You are on page 1of 2

3 Die katholische Kirche in Deutschland: Im Zeichen von Mission und Migration Januar 2011

VON ANA CRISTINA WEGELIN

Der moderne Missionar


Pater Oscar Gil García und sein Weg von Mexiko nach Deutschland

S ein Leben gehört nicht


mehr ihm selbst. Der
Leiter der Spanischsprachigen
Katholischen Mission Köln-Bonn
widmete es „seinen Migranten.“
Der 51-Jährige Mexikaner ar-
beitet erst seit 2007 in Bonn, aber
sein Einfluss in der Gemeinde ist
spürbar. Bei den Gottesdiensten
zeigt der Beamer die Liedertexte
an der Wand, die Musik ertönt
von einer Gitarre statt von der
Orgel, eine Botschaft zur Reflex-
ion wird jede Woche verteilt.
Seine Predigten verlangen von
der Gemeinde Teilnahme. Im Ge-
gensatz zu den ehemaligen spa-
nischen Priestern der Mission, fällt
Pater Oscar auf. Am Anfang war
die Gemeinde etwa skeptisch und
sogar kritisch. Mittlerweile spielt
sie mit.
„Er half den spanischsprachi-
gen Gemeindemitgliedern, uns
zusammenzuführen,“ erzählt Fa-

FOTOS: ANA CRISTINA WEGELIN


biola Pauker, die bei den Lesun-
gen aushilft. „Es gab viele Dis-
krepanzen in der Gemeinde doch
Pater Oscar einte uns. Er kämpft
ständig dafür, dass wir gemeinsam
arbeiten.“ Frau Pauker meint da-
bei die unterschiedliche Herkunft
der Gemeindemitglieder: Sie kom- Weiß, wovon er spricht: Pater Oscar Gil erlebte selbst, was seine spanischsprachige Gemeinde empfindet
men aus vielen der 21 Länder, wo
Spanisch die offizielle Sprache ist.
Sein Charisma spürt man auch jedoch noch warten. Sein Vater an, ging zum Interview und wurde det wurde. Anrufe, Befehle, Auf- meinde zu feiern. Dort erzählt er
nach der Sonntagsmesse. Im Café, empfand ihn zu idealistisch und sogleich akzeptiert. Der künftige gaben, oft eckte er an, bis er all weiter:
ein großer Saal wo sich die Gläu- wollte, dass er zunächst die Uni- Priester aber musste zuerst seine die Botschaften verstehen konnte. „Der Migrant bringt die Wur-
bigen heiter unterhalten, führt versität besuchte. „Jetzt verstehe Arbeit beim Familiengeschäft erl- Viele Kilometer musste er zurück- zeln seiner Kultur mit. Wo er
der Pfarrer ein kurzes aber persön- ich. So eine Entscheidung zu tref- edigen. Erst ein Jahr später fing er fahren, weil er auf dem falschen hinkommt, versucht er, diese Wur-
liches Gespräch mit jedem einzel- fen ist nicht einfach. Priester zu das Seminar an. Weg zu einem Termin war. Er wur- zeln am Boden wachsen zu lassen.
nen. Er kennt alle, die regelmäßig werden verlangt von einem, dass Die Verwirklichung des de mehrmals ans Telefon gerufen, Ohne die Missionen würden die
kommen, mit Namen. Beim Ken- man sein Leben nach anderen Traumes war nicht leicht. Pater weil er nicht verstanden hatte, um Gläubigen die Religion verlassen.
nen lernen eines neuen Mitglieds richtet. Es ist kein Beruf, sondern Oscar musste sich dem Seminar wie viel Uhr das Treffen stattfand. Denn in der Muttersprache lernt
werden schnell Handynummern eine Berufung.“ Wieder in den anpassen. „Ich war daran gewöh- Einmal rief ihn jemand an und man zwei Sachen, die man nie
ausgetauscht. Später verschickt er USA, studierte er International nt, mein Leben für mich zu or- bat ihn, sein Kind zu taufen – auf vergisst: Zu zählen und zu beten.“
Ermutigungsnachrichten. Business. ganisieren. Ich hatte schon studi- Spanisch und Deutsch. Pater Oscar
In seinem Büro in der Pfarrei ert und gearbeitet. Plötzlich fand erklärte, er sei gerade angekom-
und unterwegs zwischen der Feier
zweier Messen erzählt Pater Oscar
seine Geschichte.

Der Weg zur Berufung


” In der
Muttersprache lernt
man zwei Sachen,
die man nie vergisst:
ich mich mitten in der Jugend, die
sich Sorgen wegen Pickeln oder
Bartwuchs machte. Ich musste für
alles um Erlaubnis bitten. Auch
das zu erkennen, dass ich nicht
men und könne überhaupt kein
Deutsch. Die Eltern fragten, ob je-
mand dabei helfen konnte. „Wie,
helfen? Ich vergieße das Wasser
und die anderen sprechen?“,
Zu zählen und zu besser als die anderen bin… Es fragte sich der Priester.
Das Leben als Migrant hat Pa- beten war schwer zu akzeptieren. Es Bei solchen Aufgaben war
ter Oscar früh erfahren. Mit acht
Jahren zog er mit seiner Familie
von Guadalajara in die USA. Zehn
Jahre lebte er in einer bilingualen

Als die Zeit endlich kam, das
Priesterseminar in Mexiko zu be-
waren harte Zeiten, in denen ich
zurück zu meinem alten Leben
wollte. Diesen Gott, den ich seit
Langem suchte, empfand ich
Pater Oscar kreativ. Er leitete vier
Personen der Gemeinde bezüglich
der Sakramente an, diese über-
setzen die Texte ins Deutsche und
Umwelt voller Geschichten von suchen, lernte der junge Oscar außerhalb meines Lebens.“ begingen die Taufe gemeinsam
Migranten. verschiedene Orden verschieden- Gott fand er wieder in den mit dem Priester. „Sie erzählten,
Dort lernte er auch die Mis- er Berufungen kennen. Verwir- Menschen. „Wenn wir daran was ich bei der Taufe machte. Es
sionare kennen. „Ich hörte häufig rend. „Ich wollte sofort Priester gewöhnt sind, die Welt ober- war eine Art Theater, Entschuldi-
von an- und abgereisten Priestern, werden und konnte nicht verste- flächlich anzuschauen, fällt es uns gung für die Ausdrucksweise, mit
und spürte damals die mission- hen, warum es nicht nach meinen schwer, die Menschen anzuse- einigen Schauspielern, die zum Immer noch übersetzt der
arische Berufung. Außerdem Wünschen lief. Nachdem ich viele hen. Ich brauchte zehn Jahre um Beispiel sagten: ‚Jetzt kommt der Mexikaner seine Telefonnummer
empfand ich ihre tiefe Liebe zu Orden besucht hatte, bekam ich wahrzunehmen, dass ich mit Men- Priester und stellt drei Fragen´. Sie und vergleicht die Euro-Preise mit
Menschen. Das inspirierte mich zu entweder keinen Aufruf oder et- schen, und nicht mit Zahlen oder sagten alles, ich hatte das letzte den mexikanischen Pesos. Und
denken, es ist einfach gut, Priester was anderes klappte nicht.“ Berufen arbeiten würde.“ Wort: ‚Ja‘. So konnte ich die Sakra- immer noch tauchen die Gefühle
zu sein.“ Eines Tages kam die längst In Brasilien beendete Pater Os- mente angemessen feiern. Letz- auf, wenn er das „Vater Unser“
Bis Oscar sich im Priestersemi- erwartete Antwort: Er hörte von car die Seminarzeit und fing an, tendlich war die Gemeinde mit auf Spanisch spricht. „Ich kann
nar einfinden konnte, musste er den Scalabrini Missionaren, rief als Priester zu arbeiten. Danach der Gruppenarbeit zufrieden.“ es auf Deutsch, Englisch und Por-
flog er nach Italien, um der brasil- Den für ausländische Priester tugiesisch rezitieren, aber es kom-
ianischen Gemeinde Roms zu di- verbindlichen Deutschkurs be- mt nicht aus dem Herzen. Wenn
Ein Orden für Migranten enen. Sein anschließender Wunsch suchte er erst nach einem Jahr in ich auf Spanisch bete, erinnere
wäre Asien oder Afrika gewesen, Deutschland, als die Hilfe eines ich mich an meine Mutter, meine
Die Scalabrini Missionare schiedenen Ländern. Die Schiffe aber sein Vorgesetzter wollte ihn anderen Priesters kam. „Nach drei Großmutter, meine Kindheit.
oder die Kongregation der Mis- sind nicht mehr das wichtigste nach Deutschland senden. Jahren kann ich sagen, ich bin Wenn man an Gott denkt, braucht
sionare vom Heiligen Karl Bor- Transportmittel für die Suche angekommen. Jetzt verstehe ich, man die Muttersprache.“
romäus wurden vom selig ge- nach besseren Lebensbedin- Plötzlich in Deutschland welche Werkzeuge zu welchen Über Heimweh: „Man kann im
sprochenen Giovanni Battista gungen, aber die Träume und Aufgaben gehören.“ Mittlerweile schönsten Land leben, im schön-
Scalabrini 1887 in Italien ge- die Schwierigkeiten der Men- Quasi von einem Tag auf dem plant Pater Oscar, eine zusätzliche sten Schloss, man wird trotzdem
gründet. Damals war es Ziel, schen bleiben unverändert. anderen landete Pater Oscar in deutsche Pfarrei zu leiten. die Heimat vermissen. Alles zeigt
die nach Amerika emigrierten Der erste Versuch, den Or- der spanischsprachigen Mission mir, dass ich Mexikaner bin. Im
ItalienerInnen zu unterstützen. den zu gründen gelang nicht. Köln-Bonn. Ohne ein einziges Gefühle eines Migranten Spiegel, zeigt mir mein Gesicht:
Die Missionare reisten mit Als nämlich Scalabrini, dama- Wort Deutsch zu können, ohne Du bist Mexikaner. Wenn ich rede,
diesen Migranten in unsicheren liger Bischof der italienischen Bekannte, ohne Betreuer. Wie Die Adventszeit ist in der Mis- höre ich: Du bist Mexikaner. Wenn
Schiffen und lernten sowohl Stadt Piacenza, Papst Leo XIII so viele andere Migranten, die sion besonders anstrengend. Als ich mit Leuten umgehe, tue ich das
ihre Träume als auch ihre Schwi- über die Migranten schrieb, täglich nach Deutschland kom- Leiter, muss Pater Oscar bürokra- als Mexikaner. Ich möchte in mein-
erigkeiten kennen. bekam er als Antwort, Migra- men. tische Aufgaben erledigen und er Heimat sterben. Egal ob dort
Heute unterstützen die tion sei ein vorübergehendes Eingewöhnungszeit? Schon dem Erzbischof Rechenschaft die Leute getötet werden, ob sie
Scalabrini Missionare Migrant- Phänomen. Genau das Gegen- ein Tag nach der Anreise war Pater ablegen. Inzwischen findet er die ungebildet sind. Es ist meine Hei-
en und Flüchtlinge aus ver- teil ist eingetreten. Oscar bei der Arbeit, wo teilweise Zeit, um ein typisches mexika- mat. Da gibt es die Dinge, die mich
Spanisch, teilweise Deutsch gere- nisches Adventsfest mit der Ge- daran erinnern, wer ich bin.“ ⊳
Januar 2011 Die katholische Kirche in Deutschland: Im Zeichen von Mission und Migration 4

Muttersprachige Seelsorge für Migranten


Trost und Familienleben in einer ausländischen katholischen Mission in Bonn

S onntagmorgen in der
Kirche Sankt Winfried: Der
Chor singt lebhaft zur Gitarre eines
Wenn Integration das Ziel des
Emigrierten ist, spielt das Ausmaß
des Kontaktes zur deutschen Ges-
und Zuflucht anbieten.
Prof. Hauschildt ergänzt: „Dass
jemand Priester ist, reicht heut-
Peruaners, eine Ecuadorianerin ellschaft eine Rolle, erzählt Débora zutage alleine nicht aus, sondern
verteilt Liedblätter, der mexika- Maehler, Psychologin aus der Uni- er muss auch das Vertrauen
nische Priester beginnt gleich die versität Köln. Sie betont aber, man der Person wecken. In der spa-
Messe – auf Spanisch. Auf den kann sich gleichzeitig sowohl mit nischsprachigen Gemeinde kann
Bänken, dutzende lateinamerika- der Herkunfts- als auch mit der der Gläubige den Priester ken-
nische und spanische Gläubige. deutschen Kultur wohl fühlen. nen und sich ein eigenes Urteil
Sankt Winfried beherbergt Maria Badrinas stimmt zu: „Es ist machen.“
eine der zwei spanischsprachigen aber auf jeden Fall günstig, wenn
katholischen Missionen in Nordr- die Erstsprache beibehalten wird. • www.mision-catolica-colonia-
hein Westfalen (Köln-Bonn und Man kann mit beiden Kulturen bonn.de
Düsseldorf). Obwohl diese Mis- jonglieren.“
sionen die Räumlichkeiten der „Die katholischste
deutschen Kirchen teilen sind die Besondere Aufforderungen Pfarrei Bonns“
Gemeinden unterschiedlich. Sankt Winfried: Treffpunkt der spanischsprachigen katholischen Gemeinde
Im ihrem Buch Katholische Ge- Prof. Hauschildt betont, Seel- So wird Sankt Winfried
meinden anderer Muttersprache er die Gesänge und Predigten.“ einer Gruppe anzugehören. Häu- sorge werde gebraucht, wenn die von Paters Jacek Styrczula gen-
in Deutschland teilt die Theologin Seit neun Jahren in Deutschland, fig gibt es bei Migranten Gefühle Lebensgewissheit verloren geht. annt. Er ist für den Pfarrver-
Cristina Fernández Molina mit: helfen sie und ihre Familie bei der Einsamkeit, des Unverständ- Beispiel dafür ist der Verlust des band Bonn-Süd zuständig, zu
„Aufgrund des Zusammenhangs den Gottesdiensten. „Ich fühle nisses und der Andersartigkeit. dem Sankt Winfried gehört.
[…] von Sprache und Identität mich auch glücklich weil ich inner- „Ich fühle mich als Migrant wohl, Er erklärt: „Das Wort
spielt die Muttersprache ebenfalls halb meiner Gemeinde, in meiner wenn es mir gelingt, anderen zu ‚katholisch‘ kommt aus dem
für eine wirksame und fruchtbare Muttersprache teilnehmen kann. zeigen, dass ich ein gleichwertiges Griechischen und bedeutet
Seelsorge eine wichtige Rolle. Aus Es ist auch wichtig, dass meine Mitglied der Gesellschaft bin, ob- allumfassend. In der Gegend
diesem Grund hält die katholische Tochter ihre Muttersprache nicht wohl Spanier oder Lateinameri- haben wir die Deutsche Welle,
Kirche eine muttersprachliche vergisst.“ kaner“, sagt Prof. Hauschildt. die in die ganze Welt aussen-
Seelsorge vor.“ Prof. Dr. Eberhard Hauschildt, Eine unterschiedliche Er- det, die Deutsche Post, die in
Fabiola Pauker, Mitglied der aus dem Zentrum für Religion und fahrung hatte Maria Badrinas, Stu- die ganze Welt Informationen
Spanischsprachigen Katholischen Gesellschaft der Universität Bonn, dentin der Universität Bonn. Mit verschickt. Und in der Kirche
Mission in Bonn, erzählt: „In mein- fügt eine andere Dimension hinzu. 11 Jahren zog sie mit ihrer Familie gibt es auch Leute, die aus der
er Muttersprache empfinde ich Er behauptet, die muttersprachige von Spanien nach Deutschland für ganzen Welt kommen: Asien,
viel besser, verstehe ich viel bess- religiöse Gemeinde sei für einen einen voraussichtlich fünf-jähri- Lateinamerika und Europa.
Migrant in Bezug auf die Gesel- gen Aufenthalt. Sie und die Ge- Aus diesem Grund gehört
ligkeit besonders wichtig. Für den schwister wurden sofort in einer dieses Allumfassende auch
Teil der emigrierten Familie wer- deutschen Schule angemeldet. absolut zur Katholizität.“
den die anderen Muttersprachler Ihre Eltern wollten keine zweite Prof. Dr. Eberhard Hauschildt
In Sankt Winfried, die
zur Ersatzfamilie. Heimat nur mit Spaniern aufbau- genau neben dem Post
Durch Familien-Religion, en, erzählt sie, und heute, 14 Jahre gesellschaftlichen Selbstverständ- Tower und der Deutschen
Kindheitserinnerungen und den später und immer noch in Deutsch- nisses, wenn man sich in einem Welle liegt, befinden sich
Klang der spanischen Sprache in land, hat sie kaum spanische Fre- fremden Land niederlässt. sowohl die Philippinische
der Gruppe, wird Religion für Mi- unde. In Spanien ging die Familie Der Hauptgrund für den die und die Spanischsprachige
granten typischerweise wichtiger regelmäßig in die Kirche, in Deut- Gläubigen in der spanischspra- Mission als auch eine Deut-
sche Gemeinde. Gottesdien-
FOTOS: ANA CRISTINA WEGELIN

als in der Heimat, erzählt Prof. schland nicht mehr. „Meine Eltern chigen Mission den Priester auf-
Hauschildt. Darüber hinaus ist die sind nicht so religiös. Ich kann mir suchen, bezieht sich genau darauf. ste finden dabei in drei ver-
spanischsprachige Gemeinde der schon vorstellen, die Kirche ist für Pater Oscar verrät, dass sie von Ein- schiedenen Sprachen statt.
Ort, an dem man Muttersprachler den Anfang gut. Aber wenn man samkeit, Heimweh, Misserfolgen
trifft und potenziell Freundschaf- sich zu sehr da rein verliert und in der Integration und kulturellen • St. Winfried
ten schließen kann. sich eine zweite Heimat aufbaut Unterschieden erzählen. Höchst- Sträßchenweg 3
Solche Gemeinsamkeiten mit nur Spaniern… Das wollten wahrscheinlich kann der mexika- 53113 Bonn
Fabiola Pauker und ihre Familie rufen die Empfindungen hervor, meine Eltern vermeiden.“ nische Landsmann sie verstehen Tel. (0228) 422 94 78

Wenn die Religion zur Nebensache wird


Die Arbeit mit Migranten einer katholischen Organisation außerhalb der Kirche

icht-katholische
pen werden von einer N
Grup-

katholischen Institution betreut.


Probleme des Migrantenlebens zu
lösen. Dazu werden die Deutsch-
kenntnisse dort vertieft.
men der Menschen auseinander-
zusetzen.” Frau Weber fügt hinzu:
„Hier gibt es immer viel Bewe-
Das Haus Mondial, Fachdienst des Gegner der Arbeit des Hauses gung, viele Fragen, verschiedene
Caritasverbands für Migration sind nicht zu finden, erzählen Menschen und Sprachen.“
und Integration, bietet Beratung, beide Mitarbeiterinnen. Trotzdem Genaue Informationen über
Bildungs- und Freizeitangebote bleibt die Finanzierung immer die Anzahl der Menschen, denen
für Zuwanderer. eine Frage und für manche Pro- monatlich geholfen wird, sind
Neue und langjährige Zu- jekte ist es nötig, ständig um Geld schwer zu ermitteln. Frau Brügge-
wanderer, Flüchtlinge und Asyl- zu kämpfen. Ohne ehrenamtliche mann erklärt: „Manchmal beraten
suchende, freiwillige Rückkeh- Unterstützung sei die Arbeit in wir hundert Personen in einer
FOTO: CARITAS

rende sowie Menschen ohne diesem Umfang gar nicht möglich, Stunde, manchmal brauchen wir
Aufenthaltsstatus finden im Haus sagt Frau Weber. Es gibt Koopera- hundert Stunden für eine Per-
Mondial Orientierung für die Lö- tionen auf vielen Ebenen. son. Nicht die Zahl der Personen,
sung ihrer Migrationsprobleme. Haus Mondial: Im Café, Deutschkurs und interkulturelle Begegnung Auf die Frage zum Arbeitsall- sondern die Tatsache, dass wir
Ihre Religion, sofern sie über- tag erzählt Frau Brüggemann: „Es helfen können, ist was zählt.“
haupt eine haben, spielt in diesen Haus Mondial wird versucht, einen durfte nicht mehr bleiben. Hilfe ist erstaunlich, dennoch spannend,
Notsituationen keine Rolle. Platz in einem kirchlichen Kinder- bei Anträgen auf Finanzbeihilfe sich mit den vielschichtigen Proble- • caritas-bonn.de
Maria Weber ist im Haus Mon- garten, zum Beispiel mit der Soli- und Asylanträgen, Übersetzung
dial für die Beratung der Men- darität dessen Trägers zu schaffen. von Formularen, Beratung wegen Vielfältige Hilfe für vielfältigen Bedarf
schen ohne Aufenthaltsstatus Doch später, wenn das Kind eine Beziehungsproblemen, hervorg-
zuständig. Sie erzählt von Kindern, Schule braucht, werde es kompli- erufen durch beengtes Wohnen in • Die verschiedenen Projekte des Haus Mondial werden unter-
die in Deutschland geboren wur- zierter, ergänzt Frau Weber. einer Notunterkunft sind Bespiele schiedlich finanziert. Die katholische Kirche, der Bund, das Land
Flüchtlinge und Asylsuchende dafür, wie das Haus Mondial und sowie die Stadt Bonn tragen bei.

” Die Tatsache, dass


wir helfen können,
ist was zählt
berät Hanne Brüggemann. In ihrer
Arbeit trifft sie auf Situationen wie
die einer neunköpfigen iranisch-
en Familie, die wegen eines ihrer
seine freiwilligen Partner arbeiten.
Dort werden auch Deutsch-
kurse und Hausaufgabenhilfe
angeboten. Die Räumlichkeiten


Die Partner sind ebenfalls vielfältig: von Freiwilligen bis eingetra-
genen Vereinen, von Rentnern bis Geschäftsmännern. Dazu noch
die Stabstelle Integration der Stadt Bonn.
Auch Deutschen wird im Haus Mondial geholfen. Oft arbeiten sie

den, aber deren Eltern keine


Aufenthaltsstatus haben. Dadurch
darf das Kind auch keinen staatli-
“ minderjährigen Kinder, das alleine
nach Deutschland floh, eine vorü-
bergehende Aufenthaltserlaubnis
bekam. Mittlerweile wurde das
stehen zur Verfügung für Grup-
pen, die sich begegnen möchten,
zum Beispiel eine Frauengruppe
aus aller Welt. Dort tauschen sie
mit Migranten und haben Fragen in Bezug auf Integration. Es gibt
aber auch Deutsche, die im Ausland aufgewachsen sind und nach
Deutschland zurückkehren – ohne das Heimatland zu kennen und
die Sprache zu beherrschen.
chen Kindergarten besuchen. Im Kind volljährig und die Familie sich aus und lernen voneinander,

You might also like