Gramática de la Lengua Castellana

Real Academia Española

SEÑOR. Todas las naciones deben estimar su lengua nativa, pero mucho mas aquellas que abrazando gran número de individuos gozan de un lenguaje comun, que los une en amistad y en interes. Ninguna, Señor, podrá contarse en esta clase con mejor título que la nuestra, pues á todos los vastos dominios, y casi innumerables vasallos de V. M. es comun la lengua castellana; y ya que la ha llevado con su valor á los últimos términos del orbe, debe ponerla con su estudio en el alto punto de perfeccion á que puede llegar. Toca esta heroyca empresa á nuestros oradores, á nuestros poetas, á nuestros historiadores, y á otros sublimes ingenios que con su sabiduría, y elegancia aspiren á inmortalizar sus obras y sus nombres. La Academia solo pretende en esta Gramática instruir á nuestra Juventud en los principios de su lengua, para que hablándola con propiedad y correccion, se prepare á usarla con dignidad y eloqüencia; y se promete del amor de V. M. á su lengua y á sus vasallos, que aceptará benignamente esta pequeña obra. SEÑOR. La Academia Española. Licencia Don Francisco Antonio de Angulo, del Consejo de S. M. su

Secretario, Oficial mayor de la Secretaría del Real Patronato, Académico del número, y Secretario de la Real Academia Española: certifico que en papel del Excelentísimo Señor Marques de Grimaldi, del Consejo de Estado de S. M. y su primer Secretario del Despacho, se comunicó por mi mano á la expresada Real Academia la resolucion siguiente: Aplaudiendo el Rey el zelo con que la Real Academia Española, sin descaecer en la asidua correccion y aumento de su Diccionario, ha dedicado sus desvelos á la formacion de una Gramática de la lengua castellana, se ha dignado de concederla el permiso que en su nombre solicita V. S. con fecha de siete del corriente para dár á luz aquella obra. El beneficio que en ello logrará el público, y el justo elogio que resultará á la Academia de subministrarle un tratado de tal importancia, aumentan la complacencia con que participo á V. S. esta nueva demostracion del singular aprecio que merecen á S. M. tan útiles tareas, y de su constante deseo de fomentarlas. Así podrá V. S. hacerlo presente á la Academia, y yo ruego á Dios guarde á V. S. muchos años como deseo. Palacio á diez y siete de Diciembre de mil setecientos y setenta. = El Marques de Grimaldi. = Señor Don Francisco Antonio de Angulo. Y esta Real resolucion queda original en los papeles de la Secretaría de la Academia que están á mi cargo, á que me refiero. Madrid siete de Enero de mil setecientos setenta y uno. D. Francisco Antonio de Angulo. Tabla de los capítulos PARTE I. CAP. I. De la Gramática en general. CAP. II. De las palabras ó partes de la oracion. CAP. III. Del nombre. ART. I. Del sustantivo. ART. II. De la division del sustantivo en nombre comun propio. ART. III. Del adjetivo. ART. IV. Del género de los nombres. ART. V. Del número de los nombres. ART. VI. De la declinacion de los nombres. ART. VII. De varias diferencias ó especies de nombres. CAP. IV. Del pronombre.

ART. I. De su definicion. ART. II. De los pronombres personales. ART. III. De los pronombres demostrativos. ART. IV. De los pronombres posesivos. ART. V. De los pronombres relativos. CAP. V. Del artículo. CAP. VI. Del verbo. ART. I. De su definicion. ART. II. De la division del verbo. ART. III. De los modos del verbo. ART. IV. De los tiempos del verbo. ART. V. Del pretérito imperfecto de subjuntivo. ART. VI. De los tiempos simples ó propios del verbo, y de los compuestos ó impropios. ART. VII. Del gerundio. ART. VIII. De los números del verbo. ART. IX. De las personas del verbo. ART. X. Del modo de suplir la pasiva en los verbos. ART. XI. De la formacion de los tiempos simples y conjugacion de los verbos regulares. EXEMPLO de la primera conjugacion. EXEMPLO de la segunda conjugacion. EXEMPLO de la tercera conjugacion. ADVERTENCIA sobre la diferente figura de los verbos regulares en lo antiguo. ART. XII. Conjugacion del verbo sustantivo ser. ART. XIII. Conjugacion del verbo auxîliar haber. ART. XIV. De los verbos irregulares en general. ART. XV. De los verbos irregulares de la primera conjugacion. ART. XVI. De los verbos irregulares de la segunda conjugacion. ART. XVII. De los verbos irregulares de la tercera conjugacion. ADVERTENCIA sobre la diferente figura de los verbos irregulares en lo antiguo. ART. XVIII De los verbos impersonales y defectivos. ART. XIX. De otras denominaciones de los verbos.

CAP. VII. Del participio. ART. I. De su definicion y division. ART. II. De los oficios que tiene el participio pasivo. CAP. VIII. Del adverbio. ART. I. De su definicion y division. ART. II. De varias clases de adverbios. ART. III. Advertencias particulares sobre el uso de algunos adverbios. CAP. IX. De la preposicion. CAP. X. De la conjuncion. CAP. XI. De la interjeccion. CAP. XII. De las figuras de diccion. PARTE II. CAP. I. De la sintáxîs ó construccion en general. CAP. II. Del régimen y construccion natural. ART. I. De la construccion del nombre y pronombre y otras partes de la oracion ántes del verbo. ART. II. De la construccion del verbo y adverbio y otras partes de la oracion ántes del nombre. ART. III. De la construccion de unos verbos con otros. ART. IV. De la construccion del verbo con el pronombre. ART. V. De los verbos, participios, adjetivos, y adverbios que rigen preposicion y qual. ART. VI. De la concordancia. CAP. III. De la construccion figurada. ART. I. Del hipérbaton. ART. II. De la elípsis. ART. III. Del pleonasmo. ART. IV. De la silépsis.

Prólogo
Pocos habrá que nieguen la utilidad de la Gramática si se considera como medio para aprender alguna lengua estraña; pero muchos dudarán que sea necesaria para la propia, pareciéndoles que basta el uso.

tenian Gramáticas. las ventajas que tienen sobre otros los que se explican correctamente de palabra y por escrito. dulce compañera en la soledad. y así es difícil que sin él hablemos con propiedad. y hallarian en el exercicio de sus empleos. Seria. pero conocian tambien que convenia perfeccionarle con el arte. Los que no hubiesen de seguir la carrera de las letras se ilustrarian á lo menos en esta parte de ellas. definiciones. pues. enseñándonos de qué partes consta. Lo mismo debemos nosotros pensar de nuestra lengua. Conocian la utilidad y necesidad del uso. y como se juntan y enlazan para formar el texido de la oracion. agradable á los viejos. pues sin embargo de que para ellos eran tan comunes la lengua griega y latina como para nosotros la castellana. y oficios. ni profesion alguna en que no sea conveniente la Gramática. Los que hubiesen de emprender carrera literaria necesitan saber la lengua latina y lo conseguirian con mayor facilidad llevando ya sabidos por su Gramática propia los principios que son comunes á todas las lenguas. en el gobierno de sus haciendas.No lo pensaban así los Griegos ni los Romanos. No hay edad. y entre todos los estudios el que tiene mas trabajo que lucimiento. Ni los antiguos ni los modernos han podido ponerse de acuerdo en muchos puntos principales (1) . en la qual hallamos que observar cada dia cosas nuevas por medio de la Gramática Si algunas veces vemos comprobada con principios y fundamentos la práctica que teníamos por mera costumbre: otras vemos corregidos muchos defectos que no conocíamos. Ella nos hace ver el maravilloso artificio de la lengua. sus nombres. Oxalá que como es fácil probar la utilidad de la Gramática lo fuese su composicion! pero la experiencia hace ver lo contrario. y aun sin ella se puede inferir la dificultad que tiene por la multitud de opiniones y de disputas que reynan entre los Gramáticos. estado. y en el trato civil. y pureza. y escuelas para estudiarlas. conveniente que los padres ó maestros instruyesen con tiempo á los niños en la Gramática de su lengua. exâctitud. Quintiliano dice que es necesaria á los niños. Sobre ninguna de estas cosas se hace reflexîon ántes de entender el arte.

Nebrixa establece diez: Paton cinco: Correas tres. y de los demas medios que le ha dictado su deseo de servir al Público. y la interjeccion. ni en el método de escribirla.º el año de 1627 con título de Gramática de las tres lenguas castellana. (el primero que abrió entre nosotros este camino) dedicada á la Reyna Católica. Con el nombre pone el artículo y el pronombre: con el verbo el participio.º La que Bartolomé Ximenez Paton imprimió en Baeza en un tomo en 8.de ella. La conjugacion de los verbos regulares suele ser molesta en las Gramáticas por el método en que se dispone. Hay entre estos tres autores la misma variedad de opiniones que se observa en otros en quanto al número de las partes de la oracion. Y la de Gonzalo Correas impresa en Salamanca en un tomo en 8. se ha valido la Academia para componer esta Gramática de las que han publicado otros autores propios y estraños: de un considerable número de disertaciones que han compuesto sus individuos: del copioso caudal que encierra el Diccionario. Conociendo esta dificultad. En esta se ha reducido á pocas hojas. Ha tenido presente. el adverbio. El último pretende que estas tres partes son nombre verbo. la Gramática de la lengua castellana de Antonio de Nebrixa. procurando que la brevedad no solo no perjudique á la . ni participio. al fin de su Ortografía latina y castellana. y baxo el nombre genérico de partícula comprehende la preposicion. latina y griega. y partícula. artículo. entiende que las partes de la oracion son nueve. comun que conviene á todas las palabras que no son nombre pronombre. y las que comprehende en la partícula.º el año de 1614 con título de Instituciones de la Gramática española. La Academia que tiene por verdaderas partes de la oracion las palabras que Correas agrega al nombre y al verbo. la conjuncion. sino una voz. é impresa en Salamanca el año de 1492 en un tomo en 4. y así quando alguna vez usa de la voz partícula no intenta designar una parte determinada de la oracion. entre otras. verbo.

árabes. pero ha escusado entrar en un prolixo exâmen de las varias opiniones de los gramáticos. de que no se pueda salir á primera vista. góticas. aunque no se cuenten sino desde el de 216 ántes de Christo en que vinieron la primera vez con exército . tambien la hacen mas difícil por lo que se apartan de los comunes en la conjugacion. A esta dificultad se ocurre con una lista alfabética ordenada en tres columnas. griegas. y en la tercera las palabras regidas de las preposiciones: con lo qual apenas habrá duda alguna sobre el régimen. pero principalmente abunda de palabras latinas enteras ó alteradas. se podrá salir facilmente de ella. Con este mismo objeto ha parecido que no será fuera de propósito dar aquí brevemente alguna noticia de nuestra lengua por ser la materia de esta Gramática. Nuestra lengua abunda de verbos irregulares. prefiriendo á esta erudicion la brevedad y la claridad. y los tiempos y personas en que lo son: de suerte que solo con buscar por el índice la página en que esté el verbo irregular en cuya conjugación haya duda. y en que consiste la parte principal de la sintáxîs es saber qué preposiciones piden despues de sí algunos verbos y otras partes de la oracion. Para allanar en lo posible esta dificultad se han puesto despues de los exemplos de los regulares todos los verbos irregulares. que aunque la hacen mas agradable y harmoniosa por la variedad que permiten. De estos y otros arbitrios ha usado la Academia en varias partes de la Gramática para facilitar á todos su estudio. En la primera se ponen los verbos y palabras que rigen preposicion: en la segunda las preposiciones regidas. no de ofuscar ni confundir á la Juventud. La lengua castellana consta de palabras fenicias.instruccion sino que la facilite. Los Romanos estuvieron en España 600 años á lo menos. hasta el 416 despues de Christo en que fue la entrada de los Godos. Otro punto difícil de nuestra Gramática. pues se trata de ilustrar y enseñar. y de otras lenguas de los que por dominacion ó por comercio habitaron ó freqüentaron estas partes. y si esta cuenta se hace hasta el año 623 de (2) .

Con la irrupcion de los Arabes el año de 714 padeció tambien alteracion el romance. pero como los Españoles empezaron desde luego á sacudir el nuevo yugo. supliendo los casos con preposiciones. y la dexaron enteramente. pero dexaron del todo la voz pasiva. iba tambien nuestra lengua cobrando fuerzas y cultura. En este tiempo introduxeron aquí su lengua vulgar que era la latina. Con la decadencia del imperio romano y venida de los Godos se fue adulterando la lengua latina ó romana. saldrá que estuvieron mas de 800 años. no solo á otras obras anteriores y contemporaneas. (4) como lo hicieron en todas las demas provincias que conquistaron . Esta lengua latina así adulterada se empezó á llamar romance por su derivacion de la romana ó latina. El primero compuso el libro del Conde Lucanor. y estos deseaban y procuraban aprender la de los vencidos. contribuyeron unos y otros á estragar la lengua latina. y escrituras públicas. En los verbos siguieron en parte las conjugaciones latinas. sino aun á muchas posteriores. y el Rey Don Alonso el XI. (5) Los Godos hallaron dificultad en la declinacion de los nombres latinos. (8) (7) . para distinguirla de la gótica. á proporcion de las ventajas que iban consiguiendo. y en que llevó grandes ventajas. Entre varias obras que compuso ó hizo componer en romance. donaciones reales. porque como los vencidos necesitaban acomodarse á la lengua de los vencedores. el segundo el de Montería: ambos dignamente estimados. Siguieron su exemplo Don Juan Manuel hijo del Infante Don Manuel.Christo en que los Romanos acabaron de perder lo que tenian en España (3) . y usaron para suplirla de los participios pasivos con el verbo sustantivo ser (6) . merece singular aprecio y elogio la de las LEYES DE LAS PARTIDAS en la qual ostentó nuestra lengua vulgar toda la riqueza y magestad que habia adquirido hasta entonces. Alonso el Sabio latin los privilegios. mandó que cesase el uso de escribir en El Rey D.

Capítulo I De la Gramática en general. El Bachiller Fernan Gomez de Ciudad Real el Centon epistolario. y Fernan Perez de Guzman compusieron la de Don Juan el II. la fueron puliendo y perfeccionando hasta ponerla en el estado en que hoy se halla. propiedad. Alvar Garcia de Santa Maria. propiedad. Y algo mas adelante el Doctor Francisco de Villalobos en sus Problemas y otros tratados que compuso en romance. dió á conocer la gracia y primor de que nuestra lengua es capaz. Hernando del Pulgar su célebre Crónica de los Reyes Católicos. y oficio de las palabras. y oficio de las palabras: la segunda del órden y concierto que deben tener entre si. que contiene unas admirables cartas sobre los principales sucesos del reynado de Don Juan el II. y de Don Juan el I. para expresar con claridad los pensamientos. Don Alonso Tostado Obispo de Avila publicó varias obras en castellano.Escribiéronse tambien en romance las Crónicas del Santo Rey Don Fernando: de Don Alonso el Sabio: de Don Sancho el IV: de Don Fernando el IV. La publicacion de estas y otras obras semejantes. Juan de Mena la obra de las Trescientas. Parte I Del número. . y la particular atencion con que se dedicaron á cultivar nuestra lengua muchos escritores insignes que han florecido desde el reynado de los Reyes Católicos. y la Coronacion. La Gramática es arte de hablar bien. y de Don Alonso el XI. Divídese en dos partes: la primera trata del número. Pedro Lopez de Ayala. ya con estilo mas adornado escribió las Crónicas del Rey Don Pedro: de Don Enrique II.

El agregado de palabras ordenadas con que expresamos nuestros pensamientos se llama en lenguaje comun habla. ó partes de la oracion. De suerte que qualquiera palabra ha de ser precisamente. y entre gramáticos oracion. 6. se trata en los nueve capítulos siguientes. como: cielo. escribir. De estas nueve clases de palabras. ó nombre. por este órden. Artículo I Del sustantivo. &c. y adjetivo. Conjuncion. 3. ó diccion. Interjeccion. Participio. Capítulo III Del nombre EL NOMBRE es una palabra que sirve para nombrar las cosas. por lo qual se llaman con propiedad las palabras partes de la oracion. 4 Verbo. NOMBRE SUSTANTIVO es el que significa alguna sustancia . docto. 9. Pronombre. 2. 7. tierra. ó verbo. Preposicion. Artículo. 8. leer. Nombre. PALABRA es lo mismo que voz. En nuestra lengua son nueve. 1. Adverbio.Capítulo II De las palabras. santo. ó pronombre. Divídese en sustantivo. 5. ó nueve partes de la oracion. ó artículo.

son nombres propios. Nombre comun. blanco. porque el de hombre conviene á todos los hombres. Artículo III Del adjetivo. Artículo II De la division del sustantivo en nombre comun y propio. malo. y otros semejantes. es el que conviene á muchas cosas. pero Madrid es nombre propio de la que hoy es Corte del Rey nuestro Señor. y muger tambien son nombres comunes. subsisten por si mismos en la oracion. ó suplido. y nombre propio es el que no conviene sino á una. virtud. ó la Iglesia es chica. son nombres propios de los rios. sin expresar si la casa es grande. negro. Castilla. Xerez de los Caballeros. Iglesia. y suplido quando decimos: el bueno ama la virtud: ó el azul de este paño es muy subido. y reynos. como: Xerez de la Frontera. Guadalquivir. y de aquí ha resultado la necesidad de distinguirse los pueblos por alguna denominacion. Subsiste por si mismo en la oracion. que tambien llaman apelativo. ó incorpórea. entendimiento. rio. Ciudad es nombre comun á todas las ciudades. Villa es nombre comun á todas las villas. y el de muger á todas las mugeres. Isabel. pero Fernando. los sustantivos casa. ciencia. Quando decimos: salí de mi casa: entré en la Iglesia. Está expreso quando decimos: hombre bueno. árbol. No estorva para esto el que haya muchos pueblos. EL SUSTANTIVO se divide en comun. porque se suplen . ó apellidos. piedra. pues consiste en que unos tienen los nombres propios de otros. como: hombre. Leon. porque no conviene sino á la ciudad llamada así. reyno. Y á este tenor. y muchas personas de un mismo nombre. sin necesidad de que se le junte otra palabra que le califique. son nombres comunes á todos los rios. Hombre. pero Toledo es nombre propio. NOMBRE ADJETIVO es el que se junta al sustantivo para denotar su calidad. y propio. como: bueno. y reynos así llamados. El adjetivo no puede estar en la oracion sin sustantivo expreso. y las personas por sobrenombres.corpórea. pero Tajo.

esto. y para el artículo y pronombres neutros. que sirve para todos los sustantivos sean masculinos. azul. al primer encuentro. ó aquello es grande. muger grande. como: buen señor. triste. dulce. particular. comun. San Pablo. postrero. el postrer duelo de España. tenaz. peor. pierden siempre la última vocal guando se ponen ántes de sustantivo. Otros en l. primero. muger blanca. igual. como: hombre blanco. San Juan. eso. al primer sueño. fácil. maternal. difícil. vil. sutil. Hay adjetivos de dos terminaciones. Otros adjetivos hay de una sola terminacion. como: ruin. ó que se usan como sustantivos. y la otra en a para el femenino.los sustantivos hombre. tienen en ellas las excepciones siguientes. fiel. veraz. Pocos acaban en n. y muy raros en i. un Rey. atroz. y así se dice: hombre grande. como: San Pedro. lo grande. como los de una. ó suplidos. familiar. y Santo Domingo. y color. femenil. como: grande. La terminacion del masculino sirve tambien para el artículo lo. la una en o para el sustantivo masculino. mejor. loquaz. Otros en r. menor. insigne. alegre. alguno. débil. uno. filial. el postrer Rey de los Godos. Otros en z. En estos casos se dice que los adjetivos están sustantivados. como: baladí. soez. como grande. y para algunos pronombres neutros acabados en o. sublime. suave. Santo Toribio. como: paternal. solemne. como: secular. malo. grave. ninguno. Los adjetivos bueno. Tambien la pierde el adjetivo ciento ántes de sustantivo. El adjetivo Santo pierde la última sílaba quando se pone ántes de los nombres propios de los Santos. algun reyno. feroz. como: cien ducados. ó femeninos expresos. mayor. mal hombre. veloz. como: capaz. Exceptúanse Santo Tomas. varonil. Así los adjetivos de dos terminaciones. ningun reynado. De estos adjetivos de una sola terminacion los mas acaban en e. . como se dirá en su lugar.

y femenino. masculinos por el uso. y perdiz femenino. pues suele interponerse otro adjetivo. y la vírgen: el mártir. y otras no. porque así lo denotan los artículos. epicenos. Dícese: un gran caballo: un gran caballero. y otras no la pierde. y la mártir: el testigo. no es preciso que precedan inmediatamente los adjetivos á los sustantivos. Estos son los primitivos. Artículo IV Del género de los nombres. ántes que de otras especies. perdiz. Son. y macho. pero por el uso son masculinos ó femeninos. Entre los nombres de animales hay algunos que por su significacion son comunes á macho y hembra. Si . y tambien se dice: un grande hombre. porque su significacion distingue los dos sexôs. cuervo. y al tercero dia. y diferencias de sustantivos. Exceptúanse algunos que convienen á hombre. y declinacion de los nombres. y el otro femenino. y verdaderos nombres de género masculino. aunque comunes por significacion á macho. conviene tratar del género. número. Para que tengan lugar estas excepciones. y la testigo. y muger. A estos nombres llaman los Griegos. y el segundo á las mugeres. no consiguiéndose con ello distinguir los machos de las hembras. aunque comunes por significacion á hembra. por exemplo. mártir. como: vírgen. El adjetivo tercero unas veces pierde la última vocal ántes de sustantivo. y hembra. y adjetivos. y un buen hombre. Dividido ya el nombre en sustantivo y adjetivo: el sustantivo en comun y propio.El adjetivo grande unas veces pierde la última sílaba ántes de sustantivo. pues se dice: al tercer dia. y declaradas las terminaciones del adjetivo. testigo. grulla. y son por el uso femeninos. el uno masculino. Nuestra lengua solo conoce dos géneros en los nombres. la perdiz mediana. raton. y así se dice: un hombre. y adjetivos con que se juntan. pero entre nosotros son de aquel género que señalan los artículos. águila. El primero conviene á los hombres. no se puede dudar que raton es masculino. pues se dice: el vírgen. milano. y animales machos. y sus excepciones. y adjetivos: ni se ganaria nada en llamar epicenos á estos nombres. y animales hembras. Quando se dice: el raton chico. y Latinos.

eso. ó mandato. y no se encuentra otra razon que esta. usado. y santa. ó instituto. cursó las artes. sino: las órdenes militares. pues se dice: el mar oceano. y adjetivos que reciben. y así se dice: el arte venció á la naturaleza. ó femeninos segun los artículos. que se encuentre esta ambigüedad en algunos nombres. el órden de Santo Domingo. Comoquiera. ó femeninos. y en algunos pronombres de número singular acabados en o: como ello. Órden es masculino quando significa gobierno. Los demas nombres que no significan macho. aquello. ó masculinos. y verdadero. método. y es femenino quando se usa en plural. es masculino quando significa la industria y habilidad del hombre. Para conocer el género de los nombres no necesitamos recurrir á su . y es femenino quando significa precepto. pues se dice: ha salido una órden del Rey contra los vagabundos: órden muy justa. es para evitar la concurrencia de dos vocales. Arte. y por eso suelen llamarlos ambiguos. y encina femenino. y puente se usan mas como masculinos. como son: arte. y las órdenes religiosas. Solamente se halla una especie de género neutro en el artículo lo. nunca los saca de la clase de masculinos. pues unos los hacen de un género. pues. ni los órdenes religiosos. para significar ciertas facultades. diciendo: milano hembra. y órden suelen ser de diferente género. mar. y también es femenino quando se dice que alguno se valió de malas artes para conseguir alguna cosa. y así se dice: restableció el buen órden: el buen órden pide que se trate ántes de lo fácil. puente. ni hembra. el mar mediterraneo. Mar. ó colocacion. que de lo difícil. el magnífico puente. las nobles artes. porque quando decimos: lo bueno es apetecible: eso es malo: aquello es peor.queremos distinguirlos tenemos otro medio fácil. porque siempre son. y determinado. segun su diferente significacion. porque aunque se dice: el órden de Santiago. y otros de otro. órden. como: estudió las artes. se han ido agregando por el uso al uno. las artes liberales. esto. pero tampoco pueden constituir diferente género. ó perdiz macho. Tambien es femenino quando significa alguna profesion. por exemplo. Arte. y así nuestra lengua no conoce sino estos dos géneros. Hay sin embargo algunos de estos nombres en que el uso no ha llegado á fixarse. no aplicamos estos adjetivos á cosa que tenga género cierto. y nunca se dice en plural: los órdenes militares. para que roble sea masculino. ó al otro género.

y el segundo para los femeninos. ó adjetivos de dos terminaciones. y el alma santa: luego agua. clara: turbio. porque admiten adjetivos acabados en a que todos son femeninos. Las reglas que se estableciesen para conocer el género por la significacion. turbia. declaran que papel es masculino. En estos casos en que el artículo no puede servir de regla para conocer el género del nombre. y uso de nuestra lengua para evitar la concurrencia de vocales. como: el agua. porque no acabando en o. Puede todavia quedar duda quando el adjetivo es de una sola terminacion. santo. y adjetivos un medio fácil y seguro para distinguir los géneros de los nombres. como: claro. y la. y valerse solamente para los demas. el primero para los nombres masculinos. como lo son en el latin. ó . y el nombre de singular en plural. y no se sabe fingir de pronto otro adjetivo de dos terminaciones: v. ó por la terminacion de los nombres. el alma. y llenas de excepciones. se recurre á los adjetivos buscando alguno que tenga dos terminaciones. Nosotros tenemos en los artículos. ni el alma santo. Que recurso entónces? Mudar el artículo. El artículo no le basta para salir de la duda. g. sino las aguas. Sábese ya por el uso de la lengua que no se puede decir el agua claro. y quiere saber de que género es este nombre agua. y la sirven. serian en el castellano largas. Una vez sabido que los artículos el. porque como agua empieza por vocal. Es tan cierta. el agua clara. ni en a. y sin excepcion esta última regla. y esto le enseñará que agua es femenino. puede haber recibido artículo masculino en lugar de femenino por elegancia. y alma son de género femenino. sabe ya que dulce es adjetivo de una sola terminacion que conviene al nombre masculino. y al femenino. aquellos artículos el.significacion. y tienen plural. y carta femenino. El adjetivo dulce tampoco le puede enseñar el género. No le ocurre prontamente para salir de la duda otro adjetivo. pocas veces se podrá dudar del género de los nombres. ó vé escrito: el agua dulce. oye uno decir. sino. Verá que no se puede decir los aguas. porque diciendo: el papel. como: claro. que solo con ella se pueden saber los géneros de todos los nombres de nuestra lengua que admiten artículos. clara. como en la lengua latina que carece de artículos. la carta. Solo puede quedar duda quando pata evitar la concurrencia de vocales damos artículo masculino á los nombres femeninos que empiezan con vocal. santa. embarazosas. ni á su terminacion.

muger. y los demas planetas: los nombres de los quatro elementos. pues parece que repugna á su significacion. y plural. Los que en el singular acaban en vocal no aguda. El segundo es el mas usado. Los acabados en vocal aguda. y no plural. pues se dice: El Rey es Emperador de dos mundos. forman el plural añadiendo es. pero sin embargo se dice: unos bueyes. Reynan ayres nortes. reales: pan. por exemplo. Los nombres que en singular acaban en consonante. que el plural mundos se usa despues del descubrimiento de la América. nuevo mundo. maravedis. pero en el plural todos acaban en s. Sol. pero hay algunos que tienen singular. Que el plural soles no está allí por el . y muchos árboles &c. como: Mundo. y no singular. Debieran no tener plural los nombres que significan alguna cosa única. Tampoco debiera tener plural el nombre adjetivo uno. cartas. De los hierros el mejor es el de Vizcaya. borceguíes: alhelí. El que significa uno es del número singular. unas vacas: los quatro unos por ciento. meses: relox. Maravedí tiene tres plurales maravedies. Los nombres acaban en el singular de varias maneras. forman el plural añadiendo una s. como: alvalá. Luna. panes: amor. mugeres. como: verdad. La mayor parte de los nombres tienen número singular. (en los nombres que los admiten) ó de los adjetivos. como: carta. y otros semejantes. y maravedises. y el que significa de dos en adelante. amores: mes. y otros que tienen plural. alvalaes: borceguí. como: hombre. forman el plural en es. verdades: real. porque hay uno. como: hombres. alhelies. Viene de remotas tierras. y muchos hombres: una. Artículo V Del número de los nombres. por muchos que sean. reloxes: cruz. No todas las lunas son buenas para cortes de madera. y muchas mugeres: uno. Pudiera darse razon de este uso diciendo. Los soles son picantes. libro. llamada por su gran extension. pero el uso quiere muchas veces lo contrario. es del número plural. LOS NÚMEROS DE LOS NOMBRES son dos. cruces. libros.de los artículos en singular.

Que el de lunas está por lunaciones. ó partes de la tierra. pues decimos: las dos Américas.planeta. Asia. Los nombres de pueblos no tienen plural en la significación. rios. algunas veces suelen tenerle. Que tierras no está por el elemento. y al fin vendríamos á parar en que se halla plural á estos nombres. España solo le tiene quando en los dictados del Rey nuestro Señor se dice: Rey de las Españas. y á este tenor todos los demas. Los Balbases. y América. Cerdeña. Las Brozas. Polonia. ó le tienen rara vez. como son los siguientes. pero muchos le tienen en la terminacion. Muchos nombres de reynos como: Francia. los tres primeros nunca tienen plural. El quarto suele tenerle. como: Dos Barrios. sino por algunas regiones. pero esto pediria una continuada explicacion. que algunos nombres. tampoco tienen plural. y meridional de la América. ulterior: de donde viene que el Rey nuestro Señor se intitula: Rey de las dos Sicilias. Lo propio que de los reynos se puede decir de las provincias. Los Hoyos. Suecia. como quando se dice: las Andalucías para denotar la alta. Africa. bastará advertir. Las Navas. Tres Casas. De los nombres de las quatro partes del Mundo. Dos Hermanas. No pudiéndose establecer regla general. . Cien Pozuelos. sino por sus efectos. Inglaterra. y baxa en que se divide Andalucía. pues aunque comunmente carecen de plural. pues lo que hoy es reyno de Nápoles se llamaba Sicilia citerior. y la Isla de Sicilia. ó no tienen plural. y ulterior. La misma division tuvo Sicilia. Europa. para denotar las dos partes setentrional. aludiendo á que en tiempo de los Romanos estuvo dividida en citerior. montes.

aunque familiarmente suele decirse: los Pedros. la Caballería. que hallarán los curiosos. Angarillas.Casas Buenas. y otros semejantes. hay otros que tienen plural. Bofes. Astronomía. como: la Infantería. Parias. para denotar el conjunto de los que tienen estos nombres. Alforjas. Palacios Rubios. Puches. como: Arquitectura. como: los Velez: los Carabancheles. el Christianismo. como: el Oceano. Rehenes. el Mediterraneo. Menas Albas. Y otros muchos. como son: Albricias. Tenazas. Parrillas. Estos basten por exemplo. También suelen comprehenderse baxo de un plural dos pueblos cercanos de un mismo nombre. Los nombres adjetivos de algunos mares que se usan como sustantivos. pues se dice: la Matemática. el Catolicismo. Al contrario de los nombres referidos que no tienen plural. . ciencias. la Artillería. Los nombres propios de personas no tienen plural. las Marias. Livianos. y no singular. el Adriático. tampoco tienen plural. Otros le tienen. Tampoco tienen plural algunos nombres colectivos. y las Matemáticas. Tixeras. Exequias. y profesiones tampoco tienen plural. Agricultura. Los nombres de algunas artes. el Báltico.

ó terminaciones con distinta significacion. pero pueden reputarse como nombres plurales. Dominus Domini Domino Dominum Domine à Domino el señor. Todo nombre que no admite sino el artículo los. EN PLURAL. porque rara vez se usan en singular. que significa señor. para el señor. y plural. Víveres. ó plural. ó la no tiene plural. se declina. al señor. La regla mas segura para distinguir los nombres que carecen de número singular. ó varía en latin por las seis terminaciones. ó las no tiene singular.Trébedes. es valerse de los artículos. DECLINACION en la Gramática latina es la variacion de un mismo nombre en diferentes casos. Domini Dominorum los señores. No es esto tan general y sin excepcion. que alguna vez no se usen algunos de estos nombres en singular diciendo: echó la tixera: previno la alforja: hacer tenaza. el nombre Dominus. Por exemplo. Artículo VI De la declinacion de los nombres. . del señor. señor. tienen singular. por el señor. de los señores. ó casos siguientes. Todo nombre que no admite sino el artículo el. EN SINGULAR. Los nombres que admiten unos y otros artículos.

á los señores.Dominis Dominos Domini á Dominis para los señores. Aunque estos nombres vienen de la latina. montería. terrenal. pues de lo contrario quedarian muy pocos en el castellano. palacio. terruño. y diminutivos. y el plural de ellos. por los señores. monte. terreno. nacion. montaraz. patronímicos. terrestre. montesino. segun queda visto en el exemplo que precede. De palacio. ó . como tambien queda indicado en el mismo exemplo precedente. Nuestra lengua no admite esta variedad de casos. Para expresar el diferente oficio que cada caso tiene en latin nos servimos de preposiciones. como: de tierra. aumentativos. Los nombres que no nacen de otros de nuestra lengua se llaman primitivos. ó terminaciones en los nombres. palaciego. y solo conoce diferencia entre el singular. Habiendo tratado hasta aquí de lo mas principal que debe saberse en quanto á los nombres sustantivos. se llaman entre nosotros primitivos. como: tierra. Derivados. y está explicado en el artículo V. ó nacionales son los que denotan de qué gente. y otros vengan de otras. ó especies. ó especies de nombres. Gentílicos. Artículo VII De varias diferencias. Nombres primitivos. montero. y adjetivos. y así los demas. de este capítulo. señores. donde se dice como se forman los plurales. De monte. En los nombres derivados se comprehenden los gentílicos. Los que nacen de nombres primitivos se llaman derivados. tendrán lugar en este artículo sus diferencias. ó nacionales.

De muger. Castellano: de Leon Leonés: de Aragon. y hoy se llaman apellidos patronímicos. Martinez. y hereditarios en las familias. grandon. Los nombres propios acabados en yo mudaban esta sílaba en ez. De algunos nombres propios. como: de hombre. y salian: de Dia (que es Diago y Diego) Diaz: de Lope. de que se formó Muñiz. hombron. De Mendo. de Sancho: Fernandez. Los acabados en otra qualquiera vocal adquirian al fin una z. solo los hijos usaban de patronímicos derivados de los nombres propios de sus padres. Láinez: de Antolin.patria es cada uno. mugerona. ó poco ántes. hombrazo. Español: de Castilla. y Don Juan Manuel hijo del Infante Don Manuel. Sevillano: de Estremadura. que parecen derivados suyos. como: Alvarez que valia hijo. Ordoñez. y nieto de San Fernando usó tambien del nombre de su padre en lugar de patronímico. como de Alfonso. como fueron. De grande. que se suele decir . Andaluz: de Toledo. hombrachon. Madrileño. Toledano: de Sevilla. y salian: de Pelayo. Nuñez. como: de España. como hombron. de Fernando. Formábanse del nombre propio del padre mudando la o final en ez. Nombres aumentativos son los que aumentan la significacion del primitivo de donde se derivan. derivados de nombres propios primitivos de personas. Despues se fueron haciendo perpetuos. salían Mendez. Ordoño. Exceptúase Munio. Pelaez: de Payo. Lopez: de Enrique. Algunas veces se usan por elogio. y salian: de Lain. hombronazo. Aragonés: de Andalucía. y como patronímico. Así se vé que varios hijos de Don Alfonso el IX de Leon usáron por patronímico el nombre de su padre. Paez. A los nombres propios acabados en qualquiera consonante se les añadia ez. mugeraza. y no pasaban á los nietos. mugeronaza. grandonazo. Nuño. Doña Sancha Alfonso. grandazo. Garcia se halla usado como nombre propio. grandote. entre otros. ó hija de Alvaro: Sanchez. Hasta el reynado de Don Alonso el XI. ó Muño. Don Martin. pero son verdaderos nombres adjetivos. Doña Urraca. Patronímicos son los nombres que en lo antiguo significaban filiacion. y ellos mismos solian servir de tales. aunque tambien se encuentra Garces y Garcíes. y Manuel no se acostumbraba sacar patronímicos. Enriquez: de Roi. y Muñoz. ó Rui (que es Rodrigo) Ruiz. Estremeño: de Madrid. Antolinez: de Martin.

andadero. y ha parecido bastante apuntar las mas usadas. chicota. hombrecito. que pueden venir de amar. Nombres verbales son los que nacen de verbos. chiquilla. como: mozon. gentío. multitud. Otras denotan desproporcion y desprecio. andador. ó cosas. como: de andar.por hombre de gran sabiduría. hombrezuelo. De chico. mugerzuela. andadura. como: moceton. chicuelo. como: amor. dolor. y aun alguna vez los en illo. mugercilla. mugercita. y golpe dado con zapato. gente. corrimiento: de hacer. Algunos de los acabados en or son dudosos. plantío. Los acabados en ito. chicote. mocetonazo. porque baxo de un solo nombre se recogen. hacedor. De muger. chicuela. hombrecico. y facilidad. pero los en elo siempre denotan desprecio. olor. chiquillo. hechura. chiquituela. perrazo. plantel. chiquita. senado. De chica. saber. A esta semejanza son nombres colectivos tropa. muchos árboles. que seria en vano querer dar exemplo de todas las formas. Llámanse nombres colectivos los que significan muchedumbre. ó comprehenden muchas personas. Verbales. Colectivos. olivar. sabor. Los acabados en azo suelen significar dos cosas diferentes. y otros semejantes. corredor. chiquito. mugercica. muchas ovejas: arboleda. hacedero. muchachuelo. Así los aumentativos como los diminutivos se forman igualmente de sustantivos que de adjetivos. doler. como: mozuelo. junta. porque no se sabe si el nombre viene del verbo. como: zapatazo. oler. correduría. y otros muchos. Diminutivos son los nombres que disminuyen la significacion de los primitivos de que se derivan. torazo. y en ico se usan por lo comun para mostrar cariño. ó el verbo del nombre. poblacion. plebe. chiquituelo. como: exército. hombrecillo. infinidad. mozuela. caballazo. andariego: de correr. hacimiento. muchachuela. ó al contrario: aunque bien pueden reputarse por . como: de hombre. que significa muchos soldados: rebaño. Otras significan solamente gran corpulencia ó tamaño. viña. zapato grande. y para ello tiene nuestra lengua tanta libertad.

diez y ocho. Numerales. verdinegro: de sustantivo. sesenta. y nombre.iguales en el orígen. altísimo. y ordinales son adjetivos: los colectivos. portapaz: de verbo y adverbio pujavante: de preposicion y nombre traspie: de dos verbos y conjuncion. como: uno. ó con alguna mutacion. conduccion. y principio de los demas nombres numerales. Positivos. perniquebrado. cuellicorto. cinco. quatro. quince. se llaman superlativos. cuellilargo. cañilavado. inferior. como: bonísimo. boquifruncido. y adjetivo. persuasion. y superlativos. se llaman numerales. Llámanse nombres compuestos los que se componen de palabras castellanas enteras. Otros que llaman compuestos. chico. y se dividen en absolutos. Llámanse cardinales del nombre latino cardo inis que significa quicio. tres. porque son como entrada. ocho. cabizbaxo. no lo son respecto de nosotros. Los nombres adjetivos que solo denotan alguna calidad sin hacer comparacion con otros. Los cardinales. catorce. Absolutos. seis siete. veinte. y partitivos son sustantivos. grande. porque constan de palabras castellanas. como: mejor. cinqüenta. como: adhesion. diez y siete. vayven. . ochenta. diez. comparativos. trece. influencia. y otros semejantes son verdaderos nombres compuestos en nuestra lengua. portacartas. Los que hacen comparacion con estos se llaman comparativos. treinta. como: bueno. diez y nueve. Y los que sin hacer comparacion denotan calidad en grado superior. como de dos sustantivos catricofre: de dos adjetivos. ó cardinales: en ordinales: en colectivos. se llaman positivos. boquituerto. ciento. once. y sencillamente para denotar el número. quarenta. malo. rostrituerto: de verbo. Los nombres de número que sirven para contar. noventa. reduccion. sino respecto de los latinos de quienes los tomamos. ó cardinales son los que sirven absoluta. nueve. doce. superior. baxísimo. exâltacion. diez y seis. dos. menor. malísimo. setenta. peor. una. aunque algo desfiguradas en la composicion. y en partitivos. Compuestos. Estos. mil. mayor.

onceno. el Maestro. el tercio. como: primero. quintilla. que se ponen en lugar de Ciceron. diezmo. quarto. sétimo. ó una quarta de paño. como: yo en lugar de Pedro: tú en lugar de Antonio. ó parte de la oracion que se pone en lugar del nombre. décimo. Sin embargo de estas razones. y lo serian tambien el Orador. y que si las palabras que se ponen en lugar de nombres. como: noveno. Artículo I De su definicion. el Duque. como: docena. como: la mitad. y el Poeta. quarta. y ántes que le tuviesen se denotaban por lo que hoy llamamos pronombres. como se puede diciendo Juan. lo deberían ser el Rey. y quartetos de los sonetos. ó colocacion de unas cosas respecto de otras. deceno. octavo. tercio. como la misma voz lo declara. millar. nono. tercia. En la Poesía son de esta clase los nombres quarteta. undécimo. aquello: Dicen que esta palabra yo no puede referirse á otra persona que á la que habla. Colectivos son los que significan una cantidad determinada de cosas. que el nombre se pone en lugar del pronombre. tercero. segundo. como: esto. sexto. aunque algunos gramáticos pretenden al contrario. Capítulo IV Del pronombre. Algunos de estos nombres ordinales acaban tambien en eno. y los tercetos. décimo tercio &c. catorceno. doceno. como: mitad.Ordinales son los nombres de números que denotan el órden. se halla casi generalmente establecida . y Virgilio. centenar. Partitivos son los nombres que significan partes de un entero. quinto. millon. fuesen pronombres. duodécimo. Esta es la comun definicion del pronombre. ó Francisco. quinto. EL PRONOMBRE es una palabra. décima. y fundan esta opinion en que las cosas son mas antiguas que sus nombres. ó el quinto de los bienes: el diezmo de la cosecha: una tercia. primera.

porque quando son artículos se ponen siempre ántes de nombres. la muger los hombres. porque esta. y segunda son comunes á varones. y hembras. La tercera persona tiene dos significaciones. pero no lo es. demostrativos. que es á quien se habla: él para la tercera. y así decimos: él es: hablémosle: á ella le está bien. posesivos. como: el hombre. mí. y lo para el neutro. lo. ó cosa que hace su oficio. díganla lo que quieran: ello parece fácil. él. que es de quien se habla. la. contigo. que es quien habla: tú para la segunda. tú. y otra recíproca. Los pronombres de estas dos personas primera. te. una directa. y le para el masculino: ella. conmigo. PRONOMBRES PERSONALES son los que se ponen en lugar de nombre que significa persona. pero estos pronombres la varían tambien dentro del singular: de esta suerte. Las terminaciones el. tí. y la para el femenino: ello. Los pronombres se dividen en personales. En la primera persona yo. como: yo. y no mudando el nombre al pronombre no se podrá mudar su definicion: ni se adelantaria mucho en mudarla. y otras qüestiones semejantes no son esenciales para saber mejor la Gramática. y así se dice: yo hablo: de mí se quexan: á mí me llaman: ven conmigo. pero se distinguen facilmente.la opinion contraria. En la segunda: tú. pues (como ya se dixo en su lugar) los nombres no la varían sino de singular á plural. y relativos. me. y así se dice: tú tienes la culpa: de tí murmuran: á tí te escuchan: contigo hablan. le. Artículo II De los pronombres personales. lo . Yo sirve para la primera persona. los parecen equívocas con los artículos. En la significacion directa tiene estas variaciones: él. Los pronombres personales admiten mas variedad en la terminacion que los nombres.

comunes á los tres géneros masculino. que los castigarian: á ellas les pareció que las miraban. en el pronombre los. visitar. pues entonces se acostumbra pronunciar todas las letras de él para no confundir la contraccion que se hiciese de preposicion. se. en el nombre cosas. ó dixéronla: los castigaron. diciendo os en lugar de vos. y vos. La misma tercera persona en su significacion recíproca tiene las variaciones si. El plural de la primera persona es nos. quando se dice: del Rey. El pronombre neutro ello no tiene plural. se estima á sí mismo: trae consigo lo que necesita: ella se viste por sí: ellos hacen para sí: ello lo dá de sí: ello se está dicho: ello lo trae consigo. como: yo os lo mando. y vosotros para el masculino. les. y neutro. y ellas. ó buscáronlo. lo fácil. y quando se junta con la preposicion de suele esta perder la e diciendo dello: y lo mismo sucede quando se junta aquella preposicion con ellos. en el nombre perjuicio: en el segundo termina la accion del verbo decir. ó despues de verbos. y plural de la significacion directa. en estos exemplos: hiciéronles mucho perjuicio: dixéronles palabras afrentosas: contáronles cosas inciertas: en el primer exemplo termina la accion del verbo hacer. y nosotros para el masculino. se ponen siempre ántes. y nosotras para el femenino. y vosotras para el femenino. y lo buscaron. y quando termina en él se usa bien de la terminacion los: v.bueno. poner. y las para el femenino. y así decimos: él piensa bien de sí. y pronombre con la que se hace de preposicion. femenino. ó castigáronlos: no habia que comer. ella. consigo. como: él habló. y el de la segunda vos. les. pero no la pierde quando se junta con este pronombre él. y los para el masculino. El primero no admite variedad de terminacion: el segundo pierde algunas veces la primera letra. en el nombre palabras: en el tercero termina la accion del verbo contar. pero quando son pronombres. ellas. y á los dos números singular. y artículo. Y si se dice: acusáronlos del robo: pusiéronlos en la carcel: visitáronlos en su casa: en estos exemplos termina la accion de los verbos acusar. . y nos. como: á ellos les dixeron. El de la tercera persona en significacion directa es ellos. La terminacion les se usa bien quando no termina en este pronombre la accion del verbo. ó habló él: la dixeron.g.

hacemos saber.. y señalamos alguna persona. se. y Cabildo.. g. Finalmente. como: yo me amo: tú te alabas: él se atormenta. te. Lo quarto. como quando decimos: me espanto: me atemorizo. como: me salgo: te duermes: se muere: y con los mismos recíprocos.. es tan vario. como: se hace la paz: se escriben las cartas. ni temor. A nuestros venerables hermanos Dean. y despachos de curias eclesiásticas: v. ó dirige alguna cosa. se amanceba.. y otras) sirven para varones. quando el Rey dice: Por quanto por parte de vos (Fulano) nos há sido hecha relacion. y oficio de ellos en las terminaciones me. y sin embargo de ser plurales por su naturaleza. Lo tercero. y hembras. para significar los efectos que hacen en nosotros algunas causas externas. número. sino que los recibimos de otra causa. Lo primero. ó cosa. Su género. Y un Prelado: Nos D. Aunque ya queda dicho de estos pronombres todo lo que parece necesario. que no sobrará alguna mayor explicacion.Los plurales nos.. particularmente en provisiones reales. te arrepientes. Obispo de. ó se nos sigue algun daño. sirven para juntarse con los verbos neutros quando se usan como recíprocos. . Lo segundo. ó provecho. N. sirven estos pronombres para denotar quando se nos dá. y tan fácil de equivocar el uso. Artículo III De los pronombres demostrativos. PRONOMBRES DEMOSTRATIVOS son aquellos con los quales demostramos. como: me pagaron el dinero: te escribieron la carta: el niño se dió un golpe. como: me amaño. suelen por el uso juntarse con algunos nombres de singular. y vos (quando no se juntan en composicion con el adjetivo otros. Porque aunque estos verbos sean activos no se entiende que nosotros mismos nos causamos espanto. esta palabra se.. para denotar que se termina en nosotros mismos la accion de los verbos activos.. sirve tambien para denotar la pasiva de los verbos.

estos. MASCULINOS. Ese. FEMENINOS. al que está algo apartado de ambos: v. . Este. este. ó á cosas materiales. aquellos. NEUTROS. esas. eso. Quando estos pronombres no se refieren á personas. PLURAL. aquella.y terminacion se observan en los exemplos siguientes. SOLO TIENEN SINGULAR. como: este pensamiento: esa opinion: aquella sentencia. esa. ó inmediacion con que se hacen. esta. significan tambien en cierto modo cercanía. SINGULAR. aquellas. g. ó señalar al que está cerca del que habla. ó en la mano. ó dicen. sino también lo que se tiene asido. aquello. esos. ó de la anterioridad. Y quando señalan cosas incorpóreas. PLURAL. estas. Aquel. ó distancia. como: este papel: esa carta: aquel libro. SINGULAR. aquel. sino á otros vivientes. sirve para mostrar. ese. Este es mi padre: ese es mi hermano: aquel es mi amigo. al que está cerca de aquel á quien se habla. esto. ó distancia respecto de las personas á quienes se atribuyen aquellas cosas. no solo significan la misma cercanía.

y ese. PRONOMBRES POSESIVOS son los que denotan posesion. no tienen plural. estotras. y las dos últimas en el plural: de esta suerte. pero sin formar composicion. forman composicion con el adjetivo otro. ó sílaba. esotros. y en el femenino. tu patria. adjetivos pronominales. suyo. MASCULINO SINGULAR. Las terminaciones de estos pronombres son las siguientes. PLURAL. esotra. y sirven para significar cosas. su fortuna. no sin razon. Algunos gramáticos los llaman. como: padre mio: patria tuya: fortuna suya: pero quando se anteponen á los sustantivos pierden la última letra. la última letra. y así se dice: mi padre. estotra. la última en el singular. Los pronombres neutros esto. . como: mio. perdiendo los pronombres en el singular masculino. Artículo IV De los pronombres posesivos. eso. estotro. como: esto que digo es cierto: eso no lo es: aquello está bien dicho. que no son de género masculino. tuyo. como: aquel otro: aquella otra. FEMENINO SINGULAR. esotras. ó pertenencia de alguna cosa. esotro. ó acciones indeterminadas. ni femenino. porque tienen la forma y significacion de adjetivos. Pónense enteros despues de los sustantivos. estotros.Los dos primeros pronombres este. PLURAL. aquello. El pronombre aquel recibe tambien despues de sí el mismo adjetivo.

cuyo. y esta persona. le cobre: aquel. que. comun á los dos géneros. pero no con la persona á que se refiere. Singular. nuestras. quien. mias. Plural. Artículo V De los pronombres relativos. Cuyo tiene terminacion masculina y femenina para concertar con la cosa de que se habla. suyos.. y un Obispo.: A nuestros venerables hermanos. tus. pues el Rey dice en sus provisiones: Don Carlos &c. tu. SINGULAR. suya. . pero el uso lo permite en algunos casos. tuyas. ó aquella cuyo sea el dinero. A todos los Corregidores de estos nuestros reynos. mia. su. suyo. Nuestro. Los tres primeros son comunes á todos los géneros. ó cosa ya dicha. Estos dos pronombres nuestro. y vuestro que denotan pluralidad de personas no deberian referirse á una sola. tuya. hacemos saber. Antepuestos á los sustantivos. FEMENINOS. lo qual: hombre es quien viene: muger es quien sale. Singular. ó aquella cuya sea la hacienda. mios. sus. mis. PRONOMBRE RELATIVO es el que hace relacion á persona. mi. qual. MASCULINOS. pues se dice: nuestro. suyas. pues se dice: el año que viene: la semana que entra: lo que haces. el qual. la qual. ó cosa que ya se ha dicho. nuestra. PLURAL.Pospuestos á los sustantivos. tuyos. se llama antecedente.. Plural. comun á los dos géneros. la cuide. y así se dice: aquel. nuestros. mio. y vuestro no se diferencian de los adjetivos que tienen dos terminaciones. tuyo. Son pronombres relativos.

y las en plural. pues solo se denota con el artículo que se le junta. como: el que. pues los que algunos llaman interrogativos. los forma solamente el tono. pues se dice: hay álguien? viene álguien? y vale lo mismo que: alguna ó algunas personas. pues se dice: vinieron unos hombres. porque no se refiere á persona ni cosa determinada: no tiene género ni número: conviene igualmente á hombres que á mugeres. A estas quatro clases se reducen todos los pronombres. Qual. Capítulo V Del artículo. y los en plural: para los femeninos la en singular. y así se dice: qualquiera. y ninguno. El relativo que. ó de la qual sea el dinero. que si se dixese: la persona de quien. tercera persona singular del presente de subjuntivo del verbo querer. los quales eran de quienes se hablaba. son relativos de una persona. se reducen tambien á los relativos. Nadie. ó mujer. Si esta terminacion pudiese formar distinta clase. Esta palabra álguien puede llamarse pronombre indefinido. que se pone en su natural significacion. deberian llamarse adverbios indefinidos: dondequiera. ó hacienda y es lo mismo decir cuyo. sea hombre. Para los masculinos sirven el en singular. ó quienquiera. tambien se suelen usar como pronombres indefinidos. siquiera. pues se dice: que gordo que estás! que bueno que vienes! Los pronombres que otros llaman indefinidos. y cuya conciertan con dinero. y comoquiera. como quien es? que quieres? Si estos se reputasen como pronombres interrogativos. y así . y así decimos: nadie viene: alguno dirá lo contrario: ninguno corre tras tí. ó cuya. pues solo tienen la adicion material de la palabra quiera. y hacienda. cuyos nombres no se saben. y se reducen á los relativos. quien. no tiene plural. y cuyo tienen plural. alguno. los que. á quien pertenezca el dinero.donde se vé que aunque cuyo. EL ARTÍCULO es una parte de la oracion que sirve para distinguir los géneros de los nombres. seria necesario hacer otra clase de pronombres admirativos.

ni quales los moderados. y principio de la siguiente. que comprehenden cosas ó acciones. Admiten artículo quando se usan en sentido definido. pues no debe decirse: el Pedro. el aguja. Los nombres propios no los admiten. algun nombre comun al qual pertenezca el artículo. y no decimos: el abeja. No por esto se entiende que siempre que haya esta concurrencia de una misma vocal se debe mudar el artículo femenino en masculino. el águila. el Duero. sino: el agua. dando á estos nombres femeninos su artículo femenino. decimos: el Petrarca. la afrenta. solo por causa de eufonía. tenemos para ellas el artículo lo. la Extremadura. mudando el artículo. entre el artículo y el nombre propio. porque el uso no ha permitido en ellos lo contrario. como: los hombres son mortales: porque el sentido de esta proposicion comprehende á todos los hombres. como: el hombre. el reyno. porque el sustantivo comun hombres está en sentido indefinido. la Sevilla. y así se dice: lo peor del caso es eso: lo que yo puedo decir es esto: lo bueno. ó buen sonido. porque el uso lo ha permitido en unas voces. el afrenta. la aguja. Aunque el oficio principal de los artículos sea distinguir los géneros. pero como hay algunas expresiones. . el abundancia. y las mugeres.decimos: el hombre. hay algunos casos en que el artículo masculino en singular no basta para ello. la abundancia. sino la abeja. Los nombres comunes unas veces admiten artículo. y dureza que resulta de la concurrencia de una misma vocal en el fin de una diccion. el Ebro. y los hombres: la muger. Nuestra lengua no conoce género neutro en los nombres. y lo malo que tiene bien se sabe. que comunmente se llama neutro. Solamente los nombres comunes pueden llevar artículos. la aficion. el alma. porque el uso ha querido que se dé artículo masculino á nombres femeninos que empiezan con la letra a para evitar el mal sonido. se omite el artículo. y hombres moderados. la Maria. la ciudad. el Taso. por la figura elípsis. á las quales no se puede atribuir género masculino ni femenino. la España. y otras no. la muger. como: el (autor ó poeta) Taso: el (rio) Ebro: la (provincia de) Extremadura. y no en otras. la alma. sin determinar quales son los ambiciosos. debe suplirse. y así no decimos: la agua. el aficion. pero si se dixese: hombres hay ambiciosos. el ave. ó determinado. la Andalucia. Quando. Decimos: el alba.

el decir &c. no se pone artículo. Los verbos en infinitivo se usan muchas veces como nombres comunes masculinos. y honrilla. mira lo que haces: adonde vas muger? Quando se pone artículo delante de adjetivos no es porque vá con ellos. ó la preposicion de para evitar la concurrencia de dos vocales. Omítense tambien los artículos con los nombres comunes quando van inmediatamente precedidos de algun pronombre demostrativo. y el que los ha de dar saben de qué libros determinados se trata. el si. como: la blanca nieve: la negra honrilla: el azul de de este paño: en cuyos exemplos va el articulo la con nieve. como: el modo. el motivo. y á el. como si se dixese: el acto. como: esa espada es mia: aquel es mi caballo. el porqué. y el adjetivo azul. que se suple entre el artículo. ponemos artículo. pero si decimos: dame libros. acto. no habla de ciertos y sabidos libros.Si decimos: dame los libros. sino porque se junta con algun sustantivo comun que viene despues. modo. ó exercicio de. y así se dice: el andar. ó posesivo. Esta exâctitud conviene quando esta palabra el es . v. el dicho. Tambien se suele poner artículo delante de algunos adverbios. Tambien se omiten con los nombres comunes de las personas á quienes dirigimos la oracion. el no. g. porque el que los pide. y formando una sola voz de la preposicion y el artículo decimos: servir al Rey: cumplir las órdenes del Rey: cuyo uso es mas acertado que el de algunos que por afectacion dicen: de el. el quando. En estos casos se usan estas partículas como sustantivos. como: hombre. El artículo singular masculino pierde la primera letra siempre que le precede inmediatamente la preposicion a. es arriesgado: el modo de decir de N. y entónces admiten artículo masculino en singular. ó exercicio de andar es conveniente: el modo de correr de N. es gracioso. y así se dice: el como. en cuyas expresiones se suple entre el artículo y el verbo algun nombre comun con la preposicion de. ó debe suplirse. porque el que los pide. y conjunciones. y el artículo el con el sustantivo comun color. el correr. sino de qualesquiera que sean. supliendo entre ellas y los artículos algun nombre comun. el tiempo.

dimanadas acaso de que unos han querido ceñirla á la exîstencia. que quiere decir palabra. El verbo es una parte principal de la oracion que sirve para significar la esencia. porque el que dice de sí. otros á la accion. pues aunque las demas partes de la oracion se llaman palabras. Así lo manifiesta su mismo nombre verbo. EL VERBO es una parte tan principal de la oracion. Capítulo VI Del verbo. ó se les atribuye. é inanimadas. Artículo I De su definicion. ó sinalefa. Esta definicion podria ocurrir á los inconvenientes que se encuentran en las otras. la accion. Estas dos partes de la oracion. y pasion. ó de otro: yo soy. esta lo es por excelencia. Pedro duerme. que algunas veces parecen equívocas. que sin él no se puede formar sentido.pronombre. teniendo presente la advertencia que se hizo en el artículo II. y de menos inconvenientes: tal es la que aquí se propone. que trata del pronombre. que hablasen mal de él: porque. Una definicion mas extensa podria ser mas exâcta. Sobre su definicion hay una variedad casi infinita de opiniones. se distinguirán con facilidad. ni expresar concepto alguno. tú amas. afirma aquello que los verbos significan. la exîstencia. y no artículo. y no en el pronombre. siendo entónces pronombre. y afirmacion de todas las cosas animadas. ó estoy. del capítulo IV. disueltas las dos voces que con la contraccion. y todos estos verbos contienen tambien afirmacion. porque el verbo sustantivo ser significa esencia: estar significa exîstencia: amar significa accion: ser amado (pues que en nuestra lengua no hay verbos pasivos) pasion: dormir significa el exercicio de esta facultad que tienen los vivientes. la qual solo debe tener lugar en el artículo. otros á la afirmacion. queda mas claro el sentido. . y el exercicio de qualquiera facultad que tienen estas cosas. como: Fulano sintió. pasion.

pero como el verbo amar por sí solo no tiene este valor. pero no entre sí mismos mutua y recíprocamente. ó favorecen á sí mismos. Llamaron así los latinos á los que no eran activos. neutro. ó intransitivos son aquellos. como: nacer. Sin estas palabras es ambiguo el sentido de: ámanse. y el pronombre se está en lugar de los mismos hombres como término adonde pasa la accion del verbo. y recíproco. ó reflexîvos llaman á los verbos. y que han tomado para sí esta denominacion los . sino intransitivos. como: unos á otros: entre sí: mutuamente: recíprocamente. Si se quiere expresar la reciprocacion es preciso añadir otras palabras que la denoten. ó significacion pasa á otra cosa. como: amar á Dios: venerar la virtud: aborrecer los vicios. Neutros. Y así se dice: yo no me amaño: tú te arrepientes: ellos se abroquelan. Verbos activos. cuya significacion no solo no pasa á otra cosa. viene á quedar en esta. morir. ayudan. abroquelarse. á la que dá accion ó movimiento al verbo. ni pasivos. Entre nosotros (que no tenemos verbos pasivos) no debieran llamarse neutros. ó mas personas. vivir. y termina en ella. y verdaderos verbos recíprocos.Artículo II De la division del verbo. pero así lo ha querido el uso. sino que retrocede por medio de algun pronombre personal. como si en esta oracion: ámanse los hombres. cuya accion. como: amañarse. Recíprocos. no debieran llamarse recíprocos. porque se puede entender que los hombres se aman. EL VERBO se divide en activo. ó transitivos son aquellos. arrepentirse. Estos verbos que nunca se usan sin pronombres personales. se pudiese entender sin ambigüedad de sentido. que los hombres se aman unos á otros. ni reflexîvos. Recíprocos serían los que por sí solos expresasen la accion recíproca entre dos. De donde se infiere que no hay propios. sino pronominales. favorécense los hombres. y semejantes expresiones en la clase de activo. cuya significacion no pasa á otra cosa. ayúdanse.

salir. que no hay verbos reflexîvos. porque no pueden usarse sin pronombres. morir. y entendido así no hay inconveniente en usar de esta denominacion. . estos verbos ni recíprocos. y no la despide de si. No siendo. y otras con él. Artículo III De los modos del verbo. Subjuntivo. ó despidiese de sí. ni reflexîvos. dormirse. el que sirve para mandar. y al punto la rechazase. No obstante estas razones ha prevalecido el uso de llamarlos recíprocos. y el otro la recibiese. como: justo es que yo áme á quien me ama: yo escribiria si pudiese. LOS MODOS de significar los verbos son quatro. pues. salirse. debe tener correspondencia con ella la metafórica. morirse: porque algunas veces pueden estar sin pronombre. arrepentirse. dormir. el que necesita juntarse con otro verbo expreso ó suplido que perfeccione el sentido de la oracion. tú amas. y una sola accion que recae sobre la misma persona agente.pronominales. Imperativo. resulta. porque siendo esta la reflexîon física y real. el que indica ó demuestra sencillamente las cosas. como: yo soy. como: abroquelarse. Indicativo. pero no teniendo esta significacion los verbos que llaman reflexîvos. abribonarse &c. Reflexivos serian aquellos verbos que significasen la accion de dos agentes. pues por verbos recíprocos entenderémos lo mismo que por verbos pronominales. y ninguna les convendria mas que la de pronominales. g. pues no hay en ellos mas que una persona ó agente. como: trae papel: escribe esa carta. debiera aplicárseles otra denominacion. En este mismo sentido decimos que algunos verbos se usan como recíprocos. de los quales el uno fuese solamente movil de ella. quando admiten pronombres: v. y esta la recibe y padece.

Infinitivo, el que no se ciñe á tiempos, números, ni personas, y necesita otro verbo que determine el sentido, como: conviene callar: quiero escribir. Por esto no debiera contarse el infinitivo entre los modos, pues esta palabra amar por si sola no dice quien ama, quando, ni como; pero sin embargo llaman comunmente los gramáticos modo á esta palabra principal, y raiz de cada verbo. Quando el infinitivo está por sí solo sin otro verbo que determine su sentido, sirve para distinguir unos verbos de otros, y así se dice: el verbo hablar, el verbo leer, el verbo escribir: y por eso se usa del infinitivo en los Diccionarios de las lenguas vulgares, con preferencia á todas las demas terminaciones. Quando le precede artículo masculino, hace oficio de sustantivo del mismo género, y así se dice: el andar es bueno: el correr es malo.

Artículo IV De los tiempos del verbo. Al modo de significar los verbos debe seguirse el tiempo; y como en la naturaleza hay solo tres tiempos, que son: presente, pasado, y venidero; esos mismos conoce la Gramática en los verbos, y los llama: presente, pretérito, y futuro. El presente de indicativo denota lo que es, se hace, ó sucede actualmente, como: soy, escribo, llueve. El pretérito demuestra que alguna cosa fue, se cumplió, ó sucedió, como: fui, escribí, llovió. El futuro manifiesta lo que ha de ser, lo que se ha de hacer, ó lo que ha de suceder en adelante, como: será, escribirá, lloverá. El pretérito se divide en tres especies. -IQuando aquella cosa de que se trata se considera como presente respecto de otra ya pasada, se llama pretérito imperfecto: v.g. llegó mi hermano al mismo tiempo que yo le escribia.

- II Si se considera absoluta y perfectamente pasada, se llama pretérito perfecto, como: fuí, escribí. Este pretérito perfecto se divide en próxîmo, y remoto. Próxîmo es el que denota mayor proxîmidad de aquella accion ó suceso que el verbo significa con respeto al tiempo en que se refiere; y remoto, el que la denota menor: v. g. he visto al Rey, es pretérito perfecto próxîmo, porque denota que desde que le ví hasta quando lo digo ha pasado poco tiempo: ví al Rey es pretérito perfecto remoto, porque denota que desde que le ví hasta quando lo digo puede haber pasado mucho tiempo, ó intermediado otras acciones ó sucesos, y así se dirá con propiedad: el año pasado, ó quatro años ha ví al Rey; pero no se dirá con la misma: el año pasado he visto al Rey. También se dirá con propiedad: esta mañana ví bueno á mi amigo, y aora le he visto enfermo; y seria impropiedad no tolerable el trocar los dos pretéritos diciendo: esta mañana le he visto, y aora le ví. Sin embargo de que esto sea lo mas comun, no por eso dexa algunas veces de usarse del pretérito perfecto próxîmo para denotar tiempo remoto sin determinar qual, y así se dice: he viajado mucho: he visto al Emperador, al Papa: he estado en las Indias. El pretérito perfecto remoto se suele tambien expresar con el del verbo auxîliar haber, y el participio del verbo de que se usa, como: hube visto, y así vale tanto decir: despues que ví al Rey, me retiré, como: despues que hube visto al Rey me retiré. - III Quando la tal cosa se considera pasada respecto de otra también pasada, se llama pretérito mas que perfecto, y entre gramáticos pretérito plusquamperfecto: v. g. Llegó tu carta á tiempo que ya te habia estrito. Los tiempos del subjuntivo, á excepcion del pretérito imperfecto, no tienen particularidad que notar, sino atender á las variaciones precisas de la conjugacion; pero el pretérito imperfecto las tiene muy dignas de advertirse, como se hará en el artículo siguiente.

Artículo V

Del pretérito imperfecto de subjuntivo. Las tres terminaciones que tiene cada una de las personas de singular, y plural de este tiempo, suelen reputarse por equivalentes; pero no siempre lo son, pues se les encuentra muchas veces diferente valor, y forman diferente sentido. La primera persona de singular del verbo sustantivo ser, tiene estas tres terminaciones: fuera, sería, fuese; pero no por eso se acertará usándolas promiscuamente, porque hablará bien el que diga: si yo fuera, ó fuese feliz al juego, jugaria; y errará el que diga: si yo sería feliz al juego, jugaria. La misma primera persona del verbo auxîliar haber, tiene las tres terminaciones hubiera, habria, y hubiese. Con la primera, y tercera se puede decir: si yo lo hubiera, ó hubiese previsto, nunca lo habria intentado: y no puede usarse de la segunda terminacion en lugar de alguna de las otras dos sin incurrir en impropiedad, porque haria mal sentido decir: si yo lo habria previsto, no lo habria intentado. La misma persona de este tiempo de un verbo activo de la primera conjugacion: v. g. del verbo amar, tiene las tres terminaciones: amára, amaría, amase. De la primera y tercera podrá usarse algunas veces indistintamente diciendo: si yo amára ó amase las riquezas, nunca sería rico; pero no podrá usarse de la segunda amaria en lugar de la primera ó tercera, porque no haria buen sentido decir: si yo amaria las riquezas, nunca sería rico. Estos exemplos manifiestan, que la primera y tercera terminacion son entre sí equivalentes, y no puede dudarse que lo son algunas veces; pero otras dexan de serlo segun el contexto de la cláusula, ó la diferente colocacion de sus palabras. Qualquiera de los exemplos referidos podrá demostrarlo, pues solo con mudar de lugar la conjuncion condicional si, pasándola del primer miembro de la oracion al segundo, se hacen equivalentes la primera, y segunda terminacion: v. g. yo amára, ó amaría las riquezas, si pudiesen saciar mis deseos: en cuyo exemplo dexa de ser equivalente la tercera terminacion á la primera y segunda, pues poniendo amase en lugar de amára ó amaría, diríamos con impropiedad: yo amase las riquezas, si pudiesen saciar mis deseos. La primera terminacion ra se acomoda facilmente á servir por alguna de las otras dos ria y se, pues lo mismo es decir: el tiempo podria ser

mejor, que: el tiempo pudiera ser mejor; y con igual propiedad se dice: yo hice que viniese, ó yo hice que viniera. Pero las dos terminaciones segunda y tercera ria y se, son entre sí tan opuestas que no puede la una substituir á la otra, y así en lugar de: yo querria ir á Sevilla, no se puede decir: yo quisiese ir á Sevilla. Para fixar el uso de estas tres terminaciones pudiera pretenderse que cada una conviene á un modo, y tiempo diferente; pero la variedad con que se usan, conformándose ó no, la una con el valor de las otras, no permite que se fixen sus límites, y no se conseguiria otra cosa con intentarlo sino multiplicar denominaciones embarazosas con los nombres que se inventasen para estos modos y tiempos, y necesitar á cada paso salvar por medio de muchas excepciones las repetidas inconseqüencias en que seria preciso tropezar. Atendida esta dificultad, y conviniendo por otra parte dar alguna luz, que en la forma posible nos dirija al acertado uso de las tres terminaciones, ha parecido que á este fin podrán ser oportunas las reglas siguientes. -IQuando alguna oracion de pretérito imperfecto de subjuntivo empieza sin conjuncion condicional, puede usarse indistintamente de la primera, ó segunda terminacion, diciendo: fortuna fuera, ó sería que lloviese: bueno fuera, ó sería que lo mandasen: yo hiciera, ó haria que obedeciesen. - II Quando empieza por alguna conjuncion condicional, como: si, sino, sino es que, sino es quando, sin que, aunque, aun quando, con tal que: se puede usar de la primera ó tercera terminacion diciendo: si hubiera, ó hubiese buena fé: si no hubiera, ó no hubiese guerra: aunque hubiera, ó hubiese paz. - III Quando en virtud de la primera regla se hubiese usado de la primera ó segunda terminacion, y se requiere otro verbo del mismo pretérito que perfeccione el sentido, se debe usar este último en la tercera terminacion: v. g. yo viniera, ó vendria con gusto en lo que me pides, si

g. Y quando en virtud de la segunda regla se hubiese ya usado de la primera ó tercera terminacion. pero no: oxalá lloveria. . . sino de la primera ó tercera. y sirven para significar los dos extremos de la condicion.pudiese. y no de la segunda: v. ó tercera terminacion. debe usarse del pretérito imperfecto de subjuntivo en la primera. ó viniese que tú vinieras.g.VI Quando el pretérito imperfecto de subjuntivo tiene antes de sí. ó pudiese. que perfecciona el sentido: v. ó vinieses . -VCon el adverbio oxalá no se puede usar de la segunda terminacion. ó lloviese. g. ó se concibe con el entendimiento: se usa del verbo determinado de subjuntivo en qualquiera de sus tres terminaciones: v. y así se dice: oxalá lloviera. debe usarse de la segunda en el verbo siguiente. alguno de los tres pretéritos de indicativo. decia dixo habia dicho pensaba pensó habia pensado vinieras vendrias vinieses que viniera vendria viniese Si el pretérito de indicativo es de algun verbo de los que explican voluntad. si yo pudiera. y este verbo determinante es alguno de los que explican lo que se dice con la lengua. que la segunda y tercera terminacion se usan siempre en sentido diferente. vendria con gusto en lo que me pides. queria quiso yo viniera.IV De todo resulta. como determinante.

áme. amára. y se reducen á los siguientes. EN EL IMPERATIVO. neutros. y recíprocos son aquellos que solo con una voz significan el tiempo. y que ademas de estas reglas pide una atenta observacion del uso que tiene en los buenos autores. Futuro.habia querido él viniera. amaba. EN EL MODO INDICATIVO. que es futuro respecto del que . amad. EN EL SUBJUNTIVO. y entre los que hablan bien. ó viniese Estas seis reglas pueden servir de algun auxilio para usar con propiedad de las terminaciones del pretérito imperfecto de subjuntivo: punto dificil de nuestra Gramática. Presente. Pretérito imperfecto. amaría. y de los compuestos ó impropios. Pretérito perfecto. amé. amáre. manda. Futuro. amaré. Presente. amo. Pretérito imperfecto. amase. Los tiempos simples ó propios de los verbos activos. Un tiempo presente respecto del que ama. Artículo VI De los tiempos simples ó propios del verbo.

he. Futuro. haya amado. haber de amar. Plusquamperfecto. hubiera. Pretérito. Pretérito.ha de obedecer. El infinitivo amar. y del gerundio se tratará en el artículo VII. ó impropios son aquellos que se expresan con mas de una palabra: de esta forma. á excepcion del . Pretérito perfecto. Del infinitivo ya se trató en el artículo III. Todos estos tiempos son compuestos del verbo auxîliar haber. hube amado. hubiese amado. haber amado. Futuro. Plusquamperfecto. habiendo amado. EN EL INDICATIVO. Futuro. y del infinitivo del verbo amar precedido de la preposicion de. y el gerundio amando no deben colocarse entre los tiempos simples. EN EL SUBJUNTIVO. ó del mismo auxîliar. Los tiempos compuestos. y añadir en lugar del participio habido el que corresponda al verbo que se conjuga. habiendo de amar. Futuro. De suerte que para conjugarlos no se necesita sino tomar las inflexîones. he de amar. EN EL INFINITIVO. de este capítulo. porque necesitan de otra palabra que le determine. hubiere amado. y del participio pasivo amado. habia amado. Pretérito perfecto. ó terminaciones que tienen estos mismos tiempos en el verbo auxîliar. GERUNDIO. habré. habria.

y si no lo eran. y así en la misma Crónica general comeré nin faré al. y librarlo he. que hoy son tiempos simples.futuro de indicativo y el de infinitivo. predicarlo hedes ó habedes. que: lo predicareis: en el segundo y tercero. en esta forma: he de amar: haber de amar. En la Crónica general (11) : Mientra que yo pueda. y son formados para traducir y suplir por algun rodeo otros tiempos semejantes. nin far he al: me matar há. porque no tienen la propiedad de expresar el tiempo con sola una palabra. Por conclusion de este artículo debe advertirse que el futuro de indicativo. porque se componen de dos. y lo libraré. Llámanse impropios. crónicas. A favor de la composicion hay varios lugares de nuestras leyes. parece que se usaron en lo antiguo como compuestos. y admitir en medio algun pronombre. y haber de haber. se usaba en lo antiguo este tiempo como simple con la terminacion unida á su verbo. en lugar de: he de haber. facerlo he asi. propios de la lengua latina. En un Privilegio de Don Fernando IV. pero este (13) (12) . Contra la composicion hay: que quando no seguia pronombre inmediatamente despues del verbo principal. ó tres palabras. y la segunda terminacion del pretérito imperfecto de subjuntivo. sin que quede señal alguna para distinguir si era propiedad suya. ó si pertenecia al se lee: Ca yo non auxîliar haber. sinon dexarme morir. facerlo he. Ruy Velazquez tornado á la . y de todos tres exemplos se puede inferir verosimilmente la composicion del futuro de indicativo con el verbo principal y el auxîliar haber. es lo mismo que decir: lo haré. Llámanse tambien compuestos. En las leyes de las Partidas (9) se lee: Lo que oistes en poridad (10) predicarlo hedes sobre los tejados. Verdad es. Si fuese verbo compuesto. que á esto se puede oponer la falta de exâctitud de ortografia en lo antiguo. y escrituras antiguas. en los quales se pone el infinitivo del verbo que se conjuga en lugar del último infinitivo del verbo auxîliar. deberia decir: tierra me matará por ello non comer he. : E yo librarlo he como tuviese por bien. En el primer exemplo vale lo mismo. tenian á lo menos la singularidad de partirse.

por: se tornaría. Se tornarien del Rey de Zaragoza. Dixol el Cid que como podrie ser. é contol todo el fecho. ó serien desesperados. y escrituras: pecharme hia. Comoquiera que sea... que se usaba en lo antiguo como tiempo compuesto el pretérito imperfecto de subjuntivo en su segunda terminacion ria. pues ántes bien en la misma Crónica se ve la terminacion rie. como se ve en estos exemplos : El Rey de Zaragoza cuidaba que le darie la villa. no se halla que se usase como compuesto quando no seguia inmediatamente al verbo principal algun pronombre. Así se infiere de los lugares siguientes de la Crónica general. sin señal alguna de que las dos últimas letras pertenezcan al verbo auxîliar haber. y comun en privilegios. : E defendemos En un privilegio del Rey Don Alonso el Sabio que ninguno no sea osado de ir contra este privilegio para quebrantarlo. ia. pesarnosya. g. facerleía. En otro del Rey Don Enrique : Qualquier ó qualesquier que lo ficiesen abrían nuestra ira. : Si Ruy Velazquez.reparo tanto lugar tiene á favor de la una opinion como de la otra. Del mismo modo se puede inferir. pecharnosía en pena diez mil maravedis. por: me pecharía. ó pecharmeyá. y no al principal á que van unidas. y así era cláusula final. pecharmeía. ni para menguarlo en ninguna cosa. no se les podrá negar que tuvieron otra sobre nosotros. si tuviésemos sobre los antiguos la ventaja de haber hecho simple un tiempo que entre ellos era compuesto. ó ya final sea una parte desfigurada del verbo haber. ca qualquier que lo ficiese abríe nuestra ira. que aora usamos como compuesto.. tornaseía. Que el gela ayudarie á ganar. fuese nos pesaría: v. y pecharnosíe en coto diez mil maravedis de la moneda : Qualquier que lo ficiese nueva. En otro del Rey Don Fernando IV.. así como el su Señor le mandára (19) (18) (17) (16) (15) (14) . pecharnosían en pena diez mil maravedis. quando despues del infinitivo del verbo principal seguia inmediatamente pronombre. moro. Y á cada paso se lee en las crónicas: tornarsebía. El Caballero fuese para el Rey Don Alonso. pero aunque se conceda que aquel hia. le haría. y II. en haber usado constantemente como simple el plusquamperfecto de indicativo.. que corresponde á la que hoy es usual ria. en la Crónica general para Cordoba. ..

Quando el gerundio del verbo auxîliar haber tiene despues de sí . que los tiempos simples mandára. Artículo VII Del gerundio. me dieron tu carta. que se matarien unos con otros los hermanos (20) . llegó su contrario: donde el gerundio hablando corresponde al pretérito imperfecto de indicativo. porque el gerundio junto con algunas palabras significa comunmente tiempo: en esta forma. amando. y se llama así porque trae consigo la significacion del verbo de donde sale. el caballero á quien el Rey diera el caballo. de temer. (21) Llegó Alvar Fañez.Allí se iba ya compliendo lo que dixera Arias Gonzalo. de partir partiendo. dixera. que: quando hablaba. llegó su contrario: estando comiendo. é que sopiesen quantos omes morieran . por ser muy varia su significacion. morieran. porque lo mismo es decir hablando. é pidiol merced que le otorgase lo que le enviára decir (23) . Ha parecido conveniente formar un artículo separado de esta parte del verbo. En todos estos lugares se ve. como: hablando Pedro. estando hablando Pedro. y ha parecido tambien no alexarle de los artículos que tratan de los tiempos del verbo. como: de amar. y necesita otro verbo que le determine. habia enviado. é fuele besar la mano. Gerundio es una voz de la Gramática tomada del verbo latino gero (traigo). El gerundio por sí solo no significa tiempo. temiendo. habian muerto. (22) El Cid quando vió al Rey descendió del caballo. corresponden á los tiempos compuestos que hoy usamos: habia mandado. habia dicho. diera. y sus semejantes el gerundio del verbo estár: v. y de uso muy freqüente en nuestra lengua. Sin variar de sentido puede preceder á este gerundio. enviára. g. El Rey mandó entónces que dexasen de combatir la villa. habia dado.

y partículas. como: quando sea. g. como se ve en los dos exemplos siguientes de la Crónica general. que pertenece á todos los verbos. . que: despues que dixo. Otras veces se denota con el gerundio el acto. Otras veces significa tiempo. siendo eso cierto: habiendo esa circunstancia: estando eso averiguado: leyendo de ese modo. hábito. g. El gerundio de todos los verbos significa tiempo en algunas expresiones: v. Reynando Carlos III. se hizo este camino. se hizo este puente. La segunda en endo para todos los verbos. ó si hubiese: quando se lea. como: amar amando: hablar hablando: estar estando. diciendo: si eso es cierto: si hay esa circunstancia: si eso está averiguado: si se lee de ese modo. ó si se leyese. adquieren estas dos palabras valor de pretérito perfecto del verbo á que corresponde el participio. Siendo Corregidor N. y por la partícula condicional si. porque lo mismo vale: habiendo dicho. la primera en ando. En lo antiguo solian tener valor de gerundio algunos participios activos. decir diciendo. ó era. El propio valor tienen los gerundios quando son precedidos de la preposicion en: en siendo: en estando: en habiendo: en leyendo.algun participio pasivo. cuyo infinitivo acaba en er. ó exercicio de lo que significa el verbo de donde se forma: v. y entónces valen lo mismo que si se dixese: con estudiar se aprende: con servir á Dios se gana el Cielo. pues lo mismo es decir: reynando. estudiando se aprende: sirviendo á Dios se gana el Cielo. Comenzó la guerra con ellos entrante el verano (24) . g. ó en ir. y siendo. cuyo infinitivo acaba en ar. ó si fuese: quando esté. calló. Estos gerundios se pueden resolver por un tiempo del verbo á que pertenece el gerundio. ó era. como leer leyendo. como: habiendo dicho esto. que: quando reynaba. pues se pueden resolver por tiempos de sus verbos. Las terminaciones del gerundio son dos solamente. y condicion: v. ó si estuviese: quando haya. ó en el tiempo que reynaba.

tú eres. Nuestros verbos no tienen voz pasiva propia como los latinos. Toma todos los modos. como: yo amo: la segunda es aquella á quien se habla. Artículo IX De las personas del verbo. Artículo VIII De los números del verbo. g. que la expresaban con una sola voz de diferente terminacion que la activa. con los mismos que éste necesita del verbo auxîliar haber. números. y la pasiva ámor: yo soy amado. son del número plural. él es amado. tiempos. y se quiere expresar su pasiva se dice: Yo soy. pero: nosotros amamos. vosotros hablais. y plural. y personas del verbo sustantivo ser. LAS PERSONAS DEL VERBO son tres: la primera es la que habla. LOS NUMEROS DEL VERBO son dos. que solo se entiende de uno. ellos dicen.La segunda batalla (que fizo Aníbal) fue pasante los montes (25) . tú hablas. Nuestra lengua. son del número singular. se sirve de rodeo para conseguirlo: en esta forma. Yo amo. amo: yo amo. y así su voz activa en el verbo amar era. g. Artículo X Del modo de suplir la pasiva en los verbos. tú amas: la tercera es aquella de quien se habla: él ama. ó Pedro ama. que se entiende de dos inclusive en adelante: v. Si se trata del verbo amar. y añade á ellos el participio pasivo del verbo de que se trata: v. . Pedro dice. singular. que no puede expresar la pasiva con una sola voz.

. y conjugacion de los verbos regulares. aconsejar (que son de la primera conjugacion) han de tener igual terminacion en las personas de iguales tiempos: v. tiempos. en er. son uniformes en todos los verbos regulares que comprehende qualquiera de ellas: de suerte que los verbos amar. Artículo XI De la formacion de los tiempos simples. Los compuestos ó impropios no tienen formacion particular. y esta variedad de terminaciones es lo que se llama conjugacion. LOS TIEMPOS SIMPLES ó propios de los verbos regulares se forman del infinitivo. segunda. aconseja. y tercera por el mismo órden.Y así se prosigue en toda la conjugacion. y personas de cada uno de los verbos regulares. g. aunque son diferentes en cada conjugacion respecto de otra. aconsejo. enseña. amo. enseño. 3. Hízose la paz. y estas tres terminaciones de los infinitivos constituyen nuestras tres conjugaciones primera. enseñas. Todos los infinitivos de nuestros verbos acaban en ar. enseñar. números. 2. en el presente singular de indicativo: PERSONAS. que yá queda explicada en el artículo VI. Estas terminaciones de las personas. 1. sino una general. En las terceras personas de cosas inanimadas suele tambien expresarse la pasiva con el pronombre se: v. ama. g. por lo mismo que: las riquezas son amadas. aconsejas. ó en ir. amas. Cada una de ellas forma sus tiempos con otras terminaciones que tienen las personas despues de aquellas letras radicales que son invariables en todos los modos. por lo mismo que: la paz fue hecha: ámanse las riquezas. de este capítulo.

Y á este tenor en toda la conjugacion. Verbos regulares son los que guardan siempre una regla en conjugarse, esto es, que tienen ciertas letras radicales al principio, que no se mudan, ni alteran en ningun modo, tiempo, número, ni persona del verbo que se conjuga, (á excepcion de las precisas mutaciones á que obliga la Ortografía) y ciertas terminaciones al fin, que aunque son propias de cada persona, son comunes á todos los verbos que abraza su conjugacion. Las letras radicales de los verbos regulares son las que preceden á la terminacion del infinitivo en ar, er, ó ir, y así en los verbos amar, enseñar, aconsejar, de la primera conjugacion, que yá se han propuesto como exemplos, son radicales am. enseñ. aconsej. En los verbos temer, comer, prender de la segunda conjugacion son radicales tem. com. prend. Y en los verbos partir, escribir, suplir, que son de la tercera conjugacion, son radicales part. escrib. supl. Terminaciones de las personas son aquellas que están despues de las letras radicales. Los verbos que no guardan esta regla se llaman irregulares, como se explicará en su lugar. Sentados estos principios, se formarán facilmente los tiempos, y se conjugarán los verbos regulares solo con quitar de los infinitivos las últimas letras ar, er, ó ir, y añadir á las que quedan las terminaciones siguientes. NOTA. PERS. RAD. SING. PLUR. TERM. significa personas. letras radicales. número singular. número plural. terminaciones.

EXEMPLO de la primera conjugacion.

Infinitivo. MODO INDICATIVO. Tiempo presente. PERS. RAD. TERM. SING. 1. am o 2. am as 3. am a

amar.

TERM. PLUR. amos ais an

Pretérito imperfecto. 1. 2. 3. am am am aba abas aba Pretérito perfecto. 1. 2. 3. am am am é aste ó Futuro. 1. 2. 3. am am am aré arás ará arémos aréis aran amos asteis. aron ábamos abais. aban

MODO SUBJUNTIVO. Tiempo presente. 1. am e emos

2. 3.

am am

es e

eis en

Pretérito imperfecto. 1. 2. 3. am am am ára, aria, ase áramos, aríamos, ásemos áras, arias, ases árais, ariais, aseis ára, aria, ase áran, arian, asen Futuro. 1. 2. 3. am am am áre áres áre IMPERATIVO. 1. 3. am am a e Gerundio. am EXEMPLO. de la segunda conjugacion. Infinitivo. INDICATIVO. Tiempo presente. PERS. RAD. TERM. SING. TERM. PLUR. temer. ando ad en áremos áreis áren

l. 2. 3.

tem tem tem

o es e

emos eis en

Pretérito imperfecto. 1. 2. 3. tem tem tem ia ias ia Pretérito perfecto. 1. 2. 3. tem tem tem í iste ió Futuro. 1. 2. 3. tem tem tem eré erás erá SUBJUNTIVO. Tiempo presente. 1. 2. 3. tem tem tem a as a amos ais an erémos ereis erán ímos ísteis. ieron iamos iais ian

Pretérito imperfecto. 1. 2. tem tem iera, eria, iese ieras, erias, iéramos, eríamos, iésemos ierais, eriais, ieseis

2. RAD. tem tem e a Gerundio. Infinitivo. 3. ieran. iéremos iereis ieren 2. INDICATIVO. erian. TERM. SING. eria. 3. . tem EXEMPLO. ed an iendo de la tercera conjugacion. iese Futuro. iesen 1. part es 3. PERS. Tiempo presente. tem ieses iera. part o 2. imos iis en partir. tem tem tem iere ieres iere IMPERATIVO. part e Pretérito imperfecto. TERM. 1.3. PLUR.

iese part ieras. part iera. irias. ieramos. 3. 2. 3. 2. iese Futuro. iesen 1. ieseis ieran. ieses part iera. 1. iamos iais ian 1. irémos iréis irán 1. 2. part a amos part as ais part a an Pretérito imperfecto. part í part iste part ió Futuro.1. iriamos. iesemos ierais. iriais. 3. iria. part ia part ias part ia Pretérito perfecto. 2. 3. part iré part irás part irá SUBJUNTIVO. part iere part ieres ieremos iereis . Tiempo presente. 2. 3. imos isteis ieron 1. irian. 2. iria.

ameis. amariais. part iere IMPERATIVO. amaréis. amais. amaseis. pues en lugar de la última i de ahora ponian de. Primera conjugacion. amades. . USO MODERNO. part id an iendo Fácil será aun á los mas rudos juntar las letras radicales con las terminaciones diciendo en la primera conjugacion. USO ANTIGUO. amedes. En lo antiguo eran diferentes de las que hoy usamos las terminaciones de las segundas personas del plural. tememos: en la tercera parto. amásedes. amábades. amárades. amarédes. amasteis. por lo qual se ha omitido la molesta repeticion de ellas. amamos: en la segunda temo. amarais. 3. amaríades. amáreis. part e part a Gerundio. como se demuestra en el exemplo siguiente.3. amástedes. ieren 2. amo. amabais. partimos &c. ADVERTENCIA sobre la diferente figura de los verbos regulares en lo antiguo. amáredes.

partiais. y haber (sin embargo de que pertenecen á la segunda conjugacion) porque son los mas principales de la lengua. partiérades. temedes. temerédes. partais. Tercera conjugacion.Segunda conjugacion. temieseis. temereis. partiríades. partieseis. temeis. debian seguir inmediatamente las de los irregulares por el mismo órden de las tres conjugaciones ar. temeriais. temíades. partiereis. temades. . partiréis. partiéredes. temiéredes. partiis. partiésedes. partides. temiésedes. temístedes. partirédes. temierais. temisteis. temiereis. temiais. temiéades. y porque sin ellos no se puede suplir la pasiva. pero conviene que precedan las de los verbos ser. partades. Artículo XII Conjugación del verbo sustantivo ser en sus tiempos simples. er. partiriais. temais. partíades. temeriades. partístedes. ni los tiempos propios que nos faltan. y conjugacion de los verbos regulares. ir. A las reglas propuestas para la formacion de los tiempos. partisteis. partierais.

seré. Tiempo presente. 3 es Pretérito imperfecto. seamos. erais. sois. son. somos. seais. serán. PLURAL. eres. 1. 2. 2. sea. PERSONAS.Infinitivo. 2. 1. fuisteis. 1. Tiempo presente. fui. 2. INDICATIVO. 1. eras. serémos. será. serás. eramos. seréis. Futuro. 1. SINGULAR. 3. ser. fuimos. seas. 3. era. 3. . eran. Pretérito perfecto. fue. soy. fueron. SUBJUNTIVO. era. fuiste. 2.

2. fueramos. Futuro. 1. 1. . fueres. seriamos.3. fuera. 3. fuera. serian. sean. sé. sed. serias. fuere. 2. siendo. sea. IMPERATIVO. Pretérito imperfecto. fuesen. fuesemos. fuerais. fueren. seriais. INDICATIVO. haber. que no se usa sino con el verbo auxîliar. Conjugacion de los tiempos compuestos del mismo verbo ser. fueseis. sea. fuereis. fueras. Participio. 3. fueran. fuese. seria. seria. fueses. 3. sido. fuere. fueremos. fuese. sean. Gerundio. 2.

Futuro. Plusquamperfecto. hayamos sido. ó hubiste sido. 2. ó hube sido. hemos. hemos de ser.Pretérito perfecto. 3. haya sido. ó hubieron sido. PERS. 1. Pretérito perfecto. hubiera. 3. hayas sido. hubieramos. habría. 3. habias sido. habriamos. han. habiamos sido. habian sido. haya sido. he de ser. habria. 1. . hubierais. hubieseis sido. hubiera. hubieran. ó hubisteis sido. Plusquamperfecto. hubieras. SUBJUNTIVO. habeis de ser. hubiese sido. habrían. habiais sido. 1. ó hubimos sido. habrias. hubiesemos sido. 1. 2. 3. SING. 1. habia sido. ha de ser. PLUR. 2. hubieses sido. he. han de ser. has. 3. 2. ó hubo sido. ha. habeis. hayan sido. habia sido. habriais. has de ser. hayais sido. 2.

INFINITIVO. haber de ser. 1. Futuro. haber. habré. ha. 3. he. habia. habiamos. 2. Futuro. habrán. 2. hubiere sido. Infinitivo. INDICATIVO. hubiere sido. 3. hubiereis sido. SINGULAR. 1. Pretérito imperfecto. (26) PLURAL. habrás. habréis. . habrémos. has. 1. hemos. hubieren sido. PERSONAS. habrá. Pretérito. haber sido. Tiempo presente. Artículo XIII Conjugacion del verbo auxîliar haber en sus tiempos simples. han. hubieremos sido.hubiese sido. habeis. hubieres sido. hubiesen sido.

SUBJUNTIVO. habrias. 1. hube. hubiera. hubo. habrian. 3. 1. hube. hayas. hubiesemos. haya. hubiste. hubimos. Futuro. hubieras. habrá. hubiera. 3. 2. habian. hayan. hubieran. hayais. Tiempo presente. hayamos. habia. Pretérito imperfecto. hubiese. haya. habrás. 1. hubiese. hubieses. habrémos. hubiesen. habriais. habré. Futuro. . habréis. hubisteis. hubierais. habiais. 2. habria. 1. habrán. Pretérito perfecto. 3.2. 2. habias. habriamos. habria. 3. hubieseis. 3. hubieramos. 2.

habido.1. han. habed en la segunda persona: haya. 2. habia habido. Pretérito perfecto. PERS. Participio. hubieren. . hubiere. Gerundio. habias habido. ó hube habido. pero el singular habe de la segunda ya no tiene uso. 1. 1. 2. PLUR. 3. INDICATIVO. que como auxîliar solo se usa con su verbo. hubiere. 2. he. IMPERATIVO. habiendo. habían habido. habiamos habido. En la significacion de tener es el imperativo habe. hubiereis. hubieres. hubieremos. Conjugacion de los tiempos compuestos del mismo verbo haber. Plusquamperfecto. hayan en la tercera. ó hubiste habeis. has. ó hubimos habido. 3. habido. SING. hemos. 3. ó hubisteis habido. No le tiene como auxîliar. habiais habido. ha. ó hubo habido. habia habido. ó hubieron habido.

hubiese habido. hayamos habido. habriamos. Infinitivo. hubierais. habrán. habrían. SUBJUNTIVO. 1. has de haber. 2. hubiera. hemos de haber. habrás. hubieres habido. haya habido. Pretérito perfecto. hubieremos habido. hubiereis habido. ha de haber. hubieren habido. hubieran. habria. habré. hayas habido. 3. hubieses habido. han de haber. hubieras. habeis de haber. haya habido. hubiese habido. 1. hubieramos. habrias. habria. hubiere habido. hubiera. 3. 3. Futuro. hubiesen habido. habréis. hubieseis habido. hayan habido. he de haber. Plusquamperfecto. hubiesemos habido.Futuro. hubiere habido. 2. 2. habrémos. 2. hayais habido. habrá. habriais. 3. 1. . 1.

VERBOS IRREGULARES son los que se apartan de las reglas que siguen los regulares. y terminaciones. en los verbos tocar. alancear. pagué. ó suave que se requiere. aunque algunas personas no tienen qu. venzo. vencer. como: aguijonear. tener presentes las reglas de ortografía para no calificar de irregulares los verbos que no lo son. como delinco. resarcir. Pero la identidad de letras radicales. y quedan propuestas en el artículo XI de este capítulo. no dexarán de ser regulares solo porque algunas personas de los tres primeros muden la c en qu. Tampoco son irregulares los verbos de la primera conjugacion. decimos toqué. Futuro. que allí se establece para distinguir los verbos regulares de los irregulares. pues la q. delincamos. pagé. haber de haber. porque (como saben los niños que deletrean) no se puede decir: tocé. pues esto consiste en el distinto valor que tienen la c. Conviene. Artículo XIV De los verbos irregulares en general. resarco. aguijoneé. que con la e. y la g. ó i para suplir la pronunciacion fuerte. ó en z. resarzo. pagar. y los del último admitan u despues de la g. en gar. debe entenderse ( como yá se apuntó en el propio artículo) que no comprehende las leves mutaciones á que obliga la ortografía. cuyo infinitivo tiene por última letra radical e. que la c no tiene con estas dos letras.Pretérito. y la u hacen oficio de c quando se sigue e. . con las letras a. en cer. o. en cir. u. g. y así se buscan letras equivalentes para igualar la pronunciacion fuerte. pues. vénco. y la duplican en algunos tiempos. y así los verbos acabados en car. y la i: v. Por la misma razon no es irregular el verbo delinquir. haber habido. alanceé.

atribuir. La misma mutacion requieren los verbos acabados en uir quando la u. y la i estan disueltas. no son irregulares porque en algunos tiempos mudan la i vocal en y consonante. luyó. Porque la e primera es radical. poseer. imbuyó. sostituyó. como: cayó. huyó. arguyó &c. como: creyó. como: argüir. retribuir. escluyó. obstruyó. como: creer. Los verbos caer. golpeé. porque no tienen otra alteracion que la que pide la ortografía. en las terminaciones que tienen i la mudan en y quando necesita herir á otra vocal. Todos estos verbos son regulares. sostituir. constituir. gorgeé. retribuyó. instruir. contribuyó. poseyeremos. Los verbos acabados en eer. recaer. destruyó. contribuir. proveer. fluir. instruyó. fluyó. instituir. constituyó. pero lo son porque reciben ig en algunas personas. creyeron: leyera. prostituyó. leer. luir. y la segunda es terminacion invariable de todos los verbos regulares de la primera conjugacion para los mismos tiempos. incluir. decaer. destruir. . escluir. instituyó. golpear. como: caigo. cayera &c. atribuyó. incluyó. prostituir. obstruir.gorgear. imbuir. y forman dos sílabas. leyesemos: poseyere. huir.

3. y así solo por esta última variedad se pondrán en su lugar como irregulares. porque entre sus letras radicales admite en algunos tiempos ántes de la e del infinitivo una i que este no tiene. Este verbo es irregular. 1. y personas en que la admite se demuestran en el siguiente exemplo. pero no por la primera. 2. Imperativo. acierten. acierta. aciertan. PERSONAS. 3. Presente de subjuntivo. Los tiempos. aciertes. 3. acierta.caiga &c. Artículo XV De los verbos irregulares de la primera conjugacion. acierte. Presente de indicativo. 2. y se trata de ellos en los tres artículos siguientes. . acierten. 1. SINGULAR. PLURAL. acierte. acierto. aciertas. acierte. ACERTAR. porque procede solo de la ortografía. Los demas verbos que se apartan de la norma propuesta. 2. son irregulares.

apacienta. aterrar. atravesar. avienta. aserrar. La irregularidad de este verbo es comun á los que comprehende la siguiente lista. atiesta. atierra. concierta. apacentar. . cierra. apretar. confesar. Esta prevencion debe servir para los demas exemplos que habrá en adelante. cegar. Lista de los verbos irregulares de la primera conjugacion que admiten i despues de e. comienza. cerrar. confiesa. ciega.Todos los demas tiempos. aventar. para que no se dude (quando en las radicales hay mas de una e) donde se debe colocar la i: y se elige la tercera persona para que convenga tambien á los verbos llamados impersonales. deniega. asentar. derrienga. asienta. calentar. comenzar. decienta. adiestra. atestar por llenar. decentar. adestrar. desacierta. y personas aquí no expresadas siguen la conjugacion regular. y se conjugan por el verbo acertar. calienta. aprieta. acrecentar. atraviesa. denegar. desacertar. Esto tambien debe tenerse presente en los exemplos que vengan despues. arrendar. alentar. derrengar. acrecienta. concertar. arrienda. Pónense enfrente de los infinitivos las terceras personas de singular del presente de indicativo. asierra. alienta.

requiebra. despierna. encerrar. piensa. despertar. merendar. . quiebra. desencierra. enterrar. invierna. reventar. perniquiebra. desempedrar. invernar. reniega. escarmentar. mentar. fregar. despernar. herrar. despierta. retentar. deshiela. negar. recomendar. mienta. retemblar. revienta. desempiedra. desconcertar. desaprieta. desconcierta. desalienta. renegar. deshelar. gobierna. desencerrar. hiela. quebrar. nevar. desterrar. merienda. desasosiega. retienta. gobernar. nieva. empedrar. empezar. desapretar. empiedra.desalentar. infernar. niega. empieza. desasosegar. helar. perniquebrar. friega. hierra. infierna. entierra. pensar. escarmienta. encomienda. encierra. encomendar. destierra. recomienda. requebrar. retiembla.

2. de esta suerte: Presente de indicativo. tropezar. 3. acuesta. acuesten. Su irregularidad es comun á los verbos que contiene la siguiente lista. siega. 2. PLURAL. temblar. subarrendar. siembra.segar. acuestan. trasegar. acueste. tentar. acueste. y personas que admite i el verbo acertar. acuesto. . 1. Imperativo. sienta. acuesta. 2. sotierra. tienta. trasiega. tiembla. SINGULAR. sentar. sosiega. Presente de subjuntivo. 3. Este verbo muda la o radical en ue en los mismos tiempos. acuesten. acuestas. acuestes. sosegar. 3. sembrar. acueste. 1. subarrienda. tropieza. soterrar. PERSONAS. ACOSTAR.

empuerca. agüera. desengrosar. desvergüenzase. almuerza. consuela. forzar. desollar. despoblar. acordar. encontrar. descuella. cuela. amolar. demostrar. destrueca. engrosar. consolar. desconsolar. desuela. desvergonzarse. aprobar. avergüenza. y se conjugan por el verbo acostar. destrocar. huella. huelga. desolar. apostar. avergonzar. descollar. desaprobar. cuesta. agorar. encuentra. amuela. comprobar. hollar. descontar. despuebla. emporcar. asolar. desengruesa. desaprueba. desuella. comprueba. aprueba. descuenta. asuela. encordar. apuesta. desconsuela. colar. esfuerza fuerza. . costar. engruesa. acuerda. encuerda. demuestra. contar. cuenta.Lista de los verbos irregulares de la primera conjugacion que mudan su o radical en ue. esforzar. almorzar. holgar.

tostar. vuelca. ANDAR. puebla. reprobar.mostrar. revuelcase. reprueba. PERSONAS. Pretérito perfecto de indicativo. probar. rueda. resuena. rescuentra. soltar. recuerda. trocar. . revuela. soldar. como se demuestra en el siguiente exemplo. PLURAL. reforzar. sonar. Este verbo tiene su irregularidad en el pretérito perfecto de indicativo. volcar. poblar. regüelda. volar. vuela. rescontrar. rodar. resuella. trueca. sueña. prueba. en la primera y tercera terminacion del pretérito imperfecto de subjuntivo. muestra. recuesta. y en el futuro del mismo. anduve. revolcarse. tuesta. suelda. renueva. suena. resonar. recostar. suelta. recordar. soñar. truena. SINGULAR. refuerza. revolar. resollar. regoldar. 1. renovar. tronar. anduvimos.

Pretérito perfecto de indicativo. 2. anduvieses. se quita la terminacion ar del infinitivo andar. 3. SING. anduvisteis. PERS. anduvo. Futuro de subjuntivo. andar hubiese. 2.2. 1. anduviese. anduviereis. y futuro de subjuntivo sigue en todo al verbo andar. y en el imperfecto. 1. anduviere. anduviesemos. quedan formados los tiempos. anduviera. andar hubiera. pues las terminaciones son del último. Pretérito imperfecto de subjuntivo. anduviese. PLUR. En todos estos tiempos parece que este verbo se compuso de andar. anduviere. y de haber. En el pretérito perfecto de indicativo. andar hubiere. 3. que no se ponia en lo antiguo. anduvieseis. anduvieres. y es natural que estos tiempos se compusiesen de estar y haber en la misma forma que se dixo en la nota puesta en el verbo andar. estuvimos. anduviste. anduvieremos. 3. anduvieramos. NOTA. anduvierais. anduvieran. 1. ESTAR. La irregularidad de este verbo se halla en la primera persona de singular del presente de indicativo estoy. anduvieren. pues tiene hasta las mismas terminaciones. anduvieras. anduviera. y si de andar hube. anduviesen. y se suprime la h. estuve. anduvieron. .

dí. 3. Futuro de subjuntivo. estuvieseis. estuvieras. diese. estuviere. estuvieses. dieses. dió. dimos. estuvierais. Imperfecto de subjuntivo. Pretérito perfecto. doy. estuvieres. dieseis. estuviese. estuviereis. El verbo dar tiene la irregularidad en las mismas personas que el precedente. estuvo. pero con variedad en las terminaciones de algunas. estuviere. dieramos. estuvieremos. PLUR. dierais. dieron. estuviesemos. 3. 1. diesen. estuviera. PERS. Presente de indicativo. estuvieron. estuvieren. DAR. diera. 3. diera. 3. estuviese. diesemos. estuviste. estuvieramos. dieran. estuviesen. estuvisteis. 1. 1. SING. dieras.2. 3. estuviera. Pretérito imperfecto de subjuntivo. 2. estuvieran. diste. 2. . 1. diese. 2. 1. 2. disteis.

La u que hay entre g. dieres.Futuro de subjuntivo. 1. 3. Presente de subjuntivo. 3. 3. SING. juega. juegue. dieren. é imperativo no es irregularidad del verbo. juegas. diere. PERS. sino regla de ortografía. IMPERATIVO. juego. dieremos. juegue. . jueguen. juegue. juegan. y e en el subjuntivo. 1. 2. 1. diere. PLUR. juegues. 2. Presente de indicativo. JUGAR. 2. como se ha dicho en el artículo XIV de este capítulo. juega. Este verbo admite una e despues de la u radical en estas personas. 2. 3. diereis. jueguen.

Presente. Exceptúase el verbo hacer. empobrezca. PLUR. empobrezca. como: empobrecer. PERS. 2. IMPERATIVO. 3. La misma irregularidad tienen los acabados en acer. y en la tercera persona singular y plural del imperativo. permanecer. . y sus compuestos. empobrezca. empobrezcan. empobrezco. cuya irregularidad es en los tiempos. empobrezcan. SING. complacer complazco. como: nacer nazco. reconocer reconozco. INDICATIVO. y personas siguientes.Artículo XVI De los verbos irregulares de la segunda conjugacion. empobrezcamos. 1. enriquecer. reciben z antes de la c radical en la primera persona singular del presente de indicativo. y ocer. empobrezcas. 3. HACER. en todas las del presente de subjuntivo. Todos los verbos acabados en ecer. SUBJUNTIVO. conozco. conocer. 1. empobrezcais.

1. Pretérito imperfecto. 3. hará. hicieras. hice. PERS. hicieron. hariais. Presente. hiciera. haria.INDICATIVO. 2. hiciera. hiciese. 2. hicisteis. haria. hicierais. harémos. 2. Presente. harias. hagan. harian. harán. hago. harás. . hagamos. hicieran. hiciesen. SING. hicieramos. hagas. hiciesemos. 1. hicimos. hicieseis. Futuro. 3. 2. hicieses. hiciste. 1. hariamos. 1. SUBJUNTIVO. hizo. haga. haréis. Pretérito perfecto. 3. haré. haga. 1. 3. PLUR. hiciese. hagais.

satisfacer. 2. como se notará en su lugar) no reciben z antes de la c. contiende. ASCENDER. hicieres. hagan. ni cuezca. IMPERATIVO. 2. hiciereis. y satisface. 1. y se conjugan por el verbo ascender. y así no se dice cuezco. 3. defiende.Futuro. sino cuezo. cierne. Esta propia irregularidad del verbo hacer tienen todos sus compuestos. y tienen la misma irregularidad los Lista de los verbos de la segunda conjugacion que admiten i ántes de e. atender. haga. hiciere. condesciende. atiende. escocer. condescender. hicieremos. Este último se aparta alguna vez de su simple en la segunda persona singular del imperativo. desatiende. pues se dice satisfaz. hicieren. Este verbo admite una i ántes de su e radical en los mismos tiempos. y personas que el verbo acertar verbos de la lista siguiente. cerner. como: deshacer. recocer. y cueza. sino que convierten la c en z antes de o y de a por razon de ortografía. hiciere. contender. desatender. defender. (27) . 3. haz. rehacer. . De los acabados en ocer se exceptúan tambien los verbos cocer. que (ademas de la irregularidad de mudar la o en ue.

trascender. desentiende. condoler. envuelve. escuece. destorcer. doler. moler. envolver. demoler. muele.desentender. llueve. estiende. conmueve. (28) . y se conjugan por el verbo absolver. hiende. disolver. encender. tiende. cocer. ABSOLVER. llover. duele. cuece. heder. conmover. Los verbas siguientes tienen la Lista de los verbos de la segunda conjugacion que mudan la o radical en ue. morder. devuelve. disuelve. pierde. tender. hender. destuerce. desenvuelve. entiende. verter. entender. perder. revierte. estender. vierte. muerde. reverter. demuele. . desenvolver. devolver. conduele. trasciende. El verbo absolver muda la o radical en ue en los mismos tiempos y personas que el verbo acostar misma irregularidad. hiede. enciende. escocer.

remorder. revuelve. promueve. y plural de la tercera persona del imperativo. caigais. remueve. resolver. torcer. PLUR. vuelve. retorcer. 3. poder. retuerce. 1. PERS. resuelve. volver. y sus compuestos decaer. caigan. CAER. remover. remuerde. En el presente de indicativo. huele. 1. recocer. En el imperativo. recaer. oler. caiga. mueve. tuerce. En el presente de subjuntivo. y en el singular. caigas. caigo. son irregulares en la primera persona de singular del presente de indicativo.mover. 3. caigamos. caiga. revolver. promover. en todas las del presente de subjuntivo. caigan. puede. SING. caiga. en esta forma. recuece. 2. El verbo caer. .

cupiera. cabrás. cupieran. cabrias. cupimos. cupisteis. quepan. 3. cupiesen. quepais. cabria. cupieras. cupiera. 3. 1. 1. 2. Presente de indicativo. 2. cupieramos. 3. PERS. cupiste. 1. cabrémos. cupieseis. cabria. cabreis. cupiese. cupierais. . Pretérito imperfecto. cabrán. cupiese. 1. Futuro. cupieron. 3. quepa. 1. Pretérito perfecto. cupieses. 2. quepa. cupe. quepo. cabré. quepas. Presente de subjuntivo. SING. cabriais. Futuro. cupo.CABER. quepamos. PLUR. cabrian. cabrá. cupiesemos. cabriamos. 2.

pondreis. pusisteis. 3. pongan. pongais. quepan. pongamos. 3. IMPERATIVO. 2. Presente de subjuntivo.1. . Futuro. pusieron. pondré. pongas. ponga. PERS. pusiste. pusimos. 1. cupiere. cupiere. cupieremos. quepa. PONER. pondrémos. 1. puse. 2. cupieres. ponga. 1. 2. pongo. cupieren. Presente de indicativo. 1. 3. pondrá. 3. cupiereis. 2. pondrás. PLUR. Pretérito perfecto. pondrán. 3. puso. SING.

pondria. sobreponer. deponer. oponer. pongan. suponer. pusiese. reponer. 1. 3. pondriamos. proponer. 2. IMPERATIVO. pusieremos. pusieres. imponer. ponga. pusiera. pusieren. pusieramos. pondriais. pusiereis. 1. 3. 3. pusiese. pusieseis. 2. pusierais. pusieran. disponer.Pretérito imperfecto. pusiesen. pondrias. pusiere. pondria. 2. indisponer. . Esta misma irregularidad del verbo poner tienen los siguientes: anteponer. pusieses. pondrian. pusiesemos. pusieras. pusiere. pon. pusiera. transponer. exponer. Futuro. descomponer.

quisiera. quieren. quiera. querrás. querrán. 1. querriais. quisiesemos. quiera. querrian. 3. quisieseis. PERS. quisieses. quisierais. 1. quisiese. Futuro. quisieramos. 2. 1. PLUR. 3. 3. 2. querrá. 3. SING. querré. quisieron. quisieras. 2. quisimos. 1. quisiste. quiso. 2. querria. . quisiera. querrias. quisieran. quieran. Pretérito imperfecto. Pretérito perfecto. querreis. querrémos. Presente de subjuntivo. quisisteis. 2. 1. quiere. quieras. querria. quieres. quiero.QUERER. querriamos. quise. 3. Presente de indicativo.

sabrémos. quisiere. sé. supo. . quisieren. Presente de subjuntivo. IMPERATIVO. supiste. PLUR. 1. Futuro. 2. quisieremos. quiera. SABER. 1. 2. 2. supimos. SING. quiere. PERS. 3. sabrás. sabrán. sabré. supe. 3. sabreis. quieran. 3. sabrá. Presente de indicativo. Futuro. quisiereis. 1. 1. quisiere. 3. supisteis. 2. quisiesen.quisiese. supieron. Pretérito perfecto. quisieres.

Futuro. Pretérito perfecto. 3. supieres. 2. 1. supiese. supiere. sepan. tiene. 2. supieseis. supiesen. 2. 1.1. 3. supiera. supiesemos. 3. sepa. 1. supiera. sabrian. sepas. sabria. . sepan. tienes. supieren. sabria. IMPERATIVO. supieses. supieramos. Presente de indicativo. supiese. TENER. sepamos. supieremos. supiere. 3. supieras. sabrias. Pretérito imperfecto. supiereis. tengo. supierais. 3. sabriamos. 2. sepais. sepa. SING. PLUR. sabriais. sepa. supieran. tienen. PERS.

1. Futuro.1. tuviere. 3. tuviesen. tuviste. 2. tengan. tuviera. tenga. tuviese. tuviere. ten. tendria. tendreis. tengamos. 2. tendrémos. 3. tuvo. tuvieren. 2. tuvieseis. tuvierais. tendrán. IMPERATIVO. tendrás. tuvieremos. tengais. tuvimos. tuviereis. tuvieramos. tuvieses. 1. tuvisteis. tendrian. 1. 2. tendrias. tuviera. 2. tendré. tengas. tuvieras. 3. Presente de subjuntivo. tuviese. tendriamos. 3. tendrá. 2. tuvieres. Pretérito imperfecto. tuviesemos. tenga. tuvieron. tuvieran. tendriais. tendria. 3. Futuro. tuve. . 1.

traigais. traxese. traigamos. detener. Pretérito imperfecto. traxeramos. traigan. traxe. 1. traiga. Presente de indicativo. 2. traximos. traxiste. traxera. contener. traxeras. 1. mantener. 1. traxisteis. . Siguen la irregularidad de este verbo: atener. PERS. Presente de subjuntivo. traxesemos. TRAER. 2. traigas. 2. SING. traxerais.3. traxo. traiga. traxeron. obtener. PLUR. 3. traigo. traxeses. Pretérito perfecto. 1. sostener. tengan. tenga. retener. 3. traxeseis.

Futuro. valdrá. valdrémos. SING. 1. distraer. valdré. 3. traxeran. IMPERATIVO. traxera. retrotraer. Futuro. traxese. traxeren. valgo. traxere. 2. 3. . traxereis. VALER. traxere. PLUR. traiga. 2. 3. substraer. valdreis. valdrán. atraer. traxeres.3. contraer. 1. detraer. traxeremos. extraer. traxesen. retraer. traigan. Siguen la irregularidad de este verbo: abstraer. valdrás. Presente de indicativo. PERS. 1.

encarezca &c. valgamos. valdriais. explicada en el artículo XVI de este capítulo. Todos los verbos acabados en ucir. tienen la misma irregularidad que los acabados en ecer. siento. conducir. valdria. valga. Así como de encarecer sale encarezco. 3. 2. SENTIR. 3. valdriamos. valdria. de lucir sale luzco. luzca &c. relucir. valgais. Pretérito imperfecto.Presente de subjuntivo. valgan. valdrian. IMPERATIVO. segun se demuestra en el exemplo siguiente. 1. valdrias. y en otras muda la e en i. 1. Artículo XVII De los verbos irregulares de la tercera conjugacion. SING. Presente de indicativo. valgas. valgan. valga. como: lucir. valga. PERS. 3. 2. Este verbo admite i antes de su e radical en algunas personas. PLUR. La misma irregularidad tiene el verbo equivaler. 1. .

2. sintiesemos. sintió. sientan. sienta. 1. sientas. sintieras. 2. 3. sintieron. sienta. sientan. sintiere. sintieres. 2. siente. sienten. IMPERATIVO. . 3. sintiera. 1. sintieramos. sintieseis. Pretérito imperfecto. sintamos. 3. Pretérito perfecto. 3. adherir. sintieremos. sintiereis. sintieren. sintiera. adhirió. Futuro. sintais. sintiendo. La misma irregularidad del verbo sentir tienen los siguientes. 2. sintiese. 3. 1. sintierais. sintiesen.3. sintiese. sintieran. siente. Presente de subjuntivo. adhiere. sintiere. sintieses. Gerundio. sienta.

defirió. defiere. asiente. digirió. difiere. presiente. confirió. deferir. SING. segun se demuestra en el siguiente exemplo. desconsintió.. resiente. . pervierte. invierte. disentir. Presente de indicativo. diferir. 3. desconsentir. refiere. asentir. desmiente. convierte. referir. controvierte. requirió. disiente. difirió. 1. invirtió. duermo. duerme. inxirió. Pretérito perfecto. resintió. invertir. controvertir. 2. convirtió. advierte. digerir. miente. herbir. inxiere. DORMIR. convertir. conferir. confiere. pervertir. consiente. herir. presintió. advirtió. mentir. inxerir. refirió. desconsiente. asintió. duermen. hirbió. hirió. hiere. disintió. duermes. El verbo dormir muda la o radical unas veces en ue y otras en u. requerir. controvirtió. requiere.advertir. digiere. presentir. pervirtió. consintió. desmentir. PERS. resentir. PLUR. hierbe. mintió. consentir. desmintió.

durmiera. Gerundio. 2. durmieras. durmieramos. durmieses. Presente de subjuntivo. 2. durmiesemos. durmierais. duermas. . duerman. durmiendo. durmieremos. PEDIR. 3. 3. IMPERATIVO. duerma. durmieres. durmiese. duerma. durmiese. 3. 3. durmiere. durmieseis. durmieron. 1. durmió. Futuro. 2. 2. durmiera. durmamos. durmiere. durmieren. durmiesen.3. durmieran. durmais. duerma. duerme. 1. Pretérito imperfecto. La misma irregularidad tiene el verbo morir. durmiereis. Este verbo tiene la irregularidad de mudar la e en i en los tiempos. y duerman. 1.

Presente de indicativo. pidiera. piden. pidieras. 3. pidan. SING. 2. pides. 2. pidieron. pidiera. pidieres. pido. . pide.personas siguientes. 1. pidieremos. pidieramos. pidais. pidiese. pida. Pretérito imperfecto. 3. Futuro. pidieses. 3. 3. pidamos. pidiereis. pidiesemos. 2. 1. pidieseis. PERS. 1. pidieren. pidiere. 2. Pretérito perfecto. pidas. pidierais. 3. 3. pide. pidiese. Presente de subjuntivo. IMPERATIVO. 2. PLUR. pidiesen. pidan. pidiere. pida. pidió. pidieran. 1. pida.

deslie. colegir. seguir. concibe. . conseguir. destiñe. revestir. rinde. engreir. sigue. rige. frie. rie. elegir. corregir. consigue. constreñir. prosigue. rendir. gime. sirve. derrite. riñe. compite. persigue. reteñir. constriñe. servir. impide. repite. Tienen esta propia irregularidad los verbos siguientes.pidiendo. derretir. engrie. proseguir. reir. corrige. desteñir. impedir. regir. ciñe. desleir. reñir. despedir. enviste. reviste. competir. concebir. freir. medir. ceñir. expide. envestir. mide. perseguir. desceñir. desciñe. elige. colige. repetir. despide. expedir. gemir. retiñe.

3. vengo. vinisteis. Pretérito perfecto. vengas. venga. 2. PLUR. sonrie. vengais. Futuro. vendriamos. viene. 2. SING. vendrás. vendreis. vendrán. vestir. vine. 1. vendria. vienen. vinimos. 1. viniste. vinieron. vendrémos. viniera. vienes. Presente de indicativo. PERS. 3. 1. 1. vendrá. 3. . teñir. y personas siguientes. vino. vengan. vinieramos. 3. 1. VENIR. 2. El verbo venir es irregular en los tiempos.sonreir. vendré. 2. vengamos. Pretérito imperfecto. tiñe. venga. (29) Presente de subjuntivo. viste.

previno. PLUR. avino.2. El verbo decir tiene la irregularidad que se demuestra en el siguiente exemplo. convino. 3. viniere. prevenir. viniese. desaviene. vinieseis. desavino. revino. vinieses. 3. viniere. IMPERATIVO. vengan. ven. aviene. revenir. conviene. convenir desavenir. previene. sobreviene. avenir. PERS. vinieren. viniendo. viniereis. vinieremos. DECIR. vendrian. 2. viniera. vendria. sobrevino. 2. venga. Presente de indicativo. La misma irregularidad tienen los verbos siguientes. vinieras. 3. reviene. vinieran. viniesemos. . vendrias. SING. Futuro. vendriais. sobrevenir. vinieres. viniese. Gerundio. vinierais. 1. viniesen.

3. dixeseis. digais. dixeres. diga. 1. dixe. dirás. Pretérito perfecto. dixere. dixere. 2. Pretérito imperfecto. 3. . 2. diriais. diximos. dixiste. dixese. dixese. diriamos. dixera. dirémos. diré. dices. Presente de subjuntivo. dixeses. dixera. 3. 2. dirian. 1. dixeremos. digamos. diria. dicen. 3. digas. dixesemos dixeras. dirán. dixeramos. diria. 1. dixisteis. 3. dixeren. dirá. 1. diga. dixesen. 2. dixereis. Futuro. dixeron. 1. dixerais. dirias. 2. dixo. diréis. 2. digo. digan. dixeran. 3. dice. Futuro.1.

maldice. . PLUR. 2. 3. pudristeis. Este verbo tiene la irregularidad de mudar la o radical en u en los tiempos y personas siguientes. PERS. contradice. pudren. diciendo. pudro. Gerundio. SING. pudres. di. 1. pudrí. desdecir. 2. pudrió. bendice. pudre. 3. pudrímos. diga. 3. Pretérito perfecto. pudriste. Presente de indicativo. digan. 1. pudrieron. desdice. maldecir. contradecir. La misma irregularidad tienen los verbos siguientes. 2. bendecir. Futuro.IMPERATIVO. PODRIR.

pudriré. pudra. pudriera. pudrieses. El verbo oir tiene la irregularidad de admitir una g despues de la i en las personas siguientes. pudrieseis. 3. pudriese. pudriesen. 2. pudrieran. 2. pudrirás. pudriereis. Presente de subjuntivo. pudrieras. pudriesemos. 3. pudrieren. 2. pudriera. pudre. Pretérito imperfecto. pudriendo. . OIR. pudriere. 1. pudran. 1. pudramos. pudrirán. 3. pudra. 2. pudras. pudrierais. pudriese. pudrieres. pudrieremos. 3. 1. pudra. pudrireis. Futuro. 3. pudrais. 2. pudrirá. Gerundio. pudrieramos. IMPERATIVO. pudran. pudrirémos. pudriere.1.

SING. Futuro. 2. saldrémos. 2. 1. Presente de subjuntivo. saldrás.Presente de indicativo. oiga. IMPERATIVO. oiga. 3. y de perder la e final de la segunda persona de singular del imperativo en esta forma: Presente de indicativo. Ademas de esta irregularidad tiene la de mudar la i en d en el futuro de indicativo. El verbo salir admite g despues de su l radical en las mismas personas que el verbo oir. salgo. oigas. PERS. SING. La misma irregularidad tiene el verbo entreoir. PERS. 1. 1. oigamos. oigan. 3. oiga. 1. oigais. saldrán. saldrá. Presente de subjuntivo. PLUR. oigan. PLUR. oigo. saldreis. 3. SALIR. saldré. .

voy. salga. ibais. sal. salgais. va. 3. PLUR. 3. 1. Tiempo presente. 2. 3. IR. salgan. El verbo ir es uno de los mas irregulares de nuestra lengua. 2. fuiste.1. salgamos. por lo qual se pondrá entera su conjugacion. fuimos. salga. ibas. INDICATIVO. iban. fui. pues en algunos tiempos no conserva rastro alguno del infinitivo. IMPERATIVO. fuisteis. . vais. 1. van. 2. PERS. vamos. salga. salgas. SING. 2. iba. Pretérito imperfecto. salgan. 1. 3. La misma irregularidad tiene el verbo sobresalir. 3. 2. iba. ibamos. vas. fueron. Pretérito perfecto. fue.

fuereis. fuere. iria. fueran. fuesen. 3. vayan. fuesemos. fueras. 2. irias. fuera. fueses. vaya. ireis. vayamos. irémos. 2. Futuro. Gerundio. vaya. vayan. vaya. irian. . iria. irá. 2. ve. fuese. 2. SUBJUNTIVO. fuere. irán. id. fuerais. fueremos. iriais. 1. iré. 2. fueres. IMPERATIVO. irás. 1. Tiempo presente. fueseis. fuera. vayais. 1.Futuro. fuese. vayas. 3. 3. 1. fueren. fueramos. (30) Pretérito imperfecto. 1. 3. iriamos.

y de ofender ofendo. No se han puesto como irregulares algunos verbos que al parecer debian tener conformidad con ellos. pero fácil será tambien á los curiosos añadir á la clase y lista que corresponda. pero indispensable conjugacion de los verbos irregulares que son usuales en nuestra lengua. Es fácil que á pesar de la diligencia que se ha puesto. acertais. ha sido necesario darle á conocer entrando en una prolixa. Para hacer menos molesta la conjugacion de ellos. y debiendo gobernarnos por el uso. y se han dividido en clases y listas de los que pertenecen á cada una. sentides. ofender. sentiis. y así decian: sodes.yendo. Los que hoy terminan en i ó en y en la primera persona de singular del presente de indicativo carecian de ella en la misma persona. ADVERTENCIA sobre la diferente figura de los verbos irregulares en lo antiguo. Ha parecido conveniente esta advertencia para evitar el error en que caeriamos frecuentemente. los tres primeros verbos son irregulares. habedes. los verbos irregulares que vayan descubriendo. tienen analogía con profesar. y mas perceptible su irregularidad se han puesto solamente los tiempos y personas en que la tienen. Confesar. si prefiriésemos las reglas de la analogía á la fuerza del uso para distinguir la regularidad e irregularidad de los verbos. ascendedes. por por por por por sois. Los verbos irregulares tenian en lo antiguo en las segundas personas de plural la misma diferencia que se notó para los regulares en el artículo XI de este capítulo. y de innovar innovo: de defender defiendo. defender. De confesar sale confieso. se hayan olvidado algunos. acertades. innovar. ascendeis. habeis. pero no obstante. y los tres segundos regulares. y de profesar profeso: de renovar renuevo. renovar. porque el uso prevalece sobre las reglas de la analogía: sirvan de exemplo los siguientes. y .

USO MODERNO. como se ve en estos exemplos. valo. supo. soy. cupo. y defectivos. sopo. dormió. traya. anocherer. so. morió. oigo. traiga. ovo. como: amanecer. y se decia: cayo. trayo. oyo. murió. vo. VERBOS IMPERSONALES son los que solo se usan en las terceras personas de singular. Los que hoy tienen u en sus radicales tenian en su lugar o. hubo. doy. copo. durmió. USO ANTIGUO. y así se decia: cobrió. do. caiga. voy. traigo. puso. poso. vala. valgo. caya. Muchos de los que hoy acaban en go y ga en algunas personas solian carecer de la g. por por por por por por por caigo.terminaban en o. . valga. por por por por por por por cubrió. Artículo XVIII De los verbos impersonales.

tronaba. Algunas veces expresamos la persona diciendo: quando Dios amanezca: amaneció el dia: llovia Dios á cántaros: helaba Dios si tenia qué. truena. relampaguea. relampaguear. llueve. de amanecer ó anochecer. y es necesario suplirla con la imaginacion si se quiere hallar agente del verbo: v. tronar. nevar. hiela. ó porque no tienen primera y segunda persona. pero entónces la persona no es agente del verbo. la nube &c. escarcha. y así se dice: yo amanecí en Madrid. amanecia. lloviznar. graniza. llovia. helar. y anochecí en Toledo: tú anocheciste bueno. y solo denota donde ó como estaba al tiempo. helaba.escarchar. relampagueaba. Amanecer y anochecer se suelen usar en todas tres personas. Dios. llovizna. escarchaba. llover. g. granizar. ó porque ni aun se descubre la tercera. nevaba. Otros verbos hay que algunas veces se usan como impersonales. anochece. lloviznaba. granizaba. el cielo. anochecia. De los quales salen las terceras personas: amanece. nieva. y no tienen persona determinada que sirva de movil ó principio de su . y amaneciste malo: él anocheció y no amaneció. Llámanse impersonales.

El segundo verbo yacer. Los verbos impersonales se llaman tambien defectivos por el defecto ó falta que tienen de personas. quando se dice: es tarde: mucha gente hay: mal tiempo hace: importa trabajar: conviene leer: acaece una desgracia: acontece morir de repente: sucede lo que no se pensaba: parece que llueve: en cuyas expresiones no se descubre persona á quien se puedan referir las terceras personas de los verbos ser. en cuyas locuciones no se puede usar de este verbo en plural. á nosotros nos placia &c. y en el futuro de subjuntivo: si me pluguiere. porque estos pronombres no rigen al verbo. sino término de su significacion. Quando el verbo haber se usa como impersonal en las terceras personas de singular. y así en los demas exemplos. acontecer. sino de algunos tiempos. g. y habia tres horas: hubo fiesta. tiene la propiedad de convenir tambien al plural del sustantivo. y ese solo en los epitafios de los sepulcros en que se dice: aquí yace N. El primero se usa en la tercera persona del presente de indicativo: á mí me place: á ti te place: á él le place: donde este verbo es de tercera persona. ó aquí yacen N. sino un adverbio que le califica: gente no lo es del verbo haber. sino el verbo á ellos. apenas tiene uso fuera de la tercera persona del presente de indicativo. nos plugo: en el presente de subjuntivo: plegue á Dios: en el pretérito imperfecto en primera y tercera terminacion: pluguiera. y N. convenir. y segundas personas. ni en la segunda terminacion del pretérito imperfecto de subjuntivo. suceder. hacer. Estos. pues no se dice: placerá. haber. y así se dice: hay un hombre. y hubo fiestas &c. porque tarde no es movil ó principio del verbo ser. en que termina su significacion. parecer. como: placer. y hay muchos hombres: habia una hora. yacer. ni placeria. pero no en el futuro de indicativo. sino la cosa habida. y pluguiese á Dios. y otros verbos semejantes son los que pudieran . aunque va con pronombres de primera y segunda. ó cuya exîstencia se afirma: tiempo no es agente del verbo hacer. importar. Tambien suele usarse en el pretérito imperfecto de indicativo: á mí me placia.significacion: v. y aun en el pretérito perfecto: me plugo. pero teniendo ya aquellos su denominacion suficiente. seria mas propio limitar la de defectivos á los verbos que no solo carecen de primeras. que se ha puesto por exemplo. acaecer.

golpear. apedrear.comprehenderse baxo el nombre de defectivos. envolver. ó componen de un verbo. anteponer. acampar. Artículo XIX De otras denominaciones de los verbos. y compuestos los que se forman. como: sobreponer. . como: aguijonear. corretear. porque siempre son de tercera persona. bribonear. pero tambien los comprehende el de impersonales. y de alguna de las partículas que llaman de composicion. conformar. g. hacer y decir son verbos simples. pero contrahacer y maldecir son verbos compuestos. ó con. in. conjugar. como. dis. enardecer. distraer. conferir. consagrar. enlucir. que por sí solas no tienen uso en nuestra lengua. y en la misma clase pueden comprehenderse algunos en que está algo desfigurada la parte que entra en composicion con el verbo. contradecir. y de otra parte de la oracion: v. retraer. deshacer. son compuestos propios de nuestra lengua. porque denotan freqüencia de la accion que significan. g. y se deben considerar como simples del mismo modo que acostumbrar. Otros verbos hay llamados freqüentativos. Simples son los que no tienen agregada otra ninguna parte de la oracion. abaxar. convenir. sobresalir. y generalmente casi todos los acabados en ear. sobrevenir. acotar. Algunos de los que empiezan por a. pudiera pretenderse que son compuestos propios. Verbos compuestos impropios son aquellos que se forman de un verbo simple. consolar. en. porque estas preposiciones tienen uso y valor por sí solas. re: v. como: des. consultar. indisponer. acreditar. enriquecer. maniatar. como: abatanar. perniquebrar. Los que se componen de dos palabras que separadas tienen por sí solas uso y significacion. Todos los verbos se dividen en simples. acosar. pero esto es accidental. y compuestos.

Divídese en activo y pasivo. Hay algunos participios pasivos irregulares en la terminacion. Los participios activos formados de verbos de la primera conjugacion acaban en ante.Capítulo VII Del Participio. como: obtenido. y tercera en ido. como: causado. Entre nosotros solo puede llamarse participio por la participacion del verbo. Artículo I De su definicion y division. leyente. escribiente. como: causante. como: amante: los de la segunda y tercera en ente. pero no por la declinacion del nombre. dicho. leido. oido. como son los siguientes: abierto. Los participios pasivos formados de verbos de la primera conjugacion acaban en ado. EL PARTICIPIO es tina parte de la oracion llamada así porque en latin participa del verbo en la formacion y significacion. confuso. confeso. y así los demas. y del nombre en la declinacion. Pasivo es el que significa pasion. escrito. como: corriente. g. como: amado: los de la segunda. contradicho &c. adquirido. . es amante y es amado significan tiempo presente: era amante y era amado significan pretérito imperfecto. excluso. Activo es el que significa accion. oyente. Así los activos como los pasivos expresan el tiempo de su accion por medio de los verbos expresos ó suplidos con que se juntan: v. despierto. descubierto &c. cubierto.

visto. piden comunmente estos participios la terminacion irregular. disuelto. suelto. atrevido. bien comido. Otros participios hay de terminacion pasiva. haito. el que disimula. el que ha cenado bien. el que cansa ó es molesto en su trato y conversacion. el que acostumbra. entendido. compuesto. el que tiene encogimiento. y así se dice: me veo confuso: estoy despierto. el que tiene entendimiento. ó tiene atrevimiento. cansado. recluso. hecho. comedido. pero quando se usan con otros verbos. harto. resuelto &c. muerto. incluso. bien hablado. y así se dice: has confundido los papeles: han despertado del sueño: se han hartado de fruta: he incluido tus cartas. el que desespera. el que tiene comedimiento. haito: va la carta inclusa. el que calla ó sabe callar. y de significacion activa. dispuesto &c. como los siguientes: acostumbrado. contrahecho. el que es comedido en hablar. encogido. deshecho &c.expreso. preso. desesperado. harto. Entre ellos hay algunos que piden la terminacion regular quando se usan con el verbo auxîliar. agradecido. disimulado. el que ha comido bien. bien cenado. el que se atreve. puesto. callado. el que agradece. profeso. roto. .

el que no tiene capacidad para saber. ocasionado. el que ha leido mucho. el que procede con pausa. negado. osado. el que mide sus acciones y palabras. el que porfia ó tiene costumbre de porfiar. el que tiene valimiento. y quando á libro y carta. el que tiene osadia. el que finge. tienen significacion pasiva. sabido. porfiado. pausado. g. precavido. el que tiene ocupaciones. el que tiene moderacion. parecido. parado. moderado. pero si decimos: este hombre está cansado de .esforzado. el que presume. el que tiene sufrimiento. ocupado. porque aquel hombre cansa á otros. el que en su trato da ocasiones de disgusto. que parte con otros lo que tiene. el que tiene miramiento. aunque decimos: hombre leido: muger leida: libro leido: carta leida: el sentido hace conocer que quando estos participios se refieren á hombre y muger. el que tiene precaucion. mirado. recatado. el que tiene desenfado. fingido. el que tiene recato. partido. Si decimos: Fulano es un hombre cansado. el que sabe mucho. Todos estos participios tienen tambien significacion pasiva en otras expresiones. el que se precia de lo que hace ó dice. ó cautela. sacudido. sentido. el que por su genio ó por su autoridad da ocasion á que le teman. y se conoce facilmente por el sentido que hacen en la oracion: v. preciado. el que tiene semejanza á otro. y sabe defenderse de lo que le dicen. medido. sufrido. temido. tienen significacion activa. el liberal. el que tiene esfuerzo. el que es tardo ó no tiene actividad. leido. valido. el que tiene propension á sentir las ofensas que le hacen por ligeras que sean. presumido. usamos este participio en significacion activa.

en las expresiones: no obstante esto. sino que admiten adjetivos despues de sí: v. lo perteneciente.g. lo correspondiente. sufriente. como: poder habiente. le usamos en significacion pasiva. pues no solo se calla por la figura elipsis el sustantivo que debieran tener ántes de sí. por el que tiene poder: fé haciente. pero sí: habitante en la casa. Lo mismo se observa en andante y otros. participante. leer. habitante tiene el régimen de su verbo quando se usa para expresar donde se habita. por el que tiene el lugar de otro ó hace sus veces en ciertos empleos: obstante. perdiente. y N. Úsanse algunas veces como sustantivos. Algunos tienen el mismo régimen que el verbo en ciertas expresiones.trabajar. pero careciendo de esta propiedad sus participios. que por no tener siempre el régimen de su verbo. Hoy son pocos los participios activos que conservan el régimen de sus verbos. un amante ciego: un escribiente . en cláusulas de instrumentos judiciales: como: N. estantes y habitantes en la Villa de Madrid. porque son muy pocos los que conservan el régimen de sus verbos. porque el hombre de quien se habla es el que recibe ó padece el cansancio. y así no se puede decir: habitante la casa. tocante. pero no los permite el uso. lo tocante á tal cosa: estante y habitante. y han pasado á ser adjetivos verbales que tambien suelen usarse como nombres sustantivos. vienen á quedar adjetivos verbales. perteneciente. pero no para expresar qué se habita. y así en la Crónica general segunda batalla (que fizo Anibal) fue pasante los montes pireneos. sufrir salen trocante. y carecen de él en otras: v. no se pueden reputar como verdaderos partîcipios activos. Como tales se pueden reputar los que siguen: obediente. Ni todos los que pueden formarse de los verbos se deben considerar como verdaderos participios activos. oir. Y en otra parte (32) (31) se halla: mientras que vivió fue temiente á Dios. perder. En lo antiguo hubo mas participios activos que ahora con el mismo se dice: la régimen que sus verbos. No de todos los verbos se pueden formar participios activos usuales: v. correspondiente. g. g. Habiente y haciente en determinadas expresiones. por el testimonio ó instrumento que hace fé: lugar teniente. semejante. Serian participios activos si pudiese decirse: causante la discordia: leyente los libros: oyente el sermon: porque este es el régimen de los verbos causar. de los verbos trocar.

y así se dice igualmente de uno ó mas hombres. El primer oficio de los participios pasivos es juntarse con el verbo auxîliar haber para formar los tiempos compuestos. y así se dice que durmiente es participio activo. como: habia sembrado mucho: hubiera texido el paño. diciendo: hay buenos sembrados: se venden malos texidos. habias amado. Son adjetivos quando se dice: terreno sembrado: paño texido. la tienen tambien los participios pasivos: v. hubiera venido.fiel. Los participios activos son de una sola terminacion que conviene al género masculino y femenino. empleos. y de usarse algunas veces como sustantivos. Aquellas leyes que habemos fechas (33) . La misma propiedad que tienen los verbos activos de pasar á adjetivos verbales. . como: he sido. has estado. Se usan como sustantivos. En lo antiguo tenia este participio auxîliar terminacion femenina para hacer concordancia con el término de la accion ó significacion del verbo. honra. Artículo II De los oficios que tiene el participio pasivo. y del mismo modo conviene al agente que al término de la accion. honras: de suerte que el participio es invariable. que han pretendido empleo. Llámanse participios activos y pasivos aun los que se forman de verbos neutros y recíprocos. como se vé en estos exemplos. Quando hace este oficio no tiene plural ni terminacion femenina. y al artículo y pronombres neutros. y de una ó mas mugeres. y dormido pasivo. pues se considera como unido al verbo haber para significar un tiempo de aquel verbo de que sale el participio. de qualquier género. que á la propiedad. g. en que no hay accion ni pasion: en lo qual se atiende mas á la terminacion y al uso. y número que sean. sembrado y texido son participios quando se usan con el verbo auxîliar haber en los tiempos compuestos.

Pero en las mismas leyes de las Partidas se halla ya usado el participio en terminacion masculina aun quando la concordancia pedia que fuese femenina: v. tengo escrito un papel: tengo escrita una carta. pierde el participio con que se junta la propiedad de auxîliar.g. lo cierto es que hoy solo tiene una terminacion quando se usa con el verbo hacer para formar los tiempos compuestos. E tal confesion como la que habia fecho primeramente con el lego non vale (36) . era porque este equivalia algunas veces al verbo activo tener. . con lo que adquiere tambien figura y valor de adjetivo. g. y las honras son amadas por los hombres: cuyas expresiones corresponden en la voz activa á las siguientes: yo busco el dinero: tú apeteces la riqueza: los hombres desean los empleos. Fuera de esto se puede inferir verosimilmente que quando en lo antiguo se usaba el participio en terminacion femenina con el verbo haber. Como quiera que esto sea. yo tengo escrito á fulano ó fulana que venga: tengo hablado á fulano ó fulana para tal cosa: el padre y la madre tenian consentido que su hijo vendria. Pero si el verbo tener se usa como activo. y aman las honras. y así se dice: el dinero es buscado por mí: la riqueza es apetecida por tí: los empleos son deseados. ó tengo escritos dos papeles. ó escritas dos cartas. y esta propiedad le constituye verdadero participio pasivo auxîliar. Esta misma propiedad tiene quando se junta con el verbo tener si este se usa como auxîliar: v. y adquiere figura y valor de adjetivo verbal concertado en género y número con el sustantivo en que termina la accion del verbo tener: v. y así no se puede reputar como auxîliar. g. y concertar con ellos en género y número del mismo modo . El padre y la madre tenian consentida la venida de su hijo. Entónces admite terminacion femenina y número plural.Quando todas estas cosas oviere catadas La penitencia que ha rescebida (35) (34) . El tercer oficio que tiene el participio pasivo es juntarse con los sustantivos. El segundo oficio del participio pasivo es juntarse con el verbo ser para suplir la voz pasiva de los verbos.

así. como: es tarde: come bien: duerme mal: en cuyas expresiones los adverbios tarde. aquí. temprano. Los adverbios se dividen en simples y compuestos: simples son los que constan de una voz sola. acá. arriba. Artículo I De su definicion y division. peor. donde. Pero como la figura de unos suele convenir con la de otros. sino con algun verbo que hay ántes ó debe suplirse: v. rematada: caudales adquiridos: haciendas ganadas. De estos tres diferentes oficios se podrian formar tres diferentes denominaciones para distinguir los participios pasivos. abaxo. y de aquí habrá nacido acaso la costumbre de llamarlos á todos indistintamente participios pasivos. seria fácil equivocarlos. allí. mal. mejor. bien.que los adjetivos. siempre. como son los siguientes: Mas. como lo denota su mismo nombre. quando. entónces. Es propiedad del adverbio juntarse con el verbo expreso ó suplido. dentro. bien. no. y así se dice: hombre perdido: cosa acabada. cerca. adjetivos verbales. acullá. sin tener agregada otra ninguna parte de la oracion. dormir. que quiere decir junto al verbo. g. . nunca. participios pasivos: á los del tercero. no es porque va con ellas. modifican y determinan respectivamente la significacion de los verbos ser. que debe suplirse en esta forma: el hombre (que es) naturalmente bueno. comer. Quando se ve con otras partes de la oracion. fuera. menos. poco. ADVERBIO es una palabra que se junta al verbo para modificar y determinar su significacion. sí. tarde. ni con bueno. mal. Capítulo VIII Del adverbio. sino con el verbo ser. lexos. llamando á los del primer oficio participios auxîliares: á los del segundo. en esta cláusula: el hombre naturalmente bueno es fácil de engañar por los malos: aquel adverbio naturalmente no va con hombre. mucho.

aquí. aquí. amas. asícomo. acá. ahí. Los que denotan donde se hace. en donde.Compuestos son los que se componen de dos ó mas partes de la oracion. aquí. y todos los acabados en mente. De donde. de veras. se llaman adverbios de lugar: v. á sabiendas. ahí. Otros se usan disueltos. á hurtadillas. esto es. donde. allí. De estos hay algunos que se usan como una sola voz complexa: v. aquí. allí. . de valde. facilmente. sino. por abaxo. asímismo. por donde. ó por ahí. enhorabuena. separadas las partes de la oracion de que se componen. acá. buenamente. enfin. ó desde hácia. g. amenos. y suelen llamarse modos adverbiales. acullá. de cerca. acullá. ademas. hasta donde. allá. para donde. por arriba. desde donde. g. acá. ó hasta para. por ventura. allí. Subdivídense los adverbios en varias clases segun la diferente significacion que tienen. de repente. allá. acá. demas. acullá. adonde. acullá. de lexos. allá. allí. como: sabiamente. ahí. hácia donde. como: de. Artículo II De varias clases de adverbios. ó sucede lo que significan los verbos con que se juntan. á diestro y siniestro. enhoramala. cerca. lexos. á roso y velloso.

se llaman adverbios de modo: v. se llaman adverbios de tiempo. arriba. y los mas de los acabados en mente. poco. . muy. detras. quedo. mañana. mejor. bien. Los que sirven para manifestar quando se hace ó sucede aquello que significan los verbos á que se juntan. fuera. harto. g. despacio. como: primeramente. ántes. ayer. tarde. despues. Otros hay de cantidad. jamas. nunca. alto. buenamente. como los siguientes: mucho. malamente. así. delante. menos. últimamente. luego. como: mas. Otros de órden. Los que denotan como se hacen ó suceden las cosas que significan los verbos. pronto. recio. presto. como: hoy. siempre. ahora. mal. encima. abaxo. temprano. Otros de comparacion.adonde. peor. debaxo. bastante. dentro. baxo.

porque se dice: Fulano habló ántes de tiempo: se sentó despues de su compañero. indubitablemente. No por esto se debe entender que los adverbios no puedan tener algunas veces su régimen mediante preposicion. que el régimen no es forzoso como en las preposiciones. queda imperfecto el sentido. g. como: sí. JAMÁS. . porque su valor natural es el que corresponde á su origen latino jam magis que vale ya mas. Artículo III Advertencias particulares sobre el uso de algunos adverbios. esto es. Otros de negacion. y así se dice: jamas vi tal cosa: jamas lo pensara. pues se dice: Fulano habló ántes: su compañero habló despues. otra palabra que denote el parage por donde corre. y es necesario que la preposicion por tenga su régimen. cierto. Y aun quando se usa solo.Otros de afirmacion. sin otra palabra despues de sí. pues lo mismo es decir: jamas lo haré. pronombre. como: no. quizá. Este adverbio se usa algunas veces por lo mismo que nunca. pero debe entenderse. ciertamente. pero si en lugar del adverbio se usa de una preposicion diciendo: el caballo corre por. verdaderamente. El adverbio puede estar en la oracion sin régimen. NUNCA. es necesario suplir alguna partícula negativa. por el campo. como: corre por el prado. y en esto se diferencia de la preposicion. como: acaso. y así necesita recibir de otra parte la significacion negativa. que requiere despues de sí algun nombre. quando decimos: el caballo corre bien: el adverbio bien no pide despues de sí otra palabra para formar sentido cabal. g. ó no lo haré ya mas. que si se dixese: no lo haré jamas. Otros de duda. ó verbo que perfeccione el sentido: v. esto es. pero comunmente se usa con los adverbios nunca ó siempre para darles mas viveza: v. nunca jamas lo haré: siempre jamas me acordaré.

y sirven para expresiones comparativas. ademas de ir con sus verbos. y da mas fuerza á la negacion quando se junta con el adverbio jamas. Estos adverbios. sino ántes bien sirve para avivar la afirmacion como se ve en estos exemplos de oraciones comparativas: mejor es el trabajo que no la ociosidad: mas quiero ayunar que no enfermar: en cuyas oraciones y otras semejantes se puede omitir el adverbio no. Alguna vez se juntan con sustantivos.Este adverbio niega absolutamente todo tiempo. niegan mas en castellano. como quando se dice: Fulano es mas hombre. Júntanse tambien con otros adverbios. estas expresiones: nada quiero: ninguno hay: nadie sabe: nunca diré: tienen el mismo valor que las siguientes: no quiero nada: no hay ninguno: no sabe nadie: no diré nunca. y queda el mismo sentido. como queda dicho en el párrafo anterior. procuran escusarlas. Este adverbio algunas veces no dice negacion. ó menos hombre que Fulano: la hija es mas muger. Los que no conocen esta propiedad de nuestra lengua. ó dos voces que expresan negacion. como: se empeñó mas ó menos de veras. Y MENOS. como: el maestro es mas docto que el discípulo: los niños son menos prudentes que los ancianos. Y con modos adverbiales. y si les preguntan: quien está ahí? ó quien ha venido? responden: no hay alguno. y poner la otra negacion ántes del verbo: v. y así se dice: no quiero nada: no hay ninguno: no sabe nadie. pero suele ponerse para dar mayor fuerza á lo que se afirma. NO. MAS. se juntan con adjetivos positivos. Dos adverbios negativos. . Lo que puede hacerse con buen uso para escusar las dos negaciones es omitir el adverbio no. como quando decimos: mas es hacer que decir: menos es decir que hacer: mas vale tarde que nunca.g. y así se dice: vive menos mal: canta menos bien: oye mas atentamente. ó no ha venido alguno: debiendo decir ninguno. ó menos muger que su madre. y están persuadidos con error á que dos negaciones afirman. Tambien se juntan con verbos sin poner nombre sustantivo ni adjetivo.

aunque algunas veces expresan el órden ó el tiempo. felizmente. como: primeramente. Y con modos adverbiales. sirve para expresar por rodeo el grado superlativo. pero donde? es verdad que vino. prudenter. sino de dos voces latinas. donde está? quando viene? Tambien se usan afirmativamente: donde está tu dinero está tu corazon: quando venga que avise. es en preguntas. Alguna vez se junta con sustantivos. Si alguna vez se posponen sin que se siga verbo expreso. prudentemente. últimamente: la afirmacion. Y QUANDO. como: prudente mente. que son un adjetivo. como: ciertamente. Tambien se junta con otros adverbios. g. diligenter. y en ambos casos añadimos el ablativo latino mente. como: diestramente. y quando es de solo una nos servimos de ella sin ninguna variacion. diligente mente. por lo mismo que santísimo: muy docto. y así decimos: es muy santo. No se forman. es verdad que estaba. discretamente. como: muy de veras: muy de prisa: muy de corazon: muy de mala gana: muy por encima. neciamente. g. Ambos adverbios se anteponen á los verbos para formar sentido. Nosotros tomamos el adjetivo que corresponde en la terminacion femenina quando es de dos terminaciones. Estos adverbios denotan por lo comun el modo de la accion ó significacion de los verbos con que se juntan. como: muy bien: muy mal: muy santamente. por lo mismo que doctísimo: muy prudente. DONDE. Este adverbio junto con adjetivos positivos y algun verbo. y el ablativo mente. como quando se dice: Fulano es muy hombre: muy maestro: muy doctor. atrozmente.MUY. Estos adverbios sirven para preguntar: v. . cuerdamente. formando en una sola voz los adverbios: sabiamente. por lo mismo que prudentísimo. porque se entiende en la respuesta que se da ó se calla: v. pero quando? Adverbios acabados en mente. de los adverbios latinos terminados en enter: v. g. como algunos han creido.

permite y aun pide nuestra lengua que quando hay necesidad de poner dos. Ciceron habló sabia y eloqüentemente: Cesar escribió clara. ó: mejor es la virtud que la riqueza. no se puede dudar que claro es adjetivo de dia. Mucho y poco son adverbios quando decimos: mucho corre: poco anda. oscuro. tambien por comparacion. y se conoce fácilmente observando con que parte de la oracion se juntan: si con sustantivos. tienen diferente significacion. pero si decimos: peor ó mejor habla que escribe. porque modifican y determinan. g. que fulano habló claro. y es sustantivo quando decimos: vamos á dar la enhorabuena á fulano. la peoria ó mejoria de dos acciones ó significaciones expresadas por los verbos hablar y escribir. g.Como estos adverbios acabados en mente son muchos. con oscuridad ú oscuramente. en voz baxa ó alta. Luego y despues son adverbios de tiempo. Esta advertencia es trascendental á otras voces que teniendo una misma figura. y valen lo mismo que decir que habló con claridad ó claramente. Quando se dice que el niño no conoce el bien que le hacen: aquella palabra bien es nombre sustantivo. diciendo: luego vendrá: . ó estudia bien. ó estudiar. Peor y mejor son adjetivos quando decimos: peor es la medicina que la enfermedad. Muchos adjetivos se usan en terminacion masculina como adverbios. sino adverbios que se juntan con el verbo hablar. porque aquí los adjetivos peor y mejor expresan comparativamente la calidad de dos nombres sustantivos. son adverbios estas dos voces peor y mejor. y concisamente. se escuse la terminacion mente en el primero ó primeros. tres. ó mas juntos. son adverbios: v. y de adjetivo. oportuna. Los mismos adverbios entre sí suelen pertenecer á diferentes clases. de nombre sustantivo. baxo. pero si se dice. pero si se dice. que el niño aprende bien. Esta voz enhorabuena compuesta de preposicion. segun su colocacion ó sentido. diciendo: es dia claro. se distingue que estas voces no son adjetivos. son adjetivos: si con verbos. es un adverbio que va con el verbo aprender. y su repeticion entera y seguida seria molesta. alto &c. y se ponga solo en el último: v. es adverbio quando decimos: sea enhorabuena. pero son adjetivos quando se dice: fulano tiene mucho dinero y poco gusto.

denota la diferente relacion de este nombre con otra persona. denota la diferente relacion ó respeto que tienen unas cosas con otras. y se usan sencillamente. Son. no se han repetido en las clases estos adverbios ambiguos. PREPOSICION es una palabra llamada así. Pedro. y así. El oficio de la preposicion por sí sola es indicar en general alguna circunstancia que no se determina sino por la palabra que se le sigue. Pedro. Las que constan de dos ó mas dicciones separadas tampoco se deben reputar como preposiciones. por no causar confusion. porque se pone ántes de otras partes de la oracion. en. Verdaderas preposiciones son las que constan de una sola diccion. y aun de órden quando decimos: primero estaba sentado el Presidente: despues el Decano: luego un Diputado. verdaderas preposiciones las siguientes: a. como: á. Pedro. Pedro. . con. por. g. sino como modos ó frases adverbiales. Capítulo IX De la preposicion. amo está es confio sirve adquiere á con de en por para Pedro. pues. y van colocados en la que tienen mas uso. de. Las que no se usan sino en composicion. sino como parte de aquellas voces compuestas con ellas.despues iré. no se deben reputar como preposiciones. ó cosa: v. Esta palabra Pedro es un nombre propio del que se llama así. y son adverbios de lugar. Pedro. para. pero junta ya con ella. pero precedida de alguna preposicion. Estas diferencias y otras semejantes se conocen bastantemente por el sentido.

ó se dirige alguna persona. para. -AEsta preposicion es de un uso muy freqüente y muy vario en nuestra lengua. hasta. De cada una de estas preposiciones conviene tratar separadamente: en esta forma. con. como: favorece á Pedro. á Cadiz. de. A quien. ó cosa: voy á Roma. á Palacio: estos libros van á Pedro. entre. á Indias. Con ella se denota la persona en quien termina la accion de los verbos. El fin de la accion del verbo que precede: voy á jugar. contra. desde. El lugar y el tiempo en que sucede alguna cosa: le cogieron á la puerta: vendrá á la noche: á las ocho. de mes á mes. á que parte va. hácia. á estudiar. á dormir. aborrece á Juan. sobre. sin. por. tras. de las once á las doce. en. La distancia y el tiempo que hay de un término á otro: de calle á calle. como. de. . segun.ante.

á mano. La conexîon. á real por vecino. á hierro muere. á Navidad. El término ó fin de algun plazo de tiempo: desde aquí á San Juan. . ó pretende tener en alguna cosa: le ganó á correr: apostó á saltar. á la cosecha pagaré. Otras veces sirve por lo mismo que hácia ó contra: volvió la cara á tal parte. ó ventaja que uno tiene. á medio dia. pueblos. El exceso. ó inconexîon que unas cosas tienen con otras: á propósito de eso: á diferencia de esto. á que propósito? El instrumento con que se executa alguna cosa: quien á hierro mata. á occidente. á la francesa. á caballo. La cantidad y número: el gasto sube á cien doblones: el exército llega á cien mil hombres. ó hechura de alguna cosa: á la española. La distribucion ó cuenta proporcional: á tres por ciento. El precio de las cosas: á como vale la fanega? á treinta reales.El modo con que se hace alguna cosa: á pie. La costumbre. Úsase algunas veces por lo mismo que hasta: pasé el rio con el agua á la cintura: me llegaba el agua á la garganta: no le alcanza la ropa á la rodilla. dos á dos. uso. á fuero de Aragon. á la inglesa. La situacion de los payses. y el fin de alguna accion: á instancia de la villa. y edificios: á oriente. de reir á llorar. La diferencia de unas cosas y de unas acciones á otras: va mucho de bueno á malo. á los enemigos. El movil ó principio. La conformidad arreglo de alguna cosa: á ley de Castilla.

Tambien parece que rige participios. se dice al: v. y el participio porfiado se suple el verbo ser que es el regido de la preposicion. y los adverbios bien y mal. á correr. á vosotros. y adverbios quando se dice: á porfiado nadie le ganará: á bien decir: á mal andar. pues en el sentido van con los verbos decir y andar. porque entre la preposicion á. á hurtadillas. antemural. Rige verbos. ó hubiera sabido: si he de decir verdad. antenoche. de lugar. como: ante todas cosas: ante todo. á las mugeres. de accion &c. Esta preposicion sirve para denotar delante. Rige nombres adjetivos. g. á sabiendas. como: anteayer. sean propios sin artículo. al Papa. ANTE. á roso y velloso. á ti. Forma contraccion. ó apelativos: v. Quando se usa sencillamente. y así en lugar de á el. como: de bueno á malo. á los hombres. y pronombres. sino de verbo. y á locas. . ó expresar la semejanza de una persona. Vale tambien lo mismo que ántes que. pero este régimen no es de participio ni adverbio. ó en presencia de quien se está ó hace alguna cosa. como á jugar. ó sinalefa con el artículo masculino el. Usada en composicion es parte de otras palabras. á tontas. como se ve por los exemplos arriba referidos. Rige pronombres: á mi.g. á Toledo. Rige nombres sustantivos. anteponer. suprimiendo la vocal del artículo.Quando se dice: á saber yo: á decir verdad: estas expresiones equivalen á las siguientes: si yo supiera. El régimen de esta preposicion alcanza á casi todas las partes de la oracion. no son regidos de ella. COMO. á pesar del contrario. á Madrid. aunque inmediatos á la preposicion. como: Compareció ante el Juez: ante mí pasó: ante mí el presente escribano. antecámara. Sirve para principio de muchas frases y modos adverbiales: á la verdad. y denota anterioridad de tiempo. rige nombres sustantivos. antesala. cosa. Sirve para comparar. al Rey. á mas no poder.

que será difícil notar todos los usos que tiene. no porfies: con (el hecho de) estudiar se aprende. ó instrumento para el asunto de que se trate. como: con la gracia se alcanza la gloria: le cogió con las manos: le hirió con espada. CON. como: Pedro va contra Juan: yo soy contra tí: tú contra mi: un exército contra otro: la triaca es contra el veneno. estoy con mi padre: va con sus hijos: trabaja con afan: duerme con susto. este sustantivo padre es regido de la preposicion como. CONTRA. Su régimen es de todas aquellas partes de la oracion que sirven de extremo á la comparacion ó al modo. como: voy con él. Sirve para significar la compañia que se tiene ó con que se hace alguna cosa. ó inanimadas: v. Su régimen es de aquellas partes de la oracion que pueden servir de compañia. Sirve también para significar el medio ó instrumento con que se consigue ó hace alguna cosa. el verbo ir.ó accion con otra: v. como: estoy con cuidado: con (hombres) porfiados. sea la compañia de cosas animadas. DE. Rige los nombres sustantivos y pronombres que son objeto de la oposicion y contrariedad. y en el exemplo: no sé como me vaya. y así puede regir nombres sustantivos expresos ó suplidos. Sirve tambien para denotar el modo: v. Con esta preposicion se denota la oposicion ó contrariedad que hay entre personas y casas. medio. ó irse (de donde sale el presente de subjuntivo vaya) es regido de la misma preposicion. el hijo es como su padre: la provincia es como un reyno: escribe como habla. . El oficio y régimen de esta preposicion es tan vario. g. como se ve en los exemplos de arriba. g. y así en el exemplo: el hijo es como su padre. g. ya sé yo como he de salir de este lance: no sé como me vaya sin que lo vean. y pronombres.

ó de uso: 2. como: de dia. de que son sus paredes. como: año de nieves: tiempo de guerras: abundante de trigo: falto de cevada: libre de peligros. supliendo algunas palabras. de donde vino la piedra. ó sale alguna persona. y el tercero. que vino de Colmenar: en cuyo exemplo se comprehenden los tres usos referidos. ó pertenencia de propiedad. la casa de mi padre tiene las paredes de piedra. como: lo hizo de intento. ó que vinieron juntos amo y criado. como: lo hizo de miedo: lloró de gozo. para denotar posesion. g. Ademas de estos usos sirve tambien para significar el tiempo que es. y decimos: el reyno de España. se pone esta preposicion de.Los principales son tres: 1. la materia de que es. provincias. de donde viene. de madrugada. Sirve asimismo para denotar abundancia. Otras se usa por gracia y propiedad de la lengua en dos sentidos. ó cosa: v. Entre nombres apelativos y propios de reynos. Entre algunos adjetivos y verbos en el infinitivo vale lo mismo que para. de estudio. ó se hace alguna cosa: 3. pues el primer de manifiesta de quien es la casa: el segundo. ó en que sucede alguna cosa. ó escasez de alguna cosa. y pueblos. Algunas veces equivale á la preposicion por. y así decimos: eso es bueno de comer: fácil de digerir: difícil de alcanzar. como: de Madrid á Toledo: de España á Francia. Otras veces se usa entre adjetivos que denotan lástima ó quexa. para . de mala gana. como quando decimos: el perro del criado vino con el perro de su amo: en cuya expresion puede entenderse que vinieron juntos dos perros. la ciudad de Sevilla. como: el reyno (que tiene el nombre) de España. de noche. Otras á la preposicion con. y sustantivos y pronombres correspondientes á los mismos adjetivos. Tambien significa oportunidad quando decimos: ya es tiempo de sembrar: ya es hora de salir. Otras corresponde á la preposicion desde.

ó se hace alguna cosa. Estiéndese tambien este oficio á significar en lo que se está ocupado. si se atiende al gran poder que tiene la figura elipsis en todas las lenguas. y en las lenguas orientales: en la bondad. Úsase tambien al principio de algunos modos adverbiales. Sirve tambien para denotar el grado en que se posee alguna ciencia. ó calidad del ánimo. Sirve para denotar principio de tiempo. desde aquí. ó lugar. Significa tiempo quando decimos: estamos en pasquas: en dia de fiesta no se trabaja: en el mes de Mayo es conveniente que llueva. ó empleado. ó en donde se está. gusto.dar mas fuerza á la expresion. Pónese algunas veces ántes del infinitivo de los verbos. como: en el estudio: en la labranza: en escribir. desde entónces. como: desde la creacion del mundo: desde Madrid á Sevilla. DESDE. precision) de buscar libros. he ó tengo (gana. desde luego. desde allí. en particular. pues se infiere facilmente de los exemplos que se ponen en cada una. y en las demas prendas del ánimo nadie le excedia. facultad. como: en la Matemática era docto: muy versado en la Teología. arte. obligacion. Y no parece agena de fundamento esta pretension. y de las preposiciones que siguen. como: en . De su régimen. EN. como: en especial: en general. y así decimos: pobre de mi padre! desdichado de tí! infeliz de ella! Quando esta preposicion se halla en el futuro de infinitivo pretenden los gramáticos que debe suplirse entre ella y el verbo algun sustantivo: v. Significa tiempo y lugar en que. Por esta razon es parte de muchos modos adverbiales que significan tiempo ó lugar como: desde ahora. Significa lugar quando decimos: está en casa: sucedió una desgracia en Madrid: el reo se metió en la Iglesia. sucede.g. parece escusado tratar con separacion.

Sirve tambien para significar el fin de las acciones y el uso á que se destinan las cosas: v. ó adonde uno mira ó se dirige: v. y entonces corresponde á: despues que lo hayas dicho. como: llevaba hasta mil soldados. HASTA. como: en diciendo esto te irás. ENTRE. como: voy hasta Zaragoza: después llegaré hasta Barcelona: Alexandro fue hasta la India: es necesario pelear hasta vencer. Esta preposicion sirve para denotar la persona para quien es. Tambien se suele poner ántes de gerundio. y yo: entre hablar y callar: entre bien y mal: entre entónces y ahora. como: esta carta es para Juan: estos libros son para Pedro: el dinero es para tí: la honra es para él: doy limosna para los pobres. Sirve para denotar con poca diferencia el parage en que está. HÁCIA. venia un hombre de hácia el Pardo: la nube vino de hácia Alcalá. Úsase tambien como modo adverbial precedida de la preposicion de para denotar con poca diferencia de que parte viene alguna persona ó cosa: v. ó sucede alguna cosa. PARA. . Esta preposicion sirve para expresar término de lugares y acciones. Sirve tambien para completar número. g.decir esto no hay inconveniente. g. g. Esta preposicion solo sirve para denotar situacion ó estado en medio de dos ó mas cosas ó acciones como: entre la espada. hácia allí está el Escorial: hácia Aranjuez llueve: mira hácia el norte: voy hácia mi tierra. trabajo para ganar: estudio para saber: quiero papel para escribir: libros para leer. se da ó dirige alguna cosa en su provecho ó daño. y la pared: entre puertas: entre agradecido y quexoso: entre tú.

como: lo hago por Dios: peleo por alcanzar premio: ando por averiguar tal cosa. poco le han dado. para que uso. como: lo dexarémos para mañana: para San Juan pagaré. Significa algunas veces lo mismo que segun. por la calle. como: para ahora lo quiero: para dentro de un mes: para entónces lo verémos: para quando venga. como: voy para Galicia: para Italia. Algunas veces significa movimiento. g. POR. . como: salgo de Madrid por un mes. También suele significar el tiempo ó plazo en que se ha de hacer alguna cosa. anda por los cerros. fin. por un año. Medio. Tambien significa proxîmidad ó cercania al tiempo en que se ha de hacer alguna cosa. Significa causa. atendidas sus circunstancias: v. por mi amigo. como: voy por el camino.En este mismo sentido decimos: para que te afanas? para que lo preguntas? para que lo quieres? Y es lo mismo que decir: para que fin. Sirve tambien para comparar. Tiempo. como: sirve su oficio por teniente: pleitea por procurador. ó hácia. como: estoy para partir: ya está para salir el decreto. motivo. Sirve también para denotar el respeto. como: para con él: para entre dos amigos. Corresponde á: en favor de. y vale lo mismo que á. Lugar. para principiante no lo ha hecho mal: para ser muchacho se porta muy bien: para el tiempo que hace no va mal el campo: para ser un hombre tan rico es poco lo que gasta. como: quien es la criatura para con el criador? quien es el esclavo para con su dueño? Úsase varias veces delante de otras preposiciones. Y delante de adverbios. quando se dice: hago este empeño por Pedro. ó relacion de una cosa ó accion con otra. como: para lo que él merece.

como: te doy mi vestido por tu capa: la montera por el sombrero. En concepto ó en opinion de. quando se dice: va por leña. SIN. como: estoy sin empleo: sin honra. SEGUN. Quando precede á verbos. como: uno vale por muchos: pocos soldados buenos valen por un exército. por pan. por docto. Modo. como: tengo á fulano por santo. sin beber: la obra está sin acabar: busco la vida sin hallarla. así lo haré con ellos. Equivalencia. Sirve para expresar privacion ó carencia de alguna cosa. por hacer. por bien. En cambio ó en trueque de. Denota conformidad ó arreglo de una cosa ó accion á otra. la carta está por escribir. Sirve también por lo mismo que ademas de: v. por vino.A: en lugar de. por mal. como: estoy sin comer. por hombre de bien. llevaba joyas de . sin dinero: trabaja sin prudencia: habla sin cordura: escribe sin crítica. Significa precio quando se dice: daré el caballo por cien doblones. como: recibió á Maria por su esposa: Antonio está por corregidor de tal parte. quando se dice: lo hace por fuerza. quando se dice: vengo á suplir por mi compañero que está ocupado. por temor. Significa sin. Vale lo mismo que á traer. como: la casa está por acabar. En calidad ó exercicio de. como: dió la sentencia segun la ley: procede segun razon: vive segun sus padres: lo cuento segun me lo han contado: los trataré segun me trataren: segun lo hagan conmigo. significa negacion de lo que ellos expresan. g.

CONJUNCION es una palabra que sirve para juntar. Significa tambien exceso corto en el numero. adversativas. como: tras ser ellos los culpados son los que levantan el grito. quiere que le premien. ó por su dignidad ó poder. SOBRE. como: sabiduría é ignorancia: señal é indicio: con lo qual se evita el mal . Capítulo X De la conjuncion. voy tras ti: vienes tras mí: tras la fortuna viene la adversidad. Pedro y Juan: reir y llorar. Sirve para denotar superioridad de unas cosas respecto de otras. ni. como: la ciudad está sobre un monte: la caridad es sobre todas las virtudes: la justicia prevalece sobre la iniquidad. condicionales. TRAS. Tambien significa lo mismo que ademas de. y sobre comercio: hablamos sobre las cosas del tiempo: se disputa sobre el sentido de esta cláusula. Significa el órden con que siguen unas cosas despues de otras. g. disyuntivas. causa1es. Sirve tambien para indicar el asunto de que se trata. como: sobre ser reo convencido. Copulativas son las que juntan sencillamente unas palabras con otras. Las conjunciones se dividen en copulativas. ó trabar entre sí las demas partes de la oracion.diamantes sin otras muchas alhajas de oro y plata. é. En lugar de y se pone é quando la palabra que sigue empieza con i. como: y. que: v. yá sea por su material situacion. como: este libro es sobre agricultura. También denota exceso ó demasía en algun intento. como: fulano tendrá sobre cinqüenta años: habrá aquí sobre cien fanegas de trigo. atar. continuativas.

los hombres dicen que no quieren riquezas. como ó. ya: v. pues. puedes venir si quieres: si aspiras á ser docto. ó denotan necesidad de alguna circunstancia. Causales son las que expresan causa ó motivo. ya otra. Ni.sonido que resulta de la concurrencia de una i con otra. importar y mirar. g. es amable. no pudo asistir porque estaba ausente: sufre la pena pues lo quieres: bien lo habrá exâminado pues que lo ha resuelto. y las buscan: importa que cada uno mire por sí: en cuyos exemplos esta conjuncion que une el sentido de los verbos decir y querer. estudia: sino estudias. g. por siete ó ocho. denota tambien alternativa. como: mas. pues. no estuvieron allí ni Pedro ni Antonio: no quiso correr ni aun andar: ni reir ni llorar puedo: no es bueno ni para uno ni para otro: no descansa de dia ni de noche. asíque: v. ó yo. como: siete ú ocho. bien que: v. yo velaba mientras él dormia: digo. ó los dos miembros de la oracion: v. Ya.g. requiere otra negacion expresa ó suplida. como: si. entrar. quisiera correr. como: mientras. ó Francisco. pues. La ú se usa en lugar de ó quando la palabra siguiente empieza por o. Que. aunque. que salí de aquel peligro: asíque. aunque severo. Adversativas son las que sirven para expresar alguna oposicion ó contrariedad entre las cosas ó acciones. quando se dice: ya reía. tú. ú. Disyuntivas son las que denotan alternativa entre las cosas. serás ignorante. no lo creo: no haria yo una injusticia quando me importára un tesoro: el juez. Condicionales son las que envuelven alguna condicion. no tuvo razon para ausentarse. bien que perseguida. ó para corregir ó limitar su significacion. pues que: v. g. mas no puedo: el dinero hace ricos. por la misma razon que la é por la i. ya lloraba: ya queria una cosa. quando. como: porque. g. g. y sirve para juntar las dos negaciones. Juan. como ya queda visto. es justo: la virtud. pero. junta y enlaza el sentido de dos verbos dependientes el uno del otro: v. sino: v. Continuativas son las que sirven para continuar la oracion. . g. pero no dichosos: quando eso sea. ó salir.

como: y. mas. quando decimos: ay que viene mi padre! la interjeccion ay. que. Otras expresiones hay que constan de dos. ó se siguen: v. á menos que. ó las palabras que preceden. fuera de esto. mientras que. sino. ó vivir entre inquietudes. y peligros. y quando decimos: ay que pena! ay que gozo! la misma interjeccion adquiere diferente valor y sentido por las palabras con que se junta. pero. pues. ya. á saber. ú. asíque. segun los diferentes afectos que explican. con tal que. g. g. Los gramáticos la dividen en clases diferentes. entre tanto que. dado que. La virtud hace felices á los hombres en la tierra. razon para detenerse á formar estas clases y . aunque. pero la experiencia hace ver que una misma interjeccion explica diferentes afectos segun la ocasion y el tono en que se profieren. como son: porque. otras de dolor. mientras. Como la ambicion tiene por objeto las honras. Las conjunciones no solo sirven para unir ó trabar palabras. No habiendo. pero unidas por el uso. como son las siguientes: aun quando. Compuestas son las que constan de dos palabras separables por naturaleza. y otras semejantes. LA INTERJECCION es una palabra que sirve para denotar los afectos del ánimo. esto es. é.Las conjunciones son simples. ó. otras de alegria &c. puede ser de alegria. donde quiera que. y así dicen que unas son de tristeza. Capítulo XI De la interjeccion. quando. ó compuestas. como quiera que. y sirven como de conjunciones para trabar las palabras. y bienaventurados en el cielo. supuesto que. ni. si. pues. á la verdad. las dignidades y el mando. Simples son las que constan de una sola palabra. ó mas voces separadas. y la codicia las riquezas: ni la una se satisface con mediana fortuna. Es necesario vencer las pasiones. sino tambien para unir unas oraciones y sentencias con otras: v. y puede ser de pesar. ni la otra con moderadas conveniencias. puesque.

bendito sea Dios. como: calongia. si tiene h ántes de la vocal. Quando en lo antiguo se mudaba el órden de las letras. era por la figura metátesis. Siempre que se mudan. por de el: al. por decirlo. Algunas veces se suprimen dos letras de la palabra siguiente. de las quales debe tratarse en esta primera. ta.divisiones voluntarias. por de ello. hacelde.g. Quando no solo se mudaba el órden sino las mismas letras. de que se hablará en el capítulo III de la segunda parte. ó transposicion. por á el: dello. en lugar de dexadle. sino como verdaderas oraciones que quando mas. Así como hay figuras de construccion. ea. no deben considerarse como interjecciones. Las expresiones que constan de dos. ay. ó mas voces. y así decimos: del. hay tambien figuras de diccion. como: Perlado en lugar de Prelado: dexalde. tate. chito. por la . Jesus mil veces. ó se añaden letras á una palabra es por una figura que los gramáticos llaman metaplasmo. se quitan. necesitan suplemento de algun verbo. ó comprension. ah. eh. que vale oposicion. resta solamente advertir que no se deben considerar como interjecciones sino aquellos breves sonidos ó voces cortas en que el ánimo prorumpe casi involuntariamente para desahogo suyo. Todo lo demas que se pudiera decir de la interjeccion seria mas embarazoso que util á los que pretendan saber la Gramática. ó para advertir alguna cosa á otro: v. y otras semejantes. y que algunos llaman interjecciones. como: gracias á Dios. y hacedle. Capítulo XII De las figuras de diccion. se suele omitir una de ellas por la figura. y vale transmutacion ó transformacion. Quando acaba una palabra en vocal. y empieza la siguiente tambien con vocal. oh. por canongia. como quando se dice: la cera de la calle. sinalefa. poniendo unas por otras. era por la figura antítesis. ola. decillo. Esta se divide en otras figuras subalternas que son las siguientes.

. como: cornado. ó construccion. Aunque mucho de esto se ha tratado en varios lugares de la primera parte por la conexîon que tiene el oficio de las palabras con su construccion. Capítulo I De la sintáxîs. ó enlace. ó diminucion. y sus reglas se reducen á declarar el órden con que deben juntarse las palabras para expresar con claridad los pensamientos. por enhorabuena y enhoramala. En esta segunda se ha de tratar del modo de unirlas. ó construccion. ninguno: buen. se llama entre los gramáticos sintáxîs. trabazon. por coronado: hidalgo. se ha reservado lo mas general para esta segunda parte. como: gran. trabarlas. por bueno: qualquier por qualquiera. FIN DE LA PRIMERA PARTE Parte II En que se trata de la sintáxîs. ó enlazarlas entre sí de manera que formen la misma oracion de que son partes. Y quando se añade en medio de la palabra es por la figura epéntesis. ó encogimiento. Quando se quita letra ó sílaba del medio de diccion es por la figura síncopa. alguno. ó interposicion. Qaundo se calla una letra ó sílaba al principio de diccion es por la figura aféresis. por grande: un. como: corónica.hacera. Quando se quita del fin de la diccion es por la figura apócope. ningun. por hijodalgo: navidad. por crónica. En la primera parte se ha tratado separadamente de cada una de las partes de la oracion. ó cortadura. como: norabuena y noramala. Esta union. por uno. ó construccion en general. por natividad. algun.

porque ántes es el agente que la accion. es natural nombrar ántes al varon que á la hembra. Pero este órden natural se perturba ó invierte muchas veces para mayor suavidad. y la situacion de las personas que hablan. Si se nombran pueblos. La construccion natural consta de régimen y concordancia. es natural decir: yo. oriente y occidente: nacer y morir: cielo y tierra: Sol y Luna: dia y noche. porque ántes es la sustancia que la calidad: que quando el nombre representa al sugeto ó pesona que hace. que en las del que está agitado de alguna pasion vehemente: menos por conseqüencia en el estilo familiar y didáctico. aquel. Este órden pide que el nombre sustantivo prefiera al adjetivo. y así se observa en la Gramática. y villa que lugar. Es conforme al órden natural decir las cosas con aquella antelacion que tienen por naturaleza ó mayor dignidad: v. prefiera al verbo. aunque por cortesía mal entendida dexamos en la conversacion el yo para lo último. pide tambien que no haya falta. que se funda en la naturaleza misma de las cosas. elegancia. y construccion figurada la que no le observa. ó término de la accion. ni sobra de palabras. Llámase construccion natural la que observa con exâctitud este órden. . Como este órden tiene por principal objeto la claridad.Hay un órden natural de colocar las palabras. segun lo pide el asunto de que se trata. Menos perturbacion de órden se hallará en las palabras del que habla en una conversacion tranquila. y poético. g. que la tienen por su mayor dignidad. Si hay necesidad de nombrar dos. ó mas personas á un tiempo. Quando se trata de personas. Pide que el verbo prefiera al nombre. quando este es el objeto. ó viveza de la expresion. ántes se dice ciudad que villa. y al adverbio que califica ó modifica la significacion del verbo. como: el padre y la madre: el marido y la muger: el hijo y la hija. A esta semejanza deben tener preferencia en el órden de nombrarse otras personas y cosas. tú. que en el oratorio. y que tengan entre sí la debida concordancia.

.Capítulo II Del régimen. RÉGIMEN es el gobierno ó precedencia que tienen unas palabras respecto de otras: las que estan ántes rigen: las que estan despues son regidas. El pronombre yo tampoco hace sentido por sí solo. como: busco dinero: donde el verbo buscar rige al sustantivo dinero que es el buscado. El primer régimen es pan: el segundo á mis hijos. pero junto con el verbo amo. pero es porque se suple algun sustantivo ó pronombre. se suple: los hombres. Si decimos solamente Antonio. Esta dependencia unas veces se expresa solamente con verbos y sustantivos. como: doy pan á mis hijos. Todo nombre sustantivo ó pronombre que se pone para representar persona ó cosa. no hacemos mas que pronunciar este nombre. morimos. De la construccion del nombre y pronombre. Artículo I. y así no puede haber proposicion ni sentido alguno donde falte verbo precedido de nombre sustantivo ó pronombre expreso ó suplido. Algunas veces se pone el verbo solo y hace sentido. pide despues de sí un verbo que exprese esta accion ó significacion. Esta general significacion de la voz régimen se ciñe en la Gramática á determinar la relacion ó dependencia de unas palabras con otras. En estas proposiciones: nacemos. Otras veces se expresa esta dependencia mediante alguna preposicion. y construccion natural. Otras veces tiene el verbo un régimen principal y otro accesorio. y otras partes de la oracion ántes del verbo. como: busco á Pedro. ó nosotros. pero si añadimos el verbo escribe denotamos con él la accion de Antonio. como principio ó móvil de alguna accion ó significacion. De todo esto se trata en particular en los artículos siguientes. manifiesta que yo tengo amor.

Aunque los nombres que se ponen.Los nombres comunes llevan ordinariamente ántes de sí el artículo que les corresponde. como queda dicho para representar persona ó cosa. como: Pedro se estima: y los pronombres se admiten á sí mismos en distinta terminacion. Los nombres comunes ó apelativos admiten tambien nombres propios . como: yo me amo: tú te aborreces: él se lisongea. como: el hijo de Pedro viene: el dueño de la casa entra: la misericordia de Dios alienta: la fragilidad del hombre desanima: el Criador del mundo le mantiene: el vaso del agua está limpio: el agua del vaso está clara. segun queda explicado en el capítulo V de la primera parte. como: el hombre lleno de dinero quiere mas: el pueblo distante del mar comercia poco. y así se dice: Pedro escribe: Antonio lee: España y Francia son reynos muy antiguos. los Reyes: la Reyna. Otros admiten nombres regidos de la preposicion á. las Reynas. pues sin faltar al órden natural pueden interponerse otras palabras en esta forma. Los pronombres demostrativos han de preceder á los nombres. Los nombres propios no necesitan artículo. como: este caballo corre: esa espada reluce: aquel monte arde. Los nombres propios de personas admiten el pronombre se. Tambien admiten adjetivos ántes del verbo. no es preciso que este siga inmediatamente al nombre. como: el hombre bueno ama la virtud: la muger virtuosa cuida de su casa. Algunos de estos adjetivos admiten despues otros nombres sustantivos con la preposicion de. Otros admiten verbos regidos de preposiciones. como principio ó móvil de alguna accion ó significacion. como: el Rey. Todos los nombres comunes admiten ántes del verbo otros nombres regidos de la preposicion de para expresar la relacion que tiene una cosa con otra. y fácil de digerir me gusta: el empleo difícil de alcanzar se aprecia: el caballo malo para correr suele ser bueno para andar. piden verbo. como: los pueblos próxîmos á la Corte venden bien sus frutos: los hombres propensos á la ambicion nunca sosiegan. como: la fruta buena de comer.

diciendo: el hombre ama la virtud. y constituye una oracion completa. Admiten asimismo modos adverbiales que suelen corresponder á adjetivos. como: el hombre de quien te quexas te favorece: la muger que vela. porque con ella se ponen dos nombres ántes del verbo. á mi próximo. como: el soldado amante de la guerra goza el fruto de la victoria: hecho á la fatiga. Todos los verbos activos ó transitivos tienen este término. Así como el nombre quando está ántes del verbo sirve como de principio de alguna accion. Si decimos: el hombre ama. Quando el término es nombre de persona se pone con la preposicion á. y acostumbrado al riesgo. y pronombres relativos con su verbo. como: las obras de Ciceron muestran su eloqüencia: el reyno de España abunda en grandes ingenios: la ciudad de Sevilla tiene un rio caudaloso: la villa de Madrid goza de un cielo apacible. Quando el nombre no es de persona se pone sin preposicion. quando está despues sirve de término de la misma accion. pero si añadimos: la virtud ó qualquiera otro nombre.con la preposicion de. queda pendiente la accion del verbo amar. como: los Santos aman la virtud: aborrecen el vicio: los codiciosos atesoran riquezas. como: el hombre de bien cumple su palabra. no reusa volver á campaña. como: Juan y Francisco vinieron: el padre ó el hijo no faltarán. Algunos verbos activos ó transitivos admiten despues del término de . Artículo II De la construccion del verbo y adverbio y otras partes de la oracion ántes del nombre. á mi enemigo. Admiten tambien participios ántes del verbo. como: amo á Dios. termina y acaba en él la accion del verbo. medra. Finalmente admiten conjuncion.

. envejece. envejecer. como: la buena conciencia consuela al enfermo próxîmo á la muerte. ó recíprocos admiten despues de sí adverbios que califican. crece. El hombre soberbio con su fortuna. vivir. Todos los verbos sean activos. modifican. y los adjetivos otros nombres precedidos tambien de preposiciones. vive. La codicia atormenta á los hombres llenos de riquezas.la accion otro nombre de la persona ó cosa á que se dirige lo que el verbo significa. desprecia al que es humilde por virtud. porque se queda embebida en el nombre que precede al verbo como principio de la misma accion ó significacion. ó significacion. muere. ó disminuyen su significacion. porque siendo intransitivos no admiten por su naturaleza otro nombre á donde pase su accion ó significacion. En lugar de adverbios admiten tambien nombres sustantivos precedidos de varias preposiciones segun el valor y oficio de cada una. Los verbos neutros ó intransitivos no admiten despues de sí nombres sustantivos como término de su accion. aumentan. morir. como: quiero de corazon á mis amigos: lleva con impaciencia la ingratitud: gasta sin discrecion el dinero: obra contra razon: vivió con felicidad: arrepintióse por fuerza. Ántes del verbo se dice por exemplo: yo me arrepiento de mis culpas: tú te dueles del próximo: el Rey se apiada de sus vasallos. Todos los sustantivos puestos ántes ó despues del verbo admiten sus adjetivos. como: el maestro da leccion al discípulo: la pasion quita el conocimiento al hombre: el Rey encarga la justicia á sus Ministros: el autor dedica la obra al Rey: yo escribo una carta á mi padre: remito esos libros para mi hermano: envio mis cartas á Cádiz. crecer. Quando decimos: el hombre nace. no ponemos nombre sustantivo despues de estos verbos nacer. neutros. y entónces van estos nombres regidos de alguna preposicion. porque su accion retrocede al nombre ó pronombre que precede por medio del mismo pronombre en terminacion recíproca que se coloca ántes ó despues del verbo. como: quiero bien á mis amigos: llevo mal la ingratitud: estimo mucho la justicia: aprecio poco el dinero: vivió felizmente: arrepintióse tarde. Los verbos llamados comunmente recíprocos tampoco admiten nombres despues de sí. Despues del verbo se dice: arrepiéntome de mis culpas: duéleste del próximo: apiádase el Rey de sus vasallos.

tú. como: venia hecho pedazos: era sufrido en la adversidad: estaba corrido de vergüenza: escogió morir peleando: le vi venir corriendo. Artículo IV De la construccion del verbo con el pronombre. ó segun el gusto ó arbitrio del que habla quando el uso es indiferente. vosotros. ese. ellos. de los personales: este. estos. como: voy á comer: vengo de dormir: salgo á cazar: entro á divertirme: se cansa de jugar: trabaja por ganar: pelea para adquirir: estudia para instruirse: disputa sin porfiar. ese va. Los verbos se juntan unos con otros sin preposiciones ó con ellas. como: yo hablo. Para el primer oficio se ponen siempre en las terminaciones: yo. resta decir como se juntan los pronombres con los verbos. . él escribe: este viene.Artículo III De la construccion de unos verbos con otros. aquellos de los demostrativos. tú lees. Todos los verbos se pueden juntar unos con otros mediando alguna preposicion. quando sirve de móvil ó principio de su accion. Con los participios y gerundios se juntan los verbos sin preposicion. Para el segundo se usa de otras terminaciones de los pronombres personales antepuestas ó pospuestas á los verbos. Aunque se ha tratado en el artículo primero de este capítulo de la construccion del pronombre con el verbo. segun lo pide la claridad ó la elegancia de la expresion. Júntanse algunos sin preposicion. aquel. esos. aquel buelve. Algunas veces se juntan tres verbos sin preposicion. como quando decimos: quiero correr una liebre: mandé traer las cartas: creyó peligrar en la batalla: juzgó perderse entre la multitud: pensó rebentar de risa: procuraba librarse del frio: no podia sufrir el calor: dexaba descansar á los soldados: me siento morir de tristeza. nosotros. él. como quando se dice: quiso hacer correr al caballo: mandó hacer venir la carroza. quando la significacion de estos recae sobre los pronombres.

De las terminaciones de los pronombres los y les. . diciendo: me amas: te aborrecen: se matan: le veneran: la respetan: los temen: me duermo: me voy: se va: nos quedamos: se irán. porque unas veces sirven estos pronombres para denotar el termino de la accion. y los alcanzaron ó alcanzáronlos: este pronombre los es aquí término de la accion del verbo alcanzar. en el exemplo búsquenmele que se ha puesto arriba. diciendo: ámasme: aborrécente: mátanse: venéranle: respétanla: témenlos: duérmome: voyme: vase: quedámonos: iránse. Y pónense despues de los mismos verbos. Quando los pronombres se posponen. ó despues de qualquiera de ellos: v. quando se posponen suelen hacer perder la última letra al verbo con que se juntan. á la qual se dirige la accion del verbo. y así se dice: estémonos: salgámonos: venios: cubrios: en lugar de estémosnos: salgámosnos: venidos: cubridos. y así los enclíticos suelen tener unos un oficio. en el exemplo: siguieron á unos hombres.Pónense ántes del verbo. Los significa siempre el término de la acción del verbo: v. En todos los casos referidos recae la accion de los verbos sobre los pronombres. y se erraria si en lugar de los se dixese les. castíguesemele. el pronombre le que se refiere al sombrero. ó arrimados. es término de la accion del verbo. pero el pronombre me se refiere á la persona que habla. búsquenmele: á ese niño enséñenmele su obligacion. como: me miran: otras para denotar á quien se dirige la accion del verbo. g. y si es necesario. y otros otro: v. y así se dice: el sombrero he perdido. le voy á buscar: voyle á buscar: voy á buscarle: me salgo á divertir: sálgome á divertir: salgo á divertirme: te quieren burlar: quiérente burlar: quieren burlarte. pues para ella se manda buscar el sombrero. Quando hay dos verbos se pueden colocar los pronombres ántes del primer verbo. g. porque se arriman á los verbos de suerte que forman con ellos una sola diccion aunque se junten dos ó tres pronombres al fin del verbo. g. como: te escriben. pero no siempre recae de un mismo modo. Los plurales nos y vos. se debe usar (como ya se dixo en el artículo II capítulo IV de la primera parte) con la distincion siguiente. se llaman enclíticos.

por ti. á ti. para sí: por mí.Les nunca es término de la accion del verbo. sino el que adquieren mediante las preposiciones con que se juntan. pero el término de la accion del verbo herir es el sustantivo soldados. El valor de estas preposiciones queda ya declarado en su lugar. y así solo hay que advertir aquí. Muchas veces es necesario repetir el pronombre en dos distintas terminaciones ántes ó despues del verbo para dar mayor claridad á la expresion. pues solo representa á quienes se dirige la acción. Y aun algunas veces se juntan tres terminaciones de un pronombre con el verbo. y así se erraría en decir los en lugar de les. como: de mí dicen. ó provecho: v. consigo. á sí: para mí. y así se dice: á mí me consta la verdad: cónstate á ti lo cierto: á si se hace el daño: hácese á sí el perjuicio: á él le parece bien. por sí: conmigo. de sí: á mí. como: de mí. ó habla consigo.g. diciendo: á los dos capitanes les hirieron algunos soldados: aquel pronombre les representa ó está en lugar de los capitanes á quienes se siguió el daño de que les hiriesen los soldados. Otras terminaciones de los pronombres personales no tienen por sí solas valor conocido. ó lo atribuye á sí: conmigo está. ó anda contigo: consigo habla. contigo. . como quando se dice: yo me culpo á mí: tú te alabas á ti: él se desprecia á sí. que estos pronombres con sus preposiciones se construyen con los verbos ántes ó despues de ellos. ó está conmigo: contigo anda. ó á quienes se sigue de ella daño. ó viene á ti: á sí lo atribuye. ó dicen de mí: á ti viene. de ti. para ti.

ª (por via de exemplo) de las palabras regidas de las preposiciones. y no las preposiciones con. . por. y se podrá salir con facilidad de qualquiera duda que ocurra: á cuyo fin se ordena la siguiente lista por órden alfabético. La lista va ordenada en tres columnas: I. ó se usa en su natural significacion sin dependencia precisa del verbo: v. y de los que ademas del principal tienen otro accesorio) no se comprehenden en esta lista. -Aabalanzarse abandonarse á á los peligros. g. y entónces piden siempre los verbos activos la preposicion á.ª de las preposiciones regidas. y adverbios que rigen preposicion. en este exemplo: adherir con gusto. ó de mala gana á otro dictámen: el régimen del verbo adherir es la preposicion á. ó qué preposiciones piden aquellas palabras: con lo qual se completa una parte muy esencial de la sintáxîs. esto es: qué palabras las preceden. participios. como queda dicho en su lugar. sino parte de alguna frase ó modo adverbial. y qual. Aquí se expresará de qué palabras son regidas. y la III. entre el verbo activo y el término de su accion. adjetivos. ni los verbos que despues de sí admiten preposicion quando esta no es regida del verbo. la suerte.Artículo V De los verbos. porque no rigen preposicion sino quando su accion pasa á personas ó cosas personalizadas. Tampoco se comprehenden los participios pasivos que tienen el mismo régimen que sus verbos. Los verbos activos (á excepcion de los que juntos con pronombres recíprocos mudan de régimen. ó por fuerza. En varios lugares de esta Gramática se ha tratado del régimen que tienen las preposiciones despues de sí.ª de las palabras que rigen preposicion: la II. ni de.

la casa. los trabajos. doctos. otra. la casa. las gentes. sagrado. sabios. la disputa. alguno. lo que pasó. otro dictámen. alguno. con de de. tal tiempo. todos. su mala fortuna. los contrarios. este suceso. sus confidentes. la amistad. alguno. en de de de á en en á á de á con á á con con de á de con á de á de de los suyos. los incautos.abocarse abochornarse abogar abordar (una nave) aborrecible aborrecido abrasarse abrirse abstenerse abundar aburrido abusar acabar acaecer (algo) acaecer (algo) acalorarse acceder accesible acerca acertar acertar acogerse acomodarse acompañarse aconsejarse aconsejarse acontecer acordarse acordarse acostumbrarse acreditarse acreedor acreedor con de por á. con á de en á. otros. la opinion de otro. venir. la confianza. algo. los pretendientes. deseos. riquezas. necio. . comer.

las culpas. . escribir. enfermedad. las gentes. alguno. cuerpo. ingenio. leer. manjares. gusto. valiente. adherirse adolecer aferrarse aficionarse afirmarse ageno agradecido agraviarse agraviarse agregarse agrio agudo ahitarse ahorcajarse ahorrar airarse ajustarse ajustarse alabarse alargarse alegrarse alejarse alimentarse alimentarse alindar allanarse alto amable amancebarse amante amañarse en de de á á de en á en de á de de á al de de en de con á con de á de de con de con á de á con de á los negocios. otro dictámen. razones. otra heredad. su opinion. las espaldas. la ciudad. la sentencia. alguno. algo. su tierra. poco. algun delito. los libros.actuarse acusar (á alguno) acusarse adelantarse adherir. la razon. verdad. alguno. otros. esperanzas. su dicho. lo justo. alguno. mayor número. los beneficios.

boca. el trabajo. el camino. por á en en á en para de á de con por con á de á de al de de á de á en por en para los suyos. tierra. los negocios. la cintura.amoroso ampararse ancho andar andar andar andar anhelar anticiparse aovar aparar aparecerse aparecerse aparejarse apartarse apasionarse apearse apechugar apechugar apedrear apegarse apelar apelar apercibirse apetecible apetecido apiadarse aplicarse apoderarse apostar (algo) apresurarse apretar aprobarse apropiado con de de con de en por á. la hacienda. correr. alguna cosa. pleytos. las palabras. la sentencia. el oficio. los pobres. la ocasion. alguno. capa. la mano. los libros. muchos. otro medio. el tiempo. alguno. los estudios. gusto. armas. alguno. mayor fortuna. los peligros. el nido. . alguna facultad. alguna cosa. ó de alguna cosa. su opinion.

su casa. letrados. el empleo. la puerta. amores. medios. quimeras. pelear. gritos. la virtud. alguna cosa. las culpas. tal casa. la disputa. la ropa. . los peligros. los peligros. paciencia. otro. la pared. los contrarios. calor. si mismo. otro dictámen. un hecho. algo. tierra. frio. otro empleo. los enfermos. la oportunidad.apropinquarse aprovechar aprovecharse apto apurado aquietarse arder arderse armarse arrebozarse arrecirse arreglarse arregostarse arremeter arrepentirse arrestarse arribar arrimarse arrinconarse arrogarse (algo) arrojarse arroparse arrostrar asarse ascender asegurarse asentir asesorarse asistir asistir asociarse asomarse asomarse asparse áspero á en de para de en en en de con de á á á de á á á en á á con á de á de á con á en con por á á al alguno. la ventana. gusto. las leyes.

huesos. lo que dicen. los trabajos. una sola cosa. la casa. lo que se ve. la conversacion. Madrid.aspirar atarse atarse atemorizarse atemorizarse atender atenerse atento atestiguar atinar atinar atinar atollar atragantarse atraer (algo) atreverse atreverse atribuir (algo) atribularse atropellarse atufarse atufarse aunarse ausentarse avecindarse avenirse aventajarse avergonzarse avergonzarse averiguarse aviarse avocar (algo) -B- á á en por de á á con con con á con en con á á con á en en en por con de en con á á de con para á mayor fortuna. algun pueblo. lo seguro. pedir. partir. otros. otro. otro. sus mayores. alguno. inconvenientes. poco. otro. la conversacion. otro. los valientes. . la casa. cosas grandes. las acciones. lo que se ha de decir. los pantanos. sí. algo. sí.

cólera. corteza. alguno. ó con de de en de á con con á por de para de por. la salud de otro. su autoridad. la virtud. todas partes. agua. el valle. dineros. la salud. . los enemigos. la pared. la cueva. cuerpo. regalos. otro. sus acciones. la duda. cara. la maroma. tierra. la fortuna. en tal parte. punta. valiente.balancear balancear balar bambolear bañarse barar barbear bastardear bastardear batallar baxar baxar baxar baxo benéfico blanco blando blasonar blasfemar bordar (algo) bostezar boto boyante bramar brear bregar brindar brindar brindar bueno bueno bufar bullir á en por en en en con de en con á de hácia de para de de de de de. ira. chasco. plata. su naturaleza. hambre. todo. comer.

tierra. ó por á para por de con de de para de de con la mano. el norte. el trabajo. otro. otra. docto. agua. el monte. la lumbre. cien arrobas. . en lo que se dice. injusto. pretender. otra. mal ministro. lo alto. en en caer caer caer caer caer calarse calentarse calificar (á alguno) callar (la verdad) calumniar (á alguno) calzarse cambiar(alguna cosa) caminar caminar caminar cansarse cansarse capaz capaz capaz capitular (á alguno) cargarse casar (una de á hácia sobre por de á de á de á con. Sevilla. Francia. tal parte. razon. los enemigos. en cuenta. en tal tiempo &c. el empleo. alguno.burlarse -Ccaber caer de algo. hacer algo. pasqua. en error.

alguno. los muertos. la autoridad de otro. persona. una parte á otra. ó contra con alguna cosa. los deudores.persona. dinero. lo antecedente. el ayre. alguno. beneficio de alguno. . otro. ó cosa) catequizar á alguno causar (perjuicio) cautivar (á alguno) cavar (la imaginacion) cazcalear ceder (algo) ceder ceder (alguna cosa) censurar (alguna cosa) ceñirse cerca chancearse chapuzar (algo) chico chocar (una persona. beneficios. el agua. otras. lo que se puede. alguno. ó cosa) circunscribirse clamar clamorear coartar (la facultad) cobrar (dinero) colegir (algo) coligarse columpiarse combatir combinar (unas para á con en de á á en de á de con en de con á por por á de de. el enemigo. palacio. alguno. una cosa. ó por con en con. alguno. otra. mala.

la justicia. envidia.cosas) comedirse comenzar comerse conmutar (algo) compatible competir complacerse componerse componerse comprar (algo) comprehensible comprobar (algo) comprometerse comunicar (luz) comunicar (uno) concebir (alguna cosa) concebir (algo) concebir (alguna cosa) conceder (alguna cosa) conceptuar (á alguno) concertar (una cosa) concordar (la copia) concurrir concurrir concurrir concurrir concurrir (muchos) condenar (á en á de con con con de de con á. decir algo. sabio. otro. tal modo. alguna cosa. bueno. los deudores. ó de al con en á con por en de á de con con á á con en en á las palabras. jueces árbitros. alguno. algun fin. alguna parte. quien lo vende. el ánimo. otra. otra cosa. y malo. entendimiento. instrumentos. el original. otro. la funcion. galeras. otra parte. un dictámen. otros. buena. .

una persona.alguno) condenar condescender condescender condolerse conducir (algo) conducir (alguna cosa) confabularse confederarse conferir (una cosa) conferir (algun negocio) conferir (beneficios) confesar (la culpa) confesarse confiar (alguna cosa) confiar confiarse confinar (España) confinar (á alguno) confirmarse conformarse conforme conforme confrontar (una cosa) confundirse congeniar congraciarse congratularse en á con de á al con con con con á al de á en de con á en con á con con de con con con las costas. juez. su voluntad. otro. los eclesiásticos. tal parte. los amigos. los trabajos. la instancia. su opinion. los suyos. alguno. lo que se ve. alguno. otra. bien de otro. alguno. tal parte. . otra. algo. los contrarios. su dictámen. Francia. los ruegos. los pecados. el tiempo.

lo contrario. la pregunta. tal cosa. alguno. tal cosa. otra. letrados. alguna cosa. heregia. los viciosos. su obligacion. dinero. alguno. alguno. palabras. aquello. alguno. partes. algo. alguna cosa. tal facultad. sus parientes. otro.conjeturar (algo) por conjurarse contra consagrarse á consentir en consistir en consolarse con conspirar contra conspirar á constar por constar (el todo) de consultar (alguna con cosa) consumado en contaminarse con contaminarse de contemporizar con contender con contender sobre contenerse en contestar á contraer (algo) á contrapesar (una con cosa) contraponer (esto) á contrapuntearse de contravenir á contribuir con contribuir á convalecer de convencerse de convenir con convenir en conversar con convertir (la en hacienda) señales. tal cosa. testimonios. la enfermedad. Dios. la ley. . alguno. alguna cosa. este asunto.

. todo. alguna cosa. estudiar. vergüenza. visto. junta.convertirse convidar (á alguno) convidarse convocar (gente) cooperar correrse corresponder corresponderse crecer crecido creer (algo) creer creerse cucharetear cuidar culpar (á alguno) cumplir cumplir curarse curtirse curtido curtido -Ddar (algo) dar dar dar dar darse deber (dinero) decaer á con á á á de á con en de por en de en de de con con de al del en Dios. alguno. fe. los trabajos. Dios. ayre. sol. alguna cosa. cuerpo. dinero. la autoridad. virtudes. alguno. comer tierra. blanco. comer. alguna cosa. trabajos. su obligacion. los beneficios. los amigos. alguna cosa. á por en de de á á de alguno. ó alguna cosa. alguno.

alguno. de alguno. alguna cosa. baxeza. otra. tal partido. la autoridad de otro. de alguno.decir (algo) decir bien (una cosa) declararse declararse declinar á con otro. ó hácia declinar en dedicar (tiempo) al deducir (alguna de. otros. ó de oir. de casa. algun beneficio. estudio. otra. tal parte. . de su nacimiento. alguno. sus contrarios. otra autoridad. alguno. en. por á á. con la vista. de su empleo. algo. sobre tal cosa. cosa) defender (á de alguno) deferir á defraudar (algo) de degenerar delante delatarse deleytarse deleytarse deliberar dentro depender deponer (á alguno) depositar (algo) derivar derrenegar desabrocharse desagradecido desahogarse desapropiarse desavenirse (unos) desayunarse otro dictámen. alguna noticia. en de de con á con de de de alguna parte. al juez.

gente. pasiones. alguna cosa. la tropa. buen linage. lo dicho. los beneficios. trabajar. el puerto. la culpa. la fatiga. los montes. alguno. alguna cosa. alguno. la muralla. otros. alguna cosa. vicios. alguna cosa. su obligacion. alguno. alguna cosa. los valles. la pretension. alguno. alguna cosa. lo que estorva. un vicio en otro. su carácter. los montes. . el monte. alguna cosa. algun encargo.descabezarse en descalabazarse en descansar de descantillar (algo) de descargarse de descartarse de descender á descender de descolgarse por descolgarse de descollarse sobre descomponerse con desconfiar de desconocido á descontar (algo) de descuidarse de desdecir de desdecirse de desdeñarse de despoblarse de desembarazarse de desembarcar en desenfrenarse en desertar de desesperar de desfalcar (algo) de desgajarse de deshacerse á deshacerse (uno) de desmentir á desnudarse de despedirse de despeñarse de despeñarse de despertar á alguna cosa.

con. juez. llegar. alguna cosa. otro tiempo. de alguno. conceder alguna cosa. escribir. alguno. ó alguna cosa. la Iglesia. ó de alguno. partir. ó alguna cosa. alguno. tal cosa. . su poder. la ofensa. alguno. camino. por alguna cosa. algo. otra. para de de de sueño. alguno. su patria. enfado. dificultades. algo. para de con del por en á de al á en de á. la pérdida. manos de otro.despertar despicarse desposarse desprenderse despues del de con de de desquiciar (á alguno) desquitarse desabrirse desterrar (á alguno) destinar (alguno) destrizarse desvergonzarse desviarse desvivirse detenerse determinarse detras devolver (la causa) dexar (una manda) dexar (algo) dexar diferir (algo) dignarse dimanar discernir (una cosa) disgustarse disgustarse de de con de á.

á. los pecados. el invierno. agua. al cielo. en de de de de hasta por de caminar. otro. alguna cosa. en. alguna cosa. gente ilustre. de la tierra. ciencia. en en con con en alguna cosa. por de sí. tierra. otra. de algodon. alguna cosa.p disponerse disputar disentir disuadir (á alguno) distar (un pueblo) distinguir (una cosa) distraerse divertirse dividir (una cosa) dolerse dotado dudar durar durar duro -Eechar (algo) echar (olor) elevarse elevarse embarcarse embobarse emboscarse embutir (alguna cosa) enmendarse empaparse emparejar emparentar empeñarse á sobre de de de de de. con. otra. la conversacion. jugar. corteza. alguno. alguna cosa. de. mucho tiempo. en pretensiones. otro dictámen. en. alguna cosa. . de en el monte. en á.

alguna cosa. arena. cosas graves. alguna cosa. ira. otra. alguna parte. sus negocios. alguno. en á con del en en con con alguno. cosas de otro. alguno. agua. . pecho. alguna parte. la fortuna. alguno. á en en de en á en hacer alguna cosa. en otra. los negocios. la pared. alguno.empeñarse emplearse enagenarse enamorarse enamoricarse encallar (la nave) encaminarse encaramarse encararse encargarse encasquetarse encastillarse encajarse encenagarse encenderse encerrarse encharcarse encomendarse enconarse enfermar enfrascarse engolfarse engreirse enlazar (alguna cosa) enredarse (una cosa) ensayarse ensayarse entender enterarse entrar entregar (algo) entremeterse por en de de de en á por á de en en en. algun negocio. su opinion. alguno. vicios. su dictámen. con. Dios. por en en en de. alguna cosa. alguna cosa. alguna parte. alguna parte.

alguna cosa. . otra. partir. las palabras.enviar (algo) equivocarse (una cosa) equivocarse escaparse escarmentar escarmentar esconderse escribir (cartas) esculpir escusarse esmerarse espantarse estampar estar estar estar estar estar estar (alguna cosa) estrecharse estrellarse estrellarse estribar exceder (uno. tal ánimo. tal cosa. alguna cosa. alguna cosa. alguna parte. alguno. la prision. alguno. mil reales. hacer alguna cosa. ó cosa. alguna cosa. ó una cosa) exceder (una cantidad de otra) exceptuar (á alguno) excluir (á alguno) exhortar (á alguno) á con en de de en en á en de en de en á de en en para por con contra con en á en de de á alguno. otra. cabeza agena. suceder. bronce. algo. órden de otro. alguna cosa. alguno. alguna parte. viage. alguna parte. papel.

ó cosa) fuera fuerte fundarse -Gde á de de en. por á. la palabra. de de en casa. en la pared. alguna parte. digerir. razon. juicio.exîmir (á alguno) de exônerar (á de alguno) expeler (á alguno) de experto en extraer (una cosa) de extraviarse de -Ffácil faltar falto fastidiarse fatigarse favorable favorecerse fiar (algo) fiarse fiel fixar (algo) flexible fluctuar fortificarse franquearse frisar (una persona. á alguno. la carrera. su empleo. ó alguna cosa. en alguna parte. para alguna cosa. ó alguna cosa. otra. las leyes. . de alguno. alguna cosa. condicion. en las dudas. de alguno. riquezas. á. alguno. con otra. á la razon. á alguno. con sus amigos.

alguna cosa. talle. alguna cosa. por en á papeles. alguna cosa.girar (de una parte) girar gloriarse gordo gozar graduar (alguna cosa) grangear (la voluntad) guardarse guarecerse guarecerse guarnecer (alguna cosa) guiarse guiado guindarse gustar -Hhábil hábil habilitar (á uno) habitar habitar habituarse hablar hablar hablar hablar hacer á por de de de de. el empleo. alguna parte. por á de de en con por de por de otra. alguno. alguna cosa. sobre en con. alguno. tal parte. buena. alguna cosa. griego. en de. . alguna cosa. ó de alguna cosa. alguno. en para para con en á. todo. alguno. alguna cosa. alguno tal parte. alguno. alguna cosa. otra. la pared.

. los mas perspicaces. ó de alguna cosa. tal parte. alguna cosa. rodillas. alguna cosa. alguno. ó alguna cosa. alguna cosa. comida. la necesidad. con en. otra. otro. otra. alguna cosa. alguna cosa. de huir de humanarse humillarse hundir (alguna cosa) -Iidóneo igual igualar (una cosa) imbuir (á alguno) impeler (á alguno) impelido impenetrable impetrar para á. la injuria. con á.hacer de hacer por hallar (alguna en cosa) hallarse á. alguno. alguna cosa. agua. en hincarse de hocicar en holgarse con. gente. alguna cosa. la fiesta. alguno. de á de á de á á en valiente. el agua. en hartarse de henchir (el de cántaro) herir (á alguno) en herido de hermanar (una con cosa) herbir (un pueblo) de. la estimacion.

el trabajo. remedio. muchos. culpa. alguno. los pretendientes. su defensa. alguno.alguno implicarse en imponer (penas) á imponerse en importar (alguna á cosa) importunado de importunar (á con alguno) impresionar (á de. algun hecho. pretensiones. su edad. su proceder. el número. el mando. alguno. el ánimo. alguna cosa. los hombres. los ruegos. en alguno) imprimir (alguna en cosa) impropio de. muchos. otra. para incumbir (alguna á alguna cosa. la virtud. alguno. en cosa) increible (cosa) á. para impugnar (alguna á cosa) impugnado de. sus tareas. otro. su opinion. . por imputar (la culpa) á inaccesible á inapeable de incansable en incapaz de incesante en incidir en incitar (á alguno) á inclinar (á otro) á incluir en incompatible con incomprehensible á inconseqüente en inconstante en incorporar (una con. alguna cosa.

cosa) incurrir indeciso indignarse indisponer (á alguno) inducir (á alguno) inductivo indultar (á alguno) infatigable infecto inferior inferior inferir (una cosa) inficionado infiel inflexîble influir informar (á alguno) infundir (ánimo) ingrato inhábil inhabilitar (á alguno) inhibir (al juez) insensible inseparable insertar (una cosa) insinuar (una cosa) insinuarse insípido

en en con, contra con á de de en de á en de de á á en de á, en á para para de, en á de en á con al

delitos. resolver. alguno. otro. pecar. error. la pena. la guerra. heregia. otro. alguna cosa. otra. viruelas. su amigo. la razon. alguna cosa. alguna cosa. alguno. los beneficios. el empleo. alguna cosa. el conocimiento. las injurias. la virtud. otra. alguno. los poderosos. gusto.

insistir inspirar (alguna cosa) instruir (á alguno) interceder interceder interesarse interesarse interesarse internarse internarse interpolar (unas cosas) interponerse intervenir introducirse introducirse invadido invernar invertir (el caudal) inxerir (un árbol) ir (de Madrid) ir ir ir ir -Jjactarse jugar (alguna cosa) jugar (unos) jugar (alguna

en á en con por con por en con en con con en con en de, por en en en á, hácia contra por por tras

alguna cosa. alguno. alguna cosa. alguno por otro. otro con alguno. alguno por otro. otro con alguno. alguna cosa. alguno. alguna cosa. otras. alguno. las cosas. los que mandan. alguna parte. los contrarios. tal parte. otro uso. otro. Cádiz. alguno. pan. el camino. alguno.

de á con con

alguna cosa. tal juego. otros. otra.

cosa) juntar (una cosa) á, con otra. justificarse de alguna cosa. juzgar de alguna cosa. -Lladear (alguna cosa) ladearse (alguno) lamentarse lanzar (alguna cosa) largo lastimarse leer (los pensamientos) lejos levantar (la voz) levantar (alguna cosa) levantar (alguna cosa) libertar (á alguno) librar (á alguno) lidiar ligar (una cosa) ligero limitar (las facultades) limitado llevar (algo) llevarse luchar ludir ( una cosa) á á de á, contra de de á de al del en de de con con de á de á de con con -Mtal parte. otro partido. alguna cosa. otra parte. cuerpo. alguno. alguno. tierra. cielo. suelo. alto. peligro. riesgos. alguno. otra. pies. alguno. talentos. alguna parte. alguna pasion. alguno. otra.

malquistarse manar (agua) manco mancomunarse mandar (alguna cosa) manifestar (alguna cosa) mantener (conversacion) maquinar maravillarse mas matarse matarse matizar mediano mediar mediar medirse medrar mejorar mejorar (á alguno) menor menos merecer

con de de con á á á contra de de á por

alguno. la fuente. una mano. otros. alguno. alguno. alguno.

alguno. alguna cosa. cien ducados. trabajar. conseguir alguna cosa. con, de colores. de cuerpo. por alguno. entre los contrarios. en las palabras. en la fortuna. de empleo. en la herencia. edad. cien ducados. alguno. las acciones. el cofre. empeño. gobernar. los que mandan. los peligros. otra.

de de á, con, de mesurarse en meter (dinero) en meter (á alguno) en meterse á meterse con meterse en mezclar (una con

intento. trabajar. otra.cosa) mezclarse mirar (la ciudad) mirar mirarse moderarse mofarse mojar (alguna cosa) molerse molido molestar (á alguno) molesto montar montar montar morar morir morir morirse morirse motejar (á alguno) motivar (la providencia) moverse (de una parte) mudar (alguna cosa) mudar mudarse murmurar -N- en á por en en de en á de con á á en en en de de de por de con á á de de de negocios. caballo. razones. enfermedad. alguno. visitas. frio. las palabras. los amigos. otra parte. oriente. . trabajar. casa. alguno. alguna cosa. cólera. alguno. poblado. conseguir alguna cosa. poco tiempo. mula. agua. ignorante.

á á de sobre. los peligros. lo justo. el empleo. trabajar. alguna parte. en oprimir (á alguno) con . la comunicacion. alguno. alguno. alguna cosa.nacer nacer (alguna cosa) nacer nadar navegar negarse nimio ninguno nivelarse nombrar (á alguno) notar (á alguno) notificar (alguna cosa) -Oobligar (á alguno) obstar (una cosa) obstinarse obtener (alguna gracia) ocultar (alguna cosa) ocuparse ofenderse ofrecer (alguna cosa) ofrecerse oler (alguna cosa) olvidarse opinar con de para en á á en de á para de á fortuna. alguna cosa. alguno. los presentes. alguna cosa. otra. alguno. Indias. el rio. hablador. su proceder. trabajos. el poder. á á en de á en de á alguna cosa. otra. lo pasado.

semblante. palabras. descansar. alguna parte. Madrid. la comida. Sevilla. alguna cosa. alguna parte. alguno. casa. . alguno.optar ordenarse orillar -Ppactar (alguna cosa) pagar pagar pagarse paladearse paliar (alguna cosa) pálido palmear parar parar pararse parco parecer parecerse (uno) participar (algo) participar particularizarse particularizarse partir partir. dinero. otro. alguna cosa. alguna cosa. Francia. España. Sacerdote. otro. alguno. la puerta. dos partes. los amigos. con con en de con con de á á en á en en á á de en con á de con en entre por á á de otro. ó partirse partir (algo) partir partir partir pasar pasar pasar á de á los empleos. mitad. comer. otra. buenas razones.

otra. alguna cosa. alguna cosa. incienso. alguno. otro. vista. la otra vida. alguna parte. necio. alguno. hambre. dolor. alguna cosa. el mundo. alguno. el campo. la pared. la memoria.pasar pasar pasar pasarse (alguna cosa) pasearse pasearse pecar pecar pedir (alguna cosa) pedir pedir pedir pedir pedir pegar (una cosa) pegar (una cosa) pegar pelarse peligrar pelotearse penar pender penetrar penetrado pensar perder (algo) perderse perecer perecerse perecerse peregrinar perfumar permanecer entre por por de con por de en á con de en por por á con contra por en con en de hasta de en de en de de por por con en montes. las entrañas. risa. entre árboles. el camino. otra. alguna cosa. justicia. justicia. el camino. Dios. . alguna cosa. justicia. alguna cosa.

por de en á alguno. alguno. grande. á alguno. red. Cádiz. algun intento. alguna cosa. oficio.permitir (alguna cosa) permutar (una cosa) perseguido perseverar persuadir (alguna cosa) persuadirse persuadirse pertenecer (alguna cosa) pertrecharse pesar (á alguno) pesado pescar piar picar picar picarse pintiparado plagarse plantar (á alguno) plantarse poblar poblarse ponderar (alguna cosa) poner (á alguno) poner (alguna cosa) poner (á alguno) ponerse porfiar portarse á con. granos. lo que ha hecho. escribir. alguno. á alguna cosa. alguno. buen parage. alguna parte. corregidor. de. alguna cosa. gente. alguna cosa. alguna parte. de de en con por con en de á de en en en de de á en por á con con lo necesario. otra. fuerza. decencia. enemigos. la conversacion. . por las razones de otro.

á de á de en alguna parte. alguno. alguna cosa. alguna parte. temor. á otra. docto. alguna cosa. alguno. alguna prebenda. . de á para de en de á para de sobre á de para en alguna cosa. alguno. la salud. alguno valiente.posar poseido postrarse postrarse precedido preciarse precipitarse preferido preguntar (alguna cosa) prendarse prender (las plantas) preocuparse prepararse preponderar (una cosa) prescindir presentar (alguna cosa) presentar (á alguno) preservar (á alguno) presidir presidido prestar (dinero) prestar (la dieta) presumir prevalecer (la verdad) prevenir (alguna cosa) prevenirse prevenirse pringarse en de en á de de de. alguna cosa. para alguna cosa. cama. á. los pies. de alguna cosa. alguno. lo necesario. la mentira. algun tribunal. otro. tierra. alguno. alguno.

alguno. alguna cosa. otra. alguno. lágrimas.privar (á alguno) privar probar proceder proceder (alguna cosa) proceder proceder proceder procesar (á alguno) procurar proejar profesar prometer (alguna cosa) promover (á alguno) propasarse proponer (alguna cosa) proponer (á alguno) proporcionarse proporcionarse prorrogar (el plazo) prorrumpir proveer (la plaza) proveer (empleo) provenir provocar (á alguno) próxîmo pujar purgar de con de á de en con contra por por contra en á á á. otro empleo. alguna cosa. alguno. delitos. en á en á para á en de en de con á por de alguna cosa. víveres. otra causa. la eleccion. la causa. malas palabras. sospecha. alguna cosa. alguno. alguno. morir. las olas. las fuerzas. primer lugar. alguno. acuerdo. religion. alguna cosa. alguno. .

-Qquadrar (alguna cosa) qual quebrantar (las piernas) quebrar (el corazon) quedar quedar (camino) quedar quedarse quejarse querellarse quemarse quemarse querido quien quitar (alguna cosa) quitar (alguna cosa) quitarse -Rrabiar rabiar radicarse raer (alguna cosa) rallar (las tripas) rayar razonar de por en de á en con hambre. alguna cosa. la virtud. otra. alguno. la virtud. alguno. á de á á en por por en de de de por de de á de de alguno. los dos. alguno. alguno. casa. andar. cobarde. el sermon. alguno. alguno. alguna palabra. alguna cosa. sus amigos. ellos. alguno. alguna parte. quimeras.

rebalsarse (el agua) rebaxar (alguna cantidad) recabar (alguna cosa) recaer recalcarse recatarse recetar (medicinas) recibir (alguna cosa) recibir (á alguno) recio reclinarse

en de

alguna parte. otra.

de, con alguno. en en de á de la enfermedad. lo dicho. alguno. alguno. alguno. su casa. cuerpo. alguna cosa. alguna parte. la enfermedad. su casa. alguno. beneficios. el alma. otro. alguna cosa. la silla. el sueldo. deudas. la mitad. beneficio. su empleo.

en de en, sobre recluir (á alguno) en recobrarse de recogerse á recomendar á (alguna cosa) recompensar con (agravios) reconcentrarse en (alguna pasion) reconciliar (á con uno) reconvenir (á con alguno) recostarse en recudir (á alguno) con redondearse de reducir (alguna á cosa) redundar en reemplazar (á en

alguno) referirse refocilarse refugiarse reglarse regodearse reirse remirarse rendirse renegar repartir (alguna cosa) representarse (alguna cosa) resbalarse resentirse residir resolverse responder restar (una cantidad) restituirse resultar (una cosa) retirarse retraerse retroceder reventar reventar revestirse revolcarse revolver revolver robar (dinero)

á con á, en á en de en á de á, entre á de de en á á de á de á, de á á, hácia de por de en á hácia contra, sobre á

alguna cosa. alguna cosa. sagrado. lo justo. alguna cosa. alguno. alguna cosa. la razon. alguna cosa. muchos. la imaginacion. las manos. alguna cosa. poblado. alguna cosa. la pregunta. otra. su casa. otra. alguna parte. alguna parte. tal parte. risa. hablar. autoridad. los vicios. el enemigo. el enemigo. alguno.

rodar (el carro) por rodear (á alguno) por rogar (alguna á cosa) romper por romper con rozarse (una cosa) con rozarse en -Ssaber sacar (alguna cosa) sacar(alguna cosa) sacrificar (alguna cosa) sacrificarse salir salir salir saltar (alguna cosa) saltar saltar saltar salvar (á alguno) sanar satisfacer satisfacerse segregar (á alguno) seguirse (una cosa) semejar (una á de á á por á de con á de en de de de por de de de á

tierra. todas partes. alguno. alguna parte. alguno. otra. la conversacion.

pan. alguna parte. la plaza. Dios. alguno. alguna cosa. alguna parte. la pretension. la imaginacion. el suelo. tierra. gozo. peligro. la enfermedad. las culpas. la deuda. alguna parte. otra. otra.

lucimiento. interes. las voces. alguno. enemigos. paciencia. presidio. para servir de servir en servirse de sincerarse de singularizarse en sisar de sitiado de situarse en sobrellevar (á en alguno) sobrellevar (los con trabajos) sobrepujar (á en alguno) sobresalir en sobresalir entre sobresaltarse de sojuzgado de someterse á sonar (alguna á cosa) sonar (alguna en cosa) sordo á sorprender (á con alguno) la mesa. sus trabajos. tal parte. alguna cosa. todos. alguna cosa. palacio. otra. alguna parte. alguna cosa.cosa) sentarse á sentarse en sentenciar (á á alguno) sentirse de separar (una cosa) de ser (alguna cosa) á ser (alguna cosa) de. gusto de alguno. mayordomo. enemigos. alguno. alguna parte. alguna cosa. alguno. alguna cosa. autoridad. . alguna cosa.

la mesa. alguna parte. . viveres. alguna parte. paciencia. lugar de otra. alguna parte. alguno. el dictámen. alguno. los contrarios. alguno. alguna parte. alguno. alguno. el puerto. la sentencia. el mando. partes. el empleo. alguno. el empleo. la voluntad. esperanzas.sorprendido sospechar (alguna cosa) subdividir subir subir subir subrogar (una cosa) subsistir substituir (á alguno) substituir substraerse suceder (á alguno) sufrir (los trabajos) sugerir (alguna cosa) sujetarse sumergir (alguna cosa) sumirse sumiso supeditado superior suplicar suplicar suplir surgir (la nave) surtir suspenso suspirar sustentarse de de en á de sobre en en en por de en con á á en en á de á de por por en de en por de la bulla. ó alguna cosa. sus enemigos. el ayre. la obediencia.

los contrarios. cuerpo. alguna cosa. palabras. tal parte. alguna parte. la muerte. alguna parte. tal modo. alguna cosa. en por de de á de por en por con en de en ligero. tal parte. otra. pie. alguna cosa. . las palabras. otro. alguna cosa. tal parte. alguna parte. enfermedad. las manos. alguna cosa. muchos. alguna cosa.-Ttachar (á alguno) temblar temido temeroso temible templarse tener (á uno) tenerse teñir tirar tirar tiritar titubear tocar tocar tocado tomar (alguna cosa) tomar (alguna cosa) tomar (alguna cosa) torcido tornar tornar tornar trabajar trabajar trabar (una cosa) trabar trabarse trabucarse de de de de á en por en de á por de en á en de con. comer. frio. azul. frio.

traer (alguna cosa) transferir (alguna cosa) transferir (alguna cosa) transferirse transfigurarse transformar (alguna cosa) transitar transpirar transportar (alguna cosa) traspasar (alguna cosa) traspasado trasplantar (de una parte) tratar tratar tratar travesear travesear triunfar trocar (una cosa) tropezar -Uúltimo á. entre uncir (los bueyes) á el carro. alguno. otra cosa. los enemigos. á con de en con en de por en alguna parte. alguna persona. alguno. otra. tal parte. alguna cosa. otra. alguna parte. dolor. alguna parte. . con otra. otro tiempo. cosa) unir (una cosa) á. comercios. todos. de á en á en en por por á. uniformar (una á. alguno. todas partes. de á de en. otra. de. alguna parte. con otra. alguna cosa.

á de por en de por de en de al de sobre á de por de á. sí. el mundo. alguno. alguna cosa. los contrarios. altura. . alguna parte. de. alguno. alguno. entendimiento. las armas. cielo. por en con con en los trabajos. alguna cosa. la boca. Antonio. tal precio. lo que otro propone. tal cosa. entre de para en. con comunidad. amigo. alguna cosa. alguna cosa. la resolucion. alguna cosa. ó de alguna cosa. muchos. alguno.unirse unirse uno usar útil utilizarse -Vvacar vaciarse vaciarse vacilar vacío vagar valerse valuar (alguna cosa) vanagloriarse vecino vecino velar vencerse vencido venderse vengarse venir venir venir verse verse en entre de.

cielo. la verdad. para con de en al por á. alguno. alguno. su oficio. alguno. agua. de. ó alguna cosa. tal parte. alguno. por por en por la moda. alguna parte. Madrid.vestir vestirse vigilar violentarse visible vivir vivir vivir volar volar volver volver votar votar -Zzabullirse. paño. los súbditos. alguna cosa. el pleyto. . en á. la tormenta. todos. ó zambullirse zafarse zambucarse zampuzarse zapatearse zozobrar á de sobre á. el ayre. en de en en con en el agua.

Sus reglas en la construccion natural son fáciles. Quando hay dos sustantivos en plural con un solo adjetivo debe este concertar con el último. las partes de la oracion.Artículo VI De la concordancia. diciendo los hombre. Erraríase en la concordancia. -IEl artículo ha de concertar en género y número con el nombre comun ó apelativo. Al tiempo de ordenar ó colocar.II El adjetivo ha de concertar en género y número con el nombre sustantivo. se le diese artículo femenino. se le aplicase artículo plural. como: ministro sabio: ley justa: soldados valerosos: mugeres retiradas. el alma. pues hay nombres femeninos que por el buen sonido reciben en el singular artículos masculinos. diciendo la hombre. como ya se ha dicho en el capítulo V de la primera parte que trata del artículo. como: el hombre: la muger: los hombres: las mugeres. y en la del número. El artículo neutro lo no tiene plural. si estando en singular. como: lo bueno: lo malo. pues las dicta la misma naturaleza. Tiene esta regla algunas excepciones. y se reducen á las siguientes. que es masculino. como el agua. y así se dice: las esperanzas y temores eran vanos: sus temores y esperanzas eran vanas. si á hombre. y si se coloca el adjetivo . . como queda dicho. y concierta siempre en singular con algun adjetivo de una sola terminacion. como: lo fácil: lo grande: lo sublime: ó con la terminacion masculina de los adjetivos de dos terminaciones. Este ajuste ó concierto de palabras se llama concordancia. es necesario cuidar de ajustarlas y concertarlas unas con otras.

IV El relativo ha de concertar con el antecedente en género y número. y con los pronombres en número y persona. No faltarán exemplos para decir: los caudales y hacienda eran quantiosos: ó las haciendas y caudal eran quantiosas. aquel cuyo sea le tóme. pues conviene á los géneros masculino y femenino. los quales eran salteadores: habia unas matas. los caudales eran quantiosos: la hacienda mucha. g. como: eran vanos sus temores y esperanzas: eran vanas sus esperanzas y temores. . En estos relativos hay concordancia de género y número con el antecedente. Si los dos sustantivos están en singular debe ponerse el adjetivo en plural. Aquí se ha caido dinero. poner dos sustantivos masculino y femenino. sépase cuya es. el qual se presentó: leyéronle la sentencia. Una capa se queda allí. la qual consintió: salieron al camino unos hombres. siempre causa disonancia. . como: llamaron al reo. se hace masculino ó femenino con los artículos. pero mejor será elegir adjetivo plural de una sola terminacion. diciendo: los caudales y hacienda eran grandes: ó variar la frase. y la muger son generosos. dando el adjetivo que corresponde á cada sustantivo: v. como: los hombres andan: las aves vuelan: yo aguardo: tú esperas: ellos caminan: este viene: ese vá: aquel vuelve. y á los dos números singular y plural. para concertarlos con adjetivo de dos terminaciones. y dénsela.ántes de los sustantivos. las quales sirvieron para ocultarse. uno en plural y otra en singular. . Debe evitarse siempre que se pueda.III Los verbos han de concertar con los nombres sustantivos. porque aunque qual es de género comun. No sucede así con el relativo que. se concierta con el mas cercano. quando se pone sin artículo. y así se dice: el marido. y así se dice: el hombre ó la muger que viene: los hombres ó las mugeres que van. y concertar en género con el masculino. porque aunque en tal caso es mas tolerable concertarle con el plural.

y unidos con la conjuncion y. Quando se callan palabras es por la figura elipsis que vale falta. Lo primero. El premio y el castigo son convenientes en la guerra. lo qual (ó lo que) no quiso hacer. porque debe concertar con el . ó concepcion. están los sustantivos premio y castigo precedidos de sus artículos masculinos. Figura en su recto significado no es otra cosa que ficcion. Quando se invierte el órden se comete la figura hipérbaton que vale inversion. En este exemplo se hallan enteramente observadas las reglas de la construccion natural. El antecedente de estos relativos es el verbo sentarse. Y quando se falta á la concordancia es por la figura silepsis. dixéronle que se sentase. Capítulo III De la construccion figurada. quando se juntan con el artículo lo. ó defecto. y así se dice: entró en la sala. y no muda de naturaleza con estos relativos. Quando se aumentan es por la figura pleonasmo que vale sobra. En el exemplo siguiente se podrá conocer con facilidad en qué se diferencia la construccion natural de la construccion figurada. que con el valor que ellas tienen. ó superfluidad. y se falta á las leyes de la concordancia. está el plural de la tercera persona del presente de indicativo del verbo ser. así como la justicia y la clemencia son convenientes en la paz. pues como se refiere siempre á cosa indeterminada. Por medio de las figuras se altera con freqüencia el órden y colocacion natural de las palabras: se callan unas: se aumentan otras. falta en el antecedente. que es lo que no quiso. qual y que. quando lo piden así el uso ó la mayor elegancia y energia de la expresion.Tampoco hay necesidad de concordancia en el relativo. porque las expresiones figuradas ó fingidas se ponen para substituir á otras naturales y verdaderas. CONSTRUCCION FIGURADA es la que se aparta de la natural. porque se conciertan las palabras mas con el sentido que se concibe. Lo segundo. género y número con que concertar. y en este sentido se usa en la Gramática.

Decimos bien la Villa de Madrid. son en la guerra el premio. y lo octavo. y unidos con la conjuncion y. y esa es su naturaleza invariable. se tratará en particular de cada una de las quatro principales figuras de la Gramática. que por ser de una sola terminacion. El mismo exemplo pasa á ser de construccion figurada en uno de los autores clásicos de nuestra lengua. es comun al género masculino y femenino. Artículo I Del hipérbaton. Lo tercero. Lo séptimo. Lo quarto. pero no podemos decir: Villa la Madrid de. está el adjetivo convenientes. No es tolerable esta figura quando se pone el artículo ó la preposicion despues del nombre. y el castigo. ó calla el adjetivo convenientes por la figura elipsis. Ya se ha dicho que hipérbaton es lo mismo que inversion ó perturbacion del órden natural de las palabras. porque se altera el órden natural poniendo el adverbio ántes del verbo. precedido de la preposicion en. y por estar en plural concuerda en número con el plural que forman los dos sustantivos. está el adverbio así como. porque deben precederle siempre. (37) Esta cláusula es de construccion figurada por dos motivos: el primero.nombre en número y persona. el adjetivo ántes de los sustantivos. está el sustantivo femenino guerra. está repetido el mismo verbo y el adjetivo son convenientes. el sustantivo femenino paz precedido de la preposicion en. en lo qual se comete la figura hipérbaton. y del artículo femenino la. están los sustantivos femeninos justicia y clemencia precedidos de sus artículos femeninos. que compara las dos proposiciones. porque en el último miembro de la cláusula se suprime. Conocida así en general la construccion figurada. . Lo sexto. y del artículo la que le corresponde en número singular. y terminacion femenina. de esta forma: Así como son convenientes en la paz la justicia y la clemencia. El segundo. Lo quinto.

y el verbo al adverbio. Si decimos: (1) dichosos los padres que tienen buenos hijos: (2) feliz el reyno donde viven los hombres en paz: (3) acertadamente gobierna el que sabe evitar los delitos. y el verbo vivir ántes que el sustantivo agente hombres. En el segundo está el adjetivo feliz ántes que el sustantivo reyno. cuyo significado es el objeto principal de la sentencia. quando son principio de su accion. El reyno donde los hombres viven en paz es feliz. posponiendo el sustantivo al adjetivo. se puede.Al contrario. porque el adverbio acertadamente está ántes que el verbo gobernar. pues así lo admite el uso de los que hablan bien. el nombre. El que sabe evitar los delitos gobierna acertadamente. sino que este uso se funda en la mayor elegancia y energía que adquieren estas expresiones por medio de la inversion. Y adquieren mayor energia. y buenos ántes que los sustantivos padres. Adquieren mayor elegancia. y así empieza por el adjetivo que denota esta felicidad. El objeto del segundo exemplo es expresar la felicidad del reyno en que se vive en paz. y así empieza por el adjetivo dichosos. porque empiezan las mismas cláusulas por aquellas palabras. é hijos. diciendo: los padres que tienen hijos buenos son dichosos. porque el adjetivo es el que denota la bondad. El objeto del primer exemplo es expresar la dicha de los padres que tienen buenos hijos. y como la dicha no consiste en tener hijos. y empieza la sentencia por un adverbio que significa este acierto. sino en que sean buenos. y el verbo al adverbio. precede este adjetivo al sustantivo hijos. el nombre y pronombre al verbo. En el tercero. si se pusiesen por el órden natural. porque no sonarian tan bien las mismas cláusulas. En estos exemplos se ve. y aun muchas veces es conveniente. cometemos esta figura hipérbaton. porque en el primer exemplo están los adjetivos dichosos. Quando el autor ya citado (38) dixo: tan terrible se mostró en una . invertir este órden natural. y pronombre al verbo. El del tercero es expresar el acierto con que gobierna el que impide que se cometan delitos. no solo que puede alterarse el órden natural. aunque es conforme al órden y construccion natural que el sustantivo preceda al adjetivo.

diciendo: tengo libros algunos. pero no tendria la misma fuerza. que aunque el uso de esta y otras figuras parezca algunas veces arbitrario. pero si hacemos negativas estas mismas proposiciones. porque no anunciaba desde luego el terror. se posponen los adjetivos. de tal suerte que serian defectuosas si se quisiese reducirlas al riguroso órden natural. y no se dice: hay soldados muchos: tienen víveres pocos. víveres tenian pocos. El uso es tan poderoso que ha hecho ya como naturales y comunes muchas expresiones figuradas. pero si el mismo adjetivo se usa en sentido fixo y determinado. que cayó desmayada: antepuso sin duda el adjetivo terrible al sustantivo Asuero. é indiferente. El adjetivo cierto. se anteponen otras los verbos á los nombres que son . y que para hablar bien es necesario seguir este uso fundado en razon y autoridad. diciendo: el haber favorecido fulano á su enemigo es una señal cierta de su generosidad. pero si se interpone verbo entre el sustantivo y adjetivo. y así decimos: cierto amigo me vino á ver: cierta persona le escribe: hay ciertos hombres con quienes no se puede tratar: ciertas señales suelen pronosticar lo que ha de suceder. y hablaria mal el que los pospusiese. y se dice: no tengo libros algunos. De otra suerte pudiera haber dicho: El Rey Asuero se mostró tan terrible en una audiencia á la Reyna Esther. se funda por lo comun en alguna razon de conveniencia. quando se usa en sentido vago. se pone despues del sustantivo.audiencia el Rey Asuero á la Reyna Esther. é indeterminado precede siempre al sustantivo. De aquí se infiere. ó á lo menos en autoridad quando no se encuentra razon. no llega hombre ninguno. Los adjetivos mucho y poco no se pueden posponer quando se juntan inmediatamente con los sustantivos. es tolerable que se anteponga el sustantivo. y así se dice: muchos soldados hay: pocos víveres tienen. porque su intento principal fue expresar el terror que causó en Esther el aspecto iracundo de Asuero. En preposiciones afirmativas anteponemos siempre los adjetivos alguno y ninguno. y así decimos: algunos libros tengo: ningun hombre viene. que cayó desmayada. Por las mismas razones que los adjetivos se anteponen algunas veces á los sustantivos. y así suele decirse en la enumeracion de varias cosas: soldados habia muchos. viene hombre ninguno.

que aspira el entendimiento humano á mas que á la especulacion de las cosas terrestres. En el tercer exemplo pedia tambien el órden natural que se dixese: el entendimiento humano no se contentó con la especulacion de las cosas terrestres. sino con el valor y la industria. como en estos exemplos. pues se evitaba con ella el mal sonido que resultaria de la . -IEn la guerra puede mucho la autoridad de la sangre. que ni se oyen. y perturbó la distribucion de los verbos.III No se contentó el entendimiento humano con la especulacion de las cosas terrestres.principio de su accion ó significacion. y la elegancia tenia tambien interes en la inversion del órden natural. y así no solo antepuso el verbo obran al nombre agente ruedas. (40) (39) . ni se oyen. pero no se vence con ella. que ni se ven. sino con el valor y la industria: mas la claridad pedia otra colocacion.II Obran en el relox las ruedas con tan mudo y oculto silencio. ni se ven. pero no se vence con ella. porque anteponiendo el nombre autoridad al verbo puede. debiendo decir: ni se oyen. ni se ven por el mismo órden que habia colocado los adjetivos mudo y oculto. En el segundo exemplo pedia el óden natural que se dixese: las ruedas obran en el relox con silencio tan mudo y oculto. pero la energía pedía se expresase primero. siendo así que debe referirse á la autoridad. á que debian corresponder los verbos oir y ver. (41) En el primer exemplo pedia el órden natural que se dixese: la autoridad de la sangre puede mucho en la guerra. ni se oyen. sino que pospuso el sustantivo silencio á sus adjetivos mudo y oculto. . pudiéndose referir aquel pronombre á la guerra. diciendo: ni se ven. no podia darse al pronombre ella otro lugar que el que ocupa. y de esta suerte era obscuro el sentido. pero el autor de aquella cláusula alteró sin duda el órden natural en favor de la elegancia.

y quiere saber el dictámen de otro que está presente. suele preguntarle: que tal? y el preguntado responde: bien. pero supliendo el que corresponda. se suelen anteponer á los verbos los adverbios. que es lo mismo que defecto. porque como aspiramos á expresar nuestros pensamientos con toda la presteza y brevedad posible. en esta forma: A Dios te encomiendo. ni sentido alguno. omitimos aquellas palabras que parece no son muy necesarias para que nos entiendan. y en la respuesta: me parece bien. . Algunos exemplos familiares darán á conocer facilmente quando se comete esta figura. porque en la pregunta se suple: que tal te parece. Bien venido seas. Por iguales motivos que se anteponen algunas veces los adjetivos á los sustantivos. porque falta verbo que pueda formarle.concurrencia de las dos sílabas no no de las dicciones humano. Esta figura es de uso muy freqüente y muy útil. ó la oye decir ó la ve hacer. En cuyas expresiones tomadas gramaticalmente no hay oracion. porque le hay verdaderamente de aquellas palabras que se callan y suplen. Llámase elípsis. y los nombres. y otros semejantes deseamos anticipar la calificacion de los verbos á su significacion. Buenos dias te deseo. y saludarnos tinos á otros quando decimos: á Dios: buenos dias: bien venido. Artículo II De la elípsis. no. Quando alguno hace ó dice alguna cosa. En esta pregunta y respuesta se comete elípsis. pero no para la inteligencia. y pronombres agentes á los verbos. Cométese á cada paso en el modo comun de hablarnos. LA ELÍPSIS es una figura que se comete quando se omite ó calla alguna palabra ó palabras necesarias para la integridad gramatical de la expresion. Buenos dias te dé Dios. y así decimos freqüentemente: bien está: mucho corre: poco vale: tarde viene: nunca llega: porque en todos estos casos. A Dios pido que te guarde. se halla sentido á estas y otras semejantes expresiones.

pues apenas se podrán leer algunas lineas sin encontrarla por dice: Un vasallo qualquiera parte que se abra un libro. y dos veces el verbo destruye. suele decirse solamente: gracias. las Españas. las Galias. pues la integridad gramatical pedia que se dixese: un Príncipe pródigo se destruye á sí. provincias. se acostumbra decir: hasta luego. pero sin embargo no falta quien pretenda que de esta regla se exceptúan algunos rios. el Taso. y á sus vasallos. se comete la figura que algunos llaman aposicion. el Duero. el Bocacio. dan en otros mayores. como: el Tajo. el pronombre se. Quando nos despedimos con ánimo de volver. reynos. ó tal cosa. pues se suple comunmente con ella un verbo y un pronombre relativo. pero si se repara que despues del sustantivo ánimos deben suplirse estas dos palabras. autor. y deben suplirse el adjetivo pródigo. provincia. Es una regla invariable de nuestra Gramática. Por la misma razon pudiera pretenderse. que son. que los adverbios no solo se dice: Los juntan con verbos. sino con adjetivos. en cuya expresion se suple: te doy por tal. No menos freqüente que en la conversacion se halla esta figura en lo escrito. pues Saavedra ánimos demasiadamente recelosos por huir de un peligro.Quando se quiere mostrar agradecimiento á otro por algun beneficio que ha hecho. el Petrarca. Saavedra pródigo se destruye á sí mismo: un Príncipe á sí. y destruye á sus vasallos. el Miño. el Ebro. sin considerar que ántes de estos nombres propios se suplen otros comunes ó apelativos que admiten artículos. &c. y del freqüente uso que tiene en nuestra lengua para no caer en el error de tener por excepciones de las reglas las que verdaderamente no lo son. como: rio. pero se suple entre estos dos nombres el relativo que. se verá que el adverbio demasiadamente se junta no con el adjetivo recelosos. sino con el verbo (43) (42) . Quando se ponen seguidos sin conjuncion dos ó mas nombres sustantivos pertenecientes á una misma cosa. y no es otra cosa que la misma elípsis. que los nombres propios no llevan artículo. En el segundo miembro de esta cláusula se callan. las Andalucias. y así quando se dice: Madrid corte del Rey de España: Madrid y corte están por aposicion. y el verbo es: como si se dixese: Madrid (que es) corte del Rey de España. Es muy necesario el conocimiento de esta figura elípsis. supliendo las palabras: que volveré. y aun personas.

. pero es muy freqüente añadirlas para dar mayor fuerza á lo que se dice y asegura. tú propio lo dixiste: en cuyas expresiones parece que estan de mas las palabras mismo y propio. ha establecido aumentar algunas veces aquellas palabras. pues no se vuela por la tierra. quando se usa de palabras al parecer superfluas. le. pero como se quiere dar mayor firmeza y energia á la expresion para que no se dude de ella. Es figura viciosa quando sin necesidad se usa de palabras superfluas: y es figura útil y conveniente. pero el uso fundado en el deseo de no dexar duda en lo que se dice. y abaxo.suplido son. donde se ven repetidos aunque con distinta terminacion los pronombres te. arriba. PLEONASMO vale lo mismo que sobra ó redundancia. Estos exemplos parece que bastan para conocer la naturaleza y uso de la figura elípsis. ni se baxa arriba. Por igual razon se halla establecida la repeticion de algunos pronombres quando decimos: á ti te hablo: á mi me dice: á él le digo. aunque opuesta á la elípsis. me. porque contribuyen á la mayor claridad. Quando decimos: yo lo vi por mis ojos: yo lo escribí de mi mano. porque rigurosamente no son necesarias las palabras por mis ojos. no se sube abaxo. y de mi mano. pero que son necesarias para dar mas fuerza á la expresion y para no dexar duda alguna á los que nos oyen de lo que les queremos decir ó asegurar. y bastaba decir: yo lo vi: yo lo escribí. porque en rigor gramático sobran las palabras por el ayre. cometemos pleonasmo. porque sin ellas quedaba íntegro el sentido gramatical. como: el Rey mismo lo mandó: yo mismo estuve. se añaden estas ó semejantes palabras. Otras veces usamos de esta figura añadiendo el adjetivo mismo ó propio á un nombre ó pronombre. De la misma figura usamos quando decimos: volar por el ayre: subir arriba: baxar abaxo. Artículo III Del pleonasmo.

Una cantidad de luces que pusieron alumbró la calle. Por exemplo: Magestad. como ya queda dicho. y así respectivamente á las demas personas segun sus tratamientos. sino con los plurales soldados y hombres. SILEPSIS. g. Excelencia. y así necesita el nombre colectivo singular otro verbo que concierte con él: v.Artículo IV De la silepsis. Ó CONCEPCION. es una figura por la qual concertamos algunas veces las palabras. pues decimos al Rey: Vuestra Magestad es justo: al Príncipe. y así suele decirse: una infinidad de soldados peleaban: una multitud de hombres acudieron. sino segun el sentido que concebimos. sino con otros del número plural. Alteza. pues el adjetivo justo. De la misma figura se usa quando no concertamos los verbos en singular con algunos nombres del propio número. En cuyos exemplos los verbos en plural llegaron y pusieron van con . Una quadrilla de hombres que llegaron hizo lugar. Usamos de esta figura quando no concertamos los atributos que sirven para tratamientos de las personas con los adjetivos ó participios que se les siguen. En estos exemplos se observa alterada la rigurosa concordancia gramatical. no segun el valor que tienen. ó Infante: vuestra Alteza. ya sea usando de esta figura. Alteza. sino con el masculino que concebimos en las personas á quienes se refieren. ó ya sea considerando como una oracion interpuesta el pronombre y el verbo en plural. Quando al sustantivo plural que está despues del colectivo se sigue pronombre relativo. sea servido de tal ó tal cosa. Merced son sustantivos femeninos. En cuyos exemplos conciertan los verbos pelear y acudir no con los nombres colectivos de número singular infinidad y multitud. se puede hacer la concordancia del verbo con el sustantivo plural que precede al pronombre. Señoria. y el participio servido no conciertan con el género femenino de los nombres sustantivos Magestad. y sin embargo se juntan con adjetivos y participios de terminacion masculina.

Absolver. Su conjugacion. Adjetivos que pierden alguna letra ó sílaba quando preceden á los sustantivos. alumbraron la calle. y silépsis son las principales. Acostar. Su conjugacion. Como verbo impersonal. elípsis. Adjetivo. Su conjugacion. FIN. Su conjugacion. pues otras muchas que partos suelen añadirse son (como dice un célebre autor nuestro) monstruos de los gramáticos. (44) Indice de las voces notables de esta gramática No se ponen aquí las palabras que rigen preposicion. y los verbos en singular hizo y alumbró van con los sustantivos quadrilla y cantidad. -AA. Estas quatro figuras hipérbaton. Acordar. Acaecer. Su conjugacion.el pronombre que puesto en lugar de los sustantivos hombres y luces. Adestrar. Su conjugacion. Adherir. Adverbio. . Acrecentar. Acontecer. Su conjugacion. Adjetivos que se usan como adverbios. Adverbio. pleonasmo. y ofuscar el entendimiento de los niños. hicieron lugar: una cantidad de luces que pusieron. Como verbo impersonal. Los dos últimos verbos se podrian tambien poner en plural por la propia figura diciendo: una quadrilla de hombres que llegaron. Acertar. y á la verdad no sirven sino de abrumar la memoria. y aun las únicas de construccion. En qué se diferencia de la preposicion.

Amanecer. Quando hay dos ó tres seguidos. Su conjugacion. Sus reglas ceden á la fuerza del uso. Advertir. Analogía. Adverbios de modo. Su conjugacion. Su conjugacion. Su género. Alguno y ninguno. Alguien. Adverbios. Aféresis. Anteponer. Adverbios de negacion. ó principio de la accion ó significacion de los verbos. Adverbios de órden. Anochecer.Adverbios simples. Quando se anteponen á los verbos. Alentar. móvil. Amolar. Al. Adverbios de duda. Quando se anteponen á los sustantivos. Agente. Andar. Su conjugacion. Agorar. Adverbios compuestos. Suelen pertenecer á diferentes clases aunque tengan la misma figura. Adverbios de comparacion. Ante. Adverbios. . Adverbios. solo en el último se pone la terminacion mente. Aguila. Adverbios de tiempo. Adverbios de afirmacion. Adverbios acabados en mente. Adverbios de cantidad. Su conjugacion. Adverbios de lugar. Su conjugacion. Almorzar.

Artículo masculino. Apostar. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Atravesar.Antítesis. Su conjugacion. Apretar. Aventar. Su conjugacion. . Atestar. Su conjugacion. Asolar. -BBendecir. Su conjugacion. Atraer. Su conjugacion. Artículo. Artículo masculino. Su conjugacion. Aposicion. Artículo femenino. Su conjugacion. Asentar. Apócope. Atender. Su género. Asentir. Se suele usar con algunos nombres femeninos. Avergonzar. Su conjugacion. Asique. Su conjugacion. Su conjugacion. Atener. Su conjugacion. Arrendar. Su conjugacion. Artículo neutro. Aterrar. Su conjugacion. Artículo. Aunque. Aserrar. Ascender. Bienque. Qué nombres le deben llevar. Avenir. Su conjugacion. Arte. Su conjugacion. Su conjugacion. Apacentar. Aprobar.

Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Conjunciones copulativas. Su conjugacion. Concordancia de sustantivo y adjetivo. Su conjugacion. Su conjugacion. Condescender. Conjunciones continuativas. Cerrar. Calentar. Comenzar. Conjunciones condicionales. Concordancia de relativo y antecedente. Ceñir. Conjunciones causales. Confesar. Su conjugacion. Su conjugacion. Conjunciones simples. Concordancia de nombre y verbo. Su conjugacion. Competir. Concebir. Su conjugacion. Caer. Concertar. Su conjugacion. Su conjugacion. Conjuncion. Su conjugacion. Cegar. Cerner. Su conjugacion. Su conjugacion. Conjunciones adversativas. . Conferir. Concordancia. Colegir. Condoler. Cierto. Su conjugacion. Colar. Quando se antepone y pospone á los sustantivos. Su conjugacion. Cocer. Concordancia de artículo y nombre. Su conjugacion. Su conjugacion. Comprobar.-CCaber. Como. Conjunciones disyuntivas.

Consolar. Su conjugacion. cuya. Controvertir. Convertir. Su conjugacion. Construccion figurada. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. De. Contender. Su conjugacion. Su conjugacion. Deferir. Defender. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Costar. Del. Decentar. Su conjugacion. Como verbo impersonal. Constreñir. Demoler. Contener. Su conjugacion. Cuyo. Consentir. Corregir. Su concordancia. Construccion natural. Su conjugacion. Decir. Cuervo. . Su conjugacion. Conseguir. -DDar. Su conjugacion. Convenir. Su género. Construccion. Su conjugacion. Su conjugacion.Conjunciones compuestas. Convenir. Decaer. Declinacion de los nombres. Contar. Contradecir. Contraer. Conmover. Delinquir. Su conjugacion. Contra. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion.

Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Descomponer.Demostrar. Descollar. Su conjugacion. Desde. Desmentir. Descontar. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Desollar. Desempedrar. Su conjugacion. Su conjugacion. Despernar. Desconsolar. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Despedir. Su conjugacion. Desentender. Denegar. Su conjugacion. Desconcertar. Deshelar. Su conjugacion. Su conjugacion. Desencerrar. Su conjugacion. Desconsentir. Derretir. Desavenir. Su conjugacion. Desasosegar. Desolar. Deponer. Desalentar. Deshacer. Su conjugacion. Desleir. Derrengar. Su conjugacion. Su conjugacion. Desenvolver. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. . Su conjugacion. Desapretar. Desatender. Despertar. Su conjugacion. Desdecir. Desengrosar. Su conjugacion. Su conjugacion. Desceñir. Desaprobar. Su conjugacion. Desacertar. Su conjugacion. Su conjugacion.

. -EE.Despoblar. Su conjugacion. Su conjugacion. Elegir. Su conjugacion. Doler. Encerrar. Su conjugacion. Su conjugacion. Destrocar. Encontrar. Disolver. Su conjugacion. Su conjugacion. Desterrar. Dos negaciones niegan mas en castellano. Su conjugacion. Empedrar. Su conjugacion. Desteñir. Su conjugacion. Distraer. Disponer. Su conjugacion. Su conjugacion. Devolver. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Diferir. Engrosar. Empezar. Su conjugacion. Elípsis. Encomendar. Su conjugacion. Desvergonzarse. Su conjugacion. Encodar. y la preposicion. Su conjugacion. Su conjugacion. Destorcer. Su conjugacion. Donde. Su conjugacion. Su conjugacion. Detraer. Encender. Su conjugacion. Emporcar. En. Su conjugacion. Diferencia entre el adverbio. Su conjugacion. Su conjugacion. y quando. Conjuncion. Su conjugacion. Detener. Disentir. Engreir. Dormir. Digerir.

Escocer. Su conjugacion. Extraer. (nombres). Su conjugacion. Epéntesis. Género neutro. Figura de los verbos irregulares en lo antiguo. Su conjugacion. Exponer. Su conjugacion. Su conjugacion. Género masculino. Su conjugacion. Género femenino. Entre. Gerundio. Enterrar. Su conjugacion. Fregar. Estender. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion.Entender. . Estar. Género de los nombres. Su conjugacion. Figuras de diccion. Freir. Su conjugacion. Entre oir. -GGemir. Forzar. Equivaler. Su conjugacion. Escarmentar. Formacion de los tiempos simples y conjugacion de los verbos regulares. Su conjugacion. Expedir. Futuro. Su conjugacion. -FFigura de los verbos regulares en lo antiguo. Envolver. Gobernar. Su conjugacion. Envestir. Esforzar. Epicenos. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion.

Su conjugacion. Hender. verbo auxîliar. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. como verbo impersonal. Interjeccion. Hácia.Gramática. Su conjugacion. Su conjugacion. Ir. Su conjugacion. Su conjugacion. Grulla. Imponer. Infinitivo. Invernar. Hollar. Herrar. Su definicion. Helar. Su conjugacion. -JJamas. Holgar. Su conjugacion. Haber. Su conjugacion. Indicativo. Hipérbaton. Jugar. Infernar. Indisponer. Su conjugacion. Su conjugacion. . Herbir. Su conjugacion. Hasta. Importar. Inxerir. Hacer. Herir. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Imperativo. Como verbo impersonal. Invertir. -HHaber. Su género. -IImpedir. y division. Como verbo impersonal. Heder. Hacer. Su conjugacion.

Les y los. Su conjugacion. Lista de los verbos irregulares que se conjugan por el verbo absolver. Lista de los verbos irregulares que se conjugan por el verbo acertar. Quando se usa bien de estas terminaciones de los pronombres personales. Lista de los verbos irregulares que se conjugan por el verbo sentir. y en qué se diferencian. Lista de las palabras que rigen preposicion. Su irregularidad. Mantener. Mas. Lista de los verbos irregulares que se conjugan por el verbo traer. Lista de los verbos irregulares que se conjugan por el verbo decir. Su conjugacion. Lista de los verbos irregulares que se conjugan por el verbo acostar. Mas y menos. Su conjugacion. Lista de los verbos irregulares que se conjugan por el verbo venir. Lucir. Mártir. Lista de los verbos irregulares que se conjugan por el verbo pedir. Su conjugacion. Mas. . Mar. Su género. Su conjugacion. Mentar. Llover. Lista de los verbos irregulares que se conjugan por el verbo ascender. Adverbio. Medir. Su género. Conjuncion. y todos los verbos acabados en ucir. Lista de los verbos irregulares que se conjugan por el verbo tener. -MMaldecir. Lista de los verbos irregulares que se conjugan por el verbo poner.

Se anteponen á los sustantivos. Nombre. Metátesis. Metaplasmo. Su género. Su conjugacion. Nombres diminutivos. Mostrar. Su conjugacion. Moler. Nombres patronímicos. Su conjugacion. Merendar. Nombres que no tienen plural. Nevar. Milano. Nombre adjetivo. Su conjugacion. Nombres que no tienen singular. Nombres derivados. Nombres colectivos. Modos del verbo. -NNadie. Su conjugacion. Modos adverbiales. Su conjugacion. Mientras. Nombres primitivos. Muy. Nombres aumentativos. No. Mucho y poco. Nombre propio. Su conjugacion. Nombre sustantivo. Nombres gentílicos. Morir.Mentir. ó nacionales. Conjuncion. Negar. Su conjugacion. Nombre comun ó apelativo. . Su conjugacion. Morder. Ni. Mover.

No llevan artículo. Nombres numerales. Parecer. Nombres superlativos. Números de los nombres. Número plural. Nombres positivos. Orden. Participios activos. -PPalabra. Nunca jamas. Oponer. Nombres ordinales. Número singular. Su conjugacion. Participio. Nunca. Para.Nombres verbales. Nombres absolutos. Nombres colectivos numerales. Partes de la oracion. Su conjugacion. . Nombres comparativos. Participios pasivos. Nombres partitivos. Conjuncion. Obtener. Oir. Su conjugacion. Su conjugacion. Su género. -OO. Orden de colocar las palabras. Nombres compuestos. Números del verbo. Como verbo impersonal. ó cardinales. Palabras que rigen varias preposiciones. Oficios de los participios pasivos. Oler. Nombres propios.

Participios. Poblar. En lo antiguo tenían dos terminaciones aun quando se usaban con el verbo haber. No se forman de todos los verbos. Porque. . Pensar. Su conjugacion. Preposicion. Su conjugacion. Pleonasmo. Su conjugacion. Participios de terminacion pasiva. Su conjugacion. Participios pasivos.Participios pasivos irregulares. Participios. Su conjugacion. Personas del verbo. Pervertir. Perder. Su conjugacion. Se usan como adjetivos. Sus oficios. Se usan tambien como sustantivos. Participios activos. Perdiz. Podrir. Participios. Participios. Poder. Participios. Por. Pasiva de los verbos. Poner. Tienen dos terminaciones quando se usan con el verbo ser. Pedir. Su conjugacion. Pero. Su conjugacion. Las denominaciones que podrian tener para distinguir sus diferentes oficios. y como sustantivos. Su género. son pocos los que conservan el régimen de sus verbos. No tienen hoy sino una terminacion quando se usan con el verbo haber. Perseguir. Convienen á todos los géneros. Perniquebrar. Participios. Su conjugacion. Su conjugacion. Participios. y significacion activa. Participios.

Proseguir. Puente. Observacion sobre sus tres terminaciones. Que. Su conjugacion. Su conjugacion. y en qué se diferencian. . Presentir. Pues. Su conjugacion. Quando. Como se distinguen de los artículos. Quebrar. Conjuncion causal. Pretérito imperfecto de subjuntivo. Quando se anteponen á nombres sustantivos pierden alguna letra ó sílaba. Conjuncion continuativa. -QQuando. Promover. Pronombres. Prevenir. Querer. Pronombres personales. Pronombres demostrativos. Pronombres indefinidos. Pues. Que. Su conjugacion. Proponer. Conjuncion. Presente. Quando se usa bien de sus terminaciones les y los. y reglas para usar bien de ellas. Probar.Preposicion. Pretérito perfecto. Pronombre relativo. Conjuncion. Pronombres relativos. Su género. Pronombres posesivos. Pronombres posesivos. En qué se diferencia del adverbio. Pronombres. Puesque. Pronombre. Su conjugacion. Adverbio. Pretérito imperfecto. Pretérito. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion.

Reñir. Su conjugacion. Retemblar. Régimen de varias palabras que piden preposicion. Su conjugacion. Requerir. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Regoldar. Remover. Rehacer. Su conjugacion. Su conjugacion. Recomendar. Resollar. Regir. Su conjugacion. Su conjugacion. Remorder. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Rendir. Recocer. Su conjugacion. Reprobar. Su género. Su conjugacion. . Repetir. Referir. Rescontrar.-RRaton. Recordar. Su conjugacion. Retentar. Su conjugacion. Resolver. Reir. Reteñir. Su conjugacion. Su conjugacion. Renegar. Resentir. Renovar. Su conjugacion. Su conjugacion. Recaer. Su conjugacion. Reponer. Retener. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Régimen. Reforzar. Su conjugacion. Resonar. Su conjugacion. Recostar. Su conjugacion. Su conjugacion. Requebrar. Su conjugacion.

Retraer. Revolar. Su conjugacion. Como verbo impersonal. -SSaber. Sembrar. Su conjugacion. Su conjugacion. Conjuncion. Seguir. Sentar. Revolcarse. Su conjugacion. Su conjugacion. Revenir. Su conjugacion. Si. Sobreponer. Silépsis. Su conjugacion. Su conjugacion. Servir. Reventar. Ser. Su conjugacion. Su conjugacion. Revestir. Su conjugacion. Sobresalir. . Ser. Satisfacer. Su conjugacion. Su conjugacion. Segar. Sino. Su conjugacion. Segun. Retrotraer. Salir. Sintáxîs. Revolver. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Sobre. Si. Sentir. Su conjugacion.Retorcer. Reverter. Sin. Su conjugacion. Su conjugacion. Sinalefa. Su conjugacion. Su conjugacion. Síncopa. Adverbio. Rodar.

Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Soñar. Su conjugacion. . Su conjugacion. Trasegar. Soterrar. Su conjugacion. Término de la accion de los verbos.Sobrevenir. Su conjugacion. Su conjugacion. Subjuntivo. Transponer. Terminaciones de los adjetivos. Su conjugacion. Sosegar. Tener. Su conjugacion. Tender. Su conjugacion. Tronar. Tentar. Sonar. Su conjugacion. Su conjugacion. Trascender. Su conjugacion. Tiempos simples y compuestos del verbo. Su conjugacion. Substraer. Su conjugacion. Suceder. Torcer. Como verbo impersonal. Tiempos del verbo. Subarrendar. Su conjugacion. Soltar. Sonreir. Teñir. Sostener. Testigo. Trocar. Su conjugacion. Soldar. Su género. Su conjugacion. Su conjugacion. Su conjugacion. Tostar. Su conjugacion. Su conjugacion. Traer. Tras. Su conjugacion. Terminaciones de los participios. -TTemblar. Suponer.

Verbos regulares.Tropezar. Su conjugacion. Su conjugacion. Prevalece sobre las reglas de la analogía. Verbos simples. Verbos neutros. Verbos acabados en eer. Conjuncion. -UU. Verbos irregulares. Verbos acabados en ar. Su conjugacion. -VValer. Verbos acabados en car. Verbos acabados en gar. Verbos acabados en ucir. Verbos acabados en ear. Verbos acabados en acer. Quando se anteponen á los nombres. Verbos acabados en cer. Verbos compuestos. Verbos irregulares de la primera conjugacion. y en ir. Venir. Verbos acabados en cir. Verbo. Verbos acabados en ecer. Uso. Verbos impersonales. Verbos acabados en uir. Verbos irregulares de la tercera conjugacion. Verbos freqüentativos. ó pronominales. Verbos recíprocos. Verbos defectivos. en er. Verbos. Verbos irregulares de la segunda conjugacion. forman nuestras tres conjugaciones. Verbos acabados en ocer. . Verbos activos.

Volar. Vestir. Su conjugacion. Ya. Volcar. Volver. Conjuncion. Su género. Voces que con una mima figura tienen diferente significacion. Su conjugacion. FIN DEL ÍNDICE . Vírgen. Su conjugacion.Verter. -YY. Su conjugacion. Su conjugacion.

Gramática de la Lengua Castellana Real Academia Española Índice ! Gramática de la Lengua Castellana " " " # Licencia Tabla de los capítulos Prólogo Parte I Del número. y oficio de las palabras " Capítulo I De la Gramática en general " Capítulo II De las palabras. . propiedad. ó partes de la oracion " Capítulo III Del nombre " Artículo I Del sustantivo " Artículo II De la division del sustantivo en nombre comun y propio.

" Artículo III Del adjetivo " Artículo IV Del género de los nombres " Artículo V Del número de los nombres " Artículo VI De la declinacion de los nombres " Artículo VII De varias diferencias. ó especies de nombres " Capítulo IV Del pronombre " Artículo I De su definicion " Artículo II De los pronombres personales " Artículo III De los pronombres demostrativos " Artículo IV De los pronombres posesivos " Artículo V De los pronombres relativos " Capítulo V .

Del artículo " Capítulo VI Del verbo " Artículo I De su definicion " Artículo II De la division del verbo " Artículo III De los modos del verbo " Artículo IV De los tiempos del verbo " Artículo V Del pretérito imperfecto de subjuntivo " Artículo VI De los tiempos simples ó propios del verbo. y de los compuestos ó impropios " Artículo VII Del gerundio " Artículo VIII De los números del verbo " Artículo IX De las personas del verbo " Artículo X .

y conjugacion de los verbos regulares " Artículo XII Conjugación del verbo sustantivo ser en sus tiempos simples Conjugacion de los tiempos compuestos del mismo verbo ser " Artículo XIII Conjugacion del verbo auxîliar haber en sus tiempos simples Conjugacion de los tiempos compuestos del mismo verbo haber " Artículo XIV De los verbos irregulares en general " Artículo XV De los verbos irregulares de la primera conjugacion " Artículo XVI De los verbos irregulares de la segunda conjugacion " Artículo XVII De los verbos irregulares de la tercera conjugacion " Artículo XVIII .Del modo de suplir la pasiva en los verbos " Artículo XI De la formacion de los tiempos simples.

De los verbos impersonales. y defectivos " Artículo XIX De otras denominaciones de los verbos " Capítulo VII Del Participio " Artículo I De su definicion y division " Artículo II De los oficios que tiene el participio pasivo " Capítulo VIII Del adverbio " Artículo I De su definicion y division " Artículo II De varias clases de adverbios " Artículo III Advertencias particulares sobre el uso de algunos adverbios " Capítulo IX De la preposicion " Capítulo X De la conjuncion " Capítulo XI .

participios. De la construccion del nombre y pronombre. y construccion natural " Artículo I. y otras partes de la oracion ántes del verbo " Artículo II De la construccion del verbo y adverbio y otras partes de la oracion ántes del nombre " Artículo III De la construccion de unos verbos con otros " Artículo IV De la construccion del verbo con el pronombre " Artículo V De los verbos. y adverbios que rigen preposicion. ó construccion " Capítulo I De la sintáxîs. y qual " Artículo VI De la concordancia . ó construccion en general " Capítulo II Del régimen. adjetivos.De la interjeccion " Capítulo XII De las figuras de diccion # Parte II En que se trata de la sintáxîs.

" Capítulo III De la construccion figurada " Artículo I Del hipérbaton " Artículo II De la elípsis " Artículo III Del pleonasmo " Artículo IV De la silepsis " Indice de las voces notables de esta gramática .

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful