadas en hombros. Observar que la línea de mercurio se Asegura una medición exacta. o cuando el recto este distendido con materia fecal. Preparar equipo y colocarlo en la bandeja. post operados de recto. PROCEDIMIENTO DE TEMPERATURA ORAL ACCION 1. 6. FUNDAMENTO Evita infecciones cruzadas. Colocar al paciente en posición adecuada (fowler. Identificar al paciente por su nombre y explicar el procedimiento.  Sostener el termómetro continuamente. Sostener el termómetro a la altura de los ojos y girarlo lentamente hasta ser visible la barra de mercurio.  Lubricar siempre el termómetro para evitar lesiones en el recto. descenso.AXILAR EN INGUINAL:  Evitar tomarla en personas demasiado delgados. el mercurio descienda a la graduación movimientos de muñeca y verificar el deseada. en niños menores de 6 años. La lectura previa del termómetro permite comprobar que el mercurio a descendido a niveles mínimos. la realización segura de la técnica y la obtención de datos exactos. encuentra en el nivel menor de 35ºC. desinfectarlo con una torunda húmeda y secarlo con movimientos giratorios. 5. Tomar el termómetro por el cuerpo y El sacudirlo permite que por el principio de sacudirlo hacia abajo con firmes gravedad. Lavarse las manos. Toda solución desinfectante es tóxica y puede irritar la mucosa del paciente.  Mantener separados los termómetros rectales. 8. y región perianal. evita confusión y proporciona confianza al paciente. que asegura una correcta medición de temperatura. 10. Una posición adecuada permite la comodidad del paciente. cuadros diarreicos. Llevar el equipo completo al cubículo del paciente.

11. de contaminación. que asegura una correcta medición de temperatura. Sostener el termómetro a la altura de los ojos y girarlo lentamente hasta ser visible la barra de mercurio. 12. dejar el equipo limpio y microorganismos. Leer el termómetro sosteniéndolo a la El termómetro esta constituido de manera que la altura de los ojos. 7. Colocar al paciente en posición adecuada (fowler. Orientar al paciente a que sostenga el termómetro suavemente con los labios cerrados. una vez termómetros. PROCEDIMIENTO DE TEMPERATURA AXILAR ACCION FUNDAMENTO 1. 14. 89 . evita confusión y proporciona confianza al paciente. Dejar cómodo al paciente. Evita infecciones cruzadas El equipo completo ahorra tiempo y energía. El calor se pierde por conducción. Una posición adecuada permite la comodidad del paciente. si hay un escape al medio externo. Colocar los termómetros en solución Las soluciones desinfectantes destruyen los desinfectante. Lavarse las manos Preparar equipo y colocarlo en la bandeja. Este tiempo es necesario para obtener un dato exacto a través del ascenso de la columna de mercurio al límite alcanzado. 16. Permite la relajación muscular. que haya realizado la toma de temperatura a los pacientes. desinfectarlo con una torunda húmeda y secarlo con movimientos giratorios. ordenado. Secar los termómetros y bajar las escalas de mercurio. de mercurio con abundantes vasos sanguíneos superficiales del área bucal. Retirar la bandeja de la mesa de noche Realizar la desinfección mecánica de los El agua y jabón facilita la limpieza de los termómetros con agua y jabón. 15. semifowler.. Identificar al paciente por su nombre y explicar el procedimiento. Colocar el termómetro en la riñonera con solución jabonosa. 13. 5. Llevar el equipo completo al cubículo del paciente. 6.paciente de manera que el bulbo quede debajo y a un lado de la lengua. Retirar el termómetro y limpiarlo con una Limpiar de lo limpio a lo sucio. Toda solución desinfectante es tóxica y puede irritar la mucosa del paciente. 18. 19. 2. parte lateral sirva como lente de aumento para poder ver el fino conducto por donde sube el mercurio. decúbito dorsal o supina) Si el termómetro esta inmerso en la solución. 20. 17. Dejar el termómetro en la boca del paciente durante tres minutos. Permite la comunicación. 4. La lectura previa del termómetro permite comprobar que el mercurio a descendido a niveles mínimos. la realización segura de la técnica y la obtención de datos exactos. la parte distal al bulbo. disminuye la torunda jabonosa en forma rotatoria. 3.

20. Observar que la línea de mercurio se encuentra en el nivel menor de 35’C. Llevar el equipo completo al cubículo del paciente. Orientar al paciente a que sostenga el termómetro durante 5 minutos. Secar los termómetros y baje las escalas de mercurio. Esta posición favorece el contacto con la piel. El tiempo para tomar la temperatura axilar es mayor y necesario para obtener datos exactos del ascenso de la columna de mercurio. 11. 4. Asegura una medición exacta. disminuye la torunda jabonosa en forma rotatoria. Lavarse las manos. Evita infecciones cruzadas.8. flexionando el antebrazo sobre el tórax . 10. 16. 14. el mercurio descienda a la graduación deseada. 5. Hacer las anotaciones necesarias en las El registro sistemático de los datos. Retirar el termómetro y limpiarlo con una Limpiar de lo limpio a lo sucio. 21. la parte distal al bulbo para eliminar el sudor. 18. 15. Colocar al paciente en posición Evita infecciones cruzadas El equipo completo ahorra tiempo y energía. Colocar el termómetro en la riñonera con solución jabonosa. evita confusión y proporciona confianza al paciente. PROCEDIMIENTO DE TEMPERATURA RECTAL ACCION FUNDAMENTO 1. Colocar el bulbo del termómetro en el centro de la axila. Leer el termómetro sosteniéndolo a la El termómetro esta constituido de manera que la altura de los ojos. Lavarse las manos Preparar equipo y colocarlo en la bandeja. 19. Tomar el termómetro por el cuerpo y sacudirlo hacia abajo con movimientos firmes de muñeca y verificar el descenso. Dejar cómodo y seguro al paciente Permite la relajación muscular Retirar la bandeja de la mesa de noche Realizar la desinfección mecánica de los El agua y jabón facilita la limpieza de los termómetros con agua y jabón. permite hojas correspondientes del expediente valorar las variaciones de las cifras obtenidas y clínico. 9.. parte lateral sirva como lente de aumento para poder ver el fino conducto por donde sube el mercurio. 17. 3. Una posición adecuada permite la comodidad 90 . Permite la comunicación. ordenado. 2. proporcionar una mejor atención a las necesidades del paciente. una vez termómetros. 13. Identificar al paciente por su nombre y explicar el procedimiento. Colocar los termómetros en solución Las soluciones desinfectantes destruyen los desinfectante dejando el equipo limpio y microorganismos. El sacudirlo permite que por el principio de gravedad. que haya realizado la toma de temperatura a los pacientes. de contaminación. 12.

desinfectarlo con una torunda húmeda y secarlo con movimientos giratorios. 13.6. La lectura previa del termómetro permite comprobar que el mercurio a descendido a niveles mínimos. Asegura una medición exacta. Esta profundidad asegura un dato exacto y evita lesiones internas de la mucosa rectal. del paciente. Aplicar lubricante sobre un pedazo de papel y lubricar el termómetro del bulbo hacia arriba en un área de 3 a 5 cm. Introducir el termómetro en el recto de uno a dos centímetros en el adulto. Dejar cómodo y seguro al paciente Permite la relajación muscular. 91 . Sostener el termómetro a la altura de los ojos y girarlo lentamente hasta ser visible la barra de mercurio. Leer el termómetro sosteniéndolo a la altura de los ojos. una vez termómetros. Colocar el termómetro en la riñonera con solución jabonosa. Realizar la desinfección mecánica de los El agua y jabón facilita la limpieza de los termómetros con agua y jabón. la realización segura de la técnica y la obtención de datos exactos. 11. 16. 21. limpio y ordenado. Protegerse los dedos evita el contacto directo con materia fecal y lubricante. 18. Retirar la bandeja de la mesa de noche 19. Retirar el termómetro y limpiarlo con una torunda jabonosa en forma rotatoria. El sacudirlo permite que por el principio de gravedad. adecuada (si es niño en decúbito dorsal sosteniendo miembros inferiores. Toda solución desinfectante es tóxica y puede irritar la mucosa del paciente. Al presionar los glúteos evita que el termómetro sea expulsado o se introduzca totalmente. 7. El termómetro esta constituido de manera que la parte lateral sirva como lente de aumento. Si el termómetro esta inmerso en la solución. Secar los termómetros y bajar las escalas de mercurio. 10. 12. 9. 17. evita la contaminación. 14. que asegura una correcta medición de temperatura. que haya realizado la toma de temperatura a los pacientes. Observar que la línea de mercurio se encuentra en el nivel menor de 35’C. El lubricante reduce la fricción y permite al termómetro no lesionar la mucosa anal. o en adulto Sims). Limpiar de lo limpio a lo sucio. Proteger los dedos índice y pulgar con papel higiénico y separar los glúteos hasta visualizar el orificio anal. Colocar los termómetros en solución Las soluciones desinfectantes destruyen los desinfectante dejando el equipo microorganismos. 8. de la parte distal al bulbo para eliminar heces del paciente. 15. 20. el mercurio descienda a la graduación deseada. para poder ver el fino conducto por donde sube el mercurio. Presionar suavemente los glúteos del paciente por un minuto sosteniendo el termómetro. Tomar el termómetro por el cuerpo y sacudirlo hacia abajo con movimientos firmes de muñeca y verificar el descenso.

 Para tomar el pulso se elige cualquier arteria del organismo que sea superficial y este sobre un plano resistente óseo. si el pulso es demasiado débil. EQUIPO Y MATERIAL:  Reloj con segundero Libreta y lápiz PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Nunca utilice su dedo pulgar porque este tiene su propia pulsación.FRECUENCIA CARDIACA (PULSO) CONCEPTO: Es la sensación de las vibraciones que ejerce el paso de la sangre bombeada por la contracción ventricular.  No tome el pulso al paciente después que este haya realizado algún ejercicio.  En caso de duda repetir el procedimiento. OBJETIVOS:  Contar el número de veces que el corazón se contrae por minuto.  Registrar hallazgos correctamente. estado emocional y la actividad.  Notificar a la persona responsable. volumen y tensión.  Contribuir al diagnóstico del paciente por medio de datos exactos. como el sexo.  El pulso normal varia según la edad del individuo. talla. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Las características del pulso son: frecuencia.  La actividad muscular acelera la actividad del pulso. al palpar las arterias sobre un plano resistente óseo.  Detectar las alteraciones que puede presentar el paciente en las pulsaciones. fuerte o si es regular. 92 . ritmo. porque altera el ritmo normal.

Hacer anotaciones necesarias en el El registro sistemático de los datos durante expediente clínico. 4. semifowler). presionar con suavidad la sanguíneo y alterar los datos. un periodo determinado. 3. datos exactos. Localizar el pulso y contar durante un Al contar durante un minuto se asegura la minuto la frecuencia. medio y La presiona excesiva puede obstruir el flujo anular. ritmo. Con los dedos índices. 93 . permite valorar las variaciones de las cifras obtenidas. 5. situada en la parte externa de la muñeca en dirección al pulgar. arteria radial. e intensidad. sus pulsaciones no se verán acciones a realizar. fowler. afectadas por el temor al procedimiento que no conoce. con la palma de la mano hacia abajo. Colocar el brazo del paciente descansando a lo largo del cuerpo o sobre el tórax o abdomen. 2. valorando el valoración y detección de irregularidades.PROCEDIMIENTO DE FRECUENCIA CARDIACA (PULSO) ACCION FUNDAMENTO 1. Brindar preparación psicológica al La explicación brinda al paciente seguridad y paciente aclarando la sencillez de confianza. Colocar al paciente en posición La posición anatómica correcta asegura adecuada (supina. 6.

EQUIPO Y MATERIAL:  Reloj con segundero  Libreta y lápiz PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES  Tome la respiración cuando el paciente se encuentre en estado de reposo. con el tiempo establecido.  Identificar las características de la respiración. deteniéndola durante periodos limitados de tiempo establecido.  Contar la respiración sin que el paciente se de cuenta de ello. amplitud y ritmo.  Las características de la respiración son: frecuencia.  Si la cifra es menor de 16 y mayor de 24 en adultos avisar al médico. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La respiración puede dominarse en forma voluntaria.FRECUENCIA RESPIRATORIA CONCEPTO: Es la observación de los movimientos toracoabdominales del paciente en la unidad.  El centro respiratorio se encuentra en el bulbo raquídeo.  La respiración se mide por palpación. 94 . en caso de tratarse de pacientes graves o de alguna anormalidad. inspección y audición. OBJETIVOS:  Valorar el estado general del aparato respiratorio.  Contribuir en el diagnóstico del paciente con datos exactos.  Contar durante un minuto las respiraciones.  Registrar correctamente los datos observados. informar al médico.

2.PROCEDIMIENTO DE FRECUENCIA RESPIRATORIA ACCION 1. 3. Observar los movimientos ascendentes del tórax o abdomen del paciente simulando que da continuidad contando el pulso. Contar las respiraciones durante un minuto. FUNDAMENTO El paciente no debe saber que se le toma la respiración porque podría modificarla voluntariamente. observando sus características. Hacer anotaciones necesarias en el expediente clínico. El registro sistemático de los datos permite valorar las variaciones de las cifras obtenidas. 95 . Al contar durante un minuto permite la valoración y suspensión de irregularidades.

 Debe usarse el brazo izquierdo siempre que sea posible para tomar la presión arterial.PRESION ARTERIAL CONCEPTO: Es la medición por medio del esfigmomanómetro.  Un volumen aumentado de sangre. por lo contrario la disminución del volumen sanguíneo.  Usar el brazo izquierdo siempre que sea posible para tomar la presión arterial.  Usar el brazalete de acuerdo a la edad del paciente.  En la presión arterial influye la fuerza con que se contrae el ventrículo izquierdo. OBJETIVOS:  Medir la presión arterial y apreciarla como índice de salud para contribuir al diagnóstico y tratamiento del paciente.  No tomar la presión arterial en zonas lesionadas. EQUIPO Y MATERIAL:  Esfigmomanómetro o baumanómetro  Torundas de algodón o papel higiénico  Solución desinfectante  Estetoscopio  Libreta y lápiz PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Comprobar el funcionamiento del equipo antes de utilizarlo. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La presión de la sangre se regula automáticamente por el cerebro a través de los nervios. el volumen de la sangre impulsada por la aorta y por la resistencia que ofrecen los vasos mas pequeños.  Apoyar el brazo del paciente en un plano resistente.  La presiona máxima es la sistólica y la mínima la diastólica. 96 .  Valorar los niveles de presión sistólica y diastólica del paciente. la disminuye.  Evitar que la cápsula del estetoscopio toque el brazalete. de los latidos cardiacos y la resistencia que ofrecen los vasos sanguíneos a la sangre que es impulsada desde el corazón. aumenta la presión arterial.

Colocar al brazalete de 5 a 7 cm por encima del pliegue del codo. 13. Si tiene dudas repita el procedimiento desde el paso 7. 12. 14. hasta que la ocluye el flujo sanguíneo. FUNDAMENTO 10. 11. La posición correcta asegura la buena colocación del esfigmomanómetro y la lectura exacta de los datos. en fase de reposo. 3. Colocar el diafragma del estetoscopio Si la campana del estetoscopio se fija sobre el sitio donde se localizó la arteria. índice y medio. 8. palma de la mano hacia arriba. Retirar el esfigmomanómetro. semifowler y supina). Evita infecciones cruzadas.PROCEDIMIENTO DE PRESION ARTERIAL ACCION 1. sangre pasa otra vez con la normalidad por la arteria. Preparar equipo y material y trasladarlo a la unidad del paciente. Con la mano derecha cerrar la válvula e Al comprimir por completo la arteria se insuflar aire al brazalete. Abrir lentamente la válvula observando el El mercurio reacciona rápidamente a las descenso de la columna de mercurio. Colocar al paciente en posición adecuada (fowler. Brinda seguridad y confianza al paciente. El equipo completo ahorra tiempo y energía. 2. Abrir por completo la válvula dejando Al no haber presión en el brazalete. 7. Colocar el brazo del paciente Esta posición permite la palpación de la descansando a lo largo del cuerpo. 6. Poner atención al primer latido que indica La presión sistólica es la presión la cifra de presión sistólica. Brindar preparación psicológica al paciente. 9. columna de mercurio asciendan por encima de 180 a 200 mm de Hg. Limpiar las olivas del estetoscopio con Reduce el riesgo de infecciones algodón y solución desinfectante y cruzadas entre el personal de salud. su conservación en buen estado 97 . 5. variaciones leves de presión. 16. con la arteria humeral. la escapar el resto del aire del brazalete. Localizar con palpación el pulso humeral La arteria humeral es la que ofrece del paciente mayor facilidad para la medición de la presión arterial. limpiar el El equipo limpio y bien cuidado garantiza equipo y dejarlo en su lugar. Lavarse las manos. 15. 4. máxima ejercida por la sangre al contraerse el ventrículo izquierdo. Dejar escapar el aire gradualmente hasta La presión diastólica es la presión que escuche el último latido que indica la mínima cuando el corazón se encuentra cifra diastólica. sobre la arteria la transmisión del sonido sosteniéndolo firmemente con el dedo se realiza sin alteración. colocarlo en sus oídos.

Lavarse las manos. Hacer las anotaciones correspondientes El registro sistemático de los datos en el expediente clínico. 18. Evita infecciones cruzadas. permite valorar las variaciones de las cifras obtenidas MEDICIÓN 98 .17.

Hacer la lectura de la talla y bajar la Una lectura correcta contribuye a la 99 . paciente que no esta acorde a su edad y talla. y la distancia existente entre la planta de los pies del individuo a la parte mas elevada del cráneo.Es la comparación de una magnitud con la unidad previamente establecida y que se utiliza para dar valor numérico a algunos atributos del paciente. 3. implica trastornos en su estado de salud. previene infecciones o dermatofitosis. 5. Ayudarlo a subirse sobre la plataforma de la báscula con el cuerpo alineado. 4. pisos u objetos contaminados.  Dentro de la exploración física. talla. EQUIPO Y MATERIAL:  Báscula con estadiómetro  Hoja de registro  Toallas desechables PROCEDIMIENTO DE MEDICION DE PESO Y TALLA ACCION FUNDAMENTO 1. las mediciones de importancia son: peso. El cambio de toallas desechables por cada paciente. y perímetros. plataforma y ajustar la báscula. Mover las barras de la báscula hasta La pérdida de aumento de peso en un encontrar el peso. Colocar la rama horizontal del La rama en ángulo recto al tocar la parte mas estadiómetro hasta tocar el vértice de elevada del cráneo proporciona los datos la cabeza de tal manera que las dos exactos de la talla. signos vitales. 2. se realiza por contacto con lesiones cutáneas de personas infectadas. y ayudar a determinar el diagnóstico médico y de enfermería. SOMATOMETRÍA Es la parte de la antropología física que se ocupa de las mediciones del cuerpo humano. SUS OBJETIVOS SON:  Valorar el crecimiento del individuo. valorar su estado de salud-enfermedad. Colocar una toalla de papel en la El modo de transmisión de la dermatofitosis. MEDICION DE PESO Y TALLA CONCEPTO: Es la serie de maniobras para cuantificar la cantidad en gramos de masa corporal. ramas del estadiómetro forme un ángulo recto.

vestirse y ponerse los zapatos 7. elaboración de un buen diagnóstico o la aplicación de un tratamiento específico. 100 . Hacer anotaciones en la hoja de registro. 6. Ayudar al paciente a bajarse.rama del estadiómetro.

LAVADO DE MANOS CONCEPTO: Es el procedimiento mediante el cual se realiza la limpieza de las manos del paciente. Permite eliminar la suciedad y reduce la transmisión de microorganismos. friccionar. 3. oportuno. 2.  Revisar las uñas y recortarlas cuando sea necesario. 8. 7. Dejar cómodo al paciente. enjabonarlas. enjuagar y secar. 5. Una vez limpias. Retirar el equipo. 4. retirar la palangana y con la toalla secarlas. Preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Las manos son fácilmente contaminadas por microorganismos causantes de enfermedades. Introducir las manos del paciente. Verter el agua a la palangana. PROCEDIMIENTO DE LAVADO DE MANOS ACCION FUNDAMENTO 1. Evita infecciones cruzadas El equipo completo ahorra tiempo y energía. EQUIPO Y MATERIAL: Carro Pasteur con:  Jarra con agua tibia  Palangana  Jabón  Toalla afelpada  Crema (opcional) PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Lavar las manos antes de cada alimento y después de efectuar las funciones de eliminación renal o intestinal. posteriores a su uso. OBJETIVOS: Eliminar de manera temporal microorganismos causantes de enfermedades. 101 . La humedad contribuye a la proliferación de microorganismos. Efectuar las anotaciones Permite el seguimiento sistemático y correspondientes. 6. Lavarse las manos. darle los cuidados Evita su deterioro. Proporciona bienestar y comodidad al paciente.

acercar el riñón y ayudarlo en caso necesario. 6.  Evitar el mal aliento y formación de caries.  El aseo de la boca se hará 4 veces al día.ASEO DE BOCA CONCEPTO: dientes. Proporcionar al paciente el cepillo con pasta para que se lave. Movimientos circulares sobre las muelas. la enfermera debe enseñar al paciente la manera de cepillarse los dientes. 8. Pasta dentífrica MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  A falta de cepillo se usara un abate lenguas cubierto de gasa y agua bicarbonatada. al levantarse y después de cada alimento. da masajes a las encías y estimula la circulación. EQUIPO Y MATERIAL:  Riñón. Movimientos de abajo hacia arriba en los dientes inferiores. 7. Colocar el riñón bajo el maxilar inferior. Preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente.  Reportar en hoja de enfermería.  El cepillo produce masaje en las encías y estimula la circulación. OBJETIVOS:  Prevenir infecciones. Toalla afelpada  Vaso con agua y solución antiséptica  Cepillo dentífrico. El cepillado elimina partículas de alimentos. Movimientos de arriba hacia abajo en los dientes superiores. Evita humedecer la ropa del paciente. Lavarse las manos. 4. 3. Colocar la toalla sobre el tórax y hombros. PROCEDIMIENTO DE ASEO DE BOCA ACCION FUNDAMENTO 1. 2. 5. la presencia de gingivitis o gingiborrea. Los movimientos rotatorios remueven la 102 . Es la limpieza de la boca y de los FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La higiene bucal adecuada contribuye a lograr un buen estado nutricional. Evita infecciones cruzadas El equipo completo ahorra tiempo y energía.

10. y solución cuantas veces sea necesario. 11. 103 . 9. El enjuague con agua limpia.  Algunas personas acumulan gran cantidad de cerumen. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Los pacientes inconscientes requieren cuidados especiales de mucosas. Retirar el riñón y ofrecer la toalla. cuidados posteriores a su uso. antiséptica elimina la suciedad evitando la irritación de las mucosas. EQUIPO Y MATERIAL: Carro Pasteur con:  Charola o riñón  hisopos  Vaso graduado con solución salina  Toalla afelpada  Bolsa de papel para desechos  Palangana MEDIDAS DE CONTROL Y /O SEGURIDAD:  Evitar movimientos bruscos.  Aplicar los principios de asepsia. lo que puede estorbar la audición.suciedad y facilitan su eliminación Ofrecer agua para enjuagarse la boca. ASEO DE OJOS. NARINAS Y OIDOS CONCEPTO: Procedimiento por medio del cual se aplican las normas higiénicas en mucosas y algunos orificios naturales (narinas y oídos). Retirar el equipo y proporcionar los Evita el deterioro del mismo.

2. Explicar al paciente lo que se le va hacer. Lavarse las manos. La humedad favorece a la eliminación de secreciones.  Evitar que el hisopo lleve abundante solución. Efectuar las anotaciones correspondientes. 4. Preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. El equipo completo ahorra tiempo y energía. Explicar al paciente lo que se le va hacer. Permite el seguimiento oportuno de la atención del paciente. 8. Permite la colaboración del paciente. Repetir el procedimiento cuantas veces sea necesario. 104 . Colocar al paciente en posición Fowler. FUNDAMENTO Evita infecciones cruzadas. 4. 7. 5. 6. FUNDAMENTO Evita infecciones cruzadas El equipo completo ahorra tiempo y energía. La posición adecuada permite realizar con comodidad el procedimiento. Tomar un hisopo húmedo con solución salina y limpiar el ojo del ángulo interno al externo cuantas veces sea necesario y desechar el hisopo. 3. Lavarse las manos. PROCEDIMIENTO DE ASEO DE NARINAS ACCION 1. Evita introducir secreciones en el canal lagrimal. Tomar hisopo húmedo en solución salina y limpiar con movimientos rotatorios la fosa nasal y desechar el hisopo. Secar de la misma forma. Permite la colaboración del paciente. 2. PROCEDIMIENTO DE ASEO DE OJOS ACCION 1. 3. Nunca introducir soluciones jabonosas en las cavidades. Preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente.

Darle al equipo y material cuidados posteriores a su uso. Lavarse las manos. y comodidad al y 105 . Explicar al paciente lo que se le va a realizar. FUNDAMENTO Evita infecciones cruzadas El equipo completo ahorra tiempo y energía. Permite la colaboración del paciente. Proporciona bienestar paciente. PROCEDIMIENTO DE ASEO DE OIDOS ACCION 1. Permite realizar con comodidad el procedimiento. Repetir el procedimiento cuantas veces necesario. Secar con otro hisopo. 9. Preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. Efectuar las anotaciones Permite el seguimiento sistemático correspondientes oportuno de la atención del paciente. 3. Secar con otro hisopo y repetir el procedimiento cuantas veces sea necesario. Tomar hisopo húmedo en solución salina y limpiar con movimientos rotatorios el oído y desechar el hisopo. 5. 7. 8. 10. Colocar al paciente en posición Fowler. La humedad favorece a la eliminación de secreciones. 6. atención del paciente. Dejar cómodo al paciente. Efectuar las anotaciones Permite el seguimiento oportuno de la correspondientes.5. 6.. 2. los Evita su deterioro. 4.

5.  Proporcionar descanso al paciente y una sensación de comodidad y bienestar. EQUIPO Y MATERIAL:  Carro Pasteur  1 cubeta.  PROCEDIMIENTO DE ASEO DE CABELLO ACCION 1. 6. Permite recoger el agua sucia evitando la humedad. Preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. 106 . Banco y silla  Shampoo. Formar un rollo con un lado del hule clínico y una toalla afelpada hasta la mitad y acomodarlo en forma de herradura. Peine y cepillo  Bolsa de papel para desechos MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  Evitar rascar el cuero cabelludo  Evitar corriente de aire y mojar la cama. Está posición facilita realizar el procedimiento. Jarra con agua tibia y fría  2 toallas afelpadas. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El masaje a fondo estimula la circulación del cuero cabelludo y favorece la nutrición del epitelio.  Las enfermedades afectan al pelo. Lavarse las manos. 2. Evita que se acumule humedad en los conductos auditivos 4. Algodón  Hule clínico. Proteger los conductos auditivos externos del paciente con algodón. FUNDAMENTO Evita infecciones cruzadas El equipo completo ahorra tiempo y energía. OBJETIVOS:  Mantener limpio y libre de parásitos del cuero cabelludo y pelo. Colocar la cabeza del paciente dentro de ella y el pelo hacia la cubeta. 3. Con la jarra verter el agua para mojar el pelo.  Proteger al paciente de humedad excesiva.ASEO DEL CABELLO CONCEPTO: Es la limpieza que se hace del cuero cabelludo y pelo del paciente.

9. 10. posteriores a su uso. Retirar la toalla y peinar el pelo. 13. Estimula la circulación del cuero cabelludo y mejora la nutrición del epitelio. 107 . Proporciona comodidad y bienestar al paciente. Hacer las anotaciones correspondientes. dando masaje en el cuero cabelludo. Secar el pelo y frotando suavemente. Retirar el equipo y darle los cuidados Evita su deterioro. 12. 14. Retirar hule clínico y colocar la toalla envolviendo la cabeza. Proporciona comodidad y bienestar al paciente. Enjabonar y frotar el curo cabelludo con la yema de los dedos. 8.7. Enjuagar cuantas veces sea necesario con suficiente agua. 11. Para que el cabello quede limpio y evitar la acumulación de residuos así como estimular la circulación. Permite el seguimiento sistemático y oportuno de la atención del paciente. El Shampoo y el jabón eliminan la suciedad. Dejar cómodo al paciente.

Apósitos si es necesario  Pinzas de anillos estériles. Jarra con agua tibia MEDIDAS DE CONTROL Y SEGURIDAD:  Evitar sustancias que irriten las mucosas  Respetar la individualidad del paciente  Evitar traumatismos 108 .ASEO VULVAR CONCEPTO: Procedimiento que se efectúa a los genitales externos femeninos. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Los organismos patógenos se trasmiten a la superficie susceptible. Sábana  Toalla de papel.  Frasco con jabón líquido  Gasas estériles. Guantes estériles  Bolsa de papel para desechos  Cómodo.  Los olores de la piel son causados por bacterias cutáneas que actúan en las secreciones. si no se sigue una técnica asépticamente.  Eliminar las suciedad y los microorganismos que irritan a la piel. OBJETIVOS:  Eliminar las secreciones y flujo. EQUIPO Y MATERIAL:  Charola con mesa Pasteur  Frasco con solución antiséptica benzal.

8. 5. Colocarse los guantes. Respetar la individualidad del paciente. Con la sábana esquinada. FUNDAMENTO 14. Contribuye a la fácil realización del procedimiento. Permite el seguimiento sistemático y oportuno de la atención del paciente. Descubrir la región genital. Permite la realización adecuada del procedimiento. 11. 9. 2. 19. centro a la periferia sin tocar la cara inferior de los labios. iniciando en el monte de residuos fecales. 4. 3. Venus. Retirar el cómodo y arreglar la ropa de Conserva la cama seca y fomenta la cama.PROCEDIMIENTO DE ASEO VULVAR ACCION 1. 13. Proceder a lavar con movimientos Evita el contagio de la región vulvar de transversales. cubrir Para respetar la individualidad del miembros inferiores. 18. La humedad contribuye a la proliferación de microorganismos. 12. Lavar la región anal. 7. Evita infecciones cruzadas. 10. Verter el jabón. posteriores a su uso. Evitar sustancias que irriten las mucosas. equipo completo ahorra tiempo y energía. Verter agua suficiente a la región vulvar Evita irritar la piel. Evitar traumatismos. del evitar la contaminación. 6. comodidad del paciente. 109 . 17. 15. para quitar el jabón procurando que se escurra en el cómodo. en los tobillos. Bajar la ropa de cama a la piecera. con De lo más limpio a lo mas sucio para movimientos de arriba hacia abajo. Verter el jabón sobre la vulva. en forma circular. Lavarse las manos y trasladar el equipo a Evita las infecciones cruzadas y el la unidad del paciente. fijando los extremos paciente. Secar con una gasa limpia. 16. Formar con la pinza de anillos una gasa doblada en 4. Evita la acumulación de residuos. Retirar el equipo y darle los cuidados Evita su deterioro. Realizar anotaciones de enfermería. Continuar con la región vulvar. amortiguando la caída con la gasa.

La vulva se afeita con movimientos Evita lesionar la piel. EQUIPO Y MATERIAL:  Equipo del aseo vulvar  Rastrillo  Navaja MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  Conservar la individualidad del paciente. 8. 9. Evita infecciones cruzadas Trasladar el equipo y material al Ahorra tiempo y energía cubículo del paciente 3. 110 . Permite la realización adecuada del procedimiento.  Eliminar el vello para evitar infecciones. Dar al equipo los cuidados Evita su deterioro. pubis. La zona se conserva extendida con Condiciona la buena realización del una gasa en la otra mano. cortos y descendentes. Colocarse los guantes antes de iniciar Evita infecciones cruzadas. 6. Enjabonar la región anal y afeitar con De lo más limpio a lo mas sucio evita la movimiento hacia fuera y secar con contaminación. 5. 7. 10.TRICOTOMIA DE GENITALES CONCEPTO: Afeitado de la piel de genitales externos. 4.  Proteger la dermis procurando no cortar o raspar la piel al afeitar. con el procedimiento. Terminando el afeitado. alivio. PROCEDIMIENTO DE TRICOTOMIA ACCION FUNDAMENTO 1. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El vello es un factor que predispone infección. 2. enjuagar la Ayuda a la vaso dilatación y proporciona región y secar con gasa limpia.  Evitar cortaduras o lesiones en el paciente. OBJETIVOS:  Contribuir a conservar un medio aséptico durante el parto o intervención quirúrgica. Descubrir la región genital. movimientos circulares. Se prepara el rastrillo y se inicia Permite el seguimiento sistemático en la afeitando en una parte superior del atención al paciente. Lavarse las manos. procedimiento.

desmayo y sueño.  Evitar enfriamientos.  No dejar solo al paciente durante el procedimiento.  Utilizar el equipo y solución estéril cuando esté indicado. 111 . y SEDILUVIO CONCEPTO: minutos.posteriores a su uso. Realizar anotaciones en la hoja de Permite el seguimiento sistemático enfermería. (BAÑO DE ASIENTO) Es la inmersión del área pélvica en agua tibia o caliente durante 20 FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El aumento de flujo sanguíneo en el área pélvica del paciente puede provocar debilidad. OBJETIVO:  Estimular la defecación y la circulación  Mitigar el dolor  Lavar una herida perianal EQUIPO Y MATERIAL:  Tina (palangana)  Toalla  Silla  Frasco con agua tibia MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  Verificar la temperatura del agua antes de sentar al paciente. 11. oportuno de la atención del paciente.

Permite una mejor relajación. Ayudar al paciente a sentarse en la palangana o tina. FUNDAMENTO Evita infecciones cruzadas Ahorra tiempo y energía. 9. Después de 20 minutos ayude al paciente a salir de la tina. Preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. 2.3º si se aplica para aumentar la circulación. 10. la individualidad y del seguridad previene Proporciona seguridad emocional confort. 112 . Para respetar paciente Proporciona accidentes. 7. 5. Evita su deterioro.7º a 40º ) y de 40. Lavarse las manos. 8.5º a 43. Retirar el equipo y darle los cuidados posteriores a su uso. Ayudar al paciente a levantarse y a vestirse. Regular la temperatura del agua (37. Evita quemaduras del paciente. 11. Efectuar las anotaciones correspondientes.PROCEDIMIENTO DE SEDILUVIO ACCION 1. 6. Coloque una toalla en los hombros y otra en las piernas del paciente para dar calor. Evita que el paciente sufra caídas. Dejar cómodo al paciente. No dejar solo al paciente o revisarlo cada 5 minutos. y Permite el seguimiento sistemático y oportuno de la atención del paciente. 3. 4.

113 . OBJETIVOS:  Proporcionar comodidad y limpieza  Prevenir infección  Favorecer la circulación distal EQUIPO Y MATERIAL:  Palangana  2 toallas afelpadas  1 toalla para fricción  1 jabón  Jarra con agua tibia  Talco o crema  Tijeras o corta uñas  Hule clínico  Bolsa de papel MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  Evitar que el agua se enfríe. tener mayor precaución por riesgo de infección.  En caso de pacientes diabéticos.PEDILUVIO CONCEPTO: Es el aseo que se hace a los pies y uñas con agua tibia y jabón.  En caso de lesión o micosis notificar al médico.  Recortar las uñas en escuadra.  La acción de agua activa la circulación de los pies.  Limpiar las uñas. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El masaje favorece la circulación.

lavarlo . Realizar anotaciones en la hoja de enfermería FUNDAMENTO Evita infecciones cruzadas El equipo completo ahorra tiempo y energía. ablandar las uñas y valorar la circulación periférica. Favorece el drenaje venoso y promueve la relajación. Retirar el equipo. Verter agua a la palangana. Colocar el hule y toalla en el tercio inferior de la cama. y darle los cuidados posteriores a su uso. siguiendo el sentido de la circulación. Colocar la palangana sobre la toalla e introducir los pies. 10. Evita su deterioro. 6. 4. Poner el pie dentro de la palangana . 3. Permite el seguimiento sistemático oportuno de la atención del paciente.PROCEDIMIENTO DE PEDILUVIO ACCION 1. 9. y 114 . Preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. 11. Evita que se moje la ropa de cama. Repetir el procedimiento al lavar el otro pie y retirar la palangana. Proporciona bienestar y comodidad al paciente. Efectuar el tendido de cama y dejar cómodo al paciente. 8. Lavarse las manos. 2. Dar masaje con talco. 5. 7. Permite valorar la circulación periférica. Permite retirar la suciedad. Observar el estado y color de la piel . limpiar las uñas y secar .

con una esponja o toalla. EQUIPO Y MATERIAL:  Carro Pasteur con palangana  1 jarra con agua caliente  1 jarra con agua fría  2 toalla afelpadas  1 toalla para fricciones  1 jabón  1 peine  Talco o crema  1 cómodo  1 tánico  Dotación de ropa para el paciente  Dotación para el cambio de ropa de cama MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  Evitar corrientes de aire o enfriamiento  Observar la presencia de úlceras por decúbito  Notificar al médico la presencia de micosis  Realizar corte de uñas  Aplicar talco o crema en los pies 115 . OBJETIVOS:  Brindar comodidad y relajación al paciente.BAÑO DE ESPONJA CONCEPTO: Es la limpieza general de todo el cuerpo. permite la relajación de los músculos. la cama.  Prevenir la congestión pulmonar al estimular la respiración. por los cambios frecuentes de posición.  El baño y el masaje en la espalda. grasa y microorganismos. en costumbres higiénicas. como parte de las FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES: La fricción permite eliminar suciedad. además ayuda a estimular la circulación y los músculos. se previene la infección y se conserva sana e intacta la piel.  Al limpiar la piel de la suciedad que hace las veces de un medio de cultivo.  Estimular la circulación en forma general y local.

Regular y verter el agua en las jarras. hasta el pubis. colocarlos doblados en el respaldo de la silla. quitar la colcha y cobertor. 9. PIERNAS Y PIES: Regresar al paciente Permite valorar la circulación periférica. con Los residuos de jabón. 11. aprovechar para dar masaje y poner talco. enjuagar el lienzo antes de lavar el otro. 8. 7. Lavarse las manos. se limpiará un ojo del ángulo interno al externo. 12. espalda región glútea sin tocar genitales. a decúbito dorsal. toallas. 13. 5. Se limpiará la cara. Para lavar la cara. flexionar las piernas del paciente. dentro de ella. TORAX Y ABDOMÉN: Colocar la toalla EL baño constituye una buena oportunidad para sobre el tórax y deslizar la sábana móvil hacer observaciones. El agua a temperatura adecuada evita quemaduras en el paciente. 14. 15. 4. paciente a decúbito lateral poner la toalla sobre la cama. 10. poner la otra toalla fija en el tórax y bajo la barba. el brazo del paciente. el cuello y orejas. introducir el pie y lavar de arriba hacia abajo. toalla y lienzo con jabón. Lavar y secar las manos. Dejar la sábana superior cubriendo al paciente. 6. Proteger la almohada con una de las Evita que se humedezca. colocar la toalla sobre el colchón y sobre ella la palangana.PROCEDIMIENTO DE BAÑO DE ESPONJA ACCION FUNDAMENTO 1. Respeta la individualidad del paciente. continuar con el antebrazo. preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. brazo y axila. 3. lavar la parte superior del tórax y abdomen. a lo largo de la espalda lavar cara posterior del cuello. 2. Evita introducir secreciones en el canal lagrimal. Lavar en la misma forma el miembro superior del lado contrario. ESPALDA Y GLUTEOS: Guiar al Estimula circulación y promueve la relajación. dar especial cuidado a los senos y ombligo. en seguida se La humedad genera irritación y favorece la limpiará con un lienzo húmedo y por proliferación de bacterias. cuidar las uñas y recortarlas si 116 . Evita infecciones cruzadas y ahorra tiempo y energía. Sin colocar jabón en las toallas o lienzo. Poner sobre la toalla la palangana y Evita humedecer la ropa de cama. pueden causar escozor y movimientos suaves y rotatorios con una resequedad. Quitar la bata o pijama. Aflojar. último se seca con una toalla seca.

debe hacerlo la enfermera (o). 16. BAÑO DE REGADERA CONCEPTO: Es la limpieza general del cuerpo con agua corriente y jabón. silla MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  Asegurarse que la temperatura del agua sea la adecuada para el paciente.  Evitar corrientes de aire y enfriamientos.fuese necesario. proporcionar las toallas. Colocar el camisón o pijama y cambiar Produce comodidad y bienestar al paciente. en caso contrario.  Nunca dejar solo al paciente en el baño o vigilarlo frecuentemente. es preferible que él se haga el aseo. 117 . GENITALES: Si el estado del paciente. Retirar los biombos o correr las cortinas. EQUIPO Y MATERIAL:  Ropa para el paciente  Toalla afelpada  Toalla para fricción  Jabón  Talco o loción  Pantuflas.  Proporcionar comodidad y bienestar al paciente. el sudor y el polvo. la ropa de cama. OBJETIVOS:  Eliminar las secreciones de las glándulas sebáceas. FUNDAMENTOS:  El agua y la temperatura adecuada permite la relajación de los músculos y es agradable. lo Respetando la Individualidad del paciente. 18. la descamación de la piel.  Reinstalarlo cómodamente en su cama. 17. permite.  Estimular en buen funcionamiento del organismo.  El baño limpia la piel y da al individuo una sensación de frescura y limpieza.

Evita su deterioro. Efectuar las anotaciones correspondientes. 8. Lavarse las manos. Abrir las llaves del agua. preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del cuarto de baño. Colocar una silla dentro del baño. 9. Evita corrientes de aire y caídas. 2. 6. si el estado del paciente lo requiere. Permite el seguimiento sistemático oportuno de la atención del paciente. 3. Cerrar puertas y ventanas. y 118 . Recoger el equipo del cuarto de baño y darle los cuidados posteriores a su uso. Evita infecciones cruzadas y ahorra tiempo y energía. La humedad ayuda al crecimiento de los microorganismos. 7. 4. Ayudarlo en su aseo si es necesario o vigilar a intervalos. 5. Al terminar ayudarlo a secarse. y llevar al paciente. Ayudar al paciente a quitarse la ropa si es necesario. proteger el piso del baño con el tapete.PROCEDIMIENTO DE BAÑO DE REGADERA ACCION FUNDAMENTO 1. a vestirse y acompañarlo a la cama y dejarlo cómodo.

Vaso  Peine o cepillo  Bolsa para desecho  Cómodo u orinal MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  Evitar mojar la ropa de cama. Pasta dentífrica. OBJETIVOS:  Preparar al paciente para el desayuno y visita médica. EQUIPO Y MATERIAL:  Lava manos  Jarra con agua o baño maría  Toalla afelpada. 119 . Toalla para fricción  Bandeja o riñón  Jabón  Cepillo para dientes.  Evitar ruidos desagradables.  Durante el procedimiento no dejarlo solo.CUIDADOS MATUTINOS CONCEPTO: Son las prácticas higiénicas que se proporcionan al paciente al iniciar el día.  Proporcionar el agua a una temperatura adecuada. FUNDAMENTOS:  La higiene contribuye a la recuperación de la salud.

2. 7. Retirar el equipo y darle los cuidados posteriores a su uso. Ofrecer el cómodo. Proporciona bienestar y confort. La higiene proporciona bienestar. 4. FUNDAMENTO Evita las infecciones cruzadas y ahorra tiempo y dinero. 9. 6. Realizar las anotaciones en la hoja de enfermería. Dejar cómodo al paciente. preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. 10. Permite el seguimiento sistemático oportuno de la atención del paciente. Colocar la toalla en el tórax del paciente. y 120 . 5. Estirar la ropa de la cama y arreglar la unidad.PROCEDIMIENTO DE CUIDADOS MATUTINOS ACCION 1. 3. Para evitar úlceras por decúbito. 8. Colocar la mesa puente en la piecera de la cama. Estimula la circulación del cuero cabelludo. Proporcionar cepillo. Lavar las manos. Evita infecciones cruzadas. boca y cara. Aislar al paciente. Para evitar su deterioro. Lavarse las manos. peine para el arreglo del pelo. 11.

10.  Las costumbres a la hora de acostarse varía de un paciente a otro. OBJETIVOS:  Contribuir a disminuir la tensión nerviosa. 5. preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente. boca y cara. La higiene proporciona bienestar. Realizar las anotaciones en la hoja de enfermería. La higiene proporciona bienestar. Para evitar su deterioro. 7. características de crecimiento y estado de salud). 9.  Corregir el malestar. EQUIPO Y MATERIAL:  Equipo de aseo de dientes  Equipo de aseo de manos  Equipo de aseo de genitales  Talco MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:  Estos cuidados se proporcionan siempre considerando la condición física del paciente y la atención especializada de cada uno. Proporciona bienestar y confort. Aislar al paciente.  Es necesario dormir lo suficiente para obtener un funcionamiento físico y psicosocial óptimo. 8. Dejar cómodo al paciente. 3.  Hacer cambio de ropa. 6. Lavarle las manos. DESCANSO Y SUEÑO FUNDAMENTO Evita las infecciones cruzadas y ahorra tiempo y dinero. Ofrecer al paciente cómodo u orinal. Asear genitales externos. 121 . asegurar el reposo. Estirar la ropa de la cama y arreglar la unidad. Para evitar úlceras por decúbito.  Evitar ruidos desagradables. 4. y Lavarse las manos. Proporciona bienestar y confort. promover comodidad. Permite el seguimiento sistemático oportuno de la atención del paciente.  Retirar de la unida del paciente arreglos florales. FUNDAMENTO:  La profundad en el sueño esta relacionada con la relajación muscular. PROCEDIMIENTO ACCION 1. Evita infecciones cruzadas. 2. Cerrar persianas o cortinas. si es necesario ofrecer cómodo u orinal.  La necesidad individual de sueño varia según (edad. Retirar el equipo y darle los cuidados posteriores a su uso.DESCANSO Y SUEÑO CONCEPTO: Es el procedimiento que se efectúa para disponer y preparar al paciente para su descanso y sueño.

son los horarios de trabajo a tiempo completo y el estar soltero. para padecer trastornos del sueño en este grado de edades. ANCIANOS: La calidad total de sueño cambia al aumentar la edad. 122 . se deteriora la calidad del sueño en muchos ancianos. La capacidad de tiempo empleado durante la etapa 4 del sueño pueden estar causando por ansiedad.DESCANSO Y SUEÑO El descaso no implica inactividad aunque suele relacionarse. Un solo factor no es la única causa de un trastorno del sueño. el sonido también influye en el sueño. el ruido en un hospital es usualmente nuevo o extraño. las personas de este grupo de edad pueden depender de medicamento para dormir. El descanso puede conseguirse leyendo un libro. Los cambios en el modelo de sueño de una persona mayor puede ser debida a cambios en el SNC que afectan la regulación del sueño. rejuvenecida y lista para reanudar las actividades del día. lo cual se traduce en una disminución de la sensación de descanso. depresión o ciertas alteraciones físicas. con la hora de planificar los cuidados para propiciar el sueño. Cuando una persona descansa se encuentra en un estado de actividad metal. Los factores fisiológicos. practicando ejercicios de relajación. MADUREZ: Durante el tiempo utilizado para dormir por la noche empieza a disminuir. escuchando música. física y espiritual que la lleva a sentirse fresca. estirarse en la cama. descansar con sentarse en una silla cómoda. dando un largo paseo o sentándose tranquilamente. la percepción de los pacientes de los factores que alteran el sueño. psicológicos y ambientales puede alterar la cantidad del sueño. los pacientes son propensos a despertarse. ENTORNO: El entorno físico en que se duerme tiene una influencia importante sobre la capacidad de conciliar el sueño y permanecer dormido. El deterioro sensorial común en esta edad puede reducir la sensibilidad de una persona mayor a la señal de tiempo que mantiene los ritmos cardiacos. Los factores de riesgo mas comunes. FACTORES QUE AFECTAN EL SUEÑO: Los factores afectan la calidad del sueño.

CONCLUSION: Horas de sueño al día: interrogar cuantas horas duerme durante las 24 hrs.EJERCICIO Y FATIGA: Una persona moderadamente fatigada consigue habitualmente un sueño con descanso. NIÑOS PEQUEÑOS: En la edad de 2 años los niños suelen dormir por la noche y hacer siestas durante el día. de hecho el adolescente típico esta sujeto a una serie de cambios que a menudo reduce el tiempo de sueño. El niño en edad escolar entra en una etapa de la vida que suele ser necesaria la siesta. la cual explica por qué algunos de ello tratan de atrasar la hora de ir a dormir. mientras que un niño de 11 años de 9 a 11 horas. Los niños de más de 3 años suelen dejar de hacer la siesta. El niño también tiene problemas con el medio nocturno. dependiendo de la actividad y de la salud de cada uno. especificar y describir problemas como: pesadillas. se levantan mas temprano en los años en que van a los institutos. ADOLESCENTES: Típicamente los adolescentes duermen 7 horas y media por la noche. dosis y horario. Los padres deben mantener una actividad firme y coherente ante el momento en que debe irse a dormir el niño. bloqueos de las vías respiratorias. especialmente si la fatiga es resultado de un trabajo o ejercicio agradable. 123 . PREESCOLAR: Los preescolares duermen una medida de 12 horas durante la noche. insomnios. A la edad de cinco años el niño raramente hace la siesta durante el día. si lo hace especificar nombre. Ingiere medicamento para dormir. El niño de 6 a 7 años puede convencerse para ir a dormir realizando actividades tranquilizadoras. para mejorar lo que pueden ser importantes trastornos de salud para los adolescentes ADULTOS JÓVENES: La mayoría de los adultos jóvenes duermen una medida de 6 a 8 horas y media por la noche. Los adolescentes se van a dormir mas tarde. pero estos pueden variar. describir horario en 24 hrs. El niño de 6 años duerme una medida de 11 a 12 horas durante la noche. Este despertar parcial puede observarse también en: NIÑOS EN EDAD ESCOLAR: La calidad del sueño necesario durante los niños de escuela varía con los individuos. pesadillas o medio a despertarse durante la noche. Los niños de esta edad tienen la necesidad de explorar y satisfacer su curiosidad. Turnitos de sueño. bostezo. A una edad en las que las necesidades de sueño aumentan. Los adultos jóvenes sanos requieren un sueño adecuado para participar en las actividades ajetreadas que llenan su vida. excepto en culturas en las que la siesta es una costumbre. lo cual permanece constante a lo largo de su vida. Presencia de nota. todos necesitaran educación en este sentido. interrogar si ingiere algún fármaco para dormir. ojeras. ronquidos. Aproximadamente el 20% del tiempo de sueño corresponde a sueño REM.

124 .

aplicación del MATERIAL Y EQUIPO:  Indicaciones médicas. En caso de vacuna BCG utilizar agua estéril para la asepsia.VÍA INTRADÉRMICA CONCEPTO: Es la introducción de pequeñas cantidades de solución en la capa dérmica a través de una aguja y una jeringa. No utilizar antisépticos de color. 125 . rascar. para no dispersar la solución en los tejidos. No dar masaje ni presionar.  Torundero con torundas alcoholadas.  Jabón y toallas desechables.  Administrar vacunas para inmunizar o insensibilizar.  Producir efectos locales en vez de generales.  Jeringas de 1 ml. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:   La absorción se realiza más lentamente en la piel que en el tejido celular subcutáneo y muscular. La aguja no debe de penetrar los tejidos subcutáneos.  Contenedor para material punzo cortante. ni aplicar sustancias medicamentosas o agua en región inyectada. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:       Valorar reacciones en diferentes momentos dependiendo del medicamento utilizado. Orientar al paciente de no tocar. o de tuberculina con aguja número 25 a 29 . OBJETIVOS:  Diagnosticar alergias o sensibilidad a los medicamentos.  Lograr los resultados terapéuticos específicos a la medicamento.  Bolsa para desechos.  Medicamento. El bisel situado hacia arriba permite que el fármaco penetre en la capa del tejido intradérmico más que en los tejidos subcutáneos.

Identificar al paciente y/o explicarle el procedimiento. Garantiza la asepsia del sitio de aplicación. Colocar el algodón entre los dedos de su mano no dominante. cause ardor y que se introdujo y estirar la piel. usando algodón con alcohol. esto permite la facilidad de realizar el procedimiento. Con la mano no dominante. 3. 15. 126 . Evita errores de identificación. Evita causar ardor por la entrada de alcohol en los tejidos subcutáneos. 11. mantener el antebrazo y estirar la piel del sitio de la inyección. 13. El ángulo exacto garantiza la vía adecuada. Dejar que se evapore el alcohol de la piel antes de inyectar el medicamento. FUNDAMENTO Reduce la transferencia de microorganismos y evita infecciones cruzadas. 4. 1. olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. Retirar el equipo y dar los cuidados Garantiza su disponibilidad para cualquier posteriores a su uso. 5. 2. otro procedimiento. Asegura que se cuente con el equipo adecuado. la salida del medicamento. Asegura el sitio de aplicación correcto. Retirar la aguja en el mismo ángulo Evita que la aguja jale la piel.PROCEDIMIENTO DE VIA INTRADÉRMICA ACCION Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. 7. Facilita la introducción de la aguja y asegura que el líquido quede en la dermis. 6. Dejar cómodo al paciente La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. 10. Seleccionar el sitio de la inyección. Evita la contaminación. 9. (cuando se aplique PPD) Realizar las anotaciones El registro en el momento exacto previene correspondientes. 8. 14. 12. Preparar el equipo y material y trasladarlo a la unidad del paciente. Con el bisel hacia arriba. Limpiar el sitio de inyección siguiendo los principios de asepsia. Sostener la jeringa e introducir la aguja en un ángulo de 15º. La aplicación de una pápula confirmará la aplicación correcta de la inyección. Inyectar lentamente el medicamento. tranquiliza al paciente y permite su colaboración. Hacer una marca alrededor del sitio Permite obtener una lectura adecuada.

 Bolsa para desechos.  Contenedor para material punzo cortante.  Jeringa desechable de insulina 0.  Medicamento.  Administrar por esta vía sustancias medicamentosas que se inactivan por la acción del jugo gástrico. OBJETIVOS:  Introducir medicamentos que se requieren de absorción lenta como la insulina. siempre que haya una buena circulación.  Parte superior del brazo (región deltoidea).  Producir un efecto más rápido que el que se obtiene por vía oral.5 o 1 ml. EQUIPO Y MATERIAL: Indicaciones médicas. con aguja número 26 a 29 . introducir una sustancia FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  El tejido graso absorbe lentamente.  SITIOS DE APLICACIÓN: Depende de la necesidad del paciente y en cierto grado del reglamento de la Institución.  Zona peri umbilical.  Área escapular. 127 .VIA SUBCUTÁNEA CONCEPTO Son las maniobras que se realizan para medicamentosa en el tejido celular subcutáneo.  Cara anterior y lateral del muslo.  Torundero con torundas de solución antiséptica.  La absorción en el organismo se efectúa con mayor rapidez en el tejido subcutáneo.  Jabón y toallas desechables..

En la unidad del paciente: Tomar el medicamento correspondiente a indicaciones médicas.PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Valorar reacciones en los diferentes momentos. Preparar el equipo y material y trasladarlo a la unidad del paciente. Dirigirse al paciente y/o familiar por su nombre y corroborar su identificación en el expediente. 8. Si el músculo esta relajado el dolor es menor. protegiendo su esterilidad y aplicando la “regla de oro”. evitando el daño del paciente. alerta a la enfermera sobre una posible reacción alérgica. FUNDAMENTO Reduce la transferencia de microorganismos y evita infecciones cruzadas. zona escapular o el abdomen queden relajados del sitio elegido para la inyección. 3. Preparar el medicamento. dependiendo del medicamento utilizado. Confirmar la identidad del paciente. la pierna. quitando el capuchón recto para evitar que la aguja se contamine si roza el borde exterior de éste. 2. Preparar la jeringa para la inyección.  Orientar al paciente de no tocar. verificar si tienen antecedentes alérgicos a algún fármaco. 9. 5. Disminuye la ansiedad y promueve la colaboración. Limpiar el sitio de inyección con torunda alcoholada. 128 . Preparación psicológica del paciente: explicándole el procedimiento que se va a realizar. parte superior del glúteo. rascar. Prevenir la administración accidental de fármacos y evitar iatrogénicas. Esta acción previene lesiones tisulares. 4. 6. Garantiza la asepsia del sitio de aplicación. siguiendo los 1. Extraer las burbujas de aire que pueda contener la jeringa empujando suavemente el émbolo hasta que aparezca una gota de líquido por el bisel de la aguja. ni aplicar substancias medicamentosas o agua. La aguja se contamina si toca alguna cosa excepto el interior del capuchón estéril. 7. utilizando jeringas y agujas desechables. en la región inyectada. Garantiza la seguridad y eficiencia. 10. Asegura que se cuente con el equipo adecuado. Preparación física del paciente: Ayudando a colocar de forma que el brazo. PROCEDIMIENTO DE VIA SUBCUTÁNEA ACCION Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. Una buena posición favorece la correcta aplicación del medicamento.  No utilizar antisépticos de color.

sujetando la jeringa firmemente y empujando el émbolo con una presión constante y lenta. PROCEDIMIENTO DE VIA SUBCUTÁNEA ACCION atrás. Evita causar ardor por la entrada de alcohol en los tejidos subcutáneos. Retirar la aguja tirando en la misma línea de inserción mientras se comprime la piel la torunda aprox. 13. Colocar el algodón entre los dedos de su mano no dominante. con la otra mano Introducir la aguja con movimiento firme en ángulo de 45 a 60º. Evita la contaminación. esto permite la facilidad de realizar el procedimiento. la rapidez del movimiento disminuye del dolor cuando pasa la aguja a nivel de los receptores sensitivos de la dermis. 14. Aspirar. si no aparece sangre administrar el medicamento. FUNDAMENTO medicación puede ser peligrosa. 18. Dejar que se evapore el alcohol de la piel antes de inyectar el medicamento. extraerla. Al sujetar la piel se mantiene firme y facilita la inserción de la aguja.principios de asepsia. desecharla y preparar el medicamento. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. 19. Inyectar el medicamento. Con una mano realizar un pliegue en la piel con los dedos pulgares e índice. 15. 11. si se introduce en el torrente circulatorio. otro procedimiento. La presión continua disminuye las molestias. 129 . 16. Dejar cómodo al paciente. Realizar las anotaciones correspondientes. 12. 5’’ 17. si aparece sangre en la jeringa. ya que está indicada la absorción lenta. extrayendo el émbolo hacia Si la aguja esta en un vaso sanguíneo la Al presionar la zona del pinchazo se reduce la molestia. Retirar el equipo y dar las cuidados Garantiza su disponibilidad para cualquier posteriores a su uso.

EQUIPO Y MATERIAL:  Indicaciones médicas.  Carro de medicamentos o charola metálica. No mezclar dos o más medicamentos (solo por indicación médica).  Medicamento. Evitar puncionar vasos sanguíneos y terminaciones nerviosas.  Jeringas desechables de 3 y 5 cc.  Siempre que se prepare dos o más medicamentos puede haber una interacción o antagonismo farmacológico. Preparar el medicamento en la unidad del paciente hasta el momento de administrarlo.  Jabón y toallas desechables.  Contenedor para material punzo cortante.         PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Aplicar principios de asepsia.  La reacción del medicamento puede aumentar o disminuir la absorción y efecto del mismo.  Bolsa para desechos. OBJETIVOS:  Permitir la introducción de medicamentos para lograr una absorción rápida y fácil a través de la gran red de vasos sanguíneos existentes en el músculo.  Guantes estériles (PRN). Evitar la aplicación de medicamentos de apariencia dudosa. No puncionar zonas infectadas o irritadas. aplicando la regla de oro.VÍA INTRAMUSCULAR CONCEPTO: Son las maniobras que se realizan para introducir medicamentosa en el tejido muscular con fines terapéuticos. Verificar indicaciones médicas y evitar la aplicación del medicamento sin orden escrita.  Torundas con solución antiséptica. 130 . una sustancia FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  El músculo absorbe cantidades mayores de algunas sustancias.

Dirigirse al paciente y/o familiar por su Confirmar la identidad del paciente.  No enfundar la aguja una vez utilizada (depositarla en el contenedor de punzocortantes). 7. no administrar el medicamento. sanguínea lo facilitan. Disminuye la introducción de microorganismos. físicas del paciente. Fijar la piel con los dedos pulgares e índice o Facilita una inserción suave y completa realizar un pliegue con según características de la aguja en el músculo. 6. Cara anterior y lateral del muslo. PROCEDIMIENTO DE VIA INTRAMUSCULAR ACCION FUNDAMENTO 1. Previene una inyección intravenosa. sims o decúbito lateral o dorsal) correcta aplicación del medicamento. aspirar con el a nivel de las receptores sensitivos de émbolo. Inyectar el fármaco lentamente. Dejar al paciente en posición cómoda y Promueve el bienestar. Ante la presencia de sangre fármaco. Realizar asepsia de la región. alérgicos a algún fármaco. 10. Preparar el equipo y material y trasladarlo a Asegura que se cuente con el equipo la unidad del paciente. 4. Preparar el medicamento. Preparación psicológica del paciente: Disminuye la ansiedad y promueve la explicándole el procedimiento que se va a colaboración. Región deltoidea. Retirar el capuchón de la aguja. terminar extraer con rapidez la aguja. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. médicas. 9. Preparación física del paciente: Asegura la absorción ya que son sitios Seleccionar el sitio de aplicación: anatómicos que por su irrigación Cuadrante superior externo del glúteo. microorganismos y evita infecciones cruzadas. verificar si tienen antecedentes reacción alérgica. nombre y corroborar su identificación en el alerta a la enfermera sobre una posible expediente. 12. 8. realizar. esterilidad y aplicando la “regla de oro”. protegiendo su evitando el daño del paciente. Introducir la aguja en un solo movimiento Minimiza el dolor cuando pasa la aguja formando un ángulo de 90º. adecuado. dejando visible el área a inyectar.  131 . eliminado las Previene las lesiones tisulares. Colocar al paciente en posición correcta Una buena posición favorece la (ventral. Previene una laceración del tejido. En la unidad del paciente: Tomar el Prevenir la administración accidental de medicamento correspondiente a indicaciones fármacos y evitar iatrogénicas. 11. al la dermis. utilizando jeringas y Garantiza la seguridad y eficiencia.En caso de reacciones indeseables avisar al médico. 3. presionando ligeramente el sitio de inserción Asegura que no existe salida del con la torunda. agujas desechables. 5. burbujas de aire.

la circulación se efectúa en un minuto. EQUIPO Y MATERIAL:  Hoja de indicaciones médicas  Medicamento. 14.observar posibles reacciones del medicamento. anotando el horario y circulando la hora de administración y efectuar anotaciones en la hoja de registros de enfermería de las reacciones observadas.  Asegurar que se administre la dosis precisa del medicamento en el momento oportuno a la velocidad adecuada. previene una nueva administración accidental del fármaco. Disponer del recurso punzocortante en el lugar adecuado previene riesgos de trabajo y cumplir con la norma de desechos contaminantes. OBJETIVOS:  Lograr un efecto terapéutico más rápido que por otra vía. 132 . 13. para lograr un máximo efecto terapéutico. VÍA INTRAVENOSA Y/O BOLOS CONCEPTO Es la introducción directa de sustancias medicamentosa al torrente circulatorio a través de una vena. Sirve como registro legal de atención proporcionada al paciente. Desechar la aguja en el contenedor y depositar la jeringa en la bolsa de desechos. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La amplia distribución y la velocidad del torrente sanguíneo permite alcanzar rápidamente el efecto deseado. Proporciona una evaluación visual de la reacción local o sistémica. obteniéndose la concentración sanguínea deseada del compuesto con una exactitud y rapidez que no es posible lograr por ninguna otra vía. Registrar el medicamento en la hoja de indicaciones médicas.  El medicamento básico de acción de los medicamentos se basa en el hecho de que la potencialidad fisiológica del organismo no se altera por la administración de drogas si no que éstas inician o retardan los procesos normales.  La administración intravenosa de los medicamentos evita los factores relacionados con la absorción.

 133 .  Verificar que el equipo y material estén en buen estado.  Respetar los principios de asepsia.  En pacientes con venoclisis o reservorio de heparina realizar antisepsia del sitio de inyección y lavar el trayecto.  Investigar si el medicamento puede administrarse en bolo.  No olvidar retirar la ligadura antes de administrar el medicamento. Jabón y toallas desechables.  El bolo debe ser diluido en su propio vehículo.  No introducir aire al torrente circulatorio.  No enfundar la aguja una vez utilizada y depositarla en el contenedor de punzo cortantes.  No puncionar más de tres veces.  Verificar accesibilidad y funcionamiento del equipo rojo.  No aplicar medicamentos sin orden escrita. suspender la aplicación y reiniciar el procedimiento. para eliminar residuos de medicamentos. Torundero con solución antiséptica. considerando la compatibilidad del medicamento y la solución. Guantes (PRN).        Charola y/o carro de medicamentos. Brazalete auto adherible (torniquete) Solución diluyente. 21 y 22. la jeringa se desecha en una bolsa roja.  En presencia de infiltración o ausencia de retorno sanguíneo. para actuar en caso de emergencia. ni en zonas infectadas. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. Jeringas de 10 y 20 cc.  En caso de reacción indeseable suspender la aplicación y avisar de inmediato al médico. agujas de calibre 20.  Evitar la mezcla de 2 ó más medicamentos en una solo jeringa (solo por indicaciones médicas). Contenedor para punzo cortantes y bolsa de desechos.

adecuado. Efectuar la asepsia de la región Previene la introducción de seleccionada. restablece la corriente sanguínea. 4. 6. Preparación física del paciente colocándolo Facilita la colaboración adecuada para en posición de decúbito dorsal. Dirigirse al paciente y/o familiar por su Confirmar la identidad del paciente. 9.  Vena Mediana Basílica. en un ángulo aguja y asegura la estabilidad de la de 15º a 30º. Preparar el equipo y material y trasladarlo a Asegura que se cuente con el equipo la unidad del paciente. realizar. indicaciones médicas.  Plexo metacarpo y plexo dorsal. Seleccionar la vena a puncionar: Permite la selección de las venas  Vena Media Cefálica. Retirar el protector de la aguja y purgar el Preparación para la inserción elimina aire de la jeringa.1. PROCEDIMIENTO DE VIA INTRAVENOSA Y/O BOLOS ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. estabilidad. Preparación psicológica del paciente: Disminuye la ansiedad y promueve la explicándole el procedimiento que se va a colaboración. Apoyar la región anatómica seleccionada Facilita la inserción con mayor sobre un plano resistente. Cerciorarse del flujo de sangre dentro de la Indica que la aguja ha perforado la jeringa y retirar el torniquete. verificar si tienen antecedentes posible reacción alérgica. vitales. pared de la vena.  Vena Basílica. 10 11 12 13 14 15 . 7. pronta localización. Colocar la ligadura de 5 a 10 centímetros Favorece la dilatación de la vena y su por arriba de la vena a puncionar. En la unidad del paciente: Tomar el Prevenir la administración accidental medicamento correspondiente a de fármacos y evitar iatrogénicas. velocidad rápida y la ruptura de la vena. Introducir la aguja con el bisel hacia arriba. Permite la inserción completa de la en forma paralela a la vena. Introducir lentamente el medicamento hasta Previene reacciones adversas por una concluir con la aplicación. 5. misma. 134 . 8. Preparar el medicamento. la introducción de aire al torrente circulatorio. 3. inserción del catéter. nombre y corroborar su identificación en el alerta a la enfermera sobre una expediente. utilizando jeringas Garantiza la seguridad y eficiencia. microorganismos. 2. y agujas desechables. protegiendo su evitando el daño del paciente. alérgicos a algún fármaco. del brazo y de la mano para la  Vena Cefálica. la aplicación del medicamento. microorganismos y evita infecciones cruzadas. esterilidad y aplicando la “regla de oro”.

OBJETIVO:  Contar con una vía permeable que facilita la absorción rápida de soluciones nutrientes y fármacos para mantener y establecer el balance hidroeléctrico sin lesionar el endotelio vascular. intravenosos Facilita el cierre de la vena. presionar el sitio de punción.  Las características osmóticas de las soluciones endovenosas se utilizan para provocar reacciones químicas favorables en células del organismo.  El organismo en buen estado de salud mantiene una homeostasis y ésta se ve alterada en presencia de enfermedad. 17 Retirar la aguja desviando un poco la piel y . 19 Dejar cómodo al paciente. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. por medio de un catéter en un tiempo determinado. busca de cualquier reacción adversa durante la aplicación. . . 18 Realizar las anotaciones correspondientes.16 Observar estrechamente al paciente en . Los medicamentos actúan con rapidez. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. disminuye el sangrado del sitio de la punción. VENOCLISIS CONCEPTO Son las maniobras que se realizan para introducir líquidos parenterales en forma continua al torrente circulatorio venoso. 135 . FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  El torrente circulatorio constituye un excelente vehículo para el transporte de soluciones y fármacos. así como para mantener el equilibrio hidroeléctrico.

Verificar calidad del equipo y caducidad. o PRN. 136 .  Bolsa roja. Vigilar que la fijación sea efectiva sin comprometer el retorno venoso y rotular con los datos correspondientes.  Equipo de venoclisis y/o de volumen medio (metriset).  Contenedor para punzo cortantes.  Llave de 3 vías.  Guantes (PRN).EQUIPO Y MATERIAL:  Hoja de indicaciones médicas y hoja de registro clínico de Enfermería. Al preparar la solución y medicamentos aplicar la regla de oro.  Jabón y sanitas.  Férula y sujetadores PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:              No aplicar soluciones sin orden médica escrita.  Catéter de diferentes calibres (punzocat). Efectuar cambio de equipo cada 72 hrs. Colocar el color de la etiqueta de acuerdo a turno debidamente requisitada. Vigilancia periódica de la permeabilidad de la vía. o PRN.  Lentes protectores.  Solución indicada. Verificar la ausencia de aire en el equipo para evitar introducirlo al torrente circulatorio. Aplicar el torniquete con cuidado para evitar equimosis y lesionar la piel. Aplicar principios de asepsia en todo el procedimiento.  Membretes. Evitar el maltrato y desgarre de los tejidos no puncionando más de 2 veces.  Bolsa de desechos.  Tripié o porta suero.  Torundero con solución antiséptica. Realizar cambio de sitio de punción cada 72 hrs. ni en zona afectada.  Bomba de infusión. Evitar tomar presión arterial en la extremidad canalizada ya que impide el flujo y puede formas coágulos en el catéter.  Apósito transparente auto adherible y/o tela adhesiva y micropore.  Cubre bocas.  Carro Pasteur y/o charola de mayo. MATERIAL OPCIONAL:  Catéter radiopaco.  Brazalete auto adherible (torniquete).  Solución de benjuí.

PROCEDIMIENTO DE VENOCLISIS ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos. color y rubor) en éste último notificar al comité de infecciones intra hospitalarias y retirar la venoclisis. nombre y adecuado y monitoreo de la velocidad cantidad de la solución indicada. Dirigirse al paciente y/o familiar por su Disminuye la ansiedad y asegura la nombre. estéril reduce la posibilidad de causar infección. colaboración del paciente. gotas por minuto y firma de la enfermera. 5. Identificar la solución con etiqueta Permite el control de los líquidos membretada. adecuado. Llevar a cabo la regla de oro. al paciente confuso o inconsciente y al niño. Mantener el sistema cerrado de terapia intravenosa no puncionando el frasco o los equipo de la venoclisis. los líquidos intravenosos fluyen de la zona 137 . indicados.     En caso de bloqueo del catéter no forzando con jeringa ya que esta desplaza el coágulo al torrente circulatorio formando un émbolo. 7. 4. por pasar. número de horas correcto. si el eficacia en la aplicación de la venoclisis. Detectar de manera oportuna datos de edema localizada (investigando por fijación o infiltración). Reduce la transferencia de microorganismos. Inmovilice el brazo. fecha. 3. De presentarse reacciones inesperadas suspender el flujo y avisar de inmediato al médico. familiar está presente se solicita se retire mientras realiza el procedimiento. evita la contaminación. En el cuarto clínico preparar las mezclas El preparar los medicamentos y de soluciones y agregar los medicamentos soluciones en el área correspondiente. Preparar el equipo y material y trasladarlo Asegura que se cuente con el equipo a la unidad del paciente. 9. Colocar el equipo de venoclisis al frasco. el reguladora protegiendo el extremo distal cumplimiento estricto de la técnica del equipo. Asegura la correcta preparación y administración. así como garantiza los cinco inicio. 2. flebitis (dolor. hora de término. hora de de infusión. 1. administrados en contenidos. 8. tiempo número de cama. Colocar el frasco de solución en el tripié La presión venosa normalmente es y/o bomba de infusión. mayor que la presión atmosférica. Explicar brevemente al paciente y/o La orientación permite la eficiencia y familiar el procedimiento a realizar. El aire puede causar embolia gaseosa si purgar el aire del tubo y cerrar la llave se introduce en el torrente sanguíneo. nombre del paciente. 6.

de mayor presión a la menor. Semifowler o decúbito dorsal. vena. 10 Colocar al paciente en posición cómoda: La posición y estado emocional son . por La colocación de la ligadura por arriba . la salida de sangre presionando la Al presionar la punta del catéter evita la permeabilidad de la vena. factores que modifican la presión sanguínea. Cuando la aguja haya atravesado la piel Asegurar la estabilidad del catéter y reduzca el ángulo de 15º y 25º (casi previene la penetración de ambas paralelas a la piel). 138 . 12 Colocar el torniquete de 5 a 10 cm. por abajo del sitio de puntuación). del vaso por circulación de retorno y el traccionar la piel facilita la penetración del catéter. 17 . área venosa dorsal y marginal pedía. abrir la Las soluciones hipertónicas producen llave reguladora y verificar la irritación y necrosis tisular. evita probables infecciones. la 13 . Hacer uso de la tecnología permite un menor desplazamiento de la enfermera para realizar otros procedimientos. seca. retirar la aguja y evitar Restablece la corriente sanguínea.  Brazo: Cefálica o Basílica. Conectar el equipo de venoclisis. Inserte la aguja a través de la piel fracaso de la venopunción. plexo venoso del dorso. vena lateral y metacarpiana. Fowler.  Pie: Pedía. PROCEDIMIENTO DE VENOCLISIS ACCION FUNDAMENTO Colocarse los guantes y efectuar la El realizar la asepsia y mantener el área asepsia de la región. Muslos: Safena interna. Soltar la ligadura. 14 . (1 cm.  Otras: Cuello: yugular. 11 Seleccionar la vena o puncionar: Las superficies óseas planas permiten . controlar y fijar la vena mientras introduce la aguja. extravasación de la vena y disminuye riesgos para el paciente y el personal. 16 . con suavidad inserte la paredes de la vena y la lesión accidental aguja en la vena. 15 . la inserción con mayor estabilidad de la  Mano: Superficiales del dorso. logrando una mejor fijación. Sostenga el catéter en un ángulo de 45º El insertar la aguja paralela a la vena se con el bisel hacia arriba y paralelo a la previene el traumatismo accidental y el vena. palpar. al elevar la bolsa o frasco del líquido se usa la gravedad para aumentar la presión de la tubería. arriba de la vena traccionando la piel del sitio a puncionar favorece el llenado hacia abajo. use la mano libre para de la misma. solo en casos muy especiales.

permeabilidad de la vena. material punzo cortante. solución y las alérgicas suspender la solución Reacciones del paciente. 18 Efectuar fijación del catéter. 24 Retirar el equipo y dar los cuidados Garantiza su disponibilidad para . 21 Realizar las anotaciones El registro en el momento exacto . posteriores a su uso. hora. infusión. edema e hipotermia en el lugar de la punción. cualquier otro procedimiento. 23 Vigilancia periódica del goteo de la Ante la presencia de reacciones . calibre de la tubería y viscosidad de la solución. Un de quién aplicó. 22 Dejar cómodo al paciente y desechar el La comodidad del paciente es . 139 . La regulación del flujo del líquido ayuda a asegurarse que se administre la cantidad indicada de líquido durante el tiempo prescrito. Permite llevar un control de los días que . complicaciones sistémicas. indispensable para su pronta recuperación.extravasación de líquido se manifiesta por dolor intenso. calibre del catéter utilizado y nombre tiene aplicada la venopunción. El dejar la unidad limpia de material punzo cortante disminuye riesgos. ardor. La fijación correcta del catéter evita otra . 20 Membretar el sitio de punción con fecha. previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. ante situaciones oportunamente para evitar adversas notificar al médico. cuerpo extraño dentro del organismo con más de 72 horas en forma continua es probable fuente de infección. correspondientes. 19 Graduar el goteo a la velocidad Tres factores importantes influyen sobre . programada y/o programar la bomba de el ritmo del flujo: gradiente de presión. punción tisular o salida del mismo.

 Si el paciente vomita el medicamento. algunos de aparición inmediata y otros de aparición tardía. Siempre que se administran dos o más fármacos puede haber una interacción farmacológica. Medicamento.  Preparar los medicamentos aplicando la regla de oro. Aplicar los principios de asepsia y antisepsia. OBJETIVO:  Lograr el efecto terapéutico del medicamento a través del tracto digestivo. Bolsas para desecho. gotero y pajilla para beber. antiácidos y aceites. Vasos graduados. ocurre principalmente en intestino delgado lo que se realiza por trasporte activo y difusión simple a través de la pared abdominal.  Corroborar indicaciones médicas. con fines terapéuticos. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:    La absorción de los medicamentos que se administran por vía oral.VÍA ORAL CONCEPTO: Es la ingestión de medicamentos líquidos o sólidos a través de la boca. MATERIAL Y EQUIPO:        Indicaciones médicas y hojas de registro de Enfermería. Cualquier medicamento puede producir una reacción impredecible y original. verificar su ingestión. cucharas.  En pacientes pediátricos y geriátricos triturar y homogeneizar el medicamento. efectos adversos muy diferentes. dosis medicamentosa y fecha de caducidad.  Cotejar nombre del paciente.  No dejar al paciente los medicamentos. Carro de medicamentos o charola metálica. avisar al médico y no repetir la dosis sin nueva indicación médica. Mortero.  140 .  No dar agua al paciente después de administrar jarabe.  Verificar la integridad del caso o recipiente. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES.  No sacar el medicamento de su envoltura original hasta administrarlo. Jabón y toallas desechables.

Explicar el procedimiento y el propósito del Disminuye la ansiedad y promueve la fármaco. 5. 8. innecesarias. etc. Lavarse las manos. casos pediátricos. efervescente o disuelto en la los efectos deseados. En pacientes pediátricos y geriátricos. Asegura que se cuente con el equipo adecuado para la administración. 3. bebidas. 9. Preparar los medicamentos directamente en la unidad del paciente. Administrar los medicamentos líquidos Facilita la absorción apropiada de ciertos después de las píldoras. PROCEDIMIENTO DE VIA ORAL ACCION 1. oprimir a nivel de los carrillos para mantener abierta la mandíbula. con una la deglución. indicándole al líquidos tras los cuales no deben tomarse paciente que beba la totalidad de la solución. avisar al médico y hacer la anotación correspondiente en la hoja de Enfermería. 4. neurológicos. Indicarle la forma de ingerir el medicamento Garantiza que el medicamento proporcione (deglutido. Verificar si tiene antecedentes alérgicos a Previene reacciones alérgicas y lesiones algún fármaco.  Cuando el paciente se pone renuente. deglución. 2.  Si el paciente rehúsa el medicamento. boca). la lectura de la pulsera de identificación y dirigiéndose a él por su nombre. administración de los fármacos. 141 . proporcionar asistencia cuando sea necesario. 7. Trasladar el equipo a la unidad del paciente. mano sostener la cabeza y con la otra colocar el borde del vaso sobre la lengua. En la unidad del paciente:  Preparé la medicación siguiendo los Disminuye la posibilidad de cometer un cinco mandamientos correctos para la error de fármaco. Colocación en posición Semifowler o Fowler. Permitir la apertura de la boca favoreciendo colocar en posición Semifowler. FUNDAMENTO Reduce la transferencia de microorganismos. Facilita la ingesta y previene la aspiración. colaboración.  Colocar en el vaso de medicamentos Asegura la dosis exacta del fármaco la dosis exacta y usar la jeringa en evitando sobredosis y/o complicación. Impartir instrucciones al paciente para que Asegura que la medicación se ha tragado y coloque el medicamento en su boca y luego que los comprimidos no han quedado tome suficiente líquido para asegurar su retenidos en la garganta o en el esófago. 6. 10 11 . Corroborar la identificación del paciente con Confirma la identidad del paciente.

142 . 16 Retirar el equipo y dar los cuidados Garantiza su disponibilidad para otro . indeseables del medicamento. tomado todos los medicamentos (no dejarlos en la unidad del paciente). procedimiento. 13 Observar en el paciente los efectos de la Detecta los efectos deseables o . medicación. 14 Dejar cómodo al paciente. administración de la medicación y previene que se le vuelva a administrar de manera accidental. indispensable para su pronta recuperación. 15 Documentar la administración en el registro Sirve como registro legal de la . posteriores. La comodidad del paciente es .12 Permanecer con el paciente hasta que haya Asegura que el fármaco haya sido tomado. . de medicación.

Realizar las anotaciones correspondientes. Disminuye la posibilidad de un error de fármaco. Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. en cualquiera de los dos lados de la boca para administración bucal. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Al estimular la pared posterior de la lengua. Preparar la medicación siguiendo los cinco correctos. Aguja (PRN). Colocar la tableta:  Debajo de la lengua para medicación sublingual. Indicar al paciente que no trague el fármaco. Identificar al paciente (por lectura de la pulsera de identificación) y dirigiéndose a él por su nombre. OBJETIVOS:  Que la enfermera participe a través de la administración de fármacos específicos en el tratamiento del paciente. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Si las mucosas se encuentran secas. 4. 9. Explicar el procedimiento y el propósito del fármaco. 6. El registro en el momento exacto previene 143 . PROCEDIMIENTO DE VIA SUBLINGUAL ACCION FUNDAMENTO 1. Verificar alergias del paciente. Sirve como registro legal de la administración de medicamentos y previene que se vuelva a administrar de manera accidental. se produce el reflejo de deglución. 5. Reduce la irritación adicional. Facilita la absorción por vía adecuada. ofrecer un sorbo de agua antes de administrar la medicación y no después. EQUIPO Y MATERIAL:  Hoja de indicaciones médicas. Asegura un efecto positivo del fármaco.  Vigilar efectos indeseables del fármaco. 3. Confirma la identidad del paciente y evita errores. 8. Reduce la transferencia de microorganismos y evita infecciones cruzadas. la 7. Documentar la administración en los registros correspondientes. para la administración de fármacos.  Revisar con gran cuidado órdenes médicas para evitar errores. Medicamento.VIA SUBLINGUAL CONCEPTO: Es la aplicación del medicamento a través de la vía sublingual.  Indicar no deglutir hasta después de la absorción del medicamento. si no que lo deje disolver.  Entre la mejilla y la encía. Disminuye la ansiedad y promueve colaboración. 2.

 Proporcionar bienestar en el ojo.  Para la aplicación de anestésico.  Solución salina o agua destilada. su uso. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Absorber el medicamento para evitar infecciones o dolores.  Gotero o tubo de ungüento. 11 Retirar el equipo y dar los cuidados posteriores a Garantiza su disponibilidad para cualquier otro . 10 Dejar cómodo al paciente.olvidos importantes y sirve como documento médico-legal. VIA OFTÁLMICA CONCEPTO Es la administración de medicamentos en el ojo (saco conjuntival) con un fin determinado.  Dilatar la pupila para algún examen especial. 144 . OBJETIVOS:  Lograr un efecto terapéutico como disminución de procesos inflamatorios e infecciosos.  Aplicar la dosis correcta.  Algodón o gasas. La comodidad del paciente es indispensable . PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  No tocar el borde del ojo con el gotero o tubo de ungüento para evitar contaminación o lesión local. EQUIPO Y MATERIAL:  Bandeja.  La córnea y la mucosa conjuntival son medios útiles para la absorción de medicamentos.  Bolsa de papel.  Indicaciones médicas. para su pronta recuperación. procedimiento.

Limpiar el párpado y las pestañas con una gasa húmeda en solución salina o agua limpia. Esto permite lograr el efecto deseado sin que se contamine el gotero. Realizar las anotaciones Facilita la aplicación adecuada del medicamento. microorganismos y evita infecciones cruzadas. 3. Preparar la medicación siguiendo los cinco correctos. Evitar tocar la córnea con el gotero si el paciente parpadea. PROCEDIMIENTO DE VIA OFTALMICA ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de Reduce la transferencia de cada procedimiento. sin dejar que el gotero entre en contacto con el paciente. Disminuye la posibilidad de un error de fármaco. para la administración de fármacos. previene una lesión accidental del ojo del paciente. Cuando se emplee un frasco con un gotero. para facilitar la absorción de la medicación por las mucosas. 6.1. Asegura un efecto positivo del fármaco. Retira el exceso de secreciones y detritos. Verificar alergias del paciente. finalizando la administración con un movimiento de torsión. Acomodar al paciente en posición supina o sedente con la frente ligeramente inclinada hacia atrás. Explicar el procedimiento y el propósito del fármaco. 12. 5. colocar la base de esa mano sobre la frente del paciente. Usar diferente gasa para cada ojo. limpiar del ángulo interno al externo utilizando sólo una vez la gasa. 9. 2. El registro en el momento exacto 145 . Identificar al paciente (por lectura de la pulsera de identificación) y dirigiéndose a él por su nombre. 8. Instilar el número de gotas indicadas ( o cantidad de pomada) en el centro del saco conjuntival del ojo apropiado. Disminuye la ansiedad y promueve la colaboración. Bajar el párpado inferior e indique al paciente mirar hacia arriba. 11. Aspira la medicación para que penetre en el gotero. separar los párpados con los dedos índice y pulgar. 4. 7. Previene la irritación y malestar local. Cerrar el párpado y limpiar el exceso de medicamento con una gasa estéril. 10. Confirma la identidad del paciente y evita errores. Sosteniendo el gotero o la pomada que se va a administrar en la mano dominante. si es niño. Proporcionar una aplicación estratégica de la mano. Aplicar la pomada desde el ángulo interno al externo del ojo. apretar la porción superior de éste último para aspirar la solución dentro del tubo del gotero.

13.  Lavarse las manos cuantas veces sea necesario.  Hisopos.previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La membrana timpánica por sus características de inervación e irrigación es un medio favorable para la absorción. para evitar contaminaciones y lesiones en el oído.  No introducir la punta del cuentagotas.  Indicaciones médicas. ni objetos puntiagudos en el oído.  Combatir infecciones. OBJETIVO:  Aliviar el dolor e inflamación.  Vigilar la presencia de vértigo al levantar al paciente.  Evitar que el gotero tenga contacto con la piel. Dejar cómo al paciente e indicarle que La comodidad es indispensable mantenga la posición.  Bolsa de papel para desechos.  Ablandar cerumen. otro procedimiento correspondientes.  Verificar que el medicamento y la vía sean las prescritas. EQUIPO Y MATERIAL:  Medicamento indicado. VIA ÓTICA CONCEPTO: Es la aplicación de fármacos líquidos en el conducto auditivo externo. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  El medicamento debe aplicarse a temperatura corporal. Retirar el equipo y dar los cuidados Garantiza su disponibilidad para posteriores a su uso. 14.  Evitar que la gota caiga directamente en el tímpano. para su pronta recuperación. 146 .

verificar la etiqueta con Asegura que el medicamento sea el tarjeta de medicamentos. cualquier otro procedimiento. lado durante 5 a 10 minutos después de la escape y se facilita su distribución. Preparar el equipo. permitir su colaboración. antes de hacer la instilación. 5. Acomodar al paciente en posición dorsal con La fuerza de gravedad deja correr la la cabeza al lado contrario en que se hará la solución en el conducto auditivo instilación. 3. La comodidad del paciente es . posteriores a su uso. 7. 4. Limpiar el pabellón de la oreja y orificio Evita propagar infección en el conducto externo.  ADULTO: Elevar el pabellón de la Esta posición pone recto el conducto oreja hacia arriba y hacia fuera. 12 Instruir al paciente para que permanezca de Con ello evita que el medicamento . 15 Retirar el equipo y dar los cuidados Garantiza su disponibilidad para . 9. auditivo externo. ordenado. 11 Instilar la cantidad de solución indicada. vértigos o náuseas. 2. indispensable para su pronta recuperación. 10 Preparar al paciente para la instilación del . del piso del conducto cartilaginoso. medicamento como sigue:  LACTANTE: Tirar el pabellón de la Esto separa la membrana del tímpano oreja suavemente hacia abajo y atrás. Tomar el frasco. microorganismos y evita infecciones cruzadas. del oído. 8. Permite lograr el efecto deseado y esta . Previene reacciones alérgicas y lesiones innecesarias. 147 . 14 Dejar cómo al paciente. Verificar la tarjeta de medicamentos con el Evitar errores de trascripción. auditivo. instilación. El registro en el momento exacto . Tibiar el medicamento al mantener el frasco Las soluciones frías pueden causar en la mano. Verificar las alergias del paciente. mantener el gotero ligeramente por encima posición no contamina el gotero. llevarlo al cubículo del El equipo completo ahorra tiempo y paciente. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. Identificar al paciente y explicarle el Para evitar errores de identificación y procedimiento. externo. 6. 13 Realizar las anotaciones correspondientes. porque estimulan los receptores sensoriales del equilibrio en los conductos semicirculares.PROCEDIMIENTO DE VIA OTICA ACCION FUNDAMENTO 1. expediente clínico. energía. previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal.

Durante el procedimiento. Papel higiénico o gasas. Indicaciones médicas. No tocar las paredes de la nariz para evitar que el paciente estornude y contamine el gotero. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La mucosa pituitaria por las características de vascularización es el medio que favorece la absorción. Gotero. sostenga la cabeza con la mano. Medicamento o solución salina. 148 . PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:     No tocar las paredes de la nariz con el gotero.VIA NASAL CONCEPTO: Es la aplicación de fármacos líquidos en las fosas nasales con fines terapéuticos. EQUIPO Y MATERIAL:       Bandeja. pídale al paciente que aspira por la nariz y respire por la boca. Bolsa de papel. En niños o con lesión. inervación y OBJETIVO:   Aliviar la congestión nasal. Contraer mucosa tumefacta. para evitar distensión de los músculos del cuello.

El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal. Ej. Verificar las alergias del paciente. microorganismos y evita infecciones cruzadas. 8. Poner la cama en posición horizontal y acomodar al paciente en posición adecuada: Permite a la solución llegar más  Cabeza colgando recta sobre el profunda en las vías nasales.1. Indicar al paciente que se limpie o suene la Elimina el moco y las secreciones que nariz suavemente. Previene reacciones alérgicas y lesiones innecesarias. Hacer que el paciente permanezca en la Permite una mejor irrigación y posición dorsal durante dos o tres minutos absorción del medicamento en la después de haber instilado la solución. riesgo de aumento de medicamento. llevarlo al cubículo del El equipo completo ahorra tiempo y paciente. borde de la cama. cualquier otro procedimiento. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. 2. 3. salvo que esté pueden bloquear la distribución del contraindicado (p. mucosa nasal. higiénico o gasa. Verificar el medicamento con las Asegura que el medicamento sea el indicaciones médicas. 5.  Posición dorsal con una almohada debajo de los hombros. 4. Permite una mejor absorción en  Cabeza sobre el borde de la cama y lóbulos. Preparar el equipo. energía. 10 . permitir su colaboración. ordenadas en cada fosa nasal. Realizar las anotaciones correspondientes. seno frontal. la presión intracraneana o hemorragia nasal). 9. 6. ordenado. Dejar cómo al paciente.. 7. PROCEDIMIENTO DE VIA NASAL ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. Identificar al paciente y explicarle el Para evitar errores de identificación y procedimiento. Seque el borde de la nariz con el papel Evita irritaciones locales. 149 . girada ligeramente hacia el lado Permite una mejor absorción en el afectado. Retirar el equipo y dar los cuidados Garantiza su disponibilidad para posteriores a su uso. 11 . seno etmoidal y fenoidal. 12 . Tomar el gotero e instilar las gotas Permite lograr el efecto deseado. 13 .

150 . pomada. Toallas. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Las características de la piel favorecen la absorción de algunos medicamentos. OBJETIVOS:  Administrar medicamentos sobre la piel para un efecto local o sistemático como lubricación de la piel y reducción de la inflamación. Para detectar alergenos. Evite el uso de tela adhesiva. Palangana. No retirar apósitos sin orden médica. Abatelenguas. Indicaciones médicas Lapicera.VIA CUTÁNEA CONCEPTO: Es la aplicación de una sustancia medicamentosa en la piel. Guantes.  EQUIPO Y MATERIAL:         Medicación (crema. Jabón. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:    No aplicar ninguna sustancia sin orden médica. determinar el grado de inmunidad y diagnosticar ciertas enfermedades. gel y parches).

Mantiene la asepsia. Colocarse los guantes desechables si se Disminuye la exposición de la aplica un gel.  Aplicarlo con suavidad sobre la Extiende el fármaco para el efecto zona a tratar. si se aplica fármaco sobre una herida abierta. Lavarse las manos antes y después de Reduce la transferencia de cada procedimiento. usar una solución de limpieza y gasa estéril para limpiar la zona. apropiado. enfermera a las secreciones del cuerpo usar guantes estériles si la aplicación se del paciente. menos que exista alguna Facilita la absorción. microorganismos y evita infecciones cruzadas. cremas. Lavarse las manos y cambiar los guantes. 8. durante todo el procedimiento. 3. 7. tibia. enjuagar y secar (a la piel. 4. 9. o utilizar un calienta el gel y cremas fríos abatelenguas para la obtención si el fármaco se retira de un recipiente o un frasco con dosis múltiples. masajeando deseado. 6. evita iatrogénicas. de los dedos. lociones o gel:  Verter o exprimir la cantidad ordenada sobre la superficie palmar Garantiza la textura de la sustancia. contraindicación). Lavar el sitio de aplicación elegido con Elimina las secreciones superficiales de agua jabonosa. levemente hasta que se absorba o de acuerdo con las instrucciones del envase. Pomadas. Preparar la medicación siguiendo los Disminuye la posibilidad de un error de cinco correctos para la administración de fármaco. 5. colaboración. Identificar al paciente dirigiéndose por su Confirma la identidad del paciente y nombre. Notificar cualquier tipo de reacción. fármacos. Explicar el procedimiento y el propósito Disminuye la ansiedad y promueve la del fármaco. 151 . Verificar alergias del paciente Previene a la enfermera sobre alguna posible reacción alérgica. PROCEDIMIENTO DE VIA CUTÁNEA ACCION FUNDAMENTO 1. realiza sobre una herida abierta o una Protege a la enfermera de recibir los incisión y emplear una técnica estéril efectos del fármaco. Aplicar el fármaco sobre la región en tratamiento empleando el método Garantiza el efecto deseado. crema. pomada o loción. 2.

correspondientes. Promueve la limpieza y garantiza su disponibilidad para el siguiente tratamiento. o sobre las axilas o la ingle. Evita lesiones de la piel al desprendimiento de los mismos.  Presionar suavemente alrededor de los bordes con los dedos. 11 Descartar o reponer todo el equipo de . según el tamaño de la superficie en tratamiento).PROCEDIMIENTO DE VIA CUTÁNEA ACCION FUNDAMENTO 10 .  Aplicar una capa delgada de aerosol sobre el área de tratamiento (por lo general 2 a 10 segundos.  Quitar con cuidado el protector posterior (por lo general una cubierta de plástico). o mucha masa muscular (músculos glúteos). 152 . Aerosoles:  Indicarle al paciente que cierre los ojos o vulva la cabeza cuando el aerosol se aplica en la parte superior del tórax y más arriba.  Colocar el parche sobre la superficie de la piel que sea menos pilosa (como la porción superior del tórax o la porción alta del brazo) NO aplicar en zonas donde exista exceso de pliegues cutáneos (abdomen). Facilita la absorción óptima. anotaciones El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal. Proporciona estabilidad durante el uso por un periodo prolongado. manera apropiada. Evita la irritación de las mucosas oftálmica y nasal. Parches de medicación:  Retirar el envoltorio externo. 12 Realizar las .

153 . PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:   Verificar que los óvulos conserven su consistencia. Guantes. bolsa de papel. Eliminar mal olor. Apósitos sanitarios. Si desea aplicarse el medicamento la paciente. Indicación médica. OBJETIVOS:    Combatir infecciones.VIA VAGINAL CONCEPTO: Es la aplicación de un fármaco en la mucosa vaginal con fines terapéuticos. EQUIPO Y MATERIAL:        Bandeja. Obtener efecto anticonceptivo. dar las instrucciones apropiadas. Medicamento preescrito. Equipo de aseo vulvar. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Los tratamientos locales tienden a conservar la flora bacteriana habitual y el ph del moco vaginal.

región perineal. Disminuye la exposición de la enfermera a las secreciones corporales de la paciente. Colocarse los guantes. Lavar y secar el periné. o tan Permite lograr el efecto deseado. Evita infecciones cruzadas. administración de la medicación. El equipo completo ahorra tiempo y energía. 10 Pedirle a la paciente permanezca en Evita la salida del medicamento y da . posición horizontal durante quince minutos. 4. Identificar a la paciente. permitir su colaboración. posteriores a su uso. disponibilidad para el siguiente procedimiento. si se observa Promueve la limpieza. mandamientos correctos de la administración de fármacos.PROCEDIMIENTO DE VIA VAGINAL ACCION FUNDAMENTO 1. explicarle el Para evitar errores de identificación y procedimiento y proporcionar privacidad. • POMADAS O CREMAS: Poner la cantidad requerida en el aplicador e introducir el medicamento hasta la porción distal de la vagina. 12 Documentar la administración en el registro Proporciona el registro legal de la . Preparar la medicación siguiendo los cinco Disminuye la posibilidad de un error. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Descartar guantes y lavarse las manos. Facilita la absorción del fármaco. de medicación. Previene reacciones alérgicas y lesiones innecesarias. profundo como sea posible. 11 Aplicarle un apósito sanitario. Llevar el equipo al cubículo del paciente. Colocar a la paciente en posición La posición adecuada facilita la ginecológica o dorso sacra y descubrir la aplicación del medicamento. 8. Contiene la salida de secreciones. 154 . 5. secreción u olor. 9. 13 Retirar el equipo y darle los cuidados Evita su deterioro y garantiza su . humedezca de orina. 3. tiempo para que la medicación se absorba. 7. Introducir el medicamento: • SUPOSITORIO: Con la mano La puesta de guantes previene enguantada introducir con el dedo infecciones cruzadas. Verificar las alergias del paciente. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. Indicar a la paciente que miccione antes de Evita que el medicamento se aplicar el medicamento. 2. Elimina el exceso de secreciones. . 6. índice el supositorio 5 cm.

VIA RECTAL
CONCEPTO: Es la aplicación de fármacos en la mucosa rectal. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:

Las sustancias administrada por vía rectal se absorben rápidamente.

OBJETIVO:
 

Estimular el peristaltismo y la defecación. Obtener acción terapéutica: antipirética, broncodilatadora y antiespasmódica.

EQUIPO Y MATERIAL:
    

Bandeja. Indicación médica. Guantes. Supositorio. Bolsa de papel.

PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:
    

No aplicar supositorios en caso de que el paciente tenga diarrea. Al introducir el supositorio no forzar su entrada para evitar lesionar la mucosa rectal. No forzar la entrada si se encuentra alguna resistencia ni debe insertarse en un bolo de heces. En caso de que el paciente padezca de hemorroides, presionar ligeramente alrededor del ano para disminuir el volumen de las hemorroides y el dolor. En los niños, mantener los glúteos durante dos o tres minutos para evitar que el supositorio salga del recto.

155

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.

8.

9. 10 .

11 . 12 . 13 Observar el efecto obtenido de 15 a 20 min., Garantiza el efecto deseado. . después de administrarla. 14 Realizar las anotaciones correspondientes. El registro en el momento exacto . previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal.

PROCEDIMIENTO DE VIA RECTAL ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Preparar la medicación siguiendo los cinco Disminuye la posibilidad de un error. mandamientos correctos de la administración de fármacos. Llevar el equipo al cubículo del paciente. El equipo completo ahorra tiempo y energía. Identificar a la paciente, explicarle el Para evitar errores de identificación y procedimiento y proporcionar privacidad. permitir su colaboración. Colocar al paciente en posición Decúbito Favorece la introducción del lateral o de Sims, descubrir la región glútea supositorio. y descubrir el supositorio. Calzarse los guantes, con la mano Previene infecciones cruzadas. dominante y con la otra mano separar los glúteos. Pedirle al paciente que respire profundo Una buena relajación es fundamental mientras introduce el supositorio e en el paciente para la aceptación de introdúzcalo aproximadamente 5 cm., en el supositorio, evitando lesionar la adulto, y a la mitad en el niño hacia adentro mucosa rectal. del recto. Pedirle al paciente retener el supositorio de Tiempo requerido para obtener 15 a 20 minutos, si es para ayudar a eficacia óptima. expulsar materia fecal. Con otros fines, conservar por tiempo indefinido. Retirar los guantes sin contaminarse. Evita contaminación. Dejar cómodo al paciente. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. Retirar el equipo y dar los cuidados Garantiza su disponibilidad para posteriores a su uso. cualquier otro procedimiento.

156

RECOLECCIÓN DE MUESTRAS DE ORINA
CONCEPTO: Es la extracción o de toma de orina con fines diagnósticos específicos. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:
 

En la orina existen bacterias normales y anormales patológicas que diagnostican enfermedades. La presencia de hormona gonadotrofina coriónica indica la presencia de embarazo y a la vez se va a la sangre y se excreta en la orina.

OBJETIVOS:
 

Toma de muestras de orina para un análisis general de orina o prueba de embarazo. Obtención de una muestra de orina estéril con una técnica aséptica para un análisis de urocultivo.

EQUIPO Y MATERIAL
     

Frasco de coba ancha con tapa (60 – 100 ml.) Agua y jabón. Motas de algodón o gasas. Cinta adhesiva . Orden de laboratorio. Orinal o cómodo.

PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES
    

Utilice siempre frascos limpios y secos. Asegúrese de que estén bien elaboradas las órdenes de laboratorio. En pacientes femeninos, realizar aseo vulvar. En paciente femenino mayor, los labios deben separarse al recoger la muestra. En pacientes ambulatorios, explicarles como debe recogerse la muestra según la técnica. PROCEDIMIENTO PARA RECOLECCION DE MUESTRAS DE ORINA

157

ACCION FUNDAMENTO 1. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. microorganismos y evita infecciones cruzadas. 2. Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente. energía. 3. Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente y procedimiento y proporcionar privacidad. disminuye la ansiedad. 4. Acostar al paciente sobre su espalda y La posición supina facilita la colocar el frasco u orinal, según la muestra colocación del frasco u orinal. que se va a tomar. 5. Separar las piernas del paciente y lavar la Evita la contaminación de la muestra. vulva o pene con agua y jabón. 6. Destapar el frasco y colocar la tapa en la Al colocar la tapa con los bordes hacia mesa de noche con los bordes hacia arriba. arriba se evita que esta se contamine. 7. Decir al paciente que al miccionar deseche La primera parte de la micción lava el en el inodoro, orinal y cómodo la primera conducto uretral arrastrando parte de la orina. bacterias. 8. Recoger la muestra directamente en el Los microorganismos patógenos son frasco (aproximadamente 50 ml.) sin que diseminados por medio directo esté toque el cuerpo. indirecto. 9. Tapar y rotular el frasco con tela adhesiva y Evita errores y confusiones. enviar la muestra con la orden de laboratorio 10 Realizar las anotaciones correspondientes. El registro en el momento exacto . previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal.

NOTA: Para el urocultivo realizar el mismo procedimiento utilizando material estéril.

158

EXAMEN COPROPARASITOSCÓPICO CONCEPTO: Son los diferentes medios utilizados para obtener muestras de heces fecales. Papel higiénico. OBJETIVOS:  Observar o identificar quistes y hueverillos de parásitos. protozoarios o helmintos (sangre). con tapa. Cinta adhesiva. en cambio los huevecillos son más pesados. Orden de laboratorio. Cómodo. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Nunca coloque el frasco que contiene las muestras de heces sobre la orden de laboratorio. EQUIPO Y MATERIAL:       Frasco de boca ancha. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:   Los quistes y huevecillos se tiñen de colorante por lo cual son fáciles de identificarlos. 159 . Los quistes son más livianos. Espátula.

Tapar y rotular el frasco con cinta adhesiva. 8. Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente y procedimiento y proporcionar privacidad. potencialmente infectadas. 3. cuando se encuentran poco concentradas. 12 Realizar las anotaciones correspondientes. 5. 7. 160 . Introducir la muestra en el frasco con Las heces se consideran cuidado de no manchar los bordes. muestra con la orden de laboratorio. NOTA: Para el Coprocultivo realizar el mismo procedimiento utilizando material estéril. Evita errores. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Decirle al paciente que defeque. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. colocación del cómodo. altera la muestra. 2. Retirar el cómodo y recoger la muestra con Para facilitar la detección de parásitos espátula tomándola de varias partes. 6. 10 Retirar el equipo y material y enviar la Evita contaminaciones. El registro en el momento exacto . Reduce la transferencia de . disminuye la ansiedad. Orientar al paciente que miccione antes de Al mezclarse las heces con la orina se realizar el procedimiento. previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. . Acostar al paciente sobre su espalda y La posición supina facilita la colocar el cómodo según la técnica. Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente energía. 4. microorganismos y evita infecciones cruzadas. 9.PROCEDIMIENTO TOMA DE COPROPARASITOSCOPICO ACCION FUNDAMENTO 1. 11 Lavarse las manos.

OBJETIVOS:   Diagnosticar enfermedades y proporcionar tratamiento oportuno.BIOMETRÍA HEMATICA CONCEPTO: Es la técnica que se realiza para extraer muestra de sangre con fines diagnósticos. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES     Usar guantes a la hora de extracción y proceso de la muestra. Homogenizar la muestra con movimientos suaves para evitar la hemólisis. Verificar la concentración de sangre según muestra.tubo. EQUIPO Y MATERIAL:       Jeringa. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La hemoglobina es la mayor constituyente de los eritrocitos por lo tanto su deficiencia o aumento causa alteraciones orgánicas. Tomar la cantidad requerida de sangre. Tubo con anticoagulante. Identificar cifras anormales de células sanguíneas y concentración de la hemoglobina. Torundas. Indicación médica. Solicitud de laboratorio. 161 . Torniquete.

9 Palpar la vena seleccionada y limpie . 7 Aplicar el torniquete de 10 a 15 cm. paciente y asegurarse de que su brazo este en la posición correcta según la vena a seleccionar. 1 Quitar el torniquete 1 cantidad deseada. encima del punto a puncionar. 1 Dejar el equipo limpio y en orden. Permite la extracción sin complicación alguna. energía. retirarla. 4 Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente y . 1 Introducir la aguja en la vena en un 0 ángulo de 15º con el bisel hacia arriba . de arriba hacia abajo utilizando una torunda y deje secar la piel. 8. . 1 Etiquetar los tubos de muestra. . Asegura un reporte correcto. 3 Verificar la orden médica y tipo de Evita errores. . 3 . El torniquete favorece la dilatación de la vena. cubículo del paciente. Evita el deterioro del mismo. . 1 Con una torunda ejercer presión Evita la salida deliberada de sangre y la 2 suavemente en el borde de la aguja y formación de hematoma. Permite lograr la máxima cooperación del paciente. la Asegura la cantidad correcta y evita volver a pinchar. disminuye la ansiedad. microorganismos y evita infecciones cruzadas.PROCEDIMIENTO DE BIOMETRIA HEMATICA ACCION FUNDAMENTO 1 Lavarse las manos antes y después de Reduce la transferencia de . y jalar el émbolo y ver si hay flujo. procedimiento. 6 Seleccionar la vena correcta. 162 . . examen. cada procedimiento. y aspirar La limpieza de la piel con antiséptico garantiza la extracción aséptica de la muestra. 5 Colocar en posición confortable al . 2 Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y . Asegura la introducción correcta y que la aguja está en vena.

FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES: Una detección oportuna previene avances de la enfermedad. RECOLECCIÓN DE MUESTRA DE ESPUTO CONCEPTO: Es la expulsión de muestras de secreción interna del cuerpo con fines terapéuticos. Orden de laboratorio. anotaciones El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. Cinta adhesiva. 163 . EQUIPO Y MATERIAL:    Frasco con boca ancha y tapa.  OBJETIVOS:  Contribuir a un diagnóstico clínico.  Obtener correctamente una muestra para realizar examen de laboratorio.1 Lavarse las manos. 5 . Reduce la transferencia de microorganismos y evita infecciones cruzadas. .  Los Bacilos patógenos se reproducen a nivel pulmonar ocasionando daño al aparato respiratorio. 1 Realizar las 6 correspondientes.

la expulsión de secreciones . precisión del examen. Explicar al paciente como expectorar:  Hará una inspiración profunda.  Escupirá en el interior del frasco. 2. Asegúrese de que estén bien elaboradas las órdenes de laboratorio. 3. La inducción del reflejo de tos permite recogiendo el material expectorado. 8. PROCEDIMIENTO DE BAAR EN ESPUTO ACCION FUNDAMENTO 1. Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente y procedimiento y proporcionar privacidad. bronquiales. Evita errores. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento.PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES        Utilice siempre frascos limpios y secos. laboratorio. expectoración. Indicar al paciente que expectore hasta La expectoración de la cantidad recoger la cantidad necesaria de necesaria de secreciones favorece la secreciones (5 a 6 cm). Realizar las anotaciones correspondientes. Colocar al paciente en posición Fowler y La posición facilita la expectoración. Tapar y rotular el frasco con tela adhesiva. La aspiración profunda permite la  Vaciará los pulmones tosiendo al expansión pulmonar facilitando la mismo tiempo lo mas fuerte posible. El paciente debe estar en ayunas. 7. En pacientes ambulatorios explíqueles como deben recoger la muestra. 5. Asegúrese de que las secreciones provengan del árbol bronquial. Debe recogerse el primer esputo de la mañana antes de que el paciente realice su higiene oral. 4. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal 164 . 6. Preparar material y equipo y llévelo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente energía. La saliva espumosa y las secreciones nasofaríngeas no son buena muestra. entregar el frasco al paciente. 9. microorganismos y evita infecciones cruzadas. disminuye la ansiedad. Enviar la muestra con la orden de Evita errores.

 Torundas secas.) CONCEPTO: La prueba de la glucemia capilar es un método para determinar la concentración de glucosa en sangre.  Frasco con tiras reactivas.  Bolsa roja.  Papel desechable.  Llevar un control de la glucemia. OBJETIVOS: Detectar personas sospechosas de padecer diabetes.O.DETECCIÓN OPORTUNA DE DIABETES (D. 165 .  FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES: Las cantidades de glucemia se pueden detectar en sangre.  EQUIPO Y MATERIAL:  Charola de mayo.  Torundas con alcohol.  Contribuir a un diagnostico médico.  Lancetas estériles.D.

 Debe evitarse la humedad y la luz directa del sol en el marbete del frasco. 5. enviar a la persona con el médico. menor de 45 mg y mayor de 130 mg. con una torunda alcoholada. para obtener una gota gruesa de sangre. La comodidad del paciente es 166 . Lápiz. microorganismos y evita infecciones cruzadas.  Realizar el procedimiento tomando en cuenta las instrucciones del frasco. 8. Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente y procedimiento.  Debe verificarse la fecha de caducidad del reactivo. Esperar de 60 a 90 seg.. Cuando las cifras resultan fuera del rango Evita complicaciones. anular de la mano izquierda. Glucómetro o frasco con tiras reactivas.  PROCEDIMIENTO DE DEXTROSTIX ACCION FUNDAMENTO 1.  La prueba de glucemia capilar se efectúa en personas mayores de 24 años. con antecedentes familiares de diabetes y mujeres con antecedentes obstétricos de abortos. Preparar material y equipo y llévelo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente energía.    Jabón. 4. 9. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. normal. Dejar cómodo al paciente. Puncionar el pulpejo con una lanceta estéril Nos permite obtener la cantidad y presionar ligeramente el pulpejo del dedo adecuada de sangre. Poner en contacto la tirilla con la gota de Esto permite la lectura correcta de la sangre de tal manera que está cubra el misma.  Realizar la lectura en el tiempo que marque el instructivo para que las cifras sean confiables. 3. aparentemente sanas de preferencia obesas. 6. manteniéndose el frasco cerrado. exactamente para Asegura la cifra de glucosa exacta. óbitos o productos macrosómicos. pluma y libreta. disminuye la ansiedad. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Las tirillas reactivas deben protegerse de la luz y de la humedad. Efectuar la asepsia del pulpejo del dedo Evita contaminación e infecciones. 7. 2. Recolector de material punzo cortante. realizar la lectura y comparar inmediatamente con la escala colorimétrica impresa en el marbete del frasco.. extremo en donde esta el reactivo.

Popote. Evita el deterioro del mismo. utilizando una cuchara.10 Deje el equipo limpio y en orden. se transforman en sustancias esenciales para la vida. Bolsa para desechos. durante su estancia hospitalaria.  Promover hábitos higiénicos-dietéticos a pacientes y familiares.  Revisar que la dieta sea la indicada al paciente. ocasionan alteraciones que pueden producir la muerte. que al ser introducidos en el organismo. Charola (con dieta indicada).  Carro Pasteur.  Solicitudes de dietas. la deficiencia de algunas de ellas. ALIMENTACIÓN CON CUCHARA CONCEPTO: Son las maniobras que se realizan para que el organismo reciba los alimentos nutritivos necesarios. OBJETIVOS:  Proporcionar la dieta prescrita de acuerdo con las condiciones fisiopatológicas del paciente. NOTA: Para realizar procedimiento verificar instructivo. 11 Realizar las anotaciones correspondientes. en el momento en que se genere. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES  Los alimentos contienen nutrientes.  Evitar que se hagan actividades de limpieza durante la ingestión de alimentos. si es tirilla o glucómetro. . EQUIPO Y MATERIAL:  Mesa puente.  El alimento posee grandes cantidades de calorías. pronta El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. .  Riñón. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Transcribir la indicación médica a la solicitud de dietas (extraordinaria). Indicación médica.  Las enfermedades afectan los estados nutricionales. Cuchara. 167 . indispensable para su recuperación.

OBJETIVOS:    Permite el apoyo nutricional a través del tracto gastrointestinal. Garantiza la ingesta adecuada. INSERCION DE SONDA NASOGASTRICA CONCEPTO: Es la introducción de una sonda de intubación gástrica al estómago. Reduce la transferencia de microorganismos y evita infecciones cruzadas. Tomar pequeñas cantidades del alimento e introducir la cuchara en la boca. Evita una posible bronco aspiración y estimula el reflejo de deglución. Evita una posible bronco aspiración y estimula el reflejo de deglución. Evita muchos errores y asegura la ingesta de una alimentación adecuada. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES  Las glándulas secretoras de moco lubrican el tracto digestivo y facilitan la introducción de las sondas. El registro en el momento exacto previene olvidos. 6. Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. 8. 4. Dejar el equipo limpio y en orden. 3. Informar y/o enseñar al paciente el procedimiento.PROCEDIMIENTO DE ALIMENTACIÓN CON CUCHARA ACCION FUNDAMENTO 1. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. Realizar las anotaciones correspondientes. Evita el deterioro del mismo. 168 . Alivia las náuseas. 7. Posibilita la evacuación del contenido gástrico. 2. Dejar cómodo al paciente. cuidando que la porción administrada quede en la base de la lengua. EQUIPO Y MATERIAL:  Sonda de Levin o de plástico desechable de diferentes calibres. Aplicar las medidas generales necesarias de control y seguridad. si se encuentra consciente y pedirle su cooperación. 5. Repetir la maniobra anterior hasta terminar.

Solución salina. Disminuye la ansiedad. Esta posición permite a los líquidos bajar por gravedad. 4.           Riñonera. En caso de dejar la sonda permanente haga higiene oral en forma regular. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:      Estar preparado para contener al paciente pediátrico. con el fin de prevenir que haga tracción sobre la sonda nasogástrica. Y una de 3 cm. 3. Toalla afelpada. Jeringa de 20 ml. De ancho ( tiras de 8 cm. ya que esto nos indica que se encuentra en vías respiratorias. Preparar el equipo y llevarlo al cubículo del El equipo completo ahorra tiempo y paciente. Colocar al paciente en posición SemiFowler. energía. retire la sonda de inmediato. Si el paciente presenta tos.) Guantes. microorganismos y evita infecciones cruzadas. 2. 6. Facilita el pasaje de la sonda por el según el estado de conciencia. Identificar a la paciente y explicarle el Confirma la identidad de la paciente. Bolsas para desechos. Estetoscopio. Pinzas de Rochester Pean. Controlar y mejorar la permeabilidad nasal: Despeja el conducto nasal sin impulsar los microorganismos hacia el 169 . PROCEDIMIENTO INSERCION DE SONDA NASOGASTRICA ACCION FUNDAMENTO 1. 5. De largo. a 50 ml. dificultad respiratoria o cianosis. Promueve la cooperación y la participación. Utilice la sonda calibrada de acuerdo a la edad del paciente. esófago en lugar de la tráquea. Cinta adhesiva de 2. procedimiento. Verificar la indicación médica Evita errores en el tratamiento del paciente.5 cm. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. Tijeras. Hisopos. Retire prótesis dental si es necesario.

Colocarse los guantes. Sumergir la sonda de alimentación en agua Promueve la inserción fluida de la para lubricar la punta.  Medir de la punta de la nariz al lóbulo de la oreja y luego el apéndice xifoides. Si la sonda está en el estómago se puede oír ruido por el desplazamiento del aire en el estómago. 170 . 10 para pediátricos).  Pedir al paciente si está conciente toser o hablar. ya que ésta última está cerrada por la epiglotis.- Realizar limpieza de narinas. Evite ejercer presión sobre los cornetes. estómago realizando uno de los pasos siguientes:  Utilizar la jeringa y aspirar el líquido gástrico y regresar éste al estómago. 8. La ausencia de burbujas indica que la sonda está en el estómago.  Indica la distancia desde el ingreso nasal hasta el estómago. esta marca indica que la sonda está en el estómago. En cada deglución la sonda avanza hacia el estómago. Indica la profundidad a la cual se debe insertar la sonda. 12 Introducir la sonda hasta la marca de la Si no encontró problema al introducir . 10 Buscar con la extremidad de la sonda la . Al deglutir evita que la sonda penetre dentro de la tráquea . cinta adhesiva. Medir la longitud de la tubuladura necesaria. 7.  Poner el estetoscopio al nivel de la región epigástrica e inyectar aire a través de la sonda (10 a 20 cm³ . oído interno. sonda. puede causar dolor y hemorragias. FUNDAMENTO El contenido gástrico conserva el equilibrio químico del organismo. Reduce la contaminación. Facilítale ingreso fluido de la sonda en la narina. curva de las fosas nasales e introducir la sonda en la nariz suavemente y empujar hasta encontrar una resistencia. PROCEDIMIENTO INSERCION DE SONDA NASOGASTRICA ACCION 13 Verificar si la sonda se encuentra en el . hay resistencia pidiendo al paciente que degluta y que trague ligeramente. utilizando la misma sonda como cinta para medir. 9. Marcar la localización con una pequeña cinta adhesiva. 11 Introducir rápidamente la sonda cuando no . Flexionar la cabeza del paciente ligeramente hacia atrás. Si el paciente puede hablar es que la sonda está bien ubicada. la sonda.

intactos. Coloque el extremo libre de la sonda dentro del vaso con agua. lesión de las mucosas nasales y disminuye la tracción sobre la nariz del paciente. Dejar cómodo al paciente  Esto evita que la sonda se desplace hacia el exterior. . previene olvidos 18 Dejar el equipo limpio y en orden. Contribuye al tratamiento. dejando unos 3 cm. alrededor de la sonda. y después el otro. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. 19 Realizar las anotaciones correspondientes. Evita el deterioro del mismo. . Fijar la sonda con cinta adhesiva de la siguiente forma:  Aplicar la base de 3 cm. El registro importantes. Disminuye la tracción sobre la nariz del paciente y la posibilidad de salida de posición. De la tira sobre el puente de la nariz. Iniciar la aspiración o la alimentación por sonda según instrucciones.14 .  Abrir la tira adhesiva larga en forma de “Y” unos 5 cm. 17 .  Envolver primero un lado de la cinta dividida. 171 . Fijar un asa de la sonda al costado de la cara del paciente (si es sonda de alimentación) o abrocharlo a la bata del paciente (si es sonda para aspiración). 16 . 15 .

Jeringa desechable con agua estéril. Pinzas Kelly. Utilice la sonda calibrada de acuerdo a la edad del paciente. Si el paciente presenta tos. Retire prótesis dental si es necesario. Si se trata de un niño sujételo y explíquele a la madre porqué se hace. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES   Las glándulas secretoras de moco lubrican el tracto digestivo y facilitan la introducción de las sondas. retire la sonda de inmediato. OBJETIVOS:   Proporcionar tratamiento a pacientes operados inconscientes o con pérdida de reflejos de succión. En caso de dejar la sonda permanente haga higiene oral en forma regular. Al introducir una sonda verifique que no exista resistencia. Asegurar el frasco (tapón) o bolsa perfectamente. ya que esto nos indica que se encuentra en vías respiratorias. La caída de agua de un nivel superior a inferior produce vacío. EQUIPO Y MATERIAL:      Bolsa de alimentación o frasco. por medio de una sonda de intubación gástrica a goteo continuo. si la resistencia persiste retirar la sonda y utilizar la otra fosa nasal o probar la sonda de calibre más pequeño. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:          Pasar lentamente el alimento o medicamento por gravedad. Proporcionar alimentos y medicamentos al paciente cuando no es posible por vía bucal. Verificar que el alimento esté a temperatura adecuada. Tripié. Equipo para inserción de sonda nasogástrica.GASTROCLISIS CONCEPTO: Es la introducción de alimentos licuados. dificultad respiratoria o cianosis. 172 .

3. Evita la salida del alimento. 8. Dejar el equipo limpio y en orden. Evita errores en el tratamiento del paciente. Facilita el pasaje de la sonda por el esófago en lugar de la tráquea. Esta posición permite a los líquidos bajar por gravedad. Promueve la cooperación y la participación. Identificar a la paciente y explicarle el procedimiento. 11 . 9. 2. (si es a permanencia). 13 . 10 . la sonda. El registro previene olvidos importantes y sirve como documento médico legal. Disminuye la ansiedad. Colocar el frasco o bolsa de alimentación Contribuye al tratamiento. Garantiza la actividad del procedimiento. 4. 12 . ACCION Lavarse las manos. Pasar por la sonda agua estéril para lavar Elimina restos de alimentación. Al terminar de pasar la alimentación. El equipo completo ahorra tiempo y energía.PROCEDIMIENTO DE GASTROCLISIS 1. Verificar la indicación médica Preparar el equipo y llevarlo al cubículo del paciente. pinzar la sonda para retirar el equipo de alimentación. 14 Realizar las anotaciones . purgar el equipo y conectarlo a la sonda. Confirma la identidad del paciente. Fijar un asa de la sonda al costado de la Disminuye la tracción sobre la nariz del cara del paciente. en el tripié. Introducir la sonda según técnica. Colocar al paciente en posición SemiFowler. Si no se retira. 6. 173 . 7. FUNDAMENTO Reduce la transferencia de microorganismos. correspondientes. 5. Verificar que el alimento esté pasando en Contribuye a la permeabilidad de la forma continua. Evita el deterioro del mismo. Dejar funcionando la alimentación indicada. sonda y administración del alimento. Dejar cómodo al paciente La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. paciente y la posibilidad de salida de posición.

PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES  Observar la permeabilidad de la sonda.  En el recién nacido. disnea).  Jeringa asepto de 50 ml.  Sonda Gástrica.  Controlar hemorragias gástricas o esofágicas.  Riñonera y/o palangana. para eliminar el moco y residuo de líquido amniótico antes de iniciar la alimentación.  Preparar tubo digestivo en el pre-operatorio y en algunos exámenes de laboratorio.  Evitar lesionar las mucosas.  Recipiente con solución irrigadora indicada.  Colocar la sonda del calibre adecuado la paciente.  Guantes.  Toalla o papel higiénico.LAVADO GÁSTRICO CONCEPTO: Es la introducción de líquidos en el estómago y la extracción de sustancias ingeridas en el mismo utilizando una sonda nasogástrica. EQUIPO Y MATERIAL:  Bandeja estéril. aumentando las posibilidades de salvar la vida del paciente.  Observar los cambios de coloración (cianosis. OBJETIVOS:  Limpiar el estómago de sustancias nocivas o sobre dosificación de drogas.  Agua estéril. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  Las paredes del estómago secretan jugo gástrico. 174 . accesos de tos.  La mucosa gástrica es sensible a los irritantes. lo que hace que haya poca absorción en el estómago. si se extraen las sustancias tóxicas antes que lleguen al duodeno.  Tela adhesiva.

8. La privacidad le proporciona seguridad. Descartar el líquido drenado en el riñón y/o Comprueba que el estómago se ha palangana y repita el ciclo hasta que la vaciado de toda sustancia venenosa o solución salga limpia. 15 Realizar las anotaciones correspondientes. Proteger la intimidad del paciente. 3. Permite que los líquidos bajen por gravedad. Retirar la sonda si está ordenado o Permite concluir y/o continuar con el conéctela al aparato de aspiración o al tratamiento indicado. microorganismos y evita infecciones cruzadas. 14 . disminuye la ansiedad. 12 . 11 . de solución indicada. Evita el deterioro del mismo. 10 . mayor presión a otra de menor presión y la velocidad con la que lo hacen guarda relación directa con el gradiente de presión. Tomar la jeringa acepto y llenarla con 50 La aplicación de líquido lentamente y ml. energía. 6. nociva o que la hemorragia cesó. 7. 5. recipiente para drenaje. al evitar el contacto directo con bacterias y sustancias. Verificar la indicación médica. Dejar el equipo limpio y en orden. Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente y procedimiento. Introducir la sonda gástrica según técnica. 2. PROCEDIMIENTO DE LAVADO GASTRICO ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. Su uso protege al paciente y al trabajador de la salud. Dejar cómodo al paciente. Colocarse los guantes. 175 .. colocar la jeringa en poca cantidad evita la distensión en el extremo libre de la sonda e iniciar la de los tejidos y dolor. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. 9. Evita errores en el tratamiento del paciente. . 4. Aspirar suavemente con la jeringa si el Los líquidos s fluyen de un área de líquido no regresa por gravedad. Garantiza la efectividad del procedimiento.1. Colocarlo en posición Semifowler. irrigación lentamente de solución y repetir según la capacidad gástrica. 13 . El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal. Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente.

 No aplicar aspiración por más de 15 segundos a la vez. OBJETIVOS:  Conservar permeables las vías aéreas superiores desde la boca y nariz.  Vaselina. hasta la tráquea. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  La aspiración continúa crea vacío parcial.  Guantes. los padres pueden ser particularmente útiles para asistir a los lactantes y para aliviar sus temores.  Evitar bronco aspiración.  Nunca introducir la sonda a la fuerza. EQUIPO Y MATERIAL:  Fuente de aspiración (aspiración de pared o aparato portátil de aspiración).  No aplicar aspiración al momento de introducirla.  Toalla amplia.  Tener cuidado de aspirar a pacientes que han sido sometidos a cirugías nasofaríngeas o amigdalectomía.ASPIRACIÓN DE SECRECIONES NASALES Y BUCALES CONCEPTO: Es la extracción de secreciones con una sonda conectada a un aparato de aspiración.  Catéter para aspiración (tamaño adulto 14 a 16 French.  Pueden transmitirse microorganismos por contacto directo. 176 . pediátrico 8 a 12) o aspiración oral.  Agua estéril o solución fisiológica de irrigación. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES  La aspiración de lactantes puede requerir de dos personas. pues se obstruiría la vía aérea y aumentaría la insuficiencia respiratoria.  Facilitar la respiración.  Disminuye la halitosis y anorexia.

protege al paciente. secreciones de la orofaringe. Previene contacto con las . Permite el enjuague del catéter. 9. 2. 10 Colocar la toalla bajo el mentón el paciente. Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente. perciba resistencia. Evitar el contacto directo del catéter con Previene traumatismo adicional sobre mucosas laceradas o irritadas. de hacerlo) que realice 3 ó 4 respiraciones la necesidad de repetir la aspiración. Proteger la intimidad del paciente. energía. Asegurarse de que no haya dedos cubriendo la abertura del acceso de aspiración. Abrir el paquete con el catéter para aspirar. aplica la aspiración se rota entre los dedos. 15 Colocar la punta del catéter de aspiración Extraer secreciones del tubo y evitar . 16 Solicitar al paciente (si está en condiciones Permite la reoxigenación determinada . mientras se efectúa la auscultación de lo ruidos bronquiales y se evalúa el estado de 177 . aspirador. en la boca hacia la parte superior. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. 6. segundos. 11 Colocarse los guantes. 8. en solución estéril y aspirar durante 1 a 2 la obstrucción del mismo. disminuye la ansiedad. Previene que se ensucie la ropa y se .PROCEDIMIENTO DE ASPIRACIÓN DE SECRECIONES ACCION FUNDAMENTO 1. sosteniendo la sonda con la a la fuente de aspiración. el tejido oral. 5. 4. Abrir la solución de irrigación estéril. mano. línea de la mandíbula y deslizando hacia la secreciones acumuladas y evita la orofaringe hasta que el paciente tosa o lesión de mucosas. 14 Retirar el catéter lentamente mientras se Facilita la aspiración de las . Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente y procedimiento. secreciones. Verificar el funcionamiento adecuado del Promueve la eficiencia y mantiene la aparato de aspiración. microorganismos y evita infecciones cruzadas. 7. La privacidad le proporciona seguridad. Facilita la organización. 12 Inserte la sonda al tubo conector del aparato Asegura la fijación correcta del catéter . 13 Insertar el catéter en la boca siguiendo la Promueve la eliminación de . Verificar la indicación médica. seguridad. Evita errores en el tratamiento del paciente. Colocar al paciente en posición Semifowler Facilita el drenaje de las secreciones o Fowler. 3.

Refresca el aliento y mejora la sensación gustativa. 21 Descartar o guardar el equipo en forma . Baja el diafragma y promueve la expansión del pulmón. comodidad con la cabecera de la cama elevada en un ángulo de 45º. Promueve la seguridad y permite la comunicación. tabuladora del aparato. PROCEDIMIENTO DE ASPIRACIÓN DE SECRECIONES ACCION 20 Desconectar el catéter de aspiración de la . 23 Elevar las bandas laterales y dejar la . Eliminar las secreciones y enjuague bucal residual. Disminuye la diseminación de microorganismos. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal. 178 . 18 Una vez extraídas de forma adecuada las . FUNDAMENTO Desconectar el aspirador permite la tranquilidad del paciente. . 24 Deje el equipo limpio y en orden. apagar la fuente de aspiración y descartar el catéter en 24 horas. de enjuague bucal y solicitar al paciente que enjuague su boca (si el paciente está consciente). adecuada. aspiración.. llamada al alcance del paciente. 17 Repetir el procedimiento si todavía existen . secreciones. irrigar la boca con 5 ó 10 ml. Eliminar los microorganismos y secreciones espesas. repetir la irrigación y la .las secreciones. . Promueve la limpieza adecuada de la vía aérea. 19 Aspiración de boca. Evita el deterioro del mismo. 22 Colocar al paciente en posición para su . secreciones. evita la fuga de aire y la proliferación de microorganismos en el tubo. 25 Realizar las anotaciones correspondientes.

 Los líquidos fluyen de un área de mayor presión a una de menor presión. Tubo conector.  Preparar al paciente para una intervención quirúrgica.  OBJETIVOS:  Vaciar la vejiga en caso de retención urinaria. En caso de sonda a permanencia agregar:      Jeringa.  Pinza estéril. trayecto y dilatación de la uretra difieren en ambos sexos. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES: La longitud.  Mantener secos a pacientes inconscientes o con incontinencia urinaria.  Guantes. Recolector (bolsa frasco).  La orina es retenida en la vejiga por la acción del esfínter interno. o 179 .CATETERISMO VESICAL CONCEPTO: Es la introducción de un catéter en la vejiga a través del orificio uretral de manera temporal o permanente.  Lámpara de pie.  Obtener una muestra estéril con fines diagnósticos.  Frasco estéril.  Irrigar la vejiga con fines terapéuticos. Tela adhesiva. Agua estéril.  La temperatura orgánica es óptima para la reproducción bacteriana y la región anatómica propicia para todas las infecciones. EQUIPO Y MATERIAL:  Riñonera.  Lubricante hidrosoluble.  Sonda de Foley o Nelatón del calibre adecuado.

 Paciente masculino: Posición decúbito dorsal. Verificar la indicación médica. 6. PROCEDIMIENTO DE CATETERISMO VESICAL ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. En paciente femenino separar los labios Permite la visualización del meato mayores ampliamente con los dedos pulgar. 5. 11 . 3. la sonda. Preparar la jeringa con 5-10 ml. procedimiento. Nuca levante la bolsa de drenaje por arriba del nivel de la vejiga. Utilice lubricante estéril hidrosoluble (jalea). Realice higiene del glande si es necesario. meato urinario. disminuye la ansiedad. Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente. Abrir la bandeja estéril. Calzarse los guantes. 7. microorganismos y evita infecciones cruzadas. 1. 9. 10 . Use sonda de un calibre adecuado. de agua Facilita la identificación de fugas y estéril y verifique la integridad de el globo de evita traumatismos innecesarios. Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente y procedimiento. Evita errores en el tratamiento del paciente. Suspenda en procedimiento si hay resistencia al insertar la sonda y avise al médico. El equipo completo ahorra tiempo y jeringa y solución antiséptica a las gasas. mismo. Asegurarse de que la iluminación sea la Permite la observación optima del adecuada. energía. energía. La privacidad le proporciona seguridad al paciente. No infle el globo del catéter sin que se produzca reflujo del orina. Colocar al paciente en posición adecuada: Proporciona comodidad al paciente y  Paciente femenino: Posición facilita la realización del ginecológica.PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:         Mantenga medidas estrictas de asepsia. Protege al paciente de introducción de bacterias a las vías urinarias. Proteger la intimidad del paciente. Realice higiene perineal si es necesario. urinario y garantizar la limpieza del índice y medio de la mano no dominante. 180 . añadir la sonda. 2. 8. 4.

En el paciente femenino sostener los labios La separación de los labios favorece separados y avanzar el catéter la visualización del meato. urogenital (uretra. Evita contaminaciones. solución antiséptica. Aplicar lubricante a la punta de la sonda. Asegurarse de que el tubo de drenaje no se Esto permite el buen drenaje de la enrede en la baranda. Con la mano libre tomar una gasa con Permite eliminar los microorganismo solución antiséptica utilizar la pinza estéril y existentes y evita introducirlos en la limpiar el glande con movimientos circulares vejiga. Tomar el catéter e insertar con cuidado la La lubricación evita traumatismo en la punta lubricada de este en el meato urinario. utilizar la pinza estéril y existentes en los genitales externos y limpiar a una lado del meato urinario con evita introducirlos en la vejiga. 15 . 21 . Quitarse los guantes. de 15 a 18 cm. movimientos descendentes y desechar la gasa. parte superior del muslo. hasta que comience a fluir la orina. 22 . mantener el catéter dentro de la vejiga. PROCEDIMIENTO DE CATETERISMO VESICAL ACCION FUNDAMENTO En el paciente masculino tomar el pene con Permite visualizar el meato urinario. mayor presión a una de menor presión y la velocidad con la que lo hacen guarda relación directa con el gradiente de presiones. Cuando deje de fluir orina tomar la jeringa Al inflar el globo nos aseguramos de con agua estéril e inflar el globo del catéter. hasta que comience a fluir la orina y dejar el prepucio en su lugar. 19 . la mano dominante y retraer el prepucio. mucosa. aproximadamente de 5 a 7 cm. Avanzar el catéter aproximadamente sonda sin causar lesión de la uretra. ropa de cama o en el orina hacia el frasco o bolsa cuerpo del paciente. 16 . comenzando con el meato urinario y seguir en dirección externa. 23 En paciente femenino fijar el catéter en la Esto permite tensión en el trígono . 17 . 14 . anotando fecha. 181 . urinarias). hacer lo mismo al otro lado del meato urinario y con otra gasa frotar directamente sobre le meato urinario. 18 . uréteres y vías hora y nombre de la persona que la instaló. 13 . Colocar la bolsa de drenaje por debajo del Los líquidos fluyen de un área de nivel de la vejiga. En el paciente masculino enderezar y estirar Una buena posición y retracción del el pene con suavidad en un ángulo de 60º a glande facilita la introducción de la 90º. Permite proteger la mucosa de lesiones mecánicas.12 Con la mano dominante tomar una gasa con Permite eliminar los microorganismos . recolectora. 20 .

Haga los pasos del 1 al 18 de cateterismo de permanencia. indispensable para su pronta recuperación. orden envíe la muestra al laboratorio. La comodidad del paciente es . La comodidad del paciente es 182 . Saque el catéter con lentitud cuando la orina deje de fluir. Tome el frasco estéril. FUNDAMENTO Un objeto estéril deja de serlo cuando entra en contacto con uno no estéril. Mida el volumen de orina excretada y si hay Contribuye al tratamiento del paciente. . 6. Dejar cómodo al paciente.24 En pacientes masculino fijar el catéter al Permite la presión de la uretra en la . 25 Dejar cómodo al paciente. Evita el deterioro del mismo. Todos lo microorganismo necesitan Deje seca la zona. previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. Limpie el exceso del lubricante con gasa. 4. hasta obtener la cantidad de orina necesaria para la muestra. 5. El registro en el momento exacto . SI EL CATÉTER NO ES A PERMANENCIA: PROCEDIMIENTO DE CATETERISMO VESICAL ACCION 1. 3. La continuidad de la piel y las mucosas pueden romperse por traumatismos mecánicos. 26 Dejar el equipo limpio y en orden. unión del pene y el escroto. humedad para crecer. 2. muslo. 27 Realizar las anotaciones correspondientes. destápelo y ponga el extremo colgante de la sonda dentro de él.

OBJETIVOS:  Ayudar a la eliminación de heces o falto del colon y recto. ENEMA CONCEPTO: Es la evacuación del colon sigmoides y recto por medio de la introducción de soluciones.  Papel higiénico.  Lubricante.7.  Cómodo. Deje el equipo limpio y en orden.  Guantes. Evita el deterioro del mismo. 8.  Estimular los movimientos peristálticos.  Riñonera. indispensable para su pronta recuperación. Realizar las anotaciones correspondientes. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal.  Bolsa especial para enema. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  Las sustancias administradas por vía rectal se absorben rápidamente y estimulan el peristaltismo.  183 .  Preparar la paciente para intervenciones quirúrgica o estudios radiográficos.  Pinza.  Sábana o hule. EQUIPO Y MATERIAL: Una bandeja que contenga: Solución indicada.

 No realizar maniobras bruscas. Y disminuye la ansiedad. retirar la cubierta de la bolsa de irrigación y El calor estimula el peristaltismo y es llevarlo al cubículo del paciente. 8. despinzar la sonda y elevar la bolsa por presión y la velocidad con que baja el 184 . 4. intestino y evitar distensión abdominal. 7.  Respetar la individualidad del paciente. 2. Colocar al paciente en posición de Sims Facilitará que la solución fluya por izquierdo. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. despinzar. el esfínter . 13 Presionar los glúteos del paciente. en el procedimiento.  En caso de niño. eliminar el aire Permite no introducir aire en el de la sonda y pinzar nuevamente. de la sonda. 5.PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Seleccionar el calibre de la sonda rectal según la edad. Preparar el equipo y solución a temperatura El equipo completo ahorra tiempo y adecuada. 11 Separar nuevamente los glúteos del Facilita la localización del ano. así mismo ayuda a preservar la homeostasis. El lubricante facilita la introducción de . paciente dejando la región anal visible. solicitar colaboración a la madre o acompañante. . Identificar al paciente. Colocarse los guantes. gravedad hacia el colon descendente. Verificar la indicación médica. microorganismos y evita infecciones cruzadas. explicar el Favorece la colaboración del paciente procedimiento y brindarle privacidad. Evita errores en el tratamiento del paciente. 12 Orientar al paciente que inspire Con la inspiración profunda. 6.  No forzar la introducción de la sonda si presenta resistencia. profundamente e introducir la sonda en el anal se relaja y facilita la introducción recto suavemente de 7 a 10 cm.  PROCEDIMIENTO DE ENEMA ACCION FUNDAMENTO 1. 10 Lubricar la sonda rectal. La altura de la bolsa determina la .  Valore frecuentemente la tolerancia del paciente. verter la solución a la bolsa y energía. Colocar la bolsa. pelvis. 3.  En niños se introduce la sonda en el recto de 3 a 4 cm. 9. Colocar el hule o sábana debajo de la Evitará el exceso de humedad. la sonda sin que se lesione la mucosa rectal. Evita infecciones cruzadas. más agradable para el paciente.

Dejar cómodo al paciente. Retirar suavemente la sonda. Llevar al paciente al baño o proporcionarle La presencia de una persona puede el cómodo dejándolo solo. encima de los hombros (60 cm. 185 . Evita el deterioro del mismo. alterar la función intestinal. 18 . Dejar el equipo limpio y en orden. Pinzar la sonda rectal una vez que la Evita la introducción del aire al solución haya pasado. sobre el líquido. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. sobre los glúteos.14 . intestino. 17 . 16 . Una presión excesiva. . Ponerla en la La presión sobre los glúteos favorece Riñonera y si es necesario aplicar presión la retención del enema. 19 Realizar las anotaciones correspondientes. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. causar daño intestinal o bien ser expulsado al exterior. puede nivel de la cama) dejando pasar la solución. 15 .

CUIDADOS DE ENFERMERÍA EN COLOSTOMÍA CONCEPTO: Son los cuidados de un estoma del colon a través de la pared abdominal.  Gasas estériles.  OBJETIVOS:  Mantener la piel limpia y evitar excoriaciones.  Observar el estoma para descubrir cambios de color y estenosis. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES: El olor de las materias fecales se debe a sustancias producidas por la acción de las bacterias sobre los aminoácidos.  Tripié (para colgar la solución de irrigación).  Estimular la participación del paciente y su familia en los cuidados de la colostomía.  Cuando la solución entra con demasiada rapidez. Espejo.  Cómodo. EQUIPO Y MATERIAL: Charola con aparato y solución de irrigación cuando este indicado.  Guantes.  186 .  Ayudar al paciente a desarrollar una actitud positiva para proseguir su vida con una colostomía. aumenta la presión provocando la constricción de las paredes intestinales.  Bolsa de papel.  Solución fisiológica y solución jabonosa.  Riñón.  Toalla y paños.  Bolsas para colostomía y apósitos.  Lubricantes solubles en agua.  Pinza de Rochester Pean.

alrededor de la bolsa puesta en el estoma cerca de éste.  Se secará la piel alrededor del estoma con golpecitos suavemente para evitar al mínimo la irritación que puede lesionar la piel. 4. microorganismos. quitar la bolsa llena y descartar el contenido. 6. enjuagar y secar. para no irritar la piel. paciente. Explicar cada uno de los pasos a medida Refuerza las instrucciones detalladas que se los va realizando y permitir que el que el paciente necesitará para paciente formule preguntas o realice hacerse cargo de su propio cuidado.  Reducir el olor por uso excesivo de la bolsa anterior. 5. con gasa con agua jabonosa tibia. Permite que el paciente observe y aprenda el procedimiento. cualquier parte del procedimiento. 8.  Se limpiará la piel con agua abundante.  Promover una auto imagen positiva. 2. porque los restos de jabón la irritan. Colocar el espejo en posición. 10 Realizar el cuidado del estoma: limpiar con Elimina la materia fecal de la piel y del . 7. microorganismos y evita infecciones cruzadas.  PROCEDIMIENTO DE APLICACION DE BOLSA DE COLOSTOMÍA OBJETIVOS:  Promover una bolsa de ostomía limpia para la evacuación de materia fecal. suavidad la totalidad del estoma y de la piel estoma. Explicar el procedimiento general al Reduce la ansiedad. periestómica. Colocar la toalla o un protector de ropa de Mantiene la higiene del medio. guantes. ACCION FUNDAMENTO 1. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. 3. descartar los guantes. Reduce la turbación. Evaluar el estoma y la piel periestómica. Colocarse los guantes y ofrecerle guantes al Evita la exposición a las secreciones paciente. Proporcionar privacidad.PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Tener la seguridad de que la piel este limpia y seca antes de aplicar la bolsa. Proporciona datos para la evaluación. microorganismos. Lavarse las manos y calzarse guantes Reduce la transferencia de limpios. 11 Lavarse las manos y volver a colocarse los Reduce la transferencia de . cama. del cuerpo. 9. 12 Colocar el protector de ropa de cama debajo Protege la piel y la ropa de cama 187 .

adhiera a la membrana del estoma. Asegura la bolsa para la recolección de heces. Promueve la higiene del medio. 19 Rociar la habitación con desodorante.  Mantenimiento de la integridad del estoma y de la piel periestómica. FUNDAMENTO Adhiere la oblea protectora a la piel. 18 Quitarse los guantes. dibujar una tamaño del estoma.  Elevación de la autoestima. bolsa.  Promoción del bienestar general.. . protectora de la piel y colocar la oblea sobre la piel con el orificio centrado sobre el estoma. 15 Cortar un círculo del dorso adhesivo de la Permite colocar la bolsa sobre el . MANTENERLA EN EL LUGAR DURANTE UNOS 30 SEGUNDOS. centrarla sobre el estoma y colocarla sobre la oblea protectora de la piel. El calor de la piel y de los dedos aumenta la adhesividad una vez que la oblea se pone en contacto con la piel. 17 Retirar la cubierta adhesiva del dorso de la . 13 Medir el estoma con una guía de medición. protectora de la piel. descartar todo el . Elimina el olor desagradable. si es . 20 Realizar las anotaciones correspondientes. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal. necesario. bolsa de ostomía. circunferencia sobre la cubierta adhesiva del mismo tamaño que el estoma y cortar el círculo. ubica el orificio de la colostomía. Proporciona un ajuste exacto de los . sin que se mm más que el tamaño real del estoma. EVACUACIÓN Y LIMPIEZA DE LA BOLSA DE COLOSTOMÍA OBJETIVOS:  Eliminar la materia fecal de la bolsa de ostomía. 14 Sin tocar la cubierta adhesiva de la oblea Corta el protector para que tenga el . del lado donde se durante el cambio de la bolsa. de manera que mida 3 estoma y alrededor de él. equipo de manera apropiada. PROCEDIMIENTO DE APLICACION DE BOLSA DE COLOSTOMÍA ACCION 16 Quitar la cubierta adhesiva de la oblea . 188 .  Limpieza de la bolsa para volver a usarla. dispositivos para la bolsa. del flanco del paciente.

sentar al paciente en Coloca al paciente en posición de él o en una silla colocada frente a él con la manera que las heces drenen hacia el bolsa sobre el inodoro. Previene el escape de heces. 189 . . 8. Explicar cada uno de los pasos a medida Refuerza las instrucciones detalladas que se los va realizando y permitir que el que el paciente necesitará para paciente formule preguntas o realice hacerse cargo de su propio cuidado. limpiarlo con papel higiénico. .ACCION FUNDAMENTO 1. . Retirar la pinza o el fondo de la bolsa y Promueve la eficiencia. extremo inferior de la bolsa. equipo de manera apropiada. Explicar el procedimiento general al Reduce la ansiedad. alrededor y debajo de la bolsa. 15 Quitarse los guantes. 13 Volver a colocar la pinza ya limpia. 17 Realizar las anotaciones correspondientes. Colocar el espejo en posición. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Proporcionar privacidad. Si se utiliza el inodoro. 16 Rociar la habitación con desodorante. 9. bolsa y dejar que las heces se escurran dentro del cómodo o el inodoro. . del cuerpo. previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal. paño limpio y húmedo. 14 Limpiar la parte exterior de la bolsa con un Completa la limpieza de la bolsa. cualquier parte del procedimiento. extremo inferior de la bolsa. 3. Permite que el paciente observe y aprenda el procedimiento. 7. Colocarse los guantes y ofrecerle guantes al Evita la exposición a las secreciones paciente. El registro en el momento exacto . si es Elimina el olor desagradable. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. colocar la bolsa sobre él. 10 Desplegar lentamente el extremo de la Retira las heces de la bolsa. 6. Colocar la toalla o un protector de ropa de Previene el derrame de heces sobre cama. 11 Presionar uno contra el otro los lados del Expulsa una cantidad adicional de . 12 Abrir el extremo inferior de la bolsa y Retirar el exceso de heces del . heces de la bolsa. receptáculo. 2. la piel. . necesario. descartar todo el Promueve la higiene del medio. Reduce la turbación. paciente. si se usa el cómodo. 5. 4. colocarla donde la pueda alcanzar con facilidad.

Colocar el riñón por debajo de la colostomía Protege al paciente de contaminación y pedir al paciente que lo sostenga. 10 Lubricar la sonda e introducirla por la Facilita la inserción con mayor . 7. Protege la integridad de la piel circundante. 14 Lavar y secar perfectamente la región. Reduce la turbación. protegiendo la región circundante con el microorganismos y la proliferación. si es Elimina el olor desagradable. estabilidad. dejar que la solución y las Ayuda a la eliminación de heces y . ACCION FUNDAMENTO 1. cualquier parte del procedimiento. gravedad. lado de la colostomía. Proporcionar privacidad. Poner la solución en el irrigador y colocarlo Asegura la penetración del líquido por en el tripié. solución salga totalmente. . medicamento indicado. 6. 17 Rociar la habitación con desodorante. 13 Volver a realizar la técnica anterior hasta Permite la perfecta realización de la . . equipo de manera apropiada. 8. Colocar al paciente en decúbito lateral del Facilita el drenaje y el procedimiento. microorganismos y evita infecciones cruzadas. 18 Realizar las anotaciones correspondientes. Lavarse las manos antes y después de Reduce la transferencia de cada procedimiento. al cómodo y taparlo. lentamente dejándola aproximadamente de indicado. previene olvidos importantes y sirve 190 . 15 Dejar libre la luz del intestino e instalar la Protege al paciente de humedad y . 2. Previene la introducción de . colostomía de 6 a 15 cm. que la solución salga limpia y vigilar que la técnica. Explicar el procedimiento general al Reduce la ansiedad. permite mantener limpia la zona. 9. 12 Retirar la sonda. 16 Quitarse los guantes. y humedad. 11 Quitar la pinza del irrigador y dejar que pase Contribuye con el tratamiento . descartar todo el Promueve la higiene del medio. Purgar y pinzar el equipo. 3. 5 a 15 minutos. Asegura la integridad del equipo. 5. bolsa de la colostomía. Evita la exposición a las secreciones del cuerpo. El registro en el momento exacto . Explicar cada uno de los pasos a medida Refuerza las instrucciones detalladas que se los va realizando y permitir que el que el paciente necesitará para paciente formule preguntas o realice hacerse cargo de su propio cuidado. necesario. heces fecales caigan sobre le riñón y vaciar verifica la total salida del líquido. paciente.PROCEDIMIENTO DE IRRIGACIÓN DE LA COLOSTOMÍA OBJETIVOS:  Facilitar la evacuación del colon. Calzarse los guantes. 4.

 Las funciones normales de eliminación pueden ser inhibidas por la dependencia de los demás.  Conocer las características de los elementos excretados. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  La buena evacuación se entorpece porque el paciente no puede adoptar una posición fisiológica normal. OBJETIVOS:  Facilitar la excreción renal o intestinal del paciente encamado.  Una larga permanencia en cama altera los hábitos normales de eliminación.  Recipiente con agua. EQUIPO Y MATERIAL:  Cómodo y orinal  Cubierta de papel higiénico. cuando el paciente no puede deambular.  La combustión de alimentos produce residuos que el organismo deshecha.  Papel higiénico.  Garantizar la higiene del paciente.  Toalla.como documento médico-legal. 191 .  Jabón. COLOCACIÓN DE CÓMODO Y ORINAL CONCEPTO: Es la colocación del cómodo u orinal para la eliminación de heces u orina.

secreciones.  Al terminar este procedimiento inmediatamente lavar las manos del paciente y las propias. Dejar el equipo limpio y en orden. 10 . Dejar cómodo al paciente. Retirar el cómodo cuando el paciente lo Permite la satisfacción de la solicite. energía. 12 . 3. La privacidad le proporciona seguridad al paciente. si es varón bajar la contacto de la ropa de cama con las pijama hasta las rodillas. Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente. indicar al paciente que flexione las rodillas y que apoye los talones en la cama. 11 . El registro en el momento exacto 192 1. empujándose para elevar las caderas. 4. Hacer un triángulo con la sábana y doblar el Facilita el procedimiento y evita el camisón hacia arriba. 5. mismo. 2. Bajar la cabecera de la cama si el estado Una buena posición favorece la del paciente lo permite eliminación. necesidad fisiológica del paciente. Colocar el cómodo en el borde de la cama e Facilita la introducción del cómodo.  Observar si hay áreas enrojecidas y manejarlas como en la prevención de úlceras por decúbito. 7. Proteger la intimidad del paciente. luego volver al paciente sobre el cómodo. 9. darle Facilita la introducción del cómodo. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Ayudar al paciente a lavarse las manos. Cuando no puede levantar la cadera. Evita el deterioro del mismo. PROCEDIMIENTO DE COLOCACIÓN DE CÓMODO ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de Reduce la transferencia de cada procedimiento.PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Si el paciente lo amerita este procedimiento lo efectuarán dos personas. Colocar el cómodo contra las nalgas. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. vuelta de costado y de espaldas a uno.  Lograr la observación y medición precisa cuando se lleva control del líquido. 6. . 13 Realizar las anotaciones correspondientes. Reduce la transferencia de microorganismos.  Nuca olvide que ha dejado al paciente con el cómodo. Colocar el cómodo haciendo que los glúteos Permite comodidad durante la descansen sobre los bordes anchos del eliminación. 8.

La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación. 5 Dar el orinal al enfermo y retirarlo cuando lo Permite la satisfacción de la solicite necesidad fisiológica del paciente. Reduce la transferencia de microorganismos. previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal.. 4. Dejar cómodo al paciente. PROCEDIMIENTO PARA LA COLOCACIÓN DEL ORINAL ACCION FUNDAMENTO Realizar el procedimiento anterior hasta el paso no. Dejar el equipo limpio y en orden. 5. Ayudar al paciente a lavarse las manos. 6. Evita el deterioro del mismo. 3. 1. 2. Realizar las anotaciones correspondientes. 193 .

en la  EQUIPO Y MATERIAL:  Cilindro de oxígeno o red central de oxígeno.  Vigilar continuamente el flujo y humedad de oxígeno.  Vigilar por la parte superior de la mascarilla que no este saliendo oxígeno hacia los ojos del paciente. 194 . la mascarilla suele cubrir nariz y boca.  Proteger la piel y mucosas de la cara para evitar irritación.ADMINISTRACIÓN DE OXÍGENO POR MASCARILLA CONCEPTO: Método que tiene como fin administrar oxígeno a concentraciones muy altas.  Manómetro empotrado a la red central o al tanque de oxígeno. FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  El ajuste hermético de la mascarilla permite que llegue oxígeno concentración deseada y evita su fuga alrededor de tal dispositivo.  Mascarilla. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Coloque un letrero de “NO FUMAR” en la puerta de la habitación y encima de la cama.  Frasco humidificador.  Quitar y limpiar la mascarilla cada dos horas o con mayor frecuencia si es necesario. OBJETIVOS: Asegurar que el paciente reciba oxígeno al ritmo indicado.

irritación causada por el elástico. 195 . La limpieza evita deterioro e infecciones cruzadas. 8. adecuadamente antes de unir el adaptador a la cánula del paciente. Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal. Retirar la máscara cada 2 a 4 horas. Quitar secreciones de las narinas con Elimina las secreciones. Colocar la mascarilla sobre la nariz. Proporciona independencia y movilidad. 10 . de oxígeno y la humidificación del abrir la llave del oxígeno y ajustar el flujo mismo. pueden causar irritación de la mucosa nasal y faringe. Realizar las anotaciones correspondientes. la boca Coloca la máscara de forma correcta. 6. Colocar la banda elástica por detrás de la Asegura la máscara. y disminuye la ansiedad. ahorra tiempo y energía. 12 . Con fines de comodidad. energía. Proteja la orejas con motas de algodón si es La mota protege la piel de la oreja de necesario. Verificar la indicación médica. colocar al paciente Facilita la expansión del pulmón para en posición semifowler. 2. 9. Evita errores en el tratamiento del paciente. adyacente. secar Mejora la comodidad y previene la humedad acumulada y evaluar la piel infección. torundas de algodón humedecidas. 15 . Explicar al paciente el manejo del equipo. 11 . verificar la salida de oxígeno por la mascarilla. PROCEDIMIENTO DE ADMINISTRACIÓN DE OXIGENO POR MASCARILLA ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. Comprobar el funcionamiento del El buen funcionamiento del equipo manómetro y la limpieza del humidificador. Proporciona la oportunidad para evaluar el estado de la piel. Descubrir si el enfermo está cómodo al usar Los ritmos de flujo mayores de 4 litros oxígeno. por minuto. 4. 14 . Conectar la mascarilla al orificio del Permite la administración adecuada humidificador que contiene agua estéril. 3. 5. Explicar el procedimiento al paciente y Favorece la colaboración del paciente brindarle privacidad. cabeza o del cuello y ajustarla. y el mentón. 13 . microorganismos y evita infecciones cruzadas. el intercambio gaseoso. 7.1.

 Agua estéril.  Vigilar continuamente el flujo y humedad de oxígeno.  EQUIPO Y MATERIAL:  Cilindro de oxígeno o red central de oxígeno. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  El oxígeno sale del extremo de la tubuladura.  Cinta adhesiva.  Manómetro con humidificador. OBJETIVOS: Mantener un nivel óptimo de oxígeno para preservar la función vital.  El gas en poca cantidad no es útil. 196 .  Extraer y sustituir la cánula si es necesario.ADMINISTRACIÓN DE OXÍGENO POR CÁNULA NASAL CONCEPTO: Es la administración de oxígeno utilizando una cánula nasal. si la cánula esta colocada satisfactoriamente.  Cánula nasal.  Gasas. de las fosas nasales en forma eficaz. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Coloque un letrero de “NO FUMAR” en la puerta de la habitación y encima de la cama.  Riñonera. en tanto que las concentraciones excesivas tienden a secar extraordinariamente las mucosas.  Brindar aportes adicionales de oxígeno para incrementar su concentración en la sangre.

por minuto. Colocar los extremos de la cánula en las Mantiene la tubuladura en su lugar. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal.1. Explicar el procedimiento al paciente y Favorece la colaboración del paciente brindarle privacidad. Conectar la cánula nasal al orificio del Permite la administración adecuada humidificador que contiene agua estéril. torundas de algodón humedecidas. irritación causada por el elástico. verificar la salida de oxígeno por la cánula. cabeza o del cuello y ajustarla. 11 . 8. La limpieza evita deterioro e infecciones cruzadas. energía. el intercambio gaseoso. 4. microorganismos y evita infecciones cruzadas. aplicar evaluar el estado de la piel. Proporciona la oportunidad para para evaluar el estado de la piel. pueden causar irritación de la mucosa nasal y faringe. 10 . 6. Realizar las anotaciones correspondientes. Colocar la banda elástica por detrás de la Asegura la cánula. 5. ahorra tiempo y energía. 12 . Con fines de comodidad. PROCEDIMIENTO DE OXIGENO CON CANULA NASAL ACCION FUNDAMENTO Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. 2. fosas nasales. y disminuye la ansiedad. Preparar material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente. sin obstruirlas. colocar al paciente Facilita la expansión del pulmón para en posición semifowler. Descubrir si el enfermo está cómodo al usar Los ritmos de flujo mayores de 4 litros oxígeno. La obstrucción nasal obliga al paciente a respirar por la boca haciendo ineficaz el tratamiento. 197 . Retirar la cánula cada turno o cada 4 horas. Proteja la orejas con motas de algodón si es La mota protege la piel de la oreja de necesario. Verificar la indicación médica. infección. 14 . adecuadamente antes de unir el adaptador a la cánula del paciente. Proporciona independencia y movilidad. vaselina en las narinas y quitar las Mejora la comodidad y previene secreciones acumuladas. Explicar al paciente el manejo del equipo. de oxígeno y la humidificación del abrir la llave del oxígeno y ajustar el flujo mismo. 3. 7. 13 . Quitar secreciones de las narinas con Elimina las secreciones. 9. 15 . Evita errores en el tratamiento del paciente. Comprobar el funcionamiento del El buen funcionamiento del equipo manómetro y la limpieza del humidificador.

prominencias óseas o heridas porque ejercen mucha presión.  Los gérmenes se reproducen en zonas tibias.  Conservar la buena posición corporal  Comprimir várices.VENDAJES CONCEPTO: Es la aplicación de una venda para sostener fijar o inmovilizar una zona con fines terapéuticos.  Algodón.  Limitar movimiento de miembros lesionados. EQUIPO Y MATERIAL:  Vendas elásticas del número indicado. húmedas y sucias.  El grado de presión dependerá del estado de la zona afectada y del objetivo para el que se usa el vendaje.  Proteger las prominencias óseas antes de aplicar cualquier vendaje. colocar algodón absorbente entre ambas.  Evitar cojines y apósitos mal acomodados.  Tela adhesiva  Tijeras. OBJETIVOS:  Presión sobre una herida para evitar hemorragia.  No aplicar inversos sobre articulaciones. 198 .  Fijar material de curación sobre la herida.  Nunca vendar dos superficies juntas como dedos.  Inmovilizar fractura. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  La presión excesiva o indebida sobre la superficie del cuerpo puede alterar la circulación y en consecuencia la nutrición de las células en esta zona. PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Aplicar vendaje sobre la región limpia.

ESPIRAL CON INVERSO: En el vendaje en espiral.  ESPIRAL: Es una serie de vueltas aplicadas en forma de espiral aplicando la venda en forma oblicua y ascendente. cubriendo la mitad del ancho de la venda. hacer una vuelta inversa cada vez que circunda una zona.  Al quitar el vendaje cortar del lado contrario de la zona lesionada. 199 . CIRCULAR: Aplicación de varias vueltas circulares alrededor de una zona. cubriendo por completo la vuelta anterior.  Colocar la cinta adhesiva en forma uniforme para evitar arrugas en la piel por debajo del vendaje.Descubrir siempre que sea posible la punta de los dedos de manos y pies para vigilar alteración en la circulación distal. por lo que lo ancho de la venda corresponde al ancho de la venda misma.

cada vuelta sobrepuesta ligeramente a la anterior. cruzando cada una de ellas en un punto medio. RECURRENTE: Es una serie de vueltas alternándolas. pasando las siguientes vueltas de un lado a otro. regresando a su punto original así hasta cubrir toda la 200 .ESPIGA: Es la colocación de la venda en forma ascendente y descendente cruzándola y cubriendo la vuelta anterior en las dos terceras partes. iniciando de la parte media de la zona a cubrirse. ascendente o descendente a la parte adyacente de una articulación. EN 8: Consiste en una serie de vueltas sobrepuestas. cada vuelta completa forma un 8.

Mantener el rollo cercano a la parte que se Asegura tensión y presión uniforme. Colocar la parte que se va a vendar en Impide deformidad. Favorece la uniformidad en el vendaje . 9. Llevar el equipo al cubículo del paciente. PROCEDIMIENTO DE VENDAJES ACCION FUNDAMENTO 1. proporcionar cuidado a la piel antes de y la circulación. 201 . Explicar el procedimiento al paciente y Permite la colaboración del paciente y colocarse frente a él. 15 Hacer anotaciones necesarias en el Permite el seguimiento sistemático y . 7. 11 Verificar la circulación de la parte distal del Asegura una irrigación sanguínea . disminuye la ansiedad. vendar otra vez y repetir el procedimiento. que se afloje. Desenrollar la venda a medida que va aplicando el vendaje indicado. prominencias óseas. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. molestia y posición fisiológica. 6. en caso de ser estéril. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Sobreponer cada vuelta de la venda sobre Favorece la uniformidad en el vendaje la vuelta anterior. oportuno de la atención del paciente. por periodos de 15 a 30 minutos evita inflamación 13 Retirar la venda cada 8 horas o siempre Un vendaje mal acomodado lesiona la . 10 Fijar el extremo de la venda con tela Asegura la fijación para evitar que se . piel 14 Enrollar la venda conforme se retira. pinchar al paciente.zona. miembro vendado. adecuada en el miembro afectado. 8. Utilizar algodón para separar las zonas La fricción y presión pueden producir dérmicas adyacentes y proteger las traumatismos en la epidermis. fomenta circulación sanguínea en la parte afectada. El equipo completo ahorra tiempo y energía 3. región por completo. hasta cubrir la obtener. a un tercio o dos tercios y el logro del objetivo que se desea de la anchura de la venda. adhesiva o grapas teniendo cuidado de no afloje o quite la venda. 5. 4. 2. está vendando. Sostener con una mano el rollo de venda Evita se caiga al suelo y se contamine hacia abajo y con la otra el extremo inicial. expediente clínico. 12 Elevar ligeramente la extremidad vendada Esto favorece el retorno venoso y .

Limpieza mediante técnicas asépticas de la herida y región FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES: • Limpieza mediante técnicas asépticas de la herida y región adyacente. • Estimular la circulación y evitar el daño cutáneo.Solución antiséptica .CURACIONES CONCEPTO: adyacente.Guantes estériles .Apósitos estériles PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Las curaciones de herida aséptica deben realizarse primero que las sépticas.Equipo cortante . 202 .Gasas estériles .Tela adhesiva .Venda simple y elástica .Solución salina normal o agua estéril . OBJETIVOS: • Disminuir la mayor parte de microorganismos que se acumulan evitando contaminación e infección.  Realizar las curaciones en horas alejadas en la alimentación del paciente.Pinza de auxiliar .Equipo de curación .Tijeras de vendaje . • Fomentar la cicatrización de la herida. EQUIPO Y MATERIAL:  Movible o toalla  Cubeta  Carro de curaciones con: .

2 Lavarse las manos. procedimiento. 1 Abrir el equipo de curación y gasas. deteniendo la piel y tirando de la cinta adhesiva hacia la herida. 4 Identificar al paciente y explicarle el Permite la cooperación del paciente. 9 Lavarse las manos. energía. Evita lastimar la herida. 8 Observar en el apósito la cantidad. Para crear barrera protectora 1 1 Humedecer la gasa con solución antiséptica. 203 . 3 herida y luego las zonas adyacentes. 1 Limpiar la herida iniciando del centro de la Evita infecciones cruzadas. 3 Preparar el material y equipo y llevarlo al El equipo completo ahorra tiempo y cubículo del paciente. ( principios de asepsia ). color Para valorar la evolución de la herida y y olor del exudado y desecharlo. del paciente. Facilita la disponibilidad del equipo y 0 material. Observar el proceso de cicatrización también la condición de la herida. tipo. 6 Aflojar el apósito que cubre la herida Impide ejercer tensión sobre la herida. las veces necesarias hasta quedar limpia la herida. (Si es necesario humedezca con agua estéril la cinta adhesiva para que el tirón sea menos doloroso).PROCEDIMIENTO DE CURACIÓN ACCION 1 Verificar la indicación expediente clínico. 1 Calzarse los guantes. 7 Quitar lentamente el apósito sucio. médica en FUNDAMENTO el Evita errores. 5 Colocarlo en posición adecuada y proteger la Evita humedecer o ensuciar la cama cama. Las manos son portadoras de microorganismos. Las manos son portadoras de microorganismos. El uso de solución antiséptica 2 disminuye la infección y favorece la restauración del tejido afectado.

hasta lograr que la herida de microorganismos. No colocar gasas contaminadas en las zonas estériles 1 Secar la herida con una gasa. 9 2 Dejar el equipo limpio y en su lugar. 0 2 Lavarse las manos. 1 Colocar el apósito estéril o gasas estériles Evita exposiciones al medio ambiente 6 hasta que la herida quede cubierta.PROCEDIMIENTO DE CURACIÓN ACCION FUNDAMENTO 1 Efectuar las cuatro reglas para el lavado de Evita contaminaciones y favorece la 4 herida que son: pronta recuperación. 1 Dejar al paciente cómodo. 4. 1 La comodidad contribuye al bienestar físico y recuperación del paciente. 2. Cada torunda de gasa se usa solo Una vez. Después de lavar la herida. 2 Realizar las anotaciones necesarias en el Permite el seguimiento sistemático y 2 expediente clínico. Aproximadamente. palpando La humedad favorece la proliferación 5 repetidamente. 1. 204 . Evita el deterioro. quede completamente seca. lavar la zona circundante hasta cubrir una zona de 5 cm. conservar las puntas de las pinzas hacia abajo. si se requiere colocar herida y fijar el apósito. Cuando no se usan guantes estériles. contaminado. 1 Quitarse los guantes 7 1 Fijar las orillas del apósito a la piel con tiras Para conservar la esterilidad de la 8 de cinta adhesiva. Reduce la transmisión de microorganismos e infecciones cruzadas. venda elástica y/o malla retelax. oportuno de la atención del paciente. 3.

 Aliviar el espasmo muscular EQUIPO Y MATERIAL: Palangana  Jarra con agua caliente  Compresas  Hule  Toalla  Cubierta de plástico  PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Comprobar la temperatura del agua.COMPRESAS HÚMEDO CALIENTES CONCEPTO: compresas.  205 .  Evitar que el agua escurra a la cama del paciente.  Mantener la temperatura indicada de la compresa. los tejidos se dilatan y se promueve la localización de material purulento. durante la aplicación del calor.  El calor local acelera los procesos curativos y aumenta la circulación  OBJETIVOS:  Provocar una vaso dilatación para mejorar el riego sanguíneo.  Cambiar el agua las veces que sea necesario. Es la aplicación de calor húmedo en una región por medio de FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES: El contacto con el calor.  Observar el estado de la piel.

. . terapia. 3. constante. expediente. Promueve la eficiencia . Cambiar la compresa en el tiempo Mantiene la temperatura y la humedad necesario. Mantiene el ambiente limpio y facilita . la asepsia. Verter el agua caliente en el recipiente. Aplicar la compresa en la región indicada. solución o agua. agua. tratamiento y secar la piel. temperatura. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. 8. Identificar al paciente y explicar el Evita errores de identificación. disminuye la ansiedad y promueve la colaboración. 4. Llevar el equipo al cubículo del paciente El equipo completo ahorra tiempo y energía. 11 Después de 20 minutos finalizar el Previene la lesión local causada por . 13 Dejar cómodo al paciente. 5. microorganismos y evita infecciones cruzadas. 9. 206 . 6. 10 Levantar el borde de la compresa para Permite la evaluación de la piel por . 7. Sumergir la compresa en el recipiente con la Satura la compresa con solución o solución o agua. Sacar la compresa y exprimir el exceso de Elimina el exceso de solución o agua. 14 Dejar el equipo limpio en su lugar. observar la respuesta cutánea inicial a la respuestas adversas a la terapia. 15 Hacer las anotaciones necesarias en el Controla la evolución del paciente. Promueve la seguridad. Inicia la terapia de vaso dilatación. región seca y cubierta. 12 Retirar el plástico y la compresa dejando la Evita cambios bruscos de . 2. una sobre exposición al tratamiento. procedimiento. Colocar el plástico y toalla debajo del área a Previene que se humedezca la ropa tratar de cama.PROCEDIMIENTO COMPRESAS HÚMEDO CALIENTES ACCION FUNDAMENTO 1.

FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:  Para reducir el proceso inflamatorio.  Los pacientes de edad avanzada y los muy pequeños pueden necesitar controles más frecuentes debido a su fragilidad cutánea.  No emplearlo en pacientes con deficiencias sensoriales periféricas. e inflamación y la irrigación sanguínea en una región determinada. OBJETIVO: Disminuye la temperatura.  Toalla.  Jarra con agua fría con hielo a 15 ° c  Compresas  Cubierta de plástico.  207 .  EQUIPO Y MATERIAL: Palangana.  PRECAUCIONES Y RECOMENDACIONES: Programar la aplicación de compresas cuando el paciente pueda ser evaluado con intervalos frecuentes. dolor.  Establecer con el paciente cual es la mejor posición de cuerpo para el bienestar y la alineación. disminuir el sangrado local y la formación de hematomas.COMPRESAS HÚMEDO FRÍAS CONCEPTO: Es la aplicación de frió húmedo en una región por medio de compresas.

Llevar el equipo al cubículo del paciente El equipo completo ahorra tiempo y energía. Mantiene el ambiente limpio y facilita . Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. constante. de cama. 2. agua. terapia. una sobre exposición al tratamiento. región seca y cubierta. temperatura. Sacar la compresa y exprimir el exceso de Elimina el exceso de solución o agua. solución o agua. 11 Después de 20 minutos finalizar el Previene la lesión local causada por . observar la respuesta cutánea inicial a la respuestas adversas a la terapia. microorganismos y evita infecciones cruzadas. expediente. 10 Levantar el borde de la compresa para Permite la evaluación de la piel por . 12 Retirar el plástico y la compresa dejando la Evita cambios bruscos de . 7. Sumergir la compresa en el recipiente con la Satura la compresa con solución o solución o agua y hielo. . Aplicar la compresa en la región indicada. procedimiento. 15 Hacer las anotaciones necesarias en el Controla la evolución del paciente.PROCEDIMIENTO DE COMPRESAS HÚMEDO FRÍAS ACCION FUNDAMENTO 1. 13 Dejar cómodo al paciente. Promueve la seguridad. 9. Inicia la terapia de vaso constricción. 14 Dejar el equipo limpio en su lugar. 6. Cambiar la compresa en el tiempo Mantiene la temperatura y la humedad necesario. 3. 5. 4. 8. 208 . disminuye la ansiedad y promueve la colaboración. Identificar al paciente y explicar el Evita errores de identificación. Verter el agua fría y hielo en el recipiente. Promueve la eficiencia . la asepsia. tratamiento y secar la piel. Colocar el plástico y toalla debajo del área a Previene que se humedezca la ropa tratar. .

 Cambiar el agua cuantas veces sea necesario. OBJETIVOS: Aumento de la circulación y temperatura corporal  Promover la cicatrización de heridas  Promover el bienestar general.  FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES: El calor se distribuye en todo el cuerpo por medio de la sangre circularte además de la conducción directa de los tejidos. durante y después de la aplicación de calor.  Favorece la dilatación de un área determinada  Disminuye el dolor localizado  EQUIPO Y MATERIAL:  Toalla  Bolsa de agua caliente  Termómetro  Venda para fijación si es necesario PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  Verificar la temperatura del agua.BOLSA DE AGUA CALIENTE CONCEPTO: Es una medida terapéutica en la cual se utiliza en la bolsa de agua caliente para la aplicación de calor.  Observar el estado de la piel antes.  Evitar que la bolsa se desplace del sitio de aplicación. 209 .

producir lesiones como quemaduras e irritación 9. 210 . con mayor facilidad al cuerpo del paciente. Descubrir la región indicada y colocar bajo Protege la ropa de cama y ella el plástico cubierto con una toalla. 7. evaluar cada 5 a 10 minutos. Finalizar el tratamiento al cabo de 20 Previene la lesión local causada por minutos.PROCEDIMIENTO DE BOLSA DE AGUA CALIENTE ACCION FUNDAMENTO 1. Secar la superficie externa de la bolsa El recubrimiento de la bolsa conserva colocarle la cubierta de tela o funda. procedimiento. 14 . Mantiene el ambiente limpio y facilita la asepsia. Llevar el equipo a la unidad del paciente. la temperatura deseada. 11 . Colgar la bolsa destapada hacia abajo. Para impedir que las paredes de la bolsa se adhiera y sufran deterioro. Permite escurrir el resto del líquido interior de la bolsa. Tapar la bolsa y comprobar que no tenga Evita fuga de agua. 15 . 13 . 3. Facilita el bienestar. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. Retirar la toalla y la bolsa dejando la región Evita cambios bruscos de seca y cubierta. Identificar al paciente y explicarle el Evita errores de identificación. 8. Evaluar la zona de tratamiento después de Previene la lesión monitoreando el algunos segundos para observar respuesta efecto del tratamiento durante el inicial de la piel al tratamiento y volver a tiempo necesario. Verter agua caliente en la bolsa hasta las ¾ La expulsión de aire de la bolsa hace partes de su capacidad expulsando el aire que permanezca flexible y se amolde antes de taparla. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Aplicar la bolsa cubierta con la toalla sobre El calor directo en la piel puede la región indicada y sujetarla. sobre exposición al tratamiento. Dejar el equipo limpio en su lugar. Hacer las anotaciones necesarias en el Controla la evolución del paciente. 4. 16 . Dejar cómodo al paciente. 5. temperatura. 6. 12 . 2. El equipo completo ahorra tiempo y energía. Guardar la bolsa llena de aire. 10 . agujeros. proporciona comodidad al paciente. expediente.

BOLSA DE HIELO CONCEPTO: Es la aplicación directa de frió con fines terapéuticos.  FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES: En contacto con el frío los elementos y tejidos se contraen y los microorganismos inhiben su reproducción OBJETIVOS: Disminuir la temperatura.  Disminuir la inflamación.  EQUIPO Y MATERIAL:  Charola con bolsa de hielo  Hielo en cubos o picado  Funda o cubierta  Venda para fijación  Cuchara o pinza  Hule PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Vigilar el signo de adormecimiento tisular y coloración azulosa moteada.  Los pacientes de edad avanzada y los muy pequeños pueden necesitar controles más frecuentes debido a su mayor fragilidad cutánea  211 . dolor y ayuda al control de hemorragias menores.  No emplearla en pacientes con deficiencias sensoriales periféricas  Programar el tratamiento cuando el paciente pueda controlarse cada 5 a 10 minutos.  Evitar que escurra el agua a la cama del paciente.

evaluar cada 5 a 10 minutos. microorganismos y evita infecciones cruzadas. Facilita el bienestar. lesiones. 212 . Dejar el equipo limpio en su lugar. 10 . Identificar al paciente y explicarle el Evita errores de identificación. Colgar la bolsa destapada hacia abajo. 7. Aplicar la bolsa cubierta con la toalla sobre El frío directo de la piel puede producir la región indicada y sujetarla. proporciona comodidad al paciente. sobre exposición al tratamiento. Llevar el equipo a la unidad del paciente. Secar la superficie externa de la bolsa El recubrimiento de la bolsa conserva colocarle la cubierta de tela o funda. la temperatura deseada. 15 . 9. Finalizar el tratamiento al cabo de 20 Previene la lesión local causada por minutos. agujeros. 12 . Permite escurrir el resto del líquido interior de la bolsa. 14 . 2. 6. 16 . Descubrir la región indicada y colocar bajo Protege la ropa de cama y ella el plástico cubierto con una toalla. 3. Mantiene el ambiente limpio y facilita la asepsia. Retirar la toalla y la bolsa dejando la región Evita cambios bruscos de seca y cubierta. Dejar cómodo al paciente. 13 . Hacer las anotaciones necesarias en el Controla la evolución del paciente. expediente. temperatura. procedimiento. 8. Evaluar la zona de tratamiento después de Previene la lesión monitoreando el algunos segundos para observar respuesta efecto del tratamiento durante el inicial de la piel al tratamiento y volver a tiempo necesario. Para impedir que las paredes de la bolsa se adhiera y sufran deterioro. Tapar la bolsa y comprobar que no tenga Evita fuga de agua. 5. con mayor facilidad al cuerpo del paciente. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de procedimiento. El equipo completo ahorra tiempo y energía. 11 . Guardar la bolsa llena de aire. Verter agua caliente en la bolsa hasta las ¾ La expulsión de aire de la bolsa hace partes de su capacidad expulsando el aire que permanezca flexible y se amolde antes de taparla. 4.PROCEDIMIENTO DE BOLSA DE HIELO ACCION FUNDAMENTO 1.

OBJETIVOS:  Aumentar la circulación y temperatura corporal.  Apoyar en el secado de un yeso húmedo.  Promover la cicatrización de las heridas.LÁMPARA CALORÍFICA CONCEPTO: Es la técnica que se realiza para la aplicación de calor seco por medio de una lámpara.  No dejar sin vigilancia a pacientes en estado de confusión con un aparato de calentamiento.  Promover el bienestar general.  Evaluar con frecuencias a los pacientes de edad avanzada y a los pediátricos debido a la naturaleza frágil de su piel  213 .  Favorecer la dilatación de un área determinada.  La aplicación de calor sobre la superficie corporal favorece el alza térmica del organismo. de tejido como máximo de este modo proporciona calor superficial.  Causa hipertermia con lo que aumenta la oxigenación y nutrición de los tejidos. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  La radiación penetra 2 cm. EQUIPO Y MATERIAL:  Lámpara direccional  Termómetro corporal PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Asegúrese de que la lámpara funcione en forma correcta y segura.  Programar el procedimiento de manera en que se pueda evaluar al paciente cada 5 minutos.  Disminuir el dolor localizado.  Asegúrese de que se tienen las manos completamente secas cuando se manipula el equipo eléctrico. No usarla si el cable está gastado o deteriorado.

214 . Revise la región. 8. Coloque la lámpara a 45 o 60 centímetros Previene quemaduras accidentales de la región. 10 . ACCION Asegúrese de que la lámpara funcione. observe la respuesta Determina la respuesta inicial al del paciente y proporciones calor el tiempo tratamiento.PROCEDIMIENTO DE LÁMPARA CALORÍFICA 1. seca. Promueve el bienestar y la seguridad. 5. Descubra solamente la región de Proporciona privacidad y reduce el tratar y cerciórese que la piel esté limpia y riesgo eléctrico. Encienda la lámpara. 13 . 4. 12 . Deje el equipo limpio y en orden Haga las anotaciones necesarias Asegura la efectividad del tratamiento. Evita su deterioro y ahorra tiempo Permite el seguimiento sistemático y oportuno a la atención del paciente. 9. Apague y retire la lámpara. FUNDAMENTO Previene accidentes. 7. 2. Finaliza el tratamiento. Optimiza los resultados tratamiento. Coloque al paciente en posición para su bienestar y para una exposición óptima de la región de tratamiento Retire los objetos mecánicos que estén cerca de la región afectada. 11 . 6. indicado. Ahorra tiempo y energía. Evite infecciones cruzadas. por la colocación de la lámpara demasiado cerca. del Los objetos mecánicos se calientan rápidamente y pueden ocasionar quemaduras. Lleve el equipo al cubículo del paciente. Lavarse las manos y organizar el equipo. Deje cómodo al paciente. 3.

ATENCIÓN DE PACIENTE GRAVE AGÓNICO CONCEPTO: Son los cuidados que se le brindan al paciente muy grave con escasa posibilidades de morir. los ojos pueden estar hundidos y vidriosos. cambios de posición continuos.  Ayudar a llevar a cabo los deseos expresados por el paciente.  Preparación física. PREPARACIÓN DEL PACIENTE: Necesidades espirituales: apoyo de representantes de su credo religioso. los orificios nasales adelgazados y la expresión es de ansiedad. masaje y protección en las prominencias óseas  215 .  Ayudar a los pacientes a cubrir sus necesidades físicas y síquicas exactamente como cualquier otro paciente. mantenerlo lo más cómodo posible seco y limpio. OBJETIVOS:  Mantenerlo lo más cómodo posible desde el punto de vista físico.  Por la anemia y pérdida de tono muscular la cara tiene aspecto cenizo. y ayudar a la familia a superar el trance. en cuarto privado.  Toda persona tiene derecho a morir en una forma serena y confortable.  El estado mental del paciente puede variar desde consciente. serenidad. o colocar biombos si es sala general.  Brindar el apoyo y la asistencia necesaria para que el paciente muera con la mayor dignidad .  La incapacidad de tragar el moco que se acumula en la garganta el aire que pasa por las secreciones que están ahí produce el sonido característico denominado estertor de la muerte. semiinconsciente hasta coma. EQUIPO Y MATERIAL:  Según los procedimientos de enfermería indicados para el tratamiento establecido. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  La muerte puede sobrevenir de manera súbita o lenta en plazo de varios días con decadencia progresiva de las funciones vitales. Aislar al paciente. aspiración de secreciones.

7. admisión y dietología. Humedecer cuantas veces sea necesario los ojos y la boca del paciente. 2. 6. ACCION Mantener vigilancia continua y estrecha al paciente. 4.  Evitar ruidos innecesarios.  Evitar manifestaciones de incomprensión al paciente o a sus familiares. 3. la Con una buena atención el paciente puede sobrevivir. Proporcionar la mayor comodidad posible. En caso de sobrevenir la muerte informar a los servicios afectados: Trabajo social. Previene complicaciones Brinda seguridad y disminuye ansiedad Mejora el aspecto de paciente. 216 . Sirve como registro legal de atención proporcionada al paciente.  Evitar comentar de la muerte de un paciente antes de la certificación médica PROCEDIMIENTO ATENCIÓN DE PACIENTE GRAVE AGÓNICO 1. 5.  Evitar las úlceras por descuido. Cumplir las ordenes médicas a la brevedad posible.PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:  No dejar solo al paciente moribundo. Iniciar las maniobras de reanimación en presencia de para cardio-respiratorio y llamar al médico. Exigido para el certificado de defunción y todos los registro oficiales. Efectuar las anotaciones correspondientes FUNDAMENTO Permite el monitoreo para descartar una posible complicación.

Comprobar que existe una identificación de aislamiento en la puerta de la habitación. transportar y procesar la ropa de cama contaminada evitando el contacto con la piel. Tener cuidado para prevenir accidentes cuando se usan agujas. LOS TIPOS DE AISLAMIENTO * Aislamiento estricto * Aislamiento respiratorio * Aislamiento de protección * Precauciones de tipo entérico * Precauciones de heridas y piel OBJETIVOS Cortar la cadena de transmisión del agente infeccioso. y detener la diseminación del agente infeccioso. por su condición de enfermos. Reducir el riesgo de transmisión por vía hemática y otro tipo de patógenos en los hospitales. FUNDAMENTO Proteger de infección a los pacientes y al personal. MATERIAL Cubre bocas Jabón Toallas de papel Batas Guantes 217 . Disminuir la incidencia de infección nosocomial Prevenir y/o controlar brotes. se encuentren con inmunodeficiencia en mayor o menor grado. Racionalizar el uso de recursos. Material/equipo utilizado en el cuidado del paciente de manera que se evite el contacto con la piel y mucosas. PRECAUCIONES Lavado de manos Uso de guantes Uso de mascarilla. Llevar bata (limpia. Se le colocará en habitación en condiciones adecuadas con la finalidad de evitar el contagio. protectores oculares. Manejar. bisturís y otros instrumentos cortantes. no estéril) para proteger la piel y prevenir el manchado de la ropa.TÉCNICA DE AISLAMIENTO Es la separación de un individuo que padece una enfermedad transmisible del resto de las personas o que.

Ocular y Facial 6 Batas e Indumentaria de Protección 7 Vajillas. Un tapabocas que cubre la boca y la nariz y visor deben usarse para procedimientos en los que es probable que halla salpicaduras o aspersión de sangre. Limitar el movimiento de pacientes infectados por microorganismos altamente transmisibles o epidemiológicamente importantes. No requieren de una normativa en especial. secreciones y excreciones para disminuir el riesgo de transmisión. Tapabocas y visores se usan solos o combinados para proveer protección de barrera. La combinación de agua caliente y detergente es suficiente para disminuir el riesgo de transmisión de cualquier patología 4 Transporte de los Pacientes Infectados 5 Tapabocas. El tapabocas quirúrgico es útil para proteger frente a gotas grandes que contienen patógenos que se transmiten por contacto estrecho y que generalmente viajan cortas distancias Los batas deben utilizarse para prevenir la contaminación de la ropa o proteger la piel del personal de exposiciones a sangre y fluidos orgánicos. tasas y utensilios 218 . fluidos orgánicos. vasos. Protección Respiratoria.ACCION 2 Lavado de Manos y Uso de Guantes 3 Ubicación de los Pacientes FUNDAMENTO El lavado de manos es la medida más importante para reducir la transmisión de microorganismos entre una persona y otra Una habitación individual con baño es útil para prevenir la transmisión de contacto directa e indirecta por agentes altamente transmisibles o epidemiológicamente importantes.

Proporcionar los datos necesarios para la rápida elaboración del certificado de defunción. Evitar que el cuerpo permanezca tiempo mayor del necesario en el servicio No entregar un cuerpo o enviarlo sin recabar la firma de quien recibe o identifica. EQUIPO Y MATERIAL:        Guantes desechables Venda elástica Tela adhesiva Pinza Artículos para baño Mortaja o bolsa de morgue Bolsa para desecho PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:      Efectuar el procedimiento antes de que el cuerpo presente rigidez Identificar muy bien los datos del cadáver antes de elaborar las etiquetas. OBJETIVOS:  Proporcionar la preparación apropiada del cuerpo de un paciente fallecido para que sea visto por los familiares y para su transporte a la casa funeraria o a la morgue con un mínimo de exposición del personal a las secreciones y excreciones del cuerpo. 219 . FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:  Manifestar respeto al cuerpo y al estado emocional de la familia.CUIDADOS POSTMORTEM CONCEPTO: Son los cuidados que se le proporcionan al paciente cuando han fallecido.

1. fecha y hora de fallecimiento. Mejora el aspecto del cuerpo y disminuye el olor de la habitación. adhesiva con los siguientes datos: Nombre completo. rasurar y maquillar si es necesario Mejora el aspecto del cuerpo. Otorga a la cara un aspecto natural y la boca cerrada antes de que inicie el rigor mortis. iniciales de la persona que amortajó el cuerpo. cerrar los Proporciona un aspecto natural. 2. Protege de las secreciones corporales. 5. 4. 6. Preparar el equipo y trasladar al sitio Promueve la eficiencia. colocarlo en forma horizontal. 11 Escribir dos membretes iguales con tela . ojos del cadáver ejerciendo presión con la Fija los párpados en una posición punta de los dedos durante breve tiempo. 220 . limpio. Sostener la mandíbula. serrana natural antes de que comience el rigor mortis. abiertos. Colocarse los guantes. Permite que la familia observe al paciente y cubra los tubos. donde se va a amortajar el cadáver. introducir una de las esquinas laterales haciendo pliegues ordenados para dar forma. 3. visitantes y previene una visión accidental por los familiares antes de que esté preparado. paciente. 14 Continuar con la esquina que da a los pies PROCEDIMIENTO DE CUIDADOS POST MORTEM ACCION FUNDAMENTO Aislar el cuerpo. 12 Colocar una tela adhesiva en el pecho del . Peinar. 10 . en una sabana esquinada y poner el cuerpo a la mitad. Desconectar tubos sondas y otros Proporciona un aspecto más natural y aditamentos. 8. Limpiar las heridas y colocar apósitos Disminuye el olor y proporciona un limpios aspecto limpio Formar tapones de algodón e introducirlas Captura las secreciones y excreciones en todas las cavidades naturales que escapan de los esfínteres utilizando la pinza (opcional). Asegura la identificación adecuada del cuerpo antes de trasladarlo a la funeraria o a la morgue Complementa los requisitos legales para la certificación de la muerte. nombre de cédula o registro. sujetarlos con tela adhesiva. Limpiar el cuerpo si es necesario. 7. 13 Colocar al paciente en la bolsa mortaja o . Evita la exposición del cuerpo a otros pacientes. 9. vendajes remanentes Permite ser observado.

16 Colocar el otro nombre membrete sobre el . recabar la firma de . Complementa los requisitos legales. 18 Ordenar el expediente. Asegura la identificación adecuada del cuerpo antes de trasladarlo a la funeraria o a la morgue Facilita el traslado. . 15 Con la esquina superior tapar la cara. 221 . correspondientes. y por último la de lado contrario. dejarlo bien sujeto.. 20 Efectuar las anotaciones . material. Trasladarlo al . Previene la transferencia de microorganismos Confirma la realización de la técnica y permite el seguimiento. mortuorio y recabar las firmas de recibido. Asegura la identificación. pecho haciendo suficiente presión para que adhiera. 17 Pasarlo a la camilla. egreso y entregarlo a trabajo medico social o admisión según el caso. 19 Dar cuidados posteriores al equipo y .

DIAGRAMAS DE FLUJO ASEO DE LA UNIDAD DEL PACIENTE Enfermera se presenta a la unidad del paciente NO Revisar si la habitación esta sucia SI Identificarnos con la paciente Avisar a intendencia para que la limpie NO Revisar si la cama del paciente esta limpia SI Cambiarle la ropa a la cama Dejarlo cómodo UNIDAD LIMPIA 222 .

TENDIDO DE CAMAS Enfermera se presenta a unidad de paciente

NO

Revisar que la ropa de cama esta completa

SI

Completar la ropa de cama

Comenzar el tendido

SI

Revisar si esta ocupada

NO

Dejarla Abierta

Cerrarla

FIN

223

MEDICION DE TEMPERATURA AXILAR

Enfermera se presenta a tomar temperatura

NO

Realiza nos un buen lavado de manos

SI

Lavarnos las manos

Prepara equipo y material y llevarlo al cubículo del paciente

Identificar al paciente por su nombre

Desinfectar el termómetro

NO

SI

Limpiar con una torunda

Colocar el bulbo del termómetro en el centro de la axila, flexionando el antebrazo sobre el tórax.

NO

Verificar la temperatura

SI

Volver a tomarla

Hacer anotaciones

224

MEDICION FRECUENCIA CARDIACA
Enfermera se presenta a tomar Frecuencia Cardiaca

NO

Revisar que el equipo y material este completo

SI

Completar material

Dirigirnos al paciente

NO

Verificar paciente correcto

SI

Brindar preparación psicologica

Comenzar el procedimiento

SI

Localizar el pulso y controlar dutrante un minuto

NO Volver a verificarla

Hacer anotaciones

FIN

225

MEDICION FRECUENCIA RESPIRATORIA
Enfermera se presenta a tomar Frecuencia Respiratoria

NO

Revisar que el equipo y material este completo

SI

Completar material

Dirigirnos al paciente

NO

Verificar paciente correcto

SI

Brindar preparación psicologica

Comenzar el procedimiento

Observar movimientos de torax

SI

Localizar la respiración y controlar durante un minuto

NO

Hacer anotaciones

Volver a verificarla

226

MEDICION PRESION ARTERIAL

Enfermera se presenta a tomar Frecuencia Respiratoria

NO

Revisar que el equipo y material este completo

SI
Dirigirnos al paciente

Completar material

NO

Verificar paciente correcto

SI

Brindar preparación psicologica

Comenzar el procedimiento

Localice con palpación el pulso humeral

SI

Revisar que el diafragma del estetoscopio se encuentre sobre la arteria

NO

Comenzar a insuflar

Fijar el diafragma

NO

Revisar el primer y

SI

último latido

227

Repetir el procedimiento Realizar anotaciones 228 .

friccionar. enjabonarla. enjuagar y secar.LAVADO DE MANOS DEL PACIENTE Enfermera se presenta con el paciente NO Revisar que el equipo y material este completo SI Dirigirnos al paciente Completar material Introducir manos del paciente a la palangana. NO Revisar que las manos hayan quedado bien secas SI Secarlas con toallas Retirar el equipo Dejar cómodo al paciente Realizar anotaciones Fin 229 .

Se prepara al paciente psicológicamente y explicarle el procedimiento. verificar la salida de liquido NO Colocar al paciente en una posición adecuada para que drene. Colocar al paciente en posición semifowler. 230 .LAVADO GÁSTRICO. SI Terminar el proceso. Sellar la sonda. Introducir la sonda gástrica. NO Verificar indicación medica.. SI Identificar al paciente. Retirar la sonda con el cuidado debido.

Abrir el paquete con el catéter para aspirar. Aspirara durante 1 o 2 segundos.ASPIRACIÓN DE SECRECIONES. SI Revisar nuevamente el aparto. Aspiración de secreciones Explicar el procedimiento al paciente. Insertar el catéter en la boca. Fin 231 . NO Controlar el funcionamient o adecuado del aparato de aspiración. Colocar al paciente en posición semifowler o fowler. Insertar sonda al tubo conector de aparato aspirador. Colocación de toalla bajo el mentón del paciente.

Y No No preparar el equipo y realizar otra actividad. Revisar el músculo afectado. Si Prepara el equipo. Se explica el procedimiento. Ingresa paciente al servicio de urgencias.COMPRESAS HUMEDO CALIENTE. Fin 232 . Anotaciones en el expediente. Aplica la compresa en la región indicada.

Administrar medicamento y dar de alta. SI Revisió n por medico .COMPRESAS HUMEDO FRIAS. NO Repetir el procedimiento. Fin 233 . Explicar el procedimiento al paciente y brindar preparación psicológica. Paciente en servicio de urgencias. Revisar temperat ura corporal. Aplicar la compresa en la region indicada. SI Preparar el equipo. NO No iniciar con el procedimiento.

SI Revisar indicació n medica.COLOCACIÓN DE BOLSAS DE HIELO. Ingresa paciente a recuperación . Aplicar la bolsa cubierta con la toalla sobre la región indicada. Descubrir la región indicada. Anotaciones correspondientes el expediente. Regresa el expediente o indicación médica a revisión. en 234 . NO Identificar al paciente y explicarle el procedimiento.

Anotaciones correspondientes. Evaluación de zona de tratamiento y hacer observación de piel. 235 . Verificación de indicaciones. NO Preparar equipo y material.COLOCACIÓN DE BOLSAS DE AGUA CALIENTE. Paciente en hospital cirugía. Aplicar la bolsa cubierta de agua caliente con la toalla s sobre la región indicada. Brindar preparación psicológica al paciente y explicar el procedimiento. SI Revisar las indicacione s en el expediente .

VENDAJES. NO Revisió n medica . NO Ingresa el paciente. SI Revisar expediente. Cuidados necesarios. SI Regresa a cubículo para realizar nuevos estudios. Fin 236 . Paciente ingresa a hospital. Ingresa a servicio de curaciones. Completar la revisión. Colocación de parte que va a vendar en posición fisiológica.

preparar el equipo y material y trasladarlo a la unidad del paciente Retirar las colchas del paciente y solo dejar una sabana para cubrirlo. cuello y orejas con movimiento suaves Limpiar extremidades superiores Limpiar totax y abdomen Limpiar espalda y glúteos Limpiar extremidades inferiores Limpiar genitales Secar partes humedas Ponerle al paciente ropa limpia Disposición física del paciente Si Realizar baño de regadera Lavarse las manos.BAÑO DEL PACIENTE Baño corporal del paciente No Realizar baño de esponja Lavarse las manos. preparar el equipo y material y trasladarlo a la unidad del paciente Apoyar al paciente en lo que no puede realizar por si solo Colocar una silla en el baño Después del baño ayudar al paciente a vestirse Registrar anotaciones correspondientes 237 . Explicar el procedimiento al paciente y quitarle su bata Regular el agua fría y caliente Limpiar cara.

preparar el equipo y material y trasladarlo a la unidad del paciente Por la noche Por la mañana Lavarse las manos. dientes y cara Lavar manos y dientes Proporcionar cepillo o peine para el arreglo del cabello Estirar la ropa de la cama del paciente Estirar la ropa de la cama del paciente Dejar cómodo al paciente Dejar cómodo al paciente Fin 238 .CUIDADOS DEL PACIENTE Paciente hospitalizado Brindar cuidados de enfermería Lavarse las manos. preparar el equipo y material y trasladarlo a la unidad del paciente Ofrecer el cómodo u orinal al paciente Ofrecer el cómodo u orinal al paciente Lavar manos.

Realizar anotaciones correspondientes FIN 239 . Preparar el equipo y material Identificar al paciente y explicarle el procedimiento Realizar asepsia en la zona de inyección Con la mano dominante.ADMINISTRACION DE MEDICAMENTOS POR VÍA INTRADERMICA Administración de medicamentos por vía intradérmica Lavarse las manos. mantener al antebrazo y restirar la piel del sitio de inyección Introducir la aguja en un ángulo de 15° con el bisel hacia arriba e inyectar el medicamento lentamente.

Introducir la aguja en un ángulo de 90° con el bisel hacia arriba e inyectar el medicamento lentamente. preparar el equipo y material Identificar al paciente y explicarle el procedimiento Verificar indicaciones médicas Verificar vía de admón. Realizar anotaciones correspondientes FIN 240 . Realizar asepsia en la zona de inyección Realizar asepsia en la zona de inyección Elegir el sitio de inyección Elegir el sitio de inyección Introducir la aguja en un ángulo de 45° con el bisel hacia arriba e inyectar el medicamento lentamente.ADMINISTRACIÓN DE MEDICAMENTOS POR VÍA SUBCUTÁNEA E INTRAMUSCULAR Administración de medicamentos por vía subcutánea e intramuscular Lavarse las manos.

1 Verificar la tarjeta de medicamentos con el expediente clínico Tome el supositorio. y a la mitad en el niño hacia adentro del recto Retirar el equipo y dar los cuidados posteriores de su uso Lávese las manos Observe el efecto obtenido de 15 a 20 min Realizar las anotaciones correspondientes FIN 241 1 . descubra la región glútea y descubra el supositorio Pidele al paciente que respire profundo mientras introduce el supositorio e introdúzcalo aproximadamente 5 cm.RECTAL INICIO Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. lea la etiqueta y compárelo con la tarjeta de medicamento Pidele al paciente retener el supositorio de 15 a 20 minutos Retire el guante sin contaminarse Dejar cómodo paciente al Prepare el equipo. en el adulto. llévelo al cubículo del paciente Identifique al paciente y explíquele el procedimiento y proporcione privacidad Ponga la cama en posición horizontal y acomode al paciente en decúbito lateral o posición de Sims.

CUTÁNEA INICIO 1 Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. pomada o loción 242 1 . crema. de fármacos Lavar las manos y cambiar los guantes Identificar al paciente dirigiéndose por su nombre Explicar el procedimiento y el propósito del fármaco Verificar la lista de alergias en el registro o la tarjeta de medicación Aplicar el fármaco sobre la región en tratamiento empleado el método apropiado Descartar o reponer todo el equipo de manera apropiada Lavarse las manos Realizar anotaciones correspondientes las Colocarse los guantes desechables si se aplica gel. Preparar la medicación siguiendo los 5 correctos para la admón.

EGO 1 Tape y rotule el frasco con tela adhesiva y envie la muestra con la orden de laboratorio.FIN Lavar el sitio de aplicación elegido con agua jabonosa. Realizar anotaciones correspondientes las Preparar material y equipo y llévelo al cubículo del paciente Identificar al paciente dirigiéndose por su nombre FIN Identifique al paciente y explíquele el procedimiento y proporcione privacidad Acueste al paciente sobre su espalda y coloque el frasco u orinal. usar una solución de limpieza y INICIO gasa estéril para limpiar la zona limpieza. Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. si se aplica el fármaco sobre una herida abierta. según la muestra que va a tomar Separe las piernas del paciente y lave la vulva o pene con agua y jabón Destape el frasco y Recoja la muestra coloque la tapa en la directamente en el mesa de noche con los frasco sin que bordes hacia arriba este 1 toque el cuerpo 243 . tibia. enjaguar y secar.

COPROPARACITOSCÓPICO INICIO 1 Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. Tape y rotule el frasco con cinta adhesiva Preparar material y equipo y llévelo al cubículo del paciente Identifique al paciente y explíquele el procedimiento y proporcione privacidad Retire el equipo y material y envíe la muestra con la orden de laboratorio Lávese las manos Oriente al paciente que miccione antes de realizar el procedimiento Realizar anotaciones correspondientes las FIN Acueste al paciente sobre su espalda y coloque el cómodo según la técnica Dígale al paciente que defeque Retire el cómodo y Introduzcamuestra con recoja la la muestra en el tomándolacon espátula frasco de cuidado de no manchar varias partes los bordes1 244 .

Palpe la vena seleccionada y limpie de arriba hacia abajo utilizando un torunda y deje secar la piel Introduzca la aguja en la vena en un angulo de 15º con el bisel hacia arriba y jale el émbolo y vea si hay flujo Quite el torniquete y aspire la cantidad deseada Preparar material y equipo y llévelo al cubículo del paciente Verifique la orden médica y tipo de examen Identifique al paciente y explíquele el procedimiento Coloque confortable al paciente y asegúrese de que su brazo esté en la posición correcta según la vena a seleccionar Con una torunda ejerza presión suavemente en el borde de la aguja retírela Etiquete los tubos de muestra Aplique el torniquete Seleccion de 10 a 15 e encima cm la vena correcta del punto a puncionar 1 Deje el equipo limpio y en orden 245 Realizar las anotaciones Lávese las manos FIN correspondientes .BIOMETRÍA HEMÁTICA 1 INICIO Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento.

MUESTRA DE ESPUTO INICIO Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. Preparar material y equipo y llévelo al cubículo del paciente 1 Lávese las manos Realizar las anotaciones correspondientes Identifique al paciente y explíquele el procedimiento y proporcione privacidad Coloque al paciente en posición Fowler y entregue el frasco al paciente Explique al paciente como expectorar FIN Indique al paciente que expectore hasta recoger la cantidad necesaria 246 Envíe la muestra frasco Tape y rotule el con la 1 orden de laboratorio con espadrapo .

. menor a 45 mg y mayor de 130 mg. enviar a la 1 persona con el médico FIN 247 . con una torunda alcoholada Puncionar el pulpejo con una lanceta estéril y presionar ligeramente el pulpejo del dedo para obtener una gota gruesa de sangre Poner en contacto la tirilla con la gota de sangre de tal manera que esta cubra el extremo de donde está el reactivo Esperar de 60 a 90 seg. Dejar cómodo paciente al Informar a la paciente para que sirve la prueba y lo que se le va a hacer Deje el equipo limpio y en orden Realizar las anotaciones correspondientes Efectuar la asepsia del pulpejo del dedo anular de la mano.. exactamente para realizar la lectura y comparar inmediatamente con la escala colorimétrica impresa en el marbete del frasco Cuando las cifras resultan fuera del rango normal.DEXTROSTIX INICIO 1 Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento.

Edición 1985 248 . Patricia Fundamentos de Enfermería Historia de la Enfermería Manual Moderno Doyma 2004. Susana. Bárbara Smith Duell Jean Smith. Jorge Young Título de la Obra Enfermería Fundamental Enfermería Básica y Clínica Procedimientos para Enfermeras Editorial Interamericana Manual Moderno Panamericana Año y Edición 2000 2000 2000 Docentes del Departamento de Enfermería Cusur Soneutino Sheila Kim Mc Farland Mc Dugas BW Manual de Procedimientos 1998 Enfermería Práctica Diagnósticos de Enfermería Tratado de Enfermería Práctica Manual Moderno Interamericana Interamericana 1995 1995 1998 Gispert. 3a. Donahue. Carlos Diccionario de Enfermería Práctica Interamericana 1995 Rosales Ibarra.BIBLIOGRAFÍA Nombre del Autor Kozier.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful