Vajracchedika Prajna Paramita

Sûtra du Diamant

(1) Ainsi l’ai-je entendu. Une fois le Bouddha était au Jetavana d’Anathapindika, près de Shravasti. (2) A cette époque, le vénérable Subhuti faisait partie de cette grande assemblée. Il se leva et, joignant les paumes des mains, il s’inclina devant le Bouddha. «Elle est extraordinaire, Honoré du Monde, l’habile bienveillance du Tathagata pour les bodhisattvas et son habile confiance en eux. Honoré du Monde, à quoi ceux et celles qui aspirent à la bodhi suprêmement inégalée doivent-ils se tenir ? Comment devraient-ils régler leurs pensées ?» (3) Le Bouddha dit à Subhuti : «Les bodhisattva-mahasattvas devraient ainsi régler leurs pensées : "là où il y a toutes sortes d’êtres — qu’il s’agisse de créatures formées dans une matrice ou écloses d’un oeuf; qu’elles soient nées dans l’eau ou proviennent d’une transformation; qu’elles possèdent ou non une forme; qu’elles possèdent la pensée ou non; qu’elles ne soient ni dépourvues ni pourvues de pensées — je ferai en sorte qu’elles entrent toutes dans le nirvâna nonrésiduel, les libérant ainsi. En libérant ainsi les innombrables êtres sans limites, en réalité, il n’y a pas d’êtres qui atteignent cette libération". Quelle en est la raison ? Subhuti, si un bodhisattva croit qu’il y a un égo individuel, une existence séparée, une âme ou une personne, dans ce cas il n’est pas un bodhisattva.»

1

la sainte vertu d’un bodhisattva qui ne demeure pas dans les apparences de la compassion est de cet ordre. donner naissance à l’esprit fidèle. Honoré du Monde. celles et ceux qui maintiendront ces préceptes et cultiveront la sainteté pourront. le Bouddha dit : «Subhuti. Subhuti. sa sainte vertu est incalculable. Ils auront accompli cette plantation avec d’incommensurables dizaines de millions de bouddhas. ne peut-on se demander s’il y aura toujours des êtres en qui surgira une foi authentique à entendre les mots de cet enseignement ?» Le Bouddha répondit à Subhuti : «Ne dis pas cela. Si l’on voit que ces signes ne sont pas des signes [du Tathagata]. — Subhuti. alors on peut voir le Tathagata». à l’ouest. Et pourquoi ? Parce que ces êtres ne retomberont pas dans les obstructions. les quatre directions entre zénith et nadir ? — Non. (5) «Subhuti. Subhuti. l’odeur. Pourquoi cela ? Si un bodhisattva ne demeure pas dans les apparences de la compassion. Subhuti. le goût. c’est sans demeurer dans de telles apparences qu’un bodhisattva devrait ainsi faire preuve de compassion. (6) Subhuti demanda au Bouddha: «Honoré du Monde. Subhuti. ni demeurer dans le son.(4) «De surcroît. qu’en penses-tu ? Est-il possible de décrire le Tathagata ? Peutil être reconnu par les caractéristiques corporelles ? — Non. il donneront naissance à une foi pure. celle d’une existence séparée. ne fut-ce qu’en une seule récitation. En entendant ces passages. la perception d’un égo individuel. les signes possédés par les mortels sont tous vides et illusoires. Ils seront libres de la 2 . ni celle d’une personne. un bodhisattva dans le Dharma ne devrait demeurer nulle part lorsqu’il agit avec compassion. le Tathagata sait et voit pleinement ceci dans tout être qui atteint ainsi une aussi incommensurable vertu. Il faut savoir que ces gens n’auront pas été avec un bouddha. grâce à ces passages. Honoré du Monde. parce qu’ils sont sincères. après la mort du Tathagata. Peux-tu mesurer le ciel de l’orient ? — Non. — Peux-tu mesurer tout l’espace qui se trouve au sud. ni deux. C’est-à-dire ne pas demeurer dans les formes de la compassion . il n’est pas possible d’obtenir la vision du Tathagata par le moyen des signes corporels. Alors. Honoré du Monde. quatre ou cinq bouddhas lorsqu’ils planteront leurs bonnes racines. celle d’une âme. ni trois. la sensation ou l’idée de la compassion. Quelle en est la raison ? Le Tathagata a expliqué que les signes corporels ne sont pas des signes corporels [du Tathagata]». Dans les derniers cinq cents ans [de l’ère du Dharma]. Subhuti. les bodhisattvas devraient ne s’en tenir qu’à cette instruction». au nord.» « Dis-moi.

ceci créerait l’attachement à un égo individuel. il n’y a pas de venue future. opèrent des discriminations» (9) «Subhuti. il n’existe aucun Dharma précis qu’on appelle "l’Illumination parfaite qui transcende les comparaisons". Pourquoi donc ? "Celui-qui-entre-dans-le-courant" est le nom de celui qui entre dans le courant [de la vie sainte]. à une existence séparée. qu’en penses-tu ? Celui-qui-ne-doit-pas-revenir (anagamin) peut-il produire cette pensée — "J’ai mérité la récompense de celui-qui-ne-doit-pasrevenir" ?» Subhuti répondit : «Non. assumer l’apparence des dharmas. assumer l’apparence des non-dharmas. et en réalité. puisqu’il n’existe ni dharmas ni non-dharmas. C’est ce que veut dire le Tathagata lorsqu’il déclare. Honoré du Monde. les goûts. Celui-là est appelé "Celui-qui-ne-doit-renaître-qu’unefois"» — Subhuti. Pourquoi cela ? Si les esprits de ces êtres devaient appréhender les apparences. Celui-là est appelé "Celui-qui-entre-dans-le-courant" — Subhuti. ni les odeurs. C’est pourquoi on ne devrait pas percevoir les dharmas et les non-dharmas. Honoré 3 . "O moines ! Sachez que mon Dharma ainsi exposé est comme un radeau de bambou. aucun ne peut être perçu ni exprimé. (7) «Subhuti. il n’existe pas de dharma appelé "arhat". il n’y a aucun Dharma précis que puisse exposer le Tathagata. les sensations ni les idées. qu’en penses-tu ? Celui-qui-ne-doit-renaître-qu’une-fois (sakrdagama) peut-il produire cette pensée — "J’ai mérité la récompense de celui-qui-ne-doit-renaître-qu’une-fois" ?» Subhuti répondit : «Non. C’est pourquoi on l’appelle "Celui-qui-ne-doit-pas-revenir"» — Subhuti. Pourquoi donc ? "Celui-qui-ne-doit-pas-revenir" est le nom qui désigne celui qui ne doit pas renaître. Le Dharma honoré doit être abandonné. et bien plus encore ce qui n’est pas le Dharma"». à une âme. De plus. Pourquoi donc ? "Celui-qui-ne-doit-renaître-qu’une-fois" est le nom qui désigne une venue de plus [dans ce monde mortel]. qu’en penses-tu ? Celui-qui-entre-dans-le-courant (srotaapanna) peut-il produire cette pensée "J’ai mérité la récompense de celui-quientre-dans-le-courant" ?» Subhuti répondit : «Non. Pourquoi est-ce le cas ? Tous les Sages. par le moyen du Dharma inconditionnel. Pourquoi donc ? En réalité. qui n’entre nulle part : il n’entre pas dans les formes.perception des dharmas tout autant que de celle des non-dharmas. Honoré du Monde. et à une personne. Honoré du Monde. qu’en penses-tu ? Un arhat peut-il produire cette pensée — "J’ai atteint l’éveil de l’arhat" ?» Subhuti répondit : «Non. Honoré du Monde. et il n’y a en réalité aucune non-renaissance. Pourquoi cela ? De tous les dharmas exposés par le Tathagata. ni dans les sons. qu’en penses-tu ? Le Tathagata a-t-il atteint l’Illumination parfaite qui transcende les comparaisons ? Dispense-t-il un enseignement du Dharma ?» Subhuti répondit : «Ainsi que je comprend l’enseignement précis du Bouddha.

si. le Tathagata ne dispense aucun enseignement. Le Bouddha a déclaré que j’avais atteint. à une personne. si un arhat devait produire cette pensée — "J’ai atteint l’éveil de l’arhat". l’heureux méditant dans la forêt". Un bodhisattva doit développer un esprit qui ne forme aucun attachement ou aversion pour quoi que ce soit. je formulais la pensée — "J’ai atteint l’Eveil de l’arhat" — l’Honoré du Monde n’aurait pas dit de Subhuti qu’il est cet heureux méditant dans la forêt. On l’appelle "un ornement". Un tel esprit ne discrimine pas et ne porte pas de jugement sur les formes. quand le Tathagata se trouvait avec le bouddha Dipankara. il n’y avait en réalité aucune doctrine à apprendre. — C’est pour cela. «Subhuti. Et c’est pourquoi on l’appelle "Subhuti. qu’en penses-tu ? Le Tathagata dispense un enseignement du Dharma. qu’en penses-tu ? Les atomes des trois mille myriades de mondes sont nombreux.» (13) Alors Subhuti demanda : «Honoré du Monde. qu’en penses-tu ? Les bodhisattvas sont-ils l’ornement des terres du bouddha ? —Non. sans discussion. C’est le meilleur parce que j’ai renoncé au désir d’être un arhat. Pourquoi donc ? Subhuti. les sensations ou les idées. par quel nom ce Discours devra-t-il être connu ? Comment devrons-nous le recevoir et le conserver ?» Le Bouddha répondit : «Ce Discours devra être connu comme Vâjracchedikâ Prajña Pâramitâ — Le Coupe-verre en Diamant de la Sagesse transcendentale — C’est avec les mots de ce titre que vous devriez le recevoir et le conserver. les saveurs. Quand le Tathagata se trouvait avec le bouddha Dipankara. Pourquoi cela ? L’ornement des terres du bouddha est un non-ornement. n’est-ce pas ?» Subhuti réplica : «Incroyablement nombreux.du Monde. Honoré du Monde. que les bodhisattva-mahasattvas devraient vraiment expérimenter l’esprit pur. sur les sons. — Subhuti. parce qu’en réalité. à une âme. a-tIl appris quelque doctrine de lui ? — Non. ce serait alors à cause de l’attachement à un égo individuel. Le Tathagata a expliqué que les mondes ne sont pas des 4 . Honoré du Monde.» (10) Le Bouddha dit : «Subhuti. un samadhi qui est parmi les meilleurs. Ils sont appelés "atomes". à une existence séparée. n’est-ce pas ?» Subhuti répondit au Bouddha : «Honoré du Monde. qu’en penses-tu ? Dans le passé. Subhuti ne pratique nulle part. les odeurs. — Subhuti. Honoré du Monde. le Bouddha dit que c’est la perfection de la sagesse. «Subhuti. Subhuti. Je ne formule pas la pensée — "J’ai renoncé au désir d’être un arhat". le Pleinement Illuminé. le Tathagata a dit que les atomes ne sont pas des atomes. de sorte que ce n’est pas la perfection de la sagesse». de moi-même. Honoré du Monde».

Le Tathagata a dit que tous les signes sont donc le non-signe. S’il doit venir au monde dans les derniers cinq cents ans [de l’ère du Dharma] des êtres qui entendent ce sûtra avec foi et compréhension. il s’adressa au Bouddha en disant: «Honoré du Monde. aux saveurs. j’étais à l’époque libre d’attachement à un égo individuel. Subhuti. et d’une personne est ce non-signe. si les pensées d’un 5 . Ils sont appelés "mondes". et à une âme. à une existence séparée. Ils sont appelés les "trente-deux-signes". Alors. n’est pas la perfection de la persévérance. alors il deviendrait un non-attachement. qu’en penses-tu ? Peut on voir le Tathagata par le moyen des trente-deux signes ? — Non. ni alarmée ou effrayée. aux odeurs.mondes. Subhuti obtint soudain une profonde compréhension de sa signification. aux sensations ou aux idées. On l’appelle la première perfection.» Le Bouddha dit à Subhuti : «Oui. On ne peut pas obtenir la vision du Tathagata par le moyen des trente-deux signes. Subhuti.» (14) A ce moment. Pourquoi donc ? Le Tathagata a expliqué que les trente-deux signes ne sont pourtant pas des signes. Pourquoi donc ? Subhuti. lorsque dans le passé mon corps a été coupé en morceaux par le roi Kalinga. en entendant prononcer ce sûtra. Subhuti. les bodhisattvas doivent quitter tous les signes lorsqu’ils entreprennent l’Illumination parfaite qui transcende les comparaisons. ils ne doivent s’attacher à rien lorsqu’ils forment cette pensée. et d’une personne. et donc ni faux ni contradictoires. d’une existence séparée. les discours du Tathagata sont véridiques. qui le reçoivent et le préservent. le Dharma que le Tathagata a atteint n’est ni vrai ni faux. on les appelle des bouddhas. il a dit que tous les êtres sensibles ne sont donc pas des êtres sensibles. Ils ne doivent pas s’attacher aux formes. ayant ainsi entendu ce sûtra canonique. la colère et l’indignation seraient montées en moi. De plus. le recevoir et le conserver ne présente plus aucune difficulté. d’une existence séparée. vrais. et l’ayant sincèrement compris. et à une âme. à une personne. C’est pourquoi le Bouddha a dit que les pensées du bodhisattva ne doivent pas s’attacher aux formes de l’offrande. Pourquoi donc ? Parce que l’idée d’un égo individuel. d’une âme. d’une âme. aux sons. Subhuti. Subhuti. oui ! S’il y a encore une personne qui entend ce sûtra et n’est ni étonnée. la perfection de la persévérance (kshanti). en essuyant ses larmes. Honoré du Monde. il faut savoir que cette personne deviendrait très extraordinaire. c’est en faisant en sorte de sauver tous les êtres sensibles que les bodhisattvas doivent faire l’offrande. Subhuti. le Tathagata a expliqué que la première perfection n’est pourtant pas la première perfection. quel remarquable accomplissement sera cette liberté ! Pourquoi cela ? Ces personnes seront libres de l’idée d’un égo individuel. comme l’a dit le Tathagata. Pourquoi donc ? Subhuti. S’ils devaient avoir un attachement dans cette pensée. Pourquoi ? Parce que laissant là toutes les apparences. à une existence séparée. à une personne. Pourquoi cela ? S’il y avait eu à cette époque un attachement à un égo individuel. Subhuti.

(17) A ce moment. il n’existe pas de dharma dans l’obtention de la bodhi suprêmement inégalée. ce serait comme une personne qui. à une existence séparée. alors ils deviendront des Tathagatas. où que cela se trouve. Les ayant libérés. en quelqu’endroit que ce soit. grâce à la luminosité du soleil. Il faut qu’on sache que cet endroit est alors un sanctuaire. Par la sagesse transcendante du Bouddha qui voit et connaît pleinement ces gens. retenir. Sinon.bodhisattva s’attachent aux dharmas lorsqu’il fait l’offrande. Subhuti. C’est parce qu’en réalité. Pourquoi cela ? Subhuti. et serait ainsi incapable de rien voir. chacun de tous les mondes.» Le Bouddha réplica : «Oui. tous les dharmas se valent. des humains ou des titans. la bodhi suprêmement inégalée atteinte 6 . s’il s’y trouve ce sûtra. il n’existe pas de bodhi suprêmement inégalée. Si les pensées d’un bodhisattva ne s’attachent pas aux dharmas lorsqu’il pratique l’offrande. en y lancelant des fleurs et en y brûlant de l’encens. "je vais libérer tous les êtres sensibles. et à une âme. Pourquoi ? Subhuti. n’est-ce pas ? — Non. à une existence séparée. (15) «Subhuti. Tel que j’ai compris ce que veut expressément dire le Bouddha. tu apparaîtras en tant que bouddha nommé Shakyamuni". je puis dire que tous obtiendront la réalisation complète de ce mérite incommensurable. Dans ce cas. en vrai. dans une vie à venir. réciter ou expliquer ce sûtra à quelqu’un d’autre. il n’avait en rien atteint la bodhi suprêmement inégalée. retenir. Subhuti. oui ! Subhuti. que ce soit celui des dieux. verrait toutes les différentes formes. comment doivent-ils régler leurs pensées ?» Le Bouddha dit à Subhuti : «Les bons fils et les bonnes filles qui entreprennent la bodhi suprêmement inégalée formeront la pensée. le bouddha Dipankara ne m’aurait pas donné la prédiction "Toi. lire et réciter ce qu’il y a dans ce sûtra. ce serait comme une personne qui entrerait dans l’obscurité. il s’agit d’un attachement à un égo individuel. à une personne. si on trouve de la satisfaction dans les dharmas inférieurs. Tous devraient le vénérer en en faisant le tour dans le sens des aiguilles d’une montre. en réalité. quand le Bouddha se trouvait avec le bouddha Dipankara. il n’existe pas de dharma qu’aurait atteint le Tathagata dans la bodhi suprêmement inégalée. qu’en penses-tu ? Lorsque le Tathagata se trouvait avec le Bouddha Dipankara. il ne saurait y avoir d’accord avec le fait de recevoir. il avait atteint la bodhi suprêmement inégalée. si un bodhisattva avait un attachement à un égo individuel. s’il devait se produire dans le monde que de bons fils et de bonnes filles soient en mesure de recevoir. Subhuti. alors il ne serait pas un bodhisattva. Pourquoi cela ? Pour quelqu’un qui est un Tathagata. et à une âme. comment doivent se comporter ceux et celles qui entreprennent la bodhi suprêmement inégalée. Honoré du Monde. il n’y aura pas d’êtres sensibles qui auront été libérés". Subhuti dit au Bouddha : «Honoré du Monde. Subhuti. à une personne. devrait faire des offrandes pour son soutien.

Honoré du Monde. avec cette cause et ces conditions. le Tathagata a dit que la personne dont le corps est ancien et grand. Subhuti. qu’en penses-tu ? Le Tathagata possède-t-il l’œil de chair. qu’en penses-tu ? Suppose que quelqu’un remplisse trois mille myriades de mondes avec les sept trésors pour en faire l’offrande. il est impossible de retenir l’esprit passé. Subhuti. en réalité.» (19) «Subhuti. (18) «Subhuti. sans vérité ni fausseté. et impossible de saisir l’esprit futur car en aucune de ses activités l’esprit n’a-t-il de substance ou d’existence. l’œil du Bouddha ? — Oui. ces terres seraient nombreuses. l’œil divin. sans existence séparée. Subhuti. alors ce ne serait pas quelqu’un qu’on pourrait appeller un bodhisattva. — Subhuti. on ne pourrait pas l’appeler un bodhisattva. 7 . Subhuti. avec cette cause et ces conditions. impossible de tenir l’esprit présent. un bodhisattva est aussi tel. Honoré du Monde. suppose qu’il y ait des fleuves Gange en nombre égal à celui de ces grains de sable. l’œil du Dharma. et sans âme. n’est-ce pas ? — Oui. Honoré du Monde. C’est pour cela que le Tathagata dit de tous les dharmas qu’ils sont tous le Dharma du Bouddha. Cette personne. Pourquoi donc ? Subhuti.». si on avait des terres de Bouddha en nombre égal à celui des grains de sable de tous ces fleuves.» Le Bouddha dit à Subhuti : «Dans ces terres se trouvent des êtres sensibles avec diverses sortes d’esprits. C’est pour cela que le Bouddha a dit que chacun des dharmas est sans égo individuel. sans personne. qu’en penses-tu ? Prends les sables du Gange. que le Tathagata connaît parfaitement. n’a pourtant pas un grand corps. le Tathagata a dit qu’on pouvait vraiment l’appeler un bodhisattva. Pourquoi cela ? Parce que le Tathagata a dit que l’ornement de la terre du Bouddha. qu’en penses-tu ? Comme il y a de grains de sable dans un seul Gange.par le Tathagata est une [voie] médiane. est un non-ornement. Si quelqu’un devait former les mots "Je vais libérer tous les innombrables êtres" alors. Pourquoi donc ? Le Tathagata a dit que les esprits ne sont pas des esprits et sont de ce fait appelés "esprits". obtiendrait de nombreuses bénédictions. l’œil de sagesse. Subhuti. ce qu’on appelle "tous les dharmas". on l’appelle "ornement". Subhuti. prends par exemple cette personne dont le corps est ancien et grand». si un bodhisattva devait dire "Je vais orner la terre du Bouddha". n’est donc en rien tous les dharmas. si un bodhisattva pénètre et traverse le Dharma sans égoïsme. «Subhuti. Cette personne. On l’appelle simplement "un grand corps". le Tathagata les possède». C’est pour cela qu’on l’appelle "tous les dharmas". obtiendrait d’incroyablement nombreuses bénédictions. n’est ce pas ? — Incroyablement nombreuses. il n’existe pas de dharma dont le nom serait "bodhisattva". Subhuti répondit : «Honoré du Monde.

le Dharma oral n’a pas de Dharma qu’on puisse exprimer. Ne forme pas cette pensée. Ils sont appellés "bons dharmas"». sans qu’on puisse dire qu’ils ne sont pas des êtres sensibles. Honoré du Monde.— Subhuti. ne peut-on se demander s’il y aura toujours dans les générations à venir des êtres sensibles en qui surgira une foi authentique à entendre les mots de cet enseignement ?» Le Bouddha répondit à Subhuti : «Ce ne sont pas là des êtres sensibles. alors elle aura diffamé le Bouddha. qu’en penses-tu ? Peut-on reconnaître le Bouddha par la forme parfaite de son corps ? — Non. le Tathagata dit donc que la personne en obtiendrait de nombreuses bénédictions». ce qu’on dit être de bons dharmas. Pourquoi donc ? Subhuti. et sans âme. parce qu’elle est incapable de comprendre les raisons de mon discours. On ne doit pas reconnaître le Tathagata par la forme parfaite de son corps ou par les signes parfaits. oui ! Subhuti.» Alors. dans ma bodhi suprêmement inégalée. ne dis pas que le Tathagata forme cette pensée : «J’obtiendrai une explication du Dharma. Pourquoi cela ? Le Tathagata a dit que la forme parfaite de son corps ou les signes qui sont parfaits ne le sont pas. (23) «Qui plus est. sans existence séparée. le Dharma est égal. On les appelle seulement "êtres sensibles". Pourquoi donc ? Si quelqu’un dit que le Tathagata possède une explication du Dharma. a dit le Tathagata.» (22) Subhuti dit au Bouddha : «Honoré du Monde. il n’y a vraiment pas le moindre Dharma qu’on puisse obtenir. (20) «Subhuti. On l’appelle Dharma oral. n’ayant ni haut ni bas. le Vénérable Subhuti dit au Bouddha : «Honoré du Monde. C’est ce qu’on appelle la bodhi suprêmement inégalée. Subhuti. ne sont pas des êtres sensibles. si cet acte béni avait été réel.» (21) «Subhuti. On les appelle ainsi. 8 . Puisque l’acte béni n’est pas. C’est grâce au fait d’être sans égo individuel. Subhuti. le Tathagata n’aurait pas dit que cette personne obtiendrait de nombreuses bénédictions. les êtres sensibles qui sont êtres sensibles. le Tathagata a expliqué qu’ils étaient des non-dharmas. C’est cela qu’on appelle la bodhi suprêmement inégalée». et par la mise en oeuvre de tous les bons dharmas qu’on atteint la bodhi suprêmement inégalée. Subhuti. sans personne. est-ce parce que rien n’est atteint nulle part que le Bouddha a atteint la bodhi suprêmement inégalée ?» Le Bouddha répondit : «Oui.

c’est le Dharma oral du nihilisme". on ne doit pas s’attacher avec avidité à la composition des bienfaits des bodhisattvas. et une âme. suppose que tu devais former la pensée "Entreprendre la bodhi suprêmement inégalée. le Tathagata a expliqué qu’un égo individuel n’est pas un égo individuel. Subhuti. (26) «Subhuti. (27) «Subhuti. On les appelle "hommes mortels"». Subhuti. en disant : «Honoré du Monde. S’il y en avait. ne forme pas cette pensée. alors le Tathagata aurait un égo individuel. Subhuti. Ce bodhisattva surpasserait l’obtention des mérites du premier. s’il se trouvait quelqu’un pour dire que le Tathagata va. suppose qu’un bodhisattva remplissait autant de mondes qu’il y a de grains de sable dans le Gange avec les sept trésors. vient. (29) «Subhuti. une personne. comment se fait-il que les bodhisattvas ne reçoivent pas de bienfaits ?» «Subhuti. cette personne ne comprendrait pas ce que je veux expressément dire. qu’en penses-tu ? Peut-on examiner le Tathagata au moyen des trente-deux signes ?» Subhuti répondit : «Honoré du Monde. ne forme pas cette pensée. le Tathagata a expliqué que les hommes mortels ne sont pas des hommes mortels. Subhuti s’adressa au Bouddha. le Tathagata. si je comprend bien ce que veut dire le Bouddha. disant : «Si par la forme on regarde le Tathagata ou que par le son de sa voix on le cherche. (28) «Subhuti. Les hommes mortels considèrent leur personne comme étant un égo individuel. Pourquoi donc ? En vrai. on suit une voie corrompue et l’on ne peut reconnaître le Tathagata». Pourquoi donc ? Parce qu’on ne peut pas prétendre qu’entreprendre la bodhi suprêmement inégalée soit le Dharma d’une conception nihiliste. et n’a pas non plus d’endroit où aller.» A ce moment. Pourquoi donc ? Le Tathagata n’a pas d’endroit d’où venir. qu’en penses-tu ? Dirais-tu que le Tathagata forme la pensée. il n’y a pas d’êtres sensibles que puisse sauver le Tathagata. "Je sauverai les êtres sensibles" ? Subhuti.(25) «Subhuti. s’assied ou s’étend . Suppose encore qu’il se trouve quelqu’un qui sache que tout dharma est sans égo et qui en atteigne la complète persévérance. Subhuti.» 9 . l’Honoré du Monde proclama ce gatha. la raison en est que les bodhisattvas ne reçoivent pas de bienfaits». et les accumulait pour en faire l’offrande. C’est pourquoi il est appelé un Tathagata. C’est pourquoi ils sont dits "ne pas recevoir de bienfaits" ». ne doit pas être examiné au moyen des trente-deux signes. une existence séparée.

sans agitation. l’apparence d’un seul conglomérat n’est donc pas exprimable. Pourquoi cela ? le Bouddha a dit que ces grains ne sont pas des grains de poussière. Pourquoi donc ? Si ces mondes existaient réellement. du point de vue de la personne. Honoré du Monde. Seuls les hommes ordinaires s’attachent avidement aux agissements de leur propre personne. qu’en penses-tu ? Cette personne comprend-elle ce que je veux expressément dire ? — Non. Et suppose que de bonnes personnes entreprennent la bodhéité. ou du point de vue de l’âme. le Tathagata a dit que les trois mille myriades de mondes ne sont donc pas composés de mondes. d’une personne.» (31) «Subhuti. le Tathagata a dit que les mots "apparences des dharmas" ne sont donc pas les apparences des dharmas. Le Tathagata a déclaré que l’apparence d’un seul conglomérat n’est pas l’apparence d’un seul conglomérat. ne retenant de ce sûtra que quatre lignes. suppose que quelqu’un remplisse d’innombrables myriades de mondes avec les sept trésors et les accumule pour en faire l’offrande.» (32) «Subhuti. Cette personne ne comprendrait pas ce que le Tathagata veut expressément dire. suppose que de bonnes personnes devaient moudre les trois mille myriades de mondes en grains de poussière. dans la bodhi suprêmement inégalée. lisant et récitant. et en recevant. — Subhuti. Honoré du Monde. comme la rosée et aussi comme l’éclair. Cela s’appelle "un seul conglomérat". Pourquoi donc ? L’Honoré du monde a dit que la perception d’un égo individuel. Qu’en penses-tu ? Ces grains seraient nombreux.» — Subhuti. alors ils apparaîtraient comme un seul conglomérat. d’une existence séparée. retenant. et d’une âme ne sont donc pas la perception d’un égo individuel. Leurs mérites dépasseraient ceux de l’autre. Subhuti. d’une personne. n’est-ce pas ? — Incroyablement nombreux. des bulles. tous les dharmas devraient ainsi être connus. Et pourquoi ? Si ces myriades de grains existaient réellement. on les appelle "mondes". Honoré du Monde. et d’une âme. ainsi doit-on les considérer. le Bouddha ne parlerait pas de myriades de grains de poussière. On les appelle grains de poussière. Subhuti. Pourquoi cela ? «Tous les dharmas existants et conditionnés sont des rêves. des illusions. Comment pourraient-ils donner aux autres des explications détaillées ? Sans s’attacher aux apparences de l’absolu. On les appelle "apparences des dharmas". du point de vue des existences séparées. et donnant aux autres des explications détaillées. des ombres. conçus et en conséquence fidèlement compris comme les apparences non-nées des dharmas.» 10 .(30) «Subhuti. d’une existence séparée. suppose que quelqu’un dise que le Bouddha a parlé du point de vue de l’égo.

furent grandement exaltés. 11 . Sincèrement. des humains et des titans.Quand le Bouddha eût fini de prononcer ce sûtra. upasakas et upasikas. ils reçurent et transmirent la pratique du sûtra de Perfection de Sagesse du Diamant. bhiksunis. dans les mondes des dieux. les bhiksus. et tous. qui avaient entendu les enseignements du Bouddha. le Vénérable Subhuti.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful