mó  luó  nǎi  shū 

摩  羅  乃  書 
dì shí  zhāng 
第十  章 
wǒ 
mó  luó  nǎi 
xiànzài  yào  xiě  yīxiē  wǒ  rènwéi  hǎode  shìqíng 
wǒ yào  xiě  gěi wǒ  de  dìxiong 
1 我  ,  摩  羅  乃  ,  現在  要  寫  一些  我  認為  好的  事情  ;  我要  寫  給我  的  弟兄 
lā  màn  rén 
wǒ  xīwàng  tāmen  zhīdào 
zìcóng  Jīdū  láilín  de  zhēngzhào  fāshēng  hòu 
yǐ  guò  le 
拉  曼  人  ;  我  希望  他們  知道  ,  自從  基督  來臨  的 
徵兆 
發生  後  ,  已  過  了 
sìbǎi èrshí duō  nián 
四百二十多  年  。 
wǒ  shuō  jǐ  jù  quàngào  nǐmen  dehuà  hòu 
jiùyào  fēng  qǐ  zhè xiē  jìlù  le 
2 我  說  幾  句  勸告  你們  的話  後  ,  就要  封  起  這些  紀錄  了  。 
kàn  a 
rúguǒ  shén  de  dà  zhì  yào  nǐmen  dú  zhè xiē 
wǒ  quàngào  nǐmen  zài  dú  de  shíhòu 
3  看  啊  ,  如果  神  的  大  智  要  你們  讀  這些  ,  我  勸告  你們  在  讀  的  時候  , 
yào  jìzhu  bìng  zàixīn  zhōng  chénsī 
cóng  chuàngzào  Yàdāng  dào  nǐmen  méng  dé  zhè xiē  shí 
要  記住  並  在心  中  沉思  ,  從 
創造 
亞當  到  你們  蒙  得  這些  時  , 
zhǔ  duìrén  lèi  érnǚ  yīzhí  duōme  cíbēi 
主  對人  類  兒女  一直  多麼  慈悲  。 
dāng  nǐmen  méng  dé  zhè xiē  shí 
wǒ  quàngào  nǐmen  yào  fèng  Jīdū  de  míng  qiú  wèn  shén 
nà 
4  當  你們  蒙  得  這些  時  ,  我  勸告  你們  要  奉  基督  的  名  求  問  神  ,  那 
wèi  yǒnghéng  zhī  fù 
zhè xiē  shìfǒu  zhēnshí 
位 
永恆  之  父  ,  這些  是否  真實  ; 
rúguǒ  nǐmen  yòng  zhēnxīn chéngyì  lái  qiú  wèn 
duì  Jīdū  yǒu  xìnxīn 
tā  bì  jiè  Shènglíng  de 
如果  你們  用 
真心誠意 
來  求  問  ,  對  基督  有  信心  ,  祂  必  藉  聖靈  的 
lìliàng 
xiàng  nǐmen  xiǎnmíng  zhè xiē  shìqíng  dízhēn  shí  xìng 
力量  ,  向  你們  顯明 
這些  事情  的真  實  性  。 
jièzhe  Shènglíng  de  lìliàng 
nǐmen  kěyǐ  zhīdào  yīqiè  shìqíng  dízhēn  shí  xìng 
5  藉著 
聖靈  的  力量  ,  你們  可以  知道  一切  事情  的真  實  性  。 
fán  hǎode  shìwù  dōu  shìzhèng  què  ér  zhēnshí  de 
yīncǐ 
hǎode  shìwù  juébù  fǒurèn  Jīdū 
què 
6 凡  好的  事物  都  是正  確  而  真實  的  ;  因此  ,  好的  事物  絕不  否認  基督  ,  卻 
chéngrèn  tā  de  cúnzài 
承認  祂  的  存在  。 
nǐmen  kěyǐ  jièzhe  Shènglíng  de  lìliàng  zhīdào  tā  cúnzài 
suǒyǐ  wǒ  quàngào  nǐmen  bùyào  fǒurèn 
7  你們  可以  藉著 
聖靈  的  力量  知道  祂  存在  ,  所以  我  勸告  你們  不要  否認 
shén  de  dà  néng 
yīnwèi  tā  ànzhào  rénlèi  érnǚ  díxìn  xīn 
píng  dà  néngxíng  shì 
jīnrì 
神  的  大  能  ;  因為  祂  按照  人類  兒女  的信  心  ,  憑  大  能行  事  ,  今日  、 
míngrì 
yǒngyuǎn  dōu  yīyàng 
明日  、  永遠 
都  一樣  。 
dìxiongmen 
wǒ  zài  quàngào  nǐmen 
bùyào  fǒurèn  shén  de  ēncì 
yīnwèi  shén  de  ēncì 
8  弟兄們  ,  我  再  勸告  你們  ,  不要  否認  神  的  恩賜  ,  因為  神  的  恩賜 
hěn duō 
qiě  dōu  láizì  tóngyī  wèi  shén 
cì  gěi  zhè xiē  ēncì  de  fāngfǎ  suī 
很多  ,  且  都  來自  同一  位  神  。  賜  給  這些  恩賜  的  方法  雖 
yǒubù  tóng 
dàn  dōu  shì  zài  gèchù  xíng  wànshì  de  tóngyī  wèi  shén  cìyǔ  de 
zhè xiē  ēncì  dōu 
有不  同  ,  但  都  是  在  各處  行  萬事  的  同一  位  神  賜予  的  ;  這些  恩賜  都 
jièzhe  shén  de  líng  de  xiǎnshì  ér  cì  gěi  shìrén 
shǐ  tāmen  shòuyì 
藉著  神  的  靈  的  顯示  而  賜  給  世人  ,  使  他們  受益  。 
yīnwèi  kàn  a 
yǒude  rén  jièzhe  shén  de  líng  méng  dé  ēncì  ér  néng  jiàodǎo  zhìhui  de  yányǔ 
9  因為  看  啊  ,  有的  人  藉著  神  的  靈  蒙  得  恩賜  而  能  教導  智慧  的  言語  ; 
yǒude  rén  jièzhe  tóngyī  wèi  líng  méng  dé  ēncì  ér  néng  jiàodǎo  zhīshi  de  yányǔ 
10  有的  人  藉著  同一  位  靈  蒙  得  恩賜  而  能  教導  知識  的  言語  ; 
yǒude  rén  méng  cì  jídà  díxìn  xīn 
yǒude  rén  jièzhe  tóngyī  wèi  líng  méng  dé  zhìbìng  de  ēncì 
11  有的  人  蒙  賜  極大  的信  心  ;  有的  人  藉著  同一  位  靈  蒙  得  治病  的  恩賜  ; 
hái yǒu  rén  méng  dé  ēncì  ér  néngxíng  dà  qíjì 
12  還有  人  蒙  得  恩賜  而  能行  大  奇蹟  ; 
hái yǒu  rén  méng  dé  ēncì  ér  néng  yùyán  yīqiè  shìqíng 
13  還有  人  蒙  得  恩賜  而  能  預言  一切  事情  ; 
hái yǒu  rén  méng  dé  kànjiàn  tiānshǐ  hé  shī  zhù  zhī  líng  de  ēncì 
14  還有  人  蒙  得  看見  天使  和  施  助  之  靈  的  恩賜  ; 
hái yǒu  rén  méng  dé  gèzhǒng  yǔyán  de  ēncì 
15  還有  人  蒙  得  各種  語言  的  恩賜  ; 
hái yǒu  rén  méng  dé  fānyì  wénzì  hé  gèzhǒng  yǔyán  de  ēncì 
16  還有  人  蒙  得  翻譯  文字  和  各種  語言  的  恩賜  ; 
zhè  yīqiè  ēncì  dōu  jièzhe  Jīdū  de  líng  érlái 
fēnbié  ànzhào  gèrén  de  yìyuàn  cì  gěi  tāmen 
17  這  一切  恩賜  都  藉著  基督  的  靈  而來  ,  分別  按照  各人  的  意願  賜  給  他們  。 
wǒ  xīn'ài  de  dìxiongmen 
wǒ  quàngào  nǐmen  jìzhu 
měi yī  xiàng  hǎode  ēncì  dōu  láizì  Jīdū 
18  我  心愛  的  弟兄們  ,  我  勸告  你們  記住  ,  每一  項  好的  恩賜  都  來自  基督  。 

wǒ  xīn'ài  de  dìxiongmen 
wǒ  quàngào  nǐmen  jìzhu 
tā  shì  zuórì 
jīnrì 
yǒngyuǎn  dōu 
19  我  心愛  的  弟兄們  ,  我  勸告  你們  記住  ,  祂  是  昨日  、  今日  、  永遠 
都 
yīyàng  de 
zhǐyào  shìjiè  hái  cúnzài 
wǒ  shuōde  zhè  yīqiè  shǔ  líng  ēncì 
juébù  huì  bèi  qǔ  zǒu 
一樣  的  ,  只要  世界  還  存在  ,  我  說的  這  一切  屬  靈  恩賜  ,  決不  會  被  取  走  , 
zhǐyǒu  rénlèi  érnǚ  bù  xiāngxìn 
zhè  yīqiè  cái  huì  bèi  qǔ  zǒu 
只有  人類  兒女  不  相信  ,  這  一切  才  會  被  取  走  。 
yīncǐ 
bìxū  yào  yǒu  xìnxīn 
rúguǒ  bìxū  yào  yǒu  xìnxīn 
yě  bìxū  yào  yǒu xīwàng 
rúguǒ 
20  因此  ,  必須  要  有  信心  ;  如果  必須  要  有  信心  ,  也  必須  要  有希望  ;  如果 
bìxū  yào  yǒu xīwàng 
yě  bìxū  yào  yǒu  rén'ài 
必須  要  有希望  ,  也  必須  要  有  仁愛  。 
chúfēi  nǐmen  yǒu  rén'ài 
fǒuzé  jué bùnéng 
21  除非  你們  有  仁愛  ,  否則  決不能 
zài  shén  guó  lǐ  déjiù 
nǐmen  ruò  méiyǒu  xìnxīn 
yě  bùnéng  zài  shén  guó  lǐ  déjiù 
nǐmen  ruò 
在  神  國  裡  得救  ;  你們  若  沒有  信心  ,  也  不能  在  神  國  裡  得救  ;  你們  若 
méiyǒu  xīwàng 
yě  bùnéng  déjiù 
沒有  希望  ,  也  不能  得救  。 
nǐmen  ruò  méiyǒu  xīwàng 
jiù  yīdìng  chǔzài  juéwàng  zhōng 
ér  juéwàng  yīn  zuì'è  érlái 
22  你們  若  沒有  希望  ,  就  一定  處在  絕望 
中  ,  而  絕望  因  罪惡  而來  。 

Jīdū  quèshí  duì  wǒmen  zǔxiān  shuō  guò 
nǐmen  ruòyǒu  xìnxīn 
jiù néng  zuò  yīqiè  wǒ  rènwéi 
23  基督  確實  對  我們  祖先  說  過  :  你們  若有  信心  ,  就能  做  一切  我  認為 
héyí  de  shì 
合宜  的  事  。 
xiànzài  wǒ yào  duì  dàdì  gè  duāndì  rén  shuō 
rúguǒ  yǒu  yītiān 
shén  de  dà  néng  yǔ  ēncì 
24  現在  我要  對  大地  各  端的  人  說  ─  ─  如果  有  一天  ,  神  的  大  能  與  恩賜 
cóng  nǐmen  dāngzhōng  tíngzhǐ 
nà  yīdìng  shì  yīnwèi  bù  xìn  de  yuángù 
從  你們 
當中 
停止  ,  那  一定  是  因為  不  信  的  緣故  。 
rúguǒ  zhēnshi  zhèyàng 
rénlèi  érnǚ  jiù  yǒu  huò  le 
yīnwèi  nǐmen  zhōngjiān  bì  méiyǒu rén 
25  如果  真是 
這樣  ,  人類  兒女  就  有  禍  了  ,  因為  你們 
中間  必  沒有人 
xíngshàn 
méiyǒu 
yīgè  dōu  méiyǒu 
rúguǒ  nǐmen  zhōngjiān  yǒu  yīrén  xíngshàn 
tā  bì  jiè 
行善  ,  沒有  ,  一個  都  沒有  。  如果  你們 
中間  有  一人  行善  ,  他  必  藉 
shén  de  dà  néng  hé  ēncì  xíngshì 
神  的  大  能  和  恩賜  行事  。 
shǐ  zhè xiē  bèi  qǔ  zǒu  bìng  sǐqù  de  rén  yǒu  huò  le 
yīnwèi  tāmen  sǐ  zài  tāmende  zuì  zhōng 
26  使  這些  被  取  走  並  死去  的  人  有  禍  了  ,  因為  他們  死  在  他們的  罪  中  , 
tāmen  wúfǎ  zài  shén  guó  lǐ  déjiù 
wǒ  zhème  shuō  shì  gēnjù  Jīdū  dehuà 
wǒ  méiyǒu 
他們  無法  在  神  國  裡  得救  ;  我  這麼  說  是  根據  基督  的話  ,  我  沒有 
shuōhuǎng 
。 
說謊 
wǒ  quàngào  nǐmen 
27  我  勸告  你們 
jìzhu  zhè xiē  shì 
yīnwèi  shíjiān  hěn kuài  jiù  dào 
nǐmen jiù  huì  zhīdào  wǒ  méiyǒu  shuōhuǎng 
, 
記住  這些  事  ;  因為  時間  很快  就  到  ,  你們就  會  知道  我  沒有 
說謊 
yīnwèi  nǐmen  huì  zài  shén  de  shěnpàn  lán  qián  jiàndào  wǒ 
Zhǔshén  huì  duì  nǐmen  shuō 
nándào 
因為  你們  會  在  神  的  審判  欄  前  見到  我  ;  主神  會  對  你們  說  :  難道 
wǒ  méiyǒu  xiàng  nǐmen  xuānbù  wǒ  jièzhe  zhè  rén  xiě  dehuà  ma 
zhè  rén  xiě  dehuà  fǎngfú  yī gè rén 
我  沒有  向  你們  宣布  我  藉著  這  人  寫  的話  嗎  ?  這  人  寫  的話  彷彿  一個人 
cóngsǐ  rénzhōng  hūhǎn 
shìde 
rútóng  yī gè rén  cóng  chén'āi  zhōng  shuōhuà  yīyàng 
從死 
人中 
呼喊  ,  是的  ,  如同  一個人  從  塵埃  中 
說話  一樣  。 
wǒ  xuānbù  zhè xiē  shìqíng  yǐyìng  yàn  yùyán 
kàn  a 
zhè xiē  shìqíng  bì  chūzì  yǒnghéng  zhī 
28  我  宣布  這些  事情  以應  驗  預言  。  看  啊  ,  這些  事情  必  出自 
永恆  之 
shén  de  kǒu 
tā  dehuà  bì  yīdài  yòu  yīdài  yǐ  sī  shēng  chuánchū  lái 
神  的  口  ;  祂  的話  必  一代  又  一代  以  嘶  聲 
傳出  來  。 
shén  bì  shǐ  nǐmen  zhīdào 
wǒ  suǒ  xiě  de  shì  zhēnshí  de 
29  神  必  使  你們  知道  ,  我  所  寫  的  是  真實  的  。 
wǒ  zài  quàngào  nǐmen 
nǐmen  yào  guīxiàng  Jīdū 
jiēshòu  měi yī  xiàng  hǎode  ēncì 
bùyào 
30  我  再  勸告  你們  ,  你們  要  歸向  基督  ,  接受  每一  項  好的  恩賜  ,  不要 
pèng  nà  bùhǎo  de 
yě  bùyào  pèng  bù  jié  zhī 
碰  那  不好  的  ,  也  不要  碰  不  潔  之 
wù 
物  。 
Yēlùsālěng  a 
juéxǐng  ba 
cóng  chén'āi  zhōng  qǐlái 
shìde 
xī  ān  de  nǚ'ér  a 
31  耶路撒冷  啊  ,  覺醒  吧  ,  從  塵埃  中  起來  ;  是的  ,  錫  安  的  女兒  啊  , 
chuānshàng  nǐ  huáměi  de  yīfu 
yǒngyuǎn  bùduàn  gǒnggù  nǐde  zhuāngzi 
kuòzhǎn  nǐde 
穿上 
你  華美  的  衣服  ,  永遠 
不斷  鞏固  你的  樁子  ,  擴展  你的 
biānjìng 
shǐ  nǐ  bùzài  yǔ  tārén  hùnhé 
shǐ  yǒnghéng  zhī  fù  yǔ  nǐ  Yǐsèliè  jiāzú  lì  de  shèng  yuē 
邊境  ,  使  你  不再  與  他人  混合  ,  使 
永恆  之  父  與  你  以色列  家族  立  的  聖  約 
déyǐ  shíxiàn 
得以  實現  。 
shìde 
guīxiàng  Jīdū 
zài  tā  lǐmiàn  chéngwéi  wánquán 
bìngqì  yīqiè  xié'è 
rúguǒ  nǐmen 
32  是的  ,  歸向  基督  ,  在  祂  裡面  成為 
完全  ,  摒棄  一切  邪惡  ;  如果  你們 
bìngqì  yīqiè  xié'è 
jìn  néng 
jìnyì 
jìnlì  Àishén 
nàme  tā  de  ēndiǎn  duì  nǐmen  shì  zúgòu  de 
摒棄  一切  邪惡  ,  盡  能  、  盡意  、  盡力  愛神  ,  那麼  祂  的  恩典  對  你們  是  足夠  的  , 
shǐ  nǐmen  néng  jièzhe  tā  de  ēndiǎn  zài  Jīdū  lǐ  chéngwéi  wánquán 
rúguǒ  nǐmen  jièzhe  shén  de 
使  你們  能  藉著  祂  的  恩典  在  基督  裡  成為 
完全  ,  如果  你們  藉著  神  的 
ēndiǎn  zài  Jīdū  lǐ  chéngwéi  wánquán 
nǐmen  juébù  kěnéng  fǒurèn  shén  de  dà  néng 
恩典  在  基督  裡  成為 
完全  ,  你們  決不  可能  否認  神  的  大  能  。 
hái yǒu 
rúguǒ  nǐmen  jièzhe  shén  de  ēndiǎn  zài  Jīdū  lǐ  chéngwéi 
33  還有  ,  如果  你們  藉著  神  的  恩典  在  基督  裡  成為 
wánquán 
bù  fǒurèn  tā  de  dà  néng 
nàme  nǐmen jiù  kě  jièzhe  shén  de  ēndiǎn 
píngzhe  Jīdū 
完全  ,  不  否認  祂  的  大  能  ,  那麼  你們就  可  藉著  神  的  恩典  ,  憑著  基督 
suǒ  liú  de  xuè 
yěshì  zài  fù  de  shèng  yuē  zhōng  miǎnchú  nǐmen  de  zuì'è  de  xuè 
zài  Jīdū  zhōng 
所  流  的  血  ,  也是  在  父  的  聖  約  中 
免除  你們  的  罪惡  的  血  ,  在  基督  中 
bèi  shèng  huà 
nàyàng  nǐmen  biàn  chéngwéi  shénshèng  ér  méiyǒu  wūdiǎn 
被  聖  化  ,  那樣  你們  便 
成為 
神聖  而  沒有  污點  。 

xiànzài  wǒ yào  xiàng  dàjiā  gàobié  le 
bùjiǔ  wǒ  jiùyào  dào  shén  de  lèyuán  ānxī 
zhídào  wǒde 
34  現在  我要  向  大家  告別  了  。  不久  我  就要  到  神  的  樂園  安息  ,  直到  我的 
líng  yǔ  shēntǐ  zàidù  jiéhé 
érqiě  bèi  dàichū  lái 
shènglì  dì  tōngguò  tiānkōng 
zài  huórén  hé 
靈  與  身體  再度  結合  ,  而且  被  帶出  來  ,  勝利  地  通過  e  天空  ,  在  活人  和 
sǐrén  de  yǒnghéng  fǎguān 
wěidà  de  Yēhéhuá  de  kě'ài  de  shěnpàn  lán  qián  yǔ  nǐmen  xiānghuì 
死人  的  永恆 
法官  ,  偉大  的  耶和華  的  可愛  的  審判  欄  前  與  你們  相會  。 
āmen 
阿們  。 
quán  shū  wán 
全  書  完