1

Grammatical explanation Dutch language training Grammatica Nederlandse taaltraining

Based on the Delftse method – Dutch for foreigners Gebaseerd op de Delftse methode – Nederlands voor buitenlanders

Grammar Dutch language course

© Harbor Consult - 2010

2

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

Plural (Meervoud) & Exercise DE – HET – EEN + noun (zelfstandig naamwoord) & Exercise Spelling and pronunciation (Spelling en uitspraak) Pronouns (Voornaamwoorden) & Exercise Constructing sentences (Zinnen opbouwen) & Exercise Niet – geen (Not – none) Verbs in general (Werkwoorden in het algemeen) Verbs in present tense (Werkwoorden in tegenwoordige tijd) Verbs in past tense - regular (Regelmatige werkwoorden in verleden tijd) Verbs in perfect tense – regular (Regelmatige werkwoorden in voltooid verleden tijd-vvt) Verbs in perfect tense – irregular (Onregelmatige werkwoorden in vvt) & Exercise Verb couples (Werkwoord combinaties) & Exercise Reflexive verbs (Wederkerende werkwoorden) & Exercise Comparative and superlative (Overtreffende trappen) The use of the word ER (Het gebruik van het woord ER) & Exercise The use of the words MAAR (but), EENS (once) and EVEN (shortly) & Exercise Numbers (Cijfers) Colors (Kleuren) Prepositions (Voorzetsels) & Exercise Time, week (Tijd, week)

3 5 7 8 10 13 14 15 16 17 18 24 27 30 31 34 36 38 40 43

Grammar Dutch language course

© Harbor Consult - 2010

3

1

Plural (Meervoud)

It's impossible to give all the rules for making plurals, but here are a few guidelines: •

Words that end on a syllable that includes a 'toneless -e' (like in de), usually get an -s: de tafel - de tafels de vader - de vaders de haven - de havens

Words that end on a vocal usually get an -s with an apostrophe (') to keep the sound 'long': de taxi - de taxi's de agenda - de agenda's de radio - de radio's

Other words usually get -en: het boek (book) - de boeken de krant (paper) - de kranten de vrouw (woman) - de vrouwen

Watch out with the spelling of vocals though: if there's a 'long', double vocal it usually becomes a single one, followed by a single consonant, if it's a 'short, single vocal, it usually stays single, but followed by a doubled consonant: de boot (boat) - de boten het bot (bone) - de botten de maan (moon) - de manen de man (man) - de mannen

If there's an -f at the end, it usually becomes a -v unless the English version of the word has a '-ph' where the Dutch version has -f: de brief (letter) - de brieven de graaf (duke) - de graven de paragraaf (paragraph) - de paragrafen

If there's an -s at the end, it often becomes a -z. There's no rule though, to tell for which words or sounds this happens, you just have to remember this for each word: de kaars (candle) - de kaarsen de laars (boot) - de laarzen het kruis (cross) - de kruisen het huis (house) - de huizen

Grammar Dutch language course

© Harbor Consult - 2010

4

Unfortunately, besides all this, there are a lot of hard to remember exceptions: de dag (day) - de dagen het dak (roof) - de daken het glas (glas) - de glazen het bedrag (amount) - de bedragen het gat (hole) - de gaten het graf (grave) - de graven (compare to 'de graaf'...) het dal (valley) - de dalen het vat (barrel) - de vaten de het schip (ship) - de schepen de smid (blacksmith) - de smeden het lid (member) - de leden de stad (town) - de steden de oom (uncle)- de ooms de broer (brother) - de broers de musicus (musician) - de musici de timmerman (carpenter) - de timmerlieden or de timmerlui

(all professions on -man have -lieden or -lui for plural)


de pen de oven de bal

Exercise: Write down the correct plural form:

de chemicus de koopman de muis het geval de auto het menu de oefening het register de leraar de garage de foto de sleutel

Grammar Dutch language course

© Harbor Consult - 2010

een groen boek). All masculine and feminine words get de while all neuter words get het. de dame. while het-words get dit and dat. words ending on -el or -er are quite often de-words (de tafel.2010 . meaning 'which' (or sometimes 'what'). ver. de vrouw en het kind.) in case of doubt. which is one of those standard suffixes). but think of the consequences of the difference: • • • • meaning 'this' and 'that'. meaning 'our'. Now. het groeneboek. since this will be: de man.and be. is knowing when a word is a het word and when it is a de word. I'm not going to tell that there is a method that deletes all frustrations. een groene pen. producing a sound somewhere between de en het (. however. het verhaal. words starting with standard prefixes like ge-. naturally. A good way to remember this is simply to think of 'the man.just not de bioscoop. practically all words that end on standard suffixes like -ing. since that ends on -scoop. de-words get deze and die. buildings. de-words get welke and het words get welk. de-words get onze. are often het-words (het theater. de beker).. but I do have a few hints that should make it a bit easier. Grammar Dutch language course © Harbor Consult . all words referring to persons (individuals) are de-words (de minister. Though there is mostly not a very good reason for things to be masculine. ont. you could decide not to bother...5 2 DE – HET – EEN + noun (zelfstandig naamwoord) One of the most frustrating things for those who learn Dutch at an adult age. de boeken) and. de bakkerij. feminine or neuter there are a few indications: • • • • • • • • all words that are made smaller with (e)(t)je are neuter (de vrouw . de bakker). het station . het huis. -ie. de moeilijkheid). while het-words get ons. de man – het mannetje). the woman and the child'.and not ending on -ing are neuter (het gevaar.het vrouwtje. feminine words and neuter words. in plural all words get de (de vrouwtjes. To begin with the reason for all this: there are masculine words. het fietsen). het ontzag.edth. het beslag). -ij. adjectives end on an extra e (always pronounced in Dutch!) standing before a noun. I would advise you to make a list of all hetwords you find: there are less of them then there are de-words.. If the learning of this de/het difference is really important to you. all infinite verbs used as nouns are neuter (het eten. de politie. except when this is an indefinite (using een) het-word: de groene pen. -e and -heid are feminine (de vereniging.

een boek ☺ . you are free make your own choice. . .. When it doesn't say straight forward if the words are de or het.. Since the m stands for mannelijk (masculine). Some examples: de (the) die (that) deze (this) onze (our) welke (which) elke (every) iedere (each) stoel stoel stoel stoel stoel stoel stoel | | | | | | | het (the) dat (that) dit (this) ons (our) welk (which) elk (every) ieder (each) boek boek boek boek boek boek boek | | | | | | | de (the) die (those) deze (these) onze (our) welke (which) alle (every) alle (all) stoelen.. like affiche (o&v(m)).. boeken stoelen. .6 Finally. Exercise: de or het? verbinding (the connection) koekje (the cookie) boek (the book) woordenboek (the dictionary) boekje (the small book) boeken (the books) meid (the maid/girl) meisje (the girl) koningin (queen) moeilijkheid (the difficulty) natie (the nation) garage (the garage) Grammar Dutch language course © Harbor Consult . . . .. the v for vrouwelijk (feminine) and the o for onzijdig (neuter) you'll know what to use. ..... . or (o) behind the word.... boeken ATTENTION: you can place “een” (“a”) before almost every noun: een stoel. boeken stoelen.. boeken stoelen. boeken stoelen. And for words having two or even three of those.. . boeken stoelen... . look in your dictionary..2010 . (v). boeken stoelen... by putting (m). when you really need to know. it might very well tell you indirectly.. .....

land landen | | | | | | | | | man naam les week bos woon bus mannen namen lessen weken bossen wonen bussen | | | | | | | BUT: dag glas gat weg kom twee dagen glazen gaten wegen komen (wij) tweede maand maanden tekst feest borst teksten feesten borsten woord woorden lukt punt mist lukte punten miste minuut minuten mis missen f geef brief geloof v geven | brieven | geloven | s lees grens z lezen | BUT: mens wens Europees mensen wensen Europese © Harbor Consult . the consonant that follows mostly has to be doubled. it is common to mention 'y' as 'Griekse y'. represents the sound of the dark and short version of this vowel (like in man) and 'aa' represents the clear and longer version (like in maan). The sound we use when spelling 'y' is the way 'ei' and 'ij' are pronounced in words like 'tijd' and 'leiden' (sounds the same as 'lijden'). B About sounds in Dutch Vowels are represented by the way they are usually written. 'ij' as 'lange ij' and 'ei' as 'korte ei'. This works for all vowels except the e at the end of a word (see ':' for the pronunciation of a single e). 'e' and 'i' are pronounced quite different from the English way The 'y' is a bit confusing in Dutch. The 'y' in words like 'gymnastiek' or 'cylinder' is the same sound as the Dutch 'i' or 'ie' in other Dutch' words. for example. • When spelling words in Dutch. so the a would become a clear/long sound) but mannen (syllables are man-nen).7 3 Spelling and pronunciation (spelling en uitspraak) A ABC in Dutch abcdefghijklmnopqrstuvwxyz Remarks: • • Please note that the Dutch 'a'. So the plural of man is not manen (syllables would be ma-nen.2010 grenzen | Grammar Dutch language course . The sound written as 'a'. To prevent the dark/short version of a vowel (like man) from arriving at the end of a syllable (especially in plurals). Nevertheless the 'aa' sound is written as a singel a when it stands at the end of a word or syllable (like in ma-nen).

This is a purely artificial difference though: most Dutch people don't get it right . This is still considered absolutely wrong. The grammar rules state that: hen should be used for direct object and after prepositions and hun should be used for indirect object.2010 . for object third person plural ('them') there are two forms: hun and hen. third person plural): normally you would use ze.8 4 Pronouns (voornaamwoorden) subject ik jij u hij zij het wij jullie zij object mij jou u hem haar het ons jullie ze . • Officially. you use hun .hun possessive mijn jouw uw zijn haar zijn ons/onze jullie hun reflexive me je zich zich zich zich ons je zich A few notes on this. • The possessive ons is used for het-nouns (ons huis) and onze for de-nouns (onze tuin). In spoken Dutch. though.Herinner je je je verjaardag?) zijn is usually z'n het is usually 't zij is usually ze wij is usually we • The same goes for ze and hun (object. • Many pronouns have two versions: one for regular use and one to use if the pronoun has a specific emphasis (the 'proper' version): mij and mijn are usually me and m'n jij. jou and jouw are usually je (Herinner jij je jouw verjaardag? . you even hear hun being used as a subject form for third person plural. but if you need a special emphasis. Grammar Dutch language course © Harbor Consult .in colloquial Dutch hun is mostly used for all object forms.

. dat al gekregen? Ik hoop dat .. terugkomt? Grammar Dutch language course © Harbor Consult .heeft ...... Hoe gaat het met ..2010 ... gehad? Weet ... Heeft he your (formal) auto gerepareerd? Heeft she your (informal) brief al gelezen? 2 Fill in the proper pronoun: Dag meneer Jansen. al een kaartje van . nog in het ziekenhuis? Ik heb .... .. ook wanneer .9 ☺ 1 Exercises Translate the English pronoun: I geef de pen aan him They komen op visite bij us We hebben her al heel lang niet meer gezien..? Kunt ..... snel zal herstellen.. Dag Hans. vrouw? Ligt . ...? Heb .... herinneren wanneer we voor het laatst bij mij koffie gedronken heeft? En hoe gaat het met . al gehoord dat Bert op vakantie is? Heb .... vorige week een kaartje gestuurd . Hoe gaat het met .

Watch out.1st verb . where. followed by the (first) verb. when of is the conjunctive word and it means or. But: the when/where/how sequence is often just optional and the object can often also be the first of these four. A sentence like Weet jij dat? could hardly be translated as Know you that? The sentence is a command or instruction. the basic sentence starts with the subject. so that the subject follows the verb. Example (with dat as a conjunctive word): Ik denk dat hij gisteren thuis snel de was gedaan heeft. this extra position does not apply when the conjunctive word is en. Usually this would be when. Something typical for Dutch though.snel .2010 . is that all other verbs are basically placed at the end of the sentence. where or how and incidentally the object.(when/where/how/object) -(other verbs) Hij .thuis . Not something strange to English speakers. This occurs when: The sentence is a question. it can also be placed after the other verbs. if there is a preposition added to the when. This occurs when there is a conjunctive word connecting two phrases. 2 • • • • Inversion Often the subject and 1st verb are switched.10 5 1 Constructing sentences (zinnen opbouwen) Basic sequence Like in most languages. though: each of those positions could not only be filled by a single word. But: • • • • the sequence of the verbs at the end doesn't really matter here. Also not strange to English speakers (come here.heeft . maar or want. this extra position does not apply. Grammar Dutch language course © Harbor Consult . when the conjunctive word is dus you can choose between a basic sequence and inversion. how or object. but it does apply when of means if.de was -gedaan. though in English it only sounds right with some specific verbs. so it could as well be heeft gedaan.gisteren . be there. but also by a long phrase. Most basic: Example: subject . 3 Extra position The most weird constructions to English speakers might be those with all the verbs (including the first) at the end. don't you do that). A non-subject part of the sentence comes first.

... b ......De televisie staat gezet uit. .. daar niet welkom...... Omdat de tram vertraging had ..... niet uitgenodigd ? In Den Haag ...... II . d ........... c . b ..... .................. nooit in Rotterdam geweest Waarom ..Hij speelt graag gitaar op feestjes... op de fiets..... ..... vanmorgen vroeg opgestaan. b . want ... Als je dat wilt.. Ik ben nat........Mag ik een kopje koffie ? a ... helemaal nat geregend..Morgen gaan we in vakantie..2010 ..... Omdat ik op de fiets ben.Ik geloof dat ik vanavond thuis blijf...... b .. a .. c ......De televisie staat uit gezet.... c ...............Ik geloof dat ik vanavond blijf thuis. c . morgen iets eerder......Pick the right sentence a .Choose ik ben or ben ik ..Ik mag een kopje koffie ? b ....Op feestjes hij graag speelt gitaar. ooit eens verdwaald... Toen ik bij je wegging ..... laat opgestaan.... want ........ Ik ga niet naar Jan en Marieke. d .. naar huis gegaan. te laat gekomen. te laat? ..........De televisie is uit gezet.De televisie is gezet uit. Grammar Dutch language course © Harbor Consult ..Morgen gaan we op vakantie......11 ☺ Exercises I ...Morgen we gaan in vakantie.Ik geloof dat ik blijf vanavond thuis.Hij graag speelt gitaar op feestjes... Gisteren ...... a . a .Morgen we gaan op vakantie.

Make correct sentences out of these words het woordenboek ik gebruiken mag ? altijd ik Sesamstraat kijk naar naar volgende week Frankrijk ga ik het feest was ik elke dag wou dat ik gegeten heb gisteren pannenkoeken de volgorde is van zin deze fout helemaal Grammar Dutch language course © Harbor Consult .Ik weet niet of thuis hij is. b .Ik bel je op als ik heb gedaan mijn huiswerk. d .Ik bel je op als ik mijn huiswerk heb gedaan.Ik bel je op als heb ik mijn huiswerk gedaan. b . d . c .2010 .Ik bel je op als ik heb mijn huiswerk gedaan.Ik weet niet of hij is thuis. III .12 a . a . c .Ik weet niet of hij thuis is.Ik weet niet of is hij thuis.

(He is not listening) Het is niet koud. … (noun) niet in alle andere gevallen Examples: Ik heb geen vrouw. Hij luistert niet. no small children. no children. auto. Ik spreek wel Engels. geld. (I have no big house.2010 . maar nog geen Nederlands. (I have no wife. kind. geen zorgen en geen geld. geen dure auto. no sorrows and no money). none) • • geen + huis. geen kinderen. (It is nog cold) Hij zit niet op school.13 6 Niet – geen (not. but not yet Dutch). no expensive car). Ik heb geen groot huis. (I do speak English. tijd. (He is not at school) Grammar Dutch language course © Harbor Consult . geen kleine kinderen. tuin.

When you're a beginner you could restrict yourself for quite a while to using only those. You could for example just use 'ik zie haar' in situations where you would use the English (more specific) phrases: .2010 . Speaking Dutch. something about the used tenses. you'll basically need four of them: • • • • present tense past tense present perfect tense past perfect tense - onvoltooid tegenwoordige tijd onvoltooid verleden tijd voltooid tegenwoordige tijd voltooid verleden tijd (ott) (vtt) (ovt) (vvt) Please note that the first two are used in much more cases than in English. I'll give you the regularities and then the irregularities for each tense.I'm going to see her Grammar Dutch language course © Harbor Consult . like the English ones.14 7 Verbs in general (werkwoorden in het algemeen) Dutch verbs can.I see her .I am seeing her . be divided into regular and irregular verbs.I will be seeing her . But before that.

They become f and s. Woon jij in Nederland? (Do you live in Holland) Grammar Dutch language course © Harbor Consult .15 8 Verbs in present tense (Werkwoorden in onvoltooid tegenwoordige tijd) Let's take a very common Dutch word: fietsen . to be allowed to) ik mag.plural forms always get the infinitive form: - hebben(to have) kunnen(to can. (You live in Holland). There are a few exceptions.fiets jij hij/zij fietst plural wij fietsen jullie fietsen . jij hebt. For the different persons it shows the following forms: singular 123• • ik fiets jij fietst .2010 .which means 'to ride a bicycle'. jij zal/zult. u zal/zult. jij bent. u wil/wilt. Dutch words also never end on a v or a z. jij kan/kunt. The only exception is when you use u: this form for 'you'. For rennen (to run) it would thus be ik ren and not ik renn. hij/zij heeft ik kan. to be able to) ik heb. So for blazen (to blow) it will be ik blaas and for beloven (to promise) it will be ik beloof.u fietst zij fietsen So the form for ik is the verb without the -en part (this we call 'de stam').for komen (to come). u kan/kunt. hij/zij is ik zal. but keeps the singular form. to will) ik wil. so for the ik-form you also take half of a double consonant away. hij/zij kan mogen(to may. used when it has to be polite. for example it should be ik kom. hij/zij wil ik ben. jij wil/wilt. • The few irregular verbs in the present tense are only irregular for singular forms . u bent. • • Dutch words never end on double consonants. hij/zij mag willen (to want) zijn (to be) zullen (to shall. can be used for singular and plural. For plural you simply always take the infinitive form. though . but you take it off again when the subject jij or je comes after the verb instead of before. zij mag. And: If it should end on a 'long' vowel it has to become a double one: for nemen (to take) it will be ik neem and for lopen (to walk) it should be 'ik loop'. u hebt/heeft. hij/zij zal !!! Jij woont in Nederland. • You take this form (de stam) and add a t for the second and third person singular.

