RIOCHUVISCARRIVER

CHuvlSCAR

, CHIHUAHUA &
Harvard University Graduated School of Design

Este estudio urbano consiste en un ejercicio academico de alto nivel auspiciado por el Municipio de Chihuahua a traves del Instituto de Municipal de Planeacion (IMPLAN) con la Escuela de Graduados en Diseno (Graduate School of Design, GSD) de la Universidad Harvard y patrocinado por mas de quince empresas y organismos del sector privado de la ciudad de Chihuahua. EI estudio fue conducido por Alex Krieger, profesor de la GSD, co-fundador de Chan Krieger Sieniewicz, firma de Diseno Urbano y Arquitectura internacionalmente reconocida en la intervencion en cuerpos de agua (Dallas, Detroit, Pittsburg, Shangai y Bengbu, por mencionar algunos). EI estudio convoco a la participacion de los posgrados de planeacion, paisaje de la GSD de distinas nacionalidades de trece estudiantes y (Grecia, China, India, diserio urbano, arquitectura

Espana, Taiwan, Bahrein, Nigeria y Estados Unidos) y el Instituto Superior de Arquitectura y Diseno de Chihuahua (ISAD) fue invitado a participar en esta experiencia, para 10cual genero un estudio paralelo con doce estudiantes de licenciatura y dos profesores.

This urban studio consists of a high level academic exercise promoted by the Municipality of Chihuahua through the Municipal Planning Institute (IMPLAN) along with the Harvard University Graduate School of Design (GSD), sponsored by more than fifteen private business and agencies from the city of Chihuahua. The studio was conducted by Alex Krieger, professor at the Harvard Graduate School of Design and cofounding principal of Chan Krieger Sieniewicz, an internationally renowned Urban Design and Architecture firm with extensive practice on waterfront interventions (Dallas, Detroit, Pittsburg, Shanghai and Bengbu, to name a few). The studio included thirteen GSD students from the Architecture, Landscape Architecture and Urban Planning and Design programs from a many different origins (Greece, China, India, Spain, Taiwan, Bahrain, Nigeria, and the United States). The Higher Institute of Architecture and Design of Chihuahua participated in the experience through a parallel group of twelve students from the bachelor degree lead by two local instructors.

CHIHUAHUA & RIOCHUVISCARRIVER
ESTUDIO DE REGENERACION DEL RIO CHUVISCAR RIVER REGENERATION STUDIO
Harvard University Graduated School of Design

q<3

J>b

Harvard University Graduate School of Design

I!ISAD

r-----m
~

IINSTITUTO
CHIHUAHUA

MU,NICIPAL

DE PLANEACION

Chihuahua
Apntallilenta

Instituto Superior de Arquitectura y Diseno

IMPLAN

Ua_

IognJmos lIIfis

2007-2010

UNIVERSIDAD DE HARVARD ESCUELA DE GRADUADOS EN DISENO DEPARTAMENTO DE PLANEACION URBANA Y DISENO ProfL ALEX KRIEGER, Professor en practice de Diseno Urbano. HARVARD UNIVERSITY GRADUATED SCHOOL OF DESIGN DEPARTMENTOF URBAN PLANING AND DESIGN Prof. ALEX KRIEGER, Professor in Practice of Urban Design. ©2008 President and Fellows of Harvard College, USA All rights reserved. No part may be reproduced without permission.

Harvard Universtiy Graduated School of Design Students Estudiantes de la Escuela de Graduados en Diseno de la Universidad de Harvard Alham Abdullai Maria Arquero Ju-Chin Hsu Jenny Janis Ryan Losch Athina Loumou Natalie Polhman Seetha Raghupathy Sarah Van Sanden Laura Shipman Hieu Truong Ayodele Yusef Dailin Zhou Prof. Alex Krieger

La Escuela de Diseno de Harvard es lider como Centro para la Educacion, Informacion y Expertis Tecnico en el medio construido. Sus departamentos de Arquitectura, Arquitectura de Paisaje y Planeacion y Diseno Urbano ofrecen programas para grados de maestria y doctorado y proveen la Fundacion para la Escuela de Estudios Avanzados y Educacion Ejecutiva. The Harvard Design School is a leading Center for Education, Information and Technical Expertise on the built environment Its Departments of Architecture, Landscape Architecture and Urban Planning and Design offers Master's and Doctoral Degree Programs and provide the Foundation for the School's Advanced Stud ies and Executive Education.

Chihuahua's Superior Institute of Architecture and Design Students Estudiantes del Instituto Superior de Arquitectura y Diseno de Chihuahua Jorge Aguirre Paola Armendariz Nair Barrios Lizette Campos Jorge Castillo Laura Chapa Arali Gomez Areli Limas Anqeliza Lozoya Cristina Orozco Damaris Rodarte Ana Laura Sandoval Profesores / Professors Herrera, Ileana Portillo

Estudio de Regeneracion Primeraedicion Juni02009

del Rio Chuviscar

Con la colaboracion Paola Aguirre Maria Arquero Fernando Velarde

de /With the contribution

of:

Salvador Diseno qratlco / Graphic design Daniela Dominguez Diseno de cubierta / Cover Design: Paola Aguirre Edicion/ Edition Paola Aguirre, Daniela Dominguez Comentarios sobre la edicion y contenido de este libro: Any comments about the content and edition of this book: implan@mpiochih.gob.mx

EI trabajo de los estudiantes de la Escuela de Graduados en Diseno de la Universidad de Harvard y dellnstituto Superio de Arquitectura y Diseno de Chihuahua no representan la perspectiva del Municipio de Chihuahua, ni de cualquiera de la Escuela de Graduados en Diseno de la Universida de Harvard. The GSD and ISAD students' work does not represent the views of the Municipality of Chihuahua or the Harvard University Graduate School of Design or any of its faculty.

Impreso en Mexico. Printed in Mexico.

Este estudio fue elaborado de febrero a mayo de 2008. This studio was elaborated from February to May of 2008.

Foto I Photo: Fernando Velarde

Las ciudades de todo el mundo redescubren los placeres asf como las ventajas competitivas derivadas de una posicion adyacente a un curso de agua. No obstante, Gque ocurre si el rfo local es un mere hilo de agua durante gran parte del ana pero sufre tarnbien inundaciones estacionales? GQue sucede si el clima es serniarido? GQue hacer si los rnarqenes de ese rfo han sido primero canalizados y luego en gran medida GComo actuar en una ciudad pero en la que una ciudad que los servicios basicos y las abandonados?

que crece rapidamente, todavfa escasean

infraestructuras modernas,

quiere crecer de forma mas sostenible, en relacion con su desertico entorno? GQue papel deberfa jugar el rfo de esa ciudad?

ALEX KRIEGER, Catedratico Escuela de Graduados en Diseno, Universidad de Harvard

Foto I Photo: Paola Aguirre

Cities worldwide are rediscovering the pleasures and competitive advantages of direct adjacency to bodies of water. But what if the local river is a mere trickle for much of the year, yet prone to seasonal flooding? What if the climate is semiarid? What if What if the river's banks have been canalized and largely abandoned? a city has for years treated its river less as an amenity and more as a nuisance? What if the city is growing rapidly, yet still relatively poor in terms of modern infrastructure and amenities, but wishes to grow in a more sustainable way relative to its desert environment? What roles should its river play?

ALEX KRIEGER, Professor in practice Harvard Graduate School of Design

Conten ida / Content
4 5 Reconocimientos / Acknowledgements Introducci6n / Introduction

PARTE UNO/PARTONE CHIHUAHUA HACIA UN DESARROLLO

SOSTENIBLE

/CHIHUAHUA

CITY TOWARDS

SUSTAINABILITY

8 9 10

Mensajes/ Messages Presidente Municipal de Chihuahua/ Mayor of Chihuahua Director dellnstituto Municipal de Planeaci6n / Director of the Municipal Planning Institute Presidente del Consejo de Planeaci6n Urbana Municipal/President of the Municipal Counsil of Urban Planning

PARTE DOS/PARTTWO CHIHUAHUA Y SU Rio CHuvisCAR 14 22 28

/CHIHUAHUA

CITY AND ITS CHUVISCAR

RIVER

Nacimiento yvida de Chihuahua alrededor del rio Chuviscar / Birth and life of Chihuahua city among the Chuviscar river EI Chuviscary sus contextos /The Chuviscar and its context La funci6n urbano de un rio semi-seco /The urban roles of a semi-dry river

PARTE CUATRO/PART
112 114 116

EXPERI ENCIA ACADEMICA

FOUR

/ ACADEMIC

EXPERI ENCE

La importancia de compartir ideas y conocimiento /The importance of sharing ideas and knowledge
ALEX KRIEGER

EIatractivo academica de estudiar a las ciudades medianas /The academid attraction of studiying mid-sized cities
CHRISTOPHERZEGRAS

Una oportunidad unica / A unique opportunity
SALVADOR HERRERA/ ILEANA PORTILLO

PATROCI NADORES

/ SPONSORS

PARTETRES/PARTTHREE NUEVAS INTENCIONES PARA EL Rio CHuvisCAR/NEW 36 38 42 46 50 54 58 64 68 72 78 82 86 90 94 98 102 106

INTENTION FORTHE

CHUVISCAR

RIVER

Presentaci6n de las propuestas / Introduction to projects Tendiente puentes sobre el Chuvfscar / Bridging across the Chuviscar
ATHINALOUMOU

Un centro urbano paralelo: Nueva inversi6n en el centro / A parallel downtown: New investment forthe center
NATALIE POLHMAN

Un parque Palomar para la orilla sur / A Palomar park forthe south bank
DAYLlNZHOU

La renovaci6n del centro urbano /The downtown crescent redevelopment
RYAN LOSCH

Recargar, sostener, densificar, educar / Recharge, sustain, densify, educate
SARAH VAN SANDEN

La gesti6n del agua como elemento urbanizador /Water management as an urbanizing device
MARIAARQUERO LAURA SHIPMAN / ALHAM ABDULLA

Restructurando el circuito interior / Restructuring the inner circuit Chihuahua habitable
JUI-CHIN

+ iniciativa

de send as / Livable Chihuahua

+ Pathway

initiative

HSU

Enmarcando el Chuvfscar con dos grandes intervenciones /Bracketing the Chuviscarwith two great interventions
JENNY JANIS/SEETHARAGHUPATHY

Creando conexi ones flsicas y sociales a traves del Chuvfscar / Physical and social connections across the Chuviscar
HIEUTRUONG

EI proyecto de la presacivica/Civic
AYODELEYUSUF

dam project

Reordenamiento de la zona poniente / Regeneration of the west end
NAIR BARRIOS JORGE / ARELI LIMAS / JORGE CASTILLO

Parque Lineal Metropolitano / Metropolitan linear park
AGUIRRE

Vida interior / Inner life
LlZETTE CAMPOS / LAURA CHAPA LOZOYA

Bajo puente / Under bridge
ARALI GOMEZ/ CRISTINA ANGELICA

M6rfosis urbana/ Urban morphosis
OROZCO / ANA LAURA SANDOVAL RODARTE

Espacios para vivir / Places to live
PAOLAARMENDARIZ/DAMARIS

4

Reconocimientos

/ Acknowledgements
Municipal de

EI Municipio de Chihuahua, a traves del Instituto Planeacion, extiende los presentes agradecimientos:

A los profesores, estudiantes y expertos de la Escuela de Graduados en Diseno de la Universidad de Harvard y del Instituto Superior de Arquitectura y Diseno que participacion en este estudio. A las empresas y organizaciones chihuahuenses apoyo para el co-financiamiento de este estudio:
Grupo Cementos de Chihuahua Corporaci6n Tecnica de Urbanismo Intermex Abitat - Servicios Integrales de Construcci6n Crocsa Corporativo Arquitek Camara Mexicana de la Ind ustria de la Construcci6n GrupoRUBA Copachisa Transportes Urbanos y Semi-urbanos de Chihuahua GrupoSIGA AR+V Oficina de proyectos Colegio de Ingenieros Civiles de Chihuahua Ing. Albino Hinojos

que brindaron

su

The Municipality of Chihuahua, Planning would like to thank:

through

the Municipal

Institute of

To the professors, students and experts of the Graduated School of Design of Harvard University and the Institute of Architecture and Design that participated in this study. To the businesses and organizations from Chihuahua City that offered their support for the co-financing of this study:
Chihuahua Cement Group Technical Corporation of Urbanism Intermex Abitat - Integral Construction Services Crocsa Corporate Arquitek Mexican Camera of the Construction Industry RUBAGroup Copachisa Urban and Semi-Urban Transportation of Chihuahua City SIGAGroup AR + V Project office Civil Engineers Association of Chihuahua Albino Hinojos, Eng.

A las instituciones y personas que con su apoyo financiero hicieron posible el viaje de los estudiantes del ISAD a la ciudad de Cambridge para presentacion del estudio en la Universidad de Harvard.
BarradeArquitectos Camara Nacional de Comercio Asociaci6n de Comerciantes del Centro Instituto de la Vivienda del Estado Arq. Virgilio Cepeda Cisneros Arq. Miguel Garza Melendez

AI Consejo de Planeacion Urbana Municipal por su gran interes e involucramiento en el desarrollo de este proyecto, muy especialmente, allng. Eugenio Villarreal Vallina por su activa particlpaclon en la qestion de recursos. A los funcionarios de las dependencias de Obras Publicas y Desarrollo Urbano del Municipio de Chihuahua que entusiastamente se involucraron y colaboraron en el desarrollo de este estudio a traves del intercambio de informacion con los profesores y estudiantes. AI Instituto Nacional de Antropologfa e Historia (INAH) Centro Chihuahua y al Archivo Histortco del Municipio de Chihuahua por la aportacion de imaqenes para este libro.

To the institutions and people that with its finnacial support made possible the trip of ISAD's students to the city of Cambridge for the presentation of the study at Harvard University.
Association of Architects National Chamber of Comerce Association of Merchants from Downtown Institute of the Dwelling of the State Virgilio Cepeda Cisneros, Arch. Miguel Garza Melendez, Arch.

To the Municipal Counsel of Urban Planning for its great interest and involvement in the development of this project, very especially to Eugenio Villarreal Vallina for its active participation in the management of resources. To the officials of the dependencies of Public Works and Urban Development of the Municipality of Chihuahua that enthusiastically were involved and collaborated in the development of this study through the exchange of information with the professors and students. To the National Institute of Anthropology and History (INAH) Chihuahua's Center and the Historic File of the Municipality of Chihuahua fortheir contribution of images forthis book.

4

Introducci6n / Preface
Este estudio urbano consiste en un ejercicio academico auspiciado por el Municipio de Chihuahua de alto nivel a traves del Instituto

Municipal de Planeacion (IMPLAN) con la Escuela de Graduados en Diseno (Graduate School of Design, GSD) de la Universidad de Harvard y patrocinado por mas de quince empresas y organismos del sector privado de la ciudad de Chihuahua. EI estudio fue conducido fundador Arquitectura mencionar estudiantes por Alex Krieger, profesor de la GSD, cofirma de Diseno Urbano y en la intervencion en reconocida

de Chan Krieger Sieniewicz, internacionalmente algunos). de los

cuerpos de agua (Dallas, Detroit, Pittsburg, Shangai y Bengbu, por EI estudio convoco posgrados de a la participacion diserio de trece urbano, (Grecia, planeacion,

arquitectura y paisaje de la GSD de distinas nacionalidades

China, India, Espana, Taiwan, Bahrein, Nigeria y Estados Unidos) y el Instituto Superior de Arquitectura y Diseno de Chihuahua (ISAD) fue invitado a participar en esta experiencia, para 10cual genero un estudio paralelo con doce estudiantes de licenciatura y dos profesores. EI desarrollo del estudio se tradujo en una serie de intercambios entre la ciudad de Chihuahua y la Universidad de Harvard, propios estudiantes locales y teniendo como sede involucrando de a los ademas de expertos, profesores el Ayuntamiento y autoridades Chihuahua This urban studio consists of a high level academic exercise promoted by the Municipality of Chihuahua through the Municipal Planning Institute (IMPLAN) along with the Harvard University Graduate School of Design (GSD), sponsored by more than fifteen private business and agencies from the city of Chihuahua. The studio was conducted by Alex Krieger, professor at the Harvard principal of Chan Krieger

(incluyendo eIIMPLAN) y eIISAD, en la ciudad de estudio; ya la GSD en Cambride, Massachussets. EI trabajo de los estudiantes cuestiono la relacion del no Chuvisvar con la ciudad de Chihuahua, un rfo semi-seco en un entorno urbano. Las distintas propuestas de los estudiantes desarrollaron estrategias tanto a escala metropolitana, especfficos reconectando los distintos sistemas urbanos programas y diserios y mejoren la con el rio, como a escala local, proponiendo calidad de vida de los habitantes. EI contenido de este libro se estructura en cuatro apartados: EI primero recopila las perspectivas y opiniones de los principales integra actores impulsores de este estudio. EI segundo la investiqacion de

