P. 1
leçon arabe

leçon arabe

|Views: 619|Likes:
Published by Tarik Ouamira

More info:

Published by: Tarik Ouamira on Apr 04, 2011
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

01/15/2013

pdf

text

original

Sections

  • Remarques
  • Ecriture des lettres
  • Méthode
  • Exemples
  • Remarque
  • Les voyelles brêves
  • Les voyelles longues
  • Les doubles voyelles (tanouin)
  • La phrase verbale :
  • La phrase nominale :
  • L'accompli (el madi)
  • L'innacompli (el moudara')
  • L'impératif (el Amr)
  • Le féminin singulier
  • Le féminin pluriel
  • Contrôle des passeports
  • A la douane
  • Bagages/Porteur
  • Change
  • Où est
  • Réservation d'hôtel
  • Taxi
  • A la réception
  • Enregistrement
  • Personnel hôtelier
  • Questions
  • Difficultés
  • Départ
  • Camping
  • Le personnel pourra vous dire
  • La commande - Questions
  • Si vous avez un régime spécial
  • Réclamations
  • au restaurant
  • L'addition
  • Hors d'œuvre
  • Salades
  • Poissons et fruits de mer
  • Cuisson
  • Quelques plats à base de poisson :
  • Viandes
  • Cuisson :
  • Quelques plats à base de viande :
  • Légumes (راضخلا - khudaar )
  • Fromages
  • Fruits
  • Desserts (هيلحت - tahliya)
  • Quelques plats
  • Epices et fines herbes ( باشعا و لباوت - tawaabil wa aahchaab)
  • Boissons non alcoolisées (ةيلوحك ريغ ابورشم - machruubaat ghiir kuhuliya)

Introduction

La langue arabe est bien entendu la langue parlée par les Arabes. Il est donc logique, afin de connaître la provenance de cette langue, de parler aussi des Arabes et de leur origine.
Avant l'Islam :

L'arabe est une langue sémitique, tout comme l'hébreu. Les Arabes sont, selon les historiens, tous les descendants d'Ismael, fils d'Abraham. Ils sont apparus dans la littérature assyro-babylonienne du IXème siècle av. JC. sous la forme d'Urbi, et l'Arabie y serait désignée par le terme d'Aribi. Le nom Arabya n'est apparu qu'en 539 av. JC. , ce fut le nom donné à la satrapie organisée par les perses. Les romains annexèrent en l'an 106, le royaume nabatéen (Nord de l'Arabie) dont ils firent la Provincia Arabia . Les premiers spécimens de la langue arabe remontent au IIème siècle de notre ère. Par contre, les premières écritures telles qu'elles existent de nos jours, ne remontent qu'au VIème siècle. L'arabe était très peu écrit avant l'arrivée de l'Islam. La plupart des textes ont été recueillis sous forme de poèmes. La prose ne s'est développée qu'après la révélation du Coran, qui est un intermédiaire entre la poésie et la prose, par sa forme rimée et rythmée.
Après l'Islam :

La prose fut crée sous l'influence des populations converties à l'Islam. Elle s'est développée en partie, grâce aux traductions des oeuvres grecques, à la théologie et au droit. De nombreuses modifications ont été apportées depuis, à l'écriture arabe pour faciliter la lecture (plus spécialement la lecture du Coran) aux nations conquises par l'Islam. Plusieurs dynasties se succédèrent jusqu'à s'étendre en 750 sous l'empire Abbasside des Pyrennées jusqu'aux confins de la Chine. Il est apparu récemment dans les pays arabes, une renaissance (Nahda) de la vie intellectuelle, qui a réclamé une évolution de la langue. La poésie qui pourtant est conservatrice cherche elle aussi à se renouveler. L'alphabet arabe

Ecriture des lettres dans le mot

Les voyelles arabes L'alphabet arabe se compose de 28 lettres :

Pour écouter l'alphabet :

Remarques Voici comment écrire les différentes lettres. Pour écrire une lettre, suivre le sens des flèches :

Ecriture des lettres N'oubliez pas, l'arabe s'écrit de droite à gauche. La construction d'un mot se fait en collant les lettres une à une, de droite à gauche. Mais attention ! En arabe, chaque lettre de l'alphabet s'écrit différemment selon sa position dans le mot.

La lettre arabe diffère légèrement selon sa position dans le mot. Elle ne s'écrit donc pas de la même manière au début, au milieu ou en fin de mot. Regardez cet exemple ( lettre Mim).

Méthode Pour positionner une lettre dans un mot, voici la méthode : La lettre isolée contient en général une queue à gauche (notée en rouge) Pour l'écrire en début de mot , il suffit de couper cette "queue" et de rattacher la lettre au lettres suivantes. Pour l'écrire en milieu de mot , il suffira de procéder pareillement puis la rattacher à la lettre précédente. Pour l'écrire en fin de mot , il suffira de rattacher cette lettre isolée à la lettre précédente.

Cas particulier: Les lettres

ne s'attachent pas par la gauche.

Exemples Voici des exemples de mots, et comment sont ils composés. Cliquez sur le mot arabe pour écouter .

MARHABAN BIENVENUE

CHOUKRAN

MERCI

AFOUAN

PARDON

SAQATA

TOMBER

KAMOULA

TERMINER

Remarque La double lettre : ECHEDDA La CHEDDA (en rouge) que vous voyez au dessus de la lettre indique que cette lettre est doublée. RATTABA ORDONNER, METTRE DE L'ORDRE

Nous n'avons pas encore parlé des voyelles. Pour cela, voir la leçon 3

Cliquez sur les mots en arabe pour écouter la prononciation lorsque la main s'affiche. Il y a deux types de voyelles : les voyelles longues et les voyelles brèves

. T A Q OUOU L II N A ~H OU S ' N AN (Tu (au féminin) dis du bien)

Les voyelles brêves Sachez tout d'abord qu'elles sont facultatives, on écrit généralement les textes sans ces voyelles, ce qui était le cas pour le texte de la Leçon 3. Il y en a quatre : "a" : elle s'écrit au dessus de la lettre. "ou" : elle s'écrit au dessus. "i" qui s'écrit en dessous de la lettre. voyelle muette : elle s'écrit au dessus de la lettre.

Voici un exemple: La lettre B avec ces quatre voyelles donne : Ba Bou Bi B Un exemple de phrase avec les voyelles:

KATABA 'OUMAROU OMAR A ECRIT

Les voyelles longues Il y en a trois: Exemples: M A DH A QUOI A, OU et I.

N OU R O LUMIERE U

'IDI

MA FETE

Remarque : Ces trois lettres sont à la fois des voyelles et des consonnes (semi-voyelles). Lorsqu'elle ne joue pas le rôle de voyelles, elle se comporte comme le restant des consonnes, et peut donc 'porter' des voyelles brèves.

toute phrase contenant au moins deux éléments: Le sujet (appelé Fa'il) et le verbe ( Fi'l ). et suivi d'un complément s'il est transitif. et la phrase nominale qui peut ne pas en contenir. La phrase verbale : On appelle phrase verbale. la voyelle peut être brève. Le verbe est conjugué. la conjugaison L'article Le féminin Cliquez sur les mots en arabe pour écouter la pronciation.Les doubles voyelles (tanouin) En fin de mot. En francais par exemple. et certaines fois (selon la grammaire) doublée. la phrase "Les gens vinrent" s'écrirait en arabe: "Vinrent les gens" JAA ENNASSOU Les gens vinrent . C'est à dire de la forme: Remarque: la double consonne AN est toujours suivie d'un alif. On écrira par exemple: NOUR AN NOUR IN NOUR OUN GRAMMAIRE La phrase Le verbe Les pronoms personnels Les temps. Il existe deux types de phrases en arabe: la phrase verbale qui contient un verbe (voir dans la leçon 2) . La combinaison la plus simple est donc: Verbe + Sujet .

I . c'est le verbe. ce qui est à peu près la même chose qu'en français.La phrase nominale : La phrase nominale (simple) est constituée de deux éléments : le nom (nom. Dans tous les mots qui dérivent de cette racine. on trouvera ces trois lettres K. La combinaison la plus simple est donc: Nom + Attribut En fait. : Mubtada' ) et l'attribut (c'est à dire ce que l'on dit du sujet : Khabar). la deuxième lettre peut être A . le verbe "être" est souvent implicite dans la phrase. . Chaque verbe est donc laracine d'une famille de mots. FAÃ A LA KHAR A J A CHAR I BA THAQ OU LA Faire Sortir Boire Etre lourd En revanche. Comme en français.. B. pronom. le mot en arabe se déduit de la racine trilitère en rajoutant des suffixes ou des préfixes Par exemple: K T B donne donc le verbe KAT A BA. T. démonstratif.. Remarquez que la première et la dernière lettre portent toujours la voyelle A . un verbe ou une phrase. Aussi la trouve-t-on dans une phrase énonçant une définition ou exprimant une constatation ou un état. OU . dérive d'un verbe de trois lettres. Ce dernier peut être un nom. Par exemple pour dire "La maison est grande" on écrira en arabe "La maison grande". ELBEYTOU KABIROUN La maison est grande Cliquez sur le mot en arabe pour la prononciation Tout mot en arabe. (écrire). La conjugaison des verbes se fait en rajoutant des préfixes et des suffixes.

A NTA ANTI ANTOUMA ANTOUM ANTOUNNA ANA NAH~NOU Ce qui donnerait donc le tableau simplifié suivant (que nous utiliserons pour la conjugaison) : .(il écrit) YA K ' T OU B OU K A T A B A (il a écrit) Le pronom (Leçon 3) est implicite. 1ère personne ( Moutakallim ) je ou moi nous 2ème personne (Moukhatab) tu ou toi (masculin) tu ou toi (féminin) vous (plusieurs personnes) vous (masculin) vous (féminin) 3ème personne (Rayb) il ou lui elle eux (deux) ils ou eux elles HOUA HIA HOUMA HOUM HOUNNA . on le comprend d'après la conjugaison du verbe. Pour la conjugaison complète. On distinguera le duel du pluriel et le masculin du féminin . Nous ne traiterons ici que les pronoms "personnels" Il faut savoir qu'en arabe. le sujet est inclus dans le verbe conjugué. Il n'est donc pas nécessaire (comme c'est le cas en français) de précéder le verbe conjugué de son pronom. voir la Leçon 4.

Plus exactement : l'Accompliet l'Innacompli nous verrons après pourquoi. verbeFA'ALA Pour écouter la conjugaison : 3ème personne Rayb Singulier Moufrad Masc. Fém. Pluriel (Jam') Masc. il exprime une action ou un état réalisé dans un passé vague. 2ème 1ère personne personne (Moutakallim) (Moukhatab) Pour écouter les pronoms : APPRENDRE : LE TEMPS Il n'existe que deux temps en langue arabe : le présent et le passé. Duel (Mouthanna Masc. L'accompli (el madi) En général. ) Fém. Duel Mouthann Fém. a FA'ALAA FA'ALATA A FA'ALTOU MAA FA'ALN AA . C'est le faire qui nous servira de modèle pour la présentation des conjugaisons. On peut y rajouter l'Impératif qui est en fait un mode On s'intéressera dans ce paragraphe à la conjugaison du verbe régulier trilitère simple du type . Fém. Fém.3ème personne (Rayb) Singulier (Moufrad) Masc. FA'ALA FA'ALAT 2ème personne Moukhatab FA'ALTA FA'ALTI 1ère personne Moutakallim FA'ALT OU Masc.

On utilisera toujours le verbe Pour écouter la conjugaison : FA'ALA (faire) pour modèle. NAF'AL OU Masc. YAF'ALO UNA YAF'ALNA TAF'ALO UNA TAF'ALN A . Pluriel Jam' Fém. FA'ALOU OU FA'ALNA FA'ALTOU M FA'ALTOUN NA On remarque donc que le radical F +'A +L est présent dans toutes les conjugaisons. On dit donc simplement au lieu de FA'ALTOU j'ai fait ANA FA'ALTOU moi j'ai fait L'innacompli (el moudara') En général. Pluriel Jam' Fém. on le comprend d'après la terminaison. Le pronom du verbe est donc implicite. il exprime une action ou un état réalisé dans le présent. Seule la terminaison change. Singulier Moufrad Fém.Masc. 2ème personne Moukhatab TAF'ALOU TAF'ALI NA AF'ALOU 1ère personne Moutakallim 3ème personne Rayb Masc. YAF'ALOU TAF'ALOU Duel Mouthann a Masc. YAF'ALA NI TAF'ALA NI NI TAF'ALA Fém.

Duel Mouthanna Fém.L'impératif (el Amr) Ce "temps" n'existe qu'à la deuxième personne. IF'ALAA Pluriel Jam' Masc. I. Fém. Pour la troisième personne du singulier masculin par exemple. IF'ALOUOU IF'ALNA Les terminaisons données dans les tableaux sont valables pour tous les verbes trilitères simples réguliers. Pour écouter la conjugaison : Présent / Passé Présent FA'ALA KHARAJA CHARIBA THAQOULA Passé YAF'ÃALOU YAKH'ROUJO U YACHRABOU YATH'QULOU . Pour écouter la conjugaison : 2ème personne (Moukhatab) Singulier Moufrad Masc. OU. IF'AL IF'ALII Masc. Elle peut être A. La seule variante qui na pas de règle est la voyelle de lavant dernière lettre. Fém. Nous prendrons toujours le verbe comme exemple.

Vous en avez sans doute entendu parlé. si vous préférez) Le mot est alors défini si on le précède de cet article.Ce qui est bien en langue arabe. APPRENDRE : L'ARTICLE . Voici quelques exemples: KITAB Le livre Un livre SOUQ Le marché Un marché EL GHOURFA Une chambre La chambre EL IJASS Les poires Des poires MADINA La ville Une ville Vous l'avez sans doute remarqué. le masculin et le féminin. c'est EL (ou prononcez AL . l'article EL définit aussi bien le singulier que le pluriel. Et aussi. c'est qu'il n'y a qu'un seul article.

Voici quelques exemples : Petit Petite Grand Grande Long Longue Fidèle Fidèle Le féminin pluriel De la même manière. En rajoutant aux adjectifs précédents. en langue arabe. pour passer du masculin au féminin en français. on rajoute pour le pluriel les deux lettres AT. il faut rajouter un e à la fin de l'adjectif (et de certains mots) Par exemple. c'est pareil ! Il suffit de et on obtient le rajouter la lettre féminin. Et bien. on obtient par exemple : Petit e Petites Grand e Grandes Longue Longues Fidèle Fidèles . C'est la lettre T que l'on a bouclé en pour marquer le féminin.Le féminin singulier En général. l'adjectif : petit devient petite .

) • • • • • • • Contrôle des passeports A la douane Les bagages Le change Où est.Se diriger Politesse .Voeux A l'arrivée (d'un voyage.. alors le mot est un féminin pluriel.Conclusion Chaque fois que l'on rencontre la lettre Et si c'est . le mot est un féminin .. Vocabulaire Guide de prononciation Mots de tous les jours Comment poser des questions ? Conversation Les nombres Au café Au marché A la maison Orientation ... Réservation d'hôtel Taxi A l'hôtel (et autres hébergements) • • • • • • • • Hôtel et hébergements A la réception Enregistrement Personnel hôtelier Questions Difficultés Départ Camping Au restaurant . aéroport.

comme le ch allemand de achtung. La commande .. S'obtient comme si on souhaitait faire de la buée sur une fenêtre (ce n'est pas un h aspiré).. N'hésitez pas à l'imprimer ! Lettres Prononciation Symbole Exemple Fermeture de glotte. son d comme des son th doux anglais de that son roulé à l'italienne son z de zèbre s comme son t th taadj thoum djaar dj h kh d th R z s ‫ حديد‬Hadiid ‫خبز‬ ‫دار‬ ‫ذرة‬ ‫رجل‬ ‫زيت‬ khubz daar Thura Radjul zéit ‫س‬ ‫ سكر‬succar .• • • • • • Le personnel pourra vous dire. plats et boissons • • • • • • • • • • • Hors d'oeuvre Salades Poissons et fruits de mer Viandes Légumes Fromages Fruits Desserts Epices et fines herbes Boissons non alcoolisées Boissons alcoolisées Ce petit guide vous permettra de mieux prononcer les mots de certaines leçons. Ce son se prononce en ‘ ‫ء‬ ‫ رأى‬Ra'y aspirant légèrement et en contractant en même temps la gorge son b comme bon b baab ‫ب‬ ‫ت‬ ‫ث‬ ‫ج‬ ‫ح‬ ‫خ‬ ‫د‬ ‫ذ‬ ‫ر‬ ‫ز‬ ‫باب‬ ‫تاج‬ ‫ثوم‬ ‫جار‬ son t comme ton se prononce comme le th anglais de thin en sortant légèrement la langue juste entre les dents se prononce dj comme Djamila Ce son n'existe pas en français.Questions Si vous avez un régime spécial Réclamation Commander une boisson L'addition Nourriture.

‫ش‬ ‫ص‬ ‫ض‬ ‫ط‬ ‫ظ‬ ‫ع‬ ‫غ‬ ‫ف‬ ‫ق‬ ‫ك‬ ‫ل‬ ‫م‬ ‫ن‬ ‫ه‬ ‫و‬ ‫ي‬ le ch de choux un s très sifflant d très dur et appuyé t dur en appuyant la langue sur la base des dents de devant Th dur même prononciation mais en appuyant sur la langue entre les dents Ce son ah provient de la gorge. comme le h aspiré anglais son w anglais comme “oui” son y comme hy acinthe ch S dh T z ah gh f q k l m n h w y ‫ شيخ‬cheikh ‫صبر‬ Sabr ‫ ضيف‬Dayf ‫ طائرة‬Ta'ira ‫ ظرف‬zarf ‫عين‬ ‫فأر‬ ‫قلب‬ aayn ‫ غرفة‬ghorfa Fa 'r qalb ‫ كتاب‬kitaab ‫ لطيف‬latiif ‫مخ‬ ‫نار‬ ‫هواء‬ ‫ورد‬ ‫يد‬ ‫صبر‬ ‫من‬ ‫نار‬ ‫ريف‬ ‫نور‬ ‫يوم‬ ‫بيت‬ mokh naar Hawa' ward yad Voyelles simples a de pas o fermé de pot i comme si Voyelles longues a long i allongé et doux ou long commence comme un o pour finir par unou éi comme obéir aa ii ou ao éi naar Riif nour yaom béit a u i sabr ‫ يكتب‬yaktub min Nous allons vous introduire les lettres arabes. comme un k gargarisé son k comme kilo son L comme lime son m comme maman son n comme non son h . comme si on avalait ce son. grâce à des mots souvent utilisés. son r comme rue son f comme fou Son guttural. On les représente par: . Les voyelles ne sont pas des lettres à part entière.

bienvenue A H LAN OUA SA H LAN Que la paix soit avec vous Comment vas-tu ? E SSA LA MOU 'A LA I KOU M KA I FA HA LOU K . pour former le mot. Merci CHOU K RAN Cela s'écrit : Pardon 'A F OUAN Cela s'écrit: Bienvenue MA R HA BAN Cela s'écrit : Bonjour SA BA HOU L KHA I R Bonsoir MA SSA OU L KHA I R Salut. vous pourrez voir comment on a composé les lettres.Dans les trois premiers exemples.

Où AINA Comment KAIFA Pourquoi LIMADH A Qui MAN Quand MATA Est-ceque HAL Exemples .Très bien. Cliquez sur les mots en arabe pour écouter la prononciation. et toi ? BI KHA I R OUA A N T ? Quel est ton prénom ? MA I S MOU K Mon prénom est Kamel I S MI KA M A L Comme en français. on utilise des pronoms interrogatifs. en début de question.

Où est Jonathan ? AINA JOUNATAN Comment a-t-il fait ? KAIFA FA'ALA Pourquoi as-tu pris la clé ? LIMADAHA AKHADTA ELMIFTAH Qui a mangé la pomme ? MAN AKALA ETTOUFAHA Quelle heure est-il ? KAM ESSA'A Neuf heure moins le quart. ETTASSI'A ILLA ROUB' Quand le film commence-t-il ? MATA IABDAOU ELFILM Je ne sais pas à quelle heure commence le film. LA ADRI MATA YABDAOU ELFILM Es-tu allé au cinéma ? HAL DAHABTA ILA ESSINIMA .

Il suffira de connaître les dix premiers nombres (exceptés les nombres de 11 à 20). Comme en français.Oui. NA'AM DAHABTOU ILA ESSINIMA Cliquez sur le mot en arabe pour écouter. 1 OUAHID 2 ITHNAN 3 THALATHA 4 ARBA'A 5 KHAMSA 6 SITTA 7 SEBB'A 8 THAMANIA 9 TISS'A . le reste se déduira par simple logique. Ensuite. je suis allé au cinéma. les nombres en arabe sont des mots composés.

Pour commander votre boisson.. à discuter et à jouer aux cartes. il vous faudra savoir ces quelques expressions : Je veux un verre de .. comme le thé par exemple On y passe beaucoup de temps. OURIDOU KA'SS Café QAHWA Thé CHAY Jus 'ASSIR Plus de sucre AKHTHAR SOUKKAR S'il vous plaît MIN FADLIK Lait ..10 'ACHARA Ecouter les chiffres de 1 à 10 (Real Audio) C'est au café que l'on va boire les boissons artisanales. dominos..

.. OURIDOU KHAMSA KILOUGHRAM MIN ..HALIB Chaud SAKHIN Le marché dans les pays arabes est un lieu des plus vivants. il est nécessaire de connaîtrer le vocabulaire suivant : Le marché ESSOUQ Quel est le prix de . et où tout le monde se rassemble.. Pour y faire vos courses.. La vente EL BAI' L'achat . MA HOUA SI'R Je veux 5 Kilogrammes de ..

ECH CHIRA' Les légumes EL KHOUDAR Les fruits EL FAOUAKIH Les carottes EL JAZAR Les oignons EL BASSAL Les pommes de terre EL BATATISS Les tomates .

ET TAMATIM Les pommes ET TOUFAH Les poires EL IJASS Du raisin EL 'INEB Des oranges EL BOURTOUQAL VOCABULAIRE : À LA MAISON Quelques mots utilisés dans la vie courante à la maison : La maison. la pièce EL BAIT .

La maison EDDAR Je suis rentré dans. DAKHALTOU FI Je suis sorti de . KHARAJTOU MIN La chambre EL GHOURFA Chambre à coucher GHOURFAT EN NAOUM Le couloir EL MAMARR .....

La cuisine EL MATBAKH Les escaliers ED DARAJ L'étage ET TABIQ Le lit ES SARIR La salle de bain EL HAMMMAM Le salon ES SALOUN .

Loin de BA'ID 'AN La maison est loin de la ville . vous pourrez exprimer beaucoup de choses. et vous pourrez commencer à parler l'arabe en formant vos propres phrases. A l'aide de ces mots.SE DIRIGER Il y a quelques mots et adverbes que l'on utilise souvent pour former des phrases simples.La salle à manger ROURFAT EL AKL Les toilettes EL MIRHAD La table ET TAOUILA La chaise EL KOURSI VOCABULAIRE : ORIENTATION .

EL BAIT BA'ID 'AN EL MADINA Près de QARIB MIN Sur (au dessus de) FAWQA Le livre est sur la table EL KITAB FAWQA ET TAWILA En dessous de TAHTA A côté de BIJANB Derrière OUARA' .

Devant AMAM Dans cette direction FI HADA EL ITTIJAH Sur ce côté FI HADIHI EL JIHA Avant QABLA Après BA'DA Avant cette boutique QABLA HADA EL MAHALL Après le virage .

VOEUX Voici quelques mots pour les principales occasions : Joyeux anniversaire 'IDOU MILADIN SA'ID Bonne année SANA TAYBA Bonne année. bonne santé KOULLOU 'AMIN OUA ANTOUM BIKHAIR Joyeuse fête 'IDOUN MOUBARAK Que la paix soit sur vous (salutations) ESSALAMOU 'ALAIKOUM Félicitations. et meilleurs voeux .BA'DA EL MOUN'ARAJ A gauche (sur la gauche) 'ALA EL YASSAR A droite (sur la droite) 'ALA EL YAMINE VOCABULAIRE : POLITESSE .

.. ‫بعض اليام‬baath al ayyaam ‫'اسبوع‬usbuoah ‫'اسبوعين‬usbuoahiin ‫شهر‬chahr ‫ل أعرف بعد‬laa 'ahrif baahd ‫انا هنا في أجازة‬ana hunaa fii 'adjaaza ‫أنا هنا للشغل او للعمل‬ana hunaa lilchoghl ou lilahamal ‫أنا هنا عابر‬ana hunaa aah bir ‫ليس عندي شيء أبلغ‬laysaa AHandii chay uAHlin AHanh ‫عنه‬ou ‫ عندي‬ou ‫لدي‬AHandii ‫خرطوشة سجاير‬khaRtouchat sadjaayiR ‫زجاجة نبيذ‬zudjaadjat nabiiDH ‫زجاجة ويسكي‬zudjaadjat wiskii ‫هذا لستعمالي‬ ‫الشخصي‬ haaDAaa listiAHmaalii chchakhsii ‫هذه هدية‬haaDHihi hadiyya ...AHALL ETTAHANI OUA ATYAB ETTAMANI Avec nos sincères félicitations MA'A ETTAHANI EL KHALISSA Avec nos sincères condoléances MA'A ETTA'AZI EL KHALISSA Au revoir MA'A ESSALAMA Contrôle des passeports Voici mon passeport Je resterai.. quelques jours une semaine deux semaines un mois Je ne sais pas encore Je suis ici en vacances Je suis ici pour affaires Je suis en transit A la douane Je n'ai rien à déclarer J'ai. cartouche de cigarettes bouteille de vin bouteille de whisky C'est pour mon usage personnel C'est un cadeau ‫هذا هو جواز سفري‬hatha huwa djawaaz safarii ‫سأبقى‬sa'abqaa..

. Où est.. ‫هذه الحقائب‬ haaDHihi l Haqaa ib ‫حقيبة سفري هذه‬Haadhihi haquibatou saffari ‫هذه لي‬haaDHihi lii ‫.خذ هذه الحقائب الى‬ila… khu haaDHihi l Haqaa ib ‫ االتوبيس‬ou ‫الحافلة‬al utubiis ‫'أمانات العقائب‬amannat l Haqaa ib ‫ سيارة الجرة‬ou ‫التاكسي‬t taaksi ‫بكم الجرة ؟‬bikam al oujraa ? ‫ينقص قطعة‬Yanqooss qitaah ‫أين عربة الحقائب‬eina AHarabat l Haqaa ib ? ‫اين مكتب الصرافة‬eina maktab essaRRaafa ‫هل يمكن صرف هذه‬hal yumkin ssarf haaDHihi ch‫الشيكات‬chiikaat ‫السفر‬Al ssafar ? ‫هل يمكن تحويل هذه‬hal mumkin taHwiil haaDHihi ‫'.. bus consigne taxi Combien vous dois-je ? Il manque un / une Où sont les chariots à bagages ? Change Où est le bureau de change ? Pouvez-vous changer ces chèques de voyage ? Pouvez-vous changer ceci contre des....الى‬ilaa … ‫جنيهات مصرية‬djiniihaat misSRiyya ‫دنانير‬danaaniir ‫ريالت‬Riyaalaat ‫اريد تحويل‬ana uRiid taHwiil.Bagages/Porteur Porteur ! Prenez.. ? ‫مكتب الحجز‬maktab al Hadjz ‫كشك الجرائد‬kuchk l djaRaa' id ? ... من فضلك خذ‬min faDlak khuoDH.. Où se trouve..... ? bureau des réservations kiosque à journaux ‫يا حمال‬yaa Hammaal ! ‫..... ? livres égyptiennes dinars rials Je voudrais changer des. ‫اين‬éina..... svp. ces bagages Ma valise / mon sac de voyage C'est le mien / la mienne Portez ces bagages à / au..

. وص‬wassalnii ‘ilaa… ‫هذا العنوان‬haaDHaa l-AHanwan ‫المطار‬l-mataaR ‫وسط البلد‬wast al-balad ... ? ‫هل يوجد حافلة ؟‬hal youjad hafila lil balad ? ‫أين اجد تاكسي ؟‬éina adjid taaksii ? ‫أين اسنطيع تأجير سياره ؟‬éina astatiah ta'djir sayyaRa ? ‫?هل عندكم دليل فنادق ؟‬ ‫هل يمكن حجز غرفة لي‬ ‫؟‬ hal AHindak oum daliil fanaadiq Hal youmkin hajz ghuRfa lii? ‫في وسط البلد‬fii wast al-balad ‫قريبة من محطة القطار‬qaRiiba min maHatta al-qiTaaR ‫غرفة لشخص‬ruRfa lichakhs ‫غرفة لشخصين‬ruRfa lichakhsiin ‫ليست غالية كثيرا‬laysat raaliya kathir en ‫اين الفندق ؟ البنسيون‬éina l-funduq/l-bunsiyoun ? ‫هل عندك خريطة‬hal AHindak khaRiita lil-madina ‫?للمدينة ؟‬ Taxi Où puis-je trouver un taxi ? Où est la station de taxi ? Pourriez-vous m'appeler un taxi ? Quel est le tarif pour… Conduisez-moi… à cette adresse à l'aéroport au centre ville ‫‘أين أجد تاكسي ؟‬éina ‘adjid taaksii ? ‫‘أين موقف التاكسي‬éina mawqif at taaksi ? ‫ممكن أن تجد لي‬ ‫تاكسي ؟‬ mumkin ann tadjida lii taaksii ? ‫كم الجرة الى. ? ‫؟‬ Avez-vous un plan de la ville ? ‫السوق الحرة‬as asouq al HuRRa ‫المطعم‬al matAHam ‫كيف اصل الى...؟‬kayfa asil ilaa.....magasin hors-taxe restaurant Comment se rendre à... ? Y-a-t-il un bus pour aller en ville ? Où puis-je trouver un taxi ? Où puis-je louer une voiture ? Réservation d'hôtel Avez-vous un guide des hôtels ? Pourriez-vous me réserver une chambre ? dans le centre-ville près de la gare une chambre à un lit une chambre pour 2 personnes pas trop cher Où se trouve l'hôtel / la pension. ؟‬kam al 'oujra ‘ilaa… ? ‫لني الى‬g‫..

....douche ‫انا اسمي‬ana i'smi ‫انا حجزت‬ana hadjaztou ‫.. et min faDlik s'il s'agit d'une femme..... Je m'appelle J'ai réservé Nous avons réservé...deux chambres .un appartement Voici la confirmation Avez-vous des chambres de libres ? Je voudrais une chambre avec.lits jumeaux . سرير كبير‬sariir kabiir ‫.. غرفتين‬ghorfatayn ‫. دوش‬duuch .نحن حجزنا‬nahnou hadjazna' ‫. ‫..salle de bains ...... .... غرفة‬ghorfa ‫.. سريرين‬sariirayn ‫..à la gare à l'hôtel Arrêtez-vous ici s'il vous plait Je suis pressé(e) Pourriez-vous m'aider à porter mes bagages ? Pourriez-vous m'attendre ? Je reviens dans 10 minutes....أريد غرفة ب‬ouriidou ghorfa bi....un grand lit . حمام‬hammam ‫.. dites « s'il vous plait » min faDlak s'il s'agit d'un homme. ... شقة‬chaqqa ‫ها هو تاكيد الحجز‬Ha Houa ta'kiid al hajz ‫هل عندكم غرف فارغة ؟‬Hal ahindakoum ghorfa farigha ‫.une chambre ....... ‫محطة القطار‬maHattat al-qiTaaR ‫الفندق‬l-funduq ‫قف هنا من فضلك‬qif hunaa min faDlak ‫‘انا مستعجل‬ana mustaAHdjil ‫ممكن مساعدتي في‬mumkin musaaAHadatii fii Haml ‫حمل حقائبي ؟‬Haqaa'ibii ? ‫ممكن انتظاري ؟‬mumkin intiZarii ? ‫سأعود بعد عشرة دقائق‬daqaa' iq ‫الفندق‬l-funduq ‫البنسيون‬l-bunsiyoun ‫الشقق المفروشة‬l-chuqaq l-mafrucha ‫مراكز الشباب‬marakizou l-chabab sa' AAHoud baAHd AhachRa Hôtel Pensions Appartements meublés Auberges de jeunesse A la réception Pour attirer l'attention du personnel (et être poli)..

.v.une belle vue ‫. منظر جميل‬manzar djamiil Enregistrement A votre arrivée.p... ? Pourriez-vous remplir cette fiche ? Signez ici s...p.. on vous demandera de remplir un formulaire d'inscription..balcon . que ce soit dans un hôtel ou dans une pension.. Prénom Nom Lieu de résidence Rue Numéro Nationalité Profession Lieu de naissance Date (de naissance) Numéro de passeport Lieu/Date Signature Puis-je voir votre passeport s. Combien de temps resterezvous ? Personnel hôtelier concierge femme de chambre directeur portier réceptionniste ‫السم‬al'ism ‫اللقب‬al llaqab ‫مكان القامة‬makaan al 'ikaama ‫الشارع‬al-chaariah ‫رقم‬raqam ‫الجنسية‬al-djinssiya ‫المهنة‬al-miHna ‫مكان الميلد‬makaan al-miilad ‫تاريخ الميلد‬taariikh al-miilaad ‫رقم جواز السفر‬raqam djawaz al-saffar ‫مكان الصدار/ التاريخ‬makaan al-issdaar/ taariikh ‫المضاء‬al-'imdhaa' ‫ممكن ان ارى جواز‬ ‫سفرك ؟‬ mumkin an 'ara jawazou saffarika ? ‫هل يمكن ملء هذه‬Hal youmkin mal' HathiHi al‫الستمارة ؟‬istimara ? ‫ع هنا من فضلك‬g‫وق‬waqqiah Houna min fadhlak ‫ما مدة اقامتكم ؟‬maa mudatou 'iqamatikoum ? ‫الحاجب‬al-hadjib ‫عاملة الغرف‬ahaamilatou al-ghoraf ‫المدير‬al moudir ‫البواب‬al bawab ‫موظف الستقبال‬muazaf al-'istikbal .v. بلكونة‬balakuuna ‫..

.. A quelle heure servez-vous le.? ‫هل في رسائل لي ؟‬Hal fii rasa'il lii ‫ممكن طلب هذا الرقم‬mumkin talab Hatha al ‫في باريس ؟‬raqam . est cassé(e) Interrupteur lampe prise .. ne marche pas Bidet Climatisation lumière radio Télévision Ventilateur Le/La .. maksuur ‫مفتاح النور‬muftah al-nuur ‫المصباح‬al-musbah ‫الفيشة‬al-fiicha ...) à Paris ? Difficultés Le/La ...... ليعمل‬al. ‫الفطار ؟‬al-'iftaar ‫الغداء ؟‬al-ghadaa' ‫العشاء ؟‬ ‫ممكن ايقاظي على ... .petit-déjeuner ? . Laa yaahmal ‫السيفون‬al-sifuun ‫التكييف‬al-takyiif ‫النور‬al-nuur ‫الراديو‬al-raadiuu ‫التلفزيون‬al-tilifiziun ‫المروحة‬al-maruaha ‫ال. ? Y a-t-il des messages pour moi ? Pouvez-vous me passer le (num. ما هو موعد‬maa Houa mawahid .standardiste serveur serveuse Questions Quel est le numéro de ma chambre ? La clé de la chambre ....... s'il vous plait. fi baris ? ‫ال..déjeuner? ............. ... dîner ? al-ahachaa' Pourriez-vous me réveiller à .... ‫موظف الهاتف‬muazaf al-Hatif ‫النادل‬al-naadil ‫النادلة‬al-naadila ‫ما رقم غرفتي ؟‬maa raqamu ghorfati ? ‫مفتاح الغرفة من فضلك‬muftah al ghorfa min fadlak ‫.. مكسور‬al. ؟‬mumkin 'iiqazii ahala . de tél..

‫ممكن الفاتورة من فضلك‬mumkin al-fatuura min fadhlak ? ‫مكن تحضير فاتورتي من‬mumkin tahdhiir faturati min ‫فضلك‬fadhlak? ‫'أغادر غدا باكرا‬ughaadir ghadan baakiran ‫.v. ‫كرفان ؟‬karaffaan ? .p.. Puis-je payer par carte de crédit ? Je crois que vous avez fait une erreur Pouvez-vous nous appeler un taxi ? Notre séjour a été très agréable...volet Le lavabo est bouché La fenêtre est bloquée Il n'y a pas d'eau chaude ‫الشيش‬al-chiich ‫الحوض مسدود‬al-huudh masduud ‫الشباك عالق‬al-chibbak ahaaliq ‫ل يوجد ماء ساخن‬laa yuudjad maa' saakhin Départ Puis-je avoir ma note s. ... ? Je pars tôt demain matin Nous partirons vers.p..une caravane ? ‫هل يوجد مخيم هنا؟‬Hal yudjad mukhayam Hunaa ? ‫هل يكننا التخييم‬Hal yumkinunaa al-takhyiim ‫هنا ؟‬Hunaa ? ‫... .. Je vous remercie pour ce séjour. ? Pourriez-vous me préparer ma note s. ‫؟ ممكن الدفع بكرت‬mumkin aldafah bikart ‫الئتمان‬al-'i''timan ? ‫أظن ان هناك خطأ‬azunu anna Hounaka khata' ‫ممكن طلب تاكسي لنا ؟‬mumkin talab takssi lana ‫اقامتنا كانت ممتعة جد ا‬djidden iqaamatuna kanet mumtiaha ‫'أشكركم على هذه‬achkurukum ahala HathiHi ‫القامة‬al-'iqaama ‫'اشكركل العامليننيابة‬uchkur al-ahamiliin niyabaten ‫عني‬ahani Remerciez de ma part tout le personnel Camping Y a-t-il un camping près d'ici ? Pouvons-nous camper ici ? Avec de la place pour.v..سنغادر حوالي‬sanughaadir hawali..مع مكان ل‬maaha makaan li ...

.؟‬ayna.......؟‬maa Huwa al-siahr ? ‫.les douches ? ..une piscine .... العاب للطفال‬alahaab lilatfaal ‫ .... ..انصحكم ب‬ansahukum bi..l'électricité . Que désirez-vous ? Je vous recommande..pour une caravane La taxe de séjour est-elle comprise ? Y a-t-il . ‫ماذا تشربون ؟‬maatha tachrabuun ? ‫... مياه للشرب‬miya'hlilchurb ‫ ...... ? ‫.. كهرباء‬kahrbaa' ‫... ....pour une voiture .des magasins . المراحيض‬almaraahiidh ‫اين اجد انبوبهالغاز ؟‬ayna adjidu anbubat al ghaaz Le personnel pourra vous dire. لكرفان‬likaraffaan ‫هل يشمل الضريبة ؟‬hal yachmalu al-dhariiba ? ‫هل هناك ........... ‫... .......... الحمامات‬alhamaamaat g ‫ .........l'eau potable . Désirez-vous.....les toilettes ? Où puis-je trouver du gaz butane ? ‫خيمة ؟‬khayma ? ‫ما هو السعر....par jour ........؟‬Hal Hunaka ..? ......un restaurant Où sont......? ‫.. للفرد‬lilfard ‫ .... لخيمة‬likhayma ‫. à la place de..... مطعم‬mataham ‫اين .... متاجر‬mataadjir ‫.......par personne .....pour une tente ............... ? ‫ما هو طلبكم ؟‬maa talabukum ? ‫'.. ‫ بدل من .une tente ? Quel est le tarif..des jeux pour enfants ......... Que désirez-vous boire ? Nous n'avons pas. هل ترغبون‬Hal targhabun.. لليوم‬lilyawm ‫ .؟‬badalen min.. لسيارة‬lisayyaara ‫ ... ليس لدينا‬layssa ladayna.. حمام سباحة‬hamaam sibaha ‫ ...

.cuillère .. الزبدة‬alzibda ‫....verre Puis-je avoir de..sucre Si vous avez un régime spécial Je suis au régime ‫' ايها النادل / جرسون‬ayuHa alnaadil / garsuun ‫'ايتها النادلة / آنسة‬ayatuha alnaadila / 'aanisa ‫ممكن قائمة الكل ؟‬mumkin qaa'imat al'akl ‫ بماذا تنصحني ؟‬bimaatha tansahunii ? ‫هل يمكن ان تاتي لى‬ ‫ب.. فنجان‬findjaan ‫.؟‬mumkin lii bi.pain .... طفاية سجاير‬tafayett sadjayer ‫ .. السكر‬alsukkar ‫انا في حمية / ريجيم‬ana fi himiya/ rigiim .....Questions Garçon ! Mademoiselle ! Puis-je avoir la carte ? Que conseillez-vous ? Pourriez-vous m'apporter un/une...... الملح‬almilh ‫............ الليمون‬allaymuun ‫. الفلفل‬alfilfil ‫.citron ...... كأس‬ka'ss ‫ممكن لي ب. ? .....couteau ..... الزيت‬alzayt ‫.... سكين‬sikkiin ‫.huile ....serviette .cendrier .beurre .......assiette .sel .........poivre ..... شوكة‬chuka ‫. الخبز‬alkhubz ‫...... ملعقة‬milahaqa ‫..tasse ..? ‫........vinaigre .... الخل‬alkhal ‫...La commande ... صحن‬sahn ‫.... التوابل‬altawaabil ‫... ? . فوطة‬fuuta ‫.........? ‫.......fourchette ................l'assaisonnement ......؟‬ Hal yumkin 'an ta'tii lii bi....

...graisse .....على‬ahala ...... merci....Je suis végétarien(ne) Je ne bois pas d'alcool Je ne mange pas de viande Je ne dois pas manger de plats contenant.. pour les diabétiques ? ... .........sucre Avez-vous .. Pourriez-vous changer ceci ? La viande est.. ‫يوجد خطأ‬yuudjad khataa' ‫لم أطلب هذا‬lam 'atlub Hathaa ‫.... دقيق‬daqiq ‫... chukran ‫..un menu spécial. ينقص‬yanquss...قائمة خاصة‬qaa'ima khaasa ‫قطعة صغيرة فقط..‫...jus de fruits........sucré ‫)انا نباتي )ية‬ana nabaati (ya) ‫ل اشرب الكحوليات‬ana laa achrabu alkuhuliyaat ‫ل آكل اللحوم‬laa 'aakulu alluhum ‫ل آكل اطباقا تحتوي‬laa 'aakulu atbaaq tahtawi ‫.......لمرضى‬Hal ahindakum... Il doit y avoir une erreur.. غير مطهو كفاية‬ghayr mathuu kifaya ‫' .... Ce n'est pas ce que j'ai commandé. سكر‬sukkar ‫هل عندكم . Juste une petite portion...مالح‬maalih .... ...حلويات‬halawiyaat ‫ ...........‫. ‫ .sel . عصير فواكه‬ahassir fawakih ..انا طلبت‬ana talabtu.. .مسك‬mussakkar ....... ‫........ ‫ممكن تغيير هذا ؟‬mumkin taghyiir Hathaa ? ‫...limardhaa ‫السكر ؟‬alsukka ? ..‫.... شكرا‬qit'a saghira fakat... .trop cuite ... مطهو كثيرا‬maHuu kathiiren ‫...انه كثير‬inahu kathiiru ... ....pas assez cuite C'est trop..‫ر‬g‫.... .. ملح‬malh ‫..salé .. اللحم‬allahm.gâteaux... J'ai demandé..farine .. Réclamations Il manque. دهون‬duHuun ‫....

... chukran .. شكرا‬kaana raa'iahen.. Nous voudrions payer séparément Que représente ce montant ? Le service est-il compris ? Le couvert est-il compris ? Acceptez-vous les chèques de voyage ? Puis-je payer avec cette carte de crédit ? Gardez la monnaie C'était délicieux C'était très bon. اريد‬uriidu. ‫.Avez-vous oublié nos boissons ? Pourriez-vous voir le maître d'hôtel ? ‫...هل نسيت مشروباتنا ؟‬Hal nasayta machrubatina ? ‫هل يمكن رؤية رئيس‬Hal yumkin rou'ayata ra'iis al ‫الخدم ؟‬khadam ? au restaurant Je voudrais une. Apportez-moi un/une autre.. SVP ? L'addition L'addition s'il vous plait. merci... bouteille demi-bouteille carafe verre frais sec doux Puis-je avoir la carte des vins. ‫'آتني بواحد/واحدة اخرى‬aatinii biwaahida/wahida ukhra ‫زجاجة‬zudjaadja ‫نصف زجاجة‬nisf zudjaadja ‫قارورة‬qaruura ‫كاس‬kaas ‫بارد‬baarid ‫من غير ثلج‬min ghiir thaldj ‫حلو‬hilw ‫ممكن قائمة النبيذ ؟‬mumkin qaa'imat alnabiith ‫الحساب من فضلك‬alhissaab min fadhlak ‫نريد دفع منفصل‬nuridu daf'ah munfasil ‫ماذا يشمل المبلغ‬ ‫؟‬maathaa yachmal almablagh ? ‫هل يشمل الخدمة ؟‬Hal yachmal alkhidma ? ‫هل يشمل لوازم المائدة ؟‬Hal yachmal lawazim alma'ida ? ‫هل تقبلون الشيكات‬Hal takbaluun alchiikaat ‫السياحية ؟‬alsiyahiya ? ‫هل يمكن الدفع بكرت‬Hal yumkin aldafah bi kart ‫الئتمان ؟‬al'i'itimen ? ‫'احتفظ بالباقي‬ihtafidh bil baaqii ‫كان لذيذا‬kaana lathiithen ‫كان رائعا.

à l'ail et aux ‫بتنجان مخلل‬bitindjaan mukhallil épices “Caviar égyptien” : oeufs de lump rouges Olives Fromage blanc garni de tomates.Hors d'œuvre Appelée Mezza . Voici les plus courants. les hors d'œuvre sont une coutume dans tous les pays arabes. crème à base de graines de sésame moulues et ‫طحينة‬TaHiina d'épices La TaHiina à laquelle de la purée d'aubergines ‫بابا غنوج‬baabaaranoudj est ajoutée Aubergine farcie aux herbes. Salades salade d'aubergine de pommes de terre de betteraves de thon verte de concombre de tomates de céleri d'œufs durs Poissons et fruits de mer Je voudrais du poisson ‫بطارخ‬baTaarikh ‫زيتون‬zaytuun ‫جبنة بيضاء‬djibna béida' bil ‫بالطماطم‬TamaaTim ‫جمبري‬djanbarii ‫حمص بالطحينة‬Hummus bil –Tahiina ‫خرشوف‬kharchuuf ‫طرشي‬TuRchii ‫شكشوكة‬chakchuuka ‫ورق عنب محشي‬waRaq ahinab maHchii ‫سلطة‬salata ‫بتنجان‬bitindjaan ‫بطاطس‬bataatiss ‫بنجر‬bandjar ‫تونة‬tuuna ‫خضرا‬khadraa ‫خيار‬khiyaar ‫طماطم‬Tamaatim ‫كرافس‬karaafiss ‫بيض مسلوق‬baydh masluq ‫اريد سمك‬uriidu samak . persil et poivrons verts Feuilles de vigne dont la farce est constituée de riz et de viande hachée. On y ajoute parfois de la sauce épicée. Crevettes Pâte à base de pois chiches moulus. d'huile et de citron. TaHiina et d'épice Artichauts Légumes marinés au vinaigre Omelette aux oignons. de persil. d'oignons. Ces assortiments sont servis au moment de l'apéritif.

servis avec du riz sauce à l'oignon et au jus de citron Boulettes de poisson. de persil. de riz. frites façon beignets Viandes lapin escalope faux-filet saucisse ‫ كباب‬kabaab samak ‫ سمك صيادية‬samak syyadiyya ‫ كفتة سمك‬kuftit samak ‫'ارنب‬arnab ‫سكالوب‬skaluub ‫فوفيليه‬filii ‫سوسيس‬sosiss .Qu'avez-vous comme fruits de mer ? homard crevettes huîtres crabe sole Cuisson à la vapeur au four frit fumé grillé mariné poché sauté ‫ما انواع فواكه البحر‬maa anwaah fawakih el bahr ‫عندكم ؟‬Ahindakuum ‫'استكوزا‬stakuzaa ‫جمبري‬djambari ‫ام الخلول‬um alkhuluul ‫كابوريا‬kabuuriya ‫سمك موسى‬samak muusa ‫بالبخار‬bilbukhaar ‫في الفرن‬fii alfurn ‫مقلي‬maklii ‫مدخن‬midakhkhan g ‫مشوي‬machuii ‫ل‬g‫متب‬mitabbil ‫معمر‬maahammar g ‫محمر‬mahamar Quelques plats à base de poisson : Gros morceaux de poisson grillés au charbon de bois avec ‫سمك‬ des morceaux de tomates et de poivrons doux Gros morceaux de poisson braisés aux oignons.

....... faisan chevreuil / venaison filet jarret côtelettes mouton boulettes de viandes rognons Cuisson : à la broche/au barbecue à point bien cuit bleu bouilli cuit au four frit grillé mijoté / en ragoût ‫)فخذة )خروف‬fakhdha ‫وزة‬wiza ‫بط‬baT ‫بطوط‬baTuuT ‫حمام‬hamaam ‫خنزير‬khanziir ‫ديك رومي‬diik ruumi ‫سمان‬samaan ‫دجاج/فراخ‬dadjaadj/firaakh ‫)صدور..جناحات‬djinaahaat ‫حجل‬hajal ‫يحمور‬yahmuur ‫فيليه‬filii ‫موزة‬muuza ‫. ريش‬riyach ‫خروف/ضاني‬kharuuf/dhaani ‫كورات لحم مفري‬kuuraat lahm mafrii ‫كلوي‬kalaawii ‫على الفحم / كباب‬kabaab/ahala al fahm ‫مطهو‬maThuu ‫مطهو جيدا‬maThuu djayiden ‫نصف مطهو‬nisf maThuu ‫مغلي‬maghli ‫مطهو في الفرن‬fil furn ‫مقلي‬maqli ‫مشوي‬machwi ‫مجمر‬mijammar ..( دجاج‬suduur (dadjaadj) ‫.... aile de.راك‬wiraak ‫.gigot (d'agneau) oie canard caneton pigeon sanglier dinde caille poulet blanc de... cuisse de.

au bouillon. piments ‫فراخ شركسية‬fiRaakh chaRkasiyya rouges et panure Morceaux de poulet boulli braisés dans une sauce au ‫كشك فراخ‬kichkbil fiRaakh yaourt. à l'oignon et au beurre Légumes (‫ . Boulettes de viande hachée. morceaux de viande rôtie sur broche verticale dépoés en fines ‫شاورمة‬Chaawirma lamelles.الخضار‬khudaar ) artichauts asperges aubergine ‫خرشوف‬kharchuuf ‫غليون‬ghaliuum ‫بتنجان‬bitindjaan . de graines ‫كبيبة‬kubéiba (kibba) de burghul et d'oignons fris dans du beurre. Viande en morceaux grillés au feu de bois et ‫كباب‬kabaab épicés Boulettes de viande ‫كفتة‬kufta grillées au charbon de bois Pâte. des ‫فراخ بالخلطة‬fiRaakh bitl khalTa noix et des foies de volaille Poulet bouilli avec une sauce aux noix. est servi avec du riz dans un petit pain ou dans une assiette. genre pizza. garnie de viande hachée de ‫صفيحة‬sfiiHa mouton assaisonnée (libanais) Viande et aubergine ‫مقلوبة‬maqlouba accompagnées de riz Pigeon cuit au four dans ‫بيرام حمام‬biRaam Hamaam du lait et du riz (égyptien) Poulet rôti avec du riz.rôti saignant sauté ‫محمر‬mihammar ‫نصف مشوي‬nisf machwi ‫محمر‬mahammar Quelques plats à base de viande : Le Chaawirma. Côtelettes grillées au feu ‫ريش‬riyaach de bois Mouton bouilli et riz mélangés à de la panure et ‫فتة‬fatta du bouillon.

avocat betterave blé concassé broccoli carottes céleri champignons chili (petits piments forts) chou chou-fleur citrouille concombre courgettes épinards fèves haricots rouges haricots verts jardinière de légume laitue lentilles maïs marrons navets oignon okra patates douces pâtes petits pois poireaux pois chiche ‫افوكاتو‬afukaatuu ‫بنجر‬bandjar ‫برغل/فريك‬burghul/firik ‫بروكولي‬bruukuulii ‫جزر‬djazar ‫كرافس‬karaafiss ‫عش الغراب‬ahich alghurab ‫فلفل حار‬filfil haar ‫كرنب‬kurumb ‫'ارنبيط‬arnabiiT ‫قرع‬quar ah ‫خيار‬khiyaar ‫كوسة‬kusaa ‫سبانخ‬sabaanikh ‫فول‬fuul ‫فاصوليا حمرا‬fasuuliyaa hamraa ‫فاصوليا خضراء‬fasuuliyaa khadhra' ‫حوض خضار‬huudh khudaar ‫خس‬khass ‫عدس‬ahad ss ‫ذرة‬thura ‫ابو فروة‬abu farwa ‫لفت‬lift ‫بصل‬basal ‫بامية‬bamiya ‫بطاطا‬baTaTa ‫مكرونة‬makaruuna ‫بزلء‬bazila' ‫كراث‬kurath ‫حمص‬homoss .

poivrons rouges poivrons verts pommes de terre radis riz tomates ‫فلفل احمر‬filfil ahmar ‫فلفل اخضر‬filfil akhdar ‫بطاطس‬bataatiss ‫فجل‬fidj l ‫رز‬roz ‫طماطم‬tamaatim Fromages fromage dur doux crémeux de chèvre blanc blanc arrosé d'huile d'olive ‫جبنة‬djibna ‫جامدة‬djaamida ‫طرية‬Tariya ‫ماعز‬maahiz ‫بيضاء‬baydhaa' ‫بيضاء بزيت الزيتون‬baydhaa' bi zayt ezzaytuun Fruits Avez-vous des fruits frais ? Je voudrais une salade de fruits frais abricots amandes ananas banane cacahuètes cerises citron citron vert dattes figues ‫هل لديكم فواكه‬ ‫طازجة ؟‬ hal ladaykum fawakih Tazajah ? ‫اريد سلطة فواكه‬uridu salaTa fawakih ‫مشمش‬michmich ‫لوز‬luuz ‫ا ناناس‬ananaas ‫موز‬muuz ‫فول سوداني‬fuul sudani ‫كرز‬karaz ‫ليمون‬laymuun ‫ليم‬liim ‫بلح‬balah ‫تين‬tiin .

‫فراولة‬faraawla ‫فواكه جافة‬fawakih djaaffa ‫يوسفي‬yuusufii ‫ابو فروة‬abu farwa ‫شمام‬chammaam ‫بندق‬bunduk ‫عين الجمل‬ahiin al djamal ‫جوز الهند‬djuzz al hind ‫برتقال‬burtuqaal ‫ليمون هندي‬laymuun hindii ‫بطيخ‬baTiikh ‫خوخ‬khuukh ‫كمثري‬kumtharii ‫تفاح‬tufaah ‫قراسيا‬qaraasiyaa ‫برقوق‬barquuq ‫عنب‬ahinab ‫زبيب‬zibiib ‫اريد ان احلي‬uridu ann uhalii ‫بماذا تنصحني ؟‬bimatha tansahunii ? ‫حاجة خفيفة‬haadja khafiifa ‫..fraises fruits secs mandarine marrons melon noisettes noix noix de coco orange pamplemousse pastèque pêche poire pommes pruneaux prunes raisins raisins secs Desserts (‫ ... gâteau salade de fruits glace riz au lait Quelques plats. Gâteau de semoule cuit au four avec de la noix de coco Fines couches de pâtes feuilletées avec des noix.. ‫حلوى/جاتو‬halwaa/gatoo ‫سلطة فاكهة‬salatat faakiha ‫بوزة/جيلتي‬buuza/djiilaatii ‫رز باللبن‬ruzz billaban ‫بسيمة‬ ‫بقلوة‬ basiima baqlaawa ..تحليه‬tahliya) Je voudrais un dessert SVP Que me recommandez-vous ? Quelque chose de léger SVP Je voudrais du/de la....اريد‬uriidu.

gâteau aux raisins secs. pâte feuilletée frite et trempée dans du sirop Compote de fruits « Nombril de dame » est un gâteau rond en forme de bague et imbibé de sirop « pain du Palais » est un petit pain doux cuit à la friteuse et trempé dans du sirop Gâteau aux noix frit avec du sirop « La mère d'Ali » dont le nom provient d'une reine égyptienne mamluke. trempé dans du lait Tarte à la semoule cuite au four dans du beurre et recouverte de sirop Desserts gélatineux recouverts de sucre glace Gateau de riz ou de farine de maïs ‫بلح الشام‬ ‫عجينة فواكه‬ ‫سرة الست‬ ‫عيش السرايا‬ ‫قطايف‬ ‫ام علي‬ balah ash-chaam Ahadjinat fawaskih suRRit as-sitt AHéich as-saRaayaa qaTaayif ‘umm Ahalii ‫بسبوسة‬ ‫ملبن‬ ‫مهلبية‬ basbousa malban (lukoum) mahallabiyya Epices et fines herbes ( ‫ .des amandes et des pistaches « Dates de Syrie ».توابل و اعشاب‬tawaabil wa aahchaab) ail aneth basilic cannelle ciboulette/fines herbes coriandre cornichons cumin gingembre girofle herbes de Provence menthe moutarde ‫ثوم‬tuum ‫شبت‬chabat ‫ريحان‬riihaan ‫قرفة‬qirfa ‫ثوم معمر‬tuum maahamar ‫كسبرة‬kusbara ‫خيار مخلل‬khiyar mikhalil ‫كمون‬kamuun g ‫جنزبيل‬djanzabiil ‫قرنفل‬kurunful ‫اعشاب بروفانس‬aahchaab ‫نعناع‬niahnaah ‫خردل‬khardal .

...orange .. ‫..النعناع‬naahnaah . .مياه معدنية‬miyaah maahdaniya ‫ماء مع قرص ليمون‬maa' maaha qurs laymuun ‫مشروب ساخن‬machruub saakhin ‫عصير برتقال‬ahasiir burtuqaal ‫عصير ليمون‬ahasiir laymuun ‫عصير فاكهة‬ahasiir faakiha ‫عصير ليمون هندى‬ahasiir laymuun hindi ‫عصير تفاح‬ahasiir tufaah .....fraise ..‫..الرمان‬alrumaan ‫.grenadine .menthe .الفراولة‬alfarawla ...........noix de muscade persil piment poivre safran sel thym vanille ‫جوزة الطيب‬djouzet eTiib ‫بقدونس‬bakdouness ‫شطة‬chatta ‫فلفل‬filfil ‫زعفران‬zaahfaraan ‫ملح‬malh ‫زعتر‬zaatar ‫فانيليا‬faniiliyaa Boissons non alcoolisées (‫ ..ماء مع مشروب‬maa' maaha machruub...........البرتقال‬burtuqaal ...مشروبا غير كحولية‬machruubaat ghiir kuhuliya) café café au lait café crème café décaféiné café expresso chocolat eau avec du sirop de..‫..‫....citron eau minérale eau avec une rondelle de citron infusion/tisane jus d'orange jus de citron jus de fruit jus de pamplemousse jus de pomme ‫قهوة‬qahwa ‫قهوة باللبن‬qahwa billaban ‫قهوة بالكريمة‬qahwa bilkriima ‫قهوة من غير كافيين‬qahwa min ghiir kafiin ‫قهوة اكسبريسو‬qahua eksbriissoo ‫شوكولتا‬chuucuulaata ‫.الليمون‬allaymuun ‫..

مشروبات كحولية‬machruubaat kuhuuliya) apéritif arak (spécialité du Liban. liqueur d'anis) bière cognac gin gin tonic liqueur rhum vermouth vin blanc vin rosé vin rouge vodka whisky sec avec de la glace avec un peu d'eau ziibib (version égyptienne du Pastis) ‫فاتح شهية‬faatih chahiya ‫عرق‬ahirq ‫بيرة‬biira ‫كونياك‬kuuniyaak ‫جين‬djiin ‫جين تونيك‬djiin tuunik ‫روحيات‬ruuhiyaat ‫روم‬ruum ‫فرموث‬fermuut ‫نبيذ ابيض‬nabiith abiyadh ‫نبيذ روزي‬nabiith ruzii ‫نبيذ احمر‬nabiith ahmar ‫فودكا‬fudkaa ‫ويسكى‬wiiskii ‫من غير ثلج‬min ghiir thaldj ‫بثلج‬bi thaldj ‫قليل من الماء‬qaliil min almaa' ‫زبيب‬zibiib LIRE : LA POÉSIE ARABE.jus de tomate lait lait frappé (milkshake) limonade orangeade thé thé à la menthe ‫عصير طماطم‬ahasiir tamaatim ‫حليب / لبن‬laban/haliib ‫لبن مخفوق‬laban makhfuuq ‫ليمونادا‬liimuunaada ‫اورانجينا‬uuraandjiina ‫شاى‬chaay ‫شاي بالنعناع‬chaay biniahnaaah Boissons alcoolisées (‫ . C'EST QUOI ? .

1071 J. théorisation de la pratique de la poésie pré-hégirienne.Odette PETIT et Wanda VOISIN Editions PUBLISUD Quelques poètes célèbres • ABOU TTAYB EL MUTANABBI (915 . Le français. sont très contraignantes.C.dût le poème en comporter cinquante ou cent . dans la beauté. Dans le cadre de ces modèles prosodiques divers .. une métrique commune qui caractérise tous les vers du poème. Aucun groupement strophique n'est prévu.. Parole de connaisseur "Les règles du code poétique arabe. une musique dont on a dit le pouvoir d'incantation. Beaucoup plus subtilement. l'arabe avant l'apparition de l'islam était parlé et très peu écrit.858 J. par une richesse consonnantique remarquable.C.1058 J. à la limite du vers ..elles ajoutent l'exigence de la rime. dont la poésie ne s'est jamais appuyée sur de tels mètres prosodiques ne captera jamais cette musique. la complexité et la sagesse.. soutenue par l'amplitude des voyelles longues opposées aux brèves.un unique retour sonore. Le poème arabe se distingue du poème français par des structures très contraignante. C'est le domaine de littérature dans lequel ont excellé les arabes.) • ABOU AL'ALA AL MA'ARRI (979 .955 J. A des modèles prosodiques précis dont peut donner une image la mètrique grecque ou latine . Ce qui a permis aux arabes de développer un art qui reste jusqu'à aujourd'hui innimitable : la poésie.C.) • ABOULWALID IBN ZAYDOUN (1003 . Maillon de cette longue chaîne..Lire Comme on l'a dit dans l'introduction..on en a dénombré seize s'élabore.) • ABOU TAMAM ETTA'I (796 . d'envoutement." Extrait de "La poésie arabe classique" .) . La plus caractéristique étant le rythme qui suit un modèle prosodique: c'est en sorte.C. la langue arabe favorise des interférences entre le son et le sens. le vers n'en est pas moins l'unité reine du poème. La tyrannie de cette dernière impose.

Nous découvrirons par la suite quelques poètes. des extraits de poèmes connus l'histoire de la poésie arabe et comment écrire un poème en arabe. et les autres rois ne sont que des planètes quand tu fais apparition. aucune de ces planètes ne paraît.• EL FARZDAQ • IBN ARROUM • ZOUHEIR IBNOU ABI SOULMA Un vers au hasard INNAKA CHAMSOUN OUA ELMOULOUKOU KAOUAKIBOU IDHA TALA'TA 'ALAYHIM LAM YABDOU MINHOUNNA KAOUKABOU C'est un vers qui fait l'éloge d'un roi. en disant : Tu es un soleil. Page spéciale ZOUHEIR IBNOU ABI SOULMA .

un conseil. Certaines fois il peut ne pas de sens en soi. pour mieux comprendre. c'est quoi la différence ? Chez les arabes. en tant que phrase. C'est une phrase que l'on l'emploie de nos jours lors d'une occasion semblable à une histoire passée. Cependant. c'est une phrase qui résume une parole sage déduite d'une expérience.Proverbes Ce qu'il faut savoir Si l'on cherche la traduction du mot "proverbe" en langue arabe. exprimant une vérité d'expérience. Le proverbe est le suivant : qui signifie "Plus généreux que Hatim". il diffère quelque peu du proverbe en langue française. et connue de tout un groupe social. le "Mathal" peut être comme en français un proverbe ordinaire. souvent métaphorique. mais en langue arabe. Entre autre. Prenons un exemple. Le mot "Mathal" dérive du mot "Mithal" qui signifie "exemple". AKRAMOU MIN HATIM . OK. on trouvera aisément le mot"Mathal". En français. C'est donc un dicton que l'on dit en référence à un exemple. Il est donc parfois nécessaire de connaître l'histoire pour comprendre le proverbe. le proverbe est une Formule figée.

La chose la plus chère a ses yeux était son cheval qui lui était très utile. Un invité s'est présenté un jour chez ce fameux "Hatim".A première vue. Il abbatu donc son cheval et ils en firent un grand festin. mais si on connaît l'histoire du fameux Hatim. Hatim est un arabe qui vivait dans la période pré-islamique dans le désert d'arabie. mais il n'avait pas quoi lui donner à manger. Depuis. cela ne signifie pas grand chose. on comprendrait mieux ce "Mathal" (proverbe). on dit ce dicton lorsque l'on voit une personne accueille généreusement son hôte. .

You're Reading a Free Preview

Download
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->