iPhone Manual de utilizare

Pentru software-ul iOS 4.1

Cuprins

9 9 11 14 17 19 19 19 20 21 21 22 22 25 29 29 33 37 46 47 49 50 52 53 55 55 57 57 57 58 60
2

Capitolul 1: Scurtă prezentare iPhone
Vedere de ansamblu iPhone Butoane Aplicaţii iPhone Pictograme de stare

Capitolul 2: Introducere
Vizualizarea manualului de utilizare pe iPhone Elemente necesare Instalarea cartelei SIM Activarea iPhone Configurarea iPhone Deconectarea iPhone-ului de la computerul dvs. Conectarea la Internet Adăugarea conturilor de e-mail, contacte şi calendare

Capitolul 3: Noţiuni elementare
Utilizarea aplicaţiilor Personalizarea ecranului principal Scrierea Căutarea Comenzi vocale Căşti Apple cu telecomandă şi microfon Dispozitive Bluetooth Baterie Funcţionalităţi de securitate Curăţarea iPhone Repornirea şi resetarea iPhone

Capitolul 4: Sincronizarea şi partajarea fişierelor
Despre sincronizare Sincronizarea conturilor Sincronizarea cu iTunes Panourile de configurare iPhone din iTunes

63 64 64 65 66 66 74 76 76 77 78 81 81 81 84 85 86 88 89 90 90 94 94 95 96 96 96 107 111 111 112 112 114 114 115 115 116 116

Sincronizarea automată iTunes Gestionarea manuală a conţinutului Transferarea conţinutului cumpărat pe alt computer Partajarea fişierelor

Capitolul 5: Telefon
Apeluri telefonice Mesagerie vizuală Contacte Favorite Sonerii şi comutatorul Sonerie/Silenţios Apeluri internaţionale

Capitolul 6: Mail
Configurarea conturilor de e-mail Verificarea şi citirea mesajelor e-mail Utilizarea linkurilor şi a datelor detectate Vizualizarea fişierelor ataşate Trimiterea de e-mail Organizarea mesajelor e-mail Căutarea în e-mail

Capitolul 7: Safari
Vizualizarea paginilor web Căutarea Favorite Elemente Web Clip

Capitolul 8: iPod
Obţinerea de muzică, videoclipuri şi alte tipuri de conţinut Muzică şi alte conţinuturi audio Videoclipuri Configurarea unui temporizator de adormire Schimbarea butoanelor de navigare

Capitolul 9: Mesaje
Trimiterea şi recepţionarea mesajelor Căutarea în mesaje Partajarea pozelor şi videoclipurilor Trimiterea de memo-uri vocale Editarea conversaţiilor Utilizarea informaţiilor de contact şi a linkurilor Gestionarea previzualizărilor şi alertelor

Cuprins

3

118 118 118 119 120 121 122 123 124 125 125 125 126 128 128 128 131 132 133 133 134 136 136 137 138 138 139 140 141 141 142 143

Capitolul 10: Calendar
Despre Calendar Sincronizarea calendarelor Vizualizarea calendarelor dvs. Căutarea în calendare Adăugarea şi actualizarea evenimentelor pe iPhone Cum se răspunde invitaţiilor la şedinţe Abonarea la calendare Alerte

Capitolul 11: Poze
Despre Poze Sincronizarea pozelor şi videoclipurilor cu computerul dvs. Vizualizarea pozelor şi videoclipurilor Ştergerea pozelor şi videoclipurilor Diaporame Partajarea pozelor şi videoclipurilor Alocarea unei poze unui contact Fundal

Capitolul 12: Cameră
Despre Cameră Fotografierea şi înregistrarea videoclipurilor Vizionarea şi partajarea pozelor şi videoclipurilor Ajustarea videoclipurilor Încărcarea pozelor şi videoclipurilor pe computerul dvs.

Capitolul 13: YouTube
Găsirea şi vizionarea videoclipurilor Controlarea redării video Gestionarea videoclipurilor Obţinerea mai multor informaţii Utilizarea funcţionalităţilor contului YouTube Schimbarea butoanelor de navigare Trimiterea videoclipurilor pe YouTube

144 Capitolul 14: Bursa 144 Vizualizarea cotaţiilor bursiere 145 Obţinerea mai multor informaţii 146 Capitolul 15: Hărţi 147 Găsirea şi vizualizarea amplasamentelor 151 Itinerarii 153 Afişarea condiţiilor de trafic
4 Cuprins

153 Găsirea şi contactarea agenţilor economici 154 Partajarea informaţiilor de localizare 155 Marcarea unor locuri ca favorite 156 Capitolul 16: Vremea 156 Vizualizarea buletinelor meteo 157 Obţinerea mai multor informaţii despre vreme 158 158 158 158 159 160 161 161 162 163 163

Capitolul 17: Notiţe
Despre Notiţe Sincronizarea notiţelor Scrierea şi citirea notiţelor Căutarea în Notiţe Trimiterea notiţelor prin e-mail

Capitolul 18: Ceas
Ceasuri globale Alarme Cronometru Temporizator

164 Capitolul 19: Calculator 164 Utilizarea aplicaţiei Calculator 164 Funcţii de memorie standard 165 Tastele calculatorului ştiinţific 167 Capitolul 20: Busolă 167 Utilizarea busolei 168 Busolă şi Hărţi 170 170 171 172 172 173 173 175 175 176 177 178 179

Capitolul 21: Reportofon
Înregistrarea de memo-uri vocale Ascultarea memo-urilor vocale Gestionarea memo-urilor vocale Scurtarea memo-urilor vocale Partajarea memo-urilor vocale Sincronizarea memo-urilor vocale

Capitolul 22: iTunes Store
Despre iTunes Store Găsirea de muzică, video şi alte tipuri de conţinut Urmărirea artiştilor şi prietenilor Cumpărarea soneriilor Cumpărarea de muzică sau cărţi audio

Cuprins

5

Contacte. de stare şi de cont Capitolul 25: Configurări Mod Avion Wi-Fi VPN Notificări Operator Sunete şi comutatorul Sonerie/Silenţios Luminozitate Fundal General Mail.180 181 181 182 182 183 184 185 185 185 187 188 189 190 190 191 192 192 192 194 197 199 201 201 203 204 204 204 205 206 206 206 216 221 223 225 226 227 228 228 Cumpărarea sau închirierea videoclipurilor Recepţionarea sau descărcarea podcasturilor Verificarea stadiului de descărcare Sincronizarea conţinutului cumpărat Schimbarea butoanelor de navigare Vizualizarea informaţiilor contului Verificarea descărcărilor Capitolul 23: App Store Despre App Store Explorarea şi căutarea Ecranul Informaţii Descărcarea aplicaţiilor Ştergerea aplicaţiilor Redactarea recenziilor Actualizarea aplicaţiilor Sincronizarea aplicaţiilor cumpărate Capitolul 24: Game Center Despre Game Center Configurarea Game Center Jocuri Prieteni Informaţiile dvs. Calendare Telefon Safari Mesaje iPod Poze Store Nike + iPod 6 Cuprins .

com Calibrarea Nike + iPod Configurări Nike + iPod Capitolul 28: iBooks Despre iBooks Sincronizarea cărţilor şi PDF-urilor Utilizarea iBookstore Citirea cărţilor Vizualizarea unui PDF Modificarea aspectului unei cărţi Căutarea cărţilor Căutarea definiţiei unui cuvânt Cum vi se poate citi o carte Organizarea etajerei dvs.229 229 229 230 231 232 234 236 236 237 237 237 238 238 240 240 241 241 242 243 244 244 244 245 245 245 246 246 247 261 262 262 262 262 262 263 Capitolul 26: Contacte Despre Contacte Adăugarea de contacte Căutarea contactelor Gestionarea contactelor pe iPhone Utilizarea informaţiilor de contact Contacte unificate Capitolul 27: Nike + iPod Activarea Nike + iPod Conectarea unui senzor Exerciţii cu Nike + iPod Trimiterea exerciţiilor la Nikeplus. Sincronizarea semnelor de carte şi a notiţelor Capitolul 29: Accesibilitate Funcţionalităţi de acces universal VoiceOver Zoom Text mare Alb pe negru Audio mono Enunţare auto-text Triplu-clic buton Subtitrări simultane (pentru deficienţe auditive) şi alte funcţionalităţi utile 265 Anexă A: Asistenţă şi alte informaţii 265 Site de asistenţă Apple iPhone 265 Repornirea şi resetarea iPhone Cuprins 7 .

265 267 269 270 270 271 272 272 Backup pentru iPhone Actualizarea şi restaurarea software-ului iPhone Informaţii referitoare la siguranţă. software şi servicii Utilizarea iPhone într-un mediu organizaţional Utilizarea iPhone cu alţi operatori Informaţii despre eliminare şi reciclare Apple şi mediul Temperatura de funcţionare iPhone 8 Cuprins .

Scurtă prezentare iPhone 1 Vedere de ansamblu iPhone iPhone 4 Conector căști Microfon superior Comutator Sonerie/Silen ios Pornire/Oprire Adormire/Trezire Receptor Bară de stare Cameră principală Butoane de volum Cameră frontală Ecran Apple Retina Buton principal Microfon inferior Bli LED Pictograme aplica ii Compartiment cartelă SIM Conector Dock Difuzor iPhone 9 .

în funcţie de modelul de iPhone pe care îl aveţi şi de posibilitatea de a-i fi rearanjat pictogramele.iPhone 3GS Conector căști Pornire/Oprire Adormire/Trezire Compartiment cartelă SIM Cameră Receptor Comutator Sonerie/Silen ios Butoane de volum Bară de stare Ecran tactil Pictograme aplica ii iPhone Buton principal Conector Dock Difuzor Microfon Este posibil ca ecranul dvs. 10 Capitolul 1 Scurtă prezentare iPhone . Accesorii Următoarele accesorii sunt incluse cu iPhone: Căști Apple cu telecomandă și microfon Cablu conector Dock la USB Adaptor alimentare USB Ustensilă ejectare SIM Notă: Ustensila de ejectare SIM nu este inclusă în toate ţările şi regiunile. principal să arate diferit.

ajustarea volumului şi comutarea între modul sonerie şi modul silenţios. Apăsaţi butonul din centru pentru a prelua sau pentru a termina un apel. îl puteţi bloca pentru a stinge ecranul şi pentru a economisi energia bateriei. Utilizaţi butoanele + şi – pentru a ajusta volumul (iPhone 3GS sau modele ulterioare). Utilizaţi microfonul integrat pentru a vorbi. video şi apeluri telefonice. Conectaţi adaptorul de alimentare la iPhone utilizând cablul inclus. Ţineţi apăsat butonul central pentru a utiliza Comenzi vocale (iPhone 3GS sau modele ulterioare). De asemenea. Utilizaţi cablul pentru a conecta iPhone la computerul dvs. Cablul poate fi utilizat cu staţia de andocare opţională sau prin inserare directă în iPhone. Atunci când iPhone-ul este blocat. apăsaţi butonul pentru a reda sau pentru a suspenda o melodie. sau pentru a controla redarea audio (a se vedea “Controlarea redării audio” în pagina 98) Capitolul 1 Scurtă prezentare iPhone 11 . nu se întâmplă nimic dacă atingeţi ecranul. Cablu conector Dock la USB Adaptor de alimentare USB Ustensilă de ejectare SIM (nu este inclusă în toate ţările şi regiunile) Butoane Câteva butoane simple facilitează pornirea sau oprirea iPhone-ului. mesaje text şi alte actualizări. Buton Pornire/Oprire Adormire/Trezire Atunci când nu utilizaţi în mod activ iPhone-ul. puteţi să: Â ascultaţi muzică Â ajustaţi volumul utilizând butoanele din lateralul iPhone (sau de pe căştile iPhone) în timp ce purtaţi o convorbire telefonică sau ascultaţi muzică Â utilizaţi butonul central de pe căştile iPhone pentru a prelua sau termina un apel. Atunci când ascultaţi la iPod.Articol Căşti Apple cu telecomandă şi microfon Utilizare Ascultaţi conţinut audio. pentru sincronizare şi încărcare. Ejectaţi compartimentul cartelei SIM. sau apăsaţi de două ori rapid pentru a sări la următoarea piesă. iPhone-ul poate în continuare să recepţioneze apeluri. apoi conectaţi-l la o priză electrică standard pentru a încărca iPhone.

Butoane de volum Atunci când vorbiţi la telefon sau ascultaţi melodii. Apăsaţi butonul principal sau butonul Pornire/Oprire Adormire/Trezire. Pentru informaţii despre configurarea iPhone pentru a solicita un cod de acces pentru deblocare. butoanele din lateralul iPhone ajustează volumul audio. pentru iPhone. iPhone se blochează dacă nu atingeţi ecranul timp de un minut. filme sau alte conţinuturi multimedia. consultaţi documentul Ghid de informaţii importante despre produs la support. Oprirea completă a iPhone-ului Pornirea iPhone-ului Pentru informaţii despre modificarea intervalului de timp după care iPhone se blochează. În alte situaţii. Butonul principal Apăsaţi butonul principal în orice moment pentru a accesa ecranul principal. care conţine aplicaţiile dvs.com/ro_RO/manuals/iphone 12 Capitolul 1 Scurtă prezentare iPhone . apoi trageţi glisorul. a se vedea “Auto-blocare” în pagina 210. alerte şi alte efecte sonore. Apăsaţi pictograma oricărei aplicaţii pentru a o lansa. Atunci când iPhone este oprit. butoanele controlează volumul pentru sonerie. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul Pornire/Oprire Adormire/Trezire până când este afişat logoul Apple. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul Pornire/Oprire Adormire/Trezire timp de câteva secunde până când apare glisorul roşu. apoi trageţi glisorul. apelurile primite se duc direct în mesageria vocală.apple. A se vedea “Deschiderea şi comutarea aplicaţiilor” în pagina 29. faceţi dublu-clic pe butonul principal (iPhone 3GS sau modele ulterioare). a se vedea “Cod blocare” în pagina 210. Buton Pornire/Oprire Adormire/Trezire Blocarea iPhone Deblocarea iPhone Apăsaţi butonul Pornire/Oprire Adormire/Trezire. AVERTISMENT: Pentru informaţii importante despre evitarea diminuării acuităţii auditive. Pentru a vedea aplicaţii utilizate recent.Implicit.

puteţi face un apel silenţios apăsând butonul Pornire/Oprire Adormire/Trezire sau unul dintre butoanele de volum. Apăsaţi a doua oară pentru a trimite apelul în mesageria vocală. Sonerie sau Silenţios În modul sonerie. Pentru informaţii despre modificarea configurărilor pentru sonor şi vibraţie. iPhone nu sună şi nu redă alerte sau alte efecte sonore. iPhone vibrează indiferent dacă este în modul sonerie sau în modul silenţios. a se vedea “Muzică” în pagina 226. Dacă iPhone este în modul sonerie. În modul silenţios. Important: Alarmele Ceas. Comutator Sonerie/Silenţios Utilizaţi comutatorul Sonerie/Silenţios pentru a trece iPhone în modul sonerie în modul silenţios .Pentru ajustarea volumului. utilizaţi butoanele din lateralul iPhone. a se vedea “Sunete şi comutatorul Sonerie/Silenţios” în pagina 205. atunci când recepţionaţi un apel. iPhone redă toate sunetele. aplicaţiile audio precum iPod şi multe jocuri vor reda în continuare sunete prin difuzorul integrat atunci când iPhone este în modul silenţios. Creştere volum Micşorare volum Pentru a configura o limită de volum pentru muzică şi videoclipuri pe iPhone. Implicit. Capitolul 1 Scurtă prezentare iPhone 13 .

Adăugaţi elemente Web Clip Safari pe ecranul principal pentru acces rapid la site-urile web favorite.” în pagina 112. informaţii de contact şi memo-uri vocale către dispozitive MMS. iPhone funcţionează cu MobileMe. anterioare şi apăsaţi o conversaţie pentru a vedea mesajele trimise şi recepţionate. “Poze. Salvaţi imagini din site-uri web în fototeca dvs. clipuri video (iPhone 3GS sau modele ulterioare). numere favorite şi toate contactele dvs.” în pagina 66. salvate din Mail sau mesaje MMS. Alocaţi imagini contactelor şi utilizaţi-le ca fundal. A se vedea Capitol 10. Efectuaţi apeluri beneficiind de acces rapid la interlocutori recenţi. A se vedea Capitol 11. Trimiteţi şi recepţionaţi mesaje text SMS. MobileMe. Creaţi liste de redare sau utilizaţi Genius pentru a crea liste de redare pentru dvs. Trimiteţi poze şi videoclipuri prin e-mail sau prin mesaje MMS. Sau pur şi simplu utilizaţi apelarea vocală. cărţile audio şi podcasturile dvs. “Mail. Microsoft Exchange şi multe dintre cele mai populare sisteme e-mail . în orice ordine.Safari adaptează automat coloana paginii web la ecranul iPhone pentru a spori lizibilitatea. Configuraţi alerte pentru a vă reaminti despre evenimente.0 (parte din iLife ‘09) sau o versiune ulterioară. A se vedea Capitol 8. Vizionaţi filme şi podcasturi video pe ecran panoramic. Mesageria vizuală prezintă o listă a mesajelor din mesageria vocală .Aplicaţii iPhone Următoarele aplicaţii sunt incluse cu iPhone: Notă: Funcţionalităţile şi disponibilitatea aplicaţiilor pot varia în funcţie de ţara sau de regiunea în care aţi cumpărat şi utilizaţi iPhone. Vizualizaţi poze şi videoclipuri înregistrate cu iPhone. Vizualizaţi o listă a conversaţilor dvs. Google şi AOL . “Mesaje. “Safari. Vizualizaţi documente PDF şi alte fişiere ataşate în cadrul Mail. sau sincronizate de pe computerul dvs. “Telefon. A se vedea Capitol 7. Salvaţi fotografiile şi fişierele grafice ataşate în albumul Rolă film. Sincronizaţi favorite cu aplicaţiile Safari sau Microsoft Internet Explorer de pe computerul dvs. Microsoft Entourage. Navigaţi orice site web printr-o reţea celulară de date sau prin Wi-Fi. Abonaţi-vă la calendare. A se vedea Capitol 6. Telefon Mail Safari iPod Mesaje Calendar Poze 14 Capitolul 1 Scurtă prezentare iPhone . Rotiţi iPhone cu 90 de grade pentru afişare panoramică. întâlniri şi termene limită. Ascultaţi mixaje Genius cu melodii din biblioteca dvs. Microsoft Outlook sau Microsoft Exchange. “iPod. Introduceţi evenimente pe iPhone şi acestea vor fi sincronizate cu calendarul de pe computerul dvs. Apăsaţi dublu pentru a apropia sau depărta prin zoom .trebuie doar să apăsaţi pentru a asculta orice mesaj. Vizualizaţi şi căutaţi în calendarele dvs. Vizualizaţi videoclipuri (iPhone 3GS sau modele ulterioare) în orientare portret sau peisaj. Realizaţi zoom pe fotografii pentru a le privi mai în detaliu. “Calendar. Deschideţi multiple pagini. sau publicaţi-le într-o galerie MobileMe. Ascultaţi melodiile.” în pagina 96. Trimiteţi poze. Compuneţi numere manual utilizând tastatura numerică. A se vedea Capitol 5. iCal. Vizionaţi o diaporamă. Efectuaţi apeluri video FaceTime cu alţi utilizatori iPhone 4 sau iPod touch (generaţia a 4-a) prin intermediul Wi-Fi. Vizualizaţi pozele după loc şi.” în pagina 90. A se vedea Capitol 9. dacă sincronizaţi cu iPhoto 8. Vedeţi zilele de naştere pe care le-aţi introdus în Contacte.inclusiv Yahoo!.” în pagina 81.” în pagina 125.” în pagina 118. puteţi vizualiza pozele după evenimente şi chipuri.precum şi cu majoritatea sistemelor e-mail bazate pe standardele POP3 şi IMAP.

Rotiţi iPhone pentru a vedea grafice detaliate în orientare peisaj. înmulţiri şi împărţiri. Aflaţi ora pentru oraşe din întreaga lume . Realizaţi zoom pentru o privire mai detaliată. sincronizaţi-vă favoritele. sau exploraţi clipurile recomandate.” în pagina 161. favorite pentru un buletin meteo rapid. În dosarul Utilitare. Apăsaţi pentru a focaliza asupra unui anumit obiect sau unei anumite zone. Rotiţi iPhone cu 90 de grade pentru a utiliza funcţiile ştiinţifice extinse. o vedere din satelit sau o vizualizare hibridă pentru locuri din întreaga lume. Încărcaţi videoclipuri direct pe YouTube. Încărcaţi-vă propriile înregistrări video realizate cu iPhone. Configuraţi una sau mai multe alarme. “Calculator. “Bursa.” în pagina 158. cu transportul în comun sau pe jos şi vizualizaţi condiţiile de trafic de pe şosele. Yahoo! sau IMAP.” în pagina 156. Sincronizaţi notiţele cu Mail pe Mac-ul dvs. “Notiţe.Cameră Faceţi poze şi înregistraţi video (iPhone 3GS sau modele ulterioare). utilizând busola sa integrată). Aflaţi condiţiile meteorologice curente şi o prognoză pe şase zile. A se vedea Capitol 17. YouTube . Căutaţi orice clip video. A se vedea Capitol 16. cele mai populare. Google. A se vedea Capitol 12. Utilizaţi un cronometru sau configuraţi un temporizator cu numărătoare inversă.apoi evaluaţi clipuri video. YouTube Bursa Hărţi Vremea Faceţi însemnări din mers . A se vedea Capitol 15. liste de cumpărături.” în pagina 133. A se vedea Capitol 19. Obţineţi itinerarii detaliate pentru deplasările cu maşina. scăderi. Calculator Notiţe Ceas Capitolul 1 Scurtă prezentare iPhone 15 . Vizualizaţi o hartă stradală. Fotografiaţi un prieten şi configuraţi iPhone pentru a afişa poza atunci când vă apelează persoana respectivă.” în pagina 138. Realizaţi adunări. Sincronizaţi “over the air” notiţe (iPhone 3GS sau modele ulterioare) cu conturile dvs. Vizionaţi clipuri video din colecţia online YouTube.” în pagina 144. sau cu Microsoft Outlook sau Outlook Express pe PC-ul dvs. Adăugaţi oraşele dvs. sau accesaţi vederea stradală Google. “Ceas.creaţi ceasuri pentru favoritele dvs. Ajustaţi şi salvaţi clipuri video. afişaţi abonările şi multe altele. Consultaţi cotaţiile bursiere favorite. A se vedea Capitol 18. curentă (aproximativă).mementouri. Găsiţi agenţi economici din zonă şi apelaţi-i cu o singură atingere. Trageţi degetul de-a lungul graficului pentru a urmări niveluri de preţ sau utilizaţi două degete pentru a vedea un interval între niveluri. cele mai recent actualizate şi cele mai apreciate. trimiteţi-le prin e-mail. volumul de tranzacţionare sau capitalizarea de piaţă. “Cameră. precum preţul de deschidere sau preţul mediu.” în pagina 164. A se vedea Capitol 14. Trimiteţile prin e-mail. trimiteţi-le într-un mesaj MMS sau încărcaţile pe computerul dvs. idei geniale. MobileMe. A se vedea Capitol 13. Vizualizaţi-le pe iPhone. “Vremea. Aflaţi în ce direcţie sunteţi orientat (iPhone 3GS sau modele ulterioare. În dosarul Utilitare. Vizualizaţi ştiri despre companii şi informaţii de tranzacţionare curente. Găsiţi şi urmăriţi localizarea dvs. Configuraţi-vă şi autentificaţi-vă în contul dvs. la orice oră. actualizate automat de pe Internet.” în pagina 146. “Hărţi. “YouTube.

Obţineţi coordonatele dvs. A se vedea Capitol 21. “App Store. Redaţi-le pe iPhone sau sincronizaţi-le cu iTunes pentru a asculta memo-urile vocale pe computerul dvs. Microsoft Outlook sau Microsoft Exchange. Citiţi recenzii sau scrieţi propriile recenzii pentru aplicaţiile dvs. Configuraţi blocarea automată şi un cod de acces pentru securitate. “Busolă. de la clasici la best-selleruri. Restricţionaţi accesul la conţinutul explicit din iTunes şi la anumite aplicaţii. curente.Busolă În dosarul Utilitare.” în pagina 192. telefon. care vor fi apoi sincronizate înapoi pe computerul dvs. Mac OS X Address Book. Necesită anumiţi pantofi Nike şi un senzor Nike + iPod. utilizând iTunes. A se vedea Capitol 23. cu funcţionalitatea integrată iBookstore. A se vedea Capitol 20. Descoperiţi jocuri noi şi împărtăşiţi experienţele dvs. de joc cu prieteni din întreaga lume (iPhone 3GS sau modele ulterioare). “Contacte. Cameră. Dobândiţi realizări pentru puncte suplimentare. principal. poze şi multe altele. (iPhone 3GS sau modele ulterioare. filme. muzică. favorite. Busolă şi aplicaţii terţe compatibile. “Game Center. Recepţionaţi şi descărcaţi podcasturi. Reportofon iTunes App Store Game Center Configurări Contacte Nike + iPod iBooks 16 Capitolul 1 Scurtă prezentare iPhone . Ataşaţi memo-uri vocale la mesaje e-mail sau MMS. e-mail. În dosarul Utilitare. “Configurări. “Reportofon. A se vedea Capitol 28. Căutaţi în iTunes Store muzică. Descărcaţi aplicaţia gratuită iBooks din App Store pentru o modalitate excelentă de lecturare şi cumpărare a cărţilor.” în pagina 236.” în pagina 229. Exploraţi. videoclipuri. previzualizaţi şi descărcaţi noi lansări.” în pagina 185. Căutaţi.) A se vedea Capitol 27. Închiriaţi filme şi emisiuni TV pentru vizionare pe iPhone. Căutaţi în App Store aplicaţii iPhone pe care le puteţi cumpăra sau descărca utilizând o conexiune Wi-Fi sau o reţea celulară de date. Adăugaţi cărţi în format ePub şi PDF în etajera dvs. “iBooks. Selectaţi între nordul geografic şi nordul magnetic. Ţineţi evidenţa vitezei. “iTunes Store. duratei şi distanţei de la un exerciţiu la altul şi selectaţi o melodie care să vă motiveze pe parcursul rutinei dvs. vândute separat. Yahoo! Address Book. Windows Address Book (Outlook Express). Resetaţi iPhone-ul. cărţi audio şi altele. Fixaţi soneria. Înregistraţi memo-uri vocale pe iPhone. fundalul. A se vedea Capitol 26. web. Stabiliţi propria limită de volum pentru confortul audiţiei.” în pagina 240. Utilizaţi configurările Servicii de localizare pentru a configura opţiunile de confidenţialitate a localizării pentru Hărţi. luminozitatea ecranului şi realizaţi configurările pentru reţea. A se vedea Capitol 25. emisiuni TV.” în pagina 167. Invitaţi un prieten sau solicitaţi un meci cu alţi oponenţi adecvaţi. Utilizaţi busola digitală integrată (iPhone 3GS sau modele ulterioare) pentru a determina orientarea dvs. Nike + iPod (care apare la activarea opţiunii în Configurări) transformă iPhone întrun partener de exerciţii fizice. A se vedea Capitol 24. Descărcaţi şi instalaţi aplicaţia în ecranul dvs. “Nike + iPod. Obţineţi informaţii de contact sincronizate cu MobileMe. sau aflaţi ce este popular în topuri. Google Contacts. Consultaţi clasarea jucătorilor în tabelele de lideri. Configuraţi conturi şi ajustaţi toate configurările iPhone într-un singur loc convenabil. adăugaţi.” în pagina 170. A se vedea Capitol 22.” în pagina 201. modificaţi sau ştergeţi contacte. Obţineţi tot.” în pagina 175.

să accesaţi Internetul sau să utilizaţi dispozitive Bluetooth®.Pictograme de stare Pictogramele din bara de stare din partea de sus a ecranului vă oferă informaţii despre iPhone: Pictogramă de stare Semnal celular* Semnificaţie Indică dacă vă aflaţi în raza de acţiune a unei reţele celulare şi dacă puteţi iniţia şi recepţiona apeluri. Mod Avion 3G EDGE GPRS Wi-Fi* Capitolul 1 Scurtă prezentare iPhone 17 . A se vedea “Cum se conectează iPhone la Internet” în pagina 22. Indică dacă reţeaua EDGE a operatorului dvs. este disponibilă şi dacă iPhone se poate conecta la Internet prin 3G. Numărul de bare este proporţional cu puterea conexiunii. A se vedea “Mod Avion” în pagina 201. Numărul de bare este proporţional cu puterea semnalului.nu puteţi să utilizaţi telefonul. este disponibilă şi dacă iPhone se poate conecta la Internet prin EDGE. barele sunt înlocuite cu mesajul “Niciun serviciu”. A se vedea “Cum se conectează iPhone la Internet” în pagina 22. Funcţionalităţile care nu necesită comunicaţii wireless sunt disponibile. este disponibilă şi dacă iPhone se poate conecta la Internet prin GPRS. Indică dacă reţeaua GPRS a operatorului dvs. A se vedea “Conectarea la o reţea Wi-Fi” în pagina 23. Indică dacă iPhone este conectat la Internet printr-o reţea Wi-Fi. Indică dacă modul Avion este activat . Indică dacă reţeaua 3G a operatorului dvs. Dacă nu există semnal. A se vedea “Cum se conectează iPhone la Internet” în pagina 22.

Indică dacă redirecţionarea apelurilor este configurată pe iPhone. Indică dacă este configurată o alarmă. o carte audio sau un podcast. Nici o pictogramă: Bluetooth este dezactivat. Indică dacă o aplicaţie utilizează serviciile de localizare.Pictogramă de stare Activitate de reţea Semnificaţie Indică sincronizarea “over-the-air” sau altă activitate de reţea. precum un set de căşti sau un kit auto. A se vedea “Baterie” în pagina 52. 18 Capitolul 1 Scurtă prezentare iPhone . A se vedea “Utilizarea iPhone cu un teleimprimator (TTY)” în pagina 222. este conectat. A se vedea “Dispozitive Bluetooth” în pagina 50. Redirecţionarea apelurilor VPN Blocare TTY Redare Blocarea orientării portret Alarmă Servicii de localizare Bluetooth* Baterie * Utilizarea anumitor accesorii cu iPhone poate afecta performanţele wireless. A se vedea “Redarea de melodii şi alte conţinuturi audio” în pagina 97. A se vedea “Buton Pornire/Oprire Adormire/ Trezire” în pagina 11. Indică dacă sunteţi conectat la o reţea utilizând VPN. Indică dacă iPhone este configurat pentru a funcţiona cu un teleimprimator (TTY). Pictogramă albastră sau albă: Bluetooth este activat şi un dispozitiv. Indică dacă iPhone este blocat. Unele aplicaţii de la terţe părţi pot utiliza de asemenea pictograma pentru a indica un proces activ. A se vedea “Alarme” în pagina 162. A se vedea “Redirecţionarea apelurilor” în pagina 221. Indică nivelul bateriei sau stadiul de încărcare. A se vedea “Vizualizarea în orientare portret sau peisaj” în pagina 32. Indică dacă se află în redare o melodie. Indică dacă ecranul iPhone este blocat în orientarea portret. dar nici un dispozitiv nu este conectat. A se vedea “Reţea” în pagina 207. A se vedea “Servicii de localizare” în pagina 209. Pictogramă gri: Bluetooth este activat.

com/ro_RO/manuals/iphone înainte de a utiliza iPhone. Vizualizarea manualului de utilizare pe iPhone Vizualizarea manualului pe iPhone: În Safari. aveţi nevoie de:  Un plan tarifar wireless de la un operator care furnizează servicii iPhone în regiunea dvs.apple.Ghid de informaţii importante despre produs la support. manual de utilizare este disponibil în numeroase limbi. Vizualizarea manualului într-o limbă diferită: Apăsaţi “Change Language” în partea de jos a ecranului din pagina de cuprins principală. . Windows Vista sau Windows XP Home sau Professional (SP3)  Rezoluţia de ecran a computerului dvs.apple.  Un Mac sau un PC cu port USB 2.6.Introducere 2 · AVERTISMENT: Pentru evitarea vătămărilor.com/iphone. disponibil la www.com/ro/itunes/ download/  QuickTime 7.8 sau o versiune ulterioară  Windows 7.0 şi unul dintre următoarele sisteme de operare:  Mac OS X v10. iPhone. citiţi toate instrucţiunile de operare din acest manual şi informaţiile de siguranţă din iPhone . configurată la 1024 x 768 pixeli sau mai mare  iTunes 10 sau o versiune ulterioară. apoi apăsaţi favorita Adăugarea unei pictograme pentru manual în ecranul principal: În timp de vizualizaţi manualul. este disponibil la help.5. apăsaţi . Manualul de utilizare iPhone. apoi selectaţi limba dorită. Elemente necesare Pentru a utiliza iPhone. apoi apăsaţi “Adăugaţi la ecran principal”. apăsaţi Manual de utilizare iPhone.apple.2 sau o versiune ulterioară (pentru redarea videoclipurilor înregistrate cu iPhone 3GS sau modele ulterioare pe computerul dvs) 19 . optimizat pentru vizualizarea pe iPhone.

drept. 3 Cu compartimentul aliniat şi cartela SIM deasupra. Un cont Apple (precum un cont iTunes Store sau un cont MobileMe) pentru cumpărărturile din iTunes Store sau App Store  O conexiune Internet pentru computerul dvs. conform ilustraţiei. 20 Capitolul 2 Introducere . (recomandabil de bandă largă) Instalarea cartelei SIM Dacă nu aţi avut cartela SIM preinstalată. 2 Extrageţi compartimentul cartelei SIM şi plasaţi cartela SIM în compartiment. până ce compartimentul este expulzat. Apăsaţi cu fermitate. aşezaţi cu atenţie compartimentul la loc. trebuie să o instalaţi înainte de a putea utiliza iPhone. conform ilustraţiei. Instalarea cartelei SIM în iPhone 4 Compartiment cartelă Micro SIM Agrafă de hârtie sau ustensilă de ejectare SIM Cartelă Micro SIM Instalarea cartelei SIM în iPhone 3GS Agrafă de hârtie sau ustensilă de ejectare SIM Compartiment cartelă Micro SIM Cartelă Micro SIM Instalarea cartelei SIM: 1 Inseraţi extremitatea unei agrafe de hârtie sau ustensila de ejectare SIM în orificiul compartimentului cartelei SIM.

Mac sau PC utilizând cablul care însoţeşte iPhone. puteţi crea un cont Apple nou sau puteţi specifica un cont Apple existent pentru a permite cumpărăturile cu iPhone.. de servicii celulare pentru iPhone. Configurarea iPhone Înainte de a putea utiliza iPhone. În timpul configurării. iPhone să fi fost activat în momentul achiziţionării. Capitolul 2 Introducere 21 . pentru cazul în care veţi nevoie de acesta. De asemenea. A se vedea “Sincronizarea cu iTunes” în pagina 58. Este posibil ca dispozitivul dvs.) iTunes înregistrează şi numărul serial al iPhone-ului.com/ro/ itunes/download/. Dacă nu este activat.Activarea iPhone Trebuie să activaţi iPhone prin abonarea la un plan tarifar al unui operator iPhone din zona dvs. Configurarea iPhone: 1 Descărcaţi şi instalaţi cea mai recentă versiune iTunes de la www. În ecranul Configuraţi iPhone-ul dvs. contactaţi vânzătorul sau furnizorul dvs. de sincronizare în iTunes. trebuie să îl configuraţi în iTunes. (Este posibil ca iTunes Store să nu fie disponibil în toate ţările sau regiunile. puteţi personaliza configurările dvs.apple. calendare şi favorite” pentru ca respectivele articole să se sincronizeze automat atunci când conectaţi iPhone la computerul dvs. şi prin înregistrarea iPhone-ului cu reţeaua respectivă.apple. Pentru mai multe informaţii despre iPhone. 3 Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.com/ro/iphone.0 al computerului dvs. selectaţi “Sincronizează automat contacte. vizitaţi www. 2 Conectaţi iPhone la un port USB 2.

sincronizarea este anulată şi puteţi deconecta iPhone-ul pentru a prelua apelul. introduceţi o parolă pentru conectare. Cum se conectează iPhone la Internet iPhone se conectează la Internet utilizând o reţea Wi-Fi sau o reţea celulară de date. Puteţi împiedica afişarea automată a reţelelor disponibile de către iPhone. în ordine. Vremea. astfel încât să puteţi utiliza iPhone fără a-l vedea. Reţelele care necesită o parolă afişează lângă ele pictograma unui lacăt . iPhone realizează următoarele acţiuni. YouTube. Hărţi.Notă: Dacă aveţi deficienţe vizuale. şi activează automat VoiceOver pe iPhone. Bursa. iPhone afişează o listă de reţele Wi-Fi aflate în raza de acţiune. dacă îl deconectaţi în timpul desfăşurării unei sincronizări. Atunci când conectaţi iPhone la computerul dvs. A se vedea “Wi-Fi” în pagina 203. VoiceOver (iPhone 3GS sau modele ulterioare) vă poate ajuta să configuraţi iPhone fără asistenţă exterioară. Dacă recepţionaţi un apel în timpul unei sincronizări. Este posibil ca funcţionalitatea VoiceOver să nu fie disponibilă în toate limbile. VoiceOver descrie cu voce tare ceea ce este afişat pe ecran. Totuşi. A se vedea “VoiceOver” în pagina 247. 22 Capitolul 2 Introducere . este posibil ca unele date să nu fie transferate. până la conectare: Â Se conectează prin ultima reţea Wi-Fi utilizată în prealabil care este disponibilă. Când sincronizarea este completă. Puteţi deconecta oricând iPhone de la computerul dvs. Conectarea la Internet iPhone se conectează la Internet de fiecare dată când utilizaţi Mail. Â Dacă nici o reţea Wi-Fi utilizată în prealabil nu este disponibilă. Atunci când iPhone se sincronizează cu computerul dvs. Apăsaţi o reţea şi. iPhone afişează “Sincronizare în curs”. Deconectarea iPhone-ului de la computerul dvs. un utilizator văzător poate activa VoiceOver pe iPhone utilizând configurările Accesibilitate. Anularea unei sincronizări: Trageţi glisorul pe iPhone. Conectaţi iPhone-ul după terminarea convorbirii pentru a finaliza sincronizarea. App Store sau iTunes Store. precum VoiceOver (Mac) sau GW Micro Window-Eyes (PC). Safari. dacă e necesar. iTunes afişează “Sincronizarea iPhone este completă”. De asemenea. Dacă deconectaţi iPhone înainte de a finaliza sincronizarea. este posibil ca unele date să nu se sincronizeze până la următoarea conectare a iPhone-ului la computerul dvs. iTunes detectează dacă utilizaţi un cititor de ecran compatibil pe computerul dvs.

iPhone se va conecta la ultima utilizată. Conectarea la o reţea Wi-Fi:Selectaţi Configurări > Wi-Fi. Numărul de bare este proporţional cu puterea conexiunii. Conectarea la o reţea Wi-Fi Configurările Wi-Fi vă permit să activaţi Wi-Fi şi să vă conectaţi la reţele Wi-Fi. Capitolul 2 Introducere 23 . Unele reţele Wi-Fi necesită plata unor taxe. iPhone se conectează la Internet printr-o reţea celulară de date ( . pictograma Wi-Fi din bara de stare din partea superioară a ecranului indică puterea conexiunii. aşteptaţi un moment pentru ca iPhone să detecteze reţelele din raza de acţiune. Notă: În timpul unei convorbiri. Odată ce vă conectaţi manual la o reţea Wi-Fi. Multe reţele Wi-Fi pot fi utilizate gratuit. introduceţi o parolă şi apăsaţi Conectare (reţelele care necesită o parolă sunt indicate cu simbolul unui lacăt ). Puteţi şti că iPhone este conectat la Internet prin reţeaua celulară de date dacă vedeţi una dintre pictogramele 3G ( ). a se vedea “Wi-Fi” în pagina 203. iPhone nu se poate conecta la Internet. Când iPhone este conectat la o reţea Wi-Fi. apoi selectaţi o reţea (conectarea la unele reţele Wi-Fi poate necesita plata unor taxe). inclusiv. sau ). A se vedea “Reţea” în pagina 207. Dacă nicio reţea Wi-Fi nu este disponibilă sau aţi optat să nu vă conectaţi la niciuna. Dacă în raza de acţiune se află mai multe reţele utilizate în prealabil. sau GPRS ( ) în bara de stare din partea superioară a ecranului. Accesarea reţelelor celulare de date Protocoalele 3G. Puteţi împiedica utilizarea datelor celulare de către iPhone în Configurări. EDGE ( ). puteţi în general să deschideţi Safari pentru a vizualiza o pagină web care vă permite să subscrieţi pentru servicii. Activarea Wi-Fi: Selectaţi Configurări > Wi-Fi şi activaţi Wi-Fi. Verificaţi acoperirea reţelei operatorului în regiunea dvs. puteţi utiliza Internetul printr-o reţea celulară de date doar dacă dispuneţi de o conexiune 3G. Dacă este necesar. Pentru a vă conecta la o reţea Wi-Fi printr-un punct de acces cu plată. . pentru a afla disponibilitatea. Trebuie să dispuneţi de o conexiune WiFi pentru a putea utiliza aplicaţii Internet în timp ce vorbiţi la telefon. în unele ţări sau regiuni. Dacă nu este disponibilă nici o reţea Wi-Fi şi nicio reţea celulară de date. iPhone. iPhone se va conecta la aceasta automat de fiecare dată când reţeaua va fi în raza de acţiune. EDGE şi GPRS permit conectarea la Internet prin reţeaua celulară disponibilă prin serviciile wireless ale operatorului dvs. iPhone. punctele de acces Wi-Fi furnizate de operatorul dvs. Pentru informaţii referitoare la configurările Wi-Fi.

activaţi Roaming de date. Pentru a activa serviciile de e-mail. apelurile recepţionate se duc direct în mesageria vocală. 24 Capitolul 2 Introducere . precum reţeaua companiei sau şcolii dvs. Activarea 3G: În Configurări. a se vedea “Mod Avion” în pagina 201. Acces Internet într-un avion Modul Avion dezactivează emiţătorii şi receptorii celulari.dacă descarcă o pagină web. asiguraţi-vă că opţiunea Roaming de date este dezactivată. navigare web şi alte servicii de date oricând este posibil. Activarea Roaming de date: În Configurări. este posibil să puteţi accesa Internetul printr-un alt operator. calendarelor.Reţea privată virtuală) furnizează acces securizat prin intermediul Internetului la reţele private. pentru:  Trimiterea şi recepţionarea de e-mail  Navigarea pe Internet  Sincronizarea “over the air” a contactelor. Bluetooth şi GPS din iPhone pentru a evita interferenţele cu operarea aeronavelor. favoritelor de browser şi notiţelor dvs. Acces VPN VPN (Virtual Private Network .Notă: Cu excepţia cazului în care dispuneţi de o conexiune 3G. Pentru a evita costurile pentru roaming de date. (iPhone 3GS sau modele ulterioare)  Vizionarea clipurilor video YouTube  Consultarea cotaţiilor bursiere  Aflarea amplasamentelor pe hartă  Obţinerea buletinelor meteo  Cumpărarea şi descărcarea de muzică şi aplicaţii De asemenea. selectaţi General > Reţea şi apăsaţi Activaţi 3G. Dacă sunteţi în afara reţelei operatorului dvs. În unele ţări sau regiuni. Modul Avion dezactivează multe dintre funcţionalităţile iPhone. În acest caz. acolo unde este permis de operatorul aerian şi de legislaţia şi reglementările în vigoare. este posibil să vă fie permis să activaţi Bluetooth pentru a utiliza dispozitive Bluetooth cu iPhone. A se vedea “Reţea” în pagina 207. Wi-Fi. selectaţi General > Reţea şi activaţi Roaming de date. Utilizaţi configurarea Reţea pentru configurarea şi activarea VPN. Pentru mai multe informaţii. Important: Este posibil să se aplice taxe de roaming. de exemplu. este posibil să nu puteţi recepţiona apeluri în timp ce iPhone transferă activ date printr-o reţea celulară . puteţi activa Wi-Fi în timp ce modul avion este activat.

Utilizarea iPhone ca modem
Puteţi utiliza iPhone ca pe un modem pentru conectarea computerul dvs. la Internet (partajarea conexiunii Internet). Puteţi conecta iPhone la computerul dvs. utilizând cablul conector Dock la USB sau prin Bluetooth. Notă: Este posibil ca partajarea Internet să nu fie disponibilă în toate ţările sau regiunile. Este posibil să se aplice taxe suplimentare. Contactaţi operatorul dvs. pentru mai multe informaţii. Partajarea Internet funcţionează pentru reţele celulare de date. Nu puteţi partaja o conexiune Wi-Fi la Internet. Dacă dispuneţi de o conexiune 3G, puteţi iniţia şi recepţiona apeluri telefonice în timpul partajării Internetului. Configurarea unei conexiuni partajate: 1 În Configurări, selectaţi General > Reţea > Partajare Internet. 2 Glisaţi comutatorul Partajare Internet la poziţia Activat. 3 Conectarea iPhone-ului la computerul dvs:
 USB: Conectaţi computerul dvs. la iPhone, utilizând cablul conector Dock la USB. În

configurările Servicii de reţea din computer, selectaţi iPhone. Pe un Mac, o fereastră pop-up apare la prima dvs. conectare, cu mesajul “A new network interface has been detected.” (O interfaţă nouă de reţea a fost detectată.) Faceţi clic pe preferinţele pentru Reţea, configuraţi reţeaua pentru iPhone, apoi faceţi clic pe Apply (Aplică). Pe un PC, utilizaţi Network Control Panel (Panoul de control Reţea) pentru configurarea conexiunii iPhone.
 Bluetooth: Pe iPhone, selectaţi Configurări > General > Bluetooth şi activaţi

Bluetooth. Consultaţi apoi documentaţia care însoţeşte software-ul de sistem al computerului dvs. pentru asocierea şi conectarea iPhone-ului la computerul dvs. Când sunteţi conectat, o bandă albastră apare în partea de sus a ecranului. Partajarea Internet rămâne activată atunci când folosiţi USB pentru conectare, chiar şi atunci când nu folosiţi în mod activ conexiunea Internet. Monitorizarea utilizării reţelei celulare de date: În Configurări, selectaţi General > Utilizare.

Adăugarea conturilor de e-mail, contacte şi calendare

iPhone funcţionează cu MobileMe, Microsoft Exchange şi numeroşi dintre cei mai populari furnizori de servicii bazate pe Internet pentru e-mail, contacte şi calendare. Dacă nu dispuneţi deja de un cont de e-mail, puteţi obţine un cont gratuit online la www.yahoo.com, www.google.com sau www.aol.com. Puteţi de asemenea încerca MobileMe, gratuit timp de 60 de zile, la www.me.com.

Capitolul 2 Introducere

25

Puteţi adăuga contacte utilizând un cont LDAP sau CardDAV dacă organizaţia sau compania dvs. admite aceasta. A se vedea “Adăugarea de contacte” în pagina 229. Puteţi adăuga un cont de calendar CalDAV. A se vedea “Sincronizarea calendarelor” în pagina 118. Vă puteţi abona la calendare iCal (.ics). A se vedea “Abonarea la calendare” în pagina 123.

Configurarea conturilor MobileMe
Pentru a utiliza MobileMe pe iPhone, trebuie să adăugaţi un cont folosind configurările contului dvs. MobileMe. La configurarea contului, puteţi selecta ce servicii MobileMe doriţi să utilizaţi cu iPhone: Â Mail
 Contacte  Calendare  Favorite  Notiţe (iPhone 3GS sau modele ulterioare)  Găsire iPhone propriu

Serviciile pe care le activaţi sunt sincronizate automat “over the air”, fără a necesita conectarea iPhone-ului la computerul dvs. A se vedea “Sincronizarea conturilor” în pagina 57. Serviciul Găsire iPhone propriu (care nu este disponibil în toate ţările şi regiunile) vă ajută să localizaţi iPhone-ul dacă acesta a fost pierdut sau furat, şi să blocaţi, să configuraţi un cod de acces sau să ştergeţi de la distanţă informaţiile de pe iPhone, dacă este necesar. A se vedea “Funcţionalităţi de securitate” în pagina 53. Puteţi configura mai multe conturi MobileMe; totuşi, la un moment dat, doar un cont MobileMe poate fi utilizat pentru Găsire iPhone propriu şi pentru sincronizarea contactelor, calendarelor şi favoritelor. Configurarea unui cont MobileMe: 1 În Configurări, apăsaţi “Mail, Contacte, Calendare”. 2 Apăsaţi Adăugaţi cont, apoi apăsaţi MobileMe. 3 Introduceţi numele dvs, adresa completă de e-mail, parola şi o descriere. Puteţi scrie orice doriţi ca descriere. 4 Apăsaţi articolele pe care doriţi să le utilizaţi pe iPhone - e-mail, contacte, calendare, favorite, notiţe şi Găsire iPhone propriu.

26

Capitolul 2 Introducere

Configurarea conturilor Microsoft Exchange
Pentru a utiliza Microsoft Exchange pe iPhone, trebuie să adăugaţi un cont folosind configurările contului dvs. Microsoft Exchange. Apelaţi la furnizorul de servicii sau administratorul de sistem pentru aceste configurări. iPhone utilizează protocolul Exchange ActiveSync pentru a sincroniza “over the air” e-mail, calendare şi contacte cu următoarele versiuni ale Microsoft Exchange: Â Exchange Server 2003 Service Pack 2
 Exchange Server 2007 Service Pack 1  Exchange Server 2010

La configurarea contului, puteţi selecta ce servicii Exchange doriţi să utilizaţi cu iPhone: Â Mail
 Contacte  Calendare

Serviciile pe care le activaţi sunt sincronizate automat “over the air”, fără a necesita conectarea iPhone-ului la computerul dvs. A se vedea “Sincronizarea conturilor” în pagina 57. Puteţi configura mai multe conturi Exchange. Configurarea unui cont Exchange: 1 În Configurări, apăsaţi “Mail, Contacte, Calendare”. 2 Apăsaţi Adăugaţi cont, apoi apăsaţi Microsoft Exchange. 3 Introduceţi adresa dvs. completă de e-mail, domeniul (opţional), numele de utilizator, parola şi o descriere. Puteţi scrie orice doriţi ca descriere. iPhone suportă serviciul Microsoft Autodiscovery, care utilizează numele de utilizator şi parola dvs. pentru a determina adresa serverului Exchange. Dacă adresa serverului nu poate fi determinată, veţi fi solicitat să o introduceţi. (Introduceţi adresa completă în câmpul Server.) Odată ce vă conectaţi la serverul Exchange, este posibil să vi se solicite să vă schimbaţi parola pentru a corespunde regulilor configurate pe server. 4 Apăsaţi articolele pe care doriţi să le utilizaţi pe iPhone (e-mail, contacte şi calendare) şi configuraţi numărul de zile pentru care doriţi să sincronizaţi e-mail pe iPhone.

Configurarea conturilor Google, Yahoo! şi AOL
Pentru numeroase conturi populare (Google, Yahoo!, AOL), iPhone introduce majoritatea configurărilor pentru dvs. La configurarea contului, puteţi selecta ce servicii ale contului doriţi să utilizaţi cu iPhone. Serviciile pe care le activaţi sunt sincronizate automat “over the air”, fără a necesita conectarea iPhone-ului la computerul dvs. A se vedea “Sincronizarea conturilor” în pagina 57.

Capitolul 2 Introducere

27

Configurarea unui cont: 1 În Configurări, apăsaţi “Mail, Contacte, Calendare”. 2 Apăsaţi Adăugaţi cont, apoi apăsaţi Google, Yahoo! sau AOL. 3 Introduceţi numele dvs, adresa completă de e-mail, parola şi o descriere. Puteţi scrie orice doriţi ca descriere. 4 Apăsaţi articolele pe care doriţi să le utilizaţi pe iPhone. Articolele disponibile variază în funcţie de furnizorul de servicii.

Configurarea altor conturi
Selectaţi Alte conturi pentru a configura alte conturi pentru e-mail (precum POP), contacte (precum LDAP sau CardDAV) sau calendare (precum CalDAV). Contactaţi furnizorul dvs. de servicii sau administratorul dvs. de sistem pentru a obţine configuraţiile necesare pentru cont. Configurarea unui cont: 1 În Configurări, apăsaţi “Mail, Contacte, Calendare”. 2 Apăsaţi Adăugaţi cont, apoi apăsaţi Altul. 3 Selectaţi tipul de cont pe care doriţi să îl adăugaţi (Mail, Contacte sau Calendare). 4 Introduceţi informaţiile contului dvs. şi apăsaţi Salvaţi.

28

Capitolul 2 Introducere

Noţiuni elementare

3

Utilizarea aplicaţiilor

Ecranul Multi-Touch de înaltă rezoluţie şi gesturile simple cu degetele facilitează utilizarea aplicaţiilor iPhone.

Deschiderea şi comutarea aplicaţiilor
Puteţi deschide o aplicaţie de pe iPhone prin apăsarea pictogramei acesteia în ecranul principal.

Revenirea la ecranul principal: Apăsaţi butonul principal

de sub ecran.

Comutarea la un alt ecran principal: Răsfoiţi în stânga sau în dreapta, sau apăsaţi în stânga sau în dreapta rândului de puncte.

Accesarea primului ecran principal: Apăsaţi butonul principal .

29

puteţi de asemenea derula conţinutul în lateral. multitaskingul permite rularea anumitor aplicaţii în fundal. apoi apăsaţi . Cele mai recent utilizate patru aplicaţii sunt afişate la baza ecranului. precum paginile web.Pe iPhone 3GS sau modele ulterioare. A se vedea “Butonul principal” în pagina 209. Aplicaţia este adăugată din nou la aplicaţiile recente data următoare când o deschideţi. Răsfoiţi la stânga pentru a vedea mai multe aplicaţii. Derularea Trageţi în sus sau în jos pentru a derula conţinutul. Vizualizarea celor mai recent utilizate aplicaţii (iPhone 3GS sau modele ulterioare): Faceţi dublu-clic pe butonul principal. 30 Capitolul 3 Noţiuni elementare . Eliminarea unei aplicaţii din lista celor recente: Atingeţi şi menţineţi apăsată pictograma aplicaţiei până când începe să tremure. În unele ecrane. Notă: Pe iPhone 3G. puteţi comuta între aplicaţiile pe care le utilizaţi. Tragerea cu degetul pentru derulare nu va selecta şi nu va activa nimic pe ecran. clicul dublu pe butonul principal realizează acţiunea specificată de configurarea Buton principal. de asemenea.

În funcţie de listă. sau puteţi atinge oriunde pe ecran pentru a o opri imediat. să deschidă un e-mail sau să afişeze informaţiile de contact ale cuiva astfel încât să puteţi apela persoana respectivă. Puteţi aştepta oprirea derulării. a unei pagini web sau a unui e-mail. Capitolul 3 Noţiuni elementare 31 . Trageţi degetul de-a lungul indexului pentru derularea rapidă a listei. poate să deschidă o nouă listă. Pentru a derula rapid la partea de sus a unei liste. apăsarea unui articol poate avea consecinţe diferite .Răsfoiţi pentru a derula rapid. Atingerea ecranului pentru oprirea derulării nu va selecta şi nu va activa nimic.de exemplu. Găsirea articolelor într-o listă indexată: Apăsaţi o literă pentru a sări la articolele începând cu acea literă. apăsaţi bara de stare. Index Selectarea unui articol: Apăsaţi un articol din listă. să redea o melodie.

Pentru hărţi. pagini web. Vizualizarea în orientare portret sau peisaj Numeroase aplicaţii iPhone vă permit să vizualizaţi ecranul atât în orientare portret cât şi peisaj. le puteţi apropia şi depărta prin zoom. sau la introducerea de text. În orientarea peisaj:  Paginile web se redimensionează pentru ecranul mai lat din orientarea peisaj. mesaje e-mail sau hărţi.  Tastatura de pe ecran este mai mare. ajustânduse automat noii orientări a ecranului. mărind textul şi imaginile. apoi apăsaţi dublu din nou pentru a depărta.Apropiere sau depărtare prin zoom Când vizualizaţi fotografii. de exemplu. Pentru fotografii şi pagini web. apăsaţi dublu (apăsaţi rapid de două ori) pentru a apropia prin zoom. Următoarele aplicaţii admit atât orientarea portret cât şi peisaj:  Mail  Safari 32 Capitolul 3 Noţiuni elementare . ceea ce poate spori viteza şi precizia cu care scrieţi. Strângeţi sau desfaceţi degetele pentru a controla nivelul de zoom. Rotiţi iPhone-ul şi conţinutul ecranul se va roti la rândul său. Este posibil să preferaţi orientarea peisaj pentru vizualizarea paginilor web în Safari. apăsaţi dublu pentru a apropia prin zoom şi apăsaţi o dată cu două degete pentru a depărta.

web favorite. puteţi organiza aplicaţiile prin gruparea acestora în dosare. puteţi adăuga pe ecranul principal linkuri către paginile dvs. Capitolul 3 Noţiuni elementare 33 . apare în bara de stare atunci când Personalizarea ecranului principal Puteţi personaliza dispunerea pictogramelor pe ecranul principal . De asemenea. selectaţi iPhone în lista Dispozitive. le puteţi aranja pe multiple ecrane principale. În iTunes. 2 Aranjaţi pictogramele prin tragere.inclusiv a pictogramelor din Dock. A se vedea “Elemente Web Clip” în pagina 95. Rearanjarea pictogramelor Puteţi aranja în orice ordine doriţi pictogramele de pe ecranul principal. De asemenea. De asemenea. vizualizările stradale din Hărţi apar doar în orientare peisaj. Blocarea ecranului iPhone în orientare portret (iPhone 3GS sau modele ulterioare): Faceţi dublu-clic pe butonul principal. din partea de jos a ecranului. 3 Apăsaţi butonul principal pentru a salva aranjamentul dvs. puteţi rearanja pictogramele de pe ecranul principal şi ordinea ecranelor. Dacă doriţi. apoi faceţi clic pe Aplicaţii în partea de sus a ecranului. apoi apăsaţi Pictograma de blocare a orientării portret orientarea ecranului este blocată. răsfoiţi la baza ecranului de la stânga la dreapta. Atunci când iPhone este conectat la computerul dvs. Mesaje  Notiţe  Contacte  Bursa  iPod  Poze  Cameră  Calculator Filmele vizionate în iPod şi YouTube apar doar în orientare peisaj. Rearanjarea pictogramelor: 1 Apăsaţi şi menţineţi apăsată orice pictogramă din ecranul principal până când aceasta începe să tremure.

Organizarea cu dosare Dosarele vă permit să organizaţi pictogramele de pe ecranul principal. Numărul de puncte de deasupra Dock-ului vă indică numărul de ecrane pe care le aveţi şi ce ecran vizualizaţi în prezent. Puteţi crea până la 11 ecrane. Crearea de ecrane principale suplimentare: În timpul rearanjării pictogramelor. Resetarea ecranului principal elimină toate dosarele pe care le-aţi creat şi aplică fundalul implicit ecranului dvs. dar puteţi modifica numele oricând doriţi. Asemenea pictogramelor. pe baza pictogramelor folosite pentru crearea dosarului. trageţi o pictogramă spre marginea ecranului. 34 Capitolul 3 Noţiuni elementare . Resetarea ecranului principal la aranjamentul implicit: Selectaţi Configurări > General > Resetare şi apăsaţi Resetaţi ecran principal. iPhone denumeşte automat un dosar atunci când îl creaţi. principal. dosarele pot fi rearanjate prin tragerea lor în cadrul ecranului principal. Puteţi muta dosare într-un ecran principal nou sau în Dock. răsfoiţi la ecranul principal aflat cel mai în dreapta şi trageţi o pictogramă spre marginea din dreapta a acestuia până la apariţia unui nou ecran.Mutarea unei pictograme pe un alt ecran: În timpul rearanjării pictogramelor. Puteţi pune până la 12 pictograme într-un dosar.

selectaţi iPhone în lista Dispozitive din iTunes. Apăsaţi dosarul. apoi trageţi pictograma peste o altă pictogramă. Puteţi apăsa câmpul de nume pentru a introduce un nume diferit. De asemenea.Crearea unui dosar: Atingeţi şi menţineţi apăsată o pictogramă până când pictogramele ecranului principal încep să tremure. Adăugarea unei pictograme într-un dosar Eliminarea unei pictograme dintr-un dosar În timpul aranjării pictogramelor. puteţi crea dosare în iTunes. trageţi pictograma peste dosar. Puteţi apăsa apoi o pictogramă pentru a deschide aplicaţia corespunzătoare. Faceţi clic pe Aplicaţii în partea de sus a ecranului şi. În timpul aranjării pictogramelor. iPhone creează un dosar nou care include cele două pictograme şi afişează numele dosarului. în ecranul principal din apropierea părţii de sus a ferestrei. trageţi o aplicaţie peste o altă aplicaţie. apoi trageţi pictograma afară din dosar. sau apăsaţi butonul principal. Crearea unui dosar utilizând iTunes: Cu iPhone conectat la computerul dvs. Apăsaţi în afara dosarului. apăsaţi pentru a deschide dosarul. Deschiderea unui dosar Închiderea unui dosar Capitolul 3 Noţiuni elementare 35 .

şi App Store. apăsaţi butonul principal pentru a salva modificările dvs. După ce terminaţi cu organizarea ecranului dvs. O etichetă numerotată indică numărul total de articole pe care le-aţi ratat. Mail. Mesaje.Ştergerea unui dosar Redenumirea unui dosar Mutaţi toate pictogramele în afara dosarului. eticheta apare pe dosar. Pe iPhone 3GS sau modelele ulterioare. precum Telefon. Puteţi selecta o imagine preinstalată pe iPhone. sau o poză sincronizată pe iPhone de pe computerul dvs. 36 Capitolul 3 Noţiuni elementare . Dacă aceste aplicaţii sunt conţinute într-un dosar. puteţi configura de asemenea un fundal pentru ecranul dvs. Dosarul este şters automat atunci când este gol. atunci când purtaţi o convorbire cu o persoană pentru care nu aveţi o fotografie de contact. principal. Apăsaţi butonul principal pentru a salva modificările dvs. mesajele de e-mail şi mesajele text recepţionate şi de aplicaţii actualizate de descărcat. apoi apăsaţi numele din partea de sus şi utilizaţi tastatura pentru a introduce un nume nou. o poză din Rolă film. Fundalul ecranului blocat apare. O etichetă de alertă indică o problemă cu o aplicaţie din dosar. principal. Adăugarea fundalului Puteţi configura o imagine sau o poză ca fundal pentru ecranul blocat. afişează peste pictogramele lor de pe ecranul principal o etichetă cu un număr (pentru a indica articole recepţionate) sau un semn de exclamare (pentru a indica o problemă). de asemenea. apăsaţi pentru a deschide dosarul. Multe aplicaţii. În timpul aranjării pictogramelor. precum apelurile telefonice.

prezice ceea ce scrieţi şi învaţă pe măsură ce o utilizaţi. 3 Apăsaţi Setaţi. e-mail. pentru a vă ajuta să evitaţi greşelile de ortografie. până când arată aşa cum doriţi. Scrierea Tastatura de pe ecran apare oricând aveţi nevoie să scrieţi. Tastatura corectează greşelile ortografice. selectaţi Fundal. Dacă selectaţi o poză. Introducerea de text Utilizaţi tastatura de pe ecran pentru a introduce text. trageţi pentru a o poziţiona şi strângeţi sau desfaceţi degetele pentru a o redimensiona prin zoom. Capitolul 3 Noţiuni elementare 37 . până când arată aşa cum doriţi. Configurarea fundalului (iPhone 3G): 1 Selectaţi Configurări > Fundal. apăsaţi imaginea ecranelor de blocare şi principal. tastatura inteligentă vă poate sugera corecturi pe măsură ce scrieţi. apoi apăsaţi Fundal sau un album. 2 Apăsaţi pentru a selecta o imagine sau o poză. apoi apăsaţi Fundal sau un album. apoi selectaţi dacă doriţi să utilizaţi poza ca fundal pentru ecranul de blocare. 2 Apăsaţi pentru a selecta o imagine sau o poză. Dacă selectaţi o poză. mesaje text şi adrese web. 3 Apăsaţi Fixaţi.Configurarea fundalului (iPhone 3GS sau modele ulterioare): 1 În Configurări. În funcţie de aplicaţia pe care o utilizaţi. trageţi-o pentru a o poziţiona şi redimensionaţi-o prin zoom. pentru ecranul principal sau pentru ambele. precum informaţii de contact.

) Apăsaţi dublu tasta Shift . Ştergerea caracterului anterior Scrierea cu majuscule Apăsaţi .Introducerea textului: 1 Apăsaţi un câmp de text. Apăsaţi tasta Simbol pentru a vedea semne de punctuaţie şi simboluri suplimentare. Litera nu este introdusă până când nu ridicaţi degetul de pe tastă. Dacă atingeţi o tastă greşită. Tasta Shift devine albastră şi toate literele pe care le scrieţi sunt cu majuscule. Pe măsură ce căpătaţi experienţă. apoi glisaţi pentru a alege o variaţiune. fiecare literă apare deasupra degetului dvs. 2 Apăsaţi tastele de pe tastatură. Apăsaţi dublu bara de spaţiu (Puteţi activa sau dezactiva această funcţionalitate în Configurări > General > Tastatură. Începeţi prin a scrie doar cu degetul arătător. precum într-o notiţă sau într-un contact nou. semne de punctuaţie sau simboluri Scrierea literelor sau simbolurilor care nu se află pe tastatură 38 Capitolul 3 Noţiuni elementare . (Puteţi activa sau dezactiva această funcţionalitate în Configurări > General > Tastatură. Apăsaţi din nou tasta Shift pentru a dezactiva blocarea majusculelor. Pe măsură ce scrieţi. Scrierea rapidă a unui punct urmat de un spaţiu Activarea blocării majusculelor Afişarea de numere.) Apăsaţi tasta Număr . apoi glisaţi la o literă. Apăsaţi tasta Shift înainte de a apăsa o literă. pentru a activa tastatura. puteţi glisa degetul pe tasta corectă. Sau atingeţi şi menţineţi apăsată tasta Shift. Atingeţi şi menţineţi apăsată tasta cu litera sau simbolul asociat. puteţi scrie mai repede utilizând degetele mari de la ambele mâini.

html. În plus. Capitolul 3 Noţiuni elementare 39 .apple. m Pentru a utiliza cuvântul sugerat. creşte probabilitatea ca iPhone să accepte cuvântul dvs. De fiecare dată când respingeţi o sugestie pentru acelaşi cuvânt. Dicţionarul corespunzător este activat atunci când selectaţi o tastatură acceptată. iPhone utilizează dicţionarul activ pentru a sugera corecturi sau pentru a completa cuvântul pe care îl scrieţi.com/iphone/specs. apoi apăsaţi pe “x” pentru a refuza sugestia înainte de a începe să scrieţi altceva. iPhone subliniază cuvintele deja scrise care este posibil să fie ortografiate greşit. vizitaţi www. Pentru o listă a limbilor acceptate. apăsaţi una dintre alternativele sugerate.Dicţionar Pentru numeroase limbi. Cuvânt sugerat Acceptarea sau respingerea sugestiilor dicţionarului: m Pentru a respinge cuvântul sugerat. Nu trebuie să vă întrerupeţi scrierea pentru a accepta cuvântul sugerat. iPhone include dicţionare care vă ajută să scrieţi. apăsaţi un spaţiu. Notă: Dacă scrieţi în chineză sau japoneză. finalizaţi scrierea cuvântului aşa cum o doriţi. un semn de punctuaţie sau caracterul Retur.

sau între mai multe aplicaţii.Utilizaţi verificarea ortografică pentru a înlocui un cuvânt greşit ortografiat: Apăsaţi cuvântul subliniat. Pentru a lăsa cuvântul nemodificat. Editarea . apoi apăsaţi una dintre corecturile sugerate. Dacă niciuna dintre sugestii nu este corectă. apăsaţi în altă parte în zona mesajului. Activarea şi dezactivarea corecturii automate şi a verificării ortografice: Selectaţi General > Tastatură. copiere şi lipire Ecranul tactil facilitează realizarea de modificări pentru textul introdus. puteţi să tăiaţi. puteţi corecta ortografierea cuvântului selectat prin rescrierea acestuia. 40 Capitolul 3 Noţiuni elementare . De asemenea. O lupă pe ecran vă ajută să poziţionaţi cu precizie punctul de inserare acolo unde este necesar. Punctele de selecţie corespunzătoare textului selectat vă permit să selectaţi rapid mai mult sau mai puţin text.Tăiere. apoi activaţi sau dezactivaţi Auto-corectare. Poziţionarea punctului de inserare: Atingeţi şi meţineţi apăsat pentru a activa lupa. să copiaţi şi să lipiţi text şi poze în cadrul aplicaţiilor. apoi trageţi pentru a poziţiona punctul de inserare. Opţiunea Autocorectare este activată implicit.

Comutarea tastaturilor atunci când scrieţi: Apăsaţi . În documentele de tip “doar citire”. atingeţi şi menţineţi apăsat pentru a selecta un cuvânt. vizitaţi www. Trageţi punctele de selecţie pentru a selecta mai mult sau mai puţin text. precum paginile web sau mesajele e-mail sau text recepţionate .html. apoi apăsaţi Tăiaţi sau Copiaţi.apple. Apăsaţi Selectaţi pentru a selecta cuvântul adiacent sau apăsaţi Selectaţi tot pentru a selecta tot textul. 2 Apăsaţi Tastatură nouă. Lipirea textului: Apăsaţi punctul de inserţie şi apăsaţi Lipiţi. Ultimul text pe care l-aţi tăiat sau copiat este inserat. selectaţi General > Tastatură > Tastaturi internaţionale. Când apăsaţi pe simbol. apoi selectaţi o tastatură din listă. Tăierea sau copierea textului: Selectaţi text. De asemenea. numele noii tastaturi activate apare pentru scurt timp. Repetaţi pentru a adăuga mai multe tastaturi.com/iphone/specs. Adăugarea unei tastaturi: 1 În Configurări. Pentru o listă a tastaturilor acceptate. Sau selectaţi text şi apăsaţi Lipiţi pentru a înlocui textul. Dacă doriţi să introduceţi text în alte limbi. Unele limbi au mai multe tastaturi disponibile. puteţi apăsa dublu pentru a selecta un cuvânt. puteţi utiliza Configurări pentru a face disponibile tastaturi suplimentare atunci când scrieţi. Anularea ultimei editări: Scuturaţi iPhone-ul şi apăsaţi Anulaţi. Capitolul 3 Noţiuni elementare 41 .Selectarea textului: Apăsaţi punctul de inserare pentru a afişa butoanele de selecţie. inclusiv limbi care scriu de la dreapta la stânga. Tastaturi internaţionale Tastaturile internaţionale vă permit să introduceţi text în numeroase limbi diferite. Numărul de dinaintea săgeţii indică numărul de tastaturi activate în prezent.

Pentru a selecta o tastatură din listă. Utilizaţi tastatura Kana pentru a selecta silabe. puteţi alege numere native apăsând şi menţinând apăsat numărul arab asociat. Utilizaţi tastatura QWERTY pentru a introduce coduri pentru silabe japoneze. apoi eliberaţi. Disponibilă doar la iPhone-urile cumpărate şi utilizate în Japonia. Utilizaţi tastatura Emoji. numerelor sau simbolurilor care nu se află pe tastatură Scriere în japoneză Kana Scriere în japoneză QWERTY Scriere cu caractere grafice Emoji 42 Capitolul 3 Noţiuni elementare . Apăsaţi silaba pentru a o selecta. apoi apăsaţi Editare şi realizaţi una dintre următoarele acţiuni:  Pentru a şterge o tastatură. Pe tastaturile thailandeze. Pe măsură ce scrieţi. Apăsa i (sau atinge i și ine i) pentru comutarea tastaturilor Editarea listei de tastaturi: Selectaţi General > Tastatură > Tastaturi internaţionale. apăsaţi  Pentru a reordona lista. trageţi . de exemplu.De asemenea. Atingeţi şi menţineţi apăsată tasta cu litera. Scrierea literelor. puteţi să atingeţi şi menţineţi apăsată tasta pentru a afişa o listă de tastaturi disponibile. apoi glisaţi pentru a alege o variaţiune. glisaţi degetul dvs. apăsaţi tasta săgeată şi selectaţi altă silabă sau alt cuvânt din fereastră. Pentru mai multe opţiuni pentru silabe. de lângă o tastatură pe o nouă poziţie din listă. sunt afişate sugestii pentru silabe. numărul sau simbolul asociat. pe numele tastaturii. apoi apăsaţi Ştergeţi.

Pentru a scrie consoane duble sau vocale compuse. Utilizaţi tastatura coreeană dublă pentru a scrie caractere Hangul. apoi apăsaţi tasta “^_^”. Utilizaţi tastatura QWERTY pentru a introduce Pinyin pentru caractere chineze. Utilizând tastatura japoneză Romaji (aranjament QWERTY-japonez). apăsaţi tasta Simboluri . sunt afişate sugestii pentru caracterele chineze. apar sugestii de propoziţie. Utilizând tastatura chineză Pinyin (simplificată sau tradiţională) sau Zhuyin (tradiţională). apăsaţi tasta Număr . atingeţi şi ţineţi tasta cu litera. Apăsaţi o sugestie pentru a o selecta. Utilizaţi tastatura pentru a construi caractere chinezeşti din tastele Cangjie componente. În cazul în care continuaţi să introduceţi Pinyin fără spaţii. apoi apăsaţi tasta “^_^”. Pe măsură ce scrieţi. sunt afişate sugestii pentru caracterele chineze. Pe măsură ce scrieţi.Introducerea emoticoanelor japoneze (facemarks) Utilizând tastatura japoneză Kana. apoi glisaţi pentru a selecta litera dublă. apăsaţi tasta “^_^”. sau continuaţi scrierea până la un total de cinci componente pentru a vedea mai multe opţiuni pentru caractere. sau continuaţi cu introducerea Pinyin pentru a vedea mai multe opţiuni. Scriere în coreeană Scrierea în chineză Pinyin simplificată sau tradiţională Scrierea în chineză Cangjie Capitolul 3 Noţiuni elementare 43 . Apăsaţi un caracter pentru a-l selecta.

apoi apăsaţi Înlocuiţi. iPhone le recunoaşte şi afişează caracterele corespunzătoare într-o listă. A se vedea “Editarea . Pentru a vedea mai multe opţiuni pentru caractere. Apăsaţi caracterul pentru a înlocui caracterele introduse. Apăsaţi un caracter pentru a-l selecta. Pe măsură ce scrieţi. sunt afişate sugestii pentru caracterele chineze. La utilizarea chinezei simplificate manuscrise. copiere şi lipire” în pagina 40.Tăiere. Convertirea între chineza simplificată şi tradiţională Selectaţi caracterul sau caracterele pe care doriţi să le convertiţi. Apăsaţi tasta 匹配 pentru a afişa doar caracterele care corespund exact celor introduse de dvs. de la stânga la dreapta. pentru a obţine 鱲 (numele parţial al Aeroportului Internaţional Hong Kong). Pe măsură ce trasaţi caractere. caracterul chinezesc 圈 trebuie să înceapă cu trasarea verticală 丨). introduceţi altă trasare sau derulaţi lista de caractere. introduceţi un asterisc (*). Atunci când alegeţi un caracter. Utilizaţi tastatura pentru a introduce litere Zhuyin. De exemplu. dacă introduceţi 一一 şi apăsaţi 匹配 . introduceţi 魚 (peşte). Pe măsură ce scrieţi.Trasare în chineza simplificată (Wubi Hua) Utilizaţi tastatura pentru a construi caractere chinezeşti utilizând până la cinci trasări în secvenţa corectă de scriere. caracterele romane sunt de asemenea recunoscute. care apare în lista de caractere marcat cu o săgeată. După ce scrieţi o literă iniţială. caracterele consecutive probabile ale acestuia apar în listă ca opţiuni suplimentare. apoi 巤 (ac). Puteţi obţine unele caractere complexe prin scrierea a două sau mai multe caractere componente. apar sugestii de propoziţie. apar caracterele chinezeşti sugerate (caracterele cele mai uzuale apar primele). din exterior spre interior şi din interior către trasarea de închidere (de exemplu. În cazul în care continuaţi să introduceţi Zhuyin fără spaţii. Scrierea în chineză tradiţională Zhuyin Scrierea în chineză manuscrisă simplificată sau Scrieţi caractere chinezeşti cu degetul direct tradiţională în ecran. pornind de la cea mai probabilă potrivire. Apăsaţi o sugestie pentru a o selecta sau continuaţi introducerea literelor Zhuyin pentru a vedea mai multe opţiuni. tastatura se modifică pentru a afişa mai multe litere. caracterul cel mai puţin uzual 二 apare drept corespondenţă exactă. de sus în jos. Dacă nu sunteţi sigur de trasarea corectă. De exemplu. 44 Capitolul 3 Noţiuni elementare .

Selectarea unui aranjament de tastatură: În Configurări. puteţi realiza selecţii separate atât pentru tastaturile software de pe ecran. Capitolul 3 Noţiuni elementare 45 . Pentru fiecare limbă. apoi glisaţi pentru a-l alege pe cel dorit. apoi selectaţi o tastatură. cât şi pentru orice tastaturi hardware externe.Scrierea în vietnameză Atingeţi şi menţineţi apăsat un caracter pentru a vedea semnele diacritice disponibile. Aranjamentul tastaturii hardware determină aranjamentul unei tastaturi Apple wireless conectate la iPhone. Aranjamentul tastaturii software determină aranjamentul tastaturii pe ecranul iPhone-ului. puteţi introduce caractere chinezeşti folosind degetul dvs. selectaţi General > Tastatură > Tastaturi internaţionale. puteţi apăsa următoarele secvenţe de taste pentru a introduce caractere cu diacritice: Â aa—â Â aw—ă Â ee—ê Â oo—ô Â ow—ơ Â w—ư Â dd—đ Â as—á Â af—à Â ar—ả Â ax—ã Â aj—ạ Atunci când formatele manuscrise de chineză simplificată sau tradiţională sunt activate. De asemenea. Aranjamentele disponibile depind de limba tastaturii. ca în imagine: Zonă introducere tactilă Aranjamente de tastaturi Puteţi utiliza Configurări pentru a configura aranjamentul tastaturii pentru tastaturile software şi hardware.

apoi apăsaţi bara de spaţiu pentru a afişa lista limbilor disponibile. pentru a reveni la pagina ecranului 46 Capitolul 3 Noţiuni elementare . A se vedea “Asocierea unui dispozitiv Bluetooth cu iPhone-ul” în pagina 50. Mesaje (iPhone 3GS sau modele ulterioare) şi Contacte. Comutarea limbii la utilizarea unei tastaturi hardware: Apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta Comandă. Notiţe. răsfoiţi de la stânga la dreapta sau apăsaţi butonul principal . Disocierea unei tastaturi wireless de iPhone: În Configurări. astfel încât trebuie să asociaţi tastatura cu iPhone. selectaţi General > Bluetooth. Deconectarea unei tastaturi wireless de la iPhone: Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul de alimentare al tastaturii până când se stinge lumina verde. Accesarea căutării: În ecranul principal de reşedinţă. A se vedea “Tastaturi internaţionale” în pagina 41 şi “Aranjamente de tastaturi” în pagina 45. se va conecta oricând se va afla în raza de acţiune (maxim 9 metri). sau puteţi căuta în toate aplicaţiile simultan utilizând Căutare. apoi apăsaţi “Uitaţi acest dispozitiv”. Din ecranul Căutare. Apăsaţi din nou bara de spaţiu pentru a selecta o limbă diferită. Tastatura Apple wireless se conectează prin Bluetooth. iPhone deconectează tastatura atunci când aceasta se află în afara razei de acţiune. Puteţi şti că tastatura este conectată dacă tastatura de pe ecran nu apare atunci când apăsaţi într-un câmp de text. apăsaţi butonul principal principal de reşedinţă. Calendar. inclusiv în Mail. apăsaţi de lângă numele dispozitivului. iPhone 3GS sau modele ulterioare).Utilizarea unei tastaturi Apple wireless Pentru facilitarea scrierii. Puteţi căuta într-o aplicaţie individuală. puteţi utiliza o tastatură Apple wireless (disponibilă separat. Puteţi aplica diferite aranjamente unei tastaturi wireless. Odată ce tastatura este asociată cu iPhone. iPod. Căutarea Puteţi căuta în multe aplicaţii de pe iPhone.

anterioare. nume şi nume de companii Câmpurile Către. apoi apăsaţi pentru a deschide aplicaţia direct din rezultatele căutării.Căutarea pe iPhone: În ecranul Căutare. Deschiderea aplicaţiilor din Căutare: Introduceţi numele aplicaţiei. artişti şi albume) şi titluri de podcasturi. funcţionalitatea Căutare realizează căutări în numele aplicaţiilor native şi instalate pe iPhone. locurile şi notiţele evenimentelor Muzică (nume de melodii. dacă aveţi foarte multe aplicaţii. iPhone vă poate afişa un prim rezultat în partea de sus a listei. Comenzi vocale Opţiunea Comenzi vocale (iPhone 3GS sau modele ulterioare) vă permite să iniţiaţi apeluri telefonice şi să controlaţi redarea muzicii iPod utilizând comenzi vocale. puteţi utiliza Căutare pentru a localiza şi deschide aplicaţii. Rezultatele căutării apar pe măsură ce scrieţi. introduceţi text în câmpul Căutare. A se vedea “Căutare Spotlight” în pagina 210. videoclipuri şi cărţi audio Nume şi textul mesajelor Textul notiţelor De asemenea. Aplicaţie Contacte Mail Calendar iPod Mesaje (iPhone 3GS sau modele ulterioare) Notiţe Unde se caută Prenume. Capitolul 3 Noţiuni elementare 47 . Utilizaţi configurarea Căutare Spotlight pentru a specifica în ce conţinuturi se caută şi ordinea prezentării rezultatelor. bazat pe căutările dvs. Pictogramele de lângă rezultatele căutării indică din ce aplicaţii provin rezultatele. invitaţii. Rezultatele căutării în Safari includ opţiuni pentru a căuta pe web sau pe Wikipedia. astfel încât. De la şi Subiect pentru toate conturile (nu se caută în textul mesajelor) Titlurile. Apăsaţi Căutare pentru a ascunde tastatura şi pentru a vedea mai multe rezultate. Apăsaţi un articol din listă pentru a-l deschide.

de exemplu. Spuneţi “play”. Compunerea unui număr Controlarea redării muzicii Redarea unui album. “play more like this” sau “play more songs like this”. De asemenea. Spuneţi “what time is it?” sau “what is the time?” Spuneţi “cancel” sau “stop”. Spuneţi “what’s playing”. De asemenea. a unui artist sau a unei liste de redare Redarea aleatorie din lista de redare curentă Aflarea mai multor informaţii despre melodia aflată în redare Utilizarea Genius pentru redarea unor melodii similare Aflarea orei curente Anularea unei comenzi vocale Pentru cele mai bune rezultate: Â Vorbiţi în microfonul iPhone ca şi cum aţi purta o convorbire telefonică. “who sings this song” sau “who is this song by. Spuneţi “call” sau “dial”. “what song is this”. Pentru a întrerupe. Spuneţi “play” sau “play music”.” Spuneţi “Genius”. apoi spuneţi numărul. spuneţi “pause” sau “pause music”. şi numere. Utilizaţi comenzile următoare pentru iniţierea apelurilor sau redarea melodiilor. “artist” sau“playlist” şi numele respectiv. Apelarea unei persoane din contacte Spuneţi “call” sau “dial”. De asemenea. Utilizarea funcţionalităţii Comenzi vocale: Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul principal până când este afişat ecranul Comenzi vocale şi auziţi un bip. apoi spuneţi “album”. puteţi adăuga “home” sau “mobile”. Spuneţi “shuffle”. puteţi spune “next song” sau “previous song”. Dacă persoana are mai multe numere de telefon. puteţi apăsa şi menţine apăsat butonul central de pe căştile iPhone. Faceţi mici pauze între comenzi. Â Vorbiţi clar şi natural. apoi spuneţi numele persoanei. puteţi utiliza microfonul unui set de căşti Bluetooth sau al unui kit auto Bluetooth compatibil. 48 Capitolul 3 Noţiuni elementare .Notă: Este posibil ca funcţionalitatea Comenzi vocale să nu fie disponibilă în toate limbile. Â Spuneţi doar comenzi iPhone şi nume.

 Utilizaţi nume complete. În mod normal. Deblocaţi iPhone pentru a utiliza apelarea vocală. Unele limbi sunt disponibile în diferite dialecte sau accente. Apăsaţi din nou pentru a relua redarea. Configurările pentru Comenzi vocale vă permit să schimbaţi limba pentru enunţarea comenzilor vocale. Suspendarea unei melodii sau a unui videoclip Apăsaţi butonul central. Apăsaţi butonul central de trei ori rapid. inclusiv informaţii despre utilizarea comenzilor vocale în limbi diferite. Căşti Apple cu telecomandă şi microfon Căştile Apple cu telecomandă şi microfon incluse cu iPhone prezintă un microfon. Trecerea la următoarea melodie Revenirea la melodia anterioară Apăsaţi butonul central de două ori rapid. dar puteţi dezactiva pentru siguranţă apelarea vocală atunci când iPhone este blocat. chiar atunci când iPhone-ul este blocat. Funcţionalitatea Comenzi vocale este mereu activată pentru pentru aplicaţia iPod. A se vedea “Apelarea vocală” în pagina 67 şi “Utilizarea comenzilor vocale cu iPod” în pagina 102. Apăsaţi butonul central pentru a controla redarea muzicii şi pentru a prelua sau termina apeluri.apple. Buton central Conectaţi căştile pentru a asculta muzică sau pentru a efectua un apel telefonic. Schimbarea limbii sau a ţării: În Configurări. Împiedicarea apelării vocale când iPhone este blocat: În Configurări. selectaţi General > Internaţional > Comenzi vocale şi apăsaţi limba sau ţara. selectaţi General > Cod blocare şi dezactivaţi Apelare vocală. Capitolul 3 Noţiuni elementare 49 .com/kb/HT3597. Pentru informaţi suplimentare despre utilizarea funcţionalităţii Comenzi vocale. Comenzi vocale se aşteaptă să enunţaţi comenzi vocale în limba care este configurată pentru iPhone (configurarea din General > Internaţional > Limbă). butoane de volum şi un buton integrat care vă permite să preluaţi şi să terminaţi apelurile cu uşurinţă şi să controlaţi redarea audio şi video. accesaţi support.

Bluetooth. Apăsaţi butonul central. apoi eliberaţi. mai întâi trebuie să le asociaţi. Comutarea la un apel recepţionat sau în aşteptare şi terminarea apelului actual Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul central timp de aproximativ două secunde. Două bipuri de nivel scăzut confirmă terminarea apelului iniţial. 50 Capitolul 3 Noţiuni elementare . Apăsaţi şi meţineţi apăsat butonul central.com/ ro_RO/manuals/iphone Înainte de a putea utiliza un dispozitiv Bluetooth cu iPhone. Apăsaţi butonul + sau –. Apăsaţi butonul central de trei ori rapid şi menţineţi apăsat. Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul central timp de aproximativ două secunde.apple. Este posibil ca unele căşti Bluetooth de la terţi producători să accepte comenzi de volum şi de redare. Pentru profilurile Bluetooth acceptate. Utilizarea funcţionalităţii Comenzi vocale (iPhone 3GS sau modele ulterioare) Dacă primiţi un apel în timp ce căştile sunt conectate. Asocierea unui dispozitiv Bluetooth cu iPhone-ul AVERTISMENT: Pentru informaţii importante despre evitarea diminuării acuităţii auditive şi despre conducerea autovehiculelor în condiţii de siguranţă. accesaţi support. A se vedea “Comenzi vocale” în pagina 47.apple.Derulare rapidă înainte Derulare rapidă înapoi Ajustarea volumului (iPhone 3GS sau modele ulterioare) Preluarea unui apel recepţionat Terminarea apelului curent Respingerea unui apel recepţionat Apăsaţi butonul central de două ori rapid şi menţineţi apăsat. Consultaţi documentaţia aferentă dispozitivului dvs. Dispozitive Bluetooth Puteţi utiliza iPhone cu tastatura Apple Wireless Keyboard şi alte dispozitive Bluetooth. inclusiv seturi de căşti. apoi eliberaţi. Comutarea la un apel recepţionat sau în Apăsaţi butonul central. puteţi auzi soneria atât prin difuzorul iPhone cât şi prin căşti. Apăsaţi din nou pentru aşteptare şi punerea apelului actual în aşteptare a comuta înapoi la apelul iniţial. consultaţi documentul Ghid de informaţii importante despre produs la support. kituri auto şi căşti stereo Bluetooth. Apăsaţi butonul central.com/kb/HT3647. Două bipuri de nivel scăzut confirmă respingerea apelului.

selectaţi General > Bluetooth şi activaţi Bluetooth. trebuie să realizaţi o conexiune pentru ca iPhone să poată utiliza acest dispozitiv pentru apelurile dvs. 3 Selectaţi dispozitivul pe iPhone şi introduceţi cheia de acces sau numărul PIN corespunzător. 2 Apăsaţi de lângă numele dispozitivului. a se vedea “Utilizarea unei tastaturi Apple wireless” în pagina 46. apoi apăsaţi “Uitaţi acest dispozitiv”. Consultaţi documentaţia aferentă dispozitivului. Când iPhone este conectat la un set de căşti sau kit auto Bluetooth.Asocierea unui set de căşti. Consultaţi instrucţiunile aferente dispozitivului cu privire la cheia de acces sau codul PIN . Capitolul 3 Noţiuni elementare 51 . Â Nici o pictogramă Bluetooth: Bluetooth este dezactivat. unui kit auto sau altui dispozitiv Bluetooth iPhone: 1 Urmaţi instrucţiunile aferente dispozitivului pentru a-l face detectabil sau pentru a-l configura pentru cautarea altor dispozitive Bluetooth. Apelurile recepţionate sunt dirijate prin dispozitiv dacă răspundeţi utilizând dispozitivul şi prin iPhone dacă răspundeţi utilizând iPhone. Disocierea unui dispozitiv Bluetooth de iPhone Puteţi disocia (întrerupe asocierea cu) un dispozitiv Bluetooth dacă nu mai doriţi să îl utilizaţi cu iPhone. Asocierea unei tastaturi Apple wireless cu iPhone: 1 În Configurări. selectaţi General > Bluetooth şi activaţi Bluetooth. 3 Pe iPhone. apelurile iniţiate sunt dirijate prin dispozitiv. selectaţi General > Bluetooth şi activaţi Bluetooth. (Culoarea depinde de culoarea curentă a barei de stare. este posibil ca acesta să fie în afara razei de acţiune sau oprit. Dacă aţi asociat un dispozitiv cu iPhone. apoi apăsaţi tasta Retur. trebuie să o disociaţi mai întâi pe cea curentă. Starea Bluetooth Pictograma Bluetooth apare în bara de stare iPhone din partea de sus a ecranului: Â sau : Bluetooth este activat şi un dispozitiv este conectat la iPhone. 2 În Configurări. Pentru mai multe informaţii. După ce aţi realizat asocierea unui dispozitiv Bluetooth pentru a funcţiona cu iPhone. Notă: Puteţi asocia o singură tastatură Apple wireless cu un iPhone la un moment dat. Disocierea unui dispozitiv Bluetooth: 1 În Configurări. 2 Apăsaţi butonul de alimentare al tastaturii Apple wireless pentru a o porni.) Â : Bluetooth este activat dar nici un dispozitiv nu este conectat. 4 Scrieţi pe tastatură cheia de acces conform instrucţiunilor. selectaţi tastatura listată sub Dispozitive. Pentru asocierea unei alte tastaturi.

puteţi afişa procentajul de încărcare a bateriei (iPhone 3GS sau modele ulterioare). dispune de un port USB 2. com/ro_RO/manuals/iphone Pictograma bateriei din colţul din dreapta sus indică nivelul bateriei sau stadiul de încărcare. 52 Capitolul 3 Noţiuni elementare . trebuie să conectaţi iPhone la un port USB 2.0 al computerului dvs.0 de înaltă putere. disponibil separat. utilizând cablul inclus şi un Dock. Încărcarea bateriei AVERTISMENT: Pentru informaţii de siguranţă importante despre încărcarea iPhone. În afara cazului în care tastatura dvs. De asemenea. consultaţi documentul Ghid de informaţii importante despre produs la support.apple. În curs de încărcare Încărcat Încărcarea bateriei: Conectaţi iPhone la o priză de curent utilizând cablul conector Dock la USB şi adaptorul de alimentare USB incluse.Baterie iPhone are o baterie reîncărcabilă internă. Sau conectaţi iPhone la computerul dvs. utilizând cablul conector Dock la USB inclus. A se vedea “Utilizare” în pagina 207. Încărcarea bateriei şi sincronizarea iPhone: Conectaţi iPhone la computerul dvs.

Important: Dacă nivelul bateriei iPhone este foarte scăzut. Pentru mai multe informaţii.apple.Important: Este posibil ca bateria iPhone să se descarce în loc să se încarce dacă iPhone este conectat la un computer care este oprit. Bateria iPhone nu poate fi înlocuită de către utilizator. Pentru a afla mai multe despre cum puteţi maximiza durata de viaţă şi autonomia bateriei iPhone-ului dvs.com/ro/support/iphone/service/battery/. Capitolul 3 Noţiuni elementare 53 . este posibil ca încărcarea să dureze mai mult. Înlocuirea bateriei Bateriile reîncărcabile dispun de un număr limitat de cicluri de încărcare şi este posibil să necesite la un moment dat înlocuirea. ea poate fi înlocuită doar de către un furnizor autorizat de servicii. com/ro/batteries. sau Maximizarea autonomiei bateriei iPhone utilizează o baterie cu ioni de litiu. este posibilă afişarea uneia dintre următoarele imagini. Dacă încărcaţi bateria simultan cu sincronizarea sau utilizarea iPhone-ului.apple. Dacă nivelul bateriei iPhone este extrem de scăzut. indicând că iPhone-ul trebuie să fie încărcat timp de aproximativ zece minute înainte de a putea fi utilizat. în modul adormire sau în modul de suspendare a activităţii. vizitaţi www. Funcţionalităţi de securitate Funcţionalităţile de securitate ajută la protejarea informaţiilor de pe iPhone împotriva accesării acestora de către alţii. este posibil ca ecranul să rămână gol timp de aproximativ două minute înainte de a afişa una dintre imaginile corespunzătoare nivelului scăzut al bateriei. accesaţi www. Coduri de acces şi protecţia datelor Puteţi configura un cod de acces pe care să trebuiască să îl introduceţi de fiecare dată când porniţi sau treziţi iPhone-ul.

54 Capitolul 3 Noţiuni elementare . de acces drept cheie pentru criptarea mesajelor de e-mail şi a fişierelor ataşate corespunzătoare stocate pe iPhone. restaurându-l la configurările de fabrică Notă: Opţiunea Găsire iPhone propriu necesită un cont MobileMe şi este posibil să nu fie disponibilă în toate ţările sau regiunile. Împiedicarea apelării vocale când iPhone este blocat: În Configurări. chiar dacă comutatorul Sonerie/Silenţios este configurat pe silenţios  Blocarea de la distanţă cu cod de acces: Vă permite să blocaţi de la distanţă iPhone-ul dvs. litere. Pentru mai multe informaţii.) O notiţă la baza ecranului Cod blocare din Configurări indică dacă protecţia datelor este activată. semne de punctuaţie şi caractere speciale. Găsire iPhone propriu include:  Găsirea: Localizează iPhone-ul dvs. pe o hartă afişată pe tot ecranul computerului dvs. apoi introduceţi codul din nou pentru a-l verifica. MobileMe este un serviciu online. sau să redaţi un sunet la volum maxim timp de două minute. dezactivaţi opţiunea Cod simplu şi utilizaţi un cod de acces mai lung cu o combinaţie de numere. utilizând un browser web cu o conexiune Internet. iPhone vă solicită apoi să introduceţi codul de acces pentru deblocare sau pentru afişarea configurărilor codului de blocare. Protecţia datelor utilizează codul dvs. dacă nu aveaţi unul configurat în prealabil  Ştergerea de la distanţă: Vă permite să ştergeţi tot conţinutul media şi toate datele de pe iPhone. Configurarea unui cod activează protecţia datelor (iPhone 3GS sau modele ulterioare). (Protecţia datelor poate fi utilizată de asemenea de către unele aplicaţii disponibile în App Store. activaţi Găsire iPhone propriu în configurările contului dvs.Configurarea unui cod de acces: Selectaţi Configurări > General > Cod blocare şi introduceţi un cod de acces de 4 cifre. Pentru a spori securitatea iPhone. accesaţi www. trebuie să restauraţi de asemenea software-ul iOS pentrua activa protecţia datelor. selectaţi General > Cod blocare şi dezactivaţi Apelare vocală. Găsire iPhone propriu Găsire iPhone propriu (funcţionalitatea nu este disponibilă în toate ţările şi regiunile) vă ajută să localizaţi şi să recuperaţi iPhone-ul dvs. A se vedea “Configurarea conturilor MobileMe” în pagina 26. Pentru a activa aceste funcţionalităţi.” în pagina 268.com/ro/ mobileme.apple. Deblocaţi iPhone pentru a utiliza apelarea vocală.  Afişarea unui un mesaj sau redarea unui sunet: Vă permite să compuneţi un mesaj care să apară pe ecranul iPhone-ului. A se vedea “Cod blocare” în pagina 210. MobileMe. Important: Pe un iPhone 3GS care nu a fost livrat cu iOS 4 sau o versiune ulterioară. disponibil prin abonare. A se vedea “Restaurarea iPhone. şi să creaţi un cod de acces de 4 cifre.

uleiuri şi loţiuni. machiaj. murdărie. coloranţi. Nu utilizaţi produse pentru curăţarea ferestrelor. A se vedea “Deschiderea şi comutarea aplicaţiilor” în pagina 29. Apoi utilizaţi o lavetă moale. consultaţi iPhone . apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul Pornire/Oprire Adormire/Trezire până când este afişat logoul Apple. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a localiza dispozitivul dvs. fără scame. uşor umezită.Ghid de informaţii importante despre produs la support. pe iPhone 3GS sau modelele ulterioare. Repornirea iPhone: Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul Pornire/Oprire Adormire/ Trezire până când apare glisorul roşu. solvenţi. Suprafaţa din faţa dispozitivelor iPhone 3GS şi suprafeţele din faţa şi din spatele dispozitivelor iPhone 4 sunt realizate din sticlă şi au un înveliş oleofob. Proprietatea acestui înveliş de a respinge uleiul se va diminua în timp la utilizarea normală. Pentru a porni iPhone-ul din nou. detergenţi domestici. încercaţi să reporniţi iPhone-ul. amoniac sau substanţe abrazive pentru a curăţa iPhone. Evitaţi pătrunderea umezelii în orificii. Pentru informaţii suplimentare despre manipularea iPhone. Glisaţi degetul peste glisor pentru a opri iPhone-ul. precum cerneală. deconectaţi toate cablurile şi opriţi iPhone-ul (apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul Pornire/Oprire Adormire/Trezire. MobileMe la www. Capitolul 3 Noţiuni elementare 55 .me. trebuie doar să le ştergeţi cu o lavetă moale. Pentru a curăţa iPhone-ul. Curăţarea iPhone Curăţaţi iPhone imediat dacă a intrat în contact cu orice substanţă care poate păta. să închideţi forţat o aplicaţie sau să resetaţi iPhone-ul. este posibil să trebuiască să resetaţi iPhone-ul. puteţi elimina o aplicaţie din lista celor recente pentru a-i forţa închiderea.apple. alimente. Dacă nu puteţi opri iPhone-ul sau dacă problema continuă.Utilizarea funcţionalităţii Găsire iPhone propriu: Autentificaţi-vă în contul dvs. Pentru a curăţa aceste suprafeţe. apoi apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul principal până când aplicaţia este închisă.com/ro_RO/manuals/iphone Repornirea şi resetarea iPhone Dacă ceva nu funcţionează corect. Închiderea forţată a unei aplicaţii: Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul Pornire/ Oprire Adormire/Trezire timp de câteva secunde. până la apariţia unui glisor roşu. apoi glisaţi glisorul de pe ecran). O resetare ar trebui realizată numai în cazul în care oprirea şi repornirea iPhone nu rezolvă problema. De asemenea. alcool. iar frecarea ecranului cu materiale abrazive va diminua şi mai mult acest efect şi poate zgâria sticla.com şi accesaţi secţiunea Găsire iPhone propriu. pulverizatoare cu aerosoli. fără scame. pe o hartă şi pentru a utiliza celelalte funcţionalităţi Găsire iPhone propriu.

” în pagina 265. Pentru mai multe sugestii de depanare. a se vedea Anexă A. 56 Capitolul 3 Noţiuni elementare .Resetarea iPhone: Apăsaţi şi ţineţi apăsate simultan butonul Pornire/Oprire Adormire/Trezire şi butonul principal timp de cel puţin zece secunde. “Asistenţă şi alte informaţii. până când apare logoul Apple.

calendare. favorite de browser şi notiţe  aplicaţii iOS  sonerii  muzică. Informaţiile dvs. apoi menţine aceste informaţii “sincronizate” prin copierea modificărilor efectuate dintr-un loc în cealalt. De asemenea. Conexiunea Internet poate fi realizată prin reţeua dvs. calendare. Internet (“overthe-air”). Utilizaţi iTunes de pe computer pentru a sincroniza:  contacte.Sincronizarea şi partajarea fişierelor 4 Despre sincronizare Sincronizarea copiază informaţii de pe computer dvs. Yahoo! şi alţi furnizori de servicii online sincronizează informaţii . Yahoo! şi alţii. online pe iPhone. Sincronizarea conturilor MobileMe. Microsoft Exchange.prin conexiunea dvs. astfel încât să nu trebuiască să conectaţi iPhone-ul la computerul dvs. cum ar fi MobileMe. Wi-Fi locală. sincronizarea survine oricând când conectaţi iPhone la computerul dvs. puteţi configura iPhone pentru a accesa conturi de la furnizori de servicii online. favorite de browser şi notiţe (iPhone 3GS sau modele ulterioare) . sau din contul dvs.care pot include contacte. celulară sau prin reţeaua dvs. Microsoft Exchange. Google. 57 . Google. filme şi alte conţinuturi iTunes  poze şi videoclipuri Implicit. din aceste servicii sunt sincronizate “over-the-air”.

puteţi să adăugaţi muzică în biblioteca iTunes de pe CD-urile dvs. Acest lucru înseamnă că sincronizarea are loc de fiecare dată când sunt modificate orice informaţii. numere de telefon. Sincronizarea cu iTunes Puteţi configura iTunes pentru a sincroniza oricare sau toate dintre următoarele articole:  Contacte . Dacă nu aveţi deja conţinut în iTunes. colecţiile iTunes U.programări şi evenimente  Configurări ale conturilor de e-mail  Favorite pentru pagini web  Notiţe  Sonerii  Muzică  Poze şi videoclipuri (din aplicaţia sau dosarul pentru fotografii al computerului dvs. deschideţi iTunes şi selectaţi Ajutor > Ajutor iTunes. podcasturile.nume. cărţile. iTunes. sau la un adaptor de alimentare. iTunes Store (nu este disponibil în toate ţările sau regiunile) facilitează previzualizarea şi descărcarea conţinutului în iTunes. A se vedea “Aducere date noi” în pagina 218. videoclipurile şi aplicaţiile sunt sincronizate din biblioteca dvs. Utilizaţi configurarea Aducere (Fetch) pentru a determina frecvenţa acesteia. Pentru a afla mai multe despre iTunes şi iTunes Store. adrese de e-mail şi altele  Calendare . contacte şi calendare” în pagina 25. Pentru utilizatorii de iPhone 3G.inclusiv MobileMe şi Microsoft Exchange . muzica cărţile audio. 58 Capitolul 4 Sincronizarea şi partajarea fişierelor .)  Colecţii iTunes U  Podcasturi  Cărţi şi cărţi audio  Filme. Alţi furnizori de servicii sincronizează prin “aducerea” periodică a modificărilor care au survenit.oferă actualizări de informaţii prin metoda push.Unii furnizori de servicii . Configurarea Push din Aducere date noi trebuie să fie activată (implicit este activată). De asemenea. Pentru informaţii despre configurarea conturilor pe iPhone. Soneriile. consultaţi “Adăugarea conturilor de e-mail. iPhone trebuie să fie activ sau conectat la computerul dvs. emisiuni TV şi videoclipuri muzicale  Aplicaţii descărcate din App Store Puteţi ajusta configurările de sincronizare de fiecare dată când iPhone este conectat la computerul dvs. adrese.

. iTunes. şi viceversa. sau doar podcasturile video nevizionate. Important: Trebuie să fiţi autentificat în contul dvs. Acest fapt vă permite să personalizaţi conturile de e-mail de pe iPhone fără a afecta configurările contului de e-mail de pe computerul dvs. 3 Efectuaţi configurările de sincronizare în fiecare dintre panourile de configurare. A se vedea “Adăugarea conturilor de e-mail. De exemplu. 4 Faceţi clic pe Aplică în colţul din dreapta jos al ecranului. Capitolul 4 Sincronizarea şi partajarea fişierelor 59 . Configurarea sincronizării iTunes: 1 Conectaţi iPhone la computer şi deschideţi iTunes. opţiunea “Deschide iTunes la conectarea acestui iPhone” este selectată. De asemenea. personal de utilizator pe computer înainte de a conecta iPhone-ul. Consultaţi următoarea secţiune pentru descrieri ale panourilor. Puteţi configura iPhone pentru a se sincroniza doar cu o parte a conţinutului de pe computerul dvs. Pozele şi videoclipurile pot fi sincronizate dintr-o aplicaţie sau dintr-un dosar. Configurările contului de e-mail sunt sincronizate doar din aplicaţia de e-mail de pe computerul dvs.Contactele. calendarele. 2 În iTunes. contacte şi calendare. şi iPhone. puteţi să cumpăraţi sau să descărcaţi conţinut şi aplicaţii din iTunes Store pe computer şi apoi să le sincronizaţi cu iPhone-ul. Notă: Puteţi de asemenea configura conturi de e-mail direct pe iPhone. Implicit. în conformitate cu următoarea secţiune. pe iPhone. selectaţi iPhone în lista Dispozitive. este posibil să doriţi să sincronizaţi doar un grup de contacte din agenda dvs.” Cumpărăturile realizate pe iPhone din iTunes Store sau App Store sunt sincronizate cu biblioteca dvs. Notiţele şi favoritele pentru pagini web sunt de asemenea sincronizate bidirecţional.. notiţele şi favoritele pentru pagini web sunt sincronizate cu aplicaţii de pe computerul dvs. Înregistrările noi sau modificările pe care le realizaţi pe iPhone sunt sincronizate cu computerul dvs. Contactele şi calendarele sunt sincronizate în ambele sensuri între computerul dvs.

60 Capitolul 4 Sincronizarea şi partajarea fişierelor . în funcţie de tipurile de conţinut din biblioteca dvs. iTunes.Panourile de configurare iPhone din iTunes Următoarele secţiuni furnizează o privire de ansamblu pentru fiecare dintre panourile de configurare iPhone. Notă: Este posibil ca în iTunes să apară şi alte butoane suplimentare. a se vedea “Sincronizarea automată iTunes” în pagina 63. A se vedea “Gestionarea manuală a conţinutului” în pagina 64. Selectaţi “Sincronizează doar melodiile şi videoclipurile bifate” dacă doriţi ca iTunes să omită la sincronizare articolele nebifate din biblioteca dvs. deschideţi iTunes şi alegeţi Ajutor > Ajutor iTunes. Selectaţi “Gestionare manuală pentru muzică şi videoclipuri” pentru a dezactiva sincronizarea automată în panourile de configurare Muzică şi Video. Selectaţi “Preferă videoclipurile cu definiţie standard” dacă doriţi ca iTunes să sincronizeze videoclipuri cu definiţie standard în locul celor cu definiţie înaltă (numai pentru iPhone 4). Pentru mai multe informaţii. Deselectaţi această opţiune dacă nu doriţi să sincronizaţi decât prin apăsarea butonului Sincronizează din iTunes. iTunes. Selectaţi “Converteşte melodile cu rate de biţi superioare la AAC 128 kb/s” dacă doriţi să convertiţi fişiere audio mai mari la formatul audio standard iTunes în timpul sincronizării. Pentru mai multe informaţii. Panoul Rezumat Selectaţi “Deschide iTunes la conectarea acestui iPhone” pentru ca iTunes să deschidă şi să sincronizeze iPhone automat de fiecare dată când îl conectaţi la computer.

2007 sau 2010 pe un PC. 2007 sau 2010 sau Outlook Express pe un PC. În Configurări. trebuie doar să faceţi clic pe Configure pentru a vă introduce noile informaţii de autentificare atunci când vă modificaţi numele de utilizator (Yahoo! ID) sau parola după ce v-aţi configurat sincronizarea. Configurările pentru conturi sunt transferate doar de pe computerul dvs. astfel încât nu poate fi sincronizată şi trebuie introdusă pe iPhone. Â Calendare Sincronizaţi calendare din aplicaţii precum iCal pe un Mac. calendare. puteţi sincroniza calendare cu multiple aplicaţii. Contacte Google.” în pagina 246. Agendă Windows (Outlook Express). Contacte Windows (Vista şi Windows 7) sau Microsoft Outlook 2003. selectaţi “Mail. Â Browser web Puteţi sincroniza favorite (semne de carte) pe iPhone cu Safari pe un Mac. A se vedea “Backup pentru iPhone” în pagina 265. Â Contacte Sincronizaţi contacte cu aplicaţii precum Agendă Mac OS X. Calendare”. Yahoo! Agendă şi Contacte Google pe un Mac sau cu Yahoo! Agendă. Panoul Informaţii Panoul Informaţii vă permite realizarea configurărilor de sincronizare pentru contacte. Capitolul 4 Sincronizarea şi partajarea fişierelor 61 . puteţi sincroniza contacte cu multiple aplicaţii. conturi de e-mail şi browser web. Backupurile criptate sunt indicate de o pictogramă sub formă de lacăt şi necesită o parolă pentru restaurarea informaţiilor pe iPhone.) Â Conturi e-mail Sincronizaţi configurări pentru conturi de e-mail din Mail pe un Mac. Modificările pe care le faceţi asupra unui cont de e-mail pe iPhone nu afectează contul de pe computerul dvs. Pe un PC. apăsaţi pe contul Yahoo! şi introduceţi parola. pe iPhone. sau cu Safari sau Microsoft Internet Explorer pe un PC. Faceţi clic pe Configurează acces universal pentru a activa funcţionalităţile de Accesibilitate (iPhone 3GS sau modele ulterioare). sau din Microsoft Outlook 2003.Selectaţi “Criptează backup iPhone>” dacă doriţi să criptaţi informaţiile stocate pe computerul dvs.) Dacă sincronizaţi cu Yahoo! Address Book. (Pe un Mac. şi din Microsoft Outlook 2003. (Pe un Mac. puteţi sincroniza calendare doar cu o singură aplicaţie la un moment dat. 2007 sau 2010 pe un PC. Notă: Parola pentru contul de e-mail Yahoo! nu este salvată pe computer. puteţi sincroniza contacte cu o singură aplicaţie la un moment dat. A se vedea Capitol 29. atunci când iTunes realizează un backup. “Accesibilitate. Pe un PC. Contacte.

puteţi copia documente de pe computerul dvs. Pentru informaţii despre formatele acceptate de iPhone. Puteţi sincroniza toate melodiile. filmele. aranjarea aplicaţiilor pe ecranul principal al iPhone-ului sau copierea documentelor între iPhone şi computerul dvs.apple. Pe iPhone sunt sincronizate doar melodiile şi videoclipurile codificate în formate compatibile cu iPhone-ul. De asemenea. dosarul şi listele sale de redare vor fi sincronizate pe iPhone. puteţi relua de unde aţi rămas utilizând iTunes pe computerul dvs. Podcasturi şi iTunes U Utilizaţi aceste panouri pentru specificarea conţinutului pe care doriţi să-l sincronizaţi. sau puteţi selecta conţinutul dorit. Selectaţi “Sincronizează automat aplicaţii noi” pentru a sincroniza pe iPhone aplicaţii noi pe care le-aţi descărcat sau sincronizat de pe un alt dispozitiv. Puteţi crea pe iPhone documente cu aplicaţii care acceptă partajarea de fişiere şi puteţi copia apoi aceste documente pe computer. Panoul Aplicaţii Utilizaţi panoul Aplicaţii pentru sincronizarea aplicaţiilor App Store. sincronizaţi-l pe iPhone utilizând panoul Filme din iTunes. Dacă doriţi să vizionaţi un film închiriat de pe computer pe iPhone.com/iphone/specs. Dacă ascultaţi o parte dintr-un podcast sau dintr-o carte audio. Filme. Nu puteţi crea dosare cu liste de redare direct pe iPhone. colecţiile iTunes U. Notiţe Sincronizaţi notiţele din aplicaţia Notiţe de pe iPhone cu notiţele din Mail pe un Mac sau cu Microsoft Outlook 2003. pe iPhone şi le puteţi utiliza cu aplicaţii care acceptă partajarea de fişiere. În cazul în care creaţi un dosar de liste de redare (o colecţie de liste de redare) în iTunes. Dacă aţi început să ascultaţi conţinutul pe iPhone. Dacă ştergeţi o aplicaţie de pe iPhone.html. 2007 sau 2010 pe un PC. A se vedea “Partajarea fişierelor” în pagina 65.sau viceversa.  Avansat Aceste opţiuni vă permit să înlocuiţi informaţiile de pe iPhone cu informaţii de pe computerul dvs. în timpul următoarei sincronizări. . podcasturile. informaţia despre locul unde aţi rămas este inclusă dacă sincronizaţi conţinutul cu iTunes. Panourile Muzică. accesaţi www. o puteţi reinstala din panoul Aplicaţii cu condiţia ca aceasta să fi fost sincronizată în prealabil. emisiunile TV. 62 Capitolul 4 Sincronizarea şi partajarea fişierelor . cărţile şi cărţile audio. Panoul Sonerii Utilizaţi panoul Sonerii pentru a selecta soneriile pe care doriţi să le sincronizaţi pe iPhone. Emisiuni TV.

dacă aţi modificat vreuna dintre configurările de sincronizare. apoi faceţi clic pe Rezumatîn partea de sus a ecranului. iPhone-urilor şi iPad-urilor.0.” Dacă această casetă de validare este bifată. fără modificarea configurărilor: Deschideţi iTunes. apoi ţineţi apăsate tastele Comandă-Opţiune (pe un Mac) sau Shift-Control (pe un PC) până când vedeţi iPhone apărând în bara laterală. selectaţi iTunes > Preferinţe (pe un Mac) sau Editare > Preferinţe (pe un PC). Împiedicarea sincronizării automate pentru toate iPhone-urile. acesta va fi de asemenea şters de pe iPhone la următoarea sincronizare. 3 Deselectaţi “Deschide iTunes la conectarea acestui iPhone”.3 sau o versiune ulterioară şi videoclipuri cu iPhoto 5 sau o versiune ulterioară. Împiedicarea sincronizării automate o singură dată. selectaţi iPhone în bara laterală.Important: Dacă ştergeţi un articol din iTunes. Pe un PC. 2 Faceţi clic pe Dispozitive. Sau. puteţi sincroniza poze cu Aperture sau iPhoto 4. Sincronizarea manuală: În iTunes. conectaţi iPhone la computerul dvs. iPod-urile şi iPad-urile: 1 În iTunes. 2 În iTunes. puteţi sincroniza poze şi videoclipuri din orice dosar care conţine imagini de pe Mac-ul sau PC-ul dvs. puteţi sincroniza în continuare făcând clic pe butonul Sincronizează. iPhone se sincronizează de fiecare dată când îl conectaţi la iTunes. puteţi sincroniza poze cu Adobe Photoshop Elements 8. apoi selectaţi “Împiedică sincronizarea automată a iPodurilor. faceţi clic pe Aplică. Capitolul 4 Sincronizarea şi partajarea fişierelor 63 . apoi daţi clic pe Sincronizează din colţul din dreapta jos al ferestrei. Panoul Poze Pe un Mac. De asemenea. Dezactivarea sincronizării automate pentru iPhone: 1 Conectaţi iPhone la computerul dvs. Atunci când sincronizarea automată este dezactivată. iPhone nu se va sincroniza. Sincronizarea automată iTunes Implicit. chiar dacă opţiunea “Deschide iTunes la conectarea acestui iPhone” este selectată în panoul Rezumat. Puteţi împiedica sincronizarea iPhone-ului atunci când conectaţi iPhone-ul la un alt computer decât cel pe care îl folosiţi în mod normal pentru sincronizare.0 sau o versiune ulterioară. selectaţi iPhone în lista Dispozitive.

Eliminarea articolelor de pe iPhone: Cu iPhone conectat la computer. Apple. iTunes. În iTunes. Configurarea iPhone pentru gestionarea manuală a conţinutului: 1 Conectaţi iPhone la computerul dvs. Eliminarea unui articol de pe iPhone nu determină ştergerea sa din biblioteca dvs. iTunes sincronizează conţinutul imediat. un podcast sau o listă de redare din biblioteca iTunes pe iPhone (în bara laterală). Pentru a autoriza computerul. 2 În iTunes. Computerul trebuie să fie autorizat pentru redarea conţinutului din contul dvs. conţinutul pe care l-aţi adăugat manual va fi eliminat de pe iPhone la următoarea sincronizare a conţinutului cu iTunes. Adăugarea de articole pe iPhone: Trageţi o melodie. A se vedea “Utilizarea Genius pe iPhone” în pagina 104. 64 Capitolul 4 Sincronizarea şi partajarea fişierelor . Transferarea conţinutului cumpărat: Conectaţi iPhone la un alt computer. selectaţi Fişier > Transferă cumpărături de pe iPhone. videoclipurile şi podcasturile pe care doriţi să le aveţi pe iPhone. 4 Faceţi clic pe Aplică.Gestionarea manuală a conţinutului Funcţionalitatea de gestionare manuală vă permite să selectaţi doar muzica. Dacă deselectaţi “Gestionare manuală pentru muzică şi videoclipuri”. apoi selectaţi articolele pe care doriţi să le ştergeţi şi apăsaţi tasta Delete de pe tastatură. selectaţi iPhone în bara laterală. Notă: Genius nu funcţionează dacă gestionaţi manual conţinutul. Transferarea conţinutului cumpărat pe alt computer Conţinutul de pe iPhone care a fost cumpărat utilizând iTunes pe un computer poate fi transferat într-o bibliotecă iTunes de pe un alt computer autorizat. deschideţi iTunes pe respectivul computer şi selectaţi Store > Autorizează computer. Faceţi clic ţinând apăsată tasta Shift sau Comandă (pe Mac) sau Control (pe Windows) pentru a selecta mai multe articole în vederea adăugării simultane. 3 Faceţi clic pe Rezumat în partea de sus a ecranului şi selectaţi “Gestionare manuală pentru muzică şi videoclipuri”. Selectaţi o zonă de conţinut. precum Muzică sau Filme. selectaţi iPhone în bara laterală iTunes şi faceţi clic pe triunghiul de expansiune pentru a afişa conţinutul. un videoclip.

selectaţi fişierul pe care doriţi să îl transferaţi. Fişierul este transferat pe dispozitivul dvs. selectaţi iPhone în lista Dispozitive. lista Fişiere indică documentele care sunt pe iPhone. apoi faceţi clic pe “Salvează în” şi selectaţi o destinaţie de pe computerul dvs. 4 În partea dreaptă. nu toate aplicaţiile acceptă această funcţionalitate. Capitolul 4 Sincronizarea şi partajarea fişierelor 65 . Transferarea unui fişier de pe iPhone pe computer: 1 Conectaţi iPhone la computerul dvs. 2 În iTunes. apoi faceţi clic pe Aplicaţii în partea de sus a ecranului. selectaţi iPhone în lista Dispozitive. Ştergerea unui fişier de pe iPhone: Selectaţi fişierul din lista Fişiere. 4 Selectaţi un fişier. Transferarea unui fişier de pe computer pe iPhone: 1 Conectaţi iPhone la computerul dvs.Partajarea fişierelor Partajarea fişierelor vă permite să transferaţi fişiere între iPhone şi computer. Puteţi partaja fişiere create cu o aplicaţie compatibilă şi salvate într-un format acceptat. Pentru fiecare aplicaţie. apoi faceţi clic pe Aplicaţii în partea de sus a ecranului. Pentru a transfera mai multe fişiere. şi poate fi deschis utilizând o aplicaţie care acceptă tipul respectiv de fişier. Consultaţi documentaţia aplicaţiei respective pentru modul în care partajează fişiere. selectaţi fiecare fişier suplimentar. apoi apăsaţi pe Şterge. apoi faceţi clic pe Alegeţi (Mac) sau OK (PC). 2 În iTunes. 3 În secţiunea Partajare fişiere. selectaţi o aplicaţie din lista din stânga. Aplicaţiile care acceptă partajarea de fişiere apar în lista Aplicaţii pentru partajare fişiere din iTunes. faceţi clic pe Adaugă. 3 În secţiunea Partajare fişiere.

apple. apoi apăsaţi un nume sau un număr din listă. Apăsaţi Favorite. sau să apăsaţi un apel recent pentru a suna înapoi. precum şi la o tastatură numerică pentru formarea manuală a numerelor. apelurile recente şi contactele dvs. apăsaţi articolul pentru a realiza un nou apel video. Dacă apelul a fost un apel video FaceTime (indicat prin ). Apăsaţi Apeluri. 66 . AVERTISMENT: Pentru informaţii importante despre conducerea în condiţii de siguranţă.com/ro_RO/manuals/iphone Număr de mesaje vocale neascultate Număr de apeluri ratate Utilizarea aplicaţiei Contacte pentru apelarea unei persoane Apelarea unui favorit Apelarea unui interlocutor recent Apăsaţi Contacte.. apoi selectaţi un contact. selectaţi un contact. Efectuarea apelurilor Butoanele din partea inferioară a ecranului Telefon vă oferă acces rapid la numerele favorite.Telefon 5 Apeluri telefonice Pentru a efectua un apel cu iPhone este suficient să apăsaţi un nume şi un număr din contactele dvs. apoi apăsaţi un număr de telefon. să apăsaţi unul dintre numerele favorite. consultaţi Ghidul de informaţii importante despre produs la support.

. Dacă persoana are mai multe numere. apoi apăsaţi Sunaţi. Lipirea unui număr în ecranul Taste: Apăsaţi ecranul deasupra tastaturii. De asemenea. five five five. iPhone vă întreabă. Compunerea unui număr Pentru cele mai bune rezultate. introduceţi numărul. pronunţaţi fiecare cifră separat . specificaţi pe care doriţi să îl apelaţi. În caz contrar. apoi apăsaţi Lipiţi. puteţi spune “eight hundred”. spuneţi ce număr doriţi să îl utilizaţi.A. Apelarea vocală Puteţi utiliza Comenzi vocale (iPhone 3GS sau modele ulterioare) pentru a apela pe cineva din lista de contacte sau pentru a forma un anumit număr. Utilizarea Comenzilor vocale pentru efectuarea de apeluri telefonice: Apăsaţi şi ţineţi butonul principal până când este afişat ecranul Voice Control şi auziţi un bip. Când formaţi vocal un număr. Exemple:  Call John Appleseed  Call John Appleseed at home  Call John Appleseed.” Notă: Pentru codul regional “800” în S. Capitolul 5 Telefon 67 . mobile Spuneţi “call” sau “dial”.U. îl puteţi lipi în tastatura numerică pentru a-l forma. apoi spuneţi numele persoanei.Compunerea unui număr Apăsaţi Taste. apoi spuneţi numărul.de exemplu. Dacă rostiţi doar prenumele şi aveţi mai multe contacte cu acelaşi nume. iPhone vă întreabă pe care dintre acele contacte doriţi să îl apelaţi. Dacă aţi copiat un număr de telefon în clipboard. puteţi apăsa şi menţine apăsat butonul central de pe căştile iPhone pentru a utiliza funcţionalitatea Comenzi vocale. spuneţi “four one five. Notă: Este posibil ca funcţionalitatea Comenzi vocale să nu fie disponibilă în toate limbile. Dacă există mai multe numere pentru persoana pe care o apelaţi. Apăsaţi din nou Sunaţi pentru a compune numărul. spuneţi numele complet al persoanei pe care o apelaţi. Dacă numărul de telefon pe care l-aţi copiat include litere. Utilizaţi apoi comenzile descrise mai jos pentru a efectua un apel. Apelarea unei persoane din contacte Spuneţi “call” sau “dial”. Reapelarea ultimului număr format: Apăsaţi Taste. one two one two. apoi apăsaţi Sunaţi. iPhone le converteşte în cifrele corespunzătoare.

68 Capitolul 5 Telefon . Respingerea unui apel: Efectuaţi una dintre acţiunile următoare pentru a trimite un apel direct în mesageria vocală. Deblocaţi iPhone pentru a utiliza apelarea vocală. Puteţi în continuare să răspundeţi apelului după ce l-aţi ignorat. Recepţionarea apelurilor Atunci când recepţionaţi un apel. De asemenea. apoi apăsaţi Wi-Fi pentru a activa funcţionalitatea.  Apăsaţi Refuz (dacă iPhone este activ la recepţionarea apelului). Buton central Ignorarea unui apel: Apăsaţi butonul Pornire/Oprire Adormire/Trezire sau oricare dintre butoanele de volum. Două bipuri joase confirmă că apelul a fost respins. Buton Pornire/Oprire Adormire/Trezire  Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul central de pe căştile iPhone timp de aproximativ două secunde. Dacă iPhone este blocat. trageţi glisorul. Blocarea apelurilor şi păstrarea accesului Wi-Fi la Internet: În Configurări.Împiedicarea apelării vocale când iPhone este blocat: În Configurări. puteţi apăsa butonul central de pe căştile iPhone pentru a prelua un apel. până când este trimis în mesageria vocală. selectaţi General > Cod blocare şi dezactivaţi Apelare vocală. apăsaţi Răspundeţi. activaţi Mod Avion.  Apăsaţi de două ori rapid butonul Pornire/Oprire Adormire/Trezire.

Sau apăsaţi butonul central de pe căştile iPhone-ului dvs. şi vă permite să selectaţi dispozitivul Bluetooth. puteţi auzi în continuare interlocutorul. Utilizarea altei aplicaţii în timpul unei convorbiri: Apăsaţi butonul principal . Butonul este denumit Sursă audio atunci când un dispozitiv Bluetooth este disponibil. apăsaţi din nou Reţineţi pentru a reveni la apelul respectiv. Utilizaţi tastatura numerică pentru a introduce Apăsaţi Taste. Când un apel este în aşteptare. Pentru a reveni la apel. Tăierea microfonului liniei dvs. Apăsaţi Contacte.pentru a vă verifica programului în Calendar. Dvs. Capitolul 5 Telefon 69 . informaţii Utilizaţi difuzorul sau un dispozitiv Bluetooth Apăsaţi Difuzor. de exemplu. Nici unul dintre interlocutori nu îl mai aude pe celălalt. iPhone sau difuzorul. Opţiunile pentru apel pot varia în funcţie de modelul iPhone utilizat. Apăsaţi Fără microfon. iPhone 3G sau iPhone 3GS: Apăsaţi Reţineţi. apăsaţi bara verde din partea de sus a ecranului. Terminarea unui apel: Apăsaţi Închideţi. dar acesta nu vă poate auzi. Vizualizaţi informaţii de contact Puneţi un apel în aşteptare Efectuaţi un alt apel Puteţi utiliza alte aplicaţii în timpul unui apel . ecranul afişează opţiuni pentru apel. apoi apăsaţi pictograma unei aplicaţii. iPhone 4: Atingeţi şi menţineţi apăsat butonul Fără microfon. Apăsaţi Adăugaţi apel.În timpul unei convorbiri În timp ce purtaţi o convorbire.

sau puteţi respinge apelul recepţionat. puteţi iniţia sau recepţiona un alt apel. de lângă apel. Apelurile sunt reunite şi toţi interlocutorii se pot auzi între ei. A se vedea “Apeluri conferinţă” de mai jos. apoi apăsaţi Privat lângă un apel. Â Pentru a termina primul apel şi a răspunde celui nou. apăsaţi Închideţi + Răspundeţi. Primul apel este pus în aşteptare. pentru mai multe informaţii. Dacă recepţionaţi un apel secundar.Apeluri secundare În timpul unei convorbiri. Â Pentru a pune în aşteptare primul apel şi a răspunde celui nou. puteţi termina apelul video şi răspunde apelului recepţionat. apăsaţi Reţineţi + Răspundeţi. pentru informaţii. Comutarea între apeluri: Apăsaţi Schimbaţi. Apăsaţi Conferinţă. Crearea unui apel conferinţă: Apăsaţi Conferinţă. 4 Repetaţi paşii doi şi trei pentru a adăuga până la cinci apeluri. Contactaţi operatorul dvs. Preluarea unui apel recepţionat secundar: Â Pentru a ignora apelul şi a-l trimite în mesageria vocală. 70 Capitolul 5 Telefon . Notă: Apelurile conferinţă pot fi un serviciu opţional în unele ţări sau regiuni. Apăsaţi Conferinţă pentru a relua conferinţa. Dacă sunteţi în timpul unui apel video FaceTime. apoi apăsaţi Conferinţă. 2 Apăsaţi Adăugaţi apel şi efectuaţi alt apel. Notă: Iniţierea şi recepţionarea unui apel secundar poate fi un serviciu opţional în unele ţări sau regiuni. Primul apel este pus în aşteptare. Apeluri conferinţă Puteţi vorbi cu mai multe persoane simultan şi puteţi reuni până la cinci apeluri. Apelul activ este pus în aşteptare. Apăsaţi Reţineţi + Răspundeţi. apăsaţi Ignoraţi. în funcţie de operatorului dvs. Contactaţi operatorul dvs. Iniţierea unui apel secundar: Apăsaţi Adăugaţi apel. 3 Apăsaţi Conferinţă. iPhone emite un bip şi afişează informaţiile apelantului şi o listă de opţiuni. Crearea unui apel conferinţă: 1 Efectuaţi un apel. Abandonarea unui apel Convorbire privată în conferinţă Adăugarea unui apel recepţionat Apăsaţi Conferinţă şi apăsaţi Apoi apăsaţi Închideţi.

apoi apăsaţi FaceTime. Dacă aţi avut un apel video FaceTime anterior cu altcineva. De asemenea. puteţi efectua un apel video FaceTime din Contacte. Notă: Este posibil ca FaceTime să nu fie disponibil în toate ţările sau regiunile. Implicit. Efectua i un apel video FaceTime Capitolul 5 Telefon 71 . iPhone dispune întotdeauna de o linie suplimentară disponibilă în afara celei utilizate pentru conferinţă. Nu este necesară nicio configurare pentru a activa FaceTime. ( ) apare pe butonul FaceTime dacă aţi mai purtat în prealabil o convorbire FaceTime cu persoana respectivă.Dacă serviciul dvs. FaceTime Apelurile video FaceTime vă permit să vedeţi şi să auziţi persoana cu care vorbiţi. Persoana pe care o apelaţi trebuie să accepte apelul video apăsând pe Acceptaţi. Notă: Nu puteţi realiza un apel video FaceTime în timpul unui apel conferinţă. puteţi realiza un alt apel video cu persoana respectivă apăsând intrarea corespunzătoare apelului respectiv din Apeluri. Apelurile video FaceTime anterioare sunt indicate prin . include apelurile conferinţă. Efectuarea unui apel video FaceTime: Efectuaţi un apel telefonic. cât şi apelatul. FaceTime utilizează camera frontală pentru ca persoana cu care vorbiţi să vă poată vedea faţa. Atât apelantul. trebuie să aibă un iPhone 4 sau un iPod touch (generaţia a 4-a) şi o conexiune Wi-Fi. Comutaţi la camera principală pentru a prezenta destinatarului ceea ce vedeţi dvs.

veţi avea opţiunea de a reapela numărul pentru apelare vocală. Apăsaţi de la baza ecranului. apoi apăsaţi pictograma unei aplicaţii. vedeţi imaginea de la iPhone-ul celeilalte persoane. puteţi dezactiva FaceTime din Restricţii. pe care o vede cealaltă persoană. puteţi dezactiva FaceTime din Configurări. Apelantul vă poate vedea. Apelurile video utilizează microfonul superior de pe iPhone Dacă ieşiţi din zona de acoperire a reţelei Wi-Fi sau dacă aceasta devine indisponibilă din alte motive. Pentru a reveni la apelul video. 72 Capitolul 5 Telefon . O fereastră imagine-în-imagine afişează imaginea de pe iPhoneul dvs. Puteţi trage fereastra în orice colţ. chiar dacă numărul de telefon este blocat. Comutarea între camera din faţă şi camera principală Utilizarea altei aplicaţii în timpul unui apel video FaceTime Apăsaţi butonul principal . de telefon este afişat pe telefonul celeilalte persoane. A se vedea “Restricţii” în pagina 211. Puteţi utiliza FaceTime în orientare portret sau peisaj. selectaţi Telefon şi apăsaţi comutatorul FaceTime. Funcţionalitatea FaceTime este activată implicit. apăsaţi bara verde din partea de sus a ecranului. dar nu vă puteţi vedea reciproc. dar nu vă poate auzi. Puteţi auzi şi vedea în continuare apelantul. Terminarea unui apel video FaceTime Pentru a bloca apelurile video FaceTime. Apăsaţi din partea de jos a ecranului. Puteţi vorbi în continuare. Trecerea unui apel video FaceTime pe mut Apăsaţi din partea de jos a ecranului. De asemenea. numărul dvs. Notă: Când efectuaţi un apel video FaceTime.În momentul în care este stabilit un apel video. Activarea sau dezactivarea FaceTime: În Configurări.

sau mutaţi-l în afara razei de acţiune.A. Selectaţi iPhone pentru a auzi apelurile prin iPhone sau Difuzor pentru a utiliza difuzorul. În Configurări. precum urgenţele medicale. apăsaţi Audio pe iPhone. selectaţi General > Bluetooth şi trageţi comutatorul pe poziţia Dezactivat.U. Este posibil ca utilizarea unui telefon celular pentru apelarea serviciilor de urgenţă să nu funcţioneze în toate regiunile. Â Opriţi dispozitivul Bluetooth. Ascultarea apelurilor prin iPhone când este conectat un dispozitiv Bluetooth: Realizaţi una dintre următoarele acţiuni: Â Răspundeţi unui apel prin apăsarea ecranului iPhone. trebuie să terminaţi apelul înainte de a putea apela un număr de urgenţă. Pentru informaţii despre utilizarea unui dispozitiv Bluetooth pentru realizarea şi primirea de apeluri. Â În cursul unui apel. iar PIN-ul pentru SIM a fost corect introdus sau dezactivat. Numerele şi serviciile de urgenţă diferă în funcţie de ţară sau regiune şi uneori un apel de urgenţă nu poate fi plasat din cauza indisponibilităţii reţelei sau interferenţelor de mediu. Important: Vor funcţiona doar numerele de urgenţă valide în ţara sau regiunea de unde realizaţi apelul. În unele ţări sau regiuni. A se vedea “Asocierea unui dispozitiv Bluetooth cu iPhone-ul” în pagina 50. Apeluri de urgenţă Chiar dacă iPhone este blocat cu un cod de acces. apoi formaţi numărul utilizând tastatura numerică. Â Dezactivaţi Bluetooth.Utilizarea unui dispozitiv Bluetooth pentru apeluri Puteţi realiza şi primi apeluri printr-un dispozitiv Bluetooth asociat cu iPhone. apăsaţi Apel de urgenţă. Efectuarea unui apel de urgenţă când iPhone este blocat: În ecranul Introduceţi cod. Este posibil ca o reţea celulară să nu accepte un apel de urgenţă de pe iPhone dacă acesta nu are o cartelă SIM. Dacă sunteţi într-un apel video FaceTime. consultaţi documentaţia aferentă dispozitivului respectiv. este totuşi posibil să puteţi efectua un apel de urgenţă. În S. dacă aţi blocat cartela SIM sau dacă nu aţi activat iPhone-ul dvs. Capitolul 5 Telefon 73 . Trebuie să vă aflaţi la mai puţin de 10 metri distanţă de un dispozitiv Bluetooth pentru ca acesta să fie conectat la iPhone. Important: Nu ar trebui să depindeţi de un dispozitiv wireless pentru comunicaţii esenţiale. nu puteţi realiza apeluri de urgenţă decât dacă aveţi o cartelă SIM instalată şi activată. informaţiile de localizare (dacă sunt disponibile) sunt transmise furnizorilor de servicii de urgenţă când apelaţi 911.

sau poate fi un serviciu opţional. Pentru reascultarea mesajului. Apăsaţi Mesagerie. Configurarea mesageriei vocale Prima dată când apăsaţi Mesagerie. 74 Capitolul 5 Telefon . şi să alegeţi pe care să-l ascultaţi sau să-l ştergeţi. repetaţi paşii 2 şi 3. fără a fi nevoit să ascultaţi instrucţiuni sau mesaje anterioare. Modificarea mesajului de salut: 1 Apăsaţi Mesagerie. apoi apăsaţi Implicit. iPhone vă solicită să creaţi o parolă pentru mesageria vocală şi să înregistraţi un mesaj de salut. apoi apăsaţi Personalizat. apăsaţi Salut.Mesagerie vizuală Pe iPhone. Utilizarea mesajului implicit de salut al operatorului dvs. selectaţi Sunete şi activaţi Mesaj mesaj vocal vocal nou. Alerta sună câte o dată pentru fiecare mesaj vocal nou. Când comutatorul Sonerie/ Silenţios este pe poziţia silenţios. Dacă funcţionalitatea Mesagerie vizuală nu este disponibilă. selectaţi Telefon > Modificare parolă mesagerie vocală. Numărul de apeluri ratate şi de mesaje neascultate din mesageria vocală apar pe pictograma Telefon din ecranul principal. apăsaţi Stop. 3 Când aţi terminat. Modificarea parolei pentru mesageria vocală În Configurări. apăsaţi Mesagerie şi urmaţi instrucţiunile vocale pentru a recupera mesajele dvs. pentru mai multe informaţii. Mesagerie vizuală vă permite să vizualizaţi o listă a mesajelor dvs. Notă: Este posibil ca funcţionalitatea Mesagerie vizuală să nu fie disponibilă în toate ţările sau regiunile. apăsaţi Salut. Pentru a reface înregistrarea. apăsaţi Redare. Configurarea unei alerte sonore pentru un nou În Configurări. Contactaţi operatorul dvs. 4 Apăsaţi Salvaţi. iPhone nu va reproduce nici o alertă sonoră. 2 Apăsaţi Înregistrare când sunteţi gata să începeţi.

Consultarea mesageriei vocale Când apăsaţi Telefon. apăsaţi mesajul din nou pentru a-l reasculta. Mesaje neascultate Redare/Pauză Difuzor (Audio. Consultarea mesageriei vocale de pe un alt telefon: Formaţi propriul dvs. când este conectat un dispozitiv Bluetooth. apoi apăsaţi mesajul şi apăsaţi Restauraţi. apoi apăsaţi Ştergeţi. Capitolul 5 Telefon 75 . Apăsaţi pentru a selecta ieşirea audio. Sunaţi înapoi Ascultarea unui mesaj: Apăsaţi mesajul.) Informaţii de contact Bară de derulare Săriţi la orice punct dintr-un mesaj: trageţi capul de redare. Ascultarea unui mesaj şters Restaurarea unui mesaj Ştergerea permanentă a mesajelor Apăsaţi Mesaje şterse (la sfârşitul listei). apoi apăsaţi Ştergeţi tot. Odată ce aţi ascultat un mesaj. acesta va fi salvat până când operatorul dvs. (Dacă aţi ascultat deja mesajul. apoi apăsaţi mesajul. iPhone afişează numărul de apeluri ratate şi de mesaje vocale neascultate. Apăsaţi Mesaje şterse (la sfârşitul listei). Număr de mesaje vocale neascultate Număr de apeluri ratate Apăsaţi Mesagerie pentru a vedea o listă a mesajelor dvs. Apăsaţi Mesaje şterse (la sfârşitul listei). număr sau numărul de acces de la distanţă al operatorului dvs. Ştergerea mesajelor Selectaţi un mesaj.) Utilizaţi şi pentru a suspenda sau relua redarea. îl va şterge.

Apăsaţi Favorite şi apăsaţi Editare. apare lângă nume în lista favoritelor. să creaţi un nou mesaj e-mail. Apoi trageţi de lângă un contact pe o nouă poziţie în listă. să îi localizaţi adresa şi multe altele. lungimea mesajului şi orice informaţii de contact disponibile. Apăsaţi “Adăugaţi la favorite” şi selectaţi numărul de telefon sau adresa de e-mail pe care doriţi să le adăugaţi. Dacă cineva deja aflat în lista dvs. Dacă apare lângă un nume. Adăugarea numărului telefonic al unui contact la lista dvs. Ştergerea unui contact dintre favorite Reordonarea listei de favorite 76 Capitolul 5 Telefon . Favorite Favoritele vă oferă acces rapid la numerele de telefon pe care le folosiţi cel mai des. Vizualizarea informaţiilor de contact ale unui apelant: Apăsaţi lângă un mesaj. Adăugarea unui contact la favorite din lista apelurilor: Apăsaţi Apeluri şi apăsaţi de lângă numele unui contact. Obţinerea informaţiilor de contact Mesagerie vizuală salvează data şi ora apelului. Apoi apăsaţi lângă un contact sau număr şi apăsaţi Eliminaţi.Notă: În anumite ţări sau regiuni. A se vedea “Căutarea contactelor” în pagina 230”. de contacte vă apelază. Apăsaţi Favorite şi apăsaţi Editare. apoi apăsaţi “Adăugaţi la Favorite”. puteţi apăsa numele pentru a efectua un apel FaceTime. mesajele de mesagerie vocală vizuale şterse pot fi şterse permanent de operatorul dvs. selectaţi dacă salvaţi favorita pentru apelare telefonică sau pentru apelare FaceTime. de favorite: Apăsaţi Contacte şi selectaţi un contact. Apelarea unui contact dintre favorite Apăsaţi Favorite şi selectaţi un contact. Pe iPhone 4. îi puteţi adăuga numele la favorite din lista apelurilor recente. sau pentru a actualiza informaţiile sale de contact. o apăsare rapidă vă permite să iniţiaţi un apel telefonic. Contacte Din ecranul Informaţii al unui contact. Dacă salvaţi contactul pentru apelare FaceTime. Puteţi utiliza informaţiile pentru a trimite apelantului un mesaj e-mail sau text.

Configurarea soneriilor Puteţi configura soneria implicită pentru apeluri. pentru alarmele Ceas şi pentru temporizatorul Ceas. precum şi pentru alarmele şi temporizatoarele Ceas.Sonerii şi comutatorul Sonerie/Silenţios iPhone este livrat cu sonerii pe care le puteţi utiliza pentru apelurile recepţionate. selectaţi Sunete. Capitolul 5 Telefon 77 . De asemenea. Comutatorul Sonerie/Silenţios şi modurile de vibraţie Un comutator situat în lateralul iPhone facilitează activarea şi dezactivarea soneriei. apăsaţi Contacte şi selectaţi un contact. Configurarea iPhone pentru vibraţie: În Configurări. Cumpărarea soneriilor Puteţi cumpăra sonerii din iTunes Store pe iPhone. apoi Sonerie şi selectaţi o sonerie. puteţi cumpăra sonerii provenite din melodii din iTunes. Apăsaţi Editare. Activarea şi dezactivarea soneriei: Glisaţi comutatorul din lateralul iPhone. Puteţi de asemenea atribui contactelor sonerii individuale pentru a şti cine vă sună. selectaţi Sunete > Sonerie. a se vedea “Sunete şi comutatorul Sonerie/Silenţios” în pagina 205. A se vedea “Cumpărarea soneriilor” în pagina 178. Sonerie Silenţios Important: Alarmele Ceas vor continua să sune chiar dacă aţi fixat comutatorul Sonerie/Silenţios pe poziţia silenţios. Configurarea soneriei implicite: În Configurări. Atribuiţi o sonerie unui contact: Din Telefon. Pentru mai multe informaţii. Controalele distincte vă permit să configuraţi separat vibraţia pentru modul sonerie şi pentru modul silenţios. apoi selectaţi o sonerie.

Această opţiune este disponibilă doar atunci când călătoriţi în afara reţelei operatorului dvs. Puteţi efectua apeluri doar prin operatorii care au acorduri de roaming cu furnizorul dvs. Aceasta vă permite să efectuaţi apeluri către ţara dvs. Important: Este posibil să se aplice costuri suplimentare pentru serviciile de roaming de voce şi date. iPhone 3GS şi iPhone 4 sunt telefoane multi-bandă. Activarea roamingului internaţional: Contactaţi-vă operatorul pentru informaţii despre disponibilitate şi tarife. International Assist funcţionează doar pentru numerele telefonice din S.Apeluri internaţionale Efectuarea apelurilor internaţionale din zona dvs. fără a trebui să adăugaţi un prefix sau codul de ţară. de rezidenţă utilizând numerele din contacte şi favorite. Dacă însă nu dispuneţi de acces la o reţea Wi-Fi. apăsaţi Telefon. Utilizarea iPhone în străinătate Puteţi utiliza iPhone pentru a efectua apeluri în numeroase ţări din întreaga lume. nu veţi mai putea realiza următoarele acţiuni:  Efectuarea sau recepţionarea de apeluri video FaceTime  Trimiterea sau recepţionarea de e-mail 78 Capitolul 5 Telefon . de rezidenţă Pentru informaţii despre efectuarea apelurilor internaţionale din zona dvs. “International Assist” apare pe ecranul iPhone. Configurarea operatorului de utilizat: În Configurări. Pentru a evita taxele asociate serviciului de roaming de date. de servicii pentru iPhone. opţiunea Roaming de date este dezactivată. sau vizitaţi site-ul web al operatorului dvs. Pentru mai multe informaţii. Activarea sau dezactivarea Roaming de date: În Configurări. a se vedea “Operator” în pagina 204. contactaţi operatorul dvs. apoi activaţi International Assist. Notă: Este posibil ca opţiunea International Assist să nu fie disponibilă în toate regiunile. apoi selectaţi operatorul preferat. de rezidenţă. Dezactivarea opţiunii Roaming de date vă ajută să evitaţi costurile de roaming de date atunci când călătoriţi în afara reţelei operatorului dvs.A. apăsaţi Operator. dezactivaţi Roaming de date. prin dezactivarea transmisiilor de date prin reţeaua celulară. alternând cu mesajul “apelare …”. apoi apăsaţi pentru a activa sau dezactiva Roaming de date. inclusiv despre tarife şi alte taxe aplicabile. este conectat. Atunci când iniţiaţi un apel utilizând International Assist.U. selectaţi General > Reţea. beneficiind de o largă acoperire internaţională. Configurarea iPhone pentru a adăuga prefixul corect la apelarea din altă ţară: În Configurări. Veţi putea accesa în continuare Internetul dacă dispuneţi de o conexiune Wi-Fi. Implicit. până când apelul dvs.

este posibil să fiţi tarifaţi dacă vă aflaţi în roaming în afara reţelei operatorului dvs. Capitolul 5 Telefon 79 . selectaţi General > Reţea. apăsaţi Mod Avion pentru a-l activa. apoi apăsaţi Wi-Fi şi activaţi Wi-Fi. veţi putea în continuare să efectuaţi şi să recepţionaţi apeluri telefonice. activaţi Roaming de date. navigare web şi alte servicii de date. dacă operatorul dvs. număr sau atingeţi şi ţineţi apăsată tasta “1” pe tastatura numerică. Navigarea pe Internet  Sincronizarea contactelor. Utilizarea modului Avion pentru dezactivarea serviciilor celulare: În Configurări. dezactivaţi modul Avion. Este posibil să se aplice costuri suplimentare pentru serviciile de roaming de voce. taxează livrarea de mesagerie vizuală în roaming. Pentru a putea efectua şi recepţiona din nou apeluri. Consultarea mesageriei vocale atunci când serviciul de mesagerie vizuală nu este disponibil: Formaţi propriul dvs. Consultaţi-vă operatorul pentru informaţii despre tarifele de roaming. dezactivarea Roaming de date împiedică livrarea de mesagerie vizuală. apoi apăsaţi pe comutatorul Date celulare pentru a-l dezactiva. Important: Dacă opţiunea Roaming de date este activată. şi să trimiteţi şi să recepţionaţi mesaje text. Serviciul Mesagerie vizuală este livrat dacă este gratuit. puteţi dezactiva datele celulare pentru a împiedica orice utilizare a datelor celulare. prevenind în acelaşi timp taxarea pentru roaming de voce. De asemenea. precum şi pentru livrarea de Mesagerie vizuală. Dezactivarea datelor celulare: În Configurări. Puteţi utiliza Modul Avion pentru a dezactiva serviciile celulare şi puteţi apoi activa Wi-Fi pentru a obţine acces la Internet. pentru utilizarea oricăreia dintre funcţionalităţile menţionate mai sus. Apelurile recepţionate sunt trimise în mesageria vocală. Dacă opţiunea Roaming de date este dezactivată. calendarelor sau favoritelor cu MobileMe sau Exchange  Vizionarea clipurilor video YouTube  Consultarea cotaţiilor bursiere  Aflarea amplasamentelor pe hartă  Obţinerea buletinelor meteo  Cumpărarea de muzică sau aplicaţii Este posibil ca şi alte aplicaţii de la terţe părţi care utilizează roaming de date să fie dezactivate. Pentru a activa funcţionalităţile de e-mail. A se vedea “Mod Avion” în pagina 201.

.

A se vedea “Adăugarea conturilor de e-mail. contacte şi calendare” în pagina 25. Configurarea conturilor de e-mail Puteţi configura conturi de e-mail pe iPhone folosind oricare dintre următoarele modalităţi: Â Configurarea unui cont direct pe iPhone. Puteţi trimite şi recepţiona fotografii. Verificarea şi citirea mesajelor e-mail Pictograma Mail din ecranul principal indică numărul total al mesajelor necitite din cutiile poştale de primire. utilizaţi panourile de configurări iPhone pentru a sincroniza configurările conturilor de e-mail de pe computerul dvs. Microsoft Exchange şi multe dintre cele mai populare sisteme e-mail . Â În iTunes. Este posibil să aveţi alte mesaje necitite în alte cutii poştale.precum şi cu alte sisteme e-mail bazate pe standardele POP3 şi IMAP.Mail 6 Aplicaţia Mail funcţionează cu MobileMe. Google şi AOL . Număr de e-mailuri necitite din căsuţele dvs. poştale 81 . videoclipuri şi elemente grafice încorporate şi puteţi vizualiza documente PDF şi alte fişiere ataşate. A se vedea “Panourile de configurare iPhone din iTunes” în pagina 60.inclusiv Yahoo!.

Mesaje recep ionate pentru toate conturile Numărul de mesaje necitite Când deschideţi o cutie poştală. Contacte. apăsaţi vedea mesajul următor sau anterior. Şirurile de mesaje au un număr lângă săgeata din dreapta. ecranul Cutii poştale vă oferă acces rapid la toate cutiile dvs. Citirea unui mesaj: Apăsaţi pe un mesaj. veţi vedea o singură cutie poştală Primite în ecranul Cutii poştale. Într-un mesaj.În Mail. apăsaţi Toate Primite. Mesajul afişat este cel mai vechi mesaj necitit sau cel mai recent mesaj. Dacă organizaţi mesajele după şir. Un punct albastru indică faptul că unul sau mai multe mesaje din şir sunt necitite. selectaţi “Mail. sau pentru a Activarea sau dezactivarea opţiunii “Şir de mesaje”: În Configurări. mesajele asociate apar ca o singură intrare în cutia poştală. Numărul de mesaje din șir Mesaje necitite Vizualizarea mesajelor dintr-un şir: Apăsaţi pe şirul de mesaje din cutia poştală. Dacă aveţi un singur cont de e-mail configurat şi activ. Numărul de mesaje descărcate este determinat de configurările Mail. Apăsaţi o cutie poştală Primite pentru un cont pentru vedea mesajele din aceasta. 82 Capitolul 6 Mail . Calendare” şi apăsaţi pe comutator pentru activarea sau dezactivarea opţiunii Şir de mesaje. Pentru a vedea mesajele primite pentru toate conturile dvs. indicând numărul de mesaje din şir. poştale de primire şi la alte cutii poştale. Mesajele necitite sunt marcate cu un punct albastru adiacent. dacă toate mesajele sunt citite. A se vedea “Mail” în pagina 218. A se vedea “Mail” în pagina 218. aplicaţia Mail primeşte şi afişează cele mai recente mesaje şi indică numărul de mesaje necitite în partea de sus a ecranului.

dacă e necesar. inclusiv cutia poştală Primite. Apăsaţi Mascaţi pentru a ascunde destinatarii. Apăsaţi un nume sau o adresă de e-mail pentru a vizualiza informaţiile de contact ale destinatarului. Apăsaţi pe un cont pentru a vedea dosarele şi cutiile poştale ale acestuia. secţiunea Conturi din ecranul Cutii poştale vă oferă acces la conturile dvs. Deschideţi mesajul şi apăsaţi “Marcaţi ca necitit”. Capitolul 6 Mail 83 . apăsaţi Detalii pentru a vizualiza destinatarii. Apăsaţi pentru a vizualiza toate conturile dvs. Dacă aveţi un sigur cont configurat şi activat. Încărcarea de mesaje suplimentare: Derulaţi în partea inferioară a listei de mesaje şi apăsaţi Încărcare mai multe mesaje.Dacă aveţi mai multe conturi configurate şi activate. de e-mail Număr de mesaje necitite Verificarea mesajelor noi: Selectaţi o cutie poştală sau apăsaţi oricând . Redimensionarea oricărei coloane de text pentru a se adapta la ecran Vizualizarea tuturor destinatarilor unui mesaj Adăugarea unui destinatar de e-mail în lista dvs. Apăsaţi dublu pe text. o adresă de e-mail. sau un mesaj text pentru a contacta persoana. Sau depărtaţi sau apropiaţi degetele pentru apropiere sau depărtare. Apăsaţi mesajul şi. dosarele şi cutiile poştale pentru contul respectiv apar în ecranul Cutii poştale. Apoi apăsaţi un număr de telefon. Un punct albastru va apărea lângă mesaj în lista cutiei poştale până când îl veţi deschide din nou. Apăsaţi Detalii. Zoom asupra unei părţi a unui mesaj Apăsaţi dublu o zonă a mesajului. Apoi apăsaţi un nume sau o adresă de e-mail şi apăsaţi Creaţi contact nou sau “Adăugaţi la contact existent”. Apăsaţi dublu din nou pentru a reveni la nivelul de zoom anterior. de contacte Marcarea unui mesaj ca necitit Deschiderea unei invitaţii la şedinţă: Apăsaţi invitaţia.

Apăsaţi datele pentru a utiliza acţiunea implicită asociată lor. Link sau imagine Apăsaţi pentru a deschide pagina web în Safari. Atingeţi şi menţineţi apăsat pentru:  Deschiderea paginii web în Safari  Copierea linkului Apăsaţi numărul. sau apăsaţi şi menţineţi apăsat pentru a vedea alte acţiuni. să configuraţi o alertă. selectaţi “Mail. Datele detectate apar sub formă de text subliniat cu albastru. Atingeţi şi menţineţi apăsat pentru:  Formarea numărului  Trimiterea unui mesaj text  Crearea unui contact nou cu numărul respectiv  Adăugarea numărului la un contact existent Apăsaţi pentru a afişa amplasamentul în Hărţi. trimis prin e-mail organizatorului. numere de telefon. Contacte. crearea unui mesaj e-mail pre-adresat. Calendare” > Aducere date noi. apoi apăsaţi Sunaţi pentru a forma numărul. Atingeţi şi menţineţi apăsat pentru:  Crearea unui mesaj e-mail nou  Crearea unui contact nou cu adresa respectivă  Adăugarea adresei la un contact existent  Copierea adresei Număr de telefon Adresă Adresă de e-mail 84 Capitolul 6 Mail . să acceptaţi de principiu sau să refuzaţi invitaţia. Activarea sau dezactivarea Push: În Configurări. A se vedea “Cum se răspunde invitaţiilor la şedinţe” în pagina 122.Puteţi să obţineţi informaţiile de contact ale organizatorului şi ale celorlalţi invitaţi. adrese de e-mail şi alte tipuri de informaţii pe care pe puteţi utiliza pentru deschiderea unei pagini web. crearea sau adăugarea de informaţii pentru un contact sau efectuarea altor acţiuni utile. să adăugaţi notiţe evenimentului şi să adăugaţi comentarii ce vor fi incluse în răspunsul dvs. Puteţi să acceptaţi. apoi activaţi sau dezactivaţi Push. realizarea unui apel telefonic. Utilizarea linkurilor şi a datelor detectate iPhone detectează linkuri web. A se vedea “Aducere date noi” în pagina 218. Atingeţi şi menţineţi apăsat pentru:  Afişarea amplasamentului în Hărţi  Crearea unui contact nou cu adresa respectivă  Adăugarea adresei la un contact existent  Copierea adresei Apăsaţi pentru a crea un mesaj e-mail preadresat.

Vizualizarea fişierelor ataşate iPhone afişează imaginile ataşate în multe formate uzuale (JPEG. Pages.numbers . text.doc . Numbers şi documente Microsoft Word. Deschiderea unui fişier ataşat: Apăsaţi fişierul ataşat. Puteţi descărca şi vizualiza fişiere (precum PDF. iPhone acceptă următoarele tipuri de documente: . AAC. precum MP3.docx .Zi. Dacă formatul unui fişier ataşat nu este compatibil cu iPhone.pages Microsoft Word Microsoft Word (XML) pagină web pagină web Keynote Numbers Pages Capitolul 6 Mail 85 . apoi apăsaţi Creaţi eveniment pentru a crea un eveniment în Calendar. iPhone poate reda multe tipuri de fişiere audio ataşate. dată sau oră Număr de identificare (este posibil ca funcţionalitatea să nu fie disponibilă în toate ţările sau regiunile) Apăsaţi articolul. Va fi descărcat pe iPhone şi apoi deschis în Quick Look.html .htm . puteţi vedea numele fişierului dar nu îl puteţi deschide. Apăsaţi fișierul ataşat pentru descărcare Puteţi vedea fişierele ataşate în mod portret sau peisaj. GIF şi TIFF) în linie cu textul din mesajele e-mail. Apăsaţi pentru a deschide pagina web a transportatorului pentru a vedea stadiul expedierii unui colet.key . WAV şi AIFF. Excel şi PowerPoint) care sunt ataşate mesajelor pe care le primiţi. pagini web. Keynote.

apăsaţi mai întâi înştiinţarea de descărcare.txt . apoi mesajul dvs. 3 Apăsaţi Cc/Bcc/De la dacă doriţi să copiaţi mesajul către alte persoane (vizibil sau invizibil). 4 Introduceţi un subiect. puteţi alege să deschideţi ataşamentul în Quick Look.. Dacă nu sunt disponibile aplicaţii. Notă: Dacă redactaţi un mesaj din contul dvs. Trimiterea de e-mail Puteţi trimite un mesaj e-mail către oricine deţine o adresă de e-mail. apoi apăsaţi Salvare videoclip. Salvarea unui videoclip ataşat în albumul Rolă film: Ţineţi apăsat fişierul ataşat. 2 Scrieţi un nume sau o adresă de e-mail în câmpul Către sau apăsaţi adăuga un nume dintre contactele dvs. Dacă videoclipul nu a fost încă descărcat. Salvarea unei poze ataşate în albumul Rolă film: Apăsaţi poza. 86 Capitolul 6 Mail . de contacte sunt afişate dedesubt. Apăsaţi o adresă pentru a o adăuga. Dacă aveţi mai multe conturi de e-mail sau dacă aveţi aliasuri de e-mail pentru contul dvs.vcf . apăsaţi mai întâi înştiinţarea de descărcare. Compunerea şi trimiterea unui mesaj: 1 Apăsaţi .pdf . Dacă poza nu a fost încă descărcată.rtf . urmate de adresele corespunzătoare din GAL. Adobe Acrobat Microsoft PowerPoint Microsoft PowerPoint (XML) Format text îmbogăţit Text informaţii de contact Microsoft Excel Microsoft Excel (XML) Deschiderea unui fişier ataşat cu altă aplicaţie: Atingeţi şi menţineţi apăsat fişierul ataşat. sau pentru a schimba contul din care trimiteţi mesajul.pptx . apoi apăsaţi Salvaţi imagine. apăsaţi tasta Retur sau . apoi selectaţi o aplicaţie. pentru a Pe măsură ce scrieţi o adresă de e-mail. puteţi apăsa câmpul De la pentru a schimba contul sau aliasul din care trimiteţi.ppt . Microsoft Exchange şi aveţi acces la Lista de Acces Global (GAL) a organizaţiei dvs. vor fi afişate mai întâi adresele corespunzătoare din contactele de pe iPhone. adresele de e-mail corespunzătoare din lista dvs.xlsx Preview. MobileMe. Pentru a adăuga mai multe nume.xls .

selectaţi o poză sau un videoclip. de răspuns. Apăsaţi Răspuns pentru a răspunde doar expeditorului sau apăsaţi Răspuns tuturor pentru a răspunde expeditorului şi tuturor destinatarilor. Apăsaţi Anulaţi. Pentru a trimite mai multe poze sau videoclipuri simultan. apoi apăsaţi E-mail. Accesaţi Mail şi creaţi un mesaj nou. În Contacte. Fişierele sau imaginile ataşate mesajului iniţial nu vor fi reexpediate. apoi apăsaţi pentru a selecta poze şi videoclipuri. deschideţi în Poze un album. puteţi include fişierele sau imaginile ataşate mesajului original.. puteţi copia şi lipi poze şi videoclipuri. apăsaţi Partajare contact în partea de jos a ecranului Informaţii. Apăsaţi pentru a plasa un punct de inserare acolo unde doriţi să plasaţi videoclipul. Apăsaţi Copiaţi. Atunci când redirecţionaţi un mesaj. 5 Apăsaţi Trimiteţi. Pentru a copia mai multe videoclipuri. Deschideţi un mesaj şi apăsaţi . În Poze. Apăsaţi mesajul dvs. Trimiterea unei poze sau a unui videoclip (iPhone 3GS sau modele ulterioare) într-un mesaj e-mail În Poze. atingeţi şi menţineţi apăsată o poză sau un videoclip până când apare comanda Copiaţi. Apăsaţi . apoi apăsaţi Trimiteţi. apoi apăsaţi Trimiteţi. apăsaţi Partajaţi şi apăsaţi E-mail. Mesajul este salvat în cutia poştală Ciorne. apăsaţi . apăsaţi când vizualizaţi miniaturile dintr-un album. De asemenea. Atingeţi şi menţineţi apăsat pentru a deschide cea mai recent salvată ciornă din ultimul cont în care aţi lucrat. apoi apăsaţi Salvaţi.Puteţi apăsa Retur pentru a vă deplasa între câmpuri. apoi apăsaţi Trimiteţi prin e-mail. apăsaţi . selectaţi un contact. apoi apăsaţi Copiaţi. apoi apăsaţi punctul de inserare pentru a afişa comenzile de editare şi apăsaţi Lipiţi. Adăugaţi una sau mai multe adrese de e-mail. apoi apăsaţi Redirecţionaţi. Lipirea şi trimiterea unei poze sau a unui videoclip într-un mesaj e-mail Salvarea ciornei unui mesaj pentru finalizare ulterioară Deschiderea celei mai recent salvate ciorne Răspuns la un mesaj Redirecţionarea unui mesaj Partajarea informaţiilor de contact Capitolul 6 Mail 87 . apăsaţi pentru a selecta poze şi videoclipuri. scrieţi mesajul dvs.

apăsaţi Editare. puteţi muta mesajele dintr-o cutie poştală sau dintr-un dosar în altul. în acelaşi cont sau între conturi diferite. ci sunt mutate în arhiva contului dvs. dosar sau fereastră cu rezultate de căutare. sau puteţi selecta un grup pentru a le şterge pe toate simultan. Mutarea unui mesaj într-o altă cutie poştală sau într-un alt dosar: Când vizualizaţi un mesaj. Pentru a afişa butonul Ştergeţi.Organizarea mesajelor e-mail Puteţi organiza mesajele din orice cutie poştală. Puteţi şterge mesajele individual. Ştergerea unui mesaj: Deschideţi mesajul şi apăsaţi . apăsaţi . Ştergerea mai multor mesaje: Când vizualizaţi o listă de mesaje. apoi selectaţi o cutia poştală sau un dosar. în stânga sau în dreapta. glisaţi degetul în stânga sau în dreapta peste mesaj. De asemenea. Apăsaţi Conturi pentru a selecta o cutie poştală sau un dosar dintr-un alt cont. şi apoi apăsaţi Ştergeţi. apăsaţi Arhivaţi. Puteţi de asemenea şterge un mesaj direct din lista de mesaje din cutia poştală dacă glisaţi degetul peste titlul mesajului. 88 Capitolul 6 Mail . Mesajele nu sunt şterse. selectaţi mesajele pe care doriţi să le ştergeţi. apoi apăsaţi Ştergeţi. Notă: Pentru conturile Google.

Mail caută în mesajele descărcate din cutia poştală deschisă curent. Către. De la şi Subiect ale mesajelor e-mail. apăsaţi Editare. Căutarea în mesajele de pe server: Apăsaţi “Continuare căutare pe server” la sfârşitul rezultatelor căutării. Apăsaţi De la. Pentru conturile MobileMe. Căutarea în mesajele e-mail: Deschideţi o cutie poştală. selectaţi mesajele pe care doriţi să le mutaţi. Notă: Rezultatele căutării pentru mesajele de pe servere pot varia în funcţie de tipul contului. Căutarea în e-mail Puteţi căuta în câmpurile Către. apăsaţi bara de stare. Unele servere pot căuta doar cuvinte întregi. Pentru a derula rapid la câmpul de căutare din partea superioară. apoi apăsaţi Mutaţi şi selectaţi o cutie poştală sau un dosar. Capitolul 6 Mail 89 .Mutarea mai multor mesaje: Când vizualizaţi o listă de mesaje. Exchange şi unele conturi de e-mail IMAP. derulaţi în partea de sus şi introduceţi text în câmpul Căutare. puteţi de asemenea căuta în mesajele de pe server. Rezultatele căutării pentru mesajele deja descărcate pe iPhone apar automat pe măsură ce scrieţi. Apăsaţi Căutare pentru a ascunde tastatura şi pentru a vedea mai multe rezultate. Subiect sau Toate pentru a selecta în ce câmpuri doriţi să căutaţi. Mesajele e-mail sunt incluse în căutările din ecranul principal. A se vedea “Căutarea” în pagina 46.

apăsaţi bara de stare din partea superioară a ecranului pentru a derula rapid la câmpul de adresă aflat în partea superioară a paginii web.Safari 7 Safari vă permite să navigaţi pe web şi să vizualizaţi pagini web pe iPhone ca şi cum aţi lucra pe computer. În cazul în care câmpul de adresă nu este vizibil. Vizualizarea paginilor web Puteţi vizualiza pagini web în orientare portret sau peisaj. Adăugaţi elemente Web Clip pentru acces rapid la site-urile favorite direct din ecranul principal. 90 . Puteţi crea favorite pe iPhone şi le puteţi sincroniza cu computerul dvs. Rotiţi iPhone şi paginile web se vor roti la rândul lor. ajustându-se automat ecranului. apoi scrieţi adresa web şi apăsaţi Acces. Deschiderea paginilor web Deschiderea unei pagini web: Apăsaţi câmpul de adresă (în partea stângă a barei de titlu).

Ştergerea textului din câmpul de adresă: Apăsaţi câmpul de adresă. apăsaţi butonul principal şi apăsaţi Safari.Pe măsură ce scrieţi. Urmarea unui link dintr-o pagină: Apăsaţi linkul. Zoom şi derulare Apropiere şi depărtare prin Zoom: Apăsaţi dublu o coloană dintr-o pagină web pentru a o extinde. Apăsaţi o adresă pentru a accesa pagina respectivă. Puteţi de asemenea strânge şi desface două degete pentru a realiza zoom manual. Derularea unei pagini web Trageţi în sus. În timpul derulării. Capitolul 7 Safari 91 . puteţi utiliza linkurile web pentru efectuarea unui apel telefonic. linkurile din paginile web vă duc la o altă pagină web. afişarea unui amplasament în Hărţi. Utilizaţi un deget pentru a derula întreaga pagină web. Apăsaţi dublu din nou pentru a reveni la nivelul de zoom anterior >. în jos sau în lateral. Apăsaţi bara de stare din partea superioară a ecranului iPhone. Utilizaţi două degete pentru a derula în interiorul unui cadru dintr-o pagină web. Derularea în interiorul unui cadru dintr-o pagină web Derulare rapidă la partea de sus a unei pagini web Navigarea paginilor web În general. Continuaţi să scrieţi dacă doriţi să introduceţi o adresă web care nu se află în listă. redarea de conţinut audio difuzat în flux sau crearea unui mesaj Mail preadresat. Acestea sunt pagini favorite sau pagini pe care le-aţi deschis recent. vor fi afişate adrese web care încep cu literele respective. Pentru a reveni în Safari după ce un link deschide altă aplicaţie. apoi apăsaţi . De asemenea. puteţi atinge şi trage orice parte a paginii fără a activa nici un link.

Pentru a şterge lista istoricului. Dacă în interior nu se află nici un număr. apoi apăsaţi Mesaj nou. Pentru a vedea dacă o imagine are un link. Apăsaţi şi apăsaţi “Trimiteţi link prin e-mail”. înseamnă că doar o pagină este deschisă. apoi apăsaţi Creaţi contact nou sau Adăugaţi la contact existent. Atingeţi şi menţineţi apăsat un link web conţinând informaţii de e-mail. Atingeţi şi menţineţi apăsat un link web de e-mail. atingeţi şi ţineţi imaginea. Întreruperea încărcării unei pagini web Reîncărcarea unei pagini web Revenirea în pagina anterioară sau următoare Revenirea într-o pagină recent vizualizată Crearea unui mesaj Mail preadresat Crearea unui contact nou sau adăugarea la unul existent Apăsaţi şi apăsaţi Istoric. Apăsaţi Apăsaţi . Unele linkuri deschid automat o nouă pagină în loc să o înlocuiască pe cea curentă. De exemplu: = o pagină este deschisă = trei pagini sunt deschise Deschiderea unei pagini noi: Apăsaţi şi apăsaţi Pagină nouă. apăsaţi Ştergeţi. Adresa va apărea lângă degetul dvs. 92 Capitolul 7 Safari . sau de la baza ecranului.Vizualizarea destinaţiei unui link Apăsaţi şi ţineţi apăsat linkul. Numărul din interiorul pictogramei paginilor din partea inferioară a ecranului indică numărul de pagini deschise. Deschiderea mai multor pagini Puteţi avea deschise până la opt pagini simultan. Trimiterea URL-ului unei pagini web prin e-mail Salvarea unei imagini sau poze în albumul Rolă Apăsaţi şi ţineţi imaginea. apoi apăsaţi Salvaţi film imagine. Apăsaţi .

Odată ce aţi finalizat completarea unui formular. activaţi Informaţii contact. Safari utilizează informaţiile din Contacte pentru a completa câmpurile de contact din formularele web. Â Pentru a elimina toate informaţiile Auto-completare. Safari reţine numele şi parolele pentru site-urile web pe care le vizitaţi şi completează automat informaţiile atunci când revizitaţi site-ul web. Activarea tastaturii Deplasarea la un alt câmp de text Trimiterea unui formular Apăsaţi în interiorul unui câmp de text. Apăsaţi alt câmp de text. şi răsfoiţi în stânga sau în dreapta. Numeroase pagini au de asemenea un link pe care îl puteţi apăsa pentru a trimite formularul. apăsaţi Acces sau Căutare. apăsaţi Ştergeţi tot. apoi realizaţi una dintre următoarele: Â Pentru a utiliza informaţii din contacte. Puteţi configura Safari pentru a reţine numele şi parolele site-urilor web pe care le vizitaţi şi pentru a completa automat câmpurile de text cu informaţii din Contacte. apoi selectaţi Informaţiile mele şi selectaţi contactul pe care doriţi să îl utilizaţi. A se vedea “Safari” în pagina 223. sau apăsaţi butonul Următor sau Anterior. Capitolul 7 Safari 93 .Accesarea altei pagini: Apăsaţi pe care doriţi să o vizualizaţi. Introducerea de text şi completarea formularelor Unele pagini web includ câmpuri de text şi formulare de completat. Â Pentru a utiliza informaţii pentru nume şi parole. activaţi Nume şi parole. Închiderea tastaturii fără a trimite formularul Activaţi Auto-completare pentru completarea formularelor web: În Configurări. Apăsaţi OK. Când această funcţionalitate este activată. Apăsaţi pagina Închiderea unei pagini: Apăsaţi şi apăsaţi . selectaţi Safari > Auto-completare.

Implicit. apoi alegeţi alt motor de căutare. Atunci când salvaţi o favorită îi puteţi edita titlul. 3 Apăsaţi un link din lista rezulatelor căutării pentru a deschide o pagină web. Căutare pe web: 1 Apăsaţi câmpul de căutare (în partea dreaptă a barei de titlu). apoi apăsaţi Editare. apoi selectaţi o favorită sau apăsaţi un dosar pentru a vedea favoritele din interior. Editarea unei favorite sau a unui dosar cu favorite: Apăsaţi . Sincronizarea favoritelor cu computerul dvs: 1 Conectaţi iPhone la computer. Deschiderea unei pagini web corespunzătoare unei favorite: Apăsaţi . trageţi 94 Capitolul 7 Safari . . Dacă utilizaţi Safari pe un Mac. Â Pentru a repoziţiona o favorită sau un dosar. Configurarea Safari pentru a căuta cu alt motor de căutare: În Configurări. MobileMe. 3 Faceţi clic pe Informaţii în partea de sus a ecranului. selectaţi iPhone în lista Dispozitive. Sincronizarea favoritelor cu MobileMe: În Configurări pe iPhone. Implicit. A se vedea “Configurarea conturilor MobileMe” în pagina 26. 2 Scrieţi un cuvânt sau o propoziţie care descrie ceea ce căutaţi. Apoi realizaţi una dintre următoarele acţiuni: Â Pentru a crea un dosar nou. Â Pentru a şterge o favorită sau un dosar. apoi apăsaţi Ştergeţi. selectaţi Favorite în contul dvs. Favorite Puteţi marca drept favorite paginile web în care doriţi să reveniţi ulterior. apar căutări sugerate şi recente. apăsaţi . Apoi apăsaţi La Favorite. puteţi sincroniza favoritele cu browserul web de pe computerul dvs. apoi faceţi clic pe Aplică. selectaţi dosarul care include favorita sau dosarul pe care doriţi să îl editaţi. apoi apăsaţi pe o sugestie din listă sau apăsaţi Căutare. sau Safari sau Microsoft Internet Explorer pe un PC. Pe măsură ce scrieţi.Căutarea Utilizaţi câmpul de căutare pentru a introduce căutări web. Apăsaţi Favorite pentru a selecta alt dosar. 2 În iTunes. Safari utilizează Google pentru căutare. A se vedea “Panourile de configurare iPhone din iTunes” în pagina 60. apăsaţi Dosar nou. favoritele sunt salvate la nivelul superior din Favorite. selectaţi Safari > Motor de căutare. Marcaţi o pagină ca favorită: Deschideţi pagina şi apăsaţi . selectaţi “Sincronizează … favorite” sub Altele.

3 Apăsaţi Ştergeţi. Zona afişată este de asemenea utilizată pentru a crea pictograma pentru Web Clip pe ecranul principal. Safari efectuează automat zoom şi derulează la zona din pagina web care era afişată atunci când aţi salvat elementul Web Clip. îi puteţi edita numele. Ştergerea unui Web Clip: 1 Apăsaţi şi ţineţi apăsată orice pictogramă din ecranul principal până când pictograma începe să tremure. Atunci când deschideţi un Web Clip. Pentru a edita numele sau adresa. cu excepţia cazului în care pagina web este însoţită de propria pictogramă personalizată. Apoi apăsaţi “Adăugare la Ecran Principal”. apăsaţi OK. este posibil să apară abreviat pe ecranul principal. Elementele Web clip apar ca pictograme pe ecranul principal. Când aţi finalizat. pentru a salva aranjamentul dvs. şi le puteţi aranja împreună cu celelalte pictograme. apăsaţi semnul de carte sau dosarul. Web Clip-urile nu sunt favorite şi nu sunt sincronizate de MobileMe sau iTunes. Atunci când adăugaţi un Web Clip. apoi apăsaţi butonul principal Capitolul 7 Safari 95 . 2 Apăsaţi pe în colţul elementului Web Clip-ului pe care doriţi să îl ştergeţi. Elemente Web Clip Adăugaţi elemente Web Clip ecranului principal pentru accesare rapidă a paginilor web favorite. Dacă numele este prea lung (mai mult decât aproximativ 10 caractere). sau pentru a-l plasa într-un dosar diferit. Adăugarea unui Web Clip: Deschideţi pagina web şi apăsaţi . A se vedea “Personalizarea ecranului principal” în pagina 33.

podcasturi şi colecţii iTunes U. de redare. videoclipuri panoramice şi multe altele. A se vedea Capitol 22. videoclipuri şi altele pe iPhone prin sincronizarea conţinutului din iTunes de pe computerul dvs. Â Utilizaţi iTunes Store pe iPhone pentru cumpărarea şi descărcarea de melodii. sonerii. puteţi difuza şi descărca podcasturi audio şi video. precum şi conţinut iTunes U. “iTunes Store. melodii. 96 . Muzică şi alte conţinuturi audio Ecranul Multi-Touch de înaltă rezoluţie face din audierea melodiilor pe iPhone o experienţă în acelaşi timp vizuală şi muzicală. puteţi apăsa un link integrat pentru a obţine mai multe episoade din iTunes Store. sau exploraţi ilustraţiile albumelor dvs. Obţinerea de muzică. pe iPhone după liste de redare. videoclipuri. videoclipuri şi alte tipuri de conţinut Există două modalităţi de a obţine muzică. A se vedea “Sincronizarea cu iTunes” în pagina 58. videoclipuri şi alte tipuri de conţinut pe iPhone: Â Transferaţi muzică. videoclipuri muzicale. videoclipuri sau alte categorii. Exploraţi conţinutul dvs. Puteţi sincroniza toate conţinuturile multimedia.iPod 8 Utilizaţi aplicaţiaiPod pentru a vă delecta cu muzica dvs. Puteţi derula listele dvs.” în pagina 175. filme. emisiuni TV. utilizând Cover Flow. artişti. şi cărţi audio direct pe iPhone. După audierea unui podcast sau vizionarea unei emisiuni TV. De asemenea. preferată. albume. sau puteţi utiliza Cover Flow pentru a răsfoi ilustraţiile albumelor dvs. sau puteţi selecta anumite melodii.

A se vedea “Schimbarea butoanelor de navigare” în pagina 111. utilizând Cover Flow. A se vedea “Utilizarea Genius pe iPhone” în pagina 104. consultaţi Ghidul de informaţii importante despre produs la support.AVERTISMENT: Pentru informaţii importante despre evitarea diminuării acuităţii auditive. Agitare pentru redarea aleatorie: Agitaţi iPhone-ul pentru a activa redarea aleatorie şi pentru a schimba melodiile. videoclipuri şi alte categorii. vă permit să organizaţi listele de redare în grupuri. Cărţi audio. Compilaţii. Redarea unei melodii: Apăsaţi melodia. trebuie să activaţi Genius în iTunes şi apoi să sincronizaţi iPhone cu iTunes. iTunes U. Compozitori. apoi apăsaţi un podcast pentru a vedea o listă de episoade. dacă butonul Podcasturi nu este vizibil). aleatoriu” în Configurări > iPod (implicit este activată). sau puteţi explora ilustraţiile albumelor dvs. Dosarele de liste de redare. Capitolul 8 iPod 97 . Puteţi activa sau dezactiva funcţionalitatea “Agitaţi pt. Apăsaţi Altele pentru a explora Albume. artişti. Apăsaţi “Mai multe episoade…” pentru a vedea o listă de episoade suplimentare în iTunes Store. Genuri. Explorarea colecţiei dvs: Apăsaţi Liste redare. Dacă Genius nu apare.com/ro_RO/manuals/iphone Redarea de melodii şi alte conţinuturi audio Puteţi explora conţinutul de pe iPhone după liste de redare. pe care le puteţi sincroniza din iTunes. Artişti sau Melodii. Podcasturi sau Videoclipuri. Puteţi înlocui butoanele de navigare din partea de jos a ecranului cu butoane pe care le utilizaţi mai frecvent. A se vedea “Muzică” în pagina 226. dacă butonul Genius nu este vizibil). Exploraţi mixaje Genius: Apăsaţi Genius (apăsaţi Altele mai întâi.apple. Obţinerea de episoade suplimentare de podcast: Apăsaţi Podcasturi (apăsaţi mai întâi Altele. melodii. Agitaţi oricând pentru a schimba melodia.

Cu cât ţineţi mai mult apăsată comanda. podcast Derulare rapidă înapoi sau înainte Atingeţi şi menţineţi apăsat sau . Trecerea la melodia anterioară. este afişat ecranul În redare. sau de trei ori rapid şi menţineţi apăsat pentru derulare rapidă înapoi.Controlarea redării audio În timpul redării unei melodii. De asemenea. puteţi utiliza butoanele de volum de pe căştile iPhone (iPhone 3GS sau modele ulterioare). Repornirea unei melodii sau a unui capitol dintr-o carte audio sau dintr-un podcast Trecerea la melodia următoare sau la capitolul următor dintr-o carte audio sau dintr-un podcast Apăsaţi . sau apăsaţi butonul central de pe căştile iPhone. apăsaţi butonul central de două ori rapid şi meţineţi apăsat pentru derulare rapidă înainte. sau la capitolul Apăsaţi de două ori . Trageţi cursorul de volum sau utilizaţi butoanele din lateralul iPhone-ului. sau apăsaţi de două ori rapid butonul central de pe căştile iPhone. cu atât mai repede este derulată melodia înapoi sau înainte. Înapoi Listă piste Redare/Pauză Următor/Derulare rapidă înainte Anterior/Derulare rapidă înapoi Volum Suspendarea unei melodii Reluarea redării Creşterea sau micşorarea volumului Apăsaţi . Apăsaţi . sau apăsaţi de trei ori anterior dintr-o carte audio sau dintr-un rapid butonul central de pe căştile iPhone. sau apăsaţi butonul central de pe căştile iPhone. 98 Capitolul 8 iPod . Apăsaţi . Pe căştile iPhone.

Pictograma pentru aplicaţia activă apare în dreapta. apăsaţi ilustraţia albumului din ecranul În redare. Apăsaţi ilustraţia albumului în timpul redării unei melodii. dacă acestea au fost adăugate melodiei în iTunes. dacă ascultaţi muzică în timp ce utilizaţi altă aplicaţie sau dacă iPhone-ul este blocat. faceţi dublu-clic pe butonul principal. vor apărea versurile melodiei. Puteţi apăsa pictograma pentru a deschide aplicaţia. apoi răsfoiţi de la stânga la dreapta de-a lungul bazei ecranului. De asemenea. (Versurile apar dacă le-aţi adăugat melodiei utilizând fereastra Informaţii corespunzătoare melodiei în iTunes. Comenzile operează aplicaţia care redă în mod curent sau cea mai recentă aplicaţie care a redat.Revenirea în lista de explorare iPod Revenirea la ecranul În redare Afişarea versurilor unei melodii Apăsaţi sau glisaţi degetul spre dreapta peste ilustraţia albumului. Puteţi vedea timpul scurs. Comenzile pentru repetare. A se vedea “Butonul principal” în pagina 209. Comenzi audio suplimentare Pentru afişarea comenzilor suplimentare. Capitolul 8 iPod 99 . puteţi afişa comenzile de redare făcând dublu-clic pe butonul principal .) Afişarea comenzilor de redare audio dintr-o altă aplicaţie sau din ecranul blocat (iPhone 3GS sau modele ulterioare): Faceţi dublu-clic pe butonul principal . timpul rămas şi numărul melodiei. Dacă iPhone este blocat şi muzica este în redare. Notă: Pe iPhone 3G. Apăsaţi În redare. Genius şi redare aleatorie vor fi afişate împreună cu bara de derulare. în cazul în care conţinutul audio este suspendat.

Glisaţi degetul în jos pentru a ajusta ritmul de derulare. Apăsaţi din nou pentru a configura iPhone pentru a repeta doar melodia curentă. = iPhone este configurat pentru a repeta la nesfârşit melodia curentă. Repetare Genius Aleatoriu Cap de redare Bară de derulare Configurarea iPhone pentru repetarea melodiilor Apăsaţi . = iPhone este configurat pentru redarea melodiilor în ordine. în jos pe măsură ce trageţi capul de redare de-a lungul barei de derulare. Apăsaţi . Apăsaţi . Trageţi capul de redare de-a lungul barei de derulare. = iPhone este configurat pentru redarea aleatorie a melodiilor. Trecerea la orice punct al unei melodii Realizarea unei liste de redare Genius Configurarea iPhone pentru redarea aleatorie a melodiilor 100 Capitolul 8 iPod . Apăsaţi din nou pentru a configura iPhone pentru a reda melodiile în ordine.Bara de derulare vă permite să săriţi la orice punct de-a lungul cronologiei. să o reîmprospătaţi pe cea curentă sau să salvaţi lista de redare. Ritmul de derulare se micşorează pe măsură ce glisaţi degetul mai jos. A se vedea “Utilizarea Genius pe iPhone” în pagina 104. Puteţi ajusta ritmul de derulare de la mare viteză la fineţe prin glisarea degetului dvs. Apare lista de redare Genius. = iPhone este configurat pentru a repeta toate melodiile din albumul curent sau lista curentă. cu butoane care vă permit să creaţi o listă de redare Genius nouă. = iPhone nu este configurat pentru a repeta melodii.

în jos pe măsură ce trageţi capul de redare de-a lungul barei de derulare. selectaţi Melodii > Aleatoriu. repetare de 30 de secunde şi viteza de redare sunt afişate de-a lungul barei de derulare. pe ecranul În redare apar comenzi şi informaţii suplimentare. Capitolul 8 iPod 101 . Redarea ultimelor 30 de secunde Configurarea vitezei de redare Apăsaţi . selectaţi iPod. Puteţi ajusta ritmul de derulare de la mare viteză la fineţe prin glisarea degetului dvs. = Redare cu viteză normală. Trageţi capul de redare de-a lungul barei de derulare. Ascunderea versurilor Comenzi pentru podcasturi şi cărţi audio Atunci când începeţi redarea. Apăsaţi din nou pentru a modifica viteza. Bara de derulare vă permite să săriţi la orice punct de-a lungul cronologiei. apoi dezactivaţi Info.Redarea aleatorie a pieselor din orice listă de redare. Ritmul de derulare se micşorează pe măsură ce glisaţi degetul mai jos. dacă apăsaţi Aleatoriu în partea de sus a unei liste de melodii. timpul rămas şi numărul episodului sau capitolului. Apăsaţi . iPhone va reda melodiile din acea listă în ordine aleatorie. Comenzile pentru e-mail. podcast & versuri. În Configurări. Indiferent dacă iPhone este sau nu configurat pentru redare aleatorie. = Redare la jumătate din viteză. album sau altă listă de melodii Apăsaţi Aleatoriu în partea de sus a listei. = Redare cu viteză dublă. De exemplu. E-mail Repetare 30 de secunde Viteză de redare Bară de derulare Cap de redare Trimiterea prin e-mail a unui link pentru podcast Trecerea la orice punct Apăsaţi . Puteţi vedea timpul scurs. Glisaţi degetul în jos pentru a ajusta ritmul de derulare. pentru a reda aleatoriu toate melodiile de pe iPhone.

a unui artist sau a unei liste de redare Redarea aleatorie din lista de redare curentă Aflarea mai multor informaţii despre melodia aflată în redare Utilizarea Genius pentru redarea unor melodii similare Anularea unei comenzi vocale Răsfoirea ilustraţiilor albumelor în Cover Flow Când exploraţi muzica. 102 Capitolul 8 iPod .” Spuneţi “Genius”. “who sings this song” sau “who is this song by. În Configurări. selectaţi iPod. Notă: Este posibil ca funcţionalitatea Comenzi vocale să nu fie disponibilă în toate limbile. Spuneţi “shuffle. Spuneţi “cancel” sau “stop”. De asemenea. apoi dezactivaţi Info.Afişarea sau ascunderea comenzilor Ascunderea informaţiilor podcastului Apăsaţi în centrul ecranului. Redarea unui album. Pentru a întrerupe. “what song is this”. apoi spuneţi “album”. puteţi spune “next song” sau “previous song”. “artist” sau “playlist” şi numele respectiv. Utilizaţi apoi comenzile descrise mai jos pentru a reda melodii. Utilizarea comenzilor vocale cu iPod Puteţi utiliza Comenzi vocale (iPhone 3GS sau modele ulterioare) pentru a controla redarea muzicii pe iPhone. puteţi apăsa şi menşine apăsat butonul central de pe căştile iPhone pentru a activa funcţionalitatea Comenzi vocale. spuneţi “pause” sau “pause music”.” Spuneţi “what’s playing”. De asemenea. “play more like this” sau “play more songs like this”. Controlarea redării muzicii Spuneţi “play” sau “play music”. Utilizarea funcţionalităţii Comenzi vocale: Apăsaţi şi ţineţi butonul principal până când este afişat ecranul Voice Control şi auziţi un bip. Spuneţi “play”. podcast & versuri. puteţi roti iPhone cu 90 de grade pentru a vizualiza conţinutul iTunes în modul Cover Flow şi pentru a răsfoi muzica după ilustraţiile albumelor.

Redarea oricărei piste Revenirea la ilustraţie Redarea sau întreruperea melodiei curente Apăsaţi pista. puteţi evalua melodiile.Răsfoirea ilustraţiilor albumelor Vizualizarea pieselor de pe un album Trageţi în stânga sau în dreapta. Puteţi utiliza sistemul de evaluare pentru a crea în iTunes liste inteligente de redare care se actualizează dinamic pentru a include. Apăsaţi o pistă pentru a o reda. Apăsaţi sau . de exemplu. Evaluarea unei melodii: Trageţi degetul dvs. Vizualizarea tuturor pistelor unui album Afişarea tuturor pistelor albumului care conţine melodia curentă: Din ecranul În redare. Capitolul 8 iPod 103 . apăsaţi . melodiile cu cele mai bune evaluări. Apăsaţi bara de titlu. Apăsaţi miniatura ilustraţiei albumului pentru a reveni la ecranul În redare. Trageţi în sus sau în jos pentru a derula pistele. Sau apăsaţi din nou. Apăsaţi ilustraţia albumului sau . de-a lungul barei de evaluare pentru a acorda melodiei între zero şi cinci stele. puteţi apăsa butonul central de pe căştile iPhone. Bară de evaluare Revenire la ecranul În redare Piste album La vizualizarea listei pieselor. De asemenea.

pe care nu le-aţi selectat special pentru sincronizare. Căutarea muzicii: Introduceţi text în câmpul de căutare din partea de sus a unei liste de melodii. Apăsaţi Căutare pentru a ascunde tastatura şi pentru a vedea mai multe rezultate. iTunes poate selecta şi sincroniza melodii din biblioteca dvs. apoi sincronizaţi iPhone cu iTunes. Puteţi crea liste de redare Genius în iTunes şi le puteţi sincroniza pe iPhone. Mixajele Genius sunt create automat pentru dvs. Pentru a utiliza Genius pe iPhone. A se vedea “Căutarea” în pagina 46. (Apăsaţi bara de stare pentru derularea rapidă la partea de sus a unei liste şi afişarea câmpului de căutare. podcasturilor şi altor conţinuturi pe care le-aţi sincronizat cu iPhone. mai întâi activaţi Genius în iTunes. a unei liste de redare. puteţi avea mixaje Genius care includ melodii R&B sau melodii de rock alternativ. De asemenea. cu excepţia cazului în care gestionaţi muzica manual şi selectaţi ce mixaje doriţi să sincronizaţi în iTunes. în iTunes. Genius este un serviciu gratuit. puteţi crea şi salva liste de redare Genius direct pe iPhone. Conţinutul audio este inclus în căutările din ecranul principal. iTunes care se potrivesc foarte bine împreună. Atunci când sincronizaţi un mixaj Genius. astfel încât sunt întotdeauna noi şi proaspete.) Rezultatele căutării apar pe măsură ce scrieţi. 104 Capitolul 8 iPod . dar necesită un cont Apple. O listă de redare Genius este o colecţie de melodii care sunt alese pentru dvs. Mixajele Genius sunt recreate de fiecare dată când le ascultaţi. Utilizarea Genius pe iPhone Genius identifică melodii din biblioteca dvs. Un mixaj Genius este o selecţie de melodii aparţinând aceluiaşi tip de muzică. iTunes. artiştii. Mixajele Genius sunt sincronizate automat. pentru a se potrivi cu un cântec pe care îl selectaţi din biblioteca dvs. albumele şi compozitorii melodiilor. iTunes creează diferite mixaje în funcţie de varietatea muzicii pe care o aveţi în biblioteca dvs. a unei liste de artişti sau a altui mod de vizualizare a conţinutului iPod-ului dvs.Căutarea conţinutului audio Puteţi căuta între titlurile. De exemplu.

indiferent dacă aceasta a fost creată în iTunes şi sincronizată pe iPhone. apoi apăsaţi Nou şi selectaţi o melodie. Salvarea unei liste de redare Genius: În lista de redare. Puteţi reîmprospăta orice listă de redare Genius.Exploraţi mixaje Genius: Apăsaţi Genius (apăsaţi Altele mai întâi. apăsaţi Salvaţi. Capitolul 8 iPod 105 . apoi apăsaţi Liste de redare Genius. Răsfoiţi în stânga sau în dreapta pentru a vă accesa celelalte mixaje. De asemenea. sau creată direct pe iPhone. Dacă salvaţi o listă de redare Genius creată pe iPhone. apoi apăsaţi . Redarea unui mixaj Genius: Apăsaţi mixajul sau apăsaţi . 2 Apăsaţi o melodie din listă. Reîmprospătarea unei liste de redare Genius: În lista de redare. apăsaţi Reîmpr. Crearea unei liste de redare Genius utilizând o melodie diferită: Apăsaţi Listă redare Genius. Puteţi crea şi salva oricâte liste de redare Genius doriţi. puteţi realiza o listă de redare Genius cu melodii care se potrivesc foarte bine cu melodia aflată în redare. Lista de redare este salvată în Liste redare cu titlul melodiei pe care aţi ales-o. Reîmprospătarea unei liste de redare creează o listă de redare din melodii diferite care se potrivesc foarte bine cu melodia pe care aţi ales-o. şi indică ce mixaj vizualizaţi. Crearea unei liste de redare Genius pe iPhone: 1 Apăsaţi Liste de redare (apăsaţi Altele mai întâi. aceasta este sincronizată înapoi cu iTunes la următoarea conectare. Genius creează automat o listă de redare cu melodii suplimentare care se potrivesc foarte bine cu melodia respectivă. dacă butonul Liste de redare nu este vizibil). Numărul de puncte din partea de jos a ecranului indică numărul de mixaje pe care le-aţi sincronizat din iTunes. dacă butonul Genius nu este vizibil). Apăsaţi ilustraţia albumului din ecranul În redare pentru a afişa comenzi suplimentare.

Crearea listelor de redare Puteţi crea şi edita propriile dvs. Apăsaţi orice melodie sau conţinut video pentru adăugarea în lista de redare. De asemenea. pentru a înceta sincronizarea sau pentru a şterge lista de redare. de redare. apoi apăsaţi lista de redare pe care doriţi să o editaţi. Puteţi utiliza iTunes pentru a edita numele listei de redare. apăsaţi lista de redare pe care doriţi să o degajaţi. apoi apăsaţi Salvaţi. Atunci când creaţi o listă de redare şi apoi sincronizaţi iPhone cu computerul dvs. apoi realizaţi una dintre următoarele acţiuni:  Pentru a muta o melodie mai sus sau mai jos în listă. apăsaţi lista de redare pe care doriţi să o ştergeţi. apoi apăsaţi “Adăugaţi listă…” 2 Scrieţi un nume pentru lista dvs. 4 După finalizare. 2 Apăsaţi Editare. Confirmaţi apăsând Ştergeţi listă de redare. . de lângă o melodie. nu veţi mai putea să o ştergeţi direct de pe iPhone. trageţi  Pentru a şterge o melodie dintr-o listă de redare. lista de redare este sincronizată în biblioteca dvs. liste de redare pe iPhone. Editarea unei liste de redare: 1 Apăsaţi Liste de redare (apăsaţi Altele mai întâi. Atunci când editaţi o listă de redare şi apoi sincronizaţi iPhone cu computerul dvs. dacă butonul Liste de redare nu este vizibil). apăsaţi de lângă melodie. Apăsaţi Adăugaţi toate melodiile deasupra oricărei liste de melodii pentru a adăuga toate melodiile din listă. Ştergerea unei melodii dintr-o listă de redare nu determină ştergerea acesteia de pe iPhone. Confirmaţi apăsând Degajaţi lista de redare. Ştergerea unei liste de redare: În Liste de redare. lista de redare este sincronizată în biblioteca dvs.  Pentru a adăuga mai multe melodii. iTunes. iTunes. Odată ce o listă de redare Genius este sincronizată înapoi cu iTunes. 106 Capitolul 8 iPod . apoi apăsaţi Ştergeţi. apăsaţi 3 După finalizare. apoi apăsaţi Ştergeţi (derulaţi în partea de sus a listei pentru a afişa butonul Ştergeţi). apăsaţi OK. apăsaţi OK. apoi apăsaţi Degajaţi (derulaţi în partea de sus a listei pentru a afişa butonul Degajaţi). 3 Căutaţi melodii utilizând butoanele din partea inferioară a ecranului. apoi apăsaţi Ştergeţi.Ştergerea unei liste de redare Genius salvate: Apăsaţi lista de redare Genius. puteţi edita liste de redare sincronizate din iTunes pe computerul dvs. Crearea unei liste de redare: 1 Apăsaţi Liste de redare (apăsaţi Altele mai întâi. dacă butonul Liste de redare nu este vizibil). Degajarea unei liste de redare: În Liste de redare.

Dacă un material video include capitole. videoclipuri muzicale şi podcasturi video. dacă butonul Videoclipuri nu este vizibil). Bară de derulare Cap de redare Redimensionare Redare/ Pauză Următor/ Derulare rapidă înainte Volum Repornire/Derulare rapidă înapoi Capitolul 8 iPod 107 . Dacă un material video furnizează funcţionalităţi multilingvistice. Bara de derulare vă permite să săriţi la orice punct de-a lungul cronologiei. puteţi trece la capitolul următor sau anterior. Afişarea comenzilor de redare: Apăsaţi ecranul pentru a afişa comenzile. puteţi alege limba pentru audio sau puteţi afişa subtitrări. Obţinerea mai multor episoade pentru podcasturi sau emisiuni TV: Apăsaţi Videoclipuri (apăsaţi mai întâi Altele. Redarea videoclipurilor Redarea unui videoclip: Apăsaţi Videoclipuri (apăsaţi Altele mai întâi. Controlarea redării video Videoclipurile sunt redate în orientare peisaj pentru a beneficia la maxim de ecranul panoramic. în jos pe măsură ce trageţi capul de redare de-a lungul barei de derulare. dacă butonul Videoclipuri nu este vizibil). Puteţi ajusta ritmul de derulare prin glisarea degetului dvs. sau puteţi afişa o listă pentru a începe vizionarea de la orice capitol alegeţi. Apăsaţi din nou pentru a le ascunde. apoi apăsaţi un podcast sau o emisiune TV pentru a vedea o listă de episoade. Apăsaţi “Mai multe episoade…” pentru a vedea o listă de episoade suplimentare în iTunes Store. apoi apăsaţi videoclipul.Videoclipuri Cu iPhone puteţi viziona materiale video precum filme.

sau apăsaţi dacă respectivul videoclip nu conţine capitole. Trageţi glisorul de volum. Repornirea unui material video de la început Trecerea la capitolul următor (dacă există) Trecerea la capitolul anterior (dacă există) Începerea redării de la un anumit capitol (dacă Apăsaţi există) Derulare rapidă înapoi sau înainte Atingeţi şi menţineţi apăsat Trecerea la orice punct dintr-un conţinut video Trageţi capul de redare de-a lungul barei de derulare. sau apăsaţi butonul central de pe căştile iPhone (iPhone 3GS). Oprirea vizionării unui material video înainte de terminarea sa Redimensionarea unui videoclip pentru a umple ecranul sau pentru a se adapta la ecran Apăsaţi OK. Trageţi complet în stânga capul de redare din bara de derulare. apoi selectaţi o limbă. este posibil ca părţile laterale sau partea de sus să nu fie vizibile. puteţi utiliza butoanele de volum de pe căştile iPhone (iPhone 3GS sau modele ulterioare). apoi selectaţi o limbă din lista Audio. sau apăsaţi de două ori rapid butonul central de pe căştile iPhone (iPhone 3GS sau modele ulterioare). Apăsaţi . din lista Subtitrări. sau apăsaţi de trei ori rapid butonul central de pe căştile iPhone (iPhone 3GS sau modele ulterioare). De asemenea. sau deasupra şi dedesubtul materialului video. Apăsaţi . sau Dezactivat. apoi selectaţi un capitol din listă. sau . De asemenea. Apăsaţi pentru a-l face să se potrivească la ecran. Apăsaţi pentru a face conţinutul video să umple ecranul. Atunci când îl redimensionaţi pentru a se potrivi la ecran. Glisaţi degetul în jos pentru a ajusta ritmul de derulare. sau apăsaţi butonul central de pe căştile iPhone (iPhone 3GS). Atunci când redimensionaţi un conţinut video pentru a umple ecranul. Apăsaţi .Suspendarea redării unui videoclip Reluarea redării Creşterea sau micşorarea volumului Apăsaţi . Ritmul de derulare se micşorează pe măsură ce glisaţi degetul mai jos. este posibil să apară nişte benzi negre în părţile laterale. Selectarea unei limbi alternative pentru audio (dacă există) Afişarea sau ascunderea subtitrărilor (dacă există) Apăsaţi . Sau apăsaţi butonul principal . . Apăsaţi . puteţi apăsa dublu pe videoclip pentru a alterna între umplerea ecranului şi potrivirea la ecran. 108 Capitolul 8 iPod .

Computerul dvs. dispuneţi de o perioadă limitată de timp pentru a termina vizionarea. Apăsaţi Căutare pentru a ascunde tastatura şi pentru a vedea mai multe rezultate. A se vedea “Căutarea” în pagina 46. Înainte de a închiria un film sau o emisiune TV. 3 Faceţi clic pe Mută lângă articolul pe care doriţi să îl transferaţi. puteţi transfera filmele închiriate între iPhone şi computerul dvs. doar dacă acestea au fost închiriate în iTunes pe computerul dvs. apoi faceţi clic pe Aplică. Căutarea unui videoclip: Introduceţi text în câmpul de căutare din partea de sus a listei de videoclipuri. şi. pe iPhone. selectaţi iPhone în lista Dispozitive. verificaţi perioada de închiriere în iTunes Store. trebuie să fie conectat la Internet. Filmele închiriate pe iPhone 4 nu pot fi transferate pe un computer. Capitolul 8 iPod 109 . Rezultatele căutării apar pe măsură ce scrieţi. Articolele închiriate sunt automat şterse după expirarea lor. Vizionarea filmelor şi emisiunilor TV închiriate Puteţi închiria filme din iTunes Store şi le puteţi viziona pe iPhone.Căutarea videoclipurilor Puteţi căuta între titlurile filmelor. (Este posibil ca opţiunea de a închiria filme şi emisiuni TV să nu fie disponibilă în toate ţările sau regiunile. Puteţi descărca filme şi emisiuni TV închiriate direct pe iPhone. dacă butonul Videoclipuri nu este vizibil). emisiunilor TV şi podcasturilor video pe care le-aţi sincronizat cu iPhone. Conţinutul video este inclus în căutările din ecranul principal.) A se vedea “” în pagina 180. 2 În iTunes. apoi selectaţi filmul sau emisiunea TV. Pe iPhone 4. Filmele şi emisiunile TV închiriate expiră după un anumit timp. odată ce aţi început un film sau o emisiune TV. sau puteţi transfera filme din iTunes. Un film sau o emisiune TV trebuie să fie descărcate integral înainte de a putea începe vizionarea. Transferarea unui film închiriat între iPhone şi computerul dvs: 1 Conectaţi iPhone la computerul dvs. puteţi transfera filmele închiriate între iPhone şi computerul dvs. selectaţi iPod > Videoclipuri (apăsaţi Altele mai întâi. Pe iPhone 3G şi iPhone 3GS. Puteţi întrerupe temporar o descărcare şi o puteţi relua ulterior. Timpul rămas este afişat lângă titlu. de pe computerul dvs. Vizionarea unui film sau unei emisiuni TV închiriate: Pe iPhone. apoi faceţi clic pe Filme.

Apple local. puteţi converti respectivul videoclip.Vizionarea videoclipurilor pe un televizor Puteţi conecta iPhone la televizorul dvs. glisaţi degetul în stânga sau în dreapta peste videoclip. precum filmuleţele create în iMovie pe un Mac sau videoclipurile descărcate de pe Internet şi adăugate apoi în iTunes. Apoi adăugaţi videoclipul convertit pe iPhone. Apple Universal Dock include o telecomandă care vă permite să controlaţi redarea de la distanţă.apple. Ştergerea unui videoclip de pe iPhone (altul decât un film sau o emisiune TV închiriată) nu şterge videoclipul din biblioteca dvs. 110 Capitolul 8 iPod . pentru a viziona videoclipurilor pe un ecran mare. acestea sunt şterse permanent şi nu mai pot fi transferate înapoi pe computerul dvs. Utilizaţi cablul Apple Component AV. iTunes şi selectaţi Avansat > “Creează versiune iPod sau iPhone”. Important: Dacă ştergeţi un film sau o emisiune TV închiriată de pe iPhone.com/ipodstore (este posibil să nu fie disponibilă în toate ţările sau regiunile) sau consultaţi distribuitorul dvs. Ştergerea unui videoclip: În lista videoclipurilor. Puteţi de asemenea utiliza aceste cabluri împreună cu staţia de andocare Apple Universal Dock pentru a conecta iPhone la televizorul dvs. Apple Composite AV sau alt cablu compatibil autorizat pentru iPhone. Dacă încercaţi să adăugaţi un videoclip pe iPhone şi primiţi un mesaj care vă informează că acesta nu poate fi redat pe iPhone. apoi apăsaţi Ştergeţi. Accesaţi www. Este posibil ca acesta să reapară pe iPhone dacă videoclipul este în continuare configurat în iTunes pentru sincronizare. Cablurile şi staţiile de andocare Apple sunt disponibile pentru achiziţionare separată. iTunes. Convertirea videoclipurilor pentru iPhone Puteţi adăuga pe iPhone şi alte videoclipuri în afara celor cumpărate din iTunes Store. Ştergerea videoclipurilor de pe iPhone Puteţi şterge videoclipuri de pe iPhone pentru a economisi spaţiu. Convertirea unui videoclip pentru redare pe iPhone: Selectaţi videoclipul din biblioteca dvs.

dacă ascultaţi frecvent podcasturi. Schimbarea butoanelor de navigare: Apăsaţi Altele şi apăsaţi Editare. Apăsaţi OK când aţi terminat.Configurarea unui temporizator de adormire Puteţi configura iPhone pentru a înceta redarea muzicii sau videoclipurilor după o perioadă de timp. Puteţi trage butoanele din partea de jos a ecranului în stânga sau în dreapta pentru a le rearanja. puteţi înlocui butonul Melodii cu butonul Podcasturi. Capitolul 8 iPod 111 . Apăsaţi Altele în orice moment pentru a accesa butoanele pe care le-aţi înlocuit. apăsaţi Alegeţi. Apăsaţi La expirare şi alegeţi Adormire iPod. peste butonul pe care doriţi să îl înlocuiţi. apoi apăsaţi Start pentru a porni temporizatorul. iPhone opreşte redarea audio sau video. Schimbarea butoanelor de navigare Puteţi înlocui butoanele de navigare din partea de jos a ecranului cu butoane pe care le utilizaţi mai frecvent. De exemplu. apoi trageţi un buton în partea inferioară a ecranului. Configurarea unui temporizator de adormire: Din ecranul principal selectaţi Ceas > Temporizator. închide orice alte aplicaţii deschise şi apoi se blochează. apoi răsfoiţi pentru a fixa numărul de ore şi de minute. La expirarea perioadei temporizatorului.

Mesaje 9 Trimiterea şi recepţionarea mesajelor AVERTISMENT: Pentru informaţii importante despre conducerea în condiţii de siguranţă. Notă: Este posibil ca serviciile SMS sau MMS să nu fie disponibile în toate ţările sau regiunile. Contactaţi operatorul dvs. pentru mai multe informaţii. este posibil să fiţi taxat pentru mesajele pe care le trimiteţi sau le recepţionaţi.apple.com/ro_RO/manuals/iphone Mesaje vă permite să schimbaţi mesaje text cu orice utilizator de telefon cu funcţionalităţi SMS. Puteţi introduce multipli destinatari şi puteţi trimite un mesaj către mai multe persoane simultan. clipuri video (iPhone 3GS sau modele ulterioare). Dacă puteţi efectua un apel. Pictograma Mesaje din ecranul principal indică numărul de mesaje necitite pe care le aveţi. 112 . Mesaje este de asemenea compatibil MMS. Trimiterea unui mesaj: Apăsaţi . consultaţi Ghidul de informaţii importante despre produs la support. înseamnă că puteţi trimite şi un mesaj. de contacte. Număr de mesaje necitite Puteţi utiliza Mesaje oricând vă aflaţi în raza de acţiune a reţelei celulare. Apăsaţi câmpul de text de deasupra tastaturii. În funcţie de planul dvs. informaţii de contact şi memo-uri vocale către alte dispozitive cu funcţionalităţi MMS. astfel încât puteţi trimite poze. Utilizarea aplicaţiei Mesaje este posibil să presupună taxe suplimentare. scrieţi un mesaj şi apăsaţi Trimiteţi. sau apăsaţi şi selectaţi un contact din lista dvs. tarifar. apoi introduceţi un număr de telefon sau un nume.

Apăsaţi o conversaţie din listă pentru a vedea sau pentru a continua acea conversaţie. Pentru a vizualiza mesaje anterioare. Răspunsul la un mesaj sau trimiterea unui mesaj unei persoane (sau unui grup) cu care aţi mai schimbat mesaje: Apăsaţi o înregistrare din lista Mesaje. de exemplu). un ecuson de alertă apare pe pictograma Mesaje din ecranul principal. ecusonul de alertă apare pe dosarul respectiv. apoi apăsaţi Mesaj text. Răspunsurile oricăror destinatari vă sunt trimise doar dumneavoastră. Trimiterea unui mesaj către un grup de persoane: Apăsaţi . Capitolul 9 Mesaje 113 . Trimiterea unui mesaj către un număr favorit sau un interlocutor recent: 1 Apăsaţi Telefon în ecranul principal. apoi scrieţi un nou mesaj în conversaţie şi apăsaţi Trimiteţi. apoi apăsaţi Favorite sau Apeluri. Conversaţiile care conţin mesaje necitite sunt marcate cu un punct albastru adiacent.Dacă mesajul nu poate fi trimis (dacă nu vă aflaţi în raza de acoperire a unei reţele celulare. 2 Apăsaţi de lângă un nume sau un număr. apăsaţi tasta Retur înainte de a introduce alt destinatar. Mesaje text trimise de dvs Mesaje text de la alte persoane iPhone afişează cele mai recente 50 de mesaje din respectiva conversaţie. Dacă aplicaţia Mesaje este într-un dosar. derulaţi la partea superioară şi apăsaţi Încărcare mesaje anterioare. nu şi celorlalte persoane cărora le-aţi scris. sunt salvate în lista Mesaje. Ecuson alertă Conversaţiile dvs. Dacă introduceţi un număr de telefon manual (în loc să îl selectaţi din Contacte). apoi adăugaţi destinatari.

Notă: Câmpul de subiect şi setarea Afişare câmp subiect nu apar dacă serviciul MMS nu este admis de operatorul dvs. Puteţi dori să număraţi caracterele. cu un alt dispozitiv cu funcţionalităţi MMS. apoi apăsaţi câmpul de căutare şi introduceţi textul pe care îl căutaţi. Numărul de caractere include toate caracterele . Includerea sau eliminarea câmpului de subiect: În Configurări. Mesajele sunt incluse în căutările din ecranul principal. pentru a împiedica trimiterea şi recepţionarea de fişiere ataşate atunci când acestea sunt taxabile. semnele de punctuaţiile şi retururile . Activarea sau dezactivarea numărării caracterelor: În Configurări. A se vedea “Căutarea” în pagina 46. Mesaje vă permite să includeţi un subiect în mesajele dvs. Notă: Configurarea Transmitere MMS nu este afişată dacă serviciul MMS nu este admis de operatorul dvs. apoi apăsaţi Afişare câmp subiect. apoi apăsaţi Transmitere MMS. apăsaţi Mesaje. de exemplu. Este posibil să doriţi dezactivarea opţiunii Transmitere MMS. Căutarea în lista Mesaje: Apăsaţi în partea de sus a ecranului pentru a afişa câmpul de căutare. Când serviciul MMS este disponibil. Căutarea în mesaje Puteţi căuta în conţinutul şirurilor de mesaje din lista Mesaje (iPhone 3GS sau modele ulterioare). apăsaţi-l pe cel către care doriţi să trimiteţi mesajul text. Notă: Numărul de caractere nu apare dacă introduceţi un text în câmpul de subiect sau dacă ataşaţi o poză sau un videoclip. atunci când operatorul le taxează. apăsaţi Mesaje. Rolă film. Partajarea pozelor şi videoclipurilor Puteţi să faceţi o poză sau să înregistraţi un videoclip (iPhone 3GS sau modele ulterioare) din cadrul aplicaţiei Mesaje şi să le includeţi în conversaţia dvs. Puteţi activa sau dezactiva această funcţionalitate în configurările Mesaje. Activarea şi dezactivarea mesageriei MMS: În Configurări. apăsaţi Mesaje. 114 Capitolul 9 Mesaje . text. apoi apăsaţi comutatorul Număr caractere.şi apare pe măsură ce scrieţi atunci când mesajul depăşeşte două rânduri. Puteţi salva pozele sau videoclipurile recepţionate în Mesaje în albumul dvs.3 Dacă apar mai multe numere de telefon. Funcţionalitatea este activată implicit. de exemplu.inclusiv spaţiile.

la modelele anterioare. Rolă film: Apăsaţi poza sau videoclipul din conversaţie. Ştergerea integrală a textului şi fişierului.” în pagina 133. apoi apăsaţi Partajare şi apăsaţi MMS. poze sau videoclipuri. De asemenea. apăsaţi OK. puteţi şterge conversaţii întregi din lista Mesaje. Adresaţi mesajul şi apăsaţi Trimiteţi. dar nu întregul şir. Capitolul 9 Mesaje 115 . Apăsaţi cercurile aflate de-a lungul părţii stângi pentru a selecta părţile de conversaţie pe care doriţi să le includeţi. Pentru a afla mai multe despre înregistrarea pozelor şi a videoclipurilor. puteţi şterge părţile nedorite. apăsaţi memo-ul vocal pe care doriţi să-l trimiteţi. Limita dimensiunii fişierele ataşate este determinată de operatorul dvs. apoi apăsaţi Editare. Când aţi finalizat. introduceţi unul sau mai mulţi destinatari. nu apare şi nu puteţi trimite Trimiterea unei poze sau a unui videoclip: Apăsaţi şi apăsaţi “Fotografiaţi sau filmaţi” (iPhone 3GS sau modele ulterioare. Editarea unei conversaţii: Apăsaţi Editare. Editarea conversaţiilor Dacă doriţi să păstraţi o conversaţie. Copierea unei poze sau a unui videoclip: Ţineţi apăsat fişierul ataşat. Apăsaţi Ştergeţi conversaţie pentru a confirma. Apăsaţi cercurile aflate de-a lungul părţii stângi pentru a selecta părţile de conversaţie pe care doriţi să le ştergeţi. Puteţi lipi poza sau videoclipul într-un mesaj Mail sau alt mesaj MMS. Salvarea unei poze sau a unui videoclip ataşat în albumul dvs. Trimiterea de memo-uri vocale Puteţi trimite memo-uri vocale într-un mesaj către alt dispozitiv compatibil MMS. apoi apăsaţi Salvaţi imagine sau Salvaţi videoclip. apoi apăsaţi Trimiteţi. “Cameră. apoi apăsaţi Ştergeţi. apăsaţi .Dacă serviciul MMS nu este admis de operatorul dvs. apoi apăsaţi Copiaţi. fără ştergerea conversaţiei: Apăsaţi Editare. Trimiterea unui memo vocal: În Reportofon. apoi apăsaţi Ştergeţi tot. iPhone poate comprima poza sau videoclipul. apăsaţi . Redirecţionarea unei conversaţii: Selectaţi o conversaţie. Dacă e necesar. apoi apăsaţi Redirecţionare. apăsaţi “Fotografiaţi”) sau “Alegeţi existente” şi selectaţi un articol dintr-un album fotografic şi apăsaţi Alegeţi. consultaţi Capitol 12.

apăsaţi butonul principal şi apăsaţi Mesaje. Puteţi activa şi dezactiva această previzualizare în Configurări.Ştergerea unei conversaţii: Apăsaţi Editare. să realizeze un apel telefonic în Telefon. 116 Capitolul 9 Mesaje . Pentru a afişa butonul Ştergeţi. apăsaţi persoana ale cărei informaţii doriţi să le împărtăşiţi. apoi apăsaţi “Adăugaţi la Contacte”. sau să afişeze un loc în Hărţi. selectaţi Mesaje şi apăsaţi Previzualizare. apăsaţi Sunaţi. Puteţi de asemenea să glisaţi degetul în stânga sau în dreapta peste conversaţie şi să apăsaţi Ştergeţi. apoi apăsaţi de lângă conversaţie şi apăsaţi Ştergeţi. Activarea sau dezactivarea previzualizărilor: În Configurări. de contacte: Apăsaţi un număr de telefon în lista Mesaje. Accesarea unui link dintr-un mesaj: Apăsaţi linkul. Salvarea informaţiilor de contact recepţionate: Apăsaţi balonul contactului în conversaţie şi apăsaţi Creaţi contact nou sau “Adăugaţi la un contact. iPhone afişează previzualizarea unui mesaj nou atunci când iPhone este blocat sau atunci când utilizaţi o altă aplicaţie. previzualizarea va mai fi afişată de încă două ori. Adresaţi mesajul şi apăsaţi Trimiteţi. Â Pentru a trimite un e-mail persoanei. Adăugarea unei persoane cu care aţi schimbat mesaje text în lista dvs. Dacă nu reacţionaţi la prima previzualizare a unui mesaj nou. apoi apăsaţi MMS. Apăsaţi Partajare contact în partea de jos a ecranului. Utilizarea informaţiilor de contact şi a linkurilor Apelarea sau trimiterea unui e-mail unei persoane cu care aţi schimbat mesaje text: Apăsaţi un mesaj în lista Mesaje text şi defilaţi la începutul conversaţiei. Trimiterea informaţiilor de contact: În Contacte. glisaţi degetul în stânga sau în dreapta peste mesaj. să deschidă un mesaj preadresat în Mail. selectaţi Mesaje şi apăsaţi Repetare alertă. Repetarea previzualizărilor: În Configurări. apăsaţi Informaţii contact.” Gestionarea previzualizărilor şi alertelor Implicit. text. Pentru a reveni la mesajele dvs. (Apăsaţi bara de stare pentru a derula rapid la partea de sus a ecranului. Un link poate să deschidă o pagină web în Safari. apoi apăsaţi o adresă de e-mail.) Â Pentru a apela persoana. Puteţi activa de asemenea alerte pentru mesaje text.

Important: Când comutatorul Sonerie/Silenţios este pe poziţia silenţios. alertele pentru text nu vor fi reproduse.Configurarea unei alerte sonore la recepţionarea unui mesaj text sau a unei previzualizări: În Configurări. Capitolul 9 Mesaje 117 . apoi apăsaţi Mesaj text nou. selectaţi Sunete. Apăsaţi alerta sonoră dorită sau Nimic dacă nu doriţi o alertă audibilă.

ics) de tip “doar citire”. de asemenea. sau cu Microsoft Outlook 2003. se sincronizează. De asemenea. Puteţi vizualiza calendare individuale sau mai multe calendare simultan.Calendar 10 Despre Calendar Calendar vă oferă acces prompt la calendarele şi evenimentele dvs. Puteţi sincroniza iPhone cu calendarele de pe computerul dvs. Puteţi căuta în titlurile. după zi. 2007 sau 2010 pe un PC atunci când conectaţi iPhone la computerul dvs. după lună sau într-o listă. Dacă aveţi un cont MobileMe. Dacă aveţi un cont Microsoft Exchange cu opţiunea Calendare activată sau un cont CalDAV compatibil. Sincronizarea calendarelor Puteţi sincroniza Calendar prin oricare dintre următoarele modalităţi: Â În iTunes. Puteţi vizualiza evenimentele dvs. Microsoft Exchange. fără a conecta iPhone la computerul dvs. calendarele dvs. 118 . Microsoft Exchange. şi cu servicii precum MobileMe. se pot sincroniza “over the air”. puteţi recepţiona şi răspunde invitaţiilor la şedinţe din partea altora. locurile şi notiţele evenimentelor. edita sau anula programări pe iPhone şi le puteţi sincroniza înapoi pe computerul dvs. Yahoo! şi Google. puteţi vedea aceste aniversări în Calendar. A se vedea “Panourile de configurare iPhone din iTunes” în pagina 60. utilizaţi panoul de preferinţe Informaţii iPhone pentru a sincroniza cu iCal sau cu Microsoft Entourage pe un Mac. puteţi crea. Calendarele partajate MobileMe la care aţi aderat de pe computerul dvs. şi puteţi invita persoane la evenimente programate de dvs. invitaţii. Vă puteţi abona la calendare iCalendar (. Dacă aţi introdus zilele de naştere pentru contactele dvs. Google. Yahoo! sau CalDAV. cu iPhone. sau în contul de calendar corespunzător.

Pentru a vizualiza zilele de naştere ale contactelor dvs. Pentru selectarea sau deselectarea rapidă a tuturor calendarelor. calendarele selectate sau toate calendarele simultan. Zi sau Lună. A se vedea “Adăugarea conturilor de e-mail. pe zile sau pe luni. Puteţi vizualiza un singur calendar. activaţi Calendare în conturile dvs. sau  Vizualizarea Lună: Apăsaţi o zi pentru a-i vedea evenimentele. Google sau Yahoo! pentru a sincroniza informaţiile calendarelor dvs.  Vizualizarea Zi: Derulaţi în sus sau în jos pentru a vizualiza evenimentele dintr-o zi. Microsoft Exchange. Vizualizarea calendarelor dvs. Apăsaţi OK pentru a vizualiza calendarele selectate. apăsaţi Aniversări la baza ecranului. Puteţi vizualiza evenimentele dvs. apăsaţi Afişaţi toate calendarele sau Mascaţi toate calendarele. Apăsaţi pentru a vizualiza luna anterioară sau următoare. apar într-o listă derulabilă. apoi apăsaţi pentru a selecta calendarele pe care doriţi să le vizualizaţi. Adăugaţi un eveniment Zilele cu puncte au programate evenimente Evenimente pentru ziua selectată Răspundeţi unei invitaţii din calendar Accesaţi ziua curentă Comutare vizualizări Vizualizarea detaliilor unui eveniment: Apăsaţi evenimentul.  Vizualizarea Listă: Toate întâlnirile şi evenimentele dvs. Apăsaţi sau pentru a vizualiza evenimentele zilei anterioare sau următoare. calendaristice într-o listă. Comutarea modului de vizualizare: Apăsaţi Listă. contacte şi calendare” în pagina 25. sau configuraţi un cont CalDAV în cazul în care compania sau organizaţia dvs. “over the air”. În Configurări pe iPhone. oferă această posibilitate. MobileMe. Capitolul 10 Calendar 119 . Evenimentele pentru toate calendarele selectate apar într-un singur calendar pe iPhone. Selectarea calendarelor de vizualizat: Apăsaţi Calendare.

120 Capitolul 10 Calendar . Căutarea evenimentelor: În vizualizarea Listă.Configurarea iPhone pentru ajustarea orelor evenimentelor pentru un fus orar selectat: 1 În Configurări. Căutarea în calendare Puteţi căuta în câmpurile pentru titluri. apoi căutaţi un oraş important pe fusul orar dorit. locuri şi notiţe ale evenimentelor din calendarele dvs. Evenimentele din Calendar sunt incluse în căutările din ecranul principal. Rezultatele căutării apar pe măsură ce scrieţi. Calendare”. apăsaţi Asistenţă fus orar. Atunci când opţiunea Asistenţă fus orar este activată. Calendar afişează datele şi orele evenimentelor corespunzător fusului orar al oraşului pe care l-aţi selectat. 3 Apăsaţi Fus orar. invitaţi. Calendar afişează evenimentele corespunzător fusului orar al localizării dvs. introduceţi text în câmpul de căutare. Apăsaţi Căutare pentru a ascunde tastatura şi pentru a vedea mai multe rezultate. apoi activaţi Asistenţă fus orar. pe baza orei reţelei. selectaţi “Mail. Contacte. Atunci când opţiunea Asistenţă fus orar este dezactivată. 2 Sub Calendare. Calendar caută doar între evenimentele calendarelor pe care le vizualizaţi în mod curent. A se vedea “Căutarea” în pagina 46. curente.

pe parcursul întregii zile)  Intervale de repetare .  Notiţe Nu puteţi atribui un eveniment într-un calendar de tip “doar citire”. apăsaţi Editare.deloc. apare opţiunea de a configura o a doua alertă. la două săptămâni. a unei date sau a unei ore într-un mesaj Mail. săptămânal. Ştergerea unui eveniment: Apăsaţi evenimentul. puteţi configura iPhone pentru a reda un sunet (a se vedea “Alerte” în pagina 124). Pentru configurarea manuală a orei corecte. a se vedea “Data şi ora” în pagina 213. Actualizarea unui eveniment: Apăsaţi Editare şi modificaţi informaţiile evenimentului. apoi derulaţi în jos şi apăsaţi Ştergeţi eveniment. Adăugarea unui eveniment: Apăsaţi apoi apăsaţi OK. După declanşarea unei alerte. Dacă aveţi un cont Microsoft Exchange cu opţiunea pentru calendare activată sau un cont CalDAV compatibil.Adăugarea şi actualizarea evenimentelor pe iPhone Puteţi crea şi actualiza evenimente calendaristice direct pe iPhone. de calendare)  Interval de alertare . este posibil ca iPhone să nu vă alerteze la ora locală curentă. Puteţi introduce următoarele informaţii:  Titlu  Loc  Ora de început şi de sfârşit (sau activaţi Toată ziua dacă evenimentul se derulează şi introduceţi informaţiile evenimentului. lunar sau anual  Invitaţi (dacă opţiunea este admisă de serverul dvs. Capitolul 10 Calendar 121 . De asemenea. În cazul în care călătoriţi. puteţi invita alte persoane la evenimentul sau la şedinţa dvs. evenimentele pot fi create prin apăsarea unei zile. A se vedea “Utilizarea linkurilor şi a datelor detectate” în pagina 84. iPhone afişează un mesaj. A se vedea “Calendare” în pagina 220. sau zilnic. Important: Unii operatori nu sunt oferă asistenţă pentru ora reţelei în toate regiunile.  Calendar Puteţi schimba calendarul implicit utilizând configurarea Calendar implicit. De asemenea.între cinci minute şi două zile înainte de eveniment La configurarea unei alerte. Apăsaţi OK când aţi terminat.

Apăsaţi adresa de e-mail pentru a trimite un mesaj organizatorului. puteţi de asemenea apăsa pentru a-l apela sau pentru a-i trimite un mesaj text. Butonul pentru notificări din colţul din dreapta jos a ecranului indică numărul total de invitaţii noi pe care le aveţi.Cum se răspunde invitaţiilor la şedinţe Dacă aveţi un cont Microsoft Exchange cu opţiunea pentru calendare activată sau un cont CalDAV compatibil. puteţi recepţiona şi răspunde invitaţiilor la şedinţe din partea persoanelor din cadrul organizaţiei dvs. Atunci când primiţi o invitaţie. pentru a afişa ecranul  Apăsaţi “Invitaţie de la” pentru a obţine informaţiile de contact ale organizatorului şedinţei. asemenea pictogramei Calendar din ecranul principal. înconjurată cu o linie punctată. Dacă organizatorul se află în lista dvs. de contacte. şedinţa apare în calendarul dvs. 122 Capitolul 10 Calendar . Număr de invitaţii la şedinţă Cum se răspunde unei invitaţii în Calendar: 1 Apăsaţi o invitaţie la şedinţă în calendar sau apăsaţi Eveniment şi apăsaţi o invitaţie.

Poate sau Refuz. 2 Selectaţi Altul. apoi apăsaţi Adăugare cont. inclusiv Yahoo!. apoi apăsaţi Următor pentru a verifica abonarea. este trimis organizatorului. care vă permite să deschideţi ecranul Informaţii al şedinţei din Mail. Google şi aplicaţia Mac OS X iCal. de contacte. 4 Apăsaţi Salvaţi. selectaţi “Mail. dar nu le puteţi edita şi nu puteţi crea evenimente noi. Puteţi citi evenimentele din calendarele cu abonament pe iPhone. Apăsaţi Adăugaţi comentarii dacă doriţi să vă modificaţi comentariile. 2 Apăsaţi Acceptare. Comentariile dvs. Calendare”. Invitaţiile la şedinţe sunt de asemenea trimise într-un mesaj e-mail. Apăsaţi un nume pentru a vedea informaţiile de contact ale unui participant. Capitolul 10 Calendar 123 . Atunci când acceptaţi. Calendarele cu abonament sunt de tip “doar citire”. apoi selectaţi Adăugaţi calendar abonat. Multe servicii bazate pe calendare acceptă abonările la calendare. vă puteţi modifica răspunsul ulterior. acceptaţi de principiu sau refuzaţi invitaţia.  Apăsaţi Adăugaţi comentarii pentru a adăuga comentarii în răspunsul prin e-mail către organizatorul şedinţei. Abonarea la calendare Vă puteţi abona la calendare care utilizează formatul iCalendar (. Apăsaţi Invitaţi pentru a vedea celelalte persoane invitate la şedinţă. Dacă acceptaţi sau acceptaţi de principiu şedinţa. 3 Introduceţi informaţiile serverului. vor apărea de asemenea în ecranul dvs. Notiţele sunt realizate de către organizatorul şedinţei. Dacă participantul se află în lista dvs.  Apăsaţi Alertă pentru a configura iPhone se emită o alertă sonoră înainte de şedinţă. Contacte. Informaţii pentru şedinţă. Abonarea la un calendar: 1 În configurări. Apăsaţi adresa de e-mail pentru a-i trimite un mesaj participantului. un e-mail de răspuns care include comentariile dvs. puteţi de asemenea apăsa pentru a-l apela sau pentru a-i trimite un mesaj text. Deschiderea unei invitaţii la şedinţă dintr-un mesaj e-mail: Apăsaţi invitaţia.ics).

Dacă opţiunea Alarme calendar este dezactivată în preajma producerii unui eveniment. apăsaţi Alerte invitaţii noi pentru activare. Sub Calendare. apoi activaţi Alarme calendar. Alerte sonore pentru invitaţii: În Configurări.ics) publicat pe web prin apăsarea linkului către calendar pe care l-aţi recepţionat într-un mesaj e-mail sau text pe iPhone. alertele calendaristice nu vor fi reproduse.De asemenea. selectaţi “Mail. Important: Când comutatorul Sonerie/Silenţios este pe poziţia silenţios. vă puteţi abona la un calendar iCal (sau altul de tip . selectaţi Sunete. 124 Capitolul 10 Calendar . Calendare”. Contacte. Alerte Configurarea alertelor calendaristice: În Configurări. iPhone afişează un mesaj dar nu reproduce nici un sunet.

care conţine imagini. Crearea unei versiuni iPhone a unui videoclip: 1 Copiaţi videoclipul în biblioteca dvs. astfel încât să vă puteţi bucura de ele împreună cu familia.Poze 11 Despre Poze iPhone vă permite să purtaţi cu dvs. să vizualizaţi poze şi videoclipuri înregistrate cu iPhone. cu audio AAC. Notă: Funcţionalităţile video sunt disponibile pe iPhone 3GS sau modele ulterioare. A se vedea “Sincronizarea cu iTunes” în pagina 58.3 sau o versiune ulterioară (sincronizarea videoclipurilor necesită iPhoto 5 sau o versiune ulterioară) sau Aperture (numai pentru poze) Â PC: Adobe Photoshop Elements 8. cu următoarele aplicaţii: Â Mac: iPhoto 4.0. Sincronizarea pozelor şi videoclipurilor cu computerul dvs. Dacă întâmpinaţi probleme la sincronizarea unui videoclip pe iPhone. 125 . poze şi videoclipuri. Funcţionalitatea MMS este disponibilă dacă este acceptată de operatorul dvs. este posibil să puteţi utiliza iTunes pentru a crea o versiune iPhone a videoclipului. iTunes. iTunes poate sincroniza pozele şi videoclipurile dvs. să utilizaţi poze ca fundal şi să alocaţi poze pentru identificarea contactelor atunci când sună. De asemenea.264 şi MPEG-4.0 sau o versiune ulterioară (numai pentru poze) De asemenea. Puteţi să sincronizaţi poze şi videoclipuri de pe computerul dvs. puteţi sincroniza poze şi videoclipuri din orice dosar de pe computerul dvs. să trimiteţi poze şi videoclipuri în mesaje MMS şi să încărcaţi poze şi videoclipuri în galerii MobileMe. prietenii şi asociaţii. iPhone admite formatele video H. puteţi să trimiteţi poze şi videoclipuri în mesaje e-mail.

apăsaţi ecranul pentru afişarea comenzilor. accesaţi support. 126 Capitolul 11 Poze . 2 Apăsaţi o miniatură pentru a vizualiza poza sau videoclipul în ecran complet. Apăsaţi din nou pentru a ascunde controalele.com/kb/HT1211. Pentru a reda din nou un videoclip. Dacă sincronizaţi poze cu iPhoto 8. 3 Selectaţi Avansat > “Creează versiune iPod sau iPhone. Apăsaţi butoanele de la baza ecranului pentru a vizualiza pozele şi videoclipurile dvs. evenimente. Dacă nu vedeţi . apoi apăsaţi pentru a vizualiza pozele şi videoclipurile dvs. dacă acestea sunt etichetate cu date de localizare.apple. Pozele sunt sortate după data creării. apăsaţi un album fotografic. Redarea unui videoclip: Apăsaţi din centrul ecranului. puteţi vizualiza poze sau videoclipuri după evenimentele şi chipurile identificate. selectaţi Filme în lista Bibliotecă şi selectaţi videoclipul pe care doriţi să îl sincronizaţi. dacă sunt disponibile.” Pentru informaţii suplimentare. Vizualizarea pozelor şi videoclipurilor: 1 În Poze. sincronizate de pe computerul dvs.0 (componentă a iLife ‘09) sau o versiune ulterioară.2 În iTunes. Afişarea sau ascunderea controalelor: Apăsaţi poza sau videoclipul în ecran complet pentru a afişa controalele. apăsaţi din partea de jos a ecranului. De asemenea. puteţi vedea locurile în care au fost realizate pozele sau videoclipurile. Apăsaţi un reper. din locul respectiv. sau salvate dintr-un mesaj e-mail sau MMS pot fi vizualizate în aplicaţia Poze. chipuri sau locuri. Dacă apăsaţi Locuri. după albume. o hartă afişează fiecare amplasament de unde aţi etichetat poze. Vizualizarea pozelor şi videoclipurilor Pozele şi videoclipurile realizate cu iPhone.

Poza sau videoclipul se roteşte automat şi. Zoom asupra unei părţi dintr-o poză: Apăsaţi dublu acolo unde doriţi să apropiaţi (zoom in). se extinde pentru potrivire la ecran.Vizualizarea unei poze sau a unui videoclip în mod peisaj: Rotiţi iPhone cu 90 de grade. Realizaţi din nou o apăsare dublă pentru a face videoclipul să se adapteze ecranului. respectiv. apoi apăsaţi sau . Puteţi de asemenea desface şi strânge degetele pentru a apropia şi. sau adaptarea videoclipului la ecran: Realizaţi o apăsare dublă pentru a redimensiona videoclipul pentru a umple ecranul. Vizualizarea pozei următoare sau a videoclipului următor: Răsfoiţi în stânga sau în dreapta. depărta prin zoom. Apăsaţi dublu din nou pentru depărtare (zoom out). dacă este în format panoramic. Sau apăsaţi ecranul pentru a afişa comenzile. Vizualizarea unui videoclip în ecran complet. Panoramarea unei poze: Trageţi poza. Capitolul 11 Poze 127 .

apoi selectaţi Poze din ecranul principal şi lansaţi o diaporamă. să adăugaţi poze şi videoclipuri în galerii MobileMe şi să publicaţi videoclipuri pe YouTube. completată cu un fundal muzical. Partajarea pozelor şi videoclipurilor Puteţi să trimiteţi poze şi videoclipuri în mesaje e-mail şi MMS. apăsaţi Afişare fiecare poză şi alegeţi o durată. Videoclipurile sunt redate automat atunci când apar în timpul diaporamei. Ştergerea pozelor şi videoclipurilor: 1 Apăsaţi din colţul din dreapta sus al ecranului. Diaporame Puteţi vizualiza un album foto ca diaporamă. puteţi să copiaţi şi să lipiţi poze şi videoclipuri. Configurarea opţiunilor unei diaporame: În Configurări. Redarea muzicii în timpul unei diaporame: În iPod. Â Pentru a configura efectele de tranziţie între diapozitive. redaţi o melodie. 3 Apăsaţi Ştergeţi. Oprirea unei diaporame: Apăsaţi ecranul. Â Pentru a configura repetarea diaporamei. Â Pentru a configura dacă pozele şi videoclipurile sunt afişate într-o ordine aleatorie. 2 Apăsaţi pentru a selecta pozele şi videoclipurile pe care doriţi să le ştergeţi. Vizualizarea unui album ca diaporamă: Apăsaţi un album. selectaţi Poze şi configuraţi următoarele opţiuni: Â Pentru a configura durata de afişare a fiecărui diapozitiv. activaţi sau dezactivaţi Repetare. De asemenea. apoi apăsaţi . apăsaţi Tranziţie şi selectaţi un tip de tranziţie. Butonul Ştergeţi indică numărul de articole selectate. să salvaţi poze şi videoclipuri din mesaje e-mail în Poze şi să salvaţi imagini din pagini web în Poze. 128 Capitolul 11 Poze .Ştergerea pozelor şi videoclipurilor Puteţi şterge poze şi videoclipuri din Rolă film de pe iPhone. activaţi şi dezactivaţi Aleatoriu.

“Cameră. 4 Dacă trimiteţi o poză. apăsaţi ecranul pentru afişarea comenzilor. Copierea şi lipirea pozelor şi a videoclipurilor Puteţi copia poze sau videoclipuri din Poze şi le puteţi lipi într-un mesaj e-mail sau MMS . consultaţi Capitol 12. apoi apăsaţi MMS. Butonul Copiaţi indică numărul de articole selectate. apoi apăsaţi-l. apoi apăsaţi punctul de inserare şi apăsaţi Lipiţi. Dacă e necesar. Dacă nu vedeţi . Trimiterea mai multor poze sau videoclipuri simultan: Când vizualizaţi miniaturile dintr-un album. este posibil să fiţi întrebaţi dacă doriţi să reduceţi dimensiunea mesajului prin redimensionarea imaginii. Limita de dimensiune a fişierelor ataşate este determinată de operatorul dvs. Pentru a afla mai multe despre înregistrarea pozelor şi a videoclipurilor. 2 Apăsaţi Trimiteţi prin e-mail. iPhone poate comprima poza sau videoclipul. Apăsaţi dimensiunea pe care doriţi să o utilizaţi. 2 Apăsaţi pentru a selecta pozele şi videoclipurile pe care doriţi să le copiaţi. Capitolul 11 Poze 129 . 3 Compuneţi mesajul dvs.Trimiterea unei poze sau a unui videoclip într-un mesaj e-mail sau MMS Trimiterea unei poze sau a unui videoclip (iPhone 3GS sau modele ulterioare) întrun mesaj e-mail: 1 Alegeţi o poză sau un videoclip şi apăsaţi . apoi apăsaţi Trimiteţi. Este posibil ca unele aplicaţii terţe să accepte de asemenea copierea şi lipirea pozelor şi videoclipurilor. Trimiterea unei poze sau a unui videoclip prin MMS: Alegeţi o poză sau un videoclip şi apăsaţi . apăsaţi . apoi apăsaţi pentru a selecta pozele sau videoclipurile pe care doriţi să le trimiteţi. Lipirea unei poze sau a unui videoclip: Apăsaţi pentru a plasa un punct de inserare acolo unde doriţi să plasaţi poza sau videoclipul. Copierea mai multor poze sau videoclipuri: 1 Apăsaţi din colţul din dreapta sus al ecranului.” în pagina 133. 3 Apăsaţi Copiaţi. apăsaţi Partajaţi şi apăsaţi E-mail. Copierea unei poze sau a unui videoclip: Ţineţi degetul pe ecran până la apariţia butonului Copiaţi. Poza sau videoclipul apare într-o fereastră nouă de mesaj e-mail.

apoi apăsaţi “Trimiteţi prin e-mail”. 3 Introduceţi informaţiile pentru publicare. 4 Apăsaţi Categorie pentru a selecta o categorie. apăsaţi 2 Autentificaţi-vă în contul dvs. . apoi apăsaţi “Trimiteţi la MobileMe”. Introduceţi un titlu şi o descriere. precum Titlu. puteţi publica videoclipurile direct de pe iPhone 3GS sau modele ulterioare pe YouTube. apoi selectaţi albumul în care să adăugaţi poza sau videoclipul şi apăsaţi Publicaţi. şi autorizaţi adăugarea pozelor prin e-mail sau iPhone Pentru mai multe informaţii despre crearea unei galerii şi adăugarea de poze şi videoclipuri în aceasta. Dacă nu vedeţi . consultaţi Ajutor MobileMe. MobileMe pe iPhone  Publicaţi o galerie MobileMe. 130 Capitolul 11 Poze . iPhone vă informează atunci când poza sau videoclipul au fost publicate şi vă oferă opţiunea de a vizualiza rezultatul în MobileMe sau de a trimite un link prin e-mail unui prieten. YouTube. Publicarea de videoclipuri pe YouTube Dacă aveţi un cont YouTube. Adăugarea unei poze sau a unui videoclip în galeria dvs: Selectaţi o poză sau un videoclip şi apăsaţi . Descriere şi Taguri. puteţi adăuga poze şi videoclipuri direct de pe iPhone într-o galerie creată de dvs. MobileMe. Adăugarea unei poze sau a unui videoclip în galeria altcuiva: Selectaţi o poză sau un videoclip şi apăsaţi . apoi apăsaţi Trimiteţi.Adăugarea unei poze sau a unui videoclip într-o galerie MobileMe Dacă aveţi un cont MobileMe. 5 Apăsaţi Publicaţi. apăsaţi ecranul pentru afişarea comenzilor. trebuie să:  Configuraţi contul dvs. dacă aceasta a activat contribuţiile prin e-mail. dacă doriţi. Introduceţi adresa de e-mail a albumului. Este posibil ca unele videoclipuri să nu fie transferabile. puteţi adăuga poze şi videoclipuri într-o galerie MobileMe aparţinând altei persoane. Înainte de a putea adăuga poze sau videoclipuri într-o galerie din contul dvs. în funcţie de lungimea filmului sau alţi factori. De asemenea. apoi apăsaţi “Trimiteţi la YouTube”. Publicarea unui videoclip YouTube: 1 În timp ce vizionaţi un videoclip.

Rolă film: Apăsaţi şi ţineţi poza. Salvarea unei poze dintr-o pagină web în albumul dvs. De asemenea. apăsaţi mai întâi înştiinţarea de descărcare. apoi faceţi cuiva o poză. 3 Poziţionaţi şi dimensionaţi poza până ce aceasta arată aşa cum doriţi. Dacă poza nu a fost încă descărcată. Rolă film: Apăsaţi poza. apoi apăsaţi Salvaţi imagine. Dacă nu vedeţi . sau desfaceţi sau strângeţi degetele pe poză pentru a o apropia sau depărta prin zoom. apoi apăsaţi Salvaţi imagine. Salvarea unui videoclip dintr-un mesaj e-mail în albumul dvs. puteţi aloca o poză unui contact din Contacte. apăsaţi mai întâi înştiinţarea de descărcare. 4 Apăsaţi Setaţi poza. 2 Apăsaţi “Alocaţi unui contact” şi selectaţi un contact. Alocarea unei poze unui contact: 1 Selectaţi Cameră din ecranul principal. Rolă film: Apăsaţi imaginea din conversaţie. Trageţi poza pentru a o panorama. Puteţi descărca pozele şi videoclipurile din albumul dvs. apăsând Editare şi apoi apăsând “Adăugaţi poză”. Atunci când persoana respectivă sună. apoi apăsaţi Salvare videoclip. Capitolul 11 Poze 131 . Salvarea unei poze sau a unui videoclip dintr-un mesaj MMS în albumul dvs. Rolă film în aplicaţia pentru fotografii a computerului dvs. Sau selectaţi orice poză deja existentă pe iPhone şi apăsaţi . Alocarea unei poze unui contact Puteţi aloca o poză unui contact.Salvarea de poze şi videoclipuri din mesaje e-mail. mesaje MMS şi pagini web Salvarea unei poze dintr-un mesaj e-mail în albumul dvs. prin conectarea iPhone-ului la computerul dvs. Rolă film: Ţineţi apăsat fişierul ataşat. apăsaţi ecranul pentru afişarea comenzilor. apăsaţi şi apăsaţi Salvaţi imagine sau Salvaţi videoclip. iPhone afişează poza. Dacă videoclipul nu a fost încă descărcat.

până când arată aşa cum doriţi. Configurarea unei poze ca fundal (iPhone 3GS sau modele ulterioare): 1 Selectaţi orice poză şi apăsaţi . apoi apăsaţi Utilizaţi ca fundal. Configurarea unei poze ca fundal (iPhone 3G): 1 Selectaţi orice poză şi apăsaţi . A se vedea “Adăugarea fundalului” în pagina 36. Fundalul ecranului blocat apare. 3 Apăsaţi Fixaţi. 2 Trageţi poza pentru a o poziţiona şi strângeţi sau desfaceţi degetele pentru a o redimensiona prin zoom. De asemenea. apoi apăsaţi Utilizaţi ca fundal. atunci când purtaţi o convorbire cu o persoană pentru care nu aveţi o fotografie de contact. puteţi alege dintre diferitele imagini de fundal incluse pe iPhone selectând Configurări > Fundal din ecranul principal. de asemenea. 3 Apăsaţi Setaţi. până când arată aşa cum doriţi. Pe iPhone 3GS sau modelele ulterioare. 132 Capitolul 11 Poze .Fundal Puteţi configura o poză ca fundal pentru ecranul blocat. 2 Trageţi poza pentru a o poziţiona şi strângeţi sau desfaceţi degetele pentru a o redimensiona prin zoom. puteţi configura de asemenea un fundal pentru ecranul dvs. apoi selectaţi dacă doriţi să utilizaţi poza ca fundal pentru ecranul de blocare. pentru ecranul principal sau pentru ambele. De asemenea. puteţi alege dintre diferitele imagini de fundal incluse pe iPhone selectând Configurări > Fundal din ecranul principal. principal.

Cameră

12

Despre Cameră

Cu iPhone, beneficiaţi de o cameră foto şi video excelentă (iPhone 3GS sau modele ulterioare) oriunde v-aţi duce. iPhone 4 are o cameră principală care fotografiază şi înregistrează video de înaltă definiţie, un bliţ LED pentru pozele şi videoclipurile înregistrate cu camera principală, şi o cameră frontală care vă permite să efectuaţi apeluri video FaceTime şi să faceţi poze şi videoclipuri avându-vă ca subiect. Camera principală este în spatele iPhone-ului. Utilizaţi ecranul pentru a controla camera şi pentru a vizualiza poza sau videoclipul pe care îl înregistraţi. Apăsarea pentru focalizare vă permite să apăsaţi oriunde pe ecran pentru focalizarea pe un obiect sau o zonă anumită a cadrului dvs. şi ajustarea automată a expunerii.. Funcţionalitatea de focalizare automată macro (aproximativ 10 cm) şi un zoom digital 5x vă permit să realizaţi poze de detaliu excelente. (Funcţionalităţile video şi de apăsare pentru focalizare sunt disponibile doar pentru iPhone 3GS sau modele ulterioare.) Dacă opţiunea de servicii de localizare este activată, pozele şi videoclipurile (iPhone 3GS sau modele ulterioare) sunt etichetate cu date de localizare- inclusiv coordonatele dvs. geografice curente furnizate pe baza informaţiilor GPS, Wi-Fi sau de la antenele celulare. Puteţi utiliza datele de localizare cu unele aplicaţii şi site-uri web pentru partajarea fotografiilor în vederea detectării şi publicării locului unde aţi realizat pozele. De exemplu, aplicaţia Poze organizează pozele după locuri. Notă: Dacă opţiunea pentru servicii de localizare este dezactivată atunci când deschideţi pentru prima oară aplicaţia Cameră, este posibilă să vi se solicite activarea acesteia. Dacă nu doriţi să includeţi date de localizare pentru pozele şi videoclipurile dvs, puteţi utiliza aplicaţia Cameră fără a activa serviciile de localizare. A se vedea “Servicii de localizare” în pagina 209.

133

Fotografierea şi înregistrarea videoclipurilor
Configura i modul bli ului LED Activa i sau dezactiva i HDR Comuta i camerele

Fotografierea şi înregistrarea videoclipurilor cu iPhone este extrem de simplă, necesitând doar încadrarea şi apăsarea.

Zonă de expunere

Zoom Comutator Foto/Video Miniatură a ultimului cadru Apăsa i pentru a fotografia

Fotografierea: Încadraţi subiectul cu iPhone şi apăsaţi Verificaţi poziţionarea comutatorului Cameră/Video pe .

.

Atunci când fotografiaţi sau începeţi o înregistrare video, iPhone emite un sunet de obturator. Puteţi utiliza butoanele de volum din lateralul iPhone-ului pentru a controla volumul sunetului obturatorului. Nu veţi auzi un sunet dacă aţi poziţionat comutatorul Sonerie/Silenţios la silenţios. A se vedea “Sunete şi comutatorul Sonerie/ Silenţios” în pagina 205. Notă: În unele regiuni, efectele sonore pentru Cameră sunt redate chiar şi în cazul în care comutatorul Sonerie/Silenţios este poziţionat la silenţios. Pe iPhone 4, puteţi activa HDR pentru a face poze HDR (high dynamic range - gamă dinamică înaltă). HDR combină cele mai bune părţi din trei expuneri separate într-o singură poză. Pentru cele mai bune rezultate, iPhone şi subiectul trebuie să fie staţionare. Activarea sau dezactivarea HDR: Apăsaţi butonul HDR din partea superioară a ecranului. Butonul indică dacă opţiunea HDR este activată sau dezactivată. (Implicit, opţiunea HDR este dezactivată.) Notă: Atunci când opţiunea HDR este activată, bliţul este dezactivat.

134

Capitolul 12 Cameră

Cu HDR, puteţi salva atât versiunea cu expunere normală cât şi versiunea HDR a unei poze în Rolă film, sau puteţi salva doar versiunea HDR. Implicit, ambele versiuni sunt salvate. Opţiunea de a salva simultan versiunea cu expunere normală şi versiunea HDR a pozelor: În Configurări, selectaţi Poze, apoi activaţi sau dezactivaţi opţiunea Păstraţi poza normală. În cazul în care configurarea este dezactivată, este salvată doar versiunea HDR a unei poze. Dacă salvaţi ambele versiuni, în colţul din stânga sus al pozei HDR apare atunci când vizualizaţi pozele în Rolă film (atunci când comenzile sunt vizibile). Înregistrarea video: Glisaţi comutatorul Cameră/Video pe , apoi apăsaţi pentru a începe înregistrarea. Butonul de înregistrare clipeşte în timp ce aplicaţia Cameră înregistrează. Apăsaţi din nou pentru a opri înregistrarea. De asemenea, puteţi apăsa butonul central de pe căştile iPhone pentru a porni sau opri înregistrarea. Un dreptunghi de pe ecran indică zona asupra căreia camera focalizează şi configurează expunerea. Apăsaţi ecranul pentru a activa comenzile camerei. Modificarea zonei de focalizare şi configurarea expunerii: Apăsaţi oriunde pentru focalizarea camerei şi ajustarea expunerii pentru zona selectată. Apropiere şi depărtare prin Zoom: Apăsaţi pe ecran, apoi utilizaţi glisorul din partea de jos a ecranului pentru apropiere sau depărtare (camera principală, doar în modul cameră). Configurarea modului bliţului LED: Apăsaţi butonul de bliţ din colţul din stânga sus al ecranului, apoi apăsaţi Nu, Auto sau Da. Comutarea între camera principală şi camera din faţă: Apăsaţi dreapta sus al ecranului. din colţul din

Revederea unei poze sau a videoclip abia înregistrat: Apăsaţi miniatura ultimei dvs. înregistrări, în colţul din stânga jos al ecranului. Utilizaţi săgeţile spre stânga şi spre dreapta din partea de jos a ecranului pentru a revedea alte poze şi videoclipuri din Rolă film, sau pur şi simplu răsfoiţi în stânga sau în dreapta. Apăsaţi OK pentru a reveni la modul cameră sau video. Dacă nu vedeţi comenzile, apăsaţi ecranul pentru a le afişa. Ştergerea unei poze sau a unui videoclip: Apăsaţi . Dacă nu vedeţi , apăsaţi ecranul pentru afişarea comenzilor. Înregistrarea unei capturi de ecran: Apăsaţi şi eliberaţi rapid butonul Pornire/Oprire Adormire/Trezire şi butonul principal în acelaşi timp. Un bliţ pe ecran vă indică realizarea capturii de ecran. Captura de ecran este adăugată în albumul Rolă film.

Capitolul 12 Cameră

135

Vizionarea şi partajarea pozelor şi videoclipurilor

Pozele şi videoclipurile înregistrate cu aplicaţia Cameră sunt salvate în albumul Rolă film pe iPhone. Puteţi vedea Rolă film atât din aplicaţia Cameră, cât şi din Poze. Vizionarea pozelor şi videoclipurilor din albumul Rolă film: În Cameră, apăsaţi imaginea în miniatură din colţul din stânga jos al ecranului. În Poze, apăsaţi albumul Rolă film. Apăsaţi butonul pentru stânga sau dreapta, sau răsfoiţi în stânga sau în dreapta pentru a frunzări pozele şi videoclipurile. Atunci când vizionaţi o poză sau un videoclip din albumul Rolă film, apăsaţi ecranul pentru a afişa comenzile. Dacă aţi salvat ambele versiuni, normală şi HDR, ale unei poze, în colţul din stânga sus a pozei HDR apara (atunci când comenzile sunt vizibile). Pentru mai multe informaţii despre vizionarea şi partajarea pozelor şi a videoclipurilor, consultaţi: Â “ Vizualizarea pozelor şi videoclipurilor” în pagina 126
 “Partajarea pozelor şi videoclipurilor” în pagina 128

Ajustarea videoclipurilor

Puteţi tăia cadrele de început şi de sfârşit pentru un videoclip pe care tocmai l-aţi înregistrat, sau pentru orice alt videoclip din albumul Rolă film. Puteţi înlocui videoclipul original, sau puteţi salva versiunea ajustată ca pe un videoclip nou.

Ajustarea unui videoclip: 1 În timp ce vizionaţi un videoclip, apăsaţi ecranul pentru afişarea comenzilor. 2 Trageţi oricare capăt al vizualizatorului de cadre din partea de sus a materialului video, apoi apăsaţi Ajustare. 3 Apăsaţi “Ajustaţi originalul” sau “Salvaţi clip nou”. Important: Dacă selectaţi “Ajustaţi originalul”, cadrele tăiate sunt şterse permanent din videoclipul original. Dacă selectaţi “Salvaţi clip nou”, un clip video ajustat nou este salvat în albumul Rolă film şi videoclipul original nu este afectat.

136

Capitolul 12 Cameră

Încărcarea pozelor şi videoclipurilor pe computerul dvs.

Puteţi încărca pozele şi videoclipurile înregistrate cu aplicaţia Cameră în aplicaţii pentru fotografii de pe computerul dvs, precum iPhoto pe un Mac. Încărcarea pozelor şi videoclipurilor pe computerul dvs: Conectaţi iPhone la computer.
 Mac: Selectaţi pozele şi videoclipurile dorite şi faceţi clic pe butonul Import

(Importă) sau Download (Descarcă) din iPhoto sau din altă aplicaţie pentru fotografii compatibilă de pe computerul dvs.
 PC: Urmaţi instrucţiunile care însoţesc aplicaţia dvs. pentru fotografii.

Dacă ştergeţi pozele şi videoclipurile de pe iPhone atunci când le încărcaţi pe computerul dvs, acestea sunt eliminate din albumul Rolă film. Puteţi utiliza panoul configurărilor pentru Poze din iTunes pentru a sincroniza poze şi videoclipuri (videoclipurile pot fi sincronizate doar pe Mac) cu aplicaţia Poze de pe iPhone. A se vedea “Panourile de configurare iPhone din iTunes” în pagina 60.

Capitolul 12 Cameră

137

vizitaţi www. Trebuie să fiţi autentificat într-un cont YouTube pentru a utiliza această funcţionalitate. Explorarea videoclipurilor: Apăsaţi Selecţii. accesaţi www. Â Abonamente: Videoclipuri din conturi YouTube la care v-aţi abonat. Puteţi înlocui butoanele de navigare din partea de jos a ecranului cu butoane pe care le utilizaţi mai frecvent. Apeluri. 138 . Pentru a evalua videoclipurile. Â Istoric: Videoclipuri pe care le-aţi văzut recent. Â Selecţii: Videoclipuri recenzate şi prezentate de echipa YouTube. Atunci când vă autentificaţi într-un cont YouTube. A se vedea “Schimbarea butoanelor de navigare” în pagina 142. trebuie să vă autentificaţi într-un cont YouTube atunci când vi se solicită.com.youtube. sau Azi sau Săptămână pentru cele mai vizionate videoclipuri ale zilei sau ale săptămânii. Trebuie să fiţi autentificat într-un cont YouTube pentru a utiliza această funcţionalitate. Â Favorite: Videoclipuri pe care le-aţi adăugat la Favorite. Notă: Este posibil ca serviciul YouTube să nu fie disponibil în toate limbile şi regiunile. Populare sau Favorite. Abonamente sau Liste redare. Top aprecieri.com. Pentru a utiliza unele dintre funcţionalităţi pe iPhone. Sau apăsaţi Altele pentru a explora după Recente. favoritele contului sunt afişate şi orice favorite existente pot fi sincronizate cu contul dvs. Â Top aprecieri: Videoclipurile întrunind cele mai bune aprecieri din partea utilizatorilor YouTube.youtube. Â Recente: Videoclipurile cel mai recent adăugate pe YouTube. Pentru informaţii despre cerinţele şi modalitatea de a obţine un cont YouTube. Â Populare: Videoclipuri vizionate cel mai des de către utilizatorii YouTube.YouTube 13 Găsirea şi vizionarea videoclipurilor YouTube prezintă videoclipuri trimise de persoane din întreaga lume. Apăsaţi Toate pentru cele mai vizionate videoclipuri din toate timpurile. Â Liste redare: Videoclipuri pe care le-aţi adăugat în liste de redare.

Atunci când a fost descărcată o parte suficientă din videoclip. Cap de redare Progres descărcare Bară de derulare Redimensionare Redare/Pauză Următor/Derulare rapidă înainte E-mail Volum Adăugare la favorite Anterior/Derulare rapidă înapoi Redarea sau oprirea temporară a unui videoclip Ajustarea volumului Apăsaţi sau . Controlarea redării video Atunci când începe redarea unui videoclip. comenzile dispar pentru a nu obtura conţinutul video. Apăsaţi . De asemenea. De asemenea. Afişarea sau ascunderea comenzilor video: Apăsaţi ecranul. durata şi numele contului care a publicat videoclipul. Trageţi glisorul de volum sau utilizaţi butoanele de volum din lateralul iPhone-ului. Videoclipurile listate afişează titlul. Repornirea unui material video de la început Trecerea la videoclipul următor sau anterior într-o listă Apăsaţi de două ori pentru a trece la videoclipul anterior. puteţi utiliza butoanele de volum de pe căştile iPhone (iPhone 3GS sau modele ulterioare). apoi apăsaţi Căutare.Căutarea unui videoclip: 1 Apăsaţi Căutare (apăsaţi Altele mai întâi. apoi apăsaţi câmpul de căutare YouTube. Redarea unui videoclip: Apăsaţi videoclipul. numărul de vizionări. puteţi apăsa pentru a începe redarea video. YouTube afişează rezultatele în funcţie de titluri. taguri şi nume de utilizatori pentru video. Capitolul 13 YouTube 139 . dacă butonul Căutare nu este vizibil). puteţi apăsa butonul central de pe căştile iPhone (iPhone 3GS sau modele ulterioare). descrieri. Videoclipul începe să se descarce pe iPhone şi apare o bară de progres. evaluarea. 2 Scrieţi un cuvânt sau o propoziţie care descrie ceea ce căutaţi. Apăsaţi de două ori pentru a trece la videoclipul următor. De asemenea. începe redarea acestuia.

Derulare rapidă înapoi sau înainte Atingeţi şi menţineţi apăsat sau . . puteţi apăsa pentru ca videoclipul să umple ecranul sau apăsaţi pentru potrivire la ecran. De asemenea. Adăugarea unui videoclip la Favorite Adăugarea videoclipului într-o listă de redare Apăsaţi “Adăugaţi la Favorite”. Începeţi redarea unui videoclip şi apăsaţi Începeţi redarea unui videoclip şi apăsaţi . Apăsaţi “La lista de redare” apoi selectaţi o listă de redare existentă sau apăsaţi pentru a crea o listă de redare nouă. Apăsaţi Partajare videoclip. Apăsaţi un videoclip din lista de videoclipuri asociate pentru a-l viziona sau apăsaţi de lângă un videoclip pentru mai multe informaţii. Apăsaţi dublu pe videoclip. Trimiterea prin e-mail a unui link către videoclip Exploraţi şi vizionaţi videoclipuri asociate 140 Capitolul 13 YouTube . Gestionarea videoclipurilor Apăsaţi de lângă un videoclip pentru a vedea videoclipuri asociate şi mai multe comenzi pentru gestionarea videoclipurilor. sau apăsaţi butonul principal . Oprirea vizionării unui material video înainte de terminarea sa Comutarea între redimensionarea unui videoclip pentru a umple ecranul sau pentru a se potrivi la ecran Adăugarea unui videoclip la Favorite utilizând comenzile video Trimiterea prin e-mail a unui link pentru video utilizând comenzile video Apăsaţi OK. Trecerea la orice punct dintr-un conţinut video Trageţi capul de redare de-a lungul barei de derulare.

apăsaţi Alte videoclipuri. apăsaţi “Evaluare. apăsaţi Conectare. atunci când vă autentificaţi.youtube. data adăugării şi alte informaţii pentru videoclipul respectiv. Orice favorite existente pe care le-aţi adăugat pe iPhone pot fi fuzionate cu favoritele contului dvs. Evaluarea videoclipului sau adăugarea unui comentariu În ecranul Alte informaţii. Pentru a crea un cont YouTube. Vizualizarea mai multor videoclipuri dintr-un cont Abonarea la un cont YouTube Utilizarea funcţionalităţilor contului YouTube Dacă dispuneţi de un cont YouTube.com. de lângă un Capitolul 13 YouTube 141 . Ştergerea unei favorite: În Favorite. apăsaţi Editare. În ecranul Alte informaţii. comentarii şi evaluări şi liste de redare. apoi apăsaţi “Abonare la <account>” în partea de jos a listei de videoclipuri. comentariu sau marcare” apoi selectaţi “Evaluare sau comentariu”. Afişarea favoritelor pe care le-aţi adăugat contului dvs: În Favorite. apoi introduceţi numele de utilizator şi parola dvs. apoi apăsaţi Ştergeţi.Obţinerea mai multor informaţii Apăsaţi de lângă videoclip pentru a afişa comentariile. apăsaţi Alte videoclipuri. descrierea. accesaţi www. pentru a vizualiza favoritele contului dvs. Trebuie să fiţi autentificat într-un cont YouTube pentru a utiliza această funcţionalitate. puteţi accesa funcţionalităţile contului precum abonamente. Trebuie să fiţi autentificat într-un cont YouTube pentru a utiliza această funcţionalitate. În ecranul Alte informaţii. apăsaţi videoclip.

apoi apăsaţi Dezabonare. Dezabonarea de la un cont YouTube: În Abonamente. Favorite şi Căutare din partea inferioară a ecranului cu altele pe care le utilizaţi mai frecvent. Editarea unei liste de redare: În Liste redare. Ştergerea unui videoclip dintr-o listă de redare: 1 În Liste redare. puteţi înlocui butonul Selecţii cu Top aprecieri. apoi apăsaţi . apăsaţi Conectare. Adăugarea unui videoclip într-o listă de redare: Apăsaţi apoi apăsaţi “La lista de redare” şi selectaţi o listă de redare. Populare. apoi apăsaţi Ştergeţi. apoi introduceţi numele de utilizator şi parola dvs. 2 Apăsaţi lângă o listă de redare. apoi faceţi una dintre următoarele: Â Pentru a şterge toată lista de redare. dar nu vizionaţi prea multe videoclipuri din selecţii. Â Pentru a crea o listă de redare nouă. apăsaţi o listă de redare pentru a vedea o listă a videoclipurilor pe care le-aţi adăugat. apăsaţi de redare.Afişarea abonamentelor pe care le-aţi adăugat contului dvs: În Abonamente. apăsaţi lângă o listă de redare. Apăsaţi un cont din listă pentru a vizualiza toate videoclipurile ale acelui cont. Vizualizarea listelor de redare: În Liste redare. apăsaţi Editare. pentru a vizualiza abonamentele contului dvs. De exemplu. apăsaţi un cont din listă. Apăsaţi orice videoclip din lista de redare pentru a începe redarea acestora din acel punct al listei de redare. apoi apăsaţi Editare. Ştergeţi. apoi introduceţi un nume pentru lista lângă un videoclip. dacă vizionaţi adesea videoclipuri bine cotate. apăsaţi o listă de redare. 142 Capitolul 13 YouTube . Schimbarea butoanelor de navigare Puteţi înlocui butoanele Selecţii.

apăsaţi OK. Puteţi trage butoanele din partea de jos a ecranului în stânga sau în dreapta pentru a le rearanja. apoi trageţi un buton în partea inferioară a ecranului. Capitolul 13 YouTube 143 . În timp ce exploraţi videoclipuri. Trimiterea videoclipurilor pe YouTube Dacă aveţi un cont YouTube. peste butonul pe care doriţi să îl înlocuiţi. puteţi trimite videoclipuri direct pe YouTube (iPhone 3GS sau modele ulterioare).Schimbarea butoanelor de navigare: Apăsaţi Altele şi apăsaţi Editare. A se vedea “Publicarea de videoclipuri pe YouTube” în pagina 130. apăsaţi Altele pentru a accesa butoanele de navigare care nu sunt vizibile. După finalizare.

fondurile şi indicii selectaţi. 2 Introduceţi un simbol. a unui fond sau a unui indice: Apăsaţi acţiunea. şase luni. 1l. 1s. Graficul se ajustează pentru a afişa evoluţia pe o zi. Răsfoiţi în stânga sau în dreapta pentru a vedea celelalte grafice din cititorul bursier. a unui fond sau a unui indice în cititorul bursier: 1 Apăsaţi . 144 .Bursa 14 Vizualizarea cotaţiilor bursiere Bursa vă permite să vizualizaţi cele mai recente cotaţii bursiere pentru acţiunile. Adăugarea unei acţiuni. numele unui fond sau un indice sau apoi apăsaţi Căutare. o lună. un an sau doi ani. Afişarea evoluţiei în timp a unei acţiuni. numele unei companii. Cotaţiile sunt actualizate de fiecare dată când deschideţi Bursa în timp ce sunteţi conectat la Internet. 6l. apoi apăsaţi . fondul sau indicele din lista dvs. 3l. trei luni. o săptămână. apoi apăsaţi 1z. 3 Selectaţi un articol din lista de rezultate şi apăsaţi OK. Vizualizarea graficelor în orientare peisaj: Rotiţi iPhone cu 90 de grade. Cotaţiile pot avea întârzieri de până la 20 de minute sau mai mult în funcţie de serviciul de raportare. 1a sau 2a.

de lângă o acţiune sau un . Obţinerea mai multor informaţii Vizualizarea rezumatului. Sau apăsaţi şi apăsaţi %.com: Selectaţi acţiunea. În pagina de ştiri. Preţ sau Mkt Cap.Când vizualizaţi un grafic în orientare peisaj. apoi apăsaţi . şi apăsaţi lângă o acţiune bursieră. puteţi derula în sus şi în jos pentru a citi titlurile sau puteţi apăsa un titlu pentru a vizualiza articolul în Safari. Apăsaţi din nou pentru a comuta la alt mod de vizualizare. Modificarea ordinii în listă: Apăsaţi indice pe o nouă poziţie în listă. Aflarea mai multor informaţii la Yahoo. fondul sau indicele din lista dvs. apoi apăsaţi OK. apoi răsfoiţi paginile de sub cititorul bursier pentru a vizualiza rezumatul. Apoi trageţi Comutarea afişării la variaţii procentuale. Capitolul 14 Bursa 145 . fondul sau indicele din lista dvs. graficul sau pagina de ştiri recente. un fond sau un indice: Selectaţi acţiunea. puteţi atinge graficul pentru a afişa valoarea corespunzătoare unui anumit moment. Utilizaţi două degete pentru a vedea variaţia valorică într-o anumită perioadă de timp. graficului sau paginii de ştiri pentru o acţiune. Ştergerea unei acţiuni bursiere: Apăsaţi apoi apăsaţi Ştergeţi. variaţii de preţ sau capitalizare de piaţă: Apăsaţi oricare dintre valori de-a lungul părţii drepte a ecranului.

146 . fotografii din satelit. consultaţiGhidul de informaţii importante despre produs la support. Busola digitală integrată vă permite să aflaţi în ce direcţie sunteţi orientat. Important: Aplicaţiile de hărţi. Aceste servicii de date pot face obiectul unor modificări şi este posibil să nu fie disponibile în toate zonele geografice. curentă (aproximativă) şi utilizaţi localizarea dvs. având ca rezultat hărţi. cu mijloacele de transport în comun sau pe jos. itinerarii sau informaţii bazate pe localizarea geografică ce pot fi indisponibile. A se vedea “Servicii de localizare” în pagina 209.com/ro_RO/manuals/iphone Maps furnizează hărţi stradale.apple. precum şi vederi stradale pentru locuri din numeroase ţări şi regiuni din întreaga lume.Hărţi 15 AVERTISMENT: Pentru informaţii importante despre conducerea şi navigarea în condiţii de siguranţă. curentă pentru a obţine itinerarii rutiere către sau dinspre alt loc. Dacă opţiunea pentru servicii de localizare este dezactivată atunci când deschideţi aplicaţia Hărţi. Puteţi utiliza aplicaţia Hărţi fără a activa serviciile de localizare. este posibilă să vi se solicite activarea acesteia. Comparaţi informaţiile furnizate pe iPhone cu împrejurimile şi ţineţi cont de indicatoarele afişate pentru a rezolva orice discrepanţe. un mod de vizualizare hibrid. Puteţi obţine informaţii despre trafic şi itinerarii detaliate pentru deplasările cu maşina. imprecise sau incomplete. Identificaţi şi urmăriţi localizarea dvs. (iPhone 3GS sau modele ulterioare). itinerarii şi bazate pe localizarea geografică depind de serviciile de date.

adăugarea locului în lista de favorite sau de contacte. Căutarea de locuri Puteţi căuta locuri în mai multe moduri . să obţineţi localizarea dvs. ). Strângeţi două degete pe hartă. favorită. Apăsaţi dublu din nou pentru a mări şi mai mult nivelul de zoom. Depărtarea prin zoom Panoramarea sau derularea la altă parte a unei Trageţi în sus. sau trimiterea prin e-mail a unui link către Google Maps. Sau apăsaţi dublu partea pe care doriţi să o apropiaţi prin zoom.Găsirea şi vizualizarea amplasamentelor Puteţi să căutaţi locuri. în jos.după adresă. să marcaţi un loc cu un reper şi să obţineţi vederi din satelit şi stradale Google. hărţi Capitolul 15 Hărţi 147 . Un reper marchează locul. zonă. contact sau cod poştal. de exemplu. reper. actuală. Locurile pot include locuri de interes adăugate de utilizatorii funcţiei Hărţile mele Google (“Conţinut creat de utilizator”) şi linkuri sponsorizate care apar ca pictograme speciale (de exemplu. Sau apăsaţi harta cu două degete. în stânga sau în dreapta. 3 Apăsaţi Căutare. Apăsaţi pentru obţinerea de informaţii despre loc. Apropierea prin zoom a unei părţi dintr-o hartă Desfaceţi două degete pe hartă. obţinerea de itinerarii. Găsirea unui loc şi vizualizarea unei hărţi: 1 Apăsaţi câmpul de căutare pentru a activa tastatura. 2 Introduceţi o adresă sau alte informaţii de căutare. Apăsaţi reperul pentru a vizualiza numele sau descrierea locului. Apăsaţi din nou cu două degete pentru a micşora şi mai mult nivelul de zoom. intersecţie.

poate fi determinată . cu atât precizia este mai mare. Puteţi găsi de asemenea localizarea unei adrese apăsând direct pe adresă în Contacte. Localizarea dvs. iPhone utilizează serviciile de localizare pentru a vă determina localizarea. iPhone continuă să actualizeze localizarea dvs. Găsirea localizării dvs. ajustând harta astfel încât indicatorul localizării să rămână în centrul ecranului. selectaţi-o pe cea pe care doriţi să o localizaţi.cu cât cercul este mai mic. apoi apăsaţi Contacte şi selectaţi un contact. curentă (aproximativă). în jurul marcajului apare şi un cerc albastru. reţelele Wi-Fi locale (dacă aveţi Wi-Fi activat) şi GPS (este posibil ca funcţionalitatea să nu fie disponibilă oriunde). curentă este indicată de un marcaj albastru. Dimensiunea cercului depinde de gradul de precizie cu care localizarea dvs. apare în bara de stare. de contacte: Apăsaţi în câmpul de căutare. Pe măsură ce vă deplasaţi. Este posibil ca serviciile de localizare să nu fie disponibile în toate ţările sau regiunile. dar nu o mai centrează. Când o aplicaţie utilizează serviciile de localizare. Dacă localizarea dvs. astfel încât informaţiile de localizare pot ajunge în afara ecranului. Găsirea localizării dvs. iPhone actualizează localizarea dvs. curente şi activarea modului urmărire: Apăsaţi . găsiţi localizarea dvs. nu poate fi determinată cu precizie. contactul trebuie să includă cel puţin o adresă.Vizualizarea localizării adresei unei persoane din lista dvs. Dacă respectivul contact are mai multe adrese. Dacă apăsaţi din nou până când evidenţierea dispare sau dacă trageţi harta. actuale Printr-o apăsare rapidă. 148 Capitolul 15 Hărţi . Serviciile de localizare utilizează informaţii disponibile provenind din datele reţelei celulare. Pentru a localiza o adresă în acest mod.

dezactivaţi serviciile de localizare atunci când nu folosiţi această funcţionalitate. iPhone afişează adresa localizării dvs. “Busolă. Pentru a conserva autonomia bateriei. Dacă busola necesită calibrare. Obţinerea de informaţii despre localizarea dvs. cu atât acurateţea este mai mare. În Configurări. (Pictograma se modifică în . A se vedea Capitol 20.” în pagina 167. curentă: Apăsaţi marcajul albastru. Nu puteţi găsi şi urmări localizarea dvs. selectaţi General > Servicii de localizare. Hărţi utilizează nordul geografic pentru a determina orientarea dvs. daca aceasta este disponibilă. actuală dacă serviciile de localizare sunt dezactivate. A se vedea “Servicii de localizare” în pagina 209.Dacă serviciile de localizare sunt dezactivate. este posibil să vi se solicite să vă îndepărtaţi de sursa de interferenţă. curente.cu cât unghiul este mai mic. Puteţi utiliza această informaţie pentru:  Obţinerea de itinerarii  Adăugarea locului în contacte  Trimiterea adresei prin e-mail sau MMS  Includerea locului între favorite Afişarea direcţiei în care sunteţi orientat (iPhone 3GS sau modele ulterioare): Apăsaţi din nou. Capitolul 15 Hărţi 149 . chiar dacă aveţi nordul magnetic configurat în Busolă. iPhone vă solicită să unduiţi telefonul în forma cifrei opt. Dacă există interferenţe. Unghiul indică acurateţea citirii busolei .) Hărţi utilizează busola integrată pentru a determina în ce direcţie sunteţi orientat. vi se va solicita activarea acestora. apoi apăsaţi .

apoi apăsaţi Satelit sau Hibrid pentru a vizualiza o imagine din satelit sau o combinaţie între imaginea din satelit şi harta stradală. Afişarea unei vizualizări din satelit sau hibride: Apăsaţi . apoi trageţi reperul într-un loc nou sau atingeţi şi menţineţi apăsat un loc nou până când este plasat un reper nou. care îl înlocuieşte pe cel anterior. Marcarea unui loc: Atingeţi şi menţineţi apăsat locul pe hartă.Marcarea unui loc cu un reper Reperul vă permite să marcaţi manual un loc. 150 Capitolul 15 Hărţi . Puteţi vizualiza o vedere stradală Google a unui loc. Imagini de satelit şi stradale Puteţi vizualiza o imagine din satelit a hărţii sau o vizualizare combinată de imagine din satelit şi hartă stradală. Mutarea reperului: Atingeţi şi meţineţi apăsat. Reperul apare în punctul atins de pe hartă.

) Apăsaţi o săgeată pentru a vă deplasa pe stradă. De exemplu. 3 Apăsaţi Rută (dacă aţi introdus locurile manual). ştergeţi conţinutul câmpului. Răsfoiţi la stânga sau la dreapta pentru a panorama în cadrul vederii panoramice de 360°. dacă adresa unui prieten se află în lista dvs. Apăsaţi pentru a reveni la vizualizarea hărţii Este posibil ca funcţionalitatea Vedere stradală să nu fie disponibilă în toate regiunile. de contacte. Apăsaţi în oricare dintre câmpuri pentru a selecta un loc din Favorite (inclusiv localizarea dvs. cu transportul în comun ( ) sau pietonal ( ). curentă aproximativă (dacă aceasta este disponibilă). Itinerarii Puteţi obţine itinerarii detaliate pentru deplasări cu maşina. actuală şi reperul plasat. apoi selectaţi un itinerariu rutier ( ). Opţiunile călătoriei depind de ruta respectivă. puteţi să apăsaţi Contacte şi apoi să apăsaţi numele prietenului dvs. apăsaţi medalionul cu harta din colţul din dreapta jos. Implicit. Vizualizarea stradală Google a unui loc: Apăsaţi . Istoric sau Contacte. dacă este disponibil). 4 Realizaţi una dintre următoarele acţiuni: Capitolul 15 Hărţi 151 .Pentru a reveni la hartă. curentă. apăsaţi . în loc să trebuiască să scrieţi adresa. 2 Introduceţi punctul de plecare şi de sosire în câmpurile Plecare şi Sosire. Pentru a inversa itinerariul. apăsaţi Hartă. Obţinerea de itinerarii: 1 Apăsaţi Itinerarii. Pentru a reveni la vizualizarea hărţii. Dacă nu este afişat. iPhone consideră ca punct de plecare localizarea dvs. (Medalionul afişează vederea dvs. cu mijloacele de transport în comun sau pe jos către o destinaţie.

Dacă sunteţi cu maşina sau pe jos. Partea de sus a ecranului afişează ora de plecare a autobuzului sau a trenului din prima staţie. ecranul cu informaţii de ansamblu afişează fiecare tronson la călătoriei şi mijlocul de transport. apăsaţi Editare. Apăsaţi pentru a reveni. apoi apăsaţi pentru a vedea următorul tronson al călătoriei.  Pentru a vizualiza itinerariul etapă cu etapă. de plecare sau de sosire şi pentru a selecta un orar pentru călătorie. timpul de condus este ajustat corespunzător. apoi Vizualizarea itinerariilor consultate recent: Apăsaţi apăsaţi Istoric. Dacă nu vedeţi . în partea superioară a ecranului apar informaţii detaliate. apoi apăsaţi Listă. 152 Capitolul 15 Hărţi . apăsaţi . Dacă folosiţi mijloace de transport în comun. apăsaţi . în câmpul de căutare. Pentru a vizualiza întregul itinerariu într-o listă. Apăsaţi orice articol din listă pentru a vizualiza o hartă reprezentând tronsonul respectiv al călătoriei. apăsaţi reperului asociat. Apăsaţi pictograma în dreptul unei staţii pentru a vedea ora de plecare pentru acel autobuz sau tren şi pentru a obţine un link către site-ul web sau informaţiile de contact ale transportatorului. Dacă sunt disponibile informaţii despre trafic. Apăsaţi Privire de ansamblu rută pentru a reveni la ecranul cu informaţii de ansamblu. distanţa şi durata aproximative ale călătoriei apar în partea de sus a ecranului. Atunci când apăsaţi Plecare şi începeţi să parcurgeţi ruta. Apăsaţi pentru a stabili ora dvs. Puteţi de asemenea obţine un itinerariu dacă găsiţi un loc pe hartă. pentru inversarea itinerariului: Apăsaţi . ora estimativă de sosire şi taxele totale. inclusiv porţiunile unde trebuie să vă deplasaţi pe jos. apăsaţi Plecare. apoi apăsaţi Itinerarii sosind aici sau Itinerarii pornind de aici. Permutarea punctelor de plecare şi de sosire.

dacă localizaţi oraşul dvs. De exemplu. Capitolul 15 Hărţi 153 . Vor apărea repere pentru amplasamentele corespunzătoare din zonă.de exemplu. trebuie să depărtaţi la un nivel de la care puteţi vedea drumurile importante.sau derulaţi la un loc pe o hartă.Afişarea condiţiilor de trafic În funcţie de disponibilitate. puteţi afişa pe hartă condiţiile de trafic pentru străzile şi autostrăzile principale. 2 Scrieţi tipul de agent economic în câmpul de text şi apăsaţi Căutare. un oraş şi un stat sau o ţară. Afişarea sau ascunderea condiţiilor de trafic: Apăsaţi trafic sau Mascaţi trafic. sau o adresă poştală . Găsirea agenţilor economici fără a găsi locul în prealabil: Scrieţi lucruri precum:  restaurants san francisco ca  apple inc new york Contactarea unui agent economic sau obţinerea unui itinerariu: Apăsaţi reperul care marchează un agent economic. . şi apoi scrieţi “movies” şi apăsaţi Căutare. Condiţiile de trafic nu sunt disponibile în toate regiunile. Apăsaţi reperul care marchează un agent economic pentru a-i vedea numele sau descrierea. reperele marchează cinematografele din oraşul dvs. apoi apăsaţi Vizualizare Străzile şi şoselele sunt sunt codificate prin culori pentru a indica condiţiile de trafic: Gri = momentan nu există date disponibile Verde = în limita legală de viteză Yellow = mai lent decât limita legală de viteză Red = trafic îngreunat Dacă nu vedeţi traficul. apoi apăsaţi de lângă nume. Găsirea şi contactarea agenţilor economici Găsirea agenţilor economici într-o regiune: 1 Găsiţi un loc .

apăsaţi reperul asociat. apăsaţi de lângă nume sau descriere. sau o adresă web pentru vizitare. apăsaţi Itinerarii sosind aici sau Itinerarii pornind de aici. Â Partajaţi amplasamentul agentului economic prin e-mail sau mesaj text. apăsaţi lângă nume sau descriere. apăsaţi lângă nume sau descriere. o adresă de e-mail pentru trimiterea un e-mail. puteţi realiza una dintre următoarele acţiuni: Â Apăsaţi un număr de telefon pentru apelare. apoi apăsaţi Partajare loc şi apăsaţi E-mail. Â Pentru itinerarii. De asemenea. lângă Sunaţi Vizitaţi site web Obţineţi itinerarii Apăsaţi pentru afişarea informaţiilor de contact Partajarea informaţiilor de localizare Puteţi adăuga un loc pe care l-aţi descoperit în lista dvs. apăsaţi reperul asociat. apoi apăsaţi “Adăugaţi la Contacte” în partea de jos a ecranului şi apăsaţi “Creaţi contact nou” sau “Adăugaţi la un contact”. apăsaţi “Adăugaţi la Contacte” din partea de jos a ecranului. de contacte: Găsiţi un loc. Â Pentru a adăuga agenţi economici la lista de contacte. Trimiterea unui link prin MMS către un loc Google Maps: Găsiţi un loc. apoi apăsaţi Partajare loc şi apăsaţi MMS. de contacte. 154 Capitolul 15 Hărţi . apoi apăsaţi “Creaţi contact nou” sau “Adăugaţi la un contact”. Vizualizarea unei liste a agenţilor economici găsiţi în urma căutării: Din ecranul Hartă. apăsaţi Listă. Adăugarea unui loc în lista dvs. Trimiteţi prin e-mail un link către un amplasament Google Maps: Găsiţi un loc. Apăsaţi un agent economic pentru a-i vizualiza amplasamentul. apăsaţi reperul asociat. Sau apăsaţi un agent economic pentru a-i vizualiza informaţiile. puteţi trimite linkuri către un amplasament Google Maps prin e-mail sau MMS.De aici.

apăsaţi lângă nume sau descriere. în Capitolul 15 Hărţi 155 . Marcarea unui loc ca favorit: Găsiţi un loc. apoi apăsaţi “Adăugaţi la favorite” în partea de jos a ecranului Informaţii. Vizualizarea unui loc favorit sau a unui loc vizualizat recent: Apăsaţi câmpul de căutare.Marcarea unor locuri ca favorite Puteţi marca drept favorite locuri pe care doriţi să le găsiţi ulterior. apăsaţi reperul asociat. apoi apăsaţi Favorite sau Istoric.

sau apăsaţi în stânga sau în dreapta rândului de puncte. Condiţii curente Temperatură curentă Prognoză pentru şase zile Adăugare şi ştergere oraşe Număr de oraşe stocate Dacă tabloul meteo este bleu.între 6:00 a. şi 6:00 a. este noapte .între 6:00 p. Dacă panoul este violet închis. apoi apăsaţi . Comutaţi la un alt oraş: Răsfoiţi în stânga sau în dreapta.m. apoi apăsaţi Căutare. 2 Introduceţi un nume de oraş sau un cod poştal. 3 Selectaţi un oraş din lista de căutare. Numărul de puncte de sub tabloul meteo indică numărul de oraşe stocate. Adăugarea unui oraş: 1 Apăsaţi .m.m.Vremea 16 Vizualizarea buletinelor meteo Maximele şi minimele zilei curente Apăsaţi Vremea din ecranul principal pentru a obţine temperatura curentă şi prognoza meteo pe şase zile pentru unul sau mai multe oraşe din întreaga lume. şi 6:00 p.m. în localitatea respectivă este ziuă . 156 .

apoi trageţi şi apăsaţi de lângă un oraş pe o nouă poziţie lângă un oraş. noutăţi şi site-uri web asociate acelui oraş şi multe altele. Capitolul 16 Vremea 157 . Afişarea temperaturii în grade Fahrenheit sau Celsius: Apăsaţi Obţinerea mai multor informaţii despre vreme Aflaţi informaţii despre un oraş la Yahoo. apoi apăsaţi °F sau °C. . apoi apăsaţi Ştergeţi.Reordonarea oraşelor: Apăsaţi în listă. Ştergerea unui oraş: Apăsaţi .com: Apăsaţi . Puteţi vedea un buletin meteo mai detaliat.

 În Configurări. Puteţi căuta text într-o listă de notiţe. Sincronizarea notiţelor Puteţi sincroniza aplicaţia Notiţe prin oricare dintre următoarele modalităţi:  În iTunes.Notiţe 17 Despre Notiţe Puteţi crea notiţe pe iPhone şi le puteţi sincroniza cu aplicaţii de pe computer şi conturi online compatibile. 158 . Google. A se vedea “Adăugarea conturilor de e-mail. Scrierea şi citirea notiţelor Când sincronizaţi aplicaţia Notiţe cu o aplicaţie de pe computer sau cu conturi online. ecranul Conturi afişează fiecare dintre aceste conturi. Vizualizarea tuturor notiţelor: Apăsaţi Toate notiţele. plus un buton pentru afişarea tuturor notiţelor într-o singură listă. contacte şi calendare” în pagina 25. activaţi Notiţe în MobileMe. utilizaţi panourile de configurări iPhone pentru a sincroniza cu Mail pe un Mac sau cu Microsoft Outlook 2003. Yahoo!. 2007 sau 2010 pe un PC atunci când conectaţi iPhone-ul la computerul dvs. "over the air" (iPhone 3GS sau modele ulterioare) cu respectivele conturi. AOL sau alt cont IMAP pentru a sincroniza notiţele dvs. A se vedea “Panourile de configurare iPhone din iTunes” în pagina 60.

şi apăsaţi OK.Vizualizarea notiţelor pentru un anumit cont: Apăsaţi numele contului. Căutarea în Notiţe Puteţi căuta în textul notiţelor. Ştergerea unei notiţe: Apăsaţi notiţa. Capitolul 17 Notiţe 159 . Rotiţi iPhone pentru a vedea notiţele în orientare peisaj şi pentru a scrie utilizând o tastatură mai mare. Puteţi vedea primele câteva cuvinte ale fiecărei notiţe din listă. sau pentru a vizualiza notiţa Editarea unei notiţe: Apăsaţi oriunde pe notiţă pentru a activa tastatura. Adăugarea unei notiţe: Apăsaţi . începând de sus cu cea mai recent modificată notiţă. Notiţele sunt listate în ordinea datelor ultimelor modificări. apoi scrieţi notiţa dvs. Scrierea unei notiţe: Apăsaţi notiţa. Apăsaţi următoare sau anterioară. apoi apăsaţi .

iPhone trebuie să fie configurat pentru e-mail. Pentru a trimite o notiţă prin e-mail.Căutarea notiţelor: 1 Apăsaţi bara de stare pentru a derula la câmpul de căutare din partea superioară a listei de notiţe. Trimiterea notiţelor prin e-mail Trimiterea prin e-mail a unei notiţelor: Apăsaţi notiţa. Notiţele sunt incluse în căutările din ecranul principal. 2 Introduceţi text în câmpul de căutare. Apăsaţi Căutare pentru a ascunde tastatura şi pentru a vedea mai multe rezultate. Rezultatele căutării apar pe măsură ce scrieţi. 160 Capitolul 17 Notiţe . apoi apăsaţi . A se vedea “Configurarea conturilor de e-mail” în pagina 81. A se vedea “Căutarea” în pagina 46.

Oraşele care corespund celor scrise de dvs. apar dedesubt. 2 Apăsaţi . Dacă aveţi mai mult de patru ceasuri. Apoi trageţi lângă un ceas pe o nouă poziţie în listă. lângă un de 161 . este noapte. Dacă nu vedeţi oraşul pe care îl căutaţi. în oraşul respectiv este zi. Apoi apăsaţi ceas şi apăsaţi Ştergeţi. apoi scrieţi numele unui oraş. Adăugarea unui ceas: 1 Apăsaţi Ceas global. răsfoiţi pentru a le derula. Vizualizarea ceasurilor: Apăsaţi Ceas global. încercaţi un alt oraş important de pe acelaşi fus orar. Ştergerea unui ceas: Apăsaţi Ceas global şi apăsaţi Editare. 3 Apăsaţi un oraş pentru a adăuga un ceas pentru oraşul respectiv. Rearanjarea ceasurilor: Apăsaţi Ceas global şi apăsaţi Editare. Dacă faţa ceasului este albă.Ceas 18 Ceasuri globale Puteţi adăuga ceasuri pentru a afişa ora în alte oraşe importante şi pe alte fusuri orare din întreaga lume. Dacă faţa ceasului este neagră.

 Pentru a selecta soneria corespunzătoare declanşării alarmei. A se vedea “Data şi ora” în pagina 213. apoi apăsaţi alarmă şi apăsaţi Ştergeţi. nu va mai suna din nou până când nu este reactivată.  Pentru a stabili dacă alarma vă oferă opţiunea de amânare. Modificarea configurărilor pentru o alarmă: Apăsaţi Alarmă şi apăsaţi Editare. apăsaţi Sunet. Configurarea unei alarme: 1 Apăsaţi Alarmă şi apăsaţi . apoi apăsaţi lângă alarma pe care doriţi să o modificaţi. Dacă o alarmă este dezactivată. este posibil ca alarmele iPhone să nu sune la ora locală corectă. activaţi sau dezactivaţi Amânare. din partea de sus a ecranului. apăsaţi Etichetă. 2 Ajustaţi oricare dintre următoarele configurări:  Pentru a configura alarma pentru a se repeta în anumite zile. Ştergerea unei alarme: Apăsaţi Alarmă şi apăsaţi Editare. lângă 162 Capitolul 18 Ceas .  Pentru a conferi o descriere alarmei. Dacă cel puţin o alarmă este configurată şi activată. Configuraţi fiecare alarmă pentru a se repeta în zilele pe care le specificaţi sau pentru a suna doar o dată. Activarea şi dezactivarea unei alarme: Apăsaţi Alarmă şi activaţi sau dezactivaţi orice alarmă. iPhone afişează eticheta la declanşarea alarmei.Alarme Puteţi configura multiple alarme. se va dezactiva automat după ce sună. O puteţi reactiva ulterior. apăsaţi Repetare şi selectaţi zilele. aceasta se va opri şi va suna din nou după zece minute. apare în bara de stare iPhone Important: Unii operatori nu sunt compatibili cu ora reţelei în toate regiunile. Dacă o alarmă este configurată pentru a suna doar o dată. Dacă vă aflaţi în călătorie. Dacă opţiunea Amânare este activată şi apăsaţi Amânare în timp ce sună alarma.

apoi răsfoiţi pentru a fixa numărul de ore şi de minute. Temporizator Configurarea temporizatorului: Apăsaţi Temporizator. 2 Apăsaţi Start pentru a porni cronometrul. apoi apăsaţi La expirare şi selectaţi Adormire iPod. Â Pentru a opri cronometrul. apăsaţi Stop. Configurarea unui temporizator de adormire: Configuraţi temporizatorul. iPhone opreşte redarea audio şi video la expirarea perioadei temporizatorului. Apăsaţi Start pentru a relua. temporizatorul continuă să ruleze. apăsaţi Tur după fiecare tur. Dacă porniţi temporizatorul şi apoi comutaţi la o altă aplicaţie iPhone. Dacă porniţi cronometrul şi comutaţi la altă aplicaţie. Â Pentru a înregistra timpii pe tur. Â Pentru a reseta cronometrul. cronometrul continuă să ruleze. Apăsaţi Start pentru a porni temporizatorul. Atunci când configuraţi un temporizator de adormire. apăsaţi Resetare atunci când cronometrul este oprit. Selectarea sunetului: Apăsaţi La expirare. Capitolul 18 Ceas 163 .Cronometru Utilizarea cronometrului pentru a cronometra un eveniment: 1 Apăsaţi Cronometru.

înmulţire sau împărţire.  M+: Apăsaţi pentru a aduna numărul afişat la numărul din memorie. un cerc alb apare în jurul butonului pentru a vă indica ce operaţie va fi efectuată. Rotiţi iPhone pentru a obţine un calculator ştiinţific extins. înseamnă că există un număr stocat în memorie. scădere. Atunci când apăsaţi butonul pentru adunare. Numărul stocat rămâne în memorie atunci când comutaţi între calculatorul standard şi calculatorul ştiinţific.Calculator 19 Utilizarea aplicaţiei Calculator Apăsaţi numere şi funcţii în Calculator similar modului de utilizare al unui calculator standard.  MR: Apăsaţi pentru a înlocui numărul afişat cu numărul din memorie. apăsaţi pentru a stoca numărul afişat în memorie. Dacă în memorie nu este nici un număr. 164 . Dacă butonul are un cerc alb în jurul său. Funcţii de memorie standard  C: Apăsaţi pentru a şterge numărul afişat.  M-: Apăsaţi pentru a scădea numărul afişat din numărul din memorie.  MC: Apăsaţi pentru a şterge memoria.

Apăsaţi tasta între două valori pentru a ridica prima valoare la puterea celei de-a doua valori. utilizaţi funcţia cu tasta înmulţire (x).Tastele calculatorului ştiinţific Rotiţi iPhone în modul peisaj pentru a afişa calculatorul ştiinţific. şi ex în 2x. De asemenea. Utilizaţi tasta între două valori pentru a calcula rădăcina de ordinul x a lui y. introduceţi 3 yx 4 = având ca rezultat 81. Pentru a calcula un procentaj. Apăsaţi 2nd din nou pentru ca butoanele să revină la funcţiile lor originale. sinh-1. tan. pentru a calcula 8% din 500. cosh-1 şi tanh-1). Pentru a aduna un adaos sau pentru a scădea o reducere. ( ) % 1/x x 2 x3 yx x! √ x √y Capitolul 19 Calculator 165 . pentru a calcula costul total al unui articol valorând 500 $ cu o taxă de 8%. cos-1. tan-1. Deschide o expresie între paranteze. De exemplu. De exemplu. schimbă In în log2. pentru a calcula 34. Calculează rădăcina pătrată a unei valori. adună adaosuri şi scade reduceri. introduceţi 500 x 8 % = având ca rezultat 40. cosh şi tanh) în funcţiile lor inverse (sin-1. Calculează procentaje. Ridică o valoare la cub. pentru a calcula 4√81. sinh. Ridică o valoare la pătrat. utilizaţi funcţia cu tastele plus (+) sau minus (–). Calculează factorialul unei valori. introduceţi 81 x√y 4 = având ca rezultat 3. Returnează reciproca unei valori în format zecimal. Expresiile pot fi imbricate. De exemplu. introduceţi 500 + 8 % = având ca rezultat 540. Închide o expresie între paranteze. cos. 2nd Schimbă butoanele trigonometrice (sin. De exemplu.

(Funcţie disponibilă când butonul 2nd este apăsat.) Schimbă modul pentru a exprima funcţiile trigonometrice în radiani.) Calculează sinusul hiperbolic al unei valori. Introduce valoarea lui π (3.) Calculează tangenta unei valori. Calculează sinusul unei valori. (Funcţie disponibilă când butonul 2nd este apăsat.) Calculează cosinusul unei valori. (Funcţie disponibilă când butonul 2nd este apăsat. (Funcţie disponibilă când butonul 2nd este apăsat. Returnează un număr aleatoriu între 0 şi 1. (Funcţie disponibilă când butonul 2nd este apăsat. Calculează 2 la puterea valorii afişate.718281828459045…) la puterea acelei valori.log sin sin-1 cos cos -1 Returnează logaritmul zecimal al unei valori. Calculează arccosinusul unei valori. Calculează arcsinusul unei valori. 10 2x = 1024.) Calculează cosinusul hiperbolic al unei valori. Calculează inversul tangentei hiperbolice a unei valori. Calculează inversul sinusului hiperbolic al unei valori.) Calculează logaritmul natural al unei valori. Calculează logaritmul în baza 2. tan tan-1 ln log2 sinh sinh -1 cosh cosh -1 tanh tanh ex 2x Rad Deg π EE Rand -1 166 Capitolul 19 Calculator . Un operator care înmulţeşte valoarea curent afişată cu 10 la puterea următoarei valori pe care o introduceţi. (Funcţie disponibilă când butonul 2nd este apăsat. Schimbă modul pentru a exprima funcţiile trigonometrice în grade. (Funcţie disponibilă când butonul 2nd este apăsat. Calculează arctangenta unei valori.) Apăsaţi tasta după introducerea unei valori pentru a ridica constanta “e” (2. (Funcţie disponibilă când butonul 2nd este apăsat. De exemplu.141592653589793…).) Calculează tangenta hiperbolică a unei valori. Calculează inversul cosinusului hiperbolic al unei valori.

magnetice sau de altă natură. A se vedea “Servicii de localizare” în pagina 209. sau puteţi opta pentru ajustarea declinării Busolei pentru a indica nordul geografic. curente. este posibilă să vi se solicite activarea acesteia. Important: Acurateţea busolei digitale poate fi influenţată negativ de interferenţe de mediu. Busola trebuie să fie calibrată la prima utilizare şi este posibil să necesite calibrări ocazionale după aceasta.Busolă 20 Utilizarea busolei Busola integrată (iPhone 3GS sau modele ulterioare) indică în ce direcţie sunteţi orientat. 167 . Puteţi selecta nordul magnetic. Notă: Dacă opţiunea pentru servicii de localizare este dezactivată atunci când deschideţi pentru prima oară aplicaţia Busolă. distanţei sau direcţiei. inclusiv de interferenţele cauzate de apropierea strânsă de magneţii conţinuţi de căştile iPhone. împreună cu coordonatele geografice ale localizării dvs. Puteţi utiliza aplicaţia Busolă fără a activa serviciile de localizare. Busola digitală trebuie utilizată doar pentru asistenţă elementară de navigare şi nu trebuie să constituie unica bază pentru determinarea precisă a localizării. iPhone vă alertează oricând este necesară o calibrare. împrejurimilor.

Comutarea între nordul geografic şi nordul magnetic: Apăsaţi configurarea dorită. Aflarea direcţiei în care sunteţi îndreptat: Ţineţi iPhone paralel cu solul. Acul busolei se roteşte pentru a indica nordul. 168 Capitolul 20 Busolă . Coordonatele localizării dvs. Hărţi se deschide şi vă indică localizarea dvs.Calibrarea iPhone: Unduiţi iPhone în forma cifrei opt. Este posibil să vi se solicite să vă îndepărtaţi de o sursă de interferenţă. curentă apare în partea de sus a ecranului. Hărţi utilizează busola integrată pentru a indica în ce direcţie sunteţi orientat. curente sunt afişate în partea de jos a ecranului. De asemenea. Afişarea localizării curente în Hărţi: Apăsaţi de la baza ecranului Busolă. curentă cu un marcaj albastru. curentă în Hărţi. şi apăsaţi Busolă şi Hărţi Aplicaţia Busolă vă permite să aflaţi localizarea dvs. Direcţia dvs.

apăsaţi de două ori. cu atât acurateţea este mai mare. Pictograma se modifică în . Unghiul indică acurateţea citirii busolei .Aflarea direcţiei în care sunteţi îndreptat: În Hărţi.cu cât unghiul este mai mic. A se vedea “Găsirea şi vizualizarea amplasamentelor” în pagina 147. Capitolul 20 Busolă 169 .

sau un microfon extern compatibil. microfonul setului de căşti iPhone sau Bluetooth. Notă: Microfoanele externe trebuie să fie concepute pentru a funcţiona cu fişa de conectare a căştilor iPhone sau conectorul Dock.Reportofon 21 Înregistrarea de memo-uri vocale Reportofon vă permite să utilizaţi iPhone ca dispozitiv portabil de înregistrare utilizând microfonul integrat. nivelul cel mai ridicat de zgomot de pe sonometru ar trebui să fie între –3dB şi 0 dB. Printre acestea se numără căştile marca Apple şi accesorii produse de terţi marcate cu logoul Apple “Made for iPhone” sau “Works with iPhone”. Pentru o calitate mai bună a înregistrării. Sonometru Accesare memo-uri vocale Buton înregistrare 170 . Puteţi ajusta nivelul de înregistrare prin deplasarea microfonului mai aproape sau mai departe de subiectul înregistrării.

Înregistrarea unui memo vocal: 1 Apăsaţi pentru a începe înregistrarea. Atunci când începeţi o înregistrare vocală. Trecerea la orice punct dintr-un memo vocal: Trageţi capul de redare de-a lungul barei de derulare. efectele sonore pentru Reportofon sunt redate chiar şi în cazul în care comutatorul Sonerie/Silenţios este poziţionat la silenţios. 2 Apăsaţi un memo. puteţi bloca iPhone-uşl sau puteţi apăsa butonul principal . Apăsaţi pentru a suspenda. Redarea unui memo vocal abia înregistrat: Apăsaţi . A se vedea “Sunete şi comutatorul Sonerie/Silenţios” în pagina 205. 2 Apăsaţi pentru a suspenda sau pentru a opri înregistrarea. iPhone emite un scurt sunet de sonerie. apoi apăsaţi din nou pentru a relua redarea. puteţi apăsa butonul central de pe căştile iPhone. Memo-urile sunt listate în ordine cronologică. Ascultarea memo-urilor vocale Cap de redare Bară de derulare Redarea unui memo vocal înregistrat anterior: 1 Apăsaţi . Notă: În unele ţări sau regiuni. De asemenea. Înregistrările care utilizează microfonul integrat sunt mono. apoi apăsaţi . Pentru a utiliza alte aplicaţii în timp ce înregistraţi un memo vocal. Capitolul 21 Reportofon 171 . Sunetul nu este redat dacă aţi poziţionat comutatorul Sonerie/Silenţios la silenţios. începând cu cel mai recent memo. puteţi apăsa butonul central de pe căştile iPhone. De asemenea. dar puteţi înregistra stereo utilizând un microfon stereo extern.

Gestionarea memo-urilor vocale Ştergerea unui memo vocal: Apăsaţi un memo din listă. apoi selectaţi o etichetă din listă în ecranul Etichetă. apoi apăsaţi Ştergeţi. Scurtarea memo-urilor vocale Scurtarea unui memo vocal: 1 În ecranul Reportofon. Pentru a crea o etichetă personalizată. selectaţi Personalizată în partea de jos a listei. apăsaţi 2 Apăsaţi Scurtaţi memo. Aflaţi mai multe informaţii: Apăsaţi lângă memo. apoi scrieţi un nume pentru etichetă. 172 Capitolul 21 Reportofon . de lângă memo-ul pe care doriţi să îl scurtaţi. Ecranul Informaţii afişează informaţi despre durata. Adăugarea unei etichete la un memo vocal: În ecranul Informaţii apăsaţi .Ascultarea prin difuzorul integrat: Apăsaţi Difuzor. Puteţi tăia începutul sau sfârşitul unui memo vocal pentru a elimina pauzele sau zgomotele nedorite. data şi ora înregistrării şi furnizează funcţii suplimentare de editare şi partajare.

Partajarea memo-urilor vocale Puteţi partaja memo-urile dvs. apoi apăsaţi Partajaţi. iTunes când conectaţi iPhone la computerul dvs. Aceasta vă permite să ascultaţi memo-urile vocale pe computerul dvs. Pentru a preasculta editarea. 2 Selectaţi E-mail pentru a deschide un mesaj nou în Mail cu memo-ul ataşat sau selectaţi MMS pentru a deschide un mesaj nou în Mesaje. Un mesaj este afişat dacă fişierul pe care încercaţi să îl trimiteţi este prea mare. Dacă ştergeţi un memo vocal pe iPhone. puteţi apăsa Partajaţi din ecranul Informaţii al unui memo vocal. Memo-urile vocale sunt sicronizate cu lista de redare Memo-uri vocale. Important: Editările pe care le faceţi asupra memo-urilor vocale nu pot fi anulate. acestea rămân în aplicaţia Reportofon până când le ştergeţi. acesta nu este şters din lista de redare Memo-uri vocale din iTunes. De asemenea. Partajarea unui memo vocal: 1 Selectaţi un memo vocal din ecranul Reportofon. Sincronizarea memo-urilor vocale iTunes sincronizează memo-urile vocale în biblioteca dvs. Capitolul 21 Reportofon 173 . Dacă însă ştergeţi un memo vocal din iTunes. vocale ca fişiere ataşate în mesaje e-mail sau MMS. acesta este şters de pe iPhone la următoarea sincronizare cu iTunes. şi furnizează un backup dacă le ştergeţi de pe iPhone. 4 Apăsaţi Scurtaţi memo vocal. Atunci când sincronizaţi memo-uri vocale cu iTunes.3 Utilizând marcajele temporale pentru ghidare. trageţi marginile regiunii audio pentru a ajusta începutul şi sfârşitul memo-ului vocal. iTunes crează lista dacă aceasta nu există. apăsaţi . Puteţi sincroniza lista de redare iTunes Memo-uri vocale cu aplicaţia iPod de pe iPhone utilizând panoul Muzică din iTunes.

174 Capitolul 21 Reportofon . 4 Selectaţi caseta de validare “Include memo-uri vocale” şi faceţi clic pe Aplică. selectaţi iPhone în lista Dispozitive. 3 Selectaţi Muzică în partea de sus a ecranului. 2 În iTunes.Sincronizarea listei de redare Memo-uri vocale cu iPhone: 1 Conectaţi iPhone la computerul dvs.

explora. 175 . iar conţinutul iTunes Store poate varia în funcţie de ţară şi regiune. pentru a afla care este muzică ascultată şi discutată de aceştia. Notă: Este posibil ca iTunes Store să nu fie disponibil în toate ţările sau regiunile. În plus. iPhone obţine configurările contului dvs. Apple din iTunes. iPhone trebuie să fie conectat la Internet. A se vedea “Store” în pagina 228. Pentru a accesa iTunes Store. Pentru a cumpăra articole sau pentru a scrie recenzii aveţi nevoie de un cont Apple. sonerii. Implicit. fie prin recepţionarea lor de pe Internet. cărţi audio.iTunes Store 22 Despre iTunes Store Puteţi căuta. Puteţi asculta sau viziona podcasturi audio sau video din iTunes Store. A se vedea “Conectarea la Internet” în pagina 22. previzualiza. fie prin descărcarea lor direct pe iPhone. şi cine plănuieşte să meargă şi multe altele. filme şi videoclipuri muzicale din iTunes Store direct pe iPhone. pentru a afla momentele când artiştii favorţi se află în turneu în apropierea dvs. puteţi urmări artiştii favoriţi şi prietenii dvs. emisiuni TV. Nu aveţi nevoie de un cont Apple pentru a reda sau pentru a descărca podcasturi. accesaţi Configurări > Store. sau dacă doriţi să faceţi cumpărături dintr-un alt cont Apple. cumpăra şi descărca muzică. Dacă nu aveţi un cont Apple.

În funcţie de articol. Apăsaţi un articol dintr-o listă pentru a vizualiza mai multe detalii în ecranul său Informaţii. Căutarea de conţinut: Apăsaţi Căutare (apăsaţi Altele mai întâi.Găsirea de muzică. îl puteţi de asemenea cumpăra. Sau apăsaţi More (Altele) pentru a explora alte tipuri de conţinut. precum Music (Muzică) sau Videos (Videoclipuri). Albume sau Podcasturi. dacă butonul Căutare nu este vizibil). Selectaţi o metodă de sortare în partea de sus a ecranului . să scrieţi propria recenzie sau să trimiteţi prin e-mail un link despre articol unui prieten. 176 Capitolul 22 iTunes Store . Rezultatele căutării sunt grupate pe categorii precum Filme. Puteţi să citiţi recenzii. video şi alte tipuri de conţinut Explorarea conţinutului: Apăsaţi una dintre categoriile de conţinut din partea de jos a ecranului. descărca sau închiria.de exemplu New Releases (Lansări noi) sau Genres (Genuri) (categoriile pot varia). apăsaţi câmpul de căutare şi introduceţi unul sau mai multe cuvinte. apoi apăsaţi Căutare.

pictograma Starbucks apare în partea de jos a ecranului. puteţi urmări prietenii prietenilor utilizând Ping pe iPhone. Explorarea iTunes Ping pe iPhone: Deschideţi aplicaţia iTunes. apoi: Â Apăsaţi Activity (Activitate) pentru cele mai recente informaţii de la şi despre persoanele pe care le urmăriţi. Â Apăsaţi People (Persoane) pentru a vedea pe cine urmăriţi şi cine vă urmăreşte pe dvs. Atunci când este afişat profilul persoanei. apăsaţi Follow (Urmăriţi ) în pagina sa de profil. iTunes Ping: Deschideţi aplicaţia iTunes pe Mac sau PC. a se vedea următoarea secţiune. Urmăriţi-vă artiştii favoriţi pentru a afla despre noi lansări şi viitoare concerte şi turnee. dacă butonul Ping nu este vizibil). Â Apăsaţi My Profile (Profilul meu) pentru a revedea informaţiile profilului dvs. trebuie să vă creaţi un profil. Urmărirea unui prieten:Selectaţi grupul dvs.). căpătaţi perspectiva unui apropiat asupra pozele şi videoclipurile lor şi aflaţi despre influenţele lor muzicale. puteţi apăsa pentru a vedea pe cine urmăreşte sau de cine este urmărită persoana respectivă. faceţi clic pe Ping şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran. În fine. Urmărirea unui artist: În pagina oricărui album. adepţi. apoi apăsaţi un nume.Notă: Dacă vă conectaţi la o reţea Wi-Fi Starbucks într-unul dintre amplasamentele Starbucks selectate (doar în S. Citiţi comentariile prietenilor despre muzica pe care o ascultă şi vedeţi ce cumpără ei şi la ce concerte plănuiesc să participe. Pentru informaţii. exprimaţi-vă aprecierile muzicale şi publicaţi comentarii pentru proprii dvs. apăsaţi Follow (Urmăriţi). iniţial de prieteni atunci când configuraţi profilul dvs. “Urmărirea artiştilor şi prietenilor. După aceea. aprecieri. În pagina de profil a artistului. apăsaţi Artist Profile (Profil artist). Actualizările includ cumpărături. apăsaţi People I Follow (Persoane urmărite). Pentru a crea şi explora conexiuni muzicale. apăsaţi Ping (apăsaţi Altele mai întâi. Crearea profilului dvs.” Urmărirea artiştilor şi prietenilor Utilizaţi iTunes Ping pentru a vă conecta cu cei mai pasionaţi fani muzicii din lume. Accesaţi pagina profilului dvs.U. utilizând iTunes pe Mac sau PC.A. comentarii şi anunţuri. Puteţi preasculta şi cumpăra melodia aflată în redare şi alte melodii din recomandările Starbucks Collections. Dacă găsiţi pe cineva interesant. Capitolul 22 iTunes Store 177 . dacă butonul Ping nu este vizibil) pentru a afla noutăţi de la artiştii favoriţi sau pentru a vedea ce muzică este preferată de prietenii voştri. recenzii. Exploraţi recomandări de la artişti şi prieteni: Apăsaţi Ping (apăsaţi Altele mai întâi.

pentru a vedea următoarele spectacole ale artiştilor pe care îi urmăriţi. după cum se solicită. vor vedea opiniile dvs. în fluxul lor Activity (Activitate) din iTunes Ping. veţi fi acolo. Preascultarea unei sonerii: Apăsaţi articolul pentru preascultare. nu va trebui să introduceţi din nou parola dvs. 2 Autentificaţi-vă în contul dvs. persoana respectivă nu vă urmăreşte automat. Apple. Pentru cumpărături suplimentare realizate în următoarele cincisprezece minute. vor merge la unul dintre spectacole. implicită sau puteţi aloca sonerii individuale contactelor în Configurări > Sunete. Împărtăşirea planurilor referitoare la concerte: Apăsaţi Concerts (Concerte) în pagina profilului dvs. Împărtăşirea opiniilor: Pe măsură ce exploraţi albume şi melodii. sau pur şi simplu să acceptaţi fără revizuire toate persoanele interesate să vă urmărească (opţiunea implicită). Apăsaţi Tickets (Bilete) pentru a vă cumpăra propriul bilet sau apsaţi I’m Going (Mă duc) pentru a-i informa pe ceilaţi că şi dvs. Prietenii dvs. Cumpărarea soneriilor Puteţi preasculta şi cumpăra sonerii din iTunes Store şi le puteţi descărca pe iPhone. Cumpărarea şi descărcarea unei sonerii: 1 Apăsaţi preţul. A se vedea “Sunete şi comutatorul Sonerie/Silenţios” în pagina 205. Notă: Este posibil ca soneriile să nu fie disponibile în toate ţările sau regiunile. Apăsaţi dublu articolul pentru mai multe informaţii. Dacă nu aveţi un cont Apple. Puteţi schimba soneria dvs. şi aflaţi care dintre prietenii dvs. apăsaţi Creaţi cont nou pentru a vă configura unul. Explorarea soneriilor: Apăsaţi Sonerii (apăsaţi Altele mai întâi. apoi apăsaţi Cumpăraţi acum. Când cumpăraţi o sonerie. apăsaţi Post (Publicaţi) pentru a comenta o piesă muzicală sau apăsaţi Like (Apreciaţi) doar pentru a spune că vă place.Atunci când urmăriţi pe cineva. Achiziţia este debitată din contul dvs. apoi apăsaţi OK. În profilul dvs. 178 Capitolul 22 iTunes Store . o puteţi configura ca sonerie implicită sau o puteţi aloca unui contact. dacă butonul Sonerii nu este vizibil) sau utilizaţi funcţia de căutare pentru a găsi o anumită melodie din iTunes Store. puteţi opta să aprobaţi sau să respingeţi solicitările de urmărire pe măsură ce le recepţionaţi.

după cum se solicită. Cumpărarea şi descărcarea unei melodii. care este descărcat în biblioteca iTunes de pe computerul dvs. Unele albume includ conţinut bonus. Pentru mai multe informaţii. Pentru cumpărături suplimentare realizate în următoarele cincisprezece minute. Nu tot conţinutul bonus este descărcat direct pe iPhone. în partea de jos a majorităţii ecranelor iTunes Store. în iTunes Store. Puteţi sincroniza soneriile cumpărate cu mai multe dispozitive iPhone. A se vedea “Verificarea stadiului de descărcare” în pagina 181. Apăsaţi Buy (Cumpăraţi) dacă doriţi să cumpăraţi întregul album. nu va trebui să introduceţi din nou parola dvs. sau apăsaţi Cancel (Renunţaţi) dacă doriţi să cumpăraţi individual oricare dintre melodiile rămase. acesta începe să fie descărcat şi apare în ecranul Descărcări. Un mesaj de alertă va fi afişat dacă aţi mai cumpărat în prealabil una sau mai multe melodii de pe un album. iTunes atunci când conectaţi iPhone la computerul dvs. Preascultarea unei melodii sau a unei cărţi audio: Apăsaţi articolul. Puteţi să revendicaţi coduri iTunes Store Gift Card. apăsaţi Creaţi cont nou pentru a vă configura unul. un album sau o carte audio pe gustul dvs. Apple. creditul de care mai dispuneţi în magazin apare împreună cu informaţiile contului dvs. o puteţi cumpăra şi descărca pe iPhone. consultaţi Ajutor Garage Band. Când sunteţi autentificat în contul dvs. Odată ce aţi cumpărat un articol. Capitolul 22 iTunes Store 179 . Melodiile achiziţionate sunt adăugate într-o listă de redare Cumpărături pe iPhone. inclusiv melodiile pe care le-aţi achiziţionat deja. Nu puteţi edita soneriile cumpărate din iTunes Store. unui album sau unei cărţi audio: 1 Apăsaţi preţul. 2 Autentificaţi-vă în contul dvs. Achiziţia este debitată din contul dvs. dacă toate acestea sunt sincronizate cu acelaşi cont pe care l-aţi utilizat pentru a cumpăra soneriile.Soneriile cumpărate pe iPhone sunt sincronizate în biblioteca dvs. iTunes creează una nouă atunci când cumpăraţi un articol din iTunes Store. Dacă ştergeţi lista de redare Cumpărături. Puteţi preasculta un articol înainte de a-l cumpăra pentru a vă asigura că este ceea ce doriţi. Dacă nu aveţi un cont Apple. Gift Certificate sau alte coduri promoţionale pentru a face cumpărături. Puteţi crea sonerii personalizate în Garage Band. Cumpărarea de muzică sau cărţi audio Atunci când găsiţi o melodie. apoi apăsaţi OK. apoi apăsaţi Cumpăraţi acum.

Dacă nu aveţi un cont Apple. după cum se solicită. Achiziţia este debitată din contul dvs. nu va trebui să introduceţi din nou parola dvs. rezoluţie înaltă (HD sau 720p) sau ambele. Emisiuni TV sau Muzică pentru videoclipuri muzicale). Puteţi sincroniza un videoclip HD în format SD pentru o descărcare mai rapidă sau pentru a economisi spaţiu pe iPhone. Pentru vizionarea sau sincronizarea videoclipurilor din lista de redare Cumpărături din iTunes de pe computerul dvs. videoclipul este descărcat pe iPhone în format SD. Pentru cumpărături suplimentare realizate în următoarele cincisprezece minute. trebuie să fiţi autentificat pe contul dvs. În iTunes. puteţi opta să îl sincronizaţi în format SD sau HD. apăsaţi Creaţi cont nou pentru a vă configura unul.” Notă: În cazul în care cumpăraţi conţinut video HD pe iPhone 3G sau iPhone 3GS. apoi faceţi clic pe Sincronizează. Cumpărarea sau închirierea videoclipurilor iTunes Store vă permite să cumpăraţi şi să descărcaţi filme. De asemenea. Apple. emisiuni TV şi videoclipuri muzicale (este posibil să nu fie disponibile în toate ţările sau regiunile). 180 Capitolul 22 iTunes Store . A se vedea “Verificarea stadiului de descărcare” în pagina 181. A se vedea “Vizionarea filmelor şi emisiunilor TV închiriate” în pagina 109. Apple. 2 Autentificaţi-vă în contul dvs. După ce descărcarea este finalizată. Odată ce aţi cumpărat un articol. apoi apăsaţi OK. unele filme şi emisiuni TV pot fi închiriate pentru o perioadă limitată de timp. apoi apăsaţi Redeem (Răscumpărare) în partea de jos a ecranului şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran. dacă butonul Muzică nu este vizibil). Sincronizarea videoclipurilor achiziţionate în iTunes: Conectaţi iPhone la computerul dvs. faceţi clic pe butonul corespunzător (Filme. Redarea filmelor şi a emisiunilor TV închiriate nu poate începe înainte de finalizarea descărcării. acesta începe să fie descărcat şi apare în ecranul Descărcări. selectaţi articolele pe care doriţi să le sincronizaţi. videoclipurile cumpărate sunt adăugate în lista de redare Cumpărături de pe iPhone. Previzualizarea unui material video: Apăsaţi Previzualizare. A se vedea “Sincronizarea conţinutului cumpărat. Conţinutul cumpărat este sincronizat cu lista de redate Cumpărături pentru iPhone din iTunes data următoare când conectaţi iPhone la computer. selectaţi iPhone în lista Dispozitive.Introducerea unui cod de revendicat: Apăsaţi Muzică (apăsaţi Altele mai întâi. Conţinutul video poate fi disponibil în format de rezoluţie standard (SD sau 480p). În cazul în care cumpăraţi un videoclip în format HD. Cumpărarea sau închirierea materialelor video: 1 Apăsaţi Cumpăraţi sau Închiriaţi.

Podcasturile video sunt indicate prin pictograma video . Puteţi de asemenea descărca podcasturi audio şi video pe iPhone. inclusiv pentru cumpărăturile pre-comandate. apoi apăsaţi Mai multe episoade. apoi apăsaţi Descărcare. Descărcarea unui podcast: Apăsaţi butonul Gratis. Când sunteţi autentificat în contul dvs. de materiale video. Vedeţi stadiul articolelor aflate în descărcare: Apăsaţi Descărcări (apăsaţi Altele mai întâi. apoi apăsaţi Ştergeţi. creditul de care mai dispuneţi în magazin apare împreună cu informaţiile contului dvs. Capitolul 22 iTunes Store 181 . glisaţi degetul în stânga sau în dreapta peste podcast. Pentru a suspenda o descărcare. Recepţionarea sau descărcarea podcasturilor Puteţi asculta sau viziona podcasturi audio sau video difuzate pe Internet din iTunes Store. Obţineţi mai multe episoade ale podcastului pe care l-aţi descărcat: În lista Podcasturi din iPod. dacă butonul Podcasturi nu este vizibil). apăsaţi . Podcasturile video apar de asemenea în lista dvs. faceţi Control-clic sau clic de dreapta pe un videoclip marcat “HD-SD” şi selectaţi Definiţie standard sau Definiţie înaltă din meniul Versiune. apăsaţi podcastul. Apăsaţi Podcasturi (apăsaţi Altele mai întâi. dacă butonul Descărcări nu este vizibil). dacă butonul Podcasturi nu este vizibil) pentru a explora podcasturi din iTunes Store. Ştergerea unui podcast: În lista Podcasturi din iPod. apăsaţi un podcast. Recepţionarea unui podcast: Apăsaţi titlul podcastului.Selectarea formatului SD sau HD: În iTunes. apoi apăsaţi podcastul. Pentru a vedea o listă a episoadelor. Podcasturile pe care le descărcaţi pe iPhone sunt sincronizate cu biblioteca dvs. Verificarea stadiului de descărcare Puteţi consulta ecranul Downloads (Descărcări) pentru a vedea stadiul descărcărilor în desfăşurare şi programate. dacă butonul Muzică nu este vizibil). apoi apăsaţi Redeem (Răscumpărare) în partea de jos a ecranului şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran. Puteţi să revendicaţi coduri iTunes Store Gift Card. în partea de jos a majorităţii ecranelor iTunes Store. Ascultarea sau vizionarea unui podcast pe care l-aţi descărcat: În iPod. apăsaţi Podcasturi (apăsaţi Altele mai întâi. Introducerea unui cod de revendicat: Apăsaţi Muzică (apăsaţi Altele mai întâi. Podcasturile descărcate apar în lista Podcasturi din aplicaţia iPod. iTunes când conectaţi iPhone la computerul dvs. Gift Certificate sau alte coduri promoţionale pentru a face cumpărături.

pictograma de descărcare apare lângă descărcare. în lista de redare Cumpărături utilizată de iTunes pentru cumpărături pe care le realizaţi pe computerul dvs. Sincronizarea conţinutului cumpărat iTunes sincronizează automat tot ce aţi descărcat sau cumpărat pe iPhone în biblioteca dvs. apoi apăsaţi . este conectat la Internet şi autentificat în acelaşi cont Apple). iTunes creează lista de redare dacă aceasta nu există. şi furnizează un backup dacă ştergeţi conţinut cumpărat de pe iPhone. Podacsts (Podcasturi). iTunes copiază cumpărăturile dvs. puteţi înlocui butonul Videos (Videoclipuri) cu Audiobooks (Cărţi audio).>” . 182 Capitolul 22 iTunes Store . dacă descărcaţi adesea cărţi audio dar nu vizionaţi prea multe materiale video. iTunes atunci când conectaţi iPhone la computerul dvs. iPhone reia descărcarea cu prima ocazie când dispune de o conexiune Internet. Articolele pre-comandate nu sunt descărcate automat atunci când sunt lansate. Schimbarea butoanelor de navigare Puteţi înlocui butoanele Music (Muzică). De exemplu. De asemenea. dacă deschideţi iTunes pe computerul dvs. iTunes (în cazul în care computerul dvs. Aceasta vă permite să accesaţi descărcările pe computerul dvs. Conţinutul cumpărat este sincronizat în lista de redare “Cumpărat(ă) pe <numele iPhone-ului dvs. Articolele pre-comandate apar într-o listă până la data la care articolul este lansat. Podcasturile descărcare sunt sincronizate în lista Podcast din biblioteca dvs. Vedeţi stadiul articolelor pre-comandate: Apăsaţi Descărcări (apăsaţi Altele mai întâi. iTunes finalizează descărcarea în biblioteca dvs. Odată ce articolul este disponibil pentru descărcare. Videos (Videoclipuri) şi Search (Căutare) din partea inferioară a ecranului cu altele pe care le utilizaţi mai frecvent. Reveniţi în ecranul Descărcări pentru a începe descărcarea. Descărcarea unui articol pre-comandat: Apăsaţi articolul. iTunes. dacă butonul Descărcări nu este vizibil). dacă această listă de redare există şi este configurată pentru a fi sincronizată cu iPhone.Dacă o descărcare este întreruptă. Alternativ. Apăsaţi articolul pentru informaţii despre data lansării.

apoi trageţi un buton în partea inferioară a ecranului. După finalizare. Puteţi trage butoanele din partea de jos a ecranului în stânga sau în dreapta pentru a le rearanja. apăsaţi Altele pentru a accesa butoanele de navigare care nu sunt vizibile. Trebuie să fiţi autentificat pentru a vizualiza informaţiile contului dvs.Schimbarea butoanelor de navigare: Apăsaţi More (Altele). Capitolul 22 iTunes Store 183 . (în partea de jos a majorităţii ecranelor iTunes Store). Apple pe iPhone. apăsaţi Edit (Editare). apăsaţi contul dvs. A se vedea “Store” în pagina 228. În timp ce exploraţi. Vizualizarea informaţiilor contului Pentru a vizualiza informaţiile contului dvs. peste butonul pe care doriţi să îl înlocuiţi. Sau accesaţi Configurări > Store şi apăsaţi Vizualizaţi cont. apăsaţi OK.

Totuşi. 3 Introduceţi ID-ul şi parola dvs. aplicaţiile şi celelalte articole cumpărate din iTunes Store sau App Store se află în biblioteca dvs. videoclipurile. selectaţi Store > Verifică descărcări disponibile. Pentru a vedea toate cumpărăturile dvs. pentru a verifica dacă toată muzica. este posibil ca aceasta să nu fie precisă. apoi faceţi clic pe Verifică.Verificarea descărcărilor Puteţi utiliza iTunes pe computerul dvs. 184 Capitolul 22 iTunes Store . autentificaţi-vă în contul dvs. Este posibil să doriţi să faceţi această verificare dacă o descărcare a fost întreruptă. selectaţi Store > Afişează contul meu şi faceţi clic pe Purchase History. 2 În iTunes. deoarece în această listă aveţi posibilitatea să adăugaţi şi să eliminaţi articole. Apple. iTunes. Achiziţiile care nu se află încă pe computerul dvs. Lista de redare Cumpărături afişează cumpărăturile dvs. Verificarea cumpărăturilor dvs: 1 Asiguraţi-vă că dispuneţi de o conexiune Internet pentru computerul dvs. sunt descărcate.

Notă: Este posibil ca App Store să nu fie disponibil în toate ţările sau regiunile. De asemenea. recenza. sau dacă doriţi să faceţi cumpărături dintr-un alt cont Apple. Implicit. utilizaţi funcţia de căutare. sau exploraţi Top 25 pentru a vedea cele mai populare aplicaţii. A se vedea “Conectarea la Internet” în pagina 22. iar conţinutul App Store poate varia în funcţie de ţară şi regiune. Pentru a utiliza App Store. iPhone trebuie să fie conectat la Internet. A se vedea “Store” în pagina 228. Dacă sunteţi interesat de o anumită aplicaţie. Aplicaţiile pe care le descărcaţi şi le instalaţi din App Store pe iPhone sunt duplicate pentru siguranţă în biblioteca dvs. explora. puteţi instala de asemenea aplicaţiile pe care le-aţi cumpărat sau descărcat din iTunes Store pe computerul dvs. accesaţi Configurări > Store. iPhone obţine configurările contului dvs. Dacă nu aveţi un cont Apple. Atunci când sincronizaţi iPhone. cumpăra şi descărca aplicaţii din App Store direct pe iPhone.App Store 23 Despre App Store Puteţi căuta. iTunes data următoare când sincronizaţi iPhone cu computerul dvs. Explorarea şi căutarea Exploraţi selecţiile prezentate pentru a vedea aplicaţii noi. 185 . Apple din iTunes. notabile sau recomandate. trebuie să dispuneţi de un cont Aple (care este posibil să nu fie disponibil în toate ţările sau regiunile) pentru a descărca aplicaţii.

186 Capitolul 23 App Store . Căutarea aplicaţiilor: Apăsaţi Căutare.Explorarea aplicaţiilor: Apăsaţi Selecţii. Genius. dar necesită un cont Apple. Selectaţi o categorie sau selectaţi o metodă de sortare din partea de sus a ecranului pentru a explora după liste precum New. apoi apăsaţi Căutare. Pentru a activa Genius. What’s Hot. Explorarea utilizând Genius: Apăsaţi Genius pentru a vedea o listă de aplicaţii recomandate pe baza aplicaţiilor aflate deja în colecţia dvs. Top Paid sau Top Free. apăsaţi câmpul de căutare şi introduceţi unul sau mai multe cuvinte. Genius este un serviciu gratuit. Categorii sau Top 25. urmaţi instrucţiunile de pe ecran.

Vizualizarea capturilor de ecran: Derulaţi aproape de baza paginii Informaţii.Ecranul Informaţii Apăsaţi orice aplicaţie dintr-o listă pentru a vizualiza mai multe informaţii. precum preţul aplicaţiei. Trimiterea prin e-mail a unui link către pagina Informaţii a aplicaţiei în iTunes: Apăsaţi “Spuneţi unui prieten” în apropierea părţii de jos a ecranului Informaţii. menţiunea “Installed” (“Instalată”) apare în locul preţului în ecranul Informaţii. Capitolul 23 App Store 187 . Apăsaţi dublu pentru a apropia prin zoom. Dacă aveţi aplicaţia deja instalată. Aflaţi evaluări şi citiţi recenzii: Apăsaţi Evaluări în apropierea părţii de jos a ecranului Informaţii. Răsfoiţi în stânga sau în dreapta pentru a vedea pagini cu capturi de ecran suplimentare. capturi de ecran şi evaluări.

A se vedea “Notificări” în pagina 204. chiar şi atunci când aplicaţia nu rulează. Trimiteţi cuiva aplicaţia drept cadou: Apăsaţi “Gift This App” în apropierea bazei ecranului Informaţii. Cumpărarea şi descărcarea unei aplicaţii: 1 Apăsaţi preţul sau apăsaţi Free (Gratis). Selectaţi o problemă din listă sau scrieţi comentarii opţionale. Apple. Când sunteţi autentificat în contul dvs. o puteţi cumpăra şi descărca pe iPhone. Puteţi să revendicaţi coduri iTunes Store Gift Card. după cum se solicită. Introducerea unui cod de revendicat: Apăsaţi Revendicaţi în apropierea bazei ecranului Selecţii. apoi apăsaţi Raport. Vizualizarea stadiului de descărcare a aplicaţiilor: După ce începeţi descărcarea unei aplicaţii. Pentru descărcări suplimentare realizate în următoarele cincisprezece minute. Unele aplicaţii utilizează notificări Push pentru a vă alerta despre informaţii noi. Puteţi restricţiona cumpărăturile din interiorul aplicaţiilor în Configurări. Apple. A se vedea “Restricţii” în pagina 211. o puteţi descărca fără costuri după furnizarea informaţiilor contului dvs.Raportarea unei probleme: Apăsaţi “Raportaţi o problemă” în apropierea părţii de jos a ecranului Informaţii. apoi apăsaţi Buy Now (Cumpără acum). Descărcarea aplicaţiilor Atunci când găsiţi o aplicaţie dorită în App Store. Notificările diferă în funcţie de aplicaţie. Unele aplicaţii vă permit să faceţi cumpărături din cadrul aplicaţiei. apoi urmaţi instrucţiunile de pe ecran. Dacă aplicaţia este gratuită. Descărcările pentru cumpărare sunt debitate din contul dvs. 188 Capitolul 23 App Store . creditul de care mai dispuneţi în magazin apare împreună cu informaţiile contului dvs. dar pot include alerte de text sau sonore şi o etichetă numerotată pe pictograma aplicaţiei din ecranul principal. apăsaţi Creaţi cont nou pentru a vă configura unul. pictograma acesteia apare pe ecranul principal şi afişează un indicator de evoluţie. aceasta este imediat instalată pe iPhone. în partea de jos a majorităţii ecranelor App Store. nu va trebui să introduceţi din nou parola dvs. apoi urmaţi instrucţiunile de pe ecran. Gift Certificate sau alte coduri promoţionale pentru a face cumpărături. Odată ce aţi descărcat o aplicaţie. Dacă nu aveţi un cont Apple. apoi apăsaţi OK. 2 Autentificaţi-vă în contul dvs.

) Pentru a recupera datele aplicaţiei. 3 Apăsaţi Ştergeţi. datele asociate aplicaţiei nu vor mai fi disponibile pe iPhone decât dacă reinstalaţi aplicaţia şi restauraţi datele sale dintr-un backup. datele sale nu mai sunt accesibile prin intermediul interfeţei de utilizare iPhone. Înlocuirea unei aplicaţii şterse: Â Pe iPhone: Cumpăraţi din nou aplicaţia (nu veţi fi tarifat). Ştergerea unei aplicaţii App Store: 1 Apăsaţi şi ţineţi apăsată pictograma oricărei aplicaţii din ecranul principal până când pictograma începe să tremure. Â În iTunes: Conectaţi iPhone la computerul dvs. Atunci când ştergeţi o aplicaţie. consultaţi opţiunea “Ştergeţi conţinut şi configurări” în secţiunea pagina 215. Ştergerea aplicaţiilor Puteţi şterge aplicaţiile instalate din App Store. iPhone reia descărcarea cu prima ocazie când dispune de o conexiune Internet. va fi afişat un mesaj de avertizare.Dacă o descărcare este întreruptă. Dacă ştergeţi o aplicaţie. 2 Apăsaţi pe în colţul aplicaţiei pe care doriţi să o ştergeţi. apoi apăsaţi butonul principal . (Dacă încercaţi să ştergeţi o aplicaţie pentru care nu a fost realizat backup pe computerul dvs. trebuie să restauraţi iPhone dintr-un backup conţinând datele respective. Alternativ. dar nu sunt eliminate de pe iPhone. dacă deschideţi iTunes pe computerul dvs. Puteţi redescărca gratuit orice aplicaţie pe care aţi cumpărat-o din App Store. Pentru informaţii despre ştergerea integrală a conţinutului şi configurărilor. iTunes (în cazul în care computerul dvs. Capitolul 23 App Store 189 . selectaţi iPhone în lista Dispozitive. Puteţi reinstala o aplicaţie şi îi puteţi restaura datele cu condiţia să fi realizat backup pentru iPhone utilizând iTunes pe computerul dvs. A se vedea “Restaurarea dintr-un backup” în pagina 268. este conectat la Internet şi autentificat în acelaşi cont Apple). apoi faceţi clic pe Aplică. iTunes finalizează descărcarea în biblioteca dvs. faceţi clic pe Aplicaţii şi selectaţi caseta de validare de lângă aplicaţie.

Noile versiuni ale aplicaţiilor (upgrade-urile) sunt produse noi care pot fi cumpărate sau descărcate din App Store pe iPhone sau din iTunes Store pe computerul dvs. 190 Capitolul 23 App Store . apăsaţi “Scrieţi o recenzie”. Redactarea unei recenzii: 1 Apăsaţi Evaluări în apropierea părţii de jos a ecranului Informaţii. Actualizarea tuturor aplicaţiilor: În partea de jos a ecranului. apăsaţi Actualizări. Actualizarea unei aplicaţii: 1 În partea de jos a ecranului. un titlu pentru recenzie şi comentarii opţionale. 2 În ecranul Reviws. pentru aplicaţie şi introduceţi pseudonimul dvs. Dacă o actualizare este disponibilă şi accesaţi App Store.5) corespunzător evaluării dvs. Pictograma App Store indică numărul total de actualizări disponibile pentru aplicaţii. 4 Apăsaţi Trimiteţi. apoi apăsaţi Actualizaţi tot. Dacă aţi mai scris anterior recenzii. 3 Apăsaţi Update (Actualizare). Actualizarea aplicaţiilor De fiecare dată când accesaţi App Store. ecranul Actualizări apare imediat. Actualizările aplicaţiilor sunt descărcate şi instalate automat atunci când optaţi pentru actualizarea lor. vi se va solicita crearea unui pseudonim pentru recenzii. 3 Selectaţi numărul de stele (1 . Trebuie să fiţi autentificat în contul dvs. Apple şi să fi descărcat articolul în cauză pentru a trimite recenzii. vi se va solicita ID-ul şi parola contului respectiv pentru a descărca actualizarea. Dacă încercaţi să actualizaţi o aplicaţie cumpărată dintr-un cont Apple diferit. App Store verifică de asemenea automat disponibilitatea actualizărilor în fiecare săptămână. În caz contrar.Redactarea recenziilor Puteţi scrie şi trimite propriile recenzii pentru aplicaţii direct de pe iPhone. acesta verifică disponibilitatea actualizărilor pentru aplicaţiile pe care le-aţi instalat. apăsaţi Actualizări. câmpul pentru pseudonim este deja completat. 2 Apăsaţi o aplicaţie pentru a vizualiza mai multe informaţii despre actualizare.

Sincronizarea aplicaţiilor cumpărate Atunci când conectaţi iPhone la computerul dvs. iTunes. Capitolul 23 App Store 191 . iTunes. iTunes sincronizează aplicaţiile pe care le-aţi descărcat sau cumpărat pe iPhone în biblioteca dvs. După aceasta. Aceasta vă permite să accesaţi descărcările pe computerul dvs. la sincronizarea cu iTunes se efectuează backup doar pentru datele asociate aplicaţiilor. Backupul aplicaţiilor descărcate se efectuează la următoarea sincronizare cu iTunes. Aplicaţiile sunt sincronizate cu lista Aplicaţii din biblioteca dvs. şi furnizează un backup dacă ştergeţi aplicaţii de pe iPhone. iTunes crează lista dacă aceasta nu există.

Dacă doriţi. MobileMe sau un alt cont Apple. iar jocurile disponibile pot varia în funcţie de ţară sau regiune. selectaţi Notificări. nu veţi primi notificări pentru Game Center. Invitaţi-vă prietenii la joc sau utilizaţi opţiunea de auto-organizare pentru a găsi alţi oponenţi adecvaţi. Consultaţi tabelele de lideri pentru a afla care sunt cei mai buni jucători. 192 . De exemplu.Game Center 24 Despre Game Center Puteţi să descoperiţi jocuri noi şi să împărtăşiţi experienţele dvs. de joc cu prieteni din întreaga lume în Game Center (iPhone 3GS sau modele ulterioare). Pentru a utiliza Game Center vă trebuie o conexiune Internet şi un ID Apple. Dacă apăsaţi Nu permiteţi. Dezactivarea opţiunii Notificări dezactivează toate notificările pentru toate aplicaţiile. Activarea sau dezactivarea notificărilor: În Configurări. Dacă nu aveţi deja un cont Apple. Notificările includ alerte. sunete şi ecusoane de pictograme care vă informează despre evenimentele Game Center. Câştigaţi puncte bonus realizând obiective specifice într-un joc. vă puteţi crea unul nou în Game Center. Permiterea notificărilor: Apăsaţi OK. Dacă aveţi deja un cont iTunes Store. puteţi utiliza acel ID Apple cu Game Center. puteţi activa notificările ulterior şi puteţi specifica ce tip de notificări doriţi să obţineţi. Notă: Este posibil ca Game Center să nu fie disponibil în toate ţările sau regiunile. veţi fi întrebat dacă doriţi să permiteţi notificările de tip Push. aţi putea fi alertat că un prieten v-a invitat să jucaţi un joc. chiar dacă nu utilizaţi curent Game Center. conform instrucţiunilor de mai jos. Configurarea Game Center Prima oară când deschideţi Game Center.

4 Configurarea Game Center: Â Pentru a le permite altor utilizatori să vă invite să jucaţi un joc. Configurarea informaţiilor Game Center în contul dvs. selectaţi Notificări > Game Center. Alerte şi Etichete pictograme. va trebui să răspundeţi la e-mailul care este expediat către respectiva adresă. Apple: 1 Autentificaţi-vă în contul dvs. În caz contrar. 3 Introduceţi un pseudonim . 2 Apăsaţi Agree (Accept) pentru a accepta condiţiile de utilizare Game Center. lăsaţi opţiunea Find Me By Email (Găsire după e-mail) activată. Â Verificaţi-vă e-mailul corespunzător contului. lăsaţi opţiunea Allow Game Invites (Permiteţi invitaţii la joc) activată. Dacă nu aveţi un cont Apple. Puteţi introduce o adresă diferită dacă nu doriţi să o utilizaţi pe cea din contul Apple pe care l-aţi utilizat pentru autentificare. de e-mail. 2 Apăsaţi Vizualizaţi cont.Specificaţi ce notificări doriţi pentru Game Center: În Configurări. 2 Apăsaţi Ieşire. Â Pentru a le permite altor utilizatori să vă găsească după adresa dvs. este configurat. activaţi Notificări. puteţi crea unul apăsând Creaţi cont nou. apăsaţi pentru dezactivarea opţiunii. 3 Efectuaţi modificările. 5 Apăsaţi Următor atunci când contul dvs.numele pe care îl vor vedea ceilalţi şi după care vă vor identifica. apăsaţi Add Another Email (Adăugaţi alt email). Modificarea configurărilor contului: 1 Apăsaţi Eu în partea de jos a ecranului. apoi apăsaţi Autentificare. 3 Introduceţi numele de utilizator şi parola corespunzătoare contului pe care doriţi să îl utilizaţi. Apple introducând numele de utilizator şi parola şi apăsând Autentificare. În caz contrar. apoi configuraţi opţiunile pentru Sunete. apoi apăsaţi bannerul contului dvs. Dacă Game Center nu apare. apoi apăsaţi OK. apoi apăsaţi bannerul contului în partea de jos a ecranului. Autentificarea într-un cont diferit: 1 Apăsaţi Eu. apăsaţi pentru dezactivarea opţiunii. Capitolul 24 Game Center 193 . Pentru a confirma această adresă ca fiind a dvs. Â Pentru a adăuga mai multe adrese de e-mail care pot fi utilizate de către alte persoane pentru a vă contacta în Game Center.

Pentru jocurile multiplayer. pentru a accesa direct acel joc în App Store. de realizări şi clasarea dvs. Dacă doriţi să cumpăraţi un joc pe care îl are un prieten. apăsaţi jocul în ecranul de informaţii al prietenului dvs. să vedeţi realizările dvs. Invitarea unui prieten la un joc multiplayer din ecranul Prieteni: 1 Apăsaţi Prieteni în partea de jos a ecranului. Jucarea jocurilor Ecranul Jocuri afişează jocurile pe care le-aţi descărcat din iTunes Store. “App Store. pentru joc şi să aflaţi cine a jucat recent jocul respectiv. apoi apăsaţi Următor. la fel cum aţi face-o în cazul altor aplicaţii din App Store. ecranul principal poate furniza instrucţiuni sau alte informaţii şi vă permite să vizualizaţi tabele de lideri şi realizări. puteţi trimite o invitaţie la joc şi din ecranul Prieteni. Dacă nu aţi introdus informaţiile cardului de credit pentru contul dvs. puteţi să selectaţi jucătorii de invitat. Apple. apoi apăsaţi un joc. 2 Selectaţi un prieten. apoi apăsaţi Jucaţi.” în pagina 185. Obţinerea de informaţii despre un joc: Apăsaţi Jocuri. 4 Introduceţi şi trimiteţi invitaţia dvs. Pentru informaţii despre cum se fac prieteni în Game Center. între ceilalţi jucători ai jocului. apoi aşteptaţi-i pe ceilalţi să accepte. Pentru fiecare dintre jocuri sunt afişate numărul dvs. vi se va solicita să introduceţi aceste informaţii înainte de a putea cumpăra şi descărca jocuri. apoi apăsaţi Find Game Center Games (Găsiţi jocuri Game Center). Cumpărarea şi descărcarea jocurilor: Apăsaţi Jocuri. să configuraţi opţiunile jocului şi să porniţi un joc individual sau multiplayer. Puteţi să exploraţi această secţiune şi puteţi să cumpăraţi şi să descărcaţi jocurile din aceasta. puteţi să afişaţi tabelele de lideri ale jocului. Pentru a juca împotriva altora. 194 Capitolul 24 Game Center .Jocuri Cumpărarea şi descărcarea jocurilor Jocurile pentru Game Center sunt disponibile din App Store. A se vedea Capitol 23. puteţi fie să invitaţi un prieten. a se vedea “Prieteni” în pagina 197. 5 Începeţi jocul. În funcţie de joc. selectaţi un joc. Dacă jocul permite sau necesită jucători suplimentari. fie să utilizaţi opţiunea de auto-organizare pentru ca Game Center să găsească alţi jucători pentru dvs. 3 Selectaţi un joc şi apăsaţi Jucaţi. Secţiunea Game Center din App Store afişează jocurile care funcţionează cu Game Center. Jucarea unui joc: Apăsaţi Jocuri. Dacă sunt disponibile.

Revenirea în Game Center: Apăsaţi butonul principal. Pe iPhone 3GS sau modele ulterioare. normal şi greu). timpi sau alte modalităţi de măsurare a succesului jucătorilor. Este posibil ca alţi jucători să vă invite pe dvs. Puteţi împiedica invitarea dvs. să jucaţi jocul. ecranul Categories (Categorii) vă permite să selectaţi tabela de lideri pentru joc în general. A se vedea “Informaţiile dvs. Vizualizarea tabelei de lideri a unui joc: Apăsaţi Jocuri. este posibil să puteţi vizualiza tabele de lideri din interiorul unui joc. Răspunsul la o invitaţie la joc: Apăsaţi Acceptaţi sau Refuzaţi în caseta de alertă care apare. A se vedea “Restricţii” în pagina 211. apoi apăsaţi Game Center în ecranul principal. la joc de către alţi jucători prin dezactivarea opţiunii Allow Game Invites (Permiteţi invitaţii la joc) în configurările Game Center. de stare şi de cont” în pagina 199. cu scoruri. Capitolul 24 Game Center 195 . apoi selectaţi jocul şi apăsaţi Tabelă lideri. sau apăsaţi Invitaţi prieten pentru a încerca invitarea unui alt prieten. puteţi apăsa Auto-organizare pentru ca Game Center să găsească un alt jucător pentru dvs. puteţi de asemenea să apăsaţi butonul principal de două ori rapid şi să selectaţi Game Center dintre aplicaţiile dvs recente. De asemenea. Puteţi dezactiva jocurile multiplayer în Restricţii.Dacă un prieten nu este disponibil sau nu răspunde la invitaţia dvs. Dacă un joc are variaţiuni de dificultate (precum uşor. Tabele de lideri Unele jocuri furnizează una sau mai multe tabele de lideri pentru a prezenta clasarea jucătorilor. sau pentru una dintre variaţiuni.

au jucat recent jocul. precum astăzi. selectaţi un joc. apoi apăsaţi Realizări. Este posibil să puteţi vizualiza în tabela de lideri statistici pentru o perioadă de timp specifică. Numărul total de puncte acordate pentru realizările dvs.Tabela de lideri afişează clasarea prietenilor dvs. şi a tuturor jucătorilor. Pentru fiecare realizare. apare în partea de sus. Realizări Unele jocuri vă recompenseză cu puncte bonus pentru anumite realizări. 196 Capitolul 24 Game Center . această săptămână sau per total. De asemenea. Jucate recent Unele jocuri vă permit să vedeţi care dintre prietenii dvs. Vizualizarea realizărilor posibile pentru un joc: Apăsaţi Jocuri. Începerea unui joc din tabela de lideri: Apăsaţi Jucaţi în colţul din dreapta sus. Rotiţi iPhone pentru a vedea o tabelă de lideri în orientare peisaj. Game Center arată câte puncte bonus sunt acordate şi dacă aţi finalizat realizarea. Puteţi obţine puncte bonus o singură dată pentru o anumită realizare. este posibil să puteţi vizualiza realizările din interiorul unui joc.

Vizualizarea celor care au jucat recent un joc: Apăsaţi Jocuri. introduceţi contacte suplimentare. apoi apăsaţi Trimiteţi. Capitolul 24 Game Center 197 . apoi apăsaţi Jucate recent. Pentru a deveni prieten. Puteţi adăuga prieteni în Game Center prin realizarea unei solicitări sau prin acceptarea unei solicitări din partea altui jucător. apoi apăsaţi Acceptaţi. o persoană trebuie să accepte solicarea dvs. 2 Apăsaţi +. Răspunsul la o solicitare de prietenie: Apăsaţi Solicitări. Adăugarea unui prieten în Game Center: 1 Apăsaţi Prieteni sau Solicitări. Obţinerea de informaţii despre un jucător: Apăsaţi numele unui jucător din listă. Este posibil ca alţi jucători să vă trimită dvs. Pentru a adăuga mai mulţi prieteni deodată. sau o puteţi închide şi răspunde ulterior solicitării din ecranul Solicitări. apăsaţi numele persoanei care a realizat solicitarea. selectaţi un joc. Apăsaţi pentru a explora contactele dvs. Dacă recepţionaţi o alertă. puteţi accepta solicitarea din cadrul acesteia. Apăsaţi un contact pentru a include acea persoană în solicitarea dvs. Ignoraţi sau Raportaţi o problemă. 3 Introduceţi un mesaj pentru solicitarea dvs. Prieteni Game Center vă pune în legătură cu jucători din întreaga lume. apar pe măsură de scrieţi. O etichetă pe butonul Solicitări indică numărul de solicitări de prietenie în aşteptare. o solicitare. Adresele şi numele corespunzătoare din contactele dvs. apoi introduceţi adresa de e-mail a unui prieten sau pseudonimul Game Center.

apăsaţi un joc. apoi apăsaţi câmpul de căutare şi începeţi să scrieţi. A se vedea “Jucarea jocurilor” în pagina 194. Numele prietenilor apar în ecranul Prieteni. Puteţi apăsa un joc din oricare dintre liste pentru a vedea poziţia dvs. Pagina de informaţii a unui prieten arată câţi prieteni are acea persoană (incluzânduvă şi pe dvs). Prietenii corespunzători căutării dvs. Invitarea unui prieten la jucarea unui joc: Apăsaţi Prieteni. 198 Capitolul 24 Game Center . numărul de jocuri diferite pe care le-a jucat prietenul dvs. pe tabela de lideri generală. apoi apăsaţi Anulaţi prietenie şi apăsaţi Eliminaţi. apăsaţi numele prietenului. apoi apăsaţi “Raportaţi o problemă”. şi câte realizări a finalizat prietenul dvs. şi a prietenului dvs. Dacă un jucător devine ofensator sau prezintă un comportament necorespunzător de orice natură. apăsaţi numele prietenului. este posibil ca ecranul de informaţii să indice:  Jocurile pe care le-aţi jucat împreună  Jocurile pe care le aveţi în comun  Alte jocuri avute de prietenul dvs. Eliminarea unui prieten: Apăsaţi Prieteni. Descrieţi problema. Raportaţi o problemă referitoare la un prieten: Apăsaţi Prieteni. apăsaţi un nume. ei devin reciproc prieteni. precum şi realizările dvs. apar pe măsură de scrieţi. puteţi raporta problema. apoi apăsaţi Raportaţi pentru a trimite raportul. apoi apăsaţi Jucaţi. Căutarea unui prieten: Apăsaţi bara de stare pentru a derula la partea de sus a ecranului. De asemenea. Obţinerea de informaţii despre un prieten: Apăsaţi numele prietenului.Atunci când un jucător acceptă solicitarea unui alt jucător. corespunzătoare jocului respectiv.

puteţi să ieşiţi şi să vă autentificaţi într-un cont diferit. apoi apăsaţi Vizualizaţi cont. Statusul dvs. De asemenea. A se vedea “Restricţii” în pagina 211. apăsaţi OK. de e-mail pentru Game Center  Adresele de e-mail suplimentare După finalizare. Modificarea statusului dvs: Apăsaţi câmpul de status şi utilizaţi tastatura pentru introducerea sau actualizarea statusului dvs. Puteţi modifica sau actualiza următoarele configurări:  Pseudonimul  Permiterea invitaţiilor la joc  Găsirea după e-mail  Adresa dvs. nu veţi mai putea trimite sau recepţiona invitaţii la joc. Informaţiile dvs. de cont: Apăsaţi bannerul contului.Dacă dezactivaţi Jocuri multiplayer în Configurări. de status curent. în ecranele Prieteni ale celorlalţi jucători. sau să creaţi un cont nou. Vizualizarea informaţiilor dvs. Câmpul de text din centrul ecranului vă permite să introduceţi mesajul dvs. jocurile şi prietenii dvs. de stare şi de cont Ecranul Eu sintetizează informaţii despre prietenii. apare împreună cu pseudonimul dvs. Capitolul 24 Game Center 199 .

apoi apăsaţi Ieşire.Ieşirea: Apăsaţi bannerul contului. apăsaţi Creaţi cont nou şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran. Pentru a crea un cont nou. apoi apăsaţi Autentificare. 200 Capitolul 24 Game Center . introduceţi numele de utilizator şi parola dvs. Pentru a vă autentifica într-un alt cont.

făcând inoperabile numeroase dintre funcţionalităţile iPhone. iar recepţia GPS este dezactivată. Nu vor fi posibile:  Efectuarea sau recepţionarea apelurilor telefonice  Efectuarea sau recepţionarea de apeluri video FaceTime  Primirea de mesagerie vizuală  Trimiterea sau recepţionarea de e-mail  Navigarea pe Internet  Sincronizarea contactelor.Configurări 25 Aplicaţia Configurări vă permite să personalizaţi aplicaţiile iPhone. calendarelor sau favoritelor (doar MobileMe) cu MobileMe sau Microsoft Exchange  Trimiterea sau recepţionarea mesajelor text sau MMS  Vizionarea clipurilor video YouTube  Consultarea cotaţiilor bursiere  Aflarea amplasamentelor pe hartă  Obţinerea buletinelor meteo  Utilizarea iTunes Store sau App Store 201 . Wi-Fi sau Bluetooth nu mai este emis de iPhone. de reţea şi să introduceţi alte preferinţe pentru iPhone. să configuraţi conexiunea dvs. Activarea modului Avion: Apăsaţi Configurări şi activaţi modul Avion. radio. să configuraţi data şi ora. apare în bara de stare din partea de sus a ecranului. Nici un semnal telefonic. Când modul Avion este activat. Mod Avion Modul Avion dezactivează funcţionalităţile wireless ale iPhone-ului pentru a reduce potenţialele interferenţe cu operarea aeronavei şi a altor echipamente electrice.

puteţi reactiva Wi-Fi pentru a beneficia de:  Efectuarea sau recepţionarea de apeluri video FaceTime  Trimiterea şi recepţionarea de e-mail  Navigarea pe Internet  Efectuarea apelurilor video FaceTime  Sincronizarea contactelor. calendarelor şi favoritelor (doar MobileMe) cu MobileMe şi Microsoft Exchange  Vizionarea clipurilor video YouTube  Consultarea cotaţiilor bursiere  Aflarea amplasamentelor pe hartă  Obţinerea buletinelor meteo  Utilizarea iTunes Store sau App Store  Utilizarea Game Center De asemenea. este posibil să vă fie permis să activaţi Bluetooth şi să utilizaţi dispozitive Bluetooth cu iPhone. Utilizarea Game Center Dacă este permis de către operatorul aerian şi de legile şi reglementările aplicabile. 202 Capitolul 25 Configurări . puteţi continua să folosiţi iPhone pentru:  Ascultarea muzicii şi vizionarea videoclipurilor  Ascultarea mesageriei vizuale recepţionate în prealabil  Consultarea calendarului  Înregistrarea sau vizualizarea de poze sau videoclipuri (iPhone 4 sau modele ulterioare)  Ascultarea alarmelor  Utilizarea cronometrului sau temporizatorului  Utilizarea calculatorului  Redactarea de notiţe  Înregistrarea de memo-uri vocale  Utilizarea Busolei  Citirea mesajelor text şi a mesajelor e-mail stocate pe iPhone Dacă funcţionalitatea Wi-Fi este disponibilă şi permisă de operatorul aerian şi de legile şi reglementările în vigoare.

Ignorarea unei reţele. atunci iPhone se conectează la Internet prin intermediul reţelei dvs. Dacă reţeaua necesită o parolă. Când iPhone este conectat într-o reţea Wi-Fi. Conectarea la o reţea Wi-Fi: Selectaţi Wi-Fi. Hărţi. YouTube. utilizând. Activarea sau dezactivarea Wi-Fi: Selectaţi Wi-Fi şi activaţi sau dezactivaţi Wi-Fi. precum un ID de client sau o adresă IP statică. introduceţi o parolă şi apăsaţi Conectare (reţelele care necesită o parolă sunt indicate cu simbolul unui lacăt ). iPhone afişează o listă cu toate reţelele Wi-Fi dintre care puteţi alege. Atunci când încercaţi să accesaţi Internetul. Dacă nu există reţele Wi-Fi disponibile sau aţi dezactivat Wi-Fi. trebuie să vă conectaţi manual la o reţea pentru a vă conecta la Internet când nici o reţea utilizată anterior şi nici o reţea celulară de date nu este disponibilă. Unele reţele Wi-Fi vă pot solicita introducerea sau ajustarea unor configurări suplimentare. parola şi tipul de securitate ale reţelei pentru a vă conecta la o reţea închisă. Capitolul 25 Configurări 203 . apoi selectaţi o reţea. Dacă este necesar. Consultaţi administratorul reţelei asupra configurărilor care trebuie utilizate. de exemplu. aşteptaţi puţin pentru ca iPhone să detecteze reţelele din raza de acţiune. Conectare la o reţea Wi-Fi închisă: Pentru a vă conecta la o reţea Wi-Fi care nu este afişată în lista de reţele detectate. această opţiune instruieşte iPhone-ul să caute o altă reţea. Safari sau Mail şi nu vă aflaţi în raza de acţiune a unei reţele Wi-Fi pe care aţi mai folosit-o anterior. celulare de date. în funcţie de disponibilitate. (Reţelele care necesită o parolă apar cu o pictogramă de blocare . selectaţi Wi-Fi > Alta.) Dacă opţiunea “Solicitare conectare” este dezactivată. apăsaţi Securitate. Safari. Trebuie să cunoaşteţi în prealabil numele. apoi introduceţi numele reţelei. iPhone se va conecta la ultima utilizată. apăsaţi tipul de securitate utilizat de reţea şi introduceţi parola. iTunes Store şi App Store printr-o conexiune a reţelei celulare de date. Bursa. Configurarea iPhone pentru a vă propune conectarea la o nouă reţea: Selectaţi Wi-Fi şi activaţi sau dezactivaţi “Solicitare conectare”. iPhone se va conecta la aceasta automat de fiecare dată când reţeaua se va afla în raza de acţiune. Numărul de bare este proporţional cu puterea semnalului. Odată ce vă conectaţi manual la o reţea Wi-Fi. Dacă în raza de acţiune se află mai multe reţele utilizate în prealabil. Puteţi utiliza Mail.Wi-Fi Configurările Wi-Fi determină dacă iPhone utilizează reţele Wi-Fi locale pentru conectarea la Internet. pictograma Wi-Fi din bara de stare din partea de sus a ecranului indică puterea ecranului. astfel încât iPhone să nu se conecteze la aceasta: Selectaţi Wi-Fi şi apăsaţi lângă o reţea la care v-aţi conectat anterior. Apoi apăsaţi “Ignoraţi această reţea”. Vremea.

şi alte reţele de date ale operatorilor locali sunt disponibile pentru apelurile dvs. Puteţi efectua apeluri doar cu ajutorul operatorilor care au încheiate acorduri de roaming cu operatorul dvs. Puteţi dezactiva notificările dacă nu doriţi să fiţi notificat sau dacă doriţi să conservaţi autonomia bateriei. A se vedea “Reţea” în pagina 207. sau vizitaţi site-ul operatorului dvs.Ajustarea configurărilor pentru conectarea la o reţea Wi-Fi: Selectaţi Wi-Fi. chiar dacă aplicaţia nu rulează. apoi activaţi sau dezactivaţi notificările. Pentru informaţii despre acoperirea în afara reţelei şi modalitatea de activare a serviciilor roaming. Notificări Această configurare apare după ce deschideţi o aplicaţie (precum Game Center) care utilizează serviciul Apple de Notificări Push. dar pot include alerte de text sau sonore şi o etichetă numerotată pe pictograma aplicaţiei din ecranul principal. 204 Capitolul 25 Configurări . Este posibil să se aplice taxe suplimentare. apoi apăsaţi lângă o reţea. Selectarea unui operator: Selectaţi Operator şi selectaţi reţeaua pe care doriţi să o utilizaţi. apoi selectaţi tipurile de notificări pe care doriţi să le activaţi sau să le dezactivaţi. permiţându-vă să activaţi şi să dezactivaţi VPN. Activarea sau dezactivarea tuturor notificărilor: Apăsaţi Notificări. Activaţi sau dezactivaţi sunetele. mesageria vizuală şi conexiunile la Internet prin intermediul unor reţele celulare. Notificările Push vă alertează în legătură cu noi informaţii. Operator Această configurare apare atunci când sunteţi în afara reţelei operatorului dvs. Este posibil ca taxele de roaming să vă fie facturate de către operatorul reţelei selectate prin intermediul operatorului dvs. Notificările variază în funcţie de aplicaţie. alertele sau etichetele pictogramelor pentru o aplicaţie: Apăsaţi Notificări. VPN Această opţiune apare atunci când aveţi VPN configurat pe iPhone. apoi selectaţi o aplicaţie din listă. contactaţi operatorul dvs. telefonice.

va reproduce alarmele configurate utilizând Ceas. Sunete şi comutatorul Sonerie/Silenţios Comutarea între modul sonerie şi silenţios: Glisaţi comutatorul Sonerie/Silenţios din lateralul iPhone. utilizaţi butoanele de volum din lateralul iPhone. activaţi sau dezactivaţi Vibraţie sub Silenţios . Notă: În unele ţări sau regiuni. activaţi sau dezactivaţi Vibraţie sub Sonerie . dacă nu se află în redare nici o melodie şi nici un conţinut video şi nu sunteţi în timpul unei convorbiri. iPhone reproduce sunete pentru alertele şi efectele care sunt activate. Configuraţi Configurări reţea cu opţiunea Automat pentru ca iPhone să poată selecta o reţea pentru dvs. Pentru a configura dacă iPhone vibrează în modul sonerie. Configurarea vibraţiei iPhone la recepţionarea unui apel: Selectaţi Sunete. Când comutatorul Sonerie/Silenţios este poziţionat pentru a suna. efectele sonore pentru Cameră şi Reportofon sunt redate chiar şi în cazul în care comutatorul Sonerie/Silenţios este poziţionat la silenţios.Odată ce aţi selectat o reţea. Configurarea soneriei: Selectaţi Sunete > Sonerie. Ajustarea volumului pentru sonerie şi alerte: Selectaţi Sunete şi trageţi glisorul. mesajul “Niciun serviciu” apare pe ecranul iPhone şi nu puteţi iniţia sau recepţiona apeluri sau mesagerie vizuală şi nu vă puteţi conecta la Internet printr-o reţea celulară de date. Dacă reţeaua nu este disponibilă. iPhone nu reproduce sonerii. Când este în modul silenţios. iPhone utilizează doar acea reţea. Cu toate acestea. alerte sau efecte sonore. Puteţi configura iPhone pentru a reproduce sunete de fiecare dată când:  Recepţionaţi un apel  Recepţionaţi un mesaj text  Recepţionaţi un mesaj vocal  Recepţionaţi un mesaj e-mail  Trimiteţi un mesaj e-mail  Aveţi programată o întâlnire pentru care aţi configurat o alertă  Blocarea iPhone  Scrieţi utilizând tastatura Capitolul 25 Configurări 205 . Pentru a configura dacă iPhone vibrează în modul silenţios. Sau. Configurarea alertelor şi efectelor sonore: Selectaţi Sunete şi activaţi sau dezactivaţi articole sub sonerie .

Pe iPhone 3GS sau modelele ulterioare. partajare. telefonice  Numărul de melodii. securitate şi alte configurări iOS. puteţi configura de asemenea un fundal pentru ecranul dvs. Fundal Configurările de fundal vă permit să configuraţi o imagine sau o poză ca fundal pentru ecranul blocat. Configurarea ajustării automate a luminozităţii ecranului iPhone: Selectaţi Luminozitate şi activaţi sau dezactivaţi Auto-luminozitate. Reduceţi luminozitatea ecranului pentru a prelungi perioada de funcţionare după care trebuie să reîncărcaţi iPhone sau utilizaţi Auto-luminozitate. principal. iPhone ajustează luminozitatea ecranului în funcţie de condiţiile curente de iluminare utilizând senzorul integrat pentru iluminare ambientală. De asemenea. General Configurările generale includ configurările pentru reţea. inclusiv:  Numele reţelei dvs. Dacă opţiunea Autoluminozitate este activată. Informaţii Selectaţi General > Informaţii pentru a obţine informaţii despre iPhone. puteţi să găsiţi informaţii despre iPhone-ul dvs. Ajustarea luminozităţii ecranului: Selectaţi Luminozitate şi trageţi glisorul. A se vedea “Adăugarea fundalului” în pagina 36. şi să resetaţi diverse configurări iPhone.Luminozitate Luminozitatea ecranului afectează autonomia bateriei. conţinuturi video şi fotografii  Capacitatea totală de stocare  Spaţiul disponibil  Versiunea software  Numerele de serie şi de model  Adresele Wi-Fi şi Bluetooth  Numerele IMEI (International Mobile Equipment Identity) şi ICCID (Integrated Circuit Card Identifier sau Smart Card)  Versiunea de firmware a modemului transmiţătorului celular  Menţiuni legale  Reglementări 206 Capitolul 25 Configurări .

 În repaus . utilizarea e-mailului. Activarea sau dezactivarea 3G: Selectaţi General > Reţea. Capitolul 25 Configurări 207 . puteţi dezactiva Roaming de date pentru a evita eventualele costuri de roaming.  Durata apelurilor din perioada curentă şi durata totală a apelurilor. Dacă efectuaţi numeroase apeluri telefonice. Utilizarea 3G determină încărcarea mai rapidă a datelor Internet în unele cazuri. opţiunea Roaming de date este dezactivată. Activarea sau dezactivarea opţiunii Date celulare: Selectaţi General > Reţea. De asemenea. Resetarea statisticilor dvs. de utilizare: Selectaţi General > Utilizare.inclusiv pentru efectuarea sau recepţionarea apelurilor telefonice. când călătoriţi.reţea privată virtuală). apoi apăsaţi Resetaţi statistici pentru a şterge statisticile cumulative despre date şi durate de timp. sau pentru activarea sau dezactivarea opţiunii Roaming de date.Durata de timp pentru care iPhone a fost pornit de la ultima încărcare completă. De exemplu. Roaming de date activează accesul la Internet şi la mesagerie vizuală printr-o reţea celulară de date atunci când vă aflaţi în afara ariei de acoperire a reţelei operatorului dvs. iPhone este activ oricând îl utilizaţi . ascultarea muzicii.  Cantitatea de date trimise şi recepţionate prin reţeaua celulară de date. navigarea pe web sau utilizarea oricăror alte funcţionalităţi iPhone. Implicit. Statisticile pentru duratele de timp pentru care iPhone a fost deblocat şi în repaus nu sunt resetate. Activarea sau dezactivarea Roaming de date: Selectaţi General > Reţea. dar poate diminua performanţele bateriei. apoi activaţi sau dezactivaţi 3G. apoi activaţi sau dezactivaţi Roaming de date. Vizualizarea statisticilor dvs.Utilizare Afişarea procentajului bateriei (iPhone 3GS sau modele ulterioare): Selectaţi General > Utilizare şi activaţi opţiunea Procent baterie. Dacă opţiunea Date celulare este activată. apoi activaţi sau dezactivaţi Date celulare. trimiterea sau recepţionarea mesajelor text. Aici puteţi vedea:  Utilizare . iPhone este activ în timp ce efectuează sarcini în fundal. este posibil să preferaţi dezactivarea 3G pentru a extinde performanţele bateriei. accesarea configurărilor Wi-Fi. Implicit. opţiunea Date celulare este activată. precum aducerea mesajelor de e-mail. Reţea Utilizaţi configurările Reţea pentru configurarea unei conexiuni VPN (virtual private network . nu veţi avea acces la Internet decât dacă vă conectaţi la o reţea Wi-Fi.Durata de timp pentru care iPhone a fost activ şi în utilizare de la ultima încărcare completă. inclusiv timpul în care iPhone a fost inactiv (în modul adormire). de utilizare: Selectaţi General > Utilizare.

A se vedea “Utilizarea unui dispozitiv Bluetooth pentru apeluri” în pagina 73. Ştergerea unei configuraţii VPN: Selectaţi General > Reţea > VPN. puteţi utiliza aceleaşi configurări VPN pentru iPhone. A se vedea “Utilizarea unei tastaturi Apple wireless” în pagina 46. Conexiunile VPN funcţionează atât cu reţele Wi-Fi cât şi cu reţele de date celulare. Conexiunile VPN utilizate în cadrul organizaţiilor vă permit să comunicaţi informaţii private în mod securizat prin intermediul unei reţele non-private. apoi apăsaţi Ştergeţi VPN din partea de jos a ecranului configuraţiei. A se vedea “Conectarea la Internet” în pagina 22. A se vedea “Utilizarea iPhone ca modem” în pagina 25. Opţiunea VPN poate fi de asemenea configurată automat de către un profil de configurare. PPTP sau Cisco IPSec. apoi activaţi sau dezactivaţi Partajare Internet. Opţiunea Partajare Internet (este posibil să nu fie disponibilă în toate ţările sau regiunile) vă permite să partajaţi conexiunea Internet a iPhone-ului cu un computer conectat prin USB sau Bluetooth. Consultaţi administratorul reţelei dvs. apoi apăsaţi pentru activarea sau dezactivarea VPN. Adăugarea unei noi configuraţii VPN: Selectaţi General > Reţea > VPN > Adăugare configuraţie VPN. Odată ce introduceţi configurările VPN. asupra configurărilor care trebuie utilizate. Activarea sau dezactivarea Bluetooth: Selectaţi General > Bluetooth şi activaţi sau dezactivaţi Bluetooth. Activarea sau dezactivarea VPN: Selectaţi VPN. pentru a vă accesa e-mailul de serviciu pe iPhone. dacă aţi configurat VPN pe computerul dvs. puteţi conecta o tastatură wireless Apple prin Bluetooth. De asemenea. în meniului Configurări apare un comutator VPN pe care îl puteţi utiliza pentru activarea sau dezactivarea VPN. 208 Capitolul 25 Configurări .Activarea sau dezactivarea Partajării Internet: Selectaţi General > Reţea > Partajare Internet. În cele mai multe cazuri. Configurarea VPN poate fi necesară. iPhone se poate conecta la reţele VPN care utilizează protocoalele L2TP. Urmaţi instrucţiunile pe ecran pentru a finaliza configurarea. apăsaţi săgeata albastră de lângă numele configuraţiei. Este posibil să se aplice taxe suplimentare. Bluetooth iPhone se poate conecta fără fir la dispozitive Bluetooth precum seturi de căşti şi kituri auto pentru audierea muzicii şi pentru desfăşurarea de convorbiri cu mâinile libere. Modificarea unei configuraţii VPN: Selectaţi General > Reţea > VPN şi apăsaţi configuraţia pe care doriţi să o actualizaţi. de exemplu.

Puteţi configura acţiunea de dublu-clic pe butonul principal pentru a accesa:  Ecranul principal  Ecranul de căutare  Telefoane favorite  Aplicaţia Cameră  Aplicaţia iPod Capitolul 25 Configurări 209 . de localizare. Când o aplicaţie utilizează serviciile de localizare. indicând dacă serviciile de localizare sunt activate sau dezactivate pentru acea aplicaţie. Activarea sau dezactivarea serviciilor de localizare pentru toate aplicaţiile: Selectaţi General > Servicii de localizare şi activaţi sau dezactivaţi serviciile de localizare. Pentru a conserva autonomia bateriei. dacă nu doriţi să utilizaţi această funcţionalitate. Busolă şi aplicaţiilor terţe bazate pe localizare geografică să colecteze şi să utilizeze date care indică localizarea dvs. Cameră.” descrise mai jos. Configurările “Căutare Spotlight. apare în bara de stare. în ultimele 24 de ore.Servicii de localizare Serviciile de localizare permit unor aplicaţii precum Hărţi. sunt disponibile şi sub Buton principal pe iPhone 3G. Butonul principal Configurările Buton principal (doar iPhone 3G) vă permit să specificaţi acţiunea realizată atunci când faceţi dublu-clic pe butonul principal. Dacă dezactivaţi serviciile de localizare. Localizarea dvs. Activarea sau dezactivarea serviciilor de localizare pentru unele aplicaţii: Activaţi sau dezactivaţi serviciile de localizare pentru aplicaţiile individuale. Puteţi dezactiva serviciile de localizare pentru unele aplicaţii sau pentru toate aplicaţiile. Dacă aveţi pe iPhone aplicaţii terţe care utilizează serviciile de localizare. apare pentru fiecare aplicaţie care a solicitat localizarea dvs. reţelele Wi-Fi locale (dacă aveţi Wi-Fi activat) şi GPS (este posibil să nu fie disponibile în toate regiunile). vi se va solicita să o reactivaţi data următoare când o aplicaţie încearcă să utilizeze această funcţionalitate. Fiecare aplicaţie care utilizează serviciile de localizare apare în ecranul configurărilor Servicii de localizare. Configuraţi acţiunea efectuată la dublu-clic pe butonul principal: Selectaţi General > Buton principal şi configuraţi acţiunea. Datele de localizare colectate de Apple nu sunt colectate într-un mod care să vă identifice personal. dezactivaţi serviciile de localizare atunci când nu folosiţi această funcţionalitate. consultaţi condiţiile şi politica de confidenţialitate ale respectivilor terţi pentru a înţelege modul în care aplicaţia utilizează datele dvs. aproximativă este determinată utilizând informaţii disponibile provenind din datele reţelei celulare.

Căutare Spotlight Configurarea Căutare Spotlight vă permite să specificaţi zonele de conţinut căutate prin funcţia de căutare şi să modificaţi ordinea rezultatelor. pe iPhone 3GS. Toate categoriile de căutare sunt selectate implicit. trebuie să restauraţi software-ul iOS pentru a activa protecţia datelor. Puteţi să recepţionaţi în continuare apeluri şi mesaje text şi puteţi să ajustaţi volumul şi să utilizaţi butonul microfonului de pe căştile iPhone la audierea muzicii sau în timpul unui apel. Important: De asemenea.” în pagina 268. configurarea unui cod de acces permite protejarea datelor. apoi apăsaţi Dezactivare cod. Această funcţionalitate are prioritate asupra acţiunii de dublu-clic pe butonul principal şi funcţionează chiar dacă ecranul este dezactivat sau dacă iPhone-ul este blocat. introduceţi codul de acces. Configurarea unui cod de acces: Selectaţi General > Cod blocare şi introduceţi un cod de acces de 4 cifre. selectaţi General > Ecran principal > Căutare Spotlight). A se vedea “Restaurarea iPhone. apoi introduceţi codul din nou. selectaţi General > Ecran principal > Căutare Spotlight). A se vedea “Funcţionalităţi de securitate” în pagina 53. Pe iPhone 3GS sau modele ulterioare. iPhone nu vă obligă să introduceţi un cod de acces pentru a-l debloca.Configurarea acţiunii de dublu-clic pe butonul principal pentru afişarea comenzilor iPod în timpul redării muzicii: Selectaţi General > Buton principal. apoi introduceţi codul din nou pentru a-l verifica. Dezactivarea codului de acces: Selectaţi General > Cod blocare. Configurarea zonelor de conţinut căutate prin funcţia Căutare: 1 Selectaţi General > Căutare Spotlight (pe iPhone 3G. Configurarea ordinii categoriilor rezultatelor căutării: 1 Selectaţi General > Căutare Spotlight (pe iPhone 3G. Cod blocare Implicit. Auto-blocare Blocarea iPhone închide ecranul pentru a economisi resursele bateriei şi pentru a împiedica operarea neintenţionată a dispozitivului iPhone. apoi trageţi în sus sai în jos. apoi apăsaţi comutatorul pentru a activa sau dezactiva comenzile iPod. 2 Apăsaţi un articol pentru a-l selecta sau deselecta. iPhone vă solicită apoi să introduceţi codul de acces pentru deblocare sau pentru afişarea configurărilor codului de blocare. Stabilirea duratei de timp după care iPhone se blochează: Selectaţi General > Auto-blocare şi alegeţi o durată. 210 Capitolul 25 Configurări . 2 Atingeţi lângă un articol.

cod de acces. apoi selectaţi durata de timp pentru care iPhone poate fi blocat înainte de a trebui să introduceţi un cod de acces pentru a-l debloca. Dacă uitaţi codul de acces. sunt resetate la valorile lor implicite şi toate informaţiile şi conţinuturile dvs. Capitolul 25 Configurări 211 . 2 Introduceţi un cod de acces din patru cifre. dezactivaţi opţiunea Cod simplu şi utilizaţi un cod de acces mai lung cu o combinaţie de numere. 3 Reintroduceţi codul de acces. trebuie să restauraţi software-ul iPhone. apoi activaţi sau dezactivaţi Apelare vocală. Un cod simplu este un număr din patru cifre. Configurarea duratei de timp după care este necesară introducerea codului de acces: Selectaţi General > Cod blocare şi introduceţi codul de acces. părinţii pot restricţiona afişarea muzicii cu caracter explicit în listele de redare. A se vedea “Actualizarea şi restaurarea software-ului iPhone” în pagina 267. iPhone. apoi apăsaţi Ştergeţi date pentru activare. De exemplu. Ştergerea datelor după zece tentative eşuate de introducere a codului de acces: Selectaţi General > Cod blocare. Apăsaţi Solicitaţi cod. cheia de criptare este eliminată imediat. litere. Activarea sau dezactivarea apelării vocale (iPhone 3GS sau modele ulterioare): Selectaţi General > Cod blocare. După zece tentative eşuate de introducere a codului de acces. semne de punctuaţie şi caractere speciale. configurările dvs. introduceţi codul de acces.) Restricţii Puteţi configura restricţii pentru utilizarea unora dintre aplicaţii şi pentru conţinutul iPod de pe iPhone. Introduceţi codul din nou. Pentru a spori securitatea. apoi apăsaţi Schimbare cod. introduceţi codul parolă. Activarea restricţiilor: 1 Selectaţi General > Restricţii. în funcţie de modelul şi de capacitatea de stocare a dispozitivului dvs. Această operaţiune poate dura până la două ore sau mai mult.Schimbarea codului de acces: Selectaţi General > Cod blocare. apoi activaţi sau dezactivaţi Cod simplu. sau pot dezactiva complet accesarea YouTube. multimedia sunt şterse: Â Pe iPhone 3GS sau modele ulterioare: prin eliminarea cheii de criptare a datelor (care sunt criptate utilizând criptare AES pe 256 de biţi) Â Pe iPhone 3G: prin suprascrierea datelor Important: Nu puteţi utiliza iPhone în timp ce datele sunt suprascrise. Activarea sau dezactivarea opţiunii Cod simplu: Selectaţi General > Cod blocare. (Pe iPhone 3GS sau modele ulterioare. apoi introduceţi şi confirmaţi noul dvs. apoi apăsaţi Activaţi restricţii.

Nu puteţi utiliza Safari pentru a naviga pe web sau pentru a accesa elemente Web Clip. Nu puteţi să previzualizaţi. apoi reintroduceţi codul de acces. 212 Capitolul 25 Configurări . Camera este dezactivată şi pictograma sa este eliminată de pe ecranul principal. App Store este dezactivat şi pictograma sa este eliminată de pe ecranul principal. Important: Dacă uitaţi codul de acces. Când este activată.Dezactivarea restricţiilor: Selectaţi General > Restricţii. Nu puteţi instala aplicaţii pe iPhone. Puteţi apoi configura restricţii utilizând sistemul de evaluare al ţării respective pentru următoarele categorii de conţinut:  Muzică şi podcasturi  Filme  Emisiuni TV  Aplicaţii În Statele Unite ale Americii. apoi selectaţi PG din listă. Configurările curente pentru Servicii de localizare sunt blocate şi nu pot fi modificate. Nu puteţi efectua sau recepţiona apeluri video FaceTime (doar iPhone 4). Apăsaţi un articol pentru a-l dezactiva şi pentru a-i restricţiona utilizarea. pentru a permite doar filmele clasificate PG sau inferior. toate controalele sunt activate (nu sunt restricţionate). A se vedea “Actualizarea şi restaurarea software-ului iPhone” în pagina 267. apoi selectaţi o ţară din listă. Configurarea restricţiilor pentru conţinut: Apăsaţi Evaluări pentru. trebuie să restauraţi software-ul iPhone din iTunes. de exemplu. Safari este dezactivat şi pictograma sa este eliminată de pe ecranul principal. apoi introduceţi codul de acces. Nu puteţi fotografia. Implicit. apăsaţi Filme. această funcţionalitate vă permite să cumpăraţi conţinut sau funcţionalităţi suplimentare din cadrul aplicaţiilor descărcate din App Store. YouTube este dezactivat şi pictograma sa este eliminată de pe ecranul principal. Apăsaţi Dezactivaţi restricţii. Restricţionarea cumpărăturilor din cadrul aplicaţiilor: Dezactivaţi Cumpărare în aplicaţie. să cumpăraţi sau să descărcaţi conţinut. iTunes Store este dezactivat şi pictograma sa este eliminată de pe ecranul principal. Configurarea restricţiilor pentru aplicaţii: Configuraţi restricţiile pe care le doriţi activând şi dezactivând controale individuale. Este posibil ca alte aplicaţii terţe să permită navigarea web chiar dacă Safari este dezactivat. Conţinutul pe care îl restricţionaţi nu va apărea pe iPhone.

Configurarea ceasului iPhone în format de 24 de ore sau 12 ore: Selectaţi General > Data şi ora. Configurarea manuală a datei şi orei: Selectaţi General > Data şi ora. Activarea sau dezactivarea opţiunii Auto-corectare: Selectaţi General > Tastatură şi activaţi sau dezactivaţi Auto-corectare. Prietenii care au fost deja adăugaţi în Game Center apar în continuare şi puteţi vizualiza informaţii despre aceştia. dar nu puteţi să adăugaţi prieteni sau să jucaţi jocuri cu prietenii. Atunci când opţiunea Jocuri multiplayer este dezactivată. orar. Data şi ora Aceste configurări se aplică orei afişate în bara de stare din partea de sus a ecranului. Tasta Shift devine albastră când blocarea majusculelor este activată. Dacă vă aflaţi în călătorie. apoi apăsaţi “Reglare dată şi oră” şi introduceţi data şi ora.Notă: Nu toate ţările sau regiunile au sisteme de evaluare. este posibil ca iPhone să nu poată configura automat ora locală. în ceasuri globale şi calendare. Restricţionarea jocurilor multiplayer: Dezactivaţi Jocuri multiplayer. Capitolul 25 Configurări 213 . apoi activaţi sau dezactivaţi Ceas în mod 24h. apoi activaţi sau dezactivaţi Reglare automată. Dacă funcţia de blocare a majusculelor este activată şi apăsaţi de două ori rapid tasta Shift pe tastatură. Dacă iPhone este configurat pentru actualizarea automată a orei. ora corectă este obţinută din reţeaua celulară şi este actualizată în funcţie de fusul orar pe care vă aflaţi. Tastatură Activarea sau dezactivarea Auto-majuscule: Selectaţi General > Tastatură şi activaţi sau dezactivaţi Auto-majuscule. Apăsaţi butonul de revenire “Data şi ora”. În mod normal. Configurarea actualizării automate a datei şi orei iPhone: Selectaţi General > Data şi ora. nu puteţi să solicitaţi un meci. Unii operatori nu sunt compatibili cu ora reţelei în toate regiunile. Activarea sau dezactivarea funcţiei de blocare a majusculelor: Selectaţi > Tastatură şi activaţi sau dezactivaţi Blocare majuscule. veţi scrie toate literele cu majuscule. Implicit. să trimiteţi sau să recepţionaţi invitaţii la joc sau să adăugaţi prieteni în Game Center. apoi dezactivaţi Reglare automată. (Este posibil ca opţiunea Ceas în mod 24h să nu fie disponibilă în toate ţările sau regiunile). Apăsaţi Fus orar şi introduceţi numele unui oraş important de pe fusul dvs. dacă tastatura implicită pentru limba pe care o selectaţi are un dicţionar. iPhone scrie cu majuscule prima literă a cuvintelor ce urmează după punctuaţia de final de propoziţie sau după caracterul Retur. iPhone sugerează corecturi sau completări de cuvinte pe măsură ce scrieţi.

Numărul de tastaturi active apare lângă săgeata spre dreapta. apoi selectaţi o tastatură. apoi selectaţi o tastatură. funcţionalitatea este activată. Modificarea aranjamentului tastaturii: În Configurări.” Scurtătura “.”: Selectaţi General > Tastatură şi activaţi sau dezactivaţi scurtătura “. Configurarea limbii pentru iPhone: Selectaţi General > Internaţional > Limbă. Numărul de tastaturi active apare înainte de săgeată spre dreapta. trageţi . Puteţi realiza selecţii separate atât pentru tastaturile software de pe ecran cât şi pentru tastaturile hardware externe pentru fiecare limbă. selectaţi limba pe care doriţi să o utilizaţi. Pentru a afla mai multe despre utilizarea tastaturilor internaţionale.” vă permite să apăsaţi de două ori rapid pe bara de spaţiu pentru a introduce un punct urmat de un spaţiu atunci când scrieţi.Activarea şi dezactivarea scurtăturii “.. Implicit. Aranjamentul tastaturii hardware determină aranjamentul unei tastaturi Apple wireless conectate la iPhone. Puteţi adăuga oricâte tastaturi doriţi. selectaţi General > Tastatură > Tastaturi internaţionale şi selectaţi o tastatură. apoi apăsaţi OK. apoi selectaţi limba pe care doriţi să o utilizaţi (iPhone 3GS sau modele ulterioare). Configurarea limbii pentru Comenzi vocale pentru iPhone: Selectaţi General > Internaţional > Comenzi vocale. apoi apăsaţi Editare şi realizaţi una dintre următoarele acţiuni:  Pentru a şterge o tastatură. oră şi numere telefonice pentru ţara sau regiunea dvs.. consultaţi “Tastaturi internaţionale” în pagina 41. Pentru a afla mai multe despre utilizarea tastaturilor internaţionale. Puteţi adăuga oricâte tastaturi doriţi. pentru a activa sau dezactiva tastaturi pentru diferite limbi şi pentru a defini formatele pentru dată.”. Internaţional Utilizaţi configurările Internaţional pentru a defini limba pentru iPhone. 2 Apăsaţi “Tastatură nouă. apoi apăsaţi Ştergeţi.”. Adăugarea de tastaturi internaţionale: 1 Selectaţi General > Tastatură > Tastaturi internaţionale. apăsaţi  Pentru a reordona lista. de lângă o tastatură pe o nouă poziţie din listă. Aranjamentul tastaturii software determină aranjamentul tastaturii care apare pe ecranul iPhone. Editarea listei de tastaturi: Selectaţi General > Tastatură > Tastaturi internaţionale... Adăugarea de tastaturi internaţionale: 1 Selectaţi General > Internaţional > Tastaturi. consultaţi “Tastaturi internaţionale” în pagina 41. 214 Capitolul 25 Configurări . 2 Apăsaţi “Tastatură nouă.

Selectaţi General > Resetare şi apăsaţi “Ştergeţi conţinut şi configurări”. sau la un adaptor de alimentare. Aceasta resetează toate configurările la valorile implicite şi şterge toate informaţiile şi conţinuturile multimedia:  Pe iPhone 3GS sau modele ulterioare: prin eliminarea cheii de criptare a datelor (care sunt criptate utilizând criptare AES pe 256 de biţi) Capitolul 25 Configurări 215 . selectaţi General > Internaţional > Tastaturi şi selectaţi o tastatură. “Accesibilitate. apoi apăsaţi Editare şi realizaţi una dintre următoarele acţiuni:  Pentru a şterge o tastatură. Puteţi realiza selecţii separate atât pentru tastaturile software de pe ecran cât şi pentru tastaturile hardware externe pentru fiecare limbă. selectaţi Accesibilitate şi selectaţi funcţionalităţile dorite. Configurarea Format Regional determină şi limba utilizată pentru zilele şi lunile care apar în aplicaţiile iPhone native. Informaţiile (precum contactele şi calendarele) şi conţinutul multimedia (precum melodiile şi videoclipurile) nu sunt afectate. A se vedea Capitol 29. Configurarea formatelor pentru dată. Aranjamentul tastaturii software determină aranjamentul tastaturii care apare pe ecranul iPhone. oră şi numere telefonice: Selectaţi General > Internaţional > Format regional şi selectaţi regiunea dvs. trageţi . Toate preferinţele şi configurările dvs. Accesibilitate Pentru activarea funcţionalităţilor de accesibilitate (iPhone 3GS sau modele ulterioare). sunt resetate. Configurarea formatului de calendar: Selectaţi General > Internaţional > Calendar şi selectaţi formatul. Apăsaţi Profiluri pentru a vizualiza informaţii despre profilurile pe care le-aţi instalat. Profiluri Această configurare apare dacă instalaţi unul sau mai multe profiluri pe iPhone. Modificarea unui aranjament de tastatură: În Configurări. Ştergerea întregului conţinut şi a tuturor configurărilor: Conectaţi iPhone la computerul dvs.Editarea listei de tastaturi: Selectaţi General > Internaţional > Tastaturi. apoi apăsaţi Ştergeţi. apăsaţi  Pentru a reordona lista. Aranjamentul tastaturii hardware determină aranjamentul virtual al unei tastaturi Apple wireless conectate la iPhone.” în pagina 246. de lângă o tastatură pe o nouă poziţie din listă. Resetarea iPhone Resetarea tuturor configurărilor: Selectaţi General > Resetare şi apăsaţi Resetaţi toate configurările.

apăsaţi Resetaţi avertismente localizare. Pentru a elimina configurările VPN instalate de un profil de configurare. lista reţelelor utilizate anterior şi configurările VPN care nu au fost instalate de un profil de configurare sunt eliminate. Contacte. iPhone prezintă un avertisment de localizare pentru o aplicaţie prima oară când aplicaţia face o solicitare de utilizare a serviciilor de localizare. contacte. Atunci când resetaţi configurările de reţea. Resetarea avertismentelor de localizare: Selectaţi General > Resetare şi apăsaţi Resetaţi avertismente localizare. calendare. favorite. contacte şi calendare)  MobileMe (e-mail. în funcţie de modelul şi de capacitatea de stocare a dispozitivului dvs. iPhone. Pentru a reseta avertismentele de localizare astfel încât obţineţi din nou o solicitare pentru fiecare aplicaţie. Calendare Utilizaţi configurările Mail. apoi selectaţi profilul şi apăsaţi Eliminare. (Pe iPhone 3GS sau modele ulterioare. Busolă şi Hărţi) de a utiliza serviciile de localizare. aceasta nu va mai fi prezentată din nou. Resetarea aranjării ecranului principal: Selectaţi General > Resetare şi apăsaţi Resetaţi ecran principal. selectaţi Configurări > General > Profil. cheia de criptare este eliminată imediat.) Resetarea configurărilor de reţea: Selectaţi General > Resetare şi apăsaţi Resetaţi configurări reţea. Dvs. calendare şi notiţe) 216 Capitolul 25 Configurări . Configurările Wi-Fi şi “Solicitare conectare” sunt lăsate activate. Resetarea dicţionarului tastaturii: Selectaţi General > Resetare şi apăsaţi Resetaţi dicţionar tastatură. Mail. Contacte. contacte. Atingeţi un cuvânt pentru a respinge corectura şi pentru a-l adăuga în dicţionarul tastaturii. calendare şi notiţe) pentru iPhone:  Microsoft Exchange (e-mail. Această operaţiune poate dura până la două ore sau mai mult. adăugaţi cuvinte în dicţionar prin respingerea cuvintelor sugerate de iPhone pe măsură ce scrieţi. deconectându-vă din orice reţea în care vă aflaţi. notiţe şi Găsire iPhone propriu)  Google (e-mail. Pe iPhone 3G: prin suprascrierea datelor Important: Nu puteţi utiliza iPhone în timp ce datele sunt suprascrise. calendare şi notiţe)  Yahoo! (e-mail. Avertismentele de localizare sunt solicitări făcute de aplicaţii (precum Cameră. Calendare pentru a configura conturi şi pentru a activa servicii specifice de cont (precum e-mail. Resetarea dicţionarului tastaturii şterge toate cuvintele pe care le-aţi adăugat. Wi-Fi este dezactivat şi apoi reactivat. Dacă apăsaţi Anulaţi ca răspuns la solicitare.

de reţea sau furnizorul dvs. Configurările specifice care apar depind de tipul de cont pe care îl configuraţi. pe serverul e-mail (doar pentru conturile IMAP). selectaţi un cont. o săptămână sau o lună. Capitolul 25 Configurări 217 . Dacă stocaţi mesajele pe iPhone. Ajustarea configuraţiilor avansate: Selectaţi “Mail. Trimise sau Şterse. apoi realizaţi modificările dorite. apăsaţi Avansat şi selectaţi Ciorne. apoi selectaţi un interval: Niciodată sau după o zi. apăsaţi Avansat şi apăsaţi Eliminare. contacte şi calendare” în pagina 25  “Adăugarea de contacte” în pagina 229  “Abonarea la calendare” în pagina 123 Modificarea configurărilor unui cont: Selectaţi “Mail. apăsaţi Nume de gazdă. Contacte. Calendare”. Nume utilizator sau Parolă sub Server recepţionare e-mail sau Server expediere e-mail. Contacte.  Pentru a configura serverul de e-mail. consultaţi:  “Adăugarea conturilor de e-mail. Furnizorul dvs. selectaţi un cont. Calendare”. AOL (e-mail şi notiţe)  Alte sisteme e-mail utilizând protocoalele POP şi IMAP  Conturi LDAP sau CardDAV pentru Contacte  Conturi CalDAV sau iCalendar (. de servicii sau administratorul dvs. iPhone nu afişează şi nu sincronizează informaţiile cu respectivul serviciu de cont până când această opţiune nu este activată din nou. Modificările pe care le aduceţi configurărilor unui cont pe iPhonenu sunt sincronizate pe computerul dvs. Calendare sau Notiţe). Calendare”. apoi realizaţi una dintre următoarele acţiuni:  Pentru a configura dacă ciornele.  Pentru a configura după cât timp sunt eliminate permanent mesajele din Mail de pe iPhone. Contacte. selectaţi un cont. Pentru mai multe informaţii. Dacă un serviciu de cont este inactiv. de servicii Internet pentru a obţine configurările corecte. le puteţi vizualiza chiar dacă iPhone nu este conectat Internet. mesajele trimise şi mesajele şterse sunt stocate pe iPhone sau la distanţă. Consultaţi administratorul dvs. astfel încât vă puteţi configura contul pentru a funcţiona cu iPhone fără a afecta configurările contului de pe computerul dvs. de sistem ar trebui să vă poată furniza informaţiile pe care trebuie să le introduceţi. Încetarea utilizării unui serviciu de cont: Selectaţi “Mail.ics) pentru Calendare Conturi Secţiunea Conturi vă permite să configuraţi conturi pe iPhone. apoi dezactivaţi serviciul de cont (precum E-mail.

sau pentru a conserva autonomia bateriei. Calendare” > Aducere date noi. Stabilirea intervalului de aducere a datelor (fetch): Selectaţi “Mail. Yahoo! şi alte conturi push de pe iPhone Conturile Push livrează informaţii noi pe iPhone oricând apar noi informaţii pe server (pot surveni unele întârzieri). Pentru activarea sau dezactivarea alertelor sonore la recepţionarea sau trimiterea mesajelor e-mail. apoi apăsaţi pentru a activa Push. Dezactivarea opţiunii Push sau configurarea opţiunii de Aducere (Fetch) la Manual în ecranul Aducere date noi prevalează asupra configurărilor conturilor individuale. apoi selectaţi o configurare. Mail Configurările Mail. Microsoft Exchange. de reţea sau furnizorul dvs. Utilizaţi configurarea Aducere date noi pentru a determina frecvenţa cu care solicitaţi datele. Ştergerea unui cont înseamnă că nu veţi mai putea accesa în continuare acel cont cu dispozitivul dvs. Este posibil să doriţi să dezactivaţi Push pentru a suspenda livrarea mesajelor e-mail şi a altor informaţii. selectaţi un cont. Calendare” > Afişare. Consultaţi administratorul dvs. Contacte. Pentru a optimiza autonomia bateriei dvs. Vor fi eliminate de pe iPhone toate mesajele e-mail şi toate informaţiile pentru contacte. ştergerea unui cont nu elimină contul sau informaţiile asociate acestuia de pe computerul dvs. nu utilizaţi opţiunea de aducere prea des. stabiliţi o frecvenţă mai mică. calendare şi favorite sincronizate cu acel cont. Contacte. se aplică tuturor conturilor pe care le-aţi configurat pe iPhone. Calendare” > Aducere date noi. Cu toate acestea. Activarea Push: Selectaţi “Mail. 218 Capitolul 25 Configurări . datele pot fi în continuare aduse prin funcţionalitatea “fetch” . apăsaţi Avansat. utilizaţi configurările Sunete. de servicii Internet pentru a obţine configurările corecte. apoi derulaţi în jos şi apăsaţi Ştergeţi cont. Ştergerea unui cont de pe iPhone: Selectaţi “Mail. Contacte. Pentru a ajusta configurările pentru SSL şi parolă. cu excepţia cazurilor menţionate explicit. Configurarea numărului de mesaje afişate pe iPhone: Selectaţi “Mail. iPhone.adică iPhone poate verifica dacă există noi informaţii disponibile pe server. Pentru a conserva autonomia bateriei. Când opţiunea Push este dezactivată şi în cazul conturilor care nu suportă push. Aducere date noi Această configurare vă permite să activaţi şi să dezactivaţi funcţionalitatea Push pentru MobileMe. Calendare”. Contacte. apoi stabiliţi frecvenţa cu care doriţi să aduceţi date pentru toate conturile.

atunci când trimiteţi o poză din Poze sau apăsaţi adresa de e-mail a unui agent economic în Hărţi. Puteţi configura iPhone pentru a adăuga o semnătură . Notă: Pentru conturile Microsoft Exchange. Contacte. Contacte. Apăsaţi “Sincron. Confirmarea ştergerii mesajelor de pe iPhone: Selectaţi “Mail. Calendare” > Dimensiune minimă font. Calendare” > Semnătură. zile e-mail” şi selectaţi numărul de zile de corespondenţă e-mail pentru care doriţi sincronizarea cu serverul. apoi activaţi sau dezactivaţi Să fiu mereu în Bcc. Configuraţi dacă mesajele e-mail sunt organizate după şir: Selectaţi “Mail. Calendare” > Previzualizare. Configurarea contului e-mail implicit: Selectaţi “Mail. Calendare” şi activaţi sau dezactivaţi Încărcare imagini. 75. sau numele. apoi activaţi sau dezactivaţi Etichetă Către/Cc. Configurarea unei dimensiuni minime a fontului pentru mesaje: Selectaţi “Mail.un citat favorit. Această configurare determină care dintre conturile dvs. apăsaţi câmpul De la din mesaj şi selectaţi alt cont. activaţi sau dezactivaţi Confirmare ştergere. apoi selectaţi un cont.: Selectaţi “Mail. titlul şi numărul dvs. pentru fiecare mesaj trimis de pe iPhone: Selectaţi “Mail. în configurări Mail. 50. Contacte. apoi selectaţi o configurare. Adăugarea unei semnături la mesajele dvs. Configurarea încărcării automate a imaginilor de la distanţă de către iPhone: Selectaţi “Mail. Contacte. To sau Cc de lângă fiecare mesaj dintr-o listă indică dacă mesajul v-a fost trimis direct dvs.la sfârşitul fiecărui mesaj pe care îl trimiteţi. 100 sau 200 de mesaje. Contacte. Calendare”. sau dacă aţi recepţionat o copie. derulaţi în partea inferioară a căsuţei poştale de recepţie şi apăsaţi Încărcare mai multe mesaje. Pentru a trimite mesajul dintr-un cont diferit. În acest mod. de exemplu . Contacte. Puteţi alege să vizualizaţi până la cinci linii din fiecare mesaj.de exemplu. de telefon. Foarte mare sau Gigant. apoi introduceţi o semnătură. Pentru a descărca mesaje suplimentare când sunteţi în Mail. Calendare” şi. Calendare” şi activaţi sau dezactivaţi Şir de mesaje. Capitolul 25 Configurări 219 . este utilizat pentru trimiterea unui mesaj e-mail creat dintr-o altă aplicaţie iPhone . Dacă opţiunea Etichetă Către/Cc este activată.Selectaţi să vizualizaţi cele mai recente 25. Contacte. Configurarea numărului de rânduri afişate pentru fiecare mesaj din lista de mesaje: Selectaţi “Mail. Contacte. Trimiterea unei copii către dvs. apoi selectaţi Mic. Mare. Calendare” > Cont implicit. Calendare”. Afişarea etichetelor Către şi Cc de către iPhone în listele de mesaje: Selectaţi “Mail. Mediu. puteţi cerceta rapid o listă de mesaje dintr-o căsuţă poştală pentru a vă face o idee despre conţinutul fiecărui mesaj. Calendare” şi selectaţi contul Exchange. Contacte. selectaţi “Mail. Contacte.

Contacte
Configuraţi modul în care sunt sortate contactele: Selectaţi “Mail, Contacte, Calendare”, apoi, sub Contacte, apăsaţi Ordine Sortare şi realizaţi una dintre următoarele acţiuni:
 Pentru a sorta mai întâi după prenume, apăsaţi Prenume, nume.  Pentru a sorta mai întâi după nume, apăsaţi Nume, prenume.

Configurarea modului în care sunt afişate contactele: Selectaţi “Mail, Contacte, Calendare”, apoi, sub Contacte, apăsaţi Ordine afişare şi realizaţi una dintre următoarele acţiuni:
 Pentru a afişa mai întâi prenumele, apăsaţi Prenume, nume.  Pentru a afişa mai întâi numele de familie, apăsaţi Nume, prenume.

Importarea contactelor de pe o cartelă SIM: Selectaţi “Mail, Contacte, Calendare”, apoi apăsaţi Importare contacte SIM. Informaţiile de contact de pe cartela SIM sunt importate pe iPhone. Dacă aţi activat opţiunea Contacte pentru MobileMe, Microsoft Exchange sau un cont CardDAV, vi se va solicita să selectaţi în ce cont doriţi să adăugaţi contactele de pe cartela SIM.

Calendare
Configurarea unei alerte sonore la recepţionarea unei invitaţii la şedinţă: Selectaţi “Mail, Contacte, Calendare” şi, sub Calendar, apăsaţi “Alerte invitaţii noi” pentru activare. Configurarea perioadei de timp trecut pentru care evenimentele calendaristice sunt afişate pe iPhone: Selectaţi “Mail, Contacte, Calendare” > Sincronizare, apoi alegeţi o perioadă de timp. Activarea asistenţei pentru fus orar în Calendar: Selectaţi “Mail, Contacte, Calendare” > Asistenţă fus orar, apoi activaţi Asistenţă fus orar. Selectaţi un fus orar pentru calendare apăsând Fus orar şi introducând numele unui oraş important. Atunci când opţiunea Asistenţă fus orar este activată, Calendar afişează datele şi orele evenimentelor corespunzător fusului orar al oraşului pe care l-aţi selectat. Atunci când opţiunea Asistenţă fus orar este dezactivată, Calendar afişează evenimentele corespunzător fusului orar al localizării dvs. curente, pe baza orei reţelei. Configurarea unui calendar implicit: Selectaţi “Mail, Contacte, Calendare” şi, sub Calendar, apăsaţi Calendar implicit pentru a selecta calendarul implicit pentru evenimente noi. Această configurare apare atunci când există mai multe calendare sincronizate cu iPhone. Important: Unii operatori nu sunt oferă asistenţă pentru ora reţelei în toate regiunile. În cazul în care călătoriţi, este posibil ca iPhone să nu afişeze evenimentele şi să nu declanşeze alarmele la ora locală corectă. Pentru configurarea manuală a orei corecte, a se vedea “Data şi ora” în pagina 213.
220 Capitolul 25 Configurări

Notiţe
Configurarea Cont implicit apare atunci când configuraţi mai multe conturi care sincronizează notiţe. Configurarea contului la care este alocată o notiţă nouă: Selectaţi “Mail, Contacte, Calendare” şi, sub Notiţe, apăsaţi Cont implicit şi selectaţi un cont.

Telefon

Utilizaţi configurările Telefon pentru redirecţionarea apelurile recepţionate, activarea sau dezactivarea funcţionalităţii apel în aşteptare, modificarea parolei şi altele. Este posibil să se aplice taxe suplimentare. Contactaţi operatorul dvs. pentru tarife şi disponibilitate.

FaceTime
Configurarea FaceTime apare doar pe iPhone 4. Activarea sau dezactivarea FaceTime: Activaţi sau dezactivaţi FaceTime. Dacă opţiunea FaceTime este activată, numărul dvs. de telefon va fi partajat cu persoanele pe care le apelaţi.

Redirecţionarea apelurilor
Puteţi configura iPhone pentru a redirecţiona apelurile recepţionate către alt număr. De exemplu, este posibil să vă aflaţi în vacanţă şi să doriţi ca toate apelurile primite să ajungă la altcineva. Dacă mergeţi într-o zonă fără acoperire celulară, este posibil să doriţi redirecţionarea apelurilor într-un loc unde aţi putea fi contactat. Configurarea iPhone pentru redirecţionarea apelurilor: 1 Selectaţi Telefon > Redirecţionare apel şi activaţi Redirecţionare apel. 2 În ecranul “Redirecţionare către”, introduceţi numărul de telefon către care doriţi redirecţionarea apelurilor. Când opţiunea Redirecţionare apel este activată, apare în bara de stare din partea de sus a ecranului. Trebuie să vă aflaţi în aria de acoperire a reţelei celulare atunci când configuraţi iPhone pentru a redirecţiona apelurile, în caz contrar apelurile nu vor fi redirecţionate. Apelurile FaceTime nu sunt redirecţionate.

Apel în aşteptare
Activarea sau dezactivarea opţiunii apel în aşteptare: Selectaţi Telefon > Apel în aşteptare, apoi activaţi sau dezactivaţi Apel în aşteptare. Dacă dezactivaţi opţiunea apel în aşteptare şi sunteţi sunat de cineva în timp ce purtaţi o convorbire telefonică, respectivul apel va fi direcţionat către mesageria vocală.

Capitolul 25 Configurări

221

Afişarea numărului propriu
Afişarea sau ascunderea numărului propriu: Selectaţi Telefon > Afişare nr. propriu, apoi activaţi sau dezactivaţi Afişare nr. propriu. Dacă opţiunea Afişare nr. propriu este dezactivată, persoanele pe care le apelaţi nu vor vedea numele dvs. sau numărul dvs. de telefon pe telefonul lor.

Utilizarea iPhone cu un teleimprimator (TTY)
În unele ţări sau regiuni, teleimprimatoarele (TTY) sunt utilizate de persoanele cu dizabilităţi auditive pentru a comunica prin scrierea şi citirea de text. Puteţi utiliza iPhone cu un teleimprimator dacă aveţi cablul adaptor iPhone TTY, disponibil pentru achiziţionare separată în multe ţări. Accesaţi www.apple.com/store (este posibil ca adresa să nu fie disponibilă în toate ţările sau regiunile) sau consultaţi distribuitorul dvs. Apple local. Conectarea iPhone la un teleimprimator: Selectaţi Telefon, apoi activaţi TTY. Apoi conectaţi iPhone la teleimprimatorul dvs. utilizând adaptorul iPhone TTY. Pentru informaţii despre utilizarea unui teleimprimator, consultaţi documentaţia care însoţeşte respectivul aparat. Pentru informaţii despre alte funcţionalităţi de accesibilitate ale iPhone, consultaţi Capitol 29, “Accesibilitate,” în pagina 246.

Apelarea din străinătate
Configurarea iPhone pentru a adăuga prefixul corect la apelarea din altă ţară: În Configurări, apăsaţi Telefon, apoi activaţi International Assist. Aceasta vă permite să efectuaţi apeluri către ţara dvs. de rezidenţă utilizând numerele din contacte şi listele de favorite, fără a trebui să adăugaţi un prefix sau codul de ţară. International Assist funcţionează doar pentru numerele telefonice din S.U.A. Pentru mai multe informaţii, a se vedea “Utilizarea iPhone în străinătate” în pagina 78.

Modificarea parolei pentru mesageria vocală
Parola pentru mesageria vocală este utilă pentru a împiedica accesarea mesageriei dvs. vocale de către alte persoane. Trebuie să introduceţi parola doar atunci când sunaţi de pe un alt telefon pentru a vă prelua mesajele. Nu va trebui să introduceţi parola când utilizaţi mesageria vocală pe iPhone. Modificarea parolei dvs. pentru mesageria vocală: Selectaţi Telefon > Modificare parolă mesagerie vocală.

Blocarea cartelei dvs. SIM
Puteţi să vă blocaţi cartela SIM astfel încât să nu poată fi utilizată fără un cod PIN (Personal Identification Number). Trebuie să introduceţi codul PIN de fiecare dată când opriţi iPhone şi îl porniţi din nou. Unii operatori impun folosirea unui PIN pentru SIM în vederea utilizării iPhone.

222

Capitolul 25 Configurări

Important: Dacă aţi introdus codul PIN incorect de trei ori consecutiv, este posibil să trebuiască să introduceţi un cod PUK (Personal Unlocking Key) pentru deblocarea cartelei dvs. SIM. Consultaţi documentaţia cartelei SIM sau contactaţi operatorul dvs. Este posibil ca unele reţele celulare să nu accepte un apel de urgenţă de pe iPhone în cazul în care cartela SIM este blocată. Activarea şi dezactivarea codului PIN pentru SIM: 1 Selectaţi Telefon > PIN pentru SIM, apoi activaţi sau dezactivaţi PIN pentru SIM. 2 Introduceţi codul dvs. PIN pentru confirmare. Utilizaţi codul PIN alocat de operatorul dvs sau codul PIN implicit al operatorului dvs. Modificarea codului PIN pentru cartela dvs. SIM: 1 Selectaţi Telefon > PIN pentru SIM. 2 Activaţi PIN pentru SIM, apoi apăsaţi Modificaţi PIN. 3 Introduceţi codul dvs. PIN curent, apoi introduceţi noul cod PIN. 4 Reintroduceţi noul dvs. cod PIN pentru confirmare, apoi apăsaţi OK.

Accesarea serviciilor operatorului dvs.
În funcţie de operatorul dvs, este posibil să puteţi accesa unele dintre serviciile operatorului dvs. direct de pe iPhone. De exemplu, este posibil să puteţi verifica soldul facturii dvs, să apelaţi servicii tip agendă telefonică şi să aflaţi de câte minute de convorbire mai dispuneţi. Accesarea serviciilor operatorului dvs: Selectaţi Telefon. Apoi derulaţi în jos şi apăsaţi butonul pentru serviciile operatorului dvs. Atunci când solicitaţi informaţii precum soldul facturii, este posibil ca operatorul dvs. să vă furnizeze informaţiile într-un mesaj text. Contactaţi operatorul dvs. pentru a afla informaţii despre tarifarea acestor servicii.

Safari

Configurările Safari permit selectarea motorului de căutare Internet, configurarea opţiunilor de securitate şi, pentru dezvoltatori, activarea depanării.

General
Selectarea unui motor de căutare: Selectaţi Safari > Motor de căutare şi selectaţi motorul de căutare pe care doriţi să îl utilizaţi. Puteţi configura Safari pentru a completa automat formulare web utilizând informaţii de contact, nume şi parole pe care le-aţi introdus anterior, sau ambele. Activarea Auto-completare: Selectaţi Safari > Auto-completare, apoi realizaţi una dintre următoarele:

Capitolul 25 Configurări

223

 Pentru a utiliza informaţii din contacte, activaţi Informaţii contact, apoi selectaţi

Informaţiile mele şi selectaţi contactul pe care doriţi să îl utilizaţi. Safari utilizează informaţiile din Contacte pentru a completa câmpurile de contact din formularele web.
 Pentru a utiliza informaţii pentru nume şi parole, activaţi Nume şi parole.

Când această funcţionalitate este activată, Safari reţine numele şi parolele pentru site-urile web pe care le vizitaţi şi completează automat informaţiile atunci când revizitaţi site-ul web.
 Pentru a elimina toate informaţiile Auto-completare, apăsaţi Ştergeţi tot.

Securitate
Implicit, Safari este configurat pentru a afişa funcţionalităţi web, precum unele filme, animaţii şi aplicaţii web. Este posibil să doriţi să modificaţi configurările de securitate pentru a spori protecţia iPhone faţă de posibile riscuri de securitate pe Internet. Modificarea configurărilor de securitate: Selectaţi Safari, apoi realizaţi una dintre următoarele acţiuni:
 Pentru a fi avertizat la vizitarea unor site-uri web potenţial frauduloase, activaţi sau

dezactivaţi Avertisment fraudă. Avertismentul de fraudă vă protejează de site-urile Internet cu potenţial fraudulos. Atunci când vizitaţi un site suspicios, Safari vă avertizează asupra naturii sale suspecte şi nu încarcă pagina.
 Pentru a activa sau dezactiva JavaScript, activaţi sau dezactivaţi opţiunea JavaScript.

JavaScript permite programatorilor web controlarea elementelor unei pagini—de exemplu, o pagină care utilizează JavaScript poate afişa data şi ora curentă sau poate cauza apariţia unei pagini asociate într-o nouă fereastră pop-up.
 Pentru a bloca sau permite ferestre pop-up, activaţi sau dezactivaţi Blocare Pop-

up. Blocarea pop-up opreşte doar acele ferestre pop-up care apar atunci când închideţi o pagină sau deschideţi o pagină prin scrierea adresei sale. Ferestrele pop-up care se deschid la apăsarea unui link nu vor fi blocate.
 Pentru a configura dacă Safari accepta cookie-uri, apăsaţi Accept. cookie-uri şi

selectaţi Niciodată, “Din vizitate” sau Mereu. Un cookie este un fragment de informaţie pe care un site web îl plasează pe iPhone aşa încât site-ul web să îşi reamintească atunci când îl vizitaţi din nou. În acest mod, paginile web pot fi personalizate pentru dvs. pe baza informaţiilor pe care le-aţi furnizat. Unele pagini nu funcţionează corect decât dacă iPhone este configurat pentru a accepta cookie-uri.
 Pentru a şterge o bază de date, apăsaţi Bază de date, apoi apăsaţi Editare. Apăsaţi

de lângă o bază de date, apoi apăsaţi Ştergeţi.

224

Capitolul 25 Configurări

apăsaţi Ştergeţi apeluri. nu veţi mai putea recepţiona fişiere ataşate mesajelor MMS precum imagini sau audio. apăsaţi Ştergeţi memoria tampon. Memoria tampon a browserului stochează conţinutul paginilor astfel încât acestea să se deschidă mai rapid când le vizitaţi ulterior. Dacă ignoraţi alerta unui mesaj. Dacă mesageria MMS este dezactivată. Dezvoltator Opţiunea Consolă Depanare vă poate ajuta la rezolvarea erorilor din paginile web. Capitolul 25 Configurări 225 . Activarea şi dezactivarea mesageriei MMS: Selectaţi Mesaje şi activaţi sau dezactivaţi Transmitere MMS. Dacă este activată. Configurarea repetării alertelor pentru mesaje: Selectaţi Mesaje şi activaţi sau dezactivaţi Repetare alerte. Afişarea unei linii de subiect pentru mesajele pe care le trimiteţi sau le recepţionaţi: Selectaţi Mesaje şi activaţi Afişare câmp subiect.Unele aplicaţii web utilizează baze de date pentru a stoca informaţiile aplicaţiei pe iPhone. apăsaţi Ştergeţi cookie-uri. ştergerea memoriei tampon poate fi de ajutor. consola apare atunci când survine o eroare într-o pagină web. Â Pentru a şterge istoricul paginilor web pe care le-aţi vizitat. Mesaje Utilizaţi configurările Mesaje pentru ajustarea configurărilor pentru mesajele SMS şi MMS. Â Pentru a şterge memoria tampon a browserului. Â Pentru a şterge toate cookie-urile din Safari. Mesageria de grup (este posibil să nu fie disponibilă în toate ţările şi regiunile) întreţine şirul de mesaje al grupului la expedierea mesajelor text către mai mulţi destinatari. Dacă o pagină pe care o deschideţi nu afişează conţinut nou. Configurarea afişării previzualizării unui mesaj pe ecranul principal: Selectaţi Mesaje şi activaţi sau dezactivaţi Previzualizare. veţi mai fi alertat de încă două ori. Activarea şi dezactivarea opţiunii Mesagerie de grup: Selectaţi Mesaje şi activaţi sau dezactivaţi Mesagerie de grup. Activarea sau dezactivarea consolei de depanare: Selectaţi Safari > Dezvoltator. Notă: Configurările Transmitere MMS şi Afişare câmp subiect nu apar dacă serviciul MMS nu este admis de operatorul dvs. şi activaţi sau dezactivaţi Consolă Depanare.

AVERTISMENT: Pentru informaţii importante despre evitarea diminuării acuităţii auditive.şi apare pe măsură ce scrieţi atunci când mesajul depăşeşte două rânduri. sau Editare > Preferinţe dacă utilizaţi un PC. puteţi agita iPhone pentru a activa redarea aleatorie şi pentru a schimba imediat melodia aflată în redare. selectaţi iTunes > Preferinţe dacă utilizaţi un Mac. podcast/versuri. Configurarea iTunes pentru a reda melodiile la acelaşi nivel sonor: În iTunes. Stabilirea unei limite de volum limitează volumul doar pentru muzică (inclusiv podcasturi şi cărţi audio) şi pentru videoclipuri (inclusiv filme şi emisiuni închiriate) şi doar atunci când la conectorul de căşti al iPhone-ului sunt conectate căşti sau difuzoare. Activarea opţiunii Agitaţi pentru aleatoriu: Selectaţi iPod. Configurarea iPhone pentru a utiliza reglajele de volum iTunes (Ajustare volum): Selectaţi iPod şi activaţi Ajustare volum.inclusiv spaţiile. iPod Utilizaţi configurările iPod pentru a ajusta configurările pentru redarea audio şi video pe iPod-ul dvs. Utilizarea egalizorului pentru personalizarea sunetului pe iPhone: Selectaţi iPod > Egalizor şi selectaţi o configurare. 226 Capitolul 25 Configurări . consultaţi documentul Ghid de informaţii importante despre produs la support. Muzică Configurările Muzică se aplică pentru melodii.com/ro_RO/manuals/iphone Afişarea versurilor melodiilor şi informaţiilor podcasturilor: Selectaţi iPod şi activaţi Info. Apoi faceţi clic pe Redare şi selectaţi Ajustare volum. Numărul de caractere include toate caracterele . semnele de punctuaţiile şi retururile .Afişarea numărului de caractere pentru mesajele pe care le trimiteţi sau le recepţionaţi: Selectaţi Mesaje şi activaţi opţiunea Număr caractere. podcasturi şi cărţi audio.apple. apoi activaţi sau dezactivaţi Agitaţi pentru aleatoriu. Configurarea unei limite de volum pentru muzică şi video: Selectaţi iPod > Limită volum şi trageţi cursorul pentru a ajusta volumul maxim. Atunci când opţiunea Agitaţi pentru aleatoriu este activată. Apăsaţi Blocare limită volum pentru a atribui un cod care să împiedice modificarea acestei configurări.

Activarea sau dezactivarea subtitrărilor pentru persoane cu deficienţe auditive: Selectaţi iPod şi activaţi sau dezactivaţi Subtitrare simultană. inclusiv filmele şi emisiunile TV închiriate. în funcţie de regiunea unde a fost comercializat. consultaţi documentaţia care însoţeşte televizorul dvs. Poze Diaporamă Utilizaţi configurările Diaporamă pentru a specifica modul în care diaporamele afişează pozele dvs. Capitolul 25 Configurări 227 . Notă: Nu orice conţinut video este codificat pentru subtitrări simultane. Pentru mai multe informaţii despre utilizarea iPhone pentru a reda videoclipuri pe televizor. Este posibil ca televizorul dvs. Configurarea duratei de afişare a fiecărui diapozitiv: Selectaţi Poze > Afişare fiecare poză şi selectaţi durata de afişare. Ieşire TV Utilizaţi aceste configurări pentru a controla modul în care iPhone redă videoclipuri pe televizorul dvs. NTSC şi PAL sunt standarde de difuzare TV. Configurarea unui efect de tranziţie: Selectaţi Poze > Tranziţie şi selectaţi un efect de tranziţie.Video Configurările Video se aplică pentru conţinutul video. consultaţi “Vizionarea videoclipurilor pe un televizor” în pagina 110. Configurarea repetării unei diaporame: Selectaţi Poze şi activaţi sau dezactivaţi Repetare. iPhone afişează NTSC 480p/PAL 576p când este conectat la un televizor printr-un cablu pe componente sau NTSC 480i/PAL 576i dacă se utilizează un cablu compozit. Puteţi configura de unde trebuie reluată redarea conţinuturilor video pe care le-aţi mai pornit. apoi selectaţi dacă doriţi să reluaţi redarea unui material video pe care aţi început să-l vizionaţi anterior de la început sau din punctul unde aţi întrerupt vizionarea. Configurarea semnalului TV pentru NTSC sau PAL: Selectaţi iPod > Semnal TV şi selectaţi NTSC sau PAL. activarea sau dezactivarea subtitrărilor şi puteţi configura iPhone pentru a reda conţinut video pe televizorul dvs. Activarea şi dezactivarea afişării pe ecran lat: Selectaţi iPod şi activaţi sau dezactivaţi Ecran lat. Configurarea punctului de reluare a redării: Selectaţi iPod > Începeţi redare. să utilizeze NTSC sau PAL. Dacă nu sunteţi sigur ce opţiune să utilizaţi.

228 Capitolul 25 Configurări . Vizualizarea informaţiilor contului dvs.” în pagina 236. este salvată doar versiunea HDR a unei poze. apoi apăsaţi Autentificare şi introduceţi numele şi parola dvs. A se vedea “Fotografierea şi înregistrarea videoclipurilor” în pagina 134. apoi urmaţi instrucţiunile de pe ecran. Dacă nu aveţi un cont Apple. Autentificarea într-un cont diferit: Selectaţi Store şi apăsaţi Deconectare. În cazul în care configurarea este dezactivată. “Nike + iPod. selectaţi Poze. Nike + iPod Utilizaţi configurările Nike + iPod pentru activarea şi ajustarea configurărilor pentru aplicaţia Nike + iPod (iPhone 3GS sau modele ulterioare). şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran. A se vedea Capitol 27. Puteţi să modificaţi conturi pe iPhone pentru a cumpăra muzică sau aplicaţii dintr-un alt cont. HDR Configurarea HDR (doar iPhone 4) vă permite să optaţi pentru a salva şi poza cu expunere normală pe lângă versiunea HDR a unei poze atunci când opţiunea HDR este activată. Store Utilizaţi configurările Store pentru modificarea sau crearea unui cont Apple. apare în configurările Store.Configurarea afişării aleatorii sau în ordine a fotografiilor: Selectaţi Poze şi activaţi sau dezactivaţi Aleatoriu. contul Apple în care sunteţi autentificat atunci când sincronizaţi iPhone cu computerul dvs. Apple: Selectaţi Store şi apăsaţi Vizualizaţi cont. apoi introduceţi numele şi parola dvs. Implicit. Dacă salvaţi ambele versiuni. apoi activaţi sau dezactivaţi opţiunea Păstraţi poza normală. Opţiunea de a salva simultan versiunea cu expunere normală şi versiunea HDR a pozelor: În Configurări. apoi scrieţi parola dvs. Crearea unui cont cont: Selectaţi Store şi apăsaţi Creaţi cont nou. vă puteţi crea unul în configurările Store. Autentificarea într-un cont: Selectaţi Store şi selectaţi Autentificare. apare în colţul din stânga sus al pozei HDR (atunci când comenzile sunt vizibile).

(a se vedea “Panourile de configurare iPhone din iTunes” în pagina 60)  Configuraţi conturi MobileMe sau Microsoft Exchange pe iPhone. Dacă aveţi un cont MobileMe sau Microsoft Exchange cu opţiunea pentru contacte activată. vă puteţi sincroniza contactele “over the air”.com/iphone/business)  Configuraţi un cont LDAP sau CardDAV pe iPhone  Introduceţi contacte direct pe iPhone  Importaţi contacte de pe o cartelă SIM Numărul de contacte pe care le puteţi adăuga este limitat doar de cantitatea de memorie disponibilă pe iPhone. Adăugarea de contacte Puteţi adăuga contacte pe iPhone în următoarele moduri:  În iTunes. 229 . mesaje e-mail sau mesaje text. sau sincronizaţi cu aplicaţii de pe computerul dvs. sincronizaţi contacte din conturi Google sau Yahoo!. Puteţi deschide Contacte din ecranul principal sau din cadrul aplicaţiei Telefon. cu opţiunea Contacte activată (a se vedea “Configurarea conturilor MobileMe” în pagina 26 sau “Configurarea conturilor Microsoft Exchange” în pagina 27)  Instalaţi un profil care configurează un cont Exchange. fără a conecta iPhone la computerul dvs. Puteţi adăuga contacte direct pe iPhone. sau un cont CardDAV compatibil. cu opţiunea Contacte activată (a se vedea www.apple.Contacte 26 Despre Contacte Contacte facilitează comunicarea cu prietenii şi asociaţii prin apelare telefonică. sau puteţi sincroniza contacte din aplicaţii de pe computerul dvs.

Căutarea contactelor: În Contacte. de pe iPhone după prenume. nume şi nume de companie. Puteţi căuta câmpurile de prenume. apăsaţi câmpul de căutare din partea superioară a oricărei liste de contacte şi introduceţi căutarea dvs. sau contactele cu opţiune de căutare pe un server CardDAV compatibil. vi se va solicita să selectaţi în ce cont doriţi să adăugaţi contactele de pe cartela SIM. nume şi nume de companii. Căutarea contactelor Puteţi căuta contactele dvs. apăsaţi “Mail. Consultaţi administratorul dvs. Dacă aveţi un cont LDAP configurat pe iPhone. Contacte. apoi apăsaţi Importare contacte SIM. Dacă aţi activat Contacte atât pentru MobileMe cât şi pentru Microsoft Exchange. Informaţiile de contact de pe cartela SIM sunt importate pe iPhone. Atunci când configuraţi un cont CardDAV. puteţi căuta contactele sincronizate pe iPhone. Pe măsură ce scrieţi în câmpul de căutare. Calendare”. apăsaţi “Mail. apoi introduceţi căutarea dvs. puteţi vizualiza şi căuta contacte de pe serverul LDAP al companiei sau organizaţiei dvs. 4 Apăsaţi Salvaţi. şi apăsaţi Următor pentru a verifica contul. trebuie să dispuneţi de o conexiune Internet pentru a le vizualiza. Importarea contactelor de pe cartela SIM a altui telefon: În Configurări. Calendare” apoi apăsaţi Adăugaţi cont.) Căutarea în GAL: Apăsaţi Grupuri. Contacte. 3 Introduceţi informaţiile contului dvs. Dacă este admis. Dacă aveţi un cont CardDAV. de sistem pentru configurări specifice ale contului şi alte cerinţe (precum VPN). (Pentru a derula rapid la partea superioară a listei. contactele cu informaţii corespunzătoare apar imediat. Atunci când configuraţi un cont LDAP. apăsaţi Directoare în partea de jos a listei.Configurarea unui cont LDAP sau CardDAV: 1 În Configurări. Nu puteţi edita contacte GAL şi nu le puteţi salva pe iPhone. contactele contului dvs. Deoarece contactele LDAP nu sunt descărcate pe iPhone. 2 Apăsaţi Altul. este posibil să puteţi realiza de asemenea căutări în Lista Globală de Adrese (GAL Global Address List) pentru contacte din organizaţia dvs. puteţi să căutaţi contacte şi pe serverul CardDAV al companiei sau organizaţiei dvs. apăsaţi bara de stare. 230 Capitolul 26 Contacte . Dacă aveţi un cont Microsoft Exchange configurat pe iPhone. Serverul apare ca un grup nou în Contacte. apoi apăsaţi Adăugaţi cont LDAP sau Adăugaţi cont CardDAV. Important: iPhone nu stochează contacte pe cartela SIM proprie. puteţi căuta contacte pe serverul LDAP al organizaţiei dvs. sunt sincronizate cu iPhone “over the air”.

 Adăugarea unei adrese: Apăsaţi Adăugaţi adresă nouă. Editarea informaţiilor de contact: Selectaţi un contact. Apoi apăsaţi Creaţi contact nou. Adăugarea unui contact cu tastatura numerică Apăsaţi Taste. apăsaţi grupul CardDAV cu opţiune de căutare în partea de jos a listei. Nu puteţi edita contactele CardDAV cu opţiune de căutare de pe server. apoi apăsaţi Editare. sau apăsaţi “Adăugaţi la contact existent” şi selectaţi un contact. Introducerea unei pauze într-un număr Apăsaţi . Derulaţi în jos şi apăsaţi Ştergeţi contact. apoi apăsaţi . Pentru a utiliza soneria implicită specificată în configurările Sunet. apoi apăsaţi Ştergeţi. dar puteţi edita contactele CardDAV sincronizate pe iPhone.  Adăugarea de informaţii: Completaţi un câmp gol. Nu puteţi să editaţi contacte LDAP sau să le salvaţi pe iPhone. Adăugaţi câmp. selectaţi Implicit. Ştergerea unui contact În Contacte. Căutarea pe un server CardDAV: Apăsaţi Grupuri. Una sau mai multe pauze pot fi necesare unui sistem telefonic înainte de compunerea unui interior. derulaţi în partea de jos a listei şi apăsaţi Adăugaţi etichetă personalizată. Gestionarea contactelor pe iPhone Adăugarea unui contact pe iPhone: Apăsaţi Contacte şi apăsaţi . Apăsaţi Creaţi contact nou şi introduceţi informaţiile de contact ale apelantului .  Adăugarea unui câmp care nu este afişat: Apăsaţi  Schimbarea soneriei pentru contact: Apăsaţi câmpul sonerie. apoi introduceţi căutarea dvs. A se vedea “Căutarea” în pagina 46. apăsaţi numele serverului LDAP. apoi apăsaţi Editare. apoi apăsaţi Pauză. Contactele sunt incluse în căutările din ecranul principal. introduceţi un număr. de exemplu. Pentru a crea o etichetă personalizată.  Ştergerea unui articol: Apăsaţi . apoi introduceţi căutarea dvs. sau apăsaţi “Adăugaţi la contact existent” şi selectaţi un contact. selectaţi un contact. Capitolul 26 Contacte 231 . Pauzele apar sub formă de virgule atunci când numărul este salvat. Adăugarea numărului de telefon al unui interlocutor recent în contactele dvs. apoi selectaţi o sonerie. Puteţi modifica etichetele câmpurilor prin apăsarea etichetei şi selectarea uneia diferite. Apăsaţi Apeluri şi apăsaţi de lângă număr.Căutarea pe un server LDAP: Apăsaţi Grupuri.

Asociaţi contact. 4 Trageţi şi redimensionaţi fotografia după cum doriţi. 3 Apăsaţi Fotografiaţi şi faceţi o poză utilizând camera. 2 Apăsaţi Editare şi apăsaţi Adăugaţi poză. Sau apăsaţi Selectaţi poză existentă şi alegeţi o fotografie. apăsaţi un contact. apoi selectaţi Utilizarea informaţiilor de contact Puteţi utiliza informaţiile din ecranul de informaţii al unui contact pentru:  Apelarea contactului  Crearea unui mesaj de e-mail în Mail. şi. apoi selectaţi un contact. 5 Apăsaţi Utilizare poză (poză nouă) sau Selectaţi (poză existentă). Asocierea unui contact: În modul editare. puteţi asocia contacte pentru a crea un singur contact unificat. A se vedea “Contacte unificate” în pagina 234.Dacă sincronizaţi contacte de pe computerul dvs. adresat contactului  Deschiderea paginii web a contactului în Safari  Localizarea adresei contactului în Hărţi şi obţinerea de itinerarii  Trimiterea unui mesaj text contactului  Partajarea informaţiilor de contact cu alţii  Adăugarea unui număr de telefon în lista favoritelor dvs. de asemenea.  Realizarea unui apel video FaceTime 232 Capitolul 26 Contacte . Alocarea unei poze unui contact: 1 Apăsaţi Contacte. sau apăsaţi fotografia existentă. “over the air”.

Utilizarea ecranului de informaţii al unui contact: Apăsaţi Contacte şi selectaţi un contact. (Funcţionalitatea nu este disponibilă în toate ţările sau regiunile. Sunaţi Trimiteţi un e-mail Vizitaţi site-ul web Vizualizaţi o hartă şi obţineţi itinerarii Efectua i un apel video FaceTime Adăugaţi un număr de telefon în lista de favorite Trimiteţi un mesaj text O stea adiacentă unui număr de telefon are semnificaţia că numărul se află în lista dvs. de favorite. apare pe butonul FaceTime dacă aţi purtat vreodată o convorbire FaceTime cu respectivul contact.) Capitolul 26 Contacte 233 . Apoi apăsaţi un articol. Vizualizarea propriului număr de telefon: Apăsaţi Contacte şi derulaţi în partea de sus a listei.

Contacte unificate Atunci când sincronizaţi contacte cu mai multe conturi. Contactele unificate apar doar în lista tuturor contactelor. titlul Info. unificate apare în partea de sus a ecranului. Conturile sursă ale unui contact unificat apar la baza ecranului. Anularea asocierii unui contact: Apăsaţi Editare. Pentru a preveni apariţia contactelor redundante în lista tuturor contactelor de pe iPhone. Atunci când vizualizaţi un contact unificat. sub Fişe asociate. Asocierea unui contact: Apăsaţi Editare. apoi apăsaţi . contactele care au aceleaşi prenume şi nume (şi nu au prefixe. 234 Capitolul 26 Contacte . Vizualizarea informaţiilor de contact pentru un cont sursă: Apăsaţi unul dintre conturile sursă. sufixe sau alte prenume diferite) sunt asociate şi afişate ca un singur “contact unificat” în lista dvs. este posibil să aveţi înregistrări pentru aceeaşi persoană în mai multe conturi. apăsaţi asociere. apoi apăsaţi Anulaţi şi selectaţi un contact.

unificate şi fiecare dintre celelalte contacte asociate. Informaţiile contactelor asociate apar de asemenea la baza ecranului de informaţii al unui contact individual atunci când acesta este vizualizat dintr-un cont specific (spre deosebire de lista tuturor contactelor).Dacă asociaţi un contact nou cu un contact unificat având un prenume sau un nume diferit. modificările sunt copiate în fiecare cont sursă în care respectivele informaţii există deja. ceea ce vă permite să vizualizaţi ecranul Info. numele nou este adăugat în câmpul de nume după o virgulă. câmpul prenumelui va afişa “Betty. dacă asociaţi un contact suplimentar numit Elizabeth cu un contact unificat pentru Betty. Dacă adăugaţi informaţi la un contact unificat. De exemplu. Capitolul 26 Contacte 235 . Dacă modificaţi informaţii într-un contact unificat. contactele separate din conturile sursă rămân separate şi nemodificate. Elizabeth. acele informaţii sunt adăugate în fiecare cont sursă. În afara cazului în care editaţi un contact unificat.” Contactele asociate nu sunt comasate.

Consultaţi documentaţia Nike + iPod pentru informaţii despre configurarea şi utilizarea Nike + iPod. Activarea sau dezactivarea Nike + iPod: În Configurări. selectaţi Nike + iPod şi activaţi sau dezactivaţi Nike + iPod.Nike + iPod 27 Activarea Nike + iPod După activarea în Configurări. Când aplicaţia Nike + iPod este activată. aplicaţia Nike + iPod este afişată pe ecranul principal (iPhone 3GS sau modele ulterioare). distanţa. să stabiliţi obiective şi să participaţi la întreceri. pictograma sa este afişată pe ecranul principal. Puteţi trimite informaţiile despre exerciţii la www. aplicaţia Nike + iPod furnizează feedback audibil despre viteza.com. timpul scurs şi caloriile arse în timpul unei alergări sau unei plimbări.nikeplus. 236 . Împreună cu un senzor Nike + iPod (vândut separat). unde puteţi să urmăriţi evoluţia dvs.

ceea ce conectează automat senzorul cu iPhone. puteţi utiliza configurarea Nike + iPod pentru a conecta un senzor cu iPhone. 2 În funcţie de exerciţiu.com Prima oară când conectaţi iPhone la iTunes după un exerciţiu. Faceţi clic pe Trimite pentru a trimite exerciţiul dvs. apoi deplasaţi-vă conform instrucţiunilor. De asemenea. 4 Apăsaţi OK atunci când senzorul este conectat. 3 Selectaţi o listă de redare sau altă selecţie audio. Exerciţii cu Nike + iPod După activarea Nike + iPod şi inserarea senzorului Nike + iPod în pantoful dvs.com şi pentru a configura iTunes pentru a trimite automat viitoarele exerciţii atunci când sincronizaţi iPhone-ul cu iTunes. este posibil să trebuiască să fixaţi un obiectiv de durată. apăsaţi Exerciţii.com atunci când sincronizaţi iPhone cu iTunes: 1 Conectaţi iPhone la computerul dvs.Conectarea unui senzor Prima oară când începeţi un exerciţiu. vi se solicită să activaţi senzorul dvs. 3 Apăsaţi Conectare nouă. sunteţi întrebat dacă doriţi să trimiteţi automat exerciţiile dvs. 4 Atunci când aţi terminat exerciţiul. de distanţă sau de calorii. puteţi utiliza Nike + iPod pentru exerciţiile dvs. Pentru activarea feedbackului vocal sau configurarea altor opţiuni. Pentru a utiliza un senzor diferit. a se vedea “Configurări Nike + iPod” în pagina 238. Dacă faceţi clic pe Nu trimite. puteţi configura ulterior iTunes pentru această acţiune. apăsaţi Terminare. curent la nikeplus. Capitolul 27 Nike + iPod 237 . apoi începeţi exerciţiul dvs. compatibil Nike+. Nike + iPod se poate conecta cu un singur senzor la un moment dat. selectaţi Nike + iPod > Senzor. Exerciţii cu Nike + iPod: 1 În Nike + iPod pe iPhone. utilizaţi configurarea Nike + iPod pentru conectarea cu noul senzor. la Nike+ atunci când sincronizaţi iPhone. Configurarea iTunes pentru a trimite automat exerciţiile la nikeplus. Conectarea unui senzor cu iPhone: 1 Plasaţi senzorul Nike + iPod în pantoful dvs. Trimiterea exerciţiilor la Nikeplus. Asiguraţi-vă că dispuneţi de o conexiune Internet pentru computerul dvs. 2 În Configurări pe iPhone. apoi selectaţi un tip de exerciţiu.

selectaţi Nike + iPod pentru activarea şi ajustarea configurărilor aplicaţiei Nike + iPod. Calibrarea Nike + iPod Calibraţi Nike + iPod utilizând un exerciţiu pe care tocmai l-aţi finalizat. pe nikeplus. sau Dezactivat pentru a dezactiva feedbackul vocal. apoi selectaţi “Trimite automat datele exerciţiilor la nikeplus. muzicală.com. 2 Apăsaţi Calibraţi.com wireless de pe iPhone: 1 În Nike + iPod pe iPhone. apoi apăsaţi Terminare. şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran. 4 Faceţi clic pe Save Your Runs şi faceţi login. apoi răsfoiţi pentru a introduce greutatea dvs. Selectarea unui PowerSong: Selectaţi PowerSong şi selectaţi o melodie din biblioteca dvs. 2 Apăsaţi “Trimiteţi la Nike+. selectaţi Nike + iPod. Trimiterea datelor exerciţiilor la nikeplus. de e-mail şi parola contului dvs. Pentru a vedea exerciţiile dvs.com”. Configurarea greutăţii dvs: Selectaţi Greutate. faceţi clic pe Nike + iPod în partea de sus a ecranului. apăsaţi Istoric.com. apoi apăsaţi “Login to Nike +” (“Login la Nike +”). sau înregistraţi-vă dacă nu aţi facut-o deja. apoi selectaţi Mile sau Kilometri pentru măsurarea distanţei exerciţiului dvs. Calibrarea iPhone: 1 Alergaţi sau mergeţi o distanţă cunoscută. apoi apăsaţi Resetaţi calibrarea. 238 Capitolul 27 Nike + iPod .2 În iTunes.. Configurări Nike + iPod În Configurări. Puteţi calibra doar exerciţii de 400 de metri sau mai mult.com.” 3 Introduceţi adresa dvs. 3 Faceţi clic pe “Vizitează nikeplus. Resetarea Nike + iPod a calibrarea implicită: În Configurări. Dacă nu aveţi deja un cont nikeplus. Activarea sau dezactivarea feedbackului vocal: Selectaţi Informaţii vocale şi selectaţi o voce masculină sau feminină pentru acompanierea exerciţiului dvs. Asiguraţi-vă că iPhone-ul este conectat la Internet. Configurarea preferinţelor pentru distanţă: Selectaţi Distanţă. apoi introduceţi distanţa şi apăsaţi OK. apăsaţi Join Nike+ (Alăturaţi-vă Nike+) pentru a vă configura unul. nikeplus. faceţi login în contul dvs.com” sau clic pe Vizitează în caseta de dialog care apare.

Capitolul 27 Nike + iPod 239 . vândut separat). Configurarea telecomenzii Nike + iPod: Selectaţi Telecomandă. apoi selectaţi o preferinţă pentru orientarea ecranului. Puteţi utiliza o telecomandă compatibilă Nike+ (vândută separat) pentru a controla fără fir Nike + iPod. apoi urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a vă configura senzorul (vândut separat).Configurarea orientării ecranului: Selectaţi Blocare ecran. Resetarea Nike + iPod a calibrarea implicită: Apăsaţi Resetaţi calibrare. Configurarea Senzorului Nike + iPod: Selectaţi Senzor. Înainte de a utiliza pentru prima oară o telecomandă. apoi urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a vă configura telecomanda (produs de la terţi producători. trebuie să o configuraţi pe iPhone.

iBooks reţine localizarea dvs. Descărcaţi aplicaţia gratuită iBooks din App Store şi apoi obţineţi totul. 240 . Disponibilitatea titlurilor poate suferi modificări. din magazinul integrat iBookstore. astfel încât vă puteţi întoarce cu uşurinţă aoclo unde rămăseserăţi. Disponibile în iBookstore. Odată ce descărcaţi o carte. utilizând iTunes. aceasta este afişată în etajera dvs. Notă: Este posibil ca aplicaţia iBooks şi iBookstore să nu fie disponibile în toate limbile sau regiunile. de la opere clasice la bestselleruri.iBooks 28 Despre iBooks iBooks este o modalitate excelentă de a citi şi cumpăra cărţi. Apoi apăsaţi o carte pentru a începe lectura. O gamă largă de opţiuni de afişare facilitează citirea cărţilor. Adăugaţi cărţi în format ePub şi PDF în etajera dvs.

puteţi adăuga în biblioteca dvs. Atunci când găsiţi o carte pe placul dvs. în iTunes. apăsaţi preţul. apoi selectaţi Fişier > Obţine informaţii. selectaţi Fişier > Adaugă în bibliotecă. accesaţi Configurări > Store. Dacă nu aveţi un cont Apple. apoi apăsaţi Buy now. apăsaţi Store pentru a deschide iBookstore. Utilizarea iBookstore În aplicaţia iBooks. sau dacă doriţi să faceţi cumpărături dintr-un alt cont Apple. aveţi nevoie de o conexiune la Internet şi de un cont Apple. iTunes pentru a găsi PDF-ul. Achiziţia este debitată din contul dvs. A se vedea “Store” în pagina 228. selectaţi cartea în panoul Cărţi din iTunes. Sincronizarea unei cărţi ePub sau a unui fişier PDF cu iPhone: Descărcaţi cartea sau fişierul PDF utilizând computerul. nu va trebui să introduceţi din nou parola dvs. iTunes cărţi în format ePub fără DRM (gestionarea drepturilor digitale) şi documente PDF care nu sunt protejate prin parolă. selectaţi Carte din meniul pop-up Tip conţinut. Dacă realizaţi cumpărături suplimentare în următoarele cincisprezece minute. Apple. În secţiunea Opţiuni a ferestrei de informaţii ale fişierului. o puteţi cumpăra şi descărca pe iPhone. Sincronizarea cărţilor şi PDF-urilor Utilizaţi iTunes pentru a sincroniza cărţile şi PDF-urile dvs între iPhone şi computerul dvs.Pentru a descărca aplicaţia iBooks şi a utiliza iBookstore. De asemenea. Apoi. Căutaţi în biblioteca dvs. Cumpărarea unei cărţi: Găsiţi o carte pe care o doriţi. Conectaţi iPhone la computerul dvs. puteţi explora cărţile prezentate sau cărţile cel mai bine vândute şi puteţi explora cărţile după autor sau după subiect. să scrieţi recenzii pentru cărţile pe care le cumpăraţi sau să trimiteţi prin e-mail un link despre carte unui prieten. De asemenea. Puteţi sincroniza cărţile pe care le-aţi descărcat sau cumpărat din iBookstore. Apple. trebuie să îi schimbaţi tipul în iTunes. Dacă un PDF nu apare în panoul Cărţi. Unele cărţi pot fi disponibile pentru descărcare gratuită. apoi faceţi clic pe OK. Există mai multe site-uri web care oferă cărţi ePub. De aici. Autentificaţi-vă în contul dvs. puteţi să citiţi recenzii. Obţineţi informaţii suplimentare: Apăsaţi pe coperta unei cărţi pentru a vedea mai multe informaţii despre carte sau apăsaţi Get sample pentru a descărca o mostră din carte. apoi sincronizaţi iPhone-ul. Capitolul 28 iBooks 241 . Atunci când iPhone este conectat la computerul dvs. selectaţi-l. Notă: Este posibil ca unele funcţionalităţi din iBookstore să nu fie disponibile în toate regiunile. panoul Cărţi vă permite să selectaţi articolele de sincronizat. apoi apăsaţi OK.

apăsaţi-l. Apoi apăsaţi Redownload pentru descărcarea cărţii pe iPhone. apoi apăsaţi pentru a o deschide. apoi apăsaţi . 242 Capitolul 28 iBooks . Cărţile pe care le cumpăraţi sunt sincronizate în biblioteca dvs. Aceasta furnizează un backup pentru cazul în care ştergeţi cartea de pe iPhone. sau răsfoiţi în stânga sau în dreapta. Trageţi comanda de navigare a paginilor în partea de jos a ecranului la pagina dorită. Nu este necesar să puneţi un semn de carte atunci când închideţi o carte. Definirea sau eliminarea unui semn de carte: Apăsaţi butonul panglică pentru a defini un semn de carte. trebuie să o sincronizaţi înapoi pe iPhone. Apăsaţi o înregistrare pentru a sări la poziţia respectivă. Pentru a elimina un semn de carte. iTunes data următoare când sincronizaţi iPhone-ul cu computerul dvs. Accesaţi etajera dvs. Accesarea tablei de materii: Apăsaţi în apropierea centrului paginii curente pentru afişarea comenzilor. şi apăsaţi Books. Citirea cărţilor Citirea unei cărţi este uşoară. apăsaţi Purchases în iBookstore şi găsiţi cartea în listă. Accesarea unei anumite pagini: Apăsaţi în apropierea centrului paginii curente pentru afişarea comenzilor. Pentru a citi o carte ştearsă. Găsiţi cartea pe care doriţi să o citiţi. apoi eliberaţi. accesaţi Configurări > iBooks.Dacă aţi cumpărat deja o carte şi doriţi să o descărcaţi din nou. Întoarcerea paginilor: Apăsaţi în apropierea marginii din dreapta sau din stânga a unei pagini. deoarece iBooks reţine locul unde aţi rămas şi revine acolo atunci când deschideţi din nou cartea. sau apăsaţi Resume pentru a reveni la pagina curentă. Pentru a schimba direcţia în care este întoarsă pagina atunci când apăsaţi marginea din stânga.

apoi derulaţi pentru a vedea porţiunea dorită. Mărirea unei pagini: Depărtaţi două degete pentru a apropia pagina. apăsaţi indicatorul din marginea de lângă textul evidenţiat. apoi apăsaţi Remove Highlight. Capitolul 28 iBooks 243 . Scrieţi un text.Definirea sau eliminarea unei evidenţieri: Atingeţi şi menţineţi apăsat orice cuvânt până când este selectat. evidenţierilor şi notiţelor: Pentru a vedea semnele de carte. în comenzile de navigare a paginilor de la baza paginii. Pentru a şterge o notiţă. Apăsaţi o înregistrare pentru a sări la poziţia respectivă. apoi apăsaţi butonul Done. apăsaţi indicatorul acesteia. apoi apăsaţi Bookmarks. apoi apăsaţi un document pentru a-l deschide. apăsaţi textul evidenţiat. Vizualizarea unui PDF Puteţi utiliza iBooks pentru a vizualiza documente PDF. Apple. Apăsaţi Done pentru a o închide. Întoarcerea paginilor: Răsfoiţi în stânga sau în dreapta. evidenţierile. Utilizaţi punctele de prindere pentru a ajusta intervalul de selecţie. Accesarea tablei de materii: Apăsaţi în apropierea centrului paginii curente pentru afişarea comenzilor. semnele de carte. apoi. A se vedea “Vizualizarea în orientare portret sau peisaj” în pagina 32. evidenţierile şi notiţele pe care le-aţi adăugat. Pentru a vizualiza o notiţă. Adăugarea. apoi apăsaţi . Accesarea unei anumite pagini: Apăsaţi în apropierea centrului paginii pentru a afişa comenzile. apăsaţi . Dacă autorul nu a definit o tablă de materii. notiţele şi informaţiile paginii curente sunt salvate în contul dvs. Vizualizarea tuturor semnelor de carte. utilizaţi blocarea orientării portret pentru a împiedica iPhone-ul să rotească ecranul atunci când rotiţi iPhone-ul. Dacă sincronizarea semnelor de carte este activă. trageţi până la apariţia paginii dorite sau apăsaţi o miniatură pentru a sări la acea pagină. Modificarea culorii unei evidenţieri: Apăsaţi textul evidenţat. Mărirea unei imagini: Apăsaţi dublu o imagine pentru a o mări. toate detaliile cărţii dvs. Apăsaţi OK pentru a închide imaginea mărită şi pentru a continua citirea. atunci când închideţi o carte. Pentru a citi o carte în timp ce sunteţi întins. apoi selectaţi Remove Note din meniul care apare. apoi apăsaţi Colors şi selectaţi o culoare din meniu. apoi apăsaţi Highlight. sau apăsaţi Resume pentru a reveni la pagina curentă. Pentru a elimina o evidenţiere. Accesaţi etajera şi apăsaţi PDF-uri. puteţi apăsa în schimb pe o pagină.vor rămâne sincronizate. Dacă utilizaţi iBooks şi acelaşi cont Apple pe mai multe dispozitive. apăsaţi textul evidenţiat. eliminarea sau editarea unei notiţe: Atingeţi şi menţineţi apăsat orice cuvânt până când este selectat. apoi apăsaţi Note. Utilizaţi punctele de prindere pentru a ajusta selecţia. Pentru a vedea o notiţă.

apoi activaţi opţiunea Sepia Căutarea cărţilor Puteţi căuta după titlul sau autorul unei cărţi pentru a o localiza rapid pe etajeră. Modificarea luminozităţii: Apăsaţi . notiţele şi sincronizarea semnelor de carte nu sunt disponibile pentru documentele PDF. apăsaţi Fonts. apăsaţi sau pentru a reduce sau mări dimensiunea caracterelor. Apăsaţi lupa. apoi apăsaţi pe lupă. accesaţi comenzile apăsând în apropierea centrului unei pagini. apoi apăsaţi Search. apoi introduceţi o propoziţie de căutare şi apăsaţi Search. De asemenea.Semnele de carte. Pentru a căuta rapid un cuvânt. puteţi trimite o căutare către Wikipedia sau Google pentru a găsi alte resurse asociate. apoi apăsaţi Dictionary în meniul care apare. Modificarea fontului sau a dimensiunii caracterelor: Apăsaţi . puteţi căuta în conţinutul unei cărţi pentru a găsi toate referinţele pentru un cuvânt sau o propoziţie de care sunteţi interesat. Căutarea unei cărţi: Accesaţi etajera şi apăsaţi pe bara de stare pentru a derula la partea de sus a ecranului. De asemenea. Modificarea culorii paginii şi caracterelor: Apăsaţi pentru modificarea culorii paginii şi a caracterelor. Căutarea unui cuvânt: Selectaţi un cuvânt dintr-o carte. Introduceţi un cuvânt care apare în titlul unei cărţi sau numele autorului. atingeţi şi menţineţi apăsat cuvântul. Este posibil ca dicţionarele să nu fie disponibile pentru toate limbile. apăsaţi Search Google sau Search Wikipedia. Modificarea aspectului unei cărţi Pentru a modifica aspectul cărţilor. Căutarea într-o carte: Deschideţi o carte şi apăsaţi în apropierea centrului paginii pentru afişarea comenzilor. . apoi apăsaţi Search. Cărţile corespunzătoare apar pe etajeră. Pentru a trimite căutarea dvs. în lista care apare. apoi ajustaţi luminozitatea. 244 Capitolul 28 iBooks . către Google sau Wikipedia. Safari se deschide şi afişează rezultatul. Această configurare se aplică doar în iBooks. Căutarea definiţiei unui cuvânt Puteţi căuta definiţia unui cuvânt utilizând dicţionarul. Modificarea fontului şi a dimensiunii modifică şi formatarea textului. Apăsaţi pe un rezultat de căutare pentru a accesa pagina respectivă din carte. apoi selectaţi unul din listă. apoi. Pentru a schimba fontul.

Cum vi se poate citi o carte

Dacă aveţi deficienţe vizuale, puteţi utiliza VoiceOver pentru citirea cărţii cu voce tare. A se vedea “VoiceOver” în pagina 247. Este posibil ca unele cărţi să nu fie compatibile cu VoiceOver.

Organizarea etajerei dvs.

Utilizaţi etajera pentru explorarea şi organizarea cărţilor şi PDF-urilor dvs. Apăsaţi Books sau PDFs, sau glisaţi rapid degetul în stânga sau în dreapta pentru a comuta între acestea. Sortarea etajerei: Accesaţi etajera şi apăsaţi pe bara de stare pentru a derula la partea de sus a ecranului, apoi apăsaţi pentru a selecta o metodă de sortare. Dacă nu vedeţi , derulaţi peste partea de sus a etajerei pentru a-l face vizibil. Rearanjarea articolelor: Atingeţi şi menţineţi apăsată o carte sau un document PDF, apoi trageţi articolul într-un loc nou pe etajeră. Ştergeţi un articol de pe etajeră: Apăsaţi Edit, apoi apăsaţi lângă fiecare carte sau document PDF pe care doriţi să le ştergeţi. Atunci când aţi terminat de şters, apăsaţi Edit sau apăsaţi butonul principal. Dacă aţi sincronizat iPhone-ul cu computerul dvs, articolele şterse rămân în biblioteca dvs. iTunes. Dacă ştergeţi o carte cumpărată, o puteţi descărca din nou din secţiunea Purchases din iBookstore.

Sincronizarea semnelor de carte şi a notiţelor

iBooks salvează semnele de carte, notiţele şi informaţiile paginii curente în contul dvs. Apple, astfel încât acestea sunt mereu actualizate şi puteţi citi fără întreruperi pe mai multe dispozitive. Activarea sau dezactivarea sincronizării semnelor de carte: Accesaţi Configurări > iBooks, apoi activaţi sau dezactivaţi Sync Bookmarks. Trebuie să dispuneţi de o conexiune Internet pentru a sincroniza configurările dvs. iBooks sincronizează semnele de carte, notiţele şi informaţii ale paginii curente pentru toate cărţile dvs. atunci când deschideţi şi când închideţi aplicaţia. Cărţile individuale sunt de asemenea sincronizate atunci când le deschideţi sau le închideţi.

Capitolul 28 iBooks

245

Accesibilitate

29

Funcţionalităţi de acces universal

Pe lângă numeroasele funcţionalităţi care fac iPhone uşor de utilizat pentru oricine, funcţionalităţile de accesibilitate (iPhone 3GS sau modele ulterioare) sunt concepute pentru a facilita utilizarea iPhone-ului de către persoanele cu dizabilităţi vizuale, auditive sau de alt tip. Aceste funcţionalităţi de accesibilitate includ: Â VoiceOver
 Zoom  Text mare  Alb pe negru  Audio mono  Enunţare auto-text  Compatibilitate cu afişaje Braille

Cu excepţia VoiceOver, aceste funcţionalităţi de accesibilitate funcţionează cu toate aplicaţiile iPhone, inclusiv cu aplicaţiile de la terţi producători descărcate din App Store. VoiceOver funcţionează cu toate aplicaţiile care vin preinstalate pe iPhone şi cu numeroase aplicaţii de la terţi producători. Pentru mai multe informaţii despre funcţionalităţile de accesibilitate iPhone, accesaţi www.apple.com/accessibility. Fiecare funcţionalitate de accesibilitate poate fi activată sau dezactivată în configurările Accesibilitate ale iPhone. De asemenea, puteţi activa şi dezactiva funcţionalităţile de accesibilitate în iTunes atunci când iPhone este conectat la computerul dvs. Activarea sau dezactivarea funcţionalităţilor de accesibilitate în iTunes: 1 Conectaţi iPhone la computerul dvs. 2 În iTunes, selectaţi iPhone în lista Dispozitive. 3 În panoul Rezumat, faceţi clic pe Configurează Acces universal în secţiunea Opţiuni.

246

4 Selectaţi funcţionalităţile de accesibilitate pe care doriţi să le utilizaţi şi faceţi clic pe OK.

Funcţionalitatea Text mare poate fi activată sau dezactivată doar utilizând configurările iPhone. A se vedea “Text mare” în pagina 262. Puteţi activa sau dezactiva subtitrările simultane în configurările iPod. A se vedea “Videoclipuri” în pagina 107.

VoiceOver

VoiceOver descrie cu glas tare ceea ce este afişat pe ecran, astfel încât să puteţi utiliza iPhone fără a-l vedea. VoiceOver vorbeşte în limba specificată în configurările Internaţional, care poate fi influenţată de configurarea regională. Notă: Funcţionalitatea VoiceOver este disponibilă în multe limbi, dar nu în toate. VoiceOver vă informează despre fiecare dintre elementele de pe ecran pe măsură ce acestea sunt selectate. Atunci când un element este selectat, este înconjurat de un dreptunghi negru (în beneficiul celor care pot vedea ecranul) şi VoiceOver enunţă numele sau descrie articolul. Conturul dreptunghiular este referit drept cursor VoiceOver. Dacă este selectat text, VoiceOver citeşte textul respectiv. Dacă este selectat un control (precum un buton sau un comutator) şi opţiunea Indicaţii enunţare este activată, VoiceOver vă poate spune acţiunea articolului sau vă poate furniza instrucţiuni de utilizare - de exemplu, “apăsaţi dublu pentru deschidere”. Atunci când accesaţi un ecran nou, VoiceOver redă un sunet şi apoi selectează şi enunţă automat primul element al ecranului (uzual, articolul din colţul din stânga sus). De asemenea, VoiceOver vă informează atunci când ecranul îşi modifică orientarea la portret sau peisaj şi atunci când este blocat sau deblocat.

Capitolul 29 Accesibilitate

247

Configurarea VoiceOver
Important: VoiceOver modifică gesturile utilizate pentru controlul iPhone. Odată ce opţiunea VoiceOver este activată, trebuie să utilizaţi gesturi VoiceOver pentru a opera iPhone - chiar şi pentru a dezactiva VoiceOver din nou şi pentru a relua operarea standard. Activităţile din această secţiune descriu cum să modificaţi configurările VoiceOver atunci când funcţionalitatea VoiceOver este dezactivată. Pentru a afla cum să selectaţi articole, să apăsaţi, să ajustaţi glisoare şi să întreprindeţi alte acţiuni atunci când funcţionalitatea VoiceOver este activată, consultaţi “Utilizarea VoiceOver” în pagina 253. Activarea sau dezactivarea VoiceOver: În Configurări, selectaţi General > Accesibilitate > VoiceOver şi apăsaţi comutatorul VoiceOver Activat/Dezactivat. De asemenea, puteţi configura Triplu-clic buton pentru a activa sau dezactiva VoiceOver. A se vedea “Triplu-clic buton” în pagina 262. Notă: Nu puteţi utiliza simultan VoiceOver şi Zoom. Activarea sau dezactivarea enunţării indicaţiilor: În Configurări, selectaţi General > Accesibilitate > VoiceOver şi apăsaţi comutatorul Enunţare indicaţii Activat/ Dezactivat. Când opţiunea Enunţare indicaţii este activată, VoiceOver vă poate spune acţiunea articolului sau vă poate furniza instrucţiuni - de exemplu, “apăsaţi dublu pentru deschidere”. Opţiunea Enunţare indicaţii este activată implicit. Configurarea vitezei de enunţare VoiceOver: În Configurări, selectaţi General > Accesibilitate > VoiceOver şi ajustaţi glisorul Viteză enunţare. Puteţi selecta ce tip de feedback să obţineţi atunci când scrieţi. Puteţi configura VoiceOver pentru a enunţa caractere, cuvinte, ambele sau nimic. Dacă optaţi să auziţi atât caracterele cât şi cuvintele, VoiceOver enunţă fiecare caracter pe măsură ce îl scrieţi, apoi enunţă întregul cuvânt atunci când îl finalizaţi prin introducerea unui spaţiu sau a unui semn de punctuaţie. Selectarea feedbackului la scriere: În Configurări, selectaţi General > Accesibilitate > VoiceOver > Feedback la scriere, apoi selectaţi Caractere, Cuvinte, Caractere şi cuvinte sau Nimic.

248

Capitolul 29 Accesibilitate

Utilizarea foneticii

În Configurări, selectaţi General > Accesibilitate > VoiceOver, apoi apăsaţi comutatorul Utilizaţi fonetică pentru activare. Utilizaţi această funcţionalitate atunci când scrieţi sau citiţi caracter cu caracter pentru pentru a spori claritatea enunţării caracterelor. Atunci când opţiunea Utilizaţi fonetică este activată, VoiceOver enunţă mai întâi caracterul pe care îl selectaţi sau citiţi, apoi enunţă un cuvânt începând cu caracterul respectiv. De exemplu, dacă scrieţi caracterul “f”, VoiceOver enunţă “f” şi, după un moment, “foxtrot”. În Configurări, selectaţi General > Accesibilitate > VoiceOver, apoi apăsaţi comutatorul Variaţie tonalitate pentru activare. VoiceOver utilizează o tonalitate mai înaltă la introducerea unei litere şi o tonalitate mai joasă la ştergerea unei litere. De asemenea, VoiceOver utilizează o tonalitate mai înaltă la enunţarea primul articol dintr-un grup (precum o listă sau un tabel) şi o tonalitate mai scăzută la enunţarea ultimului articol dintr-un grup.

Utilizarea variaţiilor de tonalitate

Implicit, VoiceOver utilizează limba care este configurată pentru iPhone. Puteţi configura o limbă diferită pentru VoiceOver. Configurarea limbii pentru iPhone: În Configurări, selectaţi General > Internaţional > Limbă, apoi selectaţi o limbă şi apăsaţi OK. Unele limbi pot fi influenţate de configurarea regională. În Configurări, selectaţi General > Internaţional > Format regional şi selectaţi formatul. Configurarea limbii pentru VoiceOver: În Configurări, selectaţi General > Internaţional > Comenzi vocale, apoi apăsaţi limba. Dacă schimbaţi limba pentru iPhone, este posibil să trebuiască să reconfiguraţi limba pentru VoiceOver. Configurarea opţiunilor rotorului pentru navigarea web: În Configurări, selectaţi General > Accesibilitate > VoiceOver > Rotor web. Apăsaţi pentru selectarea sau deselectarea opţiunilor. Pentru a schimba poziţia unui articol în listă, atingeţi de lângă articol, apoi trageţi în sus sau în jos. Selectarea limbilor disponibile în Rotor limbă: În Configurări, selectaţi General > Accesibilitate > VoiceOver > Rotor limbă şi apăsaţi pentru a selecta limba sau limbile care doriţi să apară în Rotor limbă. Pentru a schimba poziţia unei limbi în listă, atingeţi de lângă limbă, apoi trageţi în sus sau în jos. Rotor limbă este întotdeauna disponibil atunci când aţi selectat mai mult de o limbă.

Capitolul 29 Accesibilitate

249

După finalizarea exersării.  Răsfoire în sus cu două degete: Citeşte tot începând cu partea de sus a ecranului.Gesturi VoiceOver Atunci când VoiceOver este activat. apăsaţi OK. apare configurarea Exersare VoiceOver. Acestea rămân în vigoare până când vă ridicaţi degetul. O serie de tonuri indică faptul că gesturile normale sunt în vigoare. De exemplu.  Răsfoire în stânga sau în dreapta: Selectează articolul următor sau anterior. încercaţi să măturaţi rapid ecranul cu degetul sau degetele dvs. pe ecran. sau câte un deget de la fiecare mână. apoi să apăsaţi ecranul cu un alt deget. Pentru a răsfoi. puteţi utiliza gesturi standard prin apăsarea dublă şi ţinerea degetului dvs. Aceste gesturi şi alte câteva suplimentare vă permit să vă deplasaţi pe suprafaţa ecranului şi să controlaţi elementele individuale atunci când acestea sunt selectate. puteţi să vă utilizaţi degetele mari. relaxaţi-vă şi lăsaţi-vă degetele uşor depărtate să atingă ecranul. A se vedea “Control rotor” în pagina 251. Dacă gesturile dvs. Mulţi găsesc gestul de “apăsare separată” deosebit de eficient: în loc să selectaţi un articol şi să îl apăsaţi dublu. puteţi introduce o apăsare cu două degete utilizând două degete de la aceeaşi mână. Când funcţionalitatea VoiceOver este activată. apoi apăsaţi Exersare VoiceOver.  Răsfoire în sus sau în jos: Depinde de configurarea Control rotor. Pentru cele mai bune rezultate când utilizaţi gesturi cu două şi cu trei degete. Iată un rezumat al gesturilor VoiceOver importante: Navigare şi citire  Apăsare: Enunţă articol. Atunci când opţiunea VoiceOver este activată. în special pentru gesturile de apăsare dublă şi răsfoire. încercaţi mişcări mai rapide. De asemenea. gesturile standard pentru ecranul tactil au efecte diferite. După aceasta. Puteţi utiliza diferite tehnici pentru a introduce gesturi VoiceOver. Dacă nu vedeţi butonul Exersare VoiceOver. puteţi să atingeţi şi menţineţi apăsat articolul cu un deget. nu funcţionează. care vă dă ocazia de a exersa gesturile