You are on page 1of 168

Conexiones Superficiales de Control

MANUAL Y ESTANDARIZACION DE CONEXIONES SUPERFICIALES DE CONTROL

D. R. 2006 Gerencia de Ingeniería y Tecnología Unidad de Perforación y Mantenimiento de Pozos

Conexiones Superficiales de Control

Indice
Prólogo……………………………………………………………………………………................. Introducción………………………………………………………………………………………….. 1. Preventores……………………………………………………………………………………….. 1.1 Sistema Desviador de flujo…………………………………………………………………… 1.2 Preventor Esférico…………………………………………………………………………...... 1.3 Preventores de Arietes……………………………………………………………………….. 1.4 Arietes Anulares………………….………………………………….…….….………………. 1.5 Arietes Ajustables……………………..………..…………………………………………….. 1.6 Arietes Ciegos…………………………………………………………………………………. 1.7 Arietes de Corte……………………………………………………...................................... 1.8 Empaquetadura de Preventores (Elastómeros)…………………….….….………………. 1.9 Pruebas con Presión…………………………….….……………….................................... 1.10 Arreglos……………………………………………………………………………………….. 1.11 Mantenimiento……………………………………………………………………................. 2. Carrete de Control………………………………………………………………………………… 9 10 11 13 15 18 19 20 20 22 23 25 30 33 35

2.1 Especificaciones……………………………………………………….................................. 35 3. Cabezales de Tuberías de Revestimiento……………………………………………………... 3.1 Tipos…………………………………….…….………………………………………………... 3.2 Selección de Cabezales y Medio Arbol…………………………………………………….. 3.3 Colgadores…………………………………………………………………………………….. 4. Conexiones Superficiales de Control……………………………………………….................. 4.1 Factores para el Diseño……………………………………………………………............... 4.2 Especificaciones………………………………………………………………………………. 4.3 Líneas de Matar y Estrangular………………………………………………………………. 4.4 Estranguladores……………………………………………………………………………….. 4.5 Múltiple de Estrangulación…………………………………..……………………………….. 4.6 Válvulas…………………………………………………………………..…………............... 36 37 38 42 44 44 45 46 48 49 52

2

Conexiones Superficiales de Control

4.7 Arreglos………………………………………………………………………………………… 4.8 Consola de Control Remoto…………………………………………………………………. 5. Bridas y Anillos……………………………………………………………………………………. 5.1 Bridas…………………………………………………………………………………………… 5.2 Pista…………………………………………………………………………………………….. 5.3 Anillos………………………………………………………………………………………….. 5.4 Birlos (Espárragos y Tuercas)………………………………………………..……............. 6. Unidad para Operar Preventores……………………………………………………………….. 6.1 Depósito Almacenador de Fluidos………………………………………………………….. 6.2 Requerimientos de los Acumuladores…………………………………………….............. 6.3 Requerimientos de Volumen de los Acumuladores………………………………………. 6.4 Requerimientos de Presión y Precarga de los Acumuladores………………................. 6.5 Fuentes de Energía…………………………………………………………………………… 7. Separador Gas-Lodo…………………………………………………………………………….. 7.1 Selección del Diámetro Interior del Separador Gas-Lodo………………………………… 8. Desgasificador…………………………………………………………………………………….. 9. Válvulas de Contrapresión y de Seguridad Superficial………………………………………. 10. Equipo Superficial para Perforación Bajo Balance…………………………........................ 10.1 Esquema Típico..………………………………………………......................................... 10.2. Cabeza o Preventor Rotatório…………………………………………………................ 10.3. Sistema de Separación de Fases…………………………………………….................. 10.4. Equipo de Estrangulación………………………………………………………………….. 10.5. Conexiones en el Carrete de Control……………………………………………………... 10.6. Ensamble de Estrangulación Auxiliar…………………………………………………….. 10.7. Seguridad del Personal y Protección Ambiental………………………………………… 10.8. Consideraciones Operativas……………………………………………………………….. 11. Normas y Reglamentos………………………………………………………………...............

54 55 55 55 58 58 58 66 66 66 68 71 72 80 81 83 84 87 87 88 90 93 93 93 93 94 98

3

Arreglo para perforación de pozos de desarrollo con presiones máximas de 2000 psi en plataformas fijas y autoelevables. Arreglo para perforación de pozos exploratorios con presiones máximas de 2000 psi. Arreglo para perforación de pozos de desarrollo y exploratorios con presiones máximas de 3000 psi.11.10. 12. 13. 12.1.4.1. Arreglo para perforación de pozos de desarrollo con presiones máximas de 2000 psi con preventor doble. Arreglo para perforación de pozos de desarrollo y exploratorios con presiones máximas de 15000 psi. 13. 12. Arreglo para perforación de pozos de desarrollo y exploratorios con presiones máximas de 10000 psi.6. 12. Arreglos Estándar de Conexiones Superficiales de Control Terrestre…………………… 12. 12.8.2. Arreglo para perforación de pozos de desarrollo y exploratorios con presiones máximas de 5000 psi.1.9. Arreglo para perforación de pozos de desarrollo y exploratorios con presiones máximas de 5000 psi para perforar con flujo controlado. 12. Arreglo para perforación de pozos de desarrollo y exploratorios con presiones máximas de 10000 psi para perforar con flujo controlado. 12. 12. 12. Arreglo para perforación de pozos de desarrollo con presiones máximas de 2000 psi con preventores sencillos.Conexiones Superficiales de Control 12. 12.12. Arreglos Estándar de Conexiones Superficiales de Control en Plataformas Fijas y Autoelevables. 12. Arreglo para perforación de pozos de desarrollo con presiones máximas de 2000 psi con posible presencia de gas somero.3.5. Arreglo para perforación de pozos de desarrollo y exploratorios con presiones máximas de 3000 psi para perforar bajo balance. Arreglo para perforación de pozos de desarrollo y exploratorios con presiones máximas de 5000 psi para perforar bajo balance.7. 101 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 114 4 . Arreglo para perforación de pozos de desarrollo con presiones máximas de 3000 psi para perforar con flujo controlado 12.1.

3. Terminación y Mantenimiento en plataformas fijas y autoelevables de 10000 psi. Arreglo para mantenimiento de pozos de desarrollo y exploratorios Tipo I. Arreglo para perforación de pozos de desarrollo con presiones máximas de 5000 psi en plataformas fijas y autoelevables para perforar casquete de gas. 15. 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 125 126 127 128 129 130 5 . Arreglo estándar mantenimiento Tipo I. para pozos de mediana presión.4. Terminación y Mantenimiento terrestre de 10000 psi. Terminación y Mantenimiento en plataformas fijas y autoelevables de 5000 psi. 15.2. Arreglo para perforación de pozos exploratorios con presiones máximas de 10000 psi en plataformas fijas y autoelevables para perforar casquete de gas.5. Arreglo Estándar de Conexiones Superficiales de Control para Mantenimiento de Pozos Terrestre. con preventores Cameron UM.2.1. Arreglo estándar mantenimiento Tipo II. Arreglo para mantenimiento de pozos de desarrollo y exploratorios Tipo II. con preventores Cameron UM (doble y sencillo).4. 15. 14. con preventores 7 1/16” 10000 psi para pozos de alta presión. Arreglo para Perforación.1.2. 15. Arreglo para Perforación. 14. 15. Terminación y Mantenimiento terrestre de 5000 psi.5. 14.3 Arreglo para perforación de pozos de desarrollo y exploratorios con presiones máximas de 5000 psi en plataformas fijas y autoelevables.3. Arreglo para Perforación. 14. 15. 14. Terminación y Mantenimiento terrestre de 15000 psi. 15. 13.Conexiones Superficiales de Control 13. Arreglo para perforación de pozos de desarrollo y exploratorios con presiones máximas de 3000 psi en plataformas fijas y autoelevables. Arreglo Estándar de Múltiples de Estrangulación para Perforación. Terminación y Mantenimiento de pozos. 14. Arreglo para mantenimiento de pozos de desarrollo y exploratorios Tipo I.4. Arreglo para Perforación. 13.5.6. con preventores 7 1/16” 10000 psi con restricción de altura mesa rotaria. Arreglo para mantenimiento de pozos de desarrollo y exploratorios Tipo II. 13. Arreglo para Perforación. bajo balance y con flujo controlado.

131 132 132 135 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 6 . Relación de material necesario para la instalación de conexiones superficiales de control de pozos terrestres.9. Arreglo para pozos exploratorios de alta presión terrestres.4. cabezal soldable 16 ¾” 3000 psi.6.6.8. 16. 16. Arreglos estándar preventores 13 5/8” 5000 psi (cabezal compacto).9. 16. Arreglos estándar preventores 13 5/8” 5000 psi. Arreglos estándar preventores 16 ¾” 5000 psi. Arreglo para pozos de desarrollo de baja presión terrestres con limitación de altura de mesa rotaria. Arreglos estándar preventores 16 ¾” 5000 psi. 16.8.1. 16.2. Arreglo para mantenimiento de pozos de desarrollo y exploratorios Tipo II. para yacimientos de gas en formaciones de terciario. Arreglo para pozos de desarrollo de baja presión terrestres. Materiales y Ejemplos de Arreglos de las Conexiones Superficiales de Control para Perforación. 16.Conexiones Superficiales de Control 15.1.1.8.3. Tamaños y rangos de presión de trabajo de los BOP´s y rango de cierre de arietes variables. 16.7.2. con cabezal 20 ¾” 3000 psi. 16. Arreglo para pozos exploratorios de baja presión terrestres. Arreglos estándar preventores 16 ¾” 5000 psi. 16. Terminación y Mantenimiento de pozos. 16. Arreglo para pozos exploratorios de alta presión terrestres.8. 16. Arreglos estándar preventores 13 5/8” 5000 psi. 16.2 Arreglos recomendados de preventores y arietes para perforar y al introducir tuberías de revestimiento. Arreglos estándar preventores 16 ¾” 5000 psi para yacimientos de gas en formaciones de terciario.9. 16. Arreglos estándar preventores 13 5/8” 10000 psi. 16.7.7. con Divertir.3.1. con preventores Cameron UM (doble y esférico). con Diverter. 16. cabezal soldable 20 ¾” 3000 psi.3. 16. cuando las TR´s de 9 5/8”.5.9.1. Arreglo para pozos exploratorios de baja presión terrestres. 16. 16. con cabezal 13 5/8” 5000 psi. 7 5/8” o 7” son Liners.

preventores 7 1/16” 10000 psi cabezal compacto.1.16.14. Arreglos estándar preventores 11” 10000 psi. cuando la TR de 9 5/8” es corrida a superficie o se corre el complemento a superficie.10.10. preventores 7 1/16” 10000 psi con restricción de altura mesa rotaria. Arreglos estándar preventores 11” 10000 psi. 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 7 .Conexiones Superficiales de Control 16. Arreglos estándar mantenimiento Tipo I. 16.10. 16. 16. Arreglos estándar mantenimiento Tipo II para pozos de mediana presión. 16.12. Arreglos estándar preventores 11” 10000 psi. 16.5.10.1.10. Arreglos estándar preventores 11” 10000 psi.4. cuando la TR de 7” es corrida a superficie o se corre el complemento a superficie y se tiene cabezal compacto. Arreglo de conexiones superficiales de control para perforación de pozos de desarrollo con presiones máximas de 2000 psi en plataformas fijas y autoelevables. Arreglos estándar preventores 11” 5000 psi. cuando la TR de 7” es corrida a superficie o se corre complemento a superficie y se tiene cabezal compacto. preventores 7 1/16” 10000 psi para pozos de alta presión. Arreglos estándar mantenimiento Tipo II para pozos de mediana presión.11. 16. Arreglos estándar mantenimiento Tipo I para pozos de alta presión. Arreglo de conexiones superficiales de control para perforación de pozos de desarrollo con presiones máximas de 5000 psi en plataformas fijas y autoelevables para perforar casquete de gas con flujo controlado. Arreglo de conexiones superficiales de control para perforación de pozos de desarrollo y exploratorios con presiones máximas de 3000 psi en plataformas fijas y autoelevables.12. cuando la TR de 7” es liner y se cuenta con cabezal compacto. Arreglo de conexiones superficiales de control para perforación de pozos de desarrollo y exploratorios con presiones máximas de 5000 psi en plataformas fijas y autoelevables. cuando la TR de 7” es corrida a superficie o se corre el complemento a superficie.3.13. 16. 16.2.1. 16. cuando la TR 7” es corrida a superficie o se corre el complemento a superficie y se tiene cabezal compacto.11.15. 16. Arreglos estándar preventores 11” 10000 psi. 16. cabezal soldable 13 5/8” 5000 psi. 16. preventores 7 1/16” 10000 psi con restricción de altura mesa rotaria y cabezal compacto.10. cabezal soldable 20 ¾” 3000 psi. 16.

.. b) Preventor anular marca Hydrill tipo “MSP” medida 13 5/8” capacidad 5000 psi (Tabla de presiones para control superficial)..17. c) BOP´s 7 1/16” 10000 psi tipo “UM” (Compactos)............ 168 167 167 8 . 166 167 a) Preventor anular marca Hydrill tipo “MSP” medida 21 ¼” capacidad 2000 psi (Tabla de presiones para control superficial)................ “UM” (Cameron)…………………………………...Conexiones Superficiales de Control 16........... Anexos………………………………………………………………………………………………........ 168 d) BOP´s 7 1/16” 10000 psi tipo “U” vs... Arreglo de conexiones superficiales de control para perforación de pozos exploratorios con presiones máximas de 10000 psi en plataformas fijas y autolevables para perforar casquete de gas.........

ya que sus prácticas deben realizarse con el nivel de seguridad requerido. adquisición. y en particular a los siguientes profesionistas: XXX XXX XXX 9 . sean de utilidad para todo el personal técnico involucrado en el diseño. Blasio Cedillo Con la coordinación: M. Eliseo Rodríguez Roque Ing. El diseño. Sur y Marina por su participación. David E. Aunque las actividades de perforación y de mantenimiento de pozos se efectúan en condiciones de trabajo distintas. Juan Alfredo Ríos Jiménez. dada la diversidad de campos petroleros donde participa la Unidad de Perforación y Mantenimiento de Pozos (UPMP). instalación y mantenimiento de los sistemas de control superficial de pozos. Ing. Bulmaro Castro Mutio Ing. Armando Flores González Ing. agradecemos a las autoridades de la UPMP y al personal técnico operativo de Sede Villahermosa. desea que la incorporación de nuevos temas al manual anterior. es una mayor confiabilidad de los diseños de ingeniería. Miguel Pacheco Acosta Ing. reduciendo al mínimo los riesgos de un accidente o de un impacto adverso al medio ambiente. La Gerencia de Ingeniería y Tecnología de la UPMP. mayor rapidez y facilidad en su instalación y operación. Entre los beneficios más importantes que pueden obtenerse con la homologación de las conexiones superficiales de control de pozos.Conexiones Superficiales de Control Prólogo Uno de los aspectos más importantes que se manejan en los ámbitos de calidad y normatividad de cualquier empresa. instalación y operación de los sistemas de control de pozos resultan ser actividades de vital importancia. El manual anterior se realizó con la participaron los siguientes profesionistas: Ing. Felipe Sierra González Ing. es la estandarización de sus procesos para poder medir su desempeño. Divisiones Norte. y reducción de costos por servicios de mantenimiento y refacciones. es necesario hacer un esfuerzo por estandarizar los criterios que aplicamos. tanto en los procesos de ingeniería de diseño como en la ejecución de las operaciones de campo.I. Miguel Ángel Aguilar de la Serna Para la realización del nuevo manual.

Esperamos que este manual cumpla las expectativas y sea una herramienta que de respuesta a los problemas técnicos tanto al personal de campo como el que labora en las oficinas. en caso contrario se debe contemplar la utilización de un separador adicional para un manejo seguro. y garantizan resultados satisfactorios ante cualquier eventualidad que se pueda presentar durante la intervención de un pozo. en cualquiera de sus fases operativas. los arreglos se pueden utilizar en nuestros campos. métodos. y la inclusión de nuevos capítulos que abarcan separador gas-lodo. El presente manual. Se realizó por especialistas de las tres divisiones y sede de la UPMP.Conexiones Superficiales de Control Introducción Con la finalidad actualizar el manual de referencia: Estandarización de Conexiones Superficiales de Control. ya que. denominando a esta nueva versión “Manual y Estandarización de Conexiones Superficiales de Control”. equipo superficial para perforación bajo balance. Para salvaguardar la seguridad del personal que desarrolla las actividades sustantivas en las diferentes Divisiones que conforman la UPMP. desgasificador. señalando las características y especificaciones que garanticen la seguridad de su uso. así como saber si el separador gas-lodo instalado en el equipo cumple con las especificaciones que garanticen su eficiente operación de acuerdo a los volúmenes de gas que se esperan manejar durante la perforación o intervención de un pozo. se agregaron nuevos capítulos que enriquecen su contenido. El manual comprende una descripción de los componentes de las conexiones superficiales. Este nuevo manual. características. conserva las características del manual anterior con un tratamiento más a fondo de los temas. recomendaciones prácticas de mantenimiento y cuidados durante la instalación y uso de las mismas. con la colaboración de un grupo de especialistas de la Unidad de Perforación y Mantenimiento de Pozos (UPMP). se realizó una revisión y ampliación de los temas del mismo. sólo limitadas por los rangos de presión de trabajo y los espacios para su instalación. normas y reglamentos. además. se pretende dar a conocer los diferentes elementos superficiales que se utilizan en la perforación bajo balance. terminación y mantenimiento de pozos. procedimientos. así como estandarizar sus instalaciones. tecnologías y equipos. En los nuevos capítulos que se incluyen. todo lo anterior. También contiene los arreglos de preventores y árboles de estrangulación que deben usarse en las diferentes etapas del proceso de perforación. así como las ventajas y desventajas que representa la utilización de ciertos elementos. 10 . debe llegar a todo el personal de la UPMP que por la naturaleza de sus funciones tenga relación con esta actividad. uno de los aspectos más importantes es la capacitación de todo su personal.

Cerrar el pozo en caso de un influjo imprevisto 2. alta temperatura o alta productividad. Entonces. siempre y cuando la tubería sea del mismo diámetro. La clasificación API para el conjunto de preventores. Existe un bajo riesgo cuando se tienen presiones de formación normales. El control de un pozo lo constituyen en la superficie. un arreglo de preventores sencillo y de bajo costo puede ser suficiente para la seguridad de la instalación. Colocar suficiente contra-presión sobre la formación 3. Preventores El criterio para seleccionar el arreglo del conjunto de preventores debe considerar la magnitud del riesgo expuesto y el grado de protección requerida en cada de una de las etapas durante el proceso de perforación y mantenimiento de pozos. revisar el empaque y las pistas de sello.Conexiones Superficiales de Control 1. Al cerrar los bonetes. Los preventores son un sistema para control del pozo. Es conveniente tener presente algunas normas de seguridad que se emplean en el conjunto de preventores antes de su instalación y su operación. y tienen 3 funciones: 1. Abrir los bonetes del preventor. Verificar que los empaques frontales y superiores de los arietes (rams) estén en buenas condiciones. Antes de su instalación La medida y capacidad del preventor deberá ser igual que la del cabezal donde se va a instalar. ciegos y de corte. En conjunto de preventores dobles de 5000 lb/pg2 y de 10000 lb/pg2. los sistemas de circulación y de preventores. así como. la presión del yacimiento esperada en la superficie. Areas densamente pobladas. El riesgo es mayor cuando se tienen: Presiones de formaciones anormales. Recuperar el control primario del pozo Durante las operaciones de perforación o mantenimiento. como el caso de barcos y plataformas marinas. el arreglo requerido debe ser más completo y en consecuencia de mayor costo. anulares. los arietes (rams) ciegos se colocan en el preventor de en medio y los arietes de tubería en el preventor superior e inferior. Y refiriéndose a los tipos pueden ser: esférico. Revisar que el preventor este en la posición correcta. permitiendo con esto un adecuado manejo de los mismos y un mayor rendimiento en el área de trabajo. el sistema de control superficial debe tener la capacidad para cerrar el pozo y circular el fluido invasor fuera de él. Grandes concentraciones de personal y equipo. Revisar la operación de los tornillos candado (yugos). variables. Los arreglos de preventores lo forman varios componentes. si llegara a manifestarse un flujo o brote. se basa en el rango de la presión de trabajo. Yacimientos de alta presión. 11 . ésta deberá ser fácil y rápida. apriete adecuadamente los tornillos en forma de cruz. Por lo que.

Instale y pruebe las líneas de 1” de los preventores. Revisar las pistas de sello de las bridas laterales e instalar las válvulas respectivas. volantes. éstos se usan sólo para el cambio de arietes o de bonetes). (Use carretes espaciadores). Inspeccionar nuevamente la ranura de sello inferior y la del cabezal de la TR. selecciónelas e instálelas correctamente al preventor. Revisar que el apriete de los birlos se efectué en forma de cruz hasta lograr el apriete adecuado. Siéntelos con precaución para no dañar el anillo metálico empacador. (Crucetas. En las líneas de operación de los preventores no deberán existir fugas. Limpiar y revisar las pistas para los anillos metálicos empacadores en las bridas. Los tornillos candado (yugos) deberán permanecer engrasados. El anillo metálico empacador será del rango adecuado para las bridas que se unan e invariablemente nuevo. Revisar la operación de los arietes (rams) verificando el movimiento de los vástagos contra la presión de operación. extensiones. Siempre deberá estar instalado el sistema de operación manual a los preventores. En caso de instalarse dentro de un contrapozo profundo deberá darse la altura adecuada para lograr la apertura de los bonetes.Conexiones Superficiales de Control Pruebe la hermeticidad del cierre. Verificar las medidas y cantidades de birlos y tuercas que se van a usar y repáselos (límpielos). Proteja la boca del pozo mientras se efectúa la operación de instalación del preventor. Comprobar que la cantidad de birlos y tuercas para las bridas laterales sea adecuada y de la medida correcta. 12 . Comprobar la instalación del preventor con respecto al pozo y mesa rotatoria. Instalar el sistema de operación manual de los preventores. seguros y soportes). Oriente los preventores al sentarlos en el cabezal e introduzca cuatro birlos para utilizarlos como guías. Deberá probarse la efectividad del conjunto de preventores a su capacidad de trabajo a la mayor brevedad posible después de su instalación. Durante su instalación Manejar los preventores usando cables de acero de 1” o mayor diámetro (no los maneje con los cáncamos. Durante su operación Revise que la presión hidráulica de operación del múltiple de los preventores permanezca en 1500 lb/pg2. éste deberá ser nuevo. Los cáncamos deberán permanecer conectados en el cuerpo del preventor. Lavar y secar las ranuras e instalar el anillo metálico empacador correctamente. Antes de conectar las mangueras metálicas de 1”.

Sin embargo. Al cerrarlos apriete correctamente los tornillos. ya que proporciona un determinado grado de protección antes de que se corra y cemente la tubería de revestimiento superficial sobre la que se instalarán los preventores.1 Sistema Desviador de Flujo El sistema desviador de flujo se utiliza como un medio de control del pozo. revise los sellos de los bonetes y sus pistas. Al cambiar los arietes (rams). evitando así el fracturamiento de las formaciones. Por lo general. y no está diseñado para hacer un cierre completo del pozo o parar el flujo. así como elementos de sello de los arietes (rams) y los bonetes. Opere con frecuencia los arietes (rams) para tubería y los ciegos normales o de corte al terminar de sacar la tubería. describiremos los diferentes tipos de preventores. La presión de trabajo del desviador y de la(s) línea(s) de venteo o lateral(es) no es de gran importancia. Inspeccione que las líneas de matar y estrangular estén conectadas a las válvulas laterales del preventor o al carrete de control. será probado a satisfacción para asegurarse que funcionará correctamente. Al efectuar un cambio de arietes (rams) al conjunto de preventores. Un desviador de flujo puede cerrar sobre la flecha. disminuir el riesgo de comunicarse a la superficie por fuera de la tubería conductora que pondría en peligro a la cuadrilla y las instalaciones de perforación. se utilizan como desviadores los preventores anulares de tipo convencional o las cabezas rotatorias. Todo el conjunto. Las prácticas recomendadas API RP-53 establecen los criterios para seleccionar. de revestimiento y lastrabarrenas.Conexiones Superficiales de Control Revise periódicamente el apriete de la tornillería de los preventores y válvulas laterales. compruebe la operación de los vástagos contra la presión de operación. tubería de perforación. Durante la operación. que es el primer sistema de control del pozo que se instala al iniciar la perforación. El diámetro interior debe ser suficiente para que permita pasar la barrena y perforar la siguiente etapa. Durante la intervención del pozo se deberán tener arietes (rams) de las medidas de las tuberías que se manejan. debe sostenerse a la subestructura por medio de tensores. derivando el flujo de formaciones someras hacia sitios alejados del equipo de perforación y del personal. una vez instalado. Ahora bien. 1. 13 . ya que su función es únicamente desviar el flujo. e iniciaremos con el sistema desviador de flujo. instalar y operar el equipo de sistemas desviador de flujo (diverters). se surten “Desviadores” especiales de baja presión en diversos tamaños. sino más bien desviarlo abriendo simultáneamente las válvulas de las líneas de desfogue (venteo). El agujero de paso del conjunto de preventores deberá permanecer centrado respecto a la tubería y a la mesa rotatoria. si se observa movimiento en el conjunto de preventores. debe ser en el menor tiempo posible.

. Cuando se inicia la perforación de un pozo terrestre. Las líneas normalmente son de 10” de diámetro interior o mayores para operaciones marinas y de 6” de diámetro interior o mayores para operaciones terrestres.Desviador de flujo con líneas de desfogue. 14 . deben ser diseñadas para abrirse automáticamente cuando se cierra el desviador. se introduce y cementa una TR conductora a poca profundidad. por lo general se instala una TR conductora de gran diámetro por debajo del lecho marino. Debe bombearse fluido a través de las líneas de venteo a periodos regulares de tiempo durante las operaciones para asegurar que las líneas no están tapadas. para garantizar el funcionamiento correcto. La capacidad de los acumuladores para el sistema desviador de flujo debe ser calculado y estar de acuerdo con el API RP-64. Campana Línea de flote Preventor Líneas de desfogue Figura 1. o bien. El desviador y cualquier válvula deben ser probados cuando se instale y en intervalos apropiados durante las operaciones. En el caso de pozos marinos. las válvulas deben ser tipo abertura completa y mantenerse en la posición abierta para un sistema manual. Por lo menos una de las líneas laterales debe estar abierta en todo momento.Conexiones Superficiales de Control Si el sistema desviador integra una o más válvulas en la línea lateral.

válvulas de derivación y un sistema de control.Conexiones Superficiales de Control Figura 2. El tamaño y su capacidad deberán ser iguales que los preventores de arietes. efectuar cierres herméticos a presión sobre cualquier forma o diámetro de tubería o herramienta que pueda estar dentro del pozo. Inspeccionar y revisar periódicamente que el desviador y las válvulas no tengan gas producido por los ripios de formación.2 Preventor Esférico Es un preventor anular. accionándolo desde los controles remotos. Es conveniente que se tengan disponibles líneas de descarga de diámetros mayores que las convencionalmente utilizadas. En función de la planeación y programación de la perforación del pozo. con la finalidad de que en situaciones críticas. Se recomienda no cerrar este preventor si no hay tubería dentro del pozo. Tiene como principal característica. después de cementar o hincar la tubería conductora o estructural.. Deberán efectuarse simulacros a intervalos apropiados con las cuadrillas. residuos u otros materiales que puedan afectar su operación. deberá instalarse un sistema desviador de flujo consistente de un elemento de sello. Revisar que las líneas de desfogue no estén obstruidas. el pozo sea rápidamente desfogado evitando riesgos mayores. para entrenarlos y sean capaces de reaccionar oportunamente ante situaciones que requieran operar el sistema desviador de flujo. El sistema deberá tener un control remoto en el piso de perforación y además otro en un lugar de fácil acceso y seguro para su accionamiento. y es instalado en la parte superior de los preventores de arietes. 15 . 1. líneas de venteo.Desviador de flujo en una unidad flotante (barco perforador o plataforma semisumergible) Recomendaciones Verificar diariamente la operación correcta del sistema desviador de flujo.

Conexiones Superficiales de Control Se emplean con el uso de un elemento grueso de hule sintético que se encuentra en el orificio interno del mismo y al operarlo. cierra sobre el cable. forzando a la "dona" a cerrarse. 11” y 7 1/16”. comprimiéndose hacia adentro hasta efectuar el sello sobre cualquier tubería o herramienta que esté dentro del preventor. Figura 3. debiendo ser de las mismas características. además. El preventor anular esférico se coloca en la parte superior de los preventores de arietes. El hule estando en posición abierta tiene el mismo diámetro de paso del preventor. la sonda o las pistolas de la unidad de registros. Es posible cambiar el elemento sellante con tubería dentro del pozo. activándose simultáneamente los insertos de acero que refuerzan al elemento de hule. 16 ¾”. ocasionando el cierre parcial o total del pozo. Para el preventor anular Cameron tipo D y DL.Preventor esférico Hydrill tipo GK 16 . Además permite el paso o giro de tuberías aún estando cerrado (esta operación se debe efectuar regulando la presión de trabajo a su mínimo valor de sello). con presiones de trabajo de 2000 a 10000 lb/pg2. En el preventor anular Hydrill tipo GK la presión hidráulica de cierre se ejerce sobre el pistón de operación y sube conforme asciende el elemento de hule. girando interiormente hasta formar un anillo de soporte continúo tanto en la parte superior como en la parte inferior del elemento empacador. 13 5/8”. Los más usados son de 21 ¼”. se deforma concéntricamente hacia el interior del preventor. la presión de cierre fuerza hacia arriba el pistón de operación y el plato impulsor desplaza el aro de hule sólido..

Asimismo. se debe tener la precaución de disminuir la velocidad de introducción o extracción al pasar los coples de la tubería.Conexiones Superficiales de Control Figura 4. deberá ajustarse la presión de cierre. Los preventores anulares Hydrill poseen la característica de que la presión contribuye al cierre del mismo. como se indica en los datos de cierre del fabricante. Para introducir o sacar tubería en un pozo con presión se ajustará la presión de cierre a la mínima necesaria para permitir el movimiento de la tubería hacia arriba o hacia abajo (esto en función de la presión que exista en el pozo). Presión de cierre en lb/pg2 del preventor anular Hydrill sin presión en el pozo DIÁMETRO A CERRAR (PG) 12 6 5/8 5 4 1/2 3 1/2 2 7/8 Ciego 1500 MSP 29 1/2" 5M 950 1350 HYDRILL Tipo GK 13 5/8" 13 5/8" 5M 10M 550 600 600 650 750 1150 650 700 750 1150 525 640 815 1150 21 1/4" 2M 16 3/4" 5M 11" 5M 550 600 650 700 750 1150 11" 10M 7 1/6" 10M 500 550 600 650 1100 420 600 780 1150 350 550 750 1150 17 . Tabla 1. Para rotar lentamente la tubería con el elemento sellante cerrado.Preventor esférico Cameron Tipo DL Recomendaciones de operación La frecuencia de las pruebas será similar a la del conjunto de preventores. evitando así alguna fuga. con objeto de prolongar la vida útil del elemento sellante y permitir que se acople a los diferentes diámetros a que es expuesto. También se puede estar adicionando continuamente aceite a la tubería para lubricarla.

Figura 6. Preventores de Arietes El preventor de arietes anulares tiene como característica principal poder utilizar diferentes tipos y medidas de arietes. según se requiera en los arreglos de los conjuntos de preventores.3.. Otras características son: El cuerpo del preventor se fabrica como unidad sencilla o doble.. Modificando los pistones de operación. Puede instalarse en pozos terrestres o en plataformas marinas. Tiene un sistema de operación secundario para cerrar manualmente los arietes (candados). Los elementos de los arietes tienen una reserva de hule autoalimentable.Conexiones Superficiales de Control 1.Ejemplo de preventores sencillos de arietes marca Cameron tipo U y UM. La presión del pozo ayuda a mantener cerrados los arietes. al usar arietes de corte sirven para cortar tubería quedando el pozo cerrado. Figura 5. y por su diseño es considerado como el más seguro.Preventor doble de arietes tipo U con salidas laterales 18 .

Conexiones Superficiales de Control

1.4 Arietes Anulares
Los arietes anulares para tubería de perforación o revestimiento están constituidos por un sello superior y por un empaque frontal. Ambos empaques son unidades separadas y pueden cambiarse independientemente. Los arietes de preventores constan de una pieza de acero fundido de baja aleación y de un conjunto sellante diseñado para resistir la compresión y sellar eficazmente alrededor de la tubería.
Sello superior

Empaque frontal Cuerpo del ariete Ariete anular para preventor tipo “U”

Figura 7.- Arietes para tubería marca Cameron Características: En caso de emergencia, permite el movimiento vertical de la tubería, para lo cual deberá regularse la presión de cierre del preventor. Cuando existe presión en el pozo, evitan la expulsión de la tubería al detenerse la junta en la parte inferior del ariete. En caso de emergencia, permiten colgar la sarta cerrando los candados del preventor. Capacidad de carga sobre los arietes: El procedimiento recomendado para suspender la tubería de perforación, es cerrar los arietes utilizando de 1500 a 3000 psi, cerrar los candados usando el procedimiento normal, y luego apoyar el peso de la tubería sobre los arietes. Tabla 2.- Capacidad de carga en arietes de preventores.
FABRICANTE
TONS.

TUBERIA DE PERFORACION (PG) 3½ 4½ 5
1000´s LBS TONS. 1000´s LBS TONS. 1000´s LBS

CAMERON IRON WORKS ARIETES MODIFICADOS ARIETES ESTANDAR HYDRIL ARIETES MODIFICADOS ARIETES ESTANDAR SHAFFER SL-D, 73, 75

192.5 135.9 271.8 113.2 271.8

425 300 600 250 600

249.1 181.2 271.8 113.2 271.8

550 400 600 250 600

271.8 203.8 271.8 113.2 271.8

600 450 600 250 600

Datos: Revista Tecnology, 1990 Arietes modificados se consideran: De baja aleación con clasificación Cromo Molybdeno. Norma NACE MR-0175-2000

19

Conexiones Superficiales de Control

1.5 Arietes Ajustables
Los arietes variables o ajustables son similares a los descritos anteriormente. La característica que los distingue es cerrar sobre un rango de diámetros de tubería, así como de la flecha.
Sello superior Empaque frontal

Cuerpo del ariete

Ariete anular ajustable para preventor tipo “U”

Figura 8.- Arietes variables para tubería Tabla 3. Rango de cierre de arietes variables (ajustables)
TAMAÑO (PG) 7 1/16 11 11 13 5/8 13 5/8 16 3/4 16 3/4 20 3/4 PRESIÓN DE TRABAJO (PSI) 3000, 5000, 10000 y 15000 3000, 5000 y 10000 15 000 3000, 5000 y 10000 15000 5000 y 10000 10000 3000 RANGO DE CIERRE DE ARIETES VARIABLES (PG) 3 1/2 - 2 3/8; 4 - 2 7/8 5 - 2 7/8; 5 1/2 - 3 1/2 5 - 2 7/8 7 - 4 ½; 5 – 2 7/8 7 – 5; 5 - 3 1/2 7 - 3 1/2 5 - 2 7/8 7 5/8 - 3 ½; 5 - 2 7/8

1.6. Arietes Ciegos
Constan de un empaque frontal plano, construido a base de hule vulcanizado en una placa metálica y de un sello superior. Su función es cerrar totalmente el pozo cuando no se tiene tubería en su interior y que por la manifestación del brote no sea posible introducirla. Se instalan en bonetes normales y modificados para arietes de corte.

Figura 9.- Arietes ciegos
20

Conexiones Superficiales de Control

Ventajas y desventajas de la posición que guarda el preventor ciego. Tomando como base el arreglo más común para la perforación de zonas de alta presión y pozos de desarrollo, los arietes ciegos están colocados arriba del carrete de control. Ventajas. Está demostrado estadísticamente que la mayor parte de los brotes ocurren con la tubería dentro del pozo, es entonces que el preventor inferior hace la función de válvula maestra por estar conectada directamente a la boca del pozo evitando las bridas, mismas que están consideradas como las partes más débiles de un conjunto de preventores. Se pueden cambiar los arietes ciegos por arietes para la tubería de perforación. La tubería de perforación puede suspenderse del preventor inferior y cerrar totalmente el pozo. Cuando el pozo está cerrado con el preventor inferior, permite efectuar reparaciones y corregir fugas del conjunto de preventores; además del cambio de unidades completas. Cuando el preventor ciego está cerrado, se puede operar a través del carrete de control. Si se considera conveniente, se puede introducir tubería de perforación a presión dentro del pozo, utilizando el preventor inferior y alguno de los superiores, previo cambio de los ciegos por arietes para tubería de perforación. Lo anterior tiene la gran desventaja de deteriorar los arietes inferiores, los cuales no es posible cambiar, por lo que debe procurarse operarlos sólo en caso necesario; ya que, como se indicó, deben considerarse como válvula maestra. Desventajas Cuando el preventor ciego esté cerrado, no se tendrá ningún control si ocurre alguna fuga en el preventor inferior en el carrete de control. Entonces; lo que se manejó como ventaja de que los arietes ciegos se pueden cambiar por arietes para tubería de perforación, funciona ahora como desventaja, ya que en el caso extremo de querer soltar la tubería no se dispondría de una válvula maestra que cerrará totalmente el pozo. Cuando se esté perforando la etapa de yacimiento, se deberán utilizar arietes de corte en sustitución de los ciegos. Si se utilizan sartas combinadas, los arietes para la tubería de diámetro mayor se instalarán en el preventor inferior, y los de diámetro menor en el superior. Ambos arietes pueden sustituirse por el tipo variable. Debe observarse que si ocurre un brote cuando se esté sacando del pozo la tubería de perforación de diámetro menor, sólo se dispondrá del preventor anular y uno de arietes. Entonces, no será posible intercambiar arietes de ese mismo diámetro de tubería de perforación en algún otro preventor; por lo que, será conveniente ubicar los arietes ciegos en la parte superior del preventor doble, aun cuando las desventajas señaladas anteriormente serían mayores por tener doble brida adicional.

21

.Conexiones Superficiales de Control Una opción práctica. 1. empaques laterales. aumentando el área del pistón y la carrera de operación.Arietes ciegos de corte A continuación se muestra un ejemplo para determinar los diámetros de tubería que se pueden cortar en función del diámetro del preventor. Durante la operación normal de perforación. La función de estos arietes es cortar la tubería y actuar como arietes ciegos para cerrar el pozo cuando no se dispone de los arietes ciegos. sello superior y empaques frontales de las cuchillas. 22 . están instalados en bonetes modificados. que es un dato de suma importancia cuando se utilizan arietes ciegos de corte. sin cambiar la posición establecida. Empaque lateral Ariete armado Empaque lateral Empaque de cuchillas de corte Figura 10.7 Arietes de Corte Los arietes de corte están constituidos por cuchillas de corte integrados al cuerpo del ariete. recomienda bajar una parada de tubería del diámetro mayor para cerrar el preventor inferior y cambiar arietes al superior.

Las características anteriores determinan el uso más apropiado para cada tipo. Número de parte del fabricante Ejemplo: Esta marca designa una parte o componente que tiene un rango en la escala de la dureza de 70 -75. proceso de fabricación empleado. El sistema de código de identificación está compuesto por tres partes: a). D Si BOP es de 13 Si el BOP es de 13 5/8” 5M LBOP=13. SOLO cortará diámetros < a 7”. 1. grado de dureza.67” Conclusiones: • Un BOP de 13 5/8” con RAMS de corte. número de parte y código empleado.625” Y la TR es de 9 5/8” L 5/8”-5M Si el BOP es de 13 5/8” 5M LPERM=13.1416 * 9. SOLO cortará diámetros < a 8.625” = 27. Los diversos fabricantes de los productos elastoméricos recomiendan el uso más apropiado para cada tipo de empaque. Código API c). Dureza b).23”/2 = 15.67”. rango de dureza.25” • Perímetro de un circulo es: P = π * D • DPERM = PPERM /π • DPERM =27. composición. •Un BOP de 11” con RAMS de corte.115” Conclusión • Como LTR > LBOP No se cortará la TR = Problemas. • Perímetro de un circulo es: P=π*D ó P=2πr • PTR =3. Las partes elastoméricas deben ser marcadas al moldearse para identificar el tipo de caucho. fabricado de epiclorohidrina y con número del fabricante de 400. Determinación de longitudes.8 Empaquetadura de Preventores (Elastómeros) La empaquetadura o partes elásticas de los preventores deberán identificarse por el tipo de caucho. 23 .625” • Cuando el diámetro esté aplastado tendremos: • LPERM = PPERM /2 PPERM = 2 * LPERM = 2 * 13. Determinación de Diámetros Permisibles.625” = 30.25” / 3.Conexiones Superficiales de Control Corte de tubulares (Geometricamente).1416 = 8.23” • Cuando este aplastada la TR tendremos: • LTR = PTR /2 • LTR = 30. etcétera.

ventanas y equipo eléctrico cerca de motores eléctricos. Cuando la empaquetadura de caucho se expone a la intemperie ocasiona que la superficie se observe polvorienta y en mal estado aparente.75 70 . de ser así. dobladas o plegadas. para realizar el ensayo mencionado. Proteger de la luz y del contacto con el aire.Guía para la selección de los códigos de los elementos sellantes TIPO DE ELASTOMERO Epiclorohidrina Caucho natural Neopreno RANGO DE DUREZA 70 . para ello. Tabla 5. elimínelas y cámbiela por otra en condiciones adecuadas. agua. estire y comprima la pieza. Secas CALIDAD DE ALMACENAMIENTO Normal Deficiente Hasta 120 °F Más de 120 °F Piezas apiladas en grupos Piezas almacenadas pequeños. Ejemplo: corte una tira de caucho entre los segmentos de un elemento sellante del preventor anular. Fluido de perforación base agua. Fluidos de perforación base aceite y agua. Si la pieza es de tamaño muy grande. particularmente en las esquinas. en las cajas ni en estantes..78 CODIGO API CO NR CR APLICACIÓN TIPICA DE SERVICIO Fluidos de perforación base agua y bajas temperaturas. Nitrilo 70 . ácidos. contaminación con H2S y temperaturas: normal y altas.75 67 . solventes. anillos en piezas pequeñas puestas "O" colgados en clavijas. También. Bajo techo lejos de A rayo de sol o con luz fuerte.Conexiones Superficiales de Control Tabla 4. corte una tira en un área no crítica y efectúele la prueba. etcétera. Guía para el almacenamiento de empaquetaduras de caucho en general CONDICIÓN Temperatura Esfuerzos Buena Hasta 80 °F Compartimientos separados para cada pieza sin apilar. Observe si en el área de esfuerzos existen grietas o fisuras. las condiciones de almacenamiento determinan la duración de los elementos de caucho. máquinas de soldadura con arco. Secas Posibilidad de que se mojen con aceite. etcétera. Fluidos de perforación base aceite. contaminación con H2S y temperaturas bajas y medias. que produzca chispas. los fabricantes recomiendan realizar las pruebas siguientes: Doble. estiradas. contaminación con H2S y temperaturas normal y altas. en cajas de poca altura. Medio ambiente Contacto con líquidos 24 .82 NBR Toda empaquetadura de caucho requiere ser inspeccionada antes de usarse. sin comprimirlas comprimidas. por lo que también deberá efectuarse la prueba anterior.

6 años 2 . Tiempo de conservación de empaquetadura de caucho en general. en 25 .Algunos tipos de empaquetaduras 1.Conexiones Superficiales de Control Tabla 6. Natural 2 .4 años 1 . esfuerzos o del ozono. dependiendo de la calidad de almacenamiento TIPO DE CAUCHO Epiclorohidrina Neopreno Nitrilo Buena 6 .8 años 3 .4 años CALIDAD DE ALMACENAMIENTO Normal 4 . Después de efectuarse cualquier reparación o cambio de sello en el conjunto de preventores o en alguno de sus componentes.5 años 2 .. Antes de perforar una zona de alta presión o de yacimiento.4 años 1 .9 Pruebas con Presión El sistema de control superficial deberá probarse en función de las actividades siguientes: Al instalar o antes de perforar la zapata de cada tubería de revestimiento. Los aceites y disolventes afectan muy adversamente. Distorsión permanente si los artículos se almacenan bajo esfuerzo. Los aceites y disolventes afectan muy adversamente. pero en los pozos exploratorios y cuando estén en la etapa de perforación de la zona productora.3 años Figura 11. esfuerzos o del ozono. En menos de una semana se puede agrietar a causa de la luz. en el que deberá probarse por lo menos la parte reparada. Se deben llevar a cabo las pruebas de operación del conjunto de preventores y el equipo auxiliar como mínimo cada 15 días. En menos de una semana se puede agrietar a causa de la luz.3 años Deficiente Distorsión permanente si los artículos se almacenan bajo esfuerzo. se efectuarán como mínimo cada 7 días.

Equipo auxiliar Separador gas lodo Tanques de viaje N/A Verificar precarga Prueba de fluido Prueba de fluido Prueba de fluido 200 -300 Mínimo 3000 N/A N/A N/A N/A Presión de trabajo de bops arietes Prueba de flujo Prueba de flujo N/A N/A 26 . Sistema de control de bops Múltiple y líneas a bops Presión acumuladores Tiempo de cierre Capacidad de la bomba Tablero de control 10. ciego/corte Cámara de operación 5. antes de abrir los arietes para liberar cualquier presión existente. Cuando se trate de pozos de desarrollo.300 200 . Recomend.300 200 . presión de op. Prueba inicial.300 200 . para lavar y eliminar sólidos que pudieran obturar posibles fugas.300 N/A Prueba de flujo 200 .300 N/A 200 . flecha. Preventor de arietes Para TP Ajustable Ciego.300 PRUEBA DE PRESIÓN RECOMENDADA A ALTA PRESION LB/PG2 Opcional Opcional Mínimo al 70% de la presión de trabajo Mínimo 1500 Presión de trabajo de bops arietes Presión de trabajo de bops arietes Presión de trabajo de bops arietes Máx. Tabla 7. Esto se deberá realizar con estricto apego a la norma en los casos siguientes: Si el pozo es considerado exploratorio o delimitador. Por fab.300 200 .300 Mínima 200 . Elemento del desviador 3. COMPONENTES A PROBARSE PRUEBA DE PRESIÓN RECOMENDADA A BAJA PRESIÓN LB/PG2 200 . equipos terrestres. Línea de matar y válvulas 8. Múltiple de estrangular Antes de la primera válvula de alta presión Después de la última válvula de alta presión 9. Se debe tener la precaución de abrir la válvula en la línea de estrangulación a la línea de desfogue. Línea de flujo del desviador 6. Debe circularse agua limpia en el sistema de control superficial. Preventor anular Cámara de operación 4.300 200 . N/A Presión de trabajo de bops arietes Presión de trabajo de bops arietes Presión de trabajo de bops arietes Opcional 1.Conexiones Superficiales de Control caso de no ocurrir ninguno de los eventos anteriores. por lo menos al instalar el conjunto de preventores y antes de perforar la zapata de cada TR. Los bonetes deben probarse en cada instalación de arietes en los preventores. Los arietes ciegos o de corte deberán probarse a presión. Cabeza rotatoria 2. Prácticas recomendadas. Válvula de seguridad. El sistema para accionar el conjunto de preventores se verificará cada vez que se prueben éstos. localizados en áreas o campos específicos con presiones anormales o yacimientos de alta productividad. válvulas de la flecha y válvulas de seguridad en el piso 11.300 200 . Línea de estrangular válvulas 7.

ciego/corte TR (antes de correrse) Cámara de operación 5.Conexiones Superficiales de Control Tabla 8. Sistema de control de bops Múltiple y líneas a bops Presión acumuladores Tiempo de cierre Capacidad de la bomba Tablero de control 10.300 200 .300 Opcional N/A Verificar precarga Prueba de fluido Prueba de fluido Prueba de fluido 200 -300 Opcional N/A N/A N/A N/A Mayor que la máxima presión esperada de cierre en superficie Prueba de flujo opcional Prueba de flujo N/A N/A La prueba a baja presión deberá ser estable al menos durante 5 minutos La prueba a alta presión deberá ser estable al menos 5 minutos. Cuando el conjunto de preventores es probado sobre el cabezal se debe monitorear la presión sobre la TR.300 Opcional N/A Prueba de flujo 200 . Preventor de arietes Para TP Ajustable Ciego. 27 . rango de presión. válvulas de la flecha y válvulas de seguridad en el piso 11.300 N/A 200 .300 200 . Equipo auxiliar Separador gas lodo Tanques de viaje 200 . Línea de estrangular válvulas 7. Elemento del desviador 3.300 PRUEBA DE PRESIÓN RECOMENDADA A BAJA ALTA LB/PG2 Opcional Opcional Mínimo al 70% de la presión de trabajo N/A Mayor que la Presión esperada en superficie Idem Idem Opcional N/A N/A Mayor que la máxima presión esperada de cierre en superficie Mayor que la máxima presión esperada de cierre en superficie Mayor que la máxima presión esperada de cierre en superficie Opcional 1. Línea de matar y válvulas 8. Verificar el tipo. conexiones y tuberías en las operaciones de prueba a presión deben tener un rango de presión mayor que la máxima presión anticipada de presión de prueba.300 200 . Línea de flujo del desviador 6. Válvula de seguridad.300 Mínima 200 . Preventor anular Cámara de operación 4. Pruebas subsecuentes (no exceder 21 días). COMPONENTES A PROBARSE PRUEBA DE PRESIÓN RECOMENDADA A BAJA PRESIÓN LB/PG2 200 . Todos los conectores. Múltiple de estrangular Antes de la primera válvula de alta presión Después de la última válvula de alta presión 9. flecha. Las pruebas tipo flujo deben ser de suficiente duración para observar fugas insignificantes.300 200 . y conexiones de cada pieza de equipo a ser probado como se especifica en el equipo o documento del equipo a probar. Cabeza rotatoria 2.

de las inspecciones físicas y de la operación del sistema de control superficial se registrarán en la bitácora del perforador. Los componentes deben ser cambiados. Es conveniente que todo el personal que labore en el equipo tenga los conocimientos sobre funcionalidad y operación del sistema de control superficial. Operar los estranguladores ajustables manuales e hidráulicos. y teniendo el preventor inferior cerrado para evitar el represionamiento del pozo. Si alguno de los componentes primordiales del sistema o de sus controles no funcionan. La inspección y mantenimiento bajo cedula para inspección periódica no destructiva al separador gas lodo servirá para verificar su integridad a la presión. Al personal de nuevo ingreso se le orientará sobre los mismos conocimientos antes de iniciar sus labores. deben suspenderse las operaciones de perforación para reparar la falla. Abrir la válvula hidráulica de la línea de estrangulación. Verificar que la consola opere correctamente y estén calibrados el contador de emboladas y los manómetros de presión. etc. Los resultados de las pruebas con presión. Los componentes deben ser inspeccionados sobre una cedula de evidencia. Estas pruebas consisten en lo siguiente: Instalar la válvula de seguridad en la tubería de perforación y el preventor interior. múltiple de estrangular y componentes del diverter deben ser desarmados e inspeccionados de acuerdo con los lineamientos del fabricante. de acuerdo a la categoría que desempeña. Las dimensiones críticas deben ser verificadas contra los límites de desgaste permitidos por el fabricante. Cerrar y abrir el preventor de arietes para la tubería en uso.Conexiones Superficiales de Control El múltiple y todas las válvulas se deben probar en el sentido de flujo a la misma presión que los preventores de arietes. con objeto de verificar que no estén bloqueadas las líneas. es conveniente determinar la presión promedio entre las dos presiones anteriores para ser aplicada como presión de prueba. bombear agua por cada uno de los estranguladores ajustables y hasta el quemador. Verificar apertura y cierre de cada preventor del control maestro y de cada uno de los controles remotos. Esta inspección puede ejecutarse por métodos hidropáticos. con objeto de proteger la empaquetadura de los preventores y detectar posibles fugas originadas por corrosión. Después de 3 a 5 años de servicio. el conjunto de preventores. Por la línea que conecta el tubo vertical (stand pipe) con la línea de matar. ultrasónicos y otros. cerrando y abriéndolos. Las pruebas se efectuarán siempre en la dirección del flujo del pozo. abrasividad. Cuando se tengan pozos depresionados. y las superficies pulidas inspeccionadas por el desgaste o corrosión. 28 . Se deben llevar a cabo las pruebas de operación del conjunto de preventores y el equipo auxiliar.

Probador tipo colgador Probador tipo copa Consiste de un mandril al cual se maquinan sus conexiones de enlace en la parte superior e inferior. permitiendo manejar la presión de prueba en el sentido de trabajo de los preventores.. Un elemento de sello entre la superficie del cabezal y el probador proporciona la retención de la presión. Se fabrican en dos tipos: Probador tipo colgador El cuerpo de este tipo de probador es de acero con sus dimensiones externas que corresponden a la configuración del tipo de receptáculo del cabezal. La conexión superior del probador permite su introducción y recuperación.Conexiones Superficiales de Control Operar el resto de los preventores para la tubería de perforación en el diámetro adecuado. El elemento copa permite retener la presión de prueba al conjunto de preventores y manejarla hacia arriba. Por diseño. reteniendo la presión hacia abajo del pozo. al sacar la tubería de perforación operar los arietes correspondientes. El preventor ciego se operará al sacar la barrena del pozo. Figura 12. La conexión inferior se puede enlazar al aparejo que se tenga dentro del pozo. Si se usa tubería combinada. tiene un bisel para sujetar al probador con los tornillos externos del cabezal. 29 . Se seleccionan de acuerdo al tipo y medida del cabezal. Se selecciona su capacidad de acuerdo al diámetro y peso de la tubería de revestimiento donde se va a asentar. Probadores Estas herramientas hacen posible la prueba de los preventores desde su parte inferior. al término de esta prueba se dejarán todas las válvulas en su posición original.

c) Bombear fluidos al interior del pozo y circular el brote a la superficie. tubería pesada o de los lastrabarrenas) y en su caso. se muestran los arreglos de preventores de acuerdo al API. cortarla. y demás componentes. f) Una redundancia en equipo para que en caso de que algún componente falle. ya que. y operar ambos tipos de candados cada vez que se realicen las pruebas de operación del conjunto de preventores. Entre ellos estan los preventores anulares (esféricos).Conexiones Superficiales de Control Probador de copa Cameron Tipo “F” Figura 13. o una combinación de ellos y el lodo contaminado). 30 . b) Descargar en forma controlada el fluido invasor (gas. después de un periodo de abandono temporal. agua salada. como en el caso de los preventores submarinos.. aceite. El arreglo de preventores de superficie lo forman varios componentes. bajo condiciones de presión meter la tubería hasta el fondo del pozo. los preventores de arietes (rams) en sus diversas formas. si ellos se mantienen alerta y están adiestrados en el funcionamiento y operación de los componentes superficiales.10 Arreglos Un conjunto de preventores debe tener un arreglo que permita: a) Cerrar la parte superior del pozo alrededor del elemento tubular (tubería de perforación. el personal del equipo juega un papel muy importante. e) Conectarse al pozo nuevamente. d) Colgar la tubería de perforación y si es necesario. pueda inmediatamente operarse otro. no dudarán en tomar las acciones adecuadas para aplicar los procedimientos y mantener el pozo bajo control. Como norma. todos los preventores de arietes (rams) deben tener extensión y maneral para asegurar mecánicamente su cierre efectivo. En la siguiente tabla. así como de los indicadores de la presencia de un brote.Probador tipo copa 1. Es adecuado disponer de candados operados hidráulicamente. los carretes de control. En este sentido.

Los componentes se enlistan desde abajo hacia arriba..13 5/8". con tres juegos de arietes. ciegos. de acuerdo al API. tipo anular (esférico).. Rd = Preventor de reventones de arietes dobles. para las clases API 2M. 1000 lb/pg2. se utiliza un código que se describe a continuación. M = Presión de trabajo. Arreglo: Carrete de control. a partir del fondo del arreglo de preventores. S = Carrete de perforación o de control. variables o de corte-ciego. TIPO API 2M 3M 5M 10M 15M CLASIFICACION DE PREVENTORES (API) NORMA API PRESION DE CONDICIONES DE 2 TRABAJO lb/pg SERVICIOS 2000 Trabajo ligero 6B 3000 Baja presión 5000 Media presión 10000 Alta presión 6 BX 15000 Extrema presión La clasificación del API para los arreglos típicos de los preventores de reventones. G = Cabeza rotatoria. A = Preventor de reventones. colocados según la preferencia del operador.Arreglo-5M-13 5/8"-SRRA Que significa: Presión de trabajo del arreglo de preventores -5000 lb/pg2. R = Preventor de reventones de arietes sencillo. Código para los componentes. 3M. Diámetro de paso . (Actualmente se usa la letra “K” con el mismo significado). dos preventores de arietes sencillos y un preventor esférico.Conexiones Superficiales de Control Tabla 9. con un juego de arietes para tubería. Algunos arreglos diferentes a los mostrados. con conexiones de salida lateral para las líneas de estrangulación de matar.Arreglo-10 K – 13 5/8” – RSRA Que significa : Presión de trabajo del arreglo de preventores -10000 lb/pg2. Arreglos de preventores. 10M y 15M. colocados según la preferencia del operador. ejemplos: 1. 2. 31 . y en aras de promover la seguridad y la eficiencia. Para la fácil identificación de los componentes. esta basada en las presiones de trabajo. Rt = Preventor de reventones de ariete triple.13 5/8”. mostrándose en las figuras que se muestran mas adelante. Diámetro de paso . según la preferencia del operador. podrán ser adecuados en el cumplimiento de los requerimientos de las condiciones del pozo. 5M.

un carrete de trabajo. Figura 14..Arreglos para una presión de trabajo 3M y 5M 32 .. A continuación se muestran arreglos típicos de preventores de reventones.Arreglos para una presión de trabajo 2M Figura 15.Conexiones Superficiales de Control Arreglo: Un preventor de arietes. un preventor de arietes y un preventor esférico.

Un estrangulador ajustable completo. Un juego completo de arietes por cada diámetro de tubería en uso. incluyendo refacciones para las partes sometidas a mayor daño. birlos. 2. Cerrando el preventor contra tubería y no en agujero abierto (sin tubería). anillos. crucetas. tubería flexible. Se deberá proporcionar el diagrama y certificado de pruebas actualizado. CONJUNTO DE PREVENTORES Y ENSAMBLE DE ESTRANGULACIÓN”. mangueras. etc. Todo este refaccionamiento se protegerá contra la corrosión cubriendo las partes metálicas con grasa y guardando las empaquetaduras de hule en recipientes sellados. Usando la presión de cierre recomendada por el fabricante.Arreglos para una presión de trabajo 10M y 15M.Conexiones Superficiales de Control Figura 16. Un juego completo de empaques para bonetes de cada preventor de arietes en uso. Manómetros. etc. Anillos diversos para cada medida de brida instalada. La vida útil del empaque sello de los preventores anulares se puede mejorar de las siguientes maneras: 1..11 Mantenimiento No se recomienda soldar en los preventores o en el equipo relacionado. Deben estandarizarse los componentes. Conexiones diversas como tees (“T”). 1. sobre todo las partes que sufren mayor desgaste y son de vital importancia. Como parte importante. se debe disponer de un paquete de refacciones en el equipo. Nota: Probar las CSC de acuerdo con el procedimiento operativo 223-21100-PO-411-093 “PROCEDIMIENTO PARA EFECTUAR PRUEBA DE HERMITICIDAD A CABEZAL. el cual consistirá de lo siguiente: Una válvula completa. Un juego de elementos de hule para cada diámetro de tubería en uso. con el fin de reducir el paquete de refacciones. 33 .

Los elastómeros deben ser cambiados lo más pronto posible después de su exposición al sulfhídrico bajo presión.05 lb/pg2 en la fase gaseosa. fenómeno que se conoce con el nombre de: “Agrietamiento por el Esfuerzo Sulfúrico (AES). deben tener una alta resistencia al agrietamiento por el mismo. el esfuerzo o carga total (ya sea interno o aplicado). Los elastómeros también están sujetos al ataque por sulfhídrico. "Procedimientos recomendados para la perforación segura en pozos que contienen ácido sulfhídrico". El uso adecuado de un regulador o acumulador al sacar o meter a presión las juntas de la tubería. Inspección física del conjunto de preventores Antes de proceder a la instalación de un conjunto de preventores o después de cada etapa de perforación. el estado que guardan las pistas y los conductos de las salidas laterales. se debe consultar al fabricante del equipo. con rangos en que la presión parcial exceda 0. Se requieren modificaciones en los equipos. Modificaciones al preventor para los ambientes con ácido sulfhídrico En las operaciones de perforación donde se espere encontrar zonas con gas sulfhídrico.3 °C (150-200 °F). Si se esperan temperaturas mayores a 93. principalmente las cavidades donde se alojan los arietes. La máxima dureza aceptable de los cuerpos de todos los preventores y válvulas deberá cumplir la norma NACE mencionada anteriormente. deben realizarse modificaciones en los preventores. En la norma NACE MR-0175 aparece una relación de materiales metálicos resistentes al agrietamiento por esfuerzo del sulfhídrico en el campo petrolero. Los elastómeros de nitrilo que cumplan otros requerimientos de trabajo son aptos para servicio amargo hasta una temperatura entre 65.3 °C. pero se disminuye rápidamente su vida útil. En este caso. Como guía. ya que muchos materiales metálicos en ambientes con sulfhídrico (servicio amargo). en la línea de flujo. Las prácticas recomendadas para la seguridad en las operaciones de perforación en este tipo de ambiente. se podrán encontrar en Especificaciones API RP-49. deberá verificarse en el pozo lo siguiente: Inspeccione visualmente el cuerpo de cada preventor. 4. Usando el tipo de elastómero adecuado para el fluido de control en uso y para los fluidos de la formación anticipados. Dicha falla espontánea depende de las propiedades metalúrgicas del material. 34 . y el ambiente corrosivo.5 y 93. para el servicio en un ambiente con sulfhídrico. todos los materiales metálicos que pudieran ser expuestos al sulfhídrico bajo las condiciones de operación. El movimiento rápido de una junta a través del empaque cerrado puede dañarlo severamente y causar su falla prematura. están sujetos a hacerse quebradizos. El fabricante debe proporcionar una relación de las partes específicas que deben de cambiarse en los preventores anulares y de arietes. aplican las prácticas recomendadas por el API para sistemas de equipo para la prevención de reventones API RP-53-A. bajo la máxima presión prevista.Conexiones Superficiales de Control 3. con objeto de verificar que no estén dañados o desgastados.

En tablas se detallan las especificaciones de estos anillos. es conveniente tener instalado cuando menos un preventor de arietes en la parte superior del carrete de control. Sin embargo. 35 . Carrete de Control El carrete de control se instala para conectar las líneas primarias de matar y estrangular en un conjunto de preventores. así como el del preventor anular. se dispone de mayor espacio entre preventores. que no estén dañados u oxidados.Conexiones Superficiales de Control Inspeccione el tipo y las condiciones que guardan cada uno de los anillos a instalar. de un diámetro interior mínimo de 2” para la línea de matar y de 3” para la línea de estrangular. temperatura y resistencia al ácido sulfhídrico (H2S) si se requiere. en lo que respecta a su operación y presión de trabajo. Deben usar bridas. colgado de la sarta y operaciones de corte de tubería. ya que. Las clases API 10M y 15M deben tener por lo menos dos salidas laterales. El rango de presión de trabajo debe ser acorde al conjunto de preventores Recomendaciones Considerando las ventajas que se tiene. El API RP-53 recomienda que estas líneas se conecten a un preventor con salidas laterales. Inspeccione el buen estado del elemento sellante frontal de cada ariete. así como el número de bridas que es el punto más débil del conjunto. resulta más económico eliminar un carrete que un preventor. eliminando con esto el carrete de control. Las operaciones no deben iniciarse hasta que el sistema de control superficial esté debidamente instalado y probado. así como la correcta conexión de las líneas de apertura y cierre. con la gran ventaja de disminuir la altura del conjunto de preventores. que pueda cerrar en la tubería. lo que facilita la introducción de la tubería a presión (strippping).1 Especificaciones Las salidas laterales deben tener un diámetro interior nominal no menor de 2”. 2. en la mayoría de los casos se prefiere usar un carrete. 2. El diámetro interior debe ser por lo menos igual al del último cabezal instalado en el pozo. también. Revise que todos los birlos o espárragos y tuercas sean de la medida y tipo apropiado. Verifique la posición en la instalación de cada preventor. que cumplan con las especificaciones API para el rango de la presión de trabajo. como están sujetos a la erosión. birlos o abrazaderas para la clase API 2M. 3M y 5M.

Carrete de control 3. pueden requerirse sensores especiales..Conexiones Superficiales de Control Figura 17. carretes de cabezal de tubería (head spool). Ya que en la terminación impactará en varias formas: Las cargas serán transferidas de la tubería de producción al cabezal de pozo a través del colgador de la tubería. Cabezales de Tuberías de Revestimiento El cabezal de tubería de revestimiento forma parte de la instalación permanente del pozo y se usa para anclar y sellar alrededor de la siguiente sarta de tubería de revestimiento. 36 . así como. se deben especificar los requerimientos del cabezal de pozo. Puede haber requerimientos de inyección a través del espacio anular por el cabezal (gas. para un cabezal de lecho marino. Puede requerirse el monitoreo de las presiones en el espacio anular. Esto es relativamente fácil en un pozo con cabezal en superficie. los límites de presión y temperatura. Figura 18. erosión y aspectos de corrosión. Lo que puede impactar en su composición metalúrgica.. Está hecho de uno o más carretes de tuberías de revestimiento. Ciertas partes del cabezal del pozo serán expuestas a fluidos en el espacio anular (el colgador de la tubería de revestimiento de producción).). inhibidores o inyección de agua. El cabezal de pozo transfiere las cargas de la tubería de revestimiento y de la terminación a la tierra a través de la tubería de revestimiento superficial y provee un sistema de sello y válvulas para controlar el acceso a la tubería de producción y el espacio anular. etc. Pero. La metalurgia y tamaño del puerto necesitarán ser considerados por las caídas de presión. Desde el diseño de las tuberías de revestimiento.Carretes de cabezal de tubería Las especificaciones del cabezal son expuestas en el API-6A. el colgador y el árbol de producción.

La presión de trabajo deberá ser igual o mayor que la presión superficial máxima que se espere manejar. (m3/m3): Producción gas (mmpcd): 37 . Resistencia a la compresión para soportar las siguientes TR´s Selección La etapa de terminación es para convertir un pozo perforado en un seguro y eficiente sistema de producción o inyección. Cuando las líneas no estén instaladas.Conexiones Superficiales de Control 3.1 Tipos Por diseño puede ser roscable. Resistencia a la flexión (pandeo) será igual o mayor que la TR en que se conecta. además se utiliza como base para instalar el conjunto de preventores. Consideraciones para la selección del cabezal de producción y medio árbol.A.G. Tabla 10. Resistencia mecánica y capacidad de presión acordes a las bridas API y a la tubería en que se conecte. Cabezal de TR soldable (rebajado) y roscado Las salidas laterales del cabezal. es recomendable disponer de una válvula y un manómetro en dichas salidas. DATOS Presión Máxima en Superficie (psi): Temperatura Máxima en Superficie (°C / °F): Contenido CO2 (%Mol): Contenido H2S (%Mol): Producción aceite (m3/d): R. y es en el diseño de la perforación donde se deben seleccionar los cabezales y el árbol de producción. soldable o bridado. El API-6A establece las siguientes especificaciones para el cabezal de tubería de revestimiento. pueden utilizarse para instalar las líneas secundarias (auxiliares) de control y su uso deberá limitarse para casos de emergencia estrictamente. Figura 19.

La localización de puntos de inyección de químicos y la velocidad de flujo prevista deberán tomarse en cuenta. ángulo. espesor. asfáltenos. programa de tuberías (y restricciones). estimar la probabilidad de los accidentes que se pueden desarrollar. válvula de seguridad y restricciones de profundidad.2 Selección de Cabezales y Medio Arbol. punto de fluidez. Características de fluido: Densidad. equipo y el medio ambiente. Especificación API-6A/ISO 10423. que es una aproximación formal y sistemática para identificar eventos potencialmente peligrosos. ceras. muestreo/pruebas/monitoreo. La selección del PSL se debe basar en un análisis cuantitativo del riesgo. potencial de daño a la formación. permeabilidad. particularmente donde la inyección de químicos es requerida en la tubería de producción. que es fundamental para la selección de los cabezales y árbol de producción: Parámetros del yacimiento: Porosidad. contaminantes. PSL 2 incluye todos los requisitos de las prácticas adicionales al PSL 1 que se ejecutan actualmente en un amplio rango de la industria. Restricciones de producción: Manipulación de fluidos. presiones de inyección. composición. así como las consecuencias en las personas. presión del agua/gas/aceite Características de rocas: Dureza de roca. 3. Información de las instalaciones: Presiones de bomba. tamaño de líneas. Figura 20 ) Clasificación: (Tabla 10) Requerimientos del Material (Tabla 12) Además: Previo al inicio del diseño del pozo se debe contar entre otros con la siguiente información. tendencia a formación de escoria. tiempo de vida del campo. Nivel de especificación del producto PSL (Product Specification Levels). Datos de perforación: Perfil de pozo. Aspecto económico del campo: Importancia de los fluidos. 38 . homogeneidad. toxicidad.Conexiones Superficiales de Control DETERMINACIÓN DE ESPECIFICACIONES Presión Parcial CO2: %Mol * Presión sistema / 100 Presión Parcial H2S: %Mol * Presión sistema / 100 Alta concentración de H2S (Si / No) Pozo de gas (Si / No) Nivel de Especificación (PSL): (Del diagrama. PSL 1 incluye las prácticas actuales y es recomendado para un amplio rango de condiciones de servicio en la industria. restricciones de seguridad. en una gama específica de condiciones de servicio.

El nivel de la especificación para el equipo secundario puede ser igual o menor que el nivel para el equipo primario. y normalmente se utiliza para el equipo primario. en una gama específica de condiciones de servicio. El resto de las piezas del cabezal se clasifican como secundarias. Colgador de la tubería de producción. en una gama específica de condiciones de servicio. Adaptador de la tubería de producción y la Válvula maestra. El equipo primario en un conjunto de cabezales incluye como mínimo: Cabezal de la tubería de producción.Conexiones Superficiales de Control PSL 3 incluye todos los requisitos de las prácticas adicionales al PSL 2 que se ejecutan actualmente en un amplio rango de la industria. 39 . PSL 3G incluye todos los requisitos de las prácticas adicionales al PSL 3 que se ejecutan actualmente por un amplio rango de la industria. PSL mínimo recomendado para partes principales de cabezales y árbol de válvulas. INICIO PRESION MAXIMA SI DE TRABAJO IGUAL O MAYOR A 15000 PSI NO ALTA SI CONCENTRACION DE H2S NO POZO DE GAS? NO SI PSL 3G PSL 3G PSL 3 PRESION MAYOR DE 5000 PSI NO SI POZO DE GAS? NO SI SI NACE MR 0175? NO ALTA SI CONCENTRACION DE H2S NO PSL 3G PSL 3 PSL 2 POZO DE GAS? NO SI PRESION MAYOR SI DE 5000 PSI NO PRESION MAYOR SI DE 5000 PSI NO PSL 3 PSL 2 PSL 2 PSL 1 PSL 3 PSL 2 PSL 1 PRESION MAYOR SI DE 5000 PSI NO POZO DE GAS? NO SI Figura 20. se muestra el nivel de especificación recomendado para el equipo primario. La designación del PSL 3G se utiliza únicamente cuando es necesario realizar pruebas para definir intervalos de gas adicionales a los que ya fueron probados. En la siguiente figura. PSL 4 incluye todos los requisitos de PSL 3G más ciertos requisitos adicionales y se prevee para usos que exceden las condiciones del servicio identificadas dentro del alcance del estándar internacional.

u otra área similar que puede estar poblada. Para determinar la localización del ROE: Radio de exposición (ROE) @ 100 ppm = [(1. Se debe considerar el impacto potencial de una emisión incontrolada de H2S que amenace la vida y el ambiente cerca del pozo.Si el radio de exposición (ROE) a 100 ppm de H2S es mayor de 15 m (50 pies) a partir del cabezal del pozo. pueden aplicarse otros métodos para calcularlo. se puede considerar un radio de exposición a 100 ppm de H2S igual a 1000 m (3000 pies).. parque.6258 Radio de exposición (ROE) @ 500 ppm = [(0. e incluye cualquier parte de un área pública exceptuando un camino público. 5. El ROE es definido en el articulo 36 de la “Texas Railroad Commission Rule”.Si el radio de exposición a 500 ppm de H2S es mayor de 15 m (50 pies) a partir del cabezal del pozo e incluye cualquier parte de un área pública incluyendo un camino público. hospital. etc. 3. Alta concentración del H2S. aldea. Pero.Si el pozo está ubicado a 107 m (350 pies) de cualquier área habitada. parada de autobús..Si el pozo está localizado dentro o cerca de aguas navegables tierra adentro.. ciudad. 40 . Estas son consideraciones mínimas recomendadas. pies cúbicos/día.6258 Donde: q: es volumen máximo determinado como disponible para descarga. escuela. Si un pozo está localizado en un área donde no hay suficientes datos para calcular el ROE. El área pública significa una vivienda. 7. 4. reservas de la vida salvaje.Si el pozo está ubicado cerca de abastecimientos de aguas domésticas superficiales. iglesia. Aplica si la presión parcial del ácido sulfhídrico (H2S) en el líquido producido iguala o excede la cantidad mínima especificada por NACE MR-0175 para servicio amargo.Conexiones Superficiales de Control Edición.4546) (Fracción Mol de H2S) (q)] 0. negocio..589) (Fracción Mol de H2S) (q)] 0. pero se espera la presencia de H2S. 8. Radio de exposición (ROE) al H2S El método de determinación del ROE se utiliza en los Estados Unidos.. 6. (aplica a equipos terrestres).Si el pozo se localiza a 15 m (50 pies) de un camino público. La siguiente lista se puede utilizar para determinar el riesgo potencial: 1. dependiendo de las regulaciones locales.. límites de la ciudad. Use "sí" si la concentración del H2S del fluido producido es tal que en caso de un escape al aire pueda convertirse en una concentración de 70 x 10-6 [70 partes por millón (ppm)] (el olfato humano no puede detectar concentraciones más altas que 70 x 10-6).. dependiendo de las regulaciones locales. 2. Se pueden aplicar otros métodos para calcular el ROE.. Alternadamente utilice "sí" cuando el valor del radio de exposición (ROE) al H2S a 100 ppm sea mayor a 15 m (50 pies) del pozo.Cuando el pozo está ubicado en cualquier área ambientalmente sensible tal como parques.Si el pozo está ubicado a 46 m (150 pies) de una flama abierta. El camino público significa cualquier calle o camino de acceso o uso público.

el volumen de descarga se determina usando el volumen aportado por los pozos a las condiciones actuales.65 psia y 60 °F (16 °C). 19a Edición) Clase de Material AA – Servicio general BB – Servicio general CC – Servicio general DD – Servicio amargoa EE – Servicio amargoa FF – Servicio amargoa HH – Servicio amargoa a b Materiales mínimos requeridos Cuerpo. pequeño revestimiento de CRA o se permite el acero inoxidable.Conexiones Superficiales de Control Fracción Mol de H2S: Fracción molar de ácido sulfhídrico en la mezcla gaseosa disponible para descarga. En conformidad con NACE MR 0175/ISO 15156. d CRA según lo definido en la cláusula 3 de estándar internacional. será corregido a condiciones estándar 14.75 180 -46 82 -50 180 -46 60 . vástagos y colgador de TP Acero al carbono o de baja aleación Acero al carbono o de baja aleación Acero al carbono o de baja aleación Acero inoxidable Acero inoxidable Acero inoxidable Acero al carbono o de baja aleación b Acero al carbono o de baja aleación b Acero al carbono o de baja aleación b Acero inoxidable b b Acero inoxidable Acero inoxidable b CRAsbcd CRAsbcd Según lo definido por NACE MR 0175/ISO 15156.20 180 Temperatura ambiente Temperatura ambiente -18 60 0 140 -18 82 0 180 -18 121 0 250 2 121 35 250 Tabla 12. o al volumen de descarga promedio del campo. tomando el que resulte mayor. c CRA (aleación resistente a la corrosión) requerido cuando las superficies son mojadas solamente por líquido. b) El volumen de descarga que se usa en la determinación del radio de exposición. Tabla 11. ROE: pies. Requerimientos generales de materiales (API-6A. 41 . La definición del NACE MR 0175/ISO 15156 de CRA no se aplica. El volumen determinado como disponible para descarga (q) en el radio de exposición se especifica a continuación: a) Para pozos nuevos en campos de desarrollo. Bonete y Bridas Partes que controlan presión. Temperatura Clasificación K L N P R S T U V Rango de operación °C mínimo °C máximo Mínimo °F Máximo °F -60 82 .50 140 -29 82 . Clasificación de materiales de cabezales y árbol de válvulas de acuerdo a sus condiciones de trabajo. En conformidad con NACE MR 0175/ISO 15156.

Anillo trapezoidal. 3. Orificio para prueba. En el interior de la brida superior (tazón recto o cónico) acepta las cuñas que sostendrán la siguiente TR. Ranura para anillo restringido. Figura 21. Esta brida cuenta con doble sello y orificio de ½” NPT de prueba.22” 20 3/4” M brida inferior por 13 5/8” M brida superior. 6. También tiene preparación para tapón ciego y válvula de contrapresión para sustituir una válvula de compuerta dañada. 42 .3 Colgadores Carrete de TR Por dentro de la brida inferior tiene una preparación para recibir la boca de la TR intermedia y sus sellos secundarios. Su preparación es con doble sello tipo “OO”. Anillos triangulares (dos).Brida empacadora FIP tipo “OO” Donde: 1.Carrete de TR Con el objeto de mantener un mejor sello del espacio de la tubería de revestimiento después del sello primario del colgador de la TR. Empaque “OO” (dos). 5.Conexiones Superficiales de Control 3. A continuación. se utiliza un brida empacadora tipo “OO”. Cada cabezal y carrete de TR tiene instalado en sus salidas laterales una o dos válvulas de compuerta para el control de los espacios anulares de la tubería de revestimiento. 2. su diseño permite deslizarse sobre la tubería de revestimiento. acepta colgadores de TR tipos “FC – 21” y “FC .22” intercambiables para trabajos pesados. Ranura para anillo API. y como ejemplo se muestra un carrete de TR “FC . Las salidas laterales son de brida con ranura para anillos API y orificios para birlo con tuerca.. 4.. 2 5 3 6 4 1 Figura 22.

En el interior de las salidas laterales tiene roscas donde se colocan tapones o válvulas de control.Carrete de TR FIP tipo “FC–22”.750 Presión de Trabajo lb/pg2 5000 5000 3000 kg/cm2 352 352 211 Brida Superior pg 11 11 13 5/8 Presión de Trabajo lb/pg2 5000 10000 5000 kg/cm2 352 703 352 A 24 1/8 29 3/4 28 5/8 Dimensiones (pg) B 13 5/8 14 5/8 15 3/8 C 9 9 12 1/2 D 10 7/8 10 7/8 13 1/2 Figura 24. Y como respaldo del sello secundario se utiliza una brida empacadora tamaño 20 ¾” 3M x 13 3/8” de doble sello tipo “OO”.625 20. Especificaciones del Carrete de TR tipo “FC-22-OO” Brida Inferior pg 13. Alrededor de la brida superior tiene los 43 .. Tabla 13. Dentro de la brida inferior recibe el conjunto de sellos secundarios que circunda la última tubería de revestimiento que llegue hasta la superficie. Sistema de cabezales Carrete de TP Sirve de enlace entre un cabezal o carrete de TR y el medio árbol de producción (ó de válvulas) o para instalar el arreglo de preventores por su brida superior.Conexiones Superficiales de Control Puede recibir también un colgador tipo “FC – 22 W” de 13 5/8” x 9 5/8” que sostiene la TR de 9 5/8”.625 13. Figura 23.

En pozos en lecho marino. Figura 25. Hay dos alternativas principales: El uso de un tapón en el colgador. Este puede ser un tapón o una válvula check o el más comúnmente utilizado hoy día. 4. Presiones previstas en la superficie. 44 . líneas de inyección de químicos y línea de acero debe especificarse. se deben considerar los factores que se especifican en las prácticas recomendadas API RP-53. Conexiones Superficiales de Control Al seleccionar las conexiones superficiales de control del pozo. Ensamblaje de sellos y cuñas. y que son los mismos que se mencionan en el siguiente punto. 4. la orientación apropiada del colgador con respecto a la base guía se debe tomar en cuenta. El uso de una línea de acero por debajo del colgador. en el espacio anular se recomienda el uso de un niple por debajo del colgador. El número de agujeros requeridos para que el colgador de la tubería fluya o alimente conductos.Conexiones Superficiales de Control prisioneros (yugos) que sujetan al colgador de TP. líneas de control. se requiere también un agujero para el acceso al anular. 3.. Estos podrán sellarse con un sello anular de anillo en un colgador de cuello extendido. Ambiente circundante.1 Factores para el Diseño Presiones de la formación. 2. El método por el que los principales espacios interiores serán bloqueados a superficie durante la remoción de los BOP o el árbol de producción deberá así mismo ser considerado. un niple convencional. 5. Colgadores de compresión (Metal a Metal o de tipo elastomérico) de Mandril (tipo dona). Suspensión directa del árbol (Ejemplo árboles horizontales). Hay cinco tipos de colgador de uso común: 1.Carrete de TP y Colgador La función del colgador en la tubería de producción es la de transferir el peso de la tubería al cabezal de pozo y contener el fluido del espacio anular entre la tubería de revestimiento y la tubería de producción. 4. En pozos submarinos. Colgadores de Tensión del tipo Ariete. Colgadores de sub-línea de lodo o colgadores de tubería con empacador. Además cuenta con salidas laterales con ranura para anillos API y birlos con tuercas.

La línea de purga debe ser al menos igual en diámetro al de la línea de estrangular. 45 . permite purgar altos volúmenes de fluido del pozo para relevar las presiones con los preventores cerrados. deben ser de un rango de presión de trabajo como mínimo igual al de los preventores. en general un radio corto en la curva (R/d<10) debe estar bloqueado en la dirección esperada de flujo. Las “eles” y “tees” a 90° deben ser bloqueadas en la dirección del flujo. el diámetro mínimo nominal recomendado es de 4”. grosor de la pared del tubo y material del propio tubo. válvulas. 4. medida desde su línea central. El grado al cual la tubería se dobla es susceptible de erosión y depende del radio de curvatura. son: Todas las líneas. Las curvas algunas veces tienen una pared mayor que la tubería recta en el sistema de estrangulación para compensar más el efecto de erosión. y deben tener una presión de trabajo igual a la presión de trabajo de la unidad para operar preventores. Para operaciones de perforación con gas o aire.2 Especificaciones Las especificaciones y recomendaciones. Así también. volumen. válvulas de contrapresión.. etc. toxicidad y abrasividad del fluido. Para grandes radios de curva de tubería (R/d>10) los bloqueos no son necesarios. Esta línea permite la circulación del pozo con los preventores cerrados y mantener una presión de respaldo. D = Diámetro nominal de la tubería. La línea de estrangulación y la de matar deben instalarse lo más rectas posible y suficientemente sujetadas (ancladas) para evitar un exceso de latigazo o vibraciones. soldadas o con abrazaderas en los componentes sujetos a la presión del pozo (no roscable). Método de control del pozo. incluyendo los extremos de conexión. temperatura y corrosividad previstas de los fluidos de la formación y del fluido de perforación. Donde: R = Radio de curvatura de la tubería.Conexiones Superficiales de Control La corrosividad. de preferencia fuera de la subestructura de la plataforma o de la subestructura del equipo en tierra. Todas las conexiones flexibles y rígidas entre la unidad para operar preventores y el conjunto de preventores deben ser retardantes de flama. conexiones. En las presiones de trabajo de 3M y mayores. El múltiple de estrangulación debe ser instalado en una posición de acceso fácil. rango de flujo. tipo de fluido. Los componentes deben cumplir las especificaciones API correspondientes para manejar la presión. sujetos a la presión del pozo (del carrete de control al múltiple de estrangulación). deben usarse conexiones bridadas. También. que deben cumplir las conexiones superficiales de control.

Todos los componentes del sistema del múltiple de estrangulación deben ser protegidos contra la congelación (donde existan bajas temperaturas) mediante el calentamiento. Cualquier vuelta aguda en el arreglo de tuberías. el mínimo diámetro interior recomendado es de 2”. deben cumplir las especificaciones API respectivas.Conexiones Superficiales de Control Todo el sistema de control de interconexiones. 4. como tubos. manómetros redundantes. temperatura y de resistencia a la corrosión. Todas las válvulas del múltiple de estrangulación que están sujetas a la erosión causada por el flujo del pozo. deberá usar tapón ciego. Los arreglos del múltiple de estrangulación. poniendo atención especial a los requerimientos de presión.. mangueras. deben estar protegidos al daño durante las operaciones de perforación o movimiento de equipo que se realiza a diario. En las instalaciones con presión de trabajo de 5M o mayor. sus condiciones previstas para algún pozo específico y el grado deseado de protección. o a los fluidos de la formación. deben estar completamente abiertas (100%). Deben tomarse en cuenta las propiedades de resistencia de los materiales que se utilicen a bajas temperaturas donde existan estas condiciones. deben usarse conexiones bridadas. enlaces. 46 . deben tener una presión de trabajo igual o mayor al arreglo de preventores. válvulas de contrapresión y conexiones de flujo. etc. podrían indicar algunos mejoramientos o modificaciones. b) Que se active en forma remota una de las válvulas anteriores (válvula hidráulica).3 Líneas de matar y estrangular Línea de matar La línea de matar conecta las bombas de Iodo del equipo. Recomendaciones para su instalación Todas las líneas. Los componentes deben tener un diámetro suficiente para permitir un ritmo razonable de bombeo sin exceso de fricción. Los componentes que podrán estar expuestos a los fluidos de perforación. drenaje o su llenado con algún fluido adecuado. se recomienda: a) El uso de dos válvulas de abertura completa entre preventores y la línea de estrangulación. válvulas. deben tomarse provisiones para aislar las fallas o defectos sin interrumpir el control del flujo. Cuando se instale en la salida de los estranguladores un amortiguador y que se interconecten las líneas de salida del fluido. La línea de matar permite el uso de una bomba auxiliar de alta presión (unidad de alta presión) y su extensión es hacia un lugar apropiado para la colocación de dicha unidad. tales como el uso de válvulas hidráulicas adicionales. Para las conexiones o válvulas con presión de trabajo 3M o mayor. c) Debe instalarse por lo menos un estrangulador de operación remota (estrangulador a control remoto hidráulico). tubería para válvulas y estranguladores. con una de las salidas laterales del carrete de control de los preventores. soldadas o con abrazaderas.

la inspección y el mantenimiento general de los componentes del múltiple de estrangulación. Deberá estar provista de por lo menos una válvula de contrapresión (check).. reduciendo así su utilidad en una emergencia.Línea de matar para 2000 y 3000 lb/pg2 de presión de trabajo Figura 27.Línea de matar para 5000. 10000 y 15000 lb/pg2 47 . pero debe localizarse de tal manera que se pueda bombear fluido debajo de un preventor de arietes. La conexión de la línea de matar al arreglo de preventores. que posiblemente sea el que se cierre. con el fin de evitar que el pozo quede desprotegido si al estar bombeando por la línea ocurre una fuga. de acuerdo con el mismo calendario que para el arreglo de los preventores. La línea de matar no debe usarse como tubo de llenado al pozo.. la línea de matar podrá conectarse a las salidas laterales del cabezal o carrete de TR. El uso rutinario de la línea de matar podría causar la erosión de las líneas y de las válvulas. Figura 26.Conexiones Superficiales de Control En las instalaciones de 5M o mayor. Deben Ilevarse a cabo las pruebas. Sólo en caso de extrema urgencia. deben usarse dos válvulas de abertura completa entre el arreglo de preventores y la línea de matar. dependerá de la configuración parcial que tengan.

que en vez de variar el gasto. con el fin de mantener la presión de fondo igual o ligeramente mayor a la del yacimiento. resulta más fácil estar variando el diámetro del estrangulador para mantener la presión de fondo constante durante la operación de control. En PEMEX se usan las marcas Cameron. Willis. El mínimo diámetro nominal recomendado para las líneas de estrangulación es de 3” (en las instalaciones con presión de 2M. c.4 Estranguladores Se instalan en el múltiple de estrangulación. Swaco. Deben estar firmemente sujetadas para evitar un exceso de latigazo o vibración. Columna hidrostática en el espacio anular Contrapresión ejercida en el sistema Por lo que. 3. Estos tipos de estranguladores son usados frecuentemente en las operaciones de control. generando con esto contrapresión en la tubería de revestimiento. la cual se controla con el estrangulador ajustable. Deben instalarse rutas alternas para el flujo corriente abajo de la línea de estrangulación. Estrangulador ajustable Los estranguladores ajustables son accesorios diseñados para restringir el paso de los fluidos en las operaciones de control. b.Conexiones Superficiales de Control Línea de estrangulación Tanto la línea de estrangulación como las líneas corriente abajo del estrangulador: 1. El diámetro nominal recomendado nominal para las líneas de descarga corriente abajo de los estranguladores es de 2”. Es decir. Para las operaciones con altos volúmenes y de perforación con aire o gas se recomiendan líneas con un diámetro nominal mínimo de 4”. a fin de aislar los componentes erosionados. lo que facilita la correcta aplicación de los métodos de control. etc. En los métodos de control son muy importantes. la presión de bombeo o la densidad del fluido de perforación. un diámetro nominal de 2” es aceptable). En los pozos marinos utilizar un estrangulador hidráulico adicional. a saber: a. El API 16-C recomienda se deba disponer de dos estranguladores ajustables manuales y uno hidráulico en pozos terrestres. 48 . 4. Deben ser lo más rectas posible. deben usar tapón ciego. taponados o defectuosos para su reparación sin interrumpir el control del pozo. para cumplir con la condición de equilibrio de presión se recurre a las variables señaladas siendo la más sencilla y práctica la contrapresión ejercida. 2. En su caso. Deben tener un diámetro suficiente para evitar un exceso de erosión o de fricción causada por los fluidos. ya que permitirán mantener la presión deseada en el fondo del pozo de acuerdo a la apertura del mismo y están en función de las variables siguientes: Gasto y presión de bombeo.

Conexiones Superficiales de Control

Figura 28.- Estranguladores ajustables Estrangulador Hidráulico Su diseño consta de entrada y salida bridadas. Se opera por medio de una consola de control remoto, Algunas ventajas adicionales en comparación con un estrangulador ajustable manual son: La velocidad para abrirlo o cerrarlo y las opciones del diámetro de su orificio. Cuando se obstruye por pedacerías de hule, formación, fierro, etc., se facilita su apertura rápidamente hasta el diámetro máximo, puede cerrarse posteriormente sin suspender la operación del control.

Figura 29.- Estranguladores hidráulicos variables

4.5 Múltiple de Estrangulación
El múltiple de estrangulación está formado por válvulas, cruces y tees (“T”) de flujo, estranguladores y líneas. Se diseñan para controlar el flujo de Iodo y los fluidos invasores durante el proceso de control de un pozo. El sistema de control superficial está conectado al arreglo de preventores a través de líneas metálicas que proporcionan alternativas a la dirección del flujo o permiten que éste (por medio de las válvulas) sea confinado totalmente. La estandarización y aceptación de los múltiples de estrangulación están reglamentados por el API 16-C y por las prácticas recomendadas API RP-53. El diseño del múltiple de estrangulación debe considerar varios factores que deberán tenerse en cuenta: Primero se debe establecer la presión de trabajo que al igual que el arreglo de preventores, estará en función de la presión máxima superficial que se espera manejar, así como de las presiones anticipadas de la formación. El o los métodos de control del pozo a usar para incluir el equipo necesario.
49

Conexiones Superficiales de Control

El entorno ecológico que rodea al pozo. La composición, abrasividad y toxicidad de los fluidos congénitos y el volumen por manejar.

Figura 30.- Múltiple de estrangulación típico

Figura 31.- Múltiple de estrangulación típico para rangos de presión de trabajo de 2000 y 3000 lb/pg2

Figura 32.- Múltiple de estrangulación típico para rango de presión de trabajo de 5000 lb/pg2

50

Conexiones Superficiales de Control

Recomendaciones La línea y el múltiple de estrangulación deberán probarse a la misma presión y con la misma frecuencia que el conjunto de preventores. Todas las válvulas, conexiones y líneas deben cumplir con el API RP-53, en relación con su presión de trabajo, temperatura y corrosividad. Para rangos de presión de trabajo superiores a 3000 Ib/pg2 deberán emplearse únicamente conexiones bridadas, soldadas o de grampa y evitar el uso de las roscables. La línea de estrangulación se debe equipar con doble válvula, una de las cuáles será hidráulica cuando la presión de trabajo se eleve a 5000 Ib/pg2. La línea será lo más recta posible y estará suficientemente anclada para evitar vibraciones. El diámetro mínimo de las líneas de descarga de los estranguladores debe ser de 2”. En lugares donde la temperatura es baja, deben tomarse las consideraciones necesarias para evitar el obturamiento por congelamiento. Debe disponerse de manómetros que registren la presión en las tuberías de perforación y de revestimiento, en el lugar donde se esté llevando el control de las operaciones. No debe tener restricciones en el diámetro interior, con el objeto de evitar altas caídas de presión y desgaste por abrasividad. Debe haber más de una línea de descarga del estrangulador, con el objeto de no suspender la operación por obturamiento, erosión, fugas, etc. Debe haber una línea de desfogue que no pase a través de los estranguladores ajustables y tenga un diámetro menor al de la línea de estrangulación. El múltiple debe instalarse en un sitio accesible y fuera de la subestructura del equipo. También permite desfogar altos gastos de fluidos del pozo, evitando represiones en la tubería de revestimiento a pozo cerrado. Debe instalarse doble válvula antes de cada estrangulador ajustable (para rangos de presión de trabajo superiores a 3000 Ib/pg2). Como mínimo, en localizaciones lacustres, terrestres y marinas debe estar instalado permanentemente un estrangulador hidráulico operado a control remoto y dos estranguladores ajustables manuales. En todos los equipos debe instalarse un estrangulador ajustable hidráulico adicional y consola de control remoto En algunas ocasiones, aunque no se muestran en las figuras de los múltiples de estrangulación típicos, se instalan cámaras de amortiguación después del conjunto de estranguladores (como es el caso de los equipos de perforación Marinos), con el propósito de conectar líneas de descarga. Al utilizarlos, deberá preverse poder aislarlos en caso de un mal funcionamiento, para no interrumpir el control del flujo.

51

el control del múltiple se hará con una sola válvula. Figura 33. así como de algunos otros daños físicos que se pudieran presentar. Deben efectuarse inspecciones físicas a la línea y al múltiple.Múltiple de estrangulación de 5000 lb/pg2 con cámara de amortiguación. 10000 y 15000 lb/pg2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 LINEA DE ESTRANGULACION LINEA DE CONTROL (OPCIONAL) LINEA DEL TUBO VERTICAL (STAND PIPE) LINEA DE DESFOGUE AL QUEMADOR MANOMETRO CRUZ DE FLUJO CARRETE ESPACIADOR ESTRANGULADOR HIDRAULICO BRIDA VALVULA DE COMPUERTA CAMARA DE AMORTIGUACION ESTRANGULADOR MANUAL ESTRANGULADOR MANUAL Figura 34. ya que.6 Válvulas Las válvulas de compuerta son parte esencial del equipo de control superficial y se localizan en el ensamble de estrangulación. con el objeto de verificar que estén correctamente ancladas. utilizado en plataforma marina 4. en las líneas de matar y estrangular 52 . de preferencia del múltiple de estrangulación. es más fácil y menos riesgoso el acceso. En caso de no disponer de válvula hidráulica en la línea de estrangulación. aunque está retirado.Conexiones Superficiales de Control La línea y el múltiple de estrangulación deben estar controlados exclusivamente por la válvula hidráulica y estar dispuestos para que se desfogue por uno de los estranguladores hacia la presa o el separador gas-Iodo..Múltiple de estrangulación terrestre con cámara de amortiguación de 5000..

se deben considerar factores tales como: presiones anticipadas de la formación y en la superficie. La válvula para operar la válvula hidráulica debe estar en posición cerrada durante las operaciones normales. volumen. b). El cierre de la válvula la realice una sola persona para evitar dañar el hule de retención de presión por exceso de apriete. Todos los manómetros instalados en la unidad deben estar calibrados para una presión del 1% de su plena escala al menos cada 3 años. c). Como ejemplo. De acuñamiento. 53 .Válvula Camerón de compuerta tipo F.. 2 1/16” y 3 1/16”. Figura 35. Existen diferentes tipos de válvulas de compuerta y su selección estará en función de diferentes factores como lo menciona en las prácticas recomendadas API RP-53. Las válvulas de control deben estar claramente marcadas para indicar: que preventor o válvula hidráulica es operada y la indicación de la posición de la válvula (abierta. cada válvula para control de preventores debe estar en posición de abierta (no en posición neutral) durante las operaciones de perforación. método de control a usarse. La unidad debe estar equipada para permitir el aislamiento de las bombas y acumuladores desde el múltiple y circuitos de control anular y así permitir trabajos de reparación o mantenimiento. De sellos flotantes. 10000 y 15000 lb/pg2 de 1 13/16”. También se localizan en los diferentes cabezales de tuberías de revestimiento. El maneral de la válvula para operar el preventor ciego debe estar protegido para evitar una operación no intencional. corrosividad. Principales tipos de válvulas de compuerta: a). podemos mencionar válvulas contenedoras de presión para 5000. De equilibrio de presiones. Al igual que los elementos mencionados anteriormente. Recomendaciones: Lubricar esporádicamente el sistema de cierre de la válvula. pero permitir la completa operación desde el panel remoto sin interferencia. situación ambiental del pozo.Conexiones Superficiales de Control principalmente. toxicidad y abrasividad de los fluidos. El múltiple debe estar equipado con una válvula de pleno paso y su conector para que pueda ser conectada una bomba en caso de emergencia. cerrada o neutral).

54 .000 lb/pg 2 Válvula de 2 1/16” – 5..Arreglo del múltiple de estrangulación para equipo terrestre 10M.000 lb/pg 2 Cruceta 3 1/16”x 2 1/16” – 10. se recomienda que el personal designado para operarlas esté seguro de lo siguiente: Identificación. Operación de la válvula. 000 lb/pg Tubería de 3 ½” de diámetro Tubería de 2” de diámetro Línea de carrete de control al múltiple Línea del cabezal al múltiple Línea al desgasificador y presa de lodo Línea de inyección Línea a presa de desperdicio Línea al quemador Figura 37.000 lb/pg 2 Cruceta 2 1/16”x 2 1/16” – 10. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 CONCEPTO 2 Válvulas de 3 1/16” – 10. 36. principalmente. Situación de apertura o de cierre. Mantenimiento.000 lb/pg Estrangulador Hidráulico Variable 2 Manómetro para 10.000 lb/pg 2 Válvulas de 2 1/16” – 10.7 Arreglos Los múltiples de estrangulación están reglamentados por el API 16-C y por las prácticas recomendadas API RP-53. Instalación.000 lb/pg 2 Cruceta 2 1/16”x 2 1/16” – 5. Partes de válvula Flex SeaL “S” 4. Efectividad de retención a la presión.000 lb/pg 2 Tee 2 1/16”x 2 1/16” – 5. Número de vueltas para abrir o cerrar la válvula. se muestra un arreglo de un múltiple de estrangulación para un equipo terrestre y la especificación de las partes que lo conforman.Conexiones Superficiales de Control En lo referente a su operación. Como ejemplo.000 lb/pg 2 Portaestrangulador Positivo 2 1/16 – 10. NUM.

Cameron. con manómetros que señalan las presiones en TP y TR así como un contador de emboladas por minuto que indica la velocidad de la bomba. sedimentos. 55 . Willis. La manera de evitar confusiones es por medio de los simulacros. es a base de conexiones bridadas. con el fin de verificar que quede libre de obstrucciones. se debe de tener hermeticidad en la misma para evitar posibles fugas durante su uso con presión. y son instaladas en el lugar donde se observe totalmente el escenario durante el control del pozo. Cuenta además.8 Consola de Control Remoto Son unidades auxiliares cuya función es accionar el estrangulador hidráulico por medio de una palanca que regula el cierre y apertura del mismo.Consola de control remoto Recomendaciones Accionado desde la consola. siendo registrada en la carátula que muestra la posición del estrangulador. En PEMEX se tienen las marcas Swaco. Cuándo menos una vez por semana. Las señales son enviadas por un transmisor a través de mangueras y los valores se registran en los manómetros de la consola. Entrenar al personal en el manejo adecuado de un estrangulador ajustable ya sea manual o hidráulico. Las cuadrillas deberán operar el estrangulador ajustable y la consola de control remoto.. etc. etc. durante los procedimientos de simulacros y pruebas. Bridas y Anillos 5. cada vez que se pruebe el estrangulador se debe lavar perfectamente y se debe operar su apertura y cierre completo. 5. Figura 38.Conexiones Superficiales de Control 4.1 Bridas Se puede considerar que en la mayor parte de nuestro “Equipo Superficial de Control" sus enlaces de accesorios y complementos del mismo. por lo tanto. el contador de emboladas que señalen las lecturas correctas. que las líneas estén libres de materiales. Deberá verificarse continuamente la calibración de los manómetros.

. 56 . H = Diámetro o espesor del tornillo. J = Número de anillo API (al no tener en la tabla especificado el tipo de anillo.Nomenclatura de la brida Nomenclatura A = Diámetro o tamaño de la brida.Conexiones Superficiales de Control Figura 39. F = Número de tornillos. siendo números menores de 100). G = Largo de tornillo. C = Diámetro de la pista. B = Diámetro entre tornillo y tornillo. E = Espacio superior de la pista. es R o RX. I = Espesor de la brida. D = Diámetro de paso de la brida.

NOM. PRESIÓN DE TRABAJO DIÁM.Conexiones Superficiales de Control Tabla 14.960M Serie 400 2M Serie 600 3M Serie 900 4 7/8 5 7/8 7 1/8 8 5/16 10 5/8 12 ¾ 15 18 ½ 23 3¾ 4¼ 5 3/8 6 3/8 7 5/8 8 5/16 10 5/8 12 ¾ 5M Serie 1500 10M 1 11/16 1 13/16 2 1/16 2 9/16 3 1/16 4 1/16 5 1/8 7 1/16 9 11 13 5/8 16 ¾ 18 ¾ 21 ¼ 2 7/16 2 19/36 2 57/64 3½ 4 5/64 5 15/64 8 19/32 10 47/84 12 59/54 15 3/4 57 . PG 6 8 10 12 16 20 2 2½ 3 4 6 8 10 12 16 20 26 3/4 3 4 5 1/8 6 8 10 12 16 ¾ 20 26 2 2½ 34 5 1/8 68 10 13 5/8 16 ¾ 18 ¾ 21 ¼ A PG 12 ½ 15 17 ½ 20 ½ 25 ½ 30 ½ 6½ 7½ 8¼ 10 ¾ 14 16 ½ 20 22 27 32 41 9½ 11 ½ 13 ¾ 15 18 ½ 21 ½ 24 27 ¾ 33 ¾ 43 3/8 8½ 9 5/8 10 ½ 12 ¼ 14 ¾ 15 ½ 19 23 26 ½ 30 5/8 35 5/8 39 7 3/16 7 3/8 7 7/8 9 1/8 10 5/8 12 7/16 14 1/16 18 7/8 21 ¾ 25 ¾ 30 ¼ 34 5/16 40 15/16 45 I PG 1 15/15 2 3/16 2 7/16 2 9/16 2 13/16 3 1/18 1 5/16 1 7/16 1 9/16 1 13/16 2 3/16 2½ 2 13/16 2 15/16 3 5/16 3 7/8 4 31/32 1 13/16 2 1/16 2 5/16 2½ 2 13/16 3 1/16 3 7/16 3 15/16 4¾ 6 11/32 1 13/16 1 15/16 2 3/16 2 7/16 3 3/16 3 5/8 4 1/16 4 11/16 4 7/16 5 1/8 6 17/32 7 1/8 1 21/32 1 21/32 1 47/84 2 1/54 2 19/54 2 49/84 3 1/8 4 1/16 4 7/8 5 9/16 6 5/8 6 5/8 8 25/32 9½ C PG 5 5/16 10 5/8 12 ¾ 15 18 ½ 23 3¼ 4 4 7/8 5 7/8 8 5/16 10 5/8 12 ¾ 15 18 ¼ 23 E PG 7/16 7/16 7/16 7/16 7/16 1/2 7/16 7/16 7/16 7/16 7/16 7/16 7/16 7/16 7/16 ½ 29/32 7/16 7/16 15/32 7/16 7/16 7/16 7/16 5/8 8/4 1 1/64 7/16 7/16 7/16 7/16 7/16 ¼ 5/8 5/8 35/64 45/84 1 15/84 2 9/64 15/32 ½ 9/16 39/64 45/64 59/64 1 3/64 1 5/32 1 9/32 45/84 1 19/64 1 3/8 J API 45 49 53 57 65 73 23 28 31 37 45 49 53 57 65 73 BX 167 31 37 41 45 49 53 57 88 74 BX 168 24 27 35 39 44 46 50 54 BX 160 162 163 165 BX 150 151 152 153 154 155 BX 169 156 157 158 159 162 164 166 B PG 10 5/8 13 15 ¼ 17 ¾ 22 ½ 27 5 5 7/8 6 5/8 8½ 11 ½ 13 ¾ 17 19 ¼ 23 ¾ 28 ½ 37 ½ 7½ 9¼ 11 12 ½ 15 ½ 18 ½ 21 24 ¼ 29 ½ 39 3/8 6½ 7½ 8 9½ 11 ½ 12 ½ 15 ½ 19 23 ¼ 26 5/8 31 5/8 34 7/8 5 9/16 5¾ 6¼ 7¼ 8½ 10 3/16 11 13/16 15 7/8 18 ¾ 22 ¼ 28 ½ 30 9/16 36 7/16 40 ¼ F NO 12 12 16 16 20 24 8 8 8 8 12 12 18 20 20 24 20 8 8 8 12 12 16 20 20 20 24 8 8 8 8 8 12 12 12 16 16 20 24 8 8 8 8 8 8 12 12 16 16 20 24 24 24 H PG 7/8 1 1 1/8 1¼ 1 3/8 1½ 5/8 ¾ ¾ 7/8 1 1 1/8 1¼ 1¼ 1½ 1 5/8 1¾ 7/8 1 1/8 1¼ 1 1/8 1 3/8 1 3/8 1 3/8 1 5/8 2 2 7/8 1 1 1/8 1¼ 1¼ 1 3/8 1 5/8 1 7/8 1 5/8 1 7/8 2 2 ¾ ¾ ¾ 7/8 1 1 1/8 1 1/8 1½ 1½ 1¾ 1 7/8 1 7/8 2¼ 2½ G PG 6½ 7 3/8 8 1/8 9 8 2/4 10 2/4 4½ 5 5¼ 6 7 8 8¾ 9 10 ¼ 11 ¾ 13 ¾ 6 7 8 9 9½ 10 ¼ 11 ¾ 14 ½ 17 6 6½ 7¼ 8 8 10 ¾ 12 13 ¾ 12 ½ 14 ½ 17 ½ 18 ¾ 5 5 5¼ 6 6¾ 8 11 ¼ 13 15 17 ¼ 17 ½ 22 ½ 24 ½ D PG 7 1/16 9 11 12 7/8 15 ½ 20 2 1/16 2 9/16 3 1/8 4 1/16 7 1/16 9 11 13 5/8 16 ¾ 21 ¼ 26 ¾ 3 1/8 4 1/16 5 1/8 7 1/16 9 11 13 5/8 16 ¾ 20 ¾ 26 ¾ 2 1/16 2 8/16 3 1/8 4 1/16 5 1/8 7 1/16 9 11 13 5/8 16 ¾ 18 ¾ 21 ¼ 11 1/18 1 13/16 2 1/6 2 9/6 3 1/16 4 1/16 5 1/8 7 1/16 9 11 13 5/8 16 ¾ 18 ¾ 21 ¼ 0. Datos principales de una brida API.

PG 1 11/16 1 13/16 2 1/16 2 9/16 3 1/16 4 1/16 7 1/16 9 11 13 5/8 1 13/16 2 1/16 2 9/16 2 1/16 4 1/16 7 1/16 A PG 7 5/8 8 3/16 8¾ 10 11 5/16 14 3/16 19 7/8 25 ½ 32 34 7/8 10 1/6 11 5/16 12 13/16 14 1/16 17 9/16 25 13/16 I PG 1¾ 1 25/32 2 2¼ 2 17/32 3 3/32 4 11/16 5¾ 7 3/8 7 7/8 2½ 2 3/16 3 1/8 3 3/8 4 3/16 6½ C PG 2 7/16 2 18/16 2 57/64 3½ 4 5/64 8 19/32 E PG 29/64 15/32 ½ 5/16 38/54 45/64 59/64 1 1/32 1 5/32 15/32 ½ 5/16 38/64 45/64 59/64 J API BX 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 BX 151 152 153 154 155 156 B PG 6 6 5/16 6 7/8 7 7/8 9 1/16 11 7/16 16 7/8 21 ¾ 28 30 3/8 8 9 1/16 10 5/16 11 5/16 14 1/16 21 13/16 F NO 8 8 8 8 8 8 16 16 20 20 8 8 8 8 8 16 H PG ¾ 7/8 7/8 1 1 1/8 1 3/8 1½ 1 7/8 2 2 1/4 1 1 1/8 1¼ 1 3/8 1¾ 2 G PG 5¼ 5½ 6 6¾ 7½ 9¼ 12 ¾ 15 ¾ 19 ¼ 18 ½ 7½ 8¼ 9¼ 10 12 ¼ 17 ½ D PG 1 11/16 1 13/16 2 1/16 2 9/6 3 1/16 4 1/16 7 1/16 9 11 13 5/8 1 13/16 2 1/16 2 9/16 3 1/16 4 1/16 7 1/16 15M 20M Es importante mencionar que las partes críticas de las conexiones bridadas son la pista. En el momento de alojar el anillo en la pista. deben cumplir con las especificaciones siguientes: La calidad y resistencia de los materiales de los birlos o espárragos no deberán ser menores a las establecidas para el grado B-7. especificación ASTM A-193. NOMIN. relativa a los materiales de aleación de acero para servicios de alta temperatura (o comparables a las 58 .3 AnilIos Los anillos están diseñados para realizar un sello metal-metal. los anillos deben marcarse por el fabricante en la cara exterior. 5.Conexiones Superficiales de Control Continuación PRESIÓN DE TRABAJO DIÁM. y son chapeados con una película de cadmio de 0.0051 a 0. Tipo y número de anillo.2 Pista Es la ranura en donde se aloja el anillo y se encuentran recubiertas con soldadura resistente a la corrosión.0127 mm de acuerdo a las especificaciones API. Material del anillo. con los siguientes datos: Marca o nombre del fabricante. Monograma API. Los anillos de bajo carbón y dureza 120 Brinell se utilizan en pozos donde los fluidos contienen poco bióxido de carbono (CO2) o ácido sulfhídrico (H2S).4 Birlos (Espárragos y Tuercas) Birlos. 5. esta debe estar completamente limpia y sin golpes para un sello efectivo. 5. espárragos y tuercas Los birlos. y los aceros inoxidables se recomiendan para pozos con grandes cantidades de bióxido de carbono o ácido sulfhídrico. espárragos y tuercas usados en conexiones tipo brida 6B y 6BX. los anillos y los birlos.

ASTM-354 ASTM-A194.ASTM-354 Para el efectivo apriete de los espárragos. tratamiento térmico y dureza del acero para birlos.Conexiones Superficiales de Control establecidas por el grado BC. Altura de arista de espárragos o birlos Diámetro del birlo o espárrago en pg 1/2 A 7/8 Más de 7/8 a 1 1/8 Más de 1 1/8 a 1 5/8 Más de 1 5/8 a 1 7/8 Más de 1 7/8 a 2 1/4 Máxima altura de las aristas en pg 1/8 3/16 1/4 5/16 3/8 Figura 40.Altura de aristas El diseño y el material para estos elementos. no deben ser menores que las requeridas en las especificaciones ASTM A-194. para que. también se recomienda la limpieza y lubricación de los mismos.ASTM-354 Grado 1 2H TUERCAS Especificación ASTM-A194. la altura de cada arista no debe exceder los valores proporcionados de la tabla. esta especificación establece el grado 1 para bridas 6B y grado 2H para bridas 6BX. el apriete no sea menor al recomendado. La siguiente tabla contiene la altura de aristas de birlos o espárragos de acuerdo a su diámetro para bridas 6B y 6BX. 59 . espárragos y tuercas. Asimismo. Especificaciones requeridas por API 6-A para espárragos y tuercas de las bridas en servicio normal. Tabla 15. aplicables para aleación de acero templado). esfuerzo de ruptura.. la norma NACE MR-01-75 establece los requerimientos para la resistencia al ácido sulfhídrico. deben de cumplir los requisitos del ASTM (Sociedad Americana de Prueba de Materiales). TIPO DE BRIDA 6B 6BX Grado B7 B7 ESPARRAGOS Especificación ASTM-A193. composición química. aplicar las recomendaciones del API 6-A. Tabla 16. especificación ASTM A-354. referente al carbono y aleación de acero para servicios de alta presión y temperatura.ASTM-354 ASTM-A193. La calidad y resistencia de los materiales de las tuercas.

LBS X PIE 59 113 196 313 474 686 953 1281 1676 2146 3331 4060 5821 8028 9314 10731 13982 17830 27519 30393 33461 47790 56289 * Nacional Unificada Gruesa (UNIFIED NATIONAL COARSE) ** Nacional Unificada (UNIFIED NATIONAL) Tabla 18. PG 1/2 5/8 3/4 7/8 1 1 1/8 1¼ 1 3/8 1 1/2 1 5/8 1 7/8 2 2 1/4 2 1/2 2 5/8 2 3/4 3 3 1/4 3 3/4 3 7/8 4 4 1/2 4 3/4 HILOS POR PG 13 UNC* 11 UNC 10 UNC 9 UN** 8 UN 8 UN 8 UN 8 UN 8 UN 8 UN 8 UN 8 UN 8 UN 8 UN 8 UN 8 UN 8 UN 8 UN 8 UN 8 UN 8 UN 8 UN 8 UN APRIETE. Dureza de materiales.Orden de apriete en conexiones bridadas 60 .Conexiones Superficiales de Control Tabla 17. DIÁMETRO. 41. FIG.. MATERIAL Hierro dúctil Acero de Bajo carbón Acero inoxidable 304 Acero inoxidable 316 DUREZA BRINEL MÁXIMA 90 120 160 160 DUREZA ROCKWELL B MÁXIMA 56 68 83 83 IDENTIFICACIÓN D-4 S-4 S-304-4 S-316-4 A continuación se presenta el orden recomendado para realizar el apriete de los espárragos en conexiones bridadas. Apriete recomendado para espárragos.

Conexiones Superficiales de Control

Tabla 19. Tornillería requerida para bridas 6B y 6BX.
BRIDA TAMAÑO PG 1 11/16 1 11/16 1 13/16 1 13/16 1 13/16 2 1/16 2 1/16 2 1/16 2 1/16 2 1/16 2 9/16 2 9/16 2 9/16 2 9/16 2 9/16 3 1/8 3 1/8 3 1/8 3 1/16 3 1/16 3 1/16 4 1/16 4 1/16 4 1/16 4 1/16 4 1/16 4 1/16 7 1/16 7 1/16 7 1/16 7 1/16 7 1/16 7 1/16 9 9 9 9 9 11 11 11 11 11 13 5/8 13 5/8 13 5/8 13 5/8 16 3/4 16 3/4 16 3/4 16 3/4 16 3/4 17 3/4 17 3/4 18 3/4 18 3/4 21 1/4 20 3/4 PRESIÓN DE TRABAJO kg/cm2 lb/pg2 703 1055 703 1055 1406 140 352 703 1055 1406 140 352 703 1055 1046 140 2111 352 703 1055 1046 140 211 352 703 1055 1046 140 211 352 703 1055 1046 140 211 352 703 1055 140 211 352 1055 1045 140 211 352 703 140 211 352 352 703 140 211 352 703 140 211 10000 15000 10000 15000 20000 2000 5000 10000 15000 20000 2000 5000 10000 15000 20000 2000 3000 5000 10000 15000 20000 2000 3000 5000 10000 15000 20000 2000 3000 5000 10000 15000 20000 2000 3000 5000 10000 15000 2000 3000 5000 10000 15000 2000 3000 5000 10000 2000 3000 5000 5000 10000 2000 3000 5000 10000 2000 3000 DIÁMETRO Y LONG. DE BIRLOS PG 3/4 x 5 1/4 3/4 x 5 1/2 3/4 x 5 1/4 7/8 x 5 3/4 1 x 7 3/4 5/8 x 4 3/4 7/8 x 6 1/4 3/4 x 5 1/2 7/8 x 6 1/4 1 1/8 x 8 1/2 3/4 x 5 1/4 1x7 7/8 x 5 1/4 1x7 1 1/4 x 9 1/2 3/4 x 5 1/2 7/8 x 6 1/4 3 1/8 x 7 3/4 1 x 7 3/4 1 1/8 x 5 1 3/8 x 10 1/4 7/8 x 6 1/4 1 1/8 x 7 1/2 1 1/4 x 8 1/2 1 1/8 x 8 3/4 1 3/8 x 9 3/4 1 3/4 x 12 5/8 1 x 7 1/2 1 1/8 x 8 1/2 1 3/8 x 11 1/4 1 1/2 x 11 3/4 1 1/2 x 13 2 x 17 3/4 1 3/8 x 8 1/2 1 3/8 x 9 1/2 1 5/8 x 12 1/2 1 1/2 x 13 1/4 1 3/8 x 16 1 1/4 x 9 1/4 1 3/8 x 10 1 7/8 x 14 1/2 1 3/4 x 15 3/8 2 x 19 1/2 1 1/4 x 9 1/2 1 3/8 x 10 3/4 1 5/8 x 12 3/4 1 7/8 x 17 3/4 1 1/2 x 10 3/4 1 5/8 x 12 1/4 1 3/4 x 15 3/8 1 7/8 x 14 1/2 1 7/8 x 17 1/2 1 3/8 x 11 1/2 1 3/8 x 14 1/4 2 x 17 3/4 2 1/4 x 22 7/8 1 5/8 x 12 1/2 2 x 15 1/4 CANTIDAD DE BIRLOS 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 12 12 12 12 16 16 12 12 12 16 16 16 16 12 16 20 20 20 16 20 20 20 16 16 24 20 20 20 24 24 20 ANILLO TIPO R 23 24 26 27 31 31 35 37 37 39 45 45 46 49 49 50 53 53 54 57 57 65 66 69 70 73 74 ANILLO TIPO RX 23 24 26 27 31 31 35 37 37 39 45 45 46 49 49 50 53 53 54 57 57 65 66 73 74 ANILLO TIPO BX 150 150 151 151 151 152 152 152 153 153 153 154 154 154 155 155 155 156 156 156 157 157 158 158 160 159 161 162 162 163 164 -

61

Conexiones Superficiales de Control

Especificaciones API-6A para bridas 6B. Las conexiones más usuales en el sistema de control superficial, son las bridas con juntas de anillo metálico. Existen básicamente dos tipos: El tipo 6B que corresponde al rango de presión de trabajo de 2000, 3000 y 5000 Ib/pg2. Las bridas están diseñadas para efectuar un sellado entre las dos caras de cualquier componente de las conexiones superficiales. Este sellado se realiza por medio de un anillo “R” o “RX” de tal forma que no haya contacto entre las caras. El apriete de los birlos es directamente sobre el anillo metálico. Dado que la ranura o pista para el anillo esta empotrada en la brida, la cara de la brida es plana. Se pueden efectuar cambios o combinaciones de bridas con dimensiones iguales, hechas por fabricantes acreditados por API.

Figura 42.- Anillos de presión API tipo “R” Los anillos tipo R son de forma ovalada y octagonal, pero el anillo ovalado tiene la limitante de usarse solo en la ranura de la brida de igual forma. Debido a que las bridas tipo 6B están separadas por el anillo, la carga de los birlos trabaja totalmente en el ancho del anillo. El mecanismo de sello consiste en empacar estos anillos en las ranuras o pistas de las bridas; la ligera deformación del anillo en la ranura o pista ocasiona una presión de contacto entre anillo y brida, efectuando el contacto metal a metal. Los birlos que se usan para sellar los anillos realizan doble trabajo, sostienen la presión interna y mantiene comprimido el anillo. Cuando se incrementa la presión interna, el anillo efectúa una flexión en la ranura o pista, y por consiguiente la tensión del birlo baja ocasionando una probable fuga. El inconveniente de estos anillos es que la presión interna no ayuda al sellado, por el contrario, lo perjudica. Pueden usarse varias veces ya que no sufren deformaciones al realizar el sello. Al igual que los anillos R, los anillos RX soportan las cargas de los birlos trabajando totalmente a lo ancho del anillo. Su característica principal es que es energizable, ya que la presión interna activa las superficies de sello proporcionando un mejor sellado en contacto metal-metal.

62

Conexiones Superficiales de Control

Figura 43.- Anillo energizable tipo RX Cuando se aprietan las bridas, las secciones planas en diámetro exterior del anillo hacen contacto primeramente con la ranura o pista provocando una precarga hasta que el diámetro interior hace contacto con la ranura o pista y se asegura una alineación y fijación, además de que las vibraciones no afecten el sellado del anillo.

Figura 44.- Ensamble de anillo “RX” El área del anillo expuesta interiormente a la presión provoca una energización mayor, porque esta área es mayor a la exterior del anillo en la que se efectúa el sello. Así mismo, los anillos cuentan con un orificio de arriba hacia abajo para igualar presiones en el momento de sellar arriba y abajo del anillo. Estos pueden utilizarse varias veces ya que no sufren deformaciones al efectuar el sello. Los materiales usados en los anillos RX se diseñan de acuerdo con la dureza y las condiciones corrosivas de los fluidos que van a contener y con el medio ambiente donde estén instalados. Especificaciones API 6A Para Bridas 6BX. El tipo 6BX es para rangos de 10000 y 15000 Ib/pg2 y hasta 20000 Ib/pg2 de presión de trabajo. Este tipo de bridas se incluyen para 5000 Ib/pg2 cuando se trate de tamaños de 13 5/8” y 16”. Las bridas 6BX están diseñadas para poder hacer contacto cara a cara en los componentes de conexiones superficiales. Entre ellas hay un anillo metálico empacador BX. El apriete de los birlos actúa directamente en las caras realzadas de las bridas y, posteriormente sobre el anillo metálico.

63

la mayor parte. No debe usarse caucho. Los anillos BX y RX no son intercambiables. teflón u otro material elástico para recubrir los anillos. el anillo se auto energiza con la presión interna. es evitar que el peso del conjunto de preventores y las vibraciones deformen los mismos anillos y aflojen los birlos de las bridas. provoca que el anillo se cierre y se adapte a la ranura o pista en el área interior del anillo. La característica principal de los anillos con sellos energizados. Una característica del anillo BX es que es energizable debido a que la presión interna activa la superficie de sello proporcionando un sello mayor al efectuarse un contacto metal a metal por fricción. El torque en los birlos debe ser el adecuado para que se establezca el sello metal a metal por fricción y. El anillo BX también esta diseñado con un orificio vertical para asegurar la igualación de presiones al momento de apretar. 64 . La brida tipo 6BX usa únicamente anillo BX. la soportan las caras de las bridas evitando el daño al anillo por cargas axiales o movimiento de las conexiones superficiales durante las etapas de perforación.Conexiones Superficiales de Control De acuerdo al API-6A las bridas tipo 6B poseen asientos ranurados de fondo plano de forma octagonal y ovalada (siendo esta última forma obsoleta). este tipo de anillos se usa en bridas 6BX.Colocación del anillo “BX” Al apretar las bridas con el anillo BX este se fricciona contra la ranura o pista en el área exterior y. Figura 45. pero ambos proveen un sello de presión energizada.. Anillos BX. consecuentemente al someter a presión interna la conexión. Soportan parcialmente la carga de los birlos y. Al colocar el anillo BX sobre la brida 6BX se observa que éste queda recargado hacia el exterior de la ranura o pista de la brida y.. a su vez.Ensamble de anillo “BX” Este contacto se efectúa cuando las caras realzadas de las bridas 6BX también están en contacto. en la parte interior existe una separación entre anillo y ranura o pista de un 1/8”. Las bridas 6B pueden usar anillos. Figura 46.

5M) 2000 (2M) TAMAÑO NOMINAL PG 29 1/2 16 3/4 21 1/4 26 3/4 TIPO DE ANILLO RX 95 65 73 45 49 53 57 74 46 54 - BX 167 168 160 162* 163 165 156 157 158 159 162 164 166 156 157 158 159 156 3000 (3M) 7 1/6 9 11 13 5/8 20 3/4 26 3/4 5000 (5M) 7 1/6 11 13 5/8 16 3/4 18 3/4 21 1/4 10000 (10M) 7 1/6 9 11 13 5/8 16 3/4 18 3/4 21 1/4 15000 (15M) 7 1/6 9 11 13 5/8 20000 (20M) 7 1/6 65 .Anillo energizante API tipo BX Tabla 20..Conexiones Superficiales de Control Figura 47. Bridas y anillos en el conjunto de preventores PRESIÓN DE TRABAJO LB/PG2 500 (0.

que al quitarlos permite observar el interior cuando se inspeccionan las descargas de las válvulas de cuatro pasos (ram-lock). Las prácticas recomendadas API RP-16E y el Reglamento del Servicio para el Manejo de Minerales (MMS por sus siglas en inglés). Debe utilizarse un fluido hidráulico (aceite lubricante MH-150. permite aplicar la potencia hidráulica suficiente y confiable para operar todos los preventores y válvulas hidráulicas instaladas. Requerimientos de los Acumuladores Los acumuladores son recipientes que almacenan fluidos hidráulicos bajo presión. para que éste actúe hidráulicamente en el cierre de los preventores. Acumuladores. Depósito Almacenador de Fluido Cada unidad de cierre tiene un depósito de fluido hidráulico. Precisando. Por su diseño de fabricación rectangular. Consolas de control remoto. Por medio del gas nitrógeno comprimido. Válvula de control para operar los preventores. MH-220.Conexiones Superficiales de Control 6. 6. los acumuladores almacenan energía. Hay dos tipos de acumuladores: El tipo separador. Unidades de cierre. mientras que un acumulador es una parte del sistema que almacena fluido hidráulico bajo presión. Fuentes de energía. 66 . resistente y separa completamente la precarga de nitrógeno del fluido hidráulico. Por la parte inferior del depósito. Los términos acumulador y unidad de cierre con frecuencia son empleados en forma intercambiable. deberá agregarse un volumen suficiente de glicol al fluido de operación que contenga agua para evitar su congelamiento. la cuál será usada para efectuar un cierre rápido.2. Usa un diafragma flexible (vejiga).1. Unidad para Operar Preventores El sistema de control que acciona un arreglo de preventores. Para ambiente con temperaturas menores a 0 °C (32 °F). establecen los requerimientos que se deberán tener en cuenta para la selección de una adecuada unidad de cierre en función al tamaño. el cual es de hule sintético. salen en forma independiente las líneas de succión para las bombas hidroneumáticas y la bomba hidroeléctrica. Turbinas-9) que no dañe los sellos de hule que tenga el sistema de cierre. cuentan con dos tapones de 4” en cada extremo. en caso de presentarse un incremento de presión dentro del sistema. Los elementos básicos de un sistema de control son: Depósito almacenador de fluido. el cual debe tener cuando menos el doble de la capacidad del banco de acumuladores. Al tanque de almacenamiento descargan las líneas de las válvulas de seguridad. una unidad de cierre es una manera de cerrar el preventor. 6. tipo y número de elementos hidráulicos que serán operados para lograr el cierre.

. La prueba se realiza como sigue: a) Descargar el fluido hidráulico de las botellas abriendo las válvulas correspondientes (las bombas deben estar fuera de servicio). La bomba hidroeléctrica por si misma. es decir.Conexiones Superficiales de Control El tipo flotador. y en su caso debe ser ajustada a la presión que le corresponde. debe ser capaz de abrir la válvula hidráulica de la línea de estrangulación. para verificar la presión de nitrógeno en cada botella acumuladora. con los acumuladores bloqueados y las bombas hidroneumáticas paradas. b) Utilice un manómetro de precisión. Prueba de efectividad de tiempo de respuesta al sistema de bomba El sistema debe ser capaz de cerrar cada preventor de arietes y los preventores anulares menores de 20” en 30 segundos como máximo y hasta 45 segundos para los de 20” y de mayor diámetro. 67 . las bombas hidroneumáticas por sí mismas deben ser capaces de llevar a cabo lo indicado en el inciso anterior. ajustando la presión en su caso. La presión de precarga de cada botella acumuladora debe ser medida al iniciar la instalación de la unidad en cada pozo. 1000 lb/pg2 PRECARGA 2000 lb/pg2 CARGA 3000 lb/pg2 CARGA NOMINAL COMPLETA Figura 48. De igual forma. dicha presión debe ser verificada frecuentemente. cerrar el preventor anular sobre la tubería y obtener un mínimo de 1200 Ib/pg2 de presión en un tiempo que no exceda de dos minutos. Utiliza un pistón flotante para separar el nitrógeno del fluido hidráulico. Sólo debe usarse gas nitrógeno para la presión de precarga del acumulador. conectándolo en el orificio de medición de la presión de la precarga. Prueba en los acumuladores Esta prueba debe ser llevada a cabo en cada pozo antes de conectar la unidad con el arreglo de los preventores.Acumulador sometido a diferentes presiones Presión de operación y precarga Ninguna botella acumuladora debe ser operada a presiones mayores de su presión de trabajo.

6. El máximo tiempo requerido es de 50 segundos. En caso de no tener tubería dentro del pozo introduzca una lingada de TP. Esta prueba de efectividad de tiempo de respuesta del sistema debe llevarse a cabo antes de efectuar cada prueba a presión del sistema de control superficial. Aísle las fuentes de energía hidroeléctrica e hidroneumática del Sistema y verifique que estén abiertas las válvulas de los acumuladores. Prueba de operación y funcionamiento del sistema de acumuladores Esta prueba debe llevarse a cabo antes de que se efectúe la prueba hidráulica del Sistema de Control Superficial. 6. De igual manera. las bombas hidroneumáticas. Seguidamente. el MMS establece que debe tenerse una cantidad mínima de fluido equivalente a 1. 2. Registre el tiempo que tarda en efectuar estas tres operaciones. debiendo conservar una presión final mínima de 1200 Ib/pg2. por sí mismas. de tal forma que pueda accionarse el arreglo de preventores y así tener más energía que la restante de la precarga de nitrógeno. deberán ser capaces de llevar a cabo lo indicado en el inciso anterior. Una regla empírica aplicada en el campo petrolero sugiere tres veces el volumen necesario para cerrar todos los preventores instalados. 1. 4. cierre el preventor anular y el preventor de arietes del diámetro de la TP correspondiente. debe ser capaz de abrir la válvula hidráulica de la línea de estrangulación y cerrar el preventor anular sobre la tubería en un tiempo que no exceda de 2 minutos. 5. El sistema de acumuladores debe tener capacidad suficiente en proporcionar el volumen necesario para cumplir o superar los requerimientos mínimos de los sistemas de cierre. conservando una presión final mínima de 1200 Ib/pg2 y teniendo las bombas hidroneumáticas e hidroeléctricas paradas. Por su parte. Requerimientos de Volumen de los Acumuladores Las prácticas recomendadas API RP-53 señalan que los sistemas acumuladores deben tener una cantidad mínima de fluido igual a tres veces el volumen requerido para cerrar el preventor anular más un preventor de arietes. Existen varios métodos para calcular el volumen necesario. 68 . recargue los acumuladores a 3000 Ib/pg2 con las dos fuentes de energía y registre el tiempo empleado el cual debe ser de 5 minutos como máximo. 3.3.Conexiones Superficiales de Control La prueba de los acumuladores consiste en abrir la válvula hidráulica de la línea de estrangulación y cerrar el preventor anular sobre la tubería de perforación en un tiempo que no exceda de 30 segundos. debiendo conservar una presión final mínima de 1200 Ib/pg2. Esto ofrecerá un margen de seguridad igual a 50%. es decir con los acumuladores bloqueados y las bombas hidroneumáticas paradas. La idea principal es mantener una reserva energética suficiente para el sistema de acumuladores. La bomba hidroeléctrica por sí misma. dejando un margen de 200 Ib/pg2 por arriba de la presión de precarga de los acumuladores. Abra la válvula hidráulica de la línea de estrangular.5 veces la cantidad necesaria para cerrar todo el arreglo de preventores instalados.

3 Gal Preventor Cameron "U” (TP) 11” 10000 Ib/pg 2 Preventor Cameron "U” (ciegos) 11” 10000 Ib pg 7.3 Gal. = Volumen para cerrar preventores x 0. Acum.89 Gal +19.89 gal x 0. Existe un método práctico y confiable para calcular el número de acumuladores requeridos. Acum. = 5 Galones útiles por acumulador 39. Se requieren doce acumuladores con capacidad total de diez galones cada uno. este método consiste en multiplicar el total de galones requeridos para cerrar todos los preventores y abrir la válvula hidráulica por 0.96 = 12 Acumuladores 69 .3 acum/gal = 11. = 5 gal /Acumulador Concluyendo.3 acum/gal Núm. Acum.83 Gal Considerando acumuladores de diez galones de volumen total.89 Gal Suma de volúmenes de fluidos para cerrar todos los preventores y abrir la válvula hidráulica más un 50% de exceso como factor de seguridad.Conexiones Superficiales de Control El número de acumuladores que debe tener el sistema es el que permita almacenar fluido con la energía suficiente para cerrar todos los preventores instalados y abrir la válvula hidráulica de la línea de estrangulación con un 50% de exceso como factor de seguridad y terminar con una presión final mínima de 1200 Ib/pg2 arriba de la precarga. se requiere el volumen de fluido siguiente: Preventor anular Hydril "GK 11” 10000 Ib/pg2 25. se tiene: Núm. Acum. Ejemplo: Cuando se usan tres preventores de arietes de 11” 10000 Ib/pg2.10 Gal 2 3.89 gal + 19. Acum.59 (cerrar) 2 3. un preventor anular Hydril "GK" y la válvula hidráulica. teniendo el conjunto de bombeo hidroneumático e hidroeléctrico parados. = 11.94 Gal VOLUMEN TOTAL DE FLUIDO REQUERIDO 59. el número necesario se calcula de la forma siguiente: Volumen para cerrar preventores + 50% exceso Num.6 Gal 2 Válvula Hidráulica 3” 10000 Ib/pg 0.96 = 12 acumuladores Núm. = 39.94 Num. 39.3 acum/gal para el caso del ejemplo anterior. Preventor Cameron "U" (TP) 11” 10000 Ib/pg 39.

00 22.39 2.00 50.11 13.10 16. de diez galones cada una.00 118.30 12.67 14.70 24.67 SHAFFER 4.36 8.12 10.10 22.18 26.24 3.55 6.10 18.00 21.65 4.70 19. Volumen de fluido para operar preventores anulares Cameron.80 28.81 7.00 45.69 1.86 3.16 37.Conexiones Superficiales de Control Considerando los arreglos actuales de preventores.43 5.10 39. es conveniente disponer siempre de un mínimo de 16 botellas.69 1.50 14.15 26.64 11.34 12.69 10.58 17.50 99.34 18.00 22.30 9.10 39.00 7.16 32.00 34. en condiciones de trabajo y con la precarga establecida en cada unidad para accionar el conjunto de preventores. Tabla 21.42 7.54 9.60 29.39 1. Shaffer Y Hydril TAMAÑO PG 7 1/16 7 1/16 7 1/16 7 1/16 7 1/16 11 11 11 11 13 5/8 13 5/8 13 5/8 13 5/8 16 3/4 16 3/4 16 3/4 18 3/4 18 3/4 20 3/4 21 3/4 PRESIÓN DE TRABAJO 2 LB/PG 3000 5000 10000 15000 20000 3000 5000 10000 15000 3000 5000 10000 15000 3000 5000 10000 5000 10000 3000 2000 FLUIDO REQUERIDO GAL Cerrar Abrir Cerrar Abrir Cerrar Abrir Cerrar Abrir Cerrar Abrir Cerrar Abrir Cerrar Abrir Cerrar Abrir Cerrar Abrir Cerrar Abrir Cerrar Abrir Cerrar Abrir Cerrar Abrir Cerrar Abrir Cerrar Abrir Cerrar Abrir Cerrar Abrir Cerrar Abrir Cerrar Abrir Cerrar Abrir CAMERON 1.32 19.20 2. cerrar o abrir 70 .21 4.98 14.21 17.75 35.05 18.38 7.5 gal.41 40.57 3.69 5.00 40.97 Nota: La válvula hidráulica utiliza un volumen de fluido de + 0.57 3. para accionar.06 23.78 18.5 21.08 11.61 64.94 6.61 23.92 31.95 HYDRIL 2.15 9.65 4.12 10.58 24.02 15.50 22.56 5.26 25.32 19.50 37.59 30.50 34.42 35.16 37.04 2.25 11.12 8.67 23.00 6.93 11.70 24.98 25.20 7.00 44.85 2.94 17.59 16.93 48.

3 3.2 1.3 32.2 1.2 1.2 1.2 28.5 10.4 11. Estos se encuentran provistos de una válvula de seguridad que abre a las 3500 Ib/pg2.3 22.5 5.2 19.0 19.6 7.7 GALONES PARA ABRIR 1.2 12 24 8.2 1.5 16 18.4 9.2 1.5 10.3 5.9 16.9 10.5 7.5 5. Tabla 22.4 7.9 10.6 7.6 10.3 3.4.3 * Para arietes de corte 71 .5 11.9 24. que es la máxima presión de operación del sistema.1 8.2 11.2 5.2 7.4 7.6 9 10.8 7.9 26.9 10.4 8.2 5.1 9.4 5.1 18. deben cerrarse las válvulas aisladoras de los acumuladores.2 3.1 30.0 19. cuándo se requiera operar entre 3000 y 5000 Ib/pg2.4 9.2 3.7 34. su presión de precarga debe ser de 1000 a 1100 Ib/pg2 y usar únicamente nitrógeno (N2).2 5. Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo “U” TAMAÑO NOMINAL PG 7 1/6* 7 1/6 7 1/6 7 1/6 11 11 11 11 13 5/8 13 5/8 13 5/8 13 5/8 16 3/4 16 3/4 16 3/4 18 3/4 20 3/4 21 1/4 21 1/4 21 1/4 26 3/4 11* 11* 11* 11* 13 5/8* 13 5/8* 13 5/8* 13 5/8* 16 3/4* 16 3/4* 16 3/4* 20 3/4* 18 3/4* 18 3/4* PRESIÓN DE TRABAJO 2 LB/PG 3000 5000 10000 15000 3000 5000 10000 15000 3000 5000 10000 15000 3000 5000 10000 10000 3000 2000 5000 10000 3000 3000 5000 10000 15000 3000 5000 10000 15000 3000 5000 10000 3000 10000 15000 GALONES PARA CERRAR 1. Requerimientos de Presión y Precarga de los Acumuladores Los acumuladores no deben operar a más de 3000 Ib/pg2.1 18.2 23 7.2 10.1 14.2 14.2 3.1 24.Conexiones Superficiales de Control 6.5 5.2 3.5 10.

Potencia de bomba. Todo el tiempo estará disponible una fuente de potencia para que las bombas accionen automáticamente en todo el sistema de la unidad de cierre. Cada fuente deberá ser autosuficiente para operar las bombas a una velocidad tal que permita cumplir satisfactoriamente con los requerimientos establecidos. 72 . Fuentes de Energía Capacidad de las bombas. en un tiempo de 2 minutos como máximo. Sistema de potencia. Las recomendaciones mínimas para un sistema dual aire y otra fuente de potencia dual son: Un sistema dual neumático-eléctrico puede consistir del sistema de aire del equipo más el generador del equipo. Normalmente en cada sistema lo constituyen dos bombas hidroneumáticas y una bomba triplex eléctrica. La combinación de las bombas deberá tener capacidad para cargar el banco de acumuladores en un tiempo máximo de 15 minutos o menos a partir de su presión de precarga a la presión máxima de operación. abrir la válvula hidráulica de la línea de estrangulación y mantener una presión mínima de 200 Ib/pg2 por arriba de la presión de precarga de N2 en un tiempo de 2 minutos. Presión en las bombas. El sistema de doble fuente de energía que se recomienda. y generar una presión final mínima de 200 Ib/pg2 sobre la presión de precarga del sistema acumulador.Conexiones Superficiales de Control 6. El sistema dual de potencia recomendado es un sistema de aire más un sistema eléctrico. Básicamente cada bomba opera a bajo volumen de fluido y alta presión. las bombas deberán ser capaces de cerrar el preventor anular sobre la tubería en uso. es un sistema de aire y un sistema eléctrico (neumático/eléctrico). se active un interruptor electromagnético y arranquen automáticamente para restablecer la presión. más abrir la válvula con control hidráulico en la línea de estrangular. cuando disminuyan al 90% de su presión de operación. las bombas de la unidad deben ser capaces (cada una) de cerrar el preventor anular contra la tubería que se éste usando.5. Con el banco de acumuladores aislado. accionándose por medio de una fuente neumática y la otra por medio de energía eléctrica. Las bombas son instaladas de tal manera que cuándo la presión en los acumuladores baje al 90% de la presión de operación. Con el sistema acumulador aislado. El sistema de la unidad de cierre está formado por una combinación de bombas de aire y eléctricas. Cada unidad de cierre deberá contar con el suficiente número y tamaño de bombas que cumplan satisfactoriamente con las operaciones descritas a continuación. El sistema de la unidad de cierre debe contar de dos fuentes de energía dependientes del equipo de perforación y de una fuente independiente que deberá considerarse como último recurso para cerrar los preventores. Cada unidad de cierre deberá estar equipada con bombas que proporcionen una presión de descarga equivalente a la presión de operación y máxima de trabajo.

Figura 49. A continuación se presenta un sistema unidad de cierre koomey.Sistema unidad de cierre Koomey 73 . Los valores mínimos aceptables para éste tanque aislado serán el volumen y la presión. Y en la tabla se describen las características de cada una de sus partes. cuyos valores permitirán utilizar solamente este aire para que operen las bombas a una velocidad para que cumplan con las funciones requeridas..Conexiones Superficiales de Control Un sistema dual neumático puede consistir del sistema de aire del equipo más un tanque de almacenamiento de aire que esté separado por medio de válvulas de contra flujo (check) de los compresores de aire y del tanque de almacenamiento general de aire del equipo. Un sistema dual eléctrico puede consistir del sistema normal de energía eléctrica del equipo más un generador independiente. Un sistema dual aire-nitrógeno puede consistir del sistema de aire del equipo más un conjunto de cilindros conteniendo N2 a determinada presión (energía adicional). Un sistema dual eléctrico-nitrógeno puede consistir del sistema de corriente eléctrica del equipo más un conjunto de cilindros conteniendo N2 a determinada presión. con un sistema de energía adicional con N2.

Válvula para aislar el interruptor hidroneumático 9. Acumuladores. Válvula de cierre de succión. 4. tres fases. Características Su presión de trabajo es de 3000 lb/pg y la presión de precarga con 2 nitrógeno de 1000 a 1100 lb/pg se tiene que verificar la presión de precarga en cada botella cada 30 días. Cuándo la presión en el 2 sistema desciende a 2700 lb/pg automáticamente permite que el aire fluya y arranque la bomba. Válvula aisladora de la bomba hidroeléctrica 20. las botellas deben contener solamente nitrógeno. hasta que el motor arranque. Válvulas de cierre de succión. Válvulas para suministrar aire a las bombas hidráulicas impulsadas por aire. lo que permitirá manejar presiones hasta de 2 5500 lb/pg . Normalmente deben estar abiertas y cerradas cuando desee aplicar una 2 presión mayor de 3000 lb/pg o cuándo realice pruebas de efectividad de tiempo de respuesta del sistema. 5.Conexiones Superficiales de Control Tabla 23. Filtro de la línea suministro de aire. Válvulas aisladoras del banco acumulador. Para incrementar la presión de corte. Normalmente está regulado para cortar a 2900 lb/pg en unidades que cuentan con bombas de aire y bomba eléctrica. 60 ciclos. Además se tiene que revisar el nivel de aceite en la coraza de la cadena (30 ó 40W). el cual debe llegar hasta el tapón de llenado. 17.. 3. Rango de presión de 0-300 lb/pg 2 2 2 2. Normalmente debe estar abierta Efectúe su limpieza cada 30 días Su función es permitir reparar el extremo hidráulico de la bomba sin perder presión en el Sistema. Cada lb/pg 2 de presión de aire produce 60 lb/pg de presión hidráulica. 2 2 2 8. Para ajustar la presión de arranque del motor eléctrico quite la tapa a prueba de explosión. quite el protector del tomillo regulador y gírelo en sentido contrario a las manecillas del reloj para disminuir la presión o en el sentido de las mismas manecillas para incrementar la presión. 74 . 13. Válvulas de contrapresión (check). Normalmente deben estar abiertas. Interruptor de presión automático hidroeléctrico. Partes 1. 6. 16. Al ajustar la presión de paro del motor eléctrico. Debe estar abierta normalmente y sólo tiene que cerrarla cuando vaya a 2 generar presiones mayores de 3000 Ib/pg con las bombas hidroneumáticas. Válvula de seguridad del banco acumulador. Su función es permitir reparar o cambiar las bombas hidroneumáticas sin perder presión en el banco acumulador El motor eléctrico opera con tensión eléctrica de 220 a 440 voltios. Filtros de succión 12. Bomba triplex (o dúplex) accionada por motor eléctrico. 10. Cuándo se requieran 2 presiones mayores de 3000 lb/pg . purgue la presión del sistema a la presión de arranque deseada y mueva la rueda de ajuste hacia arriba. Lubricador de aire. trabaja conjuntamente con el interruptor manual de sobrecontrol para accionar o parar. Motor eléctrico y arrancador 15. gire la tuerca que ajusta el resorte de izquierda a derecha y de derecha a izquierda para disminuirla Normalmente ésta válvula debe encontrarse cerrada. 19. Cada 30 días se debe revisar el nivel (SAE-30W). El arrancador acciona y para automáticamente el motor eléctrico que controla la bomba triplex o dúplex. Este tipo de bombas operan con 125 lb/pg de presión de aire. además de revisarlo semanalmente. Manómetro indicador de la presión de la línea de suministro del aire. Está calibrada para abrir a 3500 lb/pg Debe limpiarlo cada 30 días Debe usar lubricante SAE-10 o equivalente y ajustarlo para que provea seis gotas de aceite por minuto. Interruptor de presión automática hidroneumático. Filtro de succión. Bombas hidráulicas impulsadas por aire.Descripción de partes sistema Koomey con energía adicional N2. El motor de la bomba hidroeléctrica arranca automáticamente cuando la 2 presión en el banco acumulador desciende a 2700 Ib/pg y para cuando la 2 presión llega a 3000 Ib/pg . 7. 11. Válvula de contrapresión (check). ya que el aire y otros gases pueden causar fuego o explosión. 14. primero cierre la válvula que aísla la bomba eléctrica (19) gire la válvula (25) hacia la derecha (alta presión) y finalmente abra esta válvula. El interruptor de control (14) debe estar en la posición "auto”. 18. Siempre permanecerán abiertas La limpieza se realizará cada 30 días. la corriente requerida depende de la potencia del motor.

observando siempre el manómetro (24) al fijar la presión en el regulador del múltiple de distribución. Válvula de purga. Esta válvula debe mantenerse abierta cuando se precargan las botellas del acumulador. Transmisión de presión neumática para la presión del preventor anular. 31. Válvula maestra del banco de energía adicional Cierre de preventor usando el sistema de respaldo. Manómetro indicador de la presión en el sistema acumulador 22. el diagrama de unidad de cierre Koomey. nos servirá de referencia para identificar las partes con los números que se mencionan a continuación. así se aísla la válvula (23). Manómetro indicador de presión en el múltiple de distribución de fluido. Los equipos terrestres y marinos que cuenten con este sistema de respaldo estarán supeditados a las instrucciones del personal técnico para accionarlo: 75 . Caja de empalme de aire. Se usa para seleccionar el tablero (unidad o control remoto) desde donde se desea controlar la válvula reguladora (26). 36. apriete la tuerca candado de la manija. Válvula para aislar la válvula reductora de presión.Conexiones Superficiales de Control 21. 25. Esta prueba se efectúa en los pozos-escuela (simulador equipo de perforación) con el propósito de demostrar a las cuadrillas la eficiencia de la fuente independiente que podrá utilizarse como último recurso. Para ajustar esta válvula. Válvula neumática reguladora de la válvula (26). Manómetro del banco de energía adicional 40. Partes que se operan en caso de utilizar el sistema de energía adicional con N2. 33. Transmisor de presión neumática para la presión del sistema acumulador 34. El giro a la izquierda disminuye presión y a la derecha la incrementa. Reduce la presión del Sistema a 1500 Ib/pg para operar los preventores de arietes y las válvulas con operador hidráulico. primero afloje la tuerca candado de la manija y gírela hacia la derecha para incrementar la presión y hacia la izquierda para reducirla. Está regulada para que abra a 5500 lb/pg . Se utiliza para regular la presión de operación del preventor anular. finalmente. Selector de regulador de presión del preventor anular. para que el manómetro de los preventores de arietes en el tablero remoto registre la misma presión que el manómetro (24) del sistema. Válvula de seguridad del múltiple distribuidor de fluido. Rango de presión de 0-3000 Ib/pg . 29. para cerrar los preventores. y cuando se necesiten aplicar presiones 2 mayores de 1500 Ib/pg a los preventores de arietes. 28. Válvulas de cuatro vías. 23. Regula la presión para el preventor anular. Filtro para fluido en el sistema acumulador. Tapones del tanque de almacenamiento 38. Se usa para conectar las líneas de aire en el Sistema a las líneas de aire que vienen del tablero de control remoto. Transmisor de presión neumática para la presión del múltiple de fluido. para que el manómetro que indica la presión del acumulador en el tablero remoto registre la misma presión que el manómetro (21) del sistema. Normalmente debe estar cerrada. y la secuencia para su operación se describe a continuación. Manómetro indicador de presión del preventor anular. La presión puede variar dependiendo del diámetro del tubo contra el que cierra el preventor anular. 32. Válvula reguladora y reductora de presión Rango de presión de 0-6000 Ib/pg Revisarlo cada 30 días. Permiten cerrar o abrir los preventores y las válvulas hidráulicas instaladas. Rango de presión de 0-10000 lb/pg 2 2 2 24. 37. 30. Debe estar en posición abierta. Válvula reguladora y reductora de presión impulsada por aire. Ajuste el regulador de presión del transmisor. gírela a la posición de cerrada. 2 2 35. 27. Ajuste el regulador de presión del transmisor. 26. Cilindros de nitrógeno 39. Ajuste el regulador de presión del transmisor. Vigile siempre el manómetro (27) cuando ajuste la presión. para que la presión del manómetro del preventor anular en el tablero remoto sea igual a la del manómetro (27) del Sistema.

Posicionar en alta la válvula de by-pass (25) 5. Así mismo. de acceso fácil al personal del equipo en una emergencia. la válvula ram-lok del preventor seleccionado y posicionar en abierto el ram-lok que acciona la válvula hidráulica de la línea de estrangular.Conexiones Superficiales de Control 1. Nunca opere las válvulas ram-lok de una posición a otra (abrir a cerrar o viceversa) estando la línea represionada con N2. para indicar: 1. Durante las operaciones de perforación. deben estar abiertas salvo cuando se aíslen los acumuladores para el mantenimiento. 6. Antes de utilizar el nitrógeno: Revise que las válvulas de los cilindros y la válvula general de N2 estén cerradas. Si es conveniente. Las válvulas aisladoras deben tener una presión de trabajo de por lo menos igual a la presión de trabajo del sistema al que esté conectado. 2. 29 antes de realizar cualquier operación en el sistema de la unidad de cierre. La válvula correspondiente para operar cada preventor y la válvula hidráulica. cada válvula de control de preventor de reventones bebe ser girada hacia la posición abierta (más no la posición neutral). La válvula de control que opere los arietes ciegos debe ser equipada con una cubierta sobre la manija de operación manual. deben ser claramente identificadas. verifique el cierre del preventor. Observe el cierre del preventor y de inmediato cierre las válvulas del N2. Todas las líneas entre la unidad de cierre y el preventor deben ser fabricadas de acero o de una manguera flexible equivalente y resistente a las flamas y a una presión máxima de operación de las mismas. Las válvulas de control de la unidad. Los bancos con múltiples botellas de acumuladores deben tener válvulas instaladas para aislar el banco. Verificar que la válvula de purga (29) esté cerrada y que ninguna válvula ram-lok (28) esté parcialmente activada. Válvulas del múltiple de operación. pruebas o su transporte. para que no sea operada en forma inadvertida o accidental. Quitar tapones laterales de 4” (37) del tanque de almacenamiento. las botellas acumuladoras podrán ser instaladas en bancos con capacidad aproximada de 160 galones. 2. 7. 3. pero con un mínimo de dos bancos. Abrir la válvula general de N2 (40). neutral y cerrada). Abrir la válvula del cilindro de N2 (38) seleccionado. Aislar el banco de acumuladores (cerrar) con la válvula (19) 4. La posición de las válvulas (abierta. observando que tenga una presión mínima de 1200 psi en el manómetro del banco (39). Colocar en posición de cerrar. Es recomendable purgar lentamente la presión por la válvula No. La válvula hidráulica en la línea de estrangulación debe ser girada hacia la posición cerrada durante las operaciones normales. Una vez accionado cierre la válvula del cilindro de gas. 76 . Ubicación de la Unidad La unidad debe ser ubicada en un lugar seguro.

En toda instalación. para una presión mayor o igual a la presión máxima de trabajo hasta de 5000 Ib/pg2. tipo y medida de los arietes instalados en el arreglo de 77 . deberán estar equipados con lo siguiente: Cada múltiple de la unidad de cierre deberá contar con válvulas de paso completo en las cuáles puedan conectarse fácilmente y por separado las líneas del fluido hidráulico. La unidad de cierre deberá contar con los manómetros necesarios y precisos que indiquen la operación. Las salidas activas de la unidad con uniones de golpe y las salidas inactivas protegidas con tapones. deberá contar con una válvula y línea de paso que permita aplicar toda la presión del banco de acumuladores en el múltiple de la unidad. conexiones y demás componentes requeridos. Nomenclatura en español del control remoto de la unidad operadora de los preventores. En cada unidad de cierre deberá tener una válvula reguladora de presión que permita controlar manualmente la presión para operar el preventor anular. *Tomadas de la “Lista de Verificación al estar Perforando con los Preventores instalados" Requerimientos para válvulas. La unidad de cierre que esté equipada con una válvula reguladora que controle la presión de operación de los preventores de arietes. Nivel del fluido hidráulico en el tanque (depósito) de la unidad operadora de los preventores a 3/4 de nivel. Las líneas de 1" de la unidad a los preventores. líneas y múltiple Todas las válvulas. conexiones. tanto flujo abajo como arriba de la válvula reguladora de presión del preventor anular. su protección con puentes metálicos. Las válvulas de control (ram-lok) para operar el sistema deberán tener indicadores precisos de la posición.Conexiones Superficiales de Control Recomendaciones de la Unidad de Perforación y Mantenimiento de Pozos (UPMP)* Se recomienda que los arietes ciegos sean sustituidos por los de corte antes de penetrar la zona productora. todas las válvulas. a una distancia mínima de 25 m del pozo. conexiones. Cada unidad de cierre deberá equiparse con las suficientes válvulas de contra flujo (check) o de cierre que permitan aislar las bombas y los acumuladores del múltiple de la unidad de cierre y el regulador de presión del preventor anular del múltiple de la unidad de cierre. Instalación de la unidad operadora de los preventores. deben pasar por debajo de la subestructura. Nomenclatura en español en válvulas y manómetros de la unidad (Bomba Koomey). Líneas y poliductos de la unidad al conjunto de preventores. líneas y demás accesorios de la unidad de cierre y el arreglo de preventores deberán estar construidos de acero.

Gobernador automático Válvulas hidráulicas de cuatro pasos (ramlok) Están diseñadas para permitir el paso del fluido hacia los preventores y válvulas hidráulicas cuando se operan a cerrar y permiten el retroceso cuando se operan para abrir. controlada por una válvula de disco(5). Características: Presión balanceada. son resistentes a la corrosión y adaptables para manejar aire. en la línea. La presión del fluido que envía la bomba entra en el lado numero II. Los letreros estarán en español e indicarán la posición de apertura o cierre. 78 . se gira la tuerca de ajuste hacia la izquierda bajando el resorte. Son válvulas de retención que no permiten el retroceso de la presión de los preventores aun con las líneas de servicio. Para calibrar el gobernador a mayor presión.8° a 71°C Cuando se encuentran en operación. Son partes internas que están lubricadas y no tiene problemas de corrosión. cerrando la válvula de disco e impidiendo la entrada de aire. si se desea disminuir la presión. el cual tiene un soporte (7) y una tuerca de ajuste(3). agua y sustancias químicas Puede operarse en temperaturas desde –53.Conexiones Superficiales de Control preventores. 7 6 I III II 1 2 3 4 5 Figura 50. se gira la tuerca de ajuste (3) hacia la derecha comprimiendo el resorte de ajuste (6) hasta la presión deseada.. La operación de la válvula esta regulada por el resorte numero 6. Pueden desarmarse para ser inspeccionadas sin desconectar el múltiple de control. gas. Es un cilindro que tiene un conducto para aire en el lado I. fluido hidráulico. la cual tiene una varilla(2) que atraviesa en toda su longitud al gobernador y resorte de ajuste (6). con entrada en la parte superior. Se abre automáticamente la válvula de disco (5) y el aire pasa por el conducto de salida numero III. Gobernador automático (interruptor de presión automático hidroneumático) Es un accesorio que como su nombre lo indica. no requieren baleros. estas válvulas deben estar abiertas o cerradas con el objeto de tener presión de trabajo de la bomba sobre la línea que se esta accionando. Estos diseños nuevos y simplificados proporcionan una operación eficiente. sin filtraciones. controla y regula el funcionamiento de la bomba. Al disminuir la presión.

. Consulte las tablas correspondientes en la descripción del preventor anular. Certifique que se le proporcione el mantenimiento adecuado al sistema conforme a las recomendaciones del fabricante y en especial la lubricación de las bombas hidroneumáticas (transmisión. 4.Válvula de cuatro pasos modelo 57-C Recomendaciones 1. 2.Conexiones Superficiales de Control Figura 51. calibración de manómetros en el sistema y controles remotos. Verifique que el fluido del sistema esté libre de fluido de perforación o de cualquier otro fluido extraño. Normalmente se tiene una consola en el piso de perforación y otra en un lugar accesible. es suficiente teniendo el sistema en operación. deberá tenerse un tablero de control remoto en la oficina del superintendente y una consola adicional ubicada en el muelle que esté situado a favor de los vientos dominantes. para verificar el funcionamiento integral del sistema. Consolas de control remoto Todos los equipos terrestres o plataformas de perforación deberán estar equipados con el número suficiente de tableros de control remoto. extremo mecánico e hidráulico). Deben taponarse las descargas de las válvulas que estén fuera de operación con objeto de evitar que se descargue el sistema por descuido. 3. 79 . 6. 5. limpieza de filtros. Revise que la presión del banco de acumuladores indique 3000 Ib/pg2 la presión en el múltiple de distribución 1500 Ib/pg2 y la del preventor anular de 800 a 1500 Ib/pg2 conforme a la presión óptima de trabajo recomendada por el fabricante de este último preventor. En las plataformas marinas. piedras o basura. Verifique diariamente el nivel de aceite hidráulico en el depósito (3/4 de su capacidad de almacenamiento. Revise mensualmente la precarga de cada botella aislando los bancos acumuladores para no tener que retirar del servicio ambos bancos a la vez. ubicados estratégicamente. con objeto de poder recibir fluido de los acumuladores). sedimentos. donde el perforador o el técnico puedan llegar con rapidez. etc. deberán efectuarse todas las pruebas de apertura y cierre desde la misma unidad y posteriormente desde cada estación de control remoto que se encuentre en operación. Al término de cada instalación del arreglo de preventores.

Gabinete Figura 52. a través de una línea que puede conectarse a la descarga de la línea de flote. Manómetro del múltiple 7. se debe remover porque: Reduce la densidad del lodo Reduce la eficiencia volumétrica de la bomba Disminuye la presión hidrostática de la columna de fluido Aumenta el volumen del fluido de perforación Las dimensiones de un separador gas-lodo son críticas. Válvula de seguridad 11. Operar preventor arietes 12. El gas se elimina por la descarga superior y el lodo se recibe por gravedad en la presa de asentamiento. Operar preventor ciego 5. Funciones principales: Eliminar grandes cantidades de gases atrapados en el fluido de perforación. y ayuda a remover el gas del lodo. Operar preventro anular 4. 80 . está constituidos básicamente por un cuerpo cilíndrico vertical provisto en su interior de un conjunto de placas deflectoras distribuidas en espiral.Conexiones Superficiales de Control 1. Línea de estrangulador 13. la separación y expansión del gas es provocada por el conjunto de placas deflectoras que incrementan la turbulencia de la mezcla. Separador Gas-Lodo El separador Gas-Lodo forma parte del equipo auxiliar del sistema de control superficial y se encuentra conectado al múltiple de estrangulación con líneas de alta presión. Manómetro preventor anular 8. etc. Línea de matar 6. una válvula check en el extremo inferior. Manómetro de acumuladores 2. la presión de esta mezcla tiende a igualarse a la presión atmosférica. una válvula de desfogue de presión en el extremo superior.-Consola de control remoto Koomey 7. La corriente de la mezcla gas-lodo entra lateralmente al separador. Cuando se incorpora gas al lodo. Manómetro de presión de aire 3. Válvula de presión baja 10. Regulador de preventor anular 9. Los separadores gas-lodo más usuales. En el interior. Recolectar los fluidos retornándolos al desgasificador Desviar los gases inflamables o venenosos a una distancia segura del equipo. porque ellas definen el volumen de gas y fluido que pueda manejarse efectivamente.

para la salida del gas es recomendable que sea por lo menos 2” mayor que la entrada y que sea enviado al quemador o que descargue a la atmósfera lo más alto posible. instalada en el extremo inferior del separador. en algunos casos se usan tubos de mayor diámetro.1 Selección del Diámetro Interior del Separador Gas-Lodo Es importante conocer el diseño del separador gas-lodo instalado en el equipo. el separador gas-lodo del equipo no es recomendable para operaciones de pruebas de producción. 81 . determinan la presión interior que podemos manejar. El diámetro de la entrada de la mezcla gas-lodo del separador. en caso de obstruirse la línea de descarga durante las operaciones del control. Finalmente. deberá ser mayor a 4”.Conexiones Superficiales de Control El objetivo de la válvula check. el diámetro y diseño interno. 2. ya que esto nos permitirá saber si cuenta con la capacidad suficiente para el manejo del volumen de gas que se espera durante la intervención de un pozo. Características de diseño. Al quemador o atmósfera Válvula de seguridad Bypass a la presa 30” Salida de gas Entrada de la mezcla lodo/gas Placas deflectoras A las presas de lodos Válvula check de bola Manguera Tapón Línea de purga Figura 53.. a continuación se presentan algunos aspectos importantes a tomar en cuenta: 1. La válvula superior permite desfogar el gas. La eficiencia del separador lo determinan: la altura. Se debe prevenir la erosión en el punto en el que el fluido de perforación y gas choca contra la pared interna del separador. Es necesario fijar o anclar firmemente el separador gas-lodo. Para el cuerpo cilíndrico de acero. se debe tomar en cuenta la limpieza interna del separador y líneas para evitar su taponamiento. es protegerlo de sobrepresiones excesivas. El diámetro y longitud del separador. También. se emplean tubos con diámetros que van desde 14 hasta 30”.Separador gas-lodo 7. para evitar que la turbulencia violenta de la mezcla lo remueva de su sitio.

Pérdida de presión en 30 m Temp. psi Gasto de gas MMPCD Figura 55. La altura del tubo en “U” (D) y distancia desde el fondo del separador hasta la parte superior del tubo en “U” (d). Presión atmosférica corriente abajo 82 . Gas = 24 °C Presión corriente arriba.. determinan el nivel de fluido y evita que el gas salga por el fondo.. Línea de venteo Gas Placas deflectoras Entrada de fluido Placa de choque d Lodo D Lodo Rompedor de efecto sifón Línea de drenaje Figura 54.Gráfica para seleccionar el diámetro interior del separador gas-lodo.Vista interior de un separador gas-lodo En la siguiente gráfica se aprecia el efecto que tiene el diámetro interior del separador sobre la capacidad en el manejo del gasto de gas y sirve de guía para la selección del diámetro interior del separador en función del gasto de gas a manejar en el pozo. en función del gasto de gas que se espera del pozo.Conexiones Superficiales de Control 3.

Conexiones Superficiales de Control 8. Su función consiste en eliminar el gas incorporado al fluido de perforación. En la siguiente figura. Los interruptores de accionamiento. se muestra uno de los desgasificadores más usados en los equipos de perforación. Características de diseño. El fluido de perforación desciende por gravedad a la base del tanque. La descarga del gas a la atmósfera debe ser por una línea de preferencia de 4” de diámetro y lo más alto posible. así como también los accesorios deben ser a prueba de explosión. Tanque desgasificador Válvula Tope de la presa Soporte Flecha Malla protectora Impulsor Figura 56. La mayoría de los desgasificadotes hacen uso de algún grado de vacío para asistir la remoción de este gas. e impulsado por la bomba centrífuga hacia la parte superior a través de una válvula ajustable que incremente su velocidad. lo atomiza y descarga en el tanque de desgasificación. o para terminar el proceso de eliminación de gas del separador gas-lodo. El fluido de perforación gasificado es succionado de la presa de asentamiento.Desgasificador 83 . Desgasificador Otra parte importante del equipo auxiliar del sistema de control superficial. para integrarse al sistema de circulación. La capacidad de manejo de fluidos debe ser acorde al volumen o gasto que produzcan las bombas de fluido de perforación. lo constituye el desgasificador. en donde la turbulencia provoca que las burbujas de gas se desprendan y escapen por la parte superior.. ya sea por gasificaciones durante las operaciones de perforación.

establecen que los equipos de perforación deben estar dotados de las válvulas siguientes: Válvulas de la flecha Válvula macho superior de la flecha. Estas válvulas deben ubicarse en un sitio exclusivo y de fácil acceso para la cuadrilla en el piso de perforación. Asiento inferior 3. Anillo retenedor en espiral 11. Anillo retenedor 10.. Se debe tener cuidado de no utilizar tapones de levante u otros accesorios en la parte superior de la válvula. Anillo (O) inferior 14. Se instala entre el extremo inferior de la flecha y el sustituto de enlace. Para el caso de los lastrabarrenas se pueden utilizar combinaciones en la parte inferior de las válvulas. de una presión de trabajo similar a la del conjunto de preventores instalado. debe ser de igual presión de trabajo que la superior y pasar libremente a través de los preventores. debe ser de una presión de trabajo igual a la del conjunto de preventores.Válvula de seguridad inferior de la flecha Las llaves que operan las válvulas deben ubicarse en un sitio exclusivo y accesible para la cuadrilla en el piso de perforación. Válvula inferior de la flecha. Cuerpo 2. Anillo retenedor superior 9. Cojinete de empuje 7. 1. Anillo de respaldo inferiores 15.Conexiones Superficiales de Control 9. dificultando su instalación cuando se tiene flujo por la tubería de perforación. Es aconsejable en tal caso y para facilitar su instalación. Sello en (T) del accionador (manivela) 16. Esferas obturadora 4 Sello superior 5. 84 . Accionador hexagonal 6. Anillo (O) superior 12. Se instala entre el extremo superior de esta y la unión giratoria. Anillo retén inferior seccionado 8. Válvulas de Contrapresión y de Seguridad Superficial Válvulas de Seguridad y Preventor Interior El API y reglamentos internacionales. Anillo de respaldo superiores 13. Válvulas en el piso de perforación Se debe disponer de una válvula de seguridad en posición abierta en cada tipo y medida de rosca que se tenga en la sarta de perforación. ya que restringe el paso del fluido. Rondana corrugada Figura 57. colocarle una abrazadera atornillada provista de dos manijas.

puesto que la válvula flotadora previene el llenado de la sarta a través de la barrena conforme se baja dentro del pozo. y seria muy riesgoso que una persona se acercara a la tubería y cerrara la válvula de seguridad. Por otro lado. es posible introducir con presión más tubería a través del preventor anular. Preventor interior Se debe disponer de un preventor interior (válvula de contrapresión) para tubería de perforación por cada tipo de rosca que se tenga en la sarta y del mismo rango de presión de trabajo del conjunto de preventores. Válvula flotadora de la tubería de perforación La válvula flotadora es normalmente instalada en la porción más inferior de la sarta de perforación. este tipo de válvulas deben estar disponibles cuando se efectua stripping en el pozo. 85 . respecto a las válvulas de seguridad que debe haber en el piso de perforación. la sarta de perforación debe ser llenada por la parte superior al nivel del piso del equipo para prevenir el colapso de la tubería de perforación. A continuación se enuncia la ventaja más sobresaliente cuando se dispone del preventor interior: Si al estar llevando a cabo las operaciones de control con unidad de alta presión y se suscitara una fuga superficial o ruptura de la línea y no se dispusiera de este preventor. se establece que debe haber una válvula disponible con la conexión o conexiones apropiadas de la rosca que tenga la tubería. siempre y cuando todas las válvulas de seguridad tengan en la parte superior. ya sea la válvula de seguridad o el preventor interior. La válvula o niple de perfil debe estar equipado para enroscarse dentro de cualquier miembro de la sarta de perforación en uso. Al presentarse un brote con la tubería muy superficial. Sin embargo debe comprenderse que si existe flujo a través de la tubería. Es conveniente señalar que el cumplimiento debe ser más estricto cuando se introducen tuberías de revestimiento de diámetro pequeño (7” o 5”) en zonas productoras. será suficiente con una válvula de este tipo por cada rosca de la tubería de perforación en uso. con objeto de quedar en condiciones de introducirse al pozo. Para este caso. ya que al presentarse un brote pueda instalarse en la tubería de perforación. cuando se introduzca tubería de revestimiento. seria muy difícil instalar el preventor interior por la restricción que ésta herramienta presenta en su diámetro interno.Conexiones Superficiales de Control mismas que deben retirarse inmediatamente después de su instalación. una conexión similar a la de la tubería. entre dos lastrabarrenas o entre la barrena y el lastrabarrena. Un preventor interior de la sarta de perforación es la válvula flotadora o válvula check con dardo de caída interna. el pozo podría quedar a la deriva.

.Preventor interior o válvula de contrapresión tipo pistón Otro tipo de preventor interior o válvula de contrapresión es la de caída o anclaje. la válvula ancla y empaca cuando se ejerce la presión del pozo.Preventor de caída o anclaje Válvulas de compuerta Las válvulas de compuerta son parte esencial del equipo de control superficial y se localizan en los múltiples del tubo vertical y de estrangulación.. en las líneas de matar y 86 . La válvula de retención se lanza por el interior de la tubería de perforación y se hace descender bombeando el fluido de perforación hasta llegar al dispositivo de fijación instalado.Conexiones Superficiales de Control Figura 58.. Figura 60. evitando flujo de fluido por el interior de la tubería de perforación. el cual se puede instalar en el extremo inferior o superior de la herramienta (aparejo de fondo).Preventor interior o válvula contrapresión tipo charnela Figura 59. básicamente está constituido por la válvula de retención y sustituto de fijación.

87 . como resultado de la condición bajo balance que se desee lograr. De equilibrio de presiones. volumen. toxicidad y abrasividad de los fluidos. De acuñamiento. b). como se menciona en las prácticas recomendadas por el API RP-53. También se localizan en los diferentes cabezales de tuberías de revestimiento. Usar de preferencia un sistema de circulación de flujo cerrado. se presenta un esquema típico de equipo superficial para perforar bajo balance. c). situación ambiental del pozo. La presión hidrostática del fluido de perforación sea menor a la presión de formación. corrosividad. se requiere de equipo superficial especial y se menciona a continuación. permitiendo la entrada de fluidos de formación hacia el pozo. 10. Requerimiento: Cabeza rotatoria o preventor rotatorio. método de control a usarse. los hidrocarburos son separados del fluido de perforación en la superficie. 10. tanto lo que se inyecta durante la perforación como la que se obtenga del yacimiento. En el mercado existen diferentes tipos de válvulas de compuerta y su selección estará en función de diferentes factores. Para lo anterior. a continuación. Equipo Superficial para Perforación Bajo Balance La perforación bajo balance permite la producción de hidrocarburos al momento en que el pozo es perforado.Conexiones Superficiales de Control estrangular principalmente. Equipo de separación de superficie (separación de cuatro fases). De sellos flotantes. Esquema Típico La perforación bajo balance requiere usar equipo adicional a los utilizados en la perforación convencional.1. que satisfagan la necesidad de manejo superficial de presión y de volúmenes de líquido y gas. Principales tipos de válvulas de compuerta: a). Consideraciones de diseño Deben considerarse factores tales como: presiones anticipadas de formación y en la superficie.

Esto determinan su tipo y capacidad. el grado de bajo balance que se pueda o se pretenda alcanzar. Tiene que hacerse un balance económico entre el costo de los diferentes equipos disponibles en el mercado y los beneficios que se esperan alcanzar en el pozo partiendo del potencial productor del yacimiento. Posee una salida lateral bridada de 7 1/16”.2. siendo complementado por la presión diferencial del pozo.. Se puede tener en el mercado dos tipos de cabeza rotatoria: Con elemento sellante sencillo. Esto se consigue con el uso de cabezas o preventores rotatorios. así como los gastos esperados de inyección y de salida de líquidos. El equipo superficial depende del yacimiento que se perfore. donde se instala una válvula. Con elemento sellante doble. siendo la presión a manejar la determinante para escoger uno u otro. Brindan rotación y sello que permite la perforación del pozo con presión en la cabeza.Esquema de un arreglo típico de equipo superficial para perforación bajo balance Un arreglo típico como el anterior debe cumplir con las siguientes funciones básicas: Perforar rotando la sarta Viajar y controlar la presión en el espacio anular. gases y sólidos. 10. tiempo y velocidad de rotación mayor. Cabeza o Preventor Rotatorio. La cabeza o preventor rotatorio origina un sello primario entre la tubería y elemento sellante. presión de trabajo mayor. que provee una capacidad extra de sello.Conexiones Superficiales de Control Figura 61. 88 .

por lo que. A medida que el elemento se desgasta. obstaculizando el paso del fluido de perforación hacia el piso y desviando el flujo a la línea de descarga o al múltiple de estrangulación. Figura 62.Cabezas rotatorias 89 . la presión diferencial contra el elemento provee la mayoría de la energía sellante. el elemento desgastado por presión anular baja podría ocasionar fugas.Conexiones Superficiales de Control Se instala en la parte superior del arreglo de preventores en uso. Ante éste problema se cambian sus elementos de sellos deteriorados por nuevos. Mantenerla abierta cuando la operación no requiera perforar bajo balance y en caso contrario cerrarla.. Se instala una válvula de preferencia hidráulica o neumática de 7 1/16” en la salida lateral de la cabeza rotatoria para controlar la salida del fluido de perforación.

.De construcción más fuerte.Instalación y operación fácil y rápida.Elemento más durable.Preventor rotatorio Los fabricantes de cabezas y preventores rotatorios proporcionan las especificaciones y datos técnicos de las mismas. a continuación se presenta un ejemplo de estos datos.Especificaciones de cabeza y preventor rotatorios. .Todas tienen su propia energía para operarlas . . CABEZAS .Mas resistentes a fluídos base aceite.Menor tiempo para cambio de elemento.. 10..Menos sensibles a centrado y alineación del tiempo. . Tabla 24.Características de las cabezas y preventores rotatorios.. una línea de salida del gas en la parte superior de 8" y otra en la parte inferior de salida de líquidos y recortes de 8". es un tanque cilíndrico con placas deflectores en el interior para acelerar la agitación o turbulencia del fluido y lograr la separación de las fases. . 90 . PRESIÓN TRABAJO (PSI) MARCA TIPO MODELO ESTATICA ROT/VIAJANDO RPM RANGO DE PRESION (PSI) NUMERO ELEMENTOS Wiliams Wiliams Wiliams techocorpAlpine Grant RBOP Shafe Cabeza Cabeza Cabeza Cabeza Cabeza Preventor Preventor 7100 7000 8000 3000-tm RD-1 2500 RBOP 1500 PCWD 5000 3000 1000 3000 3000 2000 5000 2500 1500 500 2000 2500 1500/1000 2000/3000 100 100 100 200 150 100 200/100 Alta Media Baja Media Alta Media Alta Doble Doble Sencillo Doble Doble Sencillo Sencillo Tabla 25.Menor costo de elemento. Su línea de entrada de fluido puede ser de 6". ésta última línea se conecta a la presa de separación.3.Conexiones Superficiales de Control Figura 63. Sistema de Separación de Fases El Separador de fases líquidos/gas/sólidos. PREVENTORES .

otra de acumulación y bombeo de lodo hacia las presas del equipo y la tercera para captar y bombear aceite hacia el tanque vertical. Estos equipos fueron los pioneros en la perforación bajo balance. Para su mantenimiento.Conexiones Superficiales de Control Este equipo se trabaja cuando se está perforando bajo balance o cuando se circula para controlar el pozo o acondicionar lodo. Separador de vacío. Sistema de separación abierto a presión atmosférica. Separador fluido de perforación – hidrocarburo/recortes. mediante las bombas centrífugas de las presas.-Separadores verticales y sistema de desnatado. Cuando se tiene presencia de gases amargos y es necesario asegurar su remoción del lodo. a través de una línea de 4”. los que también se deben utilizar cuando el lodo no permite una separación aceptable de gas por el efecto mecánico del separador atmosférico. Tienen las siguientes ventajas: Puede usarse en forma modular. Son de menor costo. 91 . Figura 64. Separación de recortes. instalar sólo una sección de él según la aplicación. circulando en el sistema hasta obtener agua limpia. limpiarlo con agua. decantación y separación por desnatado del lodo y el aceite. Es compatible con equipo de sensores y recolección de datos. Por el tipo de fluido esperado del yacimiento y el lodo usado para perforar es necesario un sistema de separación de desnatado por gravedad (Skimmer) integrado por 3 presas distribuidas como sigue: una de recepción. Esto ocurre por decantación en el separador vertical y son bombeados junto con el lodo hacia el eliminador de sólidos del equipo de perforación. Vigilar las conexiones bridadas que no tengan fugas y observar el flujo de salida. es decir. Si ocurriera arrastre de sólidos por efecto de alto volumen de retorno se puede adaptar una línea de 2” en la línea de 8” que conduce el lodo al Skimmer. El equipo que los integra es: Separador vertical de baja presión. se requiere emplear separadores de vacío. Su capacidad varía entre 40 y 50 mil millones de pies cúbicos por día de gas y 30 a 40 mil barriles por día de aceite.

Conexiones Superficiales de Control Al quemador 8” A las presas de separación Líquido-Liquido (skimmer) 6” Separador Del múltiple de estrangulación 8” Válvula de 4” para recuperar sólidos Figura 65..Separador de gases Nota: cuando la relación del gas que proviene del yacimiento sea muy alta se recomienda modificar el tubo de 6” de la entrada al separador. Para evitar explosiones en el separador es necesario instalar una válvula Check de 7” cercana al extremo del quemador. Tiene mejores dispositivos de seguridad y normalmente tiene sistemas integrados de estrangulación. Pueden considerarse como la segunda generación de equipos de separación especializados para perforación bajo balance..Funcionamiento interno del sistema de separación cerrado de baja presión Ventajas: Este sistema de separación cerrado permite mejor control de los volúmenes de entrada y salida de la operación. Sistema de separación cerrado de baja presión. Puede trabajar a presión de hasta 250 psi. 92 . acondicionándolo como tubo en “U”. ya que son capaces de manejar hasta 60 mil millones de pies cúbicos/día de gas y 40 mil barriles/día de aceite. Figura 66. Puede manejar mayores volúmenes que los atmosféricos.

Su conexión es del carrete de control al ensamble de estrangulación del equipo. 10. siendo una alternativa de operación.5. Dicho ensamble se asemeja a uno de baja presión. Equipo de Estrangulación Se usan los mismos tipos de estranguladores que en perforación convencional y se operan de la misma manera. esto implica que dentro del sistema de control se contemple en forma exclusiva la protección ambiental y seguridad del personal.6. la válvula hidráulica o manual que se encuentra hacia fuera en el carrete de control de ésta línea debe estar cerrada. dos estranguladores variables (uno manual y otro hidráulico).4. 10. cuando se realiza algún cambio en sus conexiones y a los 21 días de operación en caso de no haber realizado una prueba antes de éste tiempo. Estas líneas se probaran a su presión de trabajo. 10. El ensamble se utiliza cuando se está perforando bajo balance o se requiere circular únicamente. siendo a través de ella el flujo con presión proveniente del pozo por el espacio anular y circulando por el equipo bajo balance. Línea secundaria de Estrangular.Se conecta directamente del carrete de control al ensamble de estrangulación auxiliar del equipo de perforación bajo balance. generalmente cuando se tiene una presión mayor de 1500 lb/pg2. que se deben considerar cuando se perfora con esta técnica. Es recomendable trabajar el ensamble con una presión menor de 1500 lb/pg2. se aplica un monitoreo de niveles de explosividad de manejo de fluidos contaminantes y de detección de fugas para efectos de una inmediata corrección. 10. Conexiones en el Carrete de Control. Línea primaria de Estrangular.. por lo que se hacen las siguientes recomendaciones: 93 . La línea primaria de estrangular se utiliza cuando se está perforando bajo balance. El flujo puede ser a través del estrangulador para el control de la presión del pozo. En algunas ocasiones se utiliza el ensamble de estrangulación del equipo. Por la importancia que revisten las operaciones en la perforación bajo balance. líneas de 4”. Ensamble de Estrangulación Auxiliar. La línea secundaria se aplica cuando se requiere controlar el pozo.7. puede tener en sus conexiones cinco válvulas de 4 1/8”. Considerando que la perforación bajo balance es en forma operativa con el pozo fluyendo bajo control. a continuación se mencionan algunos tópicos.Conexiones Superficiales de Control Desventajas: Su costo es elevado y no se pueden manejar módulos. obligando a usar el sistema completo en todos los pozos. con conexión de salida de 4” a 6” y línea al separador Gas-Lodo. antes de iniciar las operaciones de perforación bajo balance.. Seguridad del Personal y Protección Ambiental A fin de mantener los márgenes de seguridad y de respeto al medio ambiente. Realizar una prueba hidráulica al ensamble a su presión de trabajo.

Checar la existencia del tanque de almacenamiento de recortes impregnados de aceite.. 17. 18...8. para un mejor apoyo en los casos imprevistos... Es muy importante determinar una presión convencional máxima de trabajo.Adiestrar y capacitar al personal para laborar en las operaciones de perforación bajo balance. 3.Monitorear constantemente la efectiva operación del sistema bajo balance. tener el equipo de aire comprimido y realizar simulacros de cierre del pozo y evaluación. 94 . instalar un detector de ácido sulfhídrico.Programar visitas del personal de herramientas especiales (o compañía de servicio) para la revisión del arreglo de preventores. Asegurarse que los andamios se encuentren fijos.En caso de la posible presencia de H2S. 10.El separador gas-lodo (boster) debe ser diseñado para manejar la máxima producción de gas esperada y manejo de gases amargos (H2S y C02). que no debe exceder el 60% de la especificación del equipo rotatorio en condiciones dinámicas. 4.Bombear o sacar el aceite continuamente de la presa auxiliar..Mantener un piloto con diesel encendido o chispero automático en el quemador. 8. Consideraciones Operativas.Tener un quemador de encendido rápido... Lavar la cabeza rotatoria.Checar el equipo del sistema diariamente para verificar posibles fugas. 16.. 10.Suspender las operaciones de perforación en caso de que las presas del sistema o auxiliares se llenen a su máxima capacidad. 14.. para quemar de inmediato cualquier gas proveniente del pozo.. 5.. 12.Mantener en la instalación el equipo y personal de seguridad industrial. proporcionarle conocimientos de la perforación bajo balance y sus riesgos.Instalar un sistema de iluminación contra explosión en todo el equipo de perforación bajo balance..Construir mamparas en el quemador. 9. 6. 11.Programar visitas del personal de mantenimiento instrumentistas. 13.. para checar la operación efectiva de los estranguladores variables hidráulicos..Durante el cambio de hules en la cabeza rotatoria no olvidarse de las siguientes operaciones: Desfogar la presión entre el preventor cerrado y la cabeza rotatoria. 15..Tener el área habitacional y comedor en sentido contrario al rumbo de los vientos dominantes. 7. 2.Instalar un señalador de la dirección del viento. la unidad operadora de los preventores e instrumentos de indicadores de los parámetros de perforación.Conexiones Superficiales de Control 1...

95 . Acondicionar los equipos con sistemas de censores que cubran los parámetros indispensables enlistados a continuación: Volumen de lodo en la superficie. es necesario suspender la operación. Temperatura de la entrada y salida de fluido de perforación. Además. Se deberá usar de preferencia flechas (kelly) hexagonales y sus aristas deberán de revisarse que estén sin filos. respectivamente. disponer de alarmas auditivas y visuales. todo esto evitará el consumo excesivo de elementos de sello por desgaste prematuro y de los sistemas de rodamiento de la cabeza rotatoria. A continuación se presentan dos diagramas de instalación del equipo de perforación bajo balance usados en los pozos Sen 65 y Puerto Ceiba 111. Medición del retorno de fluido. particularmente cuando se tiene antecedentes de H2S y CO2. Presión de bombeo. Detectores de gas. Carga al gancho. pero si se tiende a salir de control. Torque. Contador de emboladas.Conexiones Superficiales de Control Esta presión debe mantenerse mediante la operación del estrangulador. El conjunto de operaciones y la cabeza rotatoria deben estar debidamente centrados con una tolerancia máxima de desviación de 2 grados respecto a la vertical. Velocidad de rotación. Profundidad y velocidad de perforación en tiempo real. Densidad de lodo. detener el bombeo tanto de líquido como de gases (si se esta usando) y circular controlando la presión. deberá también usarse sustitutos lisos. incluyendo medición de niveles en las presas del equipo en la línea de retorno.

Conexiones Superficiales de Control DIAGRAMA DE INSTALACION EQUIPO SUPERFICIAL DE BAJO BALANCE SEN 65 96 .

Conexiones Superficiales de Control 97 .

10 En condiciones normales antes de accionar los preventores. 13. 13. 13.11 El funcionamiento de todo preventor instalado deberá comprobarse por lo menos después de cada corrida de tubería o cada 24 horas. NORMAS Y REGLAMENTOS.4 Las válvulas del control de los preventores deberán tener letreros de identificación en español y que indique como se deben operar.12 Antes de colocar los preventores que se vayan a instalar se verá que el anillo metálico del empaque sea el especificado y se coloque en la ranura que se tiene especialmente para él. AV-2 PEMEX (INCISO 13) 13. 98 . 13. Durante la apertura del preventor. sus líneas y conexiones.14 Los preventores deberán probarse a presión después de cada reparación.5 La tubería del cabezal o manifold de estrangulamiento deberá contener el mínimo posible de cambios de dirección y deberá quedar instalado directamente a los cabezales del pozo. 13. 13. esta deberá purgarse por la línea de estrangulación.9 Las áreas circundantes a los preventores y sus controles deberán estar siempre despejadas. 13. el perforador o encargado del equipo. debe asegurarse que los arietes sean de la medida correcta. 13.Conexiones Superficiales de Control 11. 13. 13.7 Inmediatamente después de que se instale un preventor deberá probarse a presión éste.1 Las líneas de operación de los preventores contra flujo imprevisto y la instalación en general deberán ser de materiales y conexiones apropiadas para la presión a que sean sometidas y se deberán encontrar convenientemente ancladas y en perfectas condiciones. 13. 13.6 En el piso de la torre o mástil se deberá tener una válvula abierta que pueda conectarse a la tubería que se tenga en uso en el pozo.8 Todo el personal del equipo deberá estar convenientemente familiarizado con la operación de los preventores. Los del tipo esférico deberán probarse cerrando sobre tubería para evitar daño al elemento sellante. el personal deberá retirarse de la mesa rotaria.13 Antes de retirar los estrobos con que se suspendió el preventor deberán colocarse por lo menos dos espárragos con sus tuercas en orificios opuestos de la brida. 13.2 Los preventores de conexión hidráulica deberán tener un sistema instalado de operación mecánica. 13. NORMAS DE SEGURIDAD No.15 Antes de abrir un preventor que se haya cerrado bajo presión.16 Cuando se cambie el preventor o se cambie la medida de la tubería que se va a usar. 13. deberá comprobarse que ninguna persona se encuentre tan cerca de ellos que pueda ser alcanzada por las partes en movimiento.3 El acceso al sistema de control manual deberá mantenerse siempre despejado.

deben mantenerse siempre despejados. 62 El buen funcionamiento de los preventores. después de cada corrida de tubería. deberán estar protegidas de tal manera que no sean dañadas por vehículos. 99 . deberán conectarse precisamente en la posición de abrir o cerrar.18 Deberá instalarse un control remoto para operación del preventor al alcance del perforador ó encargado del equipo. 13.20 Las líneas de operar los preventores. Reglamento de Seguridad e Higiene de Petróleos Mexicanos Capitulo V V ART. y verificarse invariablemente. debe comprobarse en cada guardia al iniciar sus labores. 72 Las líneas que manejen fluidos deben estar construidas de material apropiado para el rango de presión y para la clase de fluidos que manejen.19 Todas las líneas de operación de los preventores.Conexiones Superficiales de Control 13. los que deben estar asegurados por medio de pasadores o chavetas. V ART. 64 Las válvulas de control de los preventores deben tener letreros claros y legibles que indiquen su forma de operación. no deberán operarse las válvulas de control de los preventores. V ART. 66 El acceso a los volantes para la operación manual de los preventores y el área circundante. 13. Todas las fugas que se observen en ellas deben eliminarse. V ART. 63 A las tapas de los arietes y conexiones superficiales se debe verificar su apriete y hermeticidad cada vez que efectúe una corrida de tubería. V ART. así como después de cambiar arietes o de efectuar reparaciones.17 Durante las operaciones de línea o de cable. 13. 65 Los preventores deben tener controles remotos que permitan su operación desde un lugar seguro y volantes de operación manual. V ART.

Conexiones Superficiales de Control ESTANDARIZACION DE LAS CONEXIONES SUPERFICIALES DE CONTROL 100 .

2M (1) Est. Arreglos Estándar de Conexiones Superficiales de control terrestre. cedula 160 Unión giratoria Chicksan de 1” Unión de golpe de 1” Niple de 1” x 4” cedula 160 (9) Válv. 4” C/Brida 4 1/16” ( 1 ) Hca.80 2M Sistema de retroceso del múltiple 2M 2M 2M * Ver anexo 101 .Conexiones Superficiales de Control 12. 3M (9) Válv. (2) Est. ajust. manuales Cámara de amort. Hco.80 L . 12.1 Arreglo para perforación de pozos de desarrollo con presiones máximas de 2000 psi con preventores sencillos Rango mínimo de presión de trabajo (psi) 2M 2M 2M 2M 5M 2M 2M (3) Mec.7 lb/pie MULTI VAM 3 ½” de producción 9. 4” C/Brida 41/16“ Positivos de 2 1/16” “U“ Arietes ajustables MSP* “U” Arietes ciegos Elemento Tipo Preventor esférico Preventor anular Carrete de control Válvulas laterales Porta estranguladores Preventor anular Cabezal Unidad acumuladora 6M Líneas rígidas y mangueras flexibles de control de la bomba acumuladora a preventores 6M 6M 6M Tubería de 1”.2 lb/pie MULTI VAM Válvulas de 2 1/16“ de compuerta Cruz de 2 1/16“ Bridas compañeras 2 1/16“ con niple integral 3 ½ “ M-VAM Válvula check Múltiple de estrangulación 3M Separador gas / lodo Líneas de estrangular y matar Líneas de descarga 2M L . Vertical con platos de choque atmosférico 3 ½” de producción 12.

2M (1) Est.1.Conexiones Superficiales de Control 12. 4” c/brida 4 1/16” Positivos de 2 1/16” Porta estranguladores Cabezal Unidad acumuladora 5M 2M 6M Líneas rígidas y mangueras flexibles de control de la bomba acumuladora a preventores 6M 6M 6M Tubería de 1” Cedula 160 Unión giratoria Chicksan de 1” Unión de golpe de 1” Niple de 1” x 4” cedula 160 (9) Válv.1 Arreglo para perforación de pozos de desarrollo con presiones máximas de 2000 psi con preventor doble Rango mínimo de presión de trabajo ( psi ) 2M MSP* “U” Bop sup. Arietes ciegos Bop inf. Hco.80 L .2 lb/pie MULTI VAM Válvulas de 2 1/16” de compuerta Cruz de 2 1/16” Bridas compañeras 2 1/16” con niple integral 3 ½” MULTI VAM Válvula check Múltiple de estrangulación 3M Separador gas / lodo Líneas de estrangular y matar Líneas de descarga 2M L . Arietes anulares Elemento Tipo Preventor esférico Preventor anular doble 2M Carrete de control Válvulas laterales 2M 2M (3) Mec. 3M (9) Válv. Vertical con platos de choque atmosférico 3 ½” de producción 12. (2) Est. 4” c/ brida 4 1/16” (1) Hca. manuales Cámara de amort.7 lb/pie MULTI VAM 3 ½” de producción 9. ajust.80 2M Sistema de retroceso del múltiple 2M 2M 2M * Ver anexo 102 .

De 10” ó 12” 2M 2M 2M 2M 5M 2M 2M Esférico “U” Arietes ciegos (3) Mec.7 lb/pie MULTI VAM 3 ½” de producción 9.80 L .2 lb/pie MULTI VAM Válvulas de 2 1/16” de compuerta Cruz de 2 1/16” Bridas compañeras 2 1/16” con niple integral 3 ½” MULTI VAM Válvula check Múltiple de estrangulación 3M Separador gas / lodo Líneas de estrangular y matar Líneas de descarga 2M L . 4” c/brida 4 1/16” (1) Hca. 3M (9) Válv. ajust. Hco.2 Arreglo para perforación de pozos de desarrollo con presiones máximas de 2000 psi con posible presencia de gas somero Rango mínimo de presión de trabajo (psi) 2M Elemento Tipo Sistema desviador de flujo Línea de descarga Preventor esférico Preventor anular Carrete de control Válvulas laterales Porta estranguladores Preventor anular Cabezal Unidad acumuladora Se puede emplear un preventor hydril de 29 ½” 500 psi*. (2) Est.Conexiones Superficiales de Control 12. 2M (1) Est. Vertical con platos de choque atmosférico 3 ½” de producción 12. 4” c/brida 4 1/16” Positivos de 2 1/16” “U” Arietes variables 6M Líneas rígidas y mangueras flexibles de control de la bomba acumuladora a preventores 6M 6M 6M Tubería de 1” Cedula 160 Unión giratoria Chicksan de 1” Unión de golpe de 1” Niple de 1” x 4” cedula 160 (9) Válv.80 2M 2M Sistema de retroceso del múltiple 2M 2M * Ver anexo 103 . manuales Cámara de amort.

3 Arreglo para perforación de pozos exploratorios con presiones máximas de 2000 psi Rango mínimo de presión de trabajo (psi) 2M Elemento Tipo Sistema desviador de flujo Línea de descarga Preventor esférico Preventor anular Carrete de control Válvulas laterales Porta Estranguladores Preventor anular Cabezal Unidad acumuladora Se puede emplear un preventor Hydril de 29 ½ “ 500 PSI*.80 2M Sistema de retroceso del múltiple 2M 2M 2M * Ver anexo 104 . 3M (9) Válv.Conexiones Superficiales de Control 12. Vertical con platos de choque atmosférico 3 ½” de producción 12.7 lb/pie MULTI VAM 3 ½” de producción 9. manuales Cámara de amort.2 lb/pie MULTI VAM Válvulas de 2 1/16” de compuerta Cruz de 2 1/16” Bridas compañeras 2 1/16” con niple integral 3 ½” MULTI VAM Válvula check Múltiple de estrangulación 3M Separador gas / lodo 2M Líneas de estrangular y matar L . (2) Est. 4” c/ brida 41/16” (1) Hca. De 10” o 12” 2M 2M 2M 2M 5M 2M 2M Esférico “U” Arietes ciegos (3) Mec. 2M (1) Est. Hco. 4” c/brida 41/16” Positivos de 2 1/16” “U” Arietes variables 6M Líneas rígidas y mangueras flexibles de control de la bomba acumuladora a preventores 6M 6M 6M Tubería de 1” Cedula 160 Unión giratoria Chicksan de 1” Unión de golpe de 1” Niple de 1” x 4” cedula 160 (9) Válv.80 Líneas de descarga L . ajust.

Vertical con platos de choque atmosférico 3 ½” de producción 12.Conexiones Superficiales de Control 12. 5M (9) Válv. arietes anulares variables Bop inf.4 Arreglo para perforación de pozos de desarrollo y exploratorios con presiones máximas de 3000 psi Rango mínimo de presión de trabajo (psi) 3M Esférico “U” Bop sup. manuales Cámara de amort.2 lb/pie MULTI VAM Válvulas de 2 1/16” de compuerta Cruz de 2 1/16” Bridas compañeras 2 1/16” con niple integral 3 ½” MULTI VAM Válvula check Múltiple de estrangulación 3M Separador gas / lodo Líneas de estrangular y matar Líneas de descarga 3M L . Arietes ciegos Elemento Tipo Preventor esférico Preventor anular doble 3M Carrete de control Válvulas laterales Porta estranguladores Preventor anular sencillo Cabezal Unidad acumuladora 3M 3M 5M 3M 3M (3) Mec. Mecánicas Líneas rígidas y mangueras flexibles de control de la bomba acumuladora a preventores 6M 6M 6M 6M Tubería de 1” Cedula 160 Unión giratoria Chicksan de 1” Unión de golpe de 1” Niple de 1” x 4” cedula 160 (9) Válv.80 3M Sistema de retroceso del múltiple 3M 3M 3M 105 .7 lb/pie MULTI VAM 3 ½” de producción 9. (2) Est. Hco. 4 1/8” c/brida 4 1/16” (1) Hca.80 L . ajust. 3M (1) Est. 4 1/8” c/brida 4 1/16” Positivos de 2 1/16” “U” Arietes anulares variables (4) Valv.

ajust. 4 1/8” c/brida 4 1/16” Positivos de 2 1/16” “U” Arietes anulares variables (4) Válv.2 lb/pie MULTI VAM Válvulas de 2 1/16” de compuerta Cruz de 2 1/16” Bridas compañeras 2 1/16” con niple integral 3 ½” MULTI VAM Válvula check 6M 6M 6M Múltiple de estrangulación 3M Separador gas / lodo Líneas de estrangular y matar Líneas de descarga 3M L . 5M (9) Válv.7 lb/pie MULTI VAM 3 ½” de producción 9. 4 1/8” c/brida 4 1/16” (1) Hca.Conexiones Superficiales de Control 12. Mecánicas 6M Líneas rígidas y mangueras flexibles de control de la bomba acumuladora a preventores Tubería de 1” Cedula 160 Unión giratoria Chicksan de 1” Unión de golpe de 1” Niple de 1” x 4” cedula 160 (9) Válv.80 3M 3M Sistema de retroceso del múltiple 3M 3M 106 .5 Arreglo para perforación de pozos de desarrollo y exploratorios con presiones máximas de 3000 psi para perforar bajo balance Rango mínimo de presión de trabajo (psi) 1500 3M 3M “U” Bop sup. Vertical con platos de choque atmosférico 3 ½” de producción 12. 3M (1) Est.80 L . arietes anulares variables Bop inf. manuales Cámara de amort. Arietes ciegos Elemento Tipo Cabeza rotatoria Preventor esférico Preventor anular doble Carrete de control Válvulas laterales Porta estranguladores Preventor anular sencillo Cabezal Unidad acumuladora 3M 3M 5M 3M 3M (3) Mec. (2) est. Hco.

Hco. 3M (1) Est.80 L .80 3M Sistema de retroceso del múltiple 3M 3M 3M 107 . 5M (9) Válv. Vertical con platos de choque Atmosférico 3 ½” de producción 12.Conexiones Superficiales de Control 12. 4 1/8” c/brida 4 1/16” Positivos de 2 1/16” “U” Arietes anulares variables (4) Valv.6 Arreglo para perforación de pozos de desarrollo con presiones máximas de 3000 psi para perforar con flujo controlado Rango mínimo de presión de trabajo (psi) 2M 3M 3M “U” Bop sup. Mecánicas 6M Líneas rígidas y mangueras flexibles de control de la bomba acumuladora a preventores 6M 6M 6M Tubería de 1” Cedula 160 Unión giratoria Chicksan de 1” Unión de golpe de 1” Niple de 1” x 4” Cedula 160 (9) Válv.7 lb/pie MULTI VAM 3 ½” de producción 9. Arietes ciegos Rbop Elemento Tipo Preventor rotatorio Preventor esférico Preventor anular doble Carrete de control Válvulas laterales Porta Estranguladores Preventor anular sencillo Cabezal Unidad acumuladora 3M 3M 5M 3M 3M (3) Mec. (2) Est. manuales Cámara de amort. arietes anulares variables Bop inf. ajust.2 lb/pie MULTI VAM Válvulas de 2 1/16” de compuerta Cruz de 2 1/16” Bridas compañeras 2 1/16” con niple integral 3 ½” MULTI VAM Válvula check Múltiple de estrangulación 3M Separador gas / lodo Líneas de estrangular y matar Líneas de descarga 3M L . 4 1/8” c/brida 4 1/16” (1) Hca.

ajust.7 lb/pie MULTI VAM 3 ½” de producción 9.80 L .2 lb/pie MULTI VAM Válvulas de 2 1/16” de compuerta Cruz de 2 1/16” Bridas compañeras 2 1/16” con niple integral 3 ½” MULTI VAM Válvula check Múltiple de estrangulación 5M Separador gas / lodo Líneas de estrangular y matar Líneas de descarga 5M L . 3 1/8” c/brida 3 1/8” (1) Hca.7 Arreglo para perforación de pozos de desarrollo y exploratorios con presiones máximas de 5000 psi Rango mínimo de presión de trabajo (psi) 3M o 5M “U” Bop sup. Arietes ciegos Salidas laterales de 3 1/8” (3) Mec. Vertical con platos de choque atmosférico 3 ½” de producción 12. arietes anulares variables Bop inf. 3M (1) Est.Conexiones Superficiales de Control 12. 3 1/8” c/brida 3 1/8” Anillos R-35 Positivos de 2 1/16” “U” Arietes anulares variables (4) Válv. manuales Cámara de amort. 5M (9) Válv. Mecánicas Elemento Tipo Preventor esférico Preventor anular doble 5M Carrete de control 5M Válvulas laterales 5M Porta Estranguladores Preventor anular sencillo Cabezal Unidad acumuladora 5M 5M 5M 6M Líneas rígidas y mangueras flexibles de control de la bomba acumuladora a preventores 6M 6M 6M Tubería de 1” Cedula 160 Unión giratoria Chicksan de 1” Unión de golpe de 1” Niple de 1” x 4” Cedula 160 (9) Válv. Hco. (2) Est.80 3M 3M Sistema de retroceso del múltiple 3M 3M 108 .

7 lb/pie MULTI VAM 3 ½” de producción 9. Hco. Cedula 160 (9) Válv.80 L .Conexiones Superficiales de Control 12. Vertical con platos de choque atmosférico 3 ½” de producción 12.2 lb/pie MULTI VAM Válvulas de 2 1/16” de compuerta Cruz de 2 1/16” Bridas compañeras 2 1/16” con niple integral 3 ½” MULTI VAM Válvula check Múltiple de estrangulación 5M Separador gas / lodo Líneas de estrangular y matar Líneas de descarga 5M L . Arietes ciegos Elemento Tipo Cabeza rotatoria Preventor esférico Preventor anular doble 5M Carrete de control 5M (3) Mec.80 3M 3M Sistema de retroceso del múltiple 3M 3M 109 . ajust. manuales Cámara de amort. 5M (9) Válv. 3 1/8” c/brida 3 1/8” Anillos R-35 Positivos de 2 1/16” “U” Arietes anulares ajustables (4) Valv. (2) Est. 3 1/8” c/brida 3 1/8” (1) Hca.8 Arreglo para perforación de pozos de desarrollo y exploratorios con presiones máximas de 5000 psi para perforar bajo balance Rango mínimo de presión de trabajo (psi) 1500 3M o 5M “U” Bop sup. 3M (1) Est. arietes anulares variables Bop inf. Mecánicas Válvulas laterales 5M Porta Estranguladores Preventor anular sencillo Cabezal Unidad acumuladora 5M 5M 5M Líneas rígidas y mangueras flexibles de control de la bomba acumuladora a preventores 6M 6M 6M 6M Tubería de 1” Cedula 160 Unión giratoria Chicksan de 1” Unión de golpe de 1” Niple de 1” x 4”.

80 3M 3M Sistema de retroceso del múltiple 3M 3M 110 . Bop inf. 3M (1) Est. Vertical con platos de choque Atmosférico 3 ½” de producción 12. arietes anulares ajustables. ajust.Conexiones Superficiales de Control 12. 3 1/8” c/brida 3 1/8” (1) Hca. Mecánicas Válvulas laterales 3M Porta Estranguladores Preventor anular sencillo Cabezal Unidad acumuladora 5M 3M 3M 6M Líneas rígidas y mangueras flexibles de control de la bomba acumuladora a preventores 6M 6M 6M Tubería de 1” Cedula 160 Unión giratoria Chicksan de 1” Unión de golpe de 1” Niple de 1” x 4” Cedula 160 (9) Válv. (2) Est.80 L . Arietes ciegos Rbop Elemento Tipo Preventor rotatorio Preventor esférico Preventor anular doble Carrete de control 3M (3) Mec. Hco. 5M (9) Válv.7 lb/pie MULTI VAM 3 ½” de producción 9.2 lb/pie MULTI VAM Válvulas de 2 1/16” de compuerta Cruz de 2 1/16” Bridas compañeras 2 1/16” con niple integral 3 ½” MULTI VAM Válvula check Múltiple de estrangulación 3M Separador gas / lodo Líneas de estrangular y matar Líneas de descarga 3M L . 3 1/8” c/brida 3 1/8” Anillos R-35 Positivos de 2 1/16” “U” Arietes anulares ajustables (4) val. manuales Cámara de amort.9 Arreglo para perforación de pozos de desarrollo y exploratorios con presiones máximas de 5000 psi para perforar con flujo controlado Rango mínimo de presión de trabajo (psi) 2M 3M 3M “U” Bop sup.

2 lb/pie MULTI VAM Válvulas de 2 1/16” de compuerta Cruz de 2 1/16” Bridas compañeras 2 1/16” con niple integral 3 ½” MULTI VAM Válvula check Múltiple de estrangulación 10M Separador gas / lodo Líneas de estrangular y matar Líneas de descarga 3M L . 5M (1) Est. Arietes corte Elemento Tipo Preventor esférico Preventor anular doble 10M Carrete de control 10M (3) Mec. 3 1/16” c/brida 3 1/8” Anillo BX . Mecánicas Válvulas laterales 10M Porta Estranguladores Preventor anular sencillo Cabezal Unidad acumuladora 10M 10M 10M 6M Líneas rígidas y mangueras flexibles de control de la bomba acumuladora a preventores 6M 6M 6M Tubería de 1” Cedula 160 Unión giratoria Chicksan de 1” Unión de golpe de 1” Niple de 1” x 4” Cedula 160 (9) Válv. 3 1/16” c/brida 3 1/8” (1) Hca. ajust. Vertical con platos de choque atmosférico 3 ½” de producción 12.154 Positivos de 2 1/16” “U” Rams anulares variables (4) Valv.80 5M 5M Sistema de retroceso del múltiple 5M 5M 111 .10 Arreglo para perforación de pozos de desarrollo y exploratorios con presiones máximas de 10000 psi Rango mínimo de presión de trabajo (psi) 5M o 10M “U” Bop sup. manuales Cámara de amort.80 L .Conexiones Superficiales de Control 12. Arietes anulares variables Bop inf. (2) Est. Hco. 10M (9) Válv.7 lb/pie MULTI VAM 3 ½” de producción 9.

80 5M 5M Sistema de retroceso del múltiple 5M 5M 112 . Mecánicas Válvulas laterales 10M Porta Estranguladores Preventor anular sencillo Cabezal Unidad acumuladora 10M 10M 10M 6M Líneas rígidas y mangueras flexibles de control de la bomba acumuladora a preventores 6M 6M 6M Tubería de 1” Cedula 160 Unión giratoria Chicksan de 1” Unión de golpe de 1” Niple de 1” x 4” Cedula 160 (9) Válv. 3 1/16” c/brida 31/8” (1) Hca. (2) Est.80 L . Hco.154 Positivos de 2 1/16” “U” Arietes anulares variables (4) Válv. 3 1/16” c/brida 3 1/8” Anillo BX . ajust. 5M (1) Est.11 Arreglo para perforación de pozos de desarrollo y exploratorios con presiones máximas de 10000 psi para perforar con flujo controlado Rango mínimo de presión de trabajo (psi) 5M 5M o 10M 10M “U” Bop sup. Arietes anulares variables Bop inf.2 lb/pie MULTI VAM Válvulas de 2 1/16” de compuerta Cruz de 2 1/16” Bridas compañeras 2 1/16” con niple integral 3 ½” MULTI VAM Válvula check Múltiple de estrangulación 10M Separador gas / lodo Líneas de estrangular y matar Líneas de descarga 3M L .7 lb/pie MULTI VAM 3 ½” de producción 9. Arietes ciegos Rbop Elemento Tipo Preventor rotatorio Preventor esférico Preventor anular doble Carrete de control 10M (3) Mec.Conexiones Superficiales de Control 12. 10M (9) Válv. manuales Cámara de amort. Vertical con platos de choque Atmosférico 3 ½” de producción 12.

15M (9) Válv. Arietes ciegos Elemento Tipo Preventor esférico Preventor anular doble Carrete de control Válvulas laterales Porta Estranguladores Preventor anular sencillo Cabezal Unidad acumuladora 15M 15M 15M 15M 15M (3) Mec. 10M (1) Est. 2 1/16” c/brida 2 1/16” (1) Hca.7 lb/pie MULTI VAM 3 ½” de producción 9.80 L . Vertical con platos de choque atmosférico 3 ½” de producción 12. arietes anulares variables Bop inf. ajust. Hco.2 lb/pie MULTI VAM Válvulas de 2 1/16” de compuerta Cruz de 2 1/16” Bridas compañeras 2 1/16” con niple integral 3 ½” MULTI VAM Válvula check Múltiple de estrangulación 15M Separador gas / lodo Líneas de estrangular y matar Líneas de descarga 3M L . (2) Est.Conexiones Superficiales de Control 12. Mecánicas 6M Líneas rígidas y mangueras flexibles de control de la bomba acumuladora a preventores 6M 6M 6M Tubería de 1” Cedula 160 Unión giratoria Chicksan de 1” Unión de golpe de 1” Niple de 1” x 4” Cedula 160 (9) Válv. 2 1/16” c/brida 2 1/16” Positivos de 2 1/16” “U” Arietes anulares variables (4) Válv. manuales Cámara de amort.12 Arreglo para perforación de pozos de desarrollo y exploratorios con presiones máximas de 15000 psi Rango mínimo de presión de trabajo (psi) 10M 15M Cameron GK “U” Bop sup.80 10M 10M Sistema de retroceso del múltiple 10M 10M 113 .

instalar otro preventor sencillo con arietes anulares con el arreglo convencional 114 . Arreglos estándar de Conexiones Superficiales de Control en Plataformas Fijas y Autoelevables 13.Conexiones Superficiales de Control 13.1 Arreglo para perforación de pozos de desarrollo con presiones máximas de 2000 psi en plataformas fijas y autoelevables Elemento Rango mínimo de presión de trabajo (psi) 2M 2M Tipo o Cantidad Bop esférico de 21 1/4” Preventor anular sencillo tipo “U” de 21 1/4” Carrete de trabajo de 21 1/4” Preventor anular sencillo tipo “U” de 21 1/4” Brida adaptadora de 21 1/4” 2M x 20 3/4” 3M Válvulas mecánicas 4 1/16” Arietes anulares Salidas laterales de 4 1/16” Arietes ciegos Anillo R -73 Anillo R-74 2M 2M 3M Con bridas de 4 1/16” con anillo R-37 Con bridas de 4 1/16” con anillos R-37 Nota: (Aplica a lodos base agua biodegradables) Válvulas hidráulicas de 4 1/16” 3M Línea al mar de 6” Línea al separador gas lodo 6” Cabezal de 20 ¾” Válvula mecánica 2” Birlos con tuercas de 1 5/8” x 12 ¼” Birlos con tuercas de 1 5/8” x 8” Birlos con tuercas de 2” x 8” 3M 3M 102 24 20 Nota: Si la TR de 20” esta a mas de 700 m.

2 Arreglo para perforación de pozos de desarrollo y exploratorios con presiones máximas de 3000 psi en plataformas fijas y autoelevables Elemento Rango mínimo de presión de trabajo (psi) 2M 2M 2M Tipo o cantidad Diverter 21 1/4” Bop esférico de 21 1/4” Preventor anular sencillo tipo “U” de 21 1/4” Carrete de trabajo de 21 1/4” Preventor anular sencillo tipo “U” de 21 1/4” Brida adaptadora de 21 1/4” 2M x 20 3/4” 3M Válvulas mecánicas 4 1/16” Arietes anulares 2M Salidas laterales de 4 1/16” 2M Arietes ciegos Anillo R-73 Anillo R-74 3M (3) Válvulas c/bridas de 4 1/16” con anillo R-37 (1) válvula c/bridas de 4 1/16” con anillos R-37 Nota: (aplica a lodos base agua biodegradables) Válvula hidráulica de 4 1/16” Línea al mar de 6” Línea al separador gas lodo 6” Cabezal de 20 ¾” Válvula mecánica 2” Birlos con tuercas de 1 5/8” x 12 ¼” Birlos con tuercas de 1 5/8” x 8” Birlos con tuercas de 2” x 8” 3M 3M 3M 102 24 20 115 .Conexiones Superficiales de Control 13.

Con dos salidas laterales de 3 1/8” Arietes para TP (3) Válvulas con bridas de 3 1/8” con anillo R-35 (1) Válvula con bridas de 3 1/8” con anillos R-35 (2) Válvulas con bridas de 3 1/8” con anillos R-35 5 Carrete de trabajo de 13 5/8” Preventor anular sencillo tipo “U” de 13 5/8” Válvulas mecánicas 3 1/8” Válvulas hidráulicas de 3 1/8” 5M con bridas de 3 1/8” con anillos R-35 Válvulas check de 3 1/8” 5M 5M 5M 5M 5M Anillo BX-160 Línea de matar tubo vertical 3 ½” Cruceta de 10M 5M 10M (2) Crucetas con cuatro salidas para brida de 3 1/8” 5M Para conectar a unidad de alta Línea de matar Línea de estrangular Cabezal compacto de 13 5/8” 5M x 9 5/8” 5M x 7 1/16” 5M Brida adapter 3 1/8” 5M x 3 1/16” 10M Brida adapter 13 5/8” 5M x 13 5/8” 10M Birlos con tuercas de 1 7/8” x 17 ¾” Birlos con tuercas de 1 7/8” x 8 ½ ” Birlos con tuercas de 2” x 8 ½ ” 01 01 60 20 16 Cabezal de 20 3/4” Válvula mecánica 2 9/16” Válvula mecánica 2 9/16” 5M 3M 5M 3M 4 2 116 . Arietes ciegos de corte en el bop inferior.3 arreglo para perforación de pozos de desarrollo y exploratorios con presiones máximas de 5000 psi en plataformas fijas y autoelevables Elemento Rango mínimo de presión de trabajo (psi) 5M Tipo o cantidad Bop esférico de 13 5/8” Preventor anular doble tipo “U” de 13 5/8” 5M Con arietes para TP en el bop superior.Conexiones Superficiales de Control 13.

160 Línea de matar tubo vertical 3 ½” Cruceta 5M 10M Línea de matar Cuando la TR de 9 5/8“.-Para la 4a etapa solo se agrega una brida adaptadora de 1“ 10M. Arietes ciegos de corte en el Bop inferior. además de instalar cabezal de 13 5/8” 10M x 11” 10M. 2. Con dos salidas laterales de 3 1/8” Arietes para TP 3 válvulas con bridas de 3 1/8 ” con anillo R 35 Una válvula con bridas de 3 1/8” con anillos R35 2 válvulas con bridas de 3 1/8” con anillos R-35 5 5M Dos crucetas con cuatro salidas para brida de 3 1/8” 5M Para conectar a unidad de alta Tipo o cantidad Preventor rotatorio Bop esférico de 13 5/8” Preventor anular doble tipo “U” de 13 5/8” Con salida y válvula lateral de 7 1/16” 5M Carrete de trabajo de 13 5/8” Preventor anular sencillo tipo “U” de 13 5/8” Válvulas mecánicas 3 1/8” 5M 5M 5M Válvulas hidráulicas de 3 1/8” con bridas de 3 1/8” con anillos R-35 5m Válvulas check de 3 1/8” Anillo BX . se instala una brida adaptadora de 7 1/16“ 10M x 13 5/8“ 10M y se aprovecha el mismo arreglo de preventores Línea de estrangular Cabezal compacto de 13 5/8” 5M x 9 5/8” 5M x 71/16” 5M Cabezal de 20 3/4” 5M 3M Válvula mecánica 2 9/16” Válvula mecánica 2 9/16” 5M 3M 4 2 117 .4 Arreglo para perforación de pozos de desarrollo con presiones máximas de 5000 psi en plataformas fijas y autoelevables para perforar casquete de gas.Conexiones Superficiales de Control 13. 7 5/8“ o 7” son liners: 1. bajo balance y con flujo controlado. Elemento Rango mínimo de presión de trabajo (psi) 5M 5M Con arietes para TP en el bop superior.-Para la 5a etapa. además de instalar el cabezal 11” 10M x 7 1/16” 10M.

Conexiones Superficiales de Control 13. Arietes ciegos de corte en el BOP inferior.Los rams del preventor sencillo a ciegos de corte. se cambia: I)... y II).En el preventor inferior del doble se colocan rams anulares variables 3M 5M 3M 4 2 Brida adapter 3 1/8” 5M x 3 1/16” 10M Brida adapter 13 5/8” 5M x 13 5/8” 10M Birlos con tuercas de 1 7/8” x 17 ¾” Birlos con tuercas de 1 7/8” x 8 ½” Birlos con tuercas de 2” x 8 ½” 01 01 60 20 16 118 .5 Arreglo para perforación de pozos exploratorios con presiones máximas de 10000 psi en plataformas fijas y autoelevables para perforar casquete de gas Elemento Rango mínimo de presión de trabajo (psi) 5M 5M Tipo o cantidad Preventor rotatorio Bop esférico de 13 5/8” Preventor anular doble tipo “U” de 13 5/8” 10M Con arietes para TP en el Bop superior. Con dos salidas laterales de 3 1/16” Arietes para TP Con bridas de 3 1/16” con anillo BX -154 Con bridas de 3 1/16” con anillo BX-154 2 Válvulas con bridas de 3 1/16” con anillos BX-154 5 Carrete de trabajo de 13 5/8” Preventor anular sencillo tipo “U” de 13 5/8” Válvulas mecánicas 3 1/8” Válvulas hidráulicas 3 1/8” Válvulas check de 3 1/8” Anillo BX-158 Línea de matar tubo vertical 3 ½” Cruceta 10M 10M 10M 10M 10M 10M Con 4 salidas para brida de 3 1/16” Para conectar a unidad de alta Línea de matar Línea de estrangular Cabezal de 20 3/4” Válvula mecánica 2 9/16” Válvula mecánica 2 9/16” NOTA: Este arreglo también se utiliza para reparación de pozos.

como en el rango de presión de trabajo de sus componentes. Terminación y Mantenimiento de Pozos El múltiple de estrangulación. Para un rango de presiones de 2000 y 3000 psi : Válvulas y cuadros antes de estranguladores 3000 psi de presión de trabajo Válvulas y cuadros después de estranguladores 2000 psi de presión de trabajo Para un rango de presiones de 5000 psi: Válvulas y cuadros antes de estranguladores 5000 psi de presión de trabajo Válvulas y cuadros después de estranguladores 3000 psi de presión de trabajo Para un rango de presiones de 10000 psi: Válvulas y cuadros antes de estranguladores 10000 psi de presión de trabajo Válvulas y cuadros después de estranguladores 5000 psi de presión de trabajo Para un rango de presiones de 15000 psi : Válvulas y cuadros antes de estranguladores 15000 psi de presión de trabajo Válvulas y cuadros después de estranguladores 5000 psi de presión de trabajo 119 . Arreglo Estándar de Múltiples de Estrangulación para Perforación. Se debe estandarizar en un solo arreglo o distribución este componente de las conexiones superficiales de control.Conexiones Superficiales de Control 14. Se presenta el arreglo propuesto. que pueda satisfacer todas las necesidades operativas que se presentan en la Perforación. tanto en número de válvulas y cuadros. varia de acuerdo al tipo de intervención que se esta realizando. y solo variara el rango de presión de los componentes de acuerdo a las presiones esperadas de campo y tomando en cuenta la economía del conjunto de estrangulación. Terminación y Mantenimiento de pozos.

Línea de estrangular primaria. diámetro nominal mínimo 3” Línea de estrangular secundaria.Conexiones Superficiales de Control 14. diámetro nominal mínimo 3” Cámara de expansión diámetro mínimo 6” Válvulas y cuadros de 3 1/16” 3000 o 5000 psi Válvulas y cuadros de 3 1/16” 5000 psi Estrangulador hidráulico a control remoto Estranguladores ajustables manuales Carretes de 3 ½” con bridas 3 1/16” 3000 o 5000 psi 120 . Para pozos de gas diámetro nominal mínimo 4”.1 Arreglo para Perforación. Terminación y Mantenimiento terrestre de 5000 psi Líneas de desfogue: Diámetro nominal mínimo 3”.

Para pozos de gas diámetro nominal mínimo 4”.Conexiones Superficiales de Control 14. Línea de estrangular primaria diámetro nominal mínimo 3” Línea de estrangular secundaria diámetro nominal mínimo 3” Cámara de expansión diámetro mínimo 6” Válvulas y cuadros de 3 1/16” 5000 psi Válvulas y cuadros de 3 1/16” 10000 psi Estrangulador hidráulico a control remoto Estranguladores ajustables manuales Carretes de 3 ½” con bridas 3 1/16” 5000 psi 121 .2 Arreglo para Perforación. Terminación y Mantenimiento terrestre de 10000 psi Líneas de desfogue: Diámetro nominal mínimo 3”.

3 Arreglo para Perforación. Para pozos de gas diámetro nominal mínimo 4”.Conexiones Superficiales de Control 14. Terminación y Mantenimiento terrestre de 15000 psi Líneas de desfogue: Diámetro nominal mínimo 3”. Línea de estrangular primaria diámetro nominal mínimo 3” Línea de estrangular secundaria diámetro nominal mínimo 3” Cámara de expansión diámetro mínimo 6” Válvulas y cuadros de 3 1/16” 5000 psi Válvulas y cuadros de 3 1/16” 15000 psi Estrangulador hidráulico a control remoto Estranguladores ajustables manuales Carretes de 3 ½” con bridas 3 1/16” 5000 psi 122 .

4 Arreglo para Perforación.LODO PROVIENE DEL CARRETE DE CONTROL 123 .Conexiones Superficiales de Control 14. Terminación y Mantenimiento en plataformas fijas y autoelevables de 5000 psi 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 LINEA DE ESTRANGULACION LINEA DE CONTROL (OPCIONAL) LINEA DEL TUBO VERTICAL (STAND PIPE) LINEA DE DESFOGUE AL QUEMADOR MANOMETRO CRUZ DE FLUJO CARRETE ESPACIADOR ESTRANGULADOR HIDRAULICO BRIDA VALVULA DE COMPUERTA CAMARA DE AMORTIGUACION ESTRANGULADOR MANUAL ESTRANGULADOR MANUAL TODAS LAS VALVULAS DEL ARBOL DE ESTRANGULACION SON DE 3 1/8” 5000 PSI PROVIENE DE LA UNIDAD DE ALTA CHECK HACIA MANOMETRO STAND PIPE ARBOL DE ESTRANGULACION FLUJO HACIA EL QUEMADOR FLUJO HACIA LAS TEMBLORINAS FLUJO HACIA EL SEPARADOR GAS .

Terminación y Mantenimiento en plataformas fijas y autoelevables de 10000 psi 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 LINEA DE ESTRANGULACION LINEA DE CONTROL (OPCIONAL) LINEA DEL TUBO VERTICAL (STAND PIPE) LINEA DE DESFOGUE AL QUEMADOR MANOMETRO CRUZ DE FLUJO CARRETE ESPACIADOR ESTRANGULADOR HIDRAULICO BRIDA VALVULA DE COMPUERTA CAMARA DE AMORTIGUACION ESTRANGULADOR MANUAL ESTRANGULADOR MANUAL TODAS LAS VALVULAS DEL ARBOL DE ESTRANGULACION SON DE 3 1/8” 10000 PSI PROVIENE DE LA UNIDAD DE ALTA CHECK HACIA MANOMETRO STAND PIPE ARBOL DE ESTRANGULACION FLUJO HACIA EL QUEMADOR FLUJO HACIA LAS FLUJO HACIA EL TEMBLORINAS SEPARADOR GAS .LODO PROVIENE DEL CARRETE DE CONTROL 124 .Conexiones Superficiales de Control 14.5 Arreglo para Perforación.

Conexiones Superficiales de Control 15.1 Arreglo para mantenimiento de pozos de desarrollo y exploratorios Tipo I Llenadera A A B B Bombas A quemador A batería de separación A quemador 125 . Arreglo Estándar de Conexiones Superficiales de Control para Mantenimiento de Pozos Terrestres 15.

7 1/16” 10M 10M Preventor doble tipo “U”.Conexiones Superficiales de Control 15. con preventores 7 1/16” 10000 psi para pozos de alta presión Preventores 7 1/16” 10M Rango mínimo de presión de trabajo (psi) 10M Arietes variables con salidas lat. 2 1/16” y (3) Válv. 2 1/16” con bridas de 2 1/16” (1) Válv. Hca.2 Arreglos estándar mantenimiento Tipo I. 2 1/16” con bridas de 2 1/16” Serie inf. Mec. 13 5/8” 5M x 11” Serie 13 5/8” 5M Brida doble sello 13 3/8” serie 20 ¾ ” 5M Elemento Tipo o cantidad Preventor esférico 7 1/16” Preventor sencillo tipo “U”. 2 1/16” con bridas de 21/16” Ariete superior ciego/corte Ariete inferior variable con salidas lat. 11” x 9” para bola colgadora de 9“ 7“ serie 11 Serie inf. 2 1/16” con bridas de 2 1/16” (1) Válv. 2 1/16” y (3) Válv. Hca. de 7 1/16” 10M Cabezal de 7” x 3 ½” Brida doble sello Cabezal de 9 5/8” x 7” Brida doble sello 9 5/8” serie 13 5/8” Cabezal de 20 ¾” 3M x 13 5/8” 5M Línea de matar tubo vertical 3 ½” Línea de matar Línea de estrangular Cabezal de 20 3/4” Válvula mecánica 2 9/16” Válvula mecánica 2 9/16” 10M 10M 10M 5M 5M Para conectar a unidad de alta 3M 5M 3M 4 2 126 . Mec.

11” 10M x 9” para bola colgadora de 9“ 7“ serie 11 Serie inf. 2 1/16” y (3) Válv. Mec. 2 1/16” con bridas de 2 1/16” (1) Válv. Hca. 2 1/16” con bridas de 2 1/16” Arietes variables con salidas lat. con preventores cameron UM BOP´s 7 1/16” TIPO UM ( compactos ) Elemento Rango mínimo de presión de trabajo (psi) 10 M Ariete superior variable Ariete inferior ciego/corte con salidas lat. 2 1/16” con bridas de 2 1/16” (1) Válv. 2 1/16” y (3) Válv.3 Arreglo para mantenimiento de pozos de desarrollo y exploratorios Tipo I. 13 5/8” 5M x 11” 10M Serie 13 5/8” Brida doble sello 13 3/8” serie 20 ¾” 5M Tipo o cantidad Preventor esférico 7 1/16” Preventor doble tipo UM de 7 1/16” 10M Preventor sencillo tipo UM 7 1/16” 10M Cabezal de 7” x 3 ½” Brida doble sello Cabezal de 9 5/8” x 7” Brida doble sello 9 5/8” serie 13 5/8” Cabezal de 20 ¾” 3M x 13 5/8” 5M Línea de matar tubo vertical 3 ½” Línea de matar Línea de estrangular Cabezal de 20 3/4” Válvula mecánica 2 9/16” Válvula mecánica 2 9/16” 10M 10M 10M 5M 5M Para conectar a unidad de alta 3M 5M 3M 4 2 127 . 2 1/16” con bridas de 2 1/16” Serie inf.Conexiones Superficiales de Control 15. Hca. Mec.

Conexiones Superficiales de Control 15.4 Arreglo para mantenimiento de pozos de desarrollo y exploratorios Tipo II Llenadera Bombas A quemador A batería de separación A quemador 128 .

Hca. para pozos de mediana presión.5 Arreglo estándar mantenimiento Tipo II. 2 1/16” y (3) Válv. 13 5/8” 5M x 11” 10M Serie 13 5/8” Brida doble sello 13 3/8” serie 20 ¾ ” 5M Tipo o cantidad Preventor esférico 7 1/16” Preventor doble tipo “U” de 7 1/16” 10M Cabezal de 7” x 3 ½” Brida doble sello Cabezal de 9 5/8” x 7” Brida doble sello 9 5/8” serie 13 5/8” Cabezal de 20 ¾” 3M x 13 5/8” 5M Línea de matar tubo vertical 3 ½” Línea de matar Línea de estrangular Cabezal de 20 3/4” Válvula mecánica 2 9/16” Válvula mecánica 2 9/16” 10M 10M 10M 5M 5M Para conectar a unidad de alta 3M 5M 3M 4 2 129 . 2 1/16” con bridas de 2 1/16” (1) Válv. 2 1/16” con bridas de 2 1/16” Serie inf.Conexiones Superficiales de Control 15. Mec. 11” x 9” para bola colgadora de 9“ 7 “ serie 11 Serie inf. con preventores 7 1/16” 10000 psi con restricción de altura mesa rotaria PREVENTORES 7 1/16” 10M Elemento Rango mínimo de presión de trabajo (psi) 10M Ariete superior corte Ariete inferior variable con salidas lat.

Mec.Conexiones Superficiales de Control 15. 13 5/8” 5M x 11” 10M Serie 13 5/8” Brida doble sello 13 3/8” serie 20 ¾” Preventor sencillo tipo UM 7 1/16” 10M Cabezal de 7” x 3 ½” Brida doble sello Cabezal de 9 5/8” x 7” Brida doble sello 9 5/8” serie 13 5/8” Cabezal de 20 ¾” 3M x 13 5/8” Línea de matar tubo vertical 3 ½” Línea de matar Línea de estrangular Cabezal de 20 3/4” Válvula mecánica 2 9/16” Válvula mecánica 2 9/16” 10M 10M 10M 5M 5M Para conectar a unidad de alta 3M 5M 3M 4 2 130 . 2 1/16” y (3) Válv. 11” x 9” Para bola colgadora de 9“ 7“ serie 11 Serie inf. Mec. 2 1/16” con bridas de 2 1/16” (1) Válv. 2 1/16” con bridas de 2 1/16” (1) Válv. 2 1/16” y (3) Válv. con preventores Cameron UM (doble y sencillo) BOP´S 71/16” TIPO UM ( compactos ) Elemento Rango mínimo de presión de trabajo (psi) Tipo o cantidad Preventor doble tipo UM de 7 1/16” 10M Arietes superior variable. Hca. Ariete inferior ciego Con salidas lat. 2 1/16” con bridas de 2 1/16” Serie inf. Hca. 2 1/16” con bridas de 2 1/16” Arietes variables con salidas lat.6 Arreglo para mantenimiento de pozos de desarrollo y exploratorios Tipo II.

2 1/16” con bridas de 2 1/16” (1) Válv. 2 1/16” y (3) Válv. 2 1/16” con bridas de 2 1/16” Serie inf. con preventores Cameron UM (doble y esférico) BOP´S 71/16” TIPO UM ( compactos ) Elemento Rango mínimo de presión de trabajo (psi) 10M Ariete superior corte Ariete inferior variable con salidas lat.7 Arreglo para mantenimiento de pozos de desarrollo y exploratorios Tipo II. Mec.Conexiones Superficiales de Control 15. 13 5/8” 5M x 11” 10M Serie 13 5/8” Tipo o cantidad Preventor esférico 7 1/16” Preventor doble tipo UM de 7 1/16” 10M Cabezal de 7” x 3 ½” Brida doble sello Cabezal de 9 5/8” x 7” Brida doble sello 9 5/8” serie 13 5/8” Cabezal de 20 ¾” 3M x 13 5/8” 5M Línea de matar tubo vertical 3 ½” Línea de matar Línea de estrangular Cabezal de 20 3/4” Válvula mecánica 2 9/16” 10M 10M 10M 5M 5M Brida doble sello 13 3/8” serie 20 ¾ ” 5M Para conectar a unidad de alta 3M 5M 4 Válvula mecánica 2 9/16” 3M 2 131 . 11” x 9” para bola colgadora de 9“ 7 “ serie 11 Serie inf. Hca.

Espárragos con tuercas de 3/4" x 5 1/2". Tramos de TP de 3 1/2" 12. Terminación y Mantenimiento de Pozos 16. Tramos de TP de 3 1/2" 9. Válvula de compuerta de 2 1/16" 10000 psi. Descarga del múltiple Cantidad Pieza 2 5 3 12 40 20 50 260 Descripción Cruz de 2 1/16" 5000 psi. Espárragos con tuercas de 1" x 7 1/4". Válvula de compuerta de 3 1/16" 10000 psi. Carrete de control de 20 3/4" y 4 1/8" 3000 psi. Unión de golpe de 1" 6000 psi.30 m. Preventor de arietes sencillo de 20 3/4" 3000 psi. Múltiple de estrangulación completo de 2 1/16" x 3 1/16" 10000 psi. Porta estranguladores positivos 2 1/16" 5000 psi. 132 . Preventor de arietes sencillo de 20 3/4" 3000 psi.1 Relación de material necesario para la instalación de conexiones superficiales de control de pozos terrestres Arreglo de conexiones superficiales de control de 3000 psi. Estacas de TP 3 1/2" x 1. Preventor esférico de 20 3/4" ó 21 1/4" 3000-2000 psi. Anillos selladores R-24. Bridas compañeras 2 1/16" 5000 psi con niple integral conexión 3 1/2" VAM. Líneas de Control de Preventores Cantidad Pieza 50 20 20 10 Descripción Tramos de tubería de 1" x 600 m Cédula 160 Unión giratoria Chicksan de 1" 6000 psi. Espárragos con tuercas de 7/8" x 6 1/4". Cantidad Pieza 1 1 1 1 2 1 1 120 6 2 2 6 8 Descripción Cabezal soldable de 20 3/4" 3000 psi R-74 con 4 válvulas laterales de 2 1/16" 5000 psi R-24 Carrete espaciador de 20 3/4" 3000 psi. Niple de 1" x 4" Cédula 160 Línea de matar Cantidad Pieza 1 1 1 2 1 3 2 8 8 1 Descripción Tee bridada de 2 1/16" x 3 1/16" 10000 psi.7 lbs/pie Rosca MULTI VAM.2 lbs/pie Rosca MULTI VAM. Espárragos con tuercas de 7/8" x 8 1/4". Bridas compañeras de 2 1/16" 5000 con niple integral 3 1/2" MULTI VAM. Materiales y Ejemplos de Arreglos de las Conexiones Superficiales de Control para Perforación. Espárragos con tuercas de 2" x 15 1/4". Anillos selladores R-74. Anillo sellador BX-152. Brida adaptadora de 20 3/4" 3000 psi a 21 1/4" 2000 psi. Brida compañera de 2 1/16" 10000 psi. Bridas compañeras de 3 1/16" 10000 psi. Anillos selladores R-24.Conexiones Superficiales de Control 16. Válvulas de compuerta de 2 1/16" 5000 psi. Anillo sellador BX-154.

Conexiones Superficiales de Control Arreglo de conexiones superficiales de control de 5000 psi Cantidad Pieza 1 3 1 2 2 7 40 30 40 20 Descripción Carrete de control 13 5/8" 5000 psi X 3 1/8" 5000 psi Válvulas de 2 1/16" 5000 psi R-24 Cruz bridada 2 1/16" 5000 psi R-24 Portaestranguladores positivos 2 1/16" 5000 psi Bridas compañeras 2 1/16" 5000 psi con niple integral 2 1/2" VAM Anillos selladores R-24 Espárragos con tuerca de 7/8" x 6 1/4" Tramos de TP 3 1/4" 9.30 m. Tramos de TP de 3 1/2" 12. Bridas compañeras de 2 1/16" 5000 con niple integral 3 1/2" MULTI VAM. Tramos de TP de 3 1/2" 9. 133 . Espárragos con tuercas de 7/8" x 6 1/4".2 lbs/pie Rosca MULTI VAM.2 lb/pie Rosca VAM Estacas de TP 3 1/2" x 1. Anillos selladores R-24. Válvulas de compuerta de 2 1/16" 5000 psi.7 lbs/pie Rosca MULTI VAM. Estacas de TP 3 1/2" x 1.30 m Protectores de tubería de 10 3/4" Línea de matar Cantidad Pieza 1 1 1 2 1 3 2 8 8 1 Descripción Cruz bridada de 2 1/16" x 3 1/16" 10000 psi Válvula de compuerta de 2 1/16" 10000 psi Válvula de compuerta de 3 1/16" 10000 psi Bridas compañeras de 3 1/16" 1000 psi Brida compañera 2 1/16" 10000 psi Anillo sellador BX-154 Anillo sellador BX-152 Espárragos con tuercas de 1" x 7 1/4" Espárragos con tuercas de 1 3/4" x 5 1/2" Múltiple de estrangulación completo de 2 1/16" x 3 1/16" 10000 psi Descarga del múltiple Cantidad Pieza 2 5 3 12 40 20 50 260 Descripción Cruz de 2 1/16" 5000 psi.

Tramos de TP de 3 1/2" 12. Estacas de TP 3 1/2" x 1. Anillos selladores BX-152 Espárragos con tuercas de 3/4" x 5 1/2" Tramos de TP 3 1/2" VAM. Espárragos con tuercas de 3/4" x 5 1/2".7 lbs/pie Rosca MULTI VAM.30 m. Anillos selladores R-24. Tramos de TP de 3 1/2" 9. Brida compañera de 2 1/16" 10000 psi. Descarga de retroceso del múltiple Cantidad Pieza 2 5 3 12 40 20 50 260 Descripción Cruz de 2 1/16" 5000 psi R-24 Válvulas de compuerta de 2 1/16" 5000 psi. Línea de matar Cantidad Pieza 1 1 1 2 1 3 2 8 8 1 Descripción Cruz bridada de 2 1/16" x 3 1/16" 10000 psi. Múltiple de estrangulación completo de 2 1/16" x 3 1/16" 10000 psi. 134 .Conexiones Superficiales de Control Arreglo de conexiones superficiales de control de 10 000 psi Cantidad Pieza 1 jgo. Anillo sellador BX-154 Anillo sellador BX-152 Espárragos con tuercas de 1" x 7 1/4". Válvula de compuerta de 3 1/16" 10000 psi. Válvula de compuerta de 2 1/16" 10000 psi. 1 1 1 2 2 6 32 30 Descripción Arreglo de preventores de 11" 10000 psi. Bridas compañeras de 3 1/16" 10000 psi. Bridas compañeras de 2 1/16" 5000 PSI con niple integral 3 1/2" MULTI VAM. Carrete de control 11" 10000 psi X 3 1/16" 10000 psi Válvula de 2 1/16" 10000 psi BX-152 Cruz bridada 2 1/16" 10000 psi Portaestranguladores 2 1/16" 10000 psi Bridas compañeras 2 1/16" 10000 psi con niple integral 3 1/2" rosca VAM. Espárragos con tuercas de 7/8" x 6 1/4".2 lbs/pie Rosca MULTI VAM.

3 1/2" Esférico (Anular) ciegos 1/2" o 5" carrete de control 3 1/2" Observaciones Al perforar con TP de 5" ó 4 1/2" e introducción de TR 10 3/4" Utilizar durante la introducción de TR de 7 5/8" o prolongación de 7" Valido al no prolongar TR a superficie y al introducir TR de 5" Aplicable al introducir o prolongar TR de 7" Aplicable al introducir Liner de 4 1/2" ó 5" 16" .3 1/2" (Esférico) Anular 3 1/2" ciegos carrete de control 3 1/2" Arreglo al introducir TR Anular (Esférico) ciegos10 3/4" carrete de control 5" ó 4 1/2" Anular (Esférico) ciegos 7 5/8" Ó 7" carrete de control 5" ó 4 1/2" Anular (Esférico) ciegos 3 1/2" Carrete De Control 5" Esférico (Anular) ciegos 7" carrete de control 5" .2 Arreglos recomendados de preventores y arietes para perforar y al introducir tuberías de revestimiento Ultima TR Cementada Arreglo al Perforar Arreglo al introducir TR Observaciones 20 " ANULAR (ESFÉRICO) CIEGOS 5" Ó 4 1/2" CARRETE DE CONTROL CARRETE ESPACIADOR ANULAR (ESFÉRICO) CIEGOS 5" Ó 4 1/2" CARRETE DE CONTROL 5" Ó 4 1/2" CARRETE ESPACIADOR ANULAR (ESFÉRICO) 5" Ó 4 1/2" CIEGOS CARRETE DE CONTROL 5" Ó 4 1/2" ANULAR (ESFÉRICO) 5" Ó 4 1/2" CIEGOS CARRETE DE CONTROL 5" Ó 4 1/2" ANULAR (ESFÉRICO) CIEGOS 13 3/8" CARRETE DE CONTROL CARRETE ESPACIADOR ANULAR (ESFÉRICO) CIEGOS 13 3/8" CARRETE DE CONTROL 5" Ó 4 1/2" CARRETE ESPACIADOR ANULAR (ESFÉRICO) CIEGOS 9 5/8" . esférico e introducción de TR de 13 3/8" Arreglo al disponer de tres preventores sencillos. en el preventor sencillo se colocaran los arietes del diámetro de la tubería que tenga mayor longitud o de preferencia arietes variables 135 .9 7/8" CARRETE DE CONTROL 5" Ó 4 1/2" ANULAR (ESFÉRICO) CIEGOS 7 . esférico e introducción de TR de 13 3/8" Arreglo al perforar con TP de 5" ó 4 1/2" e introducción de TR 9 5/8" ó 9 7/8" Arreglo al perforar con TP de 5" ó 4 1/2" e introducción de TR 7 5/8" ó 7" 20 " 13 5/8 " 9 5/8 " Cabezal Arreglo al perforar Anular (Esférico) 5" ó 4 1/2" ciegos carrete de control 5" ó 4 1/2" Anular (Esférico) 5" ó 4 1/2" ciegos carrete de control 5" ó 4 1/2" (Esférico) Anular ciegos 3 1/2" carrete de control 5" (Esférico) Anular 5" ciegos carrete de control 5" .5M 10 3/4" – 5M 10 3/4" – 5M 9 5/8" – 10M 7 5/8" .7" 1/16" – 10M Nota: Cuando se utilizan tuberías combinadas. por ejemplo 5” y 3 ½”.Conexiones Superficiales de Control 16.7 5/8" CARRETE DE CONTROL 5" Ó 4 1/2" Arreglo utilizable al disponer de dos preventores sencillos.

Ultima TR Cementada Arreglo al Perforar Arreglo al introducir TR Observaciones 16" ANULAR (ESFÉRICO) CIEGOS 5" Ó 4 1/2" CARRETE DE CONTROL 5” Ó 4 ½” ANULAR (ESFÉRICO) CIEGOS 5" Ó 4 1/2". CARRETE DE CONTROL 5” . CARRETE DE CONTROL 3 ½” ANULAR (ESFÉRICO) CIEGOS 10 3/4" CARRETE DE CONTROL 5” O 4 ½” ANULAR (ESFÉRICO) CIEGOS 7 5/8“ O 7”.3 ½” ANULAR (ESFÉRICO) 3 ½” CIEGOS. 136 . CARRETE DE CONTROL 5" .7” Aplicable al introducir Liner de 4 ½” o 5” Nota: Los arreglos de arietes recomendados son los que presentan mas ventajas en cada caso. CARRETE DE CONTROL 5" ANULAR (ESFÉRICO) CIEGOS 7“.3 ½” ANULAR (ESFÉRICO) CIEGOS 4 ½” Ó 5”. CARRETE DE CONTROL 3 ½” Al perforar con TP de 5” ó 4 ½” e introducción de TR 10 ¾” Utilizar durante la introducción de TR de 7 5/8” o prolongación de 7” Valido al no prolongar TR a superficie y al introducir TR de 5” 10 ¾” 10 ¾” 9 5/8 " Aplicable al introducir ó prolongar TR de 7” 7 5/8” . CARRETE DE CONTROL 5" ANULAR (ESFÉRICO) 5" CIEGOS. CARRETE DE CONTROL 5" Ó 4 1/2" ANULAR (ESFÉRICO) CIEGOS 3 ½”. lo cual puede ser modificado en situaciones muy "especiales" de acuerdo con las autoridades correspondientes.Conexiones Superficiales de Control Continuación……. CARRETE DE CONTROL 5" Ó 4 1/2" ANULAR (ESFÉRICO) 3 1/2" CIEGOS.

2 3/8” y 4” .2 7/8” 11” 3M.2 7/8” 13 5/8” 3M.3 ½” 11” 15M 5” .2 7/8” y 5 ½” .3 ½” 16 ¾” 5M y 10M 5 ½” .Conexiones Superficiales de Control 16.4 ½” y 5” . 5M y 10M 5” .2 7/8” 18 ¾” 10M 7 5/8” . 10M y 15M 3 ½” . 5M y 10M 5” .2 7/8” 13 5/8” 15M 7” .3 ½” y 5” .3 ½” 137 .3 ½” y 5 ½” . Rango de cierre de los arietes ajustables 7 1/16” 3M.3 Tamaños y rangos de presión de trabajo de los BOP’s y rango de cierre de arietes variables Tamaño y presión de trabajo de los preventores en psi.

4 Arreglo para pozos de desarrollo de baja presión terrestres Arreglos estándar preventores 21 ¼” 2M Preventor esférico 21 ¼” 2M Preventor sencillo 21 ¼” 2M Arietes 5” o 4 ½” Carrete de control 21 ¼” 2M.Conexiones Superficiales de Control 16. con salidas laterales de 4 1/16” válvulas laterales: (3) Mecánicas de 4” 2M con bridas de 4 1/16” (1) Hidráulica de 4” 2M con bridas de 4 1/16” Preventor sencillo 21 ¼” 2M arietes ciegos Carrete espaciador 21 ¼” 2M Brida adaptadora de 20 ¾” 3M a 21 ¼” 2M Cabezal soldable 20 ¾” 3M con Válvulas mecánicas 2 1/16” 3M TR de 20” Múltiple de estrangulación 138 .

5 Arreglo para pozos de desarrollo de baja presión terrestres con limitación de altura de mesa rotaria Preventores 21 ¼” Preventor esférico 21 ¼” 2M Preventor doble 21 ¼” 2M Arietes superior ciegos Arietes inferior 5” o 4 ½” Carrete de control 21 ¼” 2M. con salidas Laterales de 4 1/16 ” Válvulas laterales: (3) Mecánicas de 4” 2M con bridas de 4 1/16” (1) Hidráulicas de 4” 2M con bridas de 4 1/16” Carrete espaciador 21 ¼” 2M Brida adaptadora de 20 ¾” 3M a 21 ¼” 2M Cabezal soldable 20 ¾” 3M con Válvulas mecánicas 21/16” 3M TR de 20” Múltiple de estrangulación 139 .Conexiones Superficiales de Control 16.

6 Arreglo para pozos exploratorios de baja presión terrestres.Conexiones Superficiales de Control 16. con Diverter DIVERTER 21 ¼” 2M con Válv. de 4 1/8” 3M Preventor sencillo 20 ¾” 3M Arietes ciegos Carrete espaciador 20 ¾” 3M Cabezal soldable 20 ¾” 3M con Válvulas mecánicas 2 1/16” 3M TR de 20” Múltiple de estrangulación 140 . Arreglos estándar Preventores 20 ¾” 3M Preventor esférico 20 ¾” 3M o 21 ¼” 2M (Si lleva BOP de 21 ¼” se requiere de una brida adaptadora de 20 ¾” 3M a 21 ¼” 2M) Preventor sencillo 20 ¾” 3M Arietes 5” o 4 ½” Carrete de control 20 ¾” 3M. con salidas laterales de 4 1/8” 3M y (3) Válvulas mec. de 4 1/8” 3M (1) Válvula hca.

1 Arreglo para pozos exploratorios de baja presión terrestres Arreglos estándar Preventores 20 ¾” 3M Preventor esférico 20 ¾” 3M o 21 ¼” 2M (Si lleva BOP de 21 ¼” se requiere de una brida adaptadora de 20 ¾” 3M a 21 ¼” 2M) Preventor sencillo 20 ¾” 3M Arietes 5” o 4 ½” Carrete de control 20 ¾” 3M. de 4 1/8” 3M (1) Válvula hca.6. con salidas Laterales de 4 1/8 ” 3M y (3) Válvulas mec. de 4 1/8” 3M Preventor sencillo 20 ¾” 3M Arietes ciego Carrete espaciador 20 ¾” 3M Cabezal soldable 20 ¾” 3M con Válvulas mecánicas 2 1/16” 3M TR de 20” Múltiple de estrangulación 141 .Conexiones Superficiales de Control 16.

7 Arreglo para pozos exploratorios de alta presión terrestres. con salidas laterales de 4 1/8” 3M y (3) Válvulas mec. de 4 1/8” 3M Preventor sencillo 20 ¾” 3M Ariete 5” o 4 ½” Carrete espaciador 20 ¾” 3M Cabezal soldable 20 ¾” 3M con Válvulas mecánicas 2 1/16” 3M TR de 20” Múltiple de estrangulación 142 .Conexiones Superficiales de Control 16. de 4 1/8” 3M (1) Válvula hca. con Diverter Diverter 21 ¼” 2M Preventor esférico 20 ¾” 3M o 21 ¼” 2M (Si lleva BOP de 21 ¼” se requiere de una brida adaptadora de 20 ¾” 3M a 21 ¼” 2M) Arreglos estándar preventores 20 ¾” 3M Preventor doble 20 ¾” 3M Ariete superior 5” o 4 ½” Ariete inferior ciego Carrete de control 20 ¾” 3M.

de 4 1/8” 3M (1) Válvula hca. de 4 1/8” 3M Preventor sencillo 20 ¾” 3M Ariete 5” o 4 ½” Carrete espaciador 20 ¾” 3M Cabezal soldable 20 ¾” 3M con Válvulas mecánicas 2 1/16” 3M TR de 20” Múltiple de estrangulación 143 .Conexiones Superficiales de Control 16.1 Arreglo para pozos exploratorios de alta presión terrestres Arreglos estándar preventores 20 ¾” 3M Preventor esférico 20 ¾” 3M o 21 ¼” 2M (Si lleva BOP de 21 ¼” se requiere de una brida adaptadora de 20 ¾” 3M a 21 ¼” 2M) Preventor doble 20 ¾” 3M Ariete superior 5” o 4 ½” Ariete inferior ciego Carrete de control 20 ¾” 3M. con salidas laterales de 4 1/8” 3M y (3) Válvulas mec.7.

8 Arreglos estándar preventores 16 ¾” 5000 psi para yacimientos de gas en formaciones de terciario Preventores 16 ¾” 5M Cabeza rotatoria Preventor esférico 16 ¾” 5M Preventor doble 16 ¾” 5M Ariete superior 5” o 4 ½” Ariete inferior ciego Carrete espaciador 16 ¾” 5M Carrete de control 16 ¾” 5M. de 4 1/8” 3M (1) Válvula hca. con salidas Laterales de 4 1/8” 3M y (3) Válvulas mec. de 4 1/8” 3M Preventor sencillo 16 ¾” 5M Ariete 5” o 4 ½” Carrete cabezal 20 ¾” 3M x 16 ¾” 5M Cabezal soldable 20 ¾” 3M con Válvulas mecánicas 2 1/16” 3M TR de 20” TR de 16” TR de 11 7/8” Múltiple de estrangulación 144 .Conexiones Superficiales de Control 16.

de 4 1/8” 3M Preventor sencillo 16 ¾” 5M Ariete 5” o 4 ½” Cabezal soldable 16 ¾” 3M con Válvulas mecánicas 2 1/16” 3M TR de 16” TR de 11 7/8”. cabezal soldable 16 ¾” 3000 psi Preventores 16 ¾” 5M Preventor esférico 16 ¾” 5M Preventor doble 16 ¾” 5M Ariete superior 5” o 4 ½” Ariete inferior ciego Carrete de control 16 ¾” 5M. con salidas Laterales de 4 1/8” 3M y (3) Válvulas mec.Conexiones Superficiales de Control 16.1 Arreglos estándar preventores 16 ¾” 5000 psi.8. 11 ¾” o 10 ¾” Múltiple de estrangulación 145 . de 4 1/8” 3M (1) Válvula hca.

cabezal soldable 20 ¾” 3000 psi Preventores 16 ¾” 5M Preventor esférico 16 ¾” 5M Preventor doble 16 ¾” 5M Ariete superior 5” o 4 ½” Ariete inferior ciego Carrete de control 16 ¾” 5M. de 4 1/8” 3M (1) Válvula hca.8.Conexiones Superficiales de Control 16.2 Arreglos estándar preventores 16 ¾” 5000 psi. 11 ¾” o 10 ¾” Múltiple de estrangulación 146 . con salidas Laterales de 4 1/8” 3M y (3) Válvulas mec. de 4 1/8” 3M Preventor sencillo 16 ¾” 5M Ariete 5” o 4 ½” Carrete cabezal 20 ¾” 3M x 16 ¾” 5M Cabezal soldable 20 ¾” 3M con Válvulas mecánicas 2 1/16” 3M TR de 20” TR de 16” TR de 11 7/8”.

3 Arreglos estándar preventores 16 ¾” 5000 psi para yacimientos de gas en formaciones de terciario Preventores 16 ¾” 5M Preventor rotatorio ( Rbop ) Preventor esférico 16 ¾” 5M Preventor doble 16 ¾” 5M Ariete superior 5” o 4 ½” Ariete inferior ciego Carrete de control 16 ¾” 5M.8. de 4 1/8” 3M (1) Válvula hca. con salidas Laterales de 4 1/8” 3 M y (3) Válvulas mec.Conexiones Superficiales de Control 16. de 4 1/8” 3M Preventor sencillo 16 ¾” 5M Ariete 5” o 4 ½” Carrete cabezal 20 ¾” 3M x 16 ¾” 5M Cabezal soldable 20 ¾” 3M con Válvulas mecánicas 2 1/16” 3M TR de 20” TR de 16” TR de 11 7/8”. 11 ¾” o 10 ¾” Múltiple de estrangulación 147 .

Conexiones Superficiales de Control 16.9 Arreglos estándar preventores 13 5/8” 5000 psi (Cabezal compacto) Preventores 13 5/8” 5M Preventor esférico 13 5/8” 5M Preventor doble13 5/8” 5M Ariete superior ciego Ariete inferior 5” o 4 ½” Carrete de control 13 5/8” 5M Válvulas laterales (3) Mec. 3 1/8” 5M (1) Hca. 3 1/8” 5M Preventor sencillo 13 5/8” 5M Ariete 5” o 4 ½” Cabezal compacto de 20 ¾” 3M x 13 5/8” 5M x 9 5/8” 5M x 7 1/16” 5M Cabezal soldable 20 ¾” con Válvulas mecánicas 2 1/16” 3M TR de 20” TR de 13 3/8” Múltiple de estrangulación 148 .

9.1 Arreglos estándar preventores 13 5/8” 5000 psi.Conexiones Superficiales de Control 16. 3 1/8” 5M (1) Hca. con cabezal 20 ¾” 3000 psi Preventores 13 5/8” 5M Preventor esférico 13 5/8” 5M Preventor doble 13 5/8” 5M Ariete superior 5” o 4 ½” Ariete inferior ciego Carrete de control 13 5/8” 5M Válvulas laterales (3) Mec. 20 ¾ ” x sup. 3 1/8” 5M Preventor sencillo 13 5/8” 5M Ariete 5” o 4 ½” Cabezal Medida 13 5/8” x 9 5/8” Serie inf. 13 5/8” 5M Brida doble sello Medida 13 3/8” Serie 20 ¾” 3M Cabezal Serie 20 ¾” 3M Medida 20” x 13 5/8” TR de 20” TR de 13 3/8” Múltiple de estrangulación 149 .

9. 3 1/8” 5M (1) Hca.Conexiones Superficiales de Control 16.2 Arreglos estándar preventores 13 5/8” 5000 psi. 3 1/8” 5M Preventor sencillo 13 5/8” 5M Ariete 5” o 4 ½” Brida doble sello Medida 13 3/8” Serie 13 5/8” 5M Cabezal Serie 13 5/8” 5M TR de 13 3/8” Múltiple de estrangulación 150 . con cabezal 13 5/8” 5000 psi Preventores 13 5/8” 5M Preventor esférico 13 5/8” 5M Preventor doble 13 5/8” 5M Ariete superior 5” o 4 ½” Ariete inferior ciego Carrete de control 13 5/8” 5M Válvulas laterales (3) Mec.

9. además de instalar cabezal de 13 5/8” 10M x 11” 10M.. cuando las TR’s de 9 5/8”. 3 1/8” 10M (1) Hca.-Para la 5a etapa.3 Arreglos estándar preventores 13 5/8” 10000 psi.Conexiones Superficiales de Control 16. 3 1/8” 10M Preventor sencillo 13 5/8” 10M Ariete 5” o 4 ½” Brida adaptadora de 13 5/8” 5M x 13 5/8” 10M Cabezal de 20 ¾” 3M x 13 5/8” 5M Cabezal soldable 20 ¾” 3M TR de 20” TR de 13 3/8” Cuando la TR de 9 5/8”. 2. 7 5/8” o 7” son Liners Preventores 13 5/8” 10M Preventor esférico 13 5/8” 5M Preventor doble 13 5/8” 10M Ariete superior 5” o 4 ½” Ariete inferior ciego Carrete de control 13 5/8” 10M Válvulas laterales (3) Mec. 7 5/8” ó 7” son liners: 1.Para la 4a etapa solo de agrega una brida adaptadora de 11” 10M. además de instalar el cabezal 11” 10M x 7 1/16” 10M. se instala una brida adapatadora de 7 1/16” 10M x 13 5/8” 10M y se aprovecha el mismo arreglo de preventores Múltiple de estrangulación 151 .

3 1/8” 5M con bridas de 3 1/16” Preventor sencillo 11” 5M Ariete 5” ó 4 ½” Brida adaptadora 13 5/8” x 9 5/8” 5M Cabezal compacto de 13 5/8” 5M x 7 1/16” x 3 ½” x 11” 5M Cabezal soldable 13 5/8” 5M TR de 13 3/8” TR de 9 5/8” TR de 7” 152 .10 Arreglos estándar preventores 11” 5000 psi cuando la TR de 7” es corrida a superficie o se corre el complemento a superficie y se tiene cabezal compacto Preventores 11” 5M Preventor esférico 11” 5M Preventor doble 11” 5M Ariete superior variables Ariete inferior ciego/corte Carrete de control 11” 5M.Conexiones Superficiales de Control 16. hca. mec. 3 1/8” 5M con bridas de 3 1/16” (1) Válv. con salidas lat. 3 1/16” 5M y (3) Válv.

1 Arreglos estándar preventores 11” 10000 psi cuando la TR de 9 5/8” es corrida a superficie o se corre el complemento a superficie Preventores 11” 10M Preventor esférico 11” 10M Preventor doble 11” 10M Ariete superior variables Ariete inferior ciego/corte Carrete de control 11” 10M. 13 5/8” 5M x 11” 10M Brida doble sello 9 5/8” serie 13 5/8” 5M Cabezal de 20 ¾” 3M x 13 5/8” 5M Brida doble sello 13 3/8” serie 20 3/4” 5M Cabezal soldable 20 ¾” 3M TR de 20” TR de 13 3/8” TR de 9 5/8” Múltiple de estrangulación 153 . hca. 2 1/16” 10M con bridas de 2 1/16” Preventor sencillo 11” 10M Ariete 5” o 4 ½” Cabezal de 9 5/8” x 7” Serie inf. mec. 3 1/16” 10M y (3) Válv. 2 1/16” 10M con bridas de 2 1/16” (1) Válv.Conexiones Superficiales de Control 16.10. con salidas lat.

mec. 2 1/16” 10M con bridas de 2 1/16” Preventor sencillo 11” 10M Ariete 5” o 4 ½” Brida adaptadora 9” 10M x 11” 10M Cabezal de 7” x 3 ½” Serie inf.2 Arreglos estándar preventores 11” 10000 psi. 11” 10M x 9” 10M Brida doble sello 7” serie 11” 10M Cabezal de 9 5/8” x 7” Serie inf. 13 5/8” 5M x 11” 10M Brida doble sello 9 5/8” serie 13 5/8” 5M Cabezal de 20 ¾” 3M x 13 5/8” 5M Brida doble sello 13 3/8” serie 20 ¾ ” 5M Cabezal soldable 20 ¾” 3M TR de 20” TR de 13 3/8” TR de 9 5/8” TR de 7” 154 . 2 1/16” 10M con bridas de 2 1/16” (1) Válv.10. cuando la TR de 7” es corrida a superficie o se corre el complemento a superficie Preventores 11” 10M Preventor esférico 11” 10M Preventor doble 11” 10M Ariete superior variables Ariete inferior ciego/corte Carrete de control 11” 10M.Conexiones Superficiales de Control 16. 3 1/16” 10M y (3) Válv. con salidas lat. hca.

2 1/16 ” 10M con bridas de 2 1/16” Preventor sencillo 11” 10M Ariete 5” o 4 ½” Brida adaptadora 9” 10M x 11” 10M Cabezal compacto de 13 5/8” 5M x 9 5/8” 10M x 7 1/16” 10M Brida adaptadora 20 ¾” x 13 5/8” 5M Cabezal soldable 20 ¾” 3M TR de 20” TR de 13 3/8” TR de 9 5/8” TR de 7” Cabezal de 20 ¾” 3M x 13 5/8” 5M 155 . 3 1/16” 10M y (3) Val. con salidas lat. mec.10. hca. con cabezal soldable 20 ¾” 3000 psi Preventores 11” 10M Preventor esférico 11” 10M Preventor doble 11” 10M Ariete superior variables Ariete inferior ciego/corte Carrete de control 11” 10M.3 Arreglos estándar preventores 11” 10000 psi.Conexiones Superficiales de Control 16. cuando la TR de 7” es corrida a superficie o se corre el complemento a superficie y se tiene cabezal compacto. 2 1/16 ” 10M con bridas de 2 1/16” (1) Valv.

mec. hca. con salidas lat. 2 1/16 ” 10M Con bridas de 2 1/16” Preventor sencillo 11” 10M Ariete 5” ó 4 ½” Brida adaptadora 11” 5M x 11” 10M Brida adaptadora 13 5/8” x 9 5/8” 5M Cabezal compacto de 13 5/8” 5M x 7 1/16” x 3 ½” x 11” 10M Cabezal soldable 13 5/8” 5M TR de 13 3/8” TR de 9 5/8” TR de 7” 156 .10. con cabezal soldable 13 5/8” 5000 psi Preventores 11” 10M Preventor esférico 11” 10M Preventor doble 11” 10M Ariete superior variables Ariete inferior ciego/corte Carrete de control 11” 10M.4 Arreglos estándar preventores 11” 10000 psi. cuando la TR de 7” es corrida a superficie o se corre el complemento a superficie y se tiene cabezal compacto. 3 1/16” 10M y (3) Válv. 2 1/16” 10M con bridas de 2 1/16” (1) Válv.Conexiones Superficiales de Control 16.

cuando la TR de 7” es Liner y se cuenta con cabezal compacto Preventores 11” 10M Preventor esférico 11” 5M Preventor doble 11” 10M Ariete superior variables Ariete inferior ciego/corte Carrete de control 11” 10M.Conexiones Superficiales de Control 16.5 Arreglos estándar preventores 11” 10000 psi. hca. con salidas lat. mec. 2 1/16” 10M con bridas de 2 1/16” (1) Válv. 2 1/16” 10M con bridas de 2 1/16” Preventor sencillo 11” 10M Arietes ajustables Carrete adaptador 13 3/8” 10M x 11” 10M Cabezal compacto de 16 3/4” 5M x 9 5/8” 10M x 13 3/8” 10M Brida doble sello 16 ¾” x 16 ¾” 5M Cabezal soldable 16 ¾” 3M TR de 16” TR de 11 ¾” TR de 9 5/8” 157 .10. 3 1/16” 10M y (3) Válv.

2 1/16” 10M con bridas de 2 1/16” Cabezal de 7” x 3 ½” Serie inf. hca. 13 5/8” 5M x 11” 10M Brida doble sello 9 5/8” serie 13 5/8” 5M Cabezal de 20 ¾” 3M x 13 5/8” 5M Brida doble sello 13 3/8” serie 20 ¾” 5M Cabezal soldable 20 ¾” 3M TR de 20“ TR de 13 3/8“ TR de 9 5/8“ TR de 7“ 158 . 2 1/16” 10M y (3) Válv. hca. 2 1/16” 10M con bridas de 2 1/16” (1) Válv. mec.11 Arreglos estándar mantenimiento Tipo I. 2 1/16” 10M y (3) Válv. 2 1/16” 10M con bridas de 21/16” Preventor doble 7 1/16” 10M Ariete superior corte Ariete inferior ajustable Con salidas lat. 11” 10M x 9” 10M Para bola colgadora de 9” Brida doble sello 7” serie 11” 10M Cabezal de 9 5/8” x 7” Serie inf. mec.Conexiones Superficiales de Control 16. 2 1/16” 10M con bridas de 2 1/16” (1) Válv. preventores 7 1/16” 10000 psi para pozos de alta presión Preventores 7 1/16” 10M Preventor esférico 7 1/16” 10M Preventor sencillo 7 1/16” 10M Arietes variables con salidas lat.

mec. 2 1/16” 10M con bridas de 2 1/16” (1) Válv. 2 1/16” 10M con bridas de 2 1/16” Cabezal de 13 5/8” 5M x 9 5/8” 10M X 71/16” 10M Serie inf. 2 1/16” 10M y (3) Válv. 2 1/16” 10M con bridas de 2 1/16” (1) Válv. mec. cabezal compacto Preventores 7 1/16” 10M Preventor esférico 7 1/16” 10M Preventor sencillo 7 1/16” 10M Arietes variable Con salidas lat.Conexiones Superficiales de Control 16.11. hca. preventores 7 1/16” 10000 psi. 13 5/8” 5M x 7 1/16” 10M Brida adaptadora 20 ¾” x 13 5/8” 5M Cabezal soldable 20 ¾” 3M TR de 20“ TR de 13 3/8“ TR de 9 5/8“ TR de 7“ 159 . hca. 2 1/16” 10M y (3) Válv.1 Arreglos estándar mantenimiento Tipo I para pozos de alta presión. 2 1/16” 10M con bridas de 21/16” Preventor doble 7 1/16” 10M Ariete superior corte Ariete inferior variable Con salidas lat.

2 1/16” 10M con bridas de 2 1/16” Cabezal de 7” x 3 ½” Serie inf. 2 1/16” 10M y (3) Válv.Conexiones Superficiales de Control 16. 11” 10M x 9” 10M para bola colgadora de 9” Brida doble sello 7” serie 11” 10M Cabezal de 9 5/8” x 7” Serie inf. mec.12 Arreglos estándar mantenimiento Tipo II para pozos de mediana presión preventores 7 1/16” 10000 psi con restricción de altura mesa rotaria Preventores 7 1/16” 10M Preventor esférico 7 1/16” 10M Preventor doble 7 1/16” 10M Ariete superior corte Ariete inferior ajustable con salidas lat. hca. 2 1/16” 10M con bridas de 2 1/16” (1) Válv. 13 5/8” 5M x 11” 10M Brida doble sello 9 5/8” serie 13 5/8” 5M Cabezal de 20 ¾” 3M x 13 5/8” 5M Cabezal soldable 20 ¾” 3M TR de 20” TR de 13 3/8” TR de 9 5/8” TR de 7” 160 .

Conexiones Superficiales de Control

16.12.1 Arreglos estándar mantenimiento Tipo II para pozos de mediana presión preventores 7 1/16” 10000 psi con restricción de altura mesa rotaria y cabezal compacto

Preventores 7 1/16” 10M

Preventor esférico 7 1/16” 10M

Preventor doble 7 1/16” 10M Ariete superior corte Ariete inferior ajustable Con salidas lat. 2 1/16” 10M y (3) Válv. mec. 2 1/16” 10M con bridas de 2 1/16” (1) Válv. hca. 2 1/16” 10M con bridas de 2 1/16”

Cabezal de 13 5/8” 5M x 9 5/8” 10M X 7 1/16” 10M Serie inf. 13 5/8” 5M x 7 1/16” 10M

Brida doble sello 9 5/8” serie 13 5/8” 5M

Cabezal de 20 ¾” 3M x 13 5/8” 5M Cabezal soldable 20 ¾” 3M

TR de 20” TR de 13 3/8” TR de 9 5/8” TR de 7”

161

Conexiones Superficiales de Control

16.13 Arreglo de conexiones superficiales de control para perforación de pozos de desarrollo con presiones máximas de 2000 psi en plataformas fijas y autoelevables
Piso rotaria

Campana

12.89

16.90
Anillo R 73

1.30

Hydrill MSP 21 1/4" - 2M Preventor sencillo Cameron 21 1/4" - 2M

Anillo R-73 Arietes de 5“ Tipo u

0.95 Línea al mar 0.66
M H

Anillo R-73

Línea al separador Gas-lodo

Anillo R-73 1.10 Preventor sencillo cameron 21 1/4" - 2M Brida adaptadora 20 3/4" 3M x 21 1/4" 2M

Carrete de trabajo de 21 1/4" 2M Arietes ciegos tipo “U”

Anillo R-73 Anillo R-74

72 Birlos de 15/8” x 121/4”

Cabezal soldable FIP 20 3/4" - 3M

TR 20" TC 30"

Nota: Si la TR de 20” esta a mas de 700 m, instalar otro preventor sencillo con arietes anulares con el arreglo convencional.

162

Conexiones Superficiales de Control

16.14 Arreglo de conexiones superficiales de control para perforación de pozos de desarrollo y exploratorios con presiones máximas de 3000 psi en plataformas fijas y autoelevables

Diverter 21 ¼” 2M con Válv.

Preventor esférico 20 ¾” 3M ó 21 ¼” 2M (si lleva BOP de 21 ¼” se requiere de una brida adaptadora de 20 ¾” 3M a 21 ¼” 2M) Preventor sencillo 20 ¾” 3M Arietes 5” ó 4 ½” Carrete de control 20 ¾” 3M, con salidas laterales de 4 1/8” 3M y (3) Válv. mec de 4 1/8” 3M (1) Válv. hca. de 4 1/8” 3M Preventor sencillo 20 ¾” 3M Arietes ciegos Carrete espaciador 20 ¾” 3M

Cabezal soldable 20 ¾” 3M con válvulas mecánicas 2 1/16” 3M

TR de 20”

163

73 C.90 Válvula lateral 2 1/16” Brida DS 20 3/4" 3M x 16 3/4” 3M Cabezal sold.08 Preventor sencillo 16 3/4" 5M Arietes 5" Brida DS 16 3/4” 5M .76 H M M M 1.15 Arreglo de conexiones superficiales de control para perforación de pozos de desarrollo y exploratorios con presiones máximas de 5000 psi en plataformas fijas y autoelevables Piso rotaria Campana 10. de trabajo 13 5/8” 5M Ch 0. instalar ram’s de corte en el bop inferior del doble 164 .84 1.57 L.GK 16 3/4" 5M No. Hydrill l .77 0. d e M a t a r 1. 45430 Arietes de 4 1/2” Preventor doble 13 5/8" 5M Arietes ciegos L. d e E s t r a n g.13 5/8” 5M Cabezal 16 3/4" 5M 0. 20 3/4" 3M TR 20" TC 30" Cabezal 16 3/4" 3M x 11” x 7 1/16” 5M Nota: Para pozos de alta presión y que atraviesan el casquete de gas.Conexiones Superficiales de Control 16.

16 Arreglo de conexiones superficiales de control para perforación de pozos de desarrollo con presiones máximas de 5000 psi en plataformas fijas y autoelevables para perforar casquete de gas con flujo controlado Línea a temblorinas Línea al mar Línea de Matar Línea de Igualación Preventor esférico 16 3/4“ 5M Preventor doble 16 3/4” 5M Arietes superior 5” o 4 1/2” Arietes inferior ciego Piso de preventores Carrete espaciador 16 3/4” 5M Línea de Matar Carrete de control 16 3/4” 5M Línea de U.Conexiones Superficiales de Control 16. de Alta Preventor sencillo 16 3/4” 5M Arietes 5” ó 4 ½” Línea de Estrangulación Carrete cabezal de 20 ¾” 3M x 16 3/4” 5M Piso de producción TR de 20“ TR de 13 3/8“ TC de 30” Cabezal soldable 20 ¾” 3M 165 .

Conexiones Superficiales de Control 16.. y Il).Los rams del preventor sencillo a ciegos de corte. se instala una brida adaptadora de 7 1/16“ 10M x 13 5/8“ 10M y se aprovecha el mismo arreglo de preventores Línea a temblorinas Línea al mar Línea de Matar Preventor esférico 13 5/8“ 5M Línea de Igualación Preventor doble 13 5/8” 5M Arietes superior 5” ó 4 1/2” Arietes inferior ciego Piso de preventores Carrete espaciador 13 5/8” 10M Línea de Matar Carrete de control 13 5/8” 10M Línea de U.17 Arreglo de conexiones superficiales de control para perforación de pozos exploratorios con presiones máximas de 10000 psi en plataformas fijas y autoelevables para perforar casquete de gas Cuando la TR de 9 5/8“. además de instalar el cabezal 11” 10M x 7 1/16” 10M.En el preventor inferior del doble se colocan rams anulares variables 166 . 2.. de Alta Preventor sencillo 13 5/8” 10M Arietes 5” ó 4 ½” Línea de Estrangulación Brida adaptadora 13 5/8” 5M x 13 5/8” 10M Cabezal de 20 ¾” 3M x 13 5/8” 5M Piso de producción TR de 20“ TR de 13 3/8“ TC de 30” Cabezal soldable 20 ¾” 3M Nota: Este arreglo también se utiliza para mantenimiento de pozos. y se cambia: I).-Para la 5a etapa.Para la 4a etapa solo se agrega una brida adaptadora de 11“ 10M además de adaptar un cabezal de 13 5/8” 10M X 11” 10M.. 7 5/8“ ó 7” son liners: 1.

Conexiones Superficiales de Control Anexos a) Preventor anular marca Hydril tipo “MSP” medida 21 ¼” capacidad 2000 psi (Tabla de presiones para control superficial) Medida de la tubería Presión de cierre inicial Lb/pg2 1275 900 600 400 1300 830 670 420 270 1300 Presión de cierre de pozo (psi) 500 1000 1500 2000 Pulgadas 3½ 4½-7 9 5/8 13 3/8 .9 5/8 Ciego 950 750 700 650 600 1150 Lb/pg2 850 650 550 500 400 1150 600 400 300 150 50 1150 Presión de cierre de pozo (psi) 2500 3500 5000 Presión de cierre del preventor (psi) 350 150 50 50 50 1150 100 50 50 50 50 1150 50 50 50 50 50 1150 167 .16 Ciego Presión de cierre del preventor ( psi ) 570 420 240 240 1300 320 200 200 200 1300 200 200 200 200 1300 b) Preventor anular marca Hydril tipo “MSP” medida 13 5/8” capacidad 5000 psi (Tabla de presiones para control superficial) Medida de la tubería Presión de cierre inicial 1500 Pulgadas 2 3/8 2 7/8 3½ 4½-5½ 7 .

Conexiones Superficiales de Control c) BOP´s 7 1/16” 10000 psi Tipo “UM” (compactos) 23.12” 39.12” d) BOP´s 7 1/16” 10000 psi Tipo “U” vs “UM” (Cameron) 168 .