Lección 24

Esta lección trata sistemáticamente las preposiciones en genitivo usuales en el lenguaje oral, además de ampliar el caudal de verbos auxiliares. 24.1. Preposiciones en genitivo Primeramente hay que recordar que el genitivo ha caído ampliamente en desuso. Su aplicación denota un nivel educativo más elevado. Es conocido el comentario jocoso que resume la situación, a propósito de la existencia en Alemania de la “Gesellschaft zur Rettung von dem Genitiv”. Es común, y aun correcto, escuchar estar preposiciones con su complemento en dativo. Esto es especialmente válido para los pronombres personales. Al no haberlos en genitivo, se utilizan éstos en dativo. Existen igualmente otras preposiciones que rigen genitivo, las que, por ser propias del registro escrito, se tratarán eventualmente en otro contexto. Aquellas cuya frecuencia es mayor son: während, wegen, (an)statt y trotz. Während der Sommerferien entleeren sich die Städte. Wegen des Schneechaos‘ ereigneten sich viele Massenkarambolagen. Anstatt einer langen Rede lese ich die Präambel unserer Staatsverfassung vor. Trotz oder vielleicht wegen des schwachen Wechselkurses ist die Exportbilanz gestiegen.

24.2. Verbos auxiliares Luego de mögen y los auxiliares modales, se introducen en esta lección bleiben, lernen, gehen, hören, sehen y lassen como verbos susceptibles de aceptar un verbo principal en infinitivo. Si en presente se comportan como verbos auxiliares modales, se dividen en la construcción del pasado. 24.2.1. hören, sehen y lassen Este grupo forma su pasado compuesto con su propio infinitivo, como habíamos aprendido respecto a los verbos auxiliares modales:

Wir haben heute eure Kinder singen hören. Im Park hat man früher die Schwäne schwimmen sehen. Pia hat gestern ihren Autoschlüssel im Büro liegen lassen.

24.2.2. bleiben, lernen y gehen Este grupo, en cambio, utiliza su participio: Die Leute sind kurz stehen geblieben. In nur ein Semester hat Rohit sehr gut Deutsch lesen und schreiben gelernt. Zum Geburtstag sind sie essen gegangen. Nota: Recuerde que estos verbos no claudican su valencia. Utilizados como verbo principal en una oración, mantienen su valencia cuando se emplean como verbos auxiliares: Lukas hört den Verkehrslärm. Lukas hat den Wagen krachen hören.

24.3. El Futuro Aunque en alemán, como en español, es frecuente utilizar el presente para significar futuro, existe también una construcción que hace uso de werden como auxiliar. Junto a un infinitivo forma este tiempo verbal. Resumiendo tenemos su empleo como verbo principal, como verbo auxiliar para construir el Konjunktiv, en cuyo caso toma un participio, y ahora como verbo auxiliar para construir el futuro, de la manera consignada: Seit ein paar Tagen wird es früher hell. Verlass dich drauf, das wird schon gemacht. Verlass dich drauf, wir werden das schon machen.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful