Professional Documents
Culture Documents
Obligații generale
Fără a aduce atingere obligațiilor care le revin în temeiul altor dispoziții comunitare, statele
membre iau măsurile necesare pentru a asigura salubritatea și puritatea apei destinate
consumului uman. În sensul cerințelor minime din prezenta directivă, apa destinată
consumului uman este salubră și pură dacă:
(a) nu conține microorganisme, paraziți și orice alte substanțe care, prin numărul sau
concentrația lor, constituie un pericol potențial pentru sănătatea umană și
(b) sunt în conformitate cu cerințele minime prevăzute, statele membre iau toate celelalte
măsuri necesare pentru a se asigura că apa destinată consumului uman îndeplinește cerințele
prezentei directive.
(2) Statele membre se asigură că măsurile luate pentru punerea în aplicare a prezentei
directive nu determină în nici o situație, direct sau indirect, nici o deteriorare a calității actuale
a apei destinate consumului uman în măsura în care acest lucru este relevant pentru protecția
sănătății umane, nici o creștere a poluării apelor folosite pentru producerea apei potabile.
Standardele de calitate
Statele membre stabilesc valori aplicabile apei destinate consumului uman pentru parametrii
prevăzuți. În ceea ce privește parametrii prevăzuți, valorile trebuie să fie stabilite doar în
scopul monitorizării și pentru îndeplinirea obligațiilor impuse.
Punctul de conformitate
Valorile parametrilor trebuie respectate:
(a) în cazul apei furnizate printr-o rețea de distribuție, în punctul, din interiorul unei incinte
sau al unei unități, în care aceasta curge din robinetele folosite în mod normal pentru
consumul uman;
(b) în cazul apei furnizate dintr-un rezervor, în punctul în care aceasta curge din rezervor;
(c) în cazul apei îmbuteliate în sticle sau recipiente destinate comercializării, în punctul în
care aceasta este îmbuteliată în sticle sau recipiente;
(d) în cazul apei folosite într-o întreprindere alimentară, în punctul în care apa este utilizată în
întreprindere.
În cazurile în care se aplică dispozițiile și există riscul ca apa să nu respecte parametrii
valorici, statele membre se asigură, cu toate acestea, că:
(a) se iau măsuri corespunzătoare pentru a reduce sau a elimina riscul de nerespectare a
parametrilor valorici, cum ar fi consilierea proprietarilor cu privire la orice măsură de
remediere posibilă pe care o pot întreprindeși/sau se iau alte măsuri, cum ar fi tehnici adecvate
de tratare, pentru a modifica natura sau proprietățile apei înainte ca aceasta să fie furnizată,
astfel încât să se reducă sau să se elimine riscul ca apa să nu respecte parametrii valorici după
furnizare și (b) consumatorii vizați sunt informați în mod corespunzător și sunt consiliați cu
privire la orice măsură de remediere posibilă pe care trebuie să o întreprindă.
Controlul
Statele membre iau toate măsurile necesare pentru a se asigura că se efectuează un control
periodic al calității apei destinate consumului uman, cu scopul de a verifica dacă apa furnizată
consumatorilor respectă cerințele stabilite în prezenta directivă si, în special, parametrii
valorici.
Probele trebuie prelevate astfel încât să fie reprezentative pentru calitatea apei consumate pe
întreg parcursul unui an. În plus, statele membre iau toate măsurile necesare pentru a se
asigura că, în cazul în care prepararea sau distribuția apei destinate consumului uman
cuprinde și operațiunea de dezinfecție, se controlează eficiența tratamentului aplicat și că
orice contaminare cu produse secundare rezultate în urma dezinfecției se menține la cel mai
scăzut nivel posibil, fără a afecta operațiunea de dezinfecție.
Măsurile de remediere și restricțiile de utilizare
În cazul în care, în ciuda măsurilor luate pentru a îndeplini obligațiile impuse, apa destinată
consumului uman nu respectă parametrii valorici stabiliți, statul membru în cauză se asigură
că se întreprind cât mai curând posibil măsurile de remediere necesare pentru a restabili
calitatea apei și acordă prioritate aplicării acestora, luând în considerare, între altele, măsura
în care parametrul valoric în cauză a fost depășit, precum și pericolul potențial pentru
sănătatea umană.
Indiferent dacă parametrii valorici au fost respectați sau nu, statele membre asigură
interzicerea distribuției apei destinate consumului uman care constituie un potențial pericol
pentru sănătatea umană sau limitarea utilizării acesteia sau adoptarea oricărei alte măsuri
necesare pentru a proteja sănătatea umană. În astfel de cazuri consumatorii sunt informați de
îndată în această privință și li se oferă consilierea necesară.
Statele membre pot defini orientări pentru a sprijini autoritățile competente în îndeplinirea
obligațiilor.
Derogări
Derogările sunt cât mai limitate în timp posibil și nu depășesc trei ani, la încheierea acestei
perioade fiind întocmit un bilanț pentru a determina dacă s-a înregistrat un progres suficient.
În cazul în care un stat membru intenționează să acorde o a doua derogare, acesta transmite
Comisiei bilanțul întocmit, împreună cu motivele care justifică decizia de a acorda o a doua
derogare. Nici o astfel de a doua derogare nu depășește trei ani.
Orice derogare acordată trebuie să cuprindă următoarele informații:
(a) motivele derogării;
(b) parametrul în cauză, rezultatele pertinente ale controalelor anterioare și valoarea maximă
permisă în temeiul derogării;
(c) zona geografică, cantitatea de apă distribuită în fiecare zi, populația vizată și existența
unor eventuale repercusiuni asupra întreprinderilor de producție alimentară în cauză;
(d) un program de control corespunzător, care să prevadă, după caz, controale mai frecvente;
(e) un rezumat al planului de măsuri de remediere necesare, care să cuprindă un calendar al
lucrărilor și o estimare a costurilor, precum și dispoziții în materie de bilanț;
(f) durata necesară a derogării.
(6) Orice stat membru care recurge la derogările prevăzute de prezentul articol se asigură că
populația afectată de o astfel de derogare este informată rapid și în mod corespunzător cu
privire la derogare și la condițiile care o reglementează. În plus, dacă este necesar, statul
membru se asigură că se oferă consiliere, după caz, unor grupuri de populație specifice pentru
care derogarea ar putea prezenta un risc deosebit.
Asigurarea calității tratării, a echipamentului și a materialelor
Statele membre iau toate măsurile necesare pentru a se asigura că nici un fel de substanțe sau
materiale pentru instalațiile noi, folosite la prepararea sau distribuția apei destinate
consumului uman, precum și impuritățile asociate acestor substanțe sau materiale pentru
instalațiile noi nu rămân în apa destinată
consumului uman în concentrații mai mari decât este necesar în scopul utilizării lor și că
acestea nu reduc, direct sau indirect, protecția sănătății umane prevăzută de prezenta directivă;
Informare și raportare
Statele membre iau măsurile necesare pentru a asigura că li se furnizează consumatorilor
informații adecvate și actualizate privind calitatea apei destinate consumului uman.
Termenul limită pentru conformare
Statele membre iau măsurile necesare pentru a asigura conformitatea calității apei destinate
consumului uman cu dispozițiile prezentei directive în termen de cinci ani de la intrarea în
vigoare.
Transpunerea în dreptul intern
Statele membre asigură intrarea în vigoare a actelor cu putere de lege și a actelor
administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive în termen de doi ani de la
intrarea în vigoare a
acesteia. Statele membre informează de îndată Comisia cu privire la aceasta.
Atunci când statele membre adoptă aceste acte, ele cuprind o trimitere la prezenta directivă
sau sunt însoțite de o asemenea trimitere la data publicării lor oficiale. Statele membre
stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri.
1. „ape urbane reziduale” înseamnă apele menajere uzate sau amestecul de ape menajere uzate
cu ape industriale uzate și/sau ape de scurgere;
2. „ape menajere uzate” înseamnă apele uzate care provin de la așezări și servicii rezidențiale
și care sunt generate, în special, de metabolismul uman și de activitățile menajere;
3. „ape industriale uzate” înseamnă toate apele uzate care provin din spațiile utilizate în
scopuri comerciale sau industriale, altele decât apele menajere uzate sau apele de scurgere;
4. „aglomerare” înseamnă o zonă în care populația și/sau activitățile economice sunt
concentrate suficient, astfel încât să fie posibilă colectarea apelor urbane reziduale în vederea
dirijării lor către o stație de epurare sau un punct final de evacuare;
5. „sistem de colectare” înseamnă un sistem de canalizare care adună și transportă apele
urbane reziduale;
6. „echivalent-locuitor (EL)” înseamnă încărcarea organică biodegradabilă cu o cerere
biochimică de oxigen în cinci zile (CBO5) de 60 de grame de oxigen pe zi;
7. „tratare primară” înseamnă tratarea apelor urbane reziduale printr-un procedeu fizic și/sau
chimic care cuprinde decantarea materiilor solide în suspensie sau prin alte procedee prin care
CBO5 a apelor reziduale care intră se reduce cu cel puțin 20 % înaintea evacuării,și totalul
materiilor solide în suspensie al apelor reziduale care intră, cu cel puțin 50 %;
8. „tratare secundară” înseamnă tratarea apelor urbane reziduale printr-un procedeu care
conține în general o tratare biologică cu decantare secundară sau printr-un procedeu care
permite respectarea condițiilor din tabelul 1 din anexa I;
9. „tratare corespunzătoare” înseamnă tratarea apelor urbane reziduale prin orice procedeu
și /sau sistem de evacuare care să permită, pentru apele receptoare de deșeuri, respectarea
obiectivelor de calitate reținute, precum și conformarea la dispozițiile corespunzătoare ale
prezentei directive si ale altor directive comunitare;
10. „nămoluri” înseamnă nămolurile reziduale, tratate sau nu, care provin de la stațiile de
epurare a apelor urbane reziduale;
11. „eutrofizare” înseamnă îmbogățirea apei cu elemente nutritive, în special cu compuși ai
azotului si/sau ai fosforului, provocând o dezvoltare accelerată a algelor și a vegetalelor
din specii superioare, care duce la o perturbare nedorită a echilibrului organismelor prezente
în apă și la o degradare a calității apei respective;
12. „estuar” înseamnă zona de tranziție la gura de vărsare a unui curs de apă, între apa dulce si
apele litorale. Statele membre stabilesc limitele exterioare (maritime) ale estuarelor în sensul
prezentei directive, în cadrul programului de punere în aplicare.
13. „ape litorale” înseamnă apele din afara etiajului sau a limitei exterioare a unui estuar.
Statele membre veghează ca apele urbane reziduale care intră în sistemele de colectare,
înainte de a fi evacuate, să facă obiectul unei tratări secundare sau echivalente.
Evacuările de ape urbane reziduale în apele situate în regiuni muntoase (la o altitudine mai
mare de 1 500 m), unde este dificil să se aplice o tratare biologică eficientă din cauza
temperaturilor scăzute, pot face obiectul unei tratări mai puțin riguroase decât cea prevăzută,
cu condiția să se indice pe baza unor studii aprofundate că aceste evacuări nu deteriorează
mediul.
Statele membre veghează ca stațiile de epurare a apelor urbane reziduale, construite în
conformitate cu condițiile prevăzute să fie concepute, construite, exploatate și întreținute
astfel încât să aibă un randament suficient în toate condițiile climatice normale ale locului în
care sunt amplasate. Este necesar să se țină seama de variațiile sezoniere ale încărcării
în momentul conceperii acestor instalații.
Apele uzate tratate se reutilizează, dacă acest lucru se dovedește adecvat. Căile de evacuare
trebuie să reducă la maximum efectele negative asupra mediului.
Faza 2:
- stabilirea programelor de realizare a retelelor de canalizare si a statiilor de epurare conform
Planului de actiune pentru colectarea, epurarea şi evacuarea apelor uzate orăşeneşti in care
sunt prevazute termene pentru fiecare din activitatile de implementare;
- pregatirea planurilor de investitii;
- asigurarea unui sistem de recuperare a costurilor.
Faza 3:
- continuarea construirii unor noi statii de epurare a apelor uzate urbane in aglomerarile
umane; modernizarii statiilor de epurare a apelor uzate urbane; modernizarii statiilor de
epurare a apelor uzate in industria agroalimentara; reabilitarii sistemelor de canalizare
existente; construirii si/sau extinderii sistemelor de canalizare urbana.
Transpunere:
H.G. Nr.188/2002, pentru aprobarea unor norme privind conditiile de descarcare in mediul
acvatic a apelor uzate. Din H.G. fac parte integranta urmatoarele norme:
NTPA-011- prin care sunt reglementate conditiile privind colectarea, epurarea si evacuarea
apelor uzate orasenesti si conditiile pentru epurarea si evacuarea apelor uzate industriale
(Anexa 1 a H.G.). Normativul include o Anexa prin care se adopta Planul de Actiune privind
colectarea, epurarea si evacuarea apelor uzate orasenesti;
NTPA-002/2002 – prin care sunt reglementate cerintele care trebuie satisfacute de apele uzate
evacuate in retelele de canalizare ale localitailor si direct instalatiile de epurare (Anexa 2 a
H.G.);
NTPA-001/2002 – prin care sunt stabilite limitele de incarcare cu poluanti a apelor uzate
industriale si orasenesti la evacuarea in receptorii naturali (Anexa 3 a H.G.).
Autoritati competente:
Ministerul Mediului si Gospodaririi Apelor (MMGA)
Ministerul Administratiei si Internelor (MAI),
Ministerul Transporturilor, Constructiilor si Turismului (MTCT)
Autoritatea Naţionala de Reglementare pentru Serviciile Publice de Gospodărie Comunală
(ANRSPGC)
Administratia publica locala (APL)
Garda Nationala de Mediu (GNM)
Programul de măsuri
Pentru fiecare district hidrografic sau pentru acea parte a unui district hidrografic internațional
situat pe teritoriul său, fiecare stat membru asigură întocmirea unui program de măsuri care să
țină seama de rezultatele analizelor prevăzute la articolul 5, în vederea realizării obiectivelor
stabilite la articolul 4. Aceste programe de măsuri se pot referi la măsurile care rezultă din
legislația adoptată. la nivel național și care acoperă întreg teritoriul unui stat membru.
Măsurile „de bază” constituie cerințele minime care trebuie respectate și includ:
(a) măsurile necesare pentru aplicarea legislației comunitare privind protecția apei
(c) măsurile care promovează utilizarea apei în mod eficient și durabil pentru a evita
compromiterea realizării obiectivelor menționate la articolul 4;
(d) măsurile necesare pentru a îndeplini cerințele articolului 7, în special măsurile pentru
conservarea calității apei, cu scopul de a reduce nivelul tratamentului de purificare necesar
pentru obținerea apei potabile;
(e) măsurile de control al captărilor de apă dulce din apele de suprafață și din apele subterane
și al îndiguirilor de apă dulce de suprafață, inclusiv întocmirea unuia sau a mai multor
registre privind activitățile de captare a apei si instituirea unei autorizații prealabile pentru
captare si îndiguire a apei. Controalele trebuie revizuite periodic și, dacă este necesar,
actualizate.
Obiective:
reducerrea poluarii produsa sau indusa de nitrati din surse agricole;
prevenirea poluarrii apelor cu nitrati;
Transpunere :
Hotararea Guvernului Romaniei nr. 964/2000 privind aprobarea Planului de actiune
pentru protectia apelor impotriva poluarii cu nitrati din surse agricole si a infiintarii
Comisiei si a Grupului de sprijin pentru aplicarea Planului de actiune pentru protectia
apelor impotriva poluarii cu nitrati din surse agricole;
Ordinul comun nr. 425/2001 si 105.951/2001 al ministrului apelor si protectiei
mediului si al ministrului agriculturii, alimentatiei si padurilor pentru aprobarea
regulamentului de organizare si functionare, atributiilor si componentei Comisiei si a
Grupului de sprijin pentru aplicarea Planului de actiune pentru protectia apelor
impotriva poluarii cu nitrati din surse agricole.
Ordinul nr.740/2001 al ministrului apelor si protectiei mediului penttrru aprobarea
componentei nominale a Comisiei pentru aplicarea Planului de actiune pentru
protectia apelor impotriva poluariii cu nitrati din surse agricole;
Ordinul nr.918/2002 al ministrului apelor si protectiei mediullui pentru aprobarea
Codului bunelor prractici agricole pentru uzul fermierilor.