PARÁFRASIS Paráfrasis, o versión parafrástica de un texto, es aquella traducción que da una visión clara y didáctica del mismo.

Por traducción no ha de entenderse aquí el cambio de un idioma a otro necesariamente, sino la reescritura del texto original. La paráfrasis lo imita, sin reproducirlo, y muestra de manera objetiva que se ha comprendido la información proporcionada. En sentido estricto, paráfrasis es la explicación del contenido de un texto, para aclararlo en todos sus aspectos, y facilitar su comprensión. La etimología griega del término lo sugiere: παρά, junto, al lado de, y φράσις, locución. La paráfrasis se ha utilizado desde la antigüedad en la exégesis de textos literarios que, sea por su belleza o su trascendencia, son parte del acervo cultural de la humanidad. Por ejemplo, Fray Luis de León hizo versiones parafrásticas de El Cantar de los Cantares y del Libro de Job, pertenecientes ambos al Antiguo Testamento. Asimismo se recurre a la paráfrasis en las traducciones entre idiomas, y, en otro orden de cosas, incluso se consideran paráfrasis la prosificación del verso o la versificación de la prosa. También es un recurso didáctico, y una estrategia para adquirir conocimientos. Los estudiantes hacen uso inconsciente de la paráfrasis cuando frente a un tema lo asimilan, primero, y después lo expresan con palabras distintas, tratando de no omitir nada de lo esencial en lo estudiado. Con ella, se ejercita en la redacción, además de que es una estrategia para resumir textos considerables. Requisitos de la paráfrasis Una paráfrasis tiene como requisito primordial usar palabras entendibles pero sobre todo que aborde el punto primordial en el texto y que al leerlo claramente te des cuenta que es una verdadera paráfrasis de el. Tipos de paráfrasis • Paráfrasis mecánica: Consiste en sustituir por sinónimos o frases alternas las expresiones que aparezcan en un texto, con cambios sintácticos mínimos. • Paráfrasis constructiva: Esta otra, en cambio, reelabora el enunciado, dando origen a otro con características muy distintas, y aun así conservando el mismo significado Sinonimia y paráfrasis. Dos expresiones distintas pueden tener un mismo referente. Por ejemplo, 'Pablo Neruda' y 'el autor de Veinte Poemas de Amor y una Canción Desesperada'; o 'el satélite

¿Pero diremos que "quieres" y "puedes" son sinónimos? La noción vaga de sinonimia requiere consideraciones de este tipo y. en un contexto como (ii) 'lunes' podría ser sinónimo de 'pasado mañana'. probablemente/seguramente Tanto 'seguramente' como 'probablemente' pueden aparecer en un contexto lingüístico como (i). En cambio en: ii. la noción tradicional de sinonimia o igualdad de significado: i. Son intercambiables: dado un contexto de uso cotidiano.natural de la tierra' y 'la luna'. lo que no resulta obvio a primera vista en absoluto. Pero no es una relación de identidad de significado. por ejemplo. expresiones que tienen un mismo referente. en el contraste que se produce al intercambiar. Por otro lado. en un contexto dado. Simplemente no se produce la expresión "satélite de la tierra lleno" en el contexto de habla cotidiano al que nos referimos. rápidamente pierde valor como noción general. nada cambia substancialmente en términos de lo que se está diciendo en uno u otro caso. dado un cierto tipo de entonación y un contexto chileno de cortesía o etiqueta. Piénsese. Alguien podría establecer que estas expresiones significan lo mismo porque refieren la misma entidad en la realidad. en un contexto de habla cualquiera: no hablamos del "satélite de la tierra" cuando hablamos de "luna llena". bajo el criterio de sustitución implicado. y "los hijos del satélite natural de la tierra". En un contexto como "la probabilidad es el cálculo de lo que probablemente va a ocurrir" la palabra 'seguramente' es menos feliz. Por otro lado. . El primero más se aviene que el segundo al nombre de una película. Esto no quiere decir que no haya una relación semántica entre 'lunes' y 'martes'. el interés se moverá hacia un concepto que sí dé cuenta de ello. Pedro vendrá. independientemente de que no se usen en los mismos contextos lingüísticos y pragmáticos. sino bajo el criterio del mantenimiento del valor de verdad en una afirmación dada? Un criterio pragmático puede ampliar nuestras perspectivas. Pedro vendrá el lunes/martes 'lunes' y 'martes' no son sustituibles: la proposición sería otra. el contraste entre "los hijos de la luna". ¿De qué otro modo puedo aplicar el test de sustitución. posibilidad de sustitución irrestricta. expresiones distintas pueden significar lo mismo. Las palabras 'seguramente' y 'probablemente' no son intercambiables sin más en todo contexto. ¿quieres?/¿puedes?" No varía el tipo de acto lingüístico ni su grado de cortesía al intercambiar estas palabras. si bien el referente de estas expresiones apareadas es el mismo. Pero advirtamos que. Pero cabe advertirse que. Pero esta estipulación no obtendrá sino un éxito parcial en su audiencia: si el concepto de significado no es el que va a dar cuenta de la diferencia que hay entre estas expresiones. las palabras 'quieres' y 'puedes' son pragmáticamente equivalentes en un contexto como "Me pasas la sal. por ejemplo. al hacerlas. O piénsese. Así. Es la misma afirmación. La hay. este mismo criterio de sustitución podría llevarnos a pensar que sólo en las afirmaciones es posible detectar sinónimos. Por ejemplo. para redundar. por el otro. por un lado. Obviamente 'pasado mañana' no es intercambiable por 'lunes' en todo contexto. o el nombre de una tribu. Es dudoso que exista sinonimia absoluta entre dos términos en el sentido estricto de distribución idéntica. o una leyenda. no lo es su significado. para apreciar la diferencia entre relación referencial y relación de significado. Difícilmente encontraremos en un diccionario de sinónimos la expresión "pasado mañana" como sinónimo de "lunes".

entonces. no entre formas. Pero. al hacerlo. Pero la sinonimia es una relación de significado: no podemos saber si un término es sustituible por otro si no sabemos el significado de ambos. Ilustremos: iii. más bien. entonces ambas son paráfrasis entre sí. dado el tipo de contexto de uso que suponemos. las palabras 'dejó'. Es decir. para paráfrasis declarativas solamente. Así como podemos hablar del significado de las palabras. co-hipónimas de 'poner' vid infra). Nuevamente nos encontramos aquí con supuestos de corte metafísico: habría una dimensión particular donde los significados existen y se relacionan. sino de paráfrasis. Son distintas expresiones pero un mismo significado. Se observará que mientras las palabras de una lengua son en principio finitas (un número limitado de elementos). ¿no hablamos acaso de "palabras sinónimas"? Y. Se dice que dos o más oraciones son paráfrasis entre sí si expresan la misma proposición. esto no es así con las oraciones de una lengua. es en principio imposible enumerar las paráfrasis en una lengua. Las paráfrasis son las oraciones equivalentes. no entre los términos en su totalidad. y esta segunda obtiene el mismo valor de verdad que la primera en todo contexto. Lo mismo ocurre con las versiones pasivas de oraciones activas: (vi) Andrés golpeó a Manuel (vii) Manuel fue golpeado por Andrés . La sinonimia es una relación entre significados. expresan una misma proposición. iv. pero será un significado de la forma 'banco' que es sinónimo de un significado de la forma 'asiento'. Son paráfrasis entre sí. 'colgó' y 'colocó' son intercambiables. De modo que 'banco' puede ser sinónimo de 'asiento'.Lo que se da es la sinonimia en contextos. La relación de identidad se produce en estos casos en el nivel de la oración: todas éstas. Se observará que la definición anterior deja fuera todo tipo de oración que no sea declarativa (recordemos que sólo éstas pueden expresar proposiciones). La paráfrasis es la igualdad de significado en el nivel de la oración. y de este mundo las palabras no son sino sombras a través de las cuales podemos inferir el sistema semántico que las encadena. mientras es en principio posible enumerar los eventuales sinónimos en una lengua (y algunos diccionarios se especializan de hecho en esto). Lo anterior implica que. también podemos hablar del significado de frases y oraciones. Manuel dejó su chaqueta en la percha Manuel colgó su chaqueta en la percha Manuel colocó su chaqueta en la percha En (iii). ¿no implicamos que los objetos que se comparan son las palabras. La definición servirá. v. no se habla de sinonimia. hablamos de sinónimos cuando dos o más términos pueden sustituirse entre sí en un contexto dado sin alterar el significado total del contexto. En el nivel de las oraciones. (iv) y (v). y no sus significados? Lo anterior nos dice que la sinonimia es una relación de identidad entre algunas de las acepciones de los términos. El criterio proposicional implica la aplicación del valor de verdad como herramienta para determinar paráfrasis: si una oración dada obtiene el mismo valor de verdad que otra en todo contexto. Se observará que estas palabras tomadas fuera de contexto no son sinónimas (son.

que tengan el mismo significado): Dice que quien la dio la vida es una mujer muy bella -> Dice que su madre es bonita.Decimos que (vi) y (vii) significan lo mismo. Cambia todo. pueden expresar una misma proposición. paráfrasis significa interpretar un texto ampliando la explicación del contenido para aclararlo y facilitar su comprensión. de los anarquistas que de los zapateros. en forma breve. puesto que su propósito es el de brindar. Para ello podemos . No es lo mismo en el discurso hablar de Andrés que hablar de Pedro. del contenido y descubrir su mensaje para reelaborarlo con fidelidad. Pasos para realizar la paráfrasis: 1. Para realizar una paráfrasis. Esto se llama "paráfrasis mecánica". Ya que se realizó la lectura de análisis. sacando las ideas principales que el autor maneje y explicarlas con amplitud por medio de ideas afines. que de una medio vacía. algunas modalidades de la misma son la prosificación del verso o la versificación de la prosa. Parafrasear es decir lo mismo con otras palabras. después de leer algún texto a parafrasear. para cambiar su forma. Es aconsejable que cuando vayamos a verter el texto en una forma distinta o paráfrasis. para después reproducirlas en una versión personal. Así.Hacer una lectura de análisis del texto para apoderarse de los vocablos. el vocabulario que el alumno maneje en forma cotidiana le será de gran utilidad para realizar este tipo de trabajo de redacción. Se recurre a la paráfrasis como un medio didáctico. pero conservando la significación de las ideas contenidas.. Sin embargo. haciendo uso de la sinonimia.Cambiar algunas palabras por sinónimas (es decir. como los pares (viii)-(ix) y (x)-(xi) (viii) Juan está abajo de María (ix) María está encima de Juan (x) Algún zapatero es un anarquista (xi) Algún anarquista es un zapatero Se observará que el criterio del valor de verdad para determinar paráfrasis deja de lado aspectos comunicativos importantes. Para poder cambiar la forma del texto es necesario utilizar otras palabras que. qué individuo ocupa el papel de sujeto en una oración no es asunto irrelevante: el sujeto es normalmente el tópico del discurso. por ello. tengamos a mano un buen diccionario semántico y uno o dos de sinónimos para ir adquiriendo práctica paulatinamente. Otro tanto ocurre con las versiones conversas. basta con que ambas se impliquen mutuamente para calificar como paráfrasis. 3. ampliando la extensión del mismo y vertiéndolo en sus propias palabras. dependiendo de quién ocupa la posición central de tópico. como estrategia para obtener información. por ejemplo. bajo el criterio de valor de verdad. El estudiante. el primer paso es la comprensión absoluta del texto. Es necesario recordar que todo texto tiene una forma de presentación y un fondo en cuanto a significación. La paráfrasis se ha utilizado históricamente desde la antigüedad en la exégesis de textos literarios. su propia versión del escrito. de escritos que por su belleza y importancia son relevantes para que los conozca un grupo social. de María que de Juan. El autor de la paráfrasis se debe limitar a una reproducción del texto. hará uso de la sinonimia e interpretará el texto objeto de estudio. es decir. nos debemos cuestionar sobre el mensaje implícito en el texto. En sentido estricto. 2. deberá abstenerse de emitir cualquier tipo de opiniones.. . Se usa para traducir textos de un idioma a otro sin necesidad de que se haga con exactitud.Explicarlas con ideas afines..Seleccionar las ideas principales. representen el contenido. No es lo mismo hablar de una botella medio llena. con significado similar. por lo que tiene un valor en la organización del mismo distinto a la de un individuo en papel gramatical complementario. que se logrará por medio de una atenta lectura.

Los vegetales también le prestan muchos servicios. 5. -> Antes de ir a trabajar metió las herramientas en una bolsa. Para aplicar esta técnica es necesario tachar todas las palabras que puedan suprimirse sin alterar con ello las ideas literales. de algunos aprovecha los productos y otros los consumen como alimento. Tachado Esta técnica consiste en reducir una selección a una cantidad específica de palabras. le sirven de alimento. vestido. 3. antes de acudir al trabajo. domestica ciertos animales. 2. Entre las técnicas para resumir o destrezas que debes ensayar para lograr un buen resumen presentaremos las que siguen: 1. Escritura abreviada.Cambiar la sintaxis de la frase (el orden de las palabras): Por la mañana. Esta técnica consiste en subrayar el material relevante con un color que lo diferencie del fondo. se debe escribir el resultado creando. Resultado: El hombre usa la naturaleza. CÓMO RESUMIR UN TEXTO Esta es una técnica que ayuda a comprender mejor las materias de estudio y constituye un excelente medio para asimilar los contenidos de las diversas asignaturas. combustible y le proporcionan materiales de construcción. Esto se llama "paráfrasis constructiva". Los vegetales le sirven de alimento. . 6. aprovecha los productos. Ejemplo: El hombre usa todo lo que la naturaleza le da para mejorar su vida. También puedes remarcar en lugar de subrayar. Escritura abreviada. vestido.. tomó las herramientas y las metió en una bolsa. Es muy fácil ver como utiliza el reino animal. cuando es necesario. algunos nexos. 4. El número límite implica reducir el original a un tercio más o menos. domestica ciertos animales y los pone a su servicio. combustible y construcción. El Subrayado. Escritura abreviada (Tachado y subrayado) El esquema El organizador gráfico El cuadro sinóptico Confección de fichas Fomulación de preguntas 1. Luego. otros los consume. lo cual facilita el recuerdo de los contenidos significativos y ahorra tiempo en la relectura para el análisis del material.

deben estar ordenados. quienes conquistaron y dominaron a los pueblos aborígenes.. La raza negra vino después.. Resultado: Desde Asia. que practicaron algunos países europeos durante los siglos XVI -XVII y XVIII.. función de. La raza negra vino después durante los siglos XVI -XVII y XVIII. El Esquema. el planteamiento. Estos pueblos arribaron en oleadas sucesivas que atravesaron el estrecho de Behring o el Océano Pacífico Al final del siglo XX comenzaron a establecerse los europeos de raza blanca.) Ejemplo: .. atravesando el estrecho de Behring... Hay que entender el tipo de relación que existe entre los elementos (tipos de. y en las otras lo menos importante. Al final del siglo XX comenzaron a establecerse los europeos de raza blanca. origen de. 2.. El esquema señala la importancia relativa de cada idea.. en la primera llave lo más importante. La población de color ocupa actualmente grandes extensiones del Nuevo Mundo donde el clima cálido puede favorecerla.. como ocurre en el Sur de EEUU. Arribaron en oleadas sucesivas. La población de color ocupa actualmente grandes extensiones del Nuevo Mundo. Los esquemas son útiles cuando los textos están ordenados de manera que los conceptos se presentan de forma secuencial y se apoyan en detalles apropiados. parte de. El esquema corresponde al esqueleto o marco de referencia que el escritor ha tenido en mente para elaborar su estilo. Su relación con otras ideas y su lugar o inclusión en la selección total.Ejemplo: Desde Asia. como víctima del infamen comercio de la esclavitud... Se deben poner los puntos más importantes acerca del tema. llegaron los primeros habitantes de América. al parecer llegaron los primeros habitantes de América que estaban emparentados con los mongoles. El proceso de esquematizar implica organizar un patrón de ideas en una escritura clara. en Las Antillas y en Brasil.

verduras.Los alimentos se pueden clasificar según su origen. La sal común o de mesa. Ejemplo: . un alimento vegetal de origen marino. cereales. Hay tres tipos de origen: vegetal. frutas. A veces. Resultado: frutas cereales vegetal legumbres hortalizas algas Origen de los alimentos animal carnes ovino Bovino leches y derivados porcino mineral sales minerales sal yodo 3. ovino y porcino. legumbres. es probablemente el alimento de tipo mineral más conocido. La gallina además de su carne. algas. Podemos considerar entre ellos. pues el ganado proporciona una gran cantidad de alimentos ricos en proteínas. El organizador gráfico presenta un diagrama esquemático de los conceptos más importantes y de los términos adicionales empleados por el autor. y derivados de esta como el queso). pato. El manejo de esta escritura le sirve al estudiante de apoyo para comprender el contenido de estudio. vitaminas y sales minerales (carne. al agua que bebemos y que tiene disueltas gran cantidad de sales minerales. hortalizas. Los alimentos de origen mineral no pertenecen al mundo viviente. Este tipo de técnicas es conveniente aplicarlo cuando los textos no tienen un formato organizado y las relaciones entre los conceptos básicos y sus detalles no son explícitos. Otras fuentes de alimentos proteicos son las aves (pollo. animal y mineral. También en este grupo esta el pescado y los mariscos. Los alimentos de origen vegetal provienen de las plantas. todos ellos de gran valor nutritivo. El organizador gráfico. leche. gallina. Los alimentos de origen animal los obtenemos en gran parte del ganado bovino. etc. proporciona huevos. perdiz. Esta enfermedad se produce por falta de yodo y se caracteriza por el mayor desarrollo de una glándula en el cuello. que contribuye a evitar una enfermedad llamada Bocio. pavo). Tienen un alto interés en la alimentación humana. a la sal se le agrega yodo.

Confección de fichas. siendo.El desierto es un lugar despoblado. cultivaban en terrazas papas. Lo corrales eran de piedra chata y allí encerraban a sus animales: llamas y vicuñas. carente de flora y fauna ya que casi nunca llueve. Resultado: Vivían al noreste argentino Características agrupados en tribus Jefes: caciques: cargo hereditario techos Los diaguitas Material de las viviendas puertas de cuero Paredes y corrales de piedra Metalurgia del cobre Actividades caza y cría de llamas y vicuñas Cultivo en terrazas: papas y maíz Cerámica . yodo. maíz y sabían tejer. Un tamaño 12 x 18 es aconsejable. Deben tener espacio suficiente para contener los datos. Para hacer una ficha se debe: . Los diaguitas eran aborígenes bastante civilizados. Ejemplo: En el noroeste argentino vivían los indios diaguitas. El único tipo de elementos subsistentes en el desierto lo constituyen los minerales: salitre. Todas las fichas destinadas a un mismo fin o de una misma materia deben tener un mismo color o ser guardadas ordenadamente en una misma caja en forma vertical. Es una técnica bastante conveniente para consignar una información de manera ordenada y manejable. el cargo era hereditario. Se agrupaban en tribus. Esto además hace muy difícil la vida humana en estas regiones.tejidos 5. eran hábiles ceramistas. Las fichas son tarjetas de cartulina de tamaño variado dependiendo de la naturaleza del trabajo. petróleo. Resultado: Minerales Sequedad Falta de animales Escasez de vegetales Salitre petróleo Yodo 4. los techos de paja y las puertas huecas cubiertas con cueros. encerrar lo esencial del tema. cuya carne y lana utilizaban. conocían el cobre. que pasan a constituir fuentes de trabajo para el hombre que se aventura a vivir en esas regiones. Debe sí. Construían sus viviendas con piedras. El cuadro sinóptico Esta técnica consiste en un bosquejo de la materia en el cual se anota lo esencial del texto evitando los detalles demasiado minuciosos o secundarios. dirigidas por caciques.

. = Repetir la síntesis o el resumen que tú has efectuado de las respuestas.. = Revisar: es necesario que compares tu síntesis o resumen con lo que dice el libro para ver si cometiste errores y así poder corregirlos.) Me planteo preguntas relacionadas con el tema. 4R= Responder las preguntas que nos hemos planteado.) Leo el contenido con atención..) Reviso en forma rápida el tema para darme cuenta de que se trata. (.. se asentaron.subrayar sólo las ideas esenciales .. eran pueblos jinetes o peritos en la agricultura y estaban organizados en una constitución de tipo gentilicio y aristocrático.. como si le estuvieras explicando a otra persona la materia. P= Preguntarse lo que uno piensa encontrará en la lectura o lo que le gustaría saber. Formulación de preguntas........ Otra forma que se puede utilizar para comprender y estudiar un texto es la de formulación de preguntas frente al tema.... 6. (... .. Un método que considera esta técnica es el inventado por una educadora norteamericana llamada Francis Robinson en 1962 y que puede resumirse. Los griegos al igual que todos los demás pueblos del Norte que se sentían impulsados a descender hacia el Mediterráneo. en la siguiente nomenclatura: E..) Contesto las preguntas que me planteé al comienzo. También se puede formular nuevas preguntas que puedes anotar e ir subrayando las respuestas correspondientes en la lectura. Tales eran sus características cuando aparecieron en el escenario mediterráneo. en el terreno ocupado por los pelasgos. (.4R.guardar ordenadamente las fichas Ejemplo: Las corrientes migratorias de los griegos partieron de Iliria y de los territorios situados detrás.subrayar de tal manera que al leer todo lo subrayado tenga sentido .traspasar todo o parte del texto subrayado a tu ficha ... Debes repetirla sin tener el texto ante tu vista.. L= Leer el texto utilizando cualquiera de las técnicas de resumen ya aprendidas.....) Resumo por escrito los puntos principales del tema. v Recuerde su forma de estudiar y contesta SI o N0 a las siguientes afirmaciones: (..) Expreso en voz alta las ideas más importantes.P.L. según la denominación que ellos aplicaron a los pueblos matriarcales indogermánicos que habitaban en la península: al mismo tiempo penetraron en el centro de aquella alta egeo-oriental. Luego de leer y subrayar las propuestas que se vaya encontrando....) Constato si hay preguntas cuya respuesta desconozco. (. Esto significa: E= Examinar primero el texto en general mirando títulos y subtítulos.. (.. (. = Resumir la información obtenida utilizando para ello cualquiera de las técnicas que hemos aprendido y que tú encuentres más apropiada....

(....(.) Reviso críticamente mi resumen para ver si está completo.......) Corrijo o completo el resumen.. .

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful