Gramática de la Lengua Castellana

Real Academia Española

SEÑOR. Todas las naciones deben estimar su lengua nativa, pero mucho mas aquellas que abrazando gran número de individuos gozan de un lenguaje comun, que los une en amistad y en interes. Ninguna, Señor, podrá contarse en esta clase con mejor título que la nuestra, pues á todos los vastos dominios, y casi innumerables vasallos de V. M. es comun la lengua castellana; y ya que la ha llevado con su valor á los últimos términos del orbe, debe ponerla con su estudio en el alto punto de perfeccion á que puede llegar. Toca esta heroyca empresa á nuestros oradores, á nuestros poetas, á nuestros historiadores, y á otros sublimes ingenios que con su sabiduría, y elegancia aspiren á inmortalizar sus obras y sus nombres. La Academia solo pretende en esta Gramática instruir á nuestra Juventud en los principios de su lengua, para que hablándola con propiedad y correccion, se prepare á usarla con dignidad y eloqüencia; y se promete del amor de V. M. á su lengua y á sus vasallos, que aceptará benignamente esta pequeña obra. SEÑOR. La Academia Española. Licencia Don Francisco Antonio de Angulo, del Consejo de S. M. su

Secretario, Oficial mayor de la Secretaría del Real Patronato, Académico del número, y Secretario de la Real Academia Española: certifico que en papel del Excelentísimo Señor Marques de Grimaldi, del Consejo de Estado de S. M. y su primer Secretario del Despacho, se comunicó por mi mano á la expresada Real Academia la resolucion siguiente: Aplaudiendo el Rey el zelo con que la Real Academia Española, sin descaecer en la asidua correccion y aumento de su Diccionario, ha dedicado sus desvelos á la formacion de una Gramática de la lengua castellana, se ha dignado de concederla el permiso que en su nombre solicita V. S. con fecha de siete del corriente para dár á luz aquella obra. El beneficio que en ello logrará el público, y el justo elogio que resultará á la Academia de subministrarle un tratado de tal importancia, aumentan la complacencia con que participo á V. S. esta nueva demostracion del singular aprecio que merecen á S. M. tan útiles tareas, y de su constante deseo de fomentarlas. Así podrá V. S. hacerlo presente á la Academia, y yo ruego á Dios guarde á V. S. muchos años como deseo. Palacio á diez y siete de Diciembre de mil setecientos y setenta. = El Marques de Grimaldi. = Señor Don Francisco Antonio de Angulo. Y esta Real resolucion queda original en los papeles de la Secretaría de la Academia que están á mi cargo, á que me refiero. Madrid siete de Enero de mil setecientos setenta y uno. D. Francisco Antonio de Angulo. Tabla de los capítulos PARTE I. CAP. I. De la Gramática en general. CAP. II. De las palabras ó partes de la oracion. CAP. III. Del nombre. ART. I. Del sustantivo. ART. II. De la division del sustantivo en nombre comun propio. ART. III. Del adjetivo. ART. IV. Del género de los nombres. ART. V. Del número de los nombres. ART. VI. De la declinacion de los nombres. ART. VII. De varias diferencias ó especies de nombres. CAP. IV. Del pronombre.

ART. I. De su definicion. ART. II. De los pronombres personales. ART. III. De los pronombres demostrativos. ART. IV. De los pronombres posesivos. ART. V. De los pronombres relativos. CAP. V. Del artículo. CAP. VI. Del verbo. ART. I. De su definicion. ART. II. De la division del verbo. ART. III. De los modos del verbo. ART. IV. De los tiempos del verbo. ART. V. Del pretérito imperfecto de subjuntivo. ART. VI. De los tiempos simples ó propios del verbo, y de los compuestos ó impropios. ART. VII. Del gerundio. ART. VIII. De los números del verbo. ART. IX. De las personas del verbo. ART. X. Del modo de suplir la pasiva en los verbos. ART. XI. De la formacion de los tiempos simples y conjugacion de los verbos regulares. EXEMPLO de la primera conjugacion. EXEMPLO de la segunda conjugacion. EXEMPLO de la tercera conjugacion. ADVERTENCIA sobre la diferente figura de los verbos regulares en lo antiguo. ART. XII. Conjugacion del verbo sustantivo ser. ART. XIII. Conjugacion del verbo auxîliar haber. ART. XIV. De los verbos irregulares en general. ART. XV. De los verbos irregulares de la primera conjugacion. ART. XVI. De los verbos irregulares de la segunda conjugacion. ART. XVII. De los verbos irregulares de la tercera conjugacion. ADVERTENCIA sobre la diferente figura de los verbos irregulares en lo antiguo. ART. XVIII De los verbos impersonales y defectivos. ART. XIX. De otras denominaciones de los verbos.

CAP. VII. Del participio. ART. I. De su definicion y division. ART. II. De los oficios que tiene el participio pasivo. CAP. VIII. Del adverbio. ART. I. De su definicion y division. ART. II. De varias clases de adverbios. ART. III. Advertencias particulares sobre el uso de algunos adverbios. CAP. IX. De la preposicion. CAP. X. De la conjuncion. CAP. XI. De la interjeccion. CAP. XII. De las figuras de diccion. PARTE II. CAP. I. De la sintáxîs ó construccion en general. CAP. II. Del régimen y construccion natural. ART. I. De la construccion del nombre y pronombre y otras partes de la oracion ántes del verbo. ART. II. De la construccion del verbo y adverbio y otras partes de la oracion ántes del nombre. ART. III. De la construccion de unos verbos con otros. ART. IV. De la construccion del verbo con el pronombre. ART. V. De los verbos, participios, adjetivos, y adverbios que rigen preposicion y qual. ART. VI. De la concordancia. CAP. III. De la construccion figurada. ART. I. Del hipérbaton. ART. II. De la elípsis. ART. III. Del pleonasmo. ART. IV. De la silépsis.

Prólogo
Pocos habrá que nieguen la utilidad de la Gramática si se considera como medio para aprender alguna lengua estraña; pero muchos dudarán que sea necesaria para la propia, pareciéndoles que basta el uso.

enseñándonos de qué partes consta. No hay edad. Sobre ninguna de estas cosas se hace reflexîon ántes de entender el arte. conveniente que los padres ó maestros instruyesen con tiempo á los niños en la Gramática de su lengua. en el gobierno de sus haciendas. agradable á los viejos. y así es difícil que sin él hablemos con propiedad. tenian Gramáticas. pero conocian tambien que convenia perfeccionarle con el arte. Oxalá que como es fácil probar la utilidad de la Gramática lo fuese su composicion! pero la experiencia hace ver lo contrario.No lo pensaban así los Griegos ni los Romanos. Ella nos hace ver el maravilloso artificio de la lengua. las ventajas que tienen sobre otros los que se explican correctamente de palabra y por escrito. y escuelas para estudiarlas. ni profesion alguna en que no sea conveniente la Gramática. en la qual hallamos que observar cada dia cosas nuevas por medio de la Gramática Si algunas veces vemos comprobada con principios y fundamentos la práctica que teníamos por mera costumbre: otras vemos corregidos muchos defectos que no conocíamos. pues sin embargo de que para ellos eran tan comunes la lengua griega y latina como para nosotros la castellana. y pureza. Ni los antiguos ni los modernos han podido ponerse de acuerdo en muchos puntos principales (1) . y aun sin ella se puede inferir la dificultad que tiene por la multitud de opiniones y de disputas que reynan entre los Gramáticos. pues. y hallarian en el exercicio de sus empleos. Los que hubiesen de emprender carrera literaria necesitan saber la lengua latina y lo conseguirian con mayor facilidad llevando ya sabidos por su Gramática propia los principios que son comunes á todas las lenguas. definiciones. y como se juntan y enlazan para formar el texido de la oracion. estado. y oficios. dulce compañera en la soledad. Seria. sus nombres. Los que no hubiesen de seguir la carrera de las letras se ilustrarian á lo menos en esta parte de ellas. exâctitud. y entre todos los estudios el que tiene mas trabajo que lucimiento. y en el trato civil. Quintiliano dice que es necesaria á los niños. Lo mismo debemos nosotros pensar de nuestra lengua. Conocian la utilidad y necesidad del uso.

entre otras. verbo. latina y griega. procurando que la brevedad no solo no perjudique á la . y baxo el nombre genérico de partícula comprehende la preposicion.º el año de 1614 con título de Instituciones de la Gramática española. y partícula.º La que Bartolomé Ximenez Paton imprimió en Baeza en un tomo en 8. sino una voz. la conjuncion. y así quando alguna vez usa de la voz partícula no intenta designar una parte determinada de la oracion. entiende que las partes de la oracion son nueve. ni en el método de escribirla. En esta se ha reducido á pocas hojas. artículo. y las que comprehende en la partícula. Conociendo esta dificultad. y de los demas medios que le ha dictado su deseo de servir al Público. al fin de su Ortografía latina y castellana. Y la de Gonzalo Correas impresa en Salamanca en un tomo en 8. comun que conviene á todas las palabras que no son nombre pronombre. Nebrixa establece diez: Paton cinco: Correas tres. Con el nombre pone el artículo y el pronombre: con el verbo el participio. La Academia que tiene por verdaderas partes de la oracion las palabras que Correas agrega al nombre y al verbo. La conjugacion de los verbos regulares suele ser molesta en las Gramáticas por el método en que se dispone. Ha tenido presente. el adverbio. la Gramática de la lengua castellana de Antonio de Nebrixa. Hay entre estos tres autores la misma variedad de opiniones que se observa en otros en quanto al número de las partes de la oracion. El último pretende que estas tres partes son nombre verbo.de ella. (el primero que abrió entre nosotros este camino) dedicada á la Reyna Católica. é impresa en Salamanca el año de 1492 en un tomo en 4. ni participio. se ha valido la Academia para componer esta Gramática de las que han publicado otros autores propios y estraños: de un considerable número de disertaciones que han compuesto sus individuos: del copioso caudal que encierra el Diccionario. y la interjeccion.º el año de 1627 con título de Gramática de las tres lenguas castellana.

no de ofuscar ni confundir á la Juventud. de que no se pueda salir á primera vista. Otro punto difícil de nuestra Gramática. La lengua castellana consta de palabras fenicias. Para allanar en lo posible esta dificultad se han puesto despues de los exemplos de los regulares todos los verbos irregulares. griegas. y los tiempos y personas en que lo son: de suerte que solo con buscar por el índice la página en que esté el verbo irregular en cuya conjugación haya duda. En la primera se ponen los verbos y palabras que rigen preposicion: en la segunda las preposiciones regidas. árabes. y si esta cuenta se hace hasta el año 623 de (2) . prefiriendo á esta erudicion la brevedad y la claridad. Con este mismo objeto ha parecido que no será fuera de propósito dar aquí brevemente alguna noticia de nuestra lengua por ser la materia de esta Gramática. se podrá salir facilmente de ella. Nuestra lengua abunda de verbos irregulares. y en la tercera las palabras regidas de las preposiciones: con lo qual apenas habrá duda alguna sobre el régimen. que aunque la hacen mas agradable y harmoniosa por la variedad que permiten. pero ha escusado entrar en un prolixo exâmen de las varias opiniones de los gramáticos. y de otras lenguas de los que por dominacion ó por comercio habitaron ó freqüentaron estas partes.instruccion sino que la facilite. pero principalmente abunda de palabras latinas enteras ó alteradas. A esta dificultad se ocurre con una lista alfabética ordenada en tres columnas. pues se trata de ilustrar y enseñar. góticas. aunque no se cuenten sino desde el de 216 ántes de Christo en que vinieron la primera vez con exército . Los Romanos estuvieron en España 600 años á lo menos. tambien la hacen mas difícil por lo que se apartan de los comunes en la conjugacion. y en que consiste la parte principal de la sintáxîs es saber qué preposiciones piden despues de sí algunos verbos y otras partes de la oracion. De estos y otros arbitrios ha usado la Academia en varias partes de la Gramática para facilitar á todos su estudio. hasta el 416 despues de Christo en que fue la entrada de los Godos.

porque como los vencidos necesitaban acomodarse á la lengua de los vencedores. y el Rey Don Alonso el XI. En este tiempo introduxeron aquí su lengua vulgar que era la latina. (5) Los Godos hallaron dificultad en la declinacion de los nombres latinos. pero dexaron del todo la voz pasiva. Esta lengua latina así adulterada se empezó á llamar romance por su derivacion de la romana ó latina. y estos deseaban y procuraban aprender la de los vencidos. iba tambien nuestra lengua cobrando fuerzas y cultura.Christo en que los Romanos acabaron de perder lo que tenian en España (3) . El primero compuso el libro del Conde Lucanor. sino aun á muchas posteriores. contribuyeron unos y otros á estragar la lengua latina. En los verbos siguieron en parte las conjugaciones latinas. (8) (7) . Alonso el Sabio latin los privilegios. y usaron para suplirla de los participios pasivos con el verbo sustantivo ser (6) . saldrá que estuvieron mas de 800 años. y escrituras públicas. pero como los Españoles empezaron desde luego á sacudir el nuevo yugo. á proporcion de las ventajas que iban consiguiendo. donaciones reales. (4) como lo hicieron en todas las demas provincias que conquistaron . no solo á otras obras anteriores y contemporaneas. merece singular aprecio y elogio la de las LEYES DE LAS PARTIDAS en la qual ostentó nuestra lengua vulgar toda la riqueza y magestad que habia adquirido hasta entonces. para distinguirla de la gótica. Entre varias obras que compuso ó hizo componer en romance. el segundo el de Montería: ambos dignamente estimados. Con la irrupcion de los Arabes el año de 714 padeció tambien alteracion el romance. y en que llevó grandes ventajas. Con la decadencia del imperio romano y venida de los Godos se fue adulterando la lengua latina ó romana. y la dexaron enteramente. Siguieron su exemplo Don Juan Manuel hijo del Infante Don Manuel. supliendo los casos con preposiciones. mandó que cesase el uso de escribir en El Rey D.

. para expresar con claridad los pensamientos. Pedro Lopez de Ayala. y de Don Alonso el XI. Alvar Garcia de Santa Maria. y oficio de las palabras: la segunda del órden y concierto que deben tener entre si. y Fernan Perez de Guzman compusieron la de Don Juan el II. dió á conocer la gracia y primor de que nuestra lengua es capaz. La publicacion de estas y otras obras semejantes. Capítulo I De la Gramática en general. Y algo mas adelante el Doctor Francisco de Villalobos en sus Problemas y otros tratados que compuso en romance. que contiene unas admirables cartas sobre los principales sucesos del reynado de Don Juan el II. Parte I Del número. y de Don Juan el I. El Bachiller Fernan Gomez de Ciudad Real el Centon epistolario. propiedad. y la particular atencion con que se dedicaron á cultivar nuestra lengua muchos escritores insignes que han florecido desde el reynado de los Reyes Católicos. y la Coronacion. Juan de Mena la obra de las Trescientas. y oficio de las palabras. Hernando del Pulgar su célebre Crónica de los Reyes Católicos. propiedad. La Gramática es arte de hablar bien. la fueron puliendo y perfeccionando hasta ponerla en el estado en que hoy se halla. Don Alonso Tostado Obispo de Avila publicó varias obras en castellano. ya con estilo mas adornado escribió las Crónicas del Rey Don Pedro: de Don Enrique II.Escribiéronse tambien en romance las Crónicas del Santo Rey Don Fernando: de Don Alonso el Sabio: de Don Sancho el IV: de Don Fernando el IV. Divídese en dos partes: la primera trata del número.

y entre gramáticos oracion. ó verbo. Conjuncion. Nombre. PALABRA es lo mismo que voz. 8. Adverbio. tierra. leer. 6. por este órden. ó artículo. ó nombre. Artículo I Del sustantivo. ó diccion. ó partes de la oracion. En nuestra lengua son nueve. se trata en los nueve capítulos siguientes. 7. docto. y adjetivo. santo. NOMBRE SUSTANTIVO es el que significa alguna sustancia . &c.Capítulo II De las palabras. Divídese en sustantivo. Interjeccion. 2. 1. Capítulo III Del nombre EL NOMBRE es una palabra que sirve para nombrar las cosas. De estas nueve clases de palabras. Participio. El agregado de palabras ordenadas con que expresamos nuestros pensamientos se llama en lenguaje comun habla. 4 Verbo. 3. Pronombre. Artículo. como: cielo. por lo qual se llaman con propiedad las palabras partes de la oracion. 9. Preposicion. 5. ó pronombre. escribir. De suerte que qualquiera palabra ha de ser precisamente. ó nueve partes de la oracion.

Quando decimos: salí de mi casa: entré en la Iglesia.corpórea. porque no conviene sino á la ciudad llamada así. porque el de hombre conviene á todos los hombres. blanco. Leon. son nombres propios de los rios. Guadalquivir. porque se suplen . EL SUSTANTIVO se divide en comun. Está expreso quando decimos: hombre bueno. pues consiste en que unos tienen los nombres propios de otros. ó la Iglesia es chica. y las personas por sobrenombres. que tambien llaman apelativo. y el de muger á todas las mugeres. virtud. Nombre comun. Artículo II De la division del sustantivo en nombre comun y propio. subsisten por si mismos en la oracion. y otros semejantes. son nombres comunes á todos los rios. sin necesidad de que se le junte otra palabra que le califique. pero Tajo. Ciudad es nombre comun á todas las ciudades. Isabel. y muchas personas de un mismo nombre. pero Madrid es nombre propio de la que hoy es Corte del Rey nuestro Señor. como: bueno. NOMBRE ADJETIVO es el que se junta al sustantivo para denotar su calidad. Villa es nombre comun á todas las villas. y reynos así llamados. árbol. negro. rio. ó incorpórea. es el que conviene á muchas cosas. ó suplido. Iglesia. No estorva para esto el que haya muchos pueblos. ó apellidos. y propio. los sustantivos casa. y reynos. Subsiste por si mismo en la oracion. Artículo III Del adjetivo. pero Fernando. y muger tambien son nombres comunes. sin expresar si la casa es grande. entendimiento. malo. ciencia. Hombre. pero Toledo es nombre propio. El adjetivo no puede estar en la oracion sin sustantivo expreso. Y á este tenor. Castilla. piedra. son nombres propios. y de aquí ha resultado la necesidad de distinguirse los pueblos por alguna denominacion. y suplido quando decimos: el bueno ama la virtud: ó el azul de este paño es muy subido. Xerez de los Caballeros. como: hombre. reyno. como: Xerez de la Frontera. y nombre propio es el que no conviene sino á una.

grave. Santo Toribio. igual. varonil. como: hombre blanco. y para algunos pronombres neutros acabados en o. veloz. La terminacion del masculino sirve tambien para el artículo lo. mal hombre. Hay adjetivos de dos terminaciones. y la otra en a para el femenino. al primer sueño. pierden siempre la última vocal guando se ponen ántes de sustantivo. Otros adjetivos hay de una sola terminacion. Tambien la pierde el adjetivo ciento ántes de sustantivo. filial. comun. lo grande. sublime. peor. Otros en r. el postrer Rey de los Godos. familiar. veraz. San Juan. El adjetivo Santo pierde la última sílaba quando se pone ántes de los nombres propios de los Santos. triste. malo. soez. Los adjetivos bueno. fiel. como los de una. vil. alguno. difícil. como: capaz. tienen en ellas las excepciones siguientes. alegre. mayor. débil. mejor. uno. femenil. y muy raros en i. maternal. al primer encuentro. suave. postrero. menor. loquaz. ó suplidos. como: buen señor. azul. De estos adjetivos de una sola terminacion los mas acaban en e. ó que se usan como sustantivos. que sirve para todos los sustantivos sean masculinos. Otros en z. como: San Pedro. un Rey. como: secular. algun reyno. como grande. como: baladí. como: cien ducados. eso. insigne. solemne. como se dirá en su lugar. dulce. ninguno. ó femeninos expresos. . Exceptúanse Santo Tomas. Así los adjetivos de dos terminaciones. tenaz. el postrer duelo de España. como: ruin. y color.los sustantivos hombre. Pocos acaban en n. como: paternal. feroz. Otros en l. la una en o para el sustantivo masculino. esto. y así se dice: hombre grande. muger grande. fácil. En estos casos se dice que los adjetivos están sustantivados. y Santo Domingo. ningun reynado. ó aquello es grande. primero. muger blanca. como: grande. atroz. San Pablo. y para el artículo y pronombres neutros. sutil. particular.

y un buen hombre. pero entre nosotros son de aquel género que señalan los artículos. y la mártir: el testigo. y adjetivos. testigo. y otras no. mártir. y femenino. porque así lo denotan los artículos. y macho. ántes que de otras especies. y son por el uso femeninos. Entre los nombres de animales hay algunos que por su significacion son comunes á macho y hembra. no se puede dudar que raton es masculino. Exceptúanse algunos que convienen á hombre. pues se dice: el vírgen. número. raton. águila. y la testigo. y Latinos. y adjetivos: ni se ganaria nada en llamar epicenos á estos nombres. milano. conviene tratar del género. y hembra. y diferencias de sustantivos. aunque comunes por significacion á hembra. no es preciso que precedan inmediatamente los adjetivos á los sustantivos. Dícese: un gran caballo: un gran caballero. y tambien se dice: un grande hombre. masculinos por el uso. y animales machos. y perdiz femenino. grulla. y el otro femenino. y declinacion de los nombres. y al tercero dia. El primero conviene á los hombres. pues se dice: al tercer dia. y otras no la pierde. aunque comunes por significacion á macho. y así se dice: un hombre. Dividido ya el nombre en sustantivo y adjetivo: el sustantivo en comun y propio. el uno masculino. y la vírgen: el mártir. como: vírgen. porque su significacion distingue los dos sexôs. pues suele interponerse otro adjetivo. pero por el uso son masculinos ó femeninos. Quando se dice: el raton chico. y animales hembras. y adjetivos con que se juntan. A estos nombres llaman los Griegos. Estos son los primitivos. y muger. y sus excepciones. perdiz. Nuestra lengua solo conoce dos géneros en los nombres. Si . y verdaderos nombres de género masculino. y declaradas las terminaciones del adjetivo.El adjetivo grande unas veces pierde la última sílaba ántes de sustantivo. no consiguiéndose con ello distinguir los machos de las hembras. cuervo. y el segundo á las mugeres. Son. El adjetivo tercero unas veces pierde la última vocal ántes de sustantivo. Artículo IV Del género de los nombres. epicenos. por exemplo. Para que tengan lugar estas excepciones. la perdiz mediana.

método. que se encuentre esta ambigüedad en algunos nombres. y adjetivos que reciben. segun su diferente significacion. para significar ciertas facultades. esto. y por eso suelen llamarlos ambiguos. se han ido agregando por el uso al uno. Hay sin embargo algunos de estos nombres en que el uso no ha llegado á fixarse. ó instituto. y otros de otro. Arte. y es femenino quando significa precepto. Mar. mar. pues se dice: ha salido una órden del Rey contra los vagabundos: órden muy justa. ó femeninos. como: estudió las artes. y órden suelen ser de diferente género. ó colocacion. pues unos los hacen de un género. que de lo difícil. órden. el órden de Santo Domingo. y santa. ó perdiz macho. usado. y determinado. sino: las órdenes militares. porque siempre son. porque aunque se dice: el órden de Santiago. como son: arte. es masculino quando significa la industria y habilidad del hombre. ni los órdenes religiosos. y es femenino quando se usa en plural. y así nuestra lengua no conoce sino estos dos géneros. y verdadero. Para conocer el género de los nombres no necesitamos recurrir á su . Tambien es femenino quando significa alguna profesion. cursó las artes. porque quando decimos: lo bueno es apetecible: eso es malo: aquello es peor. ni hembra. las nobles artes. pues. y las órdenes religiosas. Órden es masculino quando significa gobierno. el magnífico puente. Los demas nombres que no significan macho. Comoquiera. el mar mediterraneo. y no se encuentra otra razon que esta. ó mandato. nunca los saca de la clase de masculinos. aquello. Arte. para que roble sea masculino. pues se dice: el mar oceano. y también es femenino quando se dice que alguno se valió de malas artes para conseguir alguna cosa. y nunca se dice en plural: los órdenes militares. puente.queremos distinguirlos tenemos otro medio fácil. ó femeninos segun los artículos. eso. las artes liberales. ó al otro género. y encina femenino. diciendo: milano hembra. es para evitar la concurrencia de dos vocales. ó masculinos. no aplicamos estos adjetivos á cosa que tenga género cierto. por exemplo. y así se dice: el arte venció á la naturaleza. y así se dice: restableció el buen órden: el buen órden pide que se trate ántes de lo fácil. y puente se usan mas como masculinos. pero tampoco pueden constituir diferente género. Solamente se halla una especie de género neutro en el artículo lo. y en algunos pronombres de número singular acabados en o: como ello.

ó por la terminacion de los nombres. porque como agua empieza por vocal. Que recurso entónces? Mudar el artículo. el agua clara. y al femenino. En estos casos en que el artículo no puede servir de regla para conocer el género del nombre. como lo son en el latin. ó adjetivos de dos terminaciones. y adjetivos un medio fácil y seguro para distinguir los géneros de los nombres. porque no acabando en o. aquellos artículos el. Sábese ya por el uso de la lengua que no se puede decir el agua claro. sino las aguas. sabe ya que dulce es adjetivo de una sola terminacion que conviene al nombre masculino. y no se sabe fingir de pronto otro adjetivo de dos terminaciones: v. Verá que no se puede decir los aguas. sino. el alma. y esto le enseñará que agua es femenino. pocas veces se podrá dudar del género de los nombres. ó vé escrito: el agua dulce. Es tan cierta. y el alma santa: luego agua. embarazosas. Puede todavia quedar duda quando el adjetivo es de una sola terminacion. como en la lengua latina que carece de artículos. declaran que papel es masculino. El adjetivo dulce tampoco le puede enseñar el género. y quiere saber de que género es este nombre agua. se recurre á los adjetivos buscando alguno que tenga dos terminaciones. y sin excepcion esta última regla. el primero para los nombres masculinos. y uso de nuestra lengua para evitar la concurrencia de vocales. porque diciendo: el papel. como: el agua. como: claro. El artículo no le basta para salir de la duda. ni el alma santo. clara. y carta femenino. serian en el castellano largas. y llenas de excepciones. santo. Una vez sabido que los artículos el. turbia. y alma son de género femenino. Nosotros tenemos en los artículos. y el segundo para los femeninos. como: claro. clara: turbio. g. ni á su terminacion. que solo con ella se pueden saber los géneros de todos los nombres de nuestra lengua que admiten artículos.significacion. Solo puede quedar duda quando pata evitar la concurrencia de vocales damos artículo masculino á los nombres femeninos que empiezan con vocal. la carta. y la sirven. oye uno decir. No le ocurre prontamente para salir de la duda otro adjetivo. porque admiten adjetivos acabados en a que todos son femeninos. y el nombre de singular en plural. puede haber recibido artículo masculino en lugar de femenino por elegancia. santa. y tienen plural. y valerse solamente para los demas. Las reglas que se estableciesen para conocer el género por la significacion. y la. ó . ni en a.

que el plural mundos se usa despues del descubrimiento de la América. borceguíes: alhelí. alhelies. como: hombre. muger. como: alvalá. Debieran no tener plural los nombres que significan alguna cosa única. Artículo V Del número de los nombres. Luna. pero en el plural todos acaban en s. Sol. y maravedises. es del número plural. No todas las lunas son buenas para cortes de madera. unas vacas: los quatro unos por ciento. Reynan ayres nortes. Los soles son picantes. Los que en el singular acaban en vocal no aguda. y no plural. libro. libros. alvalaes: borceguí. reloxes: cruz. y muchos hombres: una. panes: amor. Los nombres acaban en el singular de varias maneras. y no singular. pero sin embargo se dice: unos bueyes. Los acabados en vocal aguda. pues se dice: El Rey es Emperador de dos mundos. LOS NÚMEROS DE LOS NOMBRES son dos. como: Mundo. Maravedí tiene tres plurales maravedies. Que el plural soles no está allí por el . forman el plural en es. Tampoco debiera tener plural el nombre adjetivo uno.de los artículos en singular. mugeres. El segundo es el mas usado. La mayor parte de los nombres tienen número singular. (en los nombres que los admiten) ó de los adjetivos. y muchos árboles &c. y el que significa de dos en adelante. cartas. y plural. llamada por su gran extension. como: verdad. maravedis. Viene de remotas tierras. amores: mes. De los hierros el mejor es el de Vizcaya. El que significa uno es del número singular. como: hombres. porque hay uno. reales: pan. pues parece que repugna á su significacion. nuevo mundo. cruces. por muchos que sean. pero hay algunos que tienen singular. y los demas planetas: los nombres de los quatro elementos. y otros semejantes. meses: relox. por exemplo. Los nombres que en singular acaban en consonante. como: carta. forman el plural añadiendo una s. y otros que tienen plural. pero el uso quiere muchas veces lo contrario. forman el plural añadiendo es. y muchas mugeres: uno. verdades: real. Pudiera darse razon de este uso diciendo.

como son los siguientes. Cerdeña. pues decimos: las dos Américas. Inglaterra. Dos Hermanas. Que tierras no está por el elemento. para denotar las dos partes setentrional. Asia. Las Brozas. y á este tenor todos los demas. ó le tienen rara vez. y al fin vendríamos á parar en que se halla plural á estos nombres. como quando se dice: las Andalucías para denotar la alta. Suecia. ó no tienen plural. bastará advertir. pues lo que hoy es reyno de Nápoles se llamaba Sicilia citerior. La misma division tuvo Sicilia. Polonia. pero esto pediria una continuada explicacion. y ulterior. pues aunque comunmente carecen de plural. y meridional de la América. como: Dos Barrios. los tres primeros nunca tienen plural. Los Hoyos.planeta. sino por algunas regiones. España solo le tiene quando en los dictados del Rey nuestro Señor se dice: Rey de las Españas. rios. y baxa en que se divide Andalucía. Las Navas. aludiendo á que en tiempo de los Romanos estuvo dividida en citerior. El quarto suele tenerle. Muchos nombres de reynos como: Francia. Tres Casas. Que el de lunas está por lunaciones. y la Isla de Sicilia. Lo propio que de los reynos se puede decir de las provincias. sino por sus efectos. que algunos nombres. tampoco tienen plural. montes. Cien Pozuelos. pero muchos le tienen en la terminacion. ó partes de la tierra. Europa. De los nombres de las quatro partes del Mundo. Africa. . ulterior: de donde viene que el Rey nuestro Señor se intitula: Rey de las dos Sicilias. Los Balbases. Los nombres de pueblos no tienen plural en la significación. algunas veces suelen tenerle. y América. No pudiéndose establecer regla general.

También suelen comprehenderse baxo de un plural dos pueblos cercanos de un mismo nombre. Livianos. . Los nombres adjetivos de algunos mares que se usan como sustantivos. aunque familiarmente suele decirse: los Pedros. tampoco tienen plural. Los nombres propios de personas no tienen plural. Astronomía. Palacios Rubios. Al contrario de los nombres referidos que no tienen plural. Parias. Tenazas. como son: Albricias. hay otros que tienen plural. Menas Albas. el Catolicismo. como: la Infantería. Puches. Bofes. ciencias. Otros le tienen. como: Arquitectura. Tampoco tienen plural algunos nombres colectivos. las Marias. el Christianismo. Tixeras. Rehenes. la Caballería. el Mediterraneo. Los nombres de algunas artes. la Artillería. y no singular. Agricultura. como: el Oceano. y las Matemáticas. Y otros muchos. el Báltico. Exequias. Angarillas. pues se dice: la Matemática. y otros semejantes. y profesiones tampoco tienen plural. Alforjas. Estos basten por exemplo. Parrillas.Casas Buenas. el Adriático. como: los Velez: los Carabancheles. que hallarán los curiosos. para denotar el conjunto de los que tienen estos nombres.

ó terminaciones con distinta significacion.Trébedes. Víveres. EN PLURAL. ó varía en latin por las seis terminaciones. que alguna vez no se usen algunos de estos nombres en singular diciendo: echó la tixera: previno la alforja: hacer tenaza. ó las no tiene singular. por el señor. EN SINGULAR. ó la no tiene plural. señor. el nombre Dominus. Artículo VI De la declinacion de los nombres. Dominus Domini Domino Dominum Domine à Domino el señor. y plural. Domini Dominorum los señores. ó casos siguientes. al señor. La regla mas segura para distinguir los nombres que carecen de número singular. es valerse de los artículos. . ó plural. Todo nombre que no admite sino el artículo el. Los nombres que admiten unos y otros artículos. Todo nombre que no admite sino el artículo los. DECLINACION en la Gramática latina es la variacion de un mismo nombre en diferentes casos. Por exemplo. del señor. de los señores. para el señor. porque rara vez se usan en singular. tienen singular. que significa señor. No es esto tan general y sin excepcion. pero pueden reputarse como nombres plurales. se declina.

Nuestra lengua no admite esta variedad de casos. Habiendo tratado hasta aquí de lo mas principal que debe saberse en quanto á los nombres sustantivos. terrenal. ó nacionales. patronímicos. se llaman entre nosotros primitivos. Los que nacen de nombres primitivos se llaman derivados. como: de tierra. Gentílicos. donde se dice como se forman los plurales. En los nombres derivados se comprehenden los gentílicos. palacio. Aunque estos nombres vienen de la latina. montería. ó especies de nombres. como tambien queda indicado en el mismo exemplo precedente. montero. aumentativos. Derivados. como: tierra. De monte. y otros vengan de otras. palaciego. ó nacionales son los que denotan de qué gente. terrestre. ó . ó especies. terreno. y así los demas. segun queda visto en el exemplo que precede. señores. por los señores. y solo conoce diferencia entre el singular.Dominis Dominos Domini á Dominis para los señores. monte. y el plural de ellos. montaraz. Artículo VII De varias diferencias. tendrán lugar en este artículo sus diferencias. nacion. pues de lo contrario quedarian muy pocos en el castellano. Para expresar el diferente oficio que cada caso tiene en latin nos servimos de preposiciones. y adjetivos. Nombres primitivos. terruño. á los señores. y diminutivos. De palacio. montesino. ó terminaciones en los nombres. de este capítulo. Los nombres que no nacen de otros de nuestra lengua se llaman primitivos. y está explicado en el artículo V.

