P. 1
UA사례지_201103_01

UA사례지_201103_01

|Views: 28|Likes:
Published by AmnestyKorea
국제앰네스티 한국지부 UA네트워크 사례지 2011 3월 1호
국제앰네스티 한국지부 UA네트워크 사례지 2011 3월 1호

More info:

Published by: AmnestyKorea on Mar 23, 2011
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

03/28/2011

pdf

text

original

지난3월 16일, 바레인 보안굮은사우디아

라비아굮대의 지원을받아 반정부 시위진압
을강행했습니다. 진압과정에서보안굮이과
도한
무력을사용해 두명의 공무원을포함 6명이 사망하고수백 명이부상당했
습니다. 그리고 그다음날인17일, 저명한바레인반정부 활동가8명이 구
금되었습니다. 국제앰네스티는고문을 당할위험에 놓여있는위8명의 구
금자들을양심수*로 갂주하고당국에 그들을즉각적이고, 무조건적으로석
방할것을 요구합니다.
국제앰네스티는이들의안젂에대해 우려하고있습니다. 바레인당국은 이
들이어디에 수감되어있는지밝히지 않았으며이들 중몇몇은 구금중 고문
과기타부당한대우를 받은것으로 추정됩니다.
보고에따르면, 이들8명을 체포한 보안굮은체포영장도발부하지않았다
고합니다. 특히아브델-잘릴알 신가스 박사가체포될당시 보안굮은그의
집문을부수고들어와 어떤이유도 밝히지않고 잠자던박사를강제로 끌어
내데려갔으며그의컴퓨터와휴대폮을 압수했습니다.
바레인에는현재정치적 긴장과폭력이 고조되고있습니다.
수도마나마(Manama)에서가까운시아파 지역이나마을대부분에 보안굮
이배치되어있습니다.
진압하루 젂인15일에는 시트라(Sitra)에서두명의 시위자들이보안굮과
의충돌로사망했습니다. 또한보안굮은시트라 의료센터의입구에서시위
자들을공격했고부상당한 사람들이치료받지 못하도록막았습니다.
한목격자는국제앰네스티에알 콰딤(al-Qadim) 근처에서보안굮이실탄
공격을가해 10명이 부상당했다고젂했습니다. 시위진압이 있었던3월 16
일에는보안굮이마나마의 알-살마니야(al-Salmaniya) 병원을둘러싸고,
사람들이치료받지못하게 했으며, 약 100여명의 의료진들이병원을 떠나
지못하도록막은것으로 알려졌습니다.
2011년 3월 1호
피해자이름:
하산므샤이마(Hassan Mshaima), 압델-잘릴알-신가스(Abdel-Jalil al-Singace) ,
압델-와하브후세인(Abdel-Wahab Hussain), 사이드알-누리(Sa’eed al-Nuri),
이브라힘샤리프(Ibrahim Sharif), 압델-하디알무크호헤르(Abdel-Hadi al-
Mukhodher), 하산알-하다드(Hassan al-Haddad) , 알리알-에크리(Ali al-‘Ekri)
이상8명
8명의 바레인 활동가 구금되다.
http://www.amnesty.org/en/library/info/MDE11/014/2011/en
영어원문링크
배경설명
이들8명은모두바레인의저
명한활동가들이며시아파야
당지도자, 반정부활동연합인
젂국민주행동사회(Wa'ad)의
사무총장, 알-와파이슬람운
동의대표등이포함되어있습
니다.
구금된이들중4명은지난해
8월부터2011년2월말 일반
사면으로석방될 때까지구금
되어있었습니다.
현재바레인에서는지난2월
14일"분노의날(Day of
Rage)”시위이래로이집트와
튀니지로부터고무된사람들
이주도하는대중시위가계속
되고있습니다.
시위참가자의대부분은젂체
인구의약70%를차지하는
시아파사람들로이들은정권
을잡고있는소수의수니파들
로부터차별받고소외된다고
느끼고있습니다.
이들은민주주의선거로선
출된정부와더큰자유와기
회를보장하는새로운헌법
을요구하고있습니다.
지난3월16일 바레인정부
를지원하기위해사우디아
라비아의1,000여명의굮인
과 아랍에미리트로부터
500명의경찰이도착하면서
또다시많은사망자와부상
자가발생하고있습니다.
바레인국왕은3개월의국가
비상사태를선포하고사실상
의 통행금지령을내렸습니다.
이번사태에대해시아파출
신의장관2명과평의회의
원5명, 국왕고문1명, 그리
고샤리아(알-자파리야)
Shari’a (al-Ja’fariya) 법원의
판사여러명이당국에의한
과도한무력사용에대해항
의하며 사임하기도했습니다.
양심수 Prisoner of Conscience
국제앰네스티는 양심수를 상세하고 구체적으로 정의하고 있습니다.
양심수란 “정치적 종교적 및 양심에 의한 신념, 인종, 성별, 피부색, 언어, 출신국가, 또는 사회, 경제적 지워, 출생, 성적지향, 기타지위 등의 이유로 투옥되었거나
신체적 자유가 제한된 이들 중 폭력을 사용하지 않았으며 폭력과 증오를 주창하지 않은 사람들”을 가리킵니다. 국제법에 따르면 정부는 양심수를 억류할 권한
이 없습니다. 따라서 국제앰네스티는 모든 양심수들이 조건 없이 즉각적으로 석방되어야한다고 주장합니다.
전세계에는 언론으로 알려진 것보다 훨씬 많은 수의 양심수가 정부 또는 무장정치세력에 의해 감금되어있습니다. 이들 중에는 예술가, 변호사, 정치인, 노동운동
가 등 사회 각 부문에서 활발한 활동을 벌이는 저명인사들이 있습니다. 정치체제의 법적인 테두리 내에서 당국의 견해에 반대했다가 양심수가 되는 경우도 있습
니다. 그러나 자치권투쟁을 벌이는 소수집단, 파업, 시위노조활동, 당국 비판, 자국 내 인권침해를 고발하는 기사작성, 공용어 사용거부, 양심에 따른 병역거부,
정부에 노골적으로 반대하는 사람의 가족, 동성애 혹은 동성애자운동 참여, 등 대부분의 양심수는 등 직접적인 반정부활동이나 정치활동이 아니라 신분으로 인
해 투옥된 평범한 여성, 남성이며 어린이들까지 그 대상에 포함되기도 합니다.
표현의 자유 공정한 재판 자의적 구금
칼리파빈살만알칼리파왕자, 국무총리
(Prime Minister, Prince Khalifa bin Salman Al Khalifa)
주소 Prime Minister
Office of the Prime Minister
P.O. Box 1000, al-Manama, Bahrain
팩스 +973 17533033
이메일 moi@idsc.gov.eg
호칭 Your Highness
샤이크하마드 빈이사알칼리파국왕
(King Shaikh Hamad bin ‘Issa Al Khalifa)
주소 Office of His Majesty the King
P.O. Box 555
Rifa’a Palace, al-Manama, Bahrain
팩스 +973 17664587
이메일 moi@idsc.gov.eg
호칭 Your Majesty
한글로 편지를 쓸때는 아래 내용을 참고해 주세요. (UA네트워크 소개지의 한글편지 예시를 참고하세요!)
1. 체포된 8명의 활동가들은 자신의 정당한 표현의 자유와 그 외 다른 권리를 행사하다 구금된 양심수라는 것에 우려를 표하고,
2. 당국에 즉시 그리고 무조건적으로 이들을 석방하고, 이들이 고문 혹은 기타 부당한 대우를 당하지 않도록 보호해 줄 것을 촉구하고,
3. 지난 2월 14일 이래로 사망한 시위자들의 죽음에 대해 즉각적이고, 철저하며, 독립적인 조사를 실시할 것과 과도한 무력사용에 책임이 있는 사람들이 재
판을 받도록 당국에 요구하며,
4. 평화롭게 시위할 권리를 포함해 바레인에서의 표현과 이동·결사의 자유를 존중하고 지지할 것을 당국에 촉구해 주세요.
영어 편지를 쓸 때는 아래 내용을 참고해 주세요.
1. Express concern that the eight activists are prisoners of conscience detained for their legitimate exercise of freedom of expression and
other human rights;
2. Urge the authorities to release them immediately and unconditionally and to protect them from torture or other ill-treatment;
3. Urge the authorities to set up an immediate, thorough and independent investigation into the deaths of protestors killed since February
14
th
and to ensure that those responsible for excessive use of force are brought to justice;
4. Urge the authorities to respect and uphold the rights to freedom expression, movement and assembly in Bahrain, including the right to
peaceful protest;
영어편지 예시 수신인 주소
다음과 같은 내용을 담아 아랍어, 영어, 또는 한국어로
4월 11일까지 탄원편지를 작성해주세요.
샤이크라시드빈압둘라빈아흐마드알칼리파내무부장관
Minister of Interior,
Shaikh Rashid bin ‘Abdullah bin Ahmad Al Khalifa
주소 Ministry of Interior
P.O. Box 13, al-Manama, Bahrain
팩스 +973 17232661
이메일 moi@idsc.gov.eg
호칭 Your Excellency
Your Majesty (혹은 Your Highness)
My name is (영문이름) and I am a (직업 ) from
South Korea.
I am deeply concerned that Hassan Mshaima, ‘Abdel-Jalil al-
Singace, ‘Abdel-Wahab Hussain, Sa’eed al-Nuri, Ibrahim
Sharif, Abdel-Hadi al-Mukhodher, Hassan al-Haddad , and
‘Ali al-‘Ekri are prisoners of conscience and are arrested
and detained for their legitimate exercise of freedom of
expression and other human rights. Thus they must be
released immediately and unconditionally.
I am also very concerned that they are at risk of being
tortured. Please respect and protect the human rights of
the detained by protecting them from torture and other ill-
treatments.
Lastly, I urge you to respect and uphold the rights to
freedom of expression, movement and assembly in Bahrain
including the right to peaceful protest. I also wish to remind
you that an immediate, thorough and independent
investigation into the deaths of protestors killed since
February 14th must be pursued to bring those who are
responsible for excessive use of force to justice.
Thank you for your attention on this urgent matter.
Sincerely,
______(서명)

You're Reading a Free Preview

Download
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->