Professional Documents
Culture Documents
Empresa:
Atención a:
Facsímile:
E-mail:
1. DATOS GENERALES
1.3 La oferta deberá ser presentada en un solo sobre cerrado a más tardar a las 10:30 (AM),
del día 4 de Abril del año 2011, en la Oficina de Adquisiciones de la Alcaldía Municipal de
Granada, situada en el Costado sur del parque central,8-8728400,corsalgranada@hotmail.com.
1.4 Si la Empresa envía su oferta por Correos de Nicaragua o en mano, deberá hacerlo en un
solo sobre, debidamente cerrado y con la siguiente descripción:
2. FRAUDE Y CORRUPCION
2.1 Es política del Banco exigir que los Prestatarios (incluidos los beneficiarios de los
préstamos concedidos por la institución), así como los licitantes, proveedores y contratistas y sus
subcontratistas que participen en contratos financiados por el Banco, observen las más elevadas
normas éticas durante el proceso de contrataciones y la ejecución de dichos contratos. A efectos
del cumplimiento de esta política, el Banco:
1
FORMULARIO ESTANDAR: COTIZACIÓN DE PRECIOS PARA EL
FISE (SHOPPING) _OBRAS CIVILES
a) define de la siguiente manera, a los efectos de esta disposición, las expresiones que se
indican a continuación:
(i) “práctica corrupta” significa el ofrecimiento, suministro, aceptación o solicitud,
directa o indirectamente, de cualquier cosa de valor con el fin de influir
impropiamente en la actuación de otra persona.
(iii) “práctica de colusión” significa un arreglo de dos o más personas diseñado para
lograr un propósito impropio, incluyendo influenciar impropiamente las acciones de
otra persona;
e) tendrá el derecho a exigir que, en los contratos financiados con un préstamo del Banco, se
incluya una disposición que exija que los proveedores y contratistas deben permitir al
Banco revisar las cuentas y archivos relacionados con el cumplimiento del contrato y
someterlos a una verificación por auditores designados por el Banco.
2.2 Además, los Licitantes deberán tener presente las provisiones establecidas en la
SubCláusula 14 del Contrato (Modelo H).
2
FORMULARIO ESTANDAR: COTIZACIÓN DE PRECIOS PARA EL
FISE (SHOPPING) _OBRAS CIVILES
3. OBJETO DEL CONTRATO:
3.1 Ejecución de la obra: 19046 AGUA Y SANEAMIENTO EL PASO Nº1 de acuerdo con
lo(s) proyecto(s) básico(s) completo(s) que figuran en el Anexo II y del Contrato.
3.2 Plazo de Ejecución: 106 días (Ciento Seis Días Calendarios), a partir de la fecha de
recepción por parte del oferente de la firma del Contrato.
3.4 Período de Validez de la Oferta: 30 (treinta) días calendarios a partir de la fecha límite de
recepción de la oferta por parte del contratante.
3.5 Visita al sitio de la obra: el día 22 de Marzo del año 2011 a las 10:00 A.M., se realizará
una visita al sitio de la obra, que estará coordinada por Ing. Alonso Cano Torres y Erick
Correa Robleto corsalgranada@hotmail.com., se recomienda a los oferentes interesados
a participar para que conozcan las condiciones donde se ejecutará la obra.
3.6 Aclaraciones: Podrán pedirse aclaraciones a más tardar 7 (siete) días antes de la fecha
de presentación de las propuestas, es decir, hasta el día 28 de Marzo del año 2011 al
correo electrónico corsalgranada@hotmail.com.
4. CRITERIOS DE CALIFICACION
El oferente deberá demostrar que cumple con los siguientes criterios de calificación:
4.1 Contar con activos líquidos y/o disponibilidad de crédito libres de otros compromisos
contractuales y excluyendo cualquier pago anticipado que pudiera reabrir bajo el contrato
por un monto superior a C$ 706.600.00 (Setecientos Seis Mil Seiscientos Córdoba Netos).
4.2 Un total del valor monetario ejecutado de C$ 11,000,000.00 (Once Millones de Córdobas
Netos) de sus contratos acumulados de los últimos tres años.
4.3 Haber ejecutado y concluido como contratista principal al menos 03 (tres) obras de
naturaleza y complejidad técnicas similares
Para efecto de la capacidad técnica, el contratista deberá presentar que posee experiencia
en la ejecución o construcción de al menos tres (3) Mini Acueductos por Bombeo Eléctrico
(MABE) y obras de saneamiento.
5. OFERTA COMPLETA:
5.1 Se considerará que la oferta está completa si presenta el 100% de las cantidades para
cada lote, cuando el requerimiento sea por lote. Y del 100% de todos los lotes cuando el
requerimiento sea total. El incumplimiento a esta cláusula será motivo de rechazo de la
oferta.
5.2 La Oferta deberá ser presentada por el Oferente, en los modelos-estándar, a continuación
presentados:
3
FORMULARIO ESTANDAR: COTIZACIÓN DE PRECIOS PARA EL
FISE (SHOPPING) _OBRAS CIVILES
6. MONEDA DE LA OFERTA
7. PRECIO DE LA OFERTA
7.1 El precio de la oferta es FIJO y no ajustable. Los costos y precios cotizados por el
Contratista deberán permanecer fijos por la duración del Contrato y no deberán estar
sujetos a ningún ajuste bajo ninguna circunstancia.
7.2 El contratista deberá llenar los costos y los precios para todos los rubros de las Obras
descritas en los Diseños y Especificaciones enumerados en la Lista de Cantidades. Los
ítems en los que no aparezca un costo o precio de parte del contratista no serán
remunerados por el contratante al ser ejecutados, y se deberán considerar cubiertos por
los otros costos y en la Lista de Cantidades.
7.3 El precio ofertado deberá cubrir todos los gastos relacionados con la ejecución del Contrato
incluidos los impuestos, materiales, mano de obra, seguridad social, seguros y tasas
fiscales basados en la legislación vigente.
8.2 Para propósitos de esta Cláusula, una oferta será considerada sustancialmente adecuada
a este Documento de Comparación de Precio si cumple con todos los términos,
condiciones y especificaciones aquí contenidas, sin excepción o desviación material.
Excepción o desviación material es el que afecta el objeto del contrato, la calidad o los
resultados de las obras, o que limita de modo sustancial los términos de este Documento
de Comparación de Precio, los derechos del Contratante o las obligaciones del
Oferente, y cuya rectificación pudiera perjudicar la posición competitiva de otros Oferentes
que hayan presentado ofertas sustancialmente adecuadas.
8.3 Será(n) declarado(s) ganador(es) el (los) oferentes calificado(s) de acuerdo con los criterios
de calificación que presente(n) su oferta completa, técnicamente correcta y sustancialmente
adecuada y que ofrezca(n) el precio más bajo.
9.2 El Oferente deberá presentar la Fianza de Cumplimiento emitido por una compañía
aseguradora (Modelo H), en un plazo máximo de 10 (diez) días a partir de la fecha de la
Notificación de Aceptación, la que ascenderá a un porcentaje no menor al 30% del valor
de la oferta válida 12 (doce) meses después de la vigencia del contrato.
9.3 El Oferente deberá, como condición para la firma del contrato, presentar los siguientes
documentos, en su plazo de validez:
4
FORMULARIO ESTANDAR: COTIZACIÓN DE PRECIOS PARA EL
FISE (SHOPPING) _OBRAS CIVILES
d) Escritura pública de Constitución de la Empresa/Sociedad debidamente inscrita en el
Registro Público de la Propiedad Inmueble y Mercantil competente.
e) Poder del representante de la Empresa.
f) Licencia de apertura emitida por la Dirección de Higiene y Seguridad del Trabajo del
Ministerio del Trabajo.
g) Declaración privada suscrita por el representante legal de la empresa confirmando que
no existe impedimento legal para contratar con el Estado.
h) Licencia vigente emitida por el Ministerio de Transporte e Infraestructura (MTI) a
nombre de la empresa oferente.
10. PUBLICIDAD
5
FORMULARIO ESTANDAR: COTIZACIÓN DE PRECIOS PARA EL
FISE (SHOPPING) _OBRAS CIVILES
ANEXO I
6
FORMULARIO ESTANDAR: COTIZACIÓN DE PRECIOS PARA EL
FISE (SHOPPING) _OBRAS CIVILES
ANEXO II
7
FORMULARIO ESTANDAR: COTIZACIÓN DE PRECIOS PARA EL
FISE (SHOPPING) _OBRAS CIVILES
9
FORMULARIO ESTANDAR: COTIZACIÓN DE PRECIOS PARA EL
FISE (SHOPPING) _OBRAS CIVILES
1. INTRODUCCIÓN
La Alcaldía Municipal (GRANADA), contratará los servicios del proyecto 19046. Agua y
Saneamiento Comunidad EL Paso Nº 1 en el municipio: Granada.
2. OBJETIVOS
2.1 General
Contribuir a mejorar la calidad de vida de los pobladores de las comunidades afectadas por el
cambio climático, mediante la ejecución de proyectos de abastecimiento de agua potable segura,
con la amplia participación ciudadana que permita garantizar la sostenibilidad de la inversión y el
funcionamiento adecuado.
2.2 Específico
1. Realizar perforación de pozos utilizando maquinaria adecuada, con las mejores prácticas para
explotación de aguas subterráneas, garantizando los respectivos análisis de calidad con métodos
especializados de laboratorio.
1.- Cada contratista antes de presentar su oferta, tiene la obligación de visitar el sitio y lugar del
proyecto, para considerar todos los factores que influyan tanto en los costos, como en la calidad de
las obras.
Una vez abiertas las ofertas deben estar solventadas todo tipo de dificultades.
2.- En caso de que existan contradicciones en los planos y especificaciones técnicas, el Ingeniero
supervisor decidirá tal incongruencia, dejando por escrito en el libro de Bitácora del proyecto, la
solución correcta. El contratista debe solicitar por escrito tal decisión antes de empezar cualquier
actividad, ya que si ocurra en obras defectuosas, qua castiguen la calidad y seguridad estructural y
se compruebe mal intención de su parte, será responsabilidad suya demoler y construir sin costo
adicional para al dueño.
3.- En vista que se requiere la generación de empleos; no tratamos de maltratar las utilidades de
los contratistas, por lo que esperamos que estos no maltraten la calidad de las obras, ni los
ingresos de los obreros, por lo que tanto: Especificaciones Técnicas, Planos y Bitácora tienen el
mismo peso, el punto 2 aclara toda contradicción.
4.- Todos los materiales sobrantes (producidos como escombros) capaces de ser reutilizados, en
otro tipo de obra, no son propiedad del contratista, los que tienen que disponer de estos, son las
entidades dueñas de la obra, o sea las entidades que administren la obra vez concluida.
Cabe aclarar que este acápite se refiere sólo a los materiales que fueron quitados de las
estructuras existentes no a los materiales nuevos que los contratistas adquieren en el comercio
para construir y reparar las infraestructuras.
El contratista no tomará ventaja con cualquier contradicción que hubiere en los planos y en las
especificaciones, en este caso el supervisor decidirá la manera técnica de resolver el caso a favor
de la buena ejecución de la obra.
10
FORMULARIO ESTANDAR: COTIZACIÓN DE PRECIOS PARA EL
FISE (SHOPPING) _OBRAS CIVILES
Limitaciones de Trabajo
El supervisor hará entrega oficial al contratista del sitio donde se efectuará la obra, motivo del
contrato, y lo dejará asentado en el libro de Bitácora y a partir de esa fecha empieza a contarse el
tiempo calendario de ejecución de la obra. Según sea el proyecto proveerá el derecho de vía o
servidumbre necesaria para el trabajo especificado, el contratista no entrará ni ocupará con
personal, herramientas o materiales ninguna propiedad privada fuera del derecho de vía sin el
consentimiento del propietario.
Se entiende que al derecho de vía aquí referido significa solamente permiso de usar o pasar a
través de cierto local o espacios da calles, carreteras o a través de propiedades públicas o
privadas, en las cuales el contratista va a llevar a efecto el trabajo.
Documentos de Contrato
Todas las aclaraciones hechas a las preguntas que hacen los contratistas, para presentar su oferta
en las licitaciones.
Los planos muestran ciertas estructuras subterráneas, tuberías y cables que se supone existen en
el área de trabajo, la localización de las cuales puede variar algo de lo indicado. Particularmente se
informa al Contratista de que pueden existir tubos o estructuras subterráneas y tuberías cruzadas
que no figuran en los planos y que la responsabilidad del contratista es proceder con cautela en la
ejecución del trabajo a fin de prevenir danos a dichas estructuras o tuberías.
El contratista será responsable por todos los daños que ocasione a todas las tuberías y cables
existentes, pavimentos, aceras y estructuras sobre o bajo tierra, sea que estén o no indicadas en
los planos del contrato; además deberá por su cuenta asumir los gastos de protección de las
mismas o repararlas y/o reemplazarlas si éstas son dañadas.
El contratista deberá tomar todas las precauciones necesarias para prevenir daños a las
estructuras sobre o bajo la tierra y para proteger y preservar la propiedad dentro y adyacente al
trabajo.
Todo daño causado a terceros e infraestructuras que sea ocasionado por el contratista cuando
efectúa los trabajos correrán por cuenta de él.
Para evitar estos daños, debe prevenirlos con señales adecuadas, si es zanjeo con señales
luminosas (sean con iluminación mecánica o mechones) estas se encenderán cuando no haya
personal trabajando, y cuando no haya visibilidad por oscuridad apagándolas cuando se inicien los
trabajos o cuando sea de día. Además pondrán señales de prevención con rótulos y letreros que
indiquen que hay obreros trabajando.
11
FORMULARIO ESTANDAR: COTIZACIÓN DE PRECIOS PARA EL
FISE (SHOPPING) _OBRAS CIVILES
Los trabajos se realizarán con la menor interrupción posible del tráfico. Debido a que el proyecto se
ubica en una zona rural de poco tránsito, los requerimientos para mantener el tráfico abierto a los
vehículos son mínimos, antes de empezar los trabajos en las calles el contratista deberá obtener
de la Alcaldía Municipal el permiso correspondiente para trabajar en las calles.
Dicho programa incluirá el tiempo estimado para la excavación, preparación del lecho, colocación
del tubo principal y accesorios, conexiones domiciliares, pruebas, relleno, compactación y
reparación del pavimento. El Ingeniero supervisor dará su aprobación o rechazo (si en su opinión el
tiempo asignado es excesivamente largo) del programa de trabajo dentro de un periodo máximo de
tres días después de haber recibido los documentos del contratista.
Toda la basura esparcida por los camiones del Contratista a su paso sobre los pavimentos
existentes o que de cualquier otra manera ha sido depositada sobre los mismos, deberá ser
retirada por el Contratista cuando en la opinión del Ingeniero supervisor la acumulación es
suficiente para causar la formación de lodo, polvo, interferencia con el tráfico o para convertirse en
un peligro para al tráfico.
El Contratista deberá construir y mantener, sin costo adicional, puentes adecuados y seguros sobre
las excavaciones, en los sitios donde se considere necesario o sea ordenado por el Ingeniero, con
al propósito de facilitar el trafico de peatones o vehículos. Todas las estructuras temporales
construidas con este propósito deberán ser removidas al terminar el trabajo, a menos que el
Ingeniero lo especifique de otra manera, y todo daño causado a la propiedad pública o privada
deberá ser reparado por el Contratista.
Todas las barricadas deberán estar provistas de luces espaciadas a distancias no mayores de dos
metros no debiendo usarse menos de tres (3) luces. En los sitios donde cambien las líneas de
tráfico, las barricadas deberán tener luces adicionales que señalen sus extremos finales. Las
obstrucciones tales como materiales almacenados equipo y excavaciones deberán ser señaladas
con no menos de dos (2) luces que deberán estar espaciadas a distancias no mayores de 1.5
metros. Las luces deberán ser visibles a no menos de 150 metros en todas las direcciones, da
tráfico y deberán estar colocadas no menos de 0.60 metros por encima da la carretera adyacente
abierta al tráfico. Las luces podrán ser de batería o combustible, resistentes al viento y la lluvia,
aprobadas por el Ingeniero.
Todas las luces deberán permanecer encendidas desde media hora antes de la puesta del sol,
hasta media hora después da la salida del mismo
Los vigilantes deberán efectuar el patrullaje que sea requerido y deberán reemplazar las luces que
hagan falta. Ninguna vía pública Podrá ser cerrada sin al consentimiento por escrito da la
autoridad competente.
Todos los materiales y equipos requeridos para los trabajos comprendidos por este contrato serán
suministrados por cuenta del contratista. Así como los equipos y herramientas que se necesitan
para la completa ejecución de la obra.
Salvo que se indique que material será suministrado por terceros, los que serán puestos en la obra
cuando el contratista lo requiera, avisando con 15 días de anticipación, en caso que el material u
otro accesorio atrase la obre se le tiene que dar prorroga de tiempo al contratista.
12
FORMULARIO ESTANDAR: COTIZACIÓN DE PRECIOS PARA EL
FISE (SHOPPING) _OBRAS CIVILES
Limpieza Periódica
A medida que el trabajo progresa, el Contratista deberá quitar del lugar del trabajo toda clase de
desperdicios y materiales sobrantes a fin de mantener el área limpia y en condiciones originales.
En dicha limpieza el contratista dará prioridad a los requerimientos que el supervisor decida.
Al hacer la limpieza y cuando haya que botar materiales de desecho estos se tienen que botar en
los botaderos municipales, siempre y cuando no queden en la orilla de caminos y carreteras, en
este caso el lugar lo decidirá el supervisor tocando el consentimiento de la alcaldía municipal.
Rótulo
El contratista deberá erigir y mantener en la obra un rótulo con estructura metálica y forro de zinc
liso calibre 26, nítidamente construido y pintado, con las dimensiones de 1.22 metros por 2.44
metros. LA ALCALDÍA MUNICIPAL DE GRANADA en su oportunidad brindará la información
relativa al enunciado que llevará dicho rótulo, así como su ubicación en el sitio del proyecto.
Condiciones Generales
Modo de manejo.
El manejo de los materiales y almacenamiento debe efectuarse en tal forma que se lea prevenga
de toda mancha, daños, deterioros y mezcla con materias extrañas. Los materiales que vengan en
sus empaques originales, deben ser guardados en ellos sin abrirlos. Cualquier violación a este
respecto podrá causar el rechazo de los materiales.
Coordinación.
Toda mención hecha en estas especificaciones o indicada en los planos obliga al contratista a
suplir a instalar cada artículo, material o equipo con el proceso o método indicado y de la calidad
requerida o sujeta a calificación y suplir toda la mano de obra, equipo y complementarios
necesarios para la terminación da la obra.
Los documentos del contrato, que incluyen planos y Especificaciones, son complementarios los
unos con los otros, de modo que lo dicho en uno se entenderá como dicho en todos.
Trabajo Requerido:
El trabajo consiste en la preparación del sitio, excavación, relleno, terraplén, nivelación, como está
descrito en las especificaciones o indicado en los planos o razonablemente implicado en ellos.
13
FORMULARIO ESTANDAR: COTIZACIÓN DE PRECIOS PARA EL
FISE (SHOPPING) _OBRAS CIVILES
Se removerán también del sitio de la obra todas las piedras y cualquier obstáculo que pueda
resultar para los trabajos de construcción. El contratista tomará todas las precauciones necesarias
para no causar daños terceros en la remoción do escombros u otros materiales de esta naturaleza
del terreno.
Elevaciones
Los planos indican las elevaciones del terreno existente y elevaciones finales requeridas. Cualquier
excavación, relleno o nivelación adicional requeridos para la completa terminación del trabajo será
efectuado por el contratista sin ningún recargo extra.
Banco de Nivel
El contratista levantará todos los bancos de nivel, puntos de coordinación y estacas, las cuales
deben ser preservadas y mantenidas por cuenta del contratista; hasta que el supervisor crea
conveniente mantenerlos.
Trazado de la obra:
El contratista comprobará las medidas indicadas en los planos, localizando la construcción con
precisión en el sitio, de acuerdo con los documentos del Contrato. Niveletas y estacas de nivelación
permanecerán en su posición hasta que todas las esquinas y alturas de la edificación hayan sido
establecidas permanentemente, EL CONTRATISTA será responsable de proteger de daños todas
las líneas, niveles y puntos da referencia y si se destruyen deberán ser reparados y repuestos por
su cuenta. Se notificará al supervisor, cuando el trazo esté sustancialmente terminado y se
procederá a la construcción hasta que haya, sido aprobado.
Nivelación
Toda la edificación se proyecta a un solo nivel interior. Por tanto, una vez ubicado el proyecto, se
asumirá el nivel promedio entre lados opuestos del área de construcción y se procederá a recortar
el terreno alto y rellenar el terreno bajo en capas de 20 cms, compactadas hasta superar o igualar
el grado 90% Proctor.
El contratista no tomará ventaja de cualquier contradicción que exista en los planos y las
especificaciones, en este caso el supervisor dará por escrito en el libro de bitácora la solución más
técnica y adecuada para la ejecución de la obra.
Certificados
2.- Descripción de propiedades químicas y físicas del material y nombre del laboratorio o autoridad
donde se obtuvo el dato.
14
FORMULARIO ESTANDAR: COTIZACIÓN DE PRECIOS PARA EL
FISE (SHOPPING) _OBRAS CIVILES
3.- Fecha da la prueba.
Aprobación de Materiales
Todo material, equipo, métodos y accesorios que fueran parte del trabajo quedarán sujetos a la
aprobación o desaprobación del INSPECTOR.
No se enviará material alguno al trabajo hasta que las muestras representativas de él hayan sido
aprobadas por escrito por el INSPECTOR.
Rechazo de Materiales
Falla en las muestras será suficiente causa para que se rehúse considerar cualquier otra muestra
del mismo manufacturero cuyos materiales hayan fallado.
En caso que los materiales, equipos o accesorios que han sido rechazados por el INSPECTOR se
incorporen en la obra, el INSPECTOR tendrá derecho de ordenar que se remuevan y se repongan
por otros aprobados o demandar al CONTRATISTA todas las reparaciones que crea conveniente.
Los materiales que no cumplan con las especificaciones en cuanto a la resistencia, esfuerzos y
otros como dimensiones y calidad, serán desechados de la obra en caso que hayan sido
integrados a la obra, esta será demolida asumiendo los nuevos costos el contratista.
El material cuyas muestras sean así presentadas, si son satisfactorias, podrá ser incorporado en el
trabajo del CONTRATISTA.
Todo lo aquí indicado en las especificaciones técnicas, y los contratista cambien o por cualquier
error involuntario, o mal intención de estos, serán objetos de paralizar las obras por el Ingeniero
Supervisor, corregir las obras siguiendo las especificaciones, sin costo alguno para el dueño, así
como obra adicional que el error del contratista cauce. Todo el costo que incurra correrá por cuenta
del contratista.
15
FORMULARIO ESTANDAR: COTIZACIÓN DE PRECIOS PARA EL
FISE (SHOPPING) _OBRAS CIVILES
acompañadas por garantías escritas en cuanto a su calidad, duración y responsabilidad económica
para respaldar daños ulteriores causados por defectos en el material.
Estas especificaciones cubren los aspectos relevantes de los suministros de bienes y servicios que
se prevén necesarios para la realización de las Obras del Sistema Mini acueducto por Bombeo
Eléctrico de la Localidad El Paso, Municipio de Granada, Departamento de Granada.
Las especificaciones presentan una breve descripción de las obras a ser ejecutadas y brindan los
datos de las características técnicas mínimas que deben cumplir los bienes y servicios a ser
suministrados por El Contratista. Aunque estas especificaciones presentan un nivel normal de
información, es deber el Contratista de proceder con la conformidad complementaria de
cumplimiento de las normas y prácticas aceptables de ejecución correcta de trabajos de esta
índole.
Alcances de Obras
Equipamiento de pozo, con bomba sumergible (Caudal = 36 gpm, CTD = 160 pies; cable de
alimentación eléctrica y otros accesorios. La bomba estará acoplada a un motor eléctrico de 3 HP,
230/1/60, el cual estará protegido por un panel de Distribución.
Construcción de una (1) caseta de operación del pozo, en el predio del pozo; con fundación de
concreto reforzado, paredes de mampostería con estructura de concreto reforzado, techo con
estructura de madera y cubierta de zinc galvanizado calibre 26.
Construcción de cercado del predio pozo - tanque de almacenamiento, con alambre de púas y
postes de concreto pretenzado, y un portón de acceso a las instalaciones de 3.0 metros de ancho
de malla ciclón y tubo de 11/2” de HG. Este portón estará unido por columnas de tubo de HG de
2”
16
FORMULARIO ESTANDAR: COTIZACIÓN DE PRECIOS PARA EL
FISE (SHOPPING) _OBRAS CIVILES
POZO PERFORADO
El Contratista suministrará todos los materiales, mano de obra, transporte, equipos y en fin todos los
servicios conexos necesarios para la realización de los trabajos de construcción del pozo.
En términos generales los alcances del trabajo están resumidos en las siguientes actividades, en
las que se deben incluir todas y cada una de las sub-actividades para su realización y que no se
detallan en estas especificaciones:
Para la ejecución del trabajo, el Contratista deberá utilizar los métodos constructivos de carácter
general señalados en estas especificaciones y atender los señalamientos particulares del
Ingeniero.
Se construirá un (1) pozo conforme se indica en los planos constructivos, teniendo las siguientes
características:
Indicaciones Generales
Los alcances cuantitativos de los trabajos a efectuarse en lo que se refiere a profundidad, diámetro,
tipos de ademe o revestimientos, rejillas, tubería ranurada, filtro o empaque de grava, etc., que
aparecen esquematizados en los planos de detalles constructivos, y especificados en la forma de
oferta, no son exactos, pudiendo variar de acuerdo a las condiciones físicas encontradas en et
subsuelo y a las instrucciones del Ingeniero.
En el campo, la ubicación exacta del sitio de perforación se indicará con una señal visible, y será
definido por acuerdo mutuo entre el Ingeniero y el Contratista. La selección final del lugar
destinado para la perforación será responsabilidad única del FISE.
Antes de iniciar las labores de perforación, el Contratista deberá obtener la autorización para iniciar
las obras de parte del Ingeniero, quien por su parte emitirá esta autorización solamente si el
Contratista dispone en el sitio de la obra de los equipos de capacidad adecuada y en buen estado
para desarrollar el trabajo a ejecutar.
Todo el personal que opere los equipos y efectúen cualquier fase de trabajo, debe tener suficiente
experiencia y capacidad a satisfacción del Ingeniero, pues de lo contrarío el Contratista deberá
retirarlo de su puesto y reemplazarlo con personal calificado.
17
FORMULARIO ESTANDAR: COTIZACIÓN DE PRECIOS PARA EL
FISE (SHOPPING) _OBRAS CIVILES
Los trabajos de perforación deberán ser conducidos por el Contratista bajo su estricto control, con
el objeto de garantizar la correcta calibración del agujero, tanto en lo que se refiere al diámetro
como a su verticalidad y alineamiento.
E! Contratista protegerá todas las estructuras, construcciones y/o infraestructuras que pudieran ser
dañadas durante la ejecución de la obra.
Al finalizar los trabajos de construcción del pozo, el Contratista deberá por su propia cuenta
restaurar el sitio a su condición original.
Así mismo, y bajo este concepto se incluirán todos los trabajos demandados por la correcta
alineación y verticalidad del pozo, que consistirán en el empleo de centradores o herramientas
especiales, los cuales podrán ir a cada 20 m. y chequeos o pruebas de verticalidad y alineamiento,
tanto durante el avance de la perforación como una vez revestido el pozo. El Contratista deberá
poner mucho cuidado y énfasis en su cumplimiento.
El Contratista deberá utilizar el equipo de perforación más apropiado para la construcción de pozo.
Tomando en consideración las recomendaciones del Formulador, las condiciones previstas del
subsuelo y las que en su opinión sea el indicado para producir los mejores resultados. En
dependencia de esas consideraciones el Contratista podrá utilizar maquinarias del tipo percusión o
del tipo rotativa con martillo al fondo. En todo caso el proceso de perforación deberá evitar la
introducción dentro del agujero de materiales que contaminen y/o sellen permanentemente las
formaciones acuíferas.
Una vez concluida la perforación, instalada la tubería definitiva especificada y que et empaque de
grava alcance la zona de derrumbe, el ademe provisional podrá irse retirando en la medida que
avanza la colocación del alcance de grava.
En el caso que las paredes del pozo sean estables, no será necesario encamisado o ademe
temporal.
El Contratista deberá abstenerse del uso inapropiado o excesivo de arcillas y arenas como
expediente para contrarrestar la inestabilidad de las formaciones o para facilitar la perforación en
arcillas plásticas. Solo podrá recurrir a estas prácticas con la aprobación del Ingeniero, quien
verificará que la aplicación sea cuidadosamente controlada, debido a que existe la probabilidad de
sellar total o parcialmente el acuífero.
La profundidad final del pozo, así como la longitud y diámetro de la tubería de revestimiento ciego,
el tipo, longitud y tamaño da abertura de las rejillas y tubería ranurada, así como la granulometría
del empaque de grava, serán determinados por et Ingeniero, sobre la base de tos datos obtenidos
durante la perforación del pozo.
18
FORMULARIO ESTANDAR: COTIZACIÓN DE PRECIOS PARA EL
FISE (SHOPPING) _OBRAS CIVILES
Perforación en formación consolidada
Se considera que la formación es consolidada cuando la dureza del subsuelo es tal que
obstaculiza el avance efectivo de la perforación. Para efectos de pago de este rubro, se
considerará que si el avance en la perforación, en un tumo de 8 horas es de 60 cm o menos,
efectivamente existe una formación consolidada, debiendo el Ingeniero corroborar este hecho y
liquidará conforme el precio unitario establecido en el formulario de oferta.
Indicaciones adicionales
El Contratista tendrá mucho cuidado en la ejecución de su trabajo, para evitar la caída de estratos
que queden encima de aquel del cual va a extraerse el agua, o la entrada de material abrasivo en
el pozo por daños ocasionados al ademe, revestimientos y rejillas.
El Contratista deberá tomar todas las precauciones que sean necesarias durante la construcción,
para evitar que aguas subterráneas, que tengan características físicas o químicas indeseables,
entren por medio del agujero de perforación, al estrato del cual se va a tomar el agua. Así mismo,
se deberá tomar todas las precauciones necesarias para prevenir que aguas contaminadas con
diesel, gasolina, u otras sustancias nocivas, provenientes de la superficie, entren en el pozo, ya
sea directamente por el agujero, o por medio de infiltración a través de la superficie de la tierra.
Una especial protección del pozo deberá hacerse en el tiempo de receso, por las noches o fines de
semana, para evitar daños naturales o provocados por personas; si se hace necesario retirar el
equipo antes de completar la construcción, el agujero deberá quedar con protección
suficientemente segura, a juicio del Ingeniero.
En el caso de que el pozo resulte dañado por accidentes naturales o por personas, o contaminado
por aguas que tengan características físicas o químicas indeseables, y siempre que el daño
ocurrido al pozo debido a negligencia del Contratista, éste deberá por su cuenta ejecutar los
trabajos correctivos, o suplir los ademes, sellos, agentes esterilizantes o aislar el agua indeseable.
El Contratista deberá informar por escrito al Ingeniero, con aproximadamente cuarenta y ocho
horas de anticipación, la hora y fecha para iniciar la ejecución de cada uno de los trabajos
principales descritos en los alcances de obras.
El Contratista deberá prestar al Ingeniero toda la cooperación de su personal, para que pueda
hacer sus investigaciones. No se pagará por separado al Contratista por estas suspensiones
temporales, y su costo deberá incluirse en los precios unitarios de la oferta correspondiente.
Las muestras se tomarán con bomba de arena con el fin de asegurar una mayor inalterabilidad. Se
podrá utilizar la cuchara o bailer cuando no se requieran una alta calidad de las muestras, o si por
las condiciones especiales del trabajo se considere necesario, o si las formaciones a perforar
fuesen conocidas. Cada muestra tendrá un volumen aproximado de 500 cc y se guardarán en
doble bolsa plástica con etiqueta de identificación a la profundidad obtenida.
19
FORMULARIO ESTANDAR: COTIZACIÓN DE PRECIOS PARA EL
FISE (SHOPPING) _OBRAS CIVILES
Las muestras de material permeable que se encuentren debajo del nivel freático y que sean
seleccionadas y aceptadas por el Ingeniero, serán enviadas por el Contratista a un laboratorio para
que se le practique, por cuenta de éste, los análisis granulométricos.
El Contratista será el único responsable de la buena conservación de todas las muestras, y para
ello cuidará de que todos los rótulos e identificaciones de las bolsas se mantengan claramente
legibles hasta la entrega al laboratorio, sujetas a las instrucciones del Ingeniero.
Registro Eléctrico
Este rubro comprende todo lo necesario para efectuar el registro eléctrico con curvas de
resistividad, autopotencial y de rayos gama si fuere necesario, debiendo el Contratista proveer el
equipo y personal calificado correspondiente.
El Contratista presentará al Ingeniero los resultados del registro tomado en la escala apropiada, así
como una interpretación preliminar del mismo.
Los registros señalados se harán con el fin de precisar la estratigrafía presente a lo largo del pozo,
de facilitar la detección de la situación de las capas acuíferas; obtener la ubicación precisa de las
rejillas enfrente de las mejores zonas acuíferas, facilitar la correlación de la perforación y obtener
una primera evaluación de la calidad del agua subterránea y de la porosidad y permeabilidad de
las formaciones acuíferas.
Tubería de Revestimiento
Los revestimientos ciego y ranurado consistirán en tramos de tubería PVC SHC-40 para pozos
profundos en longitudes de 5.75 m. y con ranuras de 1 ó 2 mm de ancho. Estas tuberías y sus
accesorios deberán cumplir con las-normas ASTM D-1784, las dimensiones de las tuberías y
accesorios deberán cumplir las especificaciones DIN-6062, la resistencia al punzonamiento, rigidez
y aplastamiento, las normas ASTM F-480 y la resistencia al impacto ASTM D-2444
Los tramos de ademe se deberán unir mediante rosca hembra y macho, realizándose el enrosque
helicoidal termoformada de manera manual y sin pegamento. En los costos de suministro e
instalación de la tubería se incluirán la tapa superior, la tapa inferior y 60 cm de tubería que deberá
sobresalir sobre el nivel del terreno.
20
FORMULARIO ESTANDAR: COTIZACIÓN DE PRECIOS PARA EL
FISE (SHOPPING) _OBRAS CIVILES
Revestimiento tipo Rejilla
La rejilla será del tipo Johnson de ranura continua, fabricada y soldada con alambre arrollado con
sección transversal en forma de V. La rejilla será de acero inoxidable tipo 304 (74% acero. 18%
cromo y 8% níquel) o de acuerdo al criterio del Ingeniero.
Con las rejillas el Contratista suplirá todos los accesorios y piezas necesarias para unidas
apropiadamente al revestimiento ciego u otros revestimientos ranurados, así como los anillos para
conectar las secciones de rejilla entre si, las cuales deben ser también de acero inoxidable tipo
304.
Las rejillas deben proveerse en secciones de 5 a 10 pies. Estas podrán colocarse continuas o bien
intercaladas con tuberías ciega y/o ranurada en los tramos del pozo aprobados por el Ingeniero.
A fin de obtener igual espesor del empaque de grava dentro del pozo, tanto las rejillas como el
revestimiento ciego y ranurado, deberán ser provistas con centradores de hierro, de perfil
redondeado 3/16" de espesor ó según las indicadas por el fabricante y de 3 a 4 aletas, pudiendo
estar estos colocados a cada veinte metros aproximadamente, las que se instalarán
cuidadosamente en el centro del pozo.
La distribución final de los tramos respectivos de tubería ciega, ranurada y rejilla, será establecida
por el Ingeniero, después de analizar las columnas litológicas, revisar los informes de perforación e
interpretar los registros eléctricos.
Obviamente, los tramos de rejillas y tuberías ranuradas se colocarán frente a las mejores
formaciones acuíferas, las que serán seleccionadas después de interpretar los registros eléctricos
practicados y de haber revisado la información hidrogeológica del pozo. Las aberturas de las
rejillas o tubería ranurada se escogen mediante la interpretación de los análisis granulométricos.
Las secciones de tubería ciega se instalarán frente a las formaciones prácticamente impermeables
o bien en formaciones de material fino que no pueda ser retenido por el empaque de grava ni por
las aberturas del revestimiento.
Una vez que la tubería se encuentre totalmente instalada, debe quedar suspendida
aproximadamente 0.3 m. por encima del fondo de la perforación, para luego proceder a colocar la
grava seleccionada para filtro.
Para una satisfactoria instalación del equipo de bombeo todos los revestimientos y rejillas deberán
ser colocados en perfecta verticalidad y alineamiento.
Si se usa un émbolo este consistirá en un eje rígido con tres anillos de 12" de largo y diámetro
igual al anterior. Los anillos deberán ser perfectamente cilíndricos, en perfecta simetría con
respecto al eje, y colocados en cada extremo y en e* centro. El eje central del émbolo deberá ser
rígido, completamente recto y no menor de cuatro pulgadas de diámetro.
21
FORMULARIO ESTANDAR: COTIZACIÓN DE PRECIOS PARA EL
FISE (SHOPPING) _OBRAS CIVILES
El tubo, o en su defecto el emboto ante citado, debe moverse libremente a todo lo largo de la
profundidad del pozo ensayado. La separación respecto a la verticalidad del eje de la perforación,
por cada tramo de 30 m de profundidad, no podrá ser mayor de 2/3 del diámetro interior del ademe
del pozo. En caso de no cumplir con lo anterior se rechazará la perforación, debiendo ser
corregidos la verticalidad y/o el alineamiento del pozo por el Contratista quien asumirá los costos
pertinentes.
En ningún caso los requerimientos establecidos en este párrafo, con respecto al alineamiento y
verticalidad, pueden ser incumplidos, o alterados.
Empaque de Grava
El empaque de grava estará constituido por grava de río, silícea, redondeada, lavada, limpia de
arcilla o limo y que no contenga más de 5% de material calcáreo. Esta se desinfectará
inmediatamente antes de colocarse, con una concentración de cloro no menor de 60 ppm.
La grava deberá ser introducida por medio de un tubo terminado en un embudo en su extremo
superior. Este tubo tendrá dos pulgadas de diámetro y deberá penetrar desde la superficie hasta
unos 40 pies debajo del nivel estático.
El Ingeniero determinará el nivel superior que deberá tener el empaque de grava después de
finalizada su colocación. Si este nivel desciende por efecto del desarrollo o de la prueba de
bombeo, el contratista deberá agregar un volumen adicional de grava, hasta recuperar el nivel
indicado por el Ingeniero.
Material Estabilizador
Si los análisis granulométricos de las muestras de arena o la estabilidad de las paredes del pozo
indicasen que no es necesaria la colocación de un empaque de grava artificial, se podrá colocar un
empaque estabilizador.
El empaque estabilizador estará compuesto de arena gruesa, o de una mezcla de arena y grava,
debidamente proporcionadas. La granulometría del material estabilizador para el pozo, será
establecida por el Ingeniero. El sistema de colocación y desinfección del material estabilizador,
será igual al especificado para el empaque de grava.
Desarrollo de Pozos
Definición y ejecución por limpieza y agitación mecánica del pozo se entenderán todas las
maniobras ejecutadas por el Contratista, encaminadas a producir una agitación dinámica en el
interior del pozo, en el empaque de grava y en las formaciones circunvecinas, así como la limpieza
22
FORMULARIO ESTANDAR: COTIZACIÓN DE PRECIOS PARA EL
FISE (SHOPPING) _OBRAS CIVILES
del pozo extrayendo del mismo todos los sedimentos y sólidos depositados durante las
operaciones de perforación, de lavado preliminar y de la misma agitación mecánica.
El Contratista deberá tener disponible, para cuando el Ingeniero lo solicite, el equipo requerido
para el desarrollo, los materiales y accesorios requeridos.
Estas actividades están desuñadas a obtener la mayor eficiencia posible del pozo, y podrían
consistir en el método de agitación por émbolo o pistón, o bien por el método de inyección de aire
comprimido.
El Contratista ejecutará los trabajos de agitación mecánica y limpieza del pozo, aportando el
equipo, personal y abastecimientos necesarios para llevar correctamente las labores
correspondientes. Adicionalmente deberá colocar la grava adicional que vaya requiriendo el pozo
durante la maniobra.
El tiempo del desarrollo se extenderá hasta que el agua bombeada salga aparentemente limpia. En
todo caso el Ingeniero decidirá la duración real del desarrollo para cada pozo.
En este método el pistón se ajustará al diámetro interior del revestimiento del pozo y con un
movimiento reciproco en sus carreras ascendente y descendente, provocará una acción dinámica
pulsadora y reciproca que originará un desarrollo incipiente en el filtro o empaque de grava y en las
formaciones acuíferas circunvecinas del pozo.
Los sedimentos acumulados en el fondo del pozo en suspensión en la columna de agua del ademe
del mismo, serán desalojados por medio de una cuchara adecuada para tal operación, la cual
podrá ser desalojados por medio de una cuchara adecuada para tal operación, la cual podrá ser de
succión, válvula de pie o de cualquier otro tipo apropiado.
Los trabajos se continuarán por el tiempo necesario hasta que el pozo está totalmente limpio hasta
el fondo a satisfacción del Ingeniero, quien verificará que al reanudar la agitación con pistón no se
acumulen ya sedimentos.
En la agitación mecánica y limpieza del pozo por medio de inyección de aire comprimido, se
utilizará una compresora con capacidad mínima de 210 pcm y presión de 100 libras por pulgada
cuadrada, por medio de mangueras y conexiones adecuadas. El tanque regulador de la
compresora estará conectado a una tubería que se hará descender por el interior del revestimiento
o ademe del pozo, dispuesta a su extremo interior de tal manera que por una segunda línea de
tubería de mayor diámetro salga expulsada una emulsión de agua-aire la que arrastrará consigo
los sedimentos y materiales en suspensión extraídos del fondo del pozo y del filtro o empaque de
grava.
Los trabajos serán ejecutados iniciando la operación con las tuberías sumergidas en el agua del
pozo hasta una profundidad mínima que permita el coeficiente mínimo de sumersión, esto es la
profundidad mínima que en la practica, como repuesta al inyectado de aire, se obtenga en la
descarga la expulsión de una emulsión de agua-aire con gasto adecuado.
Iniciado la operación, las tuberías se irán haciendo descender a medida que el agua expulsada por
la tubería de descarga sea limpia y libre de sólidos en suspensión. Se continuará así hasta llegar al
fondo del pozo, en donde se mantendrá el inyectado cuando menos por una hora consecutiva.
El bombeo de agua limpia por medio de inyectado de aire comprimido no deberá prolongarse en
un mismo nivel de profundidad por más de media hora.
23
FORMULARIO ESTANDAR: COTIZACIÓN DE PRECIOS PARA EL
FISE (SHOPPING) _OBRAS CIVILES
Tratamiento con Polifosfato
El tratamiento con poli fosfatos se debe considerar como ineludible, cuando se use arcilla,
bentonita u otro material, como lodo de perforación en el método rotativo directo y percusión. En
otro caso, esta etapa del proceso de construcción del pozo queda a opción del Ingeniero.
Durante la perforación
El Contratista tomará muestras del agua con fines de realizar análisis físico químicos. La primera
muestra se tomará al día siguiente, de haber alcanzado el nivel freático, luego se continuará
tomando una muestra por cada 50 pies de acuífero atravesado, tomando siempre las muestras
antes de Iniciar las operaciones del día.
El Contratista tomará tres muestras de agua durante cada una de las pruebas de bombeo. La
primera se tomará a los pocos minutos (no más de cinco minutos) de haber iniciado el bombeo, la
segunda se tomará cuando haya transcurrido la mitad del tiempo programado para la prueba y la
tercera, un minuto antes de suspender la prueba.
Las muestras tomadas durante el proceso de perforación y durante las pruebas de bombeo deben
ser enviadas a un laboratorio de calidad del agua reconocido, a criterio del Ingeniero, para que se
les sean practicado análisis físico, químico y bacteriológico. Esta actividad será realizada por el
Contratista, quien deberá entregar con la mayor brevedad los resultados, con la certificación del
laboratorio, para la correspondiente evaluación del Ingeniero.
Los exámenes a realizar serán bacteriológicos y físico-químicos y los parámetros a ser medidos
serán:
Examen bacteriológico
Examen Físico-químico
La muestra deberá ser captada, preservada y transportada según los estándares que rigen la
práctica profesional para cada una de los parámetros a ser medidos los cuales son:
24
FORMULARIO ESTANDAR: COTIZACIÓN DE PRECIOS PARA EL
FISE (SHOPPING) _OBRAS CIVILES
Sellos y rellenos
Comprende el suministro de los materiales y su colocación de acuerdo a los siguientes tres tipos
de rellenos: lechada de cemento, relleno con material impermeable y sello sanitario. La colocación
de estos será después de efectuar las pruebas de bombeo o según las indicaciones del Ingeniero y
en presencia de este.
Lechada de cemento
De acuerdo al diseño preliminar o a indicaciones del Ingeniero, el sello de lechada de cemento
tendrá 0.10 metros de espesor y se ubicará entre el filtro o empaque de grava y el material
impermeable (material selecto).
La lechada deberá estar proporcionada con la cantidad mínima de agua (no más de seis galones
por pié cúbico de cemento), para dar a la mezcla una consistencia que permita colocada
debidamente. A la lechada se le deberá agregar hasta un 8% en peso de polvo de aluminio o
bentonita para evitar la contracción.
El proceso del sellado deberá ser realizado en forma continua, de tal manera que se llene
completamente el espacio anular en una sola operación. Ninguna actividad de perforación u otro
trabajo en el pozo será permitida en un período mínimo de 72 horas después de haber concluido el
sellado, a menos que se use un acelerador de fraguado aprobado por el Ingeniero, en cuyo caso el
período anterior podrá ser reducido en 48 horas. El método de mezclado y la mezcla propuesta por
el Contratista, deberá ser aprobado por el Ingeniero.
El pozo tendrá un relleno de material impermeable entre el sello sanitario y el nivel superior de la
lechada de cemento, en el espacio anular entre la tubería de ademe o revestimiento y las paredes
del pozo.
Este relleno será un cementante conformado de una pasta adecuada de arcilla batida y arena,
definida por el Ingeniero. La colocación del material de relleno se hará en forma similar al de la
lechada de cemento.
Sello Sanitario
Con el fin de evitar la contaminación del acuífero, se colocará, dentro del espacio anular
comprendido entre la cara exterior del revestimiento y las paredes del pozo, un sello sanitario de
10 pies de longitud, medidos desde la superficie del terreno, o según lo indique el Ingeniero.
Este sello sanitario se construirá de una mezcla de cemento Pórtland tipo 1 y arena limpia en
proporciones de 1:1, con una cantidad de agua no mayor de 5 galones por pié cúbico de cemento.
La colocación del sello sanitario se hará en forma similar al de la lechada de cemento.
Otros Dispositivos
El Contratista deberá colocar dos tapas, una en el extremo inferior del primer tubo que se instale y
la otra en el extremo superior que sobresale del terreno y con diámetros similares a los extremos
del revestimiento.
25
FORMULARIO ESTANDAR: COTIZACIÓN DE PRECIOS PARA EL
FISE (SHOPPING) _OBRAS CIVILES
Piezómetro para medir niveles
Se instalará en el espacio anular comprendido entre las paredes del agujero y el revestimiento, una
tubería en el comienzo del pozo de hierro galvanizado de 1" en longitud de 3 m., la cual irá
acoplada por medio de adaptador hembra de 1" PVC SDR-26 tendrá la longitud señalada en
planos o de acuerdo a las indicaciones del Ingeniero. En la parte superior, la tubería llevará un
tapón hembra roscado en Ho.Go.
Tubería de Engrave
El pozo finalizado deberá contar con un tubo de engrave de hierro galvanizado de 2 pulgadas ó
según lo designe el Ingeniero con tapón hembra protector en la parte superior, hasta la
profundidad del nivel superior del empaque de grava.
Base de Concreto
El Contratista deberá construir una base de concreto de acuerdo al diseño mostrado en los planos
de detalles constructivos, o de acuerdo a las indicaciones del Ingeniero.
Registros e Informes
El Contratista está obligado a llevar para la verificación del Ingeniero un registro diario o bitácora
de todas las actividades de perforación realizadas. La bitácora tendrá dos copias, una de las
cuales estará destinada al Ingeniero, mientras que la otra será para el Contratista, reservándose el
original para el FISE.
Para lograr lo arriba indicado, el Contratista llevará un control de los siguientes datos:
Equipos de Bombeo
Bombas
El Equipo de bombeo será del tipo sumergible, consistiendo en una bomba acoplada a su motor
eléctrico. Tendrán un diámetro nominal de 50 mm (2”), siendo sus características de operación las
siguientes:
Los tazones de las bombas podrán ser de acero inoxidable, hierro dúctil o hierro fundido de grano
fino, teniendo una resistencia mínima de 30,000 libras por pulgada cuadrada. La resistencia del
material seleccionado para la construcción de los tazones deberá tener relación directa con la
carga total dinámica de la bomba. Además, deberán estar libres de ampollas, picaduras o cualquier
otro defecto; haber sido maquinados con precisión y ajustados a dimensiones exactas.
La unión de la bomba con el motor debe ser tipo NEMA o equivalente. Con la potencia del motor
se debe cubrir todo el rango de operación de la bomba. Se deberá especificar en la oferta los
materiales de construcción de cada una de las partes componentes de la bomba. La misma deberá
venir acompañada con la curva de operación, la cual será ploteada a las mismas revoluciones con
que gira el motor eléctrico a que irá acoplada.
Se requiere que la bomba sea seleccionada en real punto de máxima eficiencia o ligeramente a la
derecha del mismo. Se debe expresar claramente los BHP máximos, los puntos de operación, la
eficiencia máxima y la del punto de operación.
El accesorio de unión entre el motor y la bomba debe ser de un material anticorrosivo capaz de
transmitir y soportar la torsión y el empuje de la unidad en ambas direcciones sin sufrir
deformación alguna. Se requiere que sea del tipo NEMA o equivalente.
Además, esta unión debe venir acompañada del acople que une el eje de la bomba con el rotor del
motor, así como de un tamiz o colador metálico que evite la entrada de materiales sólidos cuya
área libre sea por lo menos tres veces el área del ojo de succión del impulsor.
Los datos técnicos de la bomba deberán ser similares o equivalentes a los presentados
seguidamente:
Motor
El motor sumergible deberá tener un cuerpo externo de acero inoxidable, deberá tener doble sello
de hule para evitar que entre agua contaminada y/o arena en su interior. No se permite la
utilización de sello metálico para lograr este objetivo.
27
FORMULARIO ESTANDAR: COTIZACIÓN DE PRECIOS PARA EL
FISE (SHOPPING) _OBRAS CIVILES
Se requiere que los motores acoplados a la bomba sumergible sea de 3 HP para 1/60/230 voltios.
Columna
La tubería de columna o de descarga con diámetros de 50 mm (2”) debe ser de hierro galvanizado,
cédula 40. Esta debe suministrarse en tramos de 20 pies. Cada tubo debe traer roscas y camisas
de unión en ambos extremos. Las roscas deben venir cubiertas por un protector plástico o
metálico para evitar daños durante el transporte. Las roscas de los tubos serán del tipo NPT.
Con las ofertas se debe especificar la procedencia, el nombre del fabricante, tipo de material, y
todas las dimensiones de las tuberías.
Cable de Alimentación
El cable de alimentación del motor eléctrico sumergible debe ser No.6 x 3 y No.14 x 3 AWG. Debe
ser propio para instalaciones que están en contacto directo con el agua. Cada conductor debe
estar forrado con un aislamiento de hule (rubber insulated); también los conductores, en conjunto,
deben estar recubiertos por un forro de hule de alta resistencia mecánica y de gran aislamiento
eléctrico.
Las válvulas de retención vertical deben estar fabricadas con un material tal, que soporte el golpe
de ariete de los equipos de bombeo, los cuales estarán instalados a una profundidad igual a la
carga total dinámica estipulada en la forma de oferta. Debe garantizarse que éstas no se
descarguen cuando el equipo de bombeo no esté operando. Se prefiere que sean de la marca
Bermad o equivalente.
Codo de Descarga
Dicho plato debe tener agujeros que permitan la introducción del cable de alimentación eléctrica
del motor, así como la introducción de tubería PVC de una pulgada. Esta última será utilizada
como tubo piezométrico.
Sarta de la Bomba
A la descarga del pozo el Contratista suministrará e instalará la sarta del equipo de bombeo con
todos los instrumentos y accesorios indicados en los planos. El diámetro de la sarta será de 50 mm
y la tubería a usar será de hierro fundido dúctil. Dicha sarta se conectará a la línea de impulsión de
HG (2”).
28
FORMULARIO ESTANDAR: COTIZACIÓN DE PRECIOS PARA EL
FISE (SHOPPING) _OBRAS CIVILES
La válvula de alivio de acción rápida deberá ser de tipo y o angular de 50mm, y estar diseñada
2
para operar con un rango de presión de 0.5 – 16/25 kg/cm (7 – 225/350 psi).
Serán fabricadas conforme a las normas AWWA C-509, con hierro nodular (HN) que cumpla la
norma ASTM A-536, con compuerta de doble disco, asientos paralelos de bronce, vástago de
bronce o acero inoxidable.
Las válvulas vendrán provistas de rueda con cierre en el sentido de las agujas del reloj para
operarlas; llevarán interior y exteriormente un revestimiento protector y tendrán bridas en los
extremos según especificaciones AWWA C-111. Deberán ser diseñadas para soportar una presión
de trabajo de 250 PSI. Se recomienda la marca Apolo o equivalente.
Esta válvula deberá operar abierta normalmente en condiciones de flujo normal. Cuando la presión
de salida exceda a la presión de aguas arriba, la válvula deberá cerrar lentamente controlando la
velocidad de su apertura en prevención del golpe de ariete. Llevarán colocadas en relieve el
diámetro nominal, la presión nominal, el material, la marca de fábrica y la flecha indicando el
sentido de la corriente, tendrán interior y exteriormente un revestimiento protector. La presión de
trabajo deberá ser mínimo 200 psi. Las bridas serán conformes las especificaciones AWWA C-
508. Se recomienda la marca Apolo o equivalente.
Medidor Maestro
Serán del tipo Medidor de velocidad con hélice propulsada, de esfera seca y lectura tipo recta con
rodillos de cifras saltantes. En términos generales, deberán cumplir con las normas AWWA C-794-
70.
La indicación de totalizador deberá tener por lo menos seis (6) rodillos de cifras. Los primeros
cinco rodillos indicarán metros cúbicos enteros hasta 99.99 metros cúbicos y el sexto rodillo
indicará décimas de metros cúbicos. La indicación de las centésimas de metros cúbicos (10 litros)
podrá ser hecha mediante aguja indicadora que gire en el sentido horario en círculo dividido en
29
FORMULARIO ESTANDAR: COTIZACIÓN DE PRECIOS PARA EL
FISE (SHOPPING) _OBRAS CIVILES
diez partes iguales mediante un séptimo rodillo de cifra. La totalización máxima será de 100,000
metros cúbicos, mientras que la lectura mínima será de diez litros.
La transmisión será magnética, tendrá capacidad para medir caudales menores de 3 lps (60 GPM).
Los medidores tendrán sus bocas de unión solidaria a la caja y provista de bridas del tipo redondo
conforme ASA B.16.1-1960 clase 125, que especifique la perforación del diámetro y su espesor.
Cada boca traerá su respectivo compañero de brida (COMPANION FLANGE) provisto de rosca
hembra IP según ASA B.2.1-1960.
Los ejes, piñones y cojinetes del tren de engranaje deberán ser de materiales durables y
anticorrosivos. Los piñones estarán sujetos, engranarán completamente entre si y se deslizarán
libremente. Los cojinetes estarán afianzados de tal manera que no podrán abandonar su posición
y serán fácilmente reemplazados.
Deberán venir provistos de dispositivos para sello de alambre y será accesible desde el exterior sin
necesidad de desarmar el contador. Traerán tapa protectora de bronce que cubra el cristal y
rebatible 180 grados.
Manómetro
2
Deberá ser adecuado para medir presiones entre 0 y 14 kg/cm , sistema Bourdon. Será del tipo
ASHCROTT DURAGAGE AND ACCESORIES, iguales o similares a los manufacturados por
Maming, Max Well y More, Inc. Stroford, Comertiend, U.S.A. con escala circular de 4 - 1/2" de
2
diámetro carátula blanca con números negros, con lectura doble en kg/cm y en metros de columna
de agua. Estarán provistos de un tubo de bronce fosforado.
El Contratista deberá suministrar e instalar una bomba eléctrica para dosificar cloro con capacidad de
6 galones por día con una presión de 150 psi, la conexión eléctrica será de 115 volt/50 – 60 hz. Datos
técnicos de la bomba deberán ser similares o equivalentes a los presentados a continuación de esta
página. Suministrará un tanque donde se preparará la solución de cloro, con hipoclorito de calcio. La
capacidad deberá ser tal que puedan desinfectar el agua por un periodo de 24 horas continuas.
El Contratista deberá estar enterado de todas las particularidades de la instalación a que sea
destinado el aparato y de las especiales condiciones en que opera para poder garantizar el
correcto funcionamiento del equipo e instalación que ofrezca. En caso de que a juicio del
contratista hagan falta accesorios, válvulas u otros dispositivos auxiliares no previstos en los
planos, deberá advertirle antes de la adjudicación, debiendo incluirlos en la propuesta.
30
FORMULARIO ESTANDAR: COTIZACIÓN DE PRECIOS PARA EL
FISE (SHOPPING) _OBRAS CIVILES
Caseta de Bombeo
Trabajo Comprendido
Se refiere al suministro de todos los materiales, herramientas, equipo y mano de obra necesarios para
construir la caseta de bombeo, cuyos detalles se muestran en los planos, incluyendo trazo y
nivelación, excavación, construcción de paredes de mampostería, concreto reforzado para vigas
asísmica y corona, repello afinado, instalación de cubierta de techo puertas y ventanas, construcción
de fundaciones, piso, pintura, obras sanitarias, instalaciones eléctricas, y en fin todo trabajo necesario
para dejar esta obra completamente terminada.
Limpieza Inicial
Esta sección comprende todo lo relacionado con remoción, desalojo y disposición final de todos los
materiales producto de la limpieza y/o desbrozo de todas las áreas en donde se realizarán las
obras definitivas del proyecto.
Este trabajo comprende la eliminación y despeje del terreno de todos los árboles, arbustos,
troncos, cercas vivas, matorrales y cualquier otra vegetación; además de tacones y hojarasca, para
así facilitar el trabajo y evitar todo daño o deformación de las obras y otras facilidades destinadas
a conservarse de acuerdo a los planos y a criterio de El Ingeniero.
Las labores de limpieza y desbroce se harán de una sola vez en toda el área de implantación de la
caseta. Cabe hacer notar, que este rubro no incluye la remoción de la capa vegetal.
En las áreas vecinas a las obras y hasta los límites que determine El Ingeniero, se efectuará
solamente la limpieza, removiendo principalmente monte, arbustos, etc. y cualquier otro objeto que
pudieran poner en peligro vidas humanas o puedan dificultar las labores de construcción
Con anterioridad a los trabajos de limpieza y desbroce, se deberá seleccionar sitios adecuados
para la disposición del material proveniente de los trabajos antes descritos, los cuales deberán
contar con la aprobación de El Ingeniero.
Para el caso específico del proyecto, este sitio puede ser el basurero de la municipalidad, para su
uso, se deberá contar con el permiso de la Alcaldía Municipal.
Al iniciar las labores de excavación, El Contratista debe en primer lugar remover la capa vegetal
del suelo comprendido dentro de los límites fijados para la excavación que piensa realizar de
inmediato, tales como las excavaciones de cimientos, asísmicas, etc. (excavaciones estructurales).
No se permitirá de ningún modo labores de remoción de capa vegetal de una sola vez, en la zona
de implantación de las obras.
31
FORMULARIO ESTANDAR: COTIZACIÓN DE PRECIOS PARA EL
FISE (SHOPPING) _OBRAS CIVILES
Fundaciones
Suministrar e instalar de acuerdo con planos y especificaciones todo el concreto de las estructuras
y obras de mampostería; todo el hormigón de las vigas de amarre, dinteles y demás elementos
secundarios de hormigón; todo el acero de refuerzo y accesorios necesarios para su correcta
instalación; todo el encofrado y desencofrado para efectuar para efectuar las obras de concreto;
todas las esperas, pernos, camisas, platinas y anclajes empotrados en el hormigón y toda la
reparación de defectos.
Se deberán cumplir las normas mínimas constructivas del Reglamento Nacional de Construcción.
La mezcla de concreto fresco empleada en todas las estructuras deberá ser de una consistencia
conveniente, sin exceso de agua, plástica y trabajable, a fin de llenar completamente los
encofrados, sin dejar cavidades interiores o superficiales.
Materiales
CEMENTO
32
FORMULARIO ESTANDAR: COTIZACIÓN DE PRECIOS PARA EL
FISE (SHOPPING) _OBRAS CIVILES
Deberá llegar al sitio de la construcción en sus empaques originales y enteros, ser completamente
fresco y no mostrar señales de endurecimiento. Todo cemento dañado o ya endurecido será
rechazado por el Inspector. El cemento se almacenará en bodegas secas, sobre tarimas de
madera, en estibas de no más de 10 (diez) sacos.
AGUA
El agua a emplear en la mezcla de concreto deberá ser potable y limpia, y estar libre de grasas y
aceites, de materia orgánica, sales, ácidos, álcalis o impurezas que puedan afectar la resistencia y
propiedades físicas del concreto o del refuerzo. Deberá ser aprobada previamente por El
Ingeniero.
AGREGADOS
Entiéndase por agregados, la arena y grava empleados en la mezcla del concreto, los cuales
deberán ser clasificados según su tamaño, y deben ser almacenados en forma ordenada para
evitar que se revuelvan, se ensucien o se mezclen con materiales extraños. Deben cumplir con
todas las especificaciones de la A.S.T.M. para los agregados de concreto designación C-33-67.
La grava deberá ser limpia, pura y durable, el tamaño máximo permitido de agregado grueso será
de 1/5 (un quinto) de la dimensión mínima de la formaleta de los elementos, o de 3/4 (tres cuartos)
del espaciamiento libre entre varillas de refuerzo, según recomendaciones de la Norma ACI-211.1-
81.
La arena deberá ser limpia, libre materia vegetal, mica, limo, materias orgánicas, etc. La calidad y
granulometría de la arena debe ser tal que cumpla con los requisitos de las especificaciones
A.S.T.M. C-33-59. y permita obtener un concreto denso sin exceso de cemento, así como de la
resistencia requerida.
Tendrán un tamaño de 15cm x 20cm x 40cm, color y textura uniforme. La resistencia mínima del
bloque a la compresión será de Fy = 55 kg./cm² (780 psi). El bloque deberá ser curado totalmente
antes de salir de la fábrica y en el transporte se tomarán precauciones para evitar
descascaramientos y fracturas.
Los bloques deberán presentar superficies y cantos nítidos y duros. Sus dimensiones serán como
se indiquen en los planos, podrán ser del tipo COPRENIC, MAYCO, PROCON o equivalente
aprobado por El Ingeniero. Se deberá pedir certificado de laboratorio.
Repellos y Finos
Este capítulo abarca todos los trabajos del proyecto que conlleven la actividad de repello y afinado
de superficies, es aplicable a todos los elementos que componen el presente proyecto.
Materiales a usarse tales como cemento, arena, agua y accesorios varios, deberán cumplir con las
especificaciones de calidad mencionadas en este documento.
Se repellarán y afinarán todas las superficies indicadas en los planos, ya sean externas o internas El
repello de las superficies se ejecutará con el mortero correspondiente, lanzándolo con fuerza con la
paleta extendiéndolo después con la llana. Deberá tenerse la precaución de colocar previamente
maestras verticales bien aplomadas y en línea, en número suficiente para asegurar una superficie
plana y de aristas perfectas.
Las superficies de concreto que deben repellarse, serán piqueteadas totalmente para asegurar la
adhesión del mortero. No se permitirá piquete salteado. En lugar del piqueteado, se podrá utilizar
productos químicos aprobados que garanticen la adherencia.
33
FORMULARIO ESTANDAR: COTIZACIÓN DE PRECIOS PARA EL
FISE (SHOPPING) _OBRAS CIVILES
Deberá usarse la siguiente proporción: una (1) partes de cemento PORTLAND y cuatro (4) partes
de arena.
El repello deberá protegerse bien contra secados muy repentinos y contra los efectos del sol y
viento hasta que haya fraguado lo suficiente para permitir rociarlo con agua. Se curará durante
siete (7) días con abundante agua.
El fino se aplicará a golpes de llana de madera, sobre la superficie repellada, dándole el espesor
mínimo necesario para cubrir las desigualdades de la superficie, puliéndola enseguida. Las superficies
deberán rociarse con agua por lo menos durante tres días.
La mezcla de mortero para repello estará dada en la proporción de una (1) parte de cemento
PORTLAND y cuatro (4) partes de arena por unidad de volumen. El espesor del repello será de
aproximadamente un (1) centímetro.
El mortero para fino consistirá en una mezcla con proporción de dos (2) partes de cemento
PORTLAND, cinco (5) de cal y una (1) de arenilla fina. El espesor de los finos será de medio (0.5)
centímetro.
Estructura de Techo
Materiales
Toda la madera utilizada deberá ser de Pochote (Bombacopsis Quinatum), y deberá ser de primera
clase, con calidad de Grado Arquitectónico. Deberá estar seca, tratada, cepillada, lijada,
preservando las siguientes características:
Densidad = 35 lb/pie³
carga máxima = 2,700 lb/plg²
Todas las piezas de metal para platinas serán de acero con espesor de paredes de 3/16”, los
clavos serán también de acero, con medidas y espesores indicados en los planos.
Construcción
Durante la construcción de la viga corona, se deberán instalar las platinas con forma, dimensiones
y sitios indicados en los planos. Al terminar el fraguado de la viga corona, las platinas deben estar
bien empotradas a la viga.
Si el claro sobre el cual se colocarán los cuartones es más grande que las piezas adquiridas, se
podrán unir dos cuartones, siempre y cuando, se siga el método indicado en los planos
constructivos y con la aprobación de El Ingeniero.
34
FORMULARIO ESTANDAR: COTIZACIÓN DE PRECIOS PARA EL
FISE (SHOPPING) _OBRAS CIVILES
Inmediatamente después, se colocarán los cuartones en la forma indicada en los planos, el cuartón
no deberá sobresalir de la platina en su cara al exterior. La fijación del cuartón con la platina se
hará por medio de un perno de 5/8” de espesor y de 4” de largo, tal a como se indica en los planos.
Todos los cuartones deberán quedar perfectamente alineados y con la pendiente necesaria
especificada para la cubierta de techo.
Una vez terminado el trabajo de los cuartones, se procederá a colocar los clavadores, éstos irán
instalados sobre los cuartones, y en los puntos de intersección de ambos, se procederá a ejecutar
El Ingeniero crea conveniente. En estas uniones, no se permitirán clavos doblados, ni que un clavo
sea sacado y colocado en el mismo orificio. Solo se permitirá un máximo de dos orificios en el
punto de unión, de lo contrario, habrá que cambiar el clavador.
Terminada esta actividad, se procederá a la pintura de la estructura, esperar que seque, y ya está
lista para recibir la cubierta de techo.
Cubierta de Techo
Se suplirán todos los materiales, mano de obra y accesorios necesarios para construir los techos
libres de filtraciones.
Materiales
El tipo de lámina a instalar deberá tener acero SAE100 de bajo contenido de carbón grado A con
límite de fluencia mínimo de 33,000 psi bajo norma A.S.T.M. A-446, con un recubrimiento de 55%
de Aluminio, 43% de Zinc y 1.5% de Silicio. Aluminizado por medio de un proceso de inmersión
continúa. El calibre de la lámina deberá ser de Clase 26. Esta lámina deberá tener al menos una
capa de AZ50, equivalente a 0.1542 kg./m² en ambas caras de la lámina.
Instalación
Se sugiere el uso de masilla o base de poliuretano (Sika I-A o equivalente) en los traslapes
laterales y transversales.
Acabado y Pintado
DE FABRICA
Para mayor duración y una excelente retención del calor y a la intemperie, se deberá aplicar a la
cara externa una capa de 0.80 milésimas de pintura poliester, mientras que la cara interna recibe
una capa de 0.20 milésimas de pintura de fondo, ambas secadas al horno.
EN LA OBRA
Se le darán dos manos de pintura anticorrosiva color rojo, esperando que la primera seque
completamente para aplicar la segunda capa, no se deberán dejar rebabas de pintura ni espacios
35
FORMULARIO ESTANDAR: COTIZACIÓN DE PRECIOS PARA EL
FISE (SHOPPING) _OBRAS CIVILES
sin pintar, la aplicación de estas capas debe ser pareja, de tal forma que se observe una lámina
lisa y uniforme de pintura y color.
Fascias
Las fascias serán de Plycem de 4 mm de espesor y de lámina lisa con las dimensiones y sistema
de fijación indicado en los planos.
Piso
Este acápite implica el suministro e instalación de todos los materiales y mano de obra necesarios
para la correcta instalación y acabado del piso.
Materiales
El tipo de ladrillo de cemento a utilizar es el tipo corriente color rojo de 0.25m x 0.25m y 3.00 cm.
de espesor. El ladrillo terrazo es el mismo ladrillo terrazo comúnmente conocido.
Instalación
La base debe ser una mezcla de concreto de dura consistencia y de buena calidad, nivelada a la
altura deseada.
Los ladrillos deben colocarse sobre la superficie nivelada bien alineados y afirmados en su lugar
pegándoles ligeramente en el centro con un mazo de madera o caucho.
Una vez colocadas las baldosas de un ambiente determinado se procederá a echar una lechada
de cemento y barrer toda la superficie haciendo penetrar dicha lechada en todas las juntas hasta
dejarlas aproximadamente 2.00 mm. abajo del nivel de rasante del piso.
Una última lechada (2 mm. de espesor) será colocada para darle acabado al piso, esta lechada
será mezclada con colorante rojo en cantidad suficiente para dar a la junta el acabado rojo
deseado.
Posteriormente se barrerá el piso a escoba, con una mezcla seca de cemento y colorante rojo.
Deberán limpiarse las baldosas con agua y trapos limpios tan pronto haya fraguado la mezcla de la
junta.
Veinticuatro (24) horas después, las baldosas deberán lavarse con manguera restregándolas con
cepillo mojado.
Protección y limpieza
El Contratista proveerá e instalará barreras y otras formas de protección y coberturas que sean
necesarias para evitar daños al trajo.
El día de la entrega final, todos los pisos se entregarán completamente limpios y brillantes, libres
de manchas, golpes y defectos.
Carpintería
36
FORMULARIO ESTANDAR: COTIZACIÓN DE PRECIOS PARA EL
FISE (SHOPPING) _OBRAS CIVILES
Toda la carpintería deberá sujetarse a las dimensiones expresadas en los planos y será revisada y
aprobada por El Ingeniero antes de ser fijada.
Se deberán proteger contra el comejen y acción de hongos, todos los elementos de carpintería que
sean incorporados a la construcción, se recomienda utilizar preservativos apropiados tales como
Creosota, Pentaclorafenol o Cloruro de Zinc. El producto a utilizarse deberá contar con la
aprobación de El Ingeniero y se deberán seguir las instrucciones del fabricante.
CARPINTERIA FINA
Incluye todos los trabajos de madera, hojas y marcos de puertas, revestimientos de madera,
muebles, plywood, etc. indicados en planos.
Materiales
Madera: deberá ser cepillada y lijada, a menos que se indique lo contrario, densa, selecta, sana,
seca, libre de defectos, color y textura uniforme.
Pegamento: similar al Resistol 500. Deberán usarse marcas conocidas y siempre bajo la
aprobación de El Ingeniero.
El Contratista obtendrá en la obra todas las medidas para la carpintería de taller de manera que el
trabajo se ajuste exactamente al lugar donde ha de ser colocado y hará los cortes y ajustes del
trabajo en la obra para ajustarse a las condiciones del edificio y el trabajo de otros.
Terminados
Todos los trabajos de carpintería fina, se terminarán listos para recibir el acabado. Todos los
clavos serán hundidos y los tornillos tapados con un tarugo de madera o espiche.
Todas las superficies de madera deberán terminarse bien pulidas y lijadas, libres de toda marca de
herramientas, vetas o asperezas. Los cantos de plywood, serán forrados con caoba de ½” de
espesor.
Instalación
El Contratista efectuará todos los cortes y ajustes de acuerdo con los otros trabajos en la obra y
deberá tomar también en cuenta los ajustes necesarios para las salidas eléctricas y otros servicios
que se encontrasen durante el progreso de la obra y según los detallen los planos constructivos.
CARPINTERIA ESTRUCTURAL
Incluye toda la madera estructural tal como: cuartones, vigas de techo, cerchas y esqueleteados.
Materiales
La madera a utilizar para estos elementos será de pochote o cedro real, sin defectos, sana, de
color y textura uniforme, con el acabado de corte de sierra. Los clavos, pernos, golosos, etc., que
se utilicen, deberán tener las dimensiones mostradas en los planos y libres de defecto. Todo perno
suplido debe tener su arandela necesaria.
37
FORMULARIO ESTANDAR: COTIZACIÓN DE PRECIOS PARA EL
FISE (SHOPPING) _OBRAS CIVILES
Instalación y Mano de obra
La mano de obra requerida debe ser de primera. No se admitirá mal trato en la madera, ni
ensambles mal ubicados o de mal diseño. El espaciamiento o la ubicación de las piezas deber ser
preciso, tal a como se indica en los planos, o con la aprobación de El Ingeniero.
El Contratista deberá suministrar e instalar todas las piezas comprendidas bajo este inciso,
necesarias para el aseguramiento, operación y fijación de elementos de madera y otros, con el fin
de entregar la obra terminada hasta en los últimos detalles.
MATERIALES
Los diferentes artículos que aparecen en estas especificaciones han sido descritos con el fin de
indicar las características, función, descripción general, tipo y calidad requerida. El Contratista será
responsable de verificar todos los datos y recibir la aprobación definitiva de El Ingeniero.
Bisagras
Se utilizarán para puertas corrientes, tres (3) en cada hoja, sus dimensiones serán de 4” x 4”, de
acero, desarmables (con pin desmontable).
Para puertas de gabinete y pantry, se utilizarán bisagras de 2” x 1½” con acabado de acero.
Cerraduras
Para puertas de acceso principal, se utilizarán cerraduras de doble cilindro, doble manija (interior-
exterior), con acabado de acero, marca YALE o equivalente aprobado por El Ingeniero.
Para puertas interiores, se utilizarán cerraduras de un cilindro, de pomo, llave exterior, botón
interior, acabado de acero, marca YALE o equivalente aprobado por El Ingeniero.
Para puertas de servicio sanitario, cuartos de aseo cubículos de retrete, se usarán cerraduras de
un cilindro, de pomo, sin llave, botón interior, acabado de acero, marca YALE o equivalente
aprobado por El Ingeniero.
INSTALACION
El Contratista deberá de relacionar y coordinar todos los trabajos necesarios para que la
instalación de los herrajes y artículos de ferretería, se lleven en forma adecuada, teniéndose
especial cuidado de que las perforaciones que se hagan en los diferentes artículos sean hechos
con las plantillas exactas de la pieza que se va a instalar.
Todas las piezas llegarán a las obras debidamente empacadas y protegidas contra cualquier daño,
corrosión o manchas, y deberá de llevar en sus respectivas cajas la identificación exacta para que
pueda constar su marca y funcionamiento, así como su plantilla de instalación. En caso que el
accesorio no lleve plantilla, El Contratista deberá fabricarla a la medida exacta de la pieza, antes
de la instalación de la misma y mostrársela a El Ingeniero para su aprobación.
En general, todas las piezas deberán ser instaladas correctamente conforme la buena práctica de
la construcción y las especificaciones del fabricante. Las piezas deberán ser ajustadas y
entregadas funcionando correctamente.
38
FORMULARIO ESTANDAR: COTIZACIÓN DE PRECIOS PARA EL
FISE (SHOPPING) _OBRAS CIVILES
Ventanas de Aluminio y Vidrio
Materiales
Todo el aluminio será del tipo anodizado estruido en perfiles, aleación Nº 6063-T5.
Las estructuras de aluminio deberán ser formadas con todos sus perfiles perfectos y en todos los
casos deberán estar libres de todo defecto que pueda afectar la resistencia, durabilidad o
apariencia de las mismas.
3
Las secciones de jamba de persianas tendrán una profundidad mínima de /4 de pulgada y los
porta vidrios, barra operadora, material del marco y remaches serán de aluminio anodizado.
Cada ventana de persiana estará equipada con al menos un operador rotativo con manigueta del
tipo mariposa situada a la derecha. El operador deberá permitir una rotación de hasta 110°, con
engranajes debidamente lubricados para prestar servicio eficiente de larga duración.
7
Los vidrios de persianas serán corrientes de /32” de espesor, con acabado escarchado.
Instalación
Todos los elementos se instalarán a escuadra, a plomo y alineados en sus respectivos boquetes.
Todos los cortes que se tengan que hacer para la instalación de herrajes, deberán ser hechos con
toda exactitud para asegurarse una resistencia adecuada.
Todos los vidrios serán instalados con cuidado para evitar ralladuras, rajaduras o desastilladuras.
Todo vidrio que sufra algún daño de los antes mencionados, será reemplazado por completo a
cuenta de El Contratista.
Se deberán proteger todos los marcos de aluminio contra los efectos de la cal, del cemento, cero o
materiales disímiles, que puedan causar efectos de deterioro en el aluminio con una capa de
pintura apropiada ya sea del tipo epóxica bituminosa. La pintura será tal que no dañe ni el
acabado ni la apariencia del material.
Las juntas entre el aluminio y la mampostería deberán ser totalmente enmasilladas con una masilla
transparente para asegurar una completa hermeticidad.
En todos los casos se instalarán todos los elementos, accesorios y herrajes necesarios para
mantener y fijar correctamente cada unidad en su lugar. Todos los herrajes deberán quedar
funcionando correctamente.
Las jambas de las ventanas de persianas, tendrán un saque apropiado para recibir las secciones
de cabezal y umbral en forma nítida y que asegure una perfecta unión.
Las secciones estarán firmemente unidas por tornillos de acero revestido de cadmio y las paletas
serán sujetadas firmemente en posición, por clips de aluminio de presión ajustable.
Limpieza
39
FORMULARIO ESTANDAR: COTIZACIÓN DE PRECIOS PARA EL
FISE (SHOPPING) _OBRAS CIVILES
Pintura
Deberán pintarse todas las áreas de los diferentes edificios, esto incluye paredes, rodapiés,
particiones, muebles, fascias, vigas y columnas visibles.
Materiales
Todo el material será entregado en la obra en sus envases originales con la etiqueta intacta y sin
abrir. Todos los materiales a utilizar deberán ser autorizados por El Ingeniero.
Tipos de Pintura
VINILICA O ACRILICA
ACEITE BRILLANTE
Este tipo se utilizará para pintar las puertas de madera con sus marcos, muebles de madera, así
como los rodapiés, fascias, superficies de acero expuestas a la intemperie y barandales metálicos,
así como toda el área exterior de paredes de cualquier construcción vertical; a todos se les dará
dos (2) manos de pintura. La marca será la que El Contratista proponga, siempre y cuando sea
aprobada por El Ingeniero, el color será el que los planos indiquen o el que El Ingeniero considere
correcto.
Antes de dar comienzo al trabajo de pintura, El Ingeniero deberá inspeccionar todas las superficies
a ser pintadas, y exigirá a El Contratista, la reparación de cualquier defecto de mano de obra,
carpintería o albañilería que éste encuentre, sin costo extra por estas reparaciones.
Todo lugar, a de ser barrido a escoba, antes de comenzar a pintar y las superficies deberán estar
totalmente secas, libres de polvo, marcas, suciedades, grasas y otros materiales que afecten el
trabajo de pintura.
Todo el trabajo debe ser realizado por personal de primer clase (Oficiales Clase A)
Todo el material se aplicará parejo, libre de chorreaduras, manchas, parches, y otros defectos.
Todas las manos serán de la consistencia debida y sin marcas de brocha.
Las brochas empleadas deberán ser de la mejor calidad y deberán estar en buenas condiciones.
Cada mano deberá secarse por lo menos 24 horas antes de aplicarse la siguiente.
Todo trabajo terminado será uniforme en cuanto a color y lustre. Para la aplicación de pintura,
podrá usarse rodillo.
40
FORMULARIO ESTANDAR: COTIZACIÓN DE PRECIOS PARA EL
FISE (SHOPPING) _OBRAS CIVILES
Limpieza y Protección
El Contratista al finalizar su trabajo, deberá remover toda pintura de donde se haya derramado o
salpicado sobre superficies, incluyendo artefactos, vidrios, muebles o herrajes, o en sitios donde no
se especificaba pintura, etc.
Los artefactos eléctricos en general, herrajes de todo tipo, etc., han de ser removidos antes de
pintar, a un lugar seguro y deberán de volverse a colocar después de terminar.
Aquellos elementos que a criterio de El Ingeniero, no se puedan quitar, tendrán que ser cubiertos
adecuadamente con papel adhesivo u otro aceptado por El Ingeniero, para que no sean
manchados por pintura, si resultasen manchados, El Contratista tendrá obligatoriamente que
restaurar por su propia cuenta, las superficies manchadas hasta devolverlas a su estado original,
tales como marcos de ventana, pisos, etc.
Instalaciones Eléctricas
41
FORMULARIO ESTANDAR: COTIZACIÓN DE PRECIOS PARA EL
FISE (SHOPPING) _OBRAS CIVILES
Comprende el suministro de todos los materiales, herramientas, equipo, mano de obra y dirección
técnica necesarios para instalar las tuberías, con válvulas y accesorios, de acuerdo con lo aquí
especificado e indicado en los planos correspondientes. Las actividades constructivas incluyen:
replanteo topográfico, limpieza inicial, excavación, relleno y compactación, encofrado y
arriostramiento de zanjas, remoción de agua, instalación de tubería y accesorios, estructuras y
aditamentos especiales.
Toda la tubería plástica a emplear será Tipo I, Grado I (12454-B) conforme a la especificación
ASTM D-1784 “Compuestos de Cloruro de Polivinilo Rígido y Clorinado”.
La tubería deberá haber sido fabricada de acuerdo a las normas CS-256-71 ó ASTM D-2241-73
“Tubería Plástica de Cloruro de Polivinilo (PVC), SDR-PR “en lo aplicable a tubería Tipo Y, Grado
2 2
Y, SDR-26 y SDR-17 para presiones de servicio de 11.25 kg/cm (160 psi) y 17,58 kg/cm (250 psi)
respectivamente.”
La tubería se adquirirá en piezas de longitud standard de fabricación de 6.0 metros (20 pies).
Los tubos con diámetros iguales o menores de 50 mm (2"), tendrán extremos del tipo espiga y
campana para ser unidos entre si mediante el empleo de juntas cementada. Para su unión se
usará cemento solvente, consistirá en una solución de PVC clase 1254-B, el cual deberá cumplir
con la norma ASTM-D-2564-72. Los tubos con diámetros iguales o mayores de 75 mm (3") se
unirán con junta rápida (Push-on-joint) integral con el tubo y provista de empaque de hule.
Los accesorios de PVC serán cédula 40 y deberán cumplir con las normas ASTM-D-2466-69. Los
accesorios de empaque de goma deberán cumplir la especificación ASTM D-3212 y estar
capacitados para acoplarse con las tuberías, de acuerdo al sistema de unión seleccionado.
La tubería de hierro galvanizado será del tipo standard cédula 40, debiendo ajustarse a las
especificaciones ASTM 120-65 y ASTM A 90-39. Será suministrada en longitud de 6 metros, con
rosca standard en cada extremo y las respectivas uniones. Esta última consistirá en una camisa de
hierro galvanizado con rosca standard para roscarse en el extremo del tubo. Los accesorios de
hierro galvanizado se ajustarán a las especificaciones ASTM, tendrán rosca hembra del tipo IRON
PIPE (I.P.) y deberán ser diseñados para acoplarse a tubería de HG.
La tubería y accesorios de Hierro de Fundición Dúctil, clase K-9, serán en cuanto a todas sus
características, materiales, medidas, etc., conforme las Normas Internacionales ISO,
especialmente en sus numerales 2531 – 4179 – 8179 – 6600. La totalidad de las juntas serán
suministradas con los materiales, en cantidades necesarias para el montaje correcto de las obras.
Válvulas
Todas las válvulas y accesorios deben ser del tamaño indicado en los planos y siempre que sea
posible todo el equipo del mismo tipo deberá ser de un mismo fabricante. Las válvulas y accesorios
llevarán el nombre del fabricante, la dirección del flujo y la presión de trabajo, moldeadas en letras
en alguna parte visible de la pieza.
42
FORMULARIO ESTANDAR: COTIZACIÓN DE PRECIOS PARA EL
FISE (SHOPPING) _OBRAS CIVILES
Serán fabricadas conforme a las normas AWWA C-509, con hierro nodular (HN) que cumpla la
norma ASTM A-536, con compuerta de doble disco, asientos paralelos de bronce, vástago de
bronce o acero inoxidable.
Las válvulas vendrán provistas de rueda con cierre en el sentido de las agujas del reloj para
operarlas; llevarán interior y exteriormente un revestimiento protector y tendrán bridas en los
extremos según especificaciones AWWA C-111 para acoplarse con tubería HF y extremos lisos
para acoplarse con tubería PVC. Deberán ser diseñadas para soportar una presión de trabajo de
250 PSI. Se recomienda la marca Apolo o equivalente.
Las válvulas con conexiones bridadas serán instaladas en la sarta de los equipos de bombeo y
conexiones de tanque; las de extremos lisos en las líneas de conducción y red de distribución.
Las válvulas de 50 mm (2") de diámetro o menores serán de bronce, tendrán extremos de rosca
hembra que se unirán mediante adaptadores machos a las tuberías de PVC.
Válvulas de aire y vacío serán instaladas en la tubería de impulsión. Estarán diseñadas para permitir el
escape de grandes cantidades de aire retenidas en el sistema presurizados. El área del orificio de
descarga deberá ser igual o mayor que el orificio de entrada de la válvula. La válvula consistirá de un
cuerpo, cubierta, deflector (baffle), flotador y asiento. El deflector deberá ser diseñado para proteger al
flotador del contacto directo con la embestida del aire y agua, previendo que el flotador produzca el
cierre prematuro en la válvula. El asiento deberá ser sujetado con la cubierta de la válvula sin
distorsión y deberá ser fácilmente removido cuando sea necesario. (Véase detalles de instalación en
plano típico)
Se deberán suministrar cajas de hierro fundido para todas las válvulas de compuerta a ser
instaladas bajo la superficie del terreno tanto en las líneas de impulsión, conducción y la red de
distribución. Las cajas de válvulas deberán ser de dos piezas ajustables del tipo deslizante, con
pieza ascendentes de aproximadamente 127 mm de diámetro, o un equivalente aprobado. Las
bases de las cajas de válvulas deberán ser diseñadas para alojar la tuerca de maniobra de la
válvula de acuerdo con su tamaño y para ser soportadas por el relleno de suelo, sin apoyarse en la
válvula o la tuerca. Las cajas de válvulas pueden ser de la marca Apolo, Búfalo o equivalente.
Juntas Dresser
Serán de Hierro Fundido y servirán de acople o unión directa entre los accesorios de H.F. de
extremos lisos y los extremos maquinados de la tubería de PVC o acoples de unión para tubos de
acero.
Para la instalación de las tuberías, válvulas y accesorios, El Contratista deberá tomar en cuenta
que:
Todas las válvulas existentes deberán ser reemplazadas con válvulas nuevas, de conformidad con
lo detallados en los planos constructivos.
Para cruces de carreteras, puentes, cauces y ríos ver detalles constructivos en planos típicos.
Las tuberías a instalar en la red de distribución serán de PVC SDR-26, teniendo diámetros
comprendidos entre 75 mm (3”), 50 mm (2”) y 38 mm (1.5”). La instalación de la tubería se hará a
1.20 metros bajo la superficie del terreno.
43
FORMULARIO ESTANDAR: COTIZACIÓN DE PRECIOS PARA EL
FISE (SHOPPING) _OBRAS CIVILES
Trazo y Nivelación
Antes de iniciar los trabajos, el Contratista deberá verificar en el terreno el contenido de los planos,
identificando los BM’s, las líneas base, los puntos topográficos de referencia, los límites
perimetrales y otros elementos de control necesarios para determinar la localización y/o elevación
del terreno donde será instalada la tubería. El Contratista será responsable del trazado de su
trabajo partiendo de las líneas bases y cotas de nivel y/o puntos topográficos de referencia
indicados en los planos y/o establecidos en el terreno por El Supervisor.
Excavación
Cuando sean removidos los materiales inaceptables como apoyo de la tubería y antes de colocar la
tubería, se rellenará la zanja hasta la sub-rasante con material granular que será apisonado en capas
que no excedan 15 centímetros hasta un nivel que corresponda a 1/4 del área del tubo.
Cuando la excavación sea en roca o piedra cantera se removerá ésta a una profundidad de 15
centímetros bajo la superficie inferior del tubo. Después la zanja se rellenará hasta el sub-rasante
con material granular de la manera descrita anteriormente.
Los tubos se colocarán de conformidad con la alineación y cortes aquí estipulados e indicados en
los planos o designados por el Supervisor, quien podrá ordenar cambios en alineación y nivel de la
tubería, cuando lo considere necesario.
La instalación de la tubería se efectuará con herramientas y equipos apropiados para este fin. La
instalación de tuberías y accesorios de HF y/o PVC será de acuerdo con especificaciones
recomendadas por el fabricante. Salvo que se indique la instalación de algún accesorio en los
planos, el tendido de tubería en curvas se hará flexionando la tubería en las juntas. La deflexión
máxima de cada junta no deberá exceder la recomendada por el fabricante.
Instalación de Válvulas
Válvulas de compuerta se instalarán en las tuberías y en los sitios indicados en los planos. Las
válvulas deberán instalarse sobre bases de concreto con varillas de anclaje de acuerdo con los
detalles indicados en el plano de detalles típicos. Toda válvula deberá instalarse de tal manera
que la tuerca para operar la válvula quede en una posición vertical. Las cajas de válvulas se
instalarán al ras con la superficie del terreno.
44
FORMULARIO ESTANDAR: COTIZACIÓN DE PRECIOS PARA EL
FISE (SHOPPING) _OBRAS CIVILES
Encofrado y Arriostramiento
Cuando las zanjas y otras excavaciones tuviesen más de 2 metros de profundidad, las mismas
deberán ser encofradas y arriostradas a fin de prevenir cualquier movimiento de tierra, evitar a los
tubos cualquier daño y proteger a los trabajadores en la zanja. El Contratista asume
responsabilidad por todo encofrado efectuado defectuosamente y que pueda causar daño a
terceros.
Remoción de Agua
El Contratista utilizará bombas y todo otro equipo necesario para remover el agua de las zanjas y
otras excavaciones. Se requiere que toda zanja se mantenga seca, no permitiéndose algún tubo o
estructura sea colocada en una zanja con agua. El Contratista deberá disponer el agua de tal
forma que no ocasione daño a la propiedad o inconveniencias al público.
Relleno y Compactación
Salvo que el Supervisor indique lo contrario, las zanjas no se rellenarán hasta que la tubería sea
sometida a una prueba hidrostática. Solamente materiales seleccionados provenientes de las
excavaciones deben usarse para relleno a los costados y hasta 30 centímetros sobre la parte
superior de la tubería. El relleno será colocado y apisonado en capas que no excedan 10
centímetros. Si los materiales de la excavación no se consideran apropiados para relleno, en
opinión del Supervisor, El Contratista obtendrá por su cuenta en otro sitio, los materiales
requeridos.
El relleno de zanja desde 30 centímetros sobre el tubo hasta la rasante se hará con material de la
excavación colocado y apisonado en capas de 0.l5 centímetros. No se permitirán piedras en el
relleno alrededor del tubo y piedras de más de 0.10 centímetros serán excluidas de todo relleno, lo
mismo que madera, basura y materia orgánica.
Materiales extraídos de la zanja serán colocados y dispuestos de tal manera que no obstruyan
indebidamente el tráfico de vehículos y peatones en las calles, aceras y entradas a casas.
El Contratista podrá levantar el relleno sobre zanja hasta una altura de 0.20 cm. sobre el nivel del
terreno natural con el material de relleno sobrante. Si sobrara aún después de éste algún material
o éste a juicio del Supervisor no fuera adecuado para este fin, estos materiales deberán ser
removidos del sitio de la obra por El Contratista a un lugar adecuado señalado o aprobado por el
Supervisor.
Prueba de tubería
Se requiere que todo aire sea expulsado del tubo antes de elevar la presión de prueba a lo aquí
estipulado y con este fin se instalarán llaves maestras donde el Supervisor lo considere necesario, por
cuenta de El Contratista. Los tubos y accesorios serán revisados cuidadosamente durante el ensayo a
presión y todos esos que se encuentren rajados o dañados serán removidos y reemplazados por
cuenta de El Contratista.
Toda junta será revisada durante la prueba y donde se manifieste exfiltración o derrame, El
Contratista reparará las juntas hasta que éstas queden impermeables. La pérdida de agua de los
tubos no debe exceder los siguientes límites por cada 100 juntas:
45
FORMULARIO ESTANDAR: COTIZACIÓN DE PRECIOS PARA EL
FISE (SHOPPING) _OBRAS CIVILES
Desinfección
Después del ensayo la tubería será baldeada. La desinfección se efectuará llenando la tubería con
agua e introduciendo una solución de cloro en suficiente cantidad para obtener en el agua un
mínimo de 10 ppm de cloro residual después de 24 horas.
El Contratista deberá suministrar todo aparato, equipo y cloro necesario para efectuar la
desinfección de la tubería, además de los tubos y equipos que sean necesarios para remover el
agua durante el baldeo de la tubería.
Bloques de reacción de concreto deben colocarse en los sitios donde se encontrasen ubicados
accesorios tales como tees, codos, reductores, tapones, etc., a fin de impedir su desplazamiento
por la presión del agua. Todo bloque de reacción se colocará contra tierra firme y las dimensiones
de estos deberán estar de acuerdo con lo indicado en los planos. En terreno poco consistente, las
dimensiones deberán aumentarse conforme al criterio del Supervisor. Los bloques de reacción no
deberán cubrir las campanas o las uniones de los accesorios.
Restauración de Superficies
El Contratista deberá restaurar a su condición original, toda superficie removida o perturbada por él
durante la ejecución de la obra, incluyendo restauración de aceras, cunetas, etc.
Cruces de Cauces
Cruces de puentes y cauces se harán en los sitios indicados en los planos y de conformidad con
los detalles en ellos indicados.
La tubería a instalar bajo el fondo de cauces será protegida con una tubería de acero y recubrimiento
de concreto de acuerdo con los detalles que aparecen en los planos. El pago de la tubería que actúa
como forro y el bloque de concreto se efectuará bajo el concepto de Cruce de Cauces.
La roca comprende todo material que solamente pueda ser removido perforando y usando cuñas.
La profundidad final de excavación y ancho de la zanja será determinada por el Supervisor, según
el caso.
Una vez alcanzada la rasante del tubo, se deberá remover el fondo en por lo menos 10
centímetros para ser rellenado con material granular, debidamente aprobado por el Supervisor.
Una vez instalada la tubería se recubrirá con una capa adicional de 30 centímetros de material
granular de acuerdo a lo dispuesto anteriormente, apisonando cuidadosamente.
Conexiones Domiciliares
Comprende el suministro de todos los materiales, herramientas, equipo, transporte y mano de obra
necesaria para instalar conexiones, según esquema mostrado en los planos. El Contratista deberá
realizar por su propia cuenta las localizaciones y descubrimiento de tubería existente, excavación y
relleno, compactación, remoción de agua, instalación de la conexión, restauración de la superficie
46
FORMULARIO ESTANDAR: COTIZACIÓN DE PRECIOS PARA EL
FISE (SHOPPING) _OBRAS CIVILES
a su estado original y todo lo necesario para dejar un trabajo completamente terminado a
satisfacción de LA ALCALDÍA MUNICIPAL DE GRANADA.
Materiales
La tubería a utilizarse en las conexiones domiciliares será de cloruro de polivinilo (PVC) el cual
deberá ajustarse a las normas ASTM D-2241-73, Cédula SDR-13.5 para una presión de trabajo de
315 psi. El tipo de unión para la tubería de 1/2" será con extremo acampanado para hacer uniones
cementadas. Los accesorios de PVC de la conexión serán Cédula 40.
Las abrazaderas o silletas para la unión de la conexión domiciliar con la tubería matriz principal
serán de PVC y tendrán pernos de acero de 1/2" y tuercas hexagonales.
El diámetro interno de las abrazaderas deberá ser adaptable al diámetro externo de la tubería
matriz, no debiendo existir protuberancias en la superficie interior del cuerpo de la abrazadera que
pueda obstaculizar el apoyo uniforme de la misma sobre el tubo de alimentación de la conexión.
Actividades Constructivas
Excavación
El trazado de las conexiones será a 90° respecto a la tubería de alimentación de la conexión. Las
excavaciones se realizarán con este alineamiento, variando la profundidad de 1.20 metros en el
punto de conexión de la tubería principal y 1.0 metros en el final de la misma. Los costados de la
zanja deberán ser verticales y el fondo conformado a mano de tal manera que se obtenga un
apoyo uniforme, continuo en toda su longitud. El ancho de la zanja no deberá exceder de 0.60
metros.
Instalación de tubería
El tapón hembra de la conexión domiciliar deberá quedar a 0.40 metros de la línea de derecho de
vía. Antes de colocar el tapón, la tubería debe drenarse durante unos minutos, para lavarlas y
eliminar cualquier suciedad que pueda encontrarse dentro.
Relleno y Compactación
47
FORMULARIO ESTANDAR: COTIZACIÓN DE PRECIOS PARA EL
FISE (SHOPPING) _OBRAS CIVILES
Tanque de Acero, Capacidad 10,000 Galones.
Trabajo Comprendido
Movimiento de Tierra
El trabajo consiste en la excavación del terreno hasta los niveles que indiquen los planos que
corresponde a la profundidad de desplante.
Todo material sobrante resultado de la excavación del sitio, será removido del predio al costo del
Contratista. Así mismo todos los desperdicios y escombros resultados de estos trabajos, se
removerán del sitio, el cual se entregará limpio y en condiciones aceptables. El sitio de disposición
final de la tierra y escombros será el que designe la Alcaldía Municipal.
La excavación se realizará de acuerdo con las dimensiones y niveles indicados en los planos. Se
extenderá a una distancia tal de las paredes que permita llevar a cabo las diferentes operaciones
de construcción e inspección de la obra.
El Contratista mantendrá en todo momento los pozos y zanjas de las cimentaciones libres de agua.
Proveerá el bombeo necesario para mantener durante la construcción los espacios excavados
libres de agua.
° Concreto Reforzado
Excepto cuando se especifique otra forma, el concreto tendrá una resistencia a la compresión a
2
los 28 días de 3,000 PSI (210 Kg/cm ).
Para todo concreto, la proporción de cemento, árido y agua necesaria para obtener la plasticidad y
resistencia requerida, estará de acuerdo con las Normas 6I3-54 del ACI. No se permitirá cambios
en las proporciones sin la aprobación del Ingeniero.
- Materiales
El Cemento a emplearse en las mezclas de concreto será Cemento Portland Tipo 1, sujeto a las
Especificaciones ASTM C 150-92.
El Agregado Fino será Arena natural o manufacturada, dura, limpia y libre de todo material vegetal,
mica ó detrito de conchas marinas, sujeta a las Especificaciones ASTM-C-33-59.
48
FORMULARIO ESTANDAR: COTIZACIÓN DE PRECIOS PARA EL
FISE (SHOPPING) _OBRAS CIVILES
El Agregado Grueso será Piedra triturada ó grava limpia, dura, durable y libre de todo
recubrimiento, sujeta a Especificaciones ASTM-C-33-92. El tamaño más grande de agregado
grueso será de 1/2".
El agua que a emplear en la mezcla del concreto deberá ser limpia, libre de aceite, ácido ó
cantidades perjudiciales de material vegetal, álcalis y otras impurezas.
El acero de refuerzo deberá cumplir la especificación ASTM A-305 con un límite de fluencia de
40,000 lbs por pulgada cuadrada, de acuerdo a las especificaciones ASTM A-615-92, Grado 40.
Todas las varillas deberán estar limpias y libres de escamas, trazas de oxidación avanzada, grasas
y otras impurezas e imperfecciones que afecten sus propiedades físicas, resistencia o su
adherencia al concreto.
- Almacenaje de Materiales
Los áridos finos y gruesos se manejarán y almacenarán separadamente de manera tal que se evite
la mezcla con materias extrañas. Todas las varillas de acero de refuerzo se deberán proteger
hasta el momento de usarse.
La limpieza, doblado, colocación y empalme de refuerzo se harán de acuerdo con las normas y
recomendaciones 318-71 y 315-65 del ACI, y las especificaciones del CRSI.
El acero de refuerzo se limpiará de toda suciedad y óxido no adherente. Las barras se doblarán en
frío, ajustándolas a los planos y especificaciones del Proyecto, sin errores mayores de un
centímetro.
Los dobleces de las armaduras, salvo indicación especial en los planos, se harán con radios
superiores a siete y medio (7.50) veces su diámetro.
Las barras se sujetarán a la formaleta con alambre ó tacos de concreto o piedra, y entre si con
ataduras de alambre de hierro dulce No. 18, de modo que no puedan desplazarse durante la llena
y que éste pueda envolverlos completamente.
Las dosificaciones de cemento, agregados y agua utilizados deberán ser aprobadas por el
Ingeniero. Se harán en base a pruebas de clasificación y contenido de humedad de los materiales,
asentamiento de la mezcla de concreto y resistencia del concreto, comprobada por pruebas de
resistencia a la compresión ejecutadas en cilindros de este material.
Estas pruebas deberán ser realizadas por un laboratorio de pruebas de reconocida competencia y
pagadas por el Contratista. Informes certificados de las pruebas deberán ser presentados al
Ingeniero, antes de proceder al vaciado de concreto. El Contratista no podrá cambiar
abastecedores de materiales durante el curso del trabajo sin autorización del Ingeniero y
presentación de nuevas pruebas certificadas de laboratorio. Excepto cuando se especifique lo
contrario, el concreto será mezclado en sitio. La mezcla del concreto se ajustará a los
requerimientos de las Normas 6I3-54 y 6I4-59 del ACI.
El método para determinar la cantidad correcta de agua y agregado para cada mezcla, debe ser de
un tipo que permita controlar con exactitud la proporción de agua y cemento y verificarla fácilmente
en cualquier momento.
49
FORMULARIO ESTANDAR: COTIZACIÓN DE PRECIOS PARA EL
FISE (SHOPPING) _OBRAS CIVILES
La mezcla se efectuará en un mezclador mecánico, preferiblemente que sea del tipo de
combinación de cuchillos y tambor. El mezclador deberá ser operado a la velocidad designada por
los fabricantes, a menos que un cambio razonable de velocidad demuestre mejores resultados en
el concreto.
El tiempo mínimo de mezclado deberá ser de 1 minuto, medido a partir que todos los materiales
constitutivos del concreto se encuentren dentro del mezclador y éste haya comenzado a operar.
El Ingeniero podrá autorizar la mezcla a mano en las partes de la obra de escasa importancia
debiendo hacerse entonces sobre una superficie impermeable mezclándose los materiales en seco
hasta que presente un aspecto uniforme, agregando a continuación el agua en pequeñas
cantidades hasta obtener un producto homogéneo y cuidando que durante la operación no se
mezcle con tierra ni impureza alguna.
En cada llena se tomarán dos cilindros para probarse uno a los siete días y el otro a los veintiocho.
Cada tres llenas se tomarán tres cilindros para probarse igual a los anteriores, dejando el tercero
como testigo para probarse en caso sea necesario ó lo juzgue conveniente el Ingeniero.
La colocación ó vertida de todo el concreto se hará de acuerdo con las Normas 3I8-7I, 605-59 y
6I4-59 del ACI y en la forma que aquí se modifica. El transporte y vertida del concreto se hará de
modo que no se disgreguen sus elementos, volviendo a mezclar al menos con una vuelta de pala,
las que acusen señales de segregación. No se permitirá la colocación de mezclas que acusen un
principio de fraguado, prohibiéndose la adición de agua ó lechada durante la llena. Todo el
concreto se colocará sobre superficies húmedas, libres de agua y nunca sobre lodo suave ó tierra
seca o porosa. El concreto debe ser colocado con la ayuda de equipo de vibración mecánica. La
vibración deberá ser aplicada directamente al concreto a menos que el Ingeniero lo apruebe de
otra manera. La intensidad de la vibración será lo suficiente como para causar el flujo y
asentamiento del concreto en su lugar.
El Contratista prestará cuidadosamente atención al curado apropiado de todo el concreto. Una vez
desencofrado cualquier miembro estructuras, se mantendrá húmedo todo el día por un período de
7 días. En caso de la fundación masiva para el tanque, se esparcirá una capa de arena en toda la
superficie, la cual se mantendrá húmeda todo el día y teniendo el cuidado de humedecerla por las
noches durante los siete días del curado.
Antes de proceder con la fabricación del Tanque, El Contratista deberá presentar los planos del
Taller que muestren en detalle los materiales propuestos y modo de armarlo para todos los
elementos de la estructura. En la preparación de los planos se deberá utilizar la simbología para
soldadura de la American Welding Society (AWS). Estos planos deberán ser sometidos a la
consideración de El Ingeniero, quien revisará y aprobará los mismos. El proceso de fabricación no
podrá comenzar hasta que dichos planos hayan sido aprobados por el Ingeniero.
50
FORMULARIO ESTANDAR: COTIZACIÓN DE PRECIOS PARA EL
FISE (SHOPPING) _OBRAS CIVILES
Todo el acero laminado que se utilizara en la construcción del tanque y su torre será grado A-36 y
2
su resistencia Fy’=36,000 lbs/pul .
En la soldadura se usarán electrodos E-70 XX, y deberá cumplir con las especificaciones AWS -
D1.4 y ASTM A -233. Las láminas deberán ajustarse correctamente a la curvatura deseada, de
manera que el Contratista deberá usar un método de construcción que asegure la mínima
distorsión de las láminas. En ningún caso una lámina podrá desviarse más de 3/8" de la vertical
que pase por su base, ni más de 0.75% de la altura total de la vertical levantada en la parte inferior
del primer anillo.
Soldadura E-60 XX, solo podrá ser utilizada en las instalaciones secundarias, tales como
accesorios del tanque.
Durante todo el período de la erección, El Contratista tomará las medidas necesarias para proveer
los soportes que fueran necesarios para prevenir el colapso ó daños a la estructura parcialmente
terminada.
Antes de ser colocadas en la obra, toda lámina, perfil o elemento estructural de acero deberá ser
limpiado mediante el procedimiento de chorro de arena (Sand Blasting), de manera que todo sarro
o escoria de laminación sea removida.
° Soldadura
Todas las Soldaduras en el tanque se deberán hacer en forma tal que se asegure la fusión
completa con el metal base, dentro de los límites especificados para cada clase de unión y
estrictamente de acuerdo con los procedimientos de la American Welding Society. No se deberá
soldar cuando la superficie de las partes a soldar esté mojada por lluvias, ni cuando estén
haciendo vientos muy fuertes que imposibiliten la realización de un trabajo de primera calidad.
° Inspección y Pruebas
El Contratista deberá suministrar toda la mano de obra, herramientas y equipos necesarios para la
toma de muestras y para el sellado de los agujeros de muestras. La ubicación y número de
segmentos de prueba será determinado por el Ingeniero. Las pruebas deberán ser realizadas por
una organización competente de pruebas, y deberán entregarse al Ingeniero Inspector copias
certificadas de los resultados de las pruebas. El costo de sacar las muestras para pruebas,
prepararlas y probarlas estará incluido en el precio ofrecido por El Contratista. Si El Contratista así
lo solicitara, el Ingeniero Inspector podrá permitir el empleo de procedimientos radiográficos de
prueba.
Después de que por lo menos un anillo de planchas de la pared haya sido colocado y soldado,
todas las soldaduras del fondo del tanque serán probadas cubriendo las costuras con jabonaduras
y utilizando una caja de vacío aprobada, que opere a un vacío parcial de 5 libras por pulgada
cuadrada. La prueba deberá ser presenciada por el Ingeniero. El resto del tanque será probado
después de terminada la pintura. Todas las pruebas serán a cuenta del Contratista.
51
FORMULARIO ESTANDAR: COTIZACIÓN DE PRECIOS PARA EL
FISE (SHOPPING) _OBRAS CIVILES
Una vez terminada la erección, se realizará una prueba para verificar si existen fugas en el tanque.
La prueba se realizará antes de pintarse el tanque. La prueba consistirá en llenar el tanque hasta
el nivel de rebose y mantenerlo lleno durante 24 horas. Si durante este tiempo se observaran fugas
en la pared cilíndrica, se deberá reparar removiendo la soldadura defectuosa, ya sea con cincel o
derritiéndola con el soplete y volviéndola a soldar. Luego se llenará el tanque hasta el nivel de
rebose y se mantendrá lleno durante 24 horas. Una vez realizada la prueba y reparado cualquier
desperfecto y limpiada la estructura de todo residuo de soldadura provisional, el Contratista
procederá a pintar el tanque. En caso de que el tanque sea encontrado defectuoso durante la
prueba, el Contratista se obliga a hacer por su cuenta todas las reparaciones que sean necesarias
hasta que el tanque pase satisfactoriamente la prueba.
Pintura
Toda la pintura deberá ser aplicada por pintores experimentados, sobre superficies limpias y
perfectamente seca, de modo de formar una capa delgada pero completa y uniforme sobre todas
las superficies. Se dejará que cada capa se seque completamente durante por lo menos 24 horas
antes de aplicar la capa siguiente.
El Contratista tomará las medidas necesarias para proveer ventilación adecuada en el interior del
tanque para así extraer los vapores y evitar daños a los trabajadores o la posibilidad de que se
acumulen gases volátiles. Todos los trabajadores cuando estén dentro del tanque y se esté
aplicando la pintura epóxica, deben estar protegidos con una máscara con alimentación de aire.
Preparación de Superficies
Antes de iniciar cualquier limpieza a chorro, deberá realizarse las siguientes operaciones sobre la
superficie de todo el acero al que se aplicará el sistema de revestimiento.
Todos los materiales orgánicos y cualquier otra obstrucción no-estructural, como los parásitos de
acero y soldadura o contaminantes adheridos al acero, serán removidos por medio operación de
limpieza manual con herramientas mecánicas. Todo el aceite y grasa deberá quitarse
manualmente o con limpiador.
El Contratista deberá preparar el acero estructural antes de pintarlo, limpiándolo a chorro de arena,
el chorro debe realizarse de manera que no dañe o contamine ningún área pintada anteriormente.
El grado de limpieza y perfil de la superficie lograda, una vez aceptado por El Supervisor, servirá
de modelo para las subsiguientes preparaciones de superficie.
El acero recién preparado deberá revestirse tan rápidamente como sea práctico; sin embargo, si el
acero preparado recientemente comienza a oxidarse previo a la aplicación del revestimiento, el
acero debe ser soplado nuevamente. En aquellas áreas donde se expone el acero recién
preparado al contacto directo con soluciones acuosas, el acero deberá protegerse de
derramamientos y pintarse inmediatamente.
Todas las planchas y otro material de acero que se emplee en el tanque y sus accesorios deberán
ser previamente limpiados de toda escama de fábrica, orín u otra materia extraña mediante
inmersión en baño limpiador de ácido, o mediante chorro de arena. Toda limpieza deberá ser
completa e integral y deberá dejar el acero en la mejor condición posible para pintar.
Imprimidor
Todo el acero, con excepción de las superficies de contacto y los bordes, deberá ser recubierto en
el taller con un imprimidor anticorrosivo. El imprimidor deberá ser compatible con la pintura final
que se vaya a emplear.
52
FORMULARIO ESTANDAR: COTIZACIÓN DE PRECIOS PARA EL
FISE (SHOPPING) _OBRAS CIVILES
El imprimidor de taller deberá aplicarse sólo a superficies secas y en el mismo día en que el acero
ha sido limpiado. El mismo imprimidor ha de ser utilizado para retoques en el campo. Dicho
retoque de campo deberá incluir todas las superficies soldadas y áreas adyacentes, además de
todos los lugares donde la capa aplicada en el taller haya sido dañada. Todo desperdicio de
soldadura, orín, polvo, sedimento de aceite y agua deberán ser removidos antes de aplicar el
imprimidor.
Pintura
La pintura se aplicará sobre las superficies debidamente preparadas según se indican en estas
especificaciones. El espesor total de pintura, utilizada en el revestimiento del tanque, deberá
cumplir con un rango mínimo de espesor, según las tablas que se presentan a continuación;
aplicando en las capas o manos indicadas por los fabricantes.
a) Superficie Interior
Además de las anteriores se puede utilizar, pinturas SUR Tipo Primario Epoxi-vinilico rojo TAP,
código 10410 ó equivalente, se debe aplicar no menos de una mano hasta obtener un espesor
mínimo de 2 mm; luego aplicar Eticoat Acabado TAP, código 10310 ó equivalente, aplicar no
menos de 3 manos hasta para obtener un espesor mínimo de 2 mm. Con estas aplicaciones se
deberá obtener un espesor total seco entre 6 y 8 mm.
También puede utilizarse cualquier otro producto que cumpla con las Normas de pintura interior Nº
4 de la AWWA-D102-84.
b) Superficie Exterior
Los colores serán seleccionados por el Ingeniero Inspector de una tabla de colores suministrada
por El Contratista. Las capas subsiguientes de pintura deberán tener tonos de color ligeramente
contrastantes.
El Contratista empleará un calibrador aprobado para verificar el grueso de película seca de pintura.
El Ingeniero Inspector será testigo de estas pruebas y determinará la ubicación y frecuencia de las
mismas.
Marcas
El tanque llevará un rotulo con el Logotipo y Lema que oportunamente será indicado por LA
ALCALDÍA MUNICIPAL DE GRANADA, en letras a colores y negras de 14 pulgadas de altura. No
se permitirá ninguna marca de El Contratista pintada directamente sobre parte alguna del tanque.
Cuando el trabajo haya sido terminado, se retirarán todos los materiales sobrantes, recipientes, y
otra basura y se entregará el lugar limpio.
El cercado del predio de la estación de bombeo y tanque de almacenamiento, serán con 7 hileras de
alambre de púas calibre No. 13, el portón de acceso será con columnas de tubo de 2” HG, y con
marco de tubo de 11/2” de HG con malla ciclón.
El alambre de púas será fijado en todo el perímetro de los predios con postes de concreto
pretensado tipo PROCON o similar aprobado, colocado en hileras según lo representado en los
planos. En los portones el alambre será fijado en tubos de 2” de HG.
El Contratista suministrará una cadena de 3/8” x 1 metro y un candado por cada portón y entregará
original y dos copias de llaves debidamente rotuladas.
54
FORMULARIO ESTANDAR: COTIZACIÓN DE PRECIOS PARA EL
FISE (SHOPPING) _OBRAS CIVILES
ESPECIFICACIONES AMBIENTALES GENERALES
El CONTRATISTA deberá tomar todas las precauciones necesarias para evitar la contaminación
ambiental durante la ejecución del contrato, así como cumplir lo estipulado en los presentes
requisitos básicos ambientales. La violación de estos requisitos básicos ambientales es causa
suficiente para la cancelación del contrato y el retiro o descalificación del CONTRATISTA de la lista
de la ALCALDÍA MUNICIPAL DE GRANADA.
Además de cumplir lo estipulado anteriormente por los presentes requisitos básicos ambientales, el
CONTRATISTA se obliga durante los trabajos de construcción a cumplir lo siguiente:
1. Si el sitio de las obras no dispone de sistema sanitario que pueda ser utilizado por los
trabajadores del CONTRATISTA, éste deberá construir una letrina para ese fin. El tipo de letrina a
construir dependerá de la zona donde se ubicara, la cual deberá ser retirada y el terreno
restablecido a su situación original.
2. Cualquier tipo de excavación que se produzca durante los trabajos de construcción (zanjas para
tuberías y fundaciones, excavaciones para canales, cauces, excavaciones para tanques sépticos y
pozos de absorción/ etc.) deberán señalizarse con cinta color naranja Internacional como medida
de precaución para evitar accidentes.
3. Así mismo en caso de que las excavaciones tengan el peligro de derrumbe deberán protegerse
de forma temporal con apuntalamientos o estibamientos adecuados. Todo material excavado
deberá ser protegido durante la época de lluvia para evitar el arrastre, lo que genera afectación por
sedimentación en el territorio.
4. Queda prohibida la eliminación de desechos líquidos del proceso constructivo tales como pintura
con bases de aceite, solventes, combustibles y grasas mediante la red de alcantarillado sistema de
tratamiento de aguas servidas, en ríos o cualquier fuente de agua superficial. Estos deberán
preferiblemente envasarse y eliminarse en los sitios autorizados para ese fin.
5. Los trabajos de construcción deberán respetar las recomendaciones del MARENA en cuanto a
evitar la tala de árboles. Para ello debe contarse con un permiso que será tramitado por el
CONTRATISTA. Ante la tala de árboles, el CONTRATISTA deberá reponer por cada árbol talado
tres (3) hasta la cifra máxima de veinticinco (25) árboles. Si las condiciones de! terreno no
admitiera las cantidades anteriormente enunciadas. El supervisor podrá disminuir el número de
árboles a plantar. El CONTRATISTA asumirá la reposición de los árboles que sean talados debido a
negligencias o no contemplados en el proyecto.
7. El CONTRATISTA será responsable por garantizar a todos sus trabajadores durante los trabajos
de construcción el uso de los medios de protección adecuados de seguridad laboral, tales como:
Guantes, Cascos, Botas, Máscaras contra el polvo. Caretas y accesorios de seguridad para
soldaduras. Fajas de seguridad para altura.
LA ALCALDIA MUNICIPAL DE GRANADA da por hecho que los oferentes que participan en la
licitación para la construcción de las obras, conocen a plenitud todas las leyes vigentes de
Nicaragua, que rigen las actividades relacionadas con la construcción y el Medio Ambiente así
como los requisitos básicos ambientales y procedimientos establecidos en los documentos base de
licitación para la contratación de obras en el PISE para la licitación, adjudicación y contratación/ por
lo que no será válido ni aceptable que los oferentes aleguen desconocimiento de los mismos.
55
FORMULARIO ESTANDAR: COTIZACIÓN DE PRECIOS PARA EL
FISE (SHOPPING) _OBRAS CIVILES
Cláusulas ambientales a incluir en los proyectos de huertos, reforestación y conservación de
suelos:
El CONTRATISTA deberá tomar todas las precauciones necesarias para evitar la contaminación
ambiental durante la ejecución del contrato, así como cumplir lo estipulado en los presentes
requisitos básicos ambientales. La violación de estos requisitos básicos ambientales es causa
suficiente para la cancelación del contrato y el retiro o descalificación del CONTRATISTA de la lista
del FISE.
LA ALCALDIA MUNICIPAL DE GRANADA da por hecho que los oferentes que participan en la
licitación para la construcción de las obras, conocen a plenitud todas las leyes vigentes de
Nicaragua, que rigen las actividades relacionadas con la construcción y el Medio Ambiente así
como los requisitos básicos ambientales y procedimientos establecidos en los documentos base de
licitación para la contratación de obras en LA ALCALDIA MUNICIPAL DE GRANADA para la
licitación, adjudicación y contratación, por lo que no será válido ni aceptable que los oferentes
aleguen desconocimiento de los mismos.
Los impactos ambientales comúnmente asociados a los proyectos FISE son la contaminación del
aire por generación de polvo, contaminación de cuerpos de agua por arrastre de sedimentos y
mala. disposición de excretas del personal y producción de desechos sólidos de construcción.
Estos efectos son generalmente de carácter temporal, con un área de influencia puntual o local, de
intensidad variable, mitigables y prevenibles con la aplicación de normas y medidas sencillas.
El contratista debe tomar todas las precauciones necesarias para evitar la contaminación ambiental
durante la ejecución del contrato. La violación de las siguientes normas es causa suficiente para la
cancelación del contrato y el retiro o descalificación del contratista de la lista LA ALCALDIA
MUNICIPAL DE GRANADA.
Disposición de Excretas
Si el sitio de las obras, no dispone de sistema sanitario que pueda ser utilizado por loa trabajadores
del contratista, el contratista deberá construir una letrina para este fin. El tipo de letrina a construir
dependerá de la zona donde se ubicará.
Los materiales y escombros no reciclables deben ser enviados a botaderos municipales, donde
existan. De no existir botadero autorizado, los desechos sólidos deben ser enterrados en sitios
aprobados por él ingeniero supervisor o quemados con autorización previa del supervisor. Los
residuos de asbesto cemento no se deben fracturar.
56
FORMULARIO ESTANDAR: COTIZACIÓN DE PRECIOS PARA EL
FISE (SHOPPING) _OBRAS CIVILES
Residuos líquidos
Los residuos líquidos como grasas, aceites y pintura con base de aceite, se les deberá dar una
disposición final de acuerdo a las siguientes recomendaciones: las grasas y aceites se deberán
almacenar en recipientes apropiados y podrán quemarse utilizándolos como combustible. Esto
produce emisiones de partículas como óxidos de azufre e hidrocarburos en forma temporal, pero
es preferible que enterrarlas porque pueden contaminar los acuíferos y fuentes de agua potable.
Las pinturas con base de agua se pueden botar sobre los escombros y dejar evaporar el agua.
Por ningún motivo se permitirá verter los residuos líquidos en ríos o quebradas, calzadas públicas,
canales de aguas pluviales, cauces, cuerpos de agua o cualquier otro sitio donde puedan ser
causa de contaminación del ambiente o deterioro del paisaje.
Los residuos de tierra sobrante deben utilizarse, cuando sea posible como relleno, de lo contrario
deberá disponerse como material sólido.
Por ningún motivo, se permitirá botar loa residuos en ríos o quebradas, calzadas públicas, canales
de aguas pluviales o cauces, cuerpos de agua o cualquier otro sitio donde puedan ser causa de
contaminación del ambiente o deterioro del paisaje.
Apertura de zanjas
Las zanjas que se excaven para la instalación de las tuberías de agua potable o servida, tanques
sépticos y pozos de absorción, deberán señalizarse con cinta de color naranja internacional, para
evitar accidentes.
El material excavado se deberá depositar al lado de la misma y cubrir con plástico durante la época
lluviosa, para evitar el arrastre de material por la escorrentía. En época de sequía, se deberá
humedecerse el material para minimizar la producción de polvo.
Se deberá evitar que las comunidades aledañas utilicen las aguas grises para riego de cultivos y
pastos.
Si la tal de árboles es requerida para la construcción del proyecto, el contratista deberá contar con
el permiso respectivo de MARENA. Para cada árbol derribado, se extraerá el tronco y la raíz. Se
rellenará el hueco provocado por la eliminación del árbol.
De acuerdo a la reglamentación de MARENA, por cada año que tenga el árbol derribado, se
deberán sembrar tres árboles hasta un máximo de 25.
Si el contratista, da negligencia en la ejecución del proyecto, talar más árboles diferentes a los
contemplados en los plano» y diseños del proyector deberé asumir la reposición dichos árboles y
cumplir con la normativa establecida por MARENA.
57
FORMULARIO ESTANDAR: COTIZACIÓN DE PRECIOS PARA EL
FISE (SHOPPING) _OBRAS CIVILES
Si las condiciones del terreno, no permiten la siembra del número de árboles requeridos el
contratista podrá disminuir el número de estos con previa autorización del supervisor.
No será permitida, bajo ningún motivo, la utilización de productos que contengan plomo en los
interiores de las infraestructuras verticales (pintura, etc.).
Total
Código U.M Cantidad Precio
Descripción C$
Etapa 650 PRELIMINARES
Sub Etapa
310 PRELIMINARES
Actividad
31002 TRAZO Y NIVELACION
ML 2,825.00 0,00
31002 ROTULO
Actividad 0,00
C/U 1.00
320 LINEA DE CONDUCCION
Sub Etapa
33002 PRUEBA HIDROSTATICA
Actividad 0,00
ML 25.00
331002 TUBERIA DE 2" DE DIAMETRO
Actividad 0,00
ML 25.00
31002 ACARREO DE TIERRA
Actividad 0,00
M3 2.00
330 LINEA DE DISTRIBUCION
Sub Etapa
31002 ACARREO DE TIERRA
Actividad 0,00
M3 239.00
31002 PRUEBA HIDROSTATICA
Actividad 0,00
ML 2,800.00
Actividad
31002 TUBERIA DE 1 1/2" DE DIAMETRO
ML 580.00 0,00
Actividad
31002 TUBERIA DE 2" DE DIAMETRO
ML 1,100.00 0,00
Actividad
31002 TUBERIA DE 3" DE DIAMETRO
ML 1,120.00 0,00
Sub Etapa
335 TANQUE DE ALMACENAMIENTO
Actividad
31002 TANQUE DE ALMACENAMIENTO METALICO
M3 37.85 0,00
Actividad
31002 OTRO TIPO DE OBRAS
GLB 1.00 0,00
58
FORMULARIO ESTANDAR: COTIZACIÓN DE PRECIOS PARA EL
FISE (SHOPPING) _OBRAS CIVILES
Sub Etapa
340 FUENTE Y OBRAS DE TOMA
Actividad
31002 ESTACION DE BOMBEO
C/U 1.00 0,00
Actividad
31002 INSTACIONES ELECTRICAS
C/U 1.00 0,00
Actividad
31002 OTRO TIPO DE OBRAS DE CAPTACION
C/U 1.00 0,00
Sub Etapa
350 CONEXIONES
Actividad
31002 CONEXIONES INTRADOMICILIARES
C/U 86.00 0,00
Sub Etapa
360 PLANTA DE PURIFICACION
Actividad
31002 EQUIPO DE CLORINACION (COMPLETO)
C/U 1.00 0,00
Sub Etapa
690 LETRINAS
Actividad
31002 SUMINISTRO E INSTALACION DE PLANCHA Y BANCO
C/U 40.00 0,00
Actividad
31002 CASETA DE LETRINA
C/U 40.00 0,00
Actividad
31002 FOSO SEMIELEVADO
C/U 40.00 0,00
Sub Etapa
993 LIMPIEZA FINAL Y ENTREGA
Actividad
31002 PLACA CONMEMORATIVA
C/U 1.00 0,00
TOTAL: 0,00
59
FORMULARIO ESTANDAR: COTIZACIÓN DE PRECIOS PARA EL
FISE (SHOPPING) _OBRAS CIVILES
MODELO A
(En papel con el logotipo de la Empresa)
Estimados Señores:
1. Habiendo revisado las Condiciones del Contrato, Proyecto(s) Básico(s) Detallado(s) (con sus
Especificaciones técnica, Diseños) y Cronograma de Actividades (Físico-Financiero) ó Lista
de Cantidades (escoger según corresponda), para la ejecución de la(s) Obra(s)/servicio(s)
citada(s), nosotros, los abajo firmantes, proponemos ejecutar y concluir la(s) referida(s)
Obra(s)/servicio(s) de acuerdo con las Condiciones del Contrato, Proyecto(s) Básico(s)
Detallado(s) (conteniendo las Especificaciones, Diseños) y Cronograma de Actividades
(Físico-Financiero) ó Lista de Cantidades (escoger según corresponda)por el valor de [insertar
la cantidad en número y letras ].
ó (escoger)
4. Acordamos mantener esta oferta válida por el plazo de [insertar el plazo en número y letras]
días calendarios a partir de la fecha límite para la presentación de la oferta, según lo
establecido en la Cláusula 3.4 del Formulario estándar de Comparación de Precio.
5. La presente oferta constituirá un compromiso de cumplimiento por cada parte y entre las
Partes a la firma del Contrato.
Firma:___________________________
[En la calidad de ________________________ debidamente autorizado a firmar la oferta].
60
FORMULARIO ESTANDAR: COTIZACIÓN DE PRECIOS PARA EL
FISE (SHOPPING) _OBRAS CIVILES
MODELO B
Oferente:
Cotización de Precio No.: Lote Nº: Página: _____ de _____
Fecha: Firma:
Nombre y Cargo:
61
FORMULARIO ESTANDAR: COTIZACIÓN DE PRECIOS PARA EL
FISE (SHOPPING) _OBRAS CIVILES
MODELO C
CONTRATO Nº DEL
DESCRIPCIÓN DE LA OBRA EMPRESA
No. REGISTRO DE
LA OBRA EJECUTORA
Notas:
(1) Indicar el número del contrato.
(2) Hacer una breve descripción del tipo y porte de la obra supervisada (cuantitativos).
(3) Institución donde está suscrita/registrada la(s) obra(s) similar(es).
62
FORMULARIO ESTANDAR: COTIZACIÓN DE PRECIOS PARA EL
FISE (SHOPPING) _OBRAS CIVILES
Compromiso del(os) Responsable(s) Técnico(s):
Me comprometo a asumir como Responsable(s) Técnico(s) de la(s) Obra(s), esta Obra y/o Lote
arriba identificado.
Local y Fecha:
Firma(s) del(os) Responsable(s)Técnico(s):
63
FORMULARIO ESTANDAR: COTIZACIÓN DE PRECIOS PARA EL
FISE (SHOPPING) _OBRAS CIVILES
MODELO D
Oferente:
No Equipos Modelo / Año de fabricación Propio (P) Alquilado (A) Otros (O)
(1) (2) (3) (4)
(*) – Listar las máquinas y equipos disponibles que utilizará en la obra, e indicar si los mismos son
propios, alquilados u otros.
Fecha: Firma:
Nombre y Cargo:
64
FORMULARIO ESTANDAR: COTIZACIÓN DE PRECIOS PARA EL
FISE (SHOPPING) _OBRAS CIVILES
MODELO E
Oferente:
Comparación de Precio No. Lote No. Página: _____ de _____
Cronograma de
Item Actividad Costo Ejecución de La obra
N.º (días)
Total Porcentaje
del Item del Precio
(C$) Total 15 30 45 60
Fecha: Firma:
Nombre y Cargo:
65
FORMULARIO ESTANDAR: COTIZACIÓN DE PRECIOS PARA EL
FISE (SHOPPING) _OBRAS CIVILES
MODELO F
Oferente:
Comparación de Precio No. Lote No. Página: _____ de _____
Fecha: Firma:
Nombre y Cargo:
66
FORMULARIO ESTANDAR: COTIZACIÓN DE PRECIOS PARA EL
FISE (SHOPPING) _OBRAS CIVILES
MODELO H
No de garantía: _________________
Moneda:
Suma afianzada:
Periodo de vigencia:
Desde:
Hasta:
El afianzador: (denominado la compañía)
El beneficiario: (denominado el acreedor)
El principal: (denominado el afianzado)
Ambas fechas inclusive, iniciándose el periodo a las ____ horas del primer día y concluye a las
____ horas del día.
Para una mejor compresión de las partes, las palabras: Contrato, Garantía, deberán entenderse
como fianzas. Así mismo, en este contrato se incorpora las características señaladas
anteriormente como elemento o datos del mismo.
“La Compañía” indemnizará al “Acreedor”, hasta por el limite de la suma afianzada en el presente
contrato por el incumplimiento por parte del “Afianzado” de las obligaciones que este contrato
garantiza, siempre que dicho incumplimiento sea por falta imputable al “Afianzado”. La presente
fianza se extiende a amparar: (descripción del proyecto _____________ )
Los incumplimientos que cubre este contrato son los que ocurran durante su vigencia.
Ocurrido un hecho cubierto por esta Fianza y dentro de la vigencia de la misma, el “Acreedor”
deberá notificarlo a la “Compañía” por escrito, dentro de los (30) días siguientes a la fecha en que
se haya producido el hecho o hechos que originan el respectivo reclamo, brindando toda la
información sobre las circunstancias de dicha ocurrencia y que pueda dar origen al reclamo
amparado a esta fianza. Así mismo se obliga al Afianzado y/o al Acreedor, a remitir a la
“Compañía” toda modificación o diligencia prejudicial o judicial que le sea entregado y en cuya
causa estén de por medios los intereses de la Compañía, ligados por la presente fianza y deberán
mantener informada a la “Compañía” del avance de la causa judicial.
67
FORMULARIO ESTANDAR: COTIZACIÓN DE PRECIOS PARA EL
FISE (SHOPPING) _OBRAS CIVILES
En este ultimo caso la Compañía tendrá derecho a subrogarse en todos los derechos dimanantes
del Contrato que tuviera el afianzado, inclusive los provenientes de prorrogas, complemento de
precios por diferencias de costo o ampliación de obras contratadas. Esta fianza quedara sin valor y
por tanto no será exigible si el Dueño o sus Apoderados o dependientes impidan el cumplimiento
de las obligaciones contractuales del Afianzado; cuando se hicieren cambios o modificaciones al
Contrato sin la aceptación de la Compañía; y mientas el dueño no halla cumplido con todas las
obligaciones vencidas que tenga para con el Afianzado con base en el Contrato; y cuando venza el
periodo de vigencia señalado en los Datos de la Fianza.
Esta fianza solo podrá ser exigida por el dueño y no podrá cederla sin el consentimiento previo de
la Compañía. Las comunicaciones y notificaciones que se hagan a la Compañía deberán hacerse
por escrito. Cualquier cambio al texto de esta Fianza deberá ser hecho en Adendo a la misma
debidamente firmado por los funcionarios autorizados por la Compañía.
Se fija como domicilio especial para todos los efectos de este contrato, la ciudad de Managua, a
cuyas autoridades judiciales competentes se someten las partes y los Contragarantes y/o Fiadores
Fiduciarios para cualquier reclamo fundamentado en este documento.
En todo lo no previsto en este contrato se aplicara todo lo prescrito en las Leyes de la Republica de
Nicaragua en lo pertinente.
Managua, ______________
68
FORMULARIO ESTANDAR: COTIZACIÓN DE PRECIOS PARA EL
FISE (SHOPPING) _OBRAS CIVILES
MODELO I
NOTIFICACIÓN DE ACEPTACION
Lugar y fecha
Estimados Señores:
Tenemos el agrado de notificarles que su Oferta con fecha [indicar la fecha de la Carta de
Presentación de Oferta – Modelo A] para la ejecución del(as) Obra(s)/servicio(s) de __________,
referente a la Comparación de Precio No. __________, Lote No. _________, por el precio de
_________ [poner cantidad en número y letras], fue aceptada por nosotros.
Les solicitamos dar inicio a la referida Obra, después de la firma del contrato, de acuerdo con
los documentos contractuales indicados en los Términos del Contrato aquí adjuntado.
Atentamente,
___________________________________________
(Nombre del firmante indicado)
69
FORMULARIO ESTANDAR: COTIZACIÓN DE PRECIOS PARA EL
FISE (SHOPPING) _OBRAS CIVILES
MODELO J
CONTRATO DE OBRAS
REPUBLICA DE NICARAGUA
PROYECTO: PRASNICA
Convenio de Crédito No. CR-4471-NI
A los ___ días del mes de ________ del año _____, yo Eulogio Mejía Marenco, mayor de edad,
casado, Ingeniero Agrónomo y del domicilio de Granada quien se identifica con numero de cedula
201-090867-0001E, actuando en nombre y representación de la Alcaldía de Granada, cargo para
el que fue electo de conformidad con la credencial emitida por el consejo Supremo Electoral con
fecha 14 de Enero del 2009, en donde se certifica que la señor Eulogio Mejía Marenco, es el
Alcalde Municipal del municipio antes mencionado y quién en lo adelante será denominado EL
CONTRATANTE y Empresa/Sociedad (indicar las generales de ley y el cargo del representante del
Proveedor), constituida bajo las leyes de la República de Nicaragua, y físicamente ubicada en
(indicar la dirección del Proveedor), en adelante denominado el Proveedor hemos firmado el
presente Contrato, sujeto a las condiciones estipuladas en las cláusulas siguientes:
1.1 El objeto de este contrato es la ejecución de la obra Agua y Saneamiento Comunidad Paso Nº
1, 17 km hacia norte de la ciudad, Comunidad el Paso Panaloya y código 19046 de
conformidad con lo(s) Proyectos(s) Técnico(s) del Proyecto de Agua y Saneamiento Rural en
Nicaragua (PRASNICA), el cronograma de actividades (físico-financiero) de la(s) obra(s) y la
Oferta que forma parte integrante de este contrato.
70
FORMULARIO ESTANDAR: COTIZACIÓN DE PRECIOS PARA EL
FISE (SHOPPING) _OBRAS CIVILES
b) proveer los equipos, mano de obra, materiales y servicios requeridos, de conformidad con
lo establecido en el formulario D – Lista de los Equipos Disponibles.
c) las obras defectuosas deberán ser rechazadas por la autoridad correspondiente y el
contratista procederá a realizarlas de nuevo sin costo alguno para el CONTRATANTE y sin
implicar cambios en el periodo contractual;
d) asumir la plena responsabilidad por pérdidas o daños al CONTRATANTE o terceros,
derivados de fraude o negligencia en la ejecución del objeto del presente Contrato, ya sea
directamente por su representante y/o empleados, sin excluir o reducir a un control o
monitoreo realizado por el CONTRATANTE. En ese caso, el CONTRATANTE podrá
retener los pagos debidos al CONTRATISTA, en la medida de los daños verificados, hasta
que sea solucionada la situación que generó la retención.
e) proporcionar, cuando sea solicitado por el CONTRATANTE, el retiro inmediato de
cualquier empleado o representante que impida el monitoreo de la obra o que se
comporten de una manera incompatible con las funciones asignadas a él;
f) cumplir con los requisitos y licencias para la instalación y ejecución de obra(s) ante las
autoridades competentes;
g) responsabilizarse por los pagos de los servicios públicos (agua, luz, teléfono, correo
electrónico, etc.) por conexiones temporales o permanentes, así como todos los arreglos y
los pagos de tributos que le correspondan para el cumplimiento del contrato, y otros
pertinentes, así como condiciones necesarias para la recepción definitiva de la(s) obra(s) y
emisión del finiquito para el CONTRATANTE.
h) cumplir con las obligaciones de la Municipalidad y las disposiciones legales del Estado que
puedan interferir en la ejecución de la(s) obra(s);
i) tener pleno conocimiento de las condiciones locales y de la región donde será(n)
ejecutada(s) la(s) obra(s);
j) dar aviso inmediato y por escrito al CONTRATANTE de cualquier anomalía que se
presente en la ejecución de la(s) obra(s);
k) responsabilizarse por los gastos de materiales, seguro, transporte, impuestos, mano de
obra y costos de seguridad social derivados de la ejecución de la(s) obra(s)
correspondiente a este Contrato;
l) mantener durante toda la ejecución del Contrato y en compatibilidad con las otras
obligaciones ya asumidas, todas las condiciones de calificación y de las competencia
requeridas en este Contrato;
m) mantener un seguimiento constante y permanente, sobre los trabajos realizados, los
materiales y equipos, responsabilizándose de cualquier pérdida o daño que pueda ocurrir
hasta antes de la entrega final al contratante.
n) asegurar el libre acceso, a la Supervisión del CONTRATANTE, en lo(s) locales de la
ejecución de la obra(s).
o) deberá proveer un libro de bitácora y será su responsabilidad llevar un historial de las
actividades diarias de la construcción.
71
FORMULARIO ESTANDAR: COTIZACIÓN DE PRECIOS PARA EL
FISE (SHOPPING) _OBRAS CIVILES
4.1 Los recursos financieros de acuerdo con la cláusula quinta se ejecutarán en el marco de
Convenio de Crédito Nº CR4471-NI.
5.1 El monto de este Contrato es de (indicar el valor del contrato en número y letras), y será
pagado, de la siguiente manera:
5.2 El último pago se realizará a la entrega de la obra concluida en un cien por ciento y una vez
que el Supervisor del Proyecto haya emitido el Acta de Recepción Final de la obra a
satisfacción, con el visto bueno del CONTRATANTE la que deberá estar debidamente
firmada por el responsable técnico de la obra(s) del CONTRATISTA. Y a la entrega de la
Garantía Bancaria ó Fianza de vicios ocultos emitido por una aseguradora.
5.3 Los pagos parciales de este contrato, así como el pago final, se realizarán máximo veintiún
(21) días después de la recepción de la documentación correspondiente para efectos de
pago.
5.4 Las facturas emitidas por el CONTRATISTA deberán ser acompañadas por los avalúos
correspondientes, así como por la carta de recepción a satisfacción por parte del
CONTRATANTE, estos documentos deberán ser entregados al área técnica de la oficina del
Proyecto (especificar nombre de la persona que recibirá los documentos) quien
posteriormente los remitirá a las áreas correspondientes para su cancelación.
5.5 El pago será realizado mediante la transferencia de crédito a la cuenta corriente a nombre
del CONTRATISTA en el Banco _______________________.[insertar el nombre del Banco
y el número de cuenta en el cual será depositado el pago respectivo].
5.6 Las facturas que presentaren imperfecciones serán devueltas al CONTRATISTA para su
sustitución, la fecha de pago correrá a partir de la nueva presentación de las facturas
corregidas.
6.1 Los precios unitarios para cada rubro (Contrato de Precio Unitario Fijo) cotizados por el
Contratista deberán permanecer fijos por la duración del Contrato y no deberán estar sujetos
a ningún ajuste bajo ninguna circunstancia.
6.2 El monto del Contrato incluye todos los costos directos e indirectos, pago de mano de obra,
tributos, contribuciones a la seguridad social y de trabajo de cualquier tipo y naturaleza.
7.1 El plazo para la ejecución de la obra es de: 106 días a partir de la fecha de la firma del
contrato.
72
FORMULARIO ESTANDAR: COTIZACIÓN DE PRECIOS PARA EL
FISE (SHOPPING) _OBRAS CIVILES
8.1 La(s) obra(s) será(n) consideradas como recibidas por el CONTRATANTE, después de la
emisión del Acta de Recepción Final de la Obra, la que deberá estar debidamente firmada
por el responsable técnico de la obra(s) del CONTRATISTA y por el Supervisor de
Proyecto del CONTRATANTE.
8.2 La recepción de la(s) obra(s) certifica el cumplimiento de los requisitos contractuales, pero no
exonera la responsabilidad técnica o civil del CONTRATISTA, la que permanecerá en
vigencia por un período no menor a DOCE meses calendarios a partir de la fecha de
recepción final de la obra.
8.3 El contratante tendrá un período de diez (10) días calendarios a la recepción final de la obra
para emitir el acta final de recepción a satisfacción, plazo que servirá para resolver
inconformidades de forma que se hayan presentado en el informe final, éste informe final
será firmado por el Supervisor de Proyecto del CONTRATANTE y el CONTRATISTA.
9.1 El CONTRATISTA antes de que pueda recibir el último pago entregará al CONTRATANTE
una fianza de vicios ocultos equivalente al TREINTA por ciento (30%) del valor del contrato
la cual tendrá una vigencia de doce meses calendarios a partir de su emisión y que
respaldará los reclamos que se presenten durante el período de vigencia de la misma.
Todos los reclamos derivados de vicios ocultos que realice el contratante serán atendidos
por el contratista en un período no mayor a quince (15) días, contados a partir de la
recepción por escrito de los mismos.
10.1 Las obras que no cumplan en parte o en su totalidad con lo convenido en el Contrato, serán
rechazadas por el CONTRATANTE y el CONTRATISTA estará obligado a rehacerla (s) en el
plazo establecido por el CONTRATANTE, sin que esto signifique ningún pago adicional.
11.1 La vigencia de este Contrato será de ____ días, contados a partir del día ___ de
__________ del año _____.
11.2 La vigencia de este Contrato podrá ser extendida a solicitud de la parte interesada, siempre
que se demuestre que la presencia de eventos de fuerza mayor han afectado la ejecución de
la Obra.
73
FORMULARIO ESTANDAR: COTIZACIÓN DE PRECIOS PARA EL
FISE (SHOPPING) _OBRAS CIVILES
13.1 Este Contrato puede ser rescindido por el CONTRATANTE o por el CONTRATISTA si la otra
parte incumple con cualquier parte de este Contrato y que los prive de los beneficios
establecidos en este documento, mientras que la parte responsable responderá por la
pérdida y daños derivados de la terminación.
14.1 Es política del Banco exigir que los Prestatarios (incluidos los beneficiarios de los préstamos
concedidos por la institución), así como los licitantes, proveedores y contratistas y sus
subcontratistas que participen en contratos financiados por el Banco, observen las más
elevadas normas éticas durante el proceso de contrataciones y la ejecución de dichos
contratos. A efectos del cumplimiento de esta política, el Banco:
a) define de la siguiente manera, a los efectos de esta disposición, las expresiones que se
indican a continuación:
(viii) “práctica de colusión” significa un arreglo de dos o más personas diseñado para
lograr un propósito impropio, incluyendo influenciar impropiamente las acciones de
otra persona;
(bb) las actuaciones dirigidas a impedir materialmente el ejercicio de los derechos del
Banco a inspeccionar y auditar de conformidad con el párrafo 1.14 (e),
mencionada más abajo.
e) tendrá el derecho a exigir que, en los contratos financiados con un préstamo del Banco,
se incluya una disposición que exija que los proveedores y contratistas deben permitir al
Banco revisar las cuentas y archivos relacionados con el cumplimiento del contrato y
someterlos a una verificación por auditores designados por el Banco.
14.2 Con el acuerdo del Banco específico, un Prestatario podrá incluir en los formularios de
licitación para contratos de gran cuantía, financiados por el Banco, la declaratoria jurada del
licitante de observar las leyes del país contra fraude y corrupción (incluyendo sobornos),
cuando compita o ejecute un contrato, conforme éstas hayan sido incluidas en los
documentos de licitación. El Banco aceptará la introducción de tal declaratoria a petición del
país del Prestatario, siempre que los acuerdos que rijan esa declaratoria sean satisfactorios
al Banco.
15.1 El incumplimiento de las obligaciones asumidas por el CONTRATISTA estará sujeto a las
siguientes sanciones:
b) Las penalidades y/o multas no podrán ser mayores al diez por ciento (10%) del valor
del Contrato, en caso de atraso hasta 30(treinta) días calendarios;
15.2 Lo(s) retraso(s) será(n) contabilizado(s) tomando en cuenta los plazos establecidos en el
Cronograma de Actividades (Físico-Financiero) de la Obra para la ejecución de las
actividades y el valor de la multa aplicada será deducido, por el CONTRATANTE, del valor
de la porción a la cual la actividad está vinculada;
15.4 Las sanciones previstas en el punto “14.1” no se aplican a los retrasos en la ejecución de
la(s) obra(s), cuando haya ocurrido un evento de fuerza mayor, debidamente constatado por
el contratante, o cuando los retrasos sean provocados por éste último.
15.5 Cuando se presenten retrasos en el pago por parte del Contratante, éste pagará al
contratista una multa por mes equivalente al 0.5% (medio por ciento) del monto adeudado.
75
FORMULARIO ESTANDAR: COTIZACIÓN DE PRECIOS PARA EL
FISE (SHOPPING) _OBRAS CIVILES
16.1 Las controversias que surjan producto de este contrato, serán resueltas por las partes
haciendo uso de acuerdos o conforme lo establecido en la Ley de Mediación y Arbitraje de
Nicaragua.
17.1 La(s) obra(s) será(n) ejecutada(s) bajo la dirección y responsabilidad técnica del Ingeniero
Civil ___________ (insertar las generales de Ley), en su calidad de Supervisor de Proyecto
como representante técnico del CONTRATISTA para la ejecución de este contrato que ha
sido firmado por ambas partes.
17.2 Todo y cualquier ocurrencia, instrucciones y/o comunicación entre las partes, desde el inicio
de la(s) obra(s), hasta su finalización deberán de estar registras y soportadas en la bitácora
de la ejecución de la Obra, la que deberá de ser accesible a las Partes, hasta la finalización
del Contrato.
17.3 El CONTRATISTA solamente podrá subcontratar parte de las obras con la previa y expresa
autorización del CONTRATANTE. La subcontratación no podrá traer cambios en las
obligaciones contractuales del CONTRATISTA.
17.4 No será admitida la subcontratación con empresas que hayan participado de este proceso de
Contratación de “Comparación de Precio Nº 1.
18.1 No se debe considerar como falta de cumplimiento por una de las partes de sus obligaciones
contractuales si esta falta se debe a un caso de “Fuerza Mayor”
18.2 Para fines de este contrato “Fuerza Mayor” significa: un evento o situación fuera del control
del CONTRATISTA/CONTRATANTE que es imprevisible, inevitable y no se origina por
descuido o negligencia del CONTRATISTA/CONTRATANTE. Tales eventos pueden incluir
sin que estos sean los únicos: actos del CONTRANTE en su capacidad soberana; guerras o
revoluciones o desastres previamente declarado por la autoridad competente del país.
Y, estando en conformidad con las cláusulas anteriores, firman el presente Contrato en dos tantos
de un mismo tenor, dado en la Ciudad de __________ a los ____ días del mes de _________ del
año dos mil ______.
CONTRATANTE CONTRATISTA
__________________________ _________________________
Ante Mi:
_________________________
(Abogado y Notario Público)
Carnet CSJ No. __________
76