The present forms ik antwoord . t or x. To remember this. containing all these consonants. If the ik-form does not end on one of those. And since v and z are not in kofschiptaxi you get-de(n). ch. • Where infinitive forms have a v or z that becomes f or s in the ik-form. will be in the past tense ik antwoordde. not having an ik-form that ends on one of the consonants in kofschiptaxi. you take-de for singular and -den for plural. f. having an ik-form that ends on s. which is one of the consonants in kofschiptaxi.wij antwoorden (I/we reply) for example. regular (Regelmatige werkwoorden in verleden tijd) For regular verbs. t praatte(n) gepraat k werkte(n) gewerkt f strafte(n) gestraft s miste(n) gemist ch lachte(n) gekocht p stopte(n) gestopt Grammar Dutch language course © Harbor Consult . the past tense has two possibilities: -de(n) or -te(n) behind the ik-form of the present tense.p.16 9 • • • • Verbs in past tense. and the past of ik plant -wij planten (I/we plant) becomes 'ik plantte -wij plantten'.2010 . s. I use the word kofschiptaxi. it will be: singular 123• ik fietste jij fietste hij/zij fietste plural wij fietsten jullie fietsten zij fietsten And for the verb rennen (to run). You have to take -te for singular and -ten for plural if this form ends on a k. So for the verb fietsen.wij antwoordden. you must still think of the original v en z when you choose between -te(n) or -de(n). it will be: singular 123ik rende jij rende hij/zij rende plural wij renden jullie renden zij renden Two remarks on all that: • Sometimes you get double t or double d where this looks quite weird even to native speakers.

be-. you need to make a past participle (ge-form). Grammar Dutch language course © Harbor Consult .17 10 Verbs in perfect tense. which is easier to hear: the difference between just -d or -t at the end. is not heard in Dutch (they're both pronounced as t). re-. So for betalen (to pay) it will be ik heb betaald and not gebetaald. Three remarks on that: • To choose by listening between -t and -d for a past participle.do not get ge-. in fact you could listen if the past gets te(n) or -de(n).2010 .a bit more than in English verbs or situations where you use zijn (to be). as in past participles. • • The past participles of verbs that have an infinitive form starting with ge-. But there are .no direction) but ik ben naar het station gefietst (I have cycled to the station . like you use 'to have' in English. You do that like this: • • take the present tense ik-form and add ge-to it. So for fietsen it will be ik heb gefietst. For the perfect tense you mostly use hebben. place a -t at the end when the ik-form ends on one of the consonants in kofschiptaxi and add -d when it doesn't. ve-. or ont. and for rennen it will be ik heb gerend.clear direction). regular (Regelmatige werkwoorden in voltooid verleden tijd) For the perfect tense. For example when you use a verb that means 'to go somewhere' and a direction is indicated: so it would be ik heb in het park gefietst (I have been cycling in thepark .

both in past tense and past participle. but I skipped verkopen (sell). With the past participles marked with * you use zijn. For the other ones you use hebben. irregular The sad thing for languages like Dutch and English is that most of the frequently used verbs are irregular. So take your dictionary for details. bestaan (exist) and verstaan (understand).2010 . but before I do that I have a few remarks. I listed the most current ones and I skipped derived forms that go the same way. unless they are used in a passive mode. Many words just can't be translated properly without a few lines of explanation. vertrekken (leave).18 11 Verbs in perfect tense. the past participle practically always ends on-en. In that case: • • there is practically never -t(e)(n) or-d(e)(n) at the end. bow) denken (think) doen (do dragen (carry. I listed. for exemple kopen. Note that most of them have vowel changes. wear) drinken (drink) dwingen (force) eten (eat) gaan (go) bakte begon bewoog bood bond bleek brak bracht boog dacht deed droeg dronk dwong at ging gebakken begonnen bewogen geboden gebonden gebleken gebroken gebracht gebogen gedacht gedaan gedragen gedronken gedwongen gegeten gegaan Grammar Dutch language course © Harbor Consult . Infinitive (translation) Past Past participle bakken (bake) beginnen (begin) *bewegen (move) bieden (offer) binden (bind) blijken (appear) breken (break) brengen (bring) buigen (bend. when they're marked with (*) you should use zijn when a direction is indicated and for the ones marked (**) you can use zijn as well as hebben. The list is far from complete. The translation is quite incomplete. I'll list the most important ones. trekken and staan.

(poetic)) scheppen (create) schieten (shoot) schuiven (shift. push) slaan (beat) slapen (sleep) sluiten (close. must) mogen (be allowed. watch) klinken (sound) komen (come) kopen (buy) kunnen (can. stab) sterven (die) treffen (hit) trekken (pull) vallen (fall) gold genoot gaf hing had hielp heette hoefde hield koos keek klonk kwam kocht kon lachte liet las lag leek liep moest mocht nam riep schonk schiep schoot schoof sloeg sliep sloot sprak sprong stond stak stierf trof trok viel gegolden genoten gegeven gehangen gehad geholpen geheten gehoeven gehouden gekozen gekeken geklonken gekomen gekocht gekund gelachen gelaten gelezen gelegen geleken gelopen gemoeten gemogen genomen geroepen geschonken geschapen geschoten geschoven geslagen geslapen gesloten gesproken gesprongen gestaan gestoken gestorven getroffen getrokken gevallen Grammar Dutch language course © Harbor Consult . shut) spreken (speak) springen (jump) staan (stand) steken (sting.19 gelden (be valid) genieten (enjoy) geven (give) hangen (hang) hebben (have) helpen (help) heten (be called) hoeven (need (denying)) houden (hold) kiezen (choose) kijken (look. may) nemen (take) roepen (call) schenken (give.2010 . be able to) lachen (laugh) laten (let) lezen (read) liggen (lay) lijken (look like) lopen (walk) moeten (have to.

2010 . shall) ving vergat verloor vond vloog voorkwam kwam voor vroeg wist wees won werd zei zag was zong zonk zat zocht zou gevangen vergeten verloren gevonden gevlogen voorkomen voorgekomen gevraagd geweten gewezen gewonnen geworden gezegd gezien geweest gezongen gezonken gezeten gezocht ☺ Exercise: Fill in the gaps with the correct form of the verb beet blijven kijken keek kreeg lijken rijden reed schreef snijden bieden bood koos verliezen gebeten gebleven gekregen geleken geschreven gesneden gekozen verloren Grammar Dutch language course © Harbor Consult .20 vangen (catch) vergeten (forget) verliezen (loose) vinden (find) vliegen (fly) voorkómen (prevent) vóórkomen (happen) vragen (ask) weten (know (something)) wijzen (point) winnen (win) worden (become) zeggen (say) zien (see) zijn (be) zingen (sing) zinken (sink) zitten (sit) zoeken (look for) zullen (will.

2010 verbieden druipen kruipen ruiken binden drinken klinken springen winnen zingen trekken zwemmen breken komen geven eten vergeten Grammar Dutch language course .21 vliegen vloog vroor gevroren verboden droop floot gefloten gekropen rook sloot gesloten gebonden dronk begon begonnen geklonken sprong vond gevonden gewonnen zong schonk geschonken getrokken zwom nam genomen gebroken kwam sprak gesproken gegeven at las gelezen vergeten © Harbor Consult .

22 bidden bad lag gelegen gezeten blies hield gehouden gelaten liep riep geroepen geslapen viel hielp geholpen gestorven droeg groef gegraven geslagen voer ging gegaan gehangen ving bewoog bewogen geschoren woog werd geworden gebakken braadde bracht gebracht gedacht © Harbor Consult .2010 zitten blazen laten lopen slapen vallen sterven dragen slaan varen hangen vangen scheren wegen bakken braden denken Grammar Dutch language course .

23 doen deed had gehad geheten joeg kocht gekocht gekund lachte moest gemoeten gemogen stond vroeg gevraagd gewassen wist wilde gewild gezegd zag was geweest heten jagen kunnen lachen mogen staan wassen weten zeggen zien Grammar Dutch language course © Harbor Consult .2010 .

So speaking Dutch you might try to use only the above mentioned combinations.ik laat mijn haar knippen .to have .I let him go moeten .ik leer fietsen (most current) OR ik leer te fietsen .ik zie de zon schijnen .hij blijft slapen .hij gaat fietsen .de tekening is gemaakt .ik kan niet komen .I want to eat zullen .I hear him shout voelen .je mag dat niet doen .ik zal zien .to be .to come .to learn: optional .ik heb een tekening gemaakt (I have made a drawing) zijn .I let my hair cut (havemy hair cut) OR ik laat hem gaan .I try to come Ik begin het te leren .he's staying to sleep gaan .I see the sun shining leren .I feel it growing zien when it literally means to see .but they're so complex that they're really just an invitation to make mistakes.you are not allowed to do that willen .to stay .to may/to be allowed to . Grammar Dutch language course © Harbor Consult . There are more possibilities .24 12 Verb couples (werkwoord combinaties) In Dutch there are three ways of combining two verbs: • Using the past participle you do this when the first verb is: hebben .I'll see horen when it literally means to hear .ik hoor hem schreeuwen .to feel . Both become De deur is gesloten. There's also no difference for the Dutch between He stays asleep.it's all Hij blijft slapen.to can/to be able to .to want .I can't come laten .to be(-come) (often is being) .to let/to have something done .to must/to have to .ik voel het groeien .hij komt eten .de tekening wordt gemaakt (the drawing is being(/becomes)made) • Using the infinitive you do this when the first verb is: blijven .ik moet gaan .2010 .I have to go mogen .the drawing is made worden . He remains sleeping and He is staying to sleep .you could even use up to five (theoretically even more) verbs in a sentence .to will/to shall .to go .he is going to ride a bicycle komen .ik wil eten .he's coming to eat ('he's coming fordinner') kunnen .I'm beginning to learn it Remarks on all this: • • • Note that in Dutch there is no way to express the difference between English forms as in The door is closed and The door has been closed.I'm learning to ride a bicycle • Using the infinitive + te you do this when the first verb is none of the above Ik probeer te komen .

(I want to learn Dutch) a .Ik wil te rijden mijn fiets c ..Choose the right sentence I'm going to eat Chinese: a .De man is worden gebeten c .Ik ga Chinees eten d ..Ik ga Chinees gegeten The man has beaten the dog: a .Ik wil fietsen b .Ik wil op mijn fiets fietsen He promised to help me: a .Ik ben gaan eten Chinees c .te leren b .Ik wil mijn fiets gereden d .Hij beloofde mij te helpen c .Hij beloofde te helpen mij b .De man is gebeten worden d .2010 .25 ☺ Exercises I .De man is zijn bijten b .De man heeft de hond geslagen c .leren c – geleerd Grammar Dutch language course © Harbor Consult .Hij beloofde helpen mij II .Hij beloofde mij geholpen d .De man is geslagen de hond The man is being bitten: a .De man wordt gebeten I want to ride my bicycle: a .De man heeft slaan de hond b .Choose the right form: Ik wil Nederlands .Ik ga eten Chinees b .

. to build) Grammar Dutch language course © Harbor Consult . gaan.te fietsen b .fietsen c – gefietst Ik mag niet in het park .26 Ik heb een stukje . to read) Wij. proberen. een huis. hebben. (I have cycled a bit/a small track) a . het boek.. beer. drinken (I. to try. lezen (He. to have. (I'm not allowed to come in the park) a .Make sentences with these words: Ik.. bouwen (We. to go.2010 .te komen b .. bier. a house. to drink) Hij. the book.komen c – gekomen III .

Note that the reflexive pronoun is always placed after the first verb: Ik herinner me zijn naam niet.to look forward to zich voorstellen . I find myself . Hij wast zich elke ochtend.to wash Here are some phrases with these verbs.to shave (zich) wassen . there is one sentence that contains a reflexive verb: the infinitive here. Zij schaamde zich diep voor haar fout. In English. A few examples: zich herinneren . Hij heeft zich helemaal vergist.to be ashamed zich vergissen . I'm exerting myself). Grammar Dutch language course © Harbor Consult ... Kun je je voorstellen hoe zwaar zijn leven is? Hij kan zich niet meer bewegen. Zij heeft zich vandaag nog niet geschoren. you can do this with some verbs (I'm washing myself.to move (zich) scheren .to remember zich schamen . Zij zal zich verheugen op haar huwelijk. but in Dutch you have to do this to quite a lot of verbs. This is a kind of verb that requires the subject to be an object too. Examples: (zich) bewegen . In the form above.27 13 Reflexive verbs Observe this sentence: Ik vraag me af wat hij doet (I wonder what he does).to imagine Some other verbs can be reflexive: they require an object and this could be the subject..to be mistaken zich verheugen op .2010 . is zich afvragen (to wonder): if the dictionary states that zich ('oneself') belongs to a verb it means it's a reflexive one.

to oversleep zich amuseren ..to remember zich vergissen ..to look forward to zich ergeren aan .to realize zich bemoeien met . met je eigen zaken! Als u nog op tijd wilt zijn.. enjoy oneself zich verheugen op . realiseren wat er gebeurd is? Bemoei .to meddle with zich haasten .to be mistaken zich omdraaien to turn around 1 Fill in the reflexive pronoun: Zal hij .. dan moet u .. heel goed geamuseerd.get irritated by zich herinneren .. Grammar Dutch language course © Harbor Consult ..28 The reflexive pronouns you need for the reflexive verbs are listed below: subject ik jij u hij zij het wij jullie zij reflexive me je zich zich zich zich ons je zich ☺ Exercise zich realiseren .2010 ..to hurry zich verslapen .to amuse.. haasten Ik heb . deze week al twee keer verslapen Wij hebben ..

.....2010 ... dat ongeluk niet meer. vaak aan hem zich herinneren Zij . om op tijd te komen... .29 2 Fill in the right form of the given verb: zich realiseren – . zich omdraaien Hij heeft . al drie keer .. op je vakantie? zich ergeren Ik .. ... zich vergissen Jullie ..... . zich verheugen op .... dat alles anders moet? zich bemoeien met Waar . hij . zich verslapen Zij heeft .. u ..... absoluut niet. je ... Grammar Dutch language course © Harbor Consult .. ... ...? zich haasten Hij . .......... zich amuseren Wij .. zojuist .... volgens mij..

Usually the article het is used for the superlative (Dit boek is het dunst). And there's more good news. Except for the one -a. is that you have an extra -d if the word ends on a -r More good news: the list of irregular ones is very short: goed graag veel beter liever meer best liefst meest (good) (rather) (more) (less) weinig minder minst Here's a list of examples adverb goedkoop duur hoog laag groot klein schoon vies comperative goedkoper duurder hoger lager groter kleiner schoner viezer superlative goedkoopst duurst hoogst laagst grootst kleinst schoonst viest (ge)makkelijk (ge)makkelijker (ge)makkelijkst licht donker zwaar heet lichter donkerder zwaarder heter lichtst donkerst zwaarst heetst Grammar Dutch language course © Harbor Consult .thing.2010 . in Dutch just -st (dunst). The only tricky thing. for the superlative is almost the same: in English you add '-est' ('thinnest').30 14 Comparative and superlative (vergrotende trappen) Jouw auto rijdt langzamer dan mijn auto In the phrase above you can find what is called a comparative: langzamer (slower).less. this is the same as what happens in English: 'thin-thinner' is in Dutch dun-dunner and even irregular forms are a lot alike: 'good-better' is in Dutch goed-beter. The original form langzaam is extended wit -er and because of the Dutch spelling rules (lesson 1) there's one -a.

Er means it or them Consider these sentences. you could do the same. (How many children do you have? I've got three. If it would be het paard .ik zie hem (I see it) Ik zie het programma . We would either use daar or hier. or (b)a non-particular subject. (a) In the sentence Ja. it can also be found at several places in the sentence. (b) In the sentence Er staat een paard in de gang. you would indeed use hier and daar: Hier .) Je ziet er goed uit. the use of er could very well be explained by its different possible meanings if you don't take 'meanings' to literal.just start with the subject: Het paard staat (hier/daar) in de gang.the horse.ik zie het (I see it) Ik zie de boeken .2010 . where the object is replaced: Ik zie de film .Er means there/here This could be (a) a not emphasized place. 2 . 'r or even as hardly anything at all.ik zie ze (I see them) You see that for things you can use hem referring to de words. I'm living there for three years already. 1 . we couldn't use er. but you're not doing that in this case. (You're looking good.) Only in the first two examples er is literally translated . ik woon er al drie jaar. Besides.) Er staat een paard in de gang. it. het referring to het words and ze referring to plurals.in the other ones it could be translated. Nevertheless. but that would mostly produce a weird sentence. Grammar Dutch language course © Harbor Consult . or just nothing).and not over there . or . it is also hard to study since it is mostly pronounced as d'r. ik woon er al drie jaar you could replace er by either hier ('righthere') or daar ('over there') if you're pointing somewhere.even better . Not only can it mean a lot of things (like there. Note however.en niet daar . so a non-particular subject. If you want to say Right here . (Do you live in Amsterdam? Yes. (There's a horse standing in the hall) Hoe gaat het ermee? (How are you?) Hoeveel kinderen heb je? Ik heb er drie. First a few examples: Woon je in Amsterdam? Ja.31 15 The use of the word ER (Het gebruik van het word ER) To a lot of foreigners er is a very confusing word.staat een paard in de gang.there is a horse standing in the hall. that we are talking about een paard -a horse.

but that still doesn't make much sense. but that doesn't always fully explain the form. but that doesn't explain why this sentence is used this much (besides Hoe gaat het). be something (like a 'when'. So while in English you have the choice between I have ten or I have ten of them. In a grammatical sense er would have a meaning like mentioned above (here/there/it/them/. ervan etc.).. Or Je ziet er goed uit: it could be translated as something like You look good out of it . Take. but also attached to it (like ernaar. Grammar Dutch language course © Harbor Consult .).Expressions A lot of Dutch phrases containing er are merely to be taken as expressions and not to be translated literally. in Dutch the current thing to say is only Ik heb er tien (for most English speaking students it somehow feels weird saying this and they need to practice it for a while to get it 'into the system'). for example Hoe gaat het ermee? It could be translated as How goes it there with? or even just How goes it with it.2010 . Hoeveel auto's zie je? Ik zie er tien. het words or plurals. 'where'or 'how' statement.. Hoeveel huizen heb je? Ik heb er een.ik kijk ernaar (I look at them) So when there's a preposition. but you don't have to and mostly a Dutchman wouldn't think of using it: Hoeveel kinderen heb je? Ik heb er drie. in those cases.ik kijk ernaar (I look at it) Ik kijk naar het programma . Watch out. erop.32 Now consider these: Ik kijk naar de film . 3 . There can however.. though: er is only used for things . Heb jij een auto? Nee ik heb er geen. And we place it not only before the preposition.ik kijk ernaar (Il ook at it) Ik kijk naar de boeken . erin. 4 . So. or simply niet) between er and the preposition: Ik kijk er niet naar. in more complex sentences.. You can use van meaning of. Ik kijk er vandaag liever niet naar.for persons we use the appropriate pronouns: Ik kijk naar hem/haar/jou/. an expression is better just taken as it is without too much questioning about the grammatical form. we use er to refer to de words. you use er to refer to the object.Er means of them when counting When something is counted and not mentioned.

(You look miserable today) .gisteren had ik geen fiets en nu heb ik twee.is nog koffie? (Is there still coffee?) . Ik verkoop |het huis|.ik heb geen zin in. ze or er: Ik koop |de krant|. Hij leest in |het boek|.is vanavond iets leuks op de televisie? (Is there something nice on television tonight?) . Ik denk aan |de voetbalwedstrijd| terwijl ik naar |de televisie| kijk. moet je voor werken. (If you want to reach something.ik wil geen ruzie om maken. no sentence starts with a capital here): .je ziet slecht uit vandaag. Ik heb |de antwoorden| niet nodig.zit geen suiker in mijn koffie. Ik kook |de mosselen|.33 ☺ Exercises I Replace the object (|between|) by het. Zij vergeet |mijn pen|. (I don't want to quarrel about it) .als je iets wilt bereiken.2010 . hem. (I don't feel like it) . (Yesterday I had no bike and now I have two) . Ik krijg |de nieuwe auto| volgende week maandag. II .heeft een man voor je gebeld. (There's no sugar in my coffee) . you have to work for it) Grammar Dutch language course © Harbor Consult . Ik heb |de gang| schoongemaakt. Je moet om |de antwoorden| vragen. (A man has called for you) .waarom zitten geen koekjes in de trommel? (Why are there no cookies in the tin?) .Find out where 'er' would fit in (because it could be at the beginning of a sentence.

though maar. In fact. Kijk maar eens even door deze bril. while kom eens hier or kom even hier is a lot more friendly and kom maar hier could even be something like a very inviting gesture. listening and analyzing. eens and even are the most frequently used. please. once. that those little words like maar. Wil je de deur even(tjes) opendoen? Ga eens even opzij. tot ziens.34 16 The use of the words MAAR (but). whenever you notice those words are not making sense when you assign their literal meaning to them. you could leave them out. you can just 'soften' it. get the meaning of the sentence without them and keep in mind that someone is trying to be polite here. just goodbye then. the best thing you could do is probably to analyze their use for a while. hoor. Nou. you could use just in your translation into English: You just have to go to the dentist. Take for example gewoon and hoor: Je moet gewoon naar de tandarts. Here too. shortly). Would you (please) just open the door? Just move aside. but I noticed that a lot of students were able to develop a good sense for it. It is impossible to give rules for that. by putting one (or some) of those words in it. because they all have their specific contexts. For example kom hier is a quite rude command. Well. but also a modifying function in the sentence. and are squeezed into the sentence to make it less direct and more polite. they are not really easy to translate into English. if you take a commanding sentence. Generally. In a lot of cases you could say that they mean something like just. eens and even(tjes) do not only have a literal meaning (but. EENS (once) and EVEN (shortly) Kijk eens! Kom maar. There are a few more words with similar functions. The problem is. just by reading. (Come on) just look through these glasses. Grammar Dutch language course © Harbor Consult . Although these sentences are hardly considered difficult to understand. look! Just come over here. They could result in something like: Hey.2010 . But if you want to use those words correctly yourself.

eens and even in these sentences: Ik wil graag komen.kom even binnen c . Grammar Dutch language course © Harbor Consult . Hij is even naar het toilet. Ik ga maar eens naar huis. just vague patterns): • • • • maar means often just in a reassuring way.kom juist binnen d .can I make a phone call please).kom nu binnen e . maar ik kan niet.ga maar even zitten b .Translate the words maar. these are no rules. hoor often means something like hey or I say. ☺ Exercises I .What would you say in these situations? You want your dog to sit down: a .zit You are inviting someone at the door to come in: a . Heb je even een vuurtje voor me? Je moet eens naar de dokter. Dat is eens maar nooit weer. eens and even often mean just in the sense of a friendly come on or just hey.kom maar binnen b .ga zitten d .kom binnen II .35 To give some indications (remember. gewoon mostly means just in the sense of 'no big deal'.ga juist zitten c .2010 . or even please (mag ik even bellen . but watch out: the meaning is very much depending on the tone of the voice and can vary from a reassuring to a reprimanding hey.

36 17 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Numbers (cijfers) nul een twee drie vier vijf zes zeven acht negen 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 tien elf twaalf dertien veertien vijftien zestien zeventien achttien negentien 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 twintig eenentwintig tweeëntwintig drieëntwintig vierentwintig vijfentwintig zesentwintig zevenentwintig achtentwintig negenentwintig 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 dertig eenendertig tweeëndertig drieëndertig vierendertig vijfendertig zesendertig zevenendertig achtendertig negenendertig 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 veertig eenenveertig tweeënveertig drieënveertig vierenveertig vijfenveertig zesenveertig zevenenveertig achtenveertig negenenveertig 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 vijftig eenenvijftig tweeënvijftig drieënvijftig vierenvijftig vijfenvijftig zesenvijftig zevenenvijftig achtenvijftig negenenvijftig 60 61 62 zestig eenenzestig tweeënzestig 70 71 72 zeventig eenenzeventig tweeënzeventig Grammar Dutch language course © Harbor Consult .2010 .

37 63 64 65 66 67 68 69 drieënzestig vierenzestig vijfenzestig zesenzestig zevenenzestig achtenzestig negenenzestig 73 74 75 76 77 78 79 drieënzeventig vierenzeventig vijfenzeventig zesenzeventig zevenenzeventig achtenzeventig negenenzeventig 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 tachtig eenentachtig tweeëntachtig drieëntachtig vierentachtig vijfentachtig zesentachtig zevenentachtig achtentachtig negenentachtig 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 negentig eenennegentig tweeënnegentig drieënnegentig vierennegentig vijfennegentig zesennegentig zevenennegentig achtennegentig negenennegentig 100 101 102 103 110 124 138 186 honderd honderd een honderd twee honderd drie honderd tien honderd vierentwintig honderd achtendertig honderd zesentachtig 200 208 428 651 888 901 937 1000 tweehonderd tweehonderd acht vierhonderd achtentwintig zeshonderd eenenvijftig achthonderd achtentachtig negenhonderd een negenhonderd zevenendertig duizend Grammar Dutch language course © Harbor Consult .2010 .

2010 .38 18 Colors (kleuren) blauw bruin geel grijs groen oranje paars rood Grammar Dutch language course © Harbor Consult .

2010 .39 rose wit zwart Grammar Dutch language course © Harbor Consult .

at. beside on behalf of niettegenstaande inspite of om ondanks onder around. near within. after apart from. within to. for. at behind. by. except for according to as except (for) beneath. past with after to.40 19 Prepositions (voorzetsels) aan achter afgezien van aldus als behalve beneden bij binnen boven bovenop buiten dankzij door gedurende in jegens krachtens langs met (/mee) na naar naartoe naast nabij namens to. by during in. on. towards by virtue of along. into. under at. at to. at in spite of under Grammar Dutch language course © Harbor Consult . inside above. over on top of out of. toward. at next by. at. beyond thanks to trhough. on.2010 . on.

. among out. Amsterdam. het tafeltje staat een kopje.'s opinion for. as far as (in) between.2010 . beyond because of without ☺ Exercise: Fill in all the gaps. concerning around since. is concerned around. in ... as far as . Een man brengt ons thee suiker en melk. Grammar Dutch language course © Harbor Consult . from of.. for since.41 ongeacht op over per qua rond rondom sedert sinds te tegen tegenover tijdens tot tussen uit van vanaf vanwege via volgens voor voorbij wegens zonder regardless of on over. before. from from because of. Wij gaan vandaag Nu zitten wij de trein de trein. via. about by. to. opposite during until. for at. per as. out of. to accross. on account of via according to. in against. in front of past.

tafel. de stad. Els wacht al meer dan een uur Wij gaan niet zo vaak Hij zoekt Kijk je vaak Bas gaat zijn sleutels. De kinderen spelen al de hele ochtend Grammar Dutch language course © Harbor Consult .2010 . muziek.42 Dat kopje is niet ons. een vriendin. Het station is niet ver De trein vertrekt De trein vertrekt altijd precies Ik moet morgen Mijn vader ligt Utrecht. het ziekenhuis. de televisie ? bezoek me. de bus wachten. Er staat een schaal met appels Ze betalen veel geld Wij maken een wandeling Hij heeft veel belangstelling Zij praten het weer. koekjes. tijd. mijn huis. half acht. Fred komt te laat Ik leen de fiets Hester houdt We moeten lang school. zes uur gaan ze eten. dit huis. de bioscoop. elkaar. mijn broer.

00 00.45 22.10 uur 10.00 uur 10.30 half een 12.30 04.00 vier uur 16.35 uur 10.40 uur half elf vijf over half elf tien over half elf Grammar Dutch language course © Harbor Consult .05 uur 10.00 acht uur 20. week (de tijd.30 uur 10.00 08.15 kwart over 6 10.30 10.15 18.43 20 Time.30 04.30 half 5 16.30 half elf 22.15 uur tien uur vijf over tien tien over tien kwart over tien 10.00 06. de week) Analoge klok lezen (read the regular clock) 04.45 kwart voor 11 Digitale klok lezen (read the digital clock) 10.2010 .00 zes uur 18.45 kwart voor 5 06.45 16.

20 uur 10.2010 .jaar – maand – week – dag (century – year – month – week – day) Grammar Dutch language course © Harbor Consult .00 – 00.00 – 12.minuut – seconde (hour – quarter of an hour – minute – second) eeuw .00 – 18.50 uur 10.Wdnesday – Thrusday – Friday) = weekdagen (days of the week) zaterdag – zondag (Saturday – Sunday) = weekend (weekend) Andere tijdsaanduidingen (other time indications) uur – kwartier .00 uur 8 uur ’s morgens 2 uur ’s middags 8 uur ’s avonds 2 uur ’s nachts Goedemorgen Goedemiddag Goedenavond Goedenacht Delen van de week (parts of the week) maandag – dinsdag – woensdag – donderdag – vrijdag (Monday – Tuesday.00 uur 18.25 uur tien voor half elf vijf voor half elf 10.44 10.45 uur 10.00 uur 12.00 uur 00.00 – 06.55 uur kwart voor elf tien voor elf vijf voor elf Delen van de dag (parts of the day) vanmorgen vanmiddag vanavond vannacht 06.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful

Master Your Semester with Scribd & The New York Times

Special offer for students: Only $4.99/month.

Master Your Semester with a Special Offer from Scribd & The New York Times

Cancel anytime.