COSMOGLOTTA

AnDU VIII

Decembre 1929

Nr 67 (12)

UN fELICt NOV ANNU!

Li nov annu comensa con mult esperas por nos occidentalistes, Occidental. mersi a su qualitas intrinsec e rnersi al circumspectios tactica de su responsabtl ductores in li annu passat ha acquisitet tant attention de competent persones, que uit zrand Kerman editor-firma ha posset far Ii unesim investition pur Ii general diffusion de Occidental.

Ouarn ia communicat a nor letores, ti actiones es inaugurat per li german libre de introduction «Occidental, dieWeltsprache», ja attendet de long de nor adherentes. Ti ovre con circa 260 pagines in Ii formate de Cosmoglotta e cornposit de Ull sta h de cxpericntios occidentalisres sub egide del Central Officie, ia es percornpostet e appari in fine de januar.

Ti labores demandat de nos mult attention e tempore. Nni deve presentar 1i Iinzue e li methodes de argumentation de propazanda in un form solid e apt por 1i grand publica, In ti dominia esset necessi aneor mu1t studies. discussioncs e correspondenties inter li autores.

Noi espera t que Ii libre va posser apparir ja sat ternporan a nte Ii fine del annu 1929. Pro to nor mecenes corageat proposir editer H revue COil augrnentat pagines e covrirnent jaiu ianuar ]929. sunposiente Que per li apparition del Iibre va crescer Ii mimere del abonnates e del subventionatores del revue por nortar li surplus-custas por 1930. Nam nor mecenes posset zarantiar solmen por li apparition in 1929.

Interim noi combattet contra Ii obstacules queles opposit-se contra introducter nor movement in li vast publica per un xrand-stvlic ovre che un bon-conosset editoria, con sat grand anparate de reclame. Ad unesim it esset necessi remover omni impedimentes contra Ii diffusion de un tam custosi libre propagant un nov ide. Fortunosmen per commun auxilies del amicos de Occidental omni ti obstacules nu es superat, e noi posse esnerar un fort impuls de nor movement in li secuent semanes.

205

Tarnen pro ti grand retardation del libre Ji programma de nor revue por 1929 .. 1930 nu es ne realisabil e deve esser aiornn t till J 9.11..

Un appef HI amicos de Cosmoglotta ne uosset augmentar romarcahilmcn Ii subventiones promesset I)Or J 930. Nam por mantcncr Ii actual standard del revue (in medic 20 pagines e covriment •. apparition mensual) es necessi adrninirn 1000 ulterior ahonnamentes 0 Ii cuuivalent in subventiones. i. e. 1000 I )ofJar por annu 1930 ..

1)0 in Ii anllut9.10 Hoi cs Iortia t reuunciar Ii cov runcnt c editor solmen ci rca 16 pag ines in inter valles de du mensus.

Ma anc por un tal anna rition Ii actual subsidies ne es sufiicent, e noi invita ornni amicos de Cosmozlotta pavar ne solmen li nov, bass nrecie de abonuarnent annual de 1/2 Dollar, Ina anc un rnicri suhvention.

Noi peti misser sit possibil un abouuament de propaganda de adminirn ] l )oHar vice 1./2 Dollar. In recornuensatlon nor administration va expedir t r i excmplares vice un exernplare del revue, Pies usar ti du ulterior cadernes por propaganda che couossetes por acuuisiter ulterior ahonnates.

In Ii sam anuu, quande un Krand cditoria cornmeusat lahora r por Occidental. un altn tal firma. iam-conosset, RUI)OLf MOSSf ill Berlin. ha liquidat su section nor Esueranto. cessante Ii edition del iurnales «Germaua Esperantisto» e « EsperantoPraktiko» e su ceteri uublicationes uri Esperanto.

Ti evenirnent veil csser attristant pnr 0111ni amicus del ide de uu lingue international neutral. si Occidental per su success ill sam tempore He veil comncusar ti fallida del penas a COtl1- muu "butes (scopes),

It e s trc important LtUC it cs just un ~ C r rn a II interprensc QUcI commcnsa Ii vast propaganda por Occidental.

Ante li grand xuerre on xeneralmen usat Ii lingue frances. anjdes e german quam lingues international. Per li pact del Societe de Nationes solmen 1i linzues frances e angtes es stipulat quam linzues International. Un proposition usar Esperanto quam Iingue auxiliari esset repulset per 1i plenum del SOCiete. 1311 admission del Kerman lingue in li present situation es impussibil, pro Que. in Ii sam moment li usatores del linzues hispan, italian etc vell dernandar 11 sam jure. Li turre babvlonic veil esser complet.

F.tsi scientistes ne cessa appreciar usar german in lor publicationes. in Central e Osteuropa. rna anc in Japan; tamen Ii

g-crmall lingue pos li guerre ha perdit rerna rca bil chances. Gerrnanes nu plu sovente Quam antev deve usaf Ii linzue anzres in lor communicationes international. 1)0. precipue li zerlila nes pro causes de na tional prestige ha vc zrand interesse nr: un linzue international neutral. Li micri na tiones, queles rurtnen parlat a altri nationex per lor propr i linzues, es rninu interessat nri un neutral lingue, H1i va usar d1H": angles. Ma Ii ~l·rnWlles. e ant: li Iranceses. de queles Ii lingue in dominia international es supplantat plu e ulu per Ii angles. just tHO ti interesse» de visu-punctu national vu acceptar 1i neutral linzue Occidental. '1'1 du zrand nationes vu decider. uuel del du linzues va devenir Iingue international ill f:t1ropa: Auzle» 0 (k~ cidenta L

Noi posse iovar que just ill r'ruucia. mer si al iuicinuvc del Occidental-Societe de Francia e nrecipue de nor IlOY collalmr ator, publicist senior L. I~A VASSf. li movement de OccidCT1'ta.1 deveni populari.

Pos acceptation de Occidental per (jermanj,1 c r'ruucia. Ii decisinn nor li ceten munde llC va es.scr difficil, pro (we chascun qui comprende angles. compr ende anc Occidental. Quasi lnunc. diatmen.

It es un assertion lie pruvat Que Ii anzlcse s vell haver solmen un interesse considerabilmen plu micri nor un hnzue international constructer Quam li ceteri nationes. l.i realita demonstra just Ii corurarieta: Li Universal rspcranto-Congre(;;s .1930 es arrangeat per angleses in Oxford. It es un augleso. zenerul director Gerald A. MOOI(E. uuel ma x zcuerosmen subventlona I:i movement de Occidental. F: it es un societe angloamerican, I. A. L. A. (International Auxiliary Lanzuazc Association), quel occupa se pri li introduction de un linzue international constructet e quel [a ha expendet zrand summas por investigatlones, conlercnties etc por su programma.

-Gcrrnana Esperantlsto». nr 405., rappor ta: «In AII"dia ha Iundat se un S. O. S.-Li,g-a por Esperanto. Li programma de ti Iiga es revivlficar Ii morient r:.speranto-emissioIH:S de radioxta tiones. Li mernbres de ti liga paya nul contrlbu tiou e ha vc nequel obligationes. Illi deve promesxer solrnen subtener Ii labores del local radio-cornmissiones per un communication per post-cart conform a un dat adrnonition.» To es am; un exemple. uuel dernonstra Que li radio-stationes have poc auxilie per Esperanto, benque POf illi, sam quam por 11 phonofilm, un universal linzue es necesslssim,

Ci Hoi vole directer anc un parol H nor esnernntistic letor es:

Noi de nove devc suhllnear que nor programma es ne far proselytes inter Ii esnerantistes n cornbatter Esperanto. In conI rari. noi dina <';~IP coram esperantistes pioneros de nor ide. Ma noi pro~nlg" Occidental pro Que Ii preponderant maiorite lie] homes ad ver desira un linzue interna tiona 1. rna refusa accentar Esperanto. pro su lingual defectes. Noi directe nor propaganoa a tel persones uueles per Esperanto ha devenit indifferent () rncm ad versa ri a un linzue interna tiona 1 constructet. It cs do Il occidcntallstes uueles tene alt Ii standarte del rde del L. I.! Nos do l1C attin'e Ii diffamationes. queles di Que noi ('S nocentes del ide. solmen pro Que noi ne posse recommendar Espenmto. I:s-Que noi ne vell haver nlu mu1t jure Jansa r lin tal assertion contra Ii propagandistes de un svsterna inapt c discreditant Ii ide. e quel recive adherentes solmen pro esser sin un concurrent conosset zeneralmen.

Nor advcrsarios self constatat plur ';'vices (vezes) Que li mauiere de discussion in «Cosmoglotta» vers csperanto denos Iunction del Occidental-Union es inblamabil, «fair and gentletnaulike». Plu noi ne posse! Nor organisation es consacrat al propaganda de Occidental. Ma Ii response al Question es-que fsperanto cs nor adversar lo 0 nor alliat, ti response appartene al esperantjste~! .Ma Hoi declara ia hodie: Ti Qui a ttaca Occldental. ti es nor adversarin, contra quel not va saver defender nos.

~i Hoi retrosnecte li unuus passat. Hoi posse esser content COli Ii crescent acconossentle e estimation de Occidental. It es sohnen rczretabil Que I.i material progress ill 1929 ne avansat ill sam passu e uue in Ii proxim mensus li cassa de nor Union lit' permisse mautener 11i actual standard de nor central revue.

