P. 1
Russia looks to reinvigorate bilateral relations with Thailand, again

Russia looks to reinvigorate bilateral relations with Thailand, again

|Views: 7,311|Likes:
Published by Muzaxi
1. (C) Summary : The Thai - Russia bilateral relationship blossomed earlier this decade after years of stagnation during the Cold War but has had little forward momentum since then, despite a November 27 visit to Bangkok by Russian Deputy Prime Minister Sobyanin and Thai pledges that the Prime Minister and Foreign Minister will travel to Russia in 2010. The resurgence earlier in the decade occurred as a result of a flurry of high-level visits, first by then Prime Minister Thaksin Shinawatra to Russia in 2002 and a reciprocal visit by former President Vladimir Putin to Thailand in 2003. For its part, Russia has advocated the construction of a regional energy facility in Thailand to be supplied by Russia, aspired to become a dialogue partner for the East Asia Summit (EAS), and expand arms exports in Southeast Asia. Thailand enjoys a rapid expansion of Russian tourists visiting Thailand but has to deal with an unwanted side effect - the presence of Russian organized crime networks around the popular beach destinations of Pattaya and Phuket. The biggest headline grabber of 2008 - 09 has likely been the arrest of Russian arms dealer Viktor Bout, whose extradition to the U.S. remains under review by an Appellate Court.
1. (C) Summary : The Thai - Russia bilateral relationship blossomed earlier this decade after years of stagnation during the Cold War but has had little forward momentum since then, despite a November 27 visit to Bangkok by Russian Deputy Prime Minister Sobyanin and Thai pledges that the Prime Minister and Foreign Minister will travel to Russia in 2010. The resurgence earlier in the decade occurred as a result of a flurry of high-level visits, first by then Prime Minister Thaksin Shinawatra to Russia in 2002 and a reciprocal visit by former President Vladimir Putin to Thailand in 2003. For its part, Russia has advocated the construction of a regional energy facility in Thailand to be supplied by Russia, aspired to become a dialogue partner for the East Asia Summit (EAS), and expand arms exports in Southeast Asia. Thailand enjoys a rapid expansion of Russian tourists visiting Thailand but has to deal with an unwanted side effect - the presence of Russian organized crime networks around the popular beach destinations of Pattaya and Phuket. The biggest headline grabber of 2008 - 09 has likely been the arrest of Russian arms dealer Viktor Bout, whose extradition to the U.S. remains under review by an Appellate Court.

More info:

Published by: Muzaxi on Jan 12, 2011
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

07/23/2014

pdf

text

original

Confidential Bangkok 003066

ลับ กรุงเทพ 003066
Friday, 4 December 2009, 8:28
วันศุกรที่ 4 ธั นวาคม 2552, 8:28 น.

Subject : Russia looks to reinvigorate bilateral relations with Thailand, again
หัวขอ : รัสเซียเอาใจใสเพื่อฟนฟูใหมตอความสัมพันธทวิภาคีกับประเทศไทย, อีกครั้ง

Classified By : DCM James F. Entwistle, reasons 1.4 (b) and (d).
จําแนกโดย : รองเอกอัครราชทูต เจมส เอฟ. เอนตวิสเซิล, เหตุผล 1.4 (บี) และ (ดี)

1. (C) Summary : The Thai - Russia bilateral relationship blossomed earlier this decade after years of
stagnation during the Cold War but has had little forward momentum since then, despite a November 27
visit to Bangkok by Russian Deputy Prime Minister Sobyanin and Thai pledges that the Prime Minister
and Foreign Minister will travel to Russia in 2010. The resurgence earlier in the decade occurred as a
result of a flurry of high-level visits, first by then Prime Minister Thaksin Shinawatra to Russia in 2002
and a reciprocal visit by former President Vladimir Putin to Thailand in 2003. For its part, Russia has
advocated the construction of a regional energy facility in Thailand to be supplied by Russia, aspired to
become a dialogue partner for the East Asia Summit (EAS), and expand arms exports in Southeast Asia.
Thailand enjoys a rapid expansion of Russian tourists visiting Thailand but has to deal with an unwanted
side effect - the presence of Russian organized crime networks around the popular beach destinations of
Pattaya and Phuket. The biggest headline grabber of 2008 - 09 has likely been the arrest of Russian arms
dealer Viktor Bout, whose extradition to the U.S. remains under review by an Appellate Court.
1. สรุป : ความสัมพันธทวิภาคีของไทย - รัสเซียเบงบานตนทศวรรษนี้ ภายหลังหลายปแหงความซบเซาระ
หว างสงครามเย็ น แต มี แรงผลักดันไปข างหน าเล็ กน อยตั้งแต ตอนนั้น, ทั้งการเยื อนกรุ งเทพเมื่ อวันที่ 27
พฤศจิกายน โดยรองนายกรัฐมนตรีรัสเซีย โซเบียนิน และการใหสัญญาของไทยที่วา นายกรัฐมนตรีและ
รัฐมนตรีวาการกระทรวงการตางประเทศจะเดินทางไปรัสเซียในป พ.ศ. 2553 การฟนฟูเมื่อตนทศวรรษเกิด
ขึ้นจากผลลัพธของการเยือนระดับสูงระยะสั้นๆ, ครั้งแรกโดยนายกรัฐมนตรี ทักษิณ ชินวัตร ไปรัสเซียในป
พ.ศ. 2545 และการเยือนกลับโดยอดีตประธานาธิบดี วลาดีมีร ปูติน สูประเทศไทยในป พ.ศ. 2546 สําหรับ
ครั้งนั้น, รัสเซียใหความสนับสนุนการกอสรางโรงงานผลิตพลังงานสวนภูมิภาคในประเทศไทยซึ่งถูกจัด
เตรียมโดยรัสเซีย, ปรารถนาที่จะเปนหุนสวนการสนทนาสําหรับการประชุมเอเชียตะวันออก (EAS), และ
ขยายการสงออกอาวุธในเอเชียอาคเนย ประเทศไทยสนุกสนานกับการขยายตัวอยางรวดเร็วของนักทองเที่ยว
รัสเซียที่เยือนประเทศไทย แตตองจัดการกับผลกระทบในดานที่ไมตองการ - พฤติกรรมของเครือขายขบวน
การอาชญากรรมรัสเซียรอบชายหาดเปาหมายที่ไดรับความนิยมของพัทยาและภูเก็ต ขาวพาดหัวที่ใหญที่สุด




ที่ชวงชิง [พื้นที่ขาว] แหงป พ.ศ. 2551 - 2552 นาจะเปนการจับกุมตัวแทนคาอาวุธรัสเซีย วิกเตอร บูท, ซึ่ง
การสงผูรายขามแดนไปสหรัฐยังคงอยูภายใตการทบทวนโดยศาลอุทธรณ
2. (C) Comment: The Thai - Russia bilateral relationship saw a period of re-engagement from 2002 - 03
during fugitive former Prime Minister Thaksin Shinawatra’s outward-looking administration (2001 - 06),
with Thaksin pursuing possible arms purchases from Russia in barter deals to boost Thai exports of
agricultural products and to lessen Thai military dependence on U.S. systems. However, since Thaksin’s
ouster in a bloodless coup in 2006, Thailand has primarily been inwardly focused. For his part, Thaksin
has continued to travel regularly to Moscow, including a December 2 - 3 visit, meeting quietly with Putin.
With Thailand’s foreign policy centered primarily on ASEAN, the U.S., and China, there is little space for
Russia to be an influential player. Putin’s continued willingness to host Thaksin in Moscow -- the Russian
government refused to confirm the visit to the Thai Embassy in Moscow, even as Thaksin’s brother was
announcing it to the Thai media and Thaksin’s lawyer and lieutenants were discussing freely with us --
certainly will win Russia few favors with the current Thai government.
2. ขอคิดเห็น : ความสัมพันธทวิภาคีไทย - รัสเซียดูเหมือนอยูในชวงแหงการผูกพันใหมจากป พ.ศ. 2545 -
2546 ระหวางการบริหารงานที่นาอัศจรรยของอดีตนายกรัฐมนตรีที่หลบหนี ทักษิณ ชินวัตร (พ.ศ. 2544 -
2549), โดยทักษิณลุลวงตอความเปนไปไดในการซื้ออาวุธจากรัสเซียในการคาตางตอบแทนเพื่อสงเสริมการ
สงออกสินคาเกษตรของไทย และบรรเทาระบบการพึ่งพิงการทหารของไทยตอสหรัฐ อยางไรก็ตาม, ตั้งแต
การขับไลทักษิณในการรัฐประหารที่ปราศจากเลือดในป พ.ศ. 2549, ประเทศไทยเริ่มเขาสูการถูกจับจองจาก
ภายใน สํ าหรับเขา, ทักษิ ณเดิ นทางอย างต อเนื่ องไปมอสโกตามปกติ , รวมทั้งการเยื อนเมื่ อวันที่ 2 - 3
ธันวาคม, พบปะอยางเงียบๆกับปูติน ดวยนโยบายดานการตางประเทศของประเทศไทยซึ่งมีศูนยกลางเริ่ม
ด วยสมาคมประชาชาติ แห งเอเชี ยตะวันออกเฉี ยงใต (ASEAN), สหรัฐ, และจี น, มี พื้นที่ เล็ กน อยสํ าหรับ
รัสเซียที่จะเปนผูเลน ปูตินตอนรับอยางตอเนื่องแบบเจาบานกับทักษิณในมอสโก -- รัฐบาลรัสเซียปฏิเสธที่
จะยืนยันการเยือนตอสถานเอกอัครราชทูตไทยในมอสโก, แมวานองชายของทักษิณประกาศเรื่องนี้ตอสื่อ
ไทย และทนายความและตัวแทนของทักษิณกําลังโตเถียงอยางอิสระกับพวกเรา -- แนนอนวาจะเปนชัยชนะ
จากการชวยเหลือไมกี่อยางของรัสเซียกับรัฐบาลไทยในปจจุบัน
3. (C) Comment, cont: That said, there is an interesting well-spring of enduring pro-Russian sentiment
among many Thai based on historical ties between the Siamese and Russian royal families : King
Chulalongkorn and Tsar Nicholas II exchanged reciprocal visits in 1909 - 1910; and the Tsar provided
what many Thai consider a critical boost to Siam’s independence in the face of British and French
pressure on Siam’s borders and sovereignty. Queen Sirikit’s 2007 State visit to Russia reminded many
Thai of this century-old emotional bond. Some commentators suggest a Thai reluctance to offend Russia
by extraditing Viktor Bout to the U.S., manifested in the initial August Lower Court ruling denying the




extradition request, may have been grounded in part in this enduring sentiment. End Summary and
Comment.
3. ขอคิดเห็น, ตอ : ที่พูดกันวา, มีความนาสนใจซึ่งมีตนกําเนิดมาจากการระลึกถึงรัสเซียกอนหนานี้ที่ยังคง
อยูทามกลางคนไทยจํานวนมากซึ่งมีพื้นฐานมาจากสายสัมพันธทางประวัติศาสตรระหวางราชวงศสยามกับ
รัสเซีย : กษัตริยจุฬาลงกรณ [รัชกาลที่ 5] และซารนิโคลัสที่ 2 ทรงเยือนซึ่งกันละกันในป พ.ศ. 2452 - 2453;
และซารทรงตระเตรียมสิ่งตางๆมากมายซึ่งคนไทยพิจารณาวาเปนความชวยเหลือที่จําเปนตอเอกราชของ
สยามในการเผชิญหนากับการกดดันของสหราชอาณาจักรและฝรั่งเศสตอเขตแดนและอํานาจอธิปไตยของ
สยาม การเยือนรัฐของสมเด็จพระนางเจาสิริกิติ์เมื่อป พ.ศ. 2550 สูรัสเซียยังคงมีผลตอคนไทยจํานวนมากตอ
ความผูกพันทางอารมณซึ่งเกาแกยาวนานของศตวรรษนี้ นักวิจารณบางคนแนะนําวา คนไทยไมเต็มใจที่จะ
สรางความขุนเคืองตอรัสเซียโดยการสงผูรายขามแดน วิกเตอร บูท ไปสหรัฐ, ซึ่งแสดงใหเห็นในคําตัดสิน
ของศาลชั้นตนตนเดือนสิงหาคมซึ่งปฏิเสธการรองขอสงผูรายขามแดน, อาจจะเปนพื้นฐานที่มีสวนมาจาก
การระลึกที่ยังคงอยูนี้ จบสรุปและขอคิดเห็น

Thai - Russian bilateral re-engagement
ไทย - รัสเซีย ความผูกพันทวิภาคีใหม

4. (C) 2002 - 03 was the seminal period for the renewal of Thai - Russia relations, Professor Kantassa
Thunjitt from Thammasat University’s Russian Studies Program told us recently. Despite warm relations a
century ago between Imperial Russia and Siam, the relationship had been largely dormant during the Cold
War era and afterwards until Thaksin made an official visit to Russia in October 2002, with Putin
reciprocating in October 2003, when Thailand hosted APEC. Kantassa highlighted Putin’s audience with
King Bhumibol during his visit as particularly significant. Bangkok Post Senior Reporter Achara
Ashayagachat told us recently that Thaksin had looked to Russia to expand market opportunities. Achara
also believed that Thaksin sought to balance Thailand’s relationships with both the U.S. and China
through engaging Russia, while simultaneously looking at ways to maximize profits.
4. ป พ.ศ. 2545 - 2546 เปนชวงเติบโตสําหรับการกลับสูความสัมพันธของไทย - รัสเซีย, ศ. กัณฐัศศา ทัน
จิตต จากโครงการรัสเซียศึกษาแหง ม.ธรรมศาสตร บอกพวกเราเมื่อเร็วๆนี้ ทั้งๆที่ความสัมพันธอันอบอุน
เมื่ อศตวรรษที่ ผ านมาระหว างจักรพรรดิ รัสเซี ยและสยาม, ความสัมพันธระงับลงอย างมากระหว างยุ ค
สงครามเย็น และตอมาจนกระทั้งทักษิณทําการเยือนอยางเปนทางการสูรัสเซียในเดือนตุลาคม 2545, โดย
ปูตินเยือนกลับในเดือนตุลาคม 2546, เมื่อประเทศไทยเปนเจาภาพความรวมมือทางเศรษฐกิจเอเชีย - แปซิฟก
(APEC) กัณฐัศศาเนนย้ําถึงการเขาเฝาอยางเปนทางการของปูตินตอพระเจาอยูหัวภูมิพลระหวางการเยือน
ของเขาเสมือนเปนนัยยะที่เฉพาะเจาะจง ผูสื่อขาวอาวุโสของบางกอกโพสต อัจฉรา อัชฌายกชาติ บอกพวก




เราเมื่อเร็วๆนี้วา ทักษิณเอาใจใสตอรัสเซียเพื่อขยายโอกาสทางการตลาด อัจฉรายังคงเชื่อวา ทักษิณแสวงหา
เพื่อถวงดุลความสัมพันธของประเทศไทยตอทั้งสหรัฐและจีนผานการผูกพันกับรัสเซีย, ขณะเดียวกันยังจอง
มองไปที่หนทางสูการทํากําไรสูงสุด
5. (C) While Thaksin and Putin visits prompted a flurry of diplomatic re-engagement at the most senior
levels, the Ministry of Foreign Affairs (MFA) Department of European Affairs official Wacharin
Vongvivatachaya told us that Thai - Russian relations peaked during Queen Sirikit’s State visit to Russia
in July 2007. During the Queen’s trip, she visited Moscow and St. Petersburg, met Putin and then First
Deputy Prime Minister Dmitry Medvedev, and was deeply impressed by the Mariinsky Ballet. As a result,
the RTG arranged for the Mariinsky to visit in December 2007 to perform for King Bhumibol’s 80
th

birthday. The ballet performed once during a closed session for the King and the palace, and twice for sold
out Thai audiences. Wacharin commented that these performances had led to yearly participation of
Russian opera and ballet troupes at the annual September Bangkok International Festival of Dance, which
the Queen has attended the past two years.
5. ขณะการเยือนของทักษิณและปูตินพรอมตอการผูกพันทางการทูตใหมระยะสั้นๆที่ระดับอาวุโสสูงสุด,
เจาหนาที่กรมยุโรป กระทรวงการตางประเทศ วัชรินทร วงศวิวรรธไชย บอกพวกเราวา ความสัมพันธไทย -
รัสเซียขึ้นถึ งจุดสู งสุ ดระหว างการเยือนรัฐของสมเด็ จพระนางเจาสิ ริกิ ติ์สูรัสเซี ยในเดื อนกรกฎาคม 2550
ระหวางการเดินทางของพระราชินี, พระองคทรงเยือนมอสโกและเซนตปเตอรสเบิรก, ทรงพบปะกับปูติน
และรองนายกรัฐมนตรี อันดับที่ 1 ในตอนนั้น ดมี ตรี เมดเวเดฟ, และทรงประทับพระทัยอย างลึ กซึ้งต อ
บัลเลตมาริอินสกี้ ดวยเหตุนี้, รัฐบาลไทยเตรียมการสําหรับการเยือนของมาริอินสกี้ในเดือนธันวาคม 2550
เพื่อแสดงสําหรับวันเฉลิมพระชนมพรรษาปที่ 80 ของพระเจาอยูหัวภูมิพล บัลเลตแสดง 1 รอบสําหรับการ
แสดงแบบปดตอพระเจาอยูหัวและพระราชวัง, และ 2 รอบถูกขายหมดสําหรับผูชมไทย วัชรินทรวิจารณวา
การแสดงนี้นํ าไปสู การมี ส วนร วมประจํ าป ของคณะผู แสดงบัลเล ตและอุ ปรากรรัสเซี ยในงานมหกรรม
ศิลปะการแสดงและดนตรีนานาชาติประจําปในเดือนกันยายน, ซึ่งพระราชินีทรงสนพระทัยเมื่อ 2 ปที่ผาน
มา
6. (SBU) The latest Russian effort to reinvigorate the bilateral relationship came November 27, with the
visit of Russian Deputy Prime Minister Sergey Sobyanin to Bangkok to meet with Prime Minister Abhisit
Vejjajiva and to convene the Fourth Thai - Russian Joint Commission Meeting with FM Kasit. Sobyanin
looked to increase trade and investment, signaled Russia’s willingness to cooperate with Thailand in
research and development in the oil and natural gas sector, and underscored Russia’s desire to cooperate
with Thailand on security and culture issues, according to a statement posted on the Thai MFA’s website.
As a sign of recent drift in Thai - Russian relations, however, the Joint Commission meeting, intended to
convene every two years, came after an eight year hiatus.




6. ความพยายามล าสุดของรัสเซี ยที่ จะฟ นฟูความสัมพันธทวิ ภาคี มาถึ งเมื่ อวันที่ 27 พฤศจิ กายน, ด วยการ
เยือนของรองนายกรัฐมนตรีรัสเซีย เซอรเกย โซเบียนิน สูกรุงเทพเพื่อพบปะกับนายกรัฐมนตรี อภิสิทธิ์ เวช
ชาชีวะ และรวมการประชุมความรวมมือไทย - รัสเซียครั้งที่ 4 กับรัฐมนตรีวากระทรวงการตางประเทศ กษิต
[ภิรมย] โซเบียนินเอาใจใสตอการเพิ่มการคาและการลงทุน, สงสัญญาณความเต็มใจของรัสเซียที่จะรวมมือ
กับประเทศไทยในการวิจัยและพัฒนาในสวนของน้ํามันและกาซธรรมชาติ, เนนย้ําถึงความปรารถนาของ
รัสเซียที่จะรวมมือกับประเทศไทยในประเด็นความมั่นคงและวัฒนธรรม, อางถึงแถลงการณที่แจงบนเว็บ
ไซดของกระทรวงการตางประเทศ เสมือนเปนสัญลักษณของแนวทางในป จจุ บันต อความสัมพันธไทย -
รัสเซีย, อยางไรก็ตาม, การประชุมความรวมมือ, ตั้งใจที่จะประชุมทุก 2 ป, ซึ่งมาถึงหลังจากชองวาง 8 ป
7. (SBU) DPM Sobyanin also extended an invitation to Abhisit to visit Russia in early 2010, according to
the MFA statement. Wacharin told us December 2 that Abhisit plans to accept this invitation and will
likely travel to Moscow in the first half of next year, and that FM Kasit would separately travel to
Moscow for the Fifth Joint Commission Meeting.
7. รองนายกรัฐมนตรี โซเบียนิน ยังคงเสนอคําเชิญตออภิสิทธิ์เพื่อเยือนรัสเซียในตนป พ.ศ. 2553, อางถึง
แถลงการณของกระทรวงการตางประเทศ วัชรินทรบอกพวกเราเมื่อวันที่ 2 ธันวาคมวา อภิสิทธิ์วางแผนที่จะ
ตอบรับคําเชิญนี้ และนาจะเดินทางสูมอสโกในครึ่งแรกของปหนา, และวา รัฐมนตรีวาการกระทรวงการ
ตางประเทศ กษิต จะแยกเดินทางสูมอสโกสําหรับการประชุมความรวมมือครั้งที่ 5

Russia interested in economic ties ...
รัสเซียสนใจในสายสันพันธทางธุรกิจ ...

8. (SBU) After visiting Thailand for the ASEAN Regional Forum (ARF) Ministerial Meeting in Phuket
July 22 - 24, and having an audience with King Bhumibol Adulyadej in Hua Hin to reaffirm Russia’s
historical ties with Thailand, Russian Foreign Minister Sergey Lavrov delivered a keynote speech at
Chulalongkorn University July 24 in which he outlined Russia’s key economic goals for further
cooperation and integration with the Thai economy. Lavrov highlighted Russia’s eastern territories as
holding natural resources -- such as oil, gas, and coal -- that could become the means to further engage
with countries like Thailand. As such, one of Russia’s critical goals was to promote energy cooperation
between Russia and Thailand; Lavrov announced Russia’s interest in developing a regional facility in
Thailand for storing, processing and trading Russian oil and gas.
8. ภายหลังการเยือนประเทศไทยเพื่อการหารือระดับภูมิภาคอาเซียน (ARF) การประชุมระดับรัฐมนตรีเมื่อ
วันที่ 22 - 24 กรกฎาคม, และการเขาเฝาอยางเปนทางการตอพระเจาอยูหัวภูมิพลอดุลยเดชที่หัวหินเพื่อย้ําถึง
จุดยืนสายสัมพันธทางประวัติศาสตรของรัสเซียกับประเทศไทย, รัฐมนตรีวาการกระทรวงการตางประเทศ




รัสเซี ย เซอรเกย ลัฟรอฟ แสดงสุ นทรพจนหลักที่ ม.จุ ฬาลงกรณ เมื่ อวันที่ 24 กรกฎาคมซึ่ งร างภาพถึ ง
เปาหมายทางเศรษฐกิจสําคัญของรัสเซียสําหรับความรวมมือในอนาคต และการผสมผสานกับเศรษฐกิจไทย
ลัฟรอฟเนนย้ําถึงดินแดนตะวันออกของรัสเซียซึ่งอุดมไปดวยทรัพยากรทางธรรมชาติ -- เชน น้ํามัน, กาซ,
และถานหิน -- วา สามารถกลายเปนปจจัยตอความสัมพันธในอนาคตกับประเทศตางๆเชนเดียวกับประเทศ
ไทย ตัวอยางเชน, 1 ในเปาหมายที่จําเปนของรัสเซียคือประชาสัมพันธตอความรวมมือดานพลังงานระหวาง
รัสเซียและประเทศไทย; ลัฟรอฟประกาศถึงความสนใจของรัสเซียในการพัฒนาโรงงานสวนภูมิภาคในประ
เทศไทยเพื่อการเก็บรักษา, การผลิต และการคาน้ํามันและกาซของรัสเซีย
9. (C) MFA official Wacharin downplayed the significance of Lavrov’s proposal for a regional oil facility
in Thailand, explaining to us that it was currently only a Russian idea. She commented that this plan was
first proposed by the Russians under Thaksin’s administration; the MFA in 2008 had previously told us
that then Samak government continued to push the idea, even though the Thai state-owned energy firm
PTT doubted its economic viability. Wacharin stressed that the energy policy of Prime Minister Abhisit
Vejjajiva’s government was markedly different from that of its Thaksin-associated predecessors. She said
that while the Royal Thai Government (RTG) continued to study the proposal further, there were many
technical issues that needed to be reviewed, such as transportation costs.
9. เจาหนาที่ของกระทรวงการตางประเทศ วัชรินทร ไมแยแสตอนัยสําคัญของขอเสนอของลัฟรอฟสําหรับ
โรงงานน้ํ ามันส วนภู มิ ภาคในประเทศไทย, โดยอธิ บายต อพวกเราว า มันเป นเพี ยงความคิ ดของรัสเซี ย
ในตอนนี้ เธอวิ จารณว า แผนการนี้ถู กเสนอครั้งแรกโดยชาวรัสเซี ยภายใต การบริ หารงานของทักษิ ณ;
กระทรวงการต างประเทศในป พ.ศ. 2551 บอกพวกเราก อนหน านี้ว า รัฐบาลสมัคร [สุ นทรเวช] ผลักดัน
ความคิดอยางตอเนื่อง, แมวาบริษัทพลังงานที่รัฐเปนเจาของของไทย ปตท. (PTT) สงสัยตอความอยูรอดทาง
เศรษฐกิจของมัน วัชรินทรเนนว า นโยบายดานพลังงานของรัฐบาลนายกรัฐมนตรี อภิสิ ทธิ์ เวชชาชี วะ มี
วัตถุประสงคที่ แตกตางจากของเดิ มที่ เชื่อมโยงกับทักษิ ณ เธอพูดว าขณะที่ รัฐบาลไทย (RTG) ศึ กษาอย าง
ตอเนื่องถึงขอเสนอในอนาคต, มีปจจัยทางเทคนิคจํานวนมากที่จําเปนตองทบทวน, เชน คาขนสง

... And a political voice in the region
... และเสียงทางการเมืองในภูมิภาค

10. (C) Watcharin said that the MFA viewed Russia as eager to become a major player in the Asia Pacific
region. Russian Embassy diplomat Andrey Dmitrichenko told us that Russia had previously taken a more
active approach in engaging ASEAN in hopes of facilitating Russian participation in the East Asian
Summit (EAS) as a dialogue partner. However, Russia currently was now willing to wait, not pushing its
case; Dmitrichenko suggested that it was more realistic for Russia to become a dialogue partner at the




same time that the U.S. was invited to become a dialogue partner. Dmitrichenko noted that Russia had
acceded to the Treaty of Amity and Cooperation (TAC) in 2004, held an ASEAN - Russia Summit in
Kuala Lumpur in 2005, and looked forward to the second ASEAN - Russia Summit in Vietnam, which
would follow on the establishment of an ASEAN Center in Moscow in late 2009.
10. วัชรินทรพูดวา กระทรวงการตางประเทศมองรัสเซียเสมือนเปนผูที่กระตือรือรนที่จะเปนผูเลนหลักใน
ภู มิ ภาคเอเชี ย - แปซิ ฟ ก นักการทู ตของสถานเอกอัครราชทู ตรัสเซี ย อังเดร ดมี ตรี เชนโก บอกพวกเราว า
รัสเซี ยก อนหน านี้กระตื อรื อร นเพื่ อใกล ชิ ดผู กพันกั บสมาคมประชาชาติ แห งเอเชี ยตะวันออกเฉี ยงใต
(ASEAN) โดยหวังการสนับสนุนตอการมีสวนรวมของรัสเซียในการประชุมเอเชียตะวันออก (EAS) เสมือน
เปนหุนสวนการสนทนา อยางไรก็ตาม, รัสเซียในปจจุบันเต็มใจที่จะรอ, ไมผลักดันตอกรณีนี้; ดมีตรีเชนโก
แนะนําวา มันมีความเปนไปไดอยางมากสําหรับรัสเซียที่จะกลายเปนหุนสวนการสนทนาในเวลาเดียวกับที่
สหรัฐถูกเชิญใหเปนหุนสวนการสนทนา ดมีตรีเชนโกระบุวา รัสเซียยอมรับตอสนธิสัญญาไมตรีและความ
รวมมือในเอเชียตะวันออกเฉียงใต (TAC) ในป พ.ศ. 2547, เตรียมการสําหรับการประชุมสมาคมประชาชาติ
แหงเอเชียตะวันออกเฉียงใต - รัสเซียในกัวลาลัมเปอร [มาเลเซีย] ในป พ.ศ. 2548, และมองไปในอนาคต
สํ าหรับการประชุ มสมาคมประชาชาติ แห งเอเชี ยตะวันออกเฉี ยงใต - รัสเซี ยครั้งที่ 2 ในเวี ยดนาม, ซึ่ งจะ
ตามมาดวยการจัดตั้งศูนยสมาคมประชาชาติแหงเอเชียตะวันออกเฉียงใตในมอสโกปลายป พ.ศ. 2552
11. (C) The opinions of non-official Thais we talked to about the Russian diplomatic push was in general
rather dismissive. Professor Rom Phiramontri, Director for the Center of Russian Studies at
Chulalongkorn University, commented that in general Russia has had very little influence in Asia,
particularly in Thailand. In his opinion, Russia was attempting to gain more influence with Thailand,
geographically in the center of ASEAN, in an attempt to expand influence throughout the region,
especially economically. Professor Kantassa of Thamssat similarly told us that Russia was trying to play a
larger role in Southeast Asia, noting it has attempted to raise its status in the region by offering itself as an
alternative to the U.S. and China.
11. ความคิดเห็นของคนไทยที่ไมใชเจาหนาที่ซึ่งพวกเราพูดคุยเกี่ยวกับการผลักดันทางการทูตของรัสเซียซึ่ง
โดยสรุปคอนขางไมสนใจ ศ. รมย ภิรมนตรี, ผูอํานวยการศูนยรัสเซียศึกษาแหงจุฬาลงกรณมหาวิทยาลัย,
วิจารณวา โดยทั่วไปรัสเซียมีอิทธิพลนอยมากในเอเชีย, โดยเฉพาะอยางยิ่งในประเทศไทย ในความคิดเห็น
ของเขา, รัสเซี ยกํ าลังพยายามที่ จะเพิ่ มอิ ทธิ พลทั่ วภู มิ ภาค, โดยเฉพาะด านเศรษฐกิ จ ศ. กัณฐัศศา แห ง
ธรรมศาสตรบอกเชนเดียวกันกับพวกเราวา รัสเซียกําลังพยายามที่จะแสดงบทบาทมากขึ้นในเอเชียอาคเนย,
ระบุวาพยายามที่จะเพิ่มสถานะในภูมิภาคโดยการเสนอตัวเองเสมือนเปนทางเลื อกตอจากสหรัฐและจีน

Trade, tourism, and organized crimeax
การคา, การทองเที่ยว และขบวนการอาชญากรรม




12. (SBU) Wacharin underscored that trade and tourism were the most important elements to the Thai -
Russia bilateral relationship. For Russia, Thailand was its number one trading partner in Southeast Asia
with trade accounting for over $1 billion annually. (Note : U.S. - Thai trade exceeds $30 billion annually.
End Note.) Wacharin stated that Russia’s main exports to Thailand were rolled steel, scrap metal,
fertilizers, unprocessed minerals, synthetic rubber, diamonds, pulp, and paper. Thailand’s main exports to
Russia were sugar, rice, gems, clothes, shoes, canned food, and furniture. Thailand’s premier multi-
national, the CP Group, had invested in Russia by establishing an animal food producing factory in
Moscow’s suburbs, Wacharin added, though there has been little Russian investment in Thailand, mainly
in small businesses.
12. วัชรินทรเนนย้ําวา การคาและการทองเที่ยวเปนองคประกอบที่สําคัญที่สุดตอความสัมพันธทวิภาคีไทย -
รัสเซีย สําหรับรัสเซี ย, ประเทศไทยเป นหมายเลข 1 ของหุนส วนการคาในเอเชียอาคเนยด วยบัญชี การค า
มากกวา 1,000 ลานดอลลารสหรัฐตอป (หมายเหตุ : การคาสหรัฐ - ไทยมีมากกวา 30,000 ลานดอลลารสห
รัฐตอป จบหมายเหตุ) วัชรินทรบอกวา การสงออกหลักของรัสเซียสูประเทศไทยคือ เหล็กแผนมวน, เศษ
โลหะ, ปุย, สินแรที่ยังไมผานกระบวนการ, ยางสังเคราะห, เพชร, เยื่อกระดาษ, และกระดาษ การสงออก
หลักของประเทศไทยสูรัสเซียคือ น้ําตาล, ขาว, อัญมณี, เสื้อผา, รองเทา, อาหารกระปอง, และเครื่องเรือน
บรรษัทขามชาติชั้นนําของประเทศไทย, เครือเจริญโภคภัณฑ, ลงทุนในรัสเซียโดยการจัดตั้งโรงงานผลิต
อาหารสัตวในเขตชานเมืองของมอสโก, วัชรินทรเพิ่มเติมวา, อยางไรก็ตามมีการลงทุนของรัสเซียเล็กนอย
ในประเทศไทย, ซึ่งสวนใหญเปนธุรกิจขนาดเล็ก
13. (SBU) Wacharin commented that the number of Russian tourists to Thailand had steadily increased, to
300,000 Russians in 2008. Thailand was the number two destination in Asia for Russian tourists, who did
not need visas for short visits. The Tourism Authority of Thailand (TAT) reported that as of October
2009, six direct scheduled weekly flights are being operated between Moscow and Bangkok by Thai
Airways International and Aeroflot Russian Airlines. While traditionally the main destination for Russian
tourists was Pattaya, leading to Russia establishing a Honorary Consul covering Pattaya, Rayong, and
Chonburi on the eastern seaboard, in the past several years Russians had started flocking to the up-market
resorts on Phuket on the Andaman coast in large numbers, where a second honorary consulate has been
established.
13. วัชรินทรวิจารณวา จํานวนของนักทองเที่ยวรัสเซียสูประเทศไทยเพิ่มขึ้นอยางมั่นคง, เปน 300,000 คนใน
ป พ.ศ. 2551 ประเทศไทยเปนเปาหมายหมายเลข 2 ในเอเชียสําหรับนักทองเที่ยวรัสเซีย, ผูซึ่งไมจําเปนตอง
ตรวจลงตราสํ าหรับการท องเที่ ยวระยะสั้น การท องเที่ ยวแห งประเทศไทย (TAT) รายงานว า เมื่ อเดื อน
ตุลาคม 2552, 6 ตารางการบินโดยตรงตอสัปดาหกําลังดําเนินอยูระหวางมอสโกและกรุงเทพโดยการบินไทย
และการบิ นแอโรฟลอตรัสเซี ย ขณะที่ โดยหลักแล วเป าหมายหลักสํ าหรับนักท องเที่ ยวรัสเซี ยคื อ พัทยา,




นํ าไปสู การที่ รัสเซี ยแต งตั้งกงสุ ลกิ ตติ มศักดิ์ซึ่ งครอบคลุ มพัทยา, ระยอง, และชลบุ รี ที่ ชายฝ งทะเลภาค
ตะวันออก, ในอดี ตหลายป ที่ ผ านมาชาวรัสเซี ยเริ่ มการชุ มนุ มกันที่ สถานพักตากอากาศระดับสู งที่ ภู เก็ ตที่
ชายฝงอันดามันเปนจํานวนมาก, ที่ซึ่งกงสุลกิตติมศักดิ์ลําดับที่ 2 ถูกแตงตั้ง
14. (C) Russian organized crime circles established a presence in Thailand in the 1990s after the collapse
of the Soviet Union. A number of U.S. law enforcement agencies are involved in investigating or
monitoring cases involving Russian organized crime in Thailand in cooperation with Thai partners,
including the Federal Bureau of Investigation (FBI), Drug Enforcement Administration (DEA), and the
Department of Homeland Security’s (DHS) Immigration and Customs Enforcement (ICE). These law
enforcement agencies report that criminal networks composed of mostly Russian nationals operating in
Pattaya and Phuket are responsible for the commission of numerous crimes, including extortion, money
laundering, narcotics trafficking, real estate fraud, financial fraud, human smuggling, pandering,
counterfeiting, document fraud, cybercrime, and illegal importation of cars.
14. วงการของขบวนการอาชญากรรมรัสเซียซึ่งจัดตั้งขึ้นในประเทศไทยในคริสตทศวรรษที่ 1990 ภายหลัง
การลมสลายของสหภาพโซเวียต ตัวแทนดานการบังคับใชกฎหมายของสหรัฐจํานวนหนึ่งเกี่ยวของกับการ
สอบสวนหรื อดู แลกรณี ต างๆที่ เกี่ ยวข องกับขบวนการอาชญากรรมรัสเซี ยในประเทศไทยเพื่ อร วมมื อกับ
หุ นส วนไทย, รวมทั้งสํ านักงานสอบสวนกลางแห งสหรัฐอเมริ กา (FBI), สํ านักงานปราบปรามยาเสพติ ด
(DEA), และหนวยงานดานตรวจคนเขาเมือง (ICE) ของกระทรวงความมั่นคงภายใน (DHS) ตัวแทนดานการ
บังคับใชกฎหมายเหลานี้รายงานวา เครือขายอาชญากรรมซึ่งสวนใหญประกอบดวยประชาชนรัสเซียปฏิบัติ
การณในพัทยาและภูเก็ตมีสวนรับผิดชอบตอการกระทําทางอาชญากรรมจํานวนมาก รวมทั้งการขูกรรโชก,
การฟอกเงิน, การคายาเสพติด, การฉอโกงดานอสังหาริมทรัพย, การฉอโกงทางการเงิน, การลักลอบนําคน
เขาเมือง, การลอลวงเพื่อการคาประเวณี, การปลอมแปลงเงินตรา, การปลอมแปลงเอกสาร, อาชญากรรม
คอมพิวเตอร, และการนําเขารถยนตอยางผิดกฎหมาย
15. (SBU) While much of the Russian organized criminal activity in Thailand has occurred quietly, three
specific cases generated public awareness of the phenomenon. In April 1998, Russian restaurant owner
Konstantine Povoltski was found shot dead in a car near one of his two restaurants in southern Pattaya. In
August 2003, police apprehended three Russian bank robbers when their speedboat ran out of fuel after
they held up the Bank of Ayudhya in South Pattaya, stole 2.4 million baht, and killed a Thai police officer
in the process. Rinat Koudaiarov was sentenced to death for the shooting. In February 2007, two Russian
women were found murdered on the beach of Jomtien 10 km from Pattaya, amidst speculation that it had
been a Russian OC-ordered hit.
15. ขณะที่สวนใหญของการกระทําของขบวนการอาชญากรรมรัสเซียในประเทศไทยเกิดขึ้นอยางเงียบๆ, 3
กรณีพิเศษกอใหเกิดปรากฏการณการรับรูตอสาธารณะ ในเดือนเมษายน พ.ศ. 2541, เจาของภัตตาคารรัสเซีย




คอนสแตนติ น โปโวลซกี ถู กพบว าตายจากการถู กยิ งในรถยนตใกล กับ 1 ใน 2 ของภัตตาคารของเขาใน
พัทยาใต ในเดือนสิงหาคม พ.ศ. 2546, ตํารวจจับกุม 3 โจรปลนธนาคารรัสเซียเมื่อเรือยนตที่มีความเร็วสูง
ของพวกเขาเชื้อเพลิงหมดภายหลังที่พวกเขาซอนตัวอยูใน ธ.กรุงศรีอยุธยา ในพัทยาใต, ขโมยเงิน 2,400,000
บาท, และสังหารเจาหนาที่ตํารวจไทยที่กําลังปฏิบัติงาน ไรนาต โคอูไดอารอฟ ถูกพิพากษาประหารชีวิตจาก
การ [เป นผู ] ยิ ง, ในเดื อนกุมภาพันธ พ.ศ. 2550, 2 สตรี รัสเซียถูกพบวาถู กสังหารที่ชายหาดจอมเทียน 10
กิโลเมตรจากพัทยา ทามกลางการคาดเดาวา มันเปนคําสั่งยิงของรัสเซีย

Weapons for sale
อาวุธสําหรับการจําหนาย

16. (SBU) One area in which potential cooperation has not been fully realized is in military armaments.
Thaksin started pursuing possible deals for Russian weapons in 2003 in exchange for debts Russia had
incurred earlier in purchasing Thai rice. In 2005 Thaksin had attempted to broker a deal with Putin in
which Russia would sell a dozen Sukhoi Su-30 fighter jets to Thailand in exchange for 250,000 tons of
frozen poultry worth $500 million. In the end, however, the deal fell through; in October 2007, Thailand
signed a $1.1 billion agreement to purchase six Saab JAS-39 Gripen jets from Sweden.
16. ส วนหนึ่ งต อความเป นไปได ของความร วมมื อซึ่ งไม บรรลุ อย างเต็ มที่ คื อ ในด านยุ ทธภัณฑทางทหาร
ทักษิณเริ่มลุลวงตอความเปนไปไดทางการคาสําหรับอาวุธของรัสเซียในป พ.ศ. 2546 โดยการแลกเปลี่ยน
หนี้ซึ่งรัสเซียกอขึ้นกอนหนานี้จากการซื้อขาวไทย ในป พ.ศ. 2548 ทักษิณพยายามที่จะเปนนายหนาการคา
กับปู ติ นซึ่ งรั สเซี ยจะขายเครื่ องบิ นไอพ นขั บไล ซุ คฮอย ซู 30 จํ านวน 1 โหลให กั บประเทศไทยเพื่ อ
แลกเปลี่ยนกับสัตวปกแชแข็ง 250,000 ตันมูลคา 500 ลานเหรียญสหรัฐ ในทายสุด, อยางไรก็ตาม, การคา
ลมเหลว; ในเดือนตุลาคม พ.ศ. 2550, ประเทศไทยลงนามในขอตกลง 1,100 ลานเหรียญสหรัฐเพื่อซื้อเครื่อง
บินไอพนกริพเพน ซาบ ยาส 39 6 ลําจากสวีเดน

Viktor Bout
วิกเตอร บูท

17. (C) Russian arms merchant Viktor Bout was apprehended in a joint U.S. - Thai undercover DEA sting
operation March 6, 2008 and remains in Thai custody. The U.S. requested extradition in order to try Bout
in the Southern District of New York on a four-count indictment charging conspiracy to kill U.S. nationals
and officers; acquire and use anti-aircraft missiles; and provide material support to the Revolutionary
Armed Forces of Colombia (FARC), a designated foreign terrorist organization. The Thai lower court




ruled in favor of Bout, and against extradition, on August 11, 2009, with the Thai judge stating that the
FARC was engaged in a political cause, not terrorism.
17. นักคาอาวุธรัสเซีย วิกเตอร บูท ถูกจับกุมจากความรวมมือของสายลับสหรัฐ - ไทย สํานักงานปราบปราม
ยาเสพติดปฏิบัติการณจูโจมเมื่อวันที่ 6 มีนาคม 2551 และยังคงอยูในการคุมขังของไทย สหรัฐรองขอการสง
ผูรายขามแดนเพื่อที่จะพยายามนําบูทไป [ศาล] เขตทางใตของนิวยอรกตอขอกลาวหา 4 กระทงซึ่งถูกกลาว
หาตอการสมคบคิดเพื่อสังหารประชาชนและเจาหนาที่สหรัฐ; ไดมาและใชขีปนาวุธตอตานอากาศยาน; และ
จัดเตรียมความชวยเหลือดานวัตถุใหกับกองกําลังปฏิวัติติดอาวุธโคลอมเบีย (FARC), องคกรกอการรายตาง
ชาติที่ถูกกําหนด ศาลชั้นตนไทยตัดสินในดานที่ชวยเหลือบูท, และคัดคานการสงผูรายขามแดน, เมื่อวันที่ 11
สิงหาคม 2551, โดยศาลไทยแถลงวา กองกําลังปฏิวัติติดอาวุธโคลอมเบีย (FARC) เกี่ยวของกับเหตุผลทาง
การเมือง, ไมใชการกอการราย
18. (C) Initially, the primary publicly-known Russian interest in defending Bout came from the Russian
Duma, but later, the Russian Government took a more active role in pressing Thailand not to extradite
Bout. Members of Parliament (MPs) Sergey Ivanov and Vice Chairman of the Duma Vladimir
Zhirinovsky have been active in supporting Bout from the beginning. Ivanov testified at Bout’s trial as a
defense witness, stating that if Bout were to be extradited to the U.S. it would adversely affect the Thai -
Russia bilateral relationship. Zhirinovsky has picketed the Thai embassy in Moscow for Bout’s release,
lobbied the Thai ambassador, disrupted the Thai Ambassador during public speeches, and portrayed Bout
as the victim of an anti-Russian witch hunt. The Thai DCM in Moscow, and the Thai MFA’s Russian
desk, have acknowledged to Embassies Moscow/Bangkok the diplomatic pressure the Russian MFA and
Embassy in Bangkok have placed on Bout’s behalf.
18. ในขั้นตน, ความสนใจในการปกปองบูทเปนที่รับรูตอสาธารณะในเบื้องตนของรัสเซียวามาจากสภาดูมา
ของรัสเซีย, แตตอมา, รัฐบาลรัสเซียแสดงบทบาทอยางกระตือรือรนมากกวาเพื่อสื่อตอประเทศไทยไมใหสง
ผูรายขามแดนบูท สมาชิกของรัฐสภา (MPs) เซอรเก อิวานอฟ และรองประธานสภาดูมา วลาดีมีร ซีรินอฟ
สกี กระตือรือรนที่จะชวยเหลือบูทตั้งแตเริ่มตน อิวานอฟยืนยันตอการพิจารณาคดีของบูทเสมือนเปนพยาน
ฝายจําเลย, โดยแถลงวา ถาบูทถูกสงผูรายขามแดนไปสหรัฐ มันจะมีผลกระทบในทางลบตอความสัมพันธ
ทวิ ภาคี ไทย - รัสเซี ย ซี ริ นอฟสกี ประท วงต อสถานเอกอัครราชทู ตไทยในมอสโกเพื่ อการปล อยตัวบู ท,
วิ่งเตนผานเอกอัครราชทูตไทย, รบกวนเอกอัครราชทูตไทยระหวางการกลาวสุนทรพจนตอสาธารณะ, และ
วาดภาพใหบูทเสมือนเปนเหยื่อของนักลาแมมดที่ตอตานรัสเซีย รองเอกอัครราชทูตไทยในมอสโก, และ
แผนกรัสเซียของกระทรวงการตางประเทศไทย, รับรูจากสถานเอกอัครราชทูตมอสโก/กรุงเทพถึงการกดดัน
ทางการทู ตจากกระทรวงการต างประเทศรัสเซี ยและสถานเอกอัครราชทู ตในกรุ งเทพให ยอบรับการเป น
ตัวแทน [ดานเรือดําน้ํา] ของบูท




19. (C) Professor Rom told us he thought that U.S. - Thai relations would not be negatively affected over
the long-term if the U.S.’s appeal failed and Bout was able to return to Russia; he stressed that Thailand
had already cooperated with the U.S. by apprehending Bout at U.S. request. Professor Kantassa admitted
that Bout was a businessman who would sell weapons to anybody, but suggested that the Thai court would
take a neutral stance between the U.S. and Russia on the extradition, a sentiment we occasionally heard
from MFA contacts since Bout’s arrest (Note : the August 11 Lower Court ruling rejecting the extradition
certainly could not be characterized as "neutral"; we await the Appellate Court panel decision).
19. ศ. รมย บอกพวกเราวาเขาคิดวา ความสัมพันธสหรัฐ - ไทยจะไมถูกกระทบดานลบในระยะยาว ถาการ
อุทธรณของสหรัฐลมเหลวและบูทสามารถกลับสูรัสเซีย; เขาเนนวา ประเทศไทยรวมมือกับสหรัฐเรียบรอย
แลวจากการจับกุมบูทตามคํารองขอของสหรัฐ ศ. กัณฐัศศา ยอมรับวา บูทเปนนักธุรกิจผูซึ่งขายอาวุธใหกับ
ใครก็ได, แตแนะนําวา ศาลไทยจะตองแสดงทาทีที่เปนกลางระหวางสหรัฐและรัสเซียตอการสงผูรายขาม
แดน, [นี่เปน] ทัศนคติที่พวกเราไดยินเปนบางครั้งจากการติดตอกับกระทรวงการตางประเทศตั้งแตการถูก
จับกุมของบูท (หมายเหตุ : เมื่อวันที่ 11 สิงหาคม ศาลชั้นตนตัดสินปฏิเสธการสงผูรายขามแดน แนนอนวา
ไมสามารถแสดงลักษณะ “เปนกลาง”; พวกเรารอคณะผูพิพากษาศาลอุทธรณตัดสินใจ)
20. (SBU) Note : this cable was coordinated with Embassy Moscow.
20. หมายเหตุ : เคเบิ้ลนี้เปนความรวมมือกับสถานเอกอัครราชทูตประจํามอสโก


Eric G. John
อีริค จี. จอหน

You're Reading a Free Preview

Download
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->