Rubén Darío

C a n ci n d e O to ñ o e n ó Pri a ve ra m

Biografía
-Rubén Darío es el pseudónimo del poeta nicaragüense Félix Rubén García Sarmiento, el cual es considerado el padre del modernismo hispanoamericano. Nació en Metapa el 1867. -Creció en medio de desavenencias familiares, las cuales afectaron a su poesía que evocaba a sus propios sueños. El matrimonio de sus padres era de pura conveniencia y eso les llevó a muy malas situaciones. -La mala situación en casa le obligó a tener que ir a vivir con sus tíos y sus parientes más cercanos, ya que el constante conflicto que se vivía en el seno familiar era enfermizo. -Estudió más tarde en colegio jesuita donde empezó a desenvelejar su poesía más irónica, y a la vez a formar-se como poeta. Allí conoció a su primer amor, el cual marcaría muy gratamente su proyección literaria. -Más tarde se trasladó al Salvador donde se concentró en poder situar-se en un buen estamento social (ser burgués) para así poder escribir durante toda su vida. -Para un concurso literario escribe Otoñales, que obtiene el octavo lugar entre los, y Canto épico a las glorias de Chile que gana el primer premio, el cual le reporta la módica suma de trescientos pesos. Pero es en 1888 cuando la auténtica valía de Rubén Darío se da a conocer con la publicación de Azul. -El 21 de junio de 1890 Rubén contrajo matrimonio con una mujer con la que compartía aficiones literarias, Rafaela Contreras

-El poeta desembarcó en La Coruña el 1 de agosto de 1892, sin embargo, ese mismo mes muere su mujer. Hecho que le hace echar-se al alcohol para así poder olvidar su dolor. - Más tarde se vio engañado y obligado por Rosario EmelinaMurillo (su primer amor), mujer que le mintió diciéndole que estaba embarazada para así casar-se con él. Antes esto Rubén escapó hacia Madrid. -Allí se enamoró de Francisca Sanchez (criada) con la cual contrajo matrimonio y escapó con ella a París. -Se inicia entonces para él una etapa de viajes entusiastas a Italia, Inglaterra, Bélgica, Barcelona, Mallorca... -En 1916, al poco de regresar a su Nicaragua natal, Rubén Darío falleció, y la noticia llenó de tristeza a la comunidad intelectual hispanoparlante.

Análisis Formal
Juventud , divino tesoro , ¡ya te vas para no volver ! Cuando quiero llorar , no lloro , y a veces lloro sin querer . Plural ha sido la celeste historia de mi corazón . Era una dulce niña , en este mundo de duelo y aflicción . Miraba como el alba pura ; sonreía como una flor . Era su cabellera obscura hecha de noche y de dolor . Yo era tímido como niño . Ella , naturalmente , para mi amor hecho armiño , Herodías y un fue , de Salomé ... Pues a su continua ternura una pasión violenta unía . En un peplo de gasa pura una bacante se envolvía ... En sus brazos tomó mi ensueño y lo arrulló como a un bebé ... Y le mató , triste y pequeño falto de luz , falto de fe ... Juventud , divino tesoro , ¡te fuiste para no volver ! Cuando quiero llorar , no lloro , y a veces lloro sin querer ... Otra juzgó que era mi boca el estuche de su pasión y que me roería , loca , con sus dientes el corazón Poniendo en un amor de exceso la mira de su voluntad , mientras eran abrazo y beso síntesis de la eternidad : y de nuestra carne ligera imaginar siempre un Edén , sin pensar que la Primavera Juventud , divino tesoro , ¡ya te vas para no volver !... Cuando quiero llorar , no lloro , ¡y a veces lloro sin querer ! ¡Y las demás !, en tantos climas , en tantas tierras , siempre son , si no pretexto de mis rimas , fantasmas de mi corazón . En vano busqué a la princesa que estaba triste de esperar . La vida es dura . Amarga y pesa . ¡Ya no hay princesa que cantar ! Mas a pesar del tiempo terco , mi sed de amor no tiene fin ; con el cabello gris me acerco a los rosales del jardín ... Juventud , divino tesoro , ¡ya te vas para no volver !...

Juventud , divino tesoro ¡ya te vas para no volver ...! Cuando quiero llorar , no lloro , y a veces lloro sin querer ... La otra fue más sensitiva , y más consoladora y más halagadora y expresiva ,

Son diecisiete estrofas, cuartetos eneasílabos ( 9 silabas ) , excepto la última estrofa de cinco versos ( también eneasílabo ) en los cuales el primero, quinto, noveno, decimotercero y decimoséptimo repiten idénticamente el tema. Las rimas en los cuartetos son de tipo cruzado ( A - B - A - B), como serventesios y rima consonante. Se usan figuras literarias como: -La metáfora (Juventud, divino tesoro / Mi sed de amor no tiene fin) - La paradoja (Cuando quiero llorar, no lloro / y a veces lloro sin querer) -La comparación (sonreía como una flor) -La anáfora (y lo arrullo como a un bebe… Y le mato triste y pequeño) -La hipérbole (mientras eran abrazo y beso síntesis de la eternidad) -La reiteración (y mas consoladora y mas) -La Personificación (La otra fue más sensitiva/y más consoladora y más/halagadora y expresiva)

Vocabulario
-Celeste : Azul de matiz más oscuro parecido al que suelen tener las aguas del mar. -Aflicción : Causar tristeza o angustia moral, o sino, causar molestia o sufrimiento físico. -Armiño : Mamífero del orden de los Carnívoros, de unos 25 cm de largo, sin contar la cola, que tiene ocho, poco más o menos, de piel muy suave y delicada, parda en verano y blanquísima en invierno, exceptuada la punta de la cola, que es siempre negra. -Sensitiva : Perteneciente o relativo a las sensaciones producidas en los sentidos y especialmente en la piel. -Peplo : Vestidura exterior, amplia y suelta, sin mangas, que bajaba de los hombros formando caídas en punta por delante, usada por las mujeres en la Grecia antigua. -Gasa : Tela de seda o hilo muy clara y fina. -Arrulló : Calmar, sosegar, acallar, entretener… -Terco : Dicho de una cosa: Bronca o más difícil de labrar que lo

Tema del poema
•La Canción de otoño de primavera ilustra el encuentro de dos mundos, el de la vejez y el de la juventud, el primero interpretado como realidad dolorosa y el segundo como un recuerdo querido. •Darío evoca los amores de antaño y con breves pinceladas describe a las mujeres que en el pasado significaron inocencia, ternura o pasión. •El poema alcanza su mayor grado emotivo cuando Darío, consciente del paso irremediable de los años, recuerda vagamente otros amores, los cuales son llamados “fantasmas de mi corazón”. •Otro de los temas que recorren estos versos son la imposibilidad de conseguir el amor ideal; la princesa a la que se refiere Darío, síntesis de perfección, belleza y armonía es inalcanzable, pero el poeta al final confiesa que aunque tenga el cabello cano se acerca todavía a los rosales del jardín en busca del amor que no va a llegar. •Aunque el poema adquiera a veces una actitud optimista, después de la lectura predomina la sensación de nostalgia y tristeza, que siempre nacen de la evocación de la muerte.

Tópicos literarios
•Fugit irreparabile tempus: La intención de éste tópico es dar ánimos para aprovechar el momento, carácter irrecuperable del tiempo perdido, y se hace presente cuando Darío dice: “Juventud, dvino tesoro, ya te vas para no volver” Remarco el divino tesoro porque hace suponer que lo echa de menos y que no debe desaprovechar lo que le queda. •Descriptio Puellae: Se hace presente en varias ocasiones, hace referencia a la descripción de una mujer, como por ejemplo: “Era una dulce niña, en este mundo de duelo y aflicción…era su cabellera obscura hecha de noche y de dolor”, La otra fue más sensitiva, y más consoladora y más halagadora y mas expresiva, cual no pensé encontrar jamás”… •Varium et mutabile semper femenina : Quiere decir el carácter inestable de la mujer, un ser cambiante e indeciso, y creo que se hace presente al mostrar las diferentes personalidades de las mujeres que pasaron por la vida del poeta. •Collige , virgo , rosas : Hace referencia al carácter irrecuperable de la juventud y la belleza, invita ha gozar del amor antes de que se acaben los años (se asemeja a fugit irreparabile tempus) •Ignis Amoris: Concepción del amor como fuego interior. • • •

Hecho de menos la juventud, pero ésta ya pasó, y no la puedo recuperar. Cuando era pequeño conocí una niña, nunca pensé que encontraría una chica como esa, ya que estaba echa de ternura y pasión. Pero no salió bien, le di mi confianza y mi amor, pero no sentía lo mismo, y se acabó… Hecho de menos la juventud, pero ésta ya pasó, y no la puedo recuperar. Hubo más, como la que me dijo que mi boca era su estuche de su pasión, y que me daría todo el amor que guardaba en su interior, pero como la carne y la primavera, el amor a veces se acaba, y una vez más sucedió, hecho de menos la juventud, pero ésta ya pasó, y no la puedo recuperar. Hubo bastantes más, no muy diferentes a las anteriores, puedo decir que son fantasmas de mi corazón, durante toda mi vida estuve buscando a la princesa que reinara mi corazón , pero la vida es dura, y veo que es muy difícil conseguirla, pero por mucho que pase el tiempo no me rendiré y seguiré buscando… Hecho de menos la juventud, pero ésta ya pasó, y no la puedo recuperar.

Prosifica ción

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful