You are on page 1of 4

Abdullabey Divanbeyoğlu

(Gazak, 1883 - Baku, 1936)

Abdullabey Divanbeyoğlu, 1 Ocak 1883'te ilk eserlerini Rus dilinde yazdı. Lakin ya-
Gazak kazasının Hüseynbeyli köyünde, Bey ai- yınlatamadı. Millî şuurun olgunlaşması ne-
lesinde doğdu. Küçük yaşlarında ebeveynlerini yi- ticesinde A.Divanbeyoğlu, sonraki eserlerini ana
tirdi, akrabalarının himayesinde büyüdü. dilinde yazdı. Onun 1903'te bitirdiği ve ilk defa
İlk tahsilini Gazak'daki Rus-Azerbaycan mek- 1910'da tefrika halinde "Heqiqet" gazetesinde ya-
tebinde aldı. Daha sonra Gürcistan'ın Gori ken- yınlanan "Can Yangısı" romanı, XX. yy. ilk Azerî
tindeki öğretmen okulunu bitirdi. 1903'te öğ- romanlarından biriydi. Konusunu halk ha-
retmen olarak Acaristan'da, Batum'da çalıştı. yatından, terekeme yaşantısmdan alan bir çok hi-
1904'te Bakü'ye geldi, yine eğitim sahasında çalıştı. kayeler yazdı.
Aynı zamanda Baku'nun edebî ve kültür ha- Abdullabey Divanbeyoğlu, aynı zamanda
yatında önemli rol oynadı. "Debistan", "Güneş", tarih, folklor, etnografya alanında da bir araştırıcı
"Yeni Heqiqet", "Haqq Yolu" gibi gazete ve der- olarak tanınmıştır. Onun "Müctehid Feodal",
gilerde makale ve hikayeleri yayınlandı. "Neşr-i "Seki Xanları ve Onların Nesilleri" gibi tarihi eser-
Maarif" "Nicat" gibi cemiyetlerin faaliyetine ka- leri de vardır.
tıldı. Müstakil Azerbaycan Cumhuriyyeti dö-
neminde (1918-1920) Dışişleri Bakanlığı'nda ter-
cümeci olarak çalıştı. Bolşevik ihtilâlinden sonra, Eserleri:
eylül 1920 de yeniden halk maarifi sahasına Can Yangısı. Milli Hekaye, Bakı, 1913; Can
döndü. 1928'de Baku Üniversitesi'nin Tarih Fa- •Yangısı, Bakı, 1926; 1927; Ebdül ve Şahzade, Bakı,
kültesi'nin Şark Bölümü'nü bitirdi. 1923-1930 yıl- 1966; Can Yangısı, Bakı, 1972; Can Yangısı. Se-
ları arası Azerbaycan Devlet Arşivi'nin müdürü, çilmiş Eserleri (Ebdül ve Şahzade, Can Yangısı,
kadın pedagoji enstitüsünün hocası, 1930'dan öm- İlhan, Fehle) Bakı, 1981.
rünün sonuna kadar ise SSCB İlimler Akademisi
Azerbaycan Filiali tarih ve etnografya şubesinin Kaynakça:
müdürü oldu. İnayet Bektaşi. Divanbeyoğlu Hakkında Söz.
Abdullabey Divanbeyoğlu, 6 Ocak 1936'da A. Divanbeyoğlu Can Yangısı, Bakı, 1981, s. 3-8;
Bakü'de öldü. Mir Celal, Firudin Hüseynov. XX. Esr Azerbaycan
Sanat hayatına, Gori'de tahsil gördüğü yıl- Edebiyyatı, Bakı, 1982, s. 377-383; Eflatun Mem-
larda başladı. "Köçerilerin Heyatma Dair Mü- medov. Azerbaycan Bedii Nesri, XIX. Esrin Sonu,
şahideler" (1901), "Ebdül ve Şahzâde" (1903) gibi XX. Esrin Evvelleri, Bakı, 1983.
CAN YANGISI
(Roman) (Abdullabey Divanbeyoğlu, Can
Yangını, Seçilmiş Eserleri, Bakü-1981, s.158-161)

KONU: Roman köçebe-eşiret heyatından behs edir. Bir namus meselesi üstünde
adam öldürmeye mecbur olan Ehmed Osmanlı imparatorluğundan adı bildirilmeyen,
lakin Azerbaycan olduğu tesvirlerden aydın hissedilen memlekete gelir. Burada evine
sığındığı ixtiyarın qızı Ruqiyye'ni görüb ona vurulur. Ruqiyye de genci sevir. Onlar
biri-birlerine govuşmaq üçün can atırlar. Lakin Ehmed "Veten mi, Sevgili mi?" di-
lemması qarşısında galır. Ehmed'in onu atıb vetene dönmek istediyini bilende Ru-
qiyye özünü öldürmek isteyir. Onu çetinlikle xilâs edirleri. Bundan sonra Ehmed kö-
çerilerin2 arasında qalıb Ruqiyye ile evlenmek qerarma gelir. Eserde köçeri heyatmın
özellikleri ve Ehmed'le Ruqiye arasındaki bakir, ilâhi eşq böyük ustalıqla tesvir olun-
muşdur. Sonda veten sevgisi üstün gelir. Ehmed Ruqiyye ve onun ata-anası3 ile bir-
likde öz seherine gelir.Lakin köçeri heyatma alışmış ixtiyarlar seherde qalmaq is-
temirler ve yeniden öz memleketlerine dönürler. Tezlikle ticaretde eli getirib varlanan
Ehmed bir terekeme qızı olan Ruqiye'den soyuyur, onun temiz, saf mehebbetine ko-
budluq ve qabalıqla cavab verir. Ruqiyye xestelenib yatağa düşür. Ehmed ise yeniden
evlenir. Teze arvadı ile birlikde heyatmın son günlerini yaşamaqda olan Ruqiyye'ni
evden toyuq damına4 köçürmek isteyende o son defe Ehmed'in üzüne baxaraq ha-
yatdan köçür. Bütün roman bu qeyb olmuş eşqden sonra itirdiyininS ağrısını ve deh-
şetini başa düşüb6 bir derviş heyatı yaşayan Ehmed'in dilinden nağıl olunur7.

IV -Oğlum, sen perdeli danışdm, sözlerini anlaya-


Derviş sözüne davam etdi. bilmedim, ne demek isteyirsen?
Qoca alacığa teref baxıb sesledi: Dedim:
-Rugiyye. -Perdeli demedim, dayı... Öyle ise deyim: ha-
HürkmüşS âhû kimi alaçıqdan 16-17 yaşlı, uc9 radan gelib haraya getmem, me'lûm deyil. Evvel
boylu, gözel qametli bir qız sıçrayıb çıxdı: qolunda, mene rast gelen yol haraya aparsal9, men de oraya
belinde, boğazında, eteklerinde olan gümüş be- gedirem. Semt ve soraq gözlemirem, dağ geldi
zeklerini cingildede-cingildede, qırmızı ve sarı qa- dağa, aran20 geldi arana gediren,
novuzdanlO paltarınıll xışüdada-xışıldada boğanaql2 -Bir yerde qerar tutabilmirsen mi?
kimi babasma teref geldi, iki defe mene teref baxdı. -Tutaram... amma qoymurlar... Yer ile göy ara-
Gözlerine dan ulduzu desem büyük bir xeta sındaki dünyaya gelmemişem. Vetenim var idi, ne et-
etmiş olaram. Ulduz bir qerar ve bir hal üzre durur meli, didergîn2! saldılar, men de onu unutdum. Meni
ve parlamaqdadır, amma bu gözler... Menim üze- nâhaa yere22 dolaşdırdılar, durmadım, itkin düşdüm.
rimde ateş zerreleri saçan, canıma qayğı salan göz- Baxdım gördüm qoca kişi menden eh-
ler min növ hâl ile parıldayırdı. Qelbi ne dese, kön- tiyatlanıbdır23. Dedim:
lünden ne keçse, fikir xeyaldan ve xeyal fikirden ne -Dayı! Seni and verirem bizi yoxdan var edene.
sorsa, gözlerinde o dexi zahir olurdu. Menden qısqanma. Men çöreyi dizi üstünde olan ne-
Qara kirpikler saye saldığından gözlerinin İşığı metbeharam24 adamlardan deyilem, xeta meni çöl-
dexi de artırdı. Barmaaları dolu üzük idi. Her bi- lere ve qapılara salıb. Menden qorxub hürkmeyesen.
leyinde bir çift bilerzik, oaşmda rengbereng iki des- Dedi:
mal var idi. Babası dedi: -Oğlum, men de qoca adamam. Dünya görüb
-Qızım! Qonağımıza çörekl3 qOy, yol adamıdır, tecrübe qazanmışam. Halına baxarsan, fena adama
ac olar. benzeyirsen, amma sir-sifetinden adamlıq nişanı
Qız dabanı üstünde çönüb bir-iki deqiqenin yağır ve adamın da meyli sene qonur. Bele saye25
içinde çörek, pendir ve teze yağ getirib menim qa- kimi dolanmaqdan usanmadın mı?
bağıma qoydu. Bizim gözlerimiz biribirine rast -Usanmaşım, dayı. Amma ne etmeli?
geldi. Ruqiyye lâle kimi aızardı. -Bir yerde qal, işe meşgul ol. Dünya var ol-
Qoca menden soruşdu: masını qanarsan...
-Oğlum, herçend^4 qonaqdan sormazlar ha- -Ver iş, eyle26 meni dayı... Men görürem, sene
ralıdırla ve haraya gedecekdir, Allah özü bilir ki, adam lazımdır. Adam da men, qorxma. Âxırda gö-
qonağa ister şah, ister gedâl6 olsun, men da- rersen, oğuldan da sene adtıq olaram...
ralmamışam ve menim senden soruşmağımıAllah -Oğlum, xasiyyetini beled27 olmadığımdan
günah defterine yazmaz.. İndi söyle mene oğlum, teklifini qebul edebilmerem. Qelbim bir yandan
sen haralısan? Haradan gelib haraya gedirsen? sene.meyi edirse, o buru yandan da seksenir28.
Dedim: İndiye qeder dinmez oturmuş qoca qarı birden
-Sehradan dağlara, meşelere!? gelmişdim. İndi dindi:
de dağlardan ve meşelerden sehralara gedirem. -Yox balam29, biz seni saxlayabilmerik. Kişi
Qoca kişi evvelkinden indi digget ile mene qoca, men qoca. Öyle yetişmiş oğlumuz yox...
baxıb menden xoflanani8 kimi oldu, dedi: Gedek seni hansı kenddeSO, hansı seherde gezek?
1. kurtarırlar 2. göçebelerin 3. baba-anası 4. tavuk kümesi 5. yitirdiğinin 6. anlatıp 7. nakledilir 8. ürkmüş 9. uzun
10. bir çeşit kumaşdanlı giysisini 12. tufan 13. ekmek 14. hiç bir zaman 15. nerelidir 16. dilenci 17. ormanlara 18. kuşkulanır
19. götürse 20. ova 21. gurbete 22. haksız yere 23. sakınmaya başlamıştır 24. haram yiyenlerden 25. gölge 26. alıkoy
27. bilemediğimden 28. rnkinii" 79. vavrum 30. knvrlp
Dedim: paqlarmın xışıldamasma, meşenin küncündelO ceh-
-Ana, men sene ne deyim? Üreyim boğça deyil ceh ile oxuyaniı bülbüllere qulaq verirdim... Oca-
ki, açım içinde ne var ise-yaxşı ve yaxud yamani, - ğın alovu sönüb tamam olurdu. Qıraqlardakı ateş-
gösterim? Burada meni tanıyan yox, sizin de mene leri kül yavaş-yavaş cavanlığıi2 qocalıq bürüyen
inanmamağa haqqınız var... Men ne deyim? kimi bürüyürdü. Malların kövşeyiîS, atların ne-
Bu sefer qoca seslendi: riltisii4, gâh-gâhi5 da itlerin mırıltısı qulağıma ge-
-Yox, arvad, sen sehv söyleme. Bu adam haram lirdi.
adama benzemeyir. Menden olsa, aalsm. Bize bir Paltar xışıltısını eşiderek üreyim qopdu. Ru-
adam lazımdır. Yaxşı olar, hemişe qalar, pis olar, öz qiyye gelib bir az ocağın qırağmdai6 oturub kön-
bextinden küser. lünü yeqîn öz me'şuqesine verdi... Üreyim qe-
Bextim oyandı, razı oldular, men qaldım. fesdekı quş kimi çapaladı. Ruqiyye başındaki
Ruqiyye menden qaçaraq dururdu, amma desmalm uçlarını acıb çiyinlerine^ atdı.
qelbden qelbe yol var. Nedense yaxın-uzaq Ru- Burada dervişin sesi titredi, boğuldu. Güya
qiyye mene vâsil olmasını könlüm mene an- artıq danışmağa tageti olmadı. Dayandı, başrnı bu-
latmışdı, qelbim duymuşdu, könlüm duyan ola- ladı, köksünü oturdu^...
cağını men özüm qûya bilmişdim. Qaldım... Derviş bir az sâkit olub yene başladı:
Geceler bu dilrübânm keşikçisi2, gündüzler qulu -Ruqiyye yaralı âhû kimi birden-bire yerinden
oldum. Qumru kimi sesini, bülbül kimi mahnısını, sıçradı, ayaq üste durdu. Üreyim tutulmuş quş
tifil kimi3 gülüşünü, nergiz kimi baxışmı, maral ye- kimi vururdu. Ruqiyye alaçığai9 getdi. Canıma ateş
rişini, yürüşünü görmek, eşitmek, pünhâni4 fikrini düşdü, üreyim köksümü delib çıxmağa hazır idi.
duymaq, emele getirmek, saye kimi dalmca5 do- Başı kesik toyuq kimi yerimde part-part part-
laşmaq men bedbexte6 qismet oldu... ladım20... Gece yarıdan keçdi, gözlerime yuxu gel-
medi, kilimi üstümden atdım... Bilmirdim âxırda
V neceyatdım.
Bir vaxt qoca kişinin sesini eşitdim, gözlerimi
Qerez, qoca kişi arvadına dedi: açdım. Quşlar oyanıb oxuyurdular, dan yeri Ru-
-Arvad, seher menim paltarımdan buna ver, aiyye'nin yanağı kimi şefeqlenmişdi. Men de oyan-
geyinsin. İndi oğlum, yorulmuş olarsan, yıxıl yat. dım, ocağı çatdım21, göye qığılcım ata-ata ocaq
Ruqiyye, Ruqiyye! A qızım, hardasan? Arvad, dur, gümrah yanmağa başladı. Sonra arxacdan22 malları
palazdan-pulazdan neyin varsa, ver... Oğlum, yemledim. Dana, buzovları mıxlarından açıb o biri
ismin nedir? terefe otlamağa yemledim. Gün çırtıb çıxdı. Ru-
-Ehmed'dhydedim. qiyye de çırpmıb alaçıqdan çıxdı ve bulağa suya
-Ehmed yatsın, görürem yatmaq isteyir. getdi. El ve üzünü yumuş, qızılgül kimi taze ve tez
Qoca arvad bir kilim, bir keylend7 getirdi. Beli, su güyümü ile geldi. Qoca kişi menden sordu:
qaldım, amma âxırda8 peşiman oldum. -Oğlum, mal-qoyun sağmag elinden gelir mi?
Keybendi qoydum baş altıma, kilimi de çek- -Çox yaxşı bacarıram, dayı.
dim üstüme. Qoca kişi ile arvad da alacığa getdiler. -Öyle ise Ruaiyye de sene kömek etsin23, tek
Qelbimde ağır-ağır derdlerim, başımda fikirlerim, mal sagmaq çetindir.
xeyalım herc-merc, gözlerim ulduzlarda bir müd- Ne geder şâd oldum. Ruqiyye'nin mene yâr ol-
det yatabilmedim, xatirim qayet smıq9 ve perişan ması ağlıma sığmazdı. Ne ise, könül dediyin bir
idi. Göyde ulduzlar sayrışırdılar. Ulduzlar ile soh- quşdur, keyfi haraya24 isterse, qonar. İster qızılgül,
bet edib dağdan esen yellere derdlerimi verib ba- isterse de qaramıx budağı olsun...
şımdan, qelbimden qovmaq isteyirdim. Ağaç yar-
1903

1. iyi veya kötü 2. bekçisi 3. çocuk gibi 4. gizli


5. arkasından 6. şanssıza 7. küçük kilim 8. sonunda
9. kırık 10. ormanın köşesinde 11. ötüşen 12. gençliğin
13. geviş getirmesi 14. kişnemesi 15. arasıra 16. kenarında
17. omuzlarına 18. göğsünü geçirdi 19. meydana, alana
20. sıçradım 21. yaktım 22. ağıldan 23. yardım 24. nereye

You might also like