Graduate School of Design and co-founding

Sieniewicz, an internationally renowned Urban Design and Architecture firm with extensive practice on waterfront interventions (Dallas, Detroit, Pittsburg, Shanghai and Bengbu, to name a few). The studio included thirteen GSD students from the Architecture, Landscape Architecture and Urban Planning and Design programs from a many different origins (Greece, China, India, Spain, Taiwan, Bahrain, Nigeria, and the United States). The Higher Institute of Architecture and Design of Chihuahua participated in the experience through a parallel group of twelve students from the bachelor degree lead by two local instructors. The study's development rendered into a series of exchanges between Chihuahua City and Harvard University, involving, along with the students, experts, professors and local authorities, using as venues the Municipality of Chihuahua (including the IMPLAN) and the ISAD, and the GSD in Cambridge, Massachusetts. The work of the students focused on the relation of the Chuviscar River and the city of Chihuahua, based on its reality of a semi-dry river in an urban environment. local scale, The proposals programs developed and strategies at both the designs triggering metropolitan scale, reconnecting the urban systems to the river, and the through specific environmental best practices and the improvement of citizens' quality of life. The book is structured in four parts. The first one compiles the opinions of the main stakeholders Chuviscar River and in the study. The second one integrates for urban redevelopment previous studies by IMPLAN, and continued by the students, about the the opportunities maximizing the opportunities the students' proposals, linked to the water. The third part includes

que incentiven practicas medioambientales

emprendida por ellMPLAN y continuada por los estudiantes entorno al no Chuvfscar, asl como reflexiones entorno a las perspectivas desarrollo de la ciudad y del aprovechamiento cuerpos de agua como una tendencia producto de la inteqracion global. del potencial de los EI tercer apartado de los local y la

contiene el trabajo medular de este estudio: las propuestas estudiantes, de la informacion

creatividad. Finalmente, el cuatro apartado incluye las reflexiones sobre la experiencia acadernica propiciada por este estudio por parte de los profesores involucrados .•

and finally, the fourth one reflects on the

academic experience by the professors involved in the study .•

5

Foto: Fototeca INAH Chihuahua I Photo: Photographic

library INAH Chihuahua

Mensajes / Messages

Uo c~omp[OJ]JiS~O~WD eilutuw / A

commitment

with the fl ItI Ire

Es para mi un orgullo compartirles el resultado de este esfuerzo conjunto, entre una institucion academics local, ellnstituto Superior de Arquitectura y Diseno y la prestigiosa Escuela de Graduados en Diseno de la Universidad de Harvard. Este estudio se enmarca en una linea prioritaria de accion que es el desarrollo sustentable. Como gobierno local, nuestro quehacer tiene como principio contribuir a que Chihuahua, por la calidad de sus espacios y actividades, atraiga inversiones y recursos humanos, pero sobre todo que esto se refleje elevando la calidad de vida de sus habitantes. A pesar de ser distinguida nuestra ciudad con uno de los primeros lugares en competitividad y calidad de vida de Mexico, sabemos que acn tenemos un gran camino por recorrer y este esfuerzo tendra un impacto directo en en el mejoramiento de las condiciones de vida de todos habitantes. Como adrninistracion municipal estamos comprometidos a construir el desarrollo de la ciudad en alianza con los academicos. Por ello, reconocemos la importancia del analisis que los profesionales realizan como el mejor soporte para la toma de decisiones. Conscientes de nuestro papel como gobierno para alcanzar el desarrollo sustentable, estas propuestas estaren como marco de accion de nuestra administracion. Agradezco pues, este esfuerzo conjunto de actuales y futuros profesionistas, asi como de las instituciones y ciudadanos interesados en impulsar estas ideas, en 10que empieza a gestarse como uno de los grandes proyectos estrateqicos de largo plazo para la ciudad de Chihuahua: La regeneracion del rio Chuviscar.

I am delighted to share with you the results of this joint venture between a local school, the Institute of Architecture, and the prestigious Graduate School of Design at Harvard University This study was framed within a line defined as sustainable development. One of the principles of our job as the local government is contributing to make Chihuahua attractive for investment and human capital while rendering the higher quality of life of its residents. Our city is in the top levels of competitiveness and quality of life in the country, butwe still have a long way ahead to improve the overall quality of life of all our citizens As the local government, we are committed to work in the city's development in a joint effort with the academic institutions. We acknowledge the relevance of professional analysis as the best support to consider our choices. As the government, we are aware of our role in the pursuit of sustainable development, so that these proposals will serve to frame our administration. Therefore, I want to express my gratitude for this joint effort of students and professionals, and I want to thank the schools and individuals involved in the promotion of such ideas, of what is becoming one of the strategiC long-term projects for Chihuahua City: the Chuviscar regeneration.

Presidente Municipal de Chihuahua Mayor of Chihuahua City

Carlos Borruel Baquera

8

Foto I Photo: Juan de la Torre

9

lIn SiDJb..o_[U,_uua_Qr:1illtunLdad

(A s¥,DJbol

an opportlJOjt¥'

EI 12 de octubre de 2009 Chihuahua cumplira 300 aries de su fundacion, es decir, se convierte en una ciudad tricentenaria. A 10 largo de su historia ha sido reconocida nacionalmente como punta de lanza en el aspecto politico, social y economico, distintivo que creemos tarnbien debe reflejarse en su desarrollo urbano e infraestructura de servicios y espacios puolicos. Si bien, el crecimiento econornico ha sido una prioridad para la ciudad, reconocemos que la calidad de los espacios urbanos de esta se ha rezagado en relacion a los logros alcanzados por nuestra sociedad en otros campos. La calidad urbanistica de nuestra ciudad debe reflejar esa prosperidad econornica que hemos logrado y el nuevo compromiso que hemos adquirido hacia un desarrollo sustentable, promotor de la calidad de vida y con un gran respeto al medioambiente. Fundada en 1709, la ciudad de Chihuahua se construyo a partir del patron urbano de nuestros colonizadores. Hubieron de pasar 273 aries (1982) para que la ciudad tuviera su primer Plan de Desarrollo Urbano de manera oficiai. Posterior a 1982, abrumada por el tenornsno de qlobalizacion y un acelerado proceso de urbanizacion, la ciudad de Chihuahua cornsnzo una nueva fase de crecimiento, en la cuallos instrumentos de planeacion con los que contaba fueron rapidamente rebasados por las diferentes dinamicas urbanas, ambientales, sociales y econornicas. Es con la puesta en operacion dellnstituto Municipal de Planeacion de Chihuahua (IMPLAN) en 2004, cuando se da un gran impulso a la planeacion de la ciudad. Con el IMPLAN la ciudad de Chihuahua adquiere una herramienta de prevision y ordenamiento ante la compleja realidad urbana que hoy vive la ciudad. Una de las estrategias mas importantes del IMPLAN desde su creacion ha sido el establecimiento de ligas con instituciones nacionales e internacionales que nos permitan compartir nuestra problernatica y nuestras propuestas con las de otras ciudades y centros de investiqacion.

Es asi que logramos establecer una relacion de trabajo con la prestigiada Universidad de Harvard, en especifico con el Graduate School of Design. EI tema de este libro es el resultado de esta colaboracion en la que el Profesor Alex Krieger y sus estudiantes de postgrado se sumergen en el tema de la revitalizacion del rio Chuviscar, el elemento fundacional de la ciudad de Chihuahua. EI rio Chuviscar, elemento natural y proveedor del recurso mas preciado en nuestras tierras aridas, el agua; eje central de la mancha urbana y creador de la identidad original de la antigua ciudad; pero al cual, con el paso del tiempo y con una interpretacion equivocada de la "modernidad", Ie hemos dado la espalda: 10 convertimos en el colector de las aguas negras, 10 revestimos de concreto y 10 convertimos en una simple vialidad, neqandonos la oportunidad de utilizar ese significativo y bello espacio natural para el uso y disfrute respetuoso de las familias chihuahuenses y de nuestros visitantes. Ahora en visperas de la celebracion de sus trecientos anos, los chihuahuenses volvemos la vista al rio, con la esperanza de que la creatividad y la voluntad social y politica nos permitan rescatar al Chuviscar. Creando, en pleno seno de la ciudad, nuevos polos de desarrollo y nuevas oportunidades de realizar acciones urbanas realmente sustentables y totalmente en linea con las estrategias que durante los ultimos tres aries juntos hemos definido. Hoy las ciudades ya no se pueden dar ellujo de improvisar, no hay tiempo ni recursos que 10 permitan. Es crucial por tanto el hacer cada vez mas operativo el proceso de planeacion-accion para que los proyectos, las ideas, los suenos, se materialicen y creando con ello una dinamica urbana positiva. Chihuahua desea transformarse en la gran ciudad mexicana del siglo XXI. Por ello apuesta a los procesos de planeacion integral y a los proyectos de recuperacion urbana como la Regeneracion del Rio Chuviscar. Con estos ejemplos, la ciudad podra dar los pasos que requiere para participar cabalmente en el concierto global de ciudades competitivas, incluyentes y sobretodo, sustentables.

10

Foto I Photo: Fernando Velarde

On October

12th, 2009 we will be celebrating

the three-hundredth

Thus we established a working relationship with the Graduate School of Design of Harvard University. This book is about the results yielded by that collaboration, in which Professor Alex Krieger and his group of graduate students focus in the revitalization of the Chuviscar River, the founder element of the City. The River, creator of the original identity of the old city, acted as the main axis in the urban area, and natural element responsible for the supply of water in a dry environment. As time passes by and with a wrong conception of "modernity", we have turned our back to the river; we made the river a collector for waste water, we covered it with concrete and we turned it into a highway. We are waiving the opportunity of using a significant and beautiful natural space, something that Chihuahua's families and visitors should enjoy. Now on the eve of the three-hundredth anniversary, the people of

anniversary of Chihuahua's foundation. Our city has been recognized in the country throughout development and its history as a spearhead in economy, society, space infrastructure. and politics, a distinction we believe should be reflected in its urban in the service and public Although the economic growth has been one of the city's priorities, we recognize the urban space quality has been left behind in relation to our society's reflect citizens. Founded in 1709, the City of Chihuahua was built following the urban pattern of the Spanish colonies, and after 273 years the first Plan for Urban Development globalization planning was approved. After 1982, overwhelmed of urbanization, in which the instruments surpassed by for and an accelerated process the city achievements our commitment in other with areas. The quality of urban and development environmental in Chihuahua should mirror our economic prosperity and sustainable development stewardship while promoting a better life quality for our

Chihuahua turn their sight to the river again, hoping that creativity and the political and social wills allow us to rescue the Chuviscar, creating new areas for development at the core of the city and new opportun ities to make truly sustainable urban actions, in line with the strategies we have defined during these three hundred years. Cities can no longer afford to improvise, there is no time and there are no resources. It is crucial to make the planning-acting operative, creating a positive urban dynamics. We want Chihuahua to become the 21 st century city in Mexico. process more thus to materialize our projects, our ideas and dreams,

entered a new stage of development available at the time were

by the different

economical, social, environmental and urban dynamics. City planning was boosted when the Chihuahua Municipal Planning

Institute (IMPLAN) started operations in 2004. With IMPLAN, Chihuahua acquired a tool to provide and give order to the complex urban reality the city lives nowadays. Since it was created, one of IMPLAN's most important strategies has been linking to national and international institutions which allow us to share our problems and proposals with other cities, and with research centers. Therefore we place our confidence in integral planning processes and

in urban recovery projects such as the Chuviscar Regeneration. With these examples, the city will be able to take the required actions to participate fully in the global concert of competitive, all, sustainable cities. inclusive, of above

Andres Elias Madero
Presidente del Consejo de Planeacion Urbana Municipal President of the Urban Planning Counsel of Chihuahua City

11

.Gbibuabua

hacia.una

oU8'\La... J,dsLOourbana / Chihllahlla towards a new I J[ban vision

Nadie ama 10 que no conoce. Estudiar los hechos urbanos nos ofrece la oportunidad complejidad, estudio. Entender la relacion que la ciudad tiene consigo entorno, identificar los elementos interdependencias para propiciar sustentable misma y con su reconocer las de conocer mas profundamente a la ciudad y su y esto cobra mayor relevancia y compromiso cuando la

Para el IMPLAN, esta sobrecogedora, necesarias oportunidad acaderricas

tarea es absolutamente con exito,

relevante y a la vez tener la

por 10 que es necesario buscar los apoyos y alianzas Es por esto que y sumar esfuerzos con dos instituciones de Harvard y el Instituto Superior de La primera goza a nivel global y con el con

para afrontarla de colaborar

ciudad que se aborda es la propia, como es el caso del presente

de gran relevancia, como son la Escuela de Graduados

en Diseno de la Universidad que la sustentan,

Arquitectura y Diseno, resulta altamente erriqoecedor. de una trayectoria de gran prestigio y reconocimiento segunda, como una joven nstitucion objetivo con la realzacion este enloque.

que generan los actores urbanos entre ellos, con su indispensable que permita un desarrollo

con una amplia experiencia en diferentes temas del diseno urbane. La local que comprometida desarrollo urbano sustentable de Chihuahua, busca contribuir a este de proyectos que sean congruentes

territorio y con los elementos urbanos que los contiene, es fundamental la armonia que mantenga el equilibrio entre nuestras necesidades

urbanas y el cicio natural. Asi mismo para intervenir en una ciudad como Chihuahua, en el

Es a traves de este tipo de estudios donde cobra mayor importancia la labor del IMPLAN como agencia articuladora de la planeacion local, con el intenso y creativo trabajo academico de los estudiantes locales y

contexto de un pais en vias de desarrollo, limitado de los recursos con que contamos como agencia creada para la nvestiqacion,

debemos

reconocer

10
de

y tener claro nuestro rol estudio y elaboracion nuestro esfuerzo en

foraneos, fortaleciendo planeacion de la ciudad.
Asi pues, presentamos especial mente

su papel como

vinculo y catalizador

para

propuestas urbanas. En este sentido, enfocamos

obtener el mayor provecho

de estas propuestas

e integrarlas a la

aquellos proyectos que logren convocar y sumar el mayor numero de voluntades y que generen los mayores beneficios para la comunidad, que cuenten con el mayor valor smbolico una transformacion en esta logica la recuperacion ser sumamente trascendente. y estrateqico para detonar

este estudio como evidencia del compromiso trabajamos con la vision de hacer de

no solo fisica sino tambien cultural de la ciudad. Es del Rio Chuviscar y su entorno urbano,

que tenemos todos aquellos que sentimos pasion por la ciudad, muy los que Chihuahua una ciudad modelo por la alta calidad que sus espacios urbanos ofrezcan a sus habitantes.

como elementos clave en la fundacional e historia de la ciudad, resulta

12

Foto: Vista sobre la Ciudad Deportiva de Chihuahua I Photo: View over the Deportive complex of Chihuahua City

We do not love what we do not know. The study of urban issues gives a deeper knowledge case. To promote the balance between the urban needs and the natural of the of the city and its complexity, and this becomes more relevant when the city subject of the study is our city, as this is the

For IMPLAN, this task is absolutely overwhelming,

relevant and at the same time

so it is necessary to find the support and alliances to institutions such as the

confront it successfully. This is why the opportunity of collaborating and integrating efforts with two relevant academic Harvard Graduate School of Design and the Institute of Architecture and Design, results very valuable. The former has a very prestigious history and recognition committed around the world and a wide experience urban development, in different areas of urban design. The latter is a novel institution that is to Chihuahua's sustainable seeks to contribute to this goal with projects of such focus. With this type of studies planning becomes IMPLAN's labor as the agency for local

cycles' routines we need to understand the relationship of the city with its environment and raise awareness on the mutual dependence different stakeholders development in Chihuahua. involved in the practice of a more sustainable

Likewise, to intervene in a city such as Chihuahua, in the context of a developing country, we should we should be aware of the limitations of our resources and to have a clear idea of our role as an agency created for the investigation, study and execution of urban proposals. We focus our efforts in those symbolic projects that manage to summon and cultural transformation in the city's foundation enterprise. and integrate the greater benefits for the community, and kindle a physical of the city. In this rationale, the recovery of and history, remains a highly significant

more important,

with the intense and creative its role as a

academic work of local and foreign students, strengthening planning. Thus, we present this study as evidence of the commitment

catalysts to benefit from these proposals and their integration to the city

of all those

the Chuviscar River and its urban environment, as key elements items

who are passionate about the city, especially those who work with the vision of making Chihuahua a model city by the high quality that its urban spaces provide to its inhabitants.

Director del Instituto Municipal de Planeacion de Chihuahua Director of the Municipal Planning Institute

Luis A. Martinez Saenz

13

(1935) Centro Historico vista desde el otro lado del no Chuvfscar (INAH Chihuahua) / Downtown view from other side of the Chuviscar river

Nacimiento y vida del Chihuahua alrededor del rio Chuvlscar Chihuahua's birth and life around the Chuvisca River
PAOLA AGUIRRE

A 10largo de la historia, el agua ha sido un factor fundamental el asentamiento grandeza, de las grandes culturas como y ha sido simbolo de grandes tanto en prosperidad,

para de

Water plays a key role in the raising of great civilizations; a symbol of greatness catastrophes. Chihuahua both in times of prosperity Chihuahua has not been an exception.

it has been

and during major

catastrotes.

Ch ihuahua no ha sido una La ciudad de Chihuahua su localizacion consenso donde donde y finalmente

excepcion
City was founded almost three hundred years ago. The mining town of consensus and finally voted on southeast of fue fundada hace casi trescientos la conocemos, de la capital aquel 12 de octubre aries y de 1709, con del decision October of its location in relation to the important

actual mente de votacion

fue tema de en relacion

Santa Eulalia was made through area of rocky geological of present Chihuahua Governor founding characters in function, the Head conditions

12, 1709. The location of Santa Eulalia in a mountainous some 10 kilometers its expansion. made difficult Antonio At that time, the with notable

se discutia

por la ubicacion

Santa Eulalia, una importante siglo XX a unos 10 kilometres ciudad de Chihuahua. zona dificil ciudad, conjunto confluian una serrania y de condiciones

poblacion

minera hasta mediados

de distancia qeolcqicas

al sureste de la actual en medio de resultaba una de la rocosas,

Deza y Ulloa, with the instruction along

Santa Eulalia por su ubicacion

of the Real de minas,

of the time, decided

to found for them a new town in the rivers joined.

para la consfruccion de fundar

y por 10 tanto expansion en turno, Antonio

valley where the Chuviscar and Sacramento

por 10 que el gobernador con los personajes

Deza y Ulloa, decidieron valle donde

con la instruccion

la cabecera notables

del Real de Minas, en de la epoca,

fundar para ellos una nueva poblacion los rlos Chuviscar y Sacramento.

en el cercano

(1722) Plano virreinal de la villa de San Felipe / City map (Archivo Histortco Municipal)

Chihuahua a principios del siglo XX / Chihuahua in early XX Century (INAH Chihuahua)

14

EI agua ha sido un factor fundamental para el asentamiento de grandes culturas. Chihuahua no ha sido una excepci6n. Water plays a key role in the raising of great civilizations. Chihuahua has not been an exception.

(1860) Plano de la ciudad / City map dating from 1860 Fuente: Archivo Histortco Municipal/Source: Municipal Historical Archive

(1884) Plano de la ciudad / City map dating from 1884

15

Aunque la ciudad fue fundada en 1709, su fisionomia, trazo y tamano, practicamente se mantienen durante el siglo XIX. La mancha urbana se continua expandiendo bajo el patron reticular adoptado desde la colonia espanola, deformando su peri metro de vez en vez para adaptarse a las condiciones topoqratlcas y bordear los arroyos que se disponian a su paso. Para finales del siglo XIX, el ferrocarril habia sido el primero en atravesar el rio Chuviscar a traves del puente "Negro" (1882) y partir de ello, comienza la ocupacion del lado norte del rio, principal mente gran innovacion par la clase trabajadara, aunque muy pausadamente. Tambien la infraestructura de servicios, es una de la epoca, donde para 1895 se habia de reemplazado en gran parte el sistema de abastecimiento

Although the city was founded in 1709, its morphology, pattern and size are kept practically the same during the nineteenth century. The urban growth followed the reticulated pattern adopted since the colonial times, modifying its perimeter from time to time to adapt to the topographical conditions and to flank the streams that layon its way. Towards the end of the nineteenth century, the railroad had been the first in crossing the Chuviscar through the "Negro" bridge (1882). At that time began the slow but steady occupation of the North side of the River by the middle class. The implementation of the basic utilities dates from the same time; by 1895 the water supply system through aqueducts had been replaced by a modern system of metallic pipe which allowed the provision of that service to a large mass of citizens, evidently displacing the ditches, basins and fountains of the city. Although the urbanization process was boosted on the eve of the new century, the city still had large poplar groves and farms in the Chuviscar and Sacramento river beds. *

agua a traves de acueductos por un moderno sistema de caneria metalica que perrnitio dotar de este servicio a una gran cantidad de habitantes, evidentemente desplazando las acequias, piletas y fuentes de la ciudad. Pero aunque su proceso de urbanizacion es fuertemente impulsada en visperas del nuevo siglo, todavia conserva sus grandes sembradios de alamos y cultivos en los cauces de los rlos Chuviscar y Sacramento. *

(1900) Sembradios y el "Puente Negro" en el r[io Chuviscar / Sown field and the "Black Bridge" along the Chuviscar River Fuente: (Centro INAH Chihuahua)

16

(1908) Plano de la ciudad / City map (Archivo Historico Municipal)

Aunque su proceso de urbanizaci6n es fuertemente impulsado en vfsperas del nuevo siglo (XX), todavfa conservaba sus grandes sembradfos de alamos y cultivos en los cauces de los rfos Chuvfscar y Sacramento Although the urbanization process was boosted on the eve of the new century, the city still had large poplar groves and farms in the Chuviscar and Sacramento river beds

17

Es a partir de 1900 que Chihuahua empieza a reflejar en el ambito urbano la prosperidad alcanzada, reflejo del auge econornico que experimentaba el pais al iniciar el siglo XX, siendo este el inicio de grandes transformaciones en gran parte debido a los recursos y ala tecnologia industrial que Ilegaba a las tierras chihuahuenses. Ya con una buena dotacion de infraestructura de servicios, contempla la construccion de grandes equipamientos

From 1900 Chihuahua began to reflect in the urban aspect the achieved prosperity, a reflection of the economic boom that the country experienced at the beginnings of the 20th century. This was the starting point of a large set of transformations due to a great extend to the resources and induastrial technology arrived to Chihuahua. Once the city reached enough supply of utility infrastructure, it considered the building of large equipment mainly for education and culture to attract new citizens. The urban development of Chihuahua "landed off", from the middle of the 20th century, when, on the one hand, graduated professionals from the universities (engineers and architects) returned to their native land ready to promote innovation in Chihuahua. On the other hand, there was a lot of wealth in the city; there were new expectations for economic development in all the State, and an emerging industry. The Chihuahua valley had grown almost exclusively south of the

principalmente de educacion y cultura;

asimismo se vuelve un

centro de atraccion para nuevos pobladores. EIdesarrollo urbano de Chihuahua se "disparo", a partir de la mitad del siglo XX, por un lado cuando las generaciones de profesionistas egresados de las universidades (entre ellos ingenieros y arquitectos) regresaban a su tierra natal con animo de contribuir en las intenciones de impulsar a Chihuahua como una ciudad innovadora. Por otro lado, habia mucha riqueza en la ciudad, habia toda una nueva expectativa del desarrollo economico, en general del Estado y un gran despunte de la industria. EIvalle de Chihuahua habia crecido practicarnente en su extension sur del rio Chuviscar, estaba cerrado al sur y oeste por las montanas: pero al norte aun no habia oportunidad de crecer por la barrera del Chuviscar. Los grandes propietarios de tierra manifestaron su interes por conectar la ciudad hacia el norte, donde donarian una gran superficie de suelo para la construccion de la Ciudad Oeportiva y la Universidad. Asi, pues el gobierno construyo los primeros dos grandes puentes sobre el rio; el primero sobre la Av. Colon, seguido por el de la Av. Universidad, posteriormente vino lacanalizacion a finales de los aries cincuenta (1957-1963).*

Chuviscar, closed to the south and west by the mountains; but to the north still there was no opportunity for development due to the Chuviscar barrier. Landowners became interested in connecting the city to the north, where they would donate a large portion of land for the construction of the Ciudad Oeportiva and the University. Thus the government built the first two great bridges over the river; the first on the Colon Avenue, the second the University Avenue, later came the channeling of the river atthe end of the fifties (1957-1963). *

~.__ ~_-----~>F
~ ~~~~
...5~

"_

-

C2--:_~

(1960) Propuesta para el rio Chuviscar por el Arq. Felipe Siqueiros* / Proposal for the Chuviscar river by the Architect Felipe Siqueiros

18

Tras iniciarse las grandes obras de urbanizaci6n para dirigir el desarrollo de la ciudad hacia el norte, el gobierno rescat6 gran cantidad de terrenos colindantes al rio que fueron vendidos para financiar la canalizaci6n del Chuviscar y la construcci6n de la presa Chihuahua, sin la cual no se podria haber construido una canalizaci6n tan estrecha. A pesar de haber tenido la oportunidad de implementar un proyecto propuesto por la Asociaci6n de Ingenieros y Arquitectos de ese momento, el cual proponia una canalizaci6n sin considerar la presa, por 10tanto con una secci6n mas amplia e incluyendo amplias franjas de arboles y andadores en ambos extremos.

After the large urbanization works to redirect the development of the city to the north, the government rescued a great amount of plots adjacent to the riverwhich were sold to finance the channeling of the Chuviscar Riverand the construction of the Chihuahua dam, without which it would not have been possible to build such a thin channel bed. In spite of having the opportunity to implement a project proposed by the Engineer and Architect Association of that time, which proposed a channeling without considering the dam, with a wider section and including wide strips of trees and sidewalks on both sides. The urbanization professionals of that time thought that the

Los profesionistas de la urbanizaci6n del momento pensaron que si bien, las intenciones de canalizaci6n del Chuviscar eran clave para la ampliaci6n del desarrollo, se aprovechara para proveer de un gran parque lineal a la ciudad, con unas amplias franjas peatonales. Sin embargo, debido aparentemente a razones de orden econ6mico, Chuviscar.* Chihuahua perdi6 en ese momento la oportunidad de desarrollar un entorno activo a 10largo del cauce del

Chuviscar channeling were key for the development, it should be used to provide a big linear park to the city, with wide pedestrian sidewalks. However, due apparently to economic reasons, Chihuahua lost at that time the opportunity of developing an active green environment along the Chuviscar.*

(1960) Propuesta para el rio Chuviscar por el Arq. Felipe Siqueiros* / Proposal for the Chuviscar Riverby the Architect FelipeSiqueiros

19

Los profesionistas de la urbanizaci6n del momento pensaron que si bien, las intenciones de canalizaci6n del Chuvfscar eran clave para la ampliaci6n del desarrollo, se aprovechara para proveer de un gran parque lineal a la ciudad. The urbanization professionals of that time thought that the Chuvfscar channeling was the key for the development and it should be used to provide a big linear park to the city.

(1950) Vista aerea del Centro Historico y el rfo Chuvfscar Downtown and Chuviscar river aereal view

(1950) Vista aerea del Centro Historico hacia el norte Aereal view of downtown to north

(1958) Vista aerea del Centro Histortco hacia el sur Downtown and Chuviscar river aereal view to south lmaqenes: Centro INAH Chihuahua

(1970) Vista aerea hacia el oeste del no Chuvfscar (Centro Historico a la izquierda) Chuviscar river aerea view to west (Downtown to the left)

20

EI desarrollo de la ciudad en relaci6n al Chuviscar ha sido hasta cierto punto indiferente desde la gran transformaci6n canalizaci6n. de la La ciudad ha buscado otros espacios para su

The development of the city has been to some extent indifferent to the Chuviscar since the great transformation of the channel. The city has searched other spaces for its growth and therefore it has dispersed its attention in solving other urban issues. The "canal", as is known among the population, has not been the object of attention for many years, except for the concrete coating works to accelerate the rain water flow, some works of water network infrastructure and sanitation works and finally, the construction of roads along its bed. This harsh image has accentuated the edge that the river represents by itself, between the old and the new Chihuahua. However, a new conceptual focus for development has arrived to

crecimiento y por 10tanto dispersado su atenci6n en resolver otras situaciones urbanas. EI "canal", como se conoce entre los habitantes, no ha sido objeto de atenci6n por muchos aries, salvo por las obras de revestimiento de concreto para agilizar el flujo del agua pluvial, algunas obras de infraestructura de redes de agua y saneamiento y finalmente, la construcci6n de vialidades a 10largo de su cauce. Esta condici6n e imagen tan inh6spita ha acentuado el borde que representa el rio por su propia naturaleza, entre el viejoyel nuevo Chihuahua. Sin embargo, otro enfoque conceptual de desarrollo ha arribado ala ciudad, Ilamado sostenibilidad. De esta manera, cuando se buscan referencias de las intervenciones que otros paises han Ilevado a cabo con gran exito en sus cuerpos de agua, la regeneraci6n del Chuviscar, como del rio Sacramento y de los 22 arroyos de la ciudad, ciudad, empieza a sonar bastante atractiva. un magnifico pretexto para Celebrar el aniversario de trescientos anos de la fundaci6n de la habra de representar rescatar y regenerar aquellos elementos naturales que Ie han dado forma e identidad a Chihuahua.

the city, called sustainability. In this way, when one searches for references in the interventions that other countries have done with great success to their water bodies, the Chuviscar regeneration, as well as that of the Sacramento River and the other 22 streams in the city, starts sounding very attractive. The celebration of the three hundredth anniversary of the city's foundation will be a great excuse to rescue and regenerate those natural elements which once gave form and identity to Chihuahua.

PAOLA AGUIRRE es arquitecta egresada del lnstituto Superior de Arquitectura y Diseno de Chihuahua (ISAO). Ha desarrollado experiencia en diversos proyectos de equipamiento urbano habiendo colaborado para una oficina de proyectos y forma parte del equipo tccnico del lnstituto Municipal de Planeac.on (IMPLAN) desde 2005, donde ha participado en procesos de planeaci6n participativa ciudadana e institucional y donde ha coordinado diversos proyectos y estudios, entre los de mayor relevancia, la actualizaci6n del Plan de Desarrollo Urbano de la ciudad de Chihuahua. Actualmente, combina su carrera profesional con la docencia, impartiendo un seminario en el tema de espacio publico paraellSAD. PAOLA AGUIRRE graduated from Architecture atthe Higher Institute of Architecture and Design of Chihuahua (ISAO). Her experience includes projects of urban facilities and her collaboration in an Architectural firm. In 2005 she joined the technical staff at the Municipal Institute of Planning (IMPLAN). Under her currently position there, she has participated in civic and institutional planning processes, and has coordinated diverse urban projects and studies as the update of the Urban Development Plan of the City of Chihuahua. Paola currently combines her professional career with her academic appointment at the ISAD where she teaches a seminar about public space.

*ESTHER ENRIOUEZ PORTILLO,ALMA MONTEMAYORJAUREGUI (2004), Los eonstruetores de fa eiudad modema, Institutode Culturadel Municipio de Chihuahua/ The constructors of the modern city, Culture Instituteof ChihuahuaMunicipality.

21

EI Chuvfscar y su contextos The Chuvfscar and its context
PAOLAAGUIRRE

Desde la fundacion de Chihuahua, el rio Chuviscar fue durante aries un elemento fundamental que determine el desarrollo y la forma de la ciudad. Su funcion natural ha correspondido a la de borde, un elemento lineal que atraviesa la ciudad en el sentido este-oeste y que por muchos aries limite el crecimiento urbano hacia el norte, situacion que vino a cambiar con la drastica intervencion del cauce del rio Chuviscar en los cincuentas. EI recorrido del Chuviscar dentro del area urbana presenta una considerable extension (aproximadamente nueve kilometres del rio atraviesan la ciudad), asi como su paso por lugares de gran relevancia patrimonial, que incluyen el Centro Historico y barrios tradicionales como la colonia Industrial, Santo Nino, San Felipe, Guadalupe, Lomas del Santuario y Campesina. Asimismo, el Chuviscar tiene un papel de conexion entre otros cuerpos de agua igualmente de gran valor ambiental: el area de las tres presas al oeste con el rio Sacramento al este. Sin embargo, aun cuando los contextos que atraviesa presentan una gran diversidad y riqueza urbana y natural, la presencia del Chuviscar no ha logrado colocarse como un elemento contundente en estas diferentes situaciones, ni ofrecer numerosos puntos de referencia lados.
0

Since Chihuahua's foundation, the Chuviscar has been a key element that has shaped the city's development and form. Its natural function has been that of a border, a lineal element which crosses the city from east to west and that for many years limited the urban growth to the north. This situation was overcome in the fifties with the canalization of the river bed. The Chuviscar within the urban area has a considerable

extension (approximately nine kilometers of the river cross the city) going through several historical heritage sites, such as the Downtown, and traditional neighborhoods such as the Industrial, Santo Nino, Guadalupe, Lomas del Santuario and Campesina. Also, the Chuviscar has a role of connector between other water bodies of a great environmental value: the area of the three dams to the west with the Sacramento river in the east. However, even though the contexts it crosses present a great diversity and urban and natural wealth, the presence of the Chuviscar has not managed to place itself as a noteworthy element in these different locations, or to offer several reference points or connections between the different sites on both sides of the river. Unfortunately nowadays the presence of the Chuviscar is

conexiones entre los diferentes sitios en sus ambos

Desafortunadamente en la actualidad, la presencia del Chuviscar solamente es referida entre sus habitantes como una vialidad de paso y no como un punto de destino. Ha pasado de ser de un elemento natural atractivo en una region semiarida a una obra de ingenieria con el fin de conducir las avenidas de agua resultantes de la precipitacion torrencial (precipitacion de un considerable volumen de agua en un corto tiempo) tipica de la ciudad y aprovechado como un elemento de conexion vial, a partir de su canalizacion y consecuente recuperacion de suelo a los lados del cauce. En relacion a la forma del Chuviscar, el rio en su trayecto muestra fuertes contrastes desde su origen, en el oeste, donde aun conserva en su gran mayoria su condicion natural y se pueden observar bosques de galeria (aquellos que se desarrollan a los marqenes de los rios) que se extienden hasta la presa Chuviscar. A partir de la presa Chuviscar, el rio se introduce en el area urbana y conforme avanza muestra sus diferentes grados de intervencion:

referred among the population only as a passing point and not as a destination. From being an attractive natural element in a semiarid region to an engineering device with the purpose of conducting storm water (a high volume in a short period of time) typical of an urban environment and taking advantage of as an element of transit connection, starting from its channeling and later soi Irecovery on the sides of the river bed. About the shape of the river, it shows in its path several contrasts from its point of origin in the west, where it still keeps most of its natural condition and you can see gallery woods, the kind developed at river margins which extend until the Chuviscar dam. Starting from the dam, the river enters the urban area and as it flows it shows different degrees of intervention:

22

Foto I Photo: Paola Aguirre

23

Foto I Photo: Paola Aguirre

En el tramo comprendido entre Av. Silvestre Terrazas y la Calle Guadalupe, el Chuviscar, parcialmente canalizado, cuenta con un cauce que varia entre los cincuenta y setenta metros de seccion y aun conserva alguna veqetacion. Oesde la Av. Guadalupe, el revestido, que Chuviscar presenta un cauce completamente

In the section found between the Silvestre Terrazas Avenue and the Guadalupe Street, the Chuviscar, partially covered, has a basin of about fifty to sixty meters and it still has some vegetation. From the Guadalupe Avenue, the Chuviscar shows the gallery woods which prevail until the Sacramento joins the Chuviscar (to the east) to continue again with its natural bed on the section it flows parallel to the highway in direction to Aldama city. In relation to the urban integration of the river, the Chuviscar crosses several areas with a wide variety of land uses: housing, commerce and services, equipment, industrial and recreational, which can be recognized from three areas: The first in the west zone is dominated by housing areas where the "canal" (as is referred by the population) integrates on its sides neighborhoods from different social-economical this is the Campesina, Zarco, Guadalupe position; and Lomas del

prevalece hasta el sitio en el que rio Sacramento confluye con el Chuviscar (hacia el este) , para nuevamente continuar con su cauce natural en el tramo que recorre paralelo a la carretera a Aldama. Con respecto a su integracion urbana, el Chuviscar convive con diversas areas que varian desde usos habitacionales, comerciales y servicios, equipamientos, industriales y de rocreacion, que practicarnente pueden reconocerse a partir de tres areas: La primera, en la zona oeste, predominan las areas de vivienda donde el "canal" (como se refieren la mayoria de sus habitantes a este) congrega a sus marqenes colonias de diferentes segmentos sociooconomicos: es en esta area donde conviven la colonia Campesina, Zarco, Guadalupe y Lomas del Santuario. Sin embargo, esta zona al ser una de las mas recientemente intervenidas para ampliacion de la Av. Teofilo Borunda (nombre oficial de la vialidad que tornea al Chuviscar), se encontro con una situacion topoqrafica que no perrnitio integrar totalmente las colonias del contexto.

Santuario neighborhoods area. However, this zone being one of the most recently intervened to make the Teofilo Borunda Avenue wider (official name of the road which outlines the Chuviscar) found a topographical situation which did not allow for a total integration of the context colonies.

24

Fotos I Photos: Alex Krieger

Conforme avanza hacia el este aparece la segunda, la zona centro, cuyo contexto comienza a mostrar mayor diversidad; esta area de gran actividad concentra una relevante cantidad de comercios, servicios y equipamientos, y por supuesto vivienda. Asimismo, se intersecta con vialidades que brindan una importante conectividad al centro con la zona norte y sur de la ciudad. En la parte norte de este segmento del Chuviscar, se encuentran las colonias Mirador, San Felipe, reconocida por su arquitectura de los sesenta y, Santo Nino, una de las primeras en construirse al otro lado del cauce. La tercera zona que podemos reconocer en el recorrido, tiene un caracter mas industrial, aunque aun conviven gran cantidad de comercios y vivienda. Se pueden observar en esta las grandes extensiones de suelo dedicados a la industria, destacando en el lado norte el conjunto de la "Avena" (actualmente sin actividad) sobre la Av. Iecnoloqico, vialidad que a su vez conduce hacia importantes equipamientos como el Museo Casa Redonda, el Centro de Convenciones y la Ciudad Oeportiva. Este tramo incluye otros sitios tradicionales como el "Barrio Bajo" y la Colonia Industrial, asi como otras pequsnas y medianas industrias, hasta terminar en el antiguo rastro municipal, en ellado sur.

As the river flows further east into the city, its context gains in diversity. This second area, the downtown, is also very active and concentrates a relevant amount of commerce, services and equipment, and of course, housing. In this section the river also intersects with important infrastructures of mobility that connect the north and south zones of the city. In the northern part of this Chuviscar segment, we find the Mirador, San Felipe neighborhoods, recognized by their sixties architecture, and Santo Nino, one of the first to be built on the other side of the river. The third zone has a more industrial character, though there are still commerce and housing uses. Inthis zone you can observe the large plots for industry, being in the north side The Oat, a processing plant complex inactive these days, over the Tecnologico Avenue, a road which at the same time leads towards important equipments such as the Casa Redonda Museum, the Conventions Center and the Ciudad Oeportiva. This section includes other traditional sites such as the "Barrio Bajo" and the Industrial neighborhood, as well as other small and middle industries, until it ends in the old municipal slaughterhouse, on the south side. In its path to the east, its presence as a natural element is relegated

En el recorrido del Chuviscar hacia el este, su presencia se va tornado relegada y disminuida, no solamente refiriendonos a su seccion, sino a forma natural y su inteqracion al area urbana. Como en la gran mayoria de las conquistas del territorio, el rio fue adaptado a la ciudad, en lugar de que la ciudad fuese quien se adecuara a su entorno. EI curso tomado por Chihuahua no es desconocido para diferentes ciudades, especialmente aquellas en que las condiciones climaticas dan como resultado rlos en que el cauce requerido varia fuertemente entre epocas del ano

and diminished, not only referring to its section, but also on its natural conditions and integration to the urban area. As in most cases of river interventions, the Chuviscar was adapted to the city, instead of the city adapting to its river. The course taken by Chihuahua is not new: several cities in which the climatic conditions yield rivers which fluctuate notably along with the seasons.

25

Fuente I Source: IMPLAN

26

Asi pues, resulta que actual mente el rio no representa particularmente espalda" no juega tendencias areas habitacionales un papel su

un espacio a dar "la

As a result, the image of the river in this section is not particularly attractive, and most of the housing areas turn their back on the canal. In other placement. development areas of greater activity, the river appears the observable somehow trends in for the disconnected from its context, not taking advantage Unfortunately, this contradicts of its strategic

atractivo en si mismo, esto es observable tanto en las en las que la mayor parte tienden relevante en la conexi6n esfrateqico:

al rio, asi como en las areas de gran actividad donde el rio de sus contextos contrario a las emplazamiento en numerosas

aprovechando

several cities where the water bodies have been privileged of new spaces and re-development

observables

ciudades en que los cuerpos privilegiados para el

of the existing ones.

de agua existentes tienden a ser sumamente

desarrollo de nuevos espacios y re-desarrollo de los existentes. Es asi que podemos paisaje representativo fecha desligado los Chihuahuenses. Por tal motivo el reintegrar el rio Chuviscar a la ciudad de Chihuahua, debe ser una prioridad en los anos venideros, permitiendo alia de existir en el contexto de la ciudad a desemperiarse punto atractivo, detonante del desarrollo econ6mico. al rio mas como un Como un que establecer que el Chuviscar, un elemento del de la ciudad se encuentra a la

Therefore we can state that the Chuviscar, an element of the city's historical landscape is nowadays separated from the urban structure and dynamics, hence from Chihuahua's citizens. This is the reason why the reintegration of the Chuviscar to Chihuahua should be a priority in the years to come, allowing the river something more than existing in the city's context to becoming kindler of economic development. through an intervention cultural and conditions which an attractive point, The river is aimed to be an element provides active and dynamic to the

hist6ricamente

de la estructura y dinarruca urbana y por 10tanto de

which makes people aware of ecology and of their sense of belonging recreational, environmental productive spaces, congruent

elemento que logre despertar la conciencia ecol6gica de la poblaci6n y de su sentido de pertenencia proporcione producci6na traves de una intervenci6n ambientales espacios activos y dinarnicos afines a las condiciones recreativos, culturales, de de la ciudad que

of the city which contribute

to raise the

quality of life of the citizens.

contribuyan en el incrementar la calidad de la ciudadania.

Foto I Photo: Paola Aguirre

27

La funci6n urbana de un rio semi-seco The urban roles of a semi-dry river
ALEX KRIEGER

La humanidad

disfruta y encuentra

nspiracion

en los enclaves de civicas al

Humanity delights in and finds inspiration at waterfront often chooses edge. Imagine to celebrate the Sydney or express Opera House,

settings, and at water's

ribera, y a menudo Guggenheim

elige celebrar 0 expresar ambiciones

civic ambitions Rock-and-Roll

borde del agua. Resulta dificil imaginar la opera de Sydney, el museo de Bilbao, 0 incluso el "Hall" del Rock and Roll de Cleveland si no es junto a los cursos de agua propios de cada ciudad. ''The London Eye", la magnifica noria de Londres, se emplaza en el mismo Tamesis. espectacular Gran parte de la identidad e imagen propia del Chicago contemporsneo Michigan. Wonde por no mencionar su riqueza- se debe a la Mississippi podrian haber

or the Guggenheim Hall of Fame, Much of The London Eye, not to mention of the their

Museum in Bilbao, or even Cleveland's not juxtaposed contemporary along mighty

against that city's body of water? Chicago's identity and self-image,

London's majestic Ferris wheel, actually sits in the Thames. wealth, comes from its spectacular Lake Michigan. Mississippi would

fachada que se estira 30 kilometros a 10 largo del Lago sino junto al poderoso

20-mile long facade stretching of Sl. Louis construct

Where else but along their portion the citizens

erigido la monumental "Puerta al Oeste" los ciudadanos de Sl. Louis? AI alcanzar redescubren derivadas la era post-industrial, los placeres asi de una posicion las ciudades como de todo el mundo competitivasde agua. No

monumental In their adjacency the climate canalized

Gateway-to-the-West? eras in particular, and competitive cities worldwide are

las ventajas a un curso inundaciones

post-industrial

adyacente

rediscovering

the pleasures

advantages

of direct What if

obstante, Gque ocurre si el rio local es un mero hilo de agua durante gran parte del ano pero sufre tambien ese rio han sido abandonados? primero canalizados estacionales? medida GQue sucede si el clima es semiarido? GQue hacer si los marqenes de y luego en gran GComo actuar en una ciudad que crece rspidsmente, los servicios y las infraestructuras

to bodies of water. is semiarid?

But what if the local river is a mere if the river's banks have been What if

trickle for much of the year, yet prone to seasonal flooding? What and largely abandoned?

What if a city has for years

treated its river less as an amenity and more as a nuisance? the city is growing infrastructure sustainable and amenities, but wishes to grow

pero en la que todavia escasean

rapidly, yet still relatively poor in terms of modern in a more What roles we River environment?

modern as, una ciudad que quiere crecer de forma mas sostenible, en relacion con su des8rtico entorno? GQue papel deberia jugar el rio de esa ciudad? Estas eran algunas de las preguntas generales que nos planteabarnos al empezar el Proyecto para el Rio Chuviscar en la primavera de 2008. EI taller Chihuahua determinados proqramaticas Mientras se propuso con su desarrollar rio, tanto como estrategias escala requieren que para reconectar como a en

way relative to its desert

should its river play? were considering

These were some of the broad questions Chuviscar

when we began the Chihuahua's

Studio in the spring of 2008. The studio Chihuahua requiring solutions. set out to develop specific programmatic strategies invention for better reconnecting sites and and specific design

a una

urbana tanto

to its river at the citywide How, we asked,

scale and at individual to grow

emplazamientos particulares

soluciones especifico. intentando

proyectos

de diseno

as the city continues

la ciudad

sigue creciendo

y modernizandose,

modernize while seeking to control sprawl, can Chihuahua: 1. Develop environment; 2. Identify the most strategic points to directly engage the river, and with what kinds of programs, plans & architecture; while minimizing harm a long-term urban design approach towards its river

controlar su extension; nos preguntamos

como puede Chihuahua:

1. Desarrollar un diseno urbano a largo plazo para el entorno del rio; 2. Identificar las zonas mas estrateqicas en las que abordar

directamente el rio, y con que tipos de programa, planes y arquitectura hacerlo. 3. Mantener el crecimiento del fragil paisaje ribereno al tiempo que se minimiza el dano medioambiental. 4. Explorar la innata fascinacion humana por el agua y aprovechar sus posibilidades para construir una ciudad mejor

3. Keep growing within its fragile landscape to the environment; 4. Explore humanity's of its possibilities innate fascination

with water & take advantage

to build a better city.

28

Foto I Photo: Maria Arquero

Foto I Photo: Paola Aguirre

29

Hist6ricamente, comercio, ciudadanos

las ciudades necesitaban situarse junto a un curso de como el transporte, tiempo, de esos debian el sustento y el proteger a sus podian al mismo

Historically transportation, citizens modern uncommonly, lifestyle-based source and of

cities

needed same continue

to

be

near

a

body

of

water

for their As and

agua para resolver aspectos aunque, de las crecidas

sustenance secure

and trade, bodies their

but also to protect enemies.

from those societies

of water from floods millennial

and, not

rios, que tambien

approach

routes of potential

convertirse en rutas de ataque de potenciales enemigos. usos civicos de los rlos cambian de vida. Hoy los ciudadanos

Los posibles

con la deriva de las sociedades

shift to service

modernas hacia economias de servicio 0 basadas en distintos estilos demand an que esos cursos de agua se y recreo, en espacios abiertos y que valgan como de confianza, conviertan en zonas de esparcimiento en los que realizar expresiones emplazamientos A continuaci6n

economies

the potential civic 'uses' of rivers change. ask of urban bodies of water to be a entertainment, general included: are a recurring condition in of open space, of to institutions learned

Urban dwellers now commonly recreation and expressions contemporary

of civic pride and the location for important Some of the lessons urban waterfront planning

para instituciones relevantes e hitos de referencia. se enumeran algunas lecciones de tipo general que los al estudiar precedentes de planeamiento en

landmarks.

pertaining

that the students

estudiantes aprendieron zonas de ribera urbana:

about as they stud ied precedents Transformations

along urban waterfronts

Las transformaciones tener lugar cuando

en zonas de ribera urbanas se producen se producen grandes cam bios econ6micos

de
0

forma recurrente a 10 largo de la evoluci6n de las ciudades, y sue len culturales que Ilevan a visiones enfrentadas sobre el papel de la ciudad

the evolution economic

of cities, and tend to take place when there are major visions about the urbanity. realms, urban riverfronts bring

or cultural shifts leading to conflicting

course of contemporary As valuable

conternporanea.
Como lugares valiosos y a menudo la preservaci6n y la reinvenci6n. disputados, las orillas urbanas

and often-contested

forth the opposing and to reinvent.

though reconcilable

human instinct to preserve

ponen de manifiesto instintos humanos opuestos pero reconciliables:

Planning along a city's riverfront EI planeamiento de una zona urbana de ribera no debe concebirse y los como una estrecha tira, sino incluir las calles perpendiculares corredores publicos en torno al rio.

must not be conceptualized

as a

thin line, but include the perpendicular that lead to and away from the river.

streets and public corridors

Foto: EI nuevo rio Cheonggyecheon

en Seul, Corea del Sur I Photo: The new Cheonggyecheon

river in Seoul, South Korea

30

EI desarrollo de un frente urbano a 10largo de un rio deberia producir valor a largo plazo para la ciudad. La busqueda de objetivos autonomos, como por ejemplo la mera optimizacion del tratico rodado, no suele producir los resultados mas adecuados.

Urban riverfront redevelopment the city. automobile Pursuing

should produce goals,

long-term value for only

single variable

such as optimizing

traffic, rarely produces or obsolete

the most desirable results. urban riverfronts come alive (after

To make underused La revitalizacion de zonas de riberas urbanas obsoletas
0

industry has receded

or flood threat reduced)

they must become

infrautilizadas (tras la rscesion industrial 0 la recuccion del riesgo por rumdacion) debe convertir esas zonas en lugares en los apetezca vivir y no solo vi sitar 0 recrearse. EI publico superacion psicoloqicas: merece publico. Los enclaves especiales (caracteristicos de las zonas rioerenas) desea y espera acceso de barreras al agua. Esto suele requerir la de propiedad, fisicas y

desirable places to live not just to visit and recreate. The public This usually proprietary domain. Distinctive of modern physical environments providing (characteristic a competitive of waterfront tendencies for a advantage increasingly requires desires and expects historic access barriers to the water. -- physical, investors that

overcoming

historicas:

and psychological

-- while persuading that valuable

al tiempo que debe persuadir a los inversores de que un enclave valioso dentro del espacio

there is merit in maintaining

edge within the public

la pena mantener

settings) can serve as an antidote to the homogenizing development, city in relationship The temptation to its region or rival cities.

pueden servir de antidoto frente a las tendencias homogeneizadoras de los desarrollos modernos, y dotar de una ventaja comparativa a una ciudad en una region 0 frente a ciudades rivales.

to develop or redevelop in conflict with values resource the most

areas near water's edge at related to environmental Seeking aspect proper and

La tentacion equilibrio

de desarrollar

zonas junto al agua puede entrar en Buscar un y la cultural, econornicc

times balance

comes

conflicto con valores de defensa y gestion medioambiental. adecuado entre el desarrollo

stewardship sustainability waterfront

and natural is among

management. challenging

between

issues of economic

or cultural development

sostenibilidad es uno de los mayores desafios del planeamiento de las zonas de riberas urbanas.

of urban

planning.

31

Ciudad de Chihuahua I Chihuahua City Foto I Photo: Alex Krieger

32

Los estudiantes la excepcion estudiantes

desarrollaron de dos

sus propuestas de dos

a nivel individual (con personas); los trece

While students primarily worked individually (with the exception of two teams of two students each) to develop their proposals, students together developed the following joint objectives the thirteen

equipos

acometieron

los siguientes objetivos en cornun:

/1/1 Desarrollar sistemas da gesti6n del agua m~ adecuados y
sostenibles.
los sistemas tiempo Muchos estudiantes hidroloqicos realizaron analisis y diagramas a nivel metropolitano, de al
0 de arroyos

/1/1 To dEMIIop wiser and more sus1ainabla
systems.
Several of the students developed

water

management

extensive analysis and

que proponian

una nueva organizacion

de los espacios

diagrams of the metro areas hydrology and system of arroyos while proposing to daylight and organize open space systems in relationship to these.

abiertos en relacion con esos sistemas.

/1/1 Minimizar las barreras causadas por altrMico a 10 largo del !fo.
Muchas de las propuestas que bordean introduciendo entendimiento el disfrute intersecciones del lineas rio, reubicaban reducian alguna de las grandes su numero al rio. actuales de paralelas Hubo vias un el rio, 0 bien carriles impiden de transporte y una oposicion

/1/1 To minimize the 1rafIic barriers along the rNer.

Several plans called roads that

for either relocating one or the other of the highway-like

border the river, diminish the number of lanes, and introduce transit lines paralleling the river. All felt that the present roads were detrimental to enjoying the river and were opposed flyovers and grade separated intersections. to the plans for additional

cornun sobre como las carreteras a distintos niveles.

generalizada

a nuevas

/I/Iincrementar
y vehiculares,

al n(imaro de conexiones a 10 largo del no.
la adicion de nuevas conexiones propusieron e incluso algunos estudiantes

M uchas una serie

de las ideas implicaron

peatonales

/1/1 To increase the nurriJer of conneclioos aaoss the rNer.

Many of

the ideas involved adding new pedestrian and vehicular connections, and some of the students proposed a series of decks and plazas that spanned across the river at key points in the city.

terrazas y plazas que cruzaban el rio en puntos claves de la ciudad.

/1/1 Planear los nuevos desarrollos urbanos mirando aI !fo an V8Z de
darla la espalda.
implicaron desarrollos Gran parte de las soluciones propuestas a la

/1/1 To plan for additional new dENeIopment
tum its backfrcm the rNer.
developments towards the river corridor.

10 face the river ralherthan
and oriented

mixtos y nuevos espacios hacia el.

respondiendo

Many of the solutions involved mixed-use

presencia del rio y orientandose

and new open spaces that addressed

/1/1 Incremantar las opciones da movilidad y transporte p(iblico an
toda la ciudad.
alta capacidad Varias propuestas en Chihuahua. incorporaron y ampliaron los de planes de IMPLAN para la implantacion de auto buses rapidos

/1/1 To axpand transit and mobilily choices around the city.
plans incorporated and expanded BRT service for Chihuahua.

Several

upon IMPLAN's ideas for adding

/1/1 Maximizar las oportunidades para invertir an eI centro urbano.
Todos los estudiantes mostraron su preocupacion con la gran descentralizacion propusieron en el futuro Americano. la Hubo que la ciudad expansion ha sufrido en los ultimos anos, y recursos que minimicen siguiendo ideas el para modelo nuevos la reinversion de importantes suburbana

/1/1 To maximi2B

newopportuniliesfor

irN9Sling in the downIown. All of

the students were concerned at how broadly decentralized Chihuahua had become, and favored substantial reinvestment in the center of the city to minimize future USA-type suburban sprawl. ideas about new neighborhoods There were many in the vicinity of the river corridor. As an extension of the above most sprawl and they believed that a attract

en este sentido

muchas

barrios en las proximidades

del corredor del rio

/1/1

Invertir en vMenda
de la la implantacion Rediseriar

an eI centro de la ciudad.
anterior, muchos

Como

/1/1 To invest in center city housing.
as a way to control redesigned suburban

continuacion propusieron suburbanas. urbana urbano .•

iniciativa

estudiantes extensiones en el centro

of the students argued for adding additional housing to the downtown river corridor as a major public amenity would

de mas vivienda en el centro urbanolas excesivas mas vivienda del rio como una atraccion

tam bien como una manera de controlar el corredor serviria tam bien para atraer

additional downtown housing .•

ALEX KRIEGER ha combinado una carrera de enserianza y practica, dedicandose al mejoramiento de la calidad del espacio yvida en las zonas urbanas de mayor importancia. Es el fundador de Chan Krieger Sieniewicz, firma de arquitectura y diserio que ha recibido mas de un par docenas de reconocimientos a nivel regional y nacional. Es as! mismo profesor en la Escuela de Postgrados en Diseno de Harvard desde 1977, tiempo durante el cual ha desempenando numerosos puestos dentro de su universidad. Adicionalmente el Sr. Krieger ha sido autory co-editado diversas publicaciones relacionadas al urbanismo y el diserio. Es as! mismo expositor en conferencias nacionales y universidades, y es consejero habitual de alcaldesy dependencias gubernamentales de planeaci6n urbana.

ALEX KRIEGER has combined a career of teaching and practice, devoting himself on improving the quality of space and life in major urban areas. Is the founding principal of Chan Krieger Sieniewicz, architecture and urban design firm that has received over two-dozen regional and national awards. He is also a professor at the Harvard Graduate School of Design since 1977, and has performed over the years several university-wide roles. Additionally Mr. Krieger has authored and co-edited various publications covering topics related to urbanism and design. He frequently lectures on national conferences and universities, while being a common advisor of mayors and government planning staff.

33

Imagen / Photo: Fototeca Centro INAH Chihuahua

Nuevas intenciones para el rio Chuviscar New intentions for the Chuviscar river
Enfocados en la regeneraci6n del rio Chuviscar, trece estudiantes de los programas de Diseno y Planeaci6n Urbana, Paisajismo y Arquitectura de la GSD y doce estudiantes de arquitectura del ISAD, trabajaron conjuntamente en una iniciativa acadernica sin precedente. Las 17 propuestas finales reflejan la riqueza de los enfoques multidisciplinarios que surgieron de esta compleja tarea y ofrecen una amplia gama de perspectivas y estrategias. Sin embargo, como denominador com un para ambos grupos de trabajo algunos estudiantes tuvieron preferencia por concentrarse en un solo sitio y desarrollar mas ampliamente su propuesta en este: algunos otros encontraron potencial en aplicar estrategias parecidas para diferentes sitios con caracteristicas similares; finalmente otros decidieron analizar varios sitios y plantear diferentes estrategias. Para los planteamientos conceptuales que dieron pauta al desarrollo de las diversas propuestas, surgieron preguntas como Gquepara si el Chuviscar se incorpora como espacio publico a la ciudad a traves de andadores y vegetaci6n? GQuepara si incluimos nuevos puntos de atracci6n a traves de usos de recreaci6n, ocio, cultura dando la cara al rio? GQuepasa si buscamos alternativas para que el agua del Chuviscar conviva con sus habitantes? Finalmente, aunque las propuestas generadas en este estudio incluyeron planteamientos sobre diversos alcances, superficies y escalas, se han clasificado por su enfoque: With the focus on the regeneration of the Chuviscar River, 13 students from the Urban Planning and Design, Landscape Architecture and Architecture programs at the GSD, and 12 from the Architecture program at the ISAD came together in an unprecedented academic initiative. The final 17 proposals reflect the richness that a multidisciplinary approach bring to such a complex assignment, and offer a broad range of perspectives and strategies. Nonetheless, as a common denominator for both working groups some students preferred focusing on one site and developing their proposal there; some others found potential in the application of similar strategies for different sites with similar characteristics; finally some others decided to analyze several sites and to set forth different strategies. For the conceptual issues which guided the development of the different proposals, there were raised questions such as: What happens if the Chuviscar is incorporated as a public space to the city through sidewalks and vegetation? What happens if we include new points of attraction through recreational, leisure and culture usages facing the river? What happens if we look for alternatives so the Chuviscar's water interacts with the inhabitants? Finally, though the proposals generated in this studio included projects on different angles, surfaces and scales, they have been classified by its approach:

/1/1 Consolidaci6n de espacios p(iblicos.

Entendiendo la importancia del espacio publico como la oportunidad de ofrecer espacios a los ciudadanos para conviviry relacionarse, sin embargo, que requieren de elementos basicos que brinden seguridad, confort, accesibilidad a los usuarios; y complementariamente puedan ser elementos de que generen atracci6n integrando diversas actividades y fortalezcan la identidad 0 el caracter hist6rico de un sitio.

IIII Public space consolidation. Public space offers the opportunity
for citizens to coexist and to relate, while they require basic elements which provide safety, comfort, and user accessibility. This proposals focus on attracting people to increase their sense, identity or historical character.

IIII Intervention of strategic areas. These proposals seek the
intervention in greater areas along the river which can include a natural area or some neighborhood, strengthening the urban structure through a mixed use model, and improving the condition of public space offering the ideal conditions and accessibility for pedestrians and bikers.

/lI/Int8fV8flciones en meaes1nit6gicas. Estas propuestas plantean la
intervenci6n en poligonos mas amplios en el contexto del rio, que pueden abarcar un area natural 0 algun barrio, donde sean integrados equipamientos para actividades pcblicas 0 privadas y se fortalezca su estructura urbana atraves de la diversidad de usos, el mejoramiento integral de su espacio publico y accesibilidad para peatones y ciclistas.

IIII Water use and management strategies. Finally the river (or what
is left of it) is a water body, and it is required to consider alternatives for water management; also, as desert dwellers, the Chihuahua citizens are naturally attracted to the water, a resource which is possible to use in spite of the short rain seasons through mechanisms while allowing rain water retention for further use.

/1/1 Manejo Y aproII9Chamiento del &gua.

Finalmente el rio (0 10 que queda de este) es un cuerpo de agua, y requiere considerar alternativas parar el manejo del agua; asimismo como habitantes del desierto, los habitantes del Chihuahua son naturalmente atraidos por el agua, recurso que es posible aprovechar a pesar de las cortas temporadas de Iluviaa traves de mecanismos que permitan retenerla para d istintos usos.

36

Traza urbana de Chihuahua y el trazo del rfo Chuvfscar Fuente/Source: IMPLAN

.........

/ Urban grid of Chihuahua

City and the Chuvfscar river path in the urban area.

Aunque las propuestas generadas en este estudio incluyeron planteamientos sobre diversos alcances, superficies y escalas, se han clasificado por su enfoque: Though the proposals generated in this studio included projects on different angles, surfaces and scales, they have been classified by its approach:

• • •

Consolidaci6n de espacios publicos Public space consolidation Intervenci6n en areas estrateqicas Intervention in strategic areas Manejo y aprovechamiento del agua Water use and management strategies 37

Tendiendo puentes sabre el Chuvfscar Bridging across the Chuviscar
Athina Loumou [MAUD]

Dado que Chihuahua da la espalda al rio Chuviscar, el proyecto intenta invertir esta relaci6n y convertir al rio en una zona de disfrute para toda la ciudad. La construcci6n de nuevos puentes sobre el cauce da un nuevo desarrollo de la red peatonal y ofrece nuevos programas urbanos en zona antes abandonadas.

Given that Chihuahua has turned its back to the Chuviscar river the project attempts to turn the river into an amenity for the city. By bridging over the canal the pedestrian access is facilitated while new urban programs take uo 'no-man lands'. Four problematic stretches of the riverfront are defined and a

Asi, se redefinen cuatro areas en el frente del rio asumiendo una funci6n diferenciada: residencial, comercial, cultural y recrativa. Estos usos se complementan con una red de espacio abiertos que vinculan entre s! todas las propuestas.

distinct new development is proposed for each: residential, cultural, commercial, and recreational uses complement a network of open spaces which links all projects together. By suggestion new connections and through a strategy of urban

Con estas sugerencias y una estrategia de acupuntura urbana, el proyecto establece una nueva imagen para el frente fluvial de Chihuahua, revitalizando barrios pobres y redescrubirendo la relaci6n ciudad-agua.

acupuncture the project aims at establishing a new image for Chihuahua's riverfront which will gradually lead to a revitalization of the surrounding poor neighborhoods and, ultimately, to a reevaluation of the water-city relation.

38

strategic map mapa estrateqico

39

40

3 elevated plazas plazas elevadas

4 mixed-use development desarrollo uso mixto

41

Un centro urbano paralelo: Nueva inversi6n en el centro A parellel dowtown: New investment for the center
Natalie Pohlman [MAUD]
(

,, ,"
\ \

.........

~,

\

EI desarrollo de Chihuahua no resulta muy sostenible actual mente, debido a la tendencia de crecer hacia las afueras del perimetro urbano. Los nuevos crecimientos implican falta de inversion en el centro de la ciudad, asi como otros problemas: Trayectos mas largos, mayor polucion e inversion mayor para Ilevar los servicios urbanos a las nuevas zonas. Esta propuesta desafia los patrones de crecimiento irregular de la ciudad y muestra un ejemplo de nuevo crecimiento en el centro. Existe un gran potencial en los barrios cercanos como al rio, pudiendo estes Tambien ser se catalizadores del entendimiento del cauce un area recreativa. capitalizara la cercana linea de autobuses de alta velocidad propuesta y su potencial para mejorar el sistema peatonal. La propuesta anadira circuitos de autobus a esta linea para un mayor desarrollo de este nuevo polo economico Asi, la zona industrial junto al Puente Negro se convertira en un nuevo nodo mediante la concentracion de un barrio vibrante y moderno junto al centro de la ciudad. EI area alrededor de los antiguos edificios industriales se desarrollara con una mezcla de usos, incorporando hoteles, espacio comercial y servicios publicos como una bibl ioteca para la comun idad. AI sur del centro de convenciones, la nueva area de salud e investiqacion aprovechara el hospital existente para crear nuevas instalaciones creando nuevos puestos de trabajo y mayor actividad en la zona. Si el desarrollo econornico forma parte del planeamiento de la zona, se mejoraran los ingresos que pueden reinvertirse en infraestructuras y servicios publicos locales, creando fondos para renovacion urbana en los barrios pobres a 10largo del Chuviscar.

Development in Chihuahua is currently not happening in a very sustainable way, with a tendency to grow further out the perimeter of the city. Consequently, new economic growth is causing lack of investment in the center city, as well as other issues such as longer commutes, more pollution, and more funds to extend city services to new areas. This proposal challenges the irregular growth patterns of the city, and it shows an example of how new economic growth can point out to urban downtown. There is great potential to redevelop two new, complimentary improvement districts close to the river and serve as a catalyst for more development understanding the river as an amenity. Another objetive is to capitalize ont he proximity of the BRT line and tis potential for an improved pedestrian system. The proposal will incorporate a new BRT spur to the new economic zone, with supporting bus loops around these zones. The redevelopment around the industrial area near the Black Bridge will create a new economic zone near the downtown by concentrating a vibrant and modern econom ic district close to the city center. Healthcare and research facilities will be developed to the south of the convention center. The area around the old industrial buidlings and a few of the historic factories will be developed as mixed use, incorporating hotels, commercial space, and other public uses such as a community library. The new healthcare and research area will build upon the existing hospital in this zone to create a new facility. The will provide more jobs and more activity to the area. If economic develpment is part of the planning in these zone, itwill improve the urban revenue base an will help the reinvestment in local public services and infraestructure, to help avoid creating pockets of renewal surrounded by poor urban neighborhoods.

areas of development areas de desarrollo

,

land uses and communications usos del suelo y comunicaciones '11!'''.1
;'l~

42

(
\

-.---._ ~l .....
\_/--.....J ./

///

.:
~-_//

aerial images imagenes aereas

43

KENOVAI

w BUILDINGS
3,.sfl,~

I1ETAll /..... -.:.

sq.m

;

"'lIlt' ~
~
..,-'

~'I',
-

_ GAllER'!
III::IPIL

1..504 ~1I, III

sze sq.m

I
\

'1\

IIOTEl
__ mloJ1l~lUNIIY

"<,

£_j:--

s.ozo sq.m
1.71.15'1. m
lD,4'J5S{I·m

~~;~:~:

model maqueta

NEW USES:

PARCI:LARCA
mTAI



44

• • •

s.

maqueta

Hl:.~.LIH(I'.~~ RFSIDFNTII\I

1 16.S7:;;

~'.. c ITI 1

"I,I\Q6S<"j_m 96.DSS

EOUCI'oTlONAL HOTELEI1ETAILi
MIXLDUS.L

sq.m

";U"J2Sq.m

BLDGS. TO REMAIN

axonometric axonOmetrfa

master Plan master Plan

45

Un parque Palomar para la orilla sur A Palomar park for the south bank
DaylinZhou [MUPj

EI proyecto se inicia a traves del nuevo sistema de transporte publico propuesto por la ciudad, y busca optimizar la accesibilidad de la ciudadania a los espacios abiertos. En este sentido, el proyecto propone la reconfiguraci6n de 20 hectareas en las inmediaciones del centro de la ciudad. EIproyecto al estar situado cerca del Parque el Palomar, uno de los espacios verdes de mayor envergadura de la ciudad, busca complementarlo a traves de actividades diversas, actualmente no ofrecidas. Este nuevo parque complementaria al Palomar y detonaria la transformaci6n del rio Chuviscar. Entre las caracteristicas mas importantes de la propuesta se encuentra la capacidad productiva del mismo, que incluyen granjas comunitarias para el cultivo de vegetales y flores. De esta manera el parque ofrecera espacios publicos y beneficios econ6micos para las comunidades vecinas.

The project started through the improvement of the BRT system that the city has already proposed and using this system to increase the accessibility to the city's open space for the public. To this end, the project proposed to assemble 50 acres of land in downtown district. Located next to "Palomar" Park, one of the most important green spaces in Chihuahua, the project is intended to complement the" Palomar" with different activities. The new park, combined with the "Palomar", will become a powerful tool to transform the downtown portion of the Chuviscar River. The most distinct element of the park is its production function, which includes community farms for vegetable and flower growing. In light of this, the park is aimed to create an active and unique public space and economic benefits for the surrounding neighborhoods.

proposed BRT line linea de bus de alta velocidad propuesta

46

tn

E
c,

~

e

OJ

~
:~

(J)

I~

~)

00 I®
@)
@
~

(ij)
47

programmed activities and views of the proposal
LI

Tennis Playing BIKING BIKING
Picnicking

~g.<

PLAYING
B~rD~c~ing

LEI}IlNING/

/
/
/'

"
,

/'"

"
</ /
/

/

/

/
/

"
/"

/
_/

//

/

48

actividades programadas y vistas de la propuesta

J
[[]J

J_~
L[]J
[[]] Stroll ing
ne:~(lir~~ Darlcifl!l

Dog

',"''''''1

t..

v'

/
/

/
/

/'/j
/
/ / /

/

"
/ // /

,
/

/

/,
/

/

,/

/"

insect Colle<ting

"</

49

La renovaci6n del Centro Urbano The Downtown crescent redevelopment
Ryan Lash [MAUD]

La propuesta describe la creaci6n de conexiones a 10 largo del rio Chuviscar entre el centro de la ciudad y el parque Palomar. En este sentido, comerciales, se propone oficinas el y y desarrollo viviendas, equipamientos de una zona de uso mixto que incluira areas

This project aims to create connections "Palomar" Park. The proposal cultural facility. suggest a mixed-use

across the to the

Chuviscar from the existing historic downtown

redevelopment office, and a

culturales. Cabe recalcar que a pesar radica en la recuperaci6n

zone, including residential, commercial,

de esto, la propuesta orilla sur del Chuviscar. Como caracteristicas

regeneraci6n del rio a traves de un nuevo parque en la The primary focus of the project is a new promenade and park along the south bank of the Chuviscar. principales, el parque The park provides pedestrian bridge. The promenade and widened integrated EI nuevo paso elevado entre Progreso e Independencia mejora la condici6n del existente en is achieved by rerouting the northeast street to an improved this would require overpass, a more provided at the while the a retention pond for downtown the Palomar via a new al runoff and a direct connection proporciona un estanque de retenci6n de agua de

Iluvia y un nuevo puente peatonal para acceder parque Palomar.

Sin embargo la propuesta implica el desvio del trafico vehicular desde la avenida Revoluci6n a la avenidad Progreso, previamente. esta ultima habra de ser ampliada

bound traffic from "Revolucion"

Progreso. Although has been

the removal of the "Independencia" overpass

intersection of Progreso and Independencia, reorganization "Revolution."

of the blocks ultimately creates fewer

Independencia, y conjuntamente

con el nuevo trazado

intersections than currently exist along that stretch of shifted road viario desviado

urbano propuesto, reduce las intersecciones de trafico vehicular en ese tramo de la Revoluci6n.

50

strategic plan plan estrategico

51

v2

different views along the river and type section vistas diversas a 10largo del rio y secci6n tipo

52

..._

.~ .

""

master plan . masterplan y s~nd.r~ver ection s ccion por el rio

53

Recargar, sostener, densificar, educar Recharge, sustain, density, educate
Sarah Van Sanden [MLA I]

EI proyecto se ve compuesto complementarias entre

por cuatro estrategias, se enfocan en de la

This four part strategy is Ahmed at improving both the quality of life and the long term viability of the city by addressing its relationship to the most that real by precious resource: water. Understanding perspectives, approaching RECHARGE watershed hydrological each initiative

sf, que

mejorar la calidad de vida y la sostenibilidad gestion del agua. Entendiendo se produce al abordar

ciudad a largo plazo a traves de la optimizacion de la que el cambio solo desde las problomaticas

change is effected facing problems from multiple functions water from a different angle. proposes management functioning, a comprehensive to improve groundwater,

diversas perspectivas cada iniciativa aborda el tema del agua desde un angulo diferente. RECARGAR propone un sistema integral de gestion de la cuenca hidroloqico, hidroqratica recargue el que mejore el balance subsuelo y genere

system recharge

and provide green corridors. DENSIFY outlines opportunities for dense

corredores verdes. DENSIFICAR identifica oportunidades para el

residential and mixed use developments urban core as alternative to sprawl. SUSTAIN provides an economic on cultivating sustainable industry. EDUCATE calls for a media campaign

within the

desarrollo de areas residenciales de uso mixto y con una mayor densidad en el centro de la ciudad. SOSTENTER proporciona basadas en la contam inante. EDUCAR contempla una campana publicitaria para estrategias en economicas industria no

strategy based

inversion

to raise and to

awareness about water and conservation gain support for the other three initiatives. Through mutual reinforcement, make up a coherent individual demonstration

concientizar sobre la importancia de la conservacion del agua, y reforzar las otras iniciativas. Trabajando conjuntamente la sostenibilidad se creara un marco para

the four initiatives for sustainable for

framework

urban life. The proposals identify opportunities at the larger scales of the city and the watershed.

urbana, y surgira la oportunidad

projects to be replicated

para proyectos "semilla" que puedan ser aplicados a nivel ciudad en diferentes problernaticas

INTERPRH1\lE
Sl(;NAGI::

54

GREEN DISTRICT conduct a positive city-wide campaign to raise awareness about water issues and encourage a sustainability ethic, through a variety of means and media, provide inFormation and simple steps toward
saving water in everyday life. A populace Empowered with awareness

educate

implement, change toward a more sustainable city in every

and information can phase of its hydrology,

WEB CAMPAIGN

.... I~I~I~I~I~ ~·"D¥['Clr''Mi!!!i''·!!!!rm:II..LI...SI:il!lI'"D,...,.r:,rw;'''''!X!l''PY9@n3!!~1..IlIIl.i:.!..

o
uri www.watel"lJseibt/isely.com group of Arlzon~ cities;

ilm;no h",w ....,,~h ...-.'I~T r..-J' ~...;5Iirt !oIiroili

!J"'" ,... r.h.

lloo .... hD .... "I'J1I.io:II ... a;o!r~ !,Ut'IIl ,.:~Ii~.

.. r5pfl~~l!r

site creators

purposE!! offers

nforrreuon and links to further resources on Witter con&arToJationslr.amgie-s to cofange of i:lges.

55

GREEN DfSTRICT Introduce high-dEnsity residential
SPlaI.'JI. Renovate the el:"lo;til19,

to revltalae the urbar1 COreand combal mostly vnc:ant,ilio;J:orlc mdustnal iH"€-C1 of

densify

Chihuahua into a mbed-use development utiHzing suetalneble buildin<;l practices ane metene Is. enc equipped with
waterand enerqy-etfident technologies.

{"j~nlll';,,::wre:-r

SQI~I m""~IIC!~le

910o:r=;","

rl!Sl~uranl!:,

s.e.etrrercs

a

~"';"!'

"''fItI;r-~'11Y,1 ~~~~,~t

w;)n'&l\o"'~

~(o),I~~t~ m~rlollf1'lctL~r l"l':;ilnll"~l"II", mlfOf!;ilL:'1

grH'!.~hO-il~
d;:mcn;trstloo hl.li{Jin~

~~;~~c':r~1ir"""
"," ~... ~ '"

~~~~r~~~::; ......... "
"......
" ..

-:

sustain
GREEN [DUSTRY Attract the "green industry" sector to the
city of Chihuahua. Locate manutacturtnq producers and

corporate representation

of photovo ta'cs, water-sa .... ing

products, and other sustelnablc in the riverside Green District.

green district: new urban facade along the Chuviscar distrito verde: nueva fachada urbana a 10largo del Chuviscar

56

ARROYOS lAS MALVINAS

'1
watermsd t:n;1

arm: .J:wDl-:m:2. •
.".

~=lLol~

t'oIJUn9$-91'O
1:'Io)'w.:ol"l'i'l\CIl_I":o" bIoc:k:

~~--,"'

ro..~rlwry
.....

_
" •. m_".n"'_

-':II""~K

_f)F!'I:-

- Fills during storm events

retained water peroolates to groundWater

AAROYO LA MANTECA

_nat .... riparian wegel:8tioo buPfer e subsurface culverts .and concrete -chsrmel rernoced _reiniated,
widened

permeatse streambed
channel where necessery

-jncease capadtv

to

streams re-naturalization renaturalizaci6n de los arroyos

----~,~~').l;.w.:;'

5edionele\'3lio.n tnroUlih 5'b&trrtJe:t. ttridgeCOl"illition

57

La gesti6n del agua como elemento urbanizador Water management as an urbanizing device
Alham Abdulla [MAUD], MariaArquero [MLAUDj

EI rio Chuviscar es uno de los elementos fundacionales de la ciudad de Chihuahua. A pesar de esto hoy en dia, el rio aparece canalizado y rodeado de importantes lineas de infraestructura, borrando casi toda traza de su condicion natural. La ciudad situada en una region serniarida, sufre distintos ciclos estacionales donde la total falta de agua, 0 su exceso, ponen en evidencia las actuales politicas de qestion hidroloqica, asi como las pautas de crecimiento urbano. EI rio Chuviscar sufre de inundaciones estacionales, no solo en los siete kilometres canalizados, sino en toda su cuenca. La solucion a una citacion de esta complejidad no puede confiarse a psquenas intervenciones sino que requiere una estrategia de escala metropolitana. La ciudad necesita desarrollar una red de areas donde retener y mantener el agua para hacer un mejor uso de la misma. EI rio Chuviscar en su tramo canalizado, y el arroyo el Picacho fueron las areas escogidas para explorar posibles desarrollos urbanos donde el agua debe jugar un papel esencial como elemento configurador de la traza urbana. Algunas de las propuestas fueron: -Formulacion de un sistema de usos de suelo que tome en cuenta las dinarnicas medioambientales, sociales y econornicas de la zona, -Refuerzo de los ecosistemas riberenos a 10 largo de los diferentes arroyos para proteger su continuidad sobre aspectos como la infraestructura, -Reserva de suelo no urbanizable en los marqenes de los arroyos para control del caudal durante las crecidas, -Refuerzo de las conexiones y la accesibilidad al rio para mitigar el impacto negativo de las infraestructurasaledanas, -Incorporacion de distintos elementos procramaticos en puntos estrateqicos para mejorar la condicion actual de los arroyos y servircomo focos de actividad.

The Chuviscar river is one of the foundational elements of the city of Chihuahua. Today, the canalized river appears surrounded by heavy lines of infrastructure, erasing any clue of its former natural condition. Located in a semiarid region, the Chuviscar River seasonally floods not only within the 7 km length of the canalized river banks but also within the whole stretch of Chuviscar and Sacramento watersheds. The city appears confronted with different seasonal cycles where the lack of water and its excess questions the current water management policies and patterns of urban development. The solution to such a complex situation doesn't relyon small design interventions but it requires a strategical approach at the metropolitan scale. The city needs to allocate spaces to hold the water in order to maximize the opportunities attached to this element. Both the Chuviscar River and the Arroyo el Picacho were the chosen areas to test more comprehensive patterns of development where the role of water as an urbanizing device is essential in shaping the city. Several interventions were proposed in both areas: -Addressing the fragility of the arroyos' ecosystems by reinforcing their continuity across infrastructure, -Formulating a new system of land uses aware of environmental, social and economical trends in the area, -Providing a new open areas adjacent to the streams, and essential for flood control, -Reinforcing connections and accessibility to mitigate the negative impact of the existing infrastructure that runs parallel to both edges of the canalized river, -Including programmatic elements at certain areas needed to revive the poor existing condition, and serve as anchors of activity. natural & manmade systems sistemas naturales y artificiales

58

t
._
~; .; ';i

co-._

metropolitan co ept concepto para el area metrop,6r a~<!..
FO!

" i ~;

ii

r
~

j:
:;'

4l!

~!

~!

f

" ~; ri ~ :!' ~ ~! ~;~ l I: l a ,. -..i i =, ~ ~ e:
]j
E

! i,
,

t ~ e

1;:

11

~ t

~! 1:

;

at

f

!

FO>

~'i

:~~;~":'·",~::JI:I_.I: II i I! _ ......,l, .~.._L"LI
j

·,;~'l

1 I' ;1 1':
1

--'
.1

',· ..

-- 1

F(J3

1 ',' _..1..": ,,:.1.

,

......

"5

59

central park

summer

central park

winter

60

area 1: chuviscar spine area 1: espina del chuviscar

h .. ""';" ~

,..,

...

(iI~'lrLli:~1lI' ~~".I!.Ii!' I"IL I!Iom. r.I&i !

... ~/2
/ J

1

)(","" .. ,

~

.. 0:1

,,"'-'to'
;.

~p111",,''''''r

~.
~~lIlfliI

.tt."~, ~~:':'::::::,:"

,.".
I' I'll

?J

'p112

I

/It ~~ ""..-Ii Ir.,.·,",,'11'" ~>dI~'"",."",,,,,,,,,_,,.,,,,ot
.... pII, pilt .. "" _~

"--

"

~. lIIot'_.'

~) ~"''';;I.'·oi'ol_'••,''_
I"I!

:::~~i<":~':~~,;~r=:~::_no
'OIt"i!I"Q

I

~IPIJ

h .. ~ <¥'"

nt..-..z
""''' ....

I'".. 'b''hl''''_ ........

61

..:.~ .
I~~.~ -, " ..;
-,

.:::::.••..
~'.:::::: ..
-, ••~'._

~.;,:::::::: ..

*~'"

_. •

{Il(

lcwrenl

~rih~iill

canal

~iilpiilJ;lly:

81,51%1 r

_

~

~

lJ~ill~si~d/\l'.

cilrranza~

-t";'-"- ~ _..::.. _ -~:_--, -

~~ ".
-,

-

plliJrn..!!',~f'~

- - - - - - - ~ ->::.~".__ - -

":'"'~"_i.
"

ur~~D pl~n tie teres
o .. ri.oLU

area 2: central park and downtown redevelopment area 2: parque central y desarrollo del centro urbano
_"'~'~I"l III!!IlamMrliil _DW,,,
_pliblij
_

• <~"""~

_D ......
h~~CI

ifll]

~~d.,.lrion '''ri<lor pr""D,",,~ r~le8ti.." ar~. Proll.""'~ reue.ti..,,1
p~J

~ ...ll p~,bl5 myltipl~

..,~S

of pl~nt~~ ~r~~~ ..'~n t~, b~I of 1"'~.~lri,"" flm.

diflernl ~lt!.:;,billl:ie~~I 11I~~~me:flt eeeeetran for ncters. rll4l!n
~... ll din_~~ ., ,•• 145 .. ,~.. to.- .gl~~rl ~.~'~.tl""01.,I.r .. s~~rm e.ul~ ..

n "nc

canopy and ground ccndltlen ot central
eetans of the prepeset

prumenade

view of the canopy along the new pedestrian boulevard vista de la pergola a 10largo del nuevo bulevar peatonal

62

__

or

I

"I;

area 3: development and conservation along the picacho stream area 3: desarrollo y conservaci6n a 10largo del arroyo el picacho

,
d

~i

rc
~

,

j

~ t

f~

~ ~

j

>

f

I

~

~
-

Ii

~

!

I
rever
nteni'ic-n

illul

tle.anin!'l

"'ilter

araa

01

lower areaclose to the confluence 'With the sacramento

1 ~iI=,=-_~

_ _)-.

!

art and recreation along the arroyo arte y recreaci6n a 10largo del arroyo

-r

II

i

~

higher area

close to the

university

of chihuahua

63

Restructurando el circuito interior Restructuring the inner circuit
Laura Shipman [MAUD]

Como condicion Rio Chuviscar,

previa para la revitalizacion este proyecto

del

As a means to revitalize the Chuviscar highway system.

River, this

propone

project proposes a restructuring of the inner circuit

reestructura el trazado del circuito interior. Para ello preve reducir dos carriles a 10 largo del rio, e incrementarlos a 10 largo del trazado del ChP, en el sureste de laciudad. Fruto de este nuevo trazado propuesta conexion al aeropuerto, que une la nueva una urbano de las

2 lanes are to be reduced along the river and 2
lines increased along the Ch P Rail right-of way in the south of the city. One of the development expanded east opportunities along this south is the

del IMPLAN para el sistema BRT y la surge para el desarrollo industriales de la
0 en

roadway that merges the north connection to the airport

axis of IMPLAN's proposed west Southeast composed station. The project explores subcenter.

BRT system and the

oportunidades

nueva centralidad

en el sureste de la ciudad. Esta

It is an area predominantly industrial

area, Ilena de parcelas

vacias

of vacant and underutilized

desuso, acoqera la futura Terminal Sur del BRT EI proyecto nuevo sistemas explora la optima nteqracion publico, del y los

land, and will be the future site of the BRT south

desarrollo

y el espacio

the

integration

of

de movilidad

urbana con los arroyos

development

and open space along a framework

que atraviesan el area. EI desarrollo como e propuesto industriales, modelo integrados para para incluye y programas desarrollos modificar areas de uso mas las

of road, public transport, rail, and arroyo systems. Proposed industrial, model development and mixed includes residential, in order to

residenciales, mixto, densos

use program for dense

the potentials

and integrated

industrial development towards sprawl.

in a city rapidly trending

tendencias de baja densidad actual.

r~1ic:-High Irlfil_

D"lisity

;=<c,:-idOl)tiJl

~~ioiiu'='·llidL

R:JiL Bii',Q
P;'!I

Pcthe, Tr-:lil~, Vo g~I;JliI'O BuffoOUII~!O-.

-,

\

Vacant Land

k:-,.1

Pl::l',rql

Plevinc

Fil:!l~::,

Ar~7'.

:-'a 5e.1\~ Ii;:.{"r.:-atlo:\l"'i

-h
q

.ClJmme~o;:;i-Sl1 • Mixed-lse: Housinq , Public F",t:ilities

'tV

) :/~'-

1
\~

~~J

;/

)

Arroyos

.'ndu:lri;::1

~
I,

.
'

.. ~

./
64

'\/

..

Underutilized Industrial

Pr-oposed Re-developrnent

Strateqy

-, -

Expanded Industrial/Commercial New Residential Road

Road

Residenlial .Industrlal • Mixed Use + Public Facilities

.Open Space

65

cHock Iypologlcs
pub.rc p.)r.~s I pl~YIr.gfielj~. _

Infill Housing
7':; ho ::I()ck: /.~m
;<

Arroyo Housing

+

Public Facilities

Rail Housing

+

Public Facilities

Industrial Infill
9ll" xl?!lm

1?;;n

;::.;;r(,E.I: 0mx20n 1

66

••

. ~"
T

inner circuit circuito interior

rail & BRT
tren y bus

along the streams a 10 largo de los arroyos

67

Chihuahua habitable + iniciativa de sendas Livable Chihuahua + Pathway initiative
Jui-Chin Hsu [MAUD]
CONSOLIDATION PHASING THE ASSEMBLAGE

La canalizacion del Chuvlscar en su seccion dentro de la ciudad ofrece una entristecedora imagen del cauce y a su vez presenta problematicas inundaciones estacionales. Por otro lado, el extenso crecimiento suburbano de la ciudad resulta mas atractivo para la inversion de capital, produciendo que el Centro de la ciudad y sus espacios publico s permanezcan desutilizados 0 pobremente disenados. Para alterar estas dinamicas e incidir en la mejora del paisaje urbano esta propuesta propone tres estrategias ligadas a la implementacion de senderos, las cuales son: (F) Regulacion de Inundaciones. Se propone gestionar las cuencas aguas arriba antes de su Ilegada al Chuvlscar y hacer con esto un mejor manejo del agua pluvial, esto a 10 largo de las sendas. (D) lnteqracion del Desarrollo. Se senalan potenciales areas para el desarrollo de diversos elementos, todo ello enmarcado por la senda, y propiciando con esto la regeneracion del Centro de la ciudad. (A) Reinvencion de los equipamientos urbanos. Se contempla, entre los equipamientos a desarrollar, el establecimiento de museos, un campus universitario, y parques, todos ellos vinculados a traves de senderos, y promoviendo con esto la regeneracion del centro urbano. EIproyecto piloto (F1, 01 +, Ax) integra estos tres elementos. La qestion del agua se materializa en una serie de nuevos paisajes incluyendo estanques de retoncion, superficies permeables, plantaciones tolerantes a la carencia de agua, y otros pavimentos ligados a las superficies para trafico rodado. EI paisaje se desarrolla y enmarca a 10 largo de una serie de patios unidos por la senda; a 10 largo de los cuales se situan los distintos equipamientos culturales. Esta nueva red se beneficia del menor trance vehicular resultante de la introduccion de un sistema de transporte publico mas vigoroso, que incrementa la permeabilidad de la ciudad al rio, constituyendo con esto el primer elemento en la regeneracion del area central.

The canalized Chuviscar River imposes the city an indifferent image of a riverfront and a flooding nightmare which threatens the area downstream the Downtown. Further, the sprawling city development makes downtown undesirable for reinvesting: the existing public space is either under utilized or poorly designed. To enhance both Chihuahua's cityscape and landscape, this pathway initiative project delivers three main strategies: (F) Flood Mitigation. The aim is rainwater management in each watershed before flooding into the Chuviscar Canal. Environmentally friendly tactics will be adopted for each specific condition. The pathway represents the flood proof frontier. (D) Development Integration. Potential development areas are classified into different categories. Each of them demonstrate the specific flood mitigating strategies for each watershed, and the pathway frames this network. (A) Amenity Reinvention. The pathway engages a network of pioneer cultural elements (including a museum, campus, and parks) and serves as catalyst to revitalize downtown and reinvent the Chuviscar River. The demonstration project (F1, 0+, Ax), integrates the three aforementioned issues. By leveraging the water sources, including rainwater, the pathway delivers a network of four landscapes comprising retention pools, permeable surfaces, drought tolerance plantings, pavement, and the adjacent road system. This landscape also serves as a sequence of courtyard sceneries on the patway along which several civic facilities are provided. These highly dense civic space capitalize the multi modal transportation to restructure the city. The resulting less intense vehicular traffic would open up the opportunity for the city to revisit its riverfront. The projects works as an initial piece of a new amenity network, which will eventually catalyze the downtown regeneration.

68

[IF" 1 1

[10

+]

[AX]

~

::::~:~~~~ ~1"'5InF.'IJ,'UI~ RB;,ID~IJ,'I.!IL

~~~~rT

.. "

1m
~

~~G~~"Y n"'N",rr ...

~,

OPEN IIP.o.CI: DFFICE.
II'!:llllUTliJr;

C] I!!!!!!!!

r.:[l~ME.RCI,Io.L

[Al

Ar..I~IoJITY N~TW""RK

F'ACILITATf!!

r.U''1WIIJTOWN FII~VITALI!III'ATI,O~ l,lt,..:J
!oII)o;~r..: IJ~L ~rr""'I~VI H': HJl:,o,l lIi'I~~IIJH,'1

[ D]

oeVELOPMENT

<;:~

/.<n

-

PROMOTEO

WlTH

MULTI-MODAL lRANSPOR,TATIOtoi

'C

".')'

~
":,.4

"-

\~!

1?"
~A'

FA"''''T''ll~G If£ C.xJt-'"Cr-IJCUC ...... E~ TI=~AS11-iE ~~'t~~'~OF..l';IOC>f'!

~

C"'~~~~~"'~}7H~ W·O\~lIi""~T~~ l~""~"'~<'Q"9"~~

"",,:a.I'Pl~YU'

UN!.':'"

~,.~

~.. r.''''r:>'~Jr;r~! rt:w ~E""ELOrI.lEHT
.. &r~='~~~!"apl;o

()O'.'.·IJ1C\\'~

1b''''1Jo.'

-~=i:ONl

17~rl("llJ

CF HIE ,,"I~~

r~UIH

0'" _1W,~I,~C~'W.IJ~!4U~

/

...... ~ c..:.><
LlJ

=<1:~ l.LI _+ ere
a..><IL
LLI~ -

69

HOOD

LEVERAGE DEVICE SET

WATER
rOI-'OGkAf-JHT'

PASSAGE

AI 1(; N INri THE ~JI\TlJRE

BJILDING SURFACE + UNDERGROU r-.lDvo Ie

ROAD ~"""STEMI P,W;EMENT+ F':RMEA6LE SUR "'ACE

WATER CONTAINER\
DRA.I'MGE P...... :ss.!l.G:;; ALO"IG T-lE PATHW.I\_Y FROM FLOC'D·RISO{AR.EA. DREDGE L,E;VICE INSTALLED I_NO:::R -HE PATHWAY

[F] FLOOD-ISSUE

RE-FRAMING
[F'11

SETTING

OFF THE RE- THINKING
[F2J

OF RIVER

CHUVISCAR
[F':3J

RETENTION POOL RECREATIONAL PARK

RETENTION POOL: URBAN ACRICULTURE

---------------~----------

70

AMENITY
kecldentlill 108000

PROVISION:

MIXED-USE

PROGRAM

______
Ctneplex 11000

v

MULTI-FAMilY HOUSING S~NIOR 110USItJG INClUSIOHARY ZONI NG LLA DENSITY

13 THEATERS TOTAL 3000 acata RESTAURI'NT

Retail 77000

F
Ollicl':! 3000
In~litlltio::r,

Q

1300[)

Civic ape oe '. Exhiblticn hall 10000

MI'TTINC: R()O...,t GYM INDOOR SWIMMING POOL HEALTH CARE CENTER: PUIJLIG LIBRARV DANe!:. Ct::NI t:R T RA~~SIT NODE p'JBLICART FORUM OPEN SPACE PROVISION
PARI-(

.... l,.>#

,

..
PATHWAY+

~I
. ,~
I F1, D+,Ax J

Retention 2360D

pool

R~CREATIONAL

URBAN AGRICULTURE WETLAtJD 1N,8TA.LLATI0N
RIVERSIDE PARK

PLAZA

AND

PEOESTRIAN

etrucnrrco P.rIrKing (underqround] 3300D·

IMPROVEMENT OF CURRENT GONDITrON

RemDvec li7DO l"rI9Irl~1 ~AR o1i

PIIOPOSED

FAR

~~~t~~~"~ '~IQI

'D~SjS

flCloCr Il.rca 17~4-+$

MECHANISM

OF A LIVABLE ENVIRONMENT

RIVERSIJE PIIRK

RET.ENTIO N POOL: WET LAND INSTALLATION

RETENTIO N POOL: BOTANIC GARDEN

RETENTION POOL: MICRO-CLIMATE

71

Enmarcando el Chuvfscar con dos grandes intervenciones Bracketing the Chuviscar with two great interventions
Jenny Janis [MLAI], Seetha Raghupathy [MAUD]

Nuestro proyecto los recursos,

busca la conservacion

de y la

Our project proposes growth management public domains

resource conservation, and the creation of new to instigate

la qestion del crecimiento cambios

crsacion de nuevos espacios formas de provocar corredor del Chuviscar.

publicos como a 10 largo del

as the medium

change along the Chuviscar corridor. Through specific design interventions at either

A traves de distintas intervenciones extremos alcanzar del rio, se muestran estos objetivos. especificas varian del lugar, en todas

a ambos formas de las cada de las un

end of the river we demonstrate achieve these overarching goals.

ways

to

Aunque en funcion

aproximaciones emplazamiento condiciones

At the water reservoir we identify unending sprawl and underutilized issues. We address delineation of a natural as primary through and zone these concerns conservation

buscan

proposito en corrum. En el se la zona ocupada por de a las los traves presas sin fin y recursos Lo anterior de la y

stitching the existing fabric to our proposed housing development marrying of city with that marks the end of nature where both the city. This new "edge" signifies the perfect complement each other. edge at the and

identificamos

la expansion suburbana

desaprovechamiento busca solucionar

naturales como temas principales. delimitacion de garantizar urbana actual propuestas,

de una zona de conservacion la continuidad y las nuevas viviendas

The hills serve as a natural northern endwhere the Sacramento rivers converge.

entre la traza

Chuviscar

para establecer con esto ellimite un

The swathe of land at this confluence the city. Through our proposal takes on water conservation we strive to management environment We believe initial

and the

de la ciudad. Este nuevo borde consigue el que ambos se complementan entre sf.

hill has great potential to serve as a marker for of a park that and growth this make

perfecto enlace entre ciudad y naturaleza, en

Los lomerios por su parte funcionaran convergen confluencia gran

como

un borde natural en el lado noroeste donde los rlos Chuviscar y Sacramento. la franja como de tierra identidad en esta un la para y los lomerios se identifica Por su parte potencial

both recreational and didactic. these and two public jumpstart improvement interventions

projects at either end of the city will help create interest along the river. Thus these catalytic projects upon execution pave way for development allowing for a holistic re within the city of envisioning

ciudad. A traves de la propuesta enfocados gestion que en la conservacion del crecimiento, actividades

de parques del agua y la intentamos

conseguir un tratamiento del medio ambiente posibilite recreativas, asi como didacticas. Estos crear dos un proyectos interes publicos de mejora como

Chihuahua and its Chuviscar River. Chihuahua and its Chuviscar river.

urbana a cada lado de la ciudad ayudaran a inicial serviran generadores como de inversion a 10 largo del rio. que prepararan el
"

Asi, estos proyectos actuaran posteriormente los catalizadores camino para desarrollos al Parque Palomar y dentro de la ciudad junto Ave. Universidad) holistica de

(por ejemplo en los nodos identificados permitiendo una reinterpretacion

Chihuahua y su rio Chuviscar

72

./

/

./

------------

~-.-"..-.- ---'...,__

~

-______
"--",____ /r---.........
••~
----' <, ..._~

j ,
I \
<;

)
",

v..
l

/ (
I
;

(~

\

//~~

<,

'--------- <, \

\.

\ ..

I
\ \
\ \, \

---------- "<,

\

'\_

V') /
I

I

(

1/--1

/

I

/

,.

\

"\

// \

/

/

/

-:

,

____ r-- --------\

\\

\.\

(
\

I

!

I
I

/

"~

(
\

I

I

\

I
//)

l,,_ "
f
"-~

I

\

\
/

I

j

)

// /()
I

73

views of the new residential fabric vistas del nuevo tejido residencial

grid system

_

circulation

- figure ground

.'

~ .,'

\

..,:

;...::- ,-,-,_
'\_

\:....'\_

¥"_'-..'");;

~L

_publici private

74

75

Park and water treatment plan in the intersection of the Sacramento and Chuviscar rivers Parque y tratamiento del agua en la intersecci6n de los rlos Sacramento y Chuviscar

SYSTEM ELEMENTS DIAGRAM
~ HP ,~\ \~ '~~'\' "\ Aeration Adding oxygen to water Channels direct water flow through stabilized boulders that are built with a series of high \;~\'~k points and low points. Turbulance created from ioJP~, water flowing over rocks adds oxygen to the water \.:~LP~0'~

"'~'~~

"~~~t~~~ =:
Water

"etiC<~~c .

Retention as part af Drought Managment

Plan

300llDaylHousehoid 172,379 Occupied Houses 51,713,700 LlOay Used CityWide

Basin Volume
243,722,000 L 5 days of city water 2°/" of water retained

after a 5 year rain

Used to clean water through filtering and biological processes Can also be used as tertiary treatment for wastewater

'.

Onsitc

Subsurface

Treatment

3.8 Hectares

vistas del nuevo parque en distintas fases estacionales views of the new park in different seasonal stages

76

FiHerJAerate River Water Inrm;:;.se OX~~lxm Reduce Eutroplll Boulders, Small Roc~.

"-.

Retention

Basn

Hold. Stormw.ater and River VI"'I",

----_

-

,r
./

/

Treat",,,o su bsurrsoe w..~Q"ds nt
Reduae 800 and 000

~

" ~e ~oAquifer Re<;II-.~ Well

Gravel, San ~ ~ Reed Grass ...

77

Creando conexiones ffsicas y sociales a traves del Chuvfscar Physical and social connections across the Chuviscar
Hieu Truong [MUPj

A menudo los proyectos de revitalizacion a 10 largo del cauce de los rlos se centran en las areas comerciales de la ciudad. En cambios esta propuesta los vecindarios a ambos lados del atendiendo establecer opulentos. biblioteca, a la disparidad un vinculo Proponiendo servicios se centra en Chuviscar mas

Most

often

waterfront

development

focuses alongside

on the

revitalizing a city's commercial Chuviscar case, affluent in order to address connects across

district. In this proposal, social disparity. In this one of the poorest so riverbanks with the and a library,

instead the focus is the neighborhoods my proposal neighborhood

social. Con esto se busca

entre una de las zonas

neighborhoods

on the Chuviscar's

pobres a 10 largo del Chuviscar con uno de los mas para esto un gimnasio y una areas, se para los residentes que faltan en ambas de encuentro

the river. It does

through the placement

of a gymnasium

which are lacking in both sites. The hope is that these facilities can serve as a common on either riverbank. There is also the introduction fulfills a citywide counter example to sprawl. in three phases: of infill housing, which and provides a ground for residents

crean asi espacios

de ambos vecindarios. Tambien se introducen el desarrollo de vivienda en los vacios urbanos,

10 cual

alivia

la necesidad

de

need for housing,

alojamiento

presente en la ciudad. AI mismo tiempo

que propone una alternativa a la extension suburbana. La implementacion de este plan se produciria

This plan would be best implemented Phase 1: Public Investment By creating divide connections porous.

idealmente en tres etapas: Etapa 1: Inversion Publico. Mediante efecto la crsacion negativo el rio. de conexiones de barrera que hacia el rio se y disminuir el representa

to and across the river, the The proposed library and on both

becomes

vertical gym meets the needs of residents sides of the river. Phase 2: Private Investment The public investment which takes The housing will encourage

busca generar el interes de la poblacion actualmente

Etapa2: Inversion Privada EI interss publico privada, sur. Etapa 3: Regulacion para Futuro Desarrollo Conforme las etapas previas se consoliden para asegurar que los el interss futuros por la zona propiciara el desarrollo la inversion

private

investment, development. de vivienda y una

the form

of infill housing

will create a transitional

permitiendo

zone between the urban fabrics of the north and the south of the river. Phase 3: Guidelines for Future Development As the developments interest guidelines form. in other of previous will phases settle in, Therefore use and

mayor afluencia de usuarios tanto del norte como del

parcels

increase.

por la zona, motivo por el cual es necesario generar la normatividad desarrollos sean acordes a 10 aqui especificado.

are made to ensure appropriate

Public Services
~
..... :'A. '"

.

~ 0::0; _ ~'~:I~l

Topography "Uf// ~-b)i ---=- -></' r/r:

_"-_F- -~' 'I "

.
...

1"'~~ld~,

,,,1',,,,-,'

"illtl''''':}cli

>~:,j:~::=_=:F--__ :

.",'-._~-j'~---"-,,,

<,

78

Percentage

Percentage of Children

:~ii"A-- -- - - - - - - - - - - - --,

Circulation

.

79

Phase I, Infrastructure Investments & Public Facilities
INFRASTRUCTURE Ii 1: returning
bri"lQ the ICII-,d to gl'odcwiih the Rctorrr-c

to the Chuviscar

E~jlling secncn

(

Proposed secnon

~ .c..
the riverbanks
b. bridging ccrcss the rlver

Propc sed Sec non

INFRASTRCTURE#2: connecting

\.
\.

..
\,
CI

"

/

PUBLIC FACILITY #1: vertical

gymnasium

View From Ecst of lhe Gvrn

Sec:Iion of verticol Gvm

PUBLIC FACILITY #2: publiC library

Peckham

Library,

Alsop

& Associotcs

View

from

West of the Lit:rary

80

Phase II, Private Housing Development
TYPOLOGY PRECEDENTS

-Se vnh
. intenced 'or tarrilies - corroorobe der-sfv 10 neorbv units [~30units/hecfcre] d.rpleres - shcreci. semi-privcrte :spCR::.e v v ith a-her unit 18Iai=", 10 -oocls 01' dilletent elevofions

Ty':Jology

U1

Typol:Jgy

1j.

2

liD
Section of Iypc-Iogy

'I
Section 01 T'r'polog')' off 2

1--;-1,

I

I

tt I

Phase III, Preliminary Development Guidelines
SITE CONDITIONS
Size of Lo1 small Topography not-steep Ownership city city priv(Jtc private pnvote pnvore Developmen,t cit':i

PG";IBLE
Rights

REGliLATORY
Primary Uses

CONSIDERATIONS
Ground rloor Uses. rA.R in rloors r-iox rtoors

Intrastructure parks commercial

ri/o n/o
commercial

n/a nlo .5 - 1.5 .~ - l.S 10 - 2.5 IQ - 25

ri/o
11(0

nfa rilo
4 Floors 4 Floors

STeep
medium not-steep

cirv
individual individual

steep
lorge not-steep

residentiol cornrr-erciol
residentlol residential rR~identiol

residenfiol
commercial residential commercial residential cnmmArrinl r~::;id'::7flliur

1 Floor 1 Floor
3 FIO(lr~ 3 Floors

developer ceveioper

5 Floors
5i-loors

EXAMPLE

)
medium size (273 so.

mi.

non-steec site

81

EI proyecto de la presa cfvica Civic dam project
Ayodele Yusuf [MAUD]

La

construcci6n

de

una

presa

en

la

The building of a dam at the intersection of Guadalupe Street (where the canalization River begins) becomes of an the Chuviscar releasing water

intersecci6n de la calle Guadalupe (que marca el inicio de la canalizaci6n del rio Chuviscar) significa la extensi6n de las reservas de agua hasta el centro mismo de la ciudad. A esta idea se une un importante componente civico que pretende colindantes unir los distritos una residenciales y proporcionar

from the reservoir, conceptually

extension of the reservoir into the City. This idea was then revised to become Civic dam" in efforts and to connect neighborhoods provide "the the

a new visual

nueva imagen a la ciudad. Estos elementos refuerzan la idea de crear una propuesta integradora donde la sostenibilidad en la producci6n de espacios verdes y la gesti6n del agua, se una a la vocaci6n civica del propuesto "Museo del Medio Ambiente y el Agua", bibliotecas y otras areas destinadas a fines sociales. paisajistico Por otra parte, el tratamiento especies capaces de en el nivel del agua incorpora

image for the city, an iconic standpointGoing further, the idea of the creation of an overall coherent environment an environmental/water (a new park with sustainability

agenda), that still had the concerns of both the "dam project" and "dam building schemes," but also looks at water management catchments) and appropriate science (environmental/water In addition, (water a programs museum,

soportar a los cambios caracteristicos del sitio. Respondiendo

library and a certain adjoining retail elements). the treatment of the landscape within the site introduces plant species able to withstand flooding as water levels change. Finally, there are the catalytic pressures that this project anticipates responding to a remarkable array of development of public and private uses. With regards to housing demand, some amount of experimentation is being done by proposing a bolder housing typology that should also be advocated by the City. The proposal of a 15 20 story apartment tower has 25 % of its units set aside as affordable housing units, is one of such bold proposals. The apartment tower also serves to act as a visual marker locating this new amenity from any point in the City.

con esto a las necesidades

de

~---

desarrollo de espacios puolicos y privados. En 10 que respecta a la vivienda, se propone aqui la implementaci6n que ofrezcan de modelos soluciones innovadores

~-;-----~---~:..;-"";.;;~-,,,,... ---~

..

alternativas ala demanda existente. Uno de estos proyectos piloto es un edificio de apartamentos de 15 a 20 pisos, en el cual el25

% de sus unidades destinadas a vivienda de

nteres

publico. de

Esta torre tendra asi mismo el prop6sito nuevo proyecto.

servir como un punto de referencia visual del

-

_

:~T~~~i:~:.-

serves to act as a visual marker locating this

new City amenity from any point in the City.

..

82

-

. f the civic dam aerial v~ew°d la presa cfvica Vista aerea e

83

sections and views secciones y vistas

plaza, retail, and water feature Plaza, comercio y estanque

sports park parque deportivo

museum sky terrace terraza del rnuseo al aire libre

inundated landscape paisaje inundado

piece

private space for residences espacio privado para residentes

84

views of the different amenities created vstas de las distintas atracciones propuestas

\.

85

Regeneraci6n del Extrema Oeste Regeneration of the West End
Nair Barrios Perez / Areli Limas Terrazas [ISAD] EI estudio de Regeneraci6n del Chuviscar busca encontrar soluciones y estrategias que ayuden a la conservaci6n de los usos aledanos. EI proyecto "Zona Poniente" se inscribe dentro de este proceso de transformaci6n y se enfoca a sus espacios publicos. EI proyecto nace como respuesta a tres necesidades; la falta de espacio publico, la necesidad de conexi6n entre los dos lados del rio, y la revitalizaci6n del cauce. Asi, busca lograr sus objetivos principales: aumentar la calidad de vida para incrementar la plusvalia de la zona y el aprovechamiento del terreno "residual". EI proyecto abarca un area de 9.5 hsctareas a ambos lados del rio. En esta extensi6n se diseminan 4 proyectos de espacio publico y centro cultural. AI norte, el proyecto busca atraer la atenci6n sobre la zona, con intervenciones de alcance sectorial. Aqui se concentra un Centro Cultural de 5185 m2 para exposiciones medianas y actividades variadas, en relaci6n con el centro comunitario al otro lado de la calle. EI centro se apoya en una plaza vecina, del mismo nombre que representa su vinculo con el rio. Esta plaza busca diversificar el espacio publico y anclar un paradero de transporte urbano sobre el periterico Ortiz Mena. Dentro del cauce del rio se proyecta ciclovia con acceso Paisajisticamente, tejido de vegetaci6n, un corredor peatonal y una de y A pedestrian provide direct landscape corridor access proposal, and a bicycle path inside the river basin will river bed. As part of the by a grid of vegetation, This project is born as a response to three mayor necessities: the del lugar y la renovaci6n The Chuviscar help preserve focusing Studio intends to find solutions in this process and strategies around to by

the river and renovate is inscribed

the activities

it. ''The

West End" project

of transformation

on public space.

lack of public space, the need for communication sides of the river, and the revitalization land and the development of disused

between the two

of the river bed. Among the land.

project goals we intend to improve quality of life, increase value of

The "West End" project spreads river. In this area four projects

in 9.5 hectars. on both sides of the look to attract meters of plaza,

of public space and a cultural center

were placed. To the north, sector scale interventions Center for medium available spaces. which represents the "Periferico sized expositions

attention to the place with a Cultural Center. Here stands a Cultural with 5,185 squared The center is supported by the adjacent

its direct bond to the river. The plaza intends to stop over

diversify public space and anchor a public transportation Ortiz Mena."

to the natural

directo al lecho natural del cuerpo de agua. arbustos y arcilla coronados por alamos

the route is reinforced

este recorrido se refuerza con un tratamiento

shrubs and clay crowned bywhite

poplars and evergreen oaks. cliff lays a

encinos que recuerdan el caracter original del rio. AI este de la orilla norte, sobre el mayor acantilado proyecta un mirador / plaza comercial. EI espectador ciudad, enmarcado por el Cerro Grande y la Sierra Azul. de la zona se mira al sur de la

On the east side of the north bank, over the tallest commercial overlooks plaza overlooking the city framed by the "Cerro Grande"

the city. From which the spectator Hill and the "Sierra

Azul" mountain range. On the south bank, the project deals with the "Campesina" characteristics

En el banco sur, el proyecto trabaja sobre la colonia Campesina. topografia atropellada y sus caracteristicas proyectos de espacio publico de caracter local.

Su

neighborhood.

Its broken

topography

and social

sociales dieron pie ados

have resulted in two public space interventions Over the adjacent

of local reach.

cliffs, we find "the Street Ends." The intervention of little viewpoint parks interconnected by paths go up and down creating Park. and recreational areas. In to

Sobre los riscos colindantes encuentran psquenos "Los Miradores".

y atendiendo

los finales de calle, se por caminos vecinales espacios de convivencia

consist spaces

of a series

La propuesta consiste en una serie de

pedestrians

paths. The winding

parques mirador interconectados suben y bajan creando

for social interaction.

"The Street Ends" run from west to

que serpentean,

social. Estos miradores

corren de oeste a este y rematan con la

east ending at the entrance of "Chatarra" This park is dedicated to sport facilities

entrada con el "Parque Chatarra". Este parque, espacio publico. dedicado a los espacios ocupado deportivos, aprovecha el

this case the site originally used as an old dump yard is converted help preserve the bed of a semi-dry much needed public space.

antiguamente

por un basurero clandestino

para

stream, while also providing

preservar el cauce de un arroyo semiseco

y proveer de espacio

86

STRATEGIES
Drtly the 8% of th adllafitilge o( ~Ublle[ ,PClPUl'l'tion uses arid takes yo ung people, praters ,ace. 41%~, r_e.pres~nte~ ~y S [. . port, >cti,iti .. re!ltlon of 8lcyclt" RIlJd
il L ong

. the river.

30 houses ~reati[]n In urder

pe r block!iv!!rilgE' of viewpoints to E'sti3lJ.llsh at street_ ends

Parks in [hihu.ahui

Use or ""te~ m

lon, ,no
0

along the n~ighb

roanuucaticn nrhnod limit.

prll~erl,lation Clf th s~midry str ea t e b2d of

cr~ate

a .l

sport faclhhes

park.

-

Housing H45 Housing H35

-

Housing H25 Housing H12

-

Urban Facilities Commerce -

Open Space Small Industry

Plano d e conjunto / Siteplan .

87

arden Clreas ubllcs ace

2~

~

"

Propuesta urbana / Urban proposal

88

Parque "Chatarra" / 'Junk park"

............. .

~
.....

~

'

...

-:.

...

Plaza centro cultural/Cultural

center plaza

89

Parque Lineal Metropolitano Metropolitan Linear Park
Jorge Aguirre / Jorge Castillo [ISAD] La propuesta y geografico de un Parque Lineal Metropolitano en la ciudad de The proposal resulted of a Metropolitan Linear Park in the city of Chihuahua, and geographical

Chihuahua, nace en conclusi6n del anal isis del potencial sociocultural del rio ante la ciudad, sumado a la necesidad de areas recreativas y espacio publico en Chihuahua. EI proyecto consiste en reintegrar el rio a la ciudad, por medio de un parque lineal que recorre los nueve kil6metros canalizados del mismo, los cuales atraviesan la traza urbana, dando un sentido recreativo a este espacio residual, que una vez form6 parte relevante en la fundaci6n de Chihuahua. Para que el proyecto enfoca principalmente de sus areas colindantes. La cuesti6n hidraulica fue resuelta de tres maneras: retenci6n, funcione satisfactoriamente la estrategia se

from an analysis

of the socio-cultural

potential of the river to the city, together with the need for recreational areas and public space in Chihuahua. The project seeks to reintegrate covers the nine canalized This will transform recreational spine. the strategy focuses areas. mainly this River an City through linear park that the urban grid. into a truly residual space

miles of the river crossing nowadays

To make the project work satisfactorily on managing

en el manejo de las aguas pluviales y tres

rainwater and three focal points that bind the new uses

puntos focales que liguen los nuevos usos del Chuviscar, con los usos

of Chuviscar, with the current uses of its adjoining One of the main concerns three actions: retention, with parts was to optimize absorption dams and and

the river flow through flow improvement. allowing water

absorci6n y circulaci6n. La retenci6n, consiste en intervenir los arroyos que descargan su afluente sobre el Chuviscar aguas arriba, con el volumen de agua represas y pozos, que permitan absorci6n de agua en distintos puntos de la ciudad, adem as de disminuir notablemente en el Chuviscar.

Retention, would modify the discharge Chuviscar absorption upstream, in different

of the tributary streams of the wells, significantly

of the city, therefore

reducing the volume of water in the river. Absortion would avoid loss of rainwater basin. Flow improvement the canal by using two wells located the aquifers would to increase overflow located in the the flow of of an

La absorci6n

busca por su parte evitar la perdida de agua pluvial, a en los extremos este y oeste que La circulaci6n alternos, de el uso

in the extreme east and west recharging Chuviscar water would drains require avoiding precipitation.

traves de dos pozos ubicados

alimenten los mantos acuiferos de la cuenca Chuviscar. consiste en obras como aceleradores precipitaci6n conducci6n. puntos extraordinaria

in case

de agua y desaquss

extraordinary interventions

The route of a linear park of this size in three points with more defined

que ayuden a desalojar el agua del canal para que en caso de una no se sobrepase mas definidas la capacidad EI recorrido del gran parque lineal se modifica en tres que establezcan

to be amended

that establish the specific use of space. by

con intervenciones

The West Sport Park is located in the far west, and it is determined the need for sports areas, due to the concentration youth in that area. The proposal bike route to a sand volleyball court. Meanwhile development existing intention the middle provides facilities

especifico del espacio. En el extremo poniente y determinado deportivos debido a la concentraci6n y una variedad de equipamiento hasta v61eibol en arena. En el centro del rio, donde se ubican importantes equipamientos por la necesidad de espacios de nnos y j6venes en esa zona,

of children and as a mountain

and a variety of sports equipment,

from an extreme park

se encuentra el Parque Deportivo Oeste, con una ciclovia de montana deportivo, desde un parque extremo

section of the river, is the ideal spot for the Park", benefiting from the already and with the area with the Park. Semilla",

of the "Downtown

"Palomar

Park" and the "Museo Park project

urbanos como el parque EI Palomar y el Museo Semilla se desarrolla el Parque Centro, con la intenci6n de unir el Chuviscar con esta zona y con el proyecto del futuro Parque Tricentenario. Que habra de contar instalaciones destinadas ala recreaci6n familiar.

of linking the Chuviscar

with the adjacent of future

future''Tricentenario''

Tercentennial purposes. protection complex.

Which is meant to include facilities for recreational The third park foster is their intended to foster both

and The

EI tercer parque habra de detonar el rescate de edificios hist6ricos en la antigua zona industrial de la ciudad y propiciar su desarrollo como complejo cultural. Ligado al Conservatorio de Musica, este parque de arte en el cuenta con instalaciones interior del rio. que permitan exposiciones

redevelopment city and proposal

of historic buildings development

in the old industrial as a cultural

area of the

would include the Conservatory

of Music, and will create

an space for cultural venues inside the river bed.

90

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful