You are on page 1of 220
LA LOGICA DE LA INVESTIGACION CIENTIFICA Ei ESTRUCTURA Y FUNCION EL PORVENIR ACTUAL DE LA CIENCIA Karl R. Popper LA LOGICA DE LA INVESTIGACION CIENTIFICA EDITORIAL TECNOS MADRID Los derechos para la vers castellana de la obra The Logle of Scientific Discovery publicada por Hutewmsow & Co. L7p, de Londes, son propiedad de Eorrowia. Tecnos, S.A. A MI ESPOSA, ‘Traduecién por VICTOR SANCHEZ DE ZAVALA ‘3 relmpresién, 1980 © EDITORIAL TECNOS, S.A. 1980 (O'Donnel, 27. Madrid ISBN: 84-309-0711-4 Depésito legal: M. 11121980 Pine Ia Span. Umptew en Eapaba por Antes Gririeas naa. - Vids, 7. MADRID Nota del traductor * La ligica de la investigacién cientifica es tradueciin de Ia Logik der Forschung, publicada en Viena en el otofio de 1934 (pero con In fecha 1935»); Ia versidn ha side hecha por el autor, ayudado por el doctor Julius Freed y Lan Freed. 'No se ha alterado el texto original de 1934 oon vistas a la t duceién. Como suele ocurrir, ésta es un poco mas larga que cl origi nal: ha sido menester emplear pardfrasis para palabras y frases que no tenian equivalentes, y ha habido que fragmentar y reordenar las oraciones; tanto mis cuanto que el texto a traducir estaba enorme- mente condensado, pues incluso se Ie habia podado dristicemente en los requisitos del editor. Pero el autor se ha decidido a no aumentar el texto, asi como a no restaurar los pasajes cercenados. Con objeto de ponerlo al dia se han aadido al libro apéndices y notas nuevos: algunos amplian ineramente el texto, 0 lo corrigen; pero otros indiean en qué puntos el autor ha variado de opis © e6mo reorganizaria sts xazonamien| Todas las adiciones actuales —apéndices nuevos y notas nuevas a pie de pi ‘marcadas por medio de nimeros precedidos de asterisco; y este altimo signo indica también los sitios en que se fhan ampliado las notas antiguas (a menos que la ampliacin consista Sinicamente en la alusién a la edicién inglesa de un originalmente en alemén). zn las adiciones mencionadas se encontr continuaeiin de este volumen (continuacién que no se hi eado antes y cuyo titulo es Postscript: After Twenty Years): pitulos y apartados estén precedidos también por asterisco, pero como no tiene apéndices, todos éstos, tengan o no asterisco, corresponden al presente volumen. Las dos obras tratan de los mismos problema si bien —aunque se complementan— son independientes. Debe sefialarse también que ha cambiado la numeraciéa de los eapitulos de este libro: en el original estaban numerados de primero ‘a segundo (primera parte) y de primero # octavo (segunda parte), ‘mientras que ahora lo estin correlativamente: de primero a décimo. Ta vein cas ed aie. Unions yl carta dea. Sumario Piginae Nota del traductor a Prefcio dela primera slicion (1934) a“ rf le Rion igo (1950) Be Reconocimiento . 3 PRIMERA PARTE Ternopucctin 4 14 téerc4 ve 4 etrnets Copia, 1—Panoreme de aranceprblomar fundamentals ou probleme dela Soiucesn 3 Z Bclnwcdn del jiclgne i Z 50 3 Gontrataciin deductive de tor 3 SEI problems: de In deroneschin 33 5. Le experiencia como metodo i 6. Le ambilided ome erterio de desareacidn 3 Tl problema de In shace empiricn» ‘ Le 8 Objeividad cemtifien y conviecn Subjtive 8 el mitodo centfico ce metedolgieat es sa teorin del metodo 2 fl matodeligicar coma evnvenstones 2 3 SEGUNDA PARTE Aucunes conrosnres es \UCTURALES BE UNA TEORIA DE LA GEPERIENCH Cepitale HI Teoria... 12. Causaldad, explcaciin'y dsduceidn’ de’ predicciones 13. Univenslidade estrotn > urea 14 Cone 1s 16 i interpreiaeia de ‘um vstina de 1 Tolversaldad. El emodus tolls» Coral Wa fied ‘lsuoe biecanes