Ma noi have bon cause esperar Que in 1i curs del annu 193H Bur movement va developar in tant mesura que un nov augmentation c amelioration de Cosmozlotta es possibil bentost.

Adver nor posser attin'er plu rapidmen ti successes, noi hesona Ii c () 11 f i d e n t i () S auxilie de omni occidentalistes, xive in pecunie sive in collaboration.

In tl sense noi desira a nor letores

II 11 f eli c i n o x a 11 n u.

Occidental-U nlon Central Officie

En~clh('rl Pigal

HaTtn~ Hoerbigcr

20fl

COMPLET ORAMMATICA DE OCCIDENTAL

LO[1lposit de K. Janotta, revidet de t. de Wahl e organisat de E. Piaal, (3·esim continuation)

Ill-esim Capitul : DERIVATION (Continuation) B. Suffixes productlv

I. Suffixes nominal productiv

-ach significa un deprecia tion, un peroration. un ~rossieriif.i: cavallach, llbrach. linguach. musicach. paperach. populach, rcmpach. ---- Vide li verbal application che -ar (g) sub 2 in intra .

... ac-l, iuntet in general al thernas primitiv de verbes, sign ifica -iuclinat a ... »: babilar, bahil'aci: cap-ir. -aci ; Iurt-er. -aci: murd-er, -aci: parl-ar, -aci: rev-at, -aci: roub-ar, -aci: somui-ar. -aci; ten-cr. -aci; trinc-ar. -aci: vigtl-ur .. -aci; viv-er. -ad; vor-ar, -aci. Sin therna prirnitiv (orphan derivates): locuaci, sagaci. De un nominal radica: ver, veraci,

-ad-e signiiica un multite, collectivite, serie, contenida, uuautite prendet Quam unite: boccade, horsade. brassade. caldronade, carrettade, colonnade. pottade, pun'ade, tassade. It siznifica ane alquo (un collectivite] pervivet: ieremiade, olvrnniade, robinsonade, Iliade.

·ag'·e significa (a) collectives COli sense de ordtne: boscagc, cordage. dentage, foliage, plumage. tonnage; h) aTIC un cose fat de ..... consistent in .... : Iarinage, lactage, lanage, lina~e. sucraze. ---- Cornpara li remarca al secuent suffix.

-ast-e (adiuntet al therna primitiv del verbes) indica Ull activita, nrecinue industrial 0 professional. sovente metaphoricmen Ii resultate concret del action. li medic por nrovoca r t1 activita, iii loc 0 Ii tempore de it. Ii pecunie (custas, taxas) quel on deve pavar nor it. p. ex.: abordagie, ancragie, arbitraxie. blumagle, equipagle. imballazte, luagie. ovragie, passagic. nilxrimagie, nlantagie, raffinaaie, tra nsportagie, viagie.

I~emarca: Li du suffixes -axe e -agie veni de L -aticum, medi-I, -agiurn con Ii correspondentes fAD -agc, I -azxio. ~ -aie, Pro to on ha proposit unir les al form -age, pro que Uti strict differentiation yell evocar permanent hesitas e erras. Ma to es Iniust si on regarda e obedi Ii tre c1ar rezul Que -agie es usa t con verbal thernas, in contra-age con nominal the-

mas. P. ex. quo veil significar ,,(1 ncrage J). si on uni li du suffixes? l":slIUC to es uu collection de ancres de un nave (derivat de -ancre»)? () eSQUC to es Ii action de «ancrar» e per extension Ii fact sell, Ii loco Ii pavarnent POl" 1i action e loc? Secun n rezul superior ill 11 ultirn casu on usa Ii parol «ancrugic». In tji occasion noi rema rca in gene ral, Que li lingues na turn I ha vc mull imnrecisitas in H derivatiou. iuntente sub Ii sam suffix different iJ0:-;. Ma uuelcvez iIIi anc self divide un nrtmarimen unitari suffix in du divers. p. ex. ex L -arius deveni in Ii modern Iingues 1.IIlimClI I ~ p~ -ario. Pr -ar i, f -aire, A -arv, I)! ... tiT. Occ -ario. t: alrrimen I -icru, S -ero, P,.; -eiru. Pr f' D -ier. A -er. Occ -ero. It ex do ahsolut natural e Iozic si un cert re~ularisatiot1 have I(}~ ill uu llnzue artificial sam Quam li hom l1a regulnt mult Iluvios. Li form self de -agie es iustificat per I -u~gio: i't l'S quasi in popular] etvrnologie un verbal substantivc per li suffix - ie (en, ill iuirn) del verb «azer» .

... al exuresse un zenerul udiectivic relation. p. ex.: artificial. hrutal, central. dental, differential. cordial. criminal. exceptioua I. general. guttural. labiaLleyal. mortal. musical. national; normal. original. oval. radical. social. total! trivial (de tri-via. do public. cornmun etc). PIes vider anc in infra sub -ic. Si 1i parol es usat quan I substantive, it recive a vantageosimen Ii d esinen tic-c (cp. ll. C .. 2. a)" u. ex. centrale. diffcreuttale. g-c· nerale. orizinale. ovale. plurale etc.

-al'a sizniiicn collectives con sense de desordine. alquo l:OIliettut iill lin CUIlWI. pro to in maniere depreciativ un pel-mel: .mucual'a. boscal'a. canal'a, Ierral'a. zarscnul'a. intral'a, 1imara. mouacal'a, monetal'a, mortal'a, mural'a. plumal'a, prexrral'n. ramal'a. rclusal'a, rimal'a. vitraI'a.- Nul parte del xrarnmatica de Occidental trovat tarn mult onnusition Quam Ii mollat SOIlf.:!S l' C II' (en. V-Ill cap .. parte A): ci on vell posser evitar H 1'. si Oil vell usar in vice de -al'a forsan Ii fonn -allta) (con li accentu sur -a secun Ii rezules phonologic). do: antiuuail, cauail, Icrrail. intrail etc, Ad nlu 011 mev egardar 1i diiIerentie inter Ii formes per -al'a (-ail) e li formes per -al-ic (cp. in supra -al ein infra -ie), queles es verbal abstractes uuam: bntt-al-ic (Ill' battal'e) de batter, represalie. spo(n)salic ctc.

-an significa -apurteneut a .... adherent a ... »: american, human, insulau, mahometan, lutheran. paneuropan .

.. ant{i) forma Ii decenas del numeres cardinal: du -_- 2. du~lln :.::_: 20: nin ~' Q. ninant _--: - 90

1to

-ardle] caracterisa (a) persoues. ma aile (b) ani males. (c) »Iantes e (d) coses con malin signification: (a) habil'ard, criard, dvnamitard, fulsard, fuiard, iurtard, grun'ard, leccard, mentiard, richard. somniard, (h) nroscard, (c) sninar d. (d) bombard. petri rd.

-arfil significa «conform a ,. , . , respondent a .... convenient ~I .. ,. servient i.1 ••• »: angulari, annuari. articulari, atomari. auxiliari, hinari, circulari, commentari. comnlernentari, consulari, corpusculari. crepusculari, diari. doctrinari, elernentari. epistulari. evolutionari. excmplari. familian, formulari. iractionari, fraxmentari. honorari, imaginari, insulari, lineari, litterari, lunari. matriculari, militari, millannuari, moleculari, monetari. oculari, or dinari, parlamentari, particular i, perpendiculari, nlanetari. nolari, populan. nrimari, reactionari, regulamentari, rezulari. revolutionari. sculari, scolari, seculari, secundari. singularr, solar i, stationari. stellari. subsidiari. tabellari, temporari, tertiari. testamentari, tributari, turnultuari, visionari, zonari. .. -. Por Iormar substantives on muta -i a -e :

circulate. commentare, exernplare. formulare, honorare, oculare .. sinzu 1a re ; cp, anc II, C. 2. " Ad-p) u on mcv vider li derivates in -ari in infra che - t{1 C -te.

Remarca ad .. ur i: In mutt casus anc derivates per -al veJl esser nossihil secun Ii sense in vice de teles per -ari ;' rna on .ncv rernarcar Que secun li general ley de dissimilation 011 deve usar -ari pOS substantivic thernas finient in -I: anzul. anzula ri (ne : a nzulall: exernple, exernpla ri (ne: exernplal) etc.

-arl-o siznilica un person caracterlsat per alquo external, do indica sovente un sense passiv ~ p, ex. per su function (A -aire, -arian, -arv, D -ar, -ar, f -aire): actionario, ad versario, antiuuario. apothecano, beneficia rio. bibliothecarto, comrnissarto, cornrnissionarto. destinatario, emissario. Iunctionarjo, Jezatario. legionario, I:OC,l tario, manda tario, millionario, rnissiona rio, officiario. notario, uensionario, referenda rio. revolutionario, secretario, signatario .. ~ Li derivates per -ario de paroles Ilnient in -tit on mev vider in infra che ti suffix .

.. ari .. um signlfica un scientific, technic 0 artistic collection: abecedarium, aquarium. canzonarium. copiarium, dicttonarium. g]ossarium, herbarium, horarium, instrumentarium, inventarium, librariurn, mortarium, necessarium, ossarium, ovarium, ulanetarturn. questionarium, radicarium. rlmarium. rosarium, terrarium. viarium, vivarium. vocabulariurn.

211

.. astrte, -a. -0) sigmfica (a) nersones de valore inferior, (h) pJ .. ntes savazi ~ p. ex.: (a) matrastra, medicastro, muslcastro, ria trastro, poetastro, poltticastro: (b) minthastre, pinastre, pomastre (7:, porn silvestril. salicastre. vinastre, - On mev ega rdar, que -astr ne indica ni Ii bel-parentita ni li step-parentit"\. (cp, bel- e step- jn IV, D), ma li malinita. do «rnatrastra '.)

malin rna tre, malin belmatre, malin stepmatre etc.

-at (con substantivic themasl significa «providet per ... ): annat, barbat, terrat, foliat, ossat. talentat; it es Quasi uartici. pies del verhes «armar, barbar ... » secun li regul (a) prl li suffix -a-r in Ii secuent articul (2. Suffixes verbano do sig-nificant «munir de armes. harh ... »,

-atr(i) significa «sirnil»: alatri, olivatri, opalatri. piscatri. spongiatr i. verda tri.

-atlul significa ins titutiones e positiones social () leval. ane diznit.is, officies: califatu. celibatu, concubinatu. consulatn. directoratu, episcouatu, papatu, patriarchatu, proletartatu. secretariatu. triumviratu. viduatu. In derivates Ii 'finale -u desappari: celiba ta rio; it posse anc esser omisset in casus sin dubitas: califat. celibat etc. It mev esser egardat Que Ii suffix -a tu ex usat sol men con nomines designant persoues (substantives c adjectives personal).

, -bil: uri ti ci suffix de. Wah! ha stipulat li secuent regules ci reproductet: -hil expresse un possihilita, un uassiv che verbes transitiv (quo posse esser fat). c un neutri che verbes intranxitiv e neutri (quo posse evenir). It es Iuntet al therna verbal (uresentic) pos elimination del finale verbal -r resp. -er. Ti ultim verbes iunte li suffix -bil pos Ii general vocal iuntiv -iknmpa ra Ii suffix -da). Exemples de transitiv verbes (a): amar-r ~ ama-bil, resnecta-r ._. respecta-bil, compara,-r --_

compara-bil: compatl-r cornpati-hil, uerdi-r --. verdi-bit.

auili-r ._- audi-bil: cre~er - cred-i ... bil, le-er - le-i-btl, per.miss-er . ... nermiss-i-bil, reduct-er -- reduct-i-bll, flex-er --~ flex-i-bil. tra-er .. -. tra-i-bil, extin-er --- extin'<i-bil: (0) (verhex Intransitiv) dura-r .-- dura-bil, sta-r -- sta-bll: falli-r falli-bil, putri-r ., .. " ... uutri-bil: n(H~-er - -- noe-l-btl, horr-er --IlOfr-i· bil,

In quelc verbes trausitiv Ii derivates in -bil tamen have uctiv sense secun international custom e usu: terr-i-bit de terr-er. responsa-r.-- responsa-bll. Ti verbes queles in li perIectic thema muta Ii ultim consonant (d. r, z. t) in s (x) junte

212

ji suffix -hil a ti nerfectic therna. vice li verbal (nresentic), p. ex.; vid-er --- vis-i-bil, merg-er -- im-rners ... j-hil. ced-er ' .cess-i-bil, convert-er --- convers-i-bil, sent-lr -- sens-i-hil. Altri exemples: de-fend-er -- defens-i-hil, ap-plaud .. er . plaus-l-bil, corn-prend-er -- comprens-i-bil, ex-tend-er ---- cxtens-i-bil. sus-pend-er -,_,- sus-nens-l-bil, ex-plod-er ex-plusi-bil,

De] verhes motvler. voluer e soluer ultra li rezulari formes mov-i-bil, volu-i-bil e solu-i-bil existe ancor scientic latin formes sin Ii iuntiv vocal -i-, mobil. volu-bil, solu-bil. con Uti poe altri sense: mo-bil :~::_- quel self posse mover-se, mov-i-hil

quem 011 posse mover, solu-hil in chimical sense.

Li sense del verbes in -er es ti que li -c- ne es inherent al thema verbal (nrescntic) rna solrnen euphonic vocal usat ill li coniuga tion.

-cune enclitic forma uronomtnes c adverbies relativ indefinit dd definit teles: vide tis (VI. OL

-da (iuntet al thema pr esentic) slznifica un activita in duration: cannonar, (therna presentic.) cannona, (derivate.) cannonada: cantar, cantada: cavalcar, cavalcada: durar, durada : errar. errada; murmurar. murmurada; parlar, uarlada : promenar, promenada: telephonar, telenhonada ; ulular, ululada : volar. volada ; Iallir (therna presentic.) falli, (derivate.] fallida: imlr. finida: fuir, fulda: perdir. perdida: vomir, vomida. Chc Ii verbes finient in -er on ne usa Ii fonnativ euphonic finale -e. rna Ii ltgativ vocale -i: currer, currida; mover, movida. On rnev ne usar ti suffix in li casu de un curt evenirnent, rna on mev preferer ci li thema presentic secun III. A. 2: do por exemple: H recive, rna ne recivida, ni recivion, III rectventie.

-el(( ... e, -a, -0). derivat de nomines de animales, signiHca YUII a nimales: leonell, leonella, leonello : svinell,

-enla] forma numeralies collectiv, sovente usat in sense aunruximativ: decenta), quarantenfa), cententa). millenta). III vice de dudecen o deciduen es usat Ii parol international «dozen», Quasi un abbreviatura de dudecen .

.. ent vide -nt,

.. er .. (-era por temtnas, -ero nor mascules e anc POf Ii (genericmen) commun signification) indica un «person activ, protes .. siona], artisan», Ina ne un person occupat temporarimen pri alquo, do =- FD -eur. -ier, ED -er: barbero (de barb), chassero (chassar). forestero (forest), lavera (fa var), librero (libre),

;?J3

Il1a~IlC tlSC[O hna~lIe lisa d. mollnero (moline), passnxero (pas~a~c)~ scolero (scole), semero (xerne, semen), tal'ero (tul'ar). tornern (rornar). vitrero (vitre),

-erla (sin accentu sur i. do identic a -er t"- ia) 10(,: de urnicx :-;io II: barb, harberiu : confect. contecteria: iu \i cl. Iu veleria : libre, lihrer ia: re staurar. restuureria (~~-' restaurant, restauratiou): vitro. vitrcria (: fahrica de vitrerle).

-erle (sin accentu sur 1. do identic " -er--·!-ic) si~lli.fh.:a LUI Pf(Jiesxiou. atlcre. methode. mestiere e su productes, p. ex.: vitreric. potter ic. - Metaphoricmcn un caractere e su expression. till methode de actcr. P. cx.: hizotter ic, coquetterie. din holer ic, .'~a In nterie.

-es ( .. esa, eso) Si~Ilifka -tudixcn. iuhabitu lit», uxat substantivic e adiectivic: unzles, chines. borz hes. cortes. frances. S?:Clilies. iapanes, xiames. mattes, vicnncs: masculin: anztes« etc: Ieminiu: ~IIHdcsa etc. On posse usa r I)OS -es li deslnenties -l' pnr substantives l' -; nor adjectives por evitar lin confusion cnn Ii plural. erao: fra ncesc. iruncesi etc: un altri (phonetic) medie de distiu'tion es pronuncia r moll I i finn J s : transcri tinn:

I Irantses] in vice die [Ir antsess].

-esc indica ,1l1lUO ussertetmen simi] a ... , invcntetmen C01llpura t con .... amernornut a ... (nrccipue pri persones () CIltcs}: arabcxc. bluiiexc. burlesc, cortesanesc, Iollesc. gigantesc. ,:!;tlcrresc. humurcsctal. infuntcsc. modellesc, opalesc, pictorcsc, romanesc: orphan deriva t: zrotesc. Per -er it forma verbes: vide -c!'..:cr in 1i secuent articul.

-eslm (~lcccHtlia t stir c. con s moll) forma (a) nurner alies ordinal: uuanteshn ? uncsim (ill vice de unesim anc : prim)

l-tn. duesim _. 2-1ll. trie~illl~-" .l-rn. quadresim '";~:--- 4-111. dccesim I O~I11. deciunesim undecesirn =.~." l I-rn. dua nh> sim ,; . .!(J-1lI. uuantininesim .. 29-m. centesim :__-~ too-m, millt r iccntf-clnl nexi III ._-., 1:109-111. (b) numera lies fractional comlmensanr de 1/5: un uuautesirn (narte) ? un uuinesim (partie)

1/5. tri dccesim (partes) <,> ,ilJtl~ infinitesim. infinitesimal (mathemn tica).

-essle) Si~l1ifka lin j,HC}{lla lit Q ualiui, sta tu, rna special, COli alrr i Sigllificatinll Quam '-ie~ -ita, -ore: in ti suffix -ess Ii latin suffixes -itia c -ities ha confluet. fixemples ; altess (metaphoric. di}.!l1ita; in contra: -altore» pri H dimension spacial. «altlta» iz: li oualita de esser alt). delicatess. finess, grandess (postura: in contra: ~.~ntndor("\ nri li mesura.o zrandlta- ::,'= Ii qualita de

214

csser grand], yuness (tempore. e ta ; in contra ;, vuuitu. li lIuaHt,i de esser yun}; ulterior excrnnles: debtless. nohlexs richess, politess, tristess.

-essa signiiica un ferninin ollicie. diznit.i. Ti suffix have un tot aJtri origtne quam li precedent: Ham -essa veni tra bassla. till de ~rec -issa. t:xempies: ubatessa (de: a ba te). ha ronessa (ha ron), corntessa (cornte). deessa (dco). dlacnnessa (diacon), ~i~aJltessa (gigant). mastressa (mastro). prophetessu (prophet}. nriucessa (prince), sultanexsa (sultan). Li svllabe -tor por masculines muta se por Ii feminines a -tressa (sin -0-): actor, actressa ; director, directressa ; i mnera tor, i mpera tressa ~ rna doctoressa de doctor e tutoressu tie tutor. PIes cornnarar li form «nutressa» ill li parte D.l ill infra che -tlolr-cssa. Ultra 11 rezulari formes «heroessa » (de herocl e -revessa ,) (de rev) 011 posse usar li Internutiunul natural formes -heroina». -revina », Per -essa posse esser format unc Ii nomines de Ieminin animates timet 0 estima t: leon, lconessa ; pa von. P~l voncssa : tigre. tiggressa. On mev comparar 11 VI-Ill capitul B.7 .

.. est, .. est-lc, .. est .. ri; vide lex ill C.I ill iufru. -et t .... : .. .: -eu,

-ett ( .. ette ... etta, .. etto) es un general suffix diruiuutiv : bl

dcl substantives indicant nersones: filia, filiettu ; filin, filictto:

Alina, Annetta: Pa ulo, Paulette: anc siguifica tion caressiv ~ (h) del substantives indicant coses sovente con till xiznilicatiou simileant 0 substltutiv: carre. carrette. chambre. chamhrctte: ci.ga r. cigarette; epolerte, h tstoriette. la nsette, Ii hretre, lorznette. navette (anc del textor), pincette, rosette. rulette, statuette: (c) con verbal themas nrimitiv it significa rnicri cuses, usat nor far Ii action concernet: ciser, cisettc: fora r. Iorettc: incender. incendette ; inflamrna r. inflamrnette ; Jude r. ludctte ; PO!lderar, ponderette (pondere es 1i qualita}: provar. (eluruvctte ; serrur. serrette : tener, tenette ; tender. tondette: (d) con adiectivic thernas - it significa «havent lie totalmen n qualitti»: bruno brunetti: gris. grisetti (de Que! "grisetta;) pro Ii xirnpli vestirnent): pallid. pallidetti ~ (e) COil verbes it have sovente uti si~nification Irequentativ, vide .ett-atr) in li articul secuent. PIes attenter Que H nomines de animal-vunes es format per H suffix -ell; vide it in supra.

-ez t == essle): vide it in supra,

.. ia iuntet at Homines de persones xigniiica «loc. land, local de lor Iabor »: abatia (de abat), auditor ia (auditor), dorninia

.215

(domino), dormitoria (dormitor de donmr), Germania (gertna- 110)" I~ussia (russo). Pies vider anc -eria e -oria.

-ic (lnaccentuat secun I. C,2) indica «essent tal, havent Ii qualita de ... )-); it iunte se precipue con themas de grec urizine: caloric (de calore), chronic (chrono-), electric (electro-I, heroic (heroe), rnedicinic (medicina), phantastlc {phantast). noetic (poet), sideric (sidere). symbolic (symbol). Existe mult paroles per -ic ne derivat in Occidental: arithmetic. botanic. cri- 1[..:. cynic, logic. mathematic, politic c altres. Pnr preciser o uuaucear li sense adiectlvic. 011 posse adiunter -al. P. ex. dec .. trical, logical. svsternatical: advere it existe ci soventc 1I!1 differentie del sense. I), ex. physic e physical.

.. lea, -tco: per Iunter -a at adjectives per -ic on recive li no" mines del scienties e a rtes: per -0 li executores tie ti scieuties o artes; tre sovente li paroles per -ica e -ico ne have un thema derivntiv in Occidental. t:xemples: aviatica, uviatico (a vie. aviar. aviator, aviatic. avion): chrouica. chronico ; loglca. 10- ~ko; mathematica. mathematico ; phvsica, phvsico ; svrnbolica. svrnbolico etc. Ti suffixes lie have li accentu sam Quam Ii suffix -ic (vide tC.2). It es in discussion usaf Ii snttix-zrunne -ic-i-an nor Ii persones, n. ex. logician. mathematician etc, QUClex veil permtsser li formation de nomines masculin e Iernlnin.

11. cx.: lnzlciano, logiciana etc. -ld: vide it in C. t in infra.

-lda, Illes vider -da .

.. id ... e, .. id .. o. -ida indica «descendent» e forma talnominat ,~,})atrunvmicos»: (a) persones: arpadide, danaide. eumenide. he .. raclide, uunoleouldo, nereida, oceanide, prlarntde: (h) metaphoricmen stelles Iilant: Ieonides. perseides.

-ie indica abstractes, (a) de adiectives: autonornie, cortesie, inaptie. lnertie. ialusie. rnaladie. sornniacie ; (b) precipue de adjectives e uarticipies finient in -nt: absentie. alliantie. confidentie, conossentie. convergentie, decadentie, elegantie, exisrentle, ignerantie, perseverantie, presentie. provenientie, reminiscentie, silentie, tolerantie ; (c) anc de substantives (indicant ner sones Ii derivates significa so vente scienties): anatomic. uristocratle .. astrologie. astronomic, barbarie. democratic, geoxru phie. seniorie, tvrannie ; (d) de verbes: furer. furie ; iudrca r. iudicie ; mentir. mentie.---· Li verbal substantives mentiona t sub Ii nunctu (h) differe per psychologic nuances del verbal substantives format per Ii suffix -ion: compara che ti ct suffix in infra. li tractate orl Ii verbes static e dvnarnic.

216

-ier existe ill tri formes: (a) .. iera indicant un loc conteneut aluuo, (I 011 extrae 0 cultiva alquo: carboniera, coralliera, fasnniera, glaciera, miniera. pisciera, torftera: (b) -iere signilfica . vase, utenslle, reservuore, contenent alquo, apertet por

:11 quo»: hutoniere. cigarettiere, cigariere (etui), cindriere, glacier e. z runiere. incriere, mortiere, sputiere, sucriere, tabaciere, {Clerc. vlsiere ; (c) .. iero Indlca obiectes e precipue plantes portant ulquo: candeliero, ciaarlero (tub). fructiero, nomiero. rosieru. teiero (:-::: te-plan te),

-il; vide it in C.l in infra,

-ii' es un suffix car essiv: canil'o, iratil'o .

.. in sig nifica derivation. orizine: arzentin, arxilin, aurin. cuuin, columbin, cr istallin, cuprin, Ieminin, Ierrin, florentin. infantin. marin. musculm. ranin, serpentin, terrill. Ti suffix forma ,I nc substantives: casein (casco), cocain (coca), moline {moll. xvlnine (:::~ carne del svine). turbine (turbar), urine (ure): e Ii du feminines: heroina, revina (en in supra che li suffix -cssa). Pri Ii adjectives «ira trin. mutrhr, patrin» vide in CJ in infra dJC -n.

-in' es un suffix caressiv: seniorin'a. matrin'a, carina. ca tin'a,

-ion (iuntet al therna nerfectic) indica abstract verbal nomi-

(ItS, actiones. status. metaphortcmen aile lor coucret realisation. lor Joe e Ii persones actent: action, administration, comnletation, concession, construction, definition, degradation. delegation. demolition, destination, expedition. fahrica tion. fiction. impression. nega tion, petit jon. redaction. situation. tradition. vision.

In latin Ii substantives per -ion es nominat «nomina actionis»,

i. c. nornlnes de action 0 verbal substantives. Ma tal nomines es anc format per li duplic suffix -ntie (cornpara in supra che -ie). Li differentie inter -ion e -ntie es ti Que li derivates per

-ion es 'format in general con H thema de verbes dynamic. e li

uerivates per .. ntie con li thomas de verbes static. Li classification de] verbes secun ti psychologic vispunctu have grand imoortantle por li regulari derivation del natura] international vocabules de latin ortgme.

Li verbes static monstra un statu constant e permanent, do ilC attin'e un nov statu perfect. finit e pro to ne posse haver uu rherna perfectic, p, ex.: concordar, conosser. consister, creder, uifferer. dlstar, esser, perseverar, provenir. Li verbal substantives static es format quam dit per iuntion del suffix -ie a I participie presentic: concordantie. conossentie, consistentie,

?J7

crcdentie. differ curie. disraurie, csxeutie, perseverantie, provenieutic. Oil lie ha adontet in Occidental formes quam «difference) 0 ".Jiffcrcllz). pro que it deve esser nossibil rezularimen derivar de differuntic Ii ulterior formes: diftereuti-al, differenti-atiou etc

Li verbes dynamic indica uuc aluuo cveni. es fat. Que UII muturiou del statu nriziual ex exccutet uuel posse causar un statu filial. P. ex.: acter, dextructer, finir. indicar, inserter. parla r. rotar. ru nter, scrir, tender. V crbal substantives dvnamic ICS deriva t qua III Ia di t pc r iu 11 tion del suffix -ion HI thema perfcc tic : action. destruction, Iinitiou. indication. insertion, parlatiou. rotation. ruutiou, scrltlon, tonsion ; 0 substantives. queles indica Ii statu uttiuet per iuution del suffix -ura : structuru, runtura. scrituru, touxuru.

Per Ii evolution mult paroles C(}1l -inu recive UII sense plu COIH;ret; in ti casu illi indica Ill' xnlmen li action. mCJ anc Ii methode. resulrate. loc etc. J). cx.: construction. redaction c altres.

Auc jIJ limite inter verhcx static e dvnumic naturulmeu Ill: C~ absolut strict. p. ex. on posse der ivur de tolcrar tam «toleruutie» quam ,~, tole ru tiou-. con un cert differentie de sense; Ii lH1Csim monstru precipue li ~cncral statu mental e li ducsim nlu mult li tenentie ill uu cnncret casu.

-lsm siguilica -directiou mental. teudenue de action»: autoIII o hili s Ill. hudd hism, ca pita lixm. ell rix tianism. darw inisrn, egoism. idealism. nepotism. nihilism, socialism. symbolism. v erisru ~ anc POl' llnzuisrlc pa rticularitas: }{ermanistH,

.. isslm Iacccutunt sur li unesim i secun I.C.2). gCI1~ra] adiectivic suffix auxmeutu tiv. ma anc COil substantives. indica -un alt gradu sin cotnpuratiun» (superlativ absolut): altissim, arnatissima (-. - Icmina tre a rna t), bellisirn (.::~c:: trc bell), bonissim (. : trc hun, exellent), carissiru. estimatlssirn, generalissirn ( tua rcha 11),. finissirn t.:. rre fill). zra ndissim C--- enorrn). tnicrissim (." .. : minim). serenissimo .

• lst (de substantives) signijica "adherent de un doctrlna korrespondcllt a) s.uffix -ism). person occupat de alquo arttstic. xcientic, religios, philosophic. ideal. politic. militari, sportiv II technics h u. ex.: artist. automobilist. bouapartist, buddhist. capitalist. communist. durwinist, dentist. egoist. florist. idealist. internist. jurist. lihrist C"'~; bibtlophil). Iinguist. machinist, nihilist. oculist. pianist. publicist, socialist. svmbolist, telegraphist. velociuedist. POl" iormar adiectives del derivates per -ist on

218

:1 .... 1 solmen li suffix -k (quo specialmen li Irancescs mev al reuicr l: automobilistic. huddhistic, communistic. socialistic: samltlt:U quclc scienties (~ technicax: automohilisticu, linzuisticu, oculi s tica.

-it indica Ii orhdnc. precipuc (u) de natives c altri uersouex l' (h) de mtneruiies, 11. ex.: (a) lramit, israelit, jesuit. levit, sernit: (11) arnrnonit. belcruuit. dvnamit, ~rallit. mclinit, meteorit, pvhr. sienit.

-ita, .. ite vide -ta" resp. -te.

-ite indica -infhutuuution maladiv »: auucndicite. dinhthcrltc,

larv lIgitc. meninzite, periostitc. peritonite. pulmonitc. radiodermite. In AI) CoS usat Ii suffix in li form -itis, rna Ii rornanic c ~1,lVjC linzues usa ll finale -itte). de uue l Ii derivntiou per -ic l:~ total men reg-ula ri: appendicitic. etc,

-iv indica -uctent talmen, capabi' de ... » (destination. caJ)[Idt:i uecessital e es iuntet al thema pcrlectic: de verbes finieut per -ar: accusar. accusativ ; auxmeutar. auzmeutativ: COHlnensar. compensativ: dar, dativ ; decorur. decorative derivar, derivativ: dubitar. dubitativ ; explicur, explicativ ; imperar. imperutiv: nnminar, norninativ ; nensar. peusativ : purzar. purzutlv: siccur. siccntiv: de verhes Iinient per -ir : addir, additiv: definir. definiriv: dorrnir, dorrnitiv ~ fuir. Iuitiv ~ (delscrir, (del<critiv: sentir .sensitiv: de verbex finlent per ... er: attenter, urrentiv: a ttraer, attra tiv: canter, captiv: constructor. COlIStructiv ; currer, curxiv: decider. decisiv: d iminuer. d iminu tlv: expresser. exprcssiv; ficter. Iictiv: g-cnitcr. gcnitiv:; nocer. nociv ; tacer, taciv ~ vidcr. visiv ; De mani latin scientic denvates ne existe in Occidental H thema urimitiv. it e s tal-norninat

orphan--dertvaros. p. ex. Icnitiv, (de L leuire -rnitigar»). Li derivates missive e prerogative have un signification passiv,

Si Ii derivates per -iv es usat Quam substantives. it es nreieribil adiunter un final -c. P. ex.: Ii nominative. xenitive. dative. accusative. voca tive ; ]j imperative. indicative; un augrnen tati\'e. d iminu rive: li alterna tive, directive! dormitive.Tixa tive. {Iocolrnotivc, palliative. purgative. stccative. xta tive ; un detec~i\'(e) {rna anc detectivo. resp, detectiva). f'orrnationes irreguJa ri con -iv es li pa roles ia mteruationalmen conosset elisa t: iextiv. maladiv, rnassiv, 11(\ tiv. passiv, prj mitiv. sportlv.

(con t! IIl1a ricu SCClIC)

219

ANAL vnc E SYNTETIC

de E. de Wahl

I )j VI: r s int C rc ssa tes de Occi de 11'[ al pr onosl tor mesy ntetic por Ji conditionalc (P. ex. -amare- vice «vel: arnar » l 0 rnern por Ii future (P. ex. «amara- vice ({V~I amar») prcclpue pro Que li constant repetition del au xiliares soveute scmbla shocant. Ma sr de Wahl .iust ill s.tl proicct «Auli». ante 20 anuu s pronosit ti svnretlc formes, QUL'lc:-; il PO_\, ha abandonat in Occidental. Quam Oil SI.IVL', anc Prof, Jespersen reccntrnen, in su «Novialnrciere li analytic metodc ill coninzation, -- Li present articul csset cornpostct ia ante un annn, rna 1I0i supnosi (HIe it va esscr inrercssant uor nor lctores anc

hodtc, Red.

Li actual movement in Ii lingues es del svnthetism al analvtisui. Ja latin possede in li passive analytic formes COli Ii verb auxiliari «esse», 11 in Sanscrit on have ancor special synthetics. Li modern romanic Ungues possede ja un solrnen analytic passive, ma anc in 1i active li «nassat indeiinit, plusuuamperfecte c futur exact» ha dcvenit analytic e in frances Ii synthetic «passe defini» existe solmen in literatura. Ina ha desapparit in Ii practic vive, Li circumscritiones .:<je viens de narler- e «jc vais parler» por h uroximissimoreterlte c futur monstra Ii tendentie de progressiv aualvtisatiou. Ma ultra t1 svmptornas in li official Iingue Ii dialectes monstra nos ti rendentie ill ancor pili mult exemples. Por exemple ill Ii dialecte del « V oszes- in Francia 011 have ia un analytic imperiecte. Li sam tendentie posse esser constatat anc in Ii slavic Iiugues e mem in Ii turanlc, 11 Ii estonian e finnic possede plu unalvtic formes quam H turcotataric. Li sam processe OB POSxe vider in li nov indic linzues in compara tion con Sanscrit. etc. In Europa li max alt gradu de analvtisrne ha atin'et li linxuc angles, quel in o mn 1 maniere posse esser regardat quam li max modern e evoluet lingue del europan civilisation. Que) 1Ia Ioriettat presc omni inutil circumpendettes, e introductet divers metodes de precision ne existent in 1i a1tri Ungues. 1I ueles Ii conossores del angles auprecia mult,

On veil posser replicar, Que si un grand mimere de cultural curopan Ungues ancor conserva in plu 0 minu grand gradu Ii svnthetlc structure ane li L], posse far to. t1ll Que ]t va esse r Hecessi.

In cert xradu on veil posser consentir con ti arzumentcs, ma in omni casu 011 \'U dever posseder medies e nossibilitri

2Z0

nor sin ruptura transear al nov metodes si necessi, e to sembla esser nu reallsat in OCcidental, que! ancor ne ha ductet Ii analvtisme al extreme. p. ex. conservante ancor Ii finales coniugativ in li infinitive del verbes, nroque ti finales tude un xrandissim role in li composition de derivat paroles, do representa un firm e fix guidore por persones ne apartenent al antiqui occidental civilisation. Anc per Ii possibilita ornisser Ii auxiliari ha in li preterit. on possede un Quasi synthetic iorrn presc identic COil Ii preterit angles. Li analytic futur incontrnt nu regularmen iin omni germanic e slavic lingue e in dialectic parlada in li romanic, ne posse far destacilitas. Nu cs ancnr Question pri li subiunctiv-optativ-dubitativ, quel on proposi fonnar per finales -ere, -erla, -erti etc. Ma just in ti minu sovente usat paroles e pro It tre divers nuancies de sense un svntetic metode es mult preieribil, Ci un nuanciation per divers simi! final svllabes vell esser tre cornplicat e misductlv. e 'Ii usa de divers' independent auxiliares quam veil, mey etc sernbla esser lu max practic, tam plu que on I)OSSe per tal maniere con tempore elarzar li precision sin alcun ruptura 0 long circumscrition.

Ma existe ancor un gray argument pur li a vantagics de 1111 analytic lingue por international scopes. Prof. Setala in xu inaugural discurse in Ii XIV. Esperanto-Congress in Hel .. singfors, inter altricos ha dit: «Noi memora que li curas del <renaissance» pri conservation del latin Quam «latin- ha just elirninat it del role de L. 1.»,

To vole dir, que H L. I. deve evoluer parallel con li national lingues, in omni casu ne restar in retro. Li L. I. hodie deve esxer ad minim egal evoluet Quam angles e si possibil ancor nlu, Quo nu es li special typic del lingue angles'! It posse annrnpriar se li max divers foren paroles sin dever mutiIar les (Quant to posse far se in un hocc anzles) just pro su analytic structura, Que) ne besona incorporar les in inacustornat grammatical formes. Noi vide che Esperanto e Ido qual tragic consecucnttes trae pas se li artificial synthetic grarnmatica e derivation, quel mutila ne solmen li foren paroles rna anc international conosset cuIturalis.

Pro Ii hodie rapidmen nascent signification del ne-eurouan »oouies e li independent crescentic de propri cultura con nlu xtrett ligation commercial e cultural COil li euronanesv it es dar que in curtissim tempore noi va clever acceptar in li L. 1. lin grand stock de paroles african. arabic. chines, indian. ja-

22)

paHCS. malay, russ. tun: etc. uueles on lie posse vestir per x ani uniiorme.

Do I) on ne posse lia ver alcun distin'tiv vucales quam ill t:sJlcranto .. ldo. rna 2) anc Ii synthetic coniuzation e derivation posse haver ill futur mult inconvenienties,

Un uualvtic }{rammatica da Ii possibtlita couservur Ii inaltera t form de I parol c talmen it es mult plu fucil por ll foreni aprender Ii lingue. On save uuel desfacilitas al studiante t'l Ii contplica t synthetic formes p, ex, in grec e latin por ne parhl r prj Sanscrit, Keltic. Semitic 0 f'sktmo-ltngue. queles on ne posse trovar strax in Ii lexico.

Tulmeu Ii analytic structura de Occidental es lUI assecurument lIUC aJH.: VC intrusion de necessi exotic paroles it va nosser adaptar sc al postulationes del tempore. Solmen to quo posse evoluer. posse viver.

BAUDOUIN DE COURTENAY t

Con emotion lI{)i recive Ii communicatiou que Professor .J AN BAUf)OLJJN Df. COURTt:NA Y, Protector del OccidentalUnion. ha rnor it Ii S, nuvernbre i:11 Warszawa. II nascet in 1845 in ~'adzymin apu Warszawa, Su rnorte es un grand perde tam nor nos occideutalistes Quam nor Ii Iinzuistica in general. II docct in Ii universitates de Kasan, Dorpat, Petersburg, Krakow l' Wa rszn wa. Pro su important merites nor It scientie rnult universitutes nominat le doctor honoris causa.

Ma if esset ne solmen un Iarn-conosset linguist; rna anc UII hom de zrund mente. de liberal e nebil maniere de pensa.

Apeu ante un annu Baudouin de Courtenay accentat li oillcial prorectoratu pri Occidental. uuel function he hnnorat le. uuarn il scrit lIOS in un epistul.

Poe semaues ante su morte H ancor publicat un discurs «(EillfluB der Spruche auf Weltanschauung und Stirnrnung», L e. -Iniluentle del Iingue a universal conception e sentiment) (editet de « Pruce Filoloxiczne », Warszawa 1929), de u noi traducte H secueut passu personal: «Yo ha accumulat un enorm masse de divers materiale 0. e. de scientific noticies: Ii traductor), mit vo IJa aiornat su perlaboration plu e plu, till Que in fin yo devet abandonar ti mi tresores collectet durant mi tot vive in 1 Q 18 ; 11 Petrogra d. u ill i ha esse! perd it ea nihila t. Do yo

222

.levc considerur me quam Quasi mnrit. Mi scientific activita es presc totalrnen paralvsat, Un grand iniustitie ha me esset fat. 1..' yo vell har preferet, si on rut simnlicmen vell ha r iuslla t me. ill vice de pr ivar me de omni mi tresores collectet con tam inult penu.»

naudollin de Courtenay esset mernhr e del Cornite del «Dele~alion por adoption de un linxue international auxiliari» e pov de SlI Commission Permanent de quel Ii ultim sessiones if rc~rda bilmen ne posset pa rtiprender pro ulterior occupatiou. Conossetmen ex li labores del norninat Cornite e de su Commission Permanent nascet 1i unesim form official de Ido. Baudouin de Courtenay ne concordat con ornni puuctus de ti $0- lutiou, e tf su opinion esset mlscomnrendet de uuelc esperan~ istic chetes. Por consta tar li verite. iJ misset ia in annu 190R al <ecretarios del Delegation H secuent declaration:

,·d I) Yo ex ni csperantist ni adept de alquel altri artificial linzue. Yo relate a omni ti lingues quam impartial critico. Li ide de interna tiona) a uxiliari lingue YO considera Quam just. lila ne ligat a alquel apart form. Yo opine Que con Ii tempore nequel deJ existent formes va esser couservat, e Que un nov. imprevidet incorporation de ti ide va apuarir.

,d2) Yo conosse in H munde nequo intuchabil; pro to yo ex contra Ii principie de «netushebleco de llnzvo esueranta»,

«(.,) y () da, decidetmen. Ii preierentie a nequel del tillhodial nroiectes de international auxillari linzue, rna opine. que cspc ... runto recoltat Ii max bon successes. t:speranto besona comnrcnsibtlmeu un perfection.

:«4) Li Cumite -del Delegation haver Ii jure relater criticmen :1 Esperanto. Ma secun mi opinion it procedet tro rapidrnen. lt devet suhmisser li Question a un critica mem nlu fundamental, e Ile antev interprender Ii creation de un "nov project. Tarn, quam it nu es. Ii Cornlte del Delegation creat un lingue «uel supera Esperanto prtmitiv in TTIUlt nunctus.ona resta infra it in plur altri,

·.I(S) Yo advere ne demisset officialmen de] Cornite del Delcxation. rna posset facticmen ne par tiprender in su labores pro !i secuent motives: l-m pro accumulation de altri labores yo ne posse occupar me per Ii studie de ti problema; 2-m yo ne POsse approbar li grand hasta del Cornite ; a-In yo time que ti xrand hasta posse noeer li case self 0. e. Ii fortie del ide de

1111 international auxiliari linzue). .1. Baudouin de Courtenay.

~ -

Copenhag. 19 august 1908»,

223

li lineas (cita t sC\,;UI1 '., Pruareso», I-In annu, nr H. octohre 19(8) demonstra evidentmen, Que 1i morit scientist ia adrninuu .. IOf ti cpistul ha previdet, «que un nov. irnprevidet incorporation de ti ide va apparir», e in ti sense il devenit ante un annu protector del Occidental-Union.

Ti ner de cs ~ra vissirn por nos. nam 110i posset espera r lIll zrand sciential auxilie del morit linzutsr durant Ii lahores in !; ( lccidental-Acadernie,

Su nomine sta inscrit por etcru tempores ill li annales del linxuistica c interlinguistica.

Mauer hci Wien. decembre 1929

l rccidental-Union Central Offic,ic

K . Janotta E. Piw;al

CHRONICA

LA GAZf:TTt: c( )MMt:~CIALE, Pari.s, Y novcmhrc, 'Sui In uri articul rcdactct de L. Ra\'asse, Que 011 moca iniustmen pri Ii dlversh.i del Ilnzucs inter-national. Tt objection posse esser fat a chascun scienric e tcchnica. Pro quo Gil nc rnoca pri Ji radlo-amatorcs uueles ha chanacat con rapidlra surprisant li svstcmas de Ior apparates. M.-! Occidental ham re ietnu chascun arhitrarlta, c,;, H or oduct final de! scicntle uaslloaic.

Lf MF.SSAOJ:,R INJ)USTRrEL .. Paris. 2.1 octobre. contcnc li SJIfl arricul Quam «La Gazette Cornmcrcialc» de I) novcmbrc,

l.f Mt:SSAGER INDUS'rRIEL, Paris, 26 uovcmbrc. continua su ur ouaua nda per II!I arttcn I lie L. Ravass<.: priH zramma rica de ( Icciden t;)-I.

L 'A VENIR '·MM{)Hl LlfJ~. Paris, It) oc robrc. coutcuc It'll articul de L. Ra\'as.~c pri Occidental COli un extract del zramrnatica.

LA CHRONIQUE ARTlSTIOUf:. P~lTis. 2 novernbre : in Uti exceltent articui L. Ra\'assc~cri: "«It es constatat hotemporc Que un lin~1It: intc matlonal Ill! dcvc csscr inventet rna extrae t ex li zrand lin~l1CS de civilisation. l) In fine sccue UII rextu in Occidental e li indication del adresse del secretarlat de t kcidcl1tal H! Strasbourz, Quam in ornni ar ticulcs -JI.! L. l-(ava:ssc.

ttt:LVETIA. or}!.J.J1 del ~AP() (~viss Asso ciat i{}1I POT Occidcurall. che Occidcn tal Burn, Cbaoetle (Vd.), Sutssia. Ex Ii contenetc del nr ~ (IS); Bibliogr.aphie: Dlctiouarium abbrcviat del llnguc Ladiu COli traduction ~crma.n. [ranees c a nzles, 928 paalncs (commendabi] che Ii cditorlu de Helvetia uor fr. sv. 19,.50), TraI; munde Iutcrlinzuisuc (on asscrte que sr Noctzli in Zurich la ill iunio cessat edirer li revue «Ido- por posser scrchar in su paper-corb li salut-telearamma invia t J~ nor Ccntr al-Offlcic al Ido-conzress de 1928 in Zurich c ne arrtva [ til IlU al dcs tlnatarios} Divcussionc« llngnistic, Che Jj COIl)i!;fCS$ inter-

224

n.uioual lie edu. . .arion ill OCIlCVI.:!. In ti -ultimarticul maior Tanner r apporra uue il sol combattet nor un lingue sur UJl ·ba'sc 1J1at.ura~ mo.drrn. Li cspcrannstcs hat fat - un enorm propaganda oor lor ilngue! ~ (llJ Ii success que ex centenes de particlpantes solmen 5 personesrcsprlndCi per ves aJ question C'SQnc on hat ccmprendet !i discurscs iill in Esperanto.

HEL VET1A, IIr () c 1U (16 c 17): Re.suha-tc de nor unesirn concurs lk I ruduction (sr Blas-chke in Traunezz, Austria, ha zan'at Ii .premk :1\ valore de 100 fro svlss) ;ducsim concurs; nor movement; Ii originc ,ut uuclc rntemationalparoles : reunlon del SAPO 1929; etc, Li uneslm reunion de SAPO evcnit i-n Bern H 22 septembre. Assistet anc 4 esperan(istcs 1.: 2 idistes, In .fj long dlscusslones UI1 esperautist asscrtct. tlll\.: un linzuc international devc haver grammaHcal1 finales Invariabil. President professor Berger repllcat, Que sunposrente H necessita de ;..:rammatical desinenties, en devc questlonar, oro quo in ti casu 'E'Speran to ne applica ti ortnciole a onmi classes de ,paroles. p. ex. anc a] "'_OlljU~I,~ti:OI1CS c .prcposlrfones. Ma Esperanto have: nun (nu). hodiau Owdid, ru] (stra x), subitc (subltmen). jus (lust). On decidet censervar bon rclationcs ccn ll iatlnistes, rna refusar li proposition de proinsOf:Pea'llo de Turin adhercral Academia por Interlingnc, in contra ur occder couiorm con H Central OfHde de Wien.

HELVenA, :1tT 11 (18), contcne lnteraltrl articules: Nov Esperanto (Ull IIOY project de .R. ode Sausurrc in Beron: a remarcar li suffix "a.r », nor «al'a»: -Ieravo» zz.: fer-Tara). Ouestiones linguis'tic. Angul .sleflO~r,aphk CO-II cxpllcationes ~ra.p'hk; pr! ll adaptation del steno...;raphic Duploy·cpor Occidental de Ad. Creux. Reclarna. lllustrat

uu moristicas. .T1:t.

I )jrector 1 )r.-lB~. Artur WORMS·ER. Redactor del Cornite exalorali\ tie Occidental, .in li cadre .dell Curses 'POT 'traffic e cconornle universal del UNIVI:RSITAT.E DE f'RANKFURT a. M, li 7 novernhr e i';11 1111 discurs con proiectlones 'pri «Historic c statu actual del oroblc- 1) i ade Ii n zu C Ii II t ern at ion al- (V 0'1 a pii1k -Esperan t o-ldo-Oc cid e n tal). 1.. i dixcurs, bouurcnarat ·perp'rospcctcs. evocat ,)j interesse de pr oics\(ITeS C .studente s anc del altri facultatcs, de queles un oartc nu ;j~f.nidp,a ill Ii ·fokddental-cufs arrangeat de Dr. Wormser c de lnz. \\, Jcnscr in Jj unlversltate, Li unesim lecion evcnit ill .Ji sala R. Ii 2

dn.:embrc. -i-

fR~N~fUFn cR NACHRICHTEN. -F.rankfurt a. M., ur. 316. rapports In,l h discurs de Dr.vlng, Wormser in H universitatu sub -Ii titul .-J:Sl]UC vu Ia parta Occide,ntal?» Li iurnal .scri: «38 'percent de ornni PMoles C$ ega! in omni Jingues ctvlllsat. Pro quo substituer a illl ,l!tri par'ol-formaHo.ncs?,) In nr 325 on trova un articul ex EsperautourJ,,;ule-s sub li titul: «Es-QuC V1I la carla Espera·nto?» On pronazu, i!)\;OllScientmcH. Novial.

,.f.RANKFURTER GENE~ALANZEIGI:R. 13 novernhre, rapport a prj ,1 drscurs de Dr. Wormser in Ii universitate de tF,rankfurt a. ;M. C scri ~;rl Occi<lental: Lu inge,nios ill·tj solation conslste in Que ,tj natura! _;\:il1~S ha .c:~set obrenet mahne Ii ccnservatlon de un astonanr zradu

" . rt;gu.lanta. Jtt

,/;\ ,s~cuem q,uelc.p~ro)es pri li evenimentes occidentalis-tic .. in CKHOLM 1929. LI 20 rnarre cando mcd. Ben~t Hammer nar!at

225

In Ii MtlIHJ()Jill~lIal Si:h.:h:le de ~tockholm prj .su vlage a Vic,Hlla c Yuuuxlavla Ii Vassal aunu. Li discur s CSSCl fat in ,Ii linzues Occldcutnl. ld{) c Sved c illustr a t per sciopucnrr-lrnages, -.~- III april lngentero A. Lindstrou: -dis.cursct pr: modern radto-apparates jn Occidental. Durall! april c mal un circul privat ha rcunlt sc au vezcs ln Ii sernau POl" <tudia r Occ idcutal. Ll 6 ocrobrc ha commensat un clrcul de studlc !lor Occidental 11\ Ii bibliotheca del cite Stockholm. Li circul rcuni -"l' OIllJli lund i clocca 20 ill cha mbrc 11 r o. I ntc rcssarcs es ill vita t. 11 fi.

LA I~UGHt: ::-;TF.N< )~nACTYLOCiRAP.HI()UE. iCV,UC mensual j}~ ItL..;lrat. Str ashoura, nr 10, contcncsub ll titul «Unc 'nouvelle lauzuc Iurcruauonulc- uu ur ncul vermeil mod ellatr! por Occidental. quel e~ II 0 IJl i II a t ill t I it rt i Clll«u II V er i tab it s v n the's l' del ~j n xu cs de orig.inc ~rl.'~olatill COil U1J svsrcrna de dertvutk:u tam uatural Quam rezulari». lJu att rn tiv rcxtu in Occidcutal fin! Ii articul. Senior OCOfj.!CS Domlnun, llcditor de ti revue. ,din!t.:lor del "Ecole du Secretariat- in Strasbnu ru. dcmousrra lltl zrand sv mpathie por Occidental per ii tnscruon de II urticu) in su rc VII c. Anc de nor cullabor.ator Sf Bohin I10i rccivet Ii inforrnatlon que xr Dorninnu cs In: Iavorabil a Occidental. e QUe quam adherent del svstcma s tenngr aphic Duplove it esset entbusias'mat per ll publlcatlou del lihrettc de phlloluz Creux. 'ia mcutionnt dl:

IiOS ill Ii numc n) de novemhn-, pav;inc 199 .

.I( IURNAL Dr: Dt:BATS. Paris. IX 11 cv., -';UlItCIICl Ull nuticle pri UI! urticul de Sf Nemours, miuist rc de ·Haiti tu f'runclu c apu Ii San:

Scdc, III Ii articul, apparit in li iurnal (iMatilh de Port-au-Prince (.Uailj)~r Ncmnur nledat nor li Iinzue franccsi Quam "Sol Iingue del ::-;odetc de Nationes. In Ii «Jonr nal de Debars» del 23 novernbre apm! rit 1111 -lIutil.:il' de nor collahorutnr Bohin, que i!1 opine que it va esser impussihil que. li S. n. N. \'0.1 adopter un unic nn~uc national UllJI11 oilic!al linguc: 1111 tal rnl va cosset esser Iudet solmcn de un li{l~lh.' iutcr natmnal imrucdiatrrrcn compr ensfbll. Li iurnal insertc anc Ii tc xtu-specimcu de Bohin i.' declara cue it c.s~crtmCJl cornprcndet in 1'1I1.I1-j naiscs de Hng--ne latin. "Mu». it remarca ill fin. «CS-quC it DC vel] restar 1111 litter mort po r li altrcs. por 11Il Norvezian, un Persall, 1111 .1 auanesc n nn Chlucxe '? 'f: ~i liB es iortiat inrut apprcnder UI1 lin}'!l!L' ill plu, pro QUO ne Ii Iruncesl. in Hn'(\\ Nu Ii ~sponsc os sirnplic: Pro qUl' Ii trances! L"S lin linguc ua tioual L' pr« que It es dcci \'1.,'Zl'" ulu diHidl uuarn Occidcutat.

1 LL USTl-(: IE RT c \V ELTVf:R:E I NSZc I T UNO. Mii nchc n, Gocth e,S. fa fk ;~1. organ de ,,\Vf:Ll'VERJ:IN » (Uni on 1I11i\-'c rsal por li pr ote c~ ~i r u de ideal l' 'practic in teresses) coutene ill su numero 4 (40~esin1 annu) apu arucutes ill f'spcranto e ldo ane llannuncta. Que ti revue va apertcr anc un auzul nor Occidental. To Incitat Ii protest de csp.,:raTltistcs sccun Hcroklo ;de E-sveraulO. Noi scrua! redaction un lonu cplsrul, uuel cs unblicat ~OI1 ti traduction ill Occidental e con Ull declaratiou del centrale de «Weltvereiu- in Ii nurnero 5 de ti revue. Not tccornmeuda a .ncr lcrores in Germania commendar U nurnero S contra mlssion de 50pfcnni~ in xcrman postrnarcas. Li sam numero contcue un articul (ill zcrman) de professor Dr. Albert Baumann r(Mii nc ill' II ) prj sLl«Oiropa 'nitshn ~ (abbreviat «Opi»). un lingue auxlIiari, basal sur li lmzue J,termall, c ill pin un arucu: dclconosset duetor ldlstic H~jl1z Jacob (Berlin) prl natural linzues. NorIetores mev

226

leer a.1I-': ,Ii i.lIlI1UIH.;ia de Wcltvcreln sur Ii cuvr imcnt del present 1111- 1 11 en').

DAS KLEINE BLATT. Wieu .ur "2,,. annuncla in U'H articul titula t -Cosmoglotta» Que in ) 9'30 va eveuir 1i Occldental-congrcss in Wieu. 1111 information crratori. rna uuel da al redaction de ti Iurnal Ii OCC3-

siun a r cgrctar 1i multite del Iiugncs 'i·ntcrnationaiJ. Jtt.

SCHOLA ET VJITA. IV. K .. 9 Prof. N. vushmariov tracta Ii urohlema de un L. J in general ill su histortc evolution. P.ri Occidental il xcr i que it asplra attiucr Ii idealc de naturalita C rczularltu per nrccic de rcuunclatton al phonetic scrttura. ·Ma il nc di uuc lnterltuzua cs in 11 sam situanon. ma stn rczularita. Li rCl.!uhrihi advert: es auur'ct solmel! hi Ii latin derivatcs .. Li paroles zrcc H 1I1'cssct Jt-11J.;or po,:;;·;ibi: r anzcar ill UI! regulari svsterna; rna forsan anc li problema va csser soillet UII die. N. Y. aprecia QUe Occidental ha monstrut uuc lI1aJ~re analytisrn it ucrmissc un Iibcr ordtne de purrrlcs,

In «Dlsputationcs iutcrllngulstico» Henk Billsma inter altricos cri tica Occidental. que it 'ill! ha cornpr cndet Que in un ;)j11~u(, natural Ii rc~uJc:s de dertva tlon cs fundat sur H nhonetlca c lie cs arbltrar i. pr o QUO in Occidental C:S tr ovat divers delormaticnes. quam: constructcr. extin'cr, col'er, atttn'cr etc. Nu angles have to construct L' L constructe c F mem respecter vice L resnlcere. F collccrer es L colligere. Per quo do ti evolution cs innatural c deiormant, {) arhitruri? It es solrnen un jrcKularisatioll SCCLJ,1l modcllcs existent in Ii 1110- dcrn Iingues. Li criterium do cs ti linzucs e IlC ]i mort mumie lutin ~ Sr. B. vlstbtlmcn inc ha compr cndet li ~'l"arnma tical structura c Ii 'eyes de derivation. si il scri que li formes in Occ .. corrcctet .. cv ohret. evolution, €'Ic1ctct. lect, elector. letor es «crrores». A!ll~Jes have (corrected» (dlffercntic solrnen in orthographic). Si correctcr have li participle correct-ct. tandc evoluer - evoluct, elector - elcctet. leer - leer etc. Ultra to «Ieet» cs parallel a S leido c <deoT>1 cs Jdenr!c al S leer, <deter» a S lcedor, c lettore, P lciror apu Selector! Li "errore' <1'0 semblacsser che Sr ft. B. 0}1 posse solmcn conslliar al criticant occupar so un poe vc li romanic philoiosdc c linguisrica cornparatlv.

,H1:ROLDO DE r:Spe'RANTC). nr 44 (540) T . .I. scriprt Ii m)V-CT):;Uuisation del Esperanto-movement. uuel vole amplcxar ornui ESDl:ralltistes e lor privat orzantsatlones. edttor ias etc. A H nrzautsation chascun vell <lever pavar per annu 8 fr sv. T _ I, duhita que on va posser atln'er un tal junti·on de omni divers orzantsationcs de Esuistes, incl. SAT c IKUE (lj communistic c catholic organtsation). II constata que nu Esneranro 'J)rogrcssc cxtrcmli lent. ralmen que Ii afiere sembla stagnar. «Ma i't orogresse. On ne bcsona pcrdir Ii coragie .... Lt tempore labora favorabllmen jicr 1I0S. Li L. L cs_:ia U1I beson actual, Li scientlc c rechnica fa it scmnre plu actual. t: probabllmen su introduction va venir subltrnen Inattcndet, for s a n de f I a II C. P r i Que I n 0 i h 0- m 0 In e n t c m c m n c sup p 0 S L E~Que do ll nov-organisation va cffcctivar-sc o nco Hoi mev res tar coragens. plcn de espera, confident. opttmistic .-. nol lucta oor un ide. qucl deve un vcz vic t o ria r. C Que) un die. in pr oxim iuturita. c c r tm e II v a vic tor jar." Forsan ri victorie va vcnir del Insunposit

Ila nc de Occidental! Ax. \\'_

2'-

.. I

Subventiones al Occidental .. Union

C. Hje] In (folk vanu): 3 oS. ~ L. M. de Guesnet (Parts): 50 fro fr.

Re~icrul1~srat Dr. MclJ (Saalield): 30 ]~M. --- Dr. A. R. Nykl ~C.hk:ago); 20 doll. -- Dr. I·ng. A. Wormser (Offeubach]. 253.37 oS . . Gerald A. Moore (London): .10 pounds sterllng .. "- Albert Haldill (f·:~kils·tllna): IOU xved K.

Cordial me rsi. Occldental-Union

Central Officie.

Avlses,

Pro rcoruauisation Jcl Central Officic c del revue. J)CJlla.S par mantuner su unmensualua, e 'pro Iinltion e correcturas etc del german Iibre c altri urgent labores del redactor, ]j Ip.resent nurnero rczretabilmen IIC .posset apparir <.11: Teet tempore. Noi petl nor lctorcs nar donar Ii re t ardameut.

Li index dL~' cnnte nctc de Cosmoulottn 1929 va esser iuntet <II xccucnt cader nc.

Li nov. plu hell locale del Central Of'ficic nu es In Mauer hei Wicn, ,ksujicrts'((,:i~ R (Hocrbi)!ct-In:;titut). LI uostal adresse resta : Postfach 111. ·Maller he! \Vicn. (Tell-phon: Wicn-Atzgersdorf 551').

>I' ...

Senior A. Dcminzcr 'pro ·profession-al causes ha translcztat de MaUt'T a Dusseldorf in Germauia. (WHhclm T'ell-Stralie 20'>' .Ma il sam Quam ante)! labora por nor movement. ctsl lie ,jm Ii loc del cellI rale. Sr A. DCIU'il1}!cr rnev acccptar nor max cordial sentimcntes de merstoslta ,pro su lntatigabil devotion. di~igeIlNe e sacriflcics ill Ii servitic del commun ide.

Por impedir Iuterruptlunes in Ji expedtrion del revue, nor letorcs IIIl'.\' ·paya r Immediatmen .}j abnnnament por 19.30 lJ)crpostmandatc (I haucnotcs 0 chcc in lcttrc rczistr at (recomandat) al adresse: Cosmoalotta, Postfach 10. Maller hci Wien, () .auc per chec jrostal in I"i bm(}cs:

Austria: Postsparkasseu-Schcckkontu NT. B-125.211, Sparkassc

Mall~r. Konto 3l.37.

Gcrmanta: Postschcckkonto K61n 7831. Dr. August Peipers. Francia: Cheques postaux Paris 264-37. L.-M. de Ouesnct. Sulssia: Postchec-Conto II. 1969. F·re<1, Lagnel. Chapejle (Vaud), Tschccosluvacia: 29.428 Pr aha, Mila:Jl Ncdvklek. Tabor.

Li simplic abonnarnent annual POT 1930 custa 0.5 DoHa'T ~.' 3,5 o. S. 2.6 SV. fro .::;::: 2.1 RM .= 16 c. K.

Un abonna mcnt de pr-opaganda custa ,ld d up ! i cprecle (I Do 11 a d. i.11 compensation de quel .li administrat-ion rnissc ,t r i exernplares del revue.

Pavamentcs utter ior por subtener nor propaeanda eameliora.r Ii revue va csser accentat con grand rnersi e publicat ,in Cosmoglotta sub rubr ica -Subventlones» con lndtcation del plen nomine del donator s.i Ii don cS plu ~ran<l Q11am 0,5 Dollar e si un altri desir ne cs

l'XIHCS.sct. Rooacti.on e AdministraUon.

ZZ8