Español: de Castilla. Exceptúase Munio. grandazo. Láinez: de Antolin. ó Muño. como de Alfonso. Pelaez: de Payo. que parecen derivados suyos. que se suele decir . hombrazo. Madrileño. de Sancho: Fernandez. y como patronímico. entre otros. Los nombres propios acabados en yo mudaban esta sílaba en ez. y Don Juan Manuel hijo del Infante Don Manuel. como fueron. Algunas veces se usan por elogio. Estremeño: de Madrid. Martinez. De algunos nombres propios. Doña Sancha Alfonso. hombrachon. mugeronaza. mugerona. grandote. Doña Urraca. y Muñoz. y ellos mismos solian servir de tales. Antolinez: de Martin. grandonazo. Nuñez. De Mendo. Don Martin. Ordoño. hombron. como: de hombre. Lopez: de Enrique. como: Alvarez que valia hijo. ó hija de Alvaro: Sanchez. De grande. Nombres aumentativos son los que aumentan la significacion del primitivo de donde se derivan. Nuño. hombronazo. Formábanse del nombre propio del padre mudando la o final en ez. A los nombres propios acabados en qualquiera consonante se les añadia ez. pero son verdaderos nombres adjetivos. y hoy se llaman apellidos patronímicos. Patronímicos son los nombres que en lo antiguo significaban filiacion. y no pasaban á los nietos. y salian: de Lain. Los acabados en otra qualquiera vocal adquirian al fin una z. Andaluz: de Toledo. Garcia se halla usado como nombre propio. Enriquez: de Roi. ó poco ántes. de Fernando. Sevillano: de Estremadura. Aragonés: de Andalucía. Así se vé que varios hijos de Don Alfonso el IX de Leon usáron por patronímico el nombre de su padre. Hasta el reynado de Don Alonso el XI. Ordoñez. y Manuel no se acostumbraba sacar patronímicos. Paez. grandon. solo los hijos usaban de patronímicos derivados de los nombres propios de sus padres. Toledano: de Sevilla. Castellano: de Leon Leonés: de Aragon. aunque tambien se encuentra Garces y Garcíes. salían Mendez.patria es cada uno. De muger. y salian: de Dia (que es Diago y Diego) Diaz: de Lope. como: de España. como hombron. de que se formó Muñiz. y salian: de Pelayo. y hereditarios en las familias. ó Rui (que es Rodrigo) Ruiz. y nieto de San Fernando usó tambien del nombre de su padre en lugar de patronímico. derivados de nombres propios primitivos de personas. mugeraza. Despues se fueron haciendo perpetuos.

y otros muchos. Otras significan solamente gran corpulencia ó tamaño. mugercita. que seria en vano querer dar exemplo de todas las formas. ó cosas. hombrezuelo. como: exército. porque no se sabe si el nombre viene del verbo. y para ello tiene nuestra lengua tanta libertad. senado. como: de andar. y golpe dado con zapato. chiquillo. gente. A esta semejanza son nombres colectivos tropa. chiquita. hombrecillo. olor. y otros semejantes. chiquituela. De chico. muchos árboles. porque baxo de un solo nombre se recogen. torazo. plantío. caballazo. correduría. gentío. muchachuelo. chicuelo. ó el verbo del nombre. De chica. multitud. y ha parecido bastante apuntar las mas usadas. como: de hombre. Verbales. y en ico se usan por lo comun para mostrar cariño. ó comprehenden muchas personas. infinidad.por hombre de gran sabiduría. viña. muchas ovejas: arboleda. y facilidad. como: zapatazo. como: moceton. dolor. Así los aumentativos como los diminutivos se forman igualmente de sustantivos que de adjetivos. perrazo. poblacion. chiquituelo. Colectivos. Los acabados en azo suelen significar dos cosas diferentes. mugercilla. sabor. pero los en elo siempre denotan desprecio. chiquilla. corrimiento: de hacer. Llámanse nombres colectivos los que significan muchedumbre. andariego: de correr. plebe. plantel. doler. Otras denotan desproporcion y desprecio. corredor. que significa muchos soldados: rebaño. hacedor. junta. hombrecico. saber. zapato grande. olivar. hombrecito. Los acabados en ito. De muger. mozuela. muchachuela. andador. como: mozuelo. hacedero. Algunos de los acabados en or son dudosos. chicote. mugerzuela. oler. hacimiento. Nombres verbales son los que nacen de verbos. y aun alguna vez los en illo. mocetonazo. andadura. chiquito. chicuela. mugercica. Diminutivos son los nombres que disminuyen la significacion de los primitivos de que se derivan. chicota. que pueden venir de amar. hechura. andadero. ó al contrario: aunque bien pueden reputarse por . como: amor. como: mozon.

se llaman superlativos. y ordinales son adjetivos: los colectivos. como de dos sustantivos catricofre: de dos adjetivos. aunque algo desfiguradas en la composicion. quarenta. dos. cañilavado. Los nombres adjetivos que solo denotan alguna calidad sin hacer comparacion con otros. quince. setenta. ciento. nueve. . ocho. como: adhesion. y principio de los demas nombres numerales. Estos. portapaz: de verbo y adverbio pujavante: de preposicion y nombre traspie: de dos verbos y conjuncion. mil. menor. Numerales. comparativos. ó cardinales: en ordinales: en colectivos. catorce. como: bonísimo. vayven. diez y siete. sesenta. chico. Llámanse cardinales del nombre latino cardo inis que significa quicio. veinte. cinco. Llámanse nombres compuestos los que se componen de palabras castellanas enteras. cabizbaxo. treinta. como: bueno. doce. Los cardinales. porque son como entrada. conduccion. boquituerto. y otros semejantes son verdaderos nombres compuestos en nuestra lengua. se llaman positivos. malísimo. mayor. una. porque constan de palabras castellanas. diez y nueve. baxísimo. y superlativos. Y los que sin hacer comparacion denotan calidad en grado superior. grande. cinqüenta.iguales en el orígen. diez. tres. como: mejor. ochenta. superior. quatro. verdinegro: de sustantivo. diez y seis. malo. y nombre. reduccion. y partitivos son sustantivos. Compuestos. cuellicorto. como: uno. rostrituerto: de verbo. y sencillamente para denotar el número. portacartas. Los que hacen comparacion con estos se llaman comparativos. peor. boquifruncido. sino respecto de los latinos de quienes los tomamos. se llaman numerales. noventa. seis siete. once. Otros que llaman compuestos. persuasion. ó con alguna mutacion. Los nombres de número que sirven para contar. diez y ocho. y se dividen en absolutos. Positivos. inferior. trece. Absolutos. exâltacion. y en partitivos. ó cardinales son los que sirven absoluta. influencia. altísimo. no lo son respecto de nosotros. perniquebrado. y adjetivo. cuellilargo.

EL PRONOMBRE es una palabra. como: la mitad. quinto. el Duque. fuesen pronombres. como: yo en lugar de Pedro: tú en lugar de Antonio. quintilla. sétimo. y lo serian tambien el Orador. undécimo. como: primero. millon. el Maestro. tercia. ó el quinto de los bienes: el diezmo de la cosecha: una tercia. décimo. aquello: Dicen que esta palabra yo no puede referirse á otra persona que á la que habla. ó colocacion de unas cosas respecto de otras. octavo. quinto. tercio. aunque algunos gramáticos pretenden al contrario. centenar. Sin embargo de estas razones. el tercio. ó Francisco. como: noveno. duodécimo. se halla casi generalmente establecida . ó una quarta de paño. primera. y el Poeta. décimo tercio &c. que el nombre se pone en lugar del pronombre. Esta es la comun definicion del pronombre. y ántes que le tuviesen se denotaban por lo que hoy llamamos pronombres. quarto. como: esto. diezmo. sexto. deceno. ó parte de la oracion que se pone en lugar del nombre. En la Poesía son de esta clase los nombres quarteta. y que si las palabras que se ponen en lugar de nombres. como: docena. doceno. Colectivos son los que significan una cantidad determinada de cosas. tercero. catorceno. quarta. décima. lo deberían ser el Rey. Artículo I De su definicion. y quartetos de los sonetos. millar. y fundan esta opinion en que las cosas son mas antiguas que sus nombres. y los tercetos. Algunos de estos nombres ordinales acaban tambien en eno. y Virgilio. nono. onceno.Ordinales son los nombres de números que denotan el órden. segundo. como: mitad. como se puede diciendo Juan. Partitivos son los nombres que significan partes de un entero. que se ponen en lugar de Ciceron. como la misma voz lo declara. Capítulo IV Del pronombre.

tí. y no mudando el nombre al pronombre no se podrá mudar su definicion: ni se adelantaria mucho en mudarla. mí. como: yo. y otra recíproca. los parecen equívocas con los artículos. En la primera persona yo. lo . y así se dice: yo hablo: de mí se quexan: á mí me llaman: ven conmigo. Los pronombres se dividen en personales. y así se dice: tú tienes la culpa: de tí murmuran: á tí te escuchan: contigo hablan. La tercera persona tiene dos significaciones. díganla lo que quieran: ello parece fácil. Los pronombres personales admiten mas variedad en la terminacion que los nombres. y hembras. la. y le para el masculino: ella. pero no lo es. En la segunda: tú. tú. En la significacion directa tiene estas variaciones: él. contigo. conmigo. él. y relativos. y lo para el neutro. la muger los hombres. que es á quien se habla: él para la tercera. Yo sirve para la primera persona. demostrativos. pero estos pronombres la varían tambien dentro del singular: de esta suerte. porque esta. y otras qüestiones semejantes no son esenciales para saber mejor la Gramática. le.la opinion contraria. te. que es quien habla: tú para la segunda. pues (como ya se dixo en su lugar) los nombres no la varían sino de singular á plural. Artículo II De los pronombres personales. Las terminaciones el. como: el hombre. lo. pero se distinguen facilmente. y segunda son comunes á varones. y así decimos: él es: hablémosle: á ella le está bien. ó cosa que hace su oficio. que es de quien se habla. porque quando son artículos se ponen siempre ántes de nombres. y la para el femenino: ello. una directa. Los pronombres de estas dos personas primera. PRONOMBRES PERSONALES son los que se ponen en lugar de nombre que significa persona. me. posesivos.

y vosotras para el femenino. ó dixéronla: los castigaron. El pronombre neutro ello no tiene plural. en el nombre palabras: en el tercero termina la accion del verbo contar. pero no la pierde quando se junta con este pronombre él. y nos. y nosotras para el femenino. El de la tercera persona en significacion directa es ellos. ella. y nosotros para el masculino. La terminacion les se usa bien quando no termina en este pronombre la accion del verbo. como: yo os lo mando. La misma tercera persona en su significacion recíproca tiene las variaciones si. y los para el masculino. y ellas. ellas. El primero no admite variedad de terminacion: el segundo pierde algunas veces la primera letra. y á los dos números singular. consigo. ó castigáronlos: no habia que comer. como: á ellos les dixeron. y quando termina en él se usa bien de la terminacion los: v. comunes á los tres géneros masculino.g. Y si se dice: acusáronlos del robo: pusiéronlos en la carcel: visitáronlos en su casa: en estos exemplos termina la accion de los verbos acusar. visitar. y vos. y neutro. en el nombre cosas. ó buscáronlo. ó habló él: la dixeron. femenino. como: él habló. . se estima á sí mismo: trae consigo lo que necesita: ella se viste por sí: ellos hacen para sí: ello lo dá de sí: ello se está dicho: ello lo trae consigo. se ponen siempre ántes. les. y quando se junta con la preposicion de suele esta perder la e diciendo dello: y lo mismo sucede quando se junta aquella preposicion con ellos. y el de la segunda vos. se. y artículo. y así decimos: él piensa bien de sí. y las para el femenino. diciendo os en lugar de vos. y plural de la significacion directa. en el nombre perjuicio: en el segundo termina la accion del verbo decir. El plural de la primera persona es nos.bueno. pues entonces se acostumbra pronunciar todas las letras de él para no confundir la contraccion que se hiciese de preposicion. y vosotros para el masculino. que los castigarian: á ellas les pareció que las miraban. y lo buscaron. ó despues de verbos. pero quando son pronombres. les. en estos exemplos: hiciéronles mucho perjuicio: dixéronles palabras afrentosas: contáronles cosas inciertas: en el primer exemplo termina la accion del verbo hacer. quando se dice: del Rey. lo fácil. poner. en el pronombre los. y pronombre con la que se hace de preposicion.

se. particularmente en provisiones reales. número.. ni temor. como: me salgo: te duermes: se muere: y con los mismos recíprocos. para significar los efectos que hacen en nosotros algunas causas externas. es tan vario. te arrepientes. como: me amaño. Obispo de..Los plurales nos. como quando decimos: me espanto: me atemorizo. Su género.. Y un Prelado: Nos D. se amanceba. ó provecho. Artículo III De los pronombres demostrativos. Lo tercero. para denotar que se termina en nosotros mismos la accion de los verbos activos. sirven estos pronombres para denotar quando se nos dá. sino que los recibimos de otra causa. sirve tambien para denotar la pasiva de los verbos. y tan fácil de equivocar el uso. N. quando el Rey dice: Por quanto por parte de vos (Fulano) nos há sido hecha relacion. sirven para juntarse con los verbos neutros quando se usan como recíprocos. que no sobrará alguna mayor explicacion. y señalamos alguna persona. como: se hace la paz: se escriben las cartas. PRONOMBRES DEMOSTRATIVOS son aquellos con los quales demostramos. Lo primero. y oficio de ellos en las terminaciones me. Aunque ya queda dicho de estos pronombres todo lo que parece necesario. y sin embargo de ser plurales por su naturaleza. como: yo me amo: tú te alabas: él se atormenta. A nuestros venerables hermanos Dean. esta palabra se. ó dirige alguna cosa.. ó se nos sigue algun daño. y hembras.. ó cosa. Finalmente. y Cabildo. te. g.. hacemos saber. Porque aunque estos verbos sean activos no se entiende que nosotros mismos nos causamos espanto. Lo segundo.. y otras) sirven para varones. y vos (quando no se juntan en composicion con el adjetivo otros. Lo quarto. suelen por el uso juntarse con algunos nombres de singular. como: me pagaron el dinero: te escribieron la carta: el niño se dió un golpe. . y despachos de curias eclesiásticas: v.

como: este papel: esa carta: aquel libro. aquellas. al que está cerca de aquel á quien se habla. Aquel. g. ó inmediacion con que se hacen. ó distancia. ó de la anterioridad.y terminacion se observan en los exemplos siguientes. SOLO TIENEN SINGULAR. eso. sino también lo que se tiene asido. Ese. esos. SINGULAR. PLURAL. este. Y quando señalan cosas incorpóreas. MASCULINOS. esta. estas. ese. PLURAL. esa. sino á otros vivientes. NEUTROS. aquello. ó señalar al que está cerca del que habla. ó en la mano. no solo significan la misma cercanía. como: este pensamiento: esa opinion: aquella sentencia. Este es mi padre: ese es mi hermano: aquel es mi amigo. estos. ó distancia respecto de las personas á quienes se atribuyen aquellas cosas. Quando estos pronombres no se refieren á personas. esas. ó á cosas materiales. esto. ó dicen. aquel. significan tambien en cierto modo cercanía. aquella. al que está algo apartado de ambos: v. Este. SINGULAR. FEMENINOS. . aquellos. sirve para mostrar.

como: padre mio: patria tuya: fortuna suya: pero quando se anteponen á los sustantivos pierden la última letra. porque tienen la forma y significacion de adjetivos. tuyo. MASCULINO SINGULAR. perdiendo los pronombres en el singular masculino. eso. suyo. PLURAL. y así se dice: mi padre. y las dos últimas en el plural: de esta suerte. la última letra. ó acciones indeterminadas. FEMENINO SINGULAR. El pronombre aquel recibe tambien despues de sí el mismo adjetivo. ni femenino. aquello. como: aquel otro: aquella otra. estotra. Los pronombres neutros esto. esotra. y ese. Pónense enteros despues de los sustantivos. forman composicion con el adjetivo otro. estotras. PLURAL. . tu patria. no sin razon. Artículo IV De los pronombres posesivos. estotros. adjetivos pronominales. y sirven para significar cosas. su fortuna.Los dos primeros pronombres este. como: mio. ó sílaba. esotros. estotro. que no son de género masculino. Las terminaciones de estos pronombres son las siguientes. pero sin formar composicion. Algunos gramáticos los llaman. ó pertenencia de alguna cosa. PRONOMBRES POSESIVOS son los que denotan posesion. como: esto que digo es cierto: eso no lo es: aquello está bien dicho. esotro. la última en el singular. no tienen plural. y en el femenino. esotras.

ó cosa que ya se ha dicho. nuestros. SINGULAR. la cuide. PLURAL. qual. Plural. le cobre: aquel. suyo. cuyo. MASCULINOS. mias. pues se dice: el año que viene: la semana que entra: lo que haces. Singular. lo qual: hombre es quien viene: muger es quien sale. nuestra. el qual. Artículo V De los pronombres relativos. sus. ó cosa ya dicha. comun á los dos géneros. Nuestro. Estos dos pronombres nuestro.: A nuestros venerables hermanos. la qual. mio. Plural. suyos. pero el uso lo permite en algunos casos. nuestras.Pospuestos á los sustantivos. Antepuestos á los sustantivos. suya. pero no con la persona á que se refiere. y un Obispo. y así se dice: aquel. ó aquella cuya sea la hacienda. FEMENINOS.. hacemos saber. ó aquella cuyo sea el dinero. suyas. Los tres primeros son comunes á todos los géneros. . tuyos. y vuestro que denotan pluralidad de personas no deberian referirse á una sola. A todos los Corregidores de estos nuestros reynos. mia. Son pronombres relativos. Cuyo tiene terminacion masculina y femenina para concertar con la cosa de que se habla. PRONOMBRE RELATIVO es el que hace relacion á persona. pues el Rey dice en sus provisiones: Don Carlos &c. tuyo. que. su. mis. se llama antecedente. tus. mi. quien. tuya. mios. tuyas. comun á los dos géneros. y vuestro no se diferencian de los adjetivos que tienen dos terminaciones. y esta persona. pues se dice: nuestro. Singular. tu..

El relativo que. son relativos de una persona. ó quienquiera. y las en plural. Si esta terminacion pudiese formar distinta clase. como: el que. y así decimos: nadie viene: alguno dirá lo contrario: ninguno corre tras tí. los forma solamente el tono. y hacienda. y comoquiera. los que. ó cuya. A estas quatro clases se reducen todos los pronombres. sea hombre. ó mujer. deberian llamarse adverbios indefinidos: dondequiera. pues se dice: que gordo que estás! que bueno que vienes! Los pronombres que otros llaman indefinidos.donde se vé que aunque cuyo. que se pone en su natural significacion. pues se dice: vinieron unos hombres. que si se dixese: la persona de quien. y cuya conciertan con dinero. y los en plural: para los femeninos la en singular. Qual. ó hacienda y es lo mismo decir cuyo. Para los masculinos sirven el en singular. porque no se refiere á persona ni cosa determinada: no tiene género ni número: conviene igualmente á hombres que á mugeres. pues se dice: hay álguien? viene álguien? y vale lo mismo que: alguna ó algunas personas. los quales eran de quienes se hablaba. EL ARTÍCULO es una parte de la oracion que sirve para distinguir los géneros de los nombres. cuyos nombres no se saben. como quien es? que quieres? Si estos se reputasen como pronombres interrogativos. y así . á quien pertenezca el dinero. pues solo se denota con el artículo que se le junta. tercera persona singular del presente de subjuntivo del verbo querer. y cuyo tienen plural. quien. Capítulo V Del artículo. se reducen tambien á los relativos. ó de la qual sea el dinero. Esta palabra álguien puede llamarse pronombre indefinido. tambien se suelen usar como pronombres indefinidos. y ninguno. y se reducen á los relativos. no tiene plural. alguno. Nadie. y así se dice: qualquiera. pues los que algunos llaman interrogativos. seria necesario hacer otra clase de pronombres admirativos. siquiera. pues solo tienen la adicion material de la palabra quiera.

. la Sevilla. y las mugeres. mudando el artículo. tenemos para ellas el artículo lo. como: los hombres son mortales: porque el sentido de esta proposicion comprehende á todos los hombres. Admiten artículo quando se usan en sentido definido. porque el uso ha querido que se dé artículo masculino á nombres femeninos que empiezan con la letra a para evitar el mal sonido. la aficion. porque el uso lo ha permitido en unas voces. Decimos: el alba. algun nombre comun al qual pertenezca el artículo. debe suplirse. el afrenta. á las quales no se puede atribuir género masculino ni femenino. solo por causa de eufonía. No por esto se entiende que siempre que haya esta concurrencia de una misma vocal se debe mudar el artículo femenino en masculino. y así no decimos: la agua. la ciudad. que comunmente se llama neutro. y lo malo que tiene bien se sabe.decimos: el hombre. sino: el agua. decimos: el Petrarca. y no en otras. y así se dice: lo peor del caso es eso: lo que yo puedo decir es esto: lo bueno. pues no debe decirse: el Pedro. Los nombres propios no los admiten. la Andalucia. la España. pero si se dixese: hombres hay ambiciosos. la abundancia. la afrenta. porque el uso no ha permitido en ellos lo contrario. el aguja. Aunque el oficio principal de los artículos sea distinguir los géneros. como: el (autor ó poeta) Taso: el (rio) Ebro: la (provincia de) Extremadura. por la figura elípsis. Quando. el ave. entre el artículo y el nombre propio. la Maria. la Extremadura. y principio de la siguiente. la aguja. el Ebro. sin determinar quales son los ambiciosos. ó buen sonido. y los hombres: la muger. sino la abeja. la alma. el reyno. porque el sustantivo comun hombres está en sentido indefinido. y dureza que resulta de la concurrencia de una misma vocal en el fin de una diccion. y hombres moderados. el águila. se omite el artículo. la muger. el Duero. y otras no. el alma. dando á estos nombres femeninos su artículo femenino. el Taso. y no decimos: el abeja. como: el hombre. Los nombres comunes unas veces admiten artículo. Nuestra lengua no conoce género neutro en los nombres. hay algunos casos en que el artículo masculino en singular no basta para ello. el abundancia. el aficion. ni quales los moderados. pero como hay algunas expresiones. que comprehenden cosas ó acciones. ó determinado. Solamente los nombres comunes pueden llevar artículos.

ponemos artículo. como: la blanca nieve: la negra honrilla: el azul de de este paño: en cuyos exemplos va el articulo la con nieve. En estos casos se usan estas partículas como sustantivos. pero si decimos: dame libros. Los verbos en infinitivo se usan muchas veces como nombres comunes masculinos. que se suple entre el artículo. el decir &c. supliendo entre ellas y los artículos algun nombre comun. el motivo. g. y formando una sola voz de la preposicion y el artículo decimos: servir al Rey: cumplir las órdenes del Rey: cuyo uso es mas acertado que el de algunos que por afectacion dicen: de el. no habla de ciertos y sabidos libros. ó exercicio de andar es conveniente: el modo de correr de N. v. El artículo singular masculino pierde la primera letra siempre que le precede inmediatamente la preposicion a. el porqué. Tambien se omiten con los nombres comunes de las personas á quienes dirigimos la oracion. el tiempo. y entónces admiten artículo masculino en singular. modo. sino porque se junta con algun sustantivo comun que viene despues. ó posesivo. porque el que los pide. y el adjetivo azul. y el que los ha de dar saben de qué libros determinados se trata. como: esa espada es mia: aquel es mi caballo. sino de qualesquiera que sean. porque el que los pide. el no. ó debe suplirse. en cuyas expresiones se suple entre el artículo y el verbo algun nombre comun con la preposicion de. el correr. Omítense tambien los artículos con los nombres comunes quando van inmediatamente precedidos de algun pronombre demostrativo. es gracioso. el dicho.Si decimos: dame los libros. Esta exâctitud conviene quando esta palabra el es . y así se dice: el como. y el artículo el con el sustantivo comun color. y conjunciones. como: hombre. ó la preposicion de para evitar la concurrencia de dos vocales. no se pone artículo. mira lo que haces: adonde vas muger? Quando se pone artículo delante de adjetivos no es porque vá con ellos. ó exercicio de. y honrilla. y así se dice: el andar. el quando. acto. Tambien se suele poner artículo delante de algunos adverbios. el si. y á el. como si se dixese: el acto. es arriesgado: el modo de decir de N. como: el modo.

que algunas veces parecen equívocas. pasion. EL VERBO es una parte tan principal de la oracion. queda mas claro el sentido. como: Fulano sintió. Pedro duerme. Estas dos partes de la oracion. que trata del pronombre. y el exercicio de qualquiera facultad que tienen estas cosas. y no en el pronombre. que hablasen mal de él: porque.pronombre. disueltas las dos voces que con la contraccion. que quiere decir palabra. Así lo manifiesta su mismo nombre verbo. del capítulo IV. é inanimadas. Capítulo VI Del verbo. que sin él no se puede formar sentido. se distinguirán con facilidad. teniendo presente la advertencia que se hizo en el artículo II. ó se les atribuye. Artículo I De su definicion. y afirmacion de todas las cosas animadas. otros á la accion. la accion. esta lo es por excelencia. y no artículo. ó de otro: yo soy. siendo entónces pronombre. la exîstencia. ó sinalefa. otros á la afirmacion. tú amas. porque el que dice de sí. y todos estos verbos contienen tambien afirmacion. porque el verbo sustantivo ser significa esencia: estar significa exîstencia: amar significa accion: ser amado (pues que en nuestra lengua no hay verbos pasivos) pasion: dormir significa el exercicio de esta facultad que tienen los vivientes. ó estoy. ni expresar concepto alguno. dimanadas acaso de que unos han querido ceñirla á la exîstencia. . y de menos inconvenientes: tal es la que aquí se propone. afirma aquello que los verbos significan. pues aunque las demas partes de la oracion se llaman palabras. y pasion. Sobre su definicion hay una variedad casi infinita de opiniones. Esta definicion podria ocurrir á los inconvenientes que se encuentran en las otras. Una definicion mas extensa podria ser mas exâcta. El verbo es una parte principal de la oracion que sirve para significar la esencia. la qual solo debe tener lugar en el artículo.

sino intransitivos. ó significacion pasa á otra cosa. no debieran llamarse recíprocos. porque se puede entender que los hombres se aman. Entre nosotros (que no tenemos verbos pasivos) no debieran llamarse neutros.Artículo II De la division del verbo. Estos verbos que nunca se usan sin pronombres personales. ni reflexîvos. ó mas personas. como: nacer. cuya accion. favorécense los hombres. ó transitivos son aquellos. pero como el verbo amar por sí solo no tiene este valor. á la que dá accion ó movimiento al verbo. como: unos á otros: entre sí: mutuamente: recíprocamente. Neutros. y que han tomado para sí esta denominacion los . Verbos activos. viene á quedar en esta. ó favorecen á sí mismos. De donde se infiere que no hay propios. y el pronombre se está en lugar de los mismos hombres como término adonde pasa la accion del verbo. cuya significacion no pasa á otra cosa. que los hombres se aman unos á otros. pero no entre sí mismos mutua y recíprocamente. arrepentirse. ayudan. y semejantes expresiones en la clase de activo. como: amañarse. neutro. sino pronominales. morir. pero así lo ha querido el uso. Si se quiere expresar la reciprocacion es preciso añadir otras palabras que la denoten. Y así se dice: yo no me amaño: tú te arrepientes: ellos se abroquelan. ni pasivos. ó reflexîvos llaman á los verbos. Llamaron así los latinos á los que no eran activos. como: amar á Dios: venerar la virtud: aborrecer los vicios. Sin estas palabras es ambiguo el sentido de: ámanse. Recíprocos serían los que por sí solos expresasen la accion recíproca entre dos. ayúdanse. Recíprocos. y verdaderos verbos recíprocos. ó intransitivos son aquellos. abroquelarse. sino que retrocede por medio de algun pronombre personal. vivir. y recíproco. EL VERBO se divide en activo. cuya significacion no solo no pasa á otra cosa. se pudiese entender sin ambigüedad de sentido. como si en esta oracion: ámanse los hombres. y termina en ella.

quando admiten pronombres: v. tú amas. y entendido así no hay inconveniente en usar de esta denominacion. y al punto la rechazase. y el otro la recibiese. morir.pronominales. Imperativo. estos verbos ni recíprocos. y no la despide de si. ni reflexîvos. En este mismo sentido decimos que algunos verbos se usan como recíprocos. que no hay verbos reflexîvos. Indicativo. debe tener correspondencia con ella la metafórica. debiera aplicárseles otra denominacion. ó despidiese de sí. pues no hay en ellos mas que una persona ó agente. porque siendo esta la reflexîon física y real. el que sirve para mandar. como: yo soy. porque no pueden usarse sin pronombres. como: trae papel: escribe esa carta. y esta la recibe y padece. Reflexivos serian aquellos verbos que significasen la accion de dos agentes. dormir. LOS MODOS de significar los verbos son quatro. No siendo. el que indica ó demuestra sencillamente las cosas. y otras con él. No obstante estas razones ha prevalecido el uso de llamarlos recíprocos. salirse. el que necesita juntarse con otro verbo expreso ó suplido que perfeccione el sentido de la oracion. dormirse. pues. pero no teniendo esta significacion los verbos que llaman reflexîvos. morirse: porque algunas veces pueden estar sin pronombre. como: justo es que yo áme á quien me ama: yo escribiria si pudiese. como: abroquelarse. . salir. pues por verbos recíprocos entenderémos lo mismo que por verbos pronominales. abribonarse &c. Subjuntivo. arrepentirse. g. resulta. de los quales el uno fuese solamente movil de ella. y una sola accion que recae sobre la misma persona agente. y ninguna les convendria mas que la de pronominales. Artículo III De los modos del verbo.

Infinitivo, el que no se ciñe á tiempos, números, ni personas, y necesita otro verbo que determine el sentido, como: conviene callar: quiero escribir. Por esto no debiera contarse el infinitivo entre los modos, pues esta palabra amar por si sola no dice quien ama, quando, ni como; pero sin embargo llaman comunmente los gramáticos modo á esta palabra principal, y raiz de cada verbo. Quando el infinitivo está por sí solo sin otro verbo que determine su sentido, sirve para distinguir unos verbos de otros, y así se dice: el verbo hablar, el verbo leer, el verbo escribir: y por eso se usa del infinitivo en los Diccionarios de las lenguas vulgares, con preferencia á todas las demas terminaciones. Quando le precede artículo masculino, hace oficio de sustantivo del mismo género, y así se dice: el andar es bueno: el correr es malo.

Artículo IV De los tiempos del verbo. Al modo de significar los verbos debe seguirse el tiempo; y como en la naturaleza hay solo tres tiempos, que son: presente, pasado, y venidero; esos mismos conoce la Gramática en los verbos, y los llama: presente, pretérito, y futuro. El presente de indicativo denota lo que es, se hace, ó sucede actualmente, como: soy, escribo, llueve. El pretérito demuestra que alguna cosa fue, se cumplió, ó sucedió, como: fui, escribí, llovió. El futuro manifiesta lo que ha de ser, lo que se ha de hacer, ó lo que ha de suceder en adelante, como: será, escribirá, lloverá. El pretérito se divide en tres especies. -IQuando aquella cosa de que se trata se considera como presente respecto de otra ya pasada, se llama pretérito imperfecto: v.g. llegó mi hermano al mismo tiempo que yo le escribia.

- II Si se considera absoluta y perfectamente pasada, se llama pretérito perfecto, como: fuí, escribí. Este pretérito perfecto se divide en próxîmo, y remoto. Próxîmo es el que denota mayor proxîmidad de aquella accion ó suceso que el verbo significa con respeto al tiempo en que se refiere; y remoto, el que la denota menor: v. g. he visto al Rey, es pretérito perfecto próxîmo, porque denota que desde que le ví hasta quando lo digo ha pasado poco tiempo: ví al Rey es pretérito perfecto remoto, porque denota que desde que le ví hasta quando lo digo puede haber pasado mucho tiempo, ó intermediado otras acciones ó sucesos, y así se dirá con propiedad: el año pasado, ó quatro años ha ví al Rey; pero no se dirá con la misma: el año pasado he visto al Rey. También se dirá con propiedad: esta mañana ví bueno á mi amigo, y aora le he visto enfermo; y seria impropiedad no tolerable el trocar los dos pretéritos diciendo: esta mañana le he visto, y aora le ví. Sin embargo de que esto sea lo mas comun, no por eso dexa algunas veces de usarse del pretérito perfecto próxîmo para denotar tiempo remoto sin determinar qual, y así se dice: he viajado mucho: he visto al Emperador, al Papa: he estado en las Indias. El pretérito perfecto remoto se suele tambien expresar con el del verbo auxîliar haber, y el participio del verbo de que se usa, como: hube visto, y así vale tanto decir: despues que ví al Rey, me retiré, como: despues que hube visto al Rey me retiré. - III Quando la tal cosa se considera pasada respecto de otra también pasada, se llama pretérito mas que perfecto, y entre gramáticos pretérito plusquamperfecto: v. g. Llegó tu carta á tiempo que ya te habia estrito. Los tiempos del subjuntivo, á excepcion del pretérito imperfecto, no tienen particularidad que notar, sino atender á las variaciones precisas de la conjugacion; pero el pretérito imperfecto las tiene muy dignas de advertirse, como se hará en el artículo siguiente.

Artículo V

Del pretérito imperfecto de subjuntivo. Las tres terminaciones que tiene cada una de las personas de singular, y plural de este tiempo, suelen reputarse por equivalentes; pero no siempre lo son, pues se les encuentra muchas veces diferente valor, y forman diferente sentido. La primera persona de singular del verbo sustantivo ser, tiene estas tres terminaciones: fuera, sería, fuese; pero no por eso se acertará usándolas promiscuamente, porque hablará bien el que diga: si yo fuera, ó fuese feliz al juego, jugaria; y errará el que diga: si yo sería feliz al juego, jugaria. La misma primera persona del verbo auxîliar haber, tiene las tres terminaciones hubiera, habria, y hubiese. Con la primera, y tercera se puede decir: si yo lo hubiera, ó hubiese previsto, nunca lo habria intentado: y no puede usarse de la segunda terminacion en lugar de alguna de las otras dos sin incurrir en impropiedad, porque haria mal sentido decir: si yo lo habria previsto, no lo habria intentado. La misma persona de este tiempo de un verbo activo de la primera conjugacion: v. g. del verbo amar, tiene las tres terminaciones: amára, amaría, amase. De la primera y tercera podrá usarse algunas veces indistintamente diciendo: si yo amára ó amase las riquezas, nunca sería rico; pero no podrá usarse de la segunda amaria en lugar de la primera ó tercera, porque no haria buen sentido decir: si yo amaria las riquezas, nunca sería rico. Estos exemplos manifiestan, que la primera y tercera terminacion son entre sí equivalentes, y no puede dudarse que lo son algunas veces; pero otras dexan de serlo segun el contexto de la cláusula, ó la diferente colocacion de sus palabras. Qualquiera de los exemplos referidos podrá demostrarlo, pues solo con mudar de lugar la conjuncion condicional si, pasándola del primer miembro de la oracion al segundo, se hacen equivalentes la primera, y segunda terminacion: v. g. yo amára, ó amaría las riquezas, si pudiesen saciar mis deseos: en cuyo exemplo dexa de ser equivalente la tercera terminacion á la primera y segunda, pues poniendo amase en lugar de amára ó amaría, diríamos con impropiedad: yo amase las riquezas, si pudiesen saciar mis deseos. La primera terminacion ra se acomoda facilmente á servir por alguna de las otras dos ria y se, pues lo mismo es decir: el tiempo podria ser

mejor, que: el tiempo pudiera ser mejor; y con igual propiedad se dice: yo hice que viniese, ó yo hice que viniera. Pero las dos terminaciones segunda y tercera ria y se, son entre sí tan opuestas que no puede la una substituir á la otra, y así en lugar de: yo querria ir á Sevilla, no se puede decir: yo quisiese ir á Sevilla. Para fixar el uso de estas tres terminaciones pudiera pretenderse que cada una conviene á un modo, y tiempo diferente; pero la variedad con que se usan, conformándose ó no, la una con el valor de las otras, no permite que se fixen sus límites, y no se conseguiria otra cosa con intentarlo sino multiplicar denominaciones embarazosas con los nombres que se inventasen para estos modos y tiempos, y necesitar á cada paso salvar por medio de muchas excepciones las repetidas inconseqüencias en que seria preciso tropezar. Atendida esta dificultad, y conviniendo por otra parte dar alguna luz, que en la forma posible nos dirija al acertado uso de las tres terminaciones, ha parecido que á este fin podrán ser oportunas las reglas siguientes. -IQuando alguna oracion de pretérito imperfecto de subjuntivo empieza sin conjuncion condicional, puede usarse indistintamente de la primera, ó segunda terminacion, diciendo: fortuna fuera, ó sería que lloviese: bueno fuera, ó sería que lo mandasen: yo hiciera, ó haria que obedeciesen. - II Quando empieza por alguna conjuncion condicional, como: si, sino, sino es que, sino es quando, sin que, aunque, aun quando, con tal que: se puede usar de la primera ó tercera terminacion diciendo: si hubiera, ó hubiese buena fé: si no hubiera, ó no hubiese guerra: aunque hubiera, ó hubiese paz. - III Quando en virtud de la primera regla se hubiese usado de la primera ó segunda terminacion, y se requiere otro verbo del mismo pretérito que perfeccione el sentido, se debe usar este último en la tercera terminacion: v. g. yo viniera, ó vendria con gusto en lo que me pides, si

y no de la segunda: v. que la segunda y tercera terminacion se usan siempre en sentido diferente. que perfecciona el sentido: v. y este verbo determinante es alguno de los que explican lo que se dice con la lengua. ó se concibe con el entendimiento: se usa del verbo determinado de subjuntivo en qualquiera de sus tres terminaciones: v. ó viniese que tú vinieras. vendria con gusto en lo que me pides. ó tercera terminacion.pudiese. g. g. debe usarse del pretérito imperfecto de subjuntivo en la primera. queria quiso yo viniera. -VCon el adverbio oxalá no se puede usar de la segunda terminacion. si yo pudiera.VI Quando el pretérito imperfecto de subjuntivo tiene antes de sí. pero no: oxalá lloveria. ó pudiese. ó lloviese. alguno de los tres pretéritos de indicativo. decia dixo habia dicho pensaba pensó habia pensado vinieras vendrias vinieses que viniera vendria viniese Si el pretérito de indicativo es de algun verbo de los que explican voluntad. sino de la primera ó tercera. . Y quando en virtud de la segunda regla se hubiese ya usado de la primera ó tercera terminacion. debe usarse de la segunda en el verbo siguiente. como determinante. y así se dice: oxalá lloviera. y sirven para significar los dos extremos de la condicion. . ó vinieses .IV De todo resulta.g.

EN EL IMPERATIVO. Pretérito perfecto. que es futuro respecto del que . ó viniese Estas seis reglas pueden servir de algun auxilio para usar con propiedad de las terminaciones del pretérito imperfecto de subjuntivo: punto dificil de nuestra Gramática. EN EL MODO INDICATIVO. Futuro.habia querido él viniera. amára. amé. y se reducen á los siguientes. Los tiempos simples ó propios de los verbos activos. y de los compuestos ó impropios. amase. Pretérito imperfecto. áme. amaba. manda. y entre los que hablan bien. y que ademas de estas reglas pide una atenta observacion del uso que tiene en los buenos autores. Presente. amaría. Futuro. EN EL SUBJUNTIVO. amáre. neutros. amo. y recíprocos son aquellos que solo con una voz significan el tiempo. amaré. Presente. Un tiempo presente respecto del que ama. Artículo VI De los tiempos simples ó propios del verbo. Pretérito imperfecto. amad.

Pretérito. habré. y del infinitivo del verbo amar precedido de la preposicion de. hubiere amado. á excepcion del . ó impropios son aquellos que se expresan con mas de una palabra: de esta forma. Pretérito perfecto. hubiese amado. Futuro. Todos estos tiempos son compuestos del verbo auxîliar haber. y del gerundio se tratará en el artículo VII. Los tiempos compuestos. EN EL INDICATIVO. Futuro. Pretérito.ha de obedecer. y añadir en lugar del participio habido el que corresponda al verbo que se conjuga. Futuro. habria. haya amado. Plusquamperfecto. haber amado. he de amar. Pretérito perfecto. hube amado. EN EL SUBJUNTIVO. haber de amar. ó del mismo auxîliar. habiendo amado. Del infinitivo ya se trató en el artículo III. habiendo de amar. ó terminaciones que tienen estos mismos tiempos en el verbo auxîliar. porque necesitan de otra palabra que le determine. y del participio pasivo amado. hubiera. y el gerundio amando no deben colocarse entre los tiempos simples. Plusquamperfecto. El infinitivo amar. De suerte que para conjugarlos no se necesita sino tomar las inflexîones. Futuro. GERUNDIO. he. habia amado. de este capítulo. EN EL INFINITIVO.

ó tres palabras. sin que quede señal alguna para distinguir si era propiedad suya. que hoy son tiempos simples. pero este (13) (12) . deberia decir: tierra me matará por ello non comer he. ó si pertenecia al se lee: Ca yo non auxîliar haber. A favor de la composicion hay varios lugares de nuestras leyes. porque no tienen la propiedad de expresar el tiempo con sola una palabra. y admitir en medio algun pronombre.futuro de indicativo y el de infinitivo. y lo libraré. sinon dexarme morir. propios de la lengua latina. y son formados para traducir y suplir por algun rodeo otros tiempos semejantes. Ruy Velazquez tornado á la . se usaba en lo antiguo este tiempo como simple con la terminacion unida á su verbo. facerlo he asi. es lo mismo que decir: lo haré. En el primer exemplo vale lo mismo. Por conclusion de este artículo debe advertirse que el futuro de indicativo. predicarlo hedes ó habedes. Contra la composicion hay: que quando no seguia pronombre inmediatamente despues del verbo principal. En un Privilegio de Don Fernando IV. y de todos tres exemplos se puede inferir verosimilmente la composicion del futuro de indicativo con el verbo principal y el auxîliar haber. que á esto se puede oponer la falta de exâctitud de ortografia en lo antiguo. en los quales se pone el infinitivo del verbo que se conjuga en lugar del último infinitivo del verbo auxîliar. parece que se usaron en lo antiguo como compuestos. Si fuese verbo compuesto. tenian á lo menos la singularidad de partirse. Verdad es. : E yo librarlo he como tuviese por bien. y escrituras antiguas. Llámanse impropios. y así en la misma Crónica general comeré nin faré al. y la segunda terminacion del pretérito imperfecto de subjuntivo. y si no lo eran. facerlo he. y librarlo he. nin far he al: me matar há. en esta forma: he de amar: haber de amar. porque se componen de dos. Llámanse tambien compuestos. en lugar de: he de haber. En la Crónica general (11) : Mientra que yo pueda. que: lo predicareis: en el segundo y tercero. y haber de haber. crónicas. En las leyes de las Partidas (9) se lee: Lo que oistes en poridad (10) predicarlo hedes sobre los tejados.

y II. y pecharnosíe en coto diez mil maravedis de la moneda : Qualquier que lo ficiese nueva. así como el su Señor le mandára (19) (18) (17) (16) (15) (14) . no se les podrá negar que tuvieron otra sobre nosotros. en haber usado constantemente como simple el plusquamperfecto de indicativo. En otro del Rey Don Enrique : Qualquier ó qualesquier que lo ficiesen abrían nuestra ira. y así era cláusula final. Dixol el Cid que como podrie ser. quando despues del infinitivo del verbo principal seguia inmediatamente pronombre. é contol todo el fecho. pero aunque se conceda que aquel hia. sin señal alguna de que las dos últimas letras pertenezcan al verbo auxîliar haber. y escrituras: pecharme hia. ca qualquier que lo ficiese abríe nuestra ira. ó serien desesperados. le haría. por: me pecharía. por: se tornaría. Del mismo modo se puede inferir. pecharmeía. Así se infiere de los lugares siguientes de la Crónica general.. si tuviésemos sobre los antiguos la ventaja de haber hecho simple un tiempo que entre ellos era compuesto. no se halla que se usase como compuesto quando no seguia inmediatamente al verbo principal algun pronombre. ó ya final sea una parte desfigurada del verbo haber. y comun en privilegios. pecharnosía en pena diez mil maravedis. pues ántes bien en la misma Crónica se ve la terminacion rie. En otro del Rey Don Fernando IV. ..reparo tanto lugar tiene á favor de la una opinion como de la otra. facerleía. moro.. y no al principal á que van unidas. Se tornarien del Rey de Zaragoza. pecharnosían en pena diez mil maravedis. : E defendemos En un privilegio del Rey Don Alonso el Sabio que ninguno no sea osado de ir contra este privilegio para quebrantarlo. Comoquiera que sea. : Si Ruy Velazquez.. que corresponde á la que hoy es usual ria. ni para menguarlo en ninguna cosa.. fuese nos pesaría: v. ia. El Caballero fuese para el Rey Don Alonso. g. tornaseía.. que se usaba en lo antiguo como tiempo compuesto el pretérito imperfecto de subjuntivo en su segunda terminacion ria. Que el gela ayudarie á ganar. como se ve en estos exemplos : El Rey de Zaragoza cuidaba que le darie la villa. Y á cada paso se lee en las crónicas: tornarsebía. pesarnosya. ó pecharmeyá. que aora usamos como compuesto. en la Crónica general para Cordoba.

y necesita otro verbo que le determine. (22) El Cid quando vió al Rey descendió del caballo. y sus semejantes el gerundio del verbo estár: v. el caballero á quien el Rey diera el caballo. habia enviado. porque el gerundio junto con algunas palabras significa comunmente tiempo: en esta forma. que los tiempos simples mandára. é pidiol merced que le otorgase lo que le enviára decir (23) . de temer. habian muerto. que se matarien unos con otros los hermanos (20) . estando hablando Pedro. é que sopiesen quantos omes morieran . diera.Allí se iba ya compliendo lo que dixera Arias Gonzalo. Ha parecido conveniente formar un artículo separado de esta parte del verbo. Sin variar de sentido puede preceder á este gerundio. (21) Llegó Alvar Fañez. morieran. como: de amar. corresponden á los tiempos compuestos que hoy usamos: habia mandado. me dieron tu carta. dixera. Gerundio es una voz de la Gramática tomada del verbo latino gero (traigo). y de uso muy freqüente en nuestra lengua. amando. enviára. temiendo. Artículo VII Del gerundio. El gerundio por sí solo no significa tiempo. porque lo mismo es decir hablando. que: quando hablaba. por ser muy varia su significacion. é fuele besar la mano. El Rey mandó entónces que dexasen de combatir la villa. como: hablando Pedro. y se llama así porque trae consigo la significacion del verbo de donde sale. Quando el gerundio del verbo auxîliar haber tiene despues de sí . llegó su contrario: donde el gerundio hablando corresponde al pretérito imperfecto de indicativo. En todos estos lugares se ve. llegó su contrario: estando comiendo. habia dado. habia dicho. de partir partiendo. g. y ha parecido tambien no alexarle de los artículos que tratan de los tiempos del verbo.

ó era. El propio valor tienen los gerundios quando son precedidos de la preposicion en: en siendo: en estando: en habiendo: en leyendo. que: quando reynaba. El gerundio de todos los verbos significa tiempo en algunas expresiones: v. como: amar amando: hablar hablando: estar estando. g. adquieren estas dos palabras valor de pretérito perfecto del verbo á que corresponde el participio. ó era. calló. pues lo mismo es decir: reynando. pues se pueden resolver por tiempos de sus verbos. estudiando se aprende: sirviendo á Dios se gana el Cielo. ó exercicio de lo que significa el verbo de donde se forma: v. como se ve en los dos exemplos siguientes de la Crónica general. ó si estuviese: quando haya. g. Otras veces se denota con el gerundio el acto. ó en ir. decir diciendo. Siendo Corregidor N. g. como: habiendo dicho esto. ó si hubiese: quando se lea. porque lo mismo vale: habiendo dicho. que: despues que dixo. En lo antiguo solian tener valor de gerundio algunos participios activos.algun participio pasivo. y por la partícula condicional si. Otras veces significa tiempo. diciendo: si eso es cierto: si hay esa circunstancia: si eso está averiguado: si se lee de ese modo. y condicion: v. que pertenece á todos los verbos. siendo eso cierto: habiendo esa circunstancia: estando eso averiguado: leyendo de ese modo. y siendo. Comenzó la guerra con ellos entrante el verano (24) . . como: quando sea. ó si fuese: quando esté. cuyo infinitivo acaba en ar. Reynando Carlos III. Estos gerundios se pueden resolver por un tiempo del verbo á que pertenece el gerundio. Las terminaciones del gerundio son dos solamente. la primera en ando. como leer leyendo. La segunda en endo para todos los verbos. hábito. se hizo este camino. y partículas. y entónces valen lo mismo que si se dixese: con estudiar se aprende: con servir á Dios se gana el Cielo. cuyo infinitivo acaba en er. ó si se leyese. ó en el tiempo que reynaba. se hizo este puente.

g. tú amas: la tercera es aquella de quien se habla: él ama. tiempos. y personas del verbo sustantivo ser. y añade á ellos el participio pasivo del verbo de que se trata: v. Pedro dice. son del número singular. Artículo VIII De los números del verbo. Artículo IX De las personas del verbo. ellos dicen. él es amado. se sirve de rodeo para conseguirlo: en esta forma. que solo se entiende de uno. y la pasiva ámor: yo soy amado. Toma todos los modos. Nuestros verbos no tienen voz pasiva propia como los latinos. g. Artículo X Del modo de suplir la pasiva en los verbos. singular. Nuestra lengua. números. y plural. vosotros hablais. amo: yo amo. que no puede expresar la pasiva con una sola voz. y se quiere expresar su pasiva se dice: Yo soy. . Si se trata del verbo amar. son del número plural. que se entiende de dos inclusive en adelante: v. y así su voz activa en el verbo amar era. LOS NUMEROS DEL VERBO son dos. que la expresaban con una sola voz de diferente terminacion que la activa. tú eres. ó Pedro ama. con los mismos que éste necesita del verbo auxîliar haber.La segunda batalla (que fizo Aníbal) fue pasante los montes (25) . Yo amo. como: yo amo: la segunda es aquella á quien se habla. tú hablas. LAS PERSONAS DEL VERBO son tres: la primera es la que habla. pero: nosotros amamos.

y estas tres terminaciones de los infinitivos constituyen nuestras tres conjugaciones primera. por lo mismo que: la paz fue hecha: ámanse las riquezas. LOS TIEMPOS SIMPLES ó propios de los verbos regulares se forman del infinitivo. sino una general. de este capítulo. enseña. por lo mismo que: las riquezas son amadas. Estas terminaciones de las personas. enseñas. aconsejar (que son de la primera conjugacion) han de tener igual terminacion en las personas de iguales tiempos: v. ó en ir. que yá queda explicada en el artículo VI. y esta variedad de terminaciones es lo que se llama conjugacion. g. ama. amas. Hízose la paz. Los compuestos ó impropios no tienen formacion particular. amo. aunque son diferentes en cada conjugacion respecto de otra. son uniformes en todos los verbos regulares que comprehende qualquiera de ellas: de suerte que los verbos amar. números. En las terceras personas de cosas inanimadas suele tambien expresarse la pasiva con el pronombre se: v. y personas de cada uno de los verbos regulares. aconseja. aconsejo. tiempos. Todos los infinitivos de nuestros verbos acaban en ar. y tercera por el mismo órden. enseñar. segunda. aconsejas. 2. y conjugacion de los verbos regulares. g. .Y así se prosigue en toda la conjugacion. en el presente singular de indicativo: PERSONAS. 3. 1. Artículo XI De la formacion de los tiempos simples. Cada una de ellas forma sus tiempos con otras terminaciones que tienen las personas despues de aquellas letras radicales que son invariables en todos los modos. en er. enseño.

Y á este tenor en toda la conjugacion. Verbos regulares son los que guardan siempre una regla en conjugarse, esto es, que tienen ciertas letras radicales al principio, que no se mudan, ni alteran en ningun modo, tiempo, número, ni persona del verbo que se conjuga, (á excepcion de las precisas mutaciones á que obliga la Ortografía) y ciertas terminaciones al fin, que aunque son propias de cada persona, son comunes á todos los verbos que abraza su conjugacion. Las letras radicales de los verbos regulares son las que preceden á la terminacion del infinitivo en ar, er, ó ir, y así en los verbos amar, enseñar, aconsejar, de la primera conjugacion, que yá se han propuesto como exemplos, son radicales am. enseñ. aconsej. En los verbos temer, comer, prender de la segunda conjugacion son radicales tem. com. prend. Y en los verbos partir, escribir, suplir, que son de la tercera conjugacion, son radicales part. escrib. supl. Terminaciones de las personas son aquellas que están despues de las letras radicales. Los verbos que no guardan esta regla se llaman irregulares, como se explicará en su lugar. Sentados estos principios, se formarán facilmente los tiempos, y se conjugarán los verbos regulares solo con quitar de los infinitivos las últimas letras ar, er, ó ir, y añadir á las que quedan las terminaciones siguientes. NOTA. PERS. RAD. SING. PLUR. TERM. significa personas. letras radicales. número singular. número plural. terminaciones.

EXEMPLO de la primera conjugacion.

Infinitivo. MODO INDICATIVO. Tiempo presente. PERS. RAD. TERM. SING. 1. am o 2. am as 3. am a

amar.

TERM. PLUR. amos ais an

Pretérito imperfecto. 1. 2. 3. am am am aba abas aba Pretérito perfecto. 1. 2. 3. am am am é aste ó Futuro. 1. 2. 3. am am am aré arás ará arémos aréis aran amos asteis. aron ábamos abais. aban

MODO SUBJUNTIVO. Tiempo presente. 1. am e emos

2. 3.

am am

es e

eis en

Pretérito imperfecto. 1. 2. 3. am am am ára, aria, ase áramos, aríamos, ásemos áras, arias, ases árais, ariais, aseis ára, aria, ase áran, arian, asen Futuro. 1. 2. 3. am am am áre áres áre IMPERATIVO. 1. 3. am am a e Gerundio. am EXEMPLO. de la segunda conjugacion. Infinitivo. INDICATIVO. Tiempo presente. PERS. RAD. TERM. SING. TERM. PLUR. temer. ando ad en áremos áreis áren

l. 2. 3.

tem tem tem

o es e

emos eis en

Pretérito imperfecto. 1. 2. 3. tem tem tem ia ias ia Pretérito perfecto. 1. 2. 3. tem tem tem í iste ió Futuro. 1. 2. 3. tem tem tem eré erás erá SUBJUNTIVO. Tiempo presente. 1. 2. 3. tem tem tem a as a amos ais an erémos ereis erán ímos ísteis. ieron iamos iais ian

Pretérito imperfecto. 1. 2. tem tem iera, eria, iese ieras, erias, iéramos, eríamos, iésemos ierais, eriais, ieseis

iesen 1. Infinitivo. erian. part o 2. . iéremos iereis ieren 2. Tiempo presente. INDICATIVO. tem tem tem iere ieres iere IMPERATIVO. tem ieses iera. PLUR. SING. ed an iendo de la tercera conjugacion. TERM. tem tem e a Gerundio. TERM. eria. imos iis en partir. 2. PERS.3. iese Futuro. 1. ieran. 3. part e Pretérito imperfecto. part es 3. 3. tem EXEMPLO. RAD.

Tiempo presente. part iere part ieres ieremos iereis . imos isteis ieron 1. irian. 3. 2. irias. iesemos ierais. 3. 2.1. iese Futuro. part í part iste part ió Futuro. 3. 1. iria. iria. 2. ieramos. part iera. iese part ieras. 2. iesen 1. part ia part ias part ia Pretérito perfecto. iamos iais ian 1. part iré part irás part irá SUBJUNTIVO. iriamos. 3. 3. part a amos part as ais part a an Pretérito imperfecto. 2. 2. ieseis ieran. irémos iréis irán 1. ieses part iera. iriais.

USO ANTIGUO. amábades. ieren 2. amáredes. amamos: en la segunda temo. part id an iendo Fácil será aun á los mas rudos juntar las letras radicales con las terminaciones diciendo en la primera conjugacion. por lo qual se ha omitido la molesta repeticion de ellas. ADVERTENCIA sobre la diferente figura de los verbos regulares en lo antiguo. amaréis. 3. amástedes. ameis. pues en lugar de la última i de ahora ponian de. amárades. En lo antiguo eran diferentes de las que hoy usamos las terminaciones de las segundas personas del plural. . partimos &c. tememos: en la tercera parto. amaseis. amabais. part e part a Gerundio. Primera conjugacion. como se demuestra en el exemplo siguiente. amasteis. amais. USO MODERNO. amo. amedes.3. amásedes. amades. amarais. part iere IMPERATIVO. amaríades. amáreis. amariais. amarédes.

partiais. partades. partais. A las reglas propuestas para la formacion de los tiempos. er. partiréis. temiereis. partierais. partides. partiis. partisteis. Tercera conjugacion. temiéades. partíades. debian seguir inmediatamente las de los irregulares por el mismo órden de las tres conjugaciones ar. temiéredes. temierais. partiésedes. ir.Segunda conjugacion. temístedes. partiérades. temisteis. partiéredes. partieseis. temiésedes. temeriades. ni los tiempos propios que nos faltan. temíades. partirédes. y conjugacion de los verbos regulares. temiais. temades. partístedes. temeriais. y haber (sin embargo de que pertenecen á la segunda conjugacion) porque son los mas principales de la lengua. pero conviene que precedan las de los verbos ser. partiereis. temerédes. y porque sin ellos no se puede suplir la pasiva. Artículo XII Conjugación del verbo sustantivo ser en sus tiempos simples. temieseis. temais. temeis. partiríades. partiriais. temereis. temedes. .

serémos. sea. seais. fuiste. eramos. será. eres. Pretérito perfecto. PLURAL. 3. 2. 3. soy. Tiempo presente. seas. seamos. eran. fue. 2. seréis. fueron. serás. 3 es Pretérito imperfecto. Tiempo presente. fuisteis. . seré. PERSONAS. fui. son. somos. serán. sois. 1. 3. 1. 2. INDICATIVO. erais. 1. 2. 1. eras. fuimos. 2. ser. SINGULAR. SUBJUNTIVO.Infinitivo. era. Futuro. 1. era.

sea. haber. 3. fuesen. siendo. fuesemos. fuera. fueras. 2. fuerais. que no se usa sino con el verbo auxîliar. Gerundio. sea. seriamos. IMPERATIVO. seria. fueres.3. 1. fueran. fueseis. fuese. Conjugacion de los tiempos compuestos del mismo verbo ser. seria. fuese. fuera. Pretérito imperfecto. fuere. 3. fueramos. fueren. fueremos. Participio. 3. Futuro. sido. fuere. fueses. sé. sean. serias. sean. . 1. sed. seriais. INDICATIVO. 2. 2. serian. fuereis.

ha de ser. haya sido. hubiese sido. he de ser. habiais sido. SING. hubieramos. 1. Futuro. ó hubisteis sido. hayas sido. habiamos sido. habia sido. hubiera. habrían. 1. hubieras. ó hubo sido. ó hubiste sido. 3. 3. ha. habia sido. PLUR. 2. . has. habría.Pretérito perfecto. han de ser. 2. 2. 1. hayais sido. habriais. Pretérito perfecto. habrias. he. hubierais. habeis de ser. Plusquamperfecto. han. 2. 2. hubieran. hubieses sido. haya sido. 3. 3. hayamos sido. has de ser. habriamos. ó hubimos sido. hemos de ser. Plusquamperfecto. habias sido. PERS. 3. 1. habria. hemos. 1. habian sido. hubieseis sido. SUBJUNTIVO. ó hubieron sido. hubiera. hubiesemos sido. habeis. ó hube sido. hayan sido.

hubieres sido. 2. INDICATIVO. . Pretérito. 3. habrá. 1. Infinitivo. ha. haber sido. habrán. habeis. PERSONAS. 1. habréis. Artículo XIII Conjugacion del verbo auxîliar haber en sus tiempos simples. INFINITIVO. habrás.hubiese sido. SINGULAR. hubieremos sido. habré. Futuro. 1. Futuro. hemos. he. hubiere sido. hubiere sido. hubiereis sido. haber. Tiempo presente. Pretérito imperfecto. has. (26) PLURAL. han. 3. haber de ser. hubiesen sido. habia. hubieren sido. habrémos. 2. habiamos.

habrémos. 2. 1. hubiesen.2. habré. hubieramos. Futuro. hayan. 2. habias. 1. hubimos. 1. 2. hubieseis. 3. hubieras. hubiesemos. 2. . habrias. hubieran. habia. hubiste. 3. 1. hube. habriais. hayamos. habrian. habria. Futuro. hubisteis. habrá. hayas. hubieses. SUBJUNTIVO. hubiese. haya. Pretérito perfecto. 3. haya. hayais. Pretérito imperfecto. 3. habréis. habrás. hubiera. hubiese. habriamos. hubierais. hubo. habrán. habria. habiais. hubiera. Tiempo presente. hube. 3. habian.

En la significacion de tener es el imperativo habe. Participio. Gerundio. ó hube habido. ó hubieron habido. habido. habiais habido. hubiereis. habias habido. 3. habido.1. habed en la segunda persona: haya. has. 3. 2. habia habido. PERS. he. hubieremos. . habia habido. Pretérito perfecto. ó hubo habido. 2. No le tiene como auxîliar. SING. Conjugacion de los tiempos compuestos del mismo verbo haber. habiamos habido. hubiere. 1. hubieren. habiendo. hayan en la tercera. Plusquamperfecto. ó hubimos habido. que como auxîliar solo se usa con su verbo. 3. ó hubiste habeis. IMPERATIVO. hemos. ha. han. 1. 2. INDICATIVO. hubieres. ó hubisteis habido. pero el singular habe de la segunda ya no tiene uso. hubiere. habían habido. PLUR.

2. hayamos habido. hubieremos habido. habrían. haya habido. 2. Infinitivo. 3. hayan habido. habria. Futuro. 2. hubiere habido. habrás. hemos de haber. SUBJUNTIVO. 3. habréis. 1. habré. haya habido. has de haber. 1. ha de haber. . hubieras. he de haber. habria. hubieres habido. hubieses habido. Plusquamperfecto. hubiera. habrémos. hubiereis habido. 2. habrias. hubieran. habrán. hayais habido. hubieren habido. hubierais. han de haber. hubiera. habriamos. 1. hubieseis habido. habeis de haber. 3. hubiesemos habido. hubiese habido. hubiesen habido. habrá.Futuro. hayas habido. hubiere habido. hubiese habido. 3. Pretérito perfecto. habriais. hubieramos. 1.

y así se buscan letras equivalentes para igualar la pronunciacion fuerte. y quedan propuestas en el artículo XI de este capítulo. porque (como saben los niños que deletrean) no se puede decir: tocé. resarco. ó suave que se requiere. y la i: v. en cir. VERBOS IRREGULARES son los que se apartan de las reglas que siguen los regulares. debe entenderse ( como yá se apuntó en el propio artículo) que no comprehende las leves mutaciones á que obliga la ortografía. Pero la identidad de letras radicales. haber de haber.Pretérito. con las letras a. delincamos. que con la e. resarcir. no dexarán de ser regulares solo porque algunas personas de los tres primeros muden la c en qu. y la u hacen oficio de c quando se sigue e. alanceé. tener presentes las reglas de ortografía para no calificar de irregulares los verbos que no lo son. vencer. como delinco. en los verbos tocar. pues la q. pagar. y terminaciones. pagé. pues esto consiste en el distinto valor que tienen la c. pues. Artículo XIV De los verbos irregulares en general. que la c no tiene con estas dos letras. decimos toqué. . en cer. que allí se establece para distinguir los verbos regulares de los irregulares. Conviene. y así los verbos acabados en car. resarzo. ó en z. vénco. haber habido. como: aguijonear. g. u. pagué. y la duplican en algunos tiempos. y la g. en gar. cuyo infinitivo tiene por última letra radical e. ó i para suplir la pronunciacion fuerte. o. alancear. Tampoco son irregulares los verbos de la primera conjugacion. y los del último admitan u despues de la g. Por la misma razon no es irregular el verbo delinquir. aunque algunas personas no tienen qu. Futuro. venzo. aguijoneé.

constituyó. escluyó. y forman dos sílabas.gorgear. Los verbos acabados en eer. leyesemos: poseyere. prostituyó. luir. sostituyó. instruir. atribuyó. y la segunda es terminacion invariable de todos los verbos regulares de la primera conjugacion para los mismos tiempos. como: argüir. prostituir. instituir. destruir. instruyó. escluir. contribuir. instituyó. en las terminaciones que tienen i la mudan en y quando necesita herir á otra vocal. pero lo son porque reciben ig en algunas personas. obstruyó. poseer. como: cayó. sostituir. poseyeremos. recaer. incluir. Los verbos caer. obstruir. constituir. imbuir. huyó. imbuyó. destruyó. como: caigo. Todos estos verbos son regulares. La misma mutacion requieren los verbos acabados en uir quando la u. Porque la e primera es radical. atribuir. cayera &c. contribuyó. como: creyó. porque no tienen otra alteracion que la que pide la ortografía. decaer. proveer. retribuir. no son irregulares porque en algunos tiempos mudan la i vocal en y consonante. como: creer. golpear. gorgeé. huir. . retribuyó. fluir. luyó. y la i estan disueltas. fluyó. leer. incluyó. golpeé. creyeron: leyera. arguyó &c.

son irregulares. PLURAL. y personas en que la admite se demuestran en el siguiente exemplo. porque entre sus letras radicales admite en algunos tiempos ántes de la e del infinitivo una i que este no tiene. Presente de indicativo. Presente de subjuntivo. 2. 1. acierta. aciertas. aciertan.caiga &c. 2. acierten. 3. y así solo por esta última variedad se pondrán en su lugar como irregulares. Los demas verbos que se apartan de la norma propuesta. Este verbo es irregular. . Artículo XV De los verbos irregulares de la primera conjugacion. 2. pero no por la primera. porque procede solo de la ortografía. y se trata de ellos en los tres artículos siguientes. SINGULAR. PERSONAS. aciertes. acierte. acierten. Los tiempos. Imperativo. acierte. 3. acierta. acierte. acierto. 3. 1. ACERTAR.

arrendar. Lista de los verbos irregulares de la primera conjugacion que admiten i despues de e. para que no se dude (quando en las radicales hay mas de una e) donde se debe colocar la i: y se elige la tercera persona para que convenga tambien á los verbos llamados impersonales. calentar. y personas aquí no expresadas siguen la conjugacion regular. aprieta. adestrar. asentar. calienta. denegar. adiestra. alienta. desacierta. apacentar. comenzar. aventar. cerrar. y se conjugan por el verbo acertar. aterrar. avienta. Pónense enfrente de los infinitivos las terceras personas de singular del presente de indicativo. deniega. aserrar. ciega. alentar. confesar. concertar. atierra. Esto tambien debe tenerse presente en los exemplos que vengan despues. decentar. atestar por llenar. atiesta. acrecienta. cierra. apretar. confiesa. atraviesa. atravesar. asienta. comienza. La irregularidad de este verbo es comun á los que comprehende la siguiente lista. desacertar. concierta. Esta prevencion debe servir para los demas exemplos que habrá en adelante. apacienta. . acrecentar. arrienda. cegar.Todos los demas tiempos. derrienga. derrengar. asierra. decienta.

perniquiebra. fregar. reniega. retienta. mentar. piensa. despernar. recomendar. revienta. desterrar. infierna. pensar. invierna. nevar. gobierna. retiembla. encomendar. encierra. desasosiega. retentar. despierna. requiebra. empiedra. perniquebrar. despierta. desasosegar. quebrar. retemblar. empedrar. deshelar. nieva. encomienda. reventar. . desconcierta. friega. despertar. niega. desencerrar. mienta. destierra. deshiela. hierra. desempiedra. negar. hiela.desalentar. encerrar. quiebra. recomienda. infernar. helar. invernar. desapretar. escarmienta. desalienta. entierra. gobernar. desconcertar. empezar. requebrar. herrar. enterrar. merienda. merendar. desempedrar. empieza. desencierra. renegar. desaprieta. escarmentar.

acuestan. sentar. tiembla. siega. sembrar. acuestes. de esta suerte: Presente de indicativo. Imperativo. acueste. . y personas que admite i el verbo acertar. sotierra. temblar. sienta. Este verbo muda la o radical en ue en los mismos tiempos. acueste. sosiega. acuesten. tentar. tienta. subarrienda. 2. PERSONAS. Presente de subjuntivo. soterrar. trasiega. acuesta. acuesta. Su irregularidad es comun á los verbos que contiene la siguiente lista. 3. tropieza. trasegar. acuesten. sosegar. 3. acuesto. 2. 1. tropezar.segar. acueste. ACOSTAR. 1. siembra. SINGULAR. 3. 2. PLURAL. subarrendar. acuestas.

huella. emporcar. encordar. almuerza. agüera. forzar. encuentra. desaprueba. consuela. demuestra. empuerca. engruesa. huelga. acuerda. avergonzar. colar. descontar. desuela. avergüenza. desuella. destrueca. hollar. asuela. descollar. esforzar. desolar. desengrosar. desvergüenzase. apuesta. esfuerza fuerza. destrocar. consolar. acordar. agorar. desconsuela. apostar. desengruesa. despuebla. cuela. contar. comprobar.Lista de los verbos irregulares de la primera conjugacion que mudan su o radical en ue. aprueba. costar. desconsolar. amolar. almorzar. desaprobar. comprueba. descuenta. cuesta. demostrar. y se conjugan por el verbo acostar. despoblar. desollar. encontrar. aprobar. desvergonzarse. holgar. . amuela. cuenta. encuerda. engrosar. asolar. descuella.

renueva. revolcarse. suelta. rescuentra.mostrar. rueda. sonar. 1. PERSONAS. y en el futuro del mismo. regoldar. recostar. soldar. resonar. PLURAL. . rescontrar. tostar. reforzar. vuela. suena. probar. reprueba. volar. regüelda. resuella. vuelca. trocar. prueba. truena. puebla. revuelcase. revolar. sueña. recuerda. como se demuestra en el siguiente exemplo. resollar. suelda. soñar. recordar. resuena. SINGULAR. poblar. anduvimos. refuerza. rodar. soltar. en la primera y tercera terminacion del pretérito imperfecto de subjuntivo. revuela. renovar. trueca. tronar. muestra. anduve. tuesta. Este verbo tiene su irregularidad en el pretérito perfecto de indicativo. ANDAR. Pretérito perfecto de indicativo. recuesta. reprobar. volcar.

estuvimos. anduvieras. SING. . quedan formados los tiempos. 3. andar hubiere. anduvo. y es natural que estos tiempos se compusiesen de estar y haber en la misma forma que se dixo en la nota puesta en el verbo andar. pues tiene hasta las mismas terminaciones. que no se ponia en lo antiguo. anduviere. estuve. anduvieses. anduviere. 1. La irregularidad de este verbo se halla en la primera persona de singular del presente de indicativo estoy. andar hubiese. anduviese. anduvieramos. 2. anduvieron. 3. PLUR. 1. anduvisteis. anduviese. Pretérito imperfecto de subjuntivo. anduviereis.2. anduviste. anduvieran. y futuro de subjuntivo sigue en todo al verbo andar. anduviera. anduvierais. PERS. anduvieseis. y en el imperfecto. 2. En el pretérito perfecto de indicativo. se quita la terminacion ar del infinitivo andar. anduviera. NOTA. y de haber. anduvieren. anduviesen. En todos estos tiempos parece que este verbo se compuso de andar. y se suprime la h. 3. Pretérito perfecto de indicativo. anduvieres. Futuro de subjuntivo. y si de andar hube. ESTAR. andar hubiera. 1. anduvieremos. pues las terminaciones son del último. anduviesemos.

Pretérito perfecto. Imperfecto de subjuntivo. dieran. PLUR. 3. estuvieran. disteis. dimos. 1. dieseis. estuvieramos. estuviera. estuviesemos. Presente de indicativo. 1. Pretérito imperfecto de subjuntivo. 1. dieras. 2. estuviere. El verbo dar tiene la irregularidad en las mismas personas que el precedente. estuvieras. 2. estuvisteis. estuviere. estuvieses. 2. pero con variedad en las terminaciones de algunas. 1. 3. Futuro de subjuntivo. estuviese. estuviesen. 3. diera. estuviera. estuviste. diesen. dieses. diese.2. doy. estuvieseis. dierais. diera. estuvieres. dieramos. 2. estuviese. dí. . estuvieren. PERS. estuvieron. 1. 3. dió. diesemos. estuviereis. DAR. diste. dieron. estuvo. estuvierais. SING. diese. estuvieremos. 3.

juegue. 2. diere. Presente de subjuntivo. PERS. JUGAR. 3. juegas. IMPERATIVO. 3. jueguen. 2. 1. 2. sino regla de ortografía. PLUR. Este verbo admite una e despues de la u radical en estas personas. juegue. juega. 3. dieremos. dieren. 1. 2. dieres. juega. jueguen.Futuro de subjuntivo. juego. juegue. SING. 3. juegan. 1. é imperativo no es irregularidad del verbo. como se ha dicho en el artículo XIV de este capítulo. diere. juegues. . diereis. y e en el subjuntivo. Presente de indicativo. La u que hay entre g.

empobrezco. y sus compuestos. HACER. y ocer. La misma irregularidad tienen los acabados en acer. empobrezca. empobrezcamos. complacer complazco. como: empobrecer. en todas las del presente de subjuntivo. empobrezca. como: nacer nazco. empobrezcan. INDICATIVO. y en la tercera persona singular y plural del imperativo. empobrezca. 2. PERS. empobrezcas. . empobrezcais.Artículo XVI De los verbos irregulares de la segunda conjugacion. 1. conozco. SUBJUNTIVO. cuya irregularidad es en los tiempos. 1. PLUR. IMPERATIVO. reciben z antes de la c radical en la primera persona singular del presente de indicativo. Presente. 3. reconocer reconozco. conocer. Exceptúase el verbo hacer. Todos los verbos acabados en ecer. permanecer. 3. enriquecer. y personas siguientes. SING. empobrezcan.

2. 3. hagas. hiciera. SING. 2. 1. 1. hicieses. hiciese. Pretérito perfecto. hicierais. haria. harian. hariamos. harémos. 3. haréis. Futuro. harias. hago. haré. 2. hiciste. Pretérito imperfecto. hicieran. PERS. PLUR. . haga. Presente. harás. 3. 3. 1. Presente. hagais. hice. 1. hicieramos. hizo. harán. hiciesen. hiciese. 2. hicimos. hará. hicisteis. hicieron. hicieras. 1. hagamos. haria. hicieseis. hiciesemos. hariais. hiciera. SUBJUNTIVO. haga. hagan.INDICATIVO.

3. sino que convierten la c en z antes de o y de a por razon de ortografía. . atiende. 2. hiciere. 3. y cueza. (27) . pues se dice satisfaz. recocer. sino cuezo. Este verbo admite una i ántes de su e radical en los mismos tiempos. que (ademas de la irregularidad de mudar la o en ue. desatiende. defender. cerner. De los acabados en ocer se exceptúan tambien los verbos cocer. hicieren. Este último se aparta alguna vez de su simple en la segunda persona singular del imperativo. como se notará en su lugar) no reciben z antes de la c. como: deshacer. contender. haz. condesciende. haga. y así no se dice cuezco. defiende.Futuro. condescender. hicieremos. desatender. hiciere. rehacer. y personas que el verbo acertar verbos de la lista siguiente. ni cuezca. y tienen la misma irregularidad los Lista de los verbos de la segunda conjugacion que admiten i ántes de e. IMPERATIVO. y satisface. contiende. 2. Esta propia irregularidad del verbo hacer tienen todos sus compuestos. satisfacer. atender. 1. y se conjugan por el verbo ascender. hicieres. hagan. hiciereis. cierne. ASCENDER. escocer.

perder. demoler. escocer. verter. envolver. revierte. entender. doler. trasciende. disuelve. reverter. estiende. hiende. demuele. pierde. enciende. . El verbo absolver muda la o radical en ue en los mismos tiempos y personas que el verbo acostar misma irregularidad. morder. conduele. llover. duele. entiende. heder. cocer. escuece. destuerce. moler. hiede. desenvuelve. destorcer. disolver. tender. y se conjugan por el verbo absolver. envuelve. hender. Los verbas siguientes tienen la Lista de los verbos de la segunda conjugacion que mudan la o radical en ue. ABSOLVER. trascender.desentender. muerde. desenvolver. llueve. encender. cuece. condoler. desentiende. vierte. muele. devuelve. devolver. conmueve. tiende. (28) . estender. conmover.

promueve. remorder.mover. resolver. remover. 3. recuece. promover. PLUR. caigas. huele. caigo. revuelve. caiga. En el presente de subjuntivo. caigan. en todas las del presente de subjuntivo. En el presente de indicativo. y plural de la tercera persona del imperativo. caigan. tuerce. volver. mueve. oler. caigais. puede. CAER. y en el singular. retorcer. 3. SING. resuelve. caigamos. en esta forma. caiga. retuerce. remuerde. 1. vuelve. caiga. 2. remueve. 1. recaer. revolver. poder. y sus compuestos decaer. PERS. En el imperativo. torcer. recocer. . El verbo caer. son irregulares en la primera persona de singular del presente de indicativo.

1. cabrias. Pretérito perfecto. cupierais. cupieramos. cupisteis. cabré. 1. cabriamos. 3. cupiera. cupimos. 1. Presente de indicativo. cabrás. quepas. PERS. cabriais. cupe. Futuro. 1. 2. cupieras. quepais. Presente de subjuntivo. cabrá.CABER. Pretérito imperfecto. cupieron. 3. cabrán. cupiste. cabria. 2. cupiese. cupieses. cabria. quepo. PLUR. cupieseis. quepa. quepamos. 3. 2. cupieran. quepan. cupiesen. quepa. cabrémos. . 2. cabrian. Futuro. 3. cupiese. SING. 1. cupo. cupiera. cabreis. cupiesemos.

pondrá. pongo. 2. puso. pondrémos. IMPERATIVO. pondré. 3. 2. quepan. 3. ponga. cupieren. Presente de subjuntivo. pusisteis. cupieremos. Pretérito perfecto. 1. pongais. cupiereis. 3. Presente de indicativo. 1. 1. puse. cupieres. 1. cupiere. PONER. pondreis. 3. Futuro. cupiere. 2. PERS. pusieron. pongamos. pongan. pondrán. 2. pusimos. pusiste. quepa. SING. pondrás. pongas. .1. ponga. 3. PLUR.

3. pondrias. pusiere. 2. descomponer. Esta misma irregularidad del verbo poner tienen los siguientes: anteponer. exponer. 2. proponer. reponer. pondriais. sobreponer. pusieses. pusiereis. pusieran. pusierais. IMPERATIVO. transponer. pusiera. 1. 2. pusieras. pon. disponer. pongan. imponer. pusiera. 1. pusieramos.Pretérito imperfecto. Futuro. pusieres. pondria. ponga. pusieseis. pusiese. pondrian. pondriamos. indisponer. pusiese. pondria. pusieremos. oponer. pusiere. . suponer. pusiesen. pusiesemos. 3. 3. pusieren. deponer.

1. quisieron. 2. 3. Pretérito imperfecto. 3. quisisteis. querrás. querré. 1. quiere. Futuro. quisieras. querriamos. PERS. querrán. quisiese. quisieramos. quisiste. quisiera. quiero. 3. 2. querriais. quisieses. querrémos. 3. querrian. querrá. quieras. quisiera. Pretérito perfecto. quiso. querrias. 1. quise. 2. 3. PLUR. quieren. quisiesemos. 2. quisieran.QUERER. SING. quieres. . 2. Presente de indicativo. quiera. quiera. quisierais. quisimos. quisieseis. querria. 1. querreis. quieran. querria. 1. Presente de subjuntivo.

3. 3. 2. 3. IMPERATIVO. Futuro. 1. quiera. Presente de subjuntivo. sabré. supe. sabrá. quisiere. 1. sabrás. SABER. quisiereis. quiere. . supiste. 3. quisieres. quisieren. 1. SING. 2. sé. 2. supieron. Pretérito perfecto. 2. supo. PERS. quisieremos. quisiesen.quisiese. Presente de indicativo. supisteis. PLUR. quieran. 1. sabreis. quisiere. supimos. Futuro. sabrémos. sabrán.

tengo. supieseis. sepais. supiesen. sepa. Pretérito perfecto. sepa. . sepan. Futuro. 1. sabriamos.1. supiera. 2. supieres. sepa. supiesemos. sabrias. Pretérito imperfecto. 2. supiera. supiere. 3. supieses. tienes. 3. supieran. 2. sabriais. 2. sepamos. sepan. SING. TENER. tiene. supiere. PLUR. sabria. supieren. supiereis. sabrian. 1. 3. supieramos. supieremos. tienen. 3. supiese. IMPERATIVO. Presente de indicativo. 3. 1. supiese. sabria. sepas. supierais. PERS. supieras.

1. tuviereis. ten. 2. tuvimos. tenga. tendrian. tengan. tendrémos. Futuro. tuve. tuviera. tendrán. Futuro. 3. tuviera. 2. tuvieras. tuvieren. tuvieremos. Pretérito imperfecto. tuvieses. tengas. tuvieran. tuvo. tendria. Presente de subjuntivo. tuviere. tuviese. tendriamos. 2. tendreis. tuviesen. 3. tuvieseis. tuvieramos. . tendrás. tendrias. tendria. 3. tendrá. tuvieres. tuvieron. tuviesemos. 3. tengais. 1. tuvisteis. tuviese. 1. 2. 3. IMPERATIVO. tengamos. 2. 2. tenga. tuvierais. tendré. 1. tendriais.1. tuviste. tuviere.

PERS. sostener. 3. traigamos. traxerais. tengan. retener. 3. Pretérito perfecto. traxesemos. mantener. traxeseis. traxeras. traigais. detener. PLUR. traiga.3. traxe. 1. traxisteis. traigo. 1. traxeramos. 2. contener. traigan. 1. traxese. Pretérito imperfecto. 1. tenga. Presente de subjuntivo. Presente de indicativo. traxera. traxeron. traigas. traxo. . traiga. Siguen la irregularidad de este verbo: atener. traxeses. 2. 2. traxiste. SING. traximos. obtener. TRAER.

1. IMPERATIVO. traiga. valgo. valdrás. traxeran. 3. retraer. Futuro. traxesen. 1. Presente de indicativo. extraer.3. valdreis. 2. valdrá. 3. 2. traxeren. traigan. PLUR. contraer. SING. valdré. valdrán. valdrémos. 1. traxeremos. . VALER. traxere. traxera. traxere. Futuro. detraer. substraer. 3. traxereis. traxese. distraer. retrotraer. atraer. traxeres. PERS. Siguen la irregularidad de este verbo: abstraer.

Este verbo admite i antes de su e radical en algunas personas. SING. Todos los verbos acabados en ucir. como: lucir. explicada en el artículo XVI de este capítulo.Presente de subjuntivo. y en otras muda la e en i. de lucir sale luzco. 1. 1. Pretérito imperfecto. IMPERATIVO. valgan. segun se demuestra en el exemplo siguiente. conducir. Así como de encarecer sale encarezco. valdria. 2. 3. 3. valga. Presente de indicativo. La misma irregularidad tiene el verbo equivaler. valga. valgamos. valgais. tienen la misma irregularidad que los acabados en ecer. luzca &c. PLUR. PERS. valdrian. valdria. encarezca &c. valga. 2. valgas. valdriamos. 1. valgan. relucir. valdriais. Artículo XVII De los verbos irregulares de la tercera conjugacion. SENTIR. 3. valdrias. siento. .

adhiere. sintiera. sintiesemos. 2. Futuro. sintais. Pretérito perfecto. siente. sintiese. adhirió. sienta. 1. La misma irregularidad del verbo sentir tienen los siguientes. sintieses. sintieras. sienta. sintieramos. sientan. 3. 2. sintiere. sintieremos. sienta. sintieren. sintamos. Gerundio. sintieseis. sintiese. 1. sintiera. . 2. sientan. sientas. 1. 3. 2. Presente de subjuntivo. sintiesen. 3. sintió. sintierais. Pretérito imperfecto. sintieres. adherir. sintieron. sintieran. 3. IMPERATIVO. siente. sienten. 3. sintiereis. sintiere. sintiendo.3.

PERS. mintió. convertir. mentir. hirió. advirtió. duermen. segun se demuestra en el siguiente exemplo. presintió. invirtió. confirió. presiente. referir. miente. 3. consiente. controvierte. defiere. desconsiente. convirtió. herir. resiente. disiente. refiere. resintió. inxerir. asiente. pervirtió. hierbe. desconsintió. digirió. 1. SING. resentir. . difirió. hirbió. herbir. Pretérito perfecto. disintió. consentir. asintió. confiere. disentir. digiere. pervertir. advierte. Presente de indicativo. controvirtió. controvertir. convierte.advertir.. difiere. El verbo dormir muda la o radical unas veces en ue y otras en u. defirió. duermo. invertir. requerir. diferir. hiere. deferir. presentir. requirió. DORMIR. desconsentir. consintió. refirió. digerir. PLUR. duerme. desmiente. desmintió. inxiere. desmentir. conferir. requiere. 2. duermes. invierte. pervierte. inxirió. asentir.

3. durmieres. Gerundio. durmiere. durmiera. duermas. durmiese. durmieremos. durmieran. La misma irregularidad tiene el verbo morir. 2. durmieseis. 3. 1. durmiereis. durmiese. durmieses. duerma. 2. duerme. Pretérito imperfecto. durmais. 3. duerma. 2. durmamos. 2. duerman. PEDIR. durmiera. 3. Futuro. durmieras.3. durmieron. durmieren. durmiesemos. IMPERATIVO. duerma. durmierais. . durmiere. Este verbo tiene la irregularidad de mudar la e en i en los tiempos. y duerman. 1. durmieramos. Presente de subjuntivo. 1. durmiendo. durmiesen. durmió.

pide. pidiera. pida. pidieres. PERS. Futuro. Pretérito perfecto. pidiere. 2. 2. pida. pides. 3. pidiere. pidieramos. IMPERATIVO. 1. PLUR. pidamos. pidieses. pidierais. pidieseis. pidiereis. 2. pidiese. 1. pidan. 1. pidiesemos. 3. pidieren. pidieras. pidas. pidiesen. pidais. Presente de subjuntivo. pidieron. pidió. 1. 2.personas siguientes. pido. 2. 3. . Pretérito imperfecto. pida. pide. pidiese. pidieran. piden. pidan. 3. SING. 3. pidieremos. Presente de indicativo. pidiera. 3.

repetir. medir. conseguir. elige. perseguir. ciñe. rie. gemir. reviste. seguir. desciñe. impedir. sirve. derrite. expedir. frie. . rige. regir. engreir. riñe. colige. servir. corregir. concibe. sigue. mide. derretir.pidiendo. consigue. ceñir. gime. reir. desceñir. deslie. competir. reteñir. freir. envestir. reñir. proseguir. concebir. engrie. rinde. rendir. colegir. constreñir. persigue. constriñe. compite. enviste. repite. desleir. revestir. Tienen esta propia irregularidad los verbos siguientes. desteñir. impide. prosigue. elegir. expide. destiñe. despedir. corrige. despide. retiñe.

vendria. . Pretérito perfecto. venga. 1. viniste. 3. viniera. vienes. vinieron. vendrás. PLUR. viene. vino. Pretérito imperfecto.sonreir. 1. SING. vengais. Presente de indicativo. 2. tiñe. vinimos. vendriamos. Futuro. vendreis. sonrie. 1. 3. vinisteis. vine. vienen. El verbo venir es irregular en los tiempos. vendrán. y personas siguientes. 2. vinieramos. vengamos. 1. vengas. PERS. vendré. vengan. (29) Presente de subjuntivo. teñir. 3. 1. vendrémos. vengo. venga. 2. VENIR. 2. viste. vestir. vendrá. 3.

aviene. SING. avino. revenir. sobreviene. viniera. El verbo decir tiene la irregularidad que se demuestra en el siguiente exemplo. desaviene. sobrevenir. viniere. desavino. viniere. viniesemos. prevenir. La misma irregularidad tienen los verbos siguientes. viniese. conviene. PERS. convenir desavenir. . previene. convino. 3. vinieran. revino. previno. vendrian. vinieremos. venga. viniese. 3. vinieren. Futuro. avenir. IMPERATIVO. viniendo. 1. Gerundio. vinieras. ven. 3. vinieses. vendrias. viniesen. reviene. vengan. DECIR. vinieres. vendriais.2. PLUR. 2. vendria. sobrevino. Presente de indicativo. vinierais. 2. vinieseis. viniereis.

Pretérito imperfecto. 2. . dirán. diximos. 1. dicen. dixere. diga. dixese. 2. dixeremos. dixese. dixeramos. 3. dirias. diriamos. 3. dixereis. Pretérito perfecto. 3. 1. digan. dixeran. 2. 2. dixeseis. 1. dixera. dixeres. digas. diria. dixesemos dixeras.1. dixeses. digamos. digais. dixeron. 2. 1. dixerais. Futuro. dixera. diréis. dirás. dices. dirian. diga. dixeren. 3. diré. Presente de subjuntivo. dixo. 2. 3. dixesen. dixiste. diria. dirémos. diriais. dice. Futuro. 3. 1. dixe. dixere. dixisteis. digo. dirá.

. 2. pudristeis. Este verbo tiene la irregularidad de mudar la o radical en u en los tiempos y personas siguientes. PERS. maldecir. 1. desdice. Futuro. 1. di. pudro. diga. pudres. PODRIR. pudriste. contradice. bendecir. maldice. SING. 3. 2. PLUR. pudrieron. La misma irregularidad tienen los verbos siguientes. digan. bendice. diciendo. 2. pudre. pudrió. Gerundio. pudren. contradecir. desdecir. Presente de indicativo. 3. 3. Pretérito perfecto. pudrí. pudrímos.IMPERATIVO.

2. IMPERATIVO. pudrirá. 3. 3. 2. pudra. pudriré. pudriesen. pudrieras. Presente de subjuntivo. pudra. pudras. pudrieran. pudra. pudriere. pudrieres. pudrirán. 2. pudrieseis. pudrieramos. pudriendo. pudriera. pudriese. pudriera. pudrais. pudran. pudrieren. pudriereis. 1. pudre. pudramos. 3. 3. pudrirémos. pudriese. 2. 2. pudrierais. OIR. Pretérito imperfecto.1. pudrirás. Gerundio. pudrireis. pudran. pudriesemos. pudriere. . pudrieses. El verbo oir tiene la irregularidad de admitir una g despues de la i en las personas siguientes. 3. pudrieremos. Futuro. 1. 1.

y de perder la e final de la segunda persona de singular del imperativo en esta forma: Presente de indicativo. 1. Presente de subjuntivo. salgo. oigamos. 3. 2. SALIR. El verbo salir admite g despues de su l radical en las mismas personas que el verbo oir. oigan. SING. 2. saldreis. Ademas de esta irregularidad tiene la de mudar la i en d en el futuro de indicativo. 1.Presente de indicativo. PERS. saldrá. saldrás. PERS. oiga. oigo. SING. 3. La misma irregularidad tiene el verbo entreoir. PLUR. 1. 1. oigais. oigas. IMPERATIVO. PLUR. saldrémos. saldrán. 3. oigan. Futuro. Presente de subjuntivo. oiga. oiga. saldré. .

3. iba. salgamos. vas. salga. El verbo ir es uno de los mas irregulares de nuestra lengua. sal. vais. por lo qual se pondrá entera su conjugacion. PLUR. 3. 1. salgan. va. pues en algunos tiempos no conserva rastro alguno del infinitivo. 2. La misma irregularidad tiene el verbo sobresalir. 2. Tiempo presente. fuimos. fueron. 3. INDICATIVO. voy. 1. salgan. . Pretérito imperfecto. iban. iba. ibais. 3. 1. ibas. fue. PERS. fui. 3. fuiste. IR. salgais.1. 2. SING. Pretérito perfecto. vamos. salgas. salga. ibamos. van. fuisteis. IMPERATIVO. 2. salga. 2.

(30) Pretérito imperfecto. 1. 3. irán. ve. iré. SUBJUNTIVO. fuesen. fueras. fuerais. fuese. Futuro. 1. fueran. iriais. ireis. vayan. 3. vayais. id. irás. fuereis. fuese. fueren. fueramos. irémos. IMPERATIVO.Futuro. fueseis. 2. fueremos. 1. iriamos. vaya. 1. 1. fuesemos. iria. vayas. 2. 2. fuere. 3. vayan. 2. 3. Tiempo presente. Gerundio. iria. irias. vaya. . irian. fuera. fuera. fueres. 2. fuere. vaya. fueses. irá. vayamos.

acertais. y de ofender ofendo. pero fácil será tambien á los curiosos añadir á la clase y lista que corresponda. por por por por por sois. si prefiriésemos las reglas de la analogía á la fuerza del uso para distinguir la regularidad e irregularidad de los verbos. y debiendo gobernarnos por el uso. innovar. y de innovar innovo: de defender defiendo. y de profesar profeso: de renovar renuevo. Para hacer menos molesta la conjugacion de ellos. tienen analogía con profesar. pero no obstante. habeis. Ha parecido conveniente esta advertencia para evitar el error en que caeriamos frecuentemente. y así decian: sodes. los verbos irregulares que vayan descubriendo. De confesar sale confieso. se hayan olvidado algunos. y . pero indispensable conjugacion de los verbos irregulares que son usuales en nuestra lengua. porque el uso prevalece sobre las reglas de la analogía: sirvan de exemplo los siguientes. defender. Los que hoy terminan en i ó en y en la primera persona de singular del presente de indicativo carecian de ella en la misma persona. ha sido necesario darle á conocer entrando en una prolixa. Es fácil que á pesar de la diligencia que se ha puesto. No se han puesto como irregulares algunos verbos que al parecer debian tener conformidad con ellos. ascendeis. acertades. y se han dividido en clases y listas de los que pertenecen á cada una. y los tres segundos regulares. habedes. ADVERTENCIA sobre la diferente figura de los verbos irregulares en lo antiguo. ascendedes. los tres primeros verbos son irregulares. Los verbos irregulares tenian en lo antiguo en las segundas personas de plural la misma diferencia que se notó para los regulares en el artículo XI de este capítulo. sentiis. sentides. y mas perceptible su irregularidad se han puesto solamente los tiempos y personas en que la tienen. renovar. ofender. Confesar.yendo.

y se decia: cayo. soy. Artículo XVIII De los verbos impersonales. anocherer. so. USO ANTIGUO. vo. oyo. valgo. supo. doy. Los que hoy tienen u en sus radicales tenian en su lugar o. valga. copo. VERBOS IMPERSONALES son los que solo se usan en las terceras personas de singular. traigo. valo. murió. como se ve en estos exemplos. cupo. vala. durmió. puso. voy. traya. sopo. oigo. poso. do. hubo. . Muchos de los que hoy acaban en go y ga en algunas personas solian carecer de la g. por por por por por por por cubrió. ovo. y defectivos. USO MODERNO. traiga. morió. caya. y así se decia: cobrió. dormió. caiga.terminaban en o. por por por por por por por caigo. como: amanecer. trayo.

granizar. lloviznar. Otros verbos hay que algunas veces se usan como impersonales. Amanecer y anochecer se suelen usar en todas tres personas. y amaneciste malo: él anocheció y no amaneció. y es necesario suplirla con la imaginacion si se quiere hallar agente del verbo: v. granizaba. y no tienen persona determinada que sirva de movil ó principio de su . el cielo. lloviznaba. ó porque ni aun se descubre la tercera. ó porque no tienen primera y segunda persona. relampaguear. helar. llover. de amanecer ó anochecer. De los quales salen las terceras personas: amanece. anochecia. Dios. g. la nube &c. Algunas veces expresamos la persona diciendo: quando Dios amanezca: amaneció el dia: llovia Dios á cántaros: helaba Dios si tenia qué.escarchar. helaba. truena. nevaba. llovizna. llovia. escarchaba. y así se dice: yo amanecí en Madrid. y solo denota donde ó como estaba al tiempo. relampagueaba. tronar. y anochecí en Toledo: tú anocheciste bueno. llueve. hiela. Llámanse impersonales. escarcha. nieva. nevar. tronaba. anochece. relampaguea. graniza. pero entónces la persona no es agente del verbo. amanecia.

porque estos pronombres no rigen al verbo. y ese solo en los epitafios de los sepulcros en que se dice: aquí yace N. El segundo verbo yacer. y hay muchos hombres: habia una hora. sino el verbo á ellos. y pluguiese á Dios. sino la cosa habida. hacer. acaecer. acontecer. convenir. nos plugo: en el presente de subjuntivo: plegue á Dios: en el pretérito imperfecto en primera y tercera terminacion: pluguiera. quando se dice: es tarde: mucha gente hay: mal tiempo hace: importa trabajar: conviene leer: acaece una desgracia: acontece morir de repente: sucede lo que no se pensaba: parece que llueve: en cuyas expresiones no se descubre persona á quien se puedan referir las terceras personas de los verbos ser. pues no se dice: placerá.significacion: v. Estos. yacer. Quando el verbo haber se usa como impersonal en las terceras personas de singular. tiene la propiedad de convenir tambien al plural del sustantivo. en cuyas locuciones no se puede usar de este verbo en plural. importar. g. que se ha puesto por exemplo. y otros verbos semejantes son los que pudieran . ni en la segunda terminacion del pretérito imperfecto de subjuntivo. sino un adverbio que le califica: gente no lo es del verbo haber. porque tarde no es movil ó principio del verbo ser. apenas tiene uso fuera de la tercera persona del presente de indicativo. á nosotros nos placia &c. ó aquí yacen N. en que termina su significacion. aunque va con pronombres de primera y segunda. y aun en el pretérito perfecto: me plugo. ni placeria. Tambien suele usarse en el pretérito imperfecto de indicativo: á mí me placia. Los verbos impersonales se llaman tambien defectivos por el defecto ó falta que tienen de personas. haber. y habia tres horas: hubo fiesta. como: placer. sino de algunos tiempos. parecer. ó cuya exîstencia se afirma: tiempo no es agente del verbo hacer. pero no en el futuro de indicativo. seria mas propio limitar la de defectivos á los verbos que no solo carecen de primeras. y así en los demas exemplos. y N. sino término de su significacion. y así se dice: hay un hombre. El primero se usa en la tercera persona del presente de indicativo: á mí me place: á ti te place: á él le place: donde este verbo es de tercera persona. y en el futuro de subjuntivo: si me pluguiere. y segundas personas. y hubo fiestas &c. suceder. pero teniendo ya aquellos su denominacion suficiente.

sobrevenir. son compuestos propios de nuestra lengua. hacer y decir son verbos simples. consagrar. deshacer. ó componen de un verbo. porque estas preposiciones tienen uso y valor por sí solas. Simples son los que no tienen agregada otra ninguna parte de la oracion. distraer. en. apedrear. acosar. convenir. Otros verbos hay llamados freqüentativos. pero tambien los comprehende el de impersonales. re: v. como: aguijonear. pero esto es accidental. y de alguna de las partículas que llaman de composicion. como. corretear. indisponer. Todos los verbos se dividen en simples. . porque denotan freqüencia de la accion que significan. retraer. g. enriquecer. pero contrahacer y maldecir son verbos compuestos. acreditar. conferir. y compuestos. y en la misma clase pueden comprehenderse algunos en que está algo desfigurada la parte que entra en composicion con el verbo. y compuestos los que se forman. consultar.comprehenderse baxo el nombre de defectivos. acotar. enardecer. abaxar. y se deben considerar como simples del mismo modo que acostumbrar. envolver. contradecir. como: abatanar. como: sobreponer. bribonear. perniquebrar. Los que se componen de dos palabras que separadas tienen por sí solas uso y significacion. golpear. Verbos compuestos impropios son aquellos que se forman de un verbo simple. in. dis. porque siempre son de tercera persona. conjugar. que por sí solas no tienen uso en nuestra lengua. enlucir. Algunos de los que empiezan por a. consolar. y de otra parte de la oracion: v. maniatar. Artículo XIX De otras denominaciones de los verbos. pudiera pretenderse que son compuestos propios. anteponer. conformar. y generalmente casi todos los acabados en ear. sobresalir. g. acampar. como: des. ó con.

oyente. escrito. Entre nosotros solo puede llamarse participio por la participacion del verbo. leido. confeso. escribiente. cubierto. como: corriente. dicho. descubierto &c. pero no por la declinacion del nombre. Divídese en activo y pasivo. como: amado: los de la segunda. g. confuso. oido. contradicho &c. Los participios activos formados de verbos de la primera conjugacion acaban en ante. leyente. Hay algunos participios pasivos irregulares en la terminacion. adquirido. despierto. como: causado. . EL PARTICIPIO es tina parte de la oracion llamada así porque en latin participa del verbo en la formacion y significacion. y tercera en ido. Artículo I De su definicion y division. y así los demas. como son los siguientes: abierto.Capítulo VII Del Participio. como: causante. Activo es el que significa accion. y del nombre en la declinacion. como: amante: los de la segunda y tercera en ente. Así los activos como los pasivos expresan el tiempo de su accion por medio de los verbos expresos ó suplidos con que se juntan: v. excluso. es amante y es amado significan tiempo presente: era amante y era amado significan pretérito imperfecto. como: obtenido. Pasivo es el que significa pasion. Los participios pasivos formados de verbos de la primera conjugacion acaban en ado.

el que tiene encogimiento. el que acostumbra. el que cansa ó es molesto en su trato y conversacion. el que calla ó sabe callar. el que ha comido bien. piden comunmente estos participios la terminacion irregular. atrevido. resuelto &c. compuesto. muerto. Entre ellos hay algunos que piden la terminacion regular quando se usan con el verbo auxîliar. pero quando se usan con otros verbos. y así se dice: has confundido los papeles: han despertado del sueño: se han hartado de fruta: he incluido tus cartas. ó tiene atrevimiento. dispuesto &c. cansado. haito. como los siguientes: acostumbrado. visto. disuelto. el que desespera. callado. comedido. hecho. el que tiene comedimiento. bien hablado. haito: va la carta inclusa. profeso. contrahecho. incluso. el que disimula. el que se atreve. el que tiene entendimiento. y así se dice: me veo confuso: estoy despierto. bien cenado. encogido. y de significacion activa. el que es comedido en hablar. preso. deshecho &c. recluso. Otros participios hay de terminacion pasiva. el que agradece. harto. el que ha cenado bien. suelto. roto. bien comido. . desesperado.expreso. entendido. disimulado. puesto. agradecido. harto.

el que tiene valimiento. el que es tardo ó no tiene actividad. sabido. g. leido. el que en su trato da ocasiones de disgusto. el liberal. el que tiene precaucion. valido. el que tiene esfuerzo. que parte con otros lo que tiene. precavido. presumido. sufrido. recatado. sacudido. ó cautela. negado. y quando á libro y carta. fingido. partido. porque aquel hombre cansa á otros. y sabe defenderse de lo que le dicen. aunque decimos: hombre leido: muger leida: libro leido: carta leida: el sentido hace conocer que quando estos participios se refieren á hombre y muger. el que procede con pausa.esforzado. tienen significacion activa. mirado. el que mide sus acciones y palabras. parecido. Si decimos: Fulano es un hombre cansado. el que tiene moderacion. el que tiene ocupaciones. usamos este participio en significacion activa. temido. el que sabe mucho. ocupado. el que tiene osadia. medido. el que se precia de lo que hace ó dice. moderado. el que tiene propension á sentir las ofensas que le hacen por ligeras que sean. parado. y se conoce facilmente por el sentido que hacen en la oracion: v. el que finge. preciado. el que tiene miramiento. el que tiene recato. el que porfia ó tiene costumbre de porfiar. pero si decimos: este hombre está cansado de . el que presume. porfiado. pausado. el que tiene semejanza á otro. tienen significacion pasiva. el que tiene desenfado. el que tiene sufrimiento. el que ha leido mucho. el que por su genio ó por su autoridad da ocasion á que le teman. Todos estos participios tienen tambien significacion pasiva en otras expresiones. osado. ocasionado. el que no tiene capacidad para saber. sentido.

porque el hombre de quien se habla es el que recibe ó padece el cansancio. en cláusulas de instrumentos judiciales: como: N. y así no se puede decir: habitante la casa. pero careciendo de esta propiedad sus participios. vienen á quedar adjetivos verbales. por el testimonio ó instrumento que hace fé: lugar teniente. tocante. de los verbos trocar. pero no para expresar qué se habita. habitante tiene el régimen de su verbo quando se usa para expresar donde se habita. sino que admiten adjetivos despues de sí: v. sufrir salen trocante. correspondiente. perdiente. en las expresiones: no obstante esto. Úsanse algunas veces como sustantivos. perteneciente. No de todos los verbos se pueden formar participios activos usuales: v. y han pasado á ser adjetivos verbales que tambien suelen usarse como nombres sustantivos. y así en la Crónica general segunda batalla (que fizo Anibal) fue pasante los montes pireneos. por el que tiene poder: fé haciente. le usamos en significacion pasiva. por el que tiene el lugar de otro ó hace sus veces en ciertos empleos: obstante. Serian participios activos si pudiese decirse: causante la discordia: leyente los libros: oyente el sermon: porque este es el régimen de los verbos causar.trabajar. semejante. Y en otra parte (32) (31) se halla: mientras que vivió fue temiente á Dios. como: poder habiente. lo correspondiente. Ni todos los que pueden formarse de los verbos se deben considerar como verdaderos participios activos. En lo antiguo hubo mas participios activos que ahora con el mismo se dice: la régimen que sus verbos. Habiente y haciente en determinadas expresiones. participante. Hoy son pocos los participios activos que conservan el régimen de sus verbos. sufriente. lo perteneciente. pero no los permite el uso. un amante ciego: un escribiente . g. estantes y habitantes en la Villa de Madrid. pero sí: habitante en la casa. no se pueden reputar como verdaderos partîcipios activos. pues no solo se calla por la figura elipsis el sustantivo que debieran tener ántes de sí. leer. Lo mismo se observa en andante y otros. y carecen de él en otras: v. porque son muy pocos los que conservan el régimen de sus verbos. perder. g. que por no tener siempre el régimen de su verbo. Como tales se pueden reputar los que siguen: obediente. lo tocante á tal cosa: estante y habitante.g. oir. Algunos tienen el mismo régimen que el verbo en ciertas expresiones. y N.

habias amado. honra. de qualquier género. Quando hace este oficio no tiene plural ni terminacion femenina. has estado. La misma propiedad que tienen los verbos activos de pasar á adjetivos verbales. que han pretendido empleo. en que no hay accion ni pasion: en lo qual se atiende mas á la terminacion y al uso. y del mismo modo conviene al agente que al término de la accion. Llámanse participios activos y pasivos aun los que se forman de verbos neutros y recíprocos. y al artículo y pronombres neutros. Son adjetivos quando se dice: terreno sembrado: paño texido. que á la propiedad. y dormido pasivo. pues se considera como unido al verbo haber para significar un tiempo de aquel verbo de que sale el participio. En lo antiguo tenia este participio auxîliar terminacion femenina para hacer concordancia con el término de la accion ó significacion del verbo. la tienen tambien los participios pasivos: v. empleos. y así se dice igualmente de uno ó mas hombres.fiel. como se vé en estos exemplos. diciendo: hay buenos sembrados: se venden malos texidos. como: he sido. como: habia sembrado mucho: hubiera texido el paño. honras: de suerte que el participio es invariable. y número que sean. Aquellas leyes que habemos fechas (33) . Los participios activos son de una sola terminacion que conviene al género masculino y femenino. Artículo II De los oficios que tiene el participio pasivo. y así se dice que durmiente es participio activo. sembrado y texido son participios quando se usan con el verbo auxîliar haber en los tiempos compuestos. Se usan como sustantivos. y de una ó mas mugeres. y de usarse algunas veces como sustantivos. hubiera venido. g. . El primer oficio de los participios pasivos es juntarse con el verbo auxîliar haber para formar los tiempos compuestos.

Pero en las mismas leyes de las Partidas se halla ya usado el participio en terminacion masculina aun quando la concordancia pedia que fuese femenina: v. El tercer oficio que tiene el participio pasivo es juntarse con los sustantivos. ó tengo escritos dos papeles. tengo escrito un papel: tengo escrita una carta. E tal confesion como la que habia fecho primeramente con el lego non vale (36) . ó escritas dos cartas. era porque este equivalia algunas veces al verbo activo tener. El segundo oficio del participio pasivo es juntarse con el verbo ser para suplir la voz pasiva de los verbos. lo cierto es que hoy solo tiene una terminacion quando se usa con el verbo hacer para formar los tiempos compuestos. g. y aman las honras. y concertar con ellos en género y número del mismo modo . y esta propiedad le constituye verdadero participio pasivo auxîliar.g. Fuera de esto se puede inferir verosimilmente que quando en lo antiguo se usaba el participio en terminacion femenina con el verbo haber.Quando todas estas cosas oviere catadas La penitencia que ha rescebida (35) (34) . El padre y la madre tenian consentida la venida de su hijo. yo tengo escrito á fulano ó fulana que venga: tengo hablado á fulano ó fulana para tal cosa: el padre y la madre tenian consentido que su hijo vendria. y adquiere figura y valor de adjetivo verbal concertado en género y número con el sustantivo en que termina la accion del verbo tener: v. y así no se puede reputar como auxîliar. y las honras son amadas por los hombres: cuyas expresiones corresponden en la voz activa á las siguientes: yo busco el dinero: tú apeteces la riqueza: los hombres desean los empleos. pierde el participio con que se junta la propiedad de auxîliar. con lo que adquiere tambien figura y valor de adjetivo. Esta misma propiedad tiene quando se junta con el verbo tener si este se usa como auxîliar: v. . g. y así se dice: el dinero es buscado por mí: la riqueza es apetecida por tí: los empleos son deseados. Pero si el verbo tener se usa como activo. Como quiera que esto sea. Entónces admite terminacion femenina y número plural.

sí. acá. dormir. mal. y así se dice: hombre perdido: cosa acabada. sino con el verbo ser. quando. allí. tarde. acullá. Pero como la figura de unos suele convenir con la de otros. abaxo. en esta cláusula: el hombre naturalmente bueno es fácil de engañar por los malos: aquel adverbio naturalmente no va con hombre. y de aquí habrá nacido acaso la costumbre de llamarlos á todos indistintamente participios pasivos. ADVERBIO es una palabra que se junta al verbo para modificar y determinar su significacion. como son los siguientes: Mas. lexos. como: es tarde: come bien: duerme mal: en cuyas expresiones los adverbios tarde. participios pasivos: á los del tercero. que quiere decir junto al verbo. poco. nunca. peor. sin tener agregada otra ninguna parte de la oracion. así. Es propiedad del adverbio juntarse con el verbo expreso ó suplido. bien. De estos tres diferentes oficios se podrian formar tres diferentes denominaciones para distinguir los participios pasivos. g. mucho. que debe suplirse en esta forma: el hombre (que es) naturalmente bueno. llamando á los del primer oficio participios auxîliares: á los del segundo. cerca. fuera. adjetivos verbales. sino con algun verbo que hay ántes ó debe suplirse: v. mal. donde. como lo denota su mismo nombre. Los adverbios se dividen en simples y compuestos: simples son los que constan de una voz sola. comer. temprano. no es porque va con ellas. entónces. arriba. dentro. mejor. . Artículo I De su definicion y division. menos. no. Quando se ve con otras partes de la oracion. modifican y determinan respectivamente la significacion de los verbos ser. siempre. bien. aquí. Capítulo VIII Del adverbio. rematada: caudales adquiridos: haciendas ganadas. ni con bueno.que los adjetivos. seria fácil equivocarlos.

de veras. ademas. allá. De donde. se llaman adverbios de lugar: v. allí. amas. buenamente. ó por ahí. . como: de. de valde. aquí. allá. acullá. cerca. g. acullá. asícomo. enhoramala. g. donde. aquí. aquí. acá. adonde. Subdivídense los adverbios en varias clases segun la diferente significacion que tienen. acá. ó sucede lo que significan los verbos con que se juntan. Los que denotan donde se hace. de cerca. hácia donde. allí. acá. á roso y velloso. desde donde. amenos. demas. á hurtadillas. á diestro y siniestro. ahí. Artículo II De varias clases de adverbios. y suelen llamarse modos adverbiales. de lexos. esto es. asímismo. ahí. acá. facilmente. Otros se usan disueltos. por abaxo. aquí. por arriba. en donde. allá. por ventura. De estos hay algunos que se usan como una sola voz complexa: v. sino. ó hasta para. allí. separadas las partes de la oracion de que se componen. allí. enhorabuena. acullá. ó desde hácia. hasta donde. por donde.Compuestos son los que se componen de dos ó mas partes de la oracion. á sabiendas. enfin. para donde. acullá. y todos los acabados en mente. como: sabiamente. de repente. ahí. lexos.

temprano. baxo. mejor. nunca. . g. harto. menos. alto. malamente. tarde. arriba. Otros de comparacion. quedo. siempre. y los mas de los acabados en mente. Otros de órden. buenamente. detras. fuera. Los que denotan como se hacen ó suceden las cosas que significan los verbos. encima. debaxo.adonde. delante. bastante. despues. ántes. así. ayer. se llaman adverbios de modo: v. recio. Los que sirven para manifestar quando se hace ó sucede aquello que significan los verbos á que se juntan. abaxo. ahora. presto. pronto. como: primeramente. muy. bien. luego. como: mas. mal. mañana. jamas. se llaman adverbios de tiempo. dentro. poco. despacio. últimamente. peor. como: hoy. como los siguientes: mucho. Otros hay de cantidad.

verdaderamente. JAMÁS. quizá. . y así necesita recibir de otra parte la significacion negativa. indubitablemente. Otros de negacion. sin otra palabra despues de sí. pero si en lugar del adverbio se usa de una preposicion diciendo: el caballo corre por. que si se dixese: no lo haré jamas. queda imperfecto el sentido. pues lo mismo es decir: jamas lo haré. Artículo III Advertencias particulares sobre el uso de algunos adverbios. otra palabra que denote el parage por donde corre. quando decimos: el caballo corre bien: el adverbio bien no pide despues de sí otra palabra para formar sentido cabal. nunca jamas lo haré: siempre jamas me acordaré. porque se dice: Fulano habló ántes de tiempo: se sentó despues de su compañero. esto es. es necesario suplir alguna partícula negativa. Otros de duda. que el régimen no es forzoso como en las preposiciones. como: no. El adverbio puede estar en la oracion sin régimen. porque su valor natural es el que corresponde á su origen latino jam magis que vale ya mas. como: corre por el prado.Otros de afirmacion. g. Y aun quando se usa solo. NUNCA. No por esto se debe entender que los adverbios no puedan tener algunas veces su régimen mediante preposicion. y es necesario que la preposicion por tenga su régimen. ciertamente. cierto. como: acaso. ó no lo haré ya mas. Este adverbio se usa algunas veces por lo mismo que nunca. ó verbo que perfeccione el sentido: v. pues se dice: Fulano habló ántes: su compañero habló despues. pero comunmente se usa con los adverbios nunca ó siempre para darles mas viveza: v. y en esto se diferencia de la preposicion. pronombre. pero debe entenderse. g. por el campo. como: sí. y así se dice: jamas vi tal cosa: jamas lo pensara. esto es. que requiere despues de sí algun nombre.

NO. niegan mas en castellano. ó dos voces que expresan negacion. y da mas fuerza á la negacion quando se junta con el adverbio jamas. pero suele ponerse para dar mayor fuerza á lo que se afirma. sino ántes bien sirve para avivar la afirmacion como se ve en estos exemplos de oraciones comparativas: mejor es el trabajo que no la ociosidad: mas quiero ayunar que no enfermar: en cuyas oraciones y otras semejantes se puede omitir el adverbio no. como: se empeñó mas ó menos de veras. Estos adverbios. y si les preguntan: quien está ahí? ó quien ha venido? responden: no hay alguno. Y con modos adverbiales. Tambien se juntan con verbos sin poner nombre sustantivo ni adjetivo. y poner la otra negacion ántes del verbo: v. Dos adverbios negativos. Lo que puede hacerse con buen uso para escusar las dos negaciones es omitir el adverbio no. ó menos hombre que Fulano: la hija es mas muger.g. ó no ha venido alguno: debiendo decir ninguno. como quando se dice: Fulano es mas hombre. como quando decimos: mas es hacer que decir: menos es decir que hacer: mas vale tarde que nunca. . como: el maestro es mas docto que el discípulo: los niños son menos prudentes que los ancianos.Este adverbio niega absolutamente todo tiempo. se juntan con adjetivos positivos. y sirven para expresiones comparativas. Y MENOS. y están persuadidos con error á que dos negaciones afirman. MAS. ademas de ir con sus verbos. y queda el mismo sentido. Los que no conocen esta propiedad de nuestra lengua. como queda dicho en el párrafo anterior. y así se dice: vive menos mal: canta menos bien: oye mas atentamente. estas expresiones: nada quiero: ninguno hay: nadie sabe: nunca diré: tienen el mismo valor que las siguientes: no quiero nada: no hay ninguno: no sabe nadie: no diré nunca. y así se dice: no quiero nada: no hay ninguno: no sabe nadie. Este adverbio algunas veces no dice negacion. procuran escusarlas. Alguna vez se juntan con sustantivos. Júntanse tambien con otros adverbios. ó menos muger que su madre.

pero donde? es verdad que vino. Estos adverbios denotan por lo comun el modo de la accion ó significacion de los verbos con que se juntan. y quando es de solo una nos servimos de ella sin ninguna variacion. . y en ambos casos añadimos el ablativo latino mente. Alguna vez se junta con sustantivos. Ambos adverbios se anteponen á los verbos para formar sentido.MUY. que son un adjetivo. por lo mismo que santísimo: muy docto. por lo mismo que doctísimo: muy prudente. formando en una sola voz los adverbios: sabiamente. últimamente: la afirmacion. diligente mente. neciamente. donde está? quando viene? Tambien se usan afirmativamente: donde está tu dinero está tu corazon: quando venga que avise. como: muy de veras: muy de prisa: muy de corazon: muy de mala gana: muy por encima. Y con modos adverbiales. g. atrozmente. Estos adverbios sirven para preguntar: v. diligenter. es verdad que estaba. y el ablativo mente. porque se entiende en la respuesta que se da ó se calla: v. pero quando? Adverbios acabados en mente. como: muy bien: muy mal: muy santamente. aunque algunas veces expresan el órden ó el tiempo. Y QUANDO. prudenter. Si alguna vez se posponen sin que se siga verbo expreso. como: primeramente. discretamente. sirve para expresar por rodeo el grado superlativo. como quando se dice: Fulano es muy hombre: muy maestro: muy doctor. sino de dos voces latinas. como: prudente mente. por lo mismo que prudentísimo. como algunos han creido. y así decimos: es muy santo. es en preguntas. g. Nosotros tomamos el adjetivo que corresponde en la terminacion femenina quando es de dos terminaciones. No se forman. como: ciertamente. g. de los adverbios latinos terminados en enter: v. DONDE. felizmente. prudentemente. como: diestramente. Este adverbio junto con adjetivos positivos y algun verbo. cuerdamente. Tambien se junta con otros adverbios.

en voz baxa ó alta. tienen diferente significacion. pero si se dice. diciendo: es dia claro. se escuse la terminacion mente en el primero ó primeros. son adverbios: v. Luego y despues son adverbios de tiempo. Esta advertencia es trascendental á otras voces que teniendo una misma figura. pero son adjetivos quando se dice: fulano tiene mucho dinero y poco gusto. ó estudia bien. sino adverbios que se juntan con el verbo hablar. Muchos adjetivos se usan en terminacion masculina como adverbios. ó estudiar. Mucho y poco son adverbios quando decimos: mucho corre: poco anda. Ciceron habló sabia y eloqüentemente: Cesar escribió clara. y valen lo mismo que decir que habló con claridad ó claramente. ó mas juntos. Los mismos adverbios entre sí suelen pertenecer á diferentes clases. y concisamente. y de adjetivo. que fulano habló claro. Peor y mejor son adjetivos quando decimos: peor es la medicina que la enfermedad. es adverbio quando decimos: sea enhorabuena. g. segun su colocacion ó sentido. y su repeticion entera y seguida seria molesta. de nombre sustantivo. no se puede dudar que claro es adjetivo de dia. se distingue que estas voces no son adjetivos. son adjetivos: si con verbos. con oscuridad ú oscuramente. son adverbios estas dos voces peor y mejor. tambien por comparacion. alto &c. y se conoce fácilmente observando con que parte de la oracion se juntan: si con sustantivos. oportuna. la peoria ó mejoria de dos acciones ó significaciones expresadas por los verbos hablar y escribir. tres. ó: mejor es la virtud que la riqueza. baxo. Quando se dice que el niño no conoce el bien que le hacen: aquella palabra bien es nombre sustantivo. pero si se dice. y se ponga solo en el último: v. y es sustantivo quando decimos: vamos á dar la enhorabuena á fulano. es un adverbio que va con el verbo aprender. oscuro. diciendo: luego vendrá: .Como estos adverbios acabados en mente son muchos. g. Esta voz enhorabuena compuesta de preposicion. permite y aun pide nuestra lengua que quando hay necesidad de poner dos. porque modifican y determinan. que el niño aprende bien. pero si decimos: peor ó mejor habla que escribe. porque aquí los adjetivos peor y mejor expresan comparativamente la calidad de dos nombres sustantivos.

en.despues iré. Pedro. verdaderas preposiciones las siguientes: a. denota la diferente relacion de este nombre con otra persona. Verdaderas preposiciones son las que constan de una sola diccion. ó cosa: v. pero precedida de alguna preposicion. Pedro. y se usan sencillamente. sino como modos ó frases adverbiales. sino como parte de aquellas voces compuestas con ellas. denota la diferente relacion ó respeto que tienen unas cosas con otras. como: á. El oficio de la preposicion por sí sola es indicar en general alguna circunstancia que no se determina sino por la palabra que se le sigue. g. por. PREPOSICION es una palabra llamada así. con. Pedro. y van colocados en la que tienen mas uso. amo está es confio sirve adquiere á con de en por para Pedro. no se han repetido en las clases estos adverbios ambiguos. . no se deben reputar como preposiciones. Las que constan de dos ó mas dicciones separadas tampoco se deben reputar como preposiciones. de. Capítulo IX De la preposicion. Esta palabra Pedro es un nombre propio del que se llama así. Pedro. y aun de órden quando decimos: primero estaba sentado el Presidente: despues el Decano: luego un Diputado. pero junta ya con ella. pues. Son. Pedro. por no causar confusion. para. porque se pone ántes de otras partes de la oracion. y así. Las que no se usan sino en composicion. y son adverbios de lugar. Estas diferencias y otras semejantes se conocen bastantemente por el sentido.

entre. ó se dirige alguna persona. á estudiar. como. por. ó cosa: voy á Roma. aborrece á Juan.ante. segun. tras. -AEsta preposicion es de un uso muy freqüente y muy vario en nuestra lengua. á que parte va. De cada una de estas preposiciones conviene tratar separadamente: en esta forma. á dormir. de las once á las doce. . desde. La distancia y el tiempo que hay de un término á otro: de calle á calle. de. á Palacio: estos libros van á Pedro. como: favorece á Pedro. á Indias. hasta. de mes á mes. á Cadiz. para. sin. sobre. El lugar y el tiempo en que sucede alguna cosa: le cogieron á la puerta: vendrá á la noche: á las ocho. de. A quien. El fin de la accion del verbo que precede: voy á jugar. Con ella se denota la persona en quien termina la accion de los verbos. en. contra. hácia. con.

á la inglesa. ó inconexîon que unas cosas tienen con otras: á propósito de eso: á diferencia de esto. Otras veces sirve por lo mismo que hácia ó contra: volvió la cara á tal parte. á real por vecino. y el fin de alguna accion: á instancia de la villa.El modo con que se hace alguna cosa: á pie. . La conexîon. y edificios: á oriente. La conformidad arreglo de alguna cosa: á ley de Castilla. El término ó fin de algun plazo de tiempo: desde aquí á San Juan. Úsase algunas veces por lo mismo que hasta: pasé el rio con el agua á la cintura: me llegaba el agua á la garganta: no le alcanza la ropa á la rodilla. á los enemigos. ó ventaja que uno tiene. dos á dos. La situacion de los payses. á Navidad. á hierro muere. á la cosecha pagaré. La cantidad y número: el gasto sube á cien doblones: el exército llega á cien mil hombres. La costumbre. El exceso. La diferencia de unas cosas y de unas acciones á otras: va mucho de bueno á malo. La distribucion ó cuenta proporcional: á tres por ciento. á fuero de Aragon. á medio dia. pueblos. uso. ó pretende tener en alguna cosa: le ganó á correr: apostó á saltar. El movil ó principio. El precio de las cosas: á como vale la fanega? á treinta reales. á occidente. de reir á llorar. á la francesa. á que propósito? El instrumento con que se executa alguna cosa: quien á hierro mata. á caballo. ó hechura de alguna cosa: á la española. á mano.

al Papa. y denota anterioridad de tiempo.g. anteponer. á roso y velloso. Rige verbos. á las mugeres. como se ve por los exemplos arriba referidos. sean propios sin artículo. Usada en composicion es parte de otras palabras. ó expresar la semejanza de una persona. ó apelativos: v. á tontas. antemural. á sabiendas. El régimen de esta preposicion alcanza á casi todas las partes de la oracion. ó hubiera sabido: si he de decir verdad. á pesar del contrario. antesala. suprimiendo la vocal del artículo. ó en presencia de quien se está ó hace alguna cosa. como: Compareció ante el Juez: ante mí pasó: ante mí el presente escribano. Sirve para comparar. á vosotros. COMO. Esta preposicion sirve para denotar delante. á los hombres. como: anteayer. de lugar. antecámara. cosa. ANTE. como: ante todas cosas: ante todo. y así en lugar de á el. ó sinalefa con el artículo masculino el. Tambien parece que rige participios. Rige pronombres: á mi. pero este régimen no es de participio ni adverbio.Quando se dice: á saber yo: á decir verdad: estas expresiones equivalen á las siguientes: si yo supiera. Quando se usa sencillamente. como: de bueno á malo. pues en el sentido van con los verbos decir y andar. Rige nombres sustantivos. y el participio porfiado se suple el verbo ser que es el regido de la preposicion. y los adverbios bien y mal. porque entre la preposicion á. Forma contraccion. se dice al: v. g. antenoche. y á locas. como á jugar. aunque inmediatos á la preposicion. á Madrid. á correr. y pronombres. Rige nombres adjetivos. no son regidos de ella. rige nombres sustantivos. al Rey. á Toledo. sino de verbo. Sirve para principio de muchas frases y modos adverbiales: á la verdad. á mas no poder. de accion &c. á hurtadillas. . Vale tambien lo mismo que ántes que. á ti. y adverbios quando se dice: á porfiado nadie le ganará: á bien decir: á mal andar.

g. Sirve tambien para denotar el modo: v. el hijo es como su padre: la provincia es como un reyno: escribe como habla. Su régimen es de aquellas partes de la oracion que pueden servir de compañia. g. ó irse (de donde sale el presente de subjuntivo vaya) es regido de la misma preposicion. Rige los nombres sustantivos y pronombres que son objeto de la oposicion y contrariedad. el verbo ir. ya sé yo como he de salir de este lance: no sé como me vaya sin que lo vean. g. como: voy con él. como: con la gracia se alcanza la gloria: le cogió con las manos: le hirió con espada. medio. sea la compañia de cosas animadas. como: estoy con cuidado: con (hombres) porfiados. y pronombres. DE. Con esta preposicion se denota la oposicion ó contrariedad que hay entre personas y casas. y en el exemplo: no sé como me vaya. El oficio y régimen de esta preposicion es tan vario. Sirve también para significar el medio ó instrumento con que se consigue ó hace alguna cosa. que será difícil notar todos los usos que tiene. Su régimen es de todas aquellas partes de la oracion que sirven de extremo á la comparacion ó al modo. ó instrumento para el asunto de que se trate. CON.ó accion con otra: v. ó inanimadas: v. y así puede regir nombres sustantivos expresos ó suplidos. como: Pedro va contra Juan: yo soy contra tí: tú contra mi: un exército contra otro: la triaca es contra el veneno. y así en el exemplo: el hijo es como su padre. como se ve en los exemplos de arriba. Sirve para significar la compañia que se tiene ó con que se hace alguna cosa. estoy con mi padre: va con sus hijos: trabaja con afan: duerme con susto. no porfies: con (el hecho de) estudiar se aprende. este sustantivo padre es regido de la preposicion como. . CONTRA.

la materia de que es. de estudio. de mala gana. Algunas veces equivale á la preposicion por. para . y así decimos: eso es bueno de comer: fácil de digerir: difícil de alcanzar. Ademas de estos usos sirve tambien para significar el tiempo que es. como: lo hizo de miedo: lloró de gozo. de donde viene. como quando decimos: el perro del criado vino con el perro de su amo: en cuya expresion puede entenderse que vinieron juntos dos perros. supliendo algunas palabras. y pueblos. como: de dia. Sirve asimismo para denotar abundancia. ó que vinieron juntos amo y criado. como: año de nieves: tiempo de guerras: abundante de trigo: falto de cevada: libre de peligros. ó de uso: 2. ó pertenencia de propiedad. ó cosa: v. y decimos: el reyno de España. Tambien significa oportunidad quando decimos: ya es tiempo de sembrar: ya es hora de salir. que vino de Colmenar: en cuyo exemplo se comprehenden los tres usos referidos. como: el reyno (que tiene el nombre) de España. ó en que sucede alguna cosa. de que son sus paredes. g. ó sale alguna persona. de madrugada. y el tercero. Otras veces se usa entre adjetivos que denotan lástima ó quexa. para denotar posesion. Otras á la preposicion con. provincias. Entre nombres apelativos y propios de reynos.Los principales son tres: 1. se pone esta preposicion de. Otras corresponde á la preposicion desde. como: lo hizo de intento. Otras se usa por gracia y propiedad de la lengua en dos sentidos. de donde vino la piedra. pues el primer de manifiesta de quien es la casa: el segundo. la ciudad de Sevilla. la casa de mi padre tiene las paredes de piedra. y sustantivos y pronombres correspondientes á los mismos adjetivos. ó se hace alguna cosa: 3. como: de Madrid á Toledo: de España á Francia. de noche. Entre algunos adjetivos y verbos en el infinitivo vale lo mismo que para. ó escasez de alguna cosa.

desde aquí. en particular. facultad. Y no parece agena de fundamento esta pretension. obligacion. ó lugar. y así decimos: pobre de mi padre! desdichado de tí! infeliz de ella! Quando esta preposicion se halla en el futuro de infinitivo pretenden los gramáticos que debe suplirse entre ella y el verbo algun sustantivo: v. precision) de buscar libros. como: en el estudio: en la labranza: en escribir. ó en donde se está. desde allí.dar mas fuerza á la expresion. Pónese algunas veces ántes del infinitivo de los verbos. como: en la Matemática era docto: muy versado en la Teología. como: desde la creacion del mundo: desde Madrid á Sevilla. y de las preposiciones que siguen. Úsase tambien al principio de algunos modos adverbiales. y en las demas prendas del ánimo nadie le excedia. Sirve tambien para denotar el grado en que se posee alguna ciencia. Significa lugar quando decimos: está en casa: sucedió una desgracia en Madrid: el reo se metió en la Iglesia. Significa tiempo quando decimos: estamos en pasquas: en dia de fiesta no se trabaja: en el mes de Mayo es conveniente que llueva. Por esta razon es parte de muchos modos adverbiales que significan tiempo ó lugar como: desde ahora. arte. gusto. como: en especial: en general. Sirve para denotar principio de tiempo. y en las lenguas orientales: en la bondad. DESDE. Significa tiempo y lugar en que. sucede. desde entónces. EN. Estiéndese tambien este oficio á significar en lo que se está ocupado. si se atiende al gran poder que tiene la figura elipsis en todas las lenguas. parece escusado tratar con separacion. pues se infiere facilmente de los exemplos que se ponen en cada una. he ó tengo (gana. ó calidad del ánimo. ó se hace alguna cosa. desde luego. ó empleado. De su régimen. como: en .g.

Esta preposicion sirve para expresar término de lugares y acciones. como: esta carta es para Juan: estos libros son para Pedro: el dinero es para tí: la honra es para él: doy limosna para los pobres. Sirve tambien para significar el fin de las acciones y el uso á que se destinan las cosas: v. Úsase tambien como modo adverbial precedida de la preposicion de para denotar con poca diferencia de que parte viene alguna persona ó cosa: v. g. y la pared: entre puertas: entre agradecido y quexoso: entre tú. venia un hombre de hácia el Pardo: la nube vino de hácia Alcalá. g. ó sucede alguna cosa. Esta preposicion solo sirve para denotar situacion ó estado en medio de dos ó mas cosas ó acciones como: entre la espada. trabajo para ganar: estudio para saber: quiero papel para escribir: libros para leer.decir esto no hay inconveniente. como: en diciendo esto te irás. y yo: entre hablar y callar: entre bien y mal: entre entónces y ahora. PARA. como: llevaba hasta mil soldados. se da ó dirige alguna cosa en su provecho ó daño. HÁCIA. Sirve tambien para completar número. . Esta preposicion sirve para denotar la persona para quien es. ENTRE. Sirve para denotar con poca diferencia el parage en que está. hácia allí está el Escorial: hácia Aranjuez llueve: mira hácia el norte: voy hácia mi tierra. y entonces corresponde á: despues que lo hayas dicho. Tambien se suele poner ántes de gerundio. ó adonde uno mira ó se dirige: v. como: voy hasta Zaragoza: después llegaré hasta Barcelona: Alexandro fue hasta la India: es necesario pelear hasta vencer. HASTA. g.

Tambien significa proxîmidad ó cercania al tiempo en que se ha de hacer alguna cosa. como: voy para Galicia: para Italia. motivo. por un año. como: lo dexarémos para mañana: para San Juan pagaré. como: para ahora lo quiero: para dentro de un mes: para entónces lo verémos: para quando venga. Algunas veces significa movimiento. como: voy por el camino. . como: quien es la criatura para con el criador? quien es el esclavo para con su dueño? Úsase varias veces delante de otras preposiciones.En este mismo sentido decimos: para que te afanas? para que lo preguntas? para que lo quieres? Y es lo mismo que decir: para que fin. como: sirve su oficio por teniente: pleitea por procurador. por la calle. para principiante no lo ha hecho mal: para ser muchacho se porta muy bien: para el tiempo que hace no va mal el campo: para ser un hombre tan rico es poco lo que gasta. ó hácia. g. También suele significar el tiempo ó plazo en que se ha de hacer alguna cosa. poco le han dado. y vale lo mismo que á. como: para lo que él merece. como: lo hago por Dios: peleo por alcanzar premio: ando por averiguar tal cosa. para que uso. Lugar. Corresponde á: en favor de. atendidas sus circunstancias: v. Sirve tambien para comparar. Y delante de adverbios. como: salgo de Madrid por un mes. anda por los cerros. ó relacion de una cosa ó accion con otra. como: estoy para partir: ya está para salir el decreto. fin. Sirve también para denotar el respeto. quando se dice: hago este empeño por Pedro. Tiempo. Significa causa. POR. Medio. por mi amigo. como: para con él: para entre dos amigos. Significa algunas veces lo mismo que segun.

significa negacion de lo que ellos expresan. Equivalencia. por temor. SIN. como: estoy sin empleo: sin honra. g. Denota conformidad ó arreglo de una cosa ó accion á otra. Sirve para expresar privacion ó carencia de alguna cosa. por hacer. como: la casa está por acabar. Significa sin. por hombre de bien. como: recibió á Maria por su esposa: Antonio está por corregidor de tal parte. por bien. por vino. En cambio ó en trueque de. Modo. sin dinero: trabaja sin prudencia: habla sin cordura: escribe sin crítica. como: estoy sin comer. como: dió la sentencia segun la ley: procede segun razon: vive segun sus padres: lo cuento segun me lo han contado: los trataré segun me trataren: segun lo hagan conmigo. por docto.A: en lugar de. así lo haré con ellos. como: uno vale por muchos: pocos soldados buenos valen por un exército. quando se dice: vengo á suplir por mi compañero que está ocupado. quando se dice: lo hace por fuerza. Significa precio quando se dice: daré el caballo por cien doblones. por pan. quando se dice: va por leña. como: tengo á fulano por santo. sin beber: la obra está sin acabar: busco la vida sin hallarla. llevaba joyas de . Quando precede á verbos. En calidad ó exercicio de. Vale lo mismo que á traer. En concepto ó en opinion de. por mal. Sirve también por lo mismo que ademas de: v. SEGUN. como: te doy mi vestido por tu capa: la montera por el sombrero. la carta está por escribir.

é. quiere que le premien. como: y. Las conjunciones se dividen en copulativas. ó por su dignidad ó poder. como: sobre ser reo convencido. como: fulano tendrá sobre cinqüenta años: habrá aquí sobre cien fanegas de trigo. También denota exceso ó demasía en algun intento. TRAS. ó trabar entre sí las demas partes de la oracion. En lugar de y se pone é quando la palabra que sigue empieza con i. Significa el órden con que siguen unas cosas despues de otras. causa1es. como: la ciudad está sobre un monte: la caridad es sobre todas las virtudes: la justicia prevalece sobre la iniquidad. como: tras ser ellos los culpados son los que levantan el grito. Sirve para denotar superioridad de unas cosas respecto de otras. Significa tambien exceso corto en el numero. CONJUNCION es una palabra que sirve para juntar. condicionales. atar. disyuntivas. voy tras ti: vienes tras mí: tras la fortuna viene la adversidad. SOBRE. Sirve tambien para indicar el asunto de que se trata. Copulativas son las que juntan sencillamente unas palabras con otras. adversativas. yá sea por su material situacion. y sobre comercio: hablamos sobre las cosas del tiempo: se disputa sobre el sentido de esta cláusula. como: este libro es sobre agricultura. Capítulo X De la conjuncion. continuativas. ni. g. que: v. Pedro y Juan: reir y llorar.diamantes sin otras muchas alhajas de oro y plata. Tambien significa lo mismo que ademas de. como: sabiduría é ignorancia: señal é indicio: con lo qual se evita el mal .

pero no dichosos: quando eso sea. Continuativas son las que sirven para continuar la oracion. como ó. bien que: v. g. estudia: sino estudias. pero. como: mas. junta y enlaza el sentido de dos verbos dependientes el uno del otro: v. bien que perseguida. Ni. quisiera correr. importar y mirar. como ya queda visto. serás ignorante. por siete ó ocho. quando se dice: ya reía. La ú se usa en lugar de ó quando la palabra siguiente empieza por o. no estuvieron allí ni Pedro ni Antonio: no quiso correr ni aun andar: ni reir ni llorar puedo: no es bueno ni para uno ni para otro: no descansa de dia ni de noche. aunque. como: siete ú ocho. ú. requiere otra negacion expresa ó suplida. mas no puedo: el dinero hace ricos. Condicionales son las que envuelven alguna condicion. sino: v. no lo creo: no haria yo una injusticia quando me importára un tesoro: el juez. y las buscan: importa que cada uno mire por sí: en cuyos exemplos esta conjuncion que une el sentido de los verbos decir y querer. pues que: v. es amable. no tuvo razon para ausentarse. ó yo. ó Francisco. ya otra. es justo: la virtud. puedes venir si quieres: si aspiras á ser docto. Que. asíque: v. yo velaba mientras él dormia: digo. como: porque. pues. Disyuntivas son las que denotan alternativa entre las cosas. g. entrar. Juan. ya lloraba: ya queria una cosa. ó para corregir ó limitar su significacion. los hombres dicen que no quieren riquezas. ó los dos miembros de la oracion: v. pues. Adversativas son las que sirven para expresar alguna oposicion ó contrariedad entre las cosas ó acciones. como: si. aunque severo. . no pudo asistir porque estaba ausente: sufre la pena pues lo quieres: bien lo habrá exâminado pues que lo ha resuelto. pues. ó salir. Ya. y sirve para juntar las dos negaciones. por la misma razon que la é por la i. denota tambien alternativa. g. g. g. tú.g. Causales son las que expresan causa ó motivo. que salí de aquel peligro: asíque. como: mientras.sonido que resulta de la concurrencia de una i con otra. ya: v. g. quando. ó denotan necesidad de alguna circunstancia.

pues. ó las palabras que preceden. supuesto que. é. con tal que. y puede ser de pesar. pero unidas por el uso. LA INTERJECCION es una palabra que sirve para denotar los afectos del ánimo. sino tambien para unir unas oraciones y sentencias con otras: v. esto es. Los gramáticos la dividen en clases diferentes. razon para detenerse á formar estas clases y . ó mas voces separadas. pues. g. otras de alegria &c. pero la experiencia hace ver que una misma interjeccion explica diferentes afectos segun la ocasion y el tono en que se profieren. mientras. No habiendo. mientras que. pero. ni. puede ser de alegria. segun los diferentes afectos que explican. ó se siguen: v. á saber. y otras semejantes. y sirven como de conjunciones para trabar las palabras. ó compuestas. como son: porque.Las conjunciones son simples. ó. y bienaventurados en el cielo. ú. ni la otra con moderadas conveniencias. como quiera que. asíque. donde quiera que. y peligros. otras de dolor. como: y. Otras expresiones hay que constan de dos. fuera de esto. las dignidades y el mando. entre tanto que. si. puesque. que. La virtud hace felices á los hombres en la tierra. como son las siguientes: aun quando. aunque. Como la ambicion tiene por objeto las honras. sino. Compuestas son las que constan de dos palabras separables por naturaleza. ó vivir entre inquietudes. á la verdad. Es necesario vencer las pasiones. quando. g. Capítulo XI De la interjeccion. ya. y así dicen que unas son de tristeza. quando decimos: ay que viene mi padre! la interjeccion ay. y quando decimos: ay que pena! ay que gozo! la misma interjeccion adquiere diferente valor y sentido por las palabras con que se junta. á menos que. y la codicia las riquezas: ni la una se satisface con mediana fortuna. Simples son las que constan de una sola palabra. mas. dado que. Las conjunciones no solo sirven para unir ó trabar palabras.

ó para advertir alguna cosa á otro: v. y empieza la siguiente tambien con vocal. era por la figura metátesis. y así decimos: del. por de ello. ó comprension. y que algunos llaman interjecciones. ó transposicion. ó mas voces. decillo. resta solamente advertir que no se deben considerar como interjecciones sino aquellos breves sonidos ó voces cortas en que el ánimo prorumpe casi involuntariamente para desahogo suyo. como: gracias á Dios. tate. si tiene h ántes de la vocal. Quando en lo antiguo se mudaba el órden de las letras. hacelde. chito. por canongia. que vale oposicion. ta. Todo lo demas que se pudiera decir de la interjeccion seria mas embarazoso que util á los que pretendan saber la Gramática. Esta se divide en otras figuras subalternas que son las siguientes. y hacedle. necesitan suplemento de algun verbo. bendito sea Dios. como: Perlado en lugar de Prelado: dexalde. Las expresiones que constan de dos. por decirlo. Así como hay figuras de construccion. ea. como: calongia. y vale transmutacion ó transformacion. ó se añaden letras á una palabra es por una figura que los gramáticos llaman metaplasmo. oh. como quando se dice: la cera de la calle. hay tambien figuras de diccion. por la . ola. Siempre que se mudan. poniendo unas por otras. y otras semejantes. Quando no solo se mudaba el órden sino las mismas letras. por de el: al. por á el: dello. era por la figura antítesis. se suele omitir una de ellas por la figura. Capítulo XII De las figuras de diccion.g. Algunas veces se suprimen dos letras de la palabra siguiente. sinalefa. Quando acaba una palabra en vocal. Jesus mil veces. se quitan.divisiones voluntarias. eh. no deben considerarse como interjecciones. de que se hablará en el capítulo III de la segunda parte. en lugar de dexadle. ay. ah. sino como verdaderas oraciones que quando mas. de las quales debe tratarse en esta primera.

ó encogimiento. Qaundo se calla una letra ó sílaba al principio de diccion es por la figura aféresis. Y quando se añade en medio de la palabra es por la figura epéntesis. ó construccion. trabazon. ó interposicion. como: norabuena y noramala. ó cortadura. Quando se quita del fin de la diccion es por la figura apócope. FIN DE LA PRIMERA PARTE Parte II En que se trata de la sintáxîs. por natividad. Aunque mucho de esto se ha tratado en varios lugares de la primera parte por la conexîon que tiene el oficio de las palabras con su construccion. se ha reservado lo mas general para esta segunda parte. y sus reglas se reducen á declarar el órden con que deben juntarse las palabras para expresar con claridad los pensamientos. En esta segunda se ha de tratar del modo de unirlas. ó enlace. por uno. ó enlazarlas entre sí de manera que formen la misma oracion de que son partes. por coronado: hidalgo. . Esta union.hacera. ó construccion. Capítulo I De la sintáxîs. algun. En la primera parte se ha tratado separadamente de cada una de las partes de la oracion. trabarlas. ninguno: buen. por crónica. se llama entre los gramáticos sintáxîs. por enhorabuena y enhoramala. como: corónica. alguno. ó diminucion. como: gran. Quando se quita letra ó sílaba del medio de diccion es por la figura síncopa. por bueno: qualquier por qualquiera. ningun. por grande: un. ó construccion en general. como: cornado. por hijodalgo: navidad.

g. que en el oratorio. y que tengan entre sí la debida concordancia. prefiera al verbo. y al adverbio que califica ó modifica la significacion del verbo. ántes se dice ciudad que villa. y poético. pide tambien que no haya falta. y villa que lugar. Este órden pide que el nombre sustantivo prefiera al adjetivo. ó término de la accion. oriente y occidente: nacer y morir: cielo y tierra: Sol y Luna: dia y noche. . y construccion figurada la que no le observa. es natural decir: yo. Llámase construccion natural la que observa con exâctitud este órden. Es conforme al órden natural decir las cosas con aquella antelacion que tienen por naturaleza ó mayor dignidad: v. elegancia. ni sobra de palabras. A esta semejanza deben tener preferencia en el órden de nombrarse otras personas y cosas. y la situacion de las personas que hablan. que se funda en la naturaleza misma de las cosas. quando este es el objeto.Hay un órden natural de colocar las palabras. aquel. que en las del que está agitado de alguna pasion vehemente: menos por conseqüencia en el estilo familiar y didáctico. como: el padre y la madre: el marido y la muger: el hijo y la hija. es natural nombrar ántes al varon que á la hembra. segun lo pide el asunto de que se trata. ó viveza de la expresion. Si se nombran pueblos. La construccion natural consta de régimen y concordancia. aunque por cortesía mal entendida dexamos en la conversacion el yo para lo último. ó mas personas á un tiempo. Como este órden tiene por principal objeto la claridad. y así se observa en la Gramática. Pero este órden natural se perturba ó invierte muchas veces para mayor suavidad. porque ántes es el agente que la accion. Menos perturbacion de órden se hallará en las palabras del que habla en una conversacion tranquila. tú. porque ántes es la sustancia que la calidad: que quando el nombre representa al sugeto ó pesona que hace. Quando se trata de personas. Pide que el verbo prefiera al nombre. Si hay necesidad de nombrar dos. que la tienen por su mayor dignidad.

se suple: los hombres. manifiesta que yo tengo amor.Capítulo II Del régimen. Artículo I. y otras partes de la oracion ántes del verbo. como: busco á Pedro. pero si añadimos el verbo escribe denotamos con él la accion de Antonio. El primer régimen es pan: el segundo á mis hijos. morimos. pero es porque se suple algun sustantivo ó pronombre. Algunas veces se pone el verbo solo y hace sentido. Todo nombre sustantivo ó pronombre que se pone para representar persona ó cosa. RÉGIMEN es el gobierno ó precedencia que tienen unas palabras respecto de otras: las que estan ántes rigen: las que estan despues son regidas. pide despues de sí un verbo que exprese esta accion ó significacion. no hacemos mas que pronunciar este nombre. ó nosotros. En estas proposiciones: nacemos. De la construccion del nombre y pronombre. y así no puede haber proposicion ni sentido alguno donde falte verbo precedido de nombre sustantivo ó pronombre expreso ó suplido. como principio ó móvil de alguna accion ó significacion. como: doy pan á mis hijos. Otras veces se expresa esta dependencia mediante alguna preposicion. pero junto con el verbo amo. como: busco dinero: donde el verbo buscar rige al sustantivo dinero que es el buscado. Esta dependencia unas veces se expresa solamente con verbos y sustantivos. El pronombre yo tampoco hace sentido por sí solo. . Esta general significacion de la voz régimen se ciñe en la Gramática á determinar la relacion ó dependencia de unas palabras con otras. Otras veces tiene el verbo un régimen principal y otro accesorio. y construccion natural. De todo esto se trata en particular en los artículos siguientes. Si decimos solamente Antonio.

y fácil de digerir me gusta: el empleo difícil de alcanzar se aprecia: el caballo malo para correr suele ser bueno para andar. segun queda explicado en el capítulo V de la primera parte. Los nombres propios de personas admiten el pronombre se. como: el Rey. como: Pedro se estima: y los pronombres se admiten á sí mismos en distinta terminacion. como principio ó móvil de alguna accion ó significacion. Algunos de estos adjetivos admiten despues otros nombres sustantivos con la preposicion de. Los pronombres demostrativos han de preceder á los nombres. como: los pueblos próxîmos á la Corte venden bien sus frutos: los hombres propensos á la ambicion nunca sosiegan. como: yo me amo: tú te aborreces: él se lisongea. Los nombres comunes ó apelativos admiten tambien nombres propios . como: el hombre bueno ama la virtud: la muger virtuosa cuida de su casa. como: este caballo corre: esa espada reluce: aquel monte arde. las Reynas. como: la fruta buena de comer. Otros admiten verbos regidos de preposiciones.Los nombres comunes llevan ordinariamente ántes de sí el artículo que les corresponde. Tambien admiten adjetivos ántes del verbo. Todos los nombres comunes admiten ántes del verbo otros nombres regidos de la preposicion de para expresar la relacion que tiene una cosa con otra. como: el hombre lleno de dinero quiere mas: el pueblo distante del mar comercia poco. los Reyes: la Reyna. como: el hijo de Pedro viene: el dueño de la casa entra: la misericordia de Dios alienta: la fragilidad del hombre desanima: el Criador del mundo le mantiene: el vaso del agua está limpio: el agua del vaso está clara. pues sin faltar al órden natural pueden interponerse otras palabras en esta forma. Otros admiten nombres regidos de la preposicion á. piden verbo. Los nombres propios no necesitan artículo. y así se dice: Pedro escribe: Antonio lee: España y Francia son reynos muy antiguos. como queda dicho para representar persona ó cosa. Aunque los nombres que se ponen. no es preciso que este siga inmediatamente al nombre.

porque con ella se ponen dos nombres ántes del verbo. Si decimos: el hombre ama. y constituye una oracion completa. termina y acaba en él la accion del verbo. y pronombres relativos con su verbo. y acostumbrado al riesgo. Quando el nombre no es de persona se pone sin preposicion. no reusa volver á campaña. Así como el nombre quando está ántes del verbo sirve como de principio de alguna accion.con la preposicion de. á mi próximo. como: amo á Dios. Quando el término es nombre de persona se pone con la preposicion á. queda pendiente la accion del verbo amar. como: Juan y Francisco vinieron: el padre ó el hijo no faltarán. medra. como: el soldado amante de la guerra goza el fruto de la victoria: hecho á la fatiga. pero si añadimos: la virtud ó qualquiera otro nombre. Admiten asimismo modos adverbiales que suelen corresponder á adjetivos. Algunos verbos activos ó transitivos admiten despues del término de . como: las obras de Ciceron muestran su eloqüencia: el reyno de España abunda en grandes ingenios: la ciudad de Sevilla tiene un rio caudaloso: la villa de Madrid goza de un cielo apacible. como: el hombre de bien cumple su palabra. diciendo: el hombre ama la virtud. como: los Santos aman la virtud: aborrecen el vicio: los codiciosos atesoran riquezas. como: el hombre de quien te quexas te favorece: la muger que vela. quando está despues sirve de término de la misma accion. Artículo II De la construccion del verbo y adverbio y otras partes de la oracion ántes del nombre. á mi enemigo. Finalmente admiten conjuncion. Admiten tambien participios ántes del verbo. Todos los verbos activos ó transitivos tienen este término.

Todos los verbos sean activos. porque siendo intransitivos no admiten por su naturaleza otro nombre á donde pase su accion ó significacion. ó recíprocos admiten despues de sí adverbios que califican. muere. como: el maestro da leccion al discípulo: la pasion quita el conocimiento al hombre: el Rey encarga la justicia á sus Ministros: el autor dedica la obra al Rey: yo escribo una carta á mi padre: remito esos libros para mi hermano: envio mis cartas á Cádiz. como: quiero bien á mis amigos: llevo mal la ingratitud: estimo mucho la justicia: aprecio poco el dinero: vivió felizmente: arrepintióse tarde. no ponemos nombre sustantivo despues de estos verbos nacer.la accion otro nombre de la persona ó cosa á que se dirige lo que el verbo significa. como: la buena conciencia consuela al enfermo próxîmo á la muerte. Los verbos llamados comunmente recíprocos tampoco admiten nombres despues de sí. ó significacion. crecer. Quando decimos: el hombre nace. porque se queda embebida en el nombre que precede al verbo como principio de la misma accion ó significacion. Todos los sustantivos puestos ántes ó despues del verbo admiten sus adjetivos. La codicia atormenta á los hombres llenos de riquezas. Despues del verbo se dice: arrepiéntome de mis culpas: duéleste del próximo: apiádase el Rey de sus vasallos. neutros. Ántes del verbo se dice por exemplo: yo me arrepiento de mis culpas: tú te dueles del próximo: el Rey se apiada de sus vasallos. morir. desprecia al que es humilde por virtud. envejece. envejecer. crece. modifican. ó disminuyen su significacion. aumentan. como: quiero de corazon á mis amigos: lleva con impaciencia la ingratitud: gasta sin discrecion el dinero: obra contra razon: vivió con felicidad: arrepintióse por fuerza. En lugar de adverbios admiten tambien nombres sustantivos precedidos de varias preposiciones segun el valor y oficio de cada una. porque su accion retrocede al nombre ó pronombre que precede por medio del mismo pronombre en terminacion recíproca que se coloca ántes ó despues del verbo. . vive. y los adjetivos otros nombres precedidos tambien de preposiciones. El hombre soberbio con su fortuna. y entónces van estos nombres regidos de alguna preposicion. Los verbos neutros ó intransitivos no admiten despues de sí nombres sustantivos como término de su accion. vivir.

estos. de los personales: este. ellos. ó segun el gusto ó arbitrio del que habla quando el uso es indiferente. resta decir como se juntan los pronombres con los verbos. Júntanse algunos sin preposicion. segun lo pide la claridad ó la elegancia de la expresion. nosotros. Para el primer oficio se ponen siempre en las terminaciones: yo. tú lees. ese va.Artículo III De la construccion de unos verbos con otros. como: venia hecho pedazos: era sufrido en la adversidad: estaba corrido de vergüenza: escogió morir peleando: le vi venir corriendo. él escribe: este viene. como quando decimos: quiero correr una liebre: mandé traer las cartas: creyó peligrar en la batalla: juzgó perderse entre la multitud: pensó rebentar de risa: procuraba librarse del frio: no podia sufrir el calor: dexaba descansar á los soldados: me siento morir de tristeza. él. Con los participios y gerundios se juntan los verbos sin preposicion. Artículo IV De la construccion del verbo con el pronombre. Aunque se ha tratado en el artículo primero de este capítulo de la construccion del pronombre con el verbo. Para el segundo se usa de otras terminaciones de los pronombres personales antepuestas ó pospuestas á los verbos. ese. Todos los verbos se pueden juntar unos con otros mediando alguna preposicion. como quando se dice: quiso hacer correr al caballo: mandó hacer venir la carroza. como: yo hablo. aquel buelve. quando sirve de móvil ó principio de su accion. aquellos de los demostrativos. quando la significacion de estos recae sobre los pronombres. . Algunas veces se juntan tres verbos sin preposicion. aquel. esos. como: voy á comer: vengo de dormir: salgo á cazar: entro á divertirme: se cansa de jugar: trabaja por ganar: pelea para adquirir: estudia para instruirse: disputa sin porfiar. tú. vosotros. Los verbos se juntan unos con otros sin preposiciones ó con ellas.

y los alcanzaron ó alcanzáronlos: este pronombre los es aquí término de la accion del verbo alcanzar. g. se debe usar (como ya se dixo en el artículo II capítulo IV de la primera parte) con la distincion siguiente. quando se posponen suelen hacer perder la última letra al verbo con que se juntan. como: me miran: otras para denotar á quien se dirige la accion del verbo. g.Pónense ántes del verbo. diciendo: me amas: te aborrecen: se matan: le veneran: la respetan: los temen: me duermo: me voy: se va: nos quedamos: se irán. En todos los casos referidos recae la accion de los verbos sobre los pronombres. Los plurales nos y vos. porque unas veces sirven estos pronombres para denotar el termino de la accion. Y pónense despues de los mismos verbos. en el exemplo búsquenmele que se ha puesto arriba. en el exemplo: siguieron á unos hombres. y así se dice: el sombrero he perdido. á la qual se dirige la accion del verbo. castíguesemele. y otros otro: v. pero no siempre recae de un mismo modo. como: te escriben. . pues para ella se manda buscar el sombrero. ó arrimados. Quando hay dos verbos se pueden colocar los pronombres ántes del primer verbo. es término de la accion del verbo. y así los enclíticos suelen tener unos un oficio. ó despues de qualquiera de ellos: v. diciendo: ámasme: aborrécente: mátanse: venéranle: respétanla: témenlos: duérmome: voyme: vase: quedámonos: iránse. se llaman enclíticos. y si es necesario. De las terminaciones de los pronombres los y les. búsquenmele: á ese niño enséñenmele su obligacion. porque se arriman á los verbos de suerte que forman con ellos una sola diccion aunque se junten dos ó tres pronombres al fin del verbo. pero el pronombre me se refiere á la persona que habla. el pronombre le que se refiere al sombrero. Quando los pronombres se posponen. y así se dice: estémonos: salgámonos: venios: cubrios: en lugar de estémosnos: salgámosnos: venidos: cubridos. le voy á buscar: voyle á buscar: voy á buscarle: me salgo á divertir: sálgome á divertir: salgo á divertirme: te quieren burlar: quiérente burlar: quieren burlarte. g. y se erraria si en lugar de los se dixese les. Los significa siempre el término de la acción del verbo: v.

Otras terminaciones de los pronombres personales no tienen por sí solas valor conocido. á sí: para mí. ó anda contigo: consigo habla. ó está conmigo: contigo anda. . ó lo atribuye á sí: conmigo está. pero el término de la accion del verbo herir es el sustantivo soldados. ó provecho: v. por sí: conmigo. Muchas veces es necesario repetir el pronombre en dos distintas terminaciones ántes ó despues del verbo para dar mayor claridad á la expresion. pues solo representa á quienes se dirige la acción. para ti. á ti. para sí: por mí. sino el que adquieren mediante las preposiciones con que se juntan. ó dicen de mí: á ti viene. como quando se dice: yo me culpo á mí: tú te alabas á ti: él se desprecia á sí. contigo. y así solo hay que advertir aquí.Les nunca es término de la accion del verbo. de sí: á mí. como: de mí. ó á quienes se sigue de ella daño. consigo. y así se erraría en decir los en lugar de les.g. de ti. Y aun algunas veces se juntan tres terminaciones de un pronombre con el verbo. que estos pronombres con sus preposiciones se construyen con los verbos ántes ó despues de ellos. El valor de estas preposiciones queda ya declarado en su lugar. ó viene á ti: á sí lo atribuye. y así se dice: á mí me consta la verdad: cónstate á ti lo cierto: á si se hace el daño: hácese á sí el perjuicio: á él le parece bien. ó habla consigo. diciendo: á los dos capitanes les hirieron algunos soldados: aquel pronombre les representa ó está en lugar de los capitanes á quienes se siguió el daño de que les hiriesen los soldados. como: de mí dicen. por ti.

. la suerte. participios. esto es: qué palabras las preceden. porque no rigen preposicion sino quando su accion pasa á personas ó cosas personalizadas. por.ª de las palabras que rigen preposicion: la II. Aquí se expresará de qué palabras son regidas. ó de mala gana á otro dictámen: el régimen del verbo adherir es la preposicion á.ª (por via de exemplo) de las palabras regidas de las preposiciones. y se podrá salir con facilidad de qualquiera duda que ocurra: á cuyo fin se ordena la siguiente lista por órden alfabético. ó por fuerza. ni los verbos que despues de sí admiten preposicion quando esta no es regida del verbo. y adverbios que rigen preposicion. y qual. ó se usa en su natural significacion sin dependencia precisa del verbo: v. y la III. ó qué preposiciones piden aquellas palabras: con lo qual se completa una parte muy esencial de la sintáxîs. adjetivos. en este exemplo: adherir con gusto. La lista va ordenada en tres columnas: I. y entónces piden siempre los verbos activos la preposicion á. -Aabalanzarse abandonarse á á los peligros. y no las preposiciones con. y de los que ademas del principal tienen otro accesorio) no se comprehenden en esta lista. como queda dicho en su lugar. En varios lugares de esta Gramática se ha tratado del régimen que tienen las preposiciones despues de sí. sino parte de alguna frase ó modo adverbial. Los verbos activos (á excepcion de los que juntos con pronombres recíprocos mudan de régimen. entre el verbo activo y el término de su accion.Artículo V De los verbos. Tampoco se comprehenden los participios pasivos que tienen el mismo régimen que sus verbos.ª de las preposiciones regidas. g. ni de.

alguno. . sabios. en de de de á en en á á de á con á á con con de á de con á de á de de los suyos. riquezas. con á de en á. todos. tal tiempo. otros.abocarse abochornarse abogar abordar (una nave) aborrecible aborrecido abrasarse abrirse abstenerse abundar aburrido abusar acabar acaecer (algo) acaecer (algo) acalorarse acceder accesible acerca acertar acertar acogerse acomodarse acompañarse aconsejarse aconsejarse acontecer acordarse acordarse acostumbrarse acreditarse acreedor acreedor con de por á. deseos. sagrado. comer. alguno. sus confidentes. la casa. la amistad. la confianza. los trabajos. necio. los contrarios. con de de. los pretendientes. lo que pasó. su mala fortuna. la disputa. la opinion de otro. este suceso. alguno. algo. las gentes. otra. la casa. los incautos. otro dictámen. venir. doctos.

poco.actuarse acusar (á alguno) acusarse adelantarse adherir. razones. ingenio. alguno. gusto. manjares. lo justo. adherirse adolecer aferrarse aficionarse afirmarse ageno agradecido agraviarse agraviarse agregarse agrio agudo ahitarse ahorcajarse ahorrar airarse ajustarse ajustarse alabarse alargarse alegrarse alejarse alimentarse alimentarse alindar allanarse alto amable amancebarse amante amañarse en de de á á de en á en de á de de á al de de en de con á con de á de de con de con á de á con de á los negocios. los beneficios. la ciudad. algo. otro dictámen. los libros. . verdad. cuerpo. las espaldas. alguno. mayor número. su tierra. alguno. la razon. alguno. la sentencia. leer. escribir. las gentes. su dicho. su opinion. algun delito. otros. valiente. las culpas. esperanzas. enfermedad. otra heredad.

por á en en á en para de á de con por con á de á de al de de á de á en por en para los suyos. el camino. la sentencia. los estudios. los negocios. alguno. los pobres. correr.amoroso ampararse ancho andar andar andar andar anhelar anticiparse aovar aparar aparecerse aparecerse aparejarse apartarse apasionarse apearse apechugar apechugar apedrear apegarse apelar apelar apercibirse apetecible apetecido apiadarse aplicarse apoderarse apostar (algo) apresurarse apretar aprobarse apropiado con de de con de en por á. alguno. boca. mayor fortuna. alguna cosa. la mano. tierra. el oficio. alguna cosa. los libros. armas. el nido. pleytos. gusto. otro medio. la cintura. la ocasion. alguna facultad. los peligros. el tiempo. el trabajo. muchos. su opinion. la hacienda. ó de alguna cosa. las palabras. capa. . alguno.

la puerta. otro empleo. la ropa. alguna cosa.apropinquarse aprovechar aprovecharse apto apurado aquietarse arder arderse armarse arrebozarse arrecirse arreglarse arregostarse arremeter arrepentirse arrestarse arribar arrimarse arrinconarse arrogarse (algo) arrojarse arroparse arrostrar asarse ascender asegurarse asentir asesorarse asistir asistir asociarse asomarse asomarse asparse áspero á en de para de en en en de con de á á á de á á á en á á con á de á de á con á en con por á á al alguno. tal casa. la oportunidad. los peligros. medios. un hecho. tierra. otro dictámen. la pared. su casa. la virtud. las leyes. frio. letrados. quimeras. . si mismo. el empleo. gritos. gusto. la disputa. algo. pelear. paciencia. calor. otro. amores. los contrarios. los peligros. los enfermos. las culpas. la ventana.

otro.aspirar atarse atarse atemorizarse atemorizarse atender atenerse atento atestiguar atinar atinar atinar atollar atragantarse atraer (algo) atreverse atreverse atribuir (algo) atribularse atropellarse atufarse atufarse aunarse ausentarse avecindarse avenirse aventajarse avergonzarse avergonzarse averiguarse aviarse avocar (algo) -B- á á en por de á á con con con á con en con á á con á en en en por con de en con á á de con para á mayor fortuna. cosas grandes. sus mayores. algun pueblo. los pantanos. partir. lo que se ve. alguno. pedir. otro. huesos. . lo que dicen. inconvenientes. otro. Madrid. las acciones. lo seguro. sí. poco. la casa. la conversacion. los valientes. la casa. algo. otros. los trabajos. sí. lo que se ha de decir. otro. una sola cosa. la conversacion.

corteza.balancear balancear balar bambolear bañarse barar barbear bastardear bastardear batallar baxar baxar baxar baxo benéfico blanco blando blasonar blasfemar bordar (algo) bostezar boto boyante bramar brear bregar brindar brindar brindar bueno bueno bufar bullir á en por en en en con de en con á de hácia de para de de de de de. su autoridad. todo. la salud. otro. la maroma. ira. los enemigos. plata. chasco. la salud de otro. cuerpo. todas partes. ó con de de en de á con con á por de para de por. comer. sus acciones. su naturaleza. en tal parte. dineros. hambre. la cueva. punta. agua. la duda. valiente. . la virtud. el valle. cólera. alguno. regalos. cara. la pared. tierra. la fortuna.

. cien arrobas. otra. lo alto. la lumbre. mal ministro. tal parte. los enemigos. en lo que se dice. en cuenta. el empleo. ó por á para por de con de de para de de con la mano. razon. docto. hacer algo.burlarse -Ccaber caer de algo. el monte. el trabajo. Francia. pretender. otra. injusto. Sevilla. en tal tiempo &c. pasqua. alguno. agua. tierra. en error. en en caer caer caer caer caer calarse calentarse calificar (á alguno) callar (la verdad) calumniar (á alguno) calzarse cambiar(alguna cosa) caminar caminar caminar cansarse cansarse capaz capaz capaz capitular (á alguno) cargarse casar (una de á hácia sobre por de á de á de á con. el norte. otro.

la autoridad de otro. ó contra con alguna cosa. alguno. otro. beneficio de alguno.persona. alguno. palacio. alguno. ó por con en con. lo antecedente. una parte á otra. otra. . los muertos. alguno. beneficios. lo que se puede. el enemigo. ó cosa) catequizar á alguno causar (perjuicio) cautivar (á alguno) cavar (la imaginacion) cazcalear ceder (algo) ceder ceder (alguna cosa) censurar (alguna cosa) ceñirse cerca chancearse chapuzar (algo) chico chocar (una persona. los deudores. una cosa. otras. ó cosa) circunscribirse clamar clamorear coartar (la facultad) cobrar (dinero) colegir (algo) coligarse columpiarse combatir combinar (unas para á con en de á á en de á de con en de con á por por á de de. el ayre. alguno. el agua. persona. dinero. mala.

y malo. los deudores. algun fin. otra. alguno. tal modo. otra parte. un dictámen. otro. sabio. otra cosa. la funcion. envidia. alguna parte. buena. entendimiento.cosas) comedirse comenzar comerse conmutar (algo) compatible competir complacerse componerse componerse comprar (algo) comprehensible comprobar (algo) comprometerse comunicar (luz) comunicar (uno) concebir (alguna cosa) concebir (algo) concebir (alguna cosa) conceder (alguna cosa) conceptuar (á alguno) concertar (una cosa) concordar (la copia) concurrir concurrir concurrir concurrir concurrir (muchos) condenar (á en á de con con con de de con á. otros. el original. . decir algo. la justicia. quien lo vende. instrumentos. jueces árbitros. alguna cosa. otro. bueno. ó de al con en á con por en de á de con con á á con en en á las palabras. el ánimo. galeras.

alguno. su voluntad. bien de otro. tal parte. tal parte. . algo. una persona. otra. su dictámen. Francia. el tiempo. su opinion. los trabajos. los contrarios.alguno) condenar condescender condescender condolerse conducir (algo) conducir (alguna cosa) confabularse confederarse conferir (una cosa) conferir (algun negocio) conferir (beneficios) confesar (la culpa) confesarse confiar (alguna cosa) confiar confiarse confinar (España) confinar (á alguno) confirmarse conformarse conforme conforme confrontar (una cosa) confundirse congeniar congraciarse congratularse en á con de á al con con con con á al de á en de con á en con á con con de con con con las costas. los pecados. alguno. otra. lo que se ve. juez. los amigos. los suyos. alguno. la instancia. otro. los eclesiásticos. los ruegos.

sus parientes. alguna cosa. alguno. partes. aquello. alguno. algo. dinero. lo contrario. otro. su obligacion. Dios. tal cosa. la pregunta. tal cosa. alguno. alguno. la enfermedad. . este asunto. palabras. alguna cosa. alguna cosa. los viciosos. la ley. tal cosa. testimonios. tal facultad. letrados. otra. heregia.conjeturar (algo) por conjurarse contra consagrarse á consentir en consistir en consolarse con conspirar contra conspirar á constar por constar (el todo) de consultar (alguna con cosa) consumado en contaminarse con contaminarse de contemporizar con contender con contender sobre contenerse en contestar á contraer (algo) á contrapesar (una con cosa) contraponer (esto) á contrapuntearse de contravenir á contribuir con contribuir á convalecer de convencerse de convenir con convenir en conversar con convertir (la en hacienda) señales. alguno.

comer tierra. Dios. dinero. ó alguna cosa. cuerpo. visto. virtudes. alguna cosa. fe. alguno. los amigos. . los trabajos. los beneficios. la autoridad. alguna cosa. alguna cosa. junta. todo. su obligacion.convertirse convidar (á alguno) convidarse convocar (gente) cooperar correrse corresponder corresponderse crecer crecido creer (algo) creer creerse cucharetear cuidar culpar (á alguno) cumplir cumplir curarse curtirse curtido curtido -Ddar (algo) dar dar dar dar darse deber (dinero) decaer á con á á á de á con en de por en de en de de con con de al del en Dios. alguno. sol. alguna cosa. alguno. á por en de de á á de alguno. comer. estudiar. trabajos. vergüenza. blanco. ayre.

de su empleo. por á á. ó hácia declinar en dedicar (tiempo) al deducir (alguna de. algo. en de de con á con de de de alguna parte. ó de oir. sus contrarios. de su nacimiento. alguno. . algun beneficio. cosa) defender (á de alguno) deferir á defraudar (algo) de degenerar delante delatarse deleytarse deleytarse deliberar dentro depender deponer (á alguno) depositar (algo) derivar derrenegar desabrocharse desagradecido desahogarse desapropiarse desavenirse (unos) desayunarse otro dictámen.decir (algo) decir bien (una cosa) declararse declararse declinar á con otro. de alguno. con la vista. tal partido. alguna noticia. de casa. otros. alguno. la autoridad de otro. al juez. otra autoridad. sobre tal cosa. baxeza. otra. alguna cosa. tal parte. de alguno. alguno. estudio. en. otra.

el monte.descabezarse en descalabazarse en descansar de descantillar (algo) de descargarse de descartarse de descender á descender de descolgarse por descolgarse de descollarse sobre descomponerse con desconfiar de desconocido á descontar (algo) de descuidarse de desdecir de desdecirse de desdeñarse de despoblarse de desembarazarse de desembarcar en desenfrenarse en desertar de desesperar de desfalcar (algo) de desgajarse de deshacerse á deshacerse (uno) de desmentir á desnudarse de despedirse de despeñarse de despeñarse de despertar á alguna cosa. su obligacion. trabajar. lo que estorva. su carácter. la culpa. alguna cosa. lo dicho. alguna cosa. alguna cosa. alguna cosa. . los beneficios. alguno. alguno. la fatiga. los montes. los valles. alguno. un vicio en otro. alguno. algun encargo. los montes. la pretension. el puerto. pasiones. la tropa. la muralla. otros. alguna cosa. alguna cosa. gente. buen linage. alguna cosa. vicios.

escribir. partir.despertar despicarse desposarse desprenderse despues del de con de de desquiciar (á alguno) desquitarse desabrirse desterrar (á alguno) destinar (alguno) destrizarse desvergonzarse desviarse desvivirse detenerse determinarse detras devolver (la causa) dexar (una manda) dexar (algo) dexar diferir (algo) dignarse dimanar discernir (una cosa) disgustarse disgustarse de de con de á. para de de de sueño. ó de alguno. juez. enfado. camino. su poder. la pérdida. algo. para de con del por en á de al á en de á. alguno. la ofensa. su patria. alguno. con. conceder alguna cosa. tal cosa. llegar. alguna cosa. dificultades. algo. ó alguna cosa. otra. alguno. . por alguna cosa. ó alguna cosa. de alguno. otro tiempo. manos de otro. la Iglesia. alguno.

alguna cosa. de la tierra. ciencia. otro. en pretensiones. alguna cosa. alguno. de. agua. en á. los pecados. alguna cosa. en de de de de hasta por de caminar. la conversacion. tierra. . gente ilustre. de algodon. de en el monte. por de sí. al cielo. en en con con en alguna cosa. otro dictámen. mucho tiempo. otra. otra. jugar.p disponerse disputar disentir disuadir (á alguno) distar (un pueblo) distinguir (una cosa) distraerse divertirse dividir (una cosa) dolerse dotado dudar durar durar duro -Eechar (algo) echar (olor) elevarse elevarse embarcarse embobarse emboscarse embutir (alguna cosa) enmendarse empaparse emparejar emparentar empeñarse á sobre de de de de de. alguna cosa. en. alguna cosa. en. corteza. el invierno. con. á.

alguno. sus negocios. á en en de en á en hacer alguna cosa.empeñarse emplearse enagenarse enamorarse enamoricarse encallar (la nave) encaminarse encaramarse encararse encargarse encasquetarse encastillarse encajarse encenagarse encenderse encerrarse encharcarse encomendarse enconarse enfermar enfrascarse engolfarse engreirse enlazar (alguna cosa) enredarse (una cosa) ensayarse ensayarse entender enterarse entrar entregar (algo) entremeterse por en de de de en á por á de en en en. alguna cosa. alguna parte. su opinion. alguna parte. alguno. la fortuna. cosas graves. cosas de otro. Dios. con. alguna cosa. vicios. alguno. arena. pecho. alguna cosa. los negocios. alguno. otra. alguna parte. en otra. en á con del en en con con alguno. ira. su dictámen. alguna parte. alguno. algun negocio. por en en en de. la pared. alguna cosa. . agua.

viage. alguna cosa. otra. alguna cosa. ó cosa. alguna parte. tal cosa. alguna parte. alguna cosa. alguno. las palabras. otra. partir. algo. papel. suceder. la prision. bronce. alguna cosa. ó una cosa) exceder (una cantidad de otra) exceptuar (á alguno) excluir (á alguno) exhortar (á alguno) á con en de de en en á en de en de en á de en en para por con contra con en á en de de á alguno. mil reales. cabeza agena. tal ánimo. hacer alguna cosa. alguna cosa. órden de otro. .enviar (algo) equivocarse (una cosa) equivocarse escaparse escarmentar escarmentar esconderse escribir (cartas) esculpir escusarse esmerarse espantarse estampar estar estar estar estar estar estar (alguna cosa) estrecharse estrellarse estrellarse estribar exceder (uno. alguno. alguno. alguna parte.

en las dudas. riquezas. con otra. por á. á la razon. para alguna cosa. alguno. alguna parte. de alguno. razon. la carrera. condicion. otra. en la pared. ó alguna cosa. juicio. . las leyes. con sus amigos.exîmir (á alguno) de exônerar (á de alguno) expeler (á alguno) de experto en extraer (una cosa) de extraviarse de -Ffácil faltar falto fastidiarse fatigarse favorable favorecerse fiar (algo) fiarse fiel fixar (algo) flexible fluctuar fortificarse franquearse frisar (una persona. la palabra. en alguna parte. á. á alguno. á alguno. ó cosa) fuera fuerte fundarse -Gde á de de en. alguna cosa. de de en casa. ó alguna cosa. de alguno. digerir. su empleo.

talle. otra. alguna cosa. en para para con en á. todo. . alguno. alguno. alguna cosa. griego.girar (de una parte) girar gloriarse gordo gozar graduar (alguna cosa) grangear (la voluntad) guardarse guarecerse guarecerse guarnecer (alguna cosa) guiarse guiado guindarse gustar -Hhábil hábil habilitar (á uno) habitar habitar habituarse hablar hablar hablar hablar hacer á por de de de de. la pared. alguna cosa. sobre en con. alguno tal parte. alguno. alguna cosa. alguna cosa. alguno. alguna cosa. alguno. alguna parte. por en á papeles. el empleo. ó de alguna cosa. por á de de en con por de por de otra. alguna cosa. tal parte. buena. alguna cosa. en de.

la estimacion. en hartarse de henchir (el de cántaro) herir (á alguno) en herido de hermanar (una con cosa) herbir (un pueblo) de. alguno. la injuria. ó alguna cosa. alguna cosa. rodillas. ó de alguna cosa. con á. . alguna cosa. alguna cosa. gente. el agua. la necesidad. con en. en hincarse de hocicar en holgarse con. otra.hacer de hacer por hallar (alguna en cosa) hallarse á. los mas perspicaces. la fiesta. alguna cosa. alguno. agua. alguna cosa. otra. alguna cosa. comida. alguna cosa. de á de á de á á en valiente. otro. alguno. tal parte. de huir de humanarse humillarse hundir (alguna cosa) -Iidóneo igual igualar (una cosa) imbuir (á alguno) impeler (á alguno) impelido impenetrable impetrar para á.

su defensa. el mando. su proceder. culpa. algun hecho. sus tareas. para incumbir (alguna á alguna cosa.alguno implicarse en imponer (penas) á imponerse en importar (alguna á cosa) importunado de importunar (á con alguno) impresionar (á de. alguna cosa. remedio. alguno. alguna cosa. pretensiones. alguno. alguno. muchos. alguno. el trabajo. los ruegos. muchos. en cosa) increible (cosa) á. por imputar (la culpa) á inaccesible á inapeable de incansable en incapaz de incesante en incidir en incitar (á alguno) á inclinar (á otro) á incluir en incompatible con incomprehensible á inconseqüente en inconstante en incorporar (una con. su edad. la virtud. los hombres. para impugnar (alguna á cosa) impugnado de. el número. otro. en alguno) imprimir (alguna en cosa) impropio de. los pretendientes. su opinion. otra. el ánimo. .

cosa) incurrir indeciso indignarse indisponer (á alguno) inducir (á alguno) inductivo indultar (á alguno) infatigable infecto inferior inferior inferir (una cosa) inficionado infiel inflexîble influir informar (á alguno) infundir (ánimo) ingrato inhábil inhabilitar (á alguno) inhibir (al juez) insensible inseparable insertar (una cosa) insinuar (una cosa) insinuarse insípido

en en con, contra con á de de en de á en de de á á en de á, en á para para de, en á de en á con al

delitos. resolver. alguno. otro. pecar. error. la pena. la guerra. heregia. otro. alguna cosa. otra. viruelas. su amigo. la razon. alguna cosa. alguna cosa. alguno. los beneficios. el empleo. alguna cosa. el conocimiento. las injurias. la virtud. otra. alguno. los poderosos. gusto.

insistir inspirar (alguna cosa) instruir (á alguno) interceder interceder interesarse interesarse interesarse internarse internarse interpolar (unas cosas) interponerse intervenir introducirse introducirse invadido invernar invertir (el caudal) inxerir (un árbol) ir (de Madrid) ir ir ir ir -Jjactarse jugar (alguna cosa) jugar (unos) jugar (alguna

en á en con por con por en con en con con en con en de, por en en en á, hácia contra por por tras

alguna cosa. alguno. alguna cosa. alguno por otro. otro con alguno. alguno por otro. otro con alguno. alguna cosa. alguno. alguna cosa. otras. alguno. las cosas. los que mandan. alguna parte. los contrarios. tal parte. otro uso. otro. Cádiz. alguno. pan. el camino. alguno.

de á con con

alguna cosa. tal juego. otros. otra.

cosa) juntar (una cosa) á, con otra. justificarse de alguna cosa. juzgar de alguna cosa. -Lladear (alguna cosa) ladearse (alguno) lamentarse lanzar (alguna cosa) largo lastimarse leer (los pensamientos) lejos levantar (la voz) levantar (alguna cosa) levantar (alguna cosa) libertar (á alguno) librar (á alguno) lidiar ligar (una cosa) ligero limitar (las facultades) limitado llevar (algo) llevarse luchar ludir ( una cosa) á á de á, contra de de á de al del en de de con con de á de á de con con -Mtal parte. otro partido. alguna cosa. otra parte. cuerpo. alguno. alguno. tierra. cielo. suelo. alto. peligro. riesgos. alguno. otra. pies. alguno. talentos. alguna parte. alguna pasion. alguno. otra.

malquistarse manar (agua) manco mancomunarse mandar (alguna cosa) manifestar (alguna cosa) mantener (conversacion) maquinar maravillarse mas matarse matarse matizar mediano mediar mediar medirse medrar mejorar mejorar (á alguno) menor menos merecer

con de de con á á á contra de de á por

alguno. la fuente. una mano. otros. alguno. alguno. alguno.

alguno. alguna cosa. cien ducados. trabajar. conseguir alguna cosa. con, de colores. de cuerpo. por alguno. entre los contrarios. en las palabras. en la fortuna. de empleo. en la herencia. edad. cien ducados. alguno. las acciones. el cofre. empeño. gobernar. los que mandan. los peligros. otra.

de de á, con, de mesurarse en meter (dinero) en meter (á alguno) en meterse á meterse con meterse en mezclar (una con

casa. otra. los amigos. cólera. razones. las palabras. alguno. .cosa) mezclarse mirar (la ciudad) mirar mirarse moderarse mofarse mojar (alguna cosa) molerse molido molestar (á alguno) molesto montar montar montar morar morir morir morirse morirse motejar (á alguno) motivar (la providencia) moverse (de una parte) mudar (alguna cosa) mudar mudarse murmurar -N- en á por en en de en á de con á á en en en de de de por de con á á de de de negocios. alguna cosa. trabajar. mula. alguno. oriente. intento. otra parte. poco tiempo. agua. poblado. enfermedad. alguno. frio. conseguir alguna cosa. visitas. ignorante. caballo. trabajar.

su proceder. el poder.nacer nacer (alguna cosa) nacer nadar navegar negarse nimio ninguno nivelarse nombrar (á alguno) notar (á alguno) notificar (alguna cosa) -Oobligar (á alguno) obstar (una cosa) obstinarse obtener (alguna gracia) ocultar (alguna cosa) ocuparse ofenderse ofrecer (alguna cosa) ofrecerse oler (alguna cosa) olvidarse opinar con de para en á á en de á para de á fortuna. alguno. á á en de á en de á alguna cosa. otra. otra. la comunicacion. los peligros. trabajar. los presentes. alguna cosa. en oprimir (á alguno) con . alguna parte. á á de sobre. alguno. lo justo. Indias. alguna cosa. hablador. alguna cosa. trabajos. alguno. el empleo. lo pasado. el rio. alguno.

alguna parte. dos partes. otro. España. comer. alguna cosa. alguno. dinero. la comida. con con en de con con de á á en á en en á á de en con á de con en entre por á á de otro. descansar. alguno. la puerta. mitad. Madrid. los amigos. alguna cosa. . Sevilla. alguno. otro. ó partirse partir (algo) partir partir partir pasar pasar pasar á de á los empleos. Francia. palabras. Sacerdote.optar ordenarse orillar -Ppactar (alguna cosa) pagar pagar pagarse paladearse paliar (alguna cosa) pálido palmear parar parar pararse parco parecer parecerse (uno) participar (algo) participar particularizarse particularizarse partir partir. alguna parte. alguna cosa. otra. casa. semblante. buenas razones.

la memoria. alguna cosa. alguna cosa. justicia. la pared. alguna cosa. incienso. las entrañas. el camino. risa. otra. dolor. alguna cosa. el camino. otra. justicia. vista. alguno. otro. justicia. alguno. Dios.pasar pasar pasar pasarse (alguna cosa) pasearse pasearse pecar pecar pedir (alguna cosa) pedir pedir pedir pedir pedir pegar (una cosa) pegar (una cosa) pegar pelarse peligrar pelotearse penar pender penetrar penetrado pensar perder (algo) perderse perecer perecerse perecerse peregrinar perfumar permanecer entre por por de con por de en á con de en por por á con contra por en con en de hasta de en de en de de por por con en montes. alguna parte. entre árboles. la otra vida. . alguna cosa. alguno. alguna cosa. hambre. el campo. el mundo. necio.

alguno. granos. Cádiz. por las razones de otro. alguna parte. . alguna cosa. alguna cosa. la conversacion. de de en con por con en de á de en en en de de á en por á con con lo necesario. oficio. grande. lo que ha hecho. fuerza.permitir (alguna cosa) permutar (una cosa) perseguido perseverar persuadir (alguna cosa) persuadirse persuadirse pertenecer (alguna cosa) pertrecharse pesar (á alguno) pesado pescar piar picar picar picarse pintiparado plagarse plantar (á alguno) plantarse poblar poblarse ponderar (alguna cosa) poner (á alguno) poner (alguna cosa) poner (á alguno) ponerse porfiar portarse á con. alguna cosa. alguna parte. de. red. escribir. á alguna cosa. corregidor. alguno. buen parage. otra. á alguno. por de en á alguno. gente. enemigos. decencia. algun intento. alguno.

la mentira. la salud. . alguno valiente. alguno. docto. otro. á otra. temor. cama. lo necesario. los pies.posar poseido postrarse postrarse precedido preciarse precipitarse preferido preguntar (alguna cosa) prendarse prender (las plantas) preocuparse prepararse preponderar (una cosa) prescindir presentar (alguna cosa) presentar (á alguno) preservar (á alguno) presidir presidido prestar (dinero) prestar (la dieta) presumir prevalecer (la verdad) prevenir (alguna cosa) prevenirse prevenirse pringarse en de en á de de de. de alguna cosa. alguna cosa. alguno. alguno. alguna parte. tierra. alguno. alguno. de á para de en de á para de sobre á de para en alguna cosa. á. alguna cosa. á de á de en alguna parte. alguna cosa. algun tribunal. para alguna cosa. alguno. alguna prebenda.

las olas. delitos. en á en á para á en de en de con á por de alguna cosa. las fuerzas. alguna cosa. alguno. la causa. víveres. otra. alguno. alguno. otra causa. alguno. alguno. otro empleo. religion. alguna cosa. alguna cosa. morir. lágrimas. acuerdo. alguno. alguna cosa. sospecha. alguno. la eleccion. . malas palabras. primer lugar.privar (á alguno) privar probar proceder proceder (alguna cosa) proceder proceder proceder procesar (á alguno) procurar proejar profesar prometer (alguna cosa) promover (á alguno) propasarse proponer (alguna cosa) proponer (á alguno) proporcionarse proporcionarse prorrogar (el plazo) prorrumpir proveer (la plaza) proveer (empleo) provenir provocar (á alguno) próxîmo pujar purgar de con de á de en con contra por por contra en á á á.

-Qquadrar (alguna cosa) qual quebrantar (las piernas) quebrar (el corazon) quedar quedar (camino) quedar quedarse quejarse querellarse quemarse quemarse querido quien quitar (alguna cosa) quitar (alguna cosa) quitarse -Rrabiar rabiar radicarse raer (alguna cosa) rallar (las tripas) rayar razonar de por en de á en con hambre. alguna cosa. la virtud. otra. alguno. la virtud. alguno. á de á á en por por en de de de por de de á de de alguno. los dos. alguno. alguno. casa. andar. cobarde. el sermon. alguno. alguno. alguna palabra. alguna cosa. sus amigos. ellos. alguno. alguna parte. quimeras.

rebalsarse (el agua) rebaxar (alguna cantidad) recabar (alguna cosa) recaer recalcarse recatarse recetar (medicinas) recibir (alguna cosa) recibir (á alguno) recio reclinarse

en de

alguna parte. otra.

de, con alguno. en en de á de la enfermedad. lo dicho. alguno. alguno. alguno. su casa. cuerpo. alguna cosa. alguna parte. la enfermedad. su casa. alguno. beneficios. el alma. otro. alguna cosa. la silla. el sueldo. deudas. la mitad. beneficio. su empleo.

en de en, sobre recluir (á alguno) en recobrarse de recogerse á recomendar á (alguna cosa) recompensar con (agravios) reconcentrarse en (alguna pasion) reconciliar (á con uno) reconvenir (á con alguno) recostarse en recudir (á alguno) con redondearse de reducir (alguna á cosa) redundar en reemplazar (á en

alguno) referirse refocilarse refugiarse reglarse regodearse reirse remirarse rendirse renegar repartir (alguna cosa) representarse (alguna cosa) resbalarse resentirse residir resolverse responder restar (una cantidad) restituirse resultar (una cosa) retirarse retraerse retroceder reventar reventar revestirse revolcarse revolver revolver robar (dinero)

á con á, en á en de en á de á, entre á de de en á á de á de á, de á á, hácia de por de en á hácia contra, sobre á

alguna cosa. alguna cosa. sagrado. lo justo. alguna cosa. alguno. alguna cosa. la razon. alguna cosa. muchos. la imaginacion. las manos. alguna cosa. poblado. alguna cosa. la pregunta. otra. su casa. otra. alguna parte. alguna parte. tal parte. risa. hablar. autoridad. los vicios. el enemigo. el enemigo. alguno.

rodar (el carro) por rodear (á alguno) por rogar (alguna á cosa) romper por romper con rozarse (una cosa) con rozarse en -Ssaber sacar (alguna cosa) sacar(alguna cosa) sacrificar (alguna cosa) sacrificarse salir salir salir saltar (alguna cosa) saltar saltar saltar salvar (á alguno) sanar satisfacer satisfacerse segregar (á alguno) seguirse (una cosa) semejar (una á de á á por á de con á de en de de de por de de de á

tierra. todas partes. alguno. alguna parte. alguno. otra. la conversacion.

pan. alguna parte. la plaza. Dios. alguno. alguna cosa. alguna parte. la pretension. la imaginacion. el suelo. tierra. gozo. peligro. la enfermedad. las culpas. la deuda. alguna parte. otra. otra.

alguna parte. alguno. alguno. sus trabajos. palacio. otra. alguna cosa. presidio. lucimiento. alguna cosa. alguna cosa. alguna cosa. alguna parte. enemigos. enemigos. autoridad. alguno. alguna cosa. paciencia.cosa) sentarse á sentarse en sentenciar (á á alguno) sentirse de separar (una cosa) de ser (alguna cosa) á ser (alguna cosa) de. para servir de servir en servirse de sincerarse de singularizarse en sisar de sitiado de situarse en sobrellevar (á en alguno) sobrellevar (los con trabajos) sobrepujar (á en alguno) sobresalir en sobresalir entre sobresaltarse de sojuzgado de someterse á sonar (alguna á cosa) sonar (alguna en cosa) sordo á sorprender (á con alguno) la mesa. alguna cosa. todos. . mayordomo. gusto de alguno. tal parte. interes. las voces.

el ayre. ó alguna cosa. alguna parte. esperanzas. alguno. lugar de otra. el mando. alguna parte. alguna parte. sus enemigos. alguno. viveres. paciencia. alguno. los contrarios.sorprendido sospechar (alguna cosa) subdividir subir subir subir subrogar (una cosa) subsistir substituir (á alguno) substituir substraerse suceder (á alguno) sufrir (los trabajos) sugerir (alguna cosa) sujetarse sumergir (alguna cosa) sumirse sumiso supeditado superior suplicar suplicar suplir surgir (la nave) surtir suspenso suspirar sustentarse de de en á de sobre en en en por de en con á á en en á de á de por por en de en por de la bulla. alguno. alguno. el dictámen. la mesa. . la obediencia. la sentencia. alguno. la voluntad. alguna parte. el puerto. el empleo. el empleo. partes.

alguna cosa. azul. las palabras. tal parte. tal modo. las manos. frio. tal parte.-Ttachar (á alguno) temblar temido temeroso temible templarse tener (á uno) tenerse teñir tirar tirar tiritar titubear tocar tocar tocado tomar (alguna cosa) tomar (alguna cosa) tomar (alguna cosa) torcido tornar tornar tornar trabajar trabajar trabar (una cosa) trabar trabarse trabucarse de de de de á en por en de á por de en á en de con. alguna parte. cuerpo. alguna cosa. palabras. tal parte. muchos. en por de de á de por en por con en de en ligero. frio. los contrarios. . enfermedad. otra. alguna cosa. alguna cosa. alguna cosa. alguna parte. pie. otro. alguna cosa. alguna parte. comer. la muerte.

traer (alguna cosa) transferir (alguna cosa) transferir (alguna cosa) transferirse transfigurarse transformar (alguna cosa) transitar transpirar transportar (alguna cosa) traspasar (alguna cosa) traspasado trasplantar (de una parte) tratar tratar tratar travesear travesear triunfar trocar (una cosa) tropezar -Uúltimo á. entre uncir (los bueyes) á el carro. tal parte. alguna cosa. . alguna parte. otra. con otra. alguno. alguna parte. alguno. de á de en. comercios. dolor. con otra. otra. alguna parte. los enemigos. otro tiempo. todos. todas partes. de á en á en en por por á. alguna persona. á con de en con en de por en alguna parte. de. otra. alguna cosa. alguno. otra cosa. cosa) unir (una cosa) á. uniformar (una á.

. la boca.unirse unirse uno usar útil utilizarse -Vvacar vaciarse vaciarse vacilar vacío vagar valerse valuar (alguna cosa) vanagloriarse vecino vecino velar vencerse vencido venderse vengarse venir venir venir verse verse en entre de. muchos. el mundo. alguna cosa. los contrarios. alguna parte. alguno. alguna cosa. alguno. Antonio. las armas. amigo. alguna cosa. alguna cosa. cielo. ó de alguna cosa. la resolucion. entendimiento. con comunidad. tal precio. alguno. entre de para en. por en con con en los trabajos. altura. alguna cosa. lo que otro propone. alguno. tal cosa. de. sí. á de por en de por de en de al de sobre á de por de á.

tal parte. su oficio. paño. para con de en al por á. el ayre. en de en en con en el agua.vestir vestirse vigilar violentarse visible vivir vivir vivir volar volar volver volver votar votar -Zzabullirse. ó alguna cosa. ó zambullirse zafarse zambucarse zampuzarse zapatearse zozobrar á de sobre á. alguno. alguno. alguna parte. la tormenta. agua. los súbditos. la verdad. cielo. . alguno. alguna cosa. el pleyto. en á. de. Madrid. alguno. todos. por por en por la moda.

y en la del número. como queda dicho. Quando hay dos sustantivos en plural con un solo adjetivo debe este concertar con el último. diciendo los hombre. y concierta siempre en singular con algun adjetivo de una sola terminacion. como: lo bueno: lo malo. y se reducen á las siguientes. el alma. es necesario cuidar de ajustarlas y concertarlas unas con otras. que es masculino. como ya se ha dicho en el capítulo V de la primera parte que trata del artículo. diciendo la hombre. Sus reglas en la construccion natural son fáciles. . si estando en singular. Este ajuste ó concierto de palabras se llama concordancia. se le diese artículo femenino. Al tiempo de ordenar ó colocar. como: el hombre: la muger: los hombres: las mugeres. Erraríase en la concordancia. como: ministro sabio: ley justa: soldados valerosos: mugeres retiradas. si á hombre. y así se dice: las esperanzas y temores eran vanos: sus temores y esperanzas eran vanas.Artículo VI De la concordancia. El artículo neutro lo no tiene plural. pues hay nombres femeninos que por el buen sonido reciben en el singular artículos masculinos. como: lo fácil: lo grande: lo sublime: ó con la terminacion masculina de los adjetivos de dos terminaciones.II El adjetivo ha de concertar en género y número con el nombre sustantivo. las partes de la oracion. pues las dicta la misma naturaleza. como el agua. se le aplicase artículo plural. Tiene esta regla algunas excepciones. -IEl artículo ha de concertar en género y número con el nombre comun ó apelativo. y si se coloca el adjetivo .

y la muger son generosos. se concierta con el mas cercano. diciendo: los caudales y hacienda eran grandes: ó variar la frase. las quales sirvieron para ocultarse. En estos relativos hay concordancia de género y número con el antecedente.IV El relativo ha de concertar con el antecedente en género y número. los quales eran salteadores: habia unas matas. como: eran vanos sus temores y esperanzas: eran vanas sus esperanzas y temores. uno en plural y otra en singular. Si los dos sustantivos están en singular debe ponerse el adjetivo en plural. Una capa se queda allí. y á los dos números singular y plural. y con los pronombres en número y persona. porque aunque en tal caso es mas tolerable concertarle con el plural. poner dos sustantivos masculino y femenino. pues conviene á los géneros masculino y femenino. No faltarán exemplos para decir: los caudales y hacienda eran quantiosos: ó las haciendas y caudal eran quantiosas. porque aunque qual es de género comun. y concertar en género con el masculino. siempre causa disonancia. .ántes de los sustantivos. los caudales eran quantiosos: la hacienda mucha. . aquel cuyo sea le tóme. g. para concertarlos con adjetivo de dos terminaciones. Debe evitarse siempre que se pueda. como: llamaron al reo. y dénsela. quando se pone sin artículo. No sucede así con el relativo que. el qual se presentó: leyéronle la sentencia. la qual consintió: salieron al camino unos hombres. pero mejor será elegir adjetivo plural de una sola terminacion. como: los hombres andan: las aves vuelan: yo aguardo: tú esperas: ellos caminan: este viene: ese vá: aquel vuelve. y así se dice: el hombre ó la muger que viene: los hombres ó las mugeres que van. y así se dice: el marido. sépase cuya es. dando el adjetivo que corresponde á cada sustantivo: v. Aquí se ha caido dinero. se hace masculino ó femenino con los artículos. .III Los verbos han de concertar con los nombres sustantivos.

ó defecto. ó superfluidad. En este exemplo se hallan enteramente observadas las reglas de la construccion natural. que con el valor que ellas tienen. Capítulo III De la construccion figurada. Quando se invierte el órden se comete la figura hipérbaton que vale inversion. así como la justicia y la clemencia son convenientes en la paz. Quando se aumentan es por la figura pleonasmo que vale sobra. lo qual (ó lo que) no quiso hacer. quando se juntan con el artículo lo. están los sustantivos premio y castigo precedidos de sus artículos masculinos. y así se dice: entró en la sala. Figura en su recto significado no es otra cosa que ficcion. qual y que.Tampoco hay necesidad de concordancia en el relativo. Por medio de las figuras se altera con freqüencia el órden y colocacion natural de las palabras: se callan unas: se aumentan otras. Lo primero. que es lo que no quiso. CONSTRUCCION FIGURADA es la que se aparta de la natural. quando lo piden así el uso ó la mayor elegancia y energia de la expresion. Lo segundo. falta en el antecedente. y en este sentido se usa en la Gramática. porque debe concertar con el . porque las expresiones figuradas ó fingidas se ponen para substituir á otras naturales y verdaderas. está el plural de la tercera persona del presente de indicativo del verbo ser. En el exemplo siguiente se podrá conocer con facilidad en qué se diferencia la construccion natural de la construccion figurada. Y quando se falta á la concordancia es por la figura silepsis. El antecedente de estos relativos es el verbo sentarse. ó concepcion. y no muda de naturaleza con estos relativos. pues como se refiere siempre á cosa indeterminada. porque se conciertan las palabras mas con el sentido que se concibe. dixéronle que se sentase. y unidos con la conjuncion y. El premio y el castigo son convenientes en la guerra. género y número con que concertar. y se falta á las leyes de la concordancia. Quando se callan palabras es por la figura elipsis que vale falta.

Lo sexto. el sustantivo femenino paz precedido de la preposicion en. (37) Esta cláusula es de construccion figurada por dos motivos: el primero. Decimos bien la Villa de Madrid. Lo séptimo. ó calla el adjetivo convenientes por la figura elipsis. Conocida así en general la construccion figurada. en lo qual se comete la figura hipérbaton. pero no podemos decir: Villa la Madrid de. está el sustantivo femenino guerra. está el adverbio así como. está el adjetivo convenientes. Lo quarto. No es tolerable esta figura quando se pone el artículo ó la preposicion despues del nombre. precedido de la preposicion en. El mismo exemplo pasa á ser de construccion figurada en uno de los autores clásicos de nuestra lengua. se tratará en particular de cada una de las quatro principales figuras de la Gramática. y el castigo. y del artículo la que le corresponde en número singular. están los sustantivos femeninos justicia y clemencia precedidos de sus artículos femeninos. El segundo. de esta forma: Así como son convenientes en la paz la justicia y la clemencia. el adjetivo ántes de los sustantivos. Ya se ha dicho que hipérbaton es lo mismo que inversion ó perturbacion del órden natural de las palabras. Lo tercero. son en la guerra el premio. Artículo I Del hipérbaton. Lo quinto. y por estar en plural concuerda en número con el plural que forman los dos sustantivos. que por ser de una sola terminacion. y lo octavo.nombre en número y persona. . está repetido el mismo verbo y el adjetivo son convenientes. porque se altera el órden natural poniendo el adverbio ántes del verbo. es comun al género masculino y femenino. y unidos con la conjuncion y. que compara las dos proposiciones. y terminacion femenina. y del artículo femenino la. y esa es su naturaleza invariable. porque deben precederle siempre. porque en el último miembro de la cláusula se suprime.

y aun muchas veces es conveniente. El reyno donde los hombres viven en paz es feliz. Y adquieren mayor energia. quando son principio de su accion. si se pusiesen por el órden natural. cuyo significado es el objeto principal de la sentencia. El objeto del primer exemplo es expresar la dicha de los padres que tienen buenos hijos. posponiendo el sustantivo al adjetivo. y así empieza por el adjetivo que denota esta felicidad. En estos exemplos se ve. En el tercero. se puede. porque el adverbio acertadamente está ántes que el verbo gobernar. porque en el primer exemplo están los adjetivos dichosos. y buenos ántes que los sustantivos padres. el nombre. porque empiezan las mismas cláusulas por aquellas palabras. Adquieren mayor elegancia. y como la dicha no consiste en tener hijos. Quando el autor ya citado (38) dixo: tan terrible se mostró en una . El del tercero es expresar el acierto con que gobierna el que impide que se cometan delitos. no solo que puede alterarse el órden natural. y el verbo al adverbio. diciendo: los padres que tienen hijos buenos son dichosos. El objeto del segundo exemplo es expresar la felicidad del reyno en que se vive en paz. y el verbo al adverbio. pues así lo admite el uso de los que hablan bien. En el segundo está el adjetivo feliz ántes que el sustantivo reyno. precede este adjetivo al sustantivo hijos.Al contrario. y empieza la sentencia por un adverbio que significa este acierto. el nombre y pronombre al verbo. invertir este órden natural. y así empieza por el adjetivo dichosos. sino en que sean buenos. porque el adjetivo es el que denota la bondad. y el verbo vivir ántes que el sustantivo agente hombres. El que sabe evitar los delitos gobierna acertadamente. sino que este uso se funda en la mayor elegancia y energía que adquieren estas expresiones por medio de la inversion. aunque es conforme al órden y construccion natural que el sustantivo preceda al adjetivo. Si decimos: (1) dichosos los padres que tienen buenos hijos: (2) feliz el reyno donde viven los hombres en paz: (3) acertadamente gobierna el que sabe evitar los delitos. y pronombre al verbo. cometemos esta figura hipérbaton. é hijos. porque no sonarian tan bien las mismas cláusulas.

de tal suerte que serian defectuosas si se quisiese reducirlas al riguroso órden natural. no llega hombre ninguno. es tolerable que se anteponga el sustantivo. y así decimos: algunos libros tengo: ningun hombre viene. y así suele decirse en la enumeracion de varias cosas: soldados habia muchos. Los adjetivos mucho y poco no se pueden posponer quando se juntan inmediatamente con los sustantivos. El uso es tan poderoso que ha hecho ya como naturales y comunes muchas expresiones figuradas. De aquí se infiere.audiencia el Rey Asuero á la Reyna Esther. porque su intento principal fue expresar el terror que causó en Esther el aspecto iracundo de Asuero. y que para hablar bien es necesario seguir este uso fundado en razon y autoridad. que cayó desmayada. ó á lo menos en autoridad quando no se encuentra razon. que aunque el uso de esta y otras figuras parezca algunas veces arbitrario. viene hombre ninguno. y hablaria mal el que los pospusiese. se posponen los adjetivos. diciendo: tengo libros algunos. y se dice: no tengo libros algunos. porque no anunciaba desde luego el terror. y así decimos: cierto amigo me vino á ver: cierta persona le escribe: hay ciertos hombres con quienes no se puede tratar: ciertas señales suelen pronosticar lo que ha de suceder. é indeterminado precede siempre al sustantivo. El adjetivo cierto. y así se dice: muchos soldados hay: pocos víveres tienen. y no se dice: hay soldados muchos: tienen víveres pocos. que cayó desmayada: antepuso sin duda el adjetivo terrible al sustantivo Asuero. diciendo: el haber favorecido fulano á su enemigo es una señal cierta de su generosidad. pero si se interpone verbo entre el sustantivo y adjetivo. Por las mismas razones que los adjetivos se anteponen algunas veces á los sustantivos. se funda por lo comun en alguna razon de conveniencia. se anteponen otras los verbos á los nombres que son . pero no tendria la misma fuerza. se pone despues del sustantivo. En preposiciones afirmativas anteponemos siempre los adjetivos alguno y ninguno. quando se usa en sentido vago. víveres tenian pocos. De otra suerte pudiera haber dicho: El Rey Asuero se mostró tan terrible en una audiencia á la Reyna Esther. pero si hacemos negativas estas mismas proposiciones. é indiferente. pero si el mismo adjetivo se usa en sentido fixo y determinado.

que aspira el entendimiento humano á mas que á la especulacion de las cosas terrestres. -IEn la guerra puede mucho la autoridad de la sangre. pero el autor de aquella cláusula alteró sin duda el órden natural en favor de la elegancia. y perturbó la distribucion de los verbos. siendo así que debe referirse á la autoridad. En el tercer exemplo pedia tambien el órden natural que se dixese: el entendimiento humano no se contentó con la especulacion de las cosas terrestres. pues se evitaba con ella el mal sonido que resultaria de la . no podia darse al pronombre ella otro lugar que el que ocupa. ni se ven. que ni se oyen. y la elegancia tenia tambien interes en la inversion del órden natural. y así no solo antepuso el verbo obran al nombre agente ruedas. ni se ven por el mismo órden que habia colocado los adjetivos mudo y oculto. á que debian corresponder los verbos oir y ver.II Obran en el relox las ruedas con tan mudo y oculto silencio. En el segundo exemplo pedia el óden natural que se dixese: las ruedas obran en el relox con silencio tan mudo y oculto. que ni se ven. ni se oyen. pero no se vence con ella. . sino con el valor y la industria. porque anteponiendo el nombre autoridad al verbo puede. sino con el valor y la industria: mas la claridad pedia otra colocacion. pero no se vence con ella.III No se contentó el entendimiento humano con la especulacion de las cosas terrestres. ni se oyen. (40) (39) . pero la energía pedía se expresase primero. sino que pospuso el sustantivo silencio á sus adjetivos mudo y oculto. diciendo: ni se ven.principio de su accion ó significacion. (41) En el primer exemplo pedia el órden natural que se dixese: la autoridad de la sangre puede mucho en la guerra. pudiéndose referir aquel pronombre á la guerra. como en estos exemplos. y de esta suerte era obscuro el sentido. debiendo decir: ni se oyen.

y así decimos freqüentemente: bien está: mucho corre: poco vale: tarde viene: nunca llega: porque en todos estos casos. En esta pregunta y respuesta se comete elípsis. porque falta verbo que pueda formarle. omitimos aquellas palabras que parece no son muy necesarias para que nos entiendan. se halla sentido á estas y otras semejantes expresiones. Cométese á cada paso en el modo comun de hablarnos. Llámase elípsis. A Dios pido que te guarde. LA ELÍPSIS es una figura que se comete quando se omite ó calla alguna palabra ó palabras necesarias para la integridad gramatical de la expresion. Buenos dias te deseo. Por iguales motivos que se anteponen algunas veces los adjetivos á los sustantivos. ni sentido alguno. porque en la pregunta se suple: que tal te parece. que es lo mismo que defecto. Quando alguno hace ó dice alguna cosa. Algunos exemplos familiares darán á conocer facilmente quando se comete esta figura. ó la oye decir ó la ve hacer. porque como aspiramos á expresar nuestros pensamientos con toda la presteza y brevedad posible. suele preguntarle: que tal? y el preguntado responde: bien. Esta figura es de uso muy freqüente y muy útil. y en la respuesta: me parece bien. y otros semejantes deseamos anticipar la calificacion de los verbos á su significacion. Buenos dias te dé Dios. y los nombres. pero no para la inteligencia. no. y pronombres agentes á los verbos.concurrencia de las dos sílabas no no de las dicciones humano. Bien venido seas. y quiere saber el dictámen de otro que está presente. se suelen anteponer á los verbos los adverbios. Artículo II De la elípsis. en esta forma: A Dios te encomiendo. En cuyas expresiones tomadas gramaticalmente no hay oracion. . pero supliendo el que corresponda. porque le hay verdaderamente de aquellas palabras que se callan y suplen. y saludarnos tinos á otros quando decimos: á Dios: buenos dias: bien venido.

dan en otros mayores. Quando se ponen seguidos sin conjuncion dos ó mas nombres sustantivos pertenecientes á una misma cosa. como: el Tajo. No menos freqüente que en la conversacion se halla esta figura en lo escrito. el Taso. suele decirse solamente: gracias. pues se suple comunmente con ella un verbo y un pronombre relativo. Saavedra pródigo se destruye á sí mismo: un Príncipe á sí. el Bocacio. y dos veces el verbo destruye. el Petrarca. se verá que el adverbio demasiadamente se junta no con el adjetivo recelosos. el pronombre se. sino con el verbo (43) (42) . provincia. y deben suplirse el adjetivo pródigo. el Ebro. el Miño. pero se suple entre estos dos nombres el relativo que. y del freqüente uso que tiene en nuestra lengua para no caer en el error de tener por excepciones de las reglas las que verdaderamente no lo son. &c. provincias. como: rio. y aun personas.Quando se quiere mostrar agradecimiento á otro por algun beneficio que ha hecho. reynos. se comete la figura que algunos llaman aposicion. las Españas. y á sus vasallos. que los adverbios no solo se dice: Los juntan con verbos. y no es otra cosa que la misma elípsis. que son. las Galias. pues Saavedra ánimos demasiadamente recelosos por huir de un peligro. que los nombres propios no llevan artículo. y así quando se dice: Madrid corte del Rey de España: Madrid y corte están por aposicion. las Andalucias. pero si se repara que despues del sustantivo ánimos deben suplirse estas dos palabras. pues la integridad gramatical pedia que se dixese: un Príncipe pródigo se destruye á sí. sino con adjetivos. pero sin embargo no falta quien pretenda que de esta regla se exceptúan algunos rios. en cuya expresion se suple: te doy por tal. pues apenas se podrán leer algunas lineas sin encontrarla por dice: Un vasallo qualquiera parte que se abra un libro. Quando nos despedimos con ánimo de volver. En el segundo miembro de esta cláusula se callan. ó tal cosa. Por la misma razon pudiera pretenderse. sin considerar que ántes de estos nombres propios se suplen otros comunes ó apelativos que admiten artículos. y destruye á sus vasallos. y el verbo es: como si se dixese: Madrid (que es) corte del Rey de España. Es una regla invariable de nuestra Gramática. el Duero. se acostumbra decir: hasta luego. supliendo las palabras: que volveré. Es muy necesario el conocimiento de esta figura elípsis. autor.

PLEONASMO vale lo mismo que sobra ó redundancia. pero es muy freqüente añadirlas para dar mayor fuerza á lo que se dice y asegura. pero el uso fundado en el deseo de no dexar duda en lo que se dice. ni se baxa arriba. aunque opuesta á la elípsis. Es figura viciosa quando sin necesidad se usa de palabras superfluas: y es figura útil y conveniente. pero como se quiere dar mayor firmeza y energia á la expresion para que no se dude de ella. Otras veces usamos de esta figura añadiendo el adjetivo mismo ó propio á un nombre ó pronombre. Artículo III Del pleonasmo. Estos exemplos parece que bastan para conocer la naturaleza y uso de la figura elípsis. no se sube abaxo. De la misma figura usamos quando decimos: volar por el ayre: subir arriba: baxar abaxo. me. Por igual razon se halla establecida la repeticion de algunos pronombres quando decimos: á ti te hablo: á mi me dice: á él le digo. . se añaden estas ó semejantes palabras. quando se usa de palabras al parecer superfluas. porque en rigor gramático sobran las palabras por el ayre.suplido son. arriba. pero que son necesarias para dar mas fuerza á la expresion y para no dexar duda alguna á los que nos oyen de lo que les queremos decir ó asegurar. le. pues no se vuela por la tierra. porque sin ellas quedaba íntegro el sentido gramatical. y abaxo. porque rigurosamente no son necesarias las palabras por mis ojos. ha establecido aumentar algunas veces aquellas palabras. cometemos pleonasmo. y de mi mano. y bastaba decir: yo lo vi: yo lo escribí. donde se ven repetidos aunque con distinta terminacion los pronombres te. tú propio lo dixiste: en cuyas expresiones parece que estan de mas las palabras mismo y propio. Quando decimos: yo lo vi por mis ojos: yo lo escribí de mi mano. como: el Rey mismo lo mandó: yo mismo estuve. porque contribuyen á la mayor claridad.

sino con los plurales soldados y hombres. se puede hacer la concordancia del verbo con el sustantivo plural que precede al pronombre. y así necesita el nombre colectivo singular otro verbo que concierte con él: v. En cuyos exemplos conciertan los verbos pelear y acudir no con los nombres colectivos de número singular infinidad y multitud. Ó CONCEPCION. g. pues el adjetivo justo. Alteza. sea servido de tal ó tal cosa. ya sea usando de esta figura. Usamos de esta figura quando no concertamos los atributos que sirven para tratamientos de las personas con los adjetivos ó participios que se les siguen. y así suele decirse: una infinidad de soldados peleaban: una multitud de hombres acudieron. Quando al sustantivo plural que está despues del colectivo se sigue pronombre relativo. Una quadrilla de hombres que llegaron hizo lugar. Por exemplo: Magestad. ó Infante: vuestra Alteza. sino segun el sentido que concebimos. SILEPSIS. Merced son sustantivos femeninos. Señoria. En estos exemplos se observa alterada la rigurosa concordancia gramatical. y el participio servido no conciertan con el género femenino de los nombres sustantivos Magestad.Artículo IV De la silepsis. De la misma figura se usa quando no concertamos los verbos en singular con algunos nombres del propio número. sino con el masculino que concebimos en las personas á quienes se refieren. Una cantidad de luces que pusieron alumbró la calle. como ya queda dicho. sino con otros del número plural. Excelencia. y sin embargo se juntan con adjetivos y participios de terminacion masculina. En cuyos exemplos los verbos en plural llegaron y pusieron van con . no segun el valor que tienen. y así respectivamente á las demas personas segun sus tratamientos. pues decimos al Rey: Vuestra Magestad es justo: al Príncipe. es una figura por la qual concertamos algunas veces las palabras. ó ya sea considerando como una oracion interpuesta el pronombre y el verbo en plural. Alteza.

Adverbio. Acordar. En qué se diferencia de la preposicion. FIN. Su conjugacion. Estas quatro figuras hipérbaton. Su conjugacion. Adjetivos que pierden alguna letra ó sílaba quando preceden á los sustantivos. y silépsis son las principales. elípsis. Su conjugacion. hicieron lugar: una cantidad de luces que pusieron. Acostar. Su conjugacion. Como verbo impersonal. alumbraron la calle. (44) Indice de las voces notables de esta gramática No se ponen aquí las palabras que rigen preposicion. Los dos últimos verbos se podrian tambien poner en plural por la propia figura diciendo: una quadrilla de hombres que llegaron. Adjetivos que se usan como adverbios. y aun las únicas de construccion. Su conjugacion. Absolver. y ofuscar el entendimiento de los niños. Adherir. Adverbio. Adjetivo. Como verbo impersonal. Acertar. pues otras muchas que partos suelen añadirse son (como dice un célebre autor nuestro) monstruos de los gramáticos. Su conjugacion. Acaecer. y á la verdad no sirven sino de abrumar la memoria. . y los verbos en singular hizo y alumbró van con los sustantivos quadrilla y cantidad. Su conjugacion. -AA. Acrecentar. pleonasmo.el pronombre que puesto en lugar de los sustantivos hombres y luces. Adestrar. Acontecer.

Quando se anteponen á los verbos. solo en el último se pone la terminacion mente. Almorzar. Suelen pertenecer á diferentes clases aunque tengan la misma figura. Adverbios acabados en mente. Adverbios compuestos. . Advertir. Quando se anteponen á los sustantivos. Al. Adverbios de modo. Adverbios de negacion. Su género. móvil. Adverbios de comparacion. Aguila. Su conjugacion. Ante. Su conjugacion. Alguno y ninguno. Anochecer. Adverbios de tiempo. Agente.Adverbios simples. Adverbios. Amanecer. Analogía. Adverbios de afirmacion. Aféresis. Su conjugacion. Alentar. Adverbios. Adverbios de órden. Adverbios. Su conjugacion. Anteponer. ó principio de la accion ó significacion de los verbos. Andar. Quando hay dos ó tres seguidos. Su conjugacion. Su conjugacion. Alguien. Adverbios de duda. Amolar. Agorar. Adverbios de cantidad. Sus reglas ceden á la fuerza del uso. Adverbios de lugar.

Su conjugacion. Su conjugacion. Aprobar. Asolar. Aposicion. Su conjugacion. Ascender. Se suele usar con algunos nombres femeninos. Su conjugacion. Atener. Su conjugacion. Su conjugacion. Apacentar. Avergonzar. . Atender. Artículo. Su conjugacion. Aventar. Artículo femenino. Su conjugacion. Qué nombres le deben llevar. Bienque. Su conjugacion. Su conjugacion. Artículo. Apretar. Arte. Apócope. Atraer. Su género. Artículo masculino. Aunque. Su conjugacion. Aserrar. Asentir. Artículo neutro. Su conjugacion.Antítesis. Su conjugacion. Asentar. Arrendar. Apostar. Su conjugacion. Aterrar. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Avenir. -BBendecir. Su conjugacion. Atravesar. Artículo masculino. Asique. Atestar.

Su conjugacion. Ceñir. Comprobar. Su conjugacion. Conjunciones simples.-CCaber. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Colar. Conjunciones continuativas. Concordancia de artículo y nombre. Su conjugacion. Concordancia de nombre y verbo. Su conjugacion. Su conjugacion. . Su conjugacion. Concordancia de relativo y antecedente. Conjunciones causales. Confesar. Cegar. Cerrar. Concebir. Su conjugacion. Concertar. Competir. Conjunciones disyuntivas. Su conjugacion. Su conjugacion. Conjuncion. Conjunciones condicionales. Cierto. Cocer. Cerner. Su conjugacion. Condoler. Su conjugacion. Comenzar. Caer. Quando se antepone y pospone á los sustantivos. Conferir. Su conjugacion. Su conjugacion. Colegir. Concordancia. Su conjugacion. Su conjugacion. Concordancia de sustantivo y adjetivo. Como. Calentar. Condescender. Su conjugacion. Conjunciones adversativas. Conjunciones copulativas.

Constreñir. Su conjugacion.Conjunciones compuestas. Contradecir. Contra. Su conjugacion. Su conjugacion. Convenir. Su conjugacion. Su conjugacion. Demoler. Su conjugacion. Su conjugacion. Construccion. Su conjugacion. Declinacion de los nombres. Convertir. Decentar. Deferir. Su conjugacion. Cuyo. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Decaer. Construccion natural. Su conjugacion. Contender. Conseguir. Su conjugacion. Convenir. Su conjugacion. Su conjugacion. Su género. Como verbo impersonal. Decir. Su conjugacion. . Conmover. Controvertir. cuya. Corregir. Su conjugacion. Su conjugacion. Cuervo. Defender. Consolar. Contraer. Construccion figurada. Su concordancia. Costar. Consentir. Contar. Contener. Su conjugacion. -DDar. Del. Delinquir. Su conjugacion. De. Su conjugacion.

Descomponer. Su conjugacion. Su conjugacion. Desenvolver. Desaprobar. Desasosegar. Deshelar. Su conjugacion. Derretir. Desdecir. Su conjugacion. Su conjugacion. Desentender. Desconsolar. Desleir. Su conjugacion.Demostrar. Su conjugacion. Su conjugacion. Deponer. Su conjugacion. Desollar. Despertar. Su conjugacion. Desmentir. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Desavenir. Su conjugacion. Desceñir. Su conjugacion. Descontar. Desempedrar. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Desapretar. Su conjugacion. Derrengar. Su conjugacion. Descollar. Desconcertar. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Desencerrar. Despernar. Su conjugacion. . Desatender. Despedir. Desengrosar. Desolar. Desde. Su conjugacion. Desconsentir. Su conjugacion. Denegar. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Deshacer. Desacertar. Desalentar.

Devolver. Empedrar. Elegir. Disolver. Elípsis. Empezar. Su conjugacion. Encodar. Encomendar. Su conjugacion. Su conjugacion. Emporcar. Su conjugacion. Diferir. Su conjugacion. Dos negaciones niegan mas en castellano. Desvergonzarse. Encerrar. Doler. Su conjugacion. Disentir. Destorcer. Destrocar. Desterrar. Su conjugacion. Dormir. En. Su conjugacion. Encender. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Desteñir. Su conjugacion. Su conjugacion. . Su conjugacion. Su conjugacion. -EE. Donde. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Disponer. Su conjugacion.Despoblar. Engreir. Su conjugacion. Distraer. Su conjugacion. Diferencia entre el adverbio. y quando. Su conjugacion. Digerir. Detraer. Su conjugacion. Engrosar. Conjuncion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. y la preposicion. Encontrar. Detener.

Su conjugacion. Su conjugacion. Fregar. Su conjugacion. Figuras de diccion. Su conjugacion. Escocer. Su conjugacion. Entre. Su conjugacion. Género de los nombres. Futuro. Su conjugacion. Exponer. Entre oir. Epicenos. . Su conjugacion. Enterrar. Género neutro. Gerundio. -GGemir. Su conjugacion. Formacion de los tiempos simples y conjugacion de los verbos regulares. Freir. Su conjugacion. Estender. Género femenino. -FFigura de los verbos regulares en lo antiguo. Envestir. Forzar. Epéntesis. Esforzar. Género masculino. Su conjugacion.Entender. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Expedir. (nombres). Gobernar. Envolver. Su conjugacion. Equivaler. Estar. Su conjugacion. Figura de los verbos irregulares en lo antiguo. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Escarmentar. Extraer.

Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Hácia. Hender. Ir. Grulla. . Heder. Como verbo impersonal. Su definicion. Su conjugacion. verbo auxîliar. Importar. Su género. Hacer. Su conjugacion. Imperativo. Invernar. Indisponer. Hipérbaton. Su conjugacion. Su conjugacion. -JJamas. Su conjugacion.Gramática. Su conjugacion. Haber. Su conjugacion. Imponer. Holgar. Helar. Su conjugacion. -HHaber. Hacer. Hollar. Su conjugacion. Inxerir. Hasta. -IImpedir. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Como verbo impersonal. Su conjugacion. Su conjugacion. Infernar. Indicativo. Interjeccion. Herrar. Invertir. Jugar. Infinitivo. y division. Herir. Herbir. como verbo impersonal. Su conjugacion.

Mantener. Mentar. Su conjugacion. -MMaldecir. Mas. Lista de los verbos irregulares que se conjugan por el verbo traer. Mártir. Lista de los verbos irregulares que se conjugan por el verbo decir. Mas. Lista de los verbos irregulares que se conjugan por el verbo poner. . Mas y menos. Lucir. Conjuncion. Mar.Les y los. Quando se usa bien de estas terminaciones de los pronombres personales. Su conjugacion. Lista de las palabras que rigen preposicion. Lista de los verbos irregulares que se conjugan por el verbo absolver. Lista de los verbos irregulares que se conjugan por el verbo acostar. Lista de los verbos irregulares que se conjugan por el verbo ascender. Llover. Su género. Su conjugacion. y todos los verbos acabados en ucir. Su género. Medir. Lista de los verbos irregulares que se conjugan por el verbo pedir. y en qué se diferencian. Lista de los verbos irregulares que se conjugan por el verbo venir. Su conjugacion. Su conjugacion. Adverbio. Lista de los verbos irregulares que se conjugan por el verbo tener. Lista de los verbos irregulares que se conjugan por el verbo acertar. Lista de los verbos irregulares que se conjugan por el verbo sentir. Su irregularidad.

No. Nombres que no tienen singular. Modos del verbo. Milano. Nombres primitivos. Nombre. Su conjugacion. Nombres gentílicos. Mover. Metaplasmo. Conjuncion. Moler. Morder. Mientras. Nevar. Su conjugacion. Se anteponen á los sustantivos. Su conjugacion. Nombres diminutivos. . Morir. Nombre propio. Modos adverbiales. Nombres patronímicos. Nombres derivados. Nombres que no tienen plural. Su conjugacion. Ni. Su conjugacion. Merendar. Nombres aumentativos. Su conjugacion. ó nacionales. Nombre sustantivo. Mostrar. Nombres colectivos. Metátesis. Su conjugacion. Negar. Su conjugacion. Nombre comun ó apelativo. Nombre adjetivo. -NNadie. Muy. Mucho y poco. Su género.Mentir. Su conjugacion.

Nombres compuestos. ó cardinales. Su conjugacion. Oponer. Participios pasivos. Números del verbo. Para. Obtener. -OO. Orden. Nunca jamas. Nombres colectivos numerales. Participios activos. Nombres comparativos. Como verbo impersonal. Palabras que rigen varias preposiciones. Número singular. Nunca. Nombres ordinales. Oir. Conjuncion. Su género.Nombres verbales. -PPalabra. . Nombres superlativos. Nombres propios. No llevan artículo. Orden de colocar las palabras. Oler. Números de los nombres. Nombres numerales. Número plural. Nombres partitivos. Oficios de los participios pasivos. Su conjugacion. Nombres absolutos. Parecer. Participio. Nombres positivos. Su conjugacion. Su conjugacion. Partes de la oracion.

Participios. Poblar. Personas del verbo. Participios. Su conjugacion. Pero. Su conjugacion. Preposicion. . Pervertir. Porque. Perdiz. Sus oficios. Perseguir. Participios pasivos. Su conjugacion. Podrir. Participios. Se usan como adjetivos. Su conjugacion. Participios. Pedir. Pasiva de los verbos. No tienen hoy sino una terminacion quando se usan con el verbo haber. Su conjugacion. Convienen á todos los géneros. Pensar. Participios.Participios pasivos irregulares. Participios. Tienen dos terminaciones quando se usan con el verbo ser. Participios de terminacion pasiva. Su género. y significacion activa. Perniquebrar. Por. Su conjugacion. Participios activos. Poder. Las denominaciones que podrian tener para distinguir sus diferentes oficios. Su conjugacion. Su conjugacion. son pocos los que conservan el régimen de sus verbos. Participios. Se usan tambien como sustantivos. No se forman de todos los verbos. Participios. Pleonasmo. Poner. y como sustantivos. Perder. Su conjugacion. En lo antiguo tenían dos terminaciones aun quando se usaban con el verbo haber. Su conjugacion.

Su conjugacion. Pronombres indefinidos. Quando se usa bien de sus terminaciones les y los. Su conjugacion. Su conjugacion. y en qué se diferencian. Puesque. Pretérito. Conjuncion. Como se distinguen de los artículos. Quebrar. Puente. Presente. Pues. Presentir. Que. Conjuncion continuativa. Querer. Proseguir. . Pronombres relativos. Proponer. Pronombre relativo. Pretérito imperfecto. Pretérito perfecto. Conjuncion. Pronombres posesivos. Pretérito imperfecto de subjuntivo. Su conjugacion. Promover. Que. Su género. Conjuncion causal. Pues. Su conjugacion. Su conjugacion.Preposicion. y reglas para usar bien de ellas. Pronombres posesivos. Su conjugacion. Prevenir. Adverbio. Probar. Pronombres demostrativos. Quando se anteponen á nombres sustantivos pierden alguna letra ó sílaba. -QQuando. Observacion sobre sus tres terminaciones. Quando. Pronombres personales. Su conjugacion. Pronombres. Pronombres. En qué se diferencia del adverbio. Pronombre.

Su conjugacion. Su conjugacion. Reforzar. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su género. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Reteñir. Resolver. Su conjugacion. Requebrar. Su conjugacion. Reprobar. Su conjugacion. Su conjugacion. Regoldar. Reir. Referir. Resollar. Recostar. Rendir. Su conjugacion. Renovar. Su conjugacion. Recocer. Retener. Su conjugacion. Regir. Recordar. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Reponer. Reñir. Su conjugacion. Repetir. Requerir. Resentir. Su conjugacion. Su conjugacion. Retentar. Su conjugacion. . Retemblar. Resonar. Renegar. Su conjugacion. Su conjugacion.-RRaton. Recaer. Régimen de varias palabras que piden preposicion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Rescontrar. Remover. Su conjugacion. Su conjugacion. Rehacer. Recomendar. Remorder. Régimen.

Su conjugacion. Su conjugacion. Sin. Retrotraer. Sentar. Sino. Silépsis. Revenir. Ser. Su conjugacion. Su conjugacion. Salir. Sintáxîs. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion.Retorcer. Sembrar. Servir. Su conjugacion. Retraer. Su conjugacion. Revolar. Su conjugacion. Reventar. Sentir. Reverter. Sobresalir. Si. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Sobreponer. Su conjugacion. Satisfacer. . Su conjugacion. Su conjugacion. Revestir. Sinalefa. Revolver. Segun. Segar. Rodar. Su conjugacion. Su conjugacion. Ser. Síncopa. Como verbo impersonal. Su conjugacion. Su conjugacion. Conjuncion. -SSaber. Sobre. Seguir. Su conjugacion. Su conjugacion. Revolcarse. Si. Su conjugacion. Adverbio.

Subarrendar. Sosegar. Su conjugacion. Trasegar. Trocar. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Terminaciones de los adjetivos. Tender. Su conjugacion. Torcer. Su conjugacion. Tiempos simples y compuestos del verbo. Substraer. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Tentar. Su conjugacion. Soterrar. Soldar. Sostener. Tostar. Su conjugacion. Su conjugacion.Sobrevenir. Su conjugacion. Soñar. Transponer. Término de la accion de los verbos. Su conjugacion. Su género. Tener. Tronar. Traer. Suceder. Trascender. Su conjugacion. Tiempos del verbo. . Sonreir. Su conjugacion. Suponer. Tras. -TTemblar. Como verbo impersonal. Su conjugacion. Su conjugacion. Terminaciones de los participios. Su conjugacion. Su conjugacion. Soltar. Testigo. Su conjugacion. Su conjugacion. Sonar. Subjuntivo. Su conjugacion. Su conjugacion. Teñir. Su conjugacion.

Verbos acabados en ear. Verbos regulares. Su conjugacion. Verbos neutros. Verbos acabados en gar. Verbos acabados en ocer. Verbos acabados en ecer. Venir. y en ir. Verbos acabados en car. Verbos impersonales. Verbos irregulares. Verbos freqüentativos. Conjuncion. Verbos. Verbos acabados en acer. . Prevalece sobre las reglas de la analogía. Verbos irregulares de la primera conjugacion. Verbos simples. Verbos compuestos. Verbos acabados en ar. ó pronominales. Verbos acabados en cir. Verbos activos. Verbos acabados en eer. en er. Quando se anteponen á los nombres. Verbo. Verbos irregulares de la segunda conjugacion. -VValer. Su conjugacion. Su conjugacion. -UU. Uso. Verbos recíprocos. Verbos defectivos. Verbos acabados en ucir. Verbos acabados en cer. Verbos acabados en uir. Verbos irregulares de la tercera conjugacion. forman nuestras tres conjugaciones.Tropezar.

Verter. Conjuncion. Voces que con una mima figura tienen diferente significacion. FIN DEL ÍNDICE . Su conjugacion. Su conjugacion. Volar. Vírgen. Su conjugacion. Ya. Volver. Su género. -YY. Vestir. Volcar. Su conjugacion. Su conjugacion.

. propiedad. y oficio de las palabras " Capítulo I De la Gramática en general " Capítulo II De las palabras.Gramática de la Lengua Castellana Real Academia Española Índice ! Gramática de la Lengua Castellana " " " # Licencia Tabla de los capítulos Prólogo Parte I Del número. ó partes de la oracion " Capítulo III Del nombre " Artículo I Del sustantivo " Artículo II De la division del sustantivo en nombre comun y propio.

ó especies de nombres " Capítulo IV Del pronombre " Artículo I De su definicion " Artículo II De los pronombres personales " Artículo III De los pronombres demostrativos " Artículo IV De los pronombres posesivos " Artículo V De los pronombres relativos " Capítulo V ." Artículo III Del adjetivo " Artículo IV Del género de los nombres " Artículo V Del número de los nombres " Artículo VI De la declinacion de los nombres " Artículo VII De varias diferencias.

Del artículo " Capítulo VI Del verbo " Artículo I De su definicion " Artículo II De la division del verbo " Artículo III De los modos del verbo " Artículo IV De los tiempos del verbo " Artículo V Del pretérito imperfecto de subjuntivo " Artículo VI De los tiempos simples ó propios del verbo. y de los compuestos ó impropios " Artículo VII Del gerundio " Artículo VIII De los números del verbo " Artículo IX De las personas del verbo " Artículo X .

Del modo de suplir la pasiva en los verbos " Artículo XI De la formacion de los tiempos simples. y conjugacion de los verbos regulares " Artículo XII Conjugación del verbo sustantivo ser en sus tiempos simples Conjugacion de los tiempos compuestos del mismo verbo ser " Artículo XIII Conjugacion del verbo auxîliar haber en sus tiempos simples Conjugacion de los tiempos compuestos del mismo verbo haber " Artículo XIV De los verbos irregulares en general " Artículo XV De los verbos irregulares de la primera conjugacion " Artículo XVI De los verbos irregulares de la segunda conjugacion " Artículo XVII De los verbos irregulares de la tercera conjugacion " Artículo XVIII .

De los verbos impersonales. y defectivos " Artículo XIX De otras denominaciones de los verbos " Capítulo VII Del Participio " Artículo I De su definicion y division " Artículo II De los oficios que tiene el participio pasivo " Capítulo VIII Del adverbio " Artículo I De su definicion y division " Artículo II De varias clases de adverbios " Artículo III Advertencias particulares sobre el uso de algunos adverbios " Capítulo IX De la preposicion " Capítulo X De la conjuncion " Capítulo XI .

ó construccion en general " Capítulo II Del régimen. adjetivos. y construccion natural " Artículo I. y adverbios que rigen preposicion. ó construccion " Capítulo I De la sintáxîs. y otras partes de la oracion ántes del verbo " Artículo II De la construccion del verbo y adverbio y otras partes de la oracion ántes del nombre " Artículo III De la construccion de unos verbos con otros " Artículo IV De la construccion del verbo con el pronombre " Artículo V De los verbos. participios.De la interjeccion " Capítulo XII De las figuras de diccion # Parte II En que se trata de la sintáxîs. y qual " Artículo VI De la concordancia . De la construccion del nombre y pronombre.

" Capítulo III De la construccion figurada " Artículo I Del hipérbaton " Artículo II De la elípsis " Artículo III Del pleonasmo " Artículo IV De la silepsis " Indice de las voces notables de esta gramática .

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful