MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE LAS PLANTAS ELECTRICAS.

Derechos Reservados por IGSA® Este manual esta protegido por derechos de autor (copyright). No esta permitido duplicar, fotocopiar, transcribir o reproducir en por ningún medio electrónico parcial o totalmente sin la autorización del fabricante

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

ÍNDICE
CAPITULO 1 2 2.1 2.2 2.3 3 3.1 3.2 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 5 5.1 5.1.1 5.1.2 5.1.3 5.1.4 5.1.5 5.1.6 5.1.6.1 5.1.6.2 5.1.6.3 5.1.6.4 5.1.7 5.1.8 5.1.9 6 6.1 6.1.2 6.1.3 6.2 6.2.1 6.2.2 6.2.3 6.2.4 6.2.5 6.3 6.3.1 6.3.2 6.3.3 6.3.4 6.3.5 6.3.6 6.3.7 TITULO Introducción………………………………………………………………. Seguridad…………………………………………………………………. General………………………………………………………………… Advertencias……………………………….………………………….. Instalación……………………………………………………………... Descripción de los grupos electrógenos………………………………….. Clasificación de los grupos electrógenos……………………………… Tipos de grupos electrógenos…………………………………………. Componentes principales de los grupos electrógenos……………………. Motor………………………………………………………………….. Generador……………………………………………………………... Transferencia…………………………………………………………. Circuito de control de transferencia…………………………………… Protección y control del motor……………………………………….. Instrumentos del tablero………………………………………………. Ubicación de los componentes de los grupos electrógenos…………... Características principales de los grupos electrógenos…………………… Descripción general…………………………………………………… Descripción e identificación del grupo electrógeno………………….. Motor Diesel.………………………………………………………….. Sistema de Combustible………………………………………………. Sistema de Admisión de aire………………………………………….. Sistema de Enfriamiento………………………………………………. Sistema de Lubricación……………………………………………... Bomba de Aceite……………………………………………………. Válvula Reguladora de presión………………………………………... Filtro de Aceite………………………………………………………... Lubricante……………………………………………………………... Sistema Eléctrico……………………………………………………… Sistema de Arranque…………………………………………………... Sistema de Protección del motor……………………………………… Introducción a los controles………………………………………………. Sistema de control Manual……………………………………………. Mediciones……………………………………………………………. Protecciones…………………………………………………………… Control Gencon II……………………………………………………... Descripción de los Led´s……………………………………………… Descripción de las Terminales………………………………………… Tarjeta Auxiliar y AVR……………………………………………….. Funciones de Presentación…………………………………………….. Parámetros…………………………………………………………….. Control MEC 310……………………………………………………... Descripción de Terminales……………………………………………. Configuración de Fabrica…………………………………………….. Descripción de los Botones…………………………………………… Descripción de los Led´s……………………………………………… Funciones de Presentación……………………………………………. Lista de Iconos………………………………………………………… Parámetros…………………………………………………………….. PÁG. 4 4 4 4 5 6 6 6 7 7 8 8 9 9 9 10 11 11 11 11 11 12 12 13 13 13 13 14 14 15 16 17 17 17 17 18 20 20 20 21 22 24 25 27 28 28 28 30 30

Derechos Reservados por IGSA®

1

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

CAPITULO 6.4 6.4.1 6.4.2 6.4.3 6.4.5 7 8 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 9 10 11 12 13 14 15 15.1 15.2 15.3 15.4 15.5 16 16.1 16.2 16.3 16.4 16.5 16.6 16.6.1 16.6.2 16.6.3 16.6.4 16.7 16.7.1 16.7.2 16.7.3 16.8 16.8.1 16.8.2 16.8.3 16.8.4 16.9 16.9.1 16.9.2 16.9.3 16.9.4

TITULO Control MEC 320………….………………………………………….. Vista Posterior del Control…..……………………………………….. Descripción de los Botones………………………………………….... Descripción de los Led´s……………………………………………… Parámetros…………………………………………………………….. Nomenclatura de los Controles y Componentes. ………………...……… Sistema de transferencia Automática..…………………………………... Interruptor de Transferencia…………………………………………... Circuito de control de Transferencia………………………………….. Modelos de los Interruptores………………………………………….. Cargas……………………………………………………………...….. Velocidad de Operación………………………………………………. Sección de control de Voltaje de la Línea………………………………... Sección de Transferencia y Paro…………...……………………………. Sección de Prueba………………………………………………………… Cargador Automático de Baterías……….......……………………..…….. Botón de Prueba…………………………………………………...…….. Reloj Programador………………………………………………………... Sección de instrumentos………………………………………………….. Voltmetro……………………………………………………………… Ampérmetro………………………………………………………….... Frecuencimetro………………………………………………………... Horómetro…………………………………………………………….. Conmutador de Voltmetro y Conmutador de Ampérmetro.….………. Mantenimiento del Grupo Electrógeno…………………………………... Mantenimiento Preventivo………………...………………………….. Verificación Diaria……………………………………………………. Verificación Semanal…………………………………………………. Verificación Mensual………………………………………………… Verificación Semestral o cada 250 horas………………….………….. Mantenimiento al alternador…………………………….……………. Mantenimiento y cuidados al Alternador…………………………….. Mantenimiento mayor del Alternador………………………………… Tabla de localización y Eliminación de averías del Alternador………. Revisión de la tensión de la banda del Alternador……………………. Mantenimiento de la Batería………………………………………….. Funcionamiento del Cargador de Baterías. …………………..……… Comprobación del estado de las Baterías……………………………... Configuración de las conexiones de las Baterías…………………...… Mantenimiento del sistema de Enfriamiento………………………….. Mantenimiento del radiador…………………………………..……… Intervalos de cambio del Refrigerante………………………………… Reabastecimiento de aditivos al Refrigerante………………………… Tapón Presurizado…………………………………………………….. Mantenimiento al Sistema de Lubricación……………………………. Clasificación API para Lubricantes…………………………………… Viscosidad………………………………….…………………………. Características API……………………………………………………. Clasificación API………………………………………………………

PÁG. 31 32 32 32 34 34 35 35 36 36 38 38 39 39 39 39 40 40 40 41 41 41 41 42 42 42 42 43 43 43 43 43 43 44 44 44 45 46 46 46 46 48 48 49 49 49 49 50 50

Derechos Reservados por IGSA®

2

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

CAPITULO 16.9.5 16.9.6 16.9.7 16.9.8 16.9.9 16.9.10 16.9.11 16.9.12 16.9.13 16.9.14 16.10 16.10.1 16.10.2 16.10.3 17 17.1 17.2 17.3 17.4 17.5 17.6 17.7 17.8 17.9 17.10 18 19 20 Anexo1 Anexo2 Anexo3 Anexo4 Anexo5 Anexo6 Anexo7 Anexo8

TITULO Varilla de Medición………...………………………………………… Operación y Mantenimiento…………………………………………... Tabla de localización y eliminación de averías del S. de Combustible. Cambios de Aceite……………………………………………………. Procedimiento para el cambio de Aceite……………………………… Procedimiento para el cambio del filtro de Aceite……………………. Selección del aceite según Rango de Temperatura…………………… Mezcla de Lubricantes………………………………………………... Lubricantes alternativos o Sintéticos…………………………………. Uso de registros de lubricación y mantenimiento…………………….. Mantenimiento al sistema de admisión de Aire………………………. Revisión del sistema de admisión de Aire……………………………. Recomendaciones Generales para el buen Funcionamiento………….. Fallas y Solución de Problemas………………………………………. Instrucciones para la Instalación……………………………………… Sistema de Escape………………………..…………………………… Sistema de Alimentación de Combustible…………………………… Tubería para diesel…………………………………………………… Recomendaciones para la Instalación………………………………… Tanque de Combustible………………………………………………. Tanque de Día………………………………………………………… Batería de Control……………………………………………………. Sistema de Control……………………………………………………. Sistema de Fuerza…………………………………………………….. Pintura………………………………………………………………… Símbolos usados en los diagramas de control de transferencia………. Formulas Eléctricas…………………………………………………… Consideraciones Importantes…………………………………………. Intervalo de Mantenimiento Mensual………………………………… Intervalo de Mantenimiento Anual…………………………………… Hoja de Registro……………………………………………………… Datos de la Planta Eléctrica………………………………………….. Especificaciones de Aceite…………………………………………… Especificaciones de Refrigerante…………………………………….. Identificación de Puntos Clave de las Plantas eléctricas…………….. Instructivo de izaje para plantas eléctricas sin contenedor acústico….. Direcciones y Teléfonos de Maquinaria IGSA. S.A. C.V…………….

PÁG. 50 50 50 51 51 51 52 52 52 53 53 53 54 55 58 58 59 59 59 59 60 60 60 61 61 62 63 65 67 68 69 70 71 72 73 78 81

Derechos Reservados por IGSA®

3

2. La responsabilidad de la seguridad queda en manos de quien la instala y la opera. generador. Polvo químico). El mantenimiento y reparación debe llevarse a cabo sólo por personal autorizado que ha sido adecuadamente entrenado. Al utilizar este manual conjuntamente con los manuales del motor. ya que los puede succionar el ventilador del motor. sí no se observan las instrucciones aumenta la posibilidad de un accidente. Ver (Mantenimiento a la batería. Derechos Reservados por IGSA® 4 . ISO. solo aplica a equipos bajo contrato. No ponga en funcionamiento el genset si este no esta en condiciones de uso.7) Verificar que el equipo de seguridad esté en buenas condiciones y opere correctamente.m. comenzando con el cable (-) a tierra. planos de instalación. Antes de efectuar cualquier operación en el equipo. planos de cimentación y diagramas eléctricos. Este manual tiene el objetivo de presentar la operación y mantenimiento de los grupos electrógenos IGSA. paros de seguridad no obstruidos. Los grupos electrógenos IGSA están diseñados de tal modo que son seguros siempre y cuando se dé un uso correcto. días hábiles de Lunes a Viernes de 8:00 a. Emplear extinguidores con clasificación ABC. según las normas: NFPA. Verificar que no haya conexiones flojas o sueltas antes de arrancar el equipo. - Nota: El no seguir estas sugerencias de seguridad y advertencias. DIN.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 1. etc. como son: extinguidores. Utilice lentes de seguridad y protectores de oídos cuando opere el equipo. Desconectar la batería en caso de cualquier reparación. INTRODUCCION. Verificar los niveles de aceite y refrigerante antes de arrancar el equipo. Servicio las 24 hrs. se obtendrá una eficiencia y un rendimiento máximo del equipo adquirido. Este manual de operación y mantenimiento esta preparado para proporcionar la ayuda en el mantenimiento y operación para el óptimo desempeño del grupo electrógeno IGSA. No use ropa o joyas sueltas cerca de las partes en movimiento mientras trabaja con el equipo. puede ocasionar lesiones personales o daño al equipo. el usuario debe observar las siguientes normas de seguridad: Quite los objetos sueltos del equipo.2 ADVERTENCIAS El tiempo para clientes que no cuentan con un contrato el tiempo de respuesta es de 24 hrs. los 365 días. regulador de voltaje. interruptores. 2.m.1 GENERAL. Mantener el piso limpio y seco. - - - Leer el manual y familiarizarse con el equipo. SEGURIDAD. Verificar que no haya obstrucciones en el área de salida del aire caliente del radiador ó del escape del motor. (Pej. a 6:00 p. paros de emergencia. libre de líquidos y/o aceite 2.(ver anexo de garantía por falta de mantenimiento). capituló 16.

Para máquinas de 150 KW o de mayor capacidad. nivelada y fija con taquetes de expansión ó con anclas ahogadas en la base de concreto. 2 Derechos Reservados por IGSA® 5 . (ver fig. La cantidad de amortiguadores de resorte. 2). Según obra Civil. Para la construcción de la base de concreto. NIVELACION. les proporcionamos planos de cimentación para cada uno de los equipos según su capacidad favor de referirse al dibujo y arreglo general que se proporciona en cada grupo electrógeno para las recomendaciones de cimentación especifica. viene especificada en el plano de arreglo general del grupo electrógeno.3 INSTALACION. recomendamos amortiguadores de resorte entre la base de concreto y el chasis. Las máquinas de 125 KW o de menor capacidad se fabrican con amortiguadores integrados por lo cual no se necesita poner otro tipo de amortiguador. A continuación mostramos la instalación típica de un grupo electrógeno. Fig.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 2. ANCLAJE Y MONTAJE: El grupo motor generador deberá montarse sobre una base de concreto previamente construida.

hoteles.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 3 DESCRIPCION DE LOS ELECTROGENOS. Es decir que no cuenta con la unidad de transferencia de carga sino a través de un interruptor de operación manual (Switch o botón pulsador). c) Por su operación. un centro de cómputo. en áreas de cirugía. etc. Los grupos electrógenos semiautomáticos: Son aquellos que cuentan con un control automático. por ejemplo: Instalación en hospitales.Móviles. Instalaciones de alumbrado de locales a los cuales un gran número de personas acuda a ellas como son: estadios. se utilizan en los sistemas de distribución modernos que usan frecuentemente dos o más fuentes de alimentación. centros comerciales. etc. 6 d) Por su aplicación. Con motor a gasolina. Derechos Reservados por IGSA® . o bien en donde es indispensable una continuidad estricta. salas de tratamiento. el cual les proporciona todas las ventajas de un grupo electrógeno automático como: protecciones.Emergencia. etc. etc. Manual. laboratorios.Estacionarias.1 CLASIFICACION DE LOS GRUPOS ELECTROGENOS. terapia y cuidado intensivo. bombeo de aguas residenciales. .2 TIPOS DE GRUPOS ELECTROGENOS Los grupos electrógenos manuales: Son aquellos que requieren para su funcionamiento que se operen manualmente con un interruptor para arrancar o parar dicho grupo. y operación pero que no cuenta con un sistema de transferencia. basado en un microprocesador. se aplican en aquellos lugares en donde no hay energía eléctrica por parte de la compañía suministradora de éste tipo. salas de espectáculos. el equipo de procesamiento de datos. Con motor a diesel. recuperación. Sistema Bifuel (diesel/gas) - b) De acuerdo a su instalación. . etc. mediciones. Los grupos electrógenos para servicio continuo. transporte colectivo (metro). . aeropuertos. deportivos. Para la operación de servicios de importancia crítica como son los elevadores públicos.Continua. cines. 3. . GRUPOS A continuación veremos como se clasifican y en donde se aplican: Su aplicación es por razones de seguridad y/o economía de las instalaciones en donde es esencial la continuidad del servicio eléctrico. En instalaciones de computadoras. radares. tales como: en una radio transmisora. teatros. Los grupos electrógenos para servicio de emergencia. bancos de memoria. Semiautomática Automática (ATS) Automática (sincronía/peak shaving) - 3. Los grupos electrógenos con motores de combustión interna se clasifican como sigue: a) De acuerdo al tipo de combustible: Con motor a gas (LP) ó natural.

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

Los grupos electrógenos Automáticos (ATS): Automatic Transfer Switch Este tipo de grupos electrógenos cuenta con un control basado en un microprocesador, el cual provee al grupo electrógeno un completo grupo de funciones para: • • • Operación Protección Supervisión

Contienen funciones estándar y opcionales en su mayoría programables por estar basada la operación en un microprocesador provee un alto nivel de certeza en sus funciones como: mediciones, protecciones, funciones de tiempo, y una alta eficiencia, en su sistema de transferencia. Los grupos electrógenos Automáticos para (Sincronía / Peak shaving): Este tipo de grupos cuenta con un control para un grupo electrógeno automático, el cual es capaz de manejar funciones de sincronía (Abierta o cerrada) que se requieren para realizar un proceso emparalelamiento de grupo y red ó grupo con grupo. Su operación es la siguiente: Sincronía Abierta: Cuando ocurre una falla de la red normal, ocasiona dos interrupciones de energía en la carga (transferencia y retransferencia) si contamos con un sistema de sincronía abierta se elimina la interrupción de energía en el momento de la retransferencia ya que la misma se realiza en una forma controlada, sincronizando ambas fuentes y cerrando ambos interruptores simultáneamente por un tiempo predeterminado (paralelo). Sincronía Cerrada o Peak Shaving: Actualmente, la energía eléctrica ha alcanzado niveles de precios altos. Por lo cual se tiene la alternativa de un sistema de Peak shaving con el cual se reducen sus costos por consumos de energía en horario
Derechos Reservados por IGSA®

punta, es decir, sincronizamos el grupo con la red, ya que están en paralelo tomamos la carga suave, de forma controlada kW/s. de la red dejando la misma sin carga y abriendo el interruptor de la red. Transcurrido el tiempo programado para horario punta, se realiza el mismo procedimiento en sentido inverso, es decir, se sincroniza el grupo electrógeno con la red, y cuando se encuentran en paralelo se realiza una transferencia suave de carga del grupo electrógeno a la red, y el grupo electrógeno entra en periodo de enfriamiento. Durante todo el proceso (Peak shaving) no hay corte de energía, lo cual evita la interrupción en su proceso.

4. COMPONENTES PRINCIPALES DE LOS GRUPO ELECTROGENOS1. Los grupos electrógenos automáticos están compuestos principalmente de: Un motor de combustión interna. Un generador de corriente alterna. Una unidad de transferencia. Un circuito de control de transferencia. Un circuito de control de arranque y paro. Instrumentos de medición. Control electrónico basado en un microprocesador. Tanque de combustible. Silenciador. 4.1 MOTOR. El motor de combustión interna puede ser de inyección mecánica o electrónica y esta compuesto de varios sistemas que son: a) Sistema de combustible. b) Sistema de admisión de aire.
1

Se tomo el grupo electrógeno automático como ejemplo por ser el mas completo, En cuanto elementos que la integran. 7

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

c) d) e) f) g)

Sistema de enfriamiento. Sistema de lubricación. Sistema eléctrico. Sistema de arranque. Sistema de protección.

4.3. TRANSFERENCIA. La unidad de transferencia puede ser cualquiera de las que se mencionan, según la capacidad del genset: a) Contactores electromagnéticos ó. b) Interruptores termomagnéticos ó. c) Interruptores electromagnéticos.

PARTES DEL MOTOR

4.2 GENERADOR. El generador síncrono de corriente alterna esta compuesto de: a) b) c) d) e) f) g) Inductor principal. Inducido principal. Inductor de la excitatriz. Inducido de la excitatriz. Puente rectificador trifásico rotativo. Regulador de voltaje estático. Caja de conexiones.

Derechos Reservados por IGSA®

8

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

-

Retardo programable (3 y 5 intentos). Periodo de estabilización del genset. siguientes

b) El control monitorea las fallas: -

4.4 CIRCUITO DE CONTROL DE TRANSFERENCIA. En el caso de los grupos electrógenos automáticos incluyendo (Sincronía) el control tiene integrado un circuito de control de transferencia control Por medio de programación se implementan las funciones de transferencia (tiempos, configuración de operación) y ajustes como sean necesarios para cada caso, en particular. El circuito consta de: a) Sensor de voltaje trifásico del lado normal, y monofásico del lado de emergencia. b) Ajuste para el tiempo de: - Transferencia. - Retransferencia. - Enfriamiento de máquina. - En caso de ser sincronía (tiempo de sincronía y configuración de operación.) c) Relevadores auxiliares. d) Relevadores de sobrecarga. e) Tres modos de operación (manual, fuera del sistema y automático). 4.5 PROTECCION Y CONTROL DE MOTOR. El circuito del motor de arranque y protección de máquina consta de las siguientes funciones: a) Retardo al inicio del arranque (entrada de marcha):
Derechos Reservados por IGSA®

Largo arranque, baja presión de aceite, alta temperatura, sobre y baja velocidad, no-generación, sobrecarga, bajo nivel de combustible, nivel de refrigerante (opcional), paro de emergencia y cuenta con algunos casos de entradas y salidas programables dependiendo del control que se use.

c) Solenoides de la máquina: - Solenoide auxiliar de arranque (4x). - Válvula de combustible. O contacto para alimentar ECU en caso de ser electrónica d) Fusibles (para la protección del control y medición). d) Cuenta con indicador de fallas el cual puede ser: • • • Alarma audible Mensaje desplegado en el display Indicador luminoso (tipo incandescente o led)

4.6 INSTRUMENTOS DEL TABLERO. Los instrumentos de medición que se instalan normalmente en los genset son: a) Vóltmetro de C.A. con su conmutador. b) Ampérmetro de C.A. con su conmutador. c) Frecuencímetro digital integrado en el controlador. d) Horómetro digital integrado en el controlador.

9

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

4.7 UBICACIÓN TIPICA DE LOS COMPONENTES EN LOS GRUPOS ELECTROGENOS.

ELEMENTO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

DESCRIPCIÓN Panel de control Placa de datos montada en generador (situado en la parte posterior de la figura) Filtros de aire Soporte de baterías y baterías (situado en la parte posterior de la figura) Motor/es de arranque (situado en la parte posterior de la figura) Alternador (situado en la parte posterior de la figura) Bomba de combustible (situada en la parte posterior de la figura) Turbo Radiador Guarda del ventilador Motor de combustión interna Carter Bomba para drenar el aceite del carter Base estructural Amortiguador Generador Interruptor Regulador de voltaje automático (situado en la parte posterior de la figura)

Derechos Reservados por IGSA®

10

5. A continuación se da una breve descripción de las partes que lo integran.3 Sistema de Combustible. 5. El sistema de combustible debe ser capaz de entregar un suministro de combustible limpio y continuo. 2”. tales como tuberías de acero ó mangueras diseñadas para tolerar diesel. 5.1 Descripción e identificación del Grupo Electrógeno. Las líneas de suministro de diesel deben de ser las adecuadas para el manejo de diesel. sin embargo puede tener algunas variaciones dependiendo de la potencia del grupo electrógeno y la conformación del mismo. de inyección mecánica ó inyección electrónica. 12.1. 11 . 6.1. Así mismo se recomienda la instalación de filtros primarios. 5. 8. se debe asegurar que se instalen de acuerdo a las especificaciones. CARACTERISTICAS PRINCIPALES DE LOS GRUPOS ELECTRÓGENOS Los grupos electrógenos IGSA. un generador síncrono de corriente alterna con sus controles y accesorios totalmente ensamblados y probados en fabrica. filtros separadores de agua para prolongar la vida y optimo funcionamiento del motor. 5.2 Motor Diesel El motor que accionara el grupo electrógeno será un motor diesel de 4 tiempos.1. 16 ó 20 cilindros tipo industrial estacionario. De 500Kw → 1000 Kw. Evitar que se produzcan chispas o llamas cerca de los depósitos de combustible ya que los gases del combustible y aceite son flamables.1 Descripción general. y debe estar respaldado por un depósito de combustible de acuerdo a la potencia del grupo. Placa de Datos. De 1250Kw → 3000 Kw. Ver Anexo 1. el cual ha sido diseñado para operar grupos electrógenos.1 Líneas de Suministro.3. ½”. ADVERTENCIA Para los grupos electrógenos con tanques de almacenamiento remoto. y en caso de que las líneas de combustible estén muy largas se debe incrementar el diámetro de las mismas para un óptimo funcionamiento. compuestos de un motor de combustión interna de 4. Los acoplamientos de combustible del motor. Es recomendable que tener entre el motor y las líneas de combustible tubería flexible (manguera) para evitar que las vibraciones del motor sean transmitidas por las líneas de combustible y evitar daños en las conexiones de combustible del motor y fugas en el sistema. ¾”. y esta dotado de todos los elementos necesarios para una optima operación para un suministro de potencia fiable. Dichos controles y accesorios están seleccionados para trabajar en conjunto dando la máxima seguridad y alta eficiencia en su operación. además se sugiere tener un depósito de uso diario y uno de Derechos Reservados por IGSA® mayor capacidad para evitar paros por falta de combustible. De 300Kw → 400 Kw. 1 ¼”.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 5.1.2 se representa un grupo electrógeno típico. De 20Kw → 250 Kw. son unidades se fuerza. En la figura No.

se debe instalar una conducción de aire externa la cual viene de afuera con aire limpio y fresco. y este de acuerdo al tipo y cantidad de cada motor. este es aspirado de la zona que rodea el grupo a través del filtro de aire del motor. 5. En casos especiales donde el polvo o calor se encuentran cerca de la entrada de aire.1. Ya que aparte de ser el vehículo para el enfriamiento. El sistema de enfriamiento del motor consta de un radiador. debido mangueras rotas o agrietadas o conexiones flojas. y basándose en el dato proporcionado por el fabricante determinar cuando se debe cambiar el filtro de aire. el termostato es el que se encarga de que el motor trabaje en un rango de temperatura optima para un buen desempeño abriendo y cerrando. Nunca se debe operar el motor sin filtro debido a que el polvo y suciedad que entran actúan como un abrasivo. Ver (Mantenimiento al sistema de enfriamiento. Es importante que el llenado del líquido para enfriamiento del motor sea de buena calidad. Capitulo 16. El ventilador es el que forzá el aire a través del radiador el cual es movido. intercambiar el calor producido por el Derechos Reservados por IGSA® motor al hacer pasar aire forzado a través de el. 5. este brinda protección contra la corrosión la erosión evitando la picadura de las camisas además de ofrecer protección contra congelación.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Para instalar los tanques de combustible externo No se debe emplear accesorios galvanizados ni de cobre. IMPORTANTE La selección del líquido refrigerante debe ser de acuerdo al tipo y especificaciones provistas por el fabricante del motor en el manual de operación del motor. Los refrigerantes de tipo automotriz. IMPORTANTE Evitar que el motor aspire aire del entorno sin pasar por el filtro. lo cual es en horas de operación o un tiempo determinado. lo que ocurra primero. En caso de que por razones circunstanciales se deba utilizar agua para el radiador es importante el agua de buena 12 . según rangos de temperatura.5 Sistema de enfriamiento. En caso de que el filtro tenga un indicador de restricción de aire ver la lectura que registra. la función del radiador es. No cumplen con los aditivos apropiados para la protección de motores diesel para servicio severo. En caso de no tener indicador de restricción cambiar el filtro de acuerdo a las recomendaciones que da el fabricante.4 Sistema de Admisión de aire El aire admitido por el motor debe ser aire limpio y frió. termostato y un ventilador de acuerdo a la capacidad de enfriamiento requerida.1. por lo cual se sugiere no emplearlos. por el cigüeñal o por un motor eléctrico en algunos casos.8) ADVERTENCIA No emplear líquidos refrigerantes que contengan aditivos antifugas en el sistema de enfriamiento.

6. La función es crear una película de aceite lubricante. RECUERDE QUE NO ES RECOMENDABLE RELLENAR CON AGUA CORRIENTE EL RADIADOR YA QUE DETERIORA Y DISMINUYE LA EFICIENCIA DEL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO Ver tabla anexo 6. menos revoluciones. ni retirar cualquier guarda de protección cuando el motor este funcionando. paletas o pistones. la cual se logra por medio de una bomba de engranes. 5.6.3 Filtro de Aceite No mezclar refrigerantes de composición química. No trabajar en el radiador.6. conductos externos e internos por donde circula el aceite. 5.6 SISTEMA DE LUBRICACIÓN Sistema es el que se encarga de mantener lubricadas todas las partes móviles del motor. filtro de aceite. hasta que el motor se haya enfriado. en las partes móviles. regulador de presión. La presión dentro del circuito de lubricación es regulada a través de esta válvula que se encarga de mantener los regimenes de presión. Actualmente se recurre a la lubricación forzada. 5. La cual esta tarada a una presión de operación máxima para evitar presiones elevadas en el sistema. se recomienda utilizar agua desmineralizada.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO calidad para el sistema de enfriamiento. La bomba de aceite debe garantizar un caudal y una presión de trabajo variable debido a que esta trabaja en función de las revoluciones del motor (mas revoluciones más caudal y presión. Derechos Reservados por IGSA® En el sistema de lubricación cuenta con mallas y filtros para retirar las partículas sólidas de la circulación del aceite y evitar daños a las superficies en movimiento por desgaste abrasivo. y son filtros que tienen mínima resistencia al flujo. a sí mismo sirve como medio refrigerante. Algunos motores están equipados con enfriadotes de aceite a fin de mantener una regulación mas precisa de la temperatura del aceite.1. destilada o desionizada para mezclar con el concentrado del refrigerante. menos caudal y presión) 5. la cual recibe el movimiento generalmente del árbol de levas.2 Válvula reguladora de presión. Los cuales mantienen mas limpio el aceite.1 Bomba de Aceite. 13 . líquidos diferente Si el motor estuvo operando él liquido refrigerante se encuentra a alta temperatura y presión por lo cual se debe evitar retirar el tapón del radiador o desconectar la tubería del mismo. Filtro en derivación Este filtro retiene un gran porcentaje de partículas contaminantes que no fueron retenidas por los filtros de flujo pleno. Consta básicamente de bomba de circulación. Filtro de flujo pleno Estos filtros están diseñados con características específicas para cada modelo de motor.1. La mayoría de los motores usas sistemas de lubricación a presión los cuales tienen filtros de aceite de flujo pleno y pueden tener además filtro de flujo en derivación.1.1. mínimo y máximo respectivamente. evitando el contacto metal con metal.

etc.7 Sistema Eléctrico. Inmediatamente después de realizar el cambio de aceite se deben realizar varios intentos de arranque (arrancar y parar) sin llegar a su velocidad nominal con lo cual se asegura el llenado de las venas de lubricación para una adecuada lubricación de los componentes del motor antes de que este llegue a su velocidad de normal operación.4 Lubricante El aceite lubricante empleado debe ser el recomendado por el fabricante.6. 10 minutos y verificar que el nivel de aceite se encuentra dentro de los límites permitidos en la varilla de medición. NiCad. Agregar solo lo necesario en caso de estar por debajo.9) IMPORTANTE El aceite lubricante recomendado para los motores diesel de aspiración natural o turbo alimentados debe ser de clase API. para el funcionamiento optimo del motor. Cambiar el aceite y filtro por primera vez antes de las primeras 100 horas como máximo y posteriormente realizar los cambios según las horas recomendadas por el fabricante. El sistema eléctrico del motor es de 12 ó 24 volts CC. Revisar a través de la varilla que el nivel de aceite se encuentre dentro del nivel. Y que cumple con los requerimientos de viscosidad multigrado. Con el negativo a masa y dependiendo del tamaño o especificación del grupo este puede contener uno o dos motores de arranque. Usar aceite con un grado de viscosidad correspondiente a la gama de temperatura ambiente. Usar el horometro como referencia para programar los intervalos de mantenimiento donde se incluye el cambio de aceite. Después de un cambio de aceite arrancar el motor unos minutos y después apagarlo y dejar pasar aprox. utilizando filtros que cumplan con las especificaciones de rendimiento del fabricante del motor. no por debajo de la marca de agregar (ADD) no llenar por arriba de dicha marca. del nivel mínimo.).1. Capitulo 16. autorregulado y sin escobillas y en su mayoría los grupos electrógenos van equipados con acumuladores ácido/plomo. sin embargo se pueden instalar otros tipos de baterías si así se especifica (baterías libres de mantenimiento. 5. Derechos Reservados por IGSA® El filtro de aceite es un elemento de vital importancia para el sistema de lubricación.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 5. (INSTITUTO NORTEAMERICANO DEL PETROLEO). 14 .1. La cual se puede obtener el manual de operación del motor provisto por el fabricante. cuenta con un alternador para cargar la batería auto excitado. por lo que se recomienda cambiarlo periódicamente. el cual cumple con el contenido máximo de cenizas sulfatas que satisfacen las recomendaciones del fabricante del motor. Ver (Mantenimiento al sistema de lubricación.

Ver (Mantenimiento de la batería.8 Sistema de Arranque. Puesto que el motor combustión interna no es capaz de arrancar por si solo. con paletas longitudinales alojadas en ranuras a lo largo del rotor. teniendo como finalidad recargar la/s batería/s cuando el grupo electrógeno se encuentra en operación. por el cigüeñal a través de una transmisión flexible (banda-polea). En ambos casos el motor de arranque necesita: a) Vencer el estado de reposo en el que se encuentra el motor de combustión interna.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO El alternador es otro elemento del sistema eléctrico. el par del motor se origina cuando es activado el solenoide de arranque. Capitulo 16. sus principales componentes son: a) b) c) d) Rotor (piezas polares) Estator (inducido) Carcaza Puente rectificador (puente diodos) del Motor de arranque neumático: Estos motores tienen un rotor montado excéntricamente en un cilindro. según el tipo de motor. cada uno. 5. El desacoplamiento del motor de arranque se efectúa cuando el motor llaga a su velocidad de arranque (20-30% de su velocidad nominal) el control del grupo electrógeno es el que se encarga de realizar esta función a través de la medición de la velocidad (RPM) o la frecuencia (Hz).7) Derechos Reservados por IGSA® . El par se origina cuando el aire a presión actúa sobre las paletas.6) alternador. a) motor de arranque eléctrico b) motor de arranque neumático Motor de arranque eléctrico: es un motor de corriente continua que se alimenta de los acumuladores del grupo electrógeno. la posibilidad de que se produzca una explosión en presencia de gases inflamables es reducida. y puede ser de 12 o 24 Volts. Este debe contar con su filtro de aire cerca de la entrada del motor y su lubricador en buen estado. este va montado en el mismo cuerpo del motor de combustión interna y es accionado. IMPORTANTE Es de vital importancia tener en buen estado las baterías ya que este tipo de motores demandan una cantidad muy elevada de corriente en el arranque.30% de su velocidad nominal. IMPORTANTE El aire que llega al motor debe de estar limpio y lubricado y tener la presión adecuada para dicho motor.1. ya que al detectar que el motor de combustión interna a alcanzado su velocidad de arranque este deja de alimentar el solenoide 15 de Ver (Mantenimiento Capitulo 16. Como no hay ninguna parte eléctrica en el motor. y el tanque de aire debe de tener la capacidad para soportar como mínimo 4 intentos de arranque de al menos 5 seg. b) Que el motor de combustión interna alcance el 20 . Esta aplicación es utilizada cuando se requiere un sistema de arranque redundante o en lugares donde se requieren evitar las chispas debido a un ambiente inflamable. debido a que se requiere vencer el estado de reposo en que se encuentra el motor de combustión interna. se requiere de un motor de arranque el cual puede ser cualquiera de los siguientes dos tipos o ambos si el motor es de doble marcha.

y mande paro por alta temperatura. Sensor de presión de aceite: es un sensor con un elemento piezoeléctrico que registra el cambio de presión. para que el control mande una alarma o paro. y que se programe que temperatura se considera alta. Para el caso de los genset manuales con control basado en microprocesador. este tipo de sensores requiere que se programe su curva de temperatura/resistencia en el control del motor/generador. y que se programe que presión se considera baja. b) Protección por alta temperatura de refrigerante. el control integra un circuito de protección por sobrevelocidad y dependiendo del tipo de control este puede ser del siguiente tipo: A través de una entrada análoga de medición de velocidad del control.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO de arranque. 5. etc. c) Protección por sobrevelocidad. Se utiliza en grupos electrógenos manuales y es opcional en grupos electrógenos automáticos. GENCON II. Para el caso de los genset manuales esta protección es a través de bomba de combustible la cual se ajusta de fabrica (protección mecánica en la bomba de combustible) para evitar que sobre pase las revoluciones permitidas. para que el control mande una alarma o paro. Derechos Reservados por IGSA® . este tipo de sensores requiere que se programe su curva de presión/resistencia en el control del motor/generador. MEC 310.9 Sistema de protección del motor: El grupo electrógeno cuenta con las siguientes protecciones: a) Protección por baja presión de aceite. como es el caso de las semiautomáticas y automáticas. Y compara la velocidad actual del motor con la velocidad de referencia en este caso las 16 Manómetro con contactos: es un manómetro de presión de aceite conectado al motor el cual tiene un contacto que es accionado mecánicamente y esta calibrado para cuando se presente una caída de presión este cambie de estado su contacto las terminales internas del instrumento son la aguja indicadora y un tope ajustable el cual esta tarado para que cierre cuado la presión disminuya a valores no aptos para su operación. las terminales internas del instrumento son la aguja indicadora y un tope ajustable el cual esta tarado para que cuando se incremente la temperatura a valores no aptos para la operación del motor mande paro del motor.1. Se utiliza en grupos electrógenos con control automático que cuentan con dicha entrada. Los grupos electrógenos IGSA cuentan con sistema de protección de baja presión de aceité el cual es un elemento que registra la caída de presión en caso de que esto ocurra y opera de la siguiente manera existiendo dos maneras de realizar la protecciones. • • Manómetro con contactos Sensor de presión de aceite • • Medidor de temperatura análogo (con contactos) Sensor de temperatura. modificando la resistencia en las terminales del sensor. Pej. desacoplando dicho motor del motor de combustión interna. el cual recibe la señal a través de un sensor magnético instalado en el motor. MEC 320. modificando la resistencia en las terminales del sensor. Sensor de temperatura: Es un sensor del tipo termistor que registra el cambio de temperatura. Medidor de temperatura: es un instrumento análogo el cual tiene un contacto que es accionado mecánicamente y esta calibrado para que cuando se incrementa la temperatura del refrigerante del motor el contacto cambie de estado.

1 SISTEMA DE CONTROL EN MAQUINAS MANUALES (SISTEMA BASICO) El control en una maquina manual es 100% análogo. manda a parar el motor.1. A través de este mismo circuito de protección este tipo de controles proveen la medición de velocidad y adicionalmente se realizan las siguientes funciones. Selector para la medición de amperes por fase 3. • Lectura de revoluciones del motor RPM. Horometro 9. Fusibles 11. mide la frecuencia de una de las entradas de medición de voltaje del control y compara la velocidad actual del motor con la velocidad de referencia en este caso los 60Hz y en caso de sobre pasar el valor del porcentaje de sobrevelocidad programado en el control. Medidor de voltaje (conmutado o selector). Medido de combustible 8. 6. • Paro por sobrévelocidad • Control de falla de arranque • Control contra acción de motor de arranque cuando el motor esta operando. 6. Medidor de presión de aceite 5.3 Protecciones Protección por alta temperatura. y mande paro por alta temperatura. Otra manera en que el control puede sensar la velocidad es a través de la frecuencia. llave 4. el cual tiene un contacto que es accionado mecánicamente y esta calibrado para que cuando se incrementa la temperatura del refrigerante del motor el contacto cambie de estado. Medidor de amperes de batería 7. 12. el cual cuenta con: 1. 6 INTRODUCCION A LOS CONTROLES. para poder verificar las mediciones por fase. el control manda a parar el motor. Esta se realiza a través del instrumento medidor de presión de aceite el cual tiene un contacto que es accionado mecánicamente y esta calibrado para cuando se presente una caída de presión Derechos Reservados por IGSA® 17 . es decir.2 Mediciones La medición de voltaje se realiza a través del medidor de voltaje tipo carátula conmutado. Medidor de Amperes (conmutado por selector) 2. al igual que la medición de amperes por fase. Esta se realiza por medio del instrumento medidor de temperatura de refrigerante. Protección por baja presión de aceite. Selector para la medición de voltaje por fase 10. donde se requiere cambiar de posición del selector. Medidor de frecuencia. 6. Medidor de temperatura de refrigerante 6.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 1800 rpm y en caso de sobre pasar el valor del porcentaje de sobre velocidad programado en el control. las terminales internas del instrumento son la aguja indicadora y un tope ajustable el cual esta tarado para que cuando se incremente la temperatura a valores no aptos para la operación del motor mande paro del motor.1.

pone varios grupos en paralelo con la red o entre ellos. aparte de su aplicación normal de emergencia. para evitar cualquier interrupción de servicio en los consumidores. Funciones Estándares • • Alta exactitud (0. kV Ar. Para el caso de los grupos electrógenos manuales esta protección es a través de bomba de combustible la cual se ajusta de fabrica (protección mecánica en la bomba de combustible) para evitar que sobre pase las revoluciones permitidas. Incorpora la posibilidad de trabajar con generadores asíncronos que importan su potencia reactiva necesaria de la red. GENCON II. También controla la marcha en paralelo de varios grupos sin presencia de red. como es el caso de las semiautomáticas y automáticas. Velocidad del motor (rpm) y contador de horas de servicio. kWh.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO este cambie de estado su contacto las terminales internas del instrumento son la aguja indicadora y un tope ajustable el cual esta calibrado para que cierre cuado la presión disminuya a valores no aptos para su operación mande el paro del motor automáticamente. Vigilancia: Sobrevelocidad del motor.2 CONTROL GENCON II GENCON II es una plataforma computarizada que combina mediciones eléctricas RMS (root mean square) correctas y reales con funciones de control y vigilancia. kVA.5 %) y mediciones efectivas reales rms. El Voltaje es lectura directa (no requiere transformadores) con un alto grado de protección transiente (Norma IEEE 587 clase C). La presente versión de software controla el arranque automático de grupos de emergencia en el momento de fallar la red. el control integra un circuito de protección por sobrevelocidad NOTA: En motores provistos de inyección electrónica. Display de 29 parámetros eléctricos de generadores trifásicos conectados en estrella: Voltios (Fase/Fase y Fase/Neutro). Kw.6e" fue diseñado para la marcha en paralelo de uno o varios Grupos Electrógenos con la red o entre el1os y puede sustituir la red durante horas de tarifa alta con previa y posterior sincronización. Para el caso de los genset manuales con control basado en microprocesador. 6. Protección por sobrevelocidad. Display de 3 parámetros de una fase auxiliar (barra o red): Voltios.01 Hz) Y distorsiones armónicas. basado en software "Standby Versión 1. Display: Voltaje de Batería. Voltaje de Batería bajo o 18 • • • . Factor de Potencia. cuenta con esta protección..01 Hz) y distorsión armónica. Frecuencia (resolución de 0. esta monitoreando la velocidad y en caso de sobre pasar la velocidad máxima de operación del motor este es apagado por el ECU. el ECU (unidad de control electrónico). Amperios. Las lecturas de corriente requieren transformadores de /5A. Los valores de paro por sobrevelocidad pueden variar de acuerdo al fabricante del motor. Frecuencia (0. propia del motor donde el ECU. puede "exportar" potencia activa y reactiva a la red de forma continua o Derechos Reservados por IGSA® breve y también regula la marcha en paralelo entre grupos sin presencia de red. El Voltaje es lectura directa con la misma protección Transiente.

Soporta caídas de tensión instantáneas.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO alto. sobreintensidad generador (constante de tiempo inverso). Tiene un panel frontal sellado IP 65 para la protección contra polvo y salpicaduras de agua. Permita temperaturas de ambiente entre -20 y +70 °C. Voltaje del generador bajo o alto. • Proporciona entradas de alarma compatibles según Norma NFPA nivel 1 (U. • • • • Control GENCON II (Vista frontal) • • (Vista Trasera) NOTA: Puerto Serie RS-485 Se trata de un puerto de comunicación industrial Standard. Por ejemplo tipo BELDEN 9841. Para poder conectar a PC u otro/s control/les Gencon II. • • Derechos Reservados por IGSA® 19 . Memoriza alarmas de advertencia y parada con indicación de la hora del acontecimiento. Proporciona un display con tiempo real de la maniobra de sincronización. Reproduce un duplicado del monitor en un ordenador PC IBM compatible hasta una distancia de 1200 m y permite control y vigilancia a distancia de uno o todos los grupos conectados en paralelo. pérdida excitación del generador. Sincroniza los grupos con la fase auxiliar (barra o red).S. Permite la transferencia de carga sin interrupción alguna en cualquier momento. desviación de fase y diferencia de voltaje.A). potencia inversa del generador. con indicación de deslizamiento de frecuencia. • Funciona perfectamente dentro de una gama amplia de voltaje de batería. Controla la conmutación de grupo a red y viceversa según normas europeas. previo cumplimiento de las condiciones técnicas. Para evitar errores de comunicación. Vigilia la marcha en paralelo de hasta 8 grupos. excesiva distorsión forma de onda de voltaje del generador y fallo de fase auxiliar en barra o red. es decir sincronizador y sincronoscopio están incorporados. Frecuencia baja o alta. Mediante cable blindado. Facilita el ajuste de los numerosos parámetros del software a través de los pulsadores del panel principal o mediante ordenador.

El PWM controla el nivel de tensión del generador para la sincronización con barra/red.Entradas de voltaje. a través de transformadores de corriente de 5 A. A12 al Neutro del generador.2. Parpadeo. La relación de los transformadores está definido en el menú INSTALAR/BASICOS (es decir relación 160 = 8O0A:5A). ANALOG OUT (Salida analógica) Derechos Reservados por IGSA® Esta fuente de voltaje controla la velocidad y la alimentación del motor a través de una entrada auxiliar que tiene el regulador electrónico de velocidad como referencia.2. 6.V2.5V rms (±O. A32 al Neutro del generador. Entrada B41/B42 de la conexión RS485. Frecuencia del generador más que 15 Hz.A. V1. NOTA: El conectar la Terminal a la entrada de negativa del control ó a la Terminal B23. detecta la señal de corriente alterna desde aprox. V4 sirve de vigilante de red para las aplicaciones stand-by en las configuraciones #2. rápido indica una de las siguientes condiciones: 1. entre Fases y Neutro.1 Descripción de los Led’s El LED verde debe parpadear siempre.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 6. va a depender del tipo de motor que se esta empleando.2 Descripción de terminales. A42 al Neutro de barra/red. Velocidad del motor más que 60 rpm. Están aislados internamente y ofrecen una alta protección contra transientes. Añade al GENCON un total de 16 canales de entradas y 8 de salidas. le puede ocasionar la muerte.V4 . NOTA: No desconectar los TC´S con carga. La entrada del sensor. la intensidad de las fases A. Pulsar RESET para acusar fallos transitorios.I2. #5 Y #6. A22 al Neutro del generador.I3 miden. Presión de aceite del motor normal. B Y C.5V A. Conectar B21 a la entrada positiva del regulador de velocidad (los fabricantes de reguladores la denominan "AUX". La potencia de un transformador de 5 A es de 2. Conectar A11 a fase A del generador. etc. 20 .7V entre picos).2. 2. estas entradas miden el voltaje C.V3. Los canales se emplean para implementar las alarmas y prealarmas especificadas según norma americana NFPA 110 nivel 1 para el control del motor Diesel y los contactores generador/red. "ILS". LED amarillo indica la detección de un fallo que origina una alarma. Conectar A41 a fase A de red/barra. Conectar A31 a fase C del generador.). O. Conectar A21 a fase B del generador. Il.3 Tarjeta auxiliar y AVR Tarjeta Auxiliar IOB1 ó IOB2 I0B1 es una tarjeta auxiliar interfaz de entradas y salidas. Parpadeo del LED rojo indica la detección de un fallo que origina una parada del motor. Conectar B22 a la entrada negativa (que en algunos casos es simplemente equivalente al Terminal NEG BAT del regulador electrónico). 6. Bll/B12 PICK-UP. 3.

El AVRx es un simple convertidor digitalanálogo. Pertenecen 3 terminales a cada relé: polo. medición de temperatura de refrigerante. medición de presión de aceite. Los relevadores tienen configuración de contactos SPDT (un polo de doble contacto). El circuito impreso está marcado correspondientemente. El voltaje entre A2 a GND (masa) es: V A" = α*D. contacto N/O.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO General La tarjeta lleva 8 relevadores de salida. Cada contacto admite 380V c. El voltaje entre Al a Al es: V Al → A2 V A2 .4 Funciones de presentación La presentación indica tanto lecturas como alarmas. K#l hasta K#8. medición de nivel de refrigerante.2. (Solenoide de combustible) K#3 STARTER (Marcha) K#4 TRamp AIRE (Trampilla de aire) K#5 BOMBA LUBR. (Bomba de prelubricación) K#6 en marcha (Grupo en marcha) K#7 CONT GEN (Contactor generador) K#8 CONT RED (Contactor de red) NOTA: Existen dos tipos de tarjetas las cuales son: IOB1 y IOB2./lOA Relevadores: K#l Pre-Caltmto (pre-calentamiento) K#2 SOLE. D está bajo control del software (O ≤ D . como a continuación se ilustran. AVRx . accionando 24 terminales de salida. de cuya función se ocupa el control GENCON. 21 .a. la tarjeta IOB2 trae aplicaciones de medición adicionales a las tarjeta IOB1. El AVRx es un interfaz entre GENCON II y la gama de reguladores de voltaje de Distintas marcas de generadores normalmente previsto para el regulador de Factor de Potencia. La entrada digital PWM OUT tiene un ciclo variable de trabajo D.COMB.≤ l).Interfaz del Regulador de Voltaje general. como: medición de combustible.V Al = α*(2*D-l) a puede ajustarse mediante potenciómetro entre 3 y 9V aprox. un 6. La salida análoga está relacionada con D como sigue: Derechos Reservados por IGSA® El voltaje entre Al a GND (masa) es: V Al = α*(l-D). contacto N/C.

I2 o I3. proporcionalmente inverso a la corriente I de la fase: Is es el nivel de intensidad programado en INSTALAR/PTOS DE AJUSTE. Un motivo para corriente inversa puede ser la pérdida de excitación del generador.2.5 Parámetros GEN Sobrevolt. Una alarma es normalmente consecuencia de un fallo del motor. para baja frecuencia de la misma fase. kVAr (Corriente inversa) Retardo desde la detección de corriente inversa en cualquier fase del generador hasta producirse la alarma.(baja frecuencia de Generador) Como arriba. GEN SOBREIn (Sobré intensidad del Generador) Es el retardo hasta declararse un fallo por sobré intensidad en cualquier canal I1.kW (By-pass para oscilaciones de kW) Cuando se está trabajando en paralelo con la red. (Sobrevoltaje de Generador) Es el retardo desde la detección de un sobrevoltaje en cualquier fase del generador (V1. un repente cambio de potencia activa es 22 6.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO GEN baja Frec. V3) hasta que se produzca la alarma.kW (Potencia inversa) Retardo desde la detección de potencia inversa en cualquier fase del generador hasta producirse la alarma. G inv. (Bajo voltaje de Generador) Es el retardo desde la detección de una baja tensión en cualquier fase del generador hasta que se produzca la alarma. GEN bajo Volt. GEN Sobrefrec. DURACIÓN SY (tiempo de sincronización) El límite de tiempo para que GENCON consigue sincronizar fase y voltaje de V1 (generador) con V4 (red o barra). (Alta frecuencia de Generador) Es el retardo desde la detección de alta frecuencia en la fase A (V1) hasta que se produzca la alarma. Derechos Reservados por IGSA® . G invers. V2. PERMANENCIA SY (Tiempo de permanencia) Es el tiempo mínimo necesario para que la fase A (V1) del generador y la fase A (V4) de la red se mantienen dentro del margen especificado de fase y tensión para que reconozcan la sincronización By-pass osci. G Arm %THD (alto porcentaje de distorsión) Retardo desde la detección de una distorsión de forma de onda de voltaje en cualquier fase del generador encima del valor ajustado hasta producirse la alarma.

Aceite (Desconexión Bomba prelubricación) Tiempo de desconexión (ciclo) de la bomba de prelubricación (ver K#5). Ver INSTALAR/OPCIONES.by=O:K#7 → K#8 Cuando "RED Standby contact?" = O en el menú INSTALAR/OPCIONES significa que el relé K#8 no acciona el contactor de 23 . BOCINA Max (Máximo tiempo alarma acústica) Máxima duración de una alarma acústica. Ver K#1. Standby CON (Respuesta a fallo de red en AUTO) Retardo desde la detección de fallo de tensión en fase A (V4) de red hasta producirse la orden de arranque del grupo en selección AUTO. notables oscilaciones de kW son normales. Una vez pasado el tiempo límite se produce una parada automática. PARADA Max (Tiempo parada) Retardo de tiempo antes de bloquear completamente la alimentación de combustible que provocará la parada del grupo. frecuencia y presión de aceite (ver IN#5 PresAceite PARO) después de haber detectado la velocidad de encendido del motor. In#15 y In#16 están conectados a los contactos auxiliares de los contactores.Aceite (Conexión Bomba prelubricación) Tiempo de conexión (ciclo) de la bomba de prelubricación (ver K#5). Pausa ARRANQS.B. Diesel PRECLTMO (Precalentamiento motor) Tiempo de precalentamiento del motor antes de recibir orden de arranque. CON. Derechos Reservados por IGSA® ESTABILIZA Min (Transferencia de Carga) Retardo de tiempo hasta transferencia de carga después de haber detectado la velocidad de encendido del motor o tensión nominal del generador. ya que. Retard enclvmto (Transferencia no sincronizada de carga) Tiempo mínimo antes de la conmutación = reconectar generador o red a carga.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Probablemente consecuencia de un fallo de la red Sin embargo. el entrar en paralelo con la red. El retardo es fundamental con carga de motores síncronos.B. V4 Volts Estado (Estado tensión exterior = red o barra) Retardo desde la detección de transientes en la fase A (V4) de la red hasta producirse la alarma. Durac. DES. ESTABILIZA Max (Estabilización valores iniciales) Tiempo máximo permitido para que se establezcan valores "normales" de voltaje. Tampoco es deseable de incrementar ParalSbrcga kW por encima del punto de oscilaciones. ENFRIAMTO (Tiempo de enfriamiento) Tiempo de enfriamiento del grupo sin carga. se pierde la efectividad de la protección contra una sobrecarga activa que es el resultado de un posible fallo de la red El presente retardo elimina durante el tiempo programado la alarma correspondiente y solamente durante el proceso de sincronización.ARRANQUE (virar motor) limite de tiempo para virar el motor por el sistema de arranque. Test Retard (Limitación de tiempo para pruebas) Retardo desde activar momentáneamente In#2 hasta la parada del grupo. St. Suavizar este efecto mediante la prolongación del tiempo de sincronización no es aceptable. RET AcuseContact (Retardo de acusar situación de contactores) Tiempo límite desde la orden a contactor de generador o red mediante K#7 o K#8 para detectar la respuesta esperada de In#15 o In#16 respectivamente. Retardo entre intentos de arranque.

o Hz/V del Generador o Entrada de Cargador alternador (Terminal W) o Entrada Binaria (D+) o Presión de aceite Monitoreo del Motor • 3 entradas configurables. contiene un circuito para medida de voltaje y corriente trifásicos en CA. programados en PTO AJUSTE kW CuotaIncr.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO red. Kw. Detalles. todas seleccionables entre: o VDO o o 4-20mA desde transductor activo o o Binarias con supervisión por cable 6 entradas binarias. • • 24 . 6. R1 Orr → On Retardo hasta que se conecte relé Rl al detectar los kW programados en PTO AJUSTE kWCARGA → R1 ON. programados en PTO AJUSTE Kw. CuotaInc Retardo hasta incrementar otra vez la Cuota de Exportación al detectar los Kw. Selección de Solenoide de Combustible (tipo de bobina) Control de velocidad de marcha sin carga Arranque / parada locales o remotos Secuencia de Parada con enfriamiento Detección seleccionable de velocidad de marcha. R1 On → Off Retardo hasta que se desconecte relé R1 al detectar los kW programados en PTO AJUSTE kW CARG → R1 OFF. Además del control y protección del motor diesel. Básicos y Ajuste del sincronizador. La unidad está equipada con una pantalla LCD que presenta todos los valores y alarmas. Funciones Estándares Derechos Reservados por IGSA® Control del Motor • • • • • • • Preparación para arranque (precalentamiento y prelubricación) Secuencias de Arranque / Parada con número de intentos de arranque seleccionable. Es recomendable ver directamente en el manual de operación del control Gencon II. Desactivar relé K#7 lleva consigo una inmediata desactivación del K#8. Kw. Tiene un uso alternativo: Una vez activado el reté del contactor de generador K#7 se activa con retardo también el relé K#8.3 CONTROL MEC 310 El Controlador de Generador MEC310 es una unidad de control basada en un microprocesador que contiene todas las funciones necesarias para protección y control de un generador de potencia. configurables Entrada RPM. Nota: los apartados de Opciones de ajuste. seleccionable o Captador Magnético o Captador NPN o PNP o Generador tacómetro (taco) o Cargador alternador con Terminal W. El K#8 se emplea en la marcha en paralelo de varios grupos para retardar el cierre de un contactor entre barra y consumidores. Opciones. CuotaDism. CuotaDis Retardo hasta disminuir la Cuota de Exportación al detectar los Kw.

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Monitoreo del Generador • Monitoreo de generador trifásico o monofásico o Voltaje / corriente / frecuencia / potencia / potencia reactiva Protección del Generador (ANSI) • • • • Sobre-/ Bajo-voltaje (27/59) Sobre -/ Baja-frecuencia (81) Sobre corriente (51) Potencia Reversa (32) VISTA POSTERIOR DE LA UNIDAD Nota: El conector RJ11 para la interfaz de la conexión al PC (SSP) está colocado en el costado de la unidad. 6. Terminal 1 2 3-4 Datos Técnicos Fuente de energía + Fuente de energía – Estado de salida Valores nominales de contacto 1 A 24V DC/V AC resistivo Común Entrada digital Entrada digital Entrada digital Entrada digital Entrada digital Entrada digital Común Parada de emergencia y común para 21…23 Salida de relevo 2 1. Capacidad de contactos Descripción 6…36V DC (UL/CUL:7. Pantalla de texto claro • • • • • • 128 x 64 píxeles de fondo iluminado STN Mensajes con símbolos gráficos Mensajes de alarma de texto claro Diagnósticos de texto claro tanto para entradas cableadas como para mensajes de CAN bus (J1939) Registro de historial que mantiene hasta 30 eventos (Bitácora) Reloj de tiempo real para hora y fecha.3.1 Descripción de terminales. Función NA 22 Alarma/configurable.5…32. 10…15 Arranque remoto/configurable Arranque remoto/configurable Cargador Alternador D+ (funcionando)/configurable Sobrevelocidad/configurable Temperatura refrigerante/configurable Presión aceite/configurable Común para parada de emergencia term 20 Común para relevo 1. Capacidad de contactos 2A 30V DC/V AC (UL/CUL:1A Resistivo) Salida de relevo 23.7V DC) GND (Tierra) Salida de estado general para aprobación naval 9 10 11 12 13 14 15 19 20 21 Común para term. Capacidad de contactos 8A 30V DC/V AC (UL/CUL:6A Resistivo) Salida de relevo 26. Función NA CONTROL MEC 310 (Panel frontal) 23 Preparar arranque/configurable. Función NA Bobina de arranque/bobina de parada/configurable. Capacidad de contactos 2A 30V DC/V AC (UL/CUL:1A Resistivo) Salida de relevo 2 4. Capacidad de contactos 2A 30V DC/V AC (UL/CUL:1A Resistivo) Salida de relevo 22. Función NA Arrancador (crack) /configurable. Función NA 24-25 26-27 Derechos Reservados por IGSA® 25 .2 y 3 y entrada para parada de emergencia* Bocina/configurable.

no se debe conectar Voltaje y frecuencia del generador Voltaje del generador L2 No se usa.Velocidad sin carga .Entrada de 4…20mA .Bobina de parada (no accesible en secuencia de arranque) Es posible escoger la bobina de marcha en un relevo y la de parada en otro.Captador magnético (2 hilos) .Voltaje 100…25000V primario .Terminal W en el alternador cargador* . 6…8 VDO1/4. Opción A.Bobina de marcha . no se debe conectar Voltaje del generador L3 Entrada de corriente trifásica del generador Corriente del generador L1.Entrada detector VDO .. función NA. dando así apoyo a los motores con sistemas dobles.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 5 6 7 8 57 58 59 16 17 18 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 28 29 30 31 45 46 47 48 8A 30V DC/V AC (UL/CUL:6A Resistivo) Entradas multifuncionales Común Común para term. Las entradas de voltaje y corriente del generador se pueden configurar de la siguiente manera: .Corriente 5….Calentador externo . s2 Corriente del generador L2.Bocina .9000A primaria Las funciones binarias de salida son configurables mediante el software de la red y se pueden configurar para cubrir las siguientes funciones: . s1 Corriente del generador L1.Captador NPN o PNP* * Estas entradas RPM requieren equipo externo.. No Relevo R47 configurable .20mA/Entrada Nivel binaria combustible/configurable VDO2/4. PNP.Preparar arranque .Entrada binaria con la posibilidad de supervisión por cable La entrada taco RPM se puede configurar para cubrir las siguientes funciones: . s2 Corriente del generador L3.No se usa . NPN o alternador cargador terminal W Entrada de voltaje trifásico del generador Voltaje del Generador L1 Neutro del Generador No se usa. s2 Entradas opcionales de voltaje trifásico de red Voltaje de red L1 Voltaje de red neutro Voltaje de red L2 Voltaje de red L3 Relevos del interruptor Interruptor circuito Relevo R45 generador.20mA/Entrada Presión aceite/configurable binaria VDO3/4. No Relevo R45 configurable Relevo opcional para cerrar interruptor de red (opción A) Interruptor circuito red. s1 Corriente del generador Corriente del generador L2. Las entradas multifuncionales se pueden configurar para cubrir las siguientes funciones: ..Alarma/límite Derechos Reservados por IGSA® 26 .Motor en marcha . s1 Corriente del generador L3.20mA/Entrada Temperatura binaria agua/configurable Interfase del motor #1 para CANbus opcional Can-H Comunicación al motor Can J1939 Can-GND Can-L Entrada RPM Tacómetro Entrada RPM Captador magnético/tacómetro del generador GND-RPM Común para entrada de RPM Entrada W RPM Captador magnético. Relevo R47 función NC.Bobina de parada .Arrancador .

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 6.2 Configuración de fábrica Derechos Reservados por IGSA® 27 .3.

Algunos parámetros sólo se pueden cambiar utilizando el software.5 Funciones de presentación La presentación indica tanto lecturas como alarmas. Dimensiones del Control Derechos Reservados por IGSA® 28 . La lista de parámetros se abandona automáticamente si no se presiona ningún botón durante un período de 30 Seg.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 6. A continuación se ilustran la descripción del icono. IMPORTANTE Los parámetros disponibles dependen de las opciones de ajuste.3.3.4 Descripción de los Led’s 6.3.3 Descripción de los botones Los botones en la unidad tienen las siguientes funciones: 6.

3.6 Lista de iconos Derechos Reservados por IGSA® 29 .MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 6.

Derechos Reservados por IGSA® 30 . Los ajustes por defecto se pueden cambiar por los ajustes pertinentes.7 Parámetros La configuración de los parámetros se hace a través del software de programación TPS 300.3. A continuación se presentan los ajustes en tablas.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 6.

contiene un circuito para medida de voltaje y corriente trifásicos en CA.4. Funciones estándares En los siguientes párrafos se hace una lista de las funciones estándares. Aplicación Toma de mando de carga Falla automática de red (sin resincronizacion / transición abierta) Falla automática de red (con resincronizacion / transición cerrada) las Comentario Estándar Estándar Estándar Control del motor • • • • • • • • • Secuencias de arranque/parada Selección del solenoide de combustible Salidas de relevo para control del gobernador Protecciones (ANSI) Sobre corriente. Además del control y protección del motor diesel.1 Vista posterior del control (Descripción de terminales) Pantalla • • • • Preparada para montaje remoto Botones para arranque y parada Botones para operaciones del interruptor Textos de estado Lógica M • • • Herramienta de configuración lógica simple Eventos de entrada seleccionables Comandos de salida seleccionables 31 Derechos Reservados por IGSA® . 2 niveles (51) Potencia inversa (32) Entradas de 4-20mA Entradas de PT100 o VDO Entradas digitales CONTROL MEC 320 (Panel frontal) 6. La unidad está equipada con una pantalla LCD que presenta todos los valores y alarmas.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 6. Modos de operación • • Falla automática de red Toma de mando de carga La unidad se puede usar para aplicaciones de la siguiente tabla.4 CONTROL MEC 320 El Controlador de Generador MEC320 es una unidad de control basada en un microprocesador que contiene todas las funciones necesarias para protección y control de un generador de potencia.

Se usa para seleccionar la entrada subrayada en la cuarta línea de la pantalla. Introduce una selección específica de un número en el menú. Salta un paso atrás en el menú (a la pantalla o ventana previa).3 Descripción de los Led’s INFO : JUMP (salto): : VIEW (vista) : LOG (historia) : Cambia las 3 últimas líneas de la pantalla para mostrar la lista de alarmas. La lista tiene 150 eventos.2 Descripción de los botones Los botones en la unidad tienen las siguientes funciones: BACK (atrás) START (arrancar) STOP (parar) (GB) ON: pantalla de uso diario esta función se usa para recorrer la segunda línea de valores del generador. Activación manual de la secuencia de cierre y apertura del interruptor si se ha seleccionado ‘SEMI-AUTO’. Mueve el cursor a la izquierda para maniobrar en los menús. Activación manual de la secuencia de cierre y apertura del interruptor si se ha seleccionado ‘SEMI-AUTO’. Mueve el cursor a la derecha para maniobrar en los menús. Para el generador si se ha seleccionado ‘SEMI-AUTO’ o ‘MANUAL’. El botón JUMP le permite al usuario seleccionar y ver en la pantalla cualquier parámetro o ajuste sin tener que navegar por todos los menús. Todos los ajustes tienen un número asociado con ellos. Cambia la primera línea de la pantalla en los menús de instalación Cambia las 3 últimas líneas de la pantalla para mostrar la lista de eventos y alarmas. En la pantalla de uso diario esta función se usa para recorrer la segunda línea de valores del generador.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 6. : : : : : (MB) ON: MODE: : : Dimensiones del Control 6. Cambia la línea del menú (línea 4) en la pantalla para seleccionar el modo. Arranca el generador si se ha seleccionado ‘SEMI-AUTO’ o ‘MANUAL’. Aumenta el valor del punto fijo seleccionado (en el menú de instalación). Reduce el valor del punto fijo seleccionado (en el menú de instalación). En la : : SEL : : Derechos Reservados por IGSA® 32 .4.4. Los eventos no se borran cuando se apaga el suministro auxiliar.

La luz fija del LED indica que la unidad no recibe señal de marcha. La luz verde del LED indica que el interruptor del generador está cerrado. 33 Derechos Reservados por IGSA® .4. La luz fija del LED indica que todas las alarmas están reconocidas. (Red) OK : Auto : 6.4 Funciones de presentación Cuando la unidad se enciende aparece una ventana de entradas. No es posible la configuración a través de la pantalla. Alarma inhibida: El generador para : Marcha: (Gen. El LED está verde si la red está presente y bien. El LED titila en verde cuando la red retorna durante el tiempo de “retardo de red OK’ time. El generador está en marcha: La luz fija del LED indica que la entrada digital está activada. El LED indica que el interruptor de red está cerrado. El LED indica que se ha seleccionado el modo automático. Alarma/Apagado : El LED titilando indica la presencia de alarmas no reconocidas. La luz verde del LED indica voltaje/frecuencia presentes y bien. Alimentación Auto-revisión OK : : Menú de vista Los menús de vista (V1. El color es verde o rojo o una combinación en diferentes situaciones.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Funciones de los LED La unidad de pantalla tiene 10 funciones de LED. pero el interruptor no se ha cerrado aún debido a enclavamiento del GB. La luz amarilla del LED indica que el interruptor del generador ha recibido un comando para cerrarse en un BUS negro. El LED indica que el generador está en marcha. Siempre se puede acceder a ella presionando el botón EXIT 3 veces. Sólo es posible configurar las ventanas de vista mediante el software del PC. IMPORTANTE IMPORTANTE La lista de eventos y alarmas aparece al encender la unidad si hay una alarma presente. V2 y V3) son los que se usan más comúnmente en la unidad. La lámpara de inhibición se apaga cuando se agota el tiempo de estado de marcha del temporizador (6150 Estado de marcha]). Esta ventana es el punto de partida de la estructura del menú y como tal la entrada a los otros menús.) OK : : (GB) ON : (MB) ON : Configuración de la ventana de vista Cada ventana de vista debe configurarse individualmente mediante el software el la PC en el cuadro de diálogo que se ilustra a continuación. El LED indica que la auto-revisión está bien. El LED indica que el suministro auxiliar está encendido. El LED se pone rojo si hay una medición de falla de red.

3 PID Valor #2.4. 106 PT100 no. El primer paso en la definición del parámetro es encontrar su descripción correcta. Estudie la breve descripción funcional que se da a continuación de cada control. 7 NOMENCLATURA DE CONTROLES Y COMPONENTES Identifique y localice cada control o componente que aparece en el diagrama eléctrico. 27N Relevador sensitivo de voltaje.7 PID Valor #2.6 Frecuenci a L2 (Hz) Frecuenci a L3 (Hz) Angulo de voltaje entre voltaje del generador y voltaje del bus (grados) VDO 106 (nivel de combust ible) PID Valor #2.1 PID Valor #1. Derechos Reservados por IGSA® .1 PID valor #2. Las descripciones están estructuradas de acuerdo con los títulos de sus parámetros y el principal grupo de parámetros al que pertenecen. Permite energizar todo el sistema de arranque de acuerdo a la programación. (V AC) Frecuenci a (Hz) Frecuenci a/voltaje L1 (Hz/ V AC) PID valor #1.8 Línea de estado 6. Conecta la carga al sistema de suministro comercial CFE. 16 Cargador de baterías.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Línea de vista/configuración de la segunda línea de la pantalla Para el generad or Voltaje L1 L2 L3 (V AC) Voltaje L1-N (V AC) Voltaje L2-N (V AC) Voltaje L3-N (V AC) Encontrar el parámetro seleccionado. MANUAL DE OPERACIÓN VERSIÓN SOFTWARE 2.5 Parámetros IMPORTANTE Debido a lo extenso del tema se recomienda leer el manual de operación del fabricante del control. La cual se encuentra en el manual de operación del fabricante del control MEC 320 CONTROLADOR PARA GRUPO GENERADOR.5 Angulo de voltaje entre L1-L2 (grados) Frecuenci a/voltaje L1 (Hz/VAC ) Frecuenci a L1 (Hz) PID Valor #2. (V AC) Corriente L1 L2 L3 (A) Corriente L1 (A) Corriente L2 (A) Corriente L3 (A) Voltaje L1-L2 (V AC) Voltaje L2-L3 (V AC) Voltaje L3-L1 (V AC) Voltaje máx. 52N Interruptor de suministro normal. es posible que se incluyan componentes de control que no se citan aquí. Anuncia la existencia de alguna falla en el genset (opcional).4 PID Valor #2. AL Alarma sonora.5 PID valor #1.7 PID valor #1.2 PID valor #2.8 PID valor #2. Mantiene cargada la batería del 95% al 100% de su carga automáticamente. Vigila que haya nivel de voltaje adecuado en la línea de alimentación normal integrado en el control. para familiarizarse con función de los parámetros.4 Voltaje L1-L2 (V AC) Voltaje L2-L3 (V AC) Voltaje L3-L1 (V AC) Voltaje máx.33. 109 Tacómet ro VDO 104 (presión ) VDO 105 (tempera tura) PID valor #1. BP Interruptor de prueba.2 PID valor #1. 34 Para bus/red Voltaje L1 L2 L3 (V AC) Voltaje L1-N (V AC) Voltaje L2-N (V AC) Voltaje L3-N (V AC) Para entrad a análog a Análoga 98 Análoga 100 (presión aceite) Comunicación / otro PID Valor #1.6 PID valor #1. (V AC) Voltaje mín.X Las descripciones de todos los parámetros se encuentran en el capítulo 8 que tiene propósitos de referencia. NOTA: En grupos electrógenos que no son estándar. (V AC) Voltaje mín.3 Análoga 102 (Nivel de combust ible) Análoga 104 Análoga 91 Análoga 93 Análoga 95 Análoga 97 PT100 no.

Instrumento que nos indica la corriente que circula por cada fase del generador a la carga. así como los picos que sucedan sin dañarse. SISTEMA DE TRANSFERENCIA AUTOMATICA. Interruptor de seguridad que permite el grupo electrógeno se pare cuando la temperatura del agua es peligrosa 63Q control de baja presión de aceite.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 52E Interruptor de suministro de emergencia. Proporciona la energía al motor de arranque para que este efectúe su trabajo. Arranca el genset en periodos determinados. donde se encuentran alojados los interruptores que se en cargan de realizar la transferencia. (Cambio de Posición de los interruptores ON/OFF). KWHM Kilowatthorímetro. asegurando que no fallará cuando se necesite (opcional). que puede interrumpir la corriente que pasa en forma continua. Se usan en circuitos alimentados a 440V. incluyendo la de la línea. SA Solenoide de arranque. Consiste en un gabinete. (Opcional). estos operan eléctrica o mecánicamente. CA Conmutador de ampérmetro. Interruptor que obliga a que el grupo electrógeno se pare cuando haya falla en el sistema de lubricación del motor. BAT Batería (almacén de energía eléctrica). El sistema de transferencia automática se usa en los grupos electrógenos automáticos IGSA. Parar el grupo electrógeno. Todo en forma automática. Conecta la carga al generador cuando el genset está trabajando. VM Vóltmetro. AM Ampérmetro. además de ser capaz de manejar toda la energía del generador. Instrumento selector de fase a la cual se desea medir la corriente. b) El circuito de control de transferencia. Derechos Reservados por IGSA® 66 Reloj programador. 26 Control de alta temperatura de agua. ya que estas deben: Arrancar el grupo electrógeno cuando falle la energía de suministro normal. TRC Transformadores del circuito de control. CV Conmutador de vóltmetro. Salir del sistema (grupo electrógeno) cuando la energía normal se restablece. Conecta y desconecta el motor de arranque a la batería. nos conecta el vóltmetro entre 2 de las 3 fases. ó 110V. Este sistema se usa en aquellos lugares en que la falla de energía eléctrica puede causar graves trastornos. 8. Bajan el voltaje de 440V. Instrumento selector de fases entre las cuales se desea medir la tensión. a 220V. Alimentar la carga. 8. Se componen de dos partes: a) El interruptor de transferencia.1 Interruptor de transferencia. M Motor de arranque. Motor que impulsa al cigüeñal para propiciar el arranque de la máquina. 35 . Nos mide el consumo de energía suministrada por el genset. Instrumento que nos indica el voltaje entre cualquiera de las fases del generador. pérdidas económicas considerables ó pérdidas de vidas.

De acuerdo a los requerimientos del genset y del cliente. Transferencia ABB Interruptor Termomagnéticos Derechos Reservados por IGSA® 36 . manda la señal al grupo generador para que arranque. Cuando regresa la energía de la Red eléctrica comercial. Opera bajo las siguientes circunstancias: 1. el control lo detecta.2 Circuito de control de transferencia El circuito de control de transferencia esta provisto por el Control del grupo electrógeno el cual por lo general se encuentra montado en el gabinete donde se encuentra la transferencia y es el que se encarga de realizar las siguientes funciones: • Censar el voltaje de la red de normal a través del Sensor de voltaje. 2. se encarga que la retransferencia se realice y hace parar el genset. 4.3 Modelos de interruptores. Cuando el genset alcanza el voltaje y frecuencia nominal. Las características de los controles las podemos ver en el apartado 6 “Introducción a los Controles”. dando la señal de arranque al grupo electrógeno: o o o o Alto voltaje Bajo voltaje Inversión de fase Ausencia de voltaje en alguna o todas las fases NOTA: Dependiendo del fabricante del control. Detecta el voltaje de la Red (Fallas en la red). el cual puede detectar las siguientes fallas de la red. mas adecuado. 3. 8. se seleccionan el tipo de interruptores de transferencia.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Algunos interruptores de transferencia. de modo que éstos forman parte integral de cada unidad cuando salen de fábrica. Cuando se presenta alguna falla de energía. o puede ser un elemento adicional siendo una condición de que todos los grupos electrógenos automáticos lo lleven. el control lo detecta y permite que se realice la transferencia y así proveer la energía eléctrica necesaria para soportar la carga suministrada por el genset. Para proteger al generador así como a las líneas y carga en caso de algún corto circuito o una sobrecarga constante. van equipados con protección térmica y magnética la cual dependiendo del modelo de interruptor puede ser o no ajustable. el sensor de voltaje puede estar integrado en el control. 8.

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Transferencia ABB Contactores Transferencia Thomson Interruptores Termomagnéticos Transferencia Masterpact Interruptores Electromagnéticos Transferencia ABB Interruptores Electromagnéticos Derechos Reservados por IGSA® 37 .

siendo el rango máximo el expresado. haciendo diferencias si se trata de cargas inductivas (motores) ó lámparas de tungsteno solamente. el tiempo que el control utiliza por transferir la carga de la alimentación del servicio normal (que falló) al servicio de emergencia. 38 ..017 seg. en forma continua. Si nuestro caso fuera el de equipos como computadoras ó equipos en hospitales que no pueden tolerar una interrupción “tan prolongada”.. de esa manera eliminamos el corte de energía en la retransferencia de la siguiente forma: 1.. Si lo que se requiere es eliminar es el tiempo de ausencia en la retransferencia lo que se necesita implementar es un sistema de Sincronía. La máxima capacidad interruptiva es la corriente máxima que puede ser interrumpida en un tiempo determinado por los contactos al abrirse y marcan un rango el cual no es suficiente requisito para el interruptor. se hace atendiendo principalmente al rango de corriente que puede conducir o manejar. según kW/s. resistiva ó capacitiva. inductiva. las lámparas incandescentes demandan 18 veces su corriente normal durante el primer instante de operación (0. Cuando falla la energía comercial. se ha de tomar en cuenta. la del rotor bloqueado. se deberá complementar el equipo automático con una unidad de continuidad con lo que se puede reducir la interrupción de la energía hasta 0. siempre existe un tiempo de ausencia de energía. Derechos Reservados por IGSA® El tiempo de interrupción solamente. para formar una idea apenas se alcanza a apreciar como un destello ó parpadeo de luz.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 8. si no que debe ser capaz de interrumpir mayores corrientes inductivas.5 Velocidad de operación. la máxima capacidad interruptiva y de corriente de arranque.4 Cargas. por ejemplo: Los motores demandan cinco veces aproximadamente la corriente nominal al arranque. Pero en la transferencia.3 seg. Y el genset comienza a pasar la carga a la red. demandan más corriente al arranque que en servicio. como por ejemplo. de lo contrario se soldarían. Muchos tipos de carga. La velocidad de retransferencia de los interruptores de transferencia IGSA es aproximadamente de 50 milisegundos para capacidades menores de 400 Amps.El grupo electrogeno pasa la carga de forma controlada (en rampa). 3. comparado con el tiempo que tarda el genset en arrancar (5 a 10 seg. y da la señal al control para que inicie el proceso de sincronía. El arco que se produce depende del tipo de carga. no tiene mayor importancia. o sea mientras arranca el genset y se hace la transferencia de 5 a 10 seg. y de 300 milisegundos como mínimo para capacidades mayores.El sensor de Voltaje detecta el retorno de normal. Algunos fabricantes especifican sus equipos. Además del rango máximo mencionado. 2. La clasificación de los interruptores de transferencia. En ambos casos. Más importante aún. Se entiende por velocidad de operación.). que es menos de un ciclo en 60 Hz. 8. son idénticos a los la red eléctrica. Lo cual depende de la capacidad del genset.Cuando los parámetros eléctricos del genset. ya que no es igual el efecto. el control cierra los dos interruptores.). Por lo tanto los contactos deberán de tener la capacidad térmica adecuada para soportar éstas corrientes. éste tiempo si puede llegar a ser importante.

Como se puede observar el la siguiente figura. es la falla de energía de las baterías. en las líneas de alimentación de normal y mandar la señal de arranque y transferencia cuando el voltaje baja al 88% de su valor nominal o cae a cero. DE Tiene como función “vigilar” que exista el voltaje adecuado (208. la de retrasar la retransferencia (pasar la Derechos Reservados por IGSA® Como los grupos electrógenos automáticas de servicio pueden llegar a no funcionar cuando más se les necesita. el control abre el interruptor de emergencia. Para evitar una posible falla de arranque por falta de energía. 11 SECCION DE PRUEBA. Una de las fallas frecuentes de arranque del grupo electrógeno. La sección de transferencia y paro. se ha incluido en las unidades de transferencia IGSA. NOTA: Esta operación se puede llevar acabo de manera programada a mediante un reloj programador (66). carga de la línea de emergencia a la línea normal) para asegurar que el voltaje de la línea normal se estabilice evitando operaciones innecesarias del interruptor de transferencia. Estos ejercicios. el cual tiene por objeto mantener siempre en óptimas condiciones de operación a los acumuladores de los grupos electrógenos. 480) según sea el caso. Con lo que evitamos el corte de energía en la retransferencia. Lógica de transición cerrada. 9 SECCION DE CONTROL VOLTAJE DE LA LINEA. para que se pare el grupo electrógeno después de haber trabajado un corto tiempo en vacío. al sistema normal y paro de la máquina. 440. 220. NOTA: Dependiendo del fabricante del control. una vez realizada la retransferencia. con lo cual permite al operador estar seguro de que la máquina está en condiciones de operación y al mismo tiempo localizar fallas que pueden ser corregidas oportunamente. lo cual es debido a que éstas se descargan solas cuando están inactivas. Cuando el voltaje se restablece mínimo al 93% del valor nominal. manda una señal al circuito de arranque y paro. y comienza el periodo de enfriamiento del genset. 10 SECCION DE TRANSFERENCIA Y PARO. 39 . o puede ser un elemento adicional siendo una condición de que todos los grupos electrógenos automáticos lo lleven. 12 CARGADOR AUTOMATICO DE BATERIAS. 380. nos permiten cerciorarnos de que el genset va a funcionar en forma adecuada cuando haya una falla de energía.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO programados en el control a la red. acelerándose éste proceso en climas extremos (demasiado frió ó demasiado calor). lo detectan y mandan otra señal que indica un ciclo de programación de retransferencia y de la carga. se ha incluido en los circuitos de control un cargador de baterías. un interruptor de prueba que hace que el genset arranque. Después de que el genset no tiene carga. trabaje y pare. el sensor de voltaje puede estar integrado en el control. tiene las funciones: de ordenar al interruptor de transferencia que conecte la carga con la línea normal o con la línea de emergencia.

la frecuencia. 127V. Los instrumentos que se proporcionan como en los grupos electrógenos son: a) b) c) d) e) f) Vóltmetro. Capitulo 16. Los instrumentos nos informan del funcionamiento del genset y nos determinan si es normal ó no. Ampérmetro Frecuencímetro Horómetro Conmutador de Vóltmetro. esto se logra por medio de su contacto. NOTA: Los instrumentos que se proporcionan con el genset son de acuerdo al tipo ya sea. puesto que arrancamos el genset. Al oprimir el botón de prueba. Cargador Automático de Baterías. manual. Con lo que se logra verificar que el sistema trabaje adecuadamente. y paramos la unidad. no surge prácticamente ningún retraso.) bajando el voltaje y rectificando la corriente para efectuar su trabajo de carga. La prueba puede ser con carga o sin carga. El reloj programador. se simula la ausencia de la red de energía comercial. es alimentada en forma continua ya sea por energía comercial ó el genset. o de acuerdo a especificación por parte del cliente. de los acumuladores. Reloj programador 15 SECCION DE INSTRUMENTOS. Conmutador de Ampérmetro.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Ver (Mantenimiento de la batería. semiautomática o automática. 14 RELOJ PROGRAMADOR (OPCIONAL). se han incorporado varios instrumentos que nos miden dichos parámetros de la máquina. la corriente. nos sirve para arrancar periódicamente y en forma programada el genset para verificar su funcionamiento. A fin de monitorear la tensión. 66 Dado que la bobina del reloj programador.A. Esta unidad está conectada a la línea de energía normal (C.7) El mantenedor de batería carga los acumuladores y los mantiene del 95% al 100% de su carga total. el cual se cierra en forma periódica y programada durante un tiempo ajustable. Derechos Reservados por IGSA® 40 . el número de horas de operación del grupo electrógeno y la energía suministrada. 13 BOTON DE PRUEBA. cuando la máquina no está operando.

pudiendo aplicar de esta forma el programa de mantenimiento preventivo a la máquina en el tiempo adecuado. Horometro. Está conectado al conmutador del ampérmetro. tanto la frecuencia como las R. Este instrumento mide la corriente que proporciona el generador a la carga en cada fase. 15. Este instrumento mide el voltaje de salida entre fases del generador y por medio del conmutador.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Estos instrumentos se pueden localizar al frente del tablero de control del grupo electrógeno. Vóltmetro.2 Ampérmetro. Frecuencímetro. El rango del ampérmetro se selecciona de acuerdo a la potencia del genset. es posible obtener las lecturas del voltaje entre dos de cualquiera de las tres fases. Derechos Reservados por IGSA® 41 .1 Vóltmetro.3 Frecuencímetro. 15. Este instrumento mide la frecuencia eléctrica que produce el generador. En éste instrumento se registra el número de horas que el genset ha operado. del motor son importantes. diagnosticar si necesita revisiones mayores. 15.4 Horometro. 15. pues existen algunos equipos eléctricos que no trabajan adecuadamente cuando no existe la frecuencia nominal del equipo. por medio de éste es posible medir la corriente en cada fase con un mismo instrumento. así como.M. Ampérmetro.P.

cualquier desprendimiento de material se debe reemplazar para evitar que este material sea absorbido por el radiador Conmutador ampérmetro. es posible tener un sólo ampérmetro y un solo vóltmetro y realizar lecturas en las tres fases de salida del generador. b) Nivel de aceite en el cárter y/o en el gobernador hidráulico si lo tiene. Suministrado con este manual. ADVERTENCIA Cuando se requiera realizar limpieza al grupo electrógeno. Ver mantenimiento a baterías 42 . Conmutador vóltmetro. También incluye una amplia guía de localización y eliminación de averías. Derechos Reservados por IGSA® 16.2 Diariamente verificar. solo por técnicos calificados. Evitar que se acumule suciedad. se recomienda realizar una bitácora. tanto de corriente como de voltaje respectivamente. 16. para poder desarrollar el programa de mantenimiento. con el propósito de acumular datos. el cual contiene información detallada sobre el mantenimiento del motor. En general el grupo electrógeno debe mantenerse limpio.1 Mantenimiento preventivo Dependiendo de la operación del grupo electrógeno varían los requisitos de mantenimiento preventivo. A través de estos dos instrumentos. el cual debe efectuarse. Los intervalos de mantenimiento para el motor se detallan en el manual propio del motor provisto por el fabricante. capas de aceite sobre cualquier superficie. 16 MANTENIMIENTO DEL GRUPO ELECTROGENO Para poder alargar el tiempo de vida de nuestro grupo electrógeno se requiere de un buen programa de mantenimiento. c) Nivel de combustible en el tanque. a) Nivel de refrigerante en el radiador. d) Nivel de electrolito en las baterías.5 CONMUTADOR DE AMPERMETRO Y CONMUTADOR DE VOLTMETRO. relativo al motor. para evitar cualquier posible accidente No utilizar solventes inflamables para realizar la limpieza externa del grupo electrogeno En caso de ser caseta acústica. así como remover el sulfato en sus terminales.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 15. esta debe hacerse con el grupo electrógeno sin operar. líquidos.

Revisar la banda en busca grietas.1 Mantenimiento y cuidados del alternador El mantenimiento menor del alternador es sencillo y se resume en lo siguiente: 1.6. 43 . simulando falla de la Red. f) Efectuar los trabajos de mantenimiento especificados en el manual del motor g) Observar que el genset opere siempre con carga.3 Semanalmente.6 Mantenimiento al alternador Es un componente del sistema eléctrico de carga. 16.7) d) Apretar la tortillería de soporte del silenciador. por lo que tiene que ser reemplazado. que no tiene reparación. g) Que no haya fugas de agua caliente aceite y/o combustible. ver (Cáp. 5 min. c) Darle mantenimiento a la batería. (Ver ANEXO 1 y 2). a través de un cargador externo. el cual es un elemento.6. El uso de un indicador de restricción de aire es un buen electo para saber cuando esta sucio nuestro filtro. Mantener la banda a tensión según lo que indique fabricante en de de su el 16. c) Hacer operar el grupo con carga al menos 1hora. Prueba de diodos. NOTA: Recomendación de operación sin carga del grupo electrógeno. o a través del alternador. o desprendimiento material.5 Cada 6 meses o 250 horas. Sin carga comoestandar. Revisar los baleros y cambiarlos caso de ser necesario. Comprobar la tensión correcta y el buen estado de las bandas de transmisión. sin embargo se puede verificar el estado de este. existiendo dos formas. a) Verificar todo lo anterior. a) Operar el grupo electrógeno con carga. ya que actualmente los alternadores tienen integrados los diodos y el regulador. f) Que el precalentador eléctrico del agua de enfriamiento opere correctamente para mantener una temperatura de 140°F. comprobar que todos sus elementos operen satisfactoriamente.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO e) Limpieza y buen estado del filtro de aire. lo que conocemos como puente de diodos. Aunque no existe una razón exacta para darle mantenimiento al alternador como tal. 16. a) Cambiar los filtros de combustible de acuerdo al tiempo de operación según recomendación del fabricante del motor. a través de una inspección periódica de los devanados del alternador y la limpieza de los mismos. inspeccionar el acumulador y verificar que soporte la carga. 16. b) Verificar todos los sistemas de seguridad. b) Limpiar el polvo que se haya Acumulado sobre la misma o en los Pasos de aire de enfriamiento. 3. e) Verificar los aprietes de las conexiones eléctricas. Al decir que nuestro grupo electrógeno cuenta con una/s batería/s sabemos que existe la necesidad de cargarlo. a través del ohmetro (en busca de un diodo abierto). Limpieza en general al alternador 2. b) Cambiar el filtro de aire o limpiarlo. esta prueba depende del tipo de alternador.4 Mensualmente. durante unos 15 minutos. 16.2 Mantenimiento alternador consiste en: 16. Derechos Reservados por IGSA® Mayor del 1. 16.

sobrecalentamiento y patinaje intermitente. Apretar el perno del soporte del alternador y la tuerca bien firmes. Prueba de devanados a través del ohmetro (en busca de una bobina abierta). causando el desgaste excesivo de la cubierta. prueba de bobina de rotor a través del ohmetro (en busca de una bobina abierta). PELIGRO El gas emitido por las baterías puede explotar.3 Tabla de localización y eliminación de averías del alternador.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 2. 3. revisar la tensión de la correa delantera solamente. Se debe usar un Vóltmetro o un hidrómetro. lo cual causa la rotura de las bandas. General: La batería es un conjunto de “celdas” que contienen cierto número de placas sumergidas en un electrolito.4 Revisión de tensión de banda del alternador La falta de tensión en las bandas hace que éstas patinen. 16.7 Mantenimiento a la batería. Antes de trabajar en las baterías desconectar la alimentacion A. Nunca revisar la carga de la batería haciendo un puente entre los bornes de la batería con un objeto metálico. Tirar el bastidor del alternador hacia afuera hasta que las bandas estén debidamente tensadas. Derechos Reservados por IGSA® . Siempre desconectar el cable de la batería de la Terminal que va al borne NEGATIVO (-) primeramente. y posteriormente 44 Capacidad de carga baja o inestable - - Excesiva capacidad de carga Alternador ruidoso - - - Tensar o cambiar banda Alinear poleas Cambiar baleros 16. puntos de fricción. No apretar ni aflojar las bandas mientras están calientes. La energía eléctrica de la batería proviene de las reacciones químicas que se producen en las celdas. La tensión excesiva de las bandas las sobrecalienta y estira en exceso.C.6. al igual que puede dañar componentes de mando tales como poleas y ejes. Si requiere ajuste. para evitar dañar los componentes del control. lo que significa que la batería puede cargarse o descargarse repetidamente. aflojar el perno del soporte del alternador y la tuerca del perno de montaje. IMPORTANTE: No apalancar contra el bastidor trasero del alternador ya que este se puede romper. estas reacciones son de tipo reversibles. 16.6. Mantener las chispas y las llamas alejadas de las baterías. Anomalía Posible falla El alternador no carga Banda Floja o gastada Diodo abierto Sin regulación Rotor abierto Alta resistencia del circuito de carga Banda floja o gastada Regulador con fallas Puente de diodos abierto o en corto Los devanados abiertos a tierra o en corto Falsos contactos en las conexiones del alternador Regulador dañado Banda Floja o gastada Poleas desalineadas Baleros gastados Solución Tensar o cambiar banda Cambiar puente de diodos Cambiar puente de diodos Cambiar rotor Verificar las terminales de la batería Tensar o cambiar banda Cambiar puente de diodos Cambiar puente de diodos Cambiar el devanado Limpiar y apretar las conexiones Reemplazar el puente de diodos NOTA: En los motores con dos bandas.

reponer el faltante con agua para batería (agua destilada). Enjuagarse los ojos con abundante agua durante 10-15 minutos y pedir atención medica de inmediato. ADVERTENCIA El acido sulfúrico en el electrolito de las baterías es venenoso.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO desconectar la terminal del borne POSITIVO (+). Se debe evitar los derrames y el goteo. Después beber leche de magnesia. puede comenzar el procedimiento de carga. o con agua y detergente si es necesario. en caso de estar bajo el nivel. 3. huevos batidos o aceite vegetal.. removiendo la suciedad con un trapo húmedo. 4. Para volver a conectar la batería se debe conectar la Terminal al borne POSITIVO (+) primero y al ultimo conectar el borne NEGATIVO (-). 2. Además es lo bastante concentrado para quemar la piel abrir hoyos en la ropa y causar ceguera si llega a salpicar los ojos. En caso de derramarse acido al cuerpo realizar lo siguiente: 1.. 16. posteriormente lavar los bornes y terminales con una solución 1 parte de bicarbonato de sodio. El llenado de las baterías debe ser en un lugar bien ventilado. demasiado frió ó demasiado calor. NOTA: En las baterías tradicionales de plomo –acido. El peligro se evita si se realiza de la siguiente manera. beber gran cantidad de agua o leche. Cuando el cargador esta conectado a la red de alimentación y la batería esta conectada al cargador. Se debe utilizar Guantes de goma y lentes de Seguridad. 2. En caso de tragar acido: 1. Enjuagar la piel con abundante agua 2.Mantener las baterías limpias. y compuestos de plomo. Los postes bornes y accesorios relacionados con la batería contienen plomo. Aplicar bicarbonato de sodio o cal para neutralizar el acido. 3.7. No se debe aspirar los vapores del acumulador. Posteriormente apretar firmemente todas las conexiones. 1. aflojar la Terminal y lijar el poste y la pinza. 2. Lavarse las manos después de haber manipulado dichos elementos. además verificar que las conexiones estén limpias y apretadas PRECAUCION: En caso de que los bornes y la Terminal se encuentren sulfatados. El régimen de carga depende de la capacidad Amperio45 Derechos Reservados por IGSA® . al agregar electrolito. inspeccionar el nivel de electrolito. 1. sustancias químicas conocidas en el estado de California como agentes causantes del cáncer y tareas reproductivas. a 4 partes de agua y cepillar. especialmente en climas extremoso. utilizando un cargador de baterías.1 Funcionamiento del cargador. Se puede cubrir los bornes y terminales de la batería con una mezcla de vaselina y bicarbonato de sodio para retardar que se sulfaten.Mantener la/s batería/s bien cargadas.

16.cargarla en un equipo de mayor capacidad .7. Se debe dejar reposar las baterías durante un corto periodo de tiempo con el cargador desconectado. Siempre desconectar primero el cargador de baterías y después la batería. Anomalía Posible falla Conexiones incorrectas o dañadas No hay corriente de carga Batería sulfatada.8.7.2 Para comprobar el estado de carga de las baterías. 16. por lo que no existe la necesidad de desconectarlo. el estado de la batería. La corriente de carga disminuye a medida que la batería empieza a cargarse y continuara disminuyendo a medida que aumenta el voltaje de la batería. este se daña permanentemente. ADVERTENCIA Antes de conectar el cargador de baterías. (Procedimientos) Limpieza exterior: Si el grupo electrógeno opera bajo condiciones polvorientas la Derechos Reservados por IGSA® 46 .MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO hora de la batería. PRECAUCION: El cargador de baterías provisto en los grupos electrógenos IGSA. 16. en mal estado(vieja) Sin corriente de la red El indicador no muestra corriente de carga Las terminales se calientan en exceso Indicador defectuoso Toma incorrecta de voltaje Conexiones defectuosas de las baterías Tornillos de las terminales flojos Solución Verificar las conexiones y limpiar las terminales .1 Mantenimiento al radiador. al sistema de 16. ya que de no hacerlo así. y el nivel actual de carga de la batería. la batería no admite toda la carga. no sobre carga las baterías. Comprobar el estado de la batería y sustituirla si es necesario.7. este permanece en flotación (mantiene cargando la batería en mili amperes y no en amperes como en el proceso de carga).8 Mantenimiento enfriamiento.Reemplazarla Comprobar la alimentación del cargador Comprobar la corriente de carga con un ampérmetro Comprobar que la toma de corriente de la red sea del voltaje adecuado Limpiar los terminales y volver a conectar Limpiar y apretar los tornillos del las terminales El cargador no tiene fallas. ya que cuando este detecta que el nivel de carga en las baterías es del 100%.4 Tabla de localización y eliminación de averías para cargador de baterías. a las baterías este debe estar apagado. Después comprobar el peso especifico de cada celda utilizando un densímetro. El régimen de carga no disminuye Batería vieja o dañada 16.3 Configuración de las conexiones de las baterías.

Después de haber hecho dicha revisión. El sistema de enfriamiento del motor se llena con líquido refrigerante para brindar protección contra la corrosión. las puede cambiar antes de iniciar el proceso de rellenado del radiador. la erosión y picaduras de las camisas de los cilindros y 47 SEGURIDAD: Al realizar esta operación se debe usar guantes de trabajo y lentes de seguridad (recuerde que el refrigerante es tóxico) Derechos Reservados por IGSA® . eliminar regularmente los depósitos de suciedad. desde la parte frontal del radiador hacia el ventilador. El radiador debe estar drenado para poder cambiar las mangueras. Hay dos mangueras: una en la parte superior del radiador que drena el refrigerante caliente del motor y otra en el fondo que lava el motor con refrigerante fresco. el grupo electrógeno. No se debe dejar drenar los fluidos si uno no está al pendiente y nunca hacer el drenado directo al suelo. Ahora usted ya está listo. para esta operación podemos utilizar un chorro de vapor o agua a baja presión y en caso de ser necesario podemos utilizar detergente. así como lo hizo con el refrigerante usado. ya que si el chorro se dirige en otra dirección. Limpieza interior: Se pueden formar incrustaciones en el sistema. provocando un bajo rendimiento del radiador. ya que el metal es frágil y fácilmente puede perder su forma. que facilite el drenado del radiador. PRECAUCION: No se debe subir al motor para evitar dañar los sensores del motor.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO suciedad en el radiador puede llegar a obstruirse debido al polvo e insectos. Los refrigerantes son altamente tóxicos pero tienen un olor "dulce" que puede resultar atractivo para niños y animales. y asegúrese de que el agua usada sea guardada en el recipiente que dispuso. sigue siendo una buena idea cambiar ambas. etc. desde el ventilador hacia la parte posterior del radiador lo que haremos será forzar los depósitos acumulados hacia el interior del radiador. debido a que este solo se lleno con agua sin anticorrosivos durante un largo tiempo. Repita el procedimiento hasta que el agua corra limpia. Entonces abra la válvula de drenado y deje salir todo el contenido a la charola. para enjuagar el radiador. para evitar que el agua se filtre en este. Simplemente desenrosque la válvula y permita que el anticongelante fluya hacia el depósito que usted dispuso para el anticongelante usado. así que revisarlas antes del proceso es una buena idea. blandita es una buena indicación de que necesita mangueras nuevas y si solo descubre estas señales en solo una manguera.. El radiador cuente con una válvula de drenaje. Dirigir el chorro de vapor o agua. PRECAUCION: Al realizar esta operación. ADVERTENCIA El drenado apropiado de los refrigerantes usados es muy importante. Así que. se puede rellenar el radiador con líquido refrigerante nuevo. Simplemente tome su manguera e inserte la boquilla en el orificio del radiador y déjela fluir hasta llenarlo. El siguiente paso es revisar las abrazaderas y las mangueras del radiador. Una consistencia suave. Por lo que se debe. Asegúrese de tallar en la dirección de las rejillas. no en contra. deberá estar fuera de operación y debemos procurar cubrir el motor/generador. si usted encuentra rastros de que las mangueras tienen fugas o resquebrajamiento o las abrazaderas se ven oxidadas.

hasta que el motor se haya enfriado.3 Reabastecimiento de aditivos de refrigerante No mezclar refrigerantes de composición química. 16.8. por lo cual se sugiere no emplearlos. Es preferente utilizar el refrigerante que el fabricante del motor recomienda. según procedimiento anterior y volver a llenar con refrigerante nuevo después de los primeros 3 años o 3000 horas de funcionamiento. de cambio de Vaciar el refrigerante del motor. erosión y picaduras de camisas de cilindros y otros daños al motor. NOTA: los líquidos refrigerantes para motores diesel contienen una combinación de tres agentes químicos: • • • Glicol etilénico (Anticongelante) Aditivos inhibidores Agua de buena calidad Los refrigerantes que satisfacen las normas D5345 de ASTM (para refrigerante prediluido) o D4985 de ASTM (para concentrado de refrigerante) requieren una carga inicial de aditivos de refrigerante. Ya que estos al degradarse se incrustan en las paredes del sistema de refrigeración. Los refrigerantes de tipo automotriz. No trabajar en el radiador. No cumplen con los aditivos apropiados para la protección de motores diesel para servicio severo. aunque en el mercado existen refrigerantes que cumplen con las mismas especificaciones y mas.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO protección de congelación a -37°C (-34°F) durante todo el año. enjuagar el sistema de enfriamiento. tubería del mismo. El funcionamiento del motor sin aditivos de refrigerante apropiados da por resultado un aumento en la corrosión.2 Intervalos refrigerante. incluso puede llegar a dañar la bomba de agua. IMPORTANTE La selección del líquido refrigerante debe ser de acuerdo al tipo y especificaciones provistas por el fabricante del motor en el manual de operación del motor. disminuyendo la eficiencia del sistema de enfriamiento. Los intercambios subsiguientes de refringente son determinados por el tipo de refrigerante que se use.8. ni retirar cualquier guarda de protección cuando el motor este funcionando. 48 Si el motor estuvo operando él liquido refrigerante se encuentra a alta temperatura y presión por lo cual se debe evitar retirar el tapón del radiador o desconectar la Derechos Reservados por IGSA® . líquidos diferente La concentración de aditivos de refrigerante disminuye gradualmente durante el funcionamiento del motor. Es necesario restituir los inhibidores periódicamente. 16. ADVERTENCIA No emplear líquidos refrigerantes que contengan aditivos antifugas en el sistema de enfriamiento.

9 Mantenimiento al sistema de lubricación. En caso de que por razones circunstanciales se deba utilizar agua para el radiador es importante el agua de buena calidad para el sistema de enfriamiento.9. para que aumente el punto de ebullición del agua.1 Clasificación API para lubricantes El aceite lubricante recomendado para los motores diesel de aspiración natural o turbo alimentados debe de cumplir con las especificaciones necesarias. se recomienda utilizar agua desmineralizada. PELIGRO: Se debe verificar que el tapón del radiador se encuentre firmemente apretado.4 Tapón presurizado El tapón del radiador es un elemento que se presuriza cuando el motor opera a su temperatura de trabajo. Si la viscosidad es demasiado baja el film lubricante no soporta las cargas entre las piezas y desaparece del medio sin cumplir su objetivo de evitar el contacto metalmetal. 16. Esta película actúa contra los efectos perjudiciales producidos por la cavitación. roto o sucio. de IMPORTANTE El sistema de lubricación del motor debe llenarse y cebarse con aceite que cumpla con la clasificación y viscosidad recomendadas por el fabricante del motor. es decir para que el agua no hierva y se produzca vapor. reducen la cantidad de burbujas de vapor en el refrigerante y ayudan a formar una película protectora en las superficies de las camisas. 16.9. Al ser alta la viscosidad es necesaria mayor fuerza para mover el lubricante originando de esta manera mayor desgaste en la bomba de aceite. además de no llegar a lubricar rápidamente en el arranque en frió. según las recomendaciones del fabricante del motor para el funcionamiento satisfactorio bajo casi cualquier condición. las cuales reducen la eficiencia del sistema de enfriamiento. libre incrustaciones. y este vapor no genere burbujas. buen estado. La medida de la viscosidad se expresa 49 16. 16. RECUERDE QUE NO ES RECOMDABLE RELLEANAR CON AGUA CORRIENTE EL RADIADOR YA QUE DETERIORA Y DISMINUYE LA EFICIENCIA DEL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO. Es la medida de la fluidez a determinadas temperaturas. una de las causas de calentamiento en los motores de combustión interna. IMPORTANTE Una vez seleccionado el tipo de lubricante no mezclarlo con otro de diferente clasificación o marca.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Una solución de solo glicol etilénico y agua no da la protección apropiada al motor. destilada o desionizada para mezclar con el concentrado del refrigerante.2 Viscosidad La viscosidad es la principal característica de los lubricantes. Si la viscosidad es demasiado alta el lubricante no es capaz de llegar a todos los sitios en donde es requerido.8. ya que los aditivos químicos en el refrigerante. y que el empaque de hermeticidad entre el tapón y radiador se encuentre en Derechos Reservados por IGSA® .

9.5 Varilla de medición Para revisar el nivel de aceite. la nomenclatura utiliza la letra "C" de la palabra inglesa “Compression” por tratarse de aceites para motores cuyo principio de ignición es por compresión y una letra en serie alfabética que representa la evolución del nivel de calidad. baje al cárter.3 Características API La clasificación API (Instituto Americano del Petróleo) de dos letras identifica el tipo de motor y calidad del aceite. 16. mejora la viscosidad a altas temperaturas. con la finalidad de que el aceite que se encuentra en las venas de lubricación. La primera letra indica el tipo de motor para el cual el aceite está diseñado.9. Una buena operación en el sistema de lubricación del motor es primordial para el buen funcionamiento del grupo electrógeno.9. para tener una lectura precisa de la cantidad de aceite.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO comúnmente en dos sistemas de unidades SAYBOLT (SUS) o en el sistema métrico CENTISTOKES (CST). 16. más avanzado es el aceite y por lo tanto mayor es la protección para el motor De esta forma. Cuanto mayor es la letra alfabéticamente. mejora el arranque en frió disminuyendo el desgaste. 16. antes de revisar el aceite. En cuanto a los aceites para motores diesel.9. La mayoría de los fabricantes de motores recomiendan el uso de aceite multigrado en sus motores. cuando el motor no se encuentra en operación el motor cuenta con una varilla de medición la cual tiene marcas de bajo y alto nivel.6 Operación de mantenimiento. paredes y elementos. La segunda letra indica el nivel de calidad API.7 Tabla de localización y eliminación de averías del sistema de combustible Anomalía Posible falla fuga de aceite Aceite fuera de especificación Tiempos largos entre Solución Cambio de juntas o sellos Realizar cambio de aceite a uno adecuado en - Alto consumo de aceite Derechos Reservados por IGSA® 50 . Cambios de filtros de aceite y el tipo correcto de aceite y los periodos de cambio. ahorro de combustible. para motores a gasolina se estableció la letra "S" de Spark (bujía en inglés) para relacionar con el principio de ignición por chispa que se utiliza en este tipo de motores. seguida de las letras "A" hasta la "L" para representar la evolución en orden alfabético de los grados de clasificación que se han desarrollado en forma sucesiva. ya que tiene múltiples ventajas.9. 16. evita la formación de depósitos y lacas de aceite por alta temperatura. siendo mayores los requerimientos por calidad a medida que progresa la letra del alfabeto. El aceite que puede satisfacer los requerimientos de baja y alta temperatura de operación esta designado como aceite de grados múltiples (multigrado). se recomienda que el motor se encuentre parado por un tiempo de al menos 15 minutos. las cuales nos indican el nivel de aceite en el cárter.4 Clasificación API 16.

1. 4. se realiza lo mismo que en el paso (1) 3. PELIGRO Antes de iniciar alguna operación de mantenimiento en el grupo electrógeno se debe desconectar la batería del grupo. Agregar aceite nuevo. para que bajo cualquier circunstancia el grupo NO arranque. esperar 15 minutos en lo que se escurre el aceite de las partes móviles y paredes al cárter. Esta operación es Opcional. 5. (Opcional) Agregar aceite con una viscosidad menor y hacer funcionar el motor a bajas revoluciones por un periodo de tiempo corto. 6. que cumpla con las especificaciones. (de acuerdo a las horas de operación del equipo ó cada seis meses).9 Procedimiento para el cambio de aceite. Ya sea por descuido o en automático poniendo en peligro la integridad física del operador. 16. 7. Arrancar el motor por unos minutos y apagarlo. Verificar que el nivel de aceite se encuentre en el nivel correcto. Ya que no se contamina el aceite nuevo con el aceite degradado. 16.9. Drenar en caso de que se haya realizado el paso (2). (esta es una operación de lavado del sistema de lubricación).9.9. tipo y que sea la cantidad adecuada. Derechos Reservados por IGSA® 51 . quitar los filtros sucios de aceite y dejar escurrir. 2. Quitar tapón de drenado de aceite y dejar que fluya el aceite del motor hacia el depósito que usted dispuso para el aceite usado.8 Cambio de aceite. no apretar con cincho de cafena . 16. Después de que el motor estuvo operando a bajas revoluciones por un periodo corto de tiempo. Rellenar en caso de que el nivel este bajo. Poner el tapón del dren o cerrar la válvula de drenado de aceite. de acuerdo a la varilla de medición de aceite.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO - cambios de aceite Sobrecalenta miento del motor Desgaste natural del motor - Baja presión de aceite Bajo nivel de aceite Mala selección del aceite Bomba dañada o con desgaste - - Alta temperatura del aceite - Motor sobre calentado Mala selección del aceite Aceite degradado - - especificación Realizar un programa de mantenimiento Buscar y solucionar el problema del calentamiento del motor Mantenimiento mayor al motor Reponer el lubricante faltante (cambio de aceite) Realizar cambio de aceite a uno adecuado en especificación Reemplazar bomba Buscar y solucionar el problema de calentamiento del motor Realizar cambio de aceite a uno adecuado en especificación Cambio de aceite (Realizar un programa de mantenimiento) ADVERTENCIA La falta de lubricación o mala lubricación pueden causar daños permanentes en el motor (desbielado) por lo cual se debe seguir un programa de mantenimiento del motor según las especificaciones del fabricante.10 Procedimiento para el cambio del filtro de aceite Los filtros se cambian cada que se realiza el cambio de aceite.

llenar el filtro nuevo con aceite (del mismo con el que se hizo el cambio) 4.9. Aplicar una capa delgada de aceite lubricante a la empaquetadura antes de instalar el filtro. 16. Derechos Reservados por IGSA® 52 . Limpiar la zona alrededor del los filtros 2. 16. Si se usa combustible diesel con más de 0.11 Selección del aceite para motor según rango de temperaturas. Si se usa combustible diesel con un contenido de azufre mayor que 0.12 Mezcla de lubricantes ADVERTENCIA Evitar la mezcla de aceites de marcas o tipos diferentes.05% (500 ppm) de azufre. 5. Girar el filtro a mano hasta que este apretado y no tenga fugas. Es posible que algunos lubricantes no estén disponibles en la zona. Los fabricantes de lubricantes añaden aditivos a sus aceites para obtener propiedades determinadas o para cumplir ciertas especificaciones. reducir el intervalo de cambio del aceite y filtro en 100 horas.13 Lubricantes alternativos y sintéticos Las condiciones de ciertas áreas geográficas pueden exigir la utilización de lubricantes o técnicas de lubricación especiales que no figuran en el Manual del Operador.9. No se recomienda usar combustible diesel con un contenido de azufre mayor que 1.0% (10. La mezcla de aceites diferentes puede reducir la eficacia de los aditivos y cambiar la calidad del lubricante.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 1. acortar el intervalo de servicio en 50%. usar una llave especial para retirar el filtro de aceite 3. 16.5% (5000 ppm). La calidad y contenido de azufre del combustible diesel deberán satisfacer todas las reglamentaciones de emisiones existentes en la zona en la cual se usa el motor.9.000 ppm).

en busca de grietas u obturaciones. polvo acumulado.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO En este caso. Si tiene indicador de restricción (B) de la toma de aire. Para una lista completa de todos los procedimientos de servicio y sus intervalos correspondientes. En caso de tener instalada Válvula descargadora de polvo. 3. Apretar las abrazaderas como sea necesario. Revisar las abrazaderas de los tubos que conectan el filtro de aire al motor y al turboalimentador.9. Sustituir según sea necesario. Sustituir según sea necesario. Esto ayuda a evitar que la suciedad entre por las conexiones sueltas al sistema de admisión de aire. Revisar si tienen grietas las mangueras (tubos).5 psi) (14 in.03 bar) (0. quitarla y limpiarla. en caso de que lleve. Prestar servicio al filtro de aire cuando el indicador está rojo.14 Uso de registros de lubricación y mantenimiento 1. 1. IMPORTANTE: No hacer funcionar el motor sin la válvula descargadora de polvo instalada.10 Mantenimiento al sistema de admisión de aire. consultar la tabla de referencia rápida cerca del comienzo de la sección de Lubricación y mantenimiento.5 kPa (0. Revisar el registro con regularidad para identificar cuándo el motor requiere servicio. Sustituir si tiene daños. Si el motor tiene una válvula de caucho para la descarga de polvo. Comprimir la válvula descargadora. IMPORTANTE: La restricción máxima de admisión de aire es de 3. 2. Si la válvula descargadora de polvo está obstruida. 2. 3. 16. inspeccionarla en el fondo del filtro de aire. Observar el horómetro con regularidad para llevar un registro del número de horas de funcionamiento del motor.) H 2 O.1 Revisión del sistema de admisión de aire IMPORTANTE: No debe haber fugas en el sistema de admisión de aire.10. 16. No importa cuán pequeña sea la fuga. Pueden utilizarse lubricantes sintéticos cuando cumplan las especificaciones indicadas. IMPORTANTE: SUSTITUIR el elemento del filtro primario de aire SIEMPRE que la marca roja del indicador de restricción esté visible o que se registre un vacío de por lo 53 16. consultar con el fabricante del motor. si lo tiene. quien le proporcionará la información y recomendaciones más actualizadas. Efectuar TODOS los procedimientos de servicio correspondientes a un intervalo dado. Un filtro de aire tapado producirá una restricción excesiva de la admisión de aire y reducirá el suministro de aire al motor. Anotar la cantidad de horas (tomada de los registros de servicio) y la fecha en los espacios dados. Restricción de admisión de aire. revisarlo. lo que causaría daños internos al motor. en el conjunto del filtro de aire para expulsar el Derechos Reservados por IGSA® . ésta puede resultar en daños al motor debido a la entrada de polvo y suciedad abrasivos.

6.10. 440. 4. para que cuando se presente una falla por insignificante que ésta sea. 1. para tener su equipo en condiciones óptimas de funcionamiento. o que el elemento esté roto o visiblemente sucio. Quitar e inspeccionar el elemento primario del filtro de aire. . Presión de aceite 40 a 60 Lbs.2 Recomendaciones generales.. Reglas que deben observar para el buen funcionamiento de su equipo. . . c) Medios para desalojar el aire caliente. 5.Conserve perfectamente lubricado el motor y la chumacera o chumaceras del generador y excitatriz. Probar el funcionamiento correcto del indicador de restricción de aire. 4. 2.Entérese del buen estado de su equipo. Voltaje 208. Derechos Reservados por IGSA® 54 . después de éste período deberá cambiarse el agua y ponerle nuevamente aditivo.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO menos 3.Implante un programa para controlar el mantenimiento del grupo electrógeno. 9. además evitar fugas y goteras sobre partes metálicas. Compruebe siempre que el grupo electrógeno gira a la velocidad correcta por medio de su frecuencímetro o tacómetro. se corrija a tiempo y adecuadamente. anticongelante en la mezcla recomendada por el fabricante del motor dependiendo de la zona donde se ubicará y trabajará el grupo electrógeno. Reemplazar el indicador según sea necesario.Compruebe que al operar el genset se conserve dentro de los rangos de operación: a) a) b) c) d) Temperatura del agua 160 a 200°F. sustituir los elementos del filtro de aire cada 500 horas ó 12 meses. . Corriente del cargador de batería 0. verificar el manual de operación del motor. lo que ocurra primero. al generador y al interior de los tableros de control y transferencia.Hay que procurar que se cuente siempre con los medios de suministro de aire adecuados por ejemplo: a) Aire limpio para la operación del motor. . 480V. 220.Cerciórese que está bien dosificado el combustible para el motor. 8. 5. por lo que se recomienda. Frecuencia 58 a 62 Hz. .5 kPa (14 in. . 7. Elabore una bitácora para anotar todos los datos de la vida del grupo.8 a 3Amps PRECAUCION: Los valores de presión en motores a partir de 600kW – 3000kW son mayores. En general hay que prevenir y evitar la corrosión a toda costa de los componentes del grupo electrógeno.Los motores nuevos traen un aditivo que los protege de la corrosión el cual dura 12 meses. Dar mantenimiento según sea necesario.Procure que no entre tierra y polvo al motor. Es necesario utilizar anticorrosivo. y por medio de ella compruebe la correcta aplicación del mantenimiento 16. b) Aire fresco para el enfriamiento del motor y generador. -. IMPORTANTE: Si no tiene indicador de restricción.) H 2 O. 3.

Reponer. Verificar que la válvula de alimentación de combustible no este cerrada Check de alimentación en mal estado Derechos Reservados por IGSA® FALLAS CAUSAS POSIBLES Ausencia de alimentación en la Red de Normal Circuito sensitivo de voltaje en el control no funciona (Integrado en controlador). Reponer bobina. Verificar los bloqueos del interruptor de emergencia no dispara. Revisar ajuste de micros. Abrir válvula y purgar líneas de alimentación. 52/N no opera. (solenoide de combustible) Con un multímetro verificar que la salida del control tenga alimentación en el tiempo de marcha. Aire en la línea de alimentación o en el sistema de combustible Verificar el nivel de combustible del tanque. Corregir y Reponer. Revisar conexiones rotas.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 16. Purgar líneas de suministro de combustible y sistema de combustible Reponer combustible y purgar líneas. Revisar voltajes de salida de los elementos Reponerlos Revisar la salida del control y apretar en caso de ser necesario Reemplazar Verificar el alambrado desde el control hasta el solenoide de marcha. Verificar operación de relevador auxiliar K2. Reponerlas. contactos y conexiones de acuerdo al diagrama. Verificar la operación del sensor de voltaje Mala calibración. Conexiones flojas y/o sulfatadas. Medir voltaje de alimentación de la bobina. Verificar que el alternador o cargador de baterías Revisar cables dañados. Restablecer de acuerdo a las instrucciones del cambiador de fuerza. Batería(s) en mal estado. GRUPO ELECTROGENO NO ARRANCA. Verificar si se encuentra disparado. FORMA DE CORREGIRLO Hablar para restablecer el sistema de normal Verificar programación por alto y bajo voltaje en el control Cambiar fusibles “NO SE PUENTEE CON ALAMBRES”. Limpiarlas y reapretarlas. O Sensor de voltaje dañado (externo). SISTEMA DE RED DE NORMAL NO OPERA Contactores de fuerza. Disparar interruptor de emergencia y revisar su operación de acuerdo al diagrama. FORMA DE DETECTARLO Medir el voltaje en la entrada del interruptor de normal. Falta de combustible. Interruptor termomagnético de transferencia normal no opera. Interruptor electromagnético. Revisar contactos de fuerza del interruptor Verificar operación de motor de energía almacenada. Verificar el fusible de control. Motor de arranque.10.3 FALLAS Y SOLUCIONES DE PROBLEMAS DE LOS GRUPOS ELECTROGENOS IGSA. Corrija calibración. Reponer motor y mecanismo. Reponer. Cambiar batería(s). Mala calibración el los ajustes de protección de voltaje en el control Verificar los fusibles de alimentación del sensor de voltaje. Medir voltaje de batería(s). Falso contacto en la terminal del control del contacto de marcha Válvula solenoide no opera. Reponer y purgar líneas. 55 . Medir voltaje en la bobina de solenoide auxiliar (4X). Reponer.

Cambiar controlador.(negativo). NOTA: si al aplicar voltaje genera. Reponer bobina Reponer bobina Reponerlos o cambiar contactor Restablecer o reponer. Apretar o reconectar Verificar puntos de máquina no arranca. Reponer motor y mecanismo. Desmontar generador para su reparación y mandar a fábrica. Verificar conexiones. Interruptor electromagnético de transferencia no opera. contactos y conexiones de acuerdo al plano. Restablecer de acuerdo a las instrucciones del cambiador de fuerza. Verificar fusibles de control. 52/E no opera Medir voltaje de alimentación de la bobina. Medir voltaje en la salida del regulador F+ y F-. Revisar contactos de fuerza del interruptor. Desmontar diodos y reponerlos. Revisar contactos de fuerza del contactor. Máquina no arranca. Verificar operación de motor de energía almacenada. deberá cambiarse el regulador. Reponerlo. Verificar fusible de alimentación Verificar calibración. Regulador dañado. SISTEMA DE EMERGENCIA NO OPERA Interruptor de protección de máquina. Aplicar alimentación de batería con el regulador desconectado y la máquina trabajando en F+ (positivo) y F. GRUPO ELECTROGENO NO GENERA Sistema de rectificación de generador dañado. Verificar puntos de máquina no genera. Reponer. Conexiones sueltas o flojas. Contactores de fuerza. FORMA DE DETECTARLO Verificar conexiones. Máquina no genera. Medir con un Megger la resistencia de las bobinas FORMA DE CORREGIRLO Reconectar y apretar. Disparar interruptor de normal y revisar su operación de acuerdo al plano. Verificar los bloqueos del interruptor de normal no dispara Circuito sensitivo de voltaje (integrado en el controlador) O Sensor de voltaje (externo) Derechos Reservados por IGSA® Reponer. Revisar ajustes de micros. Medir voltaje de alimentación de la bobina.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO FALLAS CAUSAS POSIBLES Conexiones sueltas o flojas. Interruptor de transferencia no opera. Reponer. Verificar si se encuentra disparado. Verificar operación 56 . Bobina de excitación y fuerza dañadas. Corregir calibración. Verificar contactos y operación de interruptor.

por uno con el mismo rango de presión Reponer faltante. en el control no este en un valor bajo Empaque de Tapón de radiador en mal estado Bajo nivel de aceite Perdida de lubricante. Revisar termostato. Módulo de protección arranque y paro no opera (controlador). por mangueras rotas o juntas deterioradas Revisar que el parámetro de baja presión del motor. los parámetros adecuados al tipo y capacidad del motor. Reponer. ya que el ECU del motor recibe la señal para incrementar o bajar la velocidad a través de un control externo. cuando se opera el motor de forma isócrona. en el control este en un valor adecuado Ajuste alto del acelerador Picos de sobre velocidad al tomar la carga o al retirarla NOTA: En motores de inyección electrónica no se presenta sobrevelocidad. EL GRUPO NO PARA DESPUÉS DE HABERSE RESTABLECIDO LA RED DE NORMAL FORMA DE DETECTARLO Verificar conexiones. Revisar fugas de aceite. Ver (falta de combustible) Ver (motor de arranque) LARGO ARRANQUE Derechos Reservados por IGSA® 57 . La sobre velocidad se puede presentar cuando el control de la velocidad es a través de un control para sincronía o repartidor de carga. revisar el ajuste del acelerador Falla del gobernador de velocidad FORMA DE CORREGIRLO Apretar y reconectar.- Verificar precalentador del motor este operando. Revisar nivel de refrigerante. debido al bajo nivel de refrigerante. Precalentador fuera de operación o desconectado Falta de combustible Falla en motor de arranque PARO POR BAJA PRESION DE ACEITE PARO POR SOBREVELOCIDAD Introducir al control de sincronía o repartidor de carga. Dar el ajuste adecuado para 60Hz Ajustar la calibración (PID) del gobernador de velocidad PARO DEL MOTOR POR SOBRETEMPERATURA. Tensar o cambiar bandas. Revisar radiador tapado. Largo periodo de enfriamiento Solenoide de paro no opera. Reponer. Revisar los parámetros de alarma y paro por alta temperatura en el control Inspección visual Revisar nivel de aceite. Reponer relevador dañado. Corregirlas. (o control) Reponer controlador. NOTA: En motores electrónicos se puede presentar un paro por alta temperatura antes de que el control lo detecte. Revisar las bandas de ventilador. Revisar que el parámetro de alta temperatura del motor. ya que esta es controlada a través de la ECU Propio del motor.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO FALLAS CAUSAS POSIBLES Conexiones sueltas o flojas. Desmontar y sondearlo. Reducir el tiempo de enfriamiento en el control Reponer. Ver (falta de combustible) Ver (motor de arranqué) Verificar conexión o reemplazarlo. Esperar que baje la temperatura del agua y reponer el refrigerante faltante. Verificar el tiempo de enfriamiento Verificar continuidad de la bobina del solenoide Revisar relevador de combustible del control Revisar salida del controlador. Cambiar este valor por el valor que se considerado como baja presión de aceite de acuerdo la capacidad del motor. Cambiar este valor a 210°F o su equivalente en °C Cambiar el tapón. Revisar bomba de agua. Revisar los parámetros de alarma y paro por baja presión de aceite en el control En motores de inyección mecánica.

uniendo dicha tubería con bridas. con las normas de seguridad para la protección del personal. 17. • Debe utilizarse una conexión flexible entre el colector y los tubos de escape. para disminuir la vibración del motor a los tubos y para compensar la expansión térmica. nivelarse y fijarse con taquetes de expansión ó con anclas ahogadas en la base de concreto. considerándose una distancia no mayor de 15 metros y 3 cambios de trayectoria como máximo. los gases de escape del motor deben dirigirse hacia el exterior a través de una tubería libre de fugas. además de que cumplan. soportándose adecuadamente con solera de fierro ó cadenas flexibles todo el tramo de tubería y en forma individual por su propio peso el silenciador. Cualquier tubo horizontal o vertical deberá tener una inclinación con respecto al motor y estar dotados de puntos de drenaje en las partes mas bajas. La salida de gases deberá hacerse por medio de tubería de acuerdo a la salida del tubo de escape sin reducciones. es en forma horizontal. Nivelación. bastará con realizar en la punta del tubo un corte pluma o cuello de ganso. Si la terminación es en forma vertical deberá ponérsele un papalote o un gorro chino. Cuando la terminación del escape. El punto primordial al diseñar el sistema de escape es no exceder la contrapresion permitida por el fabricante del motor. conectándose al tubo flexible del motor. ADVERTENCIA Los gases de del escape del motor implican un riesgo para el personal Si el grupo electrógeno esta instalado dentro de un cuarto de maquinas. Si por características propias la instalación no se pudiese construir la base cimentación. Una contrapresion excesiva afectara gravemente el rendimiento del motor.1 Sistema de escape. Asegurar que el silenciador y tubería del escape estén libres de productos combustibles. anclaje y montaje: El grupo motor generador deberá montarse sobre una base de concreto previamente construida. para evitar que entre agua al interior del motor. si se requiere una distancia mayor de 15 metros y más cambios de trayectoria. • • NOTA: Emplear Garlock en las bridas para sellar cualquier fuga. Para limitar la contrapresion el sistema de escape debe cumplir con ciertos criterios. favor de consultar con la fábrica las dimensiones de la tubería. Derechos Reservados por IGSA® 58 . se deberá colocar amortiguadores de resorte a todos los equipos entre el piso y el chasis. con el objeto de que el tubo flexible pueda hacer perfectamente su función y no quede cargado el escape en el múltiple de la salida o turbocargador de la máquina. Verificar que el silenciador y la tubería del escape estén firmemente soportadas.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 17 Instrucciones para la instalación del grupo electrógeno. La cantidad de amortiguadores viene especificada en el plano de arreglo general del grupo electrógeno. para eliminar el esfuerzo en el múltiple de escape el cual puede producir grietas.

Ya que estos reaccionan con el cobre contaminando el combustible y por ende tapando los filtros. para absorber las vibraciones producidas por el grupo electrógeno. materiales de cobre o galvanizados. De la conexión de retorno del motor a la parte frontal superior del tanque directamente. a demás de que su pared es muy delgada y es susceptible a daños. o de superficies calientes.2 Sistema de alimentación de combustible. visibles. • La tubería no debe correr cerca de tubos de cableado eléctrico. el sistema debe lavarse por dentro para eliminar las impurezas que pueda tener. Una vez realizada la instalación y antes de conectar las líneas de alimentación y retorno al motor. IMPORTANTE Nunca utilizar en líneas de combustible. para poder corregir cualquier fuga fácilmente. de cobre ya que el diesel se polimeriza. 17. Basándonos en el consumo del grupo por hora. la alimentación deberá conectarse de la parte frontal inferior del tanque de combustible a la conexión de alimentación del motor. el tiempo de operación y la disponibilidad del combustible. IMPORTANTE Las líneas de combustible se deben inspeccionar regularmente en busca de fugas. tanque o conexiones diesel. la llegada a la máquina deberá ser con manguera flexible y de ser posible de alta presión para evitar que el calentamiento del combustible provoque fugas. saliendo del tanque de combustible con una válvula de cuadro e interconectándose a través de una válvula check a la conexión de alimentación del motor. No se debe utilizar tubería de aluminio o hierro colado. • El fabricante del motor indica las restricciones máximas de entrada y de retorno el flujo del combustible.5 Tanque de combustible El tanque de suministro debe almacenar la cantidad suficiente de combustible para hacer funcionar el grupo electrógeno un número prescrito de horas sin rellenarse.4 Recomendaciones para la instalación • Se debe utilizar manguera flexible en todas las conexiones del motor. para evitar que se rompa debido a la transmisión de vibraciones.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 17. NOTA: la vida promedio del diesel de buena calidad y almacenándolo Derechos Reservados por IGSA® 59 . Las máquinas diesel-eléctricas por lo general tienen alimentación y retorno. • La tubería debe incluir válvulas ubicadas estratégicamente para permitir la reparación o reemplazo de los componentes que llevan tuercas unión.3 Tubería para diesel Las líneas de combustible deben construirse de tubo de hierro negro. 17. los tamaños de las mangueras y las conexiones. La alimentación y el retorno deberán ser con tubería negra. ya que estos son porosos y se pueden presentar fugas. No se debe utilizar tubería. No se debe utilizar tubería. 17. Sin tener que vaciar el tanque completamente. conexiones o tanques galvanizados por que dicho recubrimiento reacciona con el diesel. • La tubería del sistema debe estar firmemente soportada.

PELIGRO No dejar que se produzcan Chispas llamas u otras fuentes de ignición cerca del combustible. 60 .MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO apropiadamente tiene un tiempo de vida de 1. conectándose así. Los vapores del combustible y del aceite son explosivos. Derechos Reservados por IGSA® 17. por debajo de la entrada o sobre pudiera causar una restricción excesiva en la entrada de combustible. 17.7 Batería de control. Los depósitos de uso diario proporcionan un suministro inmediato de combustible el cual tiene la capacidad de almacenaje de mínimo dos horas de operación del grupo electrógeno a plena carga. deberán ser colocadas en su base metálica y lo más cerca posible al motor de arranque de la máquina e interconectándose con cable multifilamento calibre No. en caso de incendio. La batería ó baterías de control.8 Sistema de control. tipo Belden No 8760. a demás este se requiere cuando el tanque principal esta retirado. el cual suministra el combustible adecuadamente. En la conexión de los equipos para máquinas que utilizan batería de 12 volts de C. incluyendo tanques se debe tomar en cuenta los siguientes puntos. La interconexión del control deberá ser con cable calibre No. 12 con aislamiento THW a través de la tubería conduit y accesorios de 1” de diámetro. • • El cuarto de maquinas o el lugar donde se encuentra el grupo electrógeno debe contar con una ruta fácil de escape. • Los tanques de suministro de combustible deben estar debidamente ventilados. desde la tablilla de control del tablero a la caja de conexiones del motor diesel. 2 con conectores de ponchar de ojillo y terminales para batería. ver figura B. para evitar que se presurice.5 a 2 años como máximo.D. Debe contar con un sistema de extinción de incendios o en con un extinguidores de fácil acceso. salvo en caso de controles especiales. ver figura A y para 24 volts de C. Precauciones contra incendios Cuando se diseña la instalación del sistema de combustible del grupo electrógeno. Estas instalaciones requieren diferentes diseños de tanque de día y sistemas de control de combustible. • 17. Debido a que el tanque principal puede estar arriba o abajo del nivel del generador así como la distancia. cuando la elevación del tanque de suministro. deben estar previstos para que se puedan drenar y sacar el agua y sedimentos y contar con un volumen de expansión de diesel de al menos del 5% Se requiere un tanque de día.6 Tanque de día. D. NOTA: Utilizar cable blindado calibre 2x18 (no telefónico).

se pone únicamente un desconectador. SOPORTERIA: Pintura negro mate. se envía junto con los planos. 17. Alimentación a la carga del bus general de la transferencia hasta el interruptor o bus de carga del tablero de distribución. Alimentación de emergencia de las puntas de fuerza del generador al interruptor de protección de emergencia de la transferencia del tablero del control. Para casos especiales de control.F.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO En las terminaciones finales de la caja de conexiones.A. Las terminales del generador serán con conectores mecánicos ó de ponchar. Dependiendo de la capacidad del genset se instalan como desconectadores de transferencia. Cuando la transferencia lleva contactores.9 Sistema de fuerza. 17. ó 220V. A la llegada del generador se deberá utilizar accesorios y tuberías flexibles. La pintura estándar utilizada es la siguiente: SISTEMA DE ESCAPE: Pintura color aluminio para alta temperatura. se coloca un interruptor de protección en el generador. Desde el interruptor de protección en el tablero de distribución (propiedad del cliente) al desconectador del sistema normal. se determina por el voltaje de operación del precalentador. Las conexiones de fuerza deberán ser con cable apropiado para conducir la corriente nominal del equipo de preferencia con aislamiento tipo THW. Alimentación de Red de normal. De C. de la transferencia en el tablero de control.10 Pintura.E. NOTA: Por requisito y especificación del cliente puede variar el color y tipo de pintura. un plano de interconexión de control. ducto metálico o trinchera bajo el piso. En el sistema de C. canalizado por charola de aluminio. La alimentación de 110V. por lo que no se requiere alguna otra protección en el lado de emergencia. por lo cual deberá conectarse a través de un interruptor de protección. contactores interruptores termomagnéticos ó interruptores electromagnéticos. GRUPO MOTOR GENERADOR: Pintura epoxica ANSI-61. Derechos Reservados por IGSA® 61 . ó 220V. a través de un interruptor de protección para la alimentación del precalentador. se deberá poner una alimentación de 110V.

de la planta de Emergencia Fusibles del relevador 27N (Protección de control) Conjunto Generador Excitatriz Transformador de Corriente Conmutador de Vóltmetro Tierra Cable Blindado Conmutador de Ampérmetro Vóltmetro de C. de planta de Emergencia Cargador de baterías Batería Derechos Reservados por IGSA® 62 . SÍMBOLO DESCRIPCIÓN Líneas de suministro de Normal (RED) Líneas de suministro de Emergencia Interruptores de alimentación de Normal Interruptores de alimentación de Emergencia Terminales de transferencia a la Carga Transformador de potencial y control Led indicador de alimentación de Normal Led indicador de alimentación de Emergencia Fusible de control de la alimentación de Emergencia Motor de la unidad de Transferencia Contacto auxiliar de Emergencia Contacto auxiliar de Normal Reloj programador SÍMBOLO DESCRIPCIÓN Tablilla terminal en el grupo Electrógeno Tablilla terminal del Tablero Switch de baja Presión de aceite Switch de alta Temperatura de agua Relevador auxiliar de Arranque Solenoide de Arranque Ampérmetro de C.A.A.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 18 SIMBOLOS USADOS EN LOS DIAGRAMAS DE CONTROL DE TRANSFERENCIA.

E = Tensión en volts. KW x 1000 E x f.M. F x 120 P ٍ NOTA: Para sistemas de 2 fases la corriente en el conductor común es 1.73 1000 I x E x 1.p. IxE 1000 _______ IxExN 746 Unitario.73 x E x f. R. Factor de Potencia.41 veces mayor que en Cualquiera de los otros conductores. KW. KVA x 1000 E I x E x f. CORRIENTE CONTINUA.p. POTENCIA EN HP A la flecha.p.p.73 x N x f. HP x 746 E x N x f. AMPERES Conociendo KW.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 19 FORMULAS ELECTRICAS. 746 W ExI TRES FASES. f.p.p. F = Frecuencia KVA = Potencia aparente en Kilovoltamperes. W = Potencia en watts.p. KVA. UNA FASE. HP x 746 1. I = Corriente en amperes. KVA x 1000 1.p.p.73 1000 I x E x 1. 746 W 1. KW = Potencia en Kilowatts.73 x E x N x f. = Factor de potencia. AMPERES Conociendo KVA. 1000 IxE 1000 I x E x N x f. Derechos Reservados por IGSA® 63 .73 x E I x E x f.P. KW x 1000 1. P = Número de polos. A DETERMINAR. x 1. HP x 746 ExN KW x 1000 E __________ CORRIENTE ALTERNA. N = Eficiencia expresada en Decimales HP = Potencia en Horse Power.73 x E x I AMPERES Conociendo HP.

y L = inductancia en Henries.1 FORMULAS ELECTRICAS PARA CIRCUITOS DE C. W = R x I². Donde: R = Resistencia en ohms.2 FORMULAS ELECTRICAS PARA CIRCUITOS DE CORRIENTE CONTINUA. Ley de Ohm: Resistencia en serie: E = IR. Derechos Reservados por IGSA® 64 . convertir la resistencia en conductancia y sumar las conductancias. W = HP x 746. Amperes de un motor: I ٍ HP x 746 E x Eficiencia.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 19.A. XC ٍ 19. Reactancia Capacitiva: 1 2 π FC Donde: C = Capacitancia en Faradios. R = r₁ + r₂ + …rn. Resistencias en paralelo: 1 R ٍ1 + 1 +…1 r₁ r₂ rn. Reactancia Inductiva: XL = 2 π FL (Ohms). Potencia en Watts W = E x I.XC) ² (Ω). En otras palabras. Conductancias en paralelo: G = g₁ + g₂ + …gn. Donde: F = ciclos por seg. Impedancia: Z = √ R² + (XL .

Con motivo de ayudarnos a dar mejor servicio. 2. 6. Estos puntos no son aplicables en los casos en que “MAQUINARIA IGSA” haya efectuado la instalación. Derechos Reservados por IGSA® 65 . Que se hayan efectuado las interconexiones eléctricas. Que las líneas de alimentación y retorno de combustible estén conectadas. Que las baterías. Importante: utilizar solamente diesel centrifugado. cables de conexiones.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 20. 1. esto es: que el tubo flexible y el silenciador estén instalados debidamente soportados y puestos en todas sus conexiones empaques de garlock. 5. para que el personal de “MAQUINARIA IGSA S. Que el grupo electrógeno esté montado en su cimentación definitiva. 8. debidamente anclada tanto la unidad generadora como el tablero de control y tanque de combustible.” pueda hacer la activación y conexión de baterías para el sistema de conexiones de la maquina. sean verificados antes de solicitarnos el servicio de “puesta en marcha inicial del grupo electrógeno”. tengan a bien comprobar. Que el personal de operación a cuyo cargo quedará el manejo. CONSIDERACIONES IMPORTANTES. operación. El tramo final de estas líneas deberá ser flexible para evitar que la vibración del motor se transmita a la instalación interconectándose a través de una válvula check y procurando que el nivel máximo de combustible no rebase el nivel de inyectores de la máquina. Que el grupo electrógeno esté debidamente conectado a su fuente de alimentación de normal conectado desde el generador al módulo de transferencia en el lado de emergencia y que estén debidamente conectadas las cargas de lado de carga del módulo de transferencia para así. que los puntos que a continuación se mencionan. Que exista una persona representativa y debidamente autorizada por parte del cliente. que estas unidades estén perfectamente niveladas. Que el tanque de combustible esté lleno o al menos con combustible suficiente para las pruebas. DE C. poder realizar adecuadamente tanto las pruebas de transferencia como las pruebas de carga del equipo. estante metálico para soportar se encuentren disponibles. 4. solicitamos a nuestros distinguidos clientes. entre la unidad generadora y el tablero de control de acuerdo a los diagramas eléctricos del equipo. Que el sistema de escape esté instalado y conectado. así mismo. para que se le puedan dar las instrucciones correspondientes para el buen mantenimiento del equipo. para hacer la recepción del grupo electrógeno durante todo el período de puesta en marcha. 9.A. 3. mantenimiento y servicio del grupo electrógeno se encuentre presente y asista a toda la operación y de puesta en marcha.V. no utilice nunca tubo galvanizado. 7.

habiéndose cumplido con todos los puntos anteriores.A. 12. nos veremos en la necesidad de hacerles el cargo correspondiente cuando nuevamente nos sea solicitado éste servicio.” y solamente cargaremos a usted los gastos de transportación y viáticos. Cuando la máquina se encuentre dentro de garantía. esto deberá ser por escrito y con tres días de anticipación. Dado lo cual como es especificado en nuestra oferta. para efectuar el servicio correctivo “NO DE MANTENIMIENTO” fuera de la zona metropolitana. más. transportación y viáticos Derechos Reservados por IGSA® 66 . pero si el servicio de arranque no se pudiese efectuar por causas ajenas a nuestra responsabilidad. si por causas ajenas a nosotros la puesta en marcha no pudiese ser efectuada en ese tiempo.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 10. cobraremos a ustedes. La puesta en marcha del grupo electrógeno. nos veremos obligados a cargarle los días restantes de acuerdo a la tarifa vigente de nuestro Departamento de Servicio por mano de obra.V. se presentará a efectuar la marcha inicial del equipo en la fecha y hora solicitada por ustedes. transportación y viáticos. 11. ésta fecha podrá ser cambiada con un mínimo de 24 horas de anticipación. más gastos de transportación y viáticos. DE C. se debe poder hacer en un tiempo máximo de un día normal de trabajo. la mano de obra de nuestro personal es por cuenta de “MAQUINARIA IGSA S. Nuestro personal de servicios.

Voltaje de excitación del alternador. Estado de la Planta de Emergencia. Voltaje de salida entre fases (AB. B. BC. CN). Tiempo de desfogue. Corriente tierra. Falla de sobretemperatura. E. Voltaje de salida entre fase y neutro (AN. Corriente de flotación e igualación del cargador de baterías. Voltaje generación entre fase y neutro AN. Falso contacto en todas las conexiones eléctricas tanto en el motor. Limpieza general del equipo Verificar los parámetros de operación del equipo: Voltaje generación entre fases (AB. REGISTRO RUTINAS DE MANTENIMIENTO PARA PLANTAS DIESEL ELECTRICAS MENSUAL: INTERVALO DE MANTENIMIENTO REQUERIDO: APLICACIÓN: Ó CADA 400 HRS. Fugas de gases en el múltiple de escape. Pruebas con carga simulando una ausencia de alimentación (CFE). Frecuencia. Fugas de agua en el motor y radiador. paro y protecciones de la planta de emergencia. así como en el tablero de transferencia Voltaje de flotación de las baterías de arranque. tuberías de alimentación. Corriente neutro. BN.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Anexo 1 HOJA DE INTERVALO DE MANTENIMIENTO. Falla de sobrecorriente. Corriente por fase (A. C). Nivel de electrolito en las baterías de arranque. FIRMA IGSA Observaciones: Nombre de Cliente: Cargo: Area: Firma de Conformidad: SELLO CLIENTE Derechos Reservados por IGSA® 67 . Limpieza en las terminales de las baterías de arranque. Checar. Estado en que se encuentran las mangueras de aceite del motor. Fugas de aceite en el motor. Aparatos de medición. Falla de sobrevelocidad. El tablero de transferencia hace su cambio de normal a emergencia para que la planta de emergencia tome la carga. Nivel de agua en el radiador. F-). B. Voltaje de salida del alternador. Ajuste del arranque. BN. Estado en que se encuentran las mangueras de agua del motor y radiador. Fugas de diesel en el motor. Tiempo de transferencia. retorno y tanque de combustible. CN). Frecuencia. Porcentaje de carga (KW) al que está operando el equipo. Checar. Estado y verificación de amortiguadores Estado en que se encuentran las mangueras de diesel del motor y tanque de combustible. tuberías de alimentación. Nota: de ser necesario se deben de ajustar y corregir los parametros anteriores. Sello del tapón del radiador. tuberías y silenciador. Voltaje de excitación del regulador (F+. Falla de largo tiempo de arranque. Pruebas de transferencia y retransferencia. generador. Falla de bajo voltaje. CA). Pruebas de Operación en manual (sin carga) USO CONTINUO D. Verificar niveles básicos: Nivel de aceite en el motor. Fugas de diesel en el motor. Verificar estado y tensión las bandas del motor. C. Nivel de diesel en el tanque de combustible. CA). Simulación de fallas. Falla de baja presión de aceite. Fugas de agua en el motor y radiador. retorno y tanque de combustible. Fugas de aceite en el motor. BC. EN APLICACIÓN EMERGENCIA A. Fecha: Orden de Venta:__________________ Orden de Trabajo: Vendida: Técnico. Checar el tiempo que tarda en tomar la carga la planta de emergencia. Arranque en automático.

D. BC. Arranque en automático. Falla de baja presión de aceite. Pruebas de Operación en manual (sin carga) Verificar los parámetros de operación del equipo: Voltaje generación entre fases (AB. Falla de sobretemperatura. Mantenimiento de la Planta de Emergencia. Checar: Aparatos de medición. BN. Limpieza en las terminales de las baterías de arranque. Estado y verificación de amortiguadores Estado en que se encuentran las mangueras de diesel del motor y tanque de combustible. Sello del tapón del radiador. Falla de largo tiempo de arranque. Voltaje de salida entre fases (AB. C). Verificar niveles básicos: Nivel de aceite en el motor. FIRMA IGSA Observaciones: Nombre de Cliente: Cargo: Area: Firma de Conformidad: SELLO CLIENTE Derechos Reservados por IGSA® 68 . Corriente tierra. Checar el tiempo que tarda en tomar la carga la planta de emergencia. Fugas de diesel en el motor. Falla de sobrevelocidad. tuberías y silenciador. F. Voltaje de excitación del regulador (F+. CA). Verificar estado y tensión las bandas del motor. Tiempo de desfogue. Tiempo de transferencia. Falso contacto en todas las conexiones eléctricas tanto en el motor. BN. Falla de sobrecorriente. Limpieza interior del tanque de combustibles. Checar: Fugas de agua en el motor y radiador. Fugas de O25aceite en el motor. paro y protecciones: El tablero de transferencia hace su cambio de normal a emergencia para que la planta de emergencia tome la carga. Fecha: Orden de Venta:__________________ Orden de Trabajo: Vendida: Técnico. CA). E. Falla de bajo voltaje. Cambio de filtros de agua. Voltaje de salida entre fase y neutro (AN. Cambio de filtros de aire. Frecuencia. Fugas de gases en el múltiple de escape. retorno y tanque de combustible. REGISTRO RUTINAS DE MANTENIMIENTO PARA PLANTAS DIESEL ELECTRICAS. BC. Nivel de diesel en el tanque de combustible. Pintura de tuberías de diesel. tuberías de alimentación. Nivel de electrolito en las baterías de arranque. Frecuencia. Pruebas con carga simulando una ausencia de alimentación (CFE). C. Estado de la Planta de Emergencia. Pintura del patín o base del equipo. Corriente neutro. Voltaje de excitación del alternador. Fugas de aceite en el motor. Simulación de fallas. CN). Fugas de agua en el motor y radiador. retorno y tanque de combustible. A. Nota: de ser necesario se deben de ajustar y corregir los parametros anteriores. F-). así como en el tablero de transferencia Voltaje de flotación de las baterías de arranque. Pintura de tuberías de gases de escape. Limpieza general del equipo Cambio de aceite. B. Porcentaje de carga (KW) al que está operando el equipo. Corriente de flotación e igualación del cargador de baterías. INTERVALO DE MANTENIMIENTO REQUERIDO: ANUAL. tuberías de alimentación. B. Pruebas de transferencia y retransferencia. Nivel de agua en el radiador. Ajuste del arranque. Voltaje generación entre fase y neutro AN. Fugas de diesel en el motor. Cambio de anticongelante.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Anexo 2 HOJA DE INTERVALOS DE MANTENIMIENTO. CN). generador. Estado en que se encuentran las mangueras de agua del motor y radiador. Voltaje de salida del alternador. Estado en que se encuentran las mangueras de aceite del motor. Corriente por fase (A.

OTROS: Anexo 4 DATOS DE LA PLANTA ELECTRICA Derechos Reservados por IGSA® 69 . VOLTAJE: TRANSFERENCIA: MOTOR MARCA: GENERADOR MARCA: CAPACIDAD: FECHA DE EMBARQUE: INTERRUPTOR EN GENERADOR: SI № SERIE GENCON: NO CAPACIDAD: AMPS.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Anexo 3 HOJA DE REGISTRO. № DE ORDEN DE VENTA: NUMERO DE ORDEN DE FABRICACION: PLANTA TIPO: CLIENTE: DESTINO: № SERIE: № SERIE: KW.

(0155) 5626-5344 Larga distancia sin costo: 01-800-IGSA (4472) Ext. Tels: 5626 53 65.cliente@igsa. S. CP. con esto usted contara con servicio inmediato seguro y confiable a su demanda TEL.com.A.mx PARA VENTAS. Paseo de Reforma 2977. PARA SUGERENCIAS CONTÁCTANOS: En México DF.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO IGSA proporciona servicio de mantenimiento preventivo y correctivo de sus equipos. DE C.V. consúltenos para atenderle y establecer un convenio adecuado a sus necesidades. 68 Fax: 5626 54 35 Derechos Reservados por IGSA® 70 . 05000 México DF. 66. si usted tiene dudas. Tel. 01 55 5626 53 82. SERVICIO Y REFACCIONES DIRIGIRSE A: MAQUINARIA IGSA. 5344 E-mail: atencion.

FAJA Y ZAPATOS DE SEGURIDAD 2 LA CANTIDAD DE ACEITE VA EN FUNCIÓN DEL TAMAÑO DEL MOTOR ELABORÓ: Manuel Laredo Gasca Ingeniero de Procesos Nombre. VISUAL FECHA DE EMISIÓN: AGOSTO 2007 REVISIÓN: 00 PÁGINA 1 de 1 CÓDIGO: TABLA DE REFERENCIA PARA EL LLENADO DE ACEITE EN EL MOTOR APLICABLES A: 20 A 2000 Kw DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD TABLA DE REFERENCIA PARA EL LLENADO DE ACEITE EN EL MOTOR USO PARA PLANTAS ELÉCTRICAS DE 20 A 2000 KW MAQUINARIA IGSA S. Puesto y Firma APROBÓ: Ing. Juan Canela / Ing. CONSIDERAR SEGURIDAD 1 NO SE DEBE MEZCLAR EL ACEITE CON OTRAS SUSTANCIAS. Puesto y Firma REVISÓ: Ing.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Anexo 5 ESPECIFICACIONES DE ACEITE PARA LAS PLANTAS ELECTRICAS. 1 USO OBLIGATORIO DE LENTES DE SEGURIDAD. AYUDA NOMBRE DE LA OPERACIÓN: No. Hugo Orozco Gerente Ingeniería Nombre. Puesto y Firma COPIA CONTROLADA COPIA NO CONTROLADA OBSOLETO FECHA:17 AGOSTO 2007 Derechos Reservados por IGSA® 71 .V PLANTA LERMA ESPECIFICACIONES DEL ACEITE ASPECTOS No.A DE C. CALIDAD A No. Miguel de Jesus Gerente de Producción / Gerente de Calidad Nombre.

Hugo Orozco Gerente Ingeniería Nombre. 2 PROHIBIDO RE. VISUAL FECHA DE EMISIÓN: Julio 2007 REVISIÓN: 01 PÁGINA 1 de 1 CÓDIGO: AV-PE-01-52 AJUST E DE PLANTA ELÉCTRICA PARA PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD TABLA DE REFERENCIA PARA EL LLENADO DE ANTICONGELANTE EN EL RADIADOR. Juan Canela / Ing. Miguel de Jesus Gerente de Producción / Gerente de Calidad Nombre. Puesto y Firma APROBÓ: Ing.DILUIR EL REFRIGERANTE QUAKER STATE CON AGUA (ESTE YA VIENE PREDIULIDO) ELABORÓ: Manuel Laredo Gasca Ingeniero de Procesos Nombre. AYUDA NOMBRE DE LA OPERACIÓN: No. Puesto y Firma REVISÓ: Ing.V PLANTA LERMA ESPECIFICACIONES DE REFRIGERANTE ASPECTOS No. CALIDAD A No. ADITIVOS QUIMICOS ) Y AGUA MAQUINARIA IGSA S. CONSIDERAR SEGURIDAD 1 LA CANTIDAD DE REFRIGERANTE VA EN FUNCIÓN DEL TIPO DE RADIADOR Y SU POSICIÓN. Puesto y Firma COPIA CONTROLADA COPIA NO CONTROLADA OBSOLETO FECHA: 17 DE AGOSTO 2007 Derechos Reservados por IGSA® 72 . EN PLANTAS ELÉCTRICAS DE 20 A 2000 KW ANTICONGELANTE: ES LA MEZCLA DE REFRIGERANTE ( COMPUESTO POR GLICOL ETILÉNICO.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Anexo 6 ESPECIFICACIONES DE REFRIGERANTE PARA LAS PLANTAS ELECTRICAS.A DE C.

Verifique que todos los cables están debidamente identificados para su correcta conexión a través de la identificación correcta con etiquetas. verifique que están debidamente identificadas con la siguiente etiqueta.Verifique que cualquier terminal de la planta esta debidamente identificada con la leyenda siguiente. ON ENCENDIDO EMERGENCY STOP PARO DE EMERGENCIA 3. RAINPROOF A PRUEBA DE LLUVIA 2.. 1.Verifique que en las plantas eléctricas se tiene identificado el encendido y apagado de estas por medio de su etiqueta correspondiente y cuando el caso lo amerite también estará identificado su paro de emergencia..MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Anexo 7 IDENTIFICACION DE PUNTOS CLAVE DE LAS PLANTAS ELECTRICAS.. W1 V1 U1 4. USE COPPER CONDUCTORS ONLY USE SOLO CONDUCTORES DE COBRE Derechos Reservados por IGSA® 73 ..Cuando las plantas eléctricas estén integradas a casetas acústicas.

Verifique que el interruptor del circuito de salida de la planta eléctrica esta debidamente identificado en un lugar legible.Verifique que esta debidamente identificada la Terminal a Tierra en la planta eléctrica.Verifique que todas aquellas partes que están energizadas aun cuando la planta eléctrica esta apagada. REMAINS ENERGIZED WHILE THE UNIT IS OFF PERMANECE ENERGIZADO CUANDO LA UNIDAD ESTA APAGADA 8. con la siguiente leyenda.Verifique que la planta eléctrica tiene debidamente identificada la tierra.... OUTPUT CIRCUIT BREAKER INTERRUPTOR DEL CIRCUITO DE SALIDA Derechos Reservados por IGSA® 74 .MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 5. GROUND TIERRA 6. a través de su etiqueta correspondiente. GROUNDING TERMINAL TERMINAL A TIERRA 7. están debidamente identificadas con sus etiquetas. como se indica en la siguiente leyenda..

La tierra del circuito de salida de C. debe estar debidamente identificado. SEA REQUERIDO USE LA TERMINAL (TIERRA) PARA CONECTAR ESTE CIRCUITO AL GABINETE.Verifique que las partes calientes de las plantas eléctricas. para evitar una lesión en las personas. CAUTION HOT SURFACES TO REDUCE THE RISK OF BURNS DO NOT TOUCH PRECAUCION SUPERFICIE CALIENTE PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS NO TOCAR Derechos Reservados por IGSA® 75 .A.. GROUND THE ENCLOSURE TO A GROUNDING ELECTRODE IN ACCORDANCE TO THE LOCAL CODE REQUIREMENTS CUANDO LA TIERRA DE ESTE CIRCUITO DE SALIDA DE C. WHEN GROUNDING OF THIS OUTPUT AC CIRCUIT IS REQUIRED USE TERMINAL (GROUND) FOR BONDING THIS CIRCUIT TO THE ENCLOSURE. susceptibles de ser tocadas por los clientes o personas que trabajen en estas.. como se indica en la leyenda.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 9. como se muestra en la etiqueta siguiente.A. estén debidamente identificadas. 10. ATERRICE EL GABINETE A UN ELECTRODO DE TIERRAS DE ACUERDO CON LOS REQUERIMIENTOS DEL CODIGO LOCAL.

voltaje. ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO.Verifique que en el tablero de control de las plantas eléctricas. tipo de corriente AC. DO NOT REMOVE THIS COVER. como se muestra en la etiqueta. DC.A TYPE LP CC CLASS CC FUSE Derechos Reservados por IGSA® 76 . CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK. REPLACE ONLY WITH SAME TYPE AND RATINGS OF FUSE. NO REMUEVA ESTA TAPA. PARA SERVICIO DIRIJASE AL PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO 12. WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE. NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE.C. NO CONTIENE EN SU INTERIOR PARTES DE SERVICIO PARA LOS USUARIOS.Verifique que en las plantas electricas este debidamente identificado con la etiqueta correspondiente los tipos de fusibles que son usados indicando amperaje.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 11. REEMPLACE SOLO CON EL MISMO TIPO Y RANGOS DE FUSIBLES F1 10 A F2 F3 10 A 10 A 250 V. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL PRECAUCION RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO.. este debidamente identificado con una leyenda indicando el riesgo de choque eléctrico..

WARNING INSTALL OVER NON COMBUSTIBLE MATERIALS AND PREVENTS COMBUSTIBLE MATERIALS FROM ACCUMULATION UNDER GENERATOR SETIA ADVERTENCIA INSTALAR SOBRE MATERIALES NO COMBUSTIBLES Y PREVENIR LA ACUMULACIÓN DE MATERIALES COMBUSTIBLES DEBAJO EL GENERADOR Derechos Reservados por IGSA® 77 . encender cerillos o provocar chispas por cualquier otro medio que pueda ocasionar un daño grave a las personas y a la planta. STRIKE A MATCH OR CAUSE A SPARK IN THE VICINITY OF THIS BATTERY COMPARTMENT ENCLOSURE ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A LAS PERSONAS. Dicha etiqueta debe estar localizada fuera del compartimiento de las baterias..Verificar que se respete la condicion de seguridad para todo el personal. NO FUME.. ENCIENDA CERILLOS O CAUSE CHISPAS CERCA DEL COMPARTIMIENTO DE LAS BATERIAS 12.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 13.Verificar que se respete la indicación de evitar cualquier material flamable en el área del generador para evitar daños a la planta. WARNING! TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO THE PERSONS. Respetar la indicación de la etiqueta donde se especifica la condición de ensamble seguro del generador. respetando la indicacion de evitar fimar. DO NOT SMOKE.

• Levante la planta eléctrica insertando los ganchos de elevación en los agujeros de izaje del patín.1. Levante la planta eléctrica mediante la inserción de barras que se extienden a través de los agujeros de izaje del patín y luego coloque los ganchos de izaje a las barras como se ve en la figura 1. Su planta eléctrica puede diferir de los esquemas contenidos en este instructivo. use crucetas donde la barra sea más ancha que el patín de esta. Use barras de cruceta si los cables de levantamiento tocan algún componente de la planta. • Derechos Reservados por IGSA® 78 . se deben de tensar los cables aplicando una fuerza constante. Elija barras de tamaño adecuado para soportar el peso de la planta eléctrica y asegure los ganchos de izaje para prevenir que se deslicen fuera de los extremos de las barras.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Anexo 8 INSTRUCTIVO DE IZAJE PARA PLANTAS ELECTRICAS SIN CONTENEDOR ACUSTICO. • • • El contenido en este instructivo esta sujeto a cambios sin previo aviso. Si los cables tocan algún componente de la planta eléctrica. Por favor lea este instructivo cuidadosamente para entender el método y operación de izaje. póngase en contacto con su distribuidor IGSA.1. dependiendo de la capacidad adquirida por el cliente. NO seguir las indicaciones del instructivo puede ocasionar serios problemas de lesiones al personal de maniobras y a la planta eléctrica. así como el peso de ésta. METODO DE IZAJE El distribuidor y/o el contratista de maniobras debe escoger uno de los siguientes métodos para levantar la planta eléctrica dependiendo de las condiciones de la ubicación y las dimensiones. Si existe alguna duda de la capacidad del dispositivo de ganchos y cables para soportar el peso de la planta eléctrica se describe a continuación el método. INSTRUCTIVO DE IZAJE INFORMACION IMPORTANTE Este instructivo contiene información para el izaje para planta eléctrica (Generador-MotorRadiador y Base) sin contenedor acústico y para capacidades de 1000 Kw en adelante. Si necesita más información o tiene alguna pregunta. para evitar daños en el equipo. El método del escantillón que utiliza el dispositivo ganchos y cables es el más apropiado para las plantas eléctricas más pesadas y voluminosas. Use el dispositivo de ganchos y cables ensamblados en un solo dispositivo de anillo como se ve en la figura 1.

Mantener el area que esta a bajo de la planta electrica libre de personas y objetos. Utilice un estructura de acero cuadrada de carga nominal para evitar daños en la periferia de la planta eléctrica y procurar el ángulo mínimo entre los cables de izaje o cadenas y la parte superior del equipo como se observa en la figura 1.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO RECOMENDACIONES PARA EL IZAJE. eslingas. así como daños al equipo. Figure 1. No pasar cables o cadenas sin ganchos apropiados por los agujeros de izaje.1 Las maniobras de la planta eléctrica deben ser realizadas por personal y equipo calificado para evitar posibles daños o lesiones al personal. Asegúrese que los cables. etc. Antes de izar la planta: • • • • Inspeccionar los cables del izaje de que no presenten ningún daño. Use únicamente cables de carga nominal o cadenas con grilletes o ganchos de seguridad acordes al peso de la planta. cadenas. ganchos.1 Derechos Reservados por IGSA® 79 . • • Alguna falla en el seguimiento de estas instrucciones puede ocasionar lesiones fatales y/o graves al personal de maniobras. que utilizara durante el izaje estén en buenas condiciones y bien asegurados en la planta eléctrica.

Siga las recomendaciones para el transporte de la planta eléctrica.2 deben ser retirados como se indica. • • Derechos Reservados por IGSA® 80 . Use cadenas adecuadas para ajustar y evitar la holgura de la cadena de montaje. ruteada y montada a través de los agujeros de montaje del patín del equipo. Camión) basado en las dimensiones y peso de la planta especificados.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO INSTRUCCIÓN IMPORTANTE Los elementos mostrados en la figura 1. Sujetar con seguridad la planta eléctrica al vehiculo y cúbrala con una lona apropiada. Use remolques tipo low boy que cumplan claramente con los requerimientos cuando se transportan unidades mayores a los 1000 kw de carga (sin contenedor) el equipo debe ser colocado con el radiador apuntando hacia la parte trasera para reducir la resistencia del viento durante el transporte. Figura (1.2) TRANSPORTE DE LA PLANTA ELECTRICA. SOLO PARA IZAJE. Asegúrese de que el peso bruto y la altura total del conjunto planta y vehiculo de transporte no exceda las leyes y regulaciones de transportación aplicables a la zona geográfica. • Seleccione el vehiculo de transporte (trailer. Fije la planta al vehiculo con una cadena del tamaño adecuado. estos son únicamente para transportar e izar el equipo. asegure los ventiladores para prevenir la rotación de estos durante el transporte. no corresponden ni son adecuados para el funcionamiento del equipo. Incluso las plantas eléctricas mas pesadas pueden moverse durante la transportación de estas a menos que este bien sujeta.

DE MEXICO C.F. FAX. CUAJIMALPA.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DIVISION PLANTAS DIESEL-ELECTRICAS. D.mx INTERNET: http||www. 05000.P.com. CORPORATIVO. TEL: 56-26-53-50.mx atencion. Derechos Reservados por IGSA® 81 . PASEO DE LA REFORMA 2977. 56-26-53-99.mx PLANTA.igsa.com. C. TEL: 01 (728) 28 77 530 al 33.com. CARRETERA AMOMOLULCO-OCOYOACAC №5.cliente@igsa. 52740. E-mail: ventasplantas@igsa. LERMA EDO.P.