MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE LAS PLANTAS ELECTRICAS.

Derechos Reservados por IGSA® Este manual esta protegido por derechos de autor (copyright). No esta permitido duplicar, fotocopiar, transcribir o reproducir en por ningún medio electrónico parcial o totalmente sin la autorización del fabricante

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

ÍNDICE
CAPITULO 1 2 2.1 2.2 2.3 3 3.1 3.2 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 5 5.1 5.1.1 5.1.2 5.1.3 5.1.4 5.1.5 5.1.6 5.1.6.1 5.1.6.2 5.1.6.3 5.1.6.4 5.1.7 5.1.8 5.1.9 6 6.1 6.1.2 6.1.3 6.2 6.2.1 6.2.2 6.2.3 6.2.4 6.2.5 6.3 6.3.1 6.3.2 6.3.3 6.3.4 6.3.5 6.3.6 6.3.7 TITULO Introducción………………………………………………………………. Seguridad…………………………………………………………………. General………………………………………………………………… Advertencias……………………………….………………………….. Instalación……………………………………………………………... Descripción de los grupos electrógenos………………………………….. Clasificación de los grupos electrógenos……………………………… Tipos de grupos electrógenos…………………………………………. Componentes principales de los grupos electrógenos……………………. Motor………………………………………………………………….. Generador……………………………………………………………... Transferencia…………………………………………………………. Circuito de control de transferencia…………………………………… Protección y control del motor……………………………………….. Instrumentos del tablero………………………………………………. Ubicación de los componentes de los grupos electrógenos…………... Características principales de los grupos electrógenos…………………… Descripción general…………………………………………………… Descripción e identificación del grupo electrógeno………………….. Motor Diesel.………………………………………………………….. Sistema de Combustible………………………………………………. Sistema de Admisión de aire………………………………………….. Sistema de Enfriamiento………………………………………………. Sistema de Lubricación……………………………………………... Bomba de Aceite……………………………………………………. Válvula Reguladora de presión………………………………………... Filtro de Aceite………………………………………………………... Lubricante……………………………………………………………... Sistema Eléctrico……………………………………………………… Sistema de Arranque…………………………………………………... Sistema de Protección del motor……………………………………… Introducción a los controles………………………………………………. Sistema de control Manual……………………………………………. Mediciones……………………………………………………………. Protecciones…………………………………………………………… Control Gencon II……………………………………………………... Descripción de los Led´s……………………………………………… Descripción de las Terminales………………………………………… Tarjeta Auxiliar y AVR……………………………………………….. Funciones de Presentación…………………………………………….. Parámetros…………………………………………………………….. Control MEC 310……………………………………………………... Descripción de Terminales……………………………………………. Configuración de Fabrica…………………………………………….. Descripción de los Botones…………………………………………… Descripción de los Led´s……………………………………………… Funciones de Presentación……………………………………………. Lista de Iconos………………………………………………………… Parámetros…………………………………………………………….. PÁG. 4 4 4 4 5 6 6 6 7 7 8 8 9 9 9 10 11 11 11 11 11 12 12 13 13 13 13 14 14 15 16 17 17 17 17 18 20 20 20 21 22 24 25 27 28 28 28 30 30

Derechos Reservados por IGSA®

1

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

CAPITULO 6.4 6.4.1 6.4.2 6.4.3 6.4.5 7 8 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 9 10 11 12 13 14 15 15.1 15.2 15.3 15.4 15.5 16 16.1 16.2 16.3 16.4 16.5 16.6 16.6.1 16.6.2 16.6.3 16.6.4 16.7 16.7.1 16.7.2 16.7.3 16.8 16.8.1 16.8.2 16.8.3 16.8.4 16.9 16.9.1 16.9.2 16.9.3 16.9.4

TITULO Control MEC 320………….………………………………………….. Vista Posterior del Control…..……………………………………….. Descripción de los Botones………………………………………….... Descripción de los Led´s……………………………………………… Parámetros…………………………………………………………….. Nomenclatura de los Controles y Componentes. ………………...……… Sistema de transferencia Automática..…………………………………... Interruptor de Transferencia…………………………………………... Circuito de control de Transferencia………………………………….. Modelos de los Interruptores………………………………………….. Cargas……………………………………………………………...….. Velocidad de Operación………………………………………………. Sección de control de Voltaje de la Línea………………………………... Sección de Transferencia y Paro…………...……………………………. Sección de Prueba………………………………………………………… Cargador Automático de Baterías……….......……………………..…….. Botón de Prueba…………………………………………………...…….. Reloj Programador………………………………………………………... Sección de instrumentos………………………………………………….. Voltmetro……………………………………………………………… Ampérmetro………………………………………………………….... Frecuencimetro………………………………………………………... Horómetro…………………………………………………………….. Conmutador de Voltmetro y Conmutador de Ampérmetro.….………. Mantenimiento del Grupo Electrógeno…………………………………... Mantenimiento Preventivo………………...………………………….. Verificación Diaria……………………………………………………. Verificación Semanal…………………………………………………. Verificación Mensual………………………………………………… Verificación Semestral o cada 250 horas………………….………….. Mantenimiento al alternador…………………………….……………. Mantenimiento y cuidados al Alternador…………………………….. Mantenimiento mayor del Alternador………………………………… Tabla de localización y Eliminación de averías del Alternador………. Revisión de la tensión de la banda del Alternador……………………. Mantenimiento de la Batería………………………………………….. Funcionamiento del Cargador de Baterías. …………………..……… Comprobación del estado de las Baterías……………………………... Configuración de las conexiones de las Baterías…………………...… Mantenimiento del sistema de Enfriamiento………………………….. Mantenimiento del radiador…………………………………..……… Intervalos de cambio del Refrigerante………………………………… Reabastecimiento de aditivos al Refrigerante………………………… Tapón Presurizado…………………………………………………….. Mantenimiento al Sistema de Lubricación……………………………. Clasificación API para Lubricantes…………………………………… Viscosidad………………………………….…………………………. Características API……………………………………………………. Clasificación API………………………………………………………

PÁG. 31 32 32 32 34 34 35 35 36 36 38 38 39 39 39 39 40 40 40 41 41 41 41 42 42 42 42 43 43 43 43 43 43 44 44 44 45 46 46 46 46 48 48 49 49 49 49 50 50

Derechos Reservados por IGSA®

2

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

CAPITULO 16.9.5 16.9.6 16.9.7 16.9.8 16.9.9 16.9.10 16.9.11 16.9.12 16.9.13 16.9.14 16.10 16.10.1 16.10.2 16.10.3 17 17.1 17.2 17.3 17.4 17.5 17.6 17.7 17.8 17.9 17.10 18 19 20 Anexo1 Anexo2 Anexo3 Anexo4 Anexo5 Anexo6 Anexo7 Anexo8

TITULO Varilla de Medición………...………………………………………… Operación y Mantenimiento…………………………………………... Tabla de localización y eliminación de averías del S. de Combustible. Cambios de Aceite……………………………………………………. Procedimiento para el cambio de Aceite……………………………… Procedimiento para el cambio del filtro de Aceite……………………. Selección del aceite según Rango de Temperatura…………………… Mezcla de Lubricantes………………………………………………... Lubricantes alternativos o Sintéticos…………………………………. Uso de registros de lubricación y mantenimiento…………………….. Mantenimiento al sistema de admisión de Aire………………………. Revisión del sistema de admisión de Aire……………………………. Recomendaciones Generales para el buen Funcionamiento………….. Fallas y Solución de Problemas………………………………………. Instrucciones para la Instalación……………………………………… Sistema de Escape………………………..…………………………… Sistema de Alimentación de Combustible…………………………… Tubería para diesel…………………………………………………… Recomendaciones para la Instalación………………………………… Tanque de Combustible………………………………………………. Tanque de Día………………………………………………………… Batería de Control……………………………………………………. Sistema de Control……………………………………………………. Sistema de Fuerza…………………………………………………….. Pintura………………………………………………………………… Símbolos usados en los diagramas de control de transferencia………. Formulas Eléctricas…………………………………………………… Consideraciones Importantes…………………………………………. Intervalo de Mantenimiento Mensual………………………………… Intervalo de Mantenimiento Anual…………………………………… Hoja de Registro……………………………………………………… Datos de la Planta Eléctrica………………………………………….. Especificaciones de Aceite…………………………………………… Especificaciones de Refrigerante…………………………………….. Identificación de Puntos Clave de las Plantas eléctricas…………….. Instructivo de izaje para plantas eléctricas sin contenedor acústico….. Direcciones y Teléfonos de Maquinaria IGSA. S.A. C.V…………….

PÁG. 50 50 50 51 51 51 52 52 52 53 53 53 54 55 58 58 59 59 59 59 60 60 60 61 61 62 63 65 67 68 69 70 71 72 73 78 81

Derechos Reservados por IGSA®

3

SEGURIDAD. Antes de efectuar cualquier operación en el equipo. generador. regulador de voltaje. comenzando con el cable (-) a tierra. Derechos Reservados por IGSA® 4 . libre de líquidos y/o aceite 2. 2. Este manual tiene el objetivo de presentar la operación y mantenimiento de los grupos electrógenos IGSA. Mantener el piso limpio y seco. DIN. Polvo químico). Ver (Mantenimiento a la batería. a 6:00 p. sí no se observan las instrucciones aumenta la posibilidad de un accidente. - - - Leer el manual y familiarizarse con el equipo. interruptores. planos de cimentación y diagramas eléctricos. paros de seguridad no obstruidos.m.2 ADVERTENCIAS El tiempo para clientes que no cuentan con un contrato el tiempo de respuesta es de 24 hrs. Los grupos electrógenos IGSA están diseñados de tal modo que son seguros siempre y cuando se dé un uso correcto. etc. 2. solo aplica a equipos bajo contrato. Desconectar la batería en caso de cualquier reparación. puede ocasionar lesiones personales o daño al equipo. Verificar que no haya obstrucciones en el área de salida del aire caliente del radiador ó del escape del motor.m. No ponga en funcionamiento el genset si este no esta en condiciones de uso. Este manual de operación y mantenimiento esta preparado para proporcionar la ayuda en el mantenimiento y operación para el óptimo desempeño del grupo electrógeno IGSA. ISO. paros de emergencia. Verificar que no haya conexiones flojas o sueltas antes de arrancar el equipo. ya que los puede succionar el ventilador del motor. como son: extinguidores. Emplear extinguidores con clasificación ABC. planos de instalación. - Nota: El no seguir estas sugerencias de seguridad y advertencias. El mantenimiento y reparación debe llevarse a cabo sólo por personal autorizado que ha sido adecuadamente entrenado. INTRODUCCION. La responsabilidad de la seguridad queda en manos de quien la instala y la opera. se obtendrá una eficiencia y un rendimiento máximo del equipo adquirido. Verificar los niveles de aceite y refrigerante antes de arrancar el equipo. días hábiles de Lunes a Viernes de 8:00 a. el usuario debe observar las siguientes normas de seguridad: Quite los objetos sueltos del equipo. los 365 días. (Pej.(ver anexo de garantía por falta de mantenimiento). Utilice lentes de seguridad y protectores de oídos cuando opere el equipo. Servicio las 24 hrs. según las normas: NFPA. Al utilizar este manual conjuntamente con los manuales del motor. capituló 16.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 1.1 GENERAL.7) Verificar que el equipo de seguridad esté en buenas condiciones y opere correctamente. No use ropa o joyas sueltas cerca de las partes en movimiento mientras trabaja con el equipo.

Para la construcción de la base de concreto. recomendamos amortiguadores de resorte entre la base de concreto y el chasis. A continuación mostramos la instalación típica de un grupo electrógeno. ANCLAJE Y MONTAJE: El grupo motor generador deberá montarse sobre una base de concreto previamente construida. (ver fig.3 INSTALACION. La cantidad de amortiguadores de resorte. 2 Derechos Reservados por IGSA® 5 . NIVELACION. viene especificada en el plano de arreglo general del grupo electrógeno. Las máquinas de 125 KW o de menor capacidad se fabrican con amortiguadores integrados por lo cual no se necesita poner otro tipo de amortiguador.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 2. nivelada y fija con taquetes de expansión ó con anclas ahogadas en la base de concreto. les proporcionamos planos de cimentación para cada uno de los equipos según su capacidad favor de referirse al dibujo y arreglo general que se proporciona en cada grupo electrógeno para las recomendaciones de cimentación especifica. 2). Para máquinas de 150 KW o de mayor capacidad. Fig. Según obra Civil.

Móviles. . Derechos Reservados por IGSA® . el equipo de procesamiento de datos. salas de tratamiento. etc. transporte colectivo (metro). cines.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 3 DESCRIPCION DE LOS ELECTROGENOS. Instalaciones de alumbrado de locales a los cuales un gran número de personas acuda a ellas como son: estadios. Manual.Emergencia. Con motor a gasolina. basado en un microprocesador. recuperación. mediciones. Es decir que no cuenta con la unidad de transferencia de carga sino a través de un interruptor de operación manual (Switch o botón pulsador). Los grupos electrógenos para servicio de emergencia. Los grupos electrógenos con motores de combustión interna se clasifican como sigue: a) De acuerdo al tipo de combustible: Con motor a gas (LP) ó natural. . radares. En instalaciones de computadoras. . en áreas de cirugía. bombeo de aguas residenciales. centros comerciales. 6 d) Por su aplicación. . el cual les proporciona todas las ventajas de un grupo electrógeno automático como: protecciones. y operación pero que no cuenta con un sistema de transferencia.Continua. etc. c) Por su operación. un centro de cómputo. hoteles. se aplican en aquellos lugares en donde no hay energía eléctrica por parte de la compañía suministradora de éste tipo. salas de espectáculos. Semiautomática Automática (ATS) Automática (sincronía/peak shaving) - 3. Para la operación de servicios de importancia crítica como son los elevadores públicos. laboratorios. GRUPOS A continuación veremos como se clasifican y en donde se aplican: Su aplicación es por razones de seguridad y/o economía de las instalaciones en donde es esencial la continuidad del servicio eléctrico. por ejemplo: Instalación en hospitales.1 CLASIFICACION DE LOS GRUPOS ELECTROGENOS. Con motor a diesel. se utilizan en los sistemas de distribución modernos que usan frecuentemente dos o más fuentes de alimentación.2 TIPOS DE GRUPOS ELECTROGENOS Los grupos electrógenos manuales: Son aquellos que requieren para su funcionamiento que se operen manualmente con un interruptor para arrancar o parar dicho grupo. 3. etc.Estacionarias. Los grupos electrógenos semiautomáticos: Son aquellos que cuentan con un control automático. bancos de memoria. aeropuertos. Los grupos electrógenos para servicio continuo. etc. tales como: en una radio transmisora. o bien en donde es indispensable una continuidad estricta. etc. terapia y cuidado intensivo. teatros. deportivos. Sistema Bifuel (diesel/gas) - b) De acuerdo a su instalación.

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

Los grupos electrógenos Automáticos (ATS): Automatic Transfer Switch Este tipo de grupos electrógenos cuenta con un control basado en un microprocesador, el cual provee al grupo electrógeno un completo grupo de funciones para: • • • Operación Protección Supervisión

Contienen funciones estándar y opcionales en su mayoría programables por estar basada la operación en un microprocesador provee un alto nivel de certeza en sus funciones como: mediciones, protecciones, funciones de tiempo, y una alta eficiencia, en su sistema de transferencia. Los grupos electrógenos Automáticos para (Sincronía / Peak shaving): Este tipo de grupos cuenta con un control para un grupo electrógeno automático, el cual es capaz de manejar funciones de sincronía (Abierta o cerrada) que se requieren para realizar un proceso emparalelamiento de grupo y red ó grupo con grupo. Su operación es la siguiente: Sincronía Abierta: Cuando ocurre una falla de la red normal, ocasiona dos interrupciones de energía en la carga (transferencia y retransferencia) si contamos con un sistema de sincronía abierta se elimina la interrupción de energía en el momento de la retransferencia ya que la misma se realiza en una forma controlada, sincronizando ambas fuentes y cerrando ambos interruptores simultáneamente por un tiempo predeterminado (paralelo). Sincronía Cerrada o Peak Shaving: Actualmente, la energía eléctrica ha alcanzado niveles de precios altos. Por lo cual se tiene la alternativa de un sistema de Peak shaving con el cual se reducen sus costos por consumos de energía en horario
Derechos Reservados por IGSA®

punta, es decir, sincronizamos el grupo con la red, ya que están en paralelo tomamos la carga suave, de forma controlada kW/s. de la red dejando la misma sin carga y abriendo el interruptor de la red. Transcurrido el tiempo programado para horario punta, se realiza el mismo procedimiento en sentido inverso, es decir, se sincroniza el grupo electrógeno con la red, y cuando se encuentran en paralelo se realiza una transferencia suave de carga del grupo electrógeno a la red, y el grupo electrógeno entra en periodo de enfriamiento. Durante todo el proceso (Peak shaving) no hay corte de energía, lo cual evita la interrupción en su proceso.

4. COMPONENTES PRINCIPALES DE LOS GRUPO ELECTROGENOS1. Los grupos electrógenos automáticos están compuestos principalmente de: Un motor de combustión interna. Un generador de corriente alterna. Una unidad de transferencia. Un circuito de control de transferencia. Un circuito de control de arranque y paro. Instrumentos de medición. Control electrónico basado en un microprocesador. Tanque de combustible. Silenciador. 4.1 MOTOR. El motor de combustión interna puede ser de inyección mecánica o electrónica y esta compuesto de varios sistemas que son: a) Sistema de combustible. b) Sistema de admisión de aire.
1

Se tomo el grupo electrógeno automático como ejemplo por ser el mas completo, En cuanto elementos que la integran. 7

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

c) d) e) f) g)

Sistema de enfriamiento. Sistema de lubricación. Sistema eléctrico. Sistema de arranque. Sistema de protección.

4.3. TRANSFERENCIA. La unidad de transferencia puede ser cualquiera de las que se mencionan, según la capacidad del genset: a) Contactores electromagnéticos ó. b) Interruptores termomagnéticos ó. c) Interruptores electromagnéticos.

PARTES DEL MOTOR

4.2 GENERADOR. El generador síncrono de corriente alterna esta compuesto de: a) b) c) d) e) f) g) Inductor principal. Inducido principal. Inductor de la excitatriz. Inducido de la excitatriz. Puente rectificador trifásico rotativo. Regulador de voltaje estático. Caja de conexiones.

Derechos Reservados por IGSA®

8

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

-

Retardo programable (3 y 5 intentos). Periodo de estabilización del genset. siguientes

b) El control monitorea las fallas: -

4.4 CIRCUITO DE CONTROL DE TRANSFERENCIA. En el caso de los grupos electrógenos automáticos incluyendo (Sincronía) el control tiene integrado un circuito de control de transferencia control Por medio de programación se implementan las funciones de transferencia (tiempos, configuración de operación) y ajustes como sean necesarios para cada caso, en particular. El circuito consta de: a) Sensor de voltaje trifásico del lado normal, y monofásico del lado de emergencia. b) Ajuste para el tiempo de: - Transferencia. - Retransferencia. - Enfriamiento de máquina. - En caso de ser sincronía (tiempo de sincronía y configuración de operación.) c) Relevadores auxiliares. d) Relevadores de sobrecarga. e) Tres modos de operación (manual, fuera del sistema y automático). 4.5 PROTECCION Y CONTROL DE MOTOR. El circuito del motor de arranque y protección de máquina consta de las siguientes funciones: a) Retardo al inicio del arranque (entrada de marcha):
Derechos Reservados por IGSA®

Largo arranque, baja presión de aceite, alta temperatura, sobre y baja velocidad, no-generación, sobrecarga, bajo nivel de combustible, nivel de refrigerante (opcional), paro de emergencia y cuenta con algunos casos de entradas y salidas programables dependiendo del control que se use.

c) Solenoides de la máquina: - Solenoide auxiliar de arranque (4x). - Válvula de combustible. O contacto para alimentar ECU en caso de ser electrónica d) Fusibles (para la protección del control y medición). d) Cuenta con indicador de fallas el cual puede ser: • • • Alarma audible Mensaje desplegado en el display Indicador luminoso (tipo incandescente o led)

4.6 INSTRUMENTOS DEL TABLERO. Los instrumentos de medición que se instalan normalmente en los genset son: a) Vóltmetro de C.A. con su conmutador. b) Ampérmetro de C.A. con su conmutador. c) Frecuencímetro digital integrado en el controlador. d) Horómetro digital integrado en el controlador.

9

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

4.7 UBICACIÓN TIPICA DE LOS COMPONENTES EN LOS GRUPOS ELECTROGENOS.

ELEMENTO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

DESCRIPCIÓN Panel de control Placa de datos montada en generador (situado en la parte posterior de la figura) Filtros de aire Soporte de baterías y baterías (situado en la parte posterior de la figura) Motor/es de arranque (situado en la parte posterior de la figura) Alternador (situado en la parte posterior de la figura) Bomba de combustible (situada en la parte posterior de la figura) Turbo Radiador Guarda del ventilador Motor de combustión interna Carter Bomba para drenar el aceite del carter Base estructural Amortiguador Generador Interruptor Regulador de voltaje automático (situado en la parte posterior de la figura)

Derechos Reservados por IGSA®

10

Evitar que se produzcan chispas o llamas cerca de los depósitos de combustible ya que los gases del combustible y aceite son flamables.1 Líneas de Suministro. En la figura No. además se sugiere tener un depósito de uso diario y uno de Derechos Reservados por IGSA® mayor capacidad para evitar paros por falta de combustible. Ver Anexo 1. ½”. 8. De 1250Kw → 3000 Kw. Es recomendable que tener entre el motor y las líneas de combustible tubería flexible (manguera) para evitar que las vibraciones del motor sean transmitidas por las líneas de combustible y evitar daños en las conexiones de combustible del motor y fugas en el sistema. Las líneas de suministro de diesel deben de ser las adecuadas para el manejo de diesel. 5.1 Descripción e identificación del Grupo Electrógeno. El sistema de combustible debe ser capaz de entregar un suministro de combustible limpio y continuo.1. 5. 12. De 500Kw → 1000 Kw. 5. sin embargo puede tener algunas variaciones dependiendo de la potencia del grupo electrógeno y la conformación del mismo. ¾”. 2”. Placa de Datos.1. De 20Kw → 250 Kw.1. compuestos de un motor de combustión interna de 4. y esta dotado de todos los elementos necesarios para una optima operación para un suministro de potencia fiable. filtros separadores de agua para prolongar la vida y optimo funcionamiento del motor. 5. de inyección mecánica ó inyección electrónica. y en caso de que las líneas de combustible estén muy largas se debe incrementar el diámetro de las mismas para un óptimo funcionamiento. Los acoplamientos de combustible del motor. 1 ¼”. 16 ó 20 cilindros tipo industrial estacionario.2 Motor Diesel El motor que accionara el grupo electrógeno será un motor diesel de 4 tiempos.3. ADVERTENCIA Para los grupos electrógenos con tanques de almacenamiento remoto. 11 .MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 5.1 Descripción general. un generador síncrono de corriente alterna con sus controles y accesorios totalmente ensamblados y probados en fabrica. CARACTERISTICAS PRINCIPALES DE LOS GRUPOS ELECTRÓGENOS Los grupos electrógenos IGSA. A continuación se da una breve descripción de las partes que lo integran. Así mismo se recomienda la instalación de filtros primarios. se debe asegurar que se instalen de acuerdo a las especificaciones. Dichos controles y accesorios están seleccionados para trabajar en conjunto dando la máxima seguridad y alta eficiencia en su operación. y debe estar respaldado por un depósito de combustible de acuerdo a la potencia del grupo. son unidades se fuerza. 6. el cual ha sido diseñado para operar grupos electrógenos. 5.2 se representa un grupo electrógeno típico. tales como tuberías de acero ó mangueras diseñadas para tolerar diesel. De 300Kw → 400 Kw.1.3 Sistema de Combustible.

No cumplen con los aditivos apropiados para la protección de motores diesel para servicio severo. según rangos de temperatura. termostato y un ventilador de acuerdo a la capacidad de enfriamiento requerida. lo cual es en horas de operación o un tiempo determinado. Los refrigerantes de tipo automotriz. El sistema de enfriamiento del motor consta de un radiador. El ventilador es el que forzá el aire a través del radiador el cual es movido. En caso de que el filtro tenga un indicador de restricción de aire ver la lectura que registra. por lo cual se sugiere no emplearlos.5 Sistema de enfriamiento.1. este brinda protección contra la corrosión la erosión evitando la picadura de las camisas además de ofrecer protección contra congelación. IMPORTANTE La selección del líquido refrigerante debe ser de acuerdo al tipo y especificaciones provistas por el fabricante del motor en el manual de operación del motor. En caso de que por razones circunstanciales se deba utilizar agua para el radiador es importante el agua de buena 12 .MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Para instalar los tanques de combustible externo No se debe emplear accesorios galvanizados ni de cobre. Ya que aparte de ser el vehículo para el enfriamiento. la función del radiador es. Ver (Mantenimiento al sistema de enfriamiento. lo que ocurra primero. Es importante que el llenado del líquido para enfriamiento del motor sea de buena calidad. 5. intercambiar el calor producido por el Derechos Reservados por IGSA® motor al hacer pasar aire forzado a través de el. este es aspirado de la zona que rodea el grupo a través del filtro de aire del motor. debido mangueras rotas o agrietadas o conexiones flojas. el termostato es el que se encarga de que el motor trabaje en un rango de temperatura optima para un buen desempeño abriendo y cerrando. En caso de no tener indicador de restricción cambiar el filtro de acuerdo a las recomendaciones que da el fabricante. Capitulo 16. En casos especiales donde el polvo o calor se encuentran cerca de la entrada de aire.4 Sistema de Admisión de aire El aire admitido por el motor debe ser aire limpio y frió. 5. y este de acuerdo al tipo y cantidad de cada motor. se debe instalar una conducción de aire externa la cual viene de afuera con aire limpio y fresco.1. por el cigüeñal o por un motor eléctrico en algunos casos. y basándose en el dato proporcionado por el fabricante determinar cuando se debe cambiar el filtro de aire. Nunca se debe operar el motor sin filtro debido a que el polvo y suciedad que entran actúan como un abrasivo. IMPORTANTE Evitar que el motor aspire aire del entorno sin pasar por el filtro.8) ADVERTENCIA No emplear líquidos refrigerantes que contengan aditivos antifugas en el sistema de enfriamiento.

en las partes móviles. 5. evitando el contacto metal con metal. la cual recibe el movimiento generalmente del árbol de levas. mínimo y máximo respectivamente.1. No trabajar en el radiador.1. 5. hasta que el motor se haya enfriado.6 SISTEMA DE LUBRICACIÓN Sistema es el que se encarga de mantener lubricadas todas las partes móviles del motor. menos caudal y presión) 5. Filtro en derivación Este filtro retiene un gran porcentaje de partículas contaminantes que no fueron retenidas por los filtros de flujo pleno.2 Válvula reguladora de presión. la cual se logra por medio de una bomba de engranes. La cual esta tarada a una presión de operación máxima para evitar presiones elevadas en el sistema. Algunos motores están equipados con enfriadotes de aceite a fin de mantener una regulación mas precisa de la temperatura del aceite.1. 5. líquidos diferente Si el motor estuvo operando él liquido refrigerante se encuentra a alta temperatura y presión por lo cual se debe evitar retirar el tapón del radiador o desconectar la tubería del mismo. Filtro de flujo pleno Estos filtros están diseñados con características específicas para cada modelo de motor. conductos externos e internos por donde circula el aceite. a sí mismo sirve como medio refrigerante. La mayoría de los motores usas sistemas de lubricación a presión los cuales tienen filtros de aceite de flujo pleno y pueden tener además filtro de flujo en derivación. La bomba de aceite debe garantizar un caudal y una presión de trabajo variable debido a que esta trabaja en función de las revoluciones del motor (mas revoluciones más caudal y presión. se recomienda utilizar agua desmineralizada. Consta básicamente de bomba de circulación.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO calidad para el sistema de enfriamiento.1 Bomba de Aceite. 13 . ni retirar cualquier guarda de protección cuando el motor este funcionando. Derechos Reservados por IGSA® En el sistema de lubricación cuenta con mallas y filtros para retirar las partículas sólidas de la circulación del aceite y evitar daños a las superficies en movimiento por desgaste abrasivo.6. filtro de aceite. y son filtros que tienen mínima resistencia al flujo. paletas o pistones.6. RECUERDE QUE NO ES RECOMENDABLE RELLENAR CON AGUA CORRIENTE EL RADIADOR YA QUE DETERIORA Y DISMINUYE LA EFICIENCIA DEL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO Ver tabla anexo 6. Los cuales mantienen mas limpio el aceite. La presión dentro del circuito de lubricación es regulada a través de esta válvula que se encarga de mantener los regimenes de presión. destilada o desionizada para mezclar con el concentrado del refrigerante.1. Actualmente se recurre a la lubricación forzada.6. menos revoluciones.3 Filtro de Aceite No mezclar refrigerantes de composición química. La función es crear una película de aceite lubricante. regulador de presión.

autorregulado y sin escobillas y en su mayoría los grupos electrógenos van equipados con acumuladores ácido/plomo. Usar el horometro como referencia para programar los intervalos de mantenimiento donde se incluye el cambio de aceite.9) IMPORTANTE El aceite lubricante recomendado para los motores diesel de aspiración natural o turbo alimentados debe ser de clase API. etc. del nivel mínimo. Revisar a través de la varilla que el nivel de aceite se encuentre dentro del nivel. por lo que se recomienda cambiarlo periódicamente.6. Agregar solo lo necesario en caso de estar por debajo.1. Cambiar el aceite y filtro por primera vez antes de las primeras 100 horas como máximo y posteriormente realizar los cambios según las horas recomendadas por el fabricante. (INSTITUTO NORTEAMERICANO DEL PETROLEO). sin embargo se pueden instalar otros tipos de baterías si así se especifica (baterías libres de mantenimiento.). cuenta con un alternador para cargar la batería auto excitado. 14 . Usar aceite con un grado de viscosidad correspondiente a la gama de temperatura ambiente.1. Capitulo 16. no por debajo de la marca de agregar (ADD) no llenar por arriba de dicha marca. utilizando filtros que cumplan con las especificaciones de rendimiento del fabricante del motor. Ver (Mantenimiento al sistema de lubricación. Después de un cambio de aceite arrancar el motor unos minutos y después apagarlo y dejar pasar aprox. 10 minutos y verificar que el nivel de aceite se encuentra dentro de los límites permitidos en la varilla de medición. El sistema eléctrico del motor es de 12 ó 24 volts CC. Derechos Reservados por IGSA® El filtro de aceite es un elemento de vital importancia para el sistema de lubricación.7 Sistema Eléctrico. NiCad. La cual se puede obtener el manual de operación del motor provisto por el fabricante. para el funcionamiento optimo del motor. Y que cumple con los requerimientos de viscosidad multigrado. Inmediatamente después de realizar el cambio de aceite se deben realizar varios intentos de arranque (arrancar y parar) sin llegar a su velocidad nominal con lo cual se asegura el llenado de las venas de lubricación para una adecuada lubricación de los componentes del motor antes de que este llegue a su velocidad de normal operación. Con el negativo a masa y dependiendo del tamaño o especificación del grupo este puede contener uno o dos motores de arranque. 5.4 Lubricante El aceite lubricante empleado debe ser el recomendado por el fabricante.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 5. el cual cumple con el contenido máximo de cenizas sulfatas que satisfacen las recomendaciones del fabricante del motor.

1. y puede ser de 12 o 24 Volts. ya que al detectar que el motor de combustión interna a alcanzado su velocidad de arranque este deja de alimentar el solenoide 15 de Ver (Mantenimiento Capitulo 16. b) Que el motor de combustión interna alcance el 20 . este va montado en el mismo cuerpo del motor de combustión interna y es accionado. teniendo como finalidad recargar la/s batería/s cuando el grupo electrógeno se encuentra en operación. se requiere de un motor de arranque el cual puede ser cualquiera de los siguientes dos tipos o ambos si el motor es de doble marcha. Como no hay ninguna parte eléctrica en el motor. debido a que se requiere vencer el estado de reposo en que se encuentra el motor de combustión interna. El desacoplamiento del motor de arranque se efectúa cuando el motor llaga a su velocidad de arranque (20-30% de su velocidad nominal) el control del grupo electrógeno es el que se encarga de realizar esta función a través de la medición de la velocidad (RPM) o la frecuencia (Hz). 5. El par se origina cuando el aire a presión actúa sobre las paletas. Este debe contar con su filtro de aire cerca de la entrada del motor y su lubricador en buen estado.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO El alternador es otro elemento del sistema eléctrico. Puesto que el motor combustión interna no es capaz de arrancar por si solo. sus principales componentes son: a) b) c) d) Rotor (piezas polares) Estator (inducido) Carcaza Puente rectificador (puente diodos) del Motor de arranque neumático: Estos motores tienen un rotor montado excéntricamente en un cilindro. el par del motor se origina cuando es activado el solenoide de arranque. IMPORTANTE El aire que llega al motor debe de estar limpio y lubricado y tener la presión adecuada para dicho motor.6) alternador. En ambos casos el motor de arranque necesita: a) Vencer el estado de reposo en el que se encuentra el motor de combustión interna. por el cigüeñal a través de una transmisión flexible (banda-polea).7) Derechos Reservados por IGSA® .30% de su velocidad nominal. Capitulo 16. IMPORTANTE Es de vital importancia tener en buen estado las baterías ya que este tipo de motores demandan una cantidad muy elevada de corriente en el arranque. a) motor de arranque eléctrico b) motor de arranque neumático Motor de arranque eléctrico: es un motor de corriente continua que se alimenta de los acumuladores del grupo electrógeno. según el tipo de motor. con paletas longitudinales alojadas en ranuras a lo largo del rotor. y el tanque de aire debe de tener la capacidad para soportar como mínimo 4 intentos de arranque de al menos 5 seg. la posibilidad de que se produzca una explosión en presencia de gases inflamables es reducida. Esta aplicación es utilizada cuando se requiere un sistema de arranque redundante o en lugares donde se requieren evitar las chispas debido a un ambiente inflamable. cada uno. Ver (Mantenimiento de la batería.8 Sistema de Arranque.

b) Protección por alta temperatura de refrigerante. para que el control mande una alarma o paro. Derechos Reservados por IGSA® . MEC 320.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO de arranque.9 Sistema de protección del motor: El grupo electrógeno cuenta con las siguientes protecciones: a) Protección por baja presión de aceite. etc. c) Protección por sobrevelocidad. el cual recibe la señal a través de un sensor magnético instalado en el motor. • • Manómetro con contactos Sensor de presión de aceite • • Medidor de temperatura análogo (con contactos) Sensor de temperatura. 5. Los grupos electrógenos IGSA cuentan con sistema de protección de baja presión de aceité el cual es un elemento que registra la caída de presión en caso de que esto ocurra y opera de la siguiente manera existiendo dos maneras de realizar la protecciones. este tipo de sensores requiere que se programe su curva de temperatura/resistencia en el control del motor/generador. Se utiliza en grupos electrógenos con control automático que cuentan con dicha entrada. Medidor de temperatura: es un instrumento análogo el cual tiene un contacto que es accionado mecánicamente y esta calibrado para que cuando se incrementa la temperatura del refrigerante del motor el contacto cambie de estado. MEC 310. desacoplando dicho motor del motor de combustión interna. como es el caso de las semiautomáticas y automáticas. Sensor de presión de aceite: es un sensor con un elemento piezoeléctrico que registra el cambio de presión. Se utiliza en grupos electrógenos manuales y es opcional en grupos electrógenos automáticos. Para el caso de los genset manuales con control basado en microprocesador. modificando la resistencia en las terminales del sensor. GENCON II. modificando la resistencia en las terminales del sensor. Y compara la velocidad actual del motor con la velocidad de referencia en este caso las 16 Manómetro con contactos: es un manómetro de presión de aceite conectado al motor el cual tiene un contacto que es accionado mecánicamente y esta calibrado para cuando se presente una caída de presión este cambie de estado su contacto las terminales internas del instrumento son la aguja indicadora y un tope ajustable el cual esta tarado para que cierre cuado la presión disminuya a valores no aptos para su operación. y que se programe que temperatura se considera alta. y mande paro por alta temperatura.1. el control integra un circuito de protección por sobrevelocidad y dependiendo del tipo de control este puede ser del siguiente tipo: A través de una entrada análoga de medición de velocidad del control. Pej. Sensor de temperatura: Es un sensor del tipo termistor que registra el cambio de temperatura. Para el caso de los genset manuales esta protección es a través de bomba de combustible la cual se ajusta de fabrica (protección mecánica en la bomba de combustible) para evitar que sobre pase las revoluciones permitidas. para que el control mande una alarma o paro. las terminales internas del instrumento son la aguja indicadora y un tope ajustable el cual esta tarado para que cuando se incremente la temperatura a valores no aptos para la operación del motor mande paro del motor. este tipo de sensores requiere que se programe su curva de presión/resistencia en el control del motor/generador. y que se programe que presión se considera baja.

el cual cuenta con: 1. las terminales internas del instrumento son la aguja indicadora y un tope ajustable el cual esta tarado para que cuando se incremente la temperatura a valores no aptos para la operación del motor mande paro del motor. para poder verificar las mediciones por fase. Medido de combustible 8.1. y mande paro por alta temperatura. mide la frecuencia de una de las entradas de medición de voltaje del control y compara la velocidad actual del motor con la velocidad de referencia en este caso los 60Hz y en caso de sobre pasar el valor del porcentaje de sobrevelocidad programado en el control. Medidor de voltaje (conmutado o selector). Protección por baja presión de aceite.2 Mediciones La medición de voltaje se realiza a través del medidor de voltaje tipo carátula conmutado. Medidor de presión de aceite 5. Medidor de Amperes (conmutado por selector) 2.1 SISTEMA DE CONTROL EN MAQUINAS MANUALES (SISTEMA BASICO) El control en una maquina manual es 100% análogo.3 Protecciones Protección por alta temperatura. Fusibles 11. • Paro por sobrévelocidad • Control de falla de arranque • Control contra acción de motor de arranque cuando el motor esta operando. donde se requiere cambiar de posición del selector. Medidor de temperatura de refrigerante 6.1. 6. Medidor de amperes de batería 7. el control manda a parar el motor. 6. es decir. llave 4. Otra manera en que el control puede sensar la velocidad es a través de la frecuencia. al igual que la medición de amperes por fase. el cual tiene un contacto que es accionado mecánicamente y esta calibrado para que cuando se incrementa la temperatura del refrigerante del motor el contacto cambie de estado. Esta se realiza a través del instrumento medidor de presión de aceite el cual tiene un contacto que es accionado mecánicamente y esta calibrado para cuando se presente una caída de presión Derechos Reservados por IGSA® 17 . manda a parar el motor.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 1800 rpm y en caso de sobre pasar el valor del porcentaje de sobre velocidad programado en el control. Medidor de frecuencia. Selector para la medición de voltaje por fase 10. Horometro 9. • Lectura de revoluciones del motor RPM. Selector para la medición de amperes por fase 3. 6. 6 INTRODUCCION A LOS CONTROLES. A través de este mismo circuito de protección este tipo de controles proveen la medición de velocidad y adicionalmente se realizan las siguientes funciones. Esta se realiza por medio del instrumento medidor de temperatura de refrigerante. 12.

Velocidad del motor (rpm) y contador de horas de servicio. como es el caso de las semiautomáticas y automáticas. Display de 3 parámetros de una fase auxiliar (barra o red): Voltios. para evitar cualquier interrupción de servicio en los consumidores. Incorpora la posibilidad de trabajar con generadores asíncronos que importan su potencia reactiva necesaria de la red. basado en software "Standby Versión 1. Kw. Frecuencia (resolución de 0. GENCON II. el control integra un circuito de protección por sobrevelocidad NOTA: En motores provistos de inyección electrónica. Funciones Estándares • • Alta exactitud (0. Factor de Potencia. El Voltaje es lectura directa (no requiere transformadores) con un alto grado de protección transiente (Norma IEEE 587 clase C). Vigilancia: Sobrevelocidad del motor. el ECU (unidad de control electrónico). esta monitoreando la velocidad y en caso de sobre pasar la velocidad máxima de operación del motor este es apagado por el ECU. 6. aparte de su aplicación normal de emergencia. Los valores de paro por sobrevelocidad pueden variar de acuerdo al fabricante del motor. propia del motor donde el ECU. kWh. Voltaje de Batería bajo o 18 • • • .5 %) y mediciones efectivas reales rms. También controla la marcha en paralelo de varios grupos sin presencia de red. Amperios. puede "exportar" potencia activa y reactiva a la red de forma continua o Derechos Reservados por IGSA® breve y también regula la marcha en paralelo entre grupos sin presencia de red.01 Hz) Y distorsiones armónicas..6e" fue diseñado para la marcha en paralelo de uno o varios Grupos Electrógenos con la red o entre el1os y puede sustituir la red durante horas de tarifa alta con previa y posterior sincronización. Frecuencia (0. Protección por sobrevelocidad.01 Hz) y distorsión armónica. Para el caso de los grupos electrógenos manuales esta protección es a través de bomba de combustible la cual se ajusta de fabrica (protección mecánica en la bomba de combustible) para evitar que sobre pase las revoluciones permitidas. pone varios grupos en paralelo con la red o entre ellos. El Voltaje es lectura directa con la misma protección Transiente. Para el caso de los genset manuales con control basado en microprocesador. La presente versión de software controla el arranque automático de grupos de emergencia en el momento de fallar la red.2 CONTROL GENCON II GENCON II es una plataforma computarizada que combina mediciones eléctricas RMS (root mean square) correctas y reales con funciones de control y vigilancia. Las lecturas de corriente requieren transformadores de /5A.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO este cambie de estado su contacto las terminales internas del instrumento son la aguja indicadora y un tope ajustable el cual esta calibrado para que cierre cuado la presión disminuya a valores no aptos para su operación mande el paro del motor automáticamente. Display: Voltaje de Batería. cuenta con esta protección. kVA. Display de 29 parámetros eléctricos de generadores trifásicos conectados en estrella: Voltios (Fase/Fase y Fase/Neutro). kV Ar.

Tiene un panel frontal sellado IP 65 para la protección contra polvo y salpicaduras de agua. Reproduce un duplicado del monitor en un ordenador PC IBM compatible hasta una distancia de 1200 m y permite control y vigilancia a distancia de uno o todos los grupos conectados en paralelo. Proporciona un display con tiempo real de la maniobra de sincronización. pérdida excitación del generador. Para poder conectar a PC u otro/s control/les Gencon II. sobreintensidad generador (constante de tiempo inverso). Vigilia la marcha en paralelo de hasta 8 grupos. desviación de fase y diferencia de voltaje. Sincroniza los grupos con la fase auxiliar (barra o red). Permite la transferencia de carga sin interrupción alguna en cualquier momento. Controla la conmutación de grupo a red y viceversa según normas europeas.S. con indicación de deslizamiento de frecuencia. excesiva distorsión forma de onda de voltaje del generador y fallo de fase auxiliar en barra o red.A). Memoriza alarmas de advertencia y parada con indicación de la hora del acontecimiento. • • • • Control GENCON II (Vista frontal) • • (Vista Trasera) NOTA: Puerto Serie RS-485 Se trata de un puerto de comunicación industrial Standard.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO alto. • Proporciona entradas de alarma compatibles según Norma NFPA nivel 1 (U. previo cumplimiento de las condiciones técnicas. Facilita el ajuste de los numerosos parámetros del software a través de los pulsadores del panel principal o mediante ordenador. • • Derechos Reservados por IGSA® 19 . Frecuencia baja o alta. Mediante cable blindado. es decir sincronizador y sincronoscopio están incorporados. Voltaje del generador bajo o alto. • Funciona perfectamente dentro de una gama amplia de voltaje de batería. Permita temperaturas de ambiente entre -20 y +70 °C. potencia inversa del generador. Para evitar errores de comunicación. Soporta caídas de tensión instantáneas. Por ejemplo tipo BELDEN 9841.

Entrada B41/B42 de la conexión RS485. 2. Pulsar RESET para acusar fallos transitorios. El PWM controla el nivel de tensión del generador para la sincronización con barra/red. Están aislados internamente y ofrecen una alta protección contra transientes. rápido indica una de las siguientes condiciones: 1. Parpadeo. La potencia de un transformador de 5 A es de 2. Bll/B12 PICK-UP. O. B Y C.V3. 3. Conectar A11 a fase A del generador.3 Tarjeta auxiliar y AVR Tarjeta Auxiliar IOB1 ó IOB2 I0B1 es una tarjeta auxiliar interfaz de entradas y salidas. detecta la señal de corriente alterna desde aprox.Entradas de voltaje. la intensidad de las fases A.5V rms (±O.5V A. V1.). A32 al Neutro del generador. Conectar A21 a fase B del generador.V2. 20 . NOTA: El conectar la Terminal a la entrada de negativa del control ó a la Terminal B23. Parpadeo del LED rojo indica la detección de un fallo que origina una parada del motor. La relación de los transformadores está definido en el menú INSTALAR/BASICOS (es decir relación 160 = 8O0A:5A). Añade al GENCON un total de 16 canales de entradas y 8 de salidas.A. A42 al Neutro de barra/red.1 Descripción de los Led’s El LED verde debe parpadear siempre. estas entradas miden el voltaje C. NOTA: No desconectar los TC´S con carga. V4 sirve de vigilante de red para las aplicaciones stand-by en las configuraciones #2.2. 6. Frecuencia del generador más que 15 Hz. Il. le puede ocasionar la muerte.2 Descripción de terminales. Conectar B21 a la entrada positiva del regulador de velocidad (los fabricantes de reguladores la denominan "AUX". Conectar B22 a la entrada negativa (que en algunos casos es simplemente equivalente al Terminal NEG BAT del regulador electrónico). A12 al Neutro del generador. a través de transformadores de corriente de 5 A. Conectar A41 a fase A de red/barra. "ILS".7V entre picos).2.V4 . 6. Conectar A31 a fase C del generador. Velocidad del motor más que 60 rpm. La entrada del sensor.I2.I3 miden. etc. ANALOG OUT (Salida analógica) Derechos Reservados por IGSA® Esta fuente de voltaje controla la velocidad y la alimentación del motor a través de una entrada auxiliar que tiene el regulador electrónico de velocidad como referencia. va a depender del tipo de motor que se esta empleando. A22 al Neutro del generador. Los canales se emplean para implementar las alarmas y prealarmas especificadas según norma americana NFPA 110 nivel 1 para el control del motor Diesel y los contactores generador/red.2. entre Fases y Neutro.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 6. LED amarillo indica la detección de un fallo que origina una alarma. #5 Y #6. Presión de aceite del motor normal.

4 Funciones de presentación La presentación indica tanto lecturas como alarmas. de cuya función se ocupa el control GENCON. D está bajo control del software (O ≤ D . El AVRx es un simple convertidor digitalanálogo. (Bomba de prelubricación) K#6 en marcha (Grupo en marcha) K#7 CONT GEN (Contactor generador) K#8 CONT RED (Contactor de red) NOTA: Existen dos tipos de tarjetas las cuales son: IOB1 y IOB2. como a continuación se ilustran. K#l hasta K#8. la tarjeta IOB2 trae aplicaciones de medición adicionales a las tarjeta IOB1. (Solenoide de combustible) K#3 STARTER (Marcha) K#4 TRamp AIRE (Trampilla de aire) K#5 BOMBA LUBR. medición de presión de aceite.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO General La tarjeta lleva 8 relevadores de salida.a. como: medición de combustible./lOA Relevadores: K#l Pre-Caltmto (pre-calentamiento) K#2 SOLE. 21 . La salida análoga está relacionada con D como sigue: Derechos Reservados por IGSA® El voltaje entre Al a GND (masa) es: V Al = α*(l-D). El AVRx es un interfaz entre GENCON II y la gama de reguladores de voltaje de Distintas marcas de generadores normalmente previsto para el regulador de Factor de Potencia. contacto N/C.2.Interfaz del Regulador de Voltaje general. accionando 24 terminales de salida. contacto N/O.≤ l). El voltaje entre A2 a GND (masa) es: V A" = α*D.V Al = α*(2*D-l) a puede ajustarse mediante potenciómetro entre 3 y 9V aprox.COMB. un 6. El circuito impreso está marcado correspondientemente. AVRx . El voltaje entre Al a Al es: V Al → A2 V A2 . medición de temperatura de refrigerante. Cada contacto admite 380V c. medición de nivel de refrigerante. La entrada digital PWM OUT tiene un ciclo variable de trabajo D. Los relevadores tienen configuración de contactos SPDT (un polo de doble contacto). Pertenecen 3 terminales a cada relé: polo.

GEN bajo Volt. (Sobrevoltaje de Generador) Es el retardo desde la detección de un sobrevoltaje en cualquier fase del generador (V1. PERMANENCIA SY (Tiempo de permanencia) Es el tiempo mínimo necesario para que la fase A (V1) del generador y la fase A (V4) de la red se mantienen dentro del margen especificado de fase y tensión para que reconozcan la sincronización By-pass osci. kVAr (Corriente inversa) Retardo desde la detección de corriente inversa en cualquier fase del generador hasta producirse la alarma. Un motivo para corriente inversa puede ser la pérdida de excitación del generador. GEN SOBREIn (Sobré intensidad del Generador) Es el retardo hasta declararse un fallo por sobré intensidad en cualquier canal I1. GEN Sobrefrec.kW (Potencia inversa) Retardo desde la detección de potencia inversa en cualquier fase del generador hasta producirse la alarma. un repente cambio de potencia activa es 22 6. Una alarma es normalmente consecuencia de un fallo del motor.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO GEN baja Frec. proporcionalmente inverso a la corriente I de la fase: Is es el nivel de intensidad programado en INSTALAR/PTOS DE AJUSTE. DURACIÓN SY (tiempo de sincronización) El límite de tiempo para que GENCON consigue sincronizar fase y voltaje de V1 (generador) con V4 (red o barra).kW (By-pass para oscilaciones de kW) Cuando se está trabajando en paralelo con la red.(baja frecuencia de Generador) Como arriba. (Alta frecuencia de Generador) Es el retardo desde la detección de alta frecuencia en la fase A (V1) hasta que se produzca la alarma. G inv. Derechos Reservados por IGSA® . V2.5 Parámetros GEN Sobrevolt.2. G Arm %THD (alto porcentaje de distorsión) Retardo desde la detección de una distorsión de forma de onda de voltaje en cualquier fase del generador encima del valor ajustado hasta producirse la alarma. I2 o I3. V3) hasta que se produzca la alarma. para baja frecuencia de la misma fase. (Bajo voltaje de Generador) Es el retardo desde la detección de una baja tensión en cualquier fase del generador hasta que se produzca la alarma. G invers.

Durac. Ver K#1. ESTABILIZA Max (Estabilización valores iniciales) Tiempo máximo permitido para que se establezcan valores "normales" de voltaje.Aceite (Desconexión Bomba prelubricación) Tiempo de desconexión (ciclo) de la bomba de prelubricación (ver K#5). Diesel PRECLTMO (Precalentamiento motor) Tiempo de precalentamiento del motor antes de recibir orden de arranque. el entrar en paralelo con la red.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Probablemente consecuencia de un fallo de la red Sin embargo. notables oscilaciones de kW son normales. Retard enclvmto (Transferencia no sincronizada de carga) Tiempo mínimo antes de la conmutación = reconectar generador o red a carga.by=O:K#7 → K#8 Cuando "RED Standby contact?" = O en el menú INSTALAR/OPCIONES significa que el relé K#8 no acciona el contactor de 23 . ya que. CON. Suavizar este efecto mediante la prolongación del tiempo de sincronización no es aceptable. In#15 y In#16 están conectados a los contactos auxiliares de los contactores. RET AcuseContact (Retardo de acusar situación de contactores) Tiempo límite desde la orden a contactor de generador o red mediante K#7 o K#8 para detectar la respuesta esperada de In#15 o In#16 respectivamente. DES. Retardo entre intentos de arranque.Aceite (Conexión Bomba prelubricación) Tiempo de conexión (ciclo) de la bomba de prelubricación (ver K#5). V4 Volts Estado (Estado tensión exterior = red o barra) Retardo desde la detección de transientes en la fase A (V4) de la red hasta producirse la alarma. Derechos Reservados por IGSA® ESTABILIZA Min (Transferencia de Carga) Retardo de tiempo hasta transferencia de carga después de haber detectado la velocidad de encendido del motor o tensión nominal del generador. Pausa ARRANQS. BOCINA Max (Máximo tiempo alarma acústica) Máxima duración de una alarma acústica. Test Retard (Limitación de tiempo para pruebas) Retardo desde activar momentáneamente In#2 hasta la parada del grupo. El retardo es fundamental con carga de motores síncronos. frecuencia y presión de aceite (ver IN#5 PresAceite PARO) después de haber detectado la velocidad de encendido del motor.B. ENFRIAMTO (Tiempo de enfriamiento) Tiempo de enfriamiento del grupo sin carga. PARADA Max (Tiempo parada) Retardo de tiempo antes de bloquear completamente la alimentación de combustible que provocará la parada del grupo.B. Tampoco es deseable de incrementar ParalSbrcga kW por encima del punto de oscilaciones. Standby CON (Respuesta a fallo de red en AUTO) Retardo desde la detección de fallo de tensión en fase A (V4) de red hasta producirse la orden de arranque del grupo en selección AUTO. Ver INSTALAR/OPCIONES.ARRANQUE (virar motor) limite de tiempo para virar el motor por el sistema de arranque. se pierde la efectividad de la protección contra una sobrecarga activa que es el resultado de un posible fallo de la red El presente retardo elimina durante el tiempo programado la alarma correspondiente y solamente durante el proceso de sincronización. Una vez pasado el tiempo límite se produce una parada automática. St.

seleccionable o Captador Magnético o Captador NPN o PNP o Generador tacómetro (taco) o Cargador alternador con Terminal W. CuotaInc Retardo hasta incrementar otra vez la Cuota de Exportación al detectar los Kw. programados en PTO AJUSTE Kw. R1 On → Off Retardo hasta que se desconecte relé R1 al detectar los kW programados en PTO AJUSTE kW CARG → R1 OFF.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO red. o Hz/V del Generador o Entrada de Cargador alternador (Terminal W) o Entrada Binaria (D+) o Presión de aceite Monitoreo del Motor • 3 entradas configurables. Kw. CuotaDis Retardo hasta disminuir la Cuota de Exportación al detectar los Kw. CuotaDism. Desactivar relé K#7 lleva consigo una inmediata desactivación del K#8. Selección de Solenoide de Combustible (tipo de bobina) Control de velocidad de marcha sin carga Arranque / parada locales o remotos Secuencia de Parada con enfriamiento Detección seleccionable de velocidad de marcha. programados en PTO AJUSTE kW CuotaIncr. 6. R1 Orr → On Retardo hasta que se conecte relé Rl al detectar los kW programados en PTO AJUSTE kWCARGA → R1 ON. Nota: los apartados de Opciones de ajuste. Kw. Funciones Estándares Derechos Reservados por IGSA® Control del Motor • • • • • • • Preparación para arranque (precalentamiento y prelubricación) Secuencias de Arranque / Parada con número de intentos de arranque seleccionable. configurables Entrada RPM. Es recomendable ver directamente en el manual de operación del control Gencon II. • • 24 . Detalles.3 CONTROL MEC 310 El Controlador de Generador MEC310 es una unidad de control basada en un microprocesador que contiene todas las funciones necesarias para protección y control de un generador de potencia. contiene un circuito para medida de voltaje y corriente trifásicos en CA. Opciones. Básicos y Ajuste del sincronizador. Tiene un uso alternativo: Una vez activado el reté del contactor de generador K#7 se activa con retardo también el relé K#8. todas seleccionables entre: o VDO o o 4-20mA desde transductor activo o o Binarias con supervisión por cable 6 entradas binarias. El K#8 se emplea en la marcha en paralelo de varios grupos para retardar el cierre de un contactor entre barra y consumidores. La unidad está equipada con una pantalla LCD que presenta todos los valores y alarmas. Además del control y protección del motor diesel.

Capacidad de contactos Descripción 6…36V DC (UL/CUL:7. Función NA 24-25 26-27 Derechos Reservados por IGSA® 25 .3. Capacidad de contactos 8A 30V DC/V AC (UL/CUL:6A Resistivo) Salida de relevo 26. Función NA CONTROL MEC 310 (Panel frontal) 23 Preparar arranque/configurable.7V DC) GND (Tierra) Salida de estado general para aprobación naval 9 10 11 12 13 14 15 19 20 21 Común para term. Pantalla de texto claro • • • • • • 128 x 64 píxeles de fondo iluminado STN Mensajes con símbolos gráficos Mensajes de alarma de texto claro Diagnósticos de texto claro tanto para entradas cableadas como para mensajes de CAN bus (J1939) Registro de historial que mantiene hasta 30 eventos (Bitácora) Reloj de tiempo real para hora y fecha.1 Descripción de terminales. Función NA 22 Alarma/configurable. 6.2 y 3 y entrada para parada de emergencia* Bocina/configurable. Función NA Arrancador (crack) /configurable. Función NA Bobina de arranque/bobina de parada/configurable. Capacidad de contactos 2A 30V DC/V AC (UL/CUL:1A Resistivo) Salida de relevo 2 4.5…32. Terminal 1 2 3-4 Datos Técnicos Fuente de energía + Fuente de energía – Estado de salida Valores nominales de contacto 1 A 24V DC/V AC resistivo Común Entrada digital Entrada digital Entrada digital Entrada digital Entrada digital Entrada digital Común Parada de emergencia y común para 21…23 Salida de relevo 2 1. Capacidad de contactos 2A 30V DC/V AC (UL/CUL:1A Resistivo) Salida de relevo 23. Capacidad de contactos 2A 30V DC/V AC (UL/CUL:1A Resistivo) Salida de relevo 22. 10…15 Arranque remoto/configurable Arranque remoto/configurable Cargador Alternador D+ (funcionando)/configurable Sobrevelocidad/configurable Temperatura refrigerante/configurable Presión aceite/configurable Común para parada de emergencia term 20 Común para relevo 1.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Monitoreo del Generador • Monitoreo de generador trifásico o monofásico o Voltaje / corriente / frecuencia / potencia / potencia reactiva Protección del Generador (ANSI) • • • • Sobre-/ Bajo-voltaje (27/59) Sobre -/ Baja-frecuencia (81) Sobre corriente (51) Potencia Reversa (32) VISTA POSTERIOR DE LA UNIDAD Nota: El conector RJ11 para la interfaz de la conexión al PC (SSP) está colocado en el costado de la unidad.

s2 Corriente del generador L3.Entrada binaria con la posibilidad de supervisión por cable La entrada taco RPM se puede configurar para cubrir las siguientes funciones: . s2 Entradas opcionales de voltaje trifásico de red Voltaje de red L1 Voltaje de red neutro Voltaje de red L2 Voltaje de red L3 Relevos del interruptor Interruptor circuito Relevo R45 generador. s1 Corriente del generador L1.20mA/Entrada Temperatura binaria agua/configurable Interfase del motor #1 para CANbus opcional Can-H Comunicación al motor Can J1939 Can-GND Can-L Entrada RPM Tacómetro Entrada RPM Captador magnético/tacómetro del generador GND-RPM Común para entrada de RPM Entrada W RPM Captador magnético.Calentador externo .Terminal W en el alternador cargador* .20mA/Entrada Presión aceite/configurable binaria VDO3/4. no se debe conectar Voltaje y frecuencia del generador Voltaje del generador L2 No se usa.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 5 6 7 8 57 58 59 16 17 18 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 28 29 30 31 45 46 47 48 8A 30V DC/V AC (UL/CUL:6A Resistivo) Entradas multifuncionales Común Común para term.Entrada detector VDO . No Relevo R45 configurable Relevo opcional para cerrar interruptor de red (opción A) Interruptor circuito red. s1 Corriente del generador L3.. NPN o alternador cargador terminal W Entrada de voltaje trifásico del generador Voltaje del Generador L1 Neutro del Generador No se usa. dando así apoyo a los motores con sistemas dobles. s2 Corriente del generador L2. Relevo R47 función NC.Velocidad sin carga ..No se usa . No Relevo R47 configurable .Bobina de parada .20mA/Entrada Nivel binaria combustible/configurable VDO2/4.Bobina de parada (no accesible en secuencia de arranque) Es posible escoger la bobina de marcha en un relevo y la de parada en otro.Captador magnético (2 hilos) .Motor en marcha .Corriente 5…. PNP.Bobina de marcha .Arrancador .Bocina .. 6…8 VDO1/4.Entrada de 4…20mA . no se debe conectar Voltaje del generador L3 Entrada de corriente trifásica del generador Corriente del generador L1. Las entradas multifuncionales se pueden configurar para cubrir las siguientes funciones: .Captador NPN o PNP* * Estas entradas RPM requieren equipo externo.Preparar arranque . s1 Corriente del generador Corriente del generador L2.9000A primaria Las funciones binarias de salida son configurables mediante el software de la red y se pueden configurar para cubrir las siguientes funciones: .Alarma/límite Derechos Reservados por IGSA® 26 . función NA. Opción A. Las entradas de voltaje y corriente del generador se pueden configurar de la siguiente manera: .Voltaje 100…25000V primario .

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 6.2 Configuración de fábrica Derechos Reservados por IGSA® 27 .3.

3.5 Funciones de presentación La presentación indica tanto lecturas como alarmas.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 6.4 Descripción de los Led’s 6. La lista de parámetros se abandona automáticamente si no se presiona ningún botón durante un período de 30 Seg. Dimensiones del Control Derechos Reservados por IGSA® 28 .3 Descripción de los botones Los botones en la unidad tienen las siguientes funciones: 6. Algunos parámetros sólo se pueden cambiar utilizando el software. IMPORTANTE Los parámetros disponibles dependen de las opciones de ajuste. A continuación se ilustran la descripción del icono.3.3.

6 Lista de iconos Derechos Reservados por IGSA® 29 .3.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 6.

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 6. Los ajustes por defecto se pueden cambiar por los ajustes pertinentes. A continuación se presentan los ajustes en tablas. Derechos Reservados por IGSA® 30 .3.7 Parámetros La configuración de los parámetros se hace a través del software de programación TPS 300.

4 CONTROL MEC 320 El Controlador de Generador MEC320 es una unidad de control basada en un microprocesador que contiene todas las funciones necesarias para protección y control de un generador de potencia.4. Modos de operación • • Falla automática de red Toma de mando de carga La unidad se puede usar para aplicaciones de la siguiente tabla. Además del control y protección del motor diesel. Aplicación Toma de mando de carga Falla automática de red (sin resincronizacion / transición abierta) Falla automática de red (con resincronizacion / transición cerrada) las Comentario Estándar Estándar Estándar Control del motor • • • • • • • • • Secuencias de arranque/parada Selección del solenoide de combustible Salidas de relevo para control del gobernador Protecciones (ANSI) Sobre corriente.1 Vista posterior del control (Descripción de terminales) Pantalla • • • • Preparada para montaje remoto Botones para arranque y parada Botones para operaciones del interruptor Textos de estado Lógica M • • • Herramienta de configuración lógica simple Eventos de entrada seleccionables Comandos de salida seleccionables 31 Derechos Reservados por IGSA® . 2 niveles (51) Potencia inversa (32) Entradas de 4-20mA Entradas de PT100 o VDO Entradas digitales CONTROL MEC 320 (Panel frontal) 6. La unidad está equipada con una pantalla LCD que presenta todos los valores y alarmas. Funciones estándares En los siguientes párrafos se hace una lista de las funciones estándares. contiene un circuito para medida de voltaje y corriente trifásicos en CA.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 6.

El botón JUMP le permite al usuario seleccionar y ver en la pantalla cualquier parámetro o ajuste sin tener que navegar por todos los menús.2 Descripción de los botones Los botones en la unidad tienen las siguientes funciones: BACK (atrás) START (arrancar) STOP (parar) (GB) ON: pantalla de uso diario esta función se usa para recorrer la segunda línea de valores del generador.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 6. Cambia la primera línea de la pantalla en los menús de instalación Cambia las 3 últimas líneas de la pantalla para mostrar la lista de eventos y alarmas.4. Salta un paso atrás en el menú (a la pantalla o ventana previa). : : : : : (MB) ON: MODE: : : Dimensiones del Control 6. Aumenta el valor del punto fijo seleccionado (en el menú de instalación). Los eventos no se borran cuando se apaga el suministro auxiliar. En la pantalla de uso diario esta función se usa para recorrer la segunda línea de valores del generador. Se usa para seleccionar la entrada subrayada en la cuarta línea de la pantalla.3 Descripción de los Led’s INFO : JUMP (salto): : VIEW (vista) : LOG (historia) : Cambia las 3 últimas líneas de la pantalla para mostrar la lista de alarmas. Cambia la línea del menú (línea 4) en la pantalla para seleccionar el modo. Introduce una selección específica de un número en el menú. Para el generador si se ha seleccionado ‘SEMI-AUTO’ o ‘MANUAL’. Todos los ajustes tienen un número asociado con ellos. La lista tiene 150 eventos. Mueve el cursor a la izquierda para maniobrar en los menús. En la : : SEL : : Derechos Reservados por IGSA® 32 . Activación manual de la secuencia de cierre y apertura del interruptor si se ha seleccionado ‘SEMI-AUTO’. Arranca el generador si se ha seleccionado ‘SEMI-AUTO’ o ‘MANUAL’. Reduce el valor del punto fijo seleccionado (en el menú de instalación). Mueve el cursor a la derecha para maniobrar en los menús. Activación manual de la secuencia de cierre y apertura del interruptor si se ha seleccionado ‘SEMI-AUTO’.4.

El generador está en marcha: La luz fija del LED indica que la entrada digital está activada. Alimentación Auto-revisión OK : : Menú de vista Los menús de vista (V1. No es posible la configuración a través de la pantalla. El LED se pone rojo si hay una medición de falla de red.) OK : : (GB) ON : (MB) ON : Configuración de la ventana de vista Cada ventana de vista debe configurarse individualmente mediante el software el la PC en el cuadro de diálogo que se ilustra a continuación. 33 Derechos Reservados por IGSA® . Alarma inhibida: El generador para : Marcha: (Gen. El LED indica que el interruptor de red está cerrado. V2 y V3) son los que se usan más comúnmente en la unidad. El LED está verde si la red está presente y bien. (Red) OK : Auto : 6. El LED indica que el generador está en marcha. pero el interruptor no se ha cerrado aún debido a enclavamiento del GB. El LED indica que la auto-revisión está bien. El LED indica que el suministro auxiliar está encendido. La luz fija del LED indica que la unidad no recibe señal de marcha. El LED indica que se ha seleccionado el modo automático.4.4 Funciones de presentación Cuando la unidad se enciende aparece una ventana de entradas. Esta ventana es el punto de partida de la estructura del menú y como tal la entrada a los otros menús. La luz fija del LED indica que todas las alarmas están reconocidas. Sólo es posible configurar las ventanas de vista mediante el software del PC. Alarma/Apagado : El LED titilando indica la presencia de alarmas no reconocidas. La luz amarilla del LED indica que el interruptor del generador ha recibido un comando para cerrarse en un BUS negro. El color es verde o rojo o una combinación en diferentes situaciones. La luz verde del LED indica voltaje/frecuencia presentes y bien. La lámpara de inhibición se apaga cuando se agota el tiempo de estado de marcha del temporizador (6150 Estado de marcha]).MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Funciones de los LED La unidad de pantalla tiene 10 funciones de LED. Siempre se puede acceder a ella presionando el botón EXIT 3 veces. El LED titila en verde cuando la red retorna durante el tiempo de “retardo de red OK’ time. La luz verde del LED indica que el interruptor del generador está cerrado. IMPORTANTE IMPORTANTE La lista de eventos y alarmas aparece al encender la unidad si hay una alarma presente.

109 Tacómet ro VDO 104 (presión ) VDO 105 (tempera tura) PID valor #1.2 PID valor #1. (V AC) Voltaje mín. Anuncia la existencia de alguna falla en el genset (opcional). Mantiene cargada la batería del 95% al 100% de su carga automáticamente.8 PID valor #2. 52N Interruptor de suministro normal.3 PID Valor #2. Conecta la carga al sistema de suministro comercial CFE. Vigila que haya nivel de voltaje adecuado en la línea de alimentación normal integrado en el control. es posible que se incluyan componentes de control que no se citan aquí.33. (V AC) Corriente L1 L2 L3 (A) Corriente L1 (A) Corriente L2 (A) Corriente L3 (A) Voltaje L1-L2 (V AC) Voltaje L2-L3 (V AC) Voltaje L3-L1 (V AC) Voltaje máx.7 PID valor #1. MANUAL DE OPERACIÓN VERSIÓN SOFTWARE 2.6 PID valor #1.X Las descripciones de todos los parámetros se encuentran en el capítulo 8 que tiene propósitos de referencia.5 Angulo de voltaje entre L1-L2 (grados) Frecuenci a/voltaje L1 (Hz/VAC ) Frecuenci a L1 (Hz) PID Valor #2.4. 106 PT100 no. Las descripciones están estructuradas de acuerdo con los títulos de sus parámetros y el principal grupo de parámetros al que pertenecen. El primer paso en la definición del parámetro es encontrar su descripción correcta. Derechos Reservados por IGSA® .5 Parámetros IMPORTANTE Debido a lo extenso del tema se recomienda leer el manual de operación del fabricante del control. 7 NOMENCLATURA DE CONTROLES Y COMPONENTES Identifique y localice cada control o componente que aparece en el diagrama eléctrico. NOTA: En grupos electrógenos que no son estándar.1 PID valor #2.7 PID Valor #2.3 Análoga 102 (Nivel de combust ible) Análoga 104 Análoga 91 Análoga 93 Análoga 95 Análoga 97 PT100 no.8 Línea de estado 6.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Línea de vista/configuración de la segunda línea de la pantalla Para el generad or Voltaje L1 L2 L3 (V AC) Voltaje L1-N (V AC) Voltaje L2-N (V AC) Voltaje L3-N (V AC) Encontrar el parámetro seleccionado. AL Alarma sonora.4 PID Valor #2.5 PID valor #1. (V AC) Frecuenci a (Hz) Frecuenci a/voltaje L1 (Hz/ V AC) PID valor #1. 16 Cargador de baterías. BP Interruptor de prueba. para familiarizarse con función de los parámetros.4 Voltaje L1-L2 (V AC) Voltaje L2-L3 (V AC) Voltaje L3-L1 (V AC) Voltaje máx.6 Frecuenci a L2 (Hz) Frecuenci a L3 (Hz) Angulo de voltaje entre voltaje del generador y voltaje del bus (grados) VDO 106 (nivel de combust ible) PID Valor #2. La cual se encuentra en el manual de operación del fabricante del control MEC 320 CONTROLADOR PARA GRUPO GENERADOR. (V AC) Voltaje mín. Estudie la breve descripción funcional que se da a continuación de cada control.2 PID valor #2. 34 Para bus/red Voltaje L1 L2 L3 (V AC) Voltaje L1-N (V AC) Voltaje L2-N (V AC) Voltaje L3-N (V AC) Para entrad a análog a Análoga 98 Análoga 100 (presión aceite) Comunicación / otro PID Valor #1. Permite energizar todo el sistema de arranque de acuerdo a la programación.1 PID Valor #1. 27N Relevador sensitivo de voltaje.

estos operan eléctrica o mecánicamente. Conecta la carga al generador cuando el genset está trabajando. ó 110V. CA Conmutador de ampérmetro. Nos mide el consumo de energía suministrada por el genset. nos conecta el vóltmetro entre 2 de las 3 fases. TRC Transformadores del circuito de control. Interruptor de seguridad que permite el grupo electrógeno se pare cuando la temperatura del agua es peligrosa 63Q control de baja presión de aceite. así como los picos que sucedan sin dañarse. Se usan en circuitos alimentados a 440V. SA Solenoide de arranque. 35 . El sistema de transferencia automática se usa en los grupos electrógenos automáticos IGSA. Bajan el voltaje de 440V. Instrumento selector de fases entre las cuales se desea medir la tensión. AM Ampérmetro. 26 Control de alta temperatura de agua. Derechos Reservados por IGSA® 66 Reloj programador. M Motor de arranque. (Opcional). b) El circuito de control de transferencia. Se componen de dos partes: a) El interruptor de transferencia. CV Conmutador de vóltmetro.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 52E Interruptor de suministro de emergencia. ya que estas deben: Arrancar el grupo electrógeno cuando falle la energía de suministro normal. Este sistema se usa en aquellos lugares en que la falla de energía eléctrica puede causar graves trastornos. SISTEMA DE TRANSFERENCIA AUTOMATICA. BAT Batería (almacén de energía eléctrica). Instrumento selector de fase a la cual se desea medir la corriente. Consiste en un gabinete. pérdidas económicas considerables ó pérdidas de vidas. 8. Motor que impulsa al cigüeñal para propiciar el arranque de la máquina. que puede interrumpir la corriente que pasa en forma continua. Instrumento que nos indica la corriente que circula por cada fase del generador a la carga. además de ser capaz de manejar toda la energía del generador. KWHM Kilowatthorímetro. Instrumento que nos indica el voltaje entre cualquiera de las fases del generador. Conecta y desconecta el motor de arranque a la batería. Salir del sistema (grupo electrógeno) cuando la energía normal se restablece. Parar el grupo electrógeno. Alimentar la carga. Interruptor que obliga a que el grupo electrógeno se pare cuando haya falla en el sistema de lubricación del motor. asegurando que no fallará cuando se necesite (opcional). VM Vóltmetro. 8. donde se encuentran alojados los interruptores que se en cargan de realizar la transferencia. Todo en forma automática. Arranca el genset en periodos determinados.1 Interruptor de transferencia. (Cambio de Posición de los interruptores ON/OFF). incluyendo la de la línea. Proporciona la energía al motor de arranque para que este efectúe su trabajo. a 220V.

Cuando regresa la energía de la Red eléctrica comercial. 4. Cuando se presenta alguna falla de energía. Detecta el voltaje de la Red (Fallas en la red). mas adecuado. van equipados con protección térmica y magnética la cual dependiendo del modelo de interruptor puede ser o no ajustable. el cual puede detectar las siguientes fallas de la red. dando la señal de arranque al grupo electrógeno: o o o o Alto voltaje Bajo voltaje Inversión de fase Ausencia de voltaje en alguna o todas las fases NOTA: Dependiendo del fabricante del control. se encarga que la retransferencia se realice y hace parar el genset. 8. manda la señal al grupo generador para que arranque. de modo que éstos forman parte integral de cada unidad cuando salen de fábrica. De acuerdo a los requerimientos del genset y del cliente. el control lo detecta y permite que se realice la transferencia y así proveer la energía eléctrica necesaria para soportar la carga suministrada por el genset. Transferencia ABB Interruptor Termomagnéticos Derechos Reservados por IGSA® 36 .MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Algunos interruptores de transferencia. el sensor de voltaje puede estar integrado en el control. o puede ser un elemento adicional siendo una condición de que todos los grupos electrógenos automáticos lo lleven. 8.3 Modelos de interruptores. el control lo detecta. 3. Las características de los controles las podemos ver en el apartado 6 “Introducción a los Controles”. Opera bajo las siguientes circunstancias: 1. 2. se seleccionan el tipo de interruptores de transferencia. Para proteger al generador así como a las líneas y carga en caso de algún corto circuito o una sobrecarga constante. Cuando el genset alcanza el voltaje y frecuencia nominal.2 Circuito de control de transferencia El circuito de control de transferencia esta provisto por el Control del grupo electrógeno el cual por lo general se encuentra montado en el gabinete donde se encuentra la transferencia y es el que se encarga de realizar las siguientes funciones: • Censar el voltaje de la red de normal a través del Sensor de voltaje.

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Transferencia ABB Contactores Transferencia Thomson Interruptores Termomagnéticos Transferencia Masterpact Interruptores Electromagnéticos Transferencia ABB Interruptores Electromagnéticos Derechos Reservados por IGSA® 37 .

8. el tiempo que el control utiliza por transferir la carga de la alimentación del servicio normal (que falló) al servicio de emergencia. La máxima capacidad interruptiva es la corriente máxima que puede ser interrumpida en un tiempo determinado por los contactos al abrirse y marcan un rango el cual no es suficiente requisito para el interruptor. o sea mientras arranca el genset y se hace la transferencia de 5 a 10 seg.Cuando los parámetros eléctricos del genset. El arco que se produce depende del tipo de carga. 3.El sensor de Voltaje detecta el retorno de normal. Más importante aún. para formar una idea apenas se alcanza a apreciar como un destello ó parpadeo de luz. Muchos tipos de carga. de esa manera eliminamos el corte de energía en la retransferencia de la siguiente forma: 1. Derechos Reservados por IGSA® El tiempo de interrupción solamente.4 Cargas. demandan más corriente al arranque que en servicio. 38 . en forma continua. que es menos de un ciclo en 60 Hz. se deberá complementar el equipo automático con una unidad de continuidad con lo que se puede reducir la interrupción de la energía hasta 0. de lo contrario se soldarían.). se ha de tomar en cuenta. y da la señal al control para que inicie el proceso de sincronía. Se entiende por velocidad de operación. la del rotor bloqueado. 2...El grupo electrogeno pasa la carga de forma controlada (en rampa).5 Velocidad de operación.017 seg. haciendo diferencias si se trata de cargas inductivas (motores) ó lámparas de tungsteno solamente. la máxima capacidad interruptiva y de corriente de arranque. siendo el rango máximo el expresado. La clasificación de los interruptores de transferencia. éste tiempo si puede llegar a ser importante. no tiene mayor importancia. según kW/s. Algunos fabricantes especifican sus equipos.). y de 300 milisegundos como mínimo para capacidades mayores. como por ejemplo..3 seg. Si lo que se requiere es eliminar es el tiempo de ausencia en la retransferencia lo que se necesita implementar es un sistema de Sincronía. Si nuestro caso fuera el de equipos como computadoras ó equipos en hospitales que no pueden tolerar una interrupción “tan prolongada”. La velocidad de retransferencia de los interruptores de transferencia IGSA es aproximadamente de 50 milisegundos para capacidades menores de 400 Amps. Lo cual depende de la capacidad del genset. Cuando falla la energía comercial. son idénticos a los la red eléctrica. En ambos casos. se hace atendiendo principalmente al rango de corriente que puede conducir o manejar. siempre existe un tiempo de ausencia de energía. Y el genset comienza a pasar la carga a la red. si no que debe ser capaz de interrumpir mayores corrientes inductivas. Por lo tanto los contactos deberán de tener la capacidad térmica adecuada para soportar éstas corrientes. las lámparas incandescentes demandan 18 veces su corriente normal durante el primer instante de operación (0. comparado con el tiempo que tarda el genset en arrancar (5 a 10 seg. inductiva. ya que no es igual el efecto. Además del rango máximo mencionado. resistiva ó capacitiva. el control cierra los dos interruptores. por ejemplo: Los motores demandan cinco veces aproximadamente la corriente nominal al arranque. Pero en la transferencia.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 8.

se ha incluido en las unidades de transferencia IGSA. Para evitar una posible falla de arranque por falta de energía. 9 SECCION DE CONTROL VOLTAJE DE LA LINEA. Con lo que evitamos el corte de energía en la retransferencia. es la falla de energía de las baterías. 380. 10 SECCION DE TRANSFERENCIA Y PARO. el cual tiene por objeto mantener siempre en óptimas condiciones de operación a los acumuladores de los grupos electrógenos. o puede ser un elemento adicional siendo una condición de que todos los grupos electrógenos automáticos lo lleven. lo cual es debido a que éstas se descargan solas cuando están inactivas. el control abre el interruptor de emergencia. para que se pare el grupo electrógeno después de haber trabajado un corto tiempo en vacío. 11 SECCION DE PRUEBA. en las líneas de alimentación de normal y mandar la señal de arranque y transferencia cuando el voltaje baja al 88% de su valor nominal o cae a cero. con lo cual permite al operador estar seguro de que la máquina está en condiciones de operación y al mismo tiempo localizar fallas que pueden ser corregidas oportunamente. 39 . lo detectan y mandan otra señal que indica un ciclo de programación de retransferencia y de la carga. Estos ejercicios. Cuando el voltaje se restablece mínimo al 93% del valor nominal. un interruptor de prueba que hace que el genset arranque. NOTA: Dependiendo del fabricante del control. se ha incluido en los circuitos de control un cargador de baterías. Como se puede observar el la siguiente figura. NOTA: Esta operación se puede llevar acabo de manera programada a mediante un reloj programador (66). La sección de transferencia y paro. 480) según sea el caso. una vez realizada la retransferencia. la de retrasar la retransferencia (pasar la Derechos Reservados por IGSA® Como los grupos electrógenos automáticas de servicio pueden llegar a no funcionar cuando más se les necesita. 12 CARGADOR AUTOMATICO DE BATERIAS. trabaje y pare. tiene las funciones: de ordenar al interruptor de transferencia que conecte la carga con la línea normal o con la línea de emergencia. 440. nos permiten cerciorarnos de que el genset va a funcionar en forma adecuada cuando haya una falla de energía. Después de que el genset no tiene carga. el sensor de voltaje puede estar integrado en el control. acelerándose éste proceso en climas extremos (demasiado frió ó demasiado calor). al sistema normal y paro de la máquina. manda una señal al circuito de arranque y paro. Lógica de transición cerrada. 220.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO programados en el control a la red. Una de las fallas frecuentes de arranque del grupo electrógeno. DE Tiene como función “vigilar” que exista el voltaje adecuado (208. y comienza el periodo de enfriamiento del genset. carga de la línea de emergencia a la línea normal) para asegurar que el voltaje de la línea normal se estabilice evitando operaciones innecesarias del interruptor de transferencia.

no surge prácticamente ningún retraso. A fin de monitorear la tensión. puesto que arrancamos el genset. La prueba puede ser con carga o sin carga. esto se logra por medio de su contacto. el número de horas de operación del grupo electrógeno y la energía suministrada. Con lo que se logra verificar que el sistema trabaje adecuadamente.) bajando el voltaje y rectificando la corriente para efectuar su trabajo de carga.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Ver (Mantenimiento de la batería. de los acumuladores. semiautomática o automática. NOTA: Los instrumentos que se proporcionan con el genset son de acuerdo al tipo ya sea. se simula la ausencia de la red de energía comercial. cuando la máquina no está operando. la frecuencia. manual. o de acuerdo a especificación por parte del cliente. Conmutador de Ampérmetro. Reloj programador 15 SECCION DE INSTRUMENTOS. 66 Dado que la bobina del reloj programador. y paramos la unidad. 127V. la corriente. Los instrumentos que se proporcionan como en los grupos electrógenos son: a) b) c) d) e) f) Vóltmetro. 14 RELOJ PROGRAMADOR (OPCIONAL).7) El mantenedor de batería carga los acumuladores y los mantiene del 95% al 100% de su carga total. nos sirve para arrancar periódicamente y en forma programada el genset para verificar su funcionamiento. El reloj programador. 13 BOTON DE PRUEBA. Al oprimir el botón de prueba. es alimentada en forma continua ya sea por energía comercial ó el genset. Cargador Automático de Baterías. se han incorporado varios instrumentos que nos miden dichos parámetros de la máquina. Esta unidad está conectada a la línea de energía normal (C. Los instrumentos nos informan del funcionamiento del genset y nos determinan si es normal ó no. Derechos Reservados por IGSA® 40 . Ampérmetro Frecuencímetro Horómetro Conmutador de Vóltmetro.A. Capitulo 16. el cual se cierra en forma periódica y programada durante un tiempo ajustable.

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Estos instrumentos se pueden localizar al frente del tablero de control del grupo electrógeno. pues existen algunos equipos eléctricos que no trabajan adecuadamente cuando no existe la frecuencia nominal del equipo. 15. 15.M. así como. En éste instrumento se registra el número de horas que el genset ha operado. El rango del ampérmetro se selecciona de acuerdo a la potencia del genset.P. Este instrumento mide el voltaje de salida entre fases del generador y por medio del conmutador. del motor son importantes. Horometro. Está conectado al conmutador del ampérmetro.1 Vóltmetro. es posible obtener las lecturas del voltaje entre dos de cualquiera de las tres fases. Vóltmetro. pudiendo aplicar de esta forma el programa de mantenimiento preventivo a la máquina en el tiempo adecuado.3 Frecuencímetro. tanto la frecuencia como las R. Este instrumento mide la corriente que proporciona el generador a la carga en cada fase.4 Horometro. Ampérmetro. Frecuencímetro.2 Ampérmetro. Este instrumento mide la frecuencia eléctrica que produce el generador. diagnosticar si necesita revisiones mayores. por medio de éste es posible medir la corriente en cada fase con un mismo instrumento. 15. 15. Derechos Reservados por IGSA® 41 .

solo por técnicos calificados. para poder desarrollar el programa de mantenimiento. para evitar cualquier posible accidente No utilizar solventes inflamables para realizar la limpieza externa del grupo electrogeno En caso de ser caseta acústica. 16. A través de estos dos instrumentos.1 Mantenimiento preventivo Dependiendo de la operación del grupo electrógeno varían los requisitos de mantenimiento preventivo. el cual contiene información detallada sobre el mantenimiento del motor. Evitar que se acumule suciedad. el cual debe efectuarse. se recomienda realizar una bitácora.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 15. En general el grupo electrógeno debe mantenerse limpio. ADVERTENCIA Cuando se requiera realizar limpieza al grupo electrógeno. relativo al motor.2 Diariamente verificar. a) Nivel de refrigerante en el radiador. así como remover el sulfato en sus terminales. líquidos. capas de aceite sobre cualquier superficie. con el propósito de acumular datos. 16 MANTENIMIENTO DEL GRUPO ELECTROGENO Para poder alargar el tiempo de vida de nuestro grupo electrógeno se requiere de un buen programa de mantenimiento.5 CONMUTADOR DE AMPERMETRO Y CONMUTADOR DE VOLTMETRO. Los intervalos de mantenimiento para el motor se detallan en el manual propio del motor provisto por el fabricante. cualquier desprendimiento de material se debe reemplazar para evitar que este material sea absorbido por el radiador Conmutador ampérmetro. tanto de corriente como de voltaje respectivamente. d) Nivel de electrolito en las baterías. Suministrado con este manual. b) Nivel de aceite en el cárter y/o en el gobernador hidráulico si lo tiene. esta debe hacerse con el grupo electrógeno sin operar. Conmutador vóltmetro. Ver mantenimiento a baterías 42 . es posible tener un sólo ampérmetro y un solo vóltmetro y realizar lecturas en las tres fases de salida del generador. Derechos Reservados por IGSA® 16. También incluye una amplia guía de localización y eliminación de averías. c) Nivel de combustible en el tanque.

Aunque no existe una razón exacta para darle mantenimiento al alternador como tal. 5 min.4 Mensualmente. b) Cambiar el filtro de aire o limpiarlo. simulando falla de la Red. Al decir que nuestro grupo electrógeno cuenta con una/s batería/s sabemos que existe la necesidad de cargarlo.6. Sin carga comoestandar. Mantener la banda a tensión según lo que indique fabricante en de de su el 16.2 Mantenimiento alternador consiste en: 16. Limpieza en general al alternador 2. ver (Cáp. sin embargo se puede verificar el estado de este. 16. 16. a) Verificar todo lo anterior. lo que conocemos como puente de diodos. o a través del alternador. 16. g) Que no haya fugas de agua caliente aceite y/o combustible. f) Efectuar los trabajos de mantenimiento especificados en el manual del motor g) Observar que el genset opere siempre con carga.5 Cada 6 meses o 250 horas. inspeccionar el acumulador y verificar que soporte la carga. a través de una inspección periódica de los devanados del alternador y la limpieza de los mismos. 16. NOTA: Recomendación de operación sin carga del grupo electrógeno. comprobar que todos sus elementos operen satisfactoriamente. (Ver ANEXO 1 y 2). a través de un cargador externo. o desprendimiento material. que no tiene reparación. durante unos 15 minutos.1 Mantenimiento y cuidados del alternador El mantenimiento menor del alternador es sencillo y se resume en lo siguiente: 1. Prueba de diodos. a través del ohmetro (en busca de un diodo abierto). por lo que tiene que ser reemplazado.6 Mantenimiento al alternador Es un componente del sistema eléctrico de carga. Revisar la banda en busca grietas. f) Que el precalentador eléctrico del agua de enfriamiento opere correctamente para mantener una temperatura de 140°F. Derechos Reservados por IGSA® Mayor del 1. Comprobar la tensión correcta y el buen estado de las bandas de transmisión. ya que actualmente los alternadores tienen integrados los diodos y el regulador. c) Hacer operar el grupo con carga al menos 1hora. el cual es un elemento. El uso de un indicador de restricción de aire es un buen electo para saber cuando esta sucio nuestro filtro. esta prueba depende del tipo de alternador. existiendo dos formas.7) d) Apretar la tortillería de soporte del silenciador. 3. a) Operar el grupo electrógeno con carga. Revisar los baleros y cambiarlos caso de ser necesario. b) Limpiar el polvo que se haya Acumulado sobre la misma o en los Pasos de aire de enfriamiento. b) Verificar todos los sistemas de seguridad. 43 . c) Darle mantenimiento a la batería.6. a) Cambiar los filtros de combustible de acuerdo al tiempo de operación según recomendación del fabricante del motor. 16.3 Semanalmente. e) Verificar los aprietes de las conexiones eléctricas.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO e) Limpieza y buen estado del filtro de aire.

Antes de trabajar en las baterías desconectar la alimentacion A. aflojar el perno del soporte del alternador y la tuerca del perno de montaje.4 Revisión de tensión de banda del alternador La falta de tensión en las bandas hace que éstas patinen. Tirar el bastidor del alternador hacia afuera hasta que las bandas estén debidamente tensadas. Siempre desconectar el cable de la batería de la Terminal que va al borne NEGATIVO (-) primeramente. Se debe usar un Vóltmetro o un hidrómetro. 3. La tensión excesiva de las bandas las sobrecalienta y estira en exceso. causando el desgaste excesivo de la cubierta. General: La batería es un conjunto de “celdas” que contienen cierto número de placas sumergidas en un electrolito. revisar la tensión de la correa delantera solamente. para evitar dañar los componentes del control. lo que significa que la batería puede cargarse o descargarse repetidamente. al igual que puede dañar componentes de mando tales como poleas y ejes. Nunca revisar la carga de la batería haciendo un puente entre los bornes de la batería con un objeto metálico. Prueba de devanados a través del ohmetro (en busca de una bobina abierta). lo cual causa la rotura de las bandas. y posteriormente 44 Capacidad de carga baja o inestable - - Excesiva capacidad de carga Alternador ruidoso - - - Tensar o cambiar banda Alinear poleas Cambiar baleros 16. No apretar ni aflojar las bandas mientras están calientes. puntos de fricción. IMPORTANTE: No apalancar contra el bastidor trasero del alternador ya que este se puede romper. Derechos Reservados por IGSA® . Si requiere ajuste.C. Mantener las chispas y las llamas alejadas de las baterías. sobrecalentamiento y patinaje intermitente.7 Mantenimiento a la batería.6.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 2. 16. estas reacciones son de tipo reversibles.6. Apretar el perno del soporte del alternador y la tuerca bien firmes. La energía eléctrica de la batería proviene de las reacciones químicas que se producen en las celdas. 16.3 Tabla de localización y eliminación de averías del alternador. PELIGRO El gas emitido por las baterías puede explotar. Anomalía Posible falla El alternador no carga Banda Floja o gastada Diodo abierto Sin regulación Rotor abierto Alta resistencia del circuito de carga Banda floja o gastada Regulador con fallas Puente de diodos abierto o en corto Los devanados abiertos a tierra o en corto Falsos contactos en las conexiones del alternador Regulador dañado Banda Floja o gastada Poleas desalineadas Baleros gastados Solución Tensar o cambiar banda Cambiar puente de diodos Cambiar puente de diodos Cambiar rotor Verificar las terminales de la batería Tensar o cambiar banda Cambiar puente de diodos Cambiar puente de diodos Cambiar el devanado Limpiar y apretar las conexiones Reemplazar el puente de diodos NOTA: En los motores con dos bandas. prueba de bobina de rotor a través del ohmetro (en busca de una bobina abierta).

Posteriormente apretar firmemente todas las conexiones. El régimen de carga depende de la capacidad Amperio45 Derechos Reservados por IGSA® .Mantener la/s batería/s bien cargadas. Aplicar bicarbonato de sodio o cal para neutralizar el acido. Enjuagar la piel con abundante agua 2. En caso de derramarse acido al cuerpo realizar lo siguiente: 1. aflojar la Terminal y lijar el poste y la pinza. Se puede cubrir los bornes y terminales de la batería con una mezcla de vaselina y bicarbonato de sodio para retardar que se sulfaten. en caso de estar bajo el nivel. En caso de tragar acido: 1. removiendo la suciedad con un trapo húmedo. a 4 partes de agua y cepillar.. Para volver a conectar la batería se debe conectar la Terminal al borne POSITIVO (+) primero y al ultimo conectar el borne NEGATIVO (-). especialmente en climas extremoso. 1. puede comenzar el procedimiento de carga. reponer el faltante con agua para batería (agua destilada). o con agua y detergente si es necesario. 4. al agregar electrolito. 2. Cuando el cargador esta conectado a la red de alimentación y la batería esta conectada al cargador. sustancias químicas conocidas en el estado de California como agentes causantes del cáncer y tareas reproductivas. 2. 3. El llenado de las baterías debe ser en un lugar bien ventilado. Se debe utilizar Guantes de goma y lentes de Seguridad. posteriormente lavar los bornes y terminales con una solución 1 parte de bicarbonato de sodio. 1. Se debe evitar los derrames y el goteo. NOTA: En las baterías tradicionales de plomo –acido. beber gran cantidad de agua o leche. Los postes bornes y accesorios relacionados con la batería contienen plomo. No se debe aspirar los vapores del acumulador. demasiado frió ó demasiado calor. Enjuagarse los ojos con abundante agua durante 10-15 minutos y pedir atención medica de inmediato. utilizando un cargador de baterías.1 Funcionamiento del cargador. 16. y compuestos de plomo.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO desconectar la terminal del borne POSITIVO (+). Lavarse las manos después de haber manipulado dichos elementos. además verificar que las conexiones estén limpias y apretadas PRECAUCION: En caso de que los bornes y la Terminal se encuentren sulfatados. Después beber leche de magnesia. 3.Mantener las baterías limpias.7.. ADVERTENCIA El acido sulfúrico en el electrolito de las baterías es venenoso. huevos batidos o aceite vegetal. Además es lo bastante concentrado para quemar la piel abrir hoyos en la ropa y causar ceguera si llega a salpicar los ojos. El peligro se evita si se realiza de la siguiente manera. inspeccionar el nivel de electrolito. 2.

16. ADVERTENCIA Antes de conectar el cargador de baterías. en mal estado(vieja) Sin corriente de la red El indicador no muestra corriente de carga Las terminales se calientan en exceso Indicador defectuoso Toma incorrecta de voltaje Conexiones defectuosas de las baterías Tornillos de las terminales flojos Solución Verificar las conexiones y limpiar las terminales .7.8. Anomalía Posible falla Conexiones incorrectas o dañadas No hay corriente de carga Batería sulfatada.4 Tabla de localización y eliminación de averías para cargador de baterías. Después comprobar el peso especifico de cada celda utilizando un densímetro. la batería no admite toda la carga. Se debe dejar reposar las baterías durante un corto periodo de tiempo con el cargador desconectado.8 Mantenimiento enfriamiento. el estado de la batería.3 Configuración de las conexiones de las baterías. este se daña permanentemente. este permanece en flotación (mantiene cargando la batería en mili amperes y no en amperes como en el proceso de carga). (Procedimientos) Limpieza exterior: Si el grupo electrógeno opera bajo condiciones polvorientas la Derechos Reservados por IGSA® 46 . 16. El régimen de carga no disminuye Batería vieja o dañada 16. Siempre desconectar primero el cargador de baterías y después la batería. ya que cuando este detecta que el nivel de carga en las baterías es del 100%. no sobre carga las baterías. PRECAUCION: El cargador de baterías provisto en los grupos electrógenos IGSA.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO hora de la batería.2 Para comprobar el estado de carga de las baterías.7.Reemplazarla Comprobar la alimentación del cargador Comprobar la corriente de carga con un ampérmetro Comprobar que la toma de corriente de la red sea del voltaje adecuado Limpiar los terminales y volver a conectar Limpiar y apretar los tornillos del las terminales El cargador no tiene fallas. 16. al sistema de 16.7. Comprobar el estado de la batería y sustituirla si es necesario. a las baterías este debe estar apagado. y el nivel actual de carga de la batería.1 Mantenimiento al radiador. La corriente de carga disminuye a medida que la batería empieza a cargarse y continuara disminuyendo a medida que aumenta el voltaje de la batería. por lo que no existe la necesidad de desconectarlo. ya que de no hacerlo así.cargarla en un equipo de mayor capacidad .

Ahora usted ya está listo. Dirigir el chorro de vapor o agua. Así que. El sistema de enfriamiento del motor se llena con líquido refrigerante para brindar protección contra la corrosión. eliminar regularmente los depósitos de suciedad. Entonces abra la válvula de drenado y deje salir todo el contenido a la charola. blandita es una buena indicación de que necesita mangueras nuevas y si solo descubre estas señales en solo una manguera. PRECAUCION: No se debe subir al motor para evitar dañar los sensores del motor. debido a que este solo se lleno con agua sin anticorrosivos durante un largo tiempo. el grupo electrógeno. El radiador debe estar drenado para poder cambiar las mangueras. para esta operación podemos utilizar un chorro de vapor o agua a baja presión y en caso de ser necesario podemos utilizar detergente. desde la parte frontal del radiador hacia el ventilador. No se debe dejar drenar los fluidos si uno no está al pendiente y nunca hacer el drenado directo al suelo. Por lo que se debe. la erosión y picaduras de las camisas de los cilindros y 47 SEGURIDAD: Al realizar esta operación se debe usar guantes de trabajo y lentes de seguridad (recuerde que el refrigerante es tóxico) Derechos Reservados por IGSA® . si usted encuentra rastros de que las mangueras tienen fugas o resquebrajamiento o las abrazaderas se ven oxidadas. Hay dos mangueras: una en la parte superior del radiador que drena el refrigerante caliente del motor y otra en el fondo que lava el motor con refrigerante fresco. que facilite el drenado del radiador. ya que el metal es frágil y fácilmente puede perder su forma.. ya que si el chorro se dirige en otra dirección. ADVERTENCIA El drenado apropiado de los refrigerantes usados es muy importante. las puede cambiar antes de iniciar el proceso de rellenado del radiador. deberá estar fuera de operación y debemos procurar cubrir el motor/generador. y asegúrese de que el agua usada sea guardada en el recipiente que dispuso. El radiador cuente con una válvula de drenaje. así como lo hizo con el refrigerante usado. Repita el procedimiento hasta que el agua corra limpia. Simplemente desenrosque la válvula y permita que el anticongelante fluya hacia el depósito que usted dispuso para el anticongelante usado. no en contra. El siguiente paso es revisar las abrazaderas y las mangueras del radiador. sigue siendo una buena idea cambiar ambas. así que revisarlas antes del proceso es una buena idea. para evitar que el agua se filtre en este. desde el ventilador hacia la parte posterior del radiador lo que haremos será forzar los depósitos acumulados hacia el interior del radiador.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO suciedad en el radiador puede llegar a obstruirse debido al polvo e insectos. Los refrigerantes son altamente tóxicos pero tienen un olor "dulce" que puede resultar atractivo para niños y animales. Una consistencia suave. Después de haber hecho dicha revisión. se puede rellenar el radiador con líquido refrigerante nuevo. etc. provocando un bajo rendimiento del radiador. Asegúrese de tallar en la dirección de las rejillas. PRECAUCION: Al realizar esta operación. para enjuagar el radiador. Simplemente tome su manguera e inserte la boquilla en el orificio del radiador y déjela fluir hasta llenarlo. Limpieza interior: Se pueden formar incrustaciones en el sistema.

Es preferente utilizar el refrigerante que el fabricante del motor recomienda. No trabajar en el radiador. disminuyendo la eficiencia del sistema de enfriamiento. NOTA: los líquidos refrigerantes para motores diesel contienen una combinación de tres agentes químicos: • • • Glicol etilénico (Anticongelante) Aditivos inhibidores Agua de buena calidad Los refrigerantes que satisfacen las normas D5345 de ASTM (para refrigerante prediluido) o D4985 de ASTM (para concentrado de refrigerante) requieren una carga inicial de aditivos de refrigerante. enjuagar el sistema de enfriamiento. Es necesario restituir los inhibidores periódicamente. hasta que el motor se haya enfriado. Los refrigerantes de tipo automotriz. El funcionamiento del motor sin aditivos de refrigerante apropiados da por resultado un aumento en la corrosión. 16. aunque en el mercado existen refrigerantes que cumplen con las mismas especificaciones y mas. ADVERTENCIA No emplear líquidos refrigerantes que contengan aditivos antifugas en el sistema de enfriamiento.8. erosión y picaduras de camisas de cilindros y otros daños al motor. 16. Los intercambios subsiguientes de refringente son determinados por el tipo de refrigerante que se use.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO protección de congelación a -37°C (-34°F) durante todo el año.3 Reabastecimiento de aditivos de refrigerante No mezclar refrigerantes de composición química. Ya que estos al degradarse se incrustan en las paredes del sistema de refrigeración. de cambio de Vaciar el refrigerante del motor. por lo cual se sugiere no emplearlos. IMPORTANTE La selección del líquido refrigerante debe ser de acuerdo al tipo y especificaciones provistas por el fabricante del motor en el manual de operación del motor. tubería del mismo.2 Intervalos refrigerante. No cumplen con los aditivos apropiados para la protección de motores diesel para servicio severo. ni retirar cualquier guarda de protección cuando el motor este funcionando. líquidos diferente La concentración de aditivos de refrigerante disminuye gradualmente durante el funcionamiento del motor. 48 Si el motor estuvo operando él liquido refrigerante se encuentra a alta temperatura y presión por lo cual se debe evitar retirar el tapón del radiador o desconectar la Derechos Reservados por IGSA® . incluso puede llegar a dañar la bomba de agua.8. según procedimiento anterior y volver a llenar con refrigerante nuevo después de los primeros 3 años o 3000 horas de funcionamiento.

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Una solución de solo glicol etilénico y agua no da la protección apropiada al motor. según las recomendaciones del fabricante del motor para el funcionamiento satisfactorio bajo casi cualquier condición. es decir para que el agua no hierva y se produzca vapor. RECUERDE QUE NO ES RECOMDABLE RELLEANAR CON AGUA CORRIENTE EL RADIADOR YA QUE DETERIORA Y DISMINUYE LA EFICIENCIA DEL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO. PELIGRO: Se debe verificar que el tapón del radiador se encuentre firmemente apretado. Si la viscosidad es demasiado baja el film lubricante no soporta las cargas entre las piezas y desaparece del medio sin cumplir su objetivo de evitar el contacto metalmetal. Si la viscosidad es demasiado alta el lubricante no es capaz de llegar a todos los sitios en donde es requerido. roto o sucio. ya que los aditivos químicos en el refrigerante. una de las causas de calentamiento en los motores de combustión interna. y que el empaque de hermeticidad entre el tapón y radiador se encuentre en Derechos Reservados por IGSA® . IMPORTANTE Una vez seleccionado el tipo de lubricante no mezclarlo con otro de diferente clasificación o marca.1 Clasificación API para lubricantes El aceite lubricante recomendado para los motores diesel de aspiración natural o turbo alimentados debe de cumplir con las especificaciones necesarias.9 Mantenimiento al sistema de lubricación. destilada o desionizada para mezclar con el concentrado del refrigerante. se recomienda utilizar agua desmineralizada.9. y este vapor no genere burbujas. Al ser alta la viscosidad es necesaria mayor fuerza para mover el lubricante originando de esta manera mayor desgaste en la bomba de aceite.2 Viscosidad La viscosidad es la principal característica de los lubricantes. para que aumente el punto de ebullición del agua.4 Tapón presurizado El tapón del radiador es un elemento que se presuriza cuando el motor opera a su temperatura de trabajo. 16. La medida de la viscosidad se expresa 49 16. buen estado. Es la medida de la fluidez a determinadas temperaturas. las cuales reducen la eficiencia del sistema de enfriamiento. En caso de que por razones circunstanciales se deba utilizar agua para el radiador es importante el agua de buena calidad para el sistema de enfriamiento.8. Esta película actúa contra los efectos perjudiciales producidos por la cavitación. 16. además de no llegar a lubricar rápidamente en el arranque en frió.9. 16. reducen la cantidad de burbujas de vapor en el refrigerante y ayudan a formar una película protectora en las superficies de las camisas. de IMPORTANTE El sistema de lubricación del motor debe llenarse y cebarse con aceite que cumpla con la clasificación y viscosidad recomendadas por el fabricante del motor. libre incrustaciones.

con la finalidad de que el aceite que se encuentra en las venas de lubricación. Cambios de filtros de aceite y el tipo correcto de aceite y los periodos de cambio.9. para motores a gasolina se estableció la letra "S" de Spark (bujía en inglés) para relacionar con el principio de ignición por chispa que se utiliza en este tipo de motores. 16.9. La segunda letra indica el nivel de calidad API. 16. siendo mayores los requerimientos por calidad a medida que progresa la letra del alfabeto.9. se recomienda que el motor se encuentre parado por un tiempo de al menos 15 minutos.7 Tabla de localización y eliminación de averías del sistema de combustible Anomalía Posible falla fuga de aceite Aceite fuera de especificación Tiempos largos entre Solución Cambio de juntas o sellos Realizar cambio de aceite a uno adecuado en - Alto consumo de aceite Derechos Reservados por IGSA® 50 . mejora el arranque en frió disminuyendo el desgaste. ya que tiene múltiples ventajas. la nomenclatura utiliza la letra "C" de la palabra inglesa “Compression” por tratarse de aceites para motores cuyo principio de ignición es por compresión y una letra en serie alfabética que representa la evolución del nivel de calidad. más avanzado es el aceite y por lo tanto mayor es la protección para el motor De esta forma. seguida de las letras "A" hasta la "L" para representar la evolución en orden alfabético de los grados de clasificación que se han desarrollado en forma sucesiva. 16. para tener una lectura precisa de la cantidad de aceite. antes de revisar el aceite. Una buena operación en el sistema de lubricación del motor es primordial para el buen funcionamiento del grupo electrógeno.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO comúnmente en dos sistemas de unidades SAYBOLT (SUS) o en el sistema métrico CENTISTOKES (CST).9. ahorro de combustible. baje al cárter.9. mejora la viscosidad a altas temperaturas. 16.4 Clasificación API 16.5 Varilla de medición Para revisar el nivel de aceite. cuando el motor no se encuentra en operación el motor cuenta con una varilla de medición la cual tiene marcas de bajo y alto nivel. En cuanto a los aceites para motores diesel. La mayoría de los fabricantes de motores recomiendan el uso de aceite multigrado en sus motores. La primera letra indica el tipo de motor para el cual el aceite está diseñado. Cuanto mayor es la letra alfabéticamente. las cuales nos indican el nivel de aceite en el cárter. paredes y elementos. evita la formación de depósitos y lacas de aceite por alta temperatura.3 Características API La clasificación API (Instituto Americano del Petróleo) de dos letras identifica el tipo de motor y calidad del aceite. El aceite que puede satisfacer los requerimientos de baja y alta temperatura de operación esta designado como aceite de grados múltiples (multigrado).6 Operación de mantenimiento.

que cumpla con las especificaciones. 7. quitar los filtros sucios de aceite y dejar escurrir. no apretar con cincho de cafena . (esta es una operación de lavado del sistema de lubricación). 4. Ya que no se contamina el aceite nuevo con el aceite degradado. 2. Ya sea por descuido o en automático poniendo en peligro la integridad física del operador. Verificar que el nivel de aceite se encuentre en el nivel correcto. 1. Quitar tapón de drenado de aceite y dejar que fluya el aceite del motor hacia el depósito que usted dispuso para el aceite usado. 6.9. 16. Drenar en caso de que se haya realizado el paso (2). (de acuerdo a las horas de operación del equipo ó cada seis meses). 16. de acuerdo a la varilla de medición de aceite.10 Procedimiento para el cambio del filtro de aceite Los filtros se cambian cada que se realiza el cambio de aceite. Derechos Reservados por IGSA® 51 . 16.8 Cambio de aceite. Agregar aceite nuevo. se realiza lo mismo que en el paso (1) 3. (Opcional) Agregar aceite con una viscosidad menor y hacer funcionar el motor a bajas revoluciones por un periodo de tiempo corto.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO - cambios de aceite Sobrecalenta miento del motor Desgaste natural del motor - Baja presión de aceite Bajo nivel de aceite Mala selección del aceite Bomba dañada o con desgaste - - Alta temperatura del aceite - Motor sobre calentado Mala selección del aceite Aceite degradado - - especificación Realizar un programa de mantenimiento Buscar y solucionar el problema del calentamiento del motor Mantenimiento mayor al motor Reponer el lubricante faltante (cambio de aceite) Realizar cambio de aceite a uno adecuado en especificación Reemplazar bomba Buscar y solucionar el problema de calentamiento del motor Realizar cambio de aceite a uno adecuado en especificación Cambio de aceite (Realizar un programa de mantenimiento) ADVERTENCIA La falta de lubricación o mala lubricación pueden causar daños permanentes en el motor (desbielado) por lo cual se debe seguir un programa de mantenimiento del motor según las especificaciones del fabricante.9 Procedimiento para el cambio de aceite. Poner el tapón del dren o cerrar la válvula de drenado de aceite.9. Después de que el motor estuvo operando a bajas revoluciones por un periodo corto de tiempo. tipo y que sea la cantidad adecuada.9. esperar 15 minutos en lo que se escurre el aceite de las partes móviles y paredes al cárter. Esta operación es Opcional. PELIGRO Antes de iniciar alguna operación de mantenimiento en el grupo electrógeno se debe desconectar la batería del grupo. Rellenar en caso de que el nivel este bajo. para que bajo cualquier circunstancia el grupo NO arranque. Arrancar el motor por unos minutos y apagarlo. 5.

05% (500 ppm) de azufre.11 Selección del aceite para motor según rango de temperaturas.13 Lubricantes alternativos y sintéticos Las condiciones de ciertas áreas geográficas pueden exigir la utilización de lubricantes o técnicas de lubricación especiales que no figuran en el Manual del Operador. 5. acortar el intervalo de servicio en 50%. Si se usa combustible diesel con más de 0. Limpiar la zona alrededor del los filtros 2. llenar el filtro nuevo con aceite (del mismo con el que se hizo el cambio) 4. La calidad y contenido de azufre del combustible diesel deberán satisfacer todas las reglamentaciones de emisiones existentes en la zona en la cual se usa el motor.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 1. La mezcla de aceites diferentes puede reducir la eficacia de los aditivos y cambiar la calidad del lubricante. No se recomienda usar combustible diesel con un contenido de azufre mayor que 1. Los fabricantes de lubricantes añaden aditivos a sus aceites para obtener propiedades determinadas o para cumplir ciertas especificaciones. Es posible que algunos lubricantes no estén disponibles en la zona. 16. Si se usa combustible diesel con un contenido de azufre mayor que 0. Girar el filtro a mano hasta que este apretado y no tenga fugas.9. 16. Derechos Reservados por IGSA® 52 .5% (5000 ppm). usar una llave especial para retirar el filtro de aceite 3.0% (10. 16.12 Mezcla de lubricantes ADVERTENCIA Evitar la mezcla de aceites de marcas o tipos diferentes.9. reducir el intervalo de cambio del aceite y filtro en 100 horas.9.000 ppm). Aplicar una capa delgada de aceite lubricante a la empaquetadura antes de instalar el filtro.

Pueden utilizarse lubricantes sintéticos cuando cumplan las especificaciones indicadas. inspeccionarla en el fondo del filtro de aire. consultar la tabla de referencia rápida cerca del comienzo de la sección de Lubricación y mantenimiento. Si la válvula descargadora de polvo está obstruida.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO En este caso. si lo tiene. lo que causaría daños internos al motor. 1. quien le proporcionará la información y recomendaciones más actualizadas. Para una lista completa de todos los procedimientos de servicio y sus intervalos correspondientes.14 Uso de registros de lubricación y mantenimiento 1. quitarla y limpiarla. en busca de grietas u obturaciones. 16. IMPORTANTE: La restricción máxima de admisión de aire es de 3.9. Si tiene indicador de restricción (B) de la toma de aire. Observar el horómetro con regularidad para llevar un registro del número de horas de funcionamiento del motor. 16. polvo acumulado. No importa cuán pequeña sea la fuga. Anotar la cantidad de horas (tomada de los registros de servicio) y la fecha en los espacios dados. 3. Sustituir según sea necesario.1 Revisión del sistema de admisión de aire IMPORTANTE: No debe haber fugas en el sistema de admisión de aire. consultar con el fabricante del motor. En caso de tener instalada Válvula descargadora de polvo. 2. Prestar servicio al filtro de aire cuando el indicador está rojo.10. en el conjunto del filtro de aire para expulsar el Derechos Reservados por IGSA® . ésta puede resultar en daños al motor debido a la entrada de polvo y suciedad abrasivos. Revisar si tienen grietas las mangueras (tubos).5 kPa (0. Efectuar TODOS los procedimientos de servicio correspondientes a un intervalo dado. Un filtro de aire tapado producirá una restricción excesiva de la admisión de aire y reducirá el suministro de aire al motor.03 bar) (0. Revisar las abrazaderas de los tubos que conectan el filtro de aire al motor y al turboalimentador.10 Mantenimiento al sistema de admisión de aire. Esto ayuda a evitar que la suciedad entre por las conexiones sueltas al sistema de admisión de aire. revisarlo. Comprimir la válvula descargadora.5 psi) (14 in. IMPORTANTE: No hacer funcionar el motor sin la válvula descargadora de polvo instalada. Sustituir según sea necesario.) H 2 O. 3. Sustituir si tiene daños. Si el motor tiene una válvula de caucho para la descarga de polvo. Restricción de admisión de aire. 2. IMPORTANTE: SUSTITUIR el elemento del filtro primario de aire SIEMPRE que la marca roja del indicador de restricción esté visible o que se registre un vacío de por lo 53 16. Revisar el registro con regularidad para identificar cuándo el motor requiere servicio. en caso de que lleve. Apretar las abrazaderas como sea necesario.

Frecuencia 58 a 62 Hz. En general hay que prevenir y evitar la corrosión a toda costa de los componentes del grupo electrógeno. por lo que se recomienda. Probar el funcionamiento correcto del indicador de restricción de aire. para tener su equipo en condiciones óptimas de funcionamiento. después de éste período deberá cambiarse el agua y ponerle nuevamente aditivo. Compruebe siempre que el grupo electrógeno gira a la velocidad correcta por medio de su frecuencímetro o tacómetro. 1. o que el elemento esté roto o visiblemente sucio. 440. para que cuando se presente una falla por insignificante que ésta sea. 5. IMPORTANTE: Si no tiene indicador de restricción.2 Recomendaciones generales. .MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO menos 3.Compruebe que al operar el genset se conserve dentro de los rangos de operación: a) a) b) c) d) Temperatura del agua 160 a 200°F. 9.) H 2 O. Dar mantenimiento según sea necesario.Hay que procurar que se cuente siempre con los medios de suministro de aire adecuados por ejemplo: a) Aire limpio para la operación del motor.Implante un programa para controlar el mantenimiento del grupo electrógeno. además evitar fugas y goteras sobre partes metálicas.10. 3. y por medio de ella compruebe la correcta aplicación del mantenimiento 16. b) Aire fresco para el enfriamiento del motor y generador. . Voltaje 208. c) Medios para desalojar el aire caliente.Conserve perfectamente lubricado el motor y la chumacera o chumaceras del generador y excitatriz. Derechos Reservados por IGSA® 54 . sustituir los elementos del filtro de aire cada 500 horas ó 12 meses. se corrija a tiempo y adecuadamente. . Reemplazar el indicador según sea necesario. .8 a 3Amps PRECAUCION: Los valores de presión en motores a partir de 600kW – 3000kW son mayores. 480V. 7.Procure que no entre tierra y polvo al motor.Entérese del buen estado de su equipo. 4. Corriente del cargador de batería 0. 5. Presión de aceite 40 a 60 Lbs. 220. 4.Los motores nuevos traen un aditivo que los protege de la corrosión el cual dura 12 meses. . . Es necesario utilizar anticorrosivo. -. 8.5 kPa (14 in.Cerciórese que está bien dosificado el combustible para el motor. lo que ocurra primero. Quitar e inspeccionar el elemento primario del filtro de aire. al generador y al interior de los tableros de control y transferencia. 2. verificar el manual de operación del motor. anticongelante en la mezcla recomendada por el fabricante del motor dependiendo de la zona donde se ubicará y trabajará el grupo electrógeno. Elabore una bitácora para anotar todos los datos de la vida del grupo. 6. Reglas que deben observar para el buen funcionamiento de su equipo.. .

Restablecer de acuerdo a las instrucciones del cambiador de fuerza. Interruptor electromagnético. SISTEMA DE RED DE NORMAL NO OPERA Contactores de fuerza. Revisar conexiones rotas. Interruptor termomagnético de transferencia normal no opera. Falta de combustible. Revisar voltajes de salida de los elementos Reponerlos Revisar la salida del control y apretar en caso de ser necesario Reemplazar Verificar el alambrado desde el control hasta el solenoide de marcha. Reponer. Revisar ajuste de micros. 52/N no opera. Batería(s) en mal estado. FORMA DE DETECTARLO Medir el voltaje en la entrada del interruptor de normal. Disparar interruptor de emergencia y revisar su operación de acuerdo al diagrama.3 FALLAS Y SOLUCIONES DE PROBLEMAS DE LOS GRUPOS ELECTROGENOS IGSA.10. Reponer motor y mecanismo. Verificar que la válvula de alimentación de combustible no este cerrada Check de alimentación en mal estado Derechos Reservados por IGSA® FALLAS CAUSAS POSIBLES Ausencia de alimentación en la Red de Normal Circuito sensitivo de voltaje en el control no funciona (Integrado en controlador). 55 . Revisar contactos de fuerza del interruptor Verificar operación de motor de energía almacenada. Verificar si se encuentra disparado. Verificar la operación del sensor de voltaje Mala calibración. Verificar los bloqueos del interruptor de emergencia no dispara. O Sensor de voltaje dañado (externo). Reponer. Aire en la línea de alimentación o en el sistema de combustible Verificar el nivel de combustible del tanque. (solenoide de combustible) Con un multímetro verificar que la salida del control tenga alimentación en el tiempo de marcha. Purgar líneas de suministro de combustible y sistema de combustible Reponer combustible y purgar líneas. Verificar operación de relevador auxiliar K2. Reponerlas. Falso contacto en la terminal del control del contacto de marcha Válvula solenoide no opera. Medir voltaje en la bobina de solenoide auxiliar (4X). Verificar el fusible de control. Cambiar batería(s). Reponer bobina. Medir voltaje de alimentación de la bobina. Reponer y purgar líneas. Abrir válvula y purgar líneas de alimentación. FORMA DE CORREGIRLO Hablar para restablecer el sistema de normal Verificar programación por alto y bajo voltaje en el control Cambiar fusibles “NO SE PUENTEE CON ALAMBRES”. Motor de arranque. Limpiarlas y reapretarlas. Corregir y Reponer. GRUPO ELECTROGENO NO ARRANCA. Mala calibración el los ajustes de protección de voltaje en el control Verificar los fusibles de alimentación del sensor de voltaje. Corrija calibración. Reponer. Conexiones flojas y/o sulfatadas.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 16. contactos y conexiones de acuerdo al diagrama. Medir voltaje de batería(s). Verificar que el alternador o cargador de baterías Revisar cables dañados.

Verificar los bloqueos del interruptor de normal no dispara Circuito sensitivo de voltaje (integrado en el controlador) O Sensor de voltaje (externo) Derechos Reservados por IGSA® Reponer. Conexiones sueltas o flojas. Reponer. SISTEMA DE EMERGENCIA NO OPERA Interruptor de protección de máquina. Restablecer de acuerdo a las instrucciones del cambiador de fuerza. Interruptor de transferencia no opera. Verificar conexiones. Reponer bobina Reponer bobina Reponerlos o cambiar contactor Restablecer o reponer. Corregir calibración. NOTA: si al aplicar voltaje genera.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO FALLAS CAUSAS POSIBLES Conexiones sueltas o flojas. Máquina no genera. Cambiar controlador. Desmontar generador para su reparación y mandar a fábrica. Apretar o reconectar Verificar puntos de máquina no arranca. Medir voltaje de alimentación de la bobina. Verificar contactos y operación de interruptor. Contactores de fuerza. Verificar si se encuentra disparado. Medir voltaje en la salida del regulador F+ y F-. Bobina de excitación y fuerza dañadas. Reponerlo. Medir con un Megger la resistencia de las bobinas FORMA DE CORREGIRLO Reconectar y apretar. Revisar contactos de fuerza del interruptor. Reponer. deberá cambiarse el regulador. Verificar operación 56 . Verificar fusible de alimentación Verificar calibración. Interruptor electromagnético de transferencia no opera. GRUPO ELECTROGENO NO GENERA Sistema de rectificación de generador dañado. Disparar interruptor de normal y revisar su operación de acuerdo al plano. Regulador dañado. Reponer motor y mecanismo. Máquina no arranca. Revisar ajustes de micros. Revisar contactos de fuerza del contactor. Verificar fusibles de control. Aplicar alimentación de batería con el regulador desconectado y la máquina trabajando en F+ (positivo) y F.(negativo). FORMA DE DETECTARLO Verificar conexiones. 52/E no opera Medir voltaje de alimentación de la bobina. contactos y conexiones de acuerdo al plano. Verificar operación de motor de energía almacenada. Verificar puntos de máquina no genera. Desmontar diodos y reponerlos.

en el control no este en un valor bajo Empaque de Tapón de radiador en mal estado Bajo nivel de aceite Perdida de lubricante. en el control este en un valor adecuado Ajuste alto del acelerador Picos de sobre velocidad al tomar la carga o al retirarla NOTA: En motores de inyección electrónica no se presenta sobrevelocidad. Tensar o cambiar bandas. Revisar nivel de refrigerante. Precalentador fuera de operación o desconectado Falta de combustible Falla en motor de arranque PARO POR BAJA PRESION DE ACEITE PARO POR SOBREVELOCIDAD Introducir al control de sincronía o repartidor de carga. Revisar radiador tapado. Ver (falta de combustible) Ver (motor de arranqué) Verificar conexión o reemplazarlo. Reducir el tiempo de enfriamiento en el control Reponer.- Verificar precalentador del motor este operando. NOTA: En motores electrónicos se puede presentar un paro por alta temperatura antes de que el control lo detecte. Revisar fugas de aceite. Cambiar este valor a 210°F o su equivalente en °C Cambiar el tapón. debido al bajo nivel de refrigerante. EL GRUPO NO PARA DESPUÉS DE HABERSE RESTABLECIDO LA RED DE NORMAL FORMA DE DETECTARLO Verificar conexiones. Desmontar y sondearlo. Revisar las bandas de ventilador. cuando se opera el motor de forma isócrona. Revisar termostato. Revisar que el parámetro de alta temperatura del motor. revisar el ajuste del acelerador Falla del gobernador de velocidad FORMA DE CORREGIRLO Apretar y reconectar. Verificar el tiempo de enfriamiento Verificar continuidad de la bobina del solenoide Revisar relevador de combustible del control Revisar salida del controlador. Largo periodo de enfriamiento Solenoide de paro no opera. La sobre velocidad se puede presentar cuando el control de la velocidad es a través de un control para sincronía o repartidor de carga. ya que el ECU del motor recibe la señal para incrementar o bajar la velocidad a través de un control externo. Módulo de protección arranque y paro no opera (controlador). Revisar los parámetros de alarma y paro por baja presión de aceite en el control En motores de inyección mecánica. Dar el ajuste adecuado para 60Hz Ajustar la calibración (PID) del gobernador de velocidad PARO DEL MOTOR POR SOBRETEMPERATURA.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO FALLAS CAUSAS POSIBLES Conexiones sueltas o flojas. los parámetros adecuados al tipo y capacidad del motor. Reponer relevador dañado. Ver (falta de combustible) Ver (motor de arranque) LARGO ARRANQUE Derechos Reservados por IGSA® 57 . por uno con el mismo rango de presión Reponer faltante. Cambiar este valor por el valor que se considerado como baja presión de aceite de acuerdo la capacidad del motor. Revisar los parámetros de alarma y paro por alta temperatura en el control Inspección visual Revisar nivel de aceite. ya que esta es controlada a través de la ECU Propio del motor. (o control) Reponer controlador. Reponer. Revisar bomba de agua. Reponer. Corregirlas. Esperar que baje la temperatura del agua y reponer el refrigerante faltante. por mangueras rotas o juntas deterioradas Revisar que el parámetro de baja presión del motor.

para evitar que entre agua al interior del motor. para eliminar el esfuerzo en el múltiple de escape el cual puede producir grietas. Nivelación. para disminuir la vibración del motor a los tubos y para compensar la expansión térmica. los gases de escape del motor deben dirigirse hacia el exterior a través de una tubería libre de fugas. El punto primordial al diseñar el sistema de escape es no exceder la contrapresion permitida por el fabricante del motor. uniendo dicha tubería con bridas. con el objeto de que el tubo flexible pueda hacer perfectamente su función y no quede cargado el escape en el múltiple de la salida o turbocargador de la máquina. Derechos Reservados por IGSA® 58 . con las normas de seguridad para la protección del personal. bastará con realizar en la punta del tubo un corte pluma o cuello de ganso. se deberá colocar amortiguadores de resorte a todos los equipos entre el piso y el chasis. considerándose una distancia no mayor de 15 metros y 3 cambios de trayectoria como máximo. Si por características propias la instalación no se pudiese construir la base cimentación. nivelarse y fijarse con taquetes de expansión ó con anclas ahogadas en la base de concreto. soportándose adecuadamente con solera de fierro ó cadenas flexibles todo el tramo de tubería y en forma individual por su propio peso el silenciador. conectándose al tubo flexible del motor. si se requiere una distancia mayor de 15 metros y más cambios de trayectoria.1 Sistema de escape. • Debe utilizarse una conexión flexible entre el colector y los tubos de escape. Asegurar que el silenciador y tubería del escape estén libres de productos combustibles.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 17 Instrucciones para la instalación del grupo electrógeno. además de que cumplan. es en forma horizontal. La salida de gases deberá hacerse por medio de tubería de acuerdo a la salida del tubo de escape sin reducciones. Si la terminación es en forma vertical deberá ponérsele un papalote o un gorro chino. La cantidad de amortiguadores viene especificada en el plano de arreglo general del grupo electrógeno. Cualquier tubo horizontal o vertical deberá tener una inclinación con respecto al motor y estar dotados de puntos de drenaje en las partes mas bajas. anclaje y montaje: El grupo motor generador deberá montarse sobre una base de concreto previamente construida. Una contrapresion excesiva afectara gravemente el rendimiento del motor. ADVERTENCIA Los gases de del escape del motor implican un riesgo para el personal Si el grupo electrógeno esta instalado dentro de un cuarto de maquinas. Para limitar la contrapresion el sistema de escape debe cumplir con ciertos criterios. • • NOTA: Emplear Garlock en las bridas para sellar cualquier fuga. favor de consultar con la fábrica las dimensiones de la tubería. 17. Cuando la terminación del escape. Verificar que el silenciador y la tubería del escape estén firmemente soportadas.

Las máquinas diesel-eléctricas por lo general tienen alimentación y retorno. No se debe utilizar tubería. de cobre ya que el diesel se polimeriza. materiales de cobre o galvanizados. • La tubería del sistema debe estar firmemente soportada. 17. NOTA: la vida promedio del diesel de buena calidad y almacenándolo Derechos Reservados por IGSA® 59 . IMPORTANTE Las líneas de combustible se deben inspeccionar regularmente en busca de fugas. conexiones o tanques galvanizados por que dicho recubrimiento reacciona con el diesel. los tamaños de las mangueras y las conexiones. saliendo del tanque de combustible con una válvula de cuadro e interconectándose a través de una válvula check a la conexión de alimentación del motor. Una vez realizada la instalación y antes de conectar las líneas de alimentación y retorno al motor.5 Tanque de combustible El tanque de suministro debe almacenar la cantidad suficiente de combustible para hacer funcionar el grupo electrógeno un número prescrito de horas sin rellenarse. • La tubería debe incluir válvulas ubicadas estratégicamente para permitir la reparación o reemplazo de los componentes que llevan tuercas unión. el tiempo de operación y la disponibilidad del combustible. 17. La alimentación y el retorno deberán ser con tubería negra. • La tubería no debe correr cerca de tubos de cableado eléctrico. Basándonos en el consumo del grupo por hora.3 Tubería para diesel Las líneas de combustible deben construirse de tubo de hierro negro. a demás de que su pared es muy delgada y es susceptible a daños. la llegada a la máquina deberá ser con manguera flexible y de ser posible de alta presión para evitar que el calentamiento del combustible provoque fugas.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 17. No se debe utilizar tubería de aluminio o hierro colado. el sistema debe lavarse por dentro para eliminar las impurezas que pueda tener. para absorber las vibraciones producidas por el grupo electrógeno. la alimentación deberá conectarse de la parte frontal inferior del tanque de combustible a la conexión de alimentación del motor. No se debe utilizar tubería. De la conexión de retorno del motor a la parte frontal superior del tanque directamente. para poder corregir cualquier fuga fácilmente. IMPORTANTE Nunca utilizar en líneas de combustible. visibles. tanque o conexiones diesel. 17. Sin tener que vaciar el tanque completamente. • El fabricante del motor indica las restricciones máximas de entrada y de retorno el flujo del combustible. para evitar que se rompa debido a la transmisión de vibraciones. ya que estos son porosos y se pueden presentar fugas. Ya que estos reaccionan con el cobre contaminando el combustible y por ende tapando los filtros.2 Sistema de alimentación de combustible.4 Recomendaciones para la instalación • Se debe utilizar manguera flexible en todas las conexiones del motor. o de superficies calientes.

por debajo de la entrada o sobre pudiera causar una restricción excesiva en la entrada de combustible. deben estar previstos para que se puedan drenar y sacar el agua y sedimentos y contar con un volumen de expansión de diesel de al menos del 5% Se requiere un tanque de día.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO apropiadamente tiene un tiempo de vida de 1. La interconexión del control deberá ser con cable calibre No. Derechos Reservados por IGSA® 17.8 Sistema de control. Los depósitos de uso diario proporcionan un suministro inmediato de combustible el cual tiene la capacidad de almacenaje de mínimo dos horas de operación del grupo electrógeno a plena carga. salvo en caso de controles especiales. NOTA: Utilizar cable blindado calibre 2x18 (no telefónico). En la conexión de los equipos para máquinas que utilizan batería de 12 volts de C. en caso de incendio. Los vapores del combustible y del aceite son explosivos. • Los tanques de suministro de combustible deben estar debidamente ventilados. Estas instalaciones requieren diferentes diseños de tanque de día y sistemas de control de combustible. para evitar que se presurice. Debido a que el tanque principal puede estar arriba o abajo del nivel del generador así como la distancia. cuando la elevación del tanque de suministro. D. a demás este se requiere cuando el tanque principal esta retirado. 17. ver figura A y para 24 volts de C. 12 con aislamiento THW a través de la tubería conduit y accesorios de 1” de diámetro. La batería ó baterías de control. tipo Belden No 8760. • • El cuarto de maquinas o el lugar donde se encuentra el grupo electrógeno debe contar con una ruta fácil de escape.7 Batería de control. 2 con conectores de ponchar de ojillo y terminales para batería. 60 .5 a 2 años como máximo. desde la tablilla de control del tablero a la caja de conexiones del motor diesel. Debe contar con un sistema de extinción de incendios o en con un extinguidores de fácil acceso. el cual suministra el combustible adecuadamente. incluyendo tanques se debe tomar en cuenta los siguientes puntos.6 Tanque de día. deberán ser colocadas en su base metálica y lo más cerca posible al motor de arranque de la máquina e interconectándose con cable multifilamento calibre No. conectándose así. • 17. PELIGRO No dejar que se produzcan Chispas llamas u otras fuentes de ignición cerca del combustible.D. Precauciones contra incendios Cuando se diseña la instalación del sistema de combustible del grupo electrógeno. ver figura B.

A. se deberá poner una alimentación de 110V. NOTA: Por requisito y especificación del cliente puede variar el color y tipo de pintura. 17.E. un plano de interconexión de control. Dependiendo de la capacidad del genset se instalan como desconectadores de transferencia. Derechos Reservados por IGSA® 61 .9 Sistema de fuerza. Alimentación a la carga del bus general de la transferencia hasta el interruptor o bus de carga del tablero de distribución. por lo cual deberá conectarse a través de un interruptor de protección. Las conexiones de fuerza deberán ser con cable apropiado para conducir la corriente nominal del equipo de preferencia con aislamiento tipo THW. por lo que no se requiere alguna otra protección en el lado de emergencia. se determina por el voltaje de operación del precalentador.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO En las terminaciones finales de la caja de conexiones. Alimentación de emergencia de las puntas de fuerza del generador al interruptor de protección de emergencia de la transferencia del tablero del control. En el sistema de C. se pone únicamente un desconectador. ó 220V. contactores interruptores termomagnéticos ó interruptores electromagnéticos. Alimentación de Red de normal. Las terminales del generador serán con conectores mecánicos ó de ponchar. se envía junto con los planos.10 Pintura. De C. SOPORTERIA: Pintura negro mate. ó 220V. La alimentación de 110V. de la transferencia en el tablero de control. se coloca un interruptor de protección en el generador. Para casos especiales de control. A la llegada del generador se deberá utilizar accesorios y tuberías flexibles. Cuando la transferencia lleva contactores. 17. La pintura estándar utilizada es la siguiente: SISTEMA DE ESCAPE: Pintura color aluminio para alta temperatura. GRUPO MOTOR GENERADOR: Pintura epoxica ANSI-61.F. canalizado por charola de aluminio. a través de un interruptor de protección para la alimentación del precalentador. Desde el interruptor de protección en el tablero de distribución (propiedad del cliente) al desconectador del sistema normal. ducto metálico o trinchera bajo el piso.

SÍMBOLO DESCRIPCIÓN Líneas de suministro de Normal (RED) Líneas de suministro de Emergencia Interruptores de alimentación de Normal Interruptores de alimentación de Emergencia Terminales de transferencia a la Carga Transformador de potencial y control Led indicador de alimentación de Normal Led indicador de alimentación de Emergencia Fusible de control de la alimentación de Emergencia Motor de la unidad de Transferencia Contacto auxiliar de Emergencia Contacto auxiliar de Normal Reloj programador SÍMBOLO DESCRIPCIÓN Tablilla terminal en el grupo Electrógeno Tablilla terminal del Tablero Switch de baja Presión de aceite Switch de alta Temperatura de agua Relevador auxiliar de Arranque Solenoide de Arranque Ampérmetro de C.A. de planta de Emergencia Cargador de baterías Batería Derechos Reservados por IGSA® 62 .MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 18 SIMBOLOS USADOS EN LOS DIAGRAMAS DE CONTROL DE TRANSFERENCIA.A. de la planta de Emergencia Fusibles del relevador 27N (Protección de control) Conjunto Generador Excitatriz Transformador de Corriente Conmutador de Vóltmetro Tierra Cable Blindado Conmutador de Ampérmetro Vóltmetro de C.

AMPERES Conociendo KVA.73 1000 I x E x 1. KW x 1000 E x f. E = Tensión en volts.p.p. W = Potencia en watts.P. N = Eficiencia expresada en Decimales HP = Potencia en Horse Power. P = Número de polos.73 x E x N x f.p. F x 120 P ٍ NOTA: Para sistemas de 2 fases la corriente en el conductor común es 1. HP x 746 E x N x f. HP x 746 1. KVA x 1000 1. AMPERES Conociendo KW.p. KW.41 veces mayor que en Cualquiera de los otros conductores. 746 W 1.p.73 x E x f.M. A DETERMINAR. IxE 1000 _______ IxExN 746 Unitario. 746 W ExI TRES FASES. KW x 1000 1. = Factor de potencia.p. Factor de Potencia. F = Frecuencia KVA = Potencia aparente en Kilovoltamperes. Derechos Reservados por IGSA® 63 . CORRIENTE CONTINUA.p. KVA x 1000 E I x E x f. R.73 1000 I x E x 1. POTENCIA EN HP A la flecha. KVA.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 19 FORMULAS ELECTRICAS. I = Corriente en amperes.73 x E I x E x f.p. KW = Potencia en Kilowatts.73 x N x f. f. HP x 746 ExN KW x 1000 E __________ CORRIENTE ALTERNA. x 1. UNA FASE. 1000 IxE 1000 I x E x N x f.p.73 x E x I AMPERES Conociendo HP.

Conductancias en paralelo: G = g₁ + g₂ + …gn. convertir la resistencia en conductancia y sumar las conductancias.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 19. y L = inductancia en Henries. Reactancia Inductiva: XL = 2 π FL (Ohms). Derechos Reservados por IGSA® 64 . Donde: R = Resistencia en ohms. Amperes de un motor: I ٍ HP x 746 E x Eficiencia. W = HP x 746.2 FORMULAS ELECTRICAS PARA CIRCUITOS DE CORRIENTE CONTINUA. Impedancia: Z = √ R² + (XL . Potencia en Watts W = E x I. Donde: F = ciclos por seg. W = R x I². Reactancia Capacitiva: 1 2 π FC Donde: C = Capacitancia en Faradios. XC ٍ 19.XC) ² (Ω). En otras palabras.1 FORMULAS ELECTRICAS PARA CIRCUITOS DE C. Resistencias en paralelo: 1 R ٍ1 + 1 +…1 r₁ r₂ rn. R = r₁ + r₂ + …rn.A. Ley de Ohm: Resistencia en serie: E = IR.

9. El tramo final de estas líneas deberá ser flexible para evitar que la vibración del motor se transmita a la instalación interconectándose a través de una válvula check y procurando que el nivel máximo de combustible no rebase el nivel de inyectores de la máquina. para que se le puedan dar las instrucciones correspondientes para el buen mantenimiento del equipo. cables de conexiones. Importante: utilizar solamente diesel centrifugado. para hacer la recepción del grupo electrógeno durante todo el período de puesta en marcha. Que las baterías. 5. 7. Estos puntos no son aplicables en los casos en que “MAQUINARIA IGSA” haya efectuado la instalación. así mismo.A. Con motivo de ayudarnos a dar mejor servicio. que estas unidades estén perfectamente niveladas. Que el grupo electrógeno esté montado en su cimentación definitiva. 2. 1. poder realizar adecuadamente tanto las pruebas de transferencia como las pruebas de carga del equipo. entre la unidad generadora y el tablero de control de acuerdo a los diagramas eléctricos del equipo. Que el personal de operación a cuyo cargo quedará el manejo. Que se hayan efectuado las interconexiones eléctricas. operación. que los puntos que a continuación se mencionan. 8. Que el grupo electrógeno esté debidamente conectado a su fuente de alimentación de normal conectado desde el generador al módulo de transferencia en el lado de emergencia y que estén debidamente conectadas las cargas de lado de carga del módulo de transferencia para así.V. esto es: que el tubo flexible y el silenciador estén instalados debidamente soportados y puestos en todas sus conexiones empaques de garlock. para que el personal de “MAQUINARIA IGSA S. sean verificados antes de solicitarnos el servicio de “puesta en marcha inicial del grupo electrógeno”. CONSIDERACIONES IMPORTANTES. Que el tanque de combustible esté lleno o al menos con combustible suficiente para las pruebas. 3.” pueda hacer la activación y conexión de baterías para el sistema de conexiones de la maquina. estante metálico para soportar se encuentren disponibles. debidamente anclada tanto la unidad generadora como el tablero de control y tanque de combustible. 4. Derechos Reservados por IGSA® 65 . 6. mantenimiento y servicio del grupo electrógeno se encuentre presente y asista a toda la operación y de puesta en marcha. DE C.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 20. tengan a bien comprobar. solicitamos a nuestros distinguidos clientes. Que el sistema de escape esté instalado y conectado. Que las líneas de alimentación y retorno de combustible estén conectadas. no utilice nunca tubo galvanizado. Que exista una persona representativa y debidamente autorizada por parte del cliente.

11. transportación y viáticos. transportación y viáticos Derechos Reservados por IGSA® 66 . más gastos de transportación y viáticos. Cuando la máquina se encuentre dentro de garantía. Dado lo cual como es especificado en nuestra oferta. DE C. La puesta en marcha del grupo electrógeno. habiéndose cumplido con todos los puntos anteriores. pero si el servicio de arranque no se pudiese efectuar por causas ajenas a nuestra responsabilidad.V. se presentará a efectuar la marcha inicial del equipo en la fecha y hora solicitada por ustedes. 12. cobraremos a ustedes. Nuestro personal de servicios.” y solamente cargaremos a usted los gastos de transportación y viáticos.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 10. si por causas ajenas a nosotros la puesta en marcha no pudiese ser efectuada en ese tiempo. más. nos veremos obligados a cargarle los días restantes de acuerdo a la tarifa vigente de nuestro Departamento de Servicio por mano de obra.A. nos veremos en la necesidad de hacerles el cargo correspondiente cuando nuevamente nos sea solicitado éste servicio. la mano de obra de nuestro personal es por cuenta de “MAQUINARIA IGSA S. para efectuar el servicio correctivo “NO DE MANTENIMIENTO” fuera de la zona metropolitana. ésta fecha podrá ser cambiada con un mínimo de 24 horas de anticipación. esto deberá ser por escrito y con tres días de anticipación. se debe poder hacer en un tiempo máximo de un día normal de trabajo.

Frecuencia. Verificar niveles básicos: Nivel de aceite en el motor. FIRMA IGSA Observaciones: Nombre de Cliente: Cargo: Area: Firma de Conformidad: SELLO CLIENTE Derechos Reservados por IGSA® 67 . Pruebas de Operación en manual (sin carga) USO CONTINUO D. C). Estado de la Planta de Emergencia. Corriente de flotación e igualación del cargador de baterías. Voltaje de salida entre fases (AB. Pruebas con carga simulando una ausencia de alimentación (CFE). Corriente tierra. Verificar estado y tensión las bandas del motor. Arranque en automático. Corriente neutro. Falla de sobrevelocidad. Fugas de agua en el motor y radiador. Estado en que se encuentran las mangueras de agua del motor y radiador. F-). Estado en que se encuentran las mangueras de aceite del motor. CA). CN). CA). B. Tiempo de desfogue. Voltaje de salida entre fase y neutro (AN. Falla de sobretemperatura. generador. C. Aparatos de medición. Voltaje de excitación del alternador. E. Estado y verificación de amortiguadores Estado en que se encuentran las mangueras de diesel del motor y tanque de combustible. retorno y tanque de combustible. Voltaje generación entre fase y neutro AN. Nivel de agua en el radiador. Nivel de diesel en el tanque de combustible. Fugas de diesel en el motor. Falla de baja presión de aceite. Ajuste del arranque. EN APLICACIÓN EMERGENCIA A. Porcentaje de carga (KW) al que está operando el equipo. Fugas de aceite en el motor. Checar. Fecha: Orden de Venta:__________________ Orden de Trabajo: Vendida: Técnico. Checar el tiempo que tarda en tomar la carga la planta de emergencia. Nivel de electrolito en las baterías de arranque. BC. Voltaje de salida del alternador. Sello del tapón del radiador. Falla de largo tiempo de arranque. Fugas de aceite en el motor. Falla de sobrecorriente. Limpieza en las terminales de las baterías de arranque. Frecuencia. así como en el tablero de transferencia Voltaje de flotación de las baterías de arranque. B. El tablero de transferencia hace su cambio de normal a emergencia para que la planta de emergencia tome la carga. retorno y tanque de combustible. Fugas de agua en el motor y radiador. Limpieza general del equipo Verificar los parámetros de operación del equipo: Voltaje generación entre fases (AB. tuberías de alimentación. BC. Checar. Corriente por fase (A. Fugas de diesel en el motor. Fugas de gases en el múltiple de escape. BN. Falso contacto en todas las conexiones eléctricas tanto en el motor. Falla de bajo voltaje. Tiempo de transferencia. Pruebas de transferencia y retransferencia. tuberías de alimentación. paro y protecciones de la planta de emergencia. tuberías y silenciador. Simulación de fallas. REGISTRO RUTINAS DE MANTENIMIENTO PARA PLANTAS DIESEL ELECTRICAS MENSUAL: INTERVALO DE MANTENIMIENTO REQUERIDO: APLICACIÓN: Ó CADA 400 HRS. Nota: de ser necesario se deben de ajustar y corregir los parametros anteriores. Voltaje de excitación del regulador (F+.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Anexo 1 HOJA DE INTERVALO DE MANTENIMIENTO. BN. CN).

B. Fugas de diesel en el motor. Pintura del patín o base del equipo. REGISTRO RUTINAS DE MANTENIMIENTO PARA PLANTAS DIESEL ELECTRICAS. BN. Voltaje generación entre fase y neutro AN. C). Nivel de agua en el radiador. Estado de la Planta de Emergencia. así como en el tablero de transferencia Voltaje de flotación de las baterías de arranque. Falla de sobrecorriente. Checar: Aparatos de medición. Fugas de diesel en el motor. Voltaje de excitación del regulador (F+. Tiempo de desfogue. Corriente neutro. F. Fugas de agua en el motor y radiador. Falla de bajo voltaje. Falla de sobrevelocidad. Pintura de tuberías de diesel. Nota: de ser necesario se deben de ajustar y corregir los parametros anteriores. Corriente de flotación e igualación del cargador de baterías. A. Mantenimiento de la Planta de Emergencia. Nivel de diesel en el tanque de combustible. retorno y tanque de combustible. Pintura de tuberías de gases de escape. FIRMA IGSA Observaciones: Nombre de Cliente: Cargo: Area: Firma de Conformidad: SELLO CLIENTE Derechos Reservados por IGSA® 68 . Nivel de electrolito en las baterías de arranque. Fugas de O25aceite en el motor. INTERVALO DE MANTENIMIENTO REQUERIDO: ANUAL. Falla de sobretemperatura. Fugas de gases en el múltiple de escape. Tiempo de transferencia. E. retorno y tanque de combustible. BN. Cambio de anticongelante. CN). Falso contacto en todas las conexiones eléctricas tanto en el motor. Limpieza general del equipo Cambio de aceite. Voltaje de salida entre fase y neutro (AN. Frecuencia. CA). CN). Estado en que se encuentran las mangueras de aceite del motor. paro y protecciones: El tablero de transferencia hace su cambio de normal a emergencia para que la planta de emergencia tome la carga. Simulación de fallas. D. Pruebas de Operación en manual (sin carga) Verificar los parámetros de operación del equipo: Voltaje generación entre fases (AB. generador. tuberías de alimentación. Porcentaje de carga (KW) al que está operando el equipo. Fecha: Orden de Venta:__________________ Orden de Trabajo: Vendida: Técnico. Verificar estado y tensión las bandas del motor. Checar el tiempo que tarda en tomar la carga la planta de emergencia. Falla de baja presión de aceite. Voltaje de excitación del alternador. Checar: Fugas de agua en el motor y radiador. BC. F-). Voltaje de salida entre fases (AB. CA). B. Estado y verificación de amortiguadores Estado en que se encuentran las mangueras de diesel del motor y tanque de combustible. tuberías de alimentación. Sello del tapón del radiador. Fugas de aceite en el motor. Limpieza interior del tanque de combustibles. Verificar niveles básicos: Nivel de aceite en el motor. Arranque en automático. Corriente por fase (A. Pruebas de transferencia y retransferencia. Falla de largo tiempo de arranque. Limpieza en las terminales de las baterías de arranque. BC. Ajuste del arranque. Corriente tierra. Voltaje de salida del alternador. Frecuencia. Cambio de filtros de agua. C.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Anexo 2 HOJA DE INTERVALOS DE MANTENIMIENTO. tuberías y silenciador. Pruebas con carga simulando una ausencia de alimentación (CFE). Estado en que se encuentran las mangueras de agua del motor y radiador. Cambio de filtros de aire.

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Anexo 3 HOJA DE REGISTRO. VOLTAJE: TRANSFERENCIA: MOTOR MARCA: GENERADOR MARCA: CAPACIDAD: FECHA DE EMBARQUE: INTERRUPTOR EN GENERADOR: SI № SERIE GENCON: NO CAPACIDAD: AMPS. № DE ORDEN DE VENTA: NUMERO DE ORDEN DE FABRICACION: PLANTA TIPO: CLIENTE: DESTINO: № SERIE: № SERIE: KW. OTROS: Anexo 4 DATOS DE LA PLANTA ELECTRICA Derechos Reservados por IGSA® 69 .

V. S. (0155) 5626-5344 Larga distancia sin costo: 01-800-IGSA (4472) Ext. 01 55 5626 53 82. Tel.A. 66. 05000 México DF. si usted tiene dudas.cliente@igsa. con esto usted contara con servicio inmediato seguro y confiable a su demanda TEL. PARA SUGERENCIAS CONTÁCTANOS: En México DF. 68 Fax: 5626 54 35 Derechos Reservados por IGSA® 70 . DE C. SERVICIO Y REFACCIONES DIRIGIRSE A: MAQUINARIA IGSA. Paseo de Reforma 2977. CP.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO IGSA proporciona servicio de mantenimiento preventivo y correctivo de sus equipos. Tels: 5626 53 65. consúltenos para atenderle y establecer un convenio adecuado a sus necesidades. 5344 E-mail: atencion.mx PARA VENTAS.com.

CONSIDERAR SEGURIDAD 1 NO SE DEBE MEZCLAR EL ACEITE CON OTRAS SUSTANCIAS. Juan Canela / Ing. Puesto y Firma APROBÓ: Ing. Puesto y Firma REVISÓ: Ing.A DE C. FAJA Y ZAPATOS DE SEGURIDAD 2 LA CANTIDAD DE ACEITE VA EN FUNCIÓN DEL TAMAÑO DEL MOTOR ELABORÓ: Manuel Laredo Gasca Ingeniero de Procesos Nombre.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Anexo 5 ESPECIFICACIONES DE ACEITE PARA LAS PLANTAS ELECTRICAS. VISUAL FECHA DE EMISIÓN: AGOSTO 2007 REVISIÓN: 00 PÁGINA 1 de 1 CÓDIGO: TABLA DE REFERENCIA PARA EL LLENADO DE ACEITE EN EL MOTOR APLICABLES A: 20 A 2000 Kw DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD TABLA DE REFERENCIA PARA EL LLENADO DE ACEITE EN EL MOTOR USO PARA PLANTAS ELÉCTRICAS DE 20 A 2000 KW MAQUINARIA IGSA S. Miguel de Jesus Gerente de Producción / Gerente de Calidad Nombre. AYUDA NOMBRE DE LA OPERACIÓN: No. 1 USO OBLIGATORIO DE LENTES DE SEGURIDAD.V PLANTA LERMA ESPECIFICACIONES DEL ACEITE ASPECTOS No. Puesto y Firma COPIA CONTROLADA COPIA NO CONTROLADA OBSOLETO FECHA:17 AGOSTO 2007 Derechos Reservados por IGSA® 71 . Hugo Orozco Gerente Ingeniería Nombre. CALIDAD A No.

2 PROHIBIDO RE. CALIDAD A No. Miguel de Jesus Gerente de Producción / Gerente de Calidad Nombre.DILUIR EL REFRIGERANTE QUAKER STATE CON AGUA (ESTE YA VIENE PREDIULIDO) ELABORÓ: Manuel Laredo Gasca Ingeniero de Procesos Nombre. Puesto y Firma APROBÓ: Ing.A DE C. VISUAL FECHA DE EMISIÓN: Julio 2007 REVISIÓN: 01 PÁGINA 1 de 1 CÓDIGO: AV-PE-01-52 AJUST E DE PLANTA ELÉCTRICA PARA PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD TABLA DE REFERENCIA PARA EL LLENADO DE ANTICONGELANTE EN EL RADIADOR.V PLANTA LERMA ESPECIFICACIONES DE REFRIGERANTE ASPECTOS No. AYUDA NOMBRE DE LA OPERACIÓN: No. Hugo Orozco Gerente Ingeniería Nombre.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Anexo 6 ESPECIFICACIONES DE REFRIGERANTE PARA LAS PLANTAS ELECTRICAS. Puesto y Firma REVISÓ: Ing. CONSIDERAR SEGURIDAD 1 LA CANTIDAD DE REFRIGERANTE VA EN FUNCIÓN DEL TIPO DE RADIADOR Y SU POSICIÓN. ADITIVOS QUIMICOS ) Y AGUA MAQUINARIA IGSA S. Puesto y Firma COPIA CONTROLADA COPIA NO CONTROLADA OBSOLETO FECHA: 17 DE AGOSTO 2007 Derechos Reservados por IGSA® 72 . Juan Canela / Ing. EN PLANTAS ELÉCTRICAS DE 20 A 2000 KW ANTICONGELANTE: ES LA MEZCLA DE REFRIGERANTE ( COMPUESTO POR GLICOL ETILÉNICO.

. RAINPROOF A PRUEBA DE LLUVIA 2. verifique que están debidamente identificadas con la siguiente etiqueta. ON ENCENDIDO EMERGENCY STOP PARO DE EMERGENCIA 3.Cuando las plantas eléctricas estén integradas a casetas acústicas... USE COPPER CONDUCTORS ONLY USE SOLO CONDUCTORES DE COBRE Derechos Reservados por IGSA® 73 ..MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Anexo 7 IDENTIFICACION DE PUNTOS CLAVE DE LAS PLANTAS ELECTRICAS. 1.Verifique que cualquier terminal de la planta esta debidamente identificada con la leyenda siguiente.Verifique que todos los cables están debidamente identificados para su correcta conexión a través de la identificación correcta con etiquetas.Verifique que en las plantas eléctricas se tiene identificado el encendido y apagado de estas por medio de su etiqueta correspondiente y cuando el caso lo amerite también estará identificado su paro de emergencia. W1 V1 U1 4.

Verifique que la planta eléctrica tiene debidamente identificada la tierra. REMAINS ENERGIZED WHILE THE UNIT IS OFF PERMANECE ENERGIZADO CUANDO LA UNIDAD ESTA APAGADA 8. como se indica en la siguiente leyenda.. GROUNDING TERMINAL TERMINAL A TIERRA 7. OUTPUT CIRCUIT BREAKER INTERRUPTOR DEL CIRCUITO DE SALIDA Derechos Reservados por IGSA® 74 . a través de su etiqueta correspondiente..Verifique que esta debidamente identificada la Terminal a Tierra en la planta eléctrica.Verifique que el interruptor del circuito de salida de la planta eléctrica esta debidamente identificado en un lugar legible.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 5. están debidamente identificadas con sus etiquetas. con la siguiente leyenda. GROUND TIERRA 6...Verifique que todas aquellas partes que están energizadas aun cuando la planta eléctrica esta apagada.

ATERRICE EL GABINETE A UN ELECTRODO DE TIERRAS DE ACUERDO CON LOS REQUERIMIENTOS DEL CODIGO LOCAL. susceptibles de ser tocadas por los clientes o personas que trabajen en estas. como se muestra en la etiqueta siguiente. estén debidamente identificadas.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 9.A. GROUND THE ENCLOSURE TO A GROUNDING ELECTRODE IN ACCORDANCE TO THE LOCAL CODE REQUIREMENTS CUANDO LA TIERRA DE ESTE CIRCUITO DE SALIDA DE C.Verifique que las partes calientes de las plantas eléctricas. WHEN GROUNDING OF THIS OUTPUT AC CIRCUIT IS REQUIRED USE TERMINAL (GROUND) FOR BONDING THIS CIRCUIT TO THE ENCLOSURE. 10... para evitar una lesión en las personas. debe estar debidamente identificado. SEA REQUERIDO USE LA TERMINAL (TIERRA) PARA CONECTAR ESTE CIRCUITO AL GABINETE.A.La tierra del circuito de salida de C. CAUTION HOT SURFACES TO REDUCE THE RISK OF BURNS DO NOT TOUCH PRECAUCION SUPERFICIE CALIENTE PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS NO TOCAR Derechos Reservados por IGSA® 75 . como se indica en la leyenda.

. NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE.. ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 11. REEMPLACE SOLO CON EL MISMO TIPO Y RANGOS DE FUSIBLES F1 10 A F2 F3 10 A 10 A 250 V. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL PRECAUCION RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO. como se muestra en la etiqueta.Verifique que en las plantas electricas este debidamente identificado con la etiqueta correspondiente los tipos de fusibles que son usados indicando amperaje. WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE.A TYPE LP CC CLASS CC FUSE Derechos Reservados por IGSA® 76 .Verifique que en el tablero de control de las plantas eléctricas. voltaje. NO REMUEVA ESTA TAPA. este debidamente identificado con una leyenda indicando el riesgo de choque eléctrico. DO NOT REMOVE THIS COVER. REPLACE ONLY WITH SAME TYPE AND RATINGS OF FUSE. DC. tipo de corriente AC. PARA SERVICIO DIRIJASE AL PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO 12.C. NO CONTIENE EN SU INTERIOR PARTES DE SERVICIO PARA LOS USUARIOS.

NO FUME. encender cerillos o provocar chispas por cualquier otro medio que pueda ocasionar un daño grave a las personas y a la planta..Verificar que se respete la indicación de evitar cualquier material flamable en el área del generador para evitar daños a la planta.. WARNING INSTALL OVER NON COMBUSTIBLE MATERIALS AND PREVENTS COMBUSTIBLE MATERIALS FROM ACCUMULATION UNDER GENERATOR SETIA ADVERTENCIA INSTALAR SOBRE MATERIALES NO COMBUSTIBLES Y PREVENIR LA ACUMULACIÓN DE MATERIALES COMBUSTIBLES DEBAJO EL GENERADOR Derechos Reservados por IGSA® 77 . DO NOT SMOKE. STRIKE A MATCH OR CAUSE A SPARK IN THE VICINITY OF THIS BATTERY COMPARTMENT ENCLOSURE ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A LAS PERSONAS. WARNING! TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO THE PERSONS. respetando la indicacion de evitar fimar. Dicha etiqueta debe estar localizada fuera del compartimiento de las baterias. Respetar la indicación de la etiqueta donde se especifica la condición de ensamble seguro del generador.Verificar que se respete la condicion de seguridad para todo el personal.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 13. ENCIENDA CERILLOS O CAUSE CHISPAS CERCA DEL COMPARTIMIENTO DE LAS BATERIAS 12.

METODO DE IZAJE El distribuidor y/o el contratista de maniobras debe escoger uno de los siguientes métodos para levantar la planta eléctrica dependiendo de las condiciones de la ubicación y las dimensiones.1. El método del escantillón que utiliza el dispositivo ganchos y cables es el más apropiado para las plantas eléctricas más pesadas y voluminosas. Levante la planta eléctrica mediante la inserción de barras que se extienden a través de los agujeros de izaje del patín y luego coloque los ganchos de izaje a las barras como se ve en la figura 1. INSTRUCTIVO DE IZAJE INFORMACION IMPORTANTE Este instructivo contiene información para el izaje para planta eléctrica (Generador-MotorRadiador y Base) sin contenedor acústico y para capacidades de 1000 Kw en adelante.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Anexo 8 INSTRUCTIVO DE IZAJE PARA PLANTAS ELECTRICAS SIN CONTENEDOR ACUSTICO. • • • El contenido en este instructivo esta sujeto a cambios sin previo aviso.1. Elija barras de tamaño adecuado para soportar el peso de la planta eléctrica y asegure los ganchos de izaje para prevenir que se deslicen fuera de los extremos de las barras. se deben de tensar los cables aplicando una fuerza constante. Si los cables tocan algún componente de la planta eléctrica. Si necesita más información o tiene alguna pregunta. Use barras de cruceta si los cables de levantamiento tocan algún componente de la planta. • Levante la planta eléctrica insertando los ganchos de elevación en los agujeros de izaje del patín. Por favor lea este instructivo cuidadosamente para entender el método y operación de izaje. NO seguir las indicaciones del instructivo puede ocasionar serios problemas de lesiones al personal de maniobras y a la planta eléctrica. dependiendo de la capacidad adquirida por el cliente. Si existe alguna duda de la capacidad del dispositivo de ganchos y cables para soportar el peso de la planta eléctrica se describe a continuación el método. use crucetas donde la barra sea más ancha que el patín de esta. así como el peso de ésta. • Derechos Reservados por IGSA® 78 . Su planta eléctrica puede diferir de los esquemas contenidos en este instructivo. para evitar daños en el equipo. Use el dispositivo de ganchos y cables ensamblados en un solo dispositivo de anillo como se ve en la figura 1. póngase en contacto con su distribuidor IGSA.

1 Las maniobras de la planta eléctrica deben ser realizadas por personal y equipo calificado para evitar posibles daños o lesiones al personal.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO RECOMENDACIONES PARA EL IZAJE. que utilizara durante el izaje estén en buenas condiciones y bien asegurados en la planta eléctrica. No pasar cables o cadenas sin ganchos apropiados por los agujeros de izaje. Utilice un estructura de acero cuadrada de carga nominal para evitar daños en la periferia de la planta eléctrica y procurar el ángulo mínimo entre los cables de izaje o cadenas y la parte superior del equipo como se observa en la figura 1. eslingas. cadenas. ganchos. Use únicamente cables de carga nominal o cadenas con grilletes o ganchos de seguridad acordes al peso de la planta.1 Derechos Reservados por IGSA® 79 . así como daños al equipo. Mantener el area que esta a bajo de la planta electrica libre de personas y objetos. Asegúrese que los cables. etc. Antes de izar la planta: • • • • Inspeccionar los cables del izaje de que no presenten ningún daño. • • Alguna falla en el seguimiento de estas instrucciones puede ocasionar lesiones fatales y/o graves al personal de maniobras. Figure 1.

Incluso las plantas eléctricas mas pesadas pueden moverse durante la transportación de estas a menos que este bien sujeta. asegure los ventiladores para prevenir la rotación de estos durante el transporte.2 deben ser retirados como se indica. Use remolques tipo low boy que cumplan claramente con los requerimientos cuando se transportan unidades mayores a los 1000 kw de carga (sin contenedor) el equipo debe ser colocado con el radiador apuntando hacia la parte trasera para reducir la resistencia del viento durante el transporte. Siga las recomendaciones para el transporte de la planta eléctrica.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO INSTRUCCIÓN IMPORTANTE Los elementos mostrados en la figura 1. Figura (1. no corresponden ni son adecuados para el funcionamiento del equipo.2) TRANSPORTE DE LA PLANTA ELECTRICA. • • Derechos Reservados por IGSA® 80 . • Seleccione el vehiculo de transporte (trailer. Fije la planta al vehiculo con una cadena del tamaño adecuado. Camión) basado en las dimensiones y peso de la planta especificados. estos son únicamente para transportar e izar el equipo. SOLO PARA IZAJE. Use cadenas adecuadas para ajustar y evitar la holgura de la cadena de montaje. Sujetar con seguridad la planta eléctrica al vehiculo y cúbrala con una lona apropiada. ruteada y montada a través de los agujeros de montaje del patín del equipo. Asegúrese de que el peso bruto y la altura total del conjunto planta y vehiculo de transporte no exceda las leyes y regulaciones de transportación aplicables a la zona geográfica.

CARRETERA AMOMOLULCO-OCOYOACAC №5. CORPORATIVO. 52740. E-mail: ventasplantas@igsa. TEL: 56-26-53-50. PASEO DE LA REFORMA 2977.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DIVISION PLANTAS DIESEL-ELECTRICAS. FAX. C.P.P.mx INTERNET: http||www.mx atencion.com. 05000. CUAJIMALPA. LERMA EDO. Derechos Reservados por IGSA® 81 .mx PLANTA. DE MEXICO C.F.com. 56-26-53-99. D.igsa. TEL: 01 (728) 28 77 530 al 33.com.cliente@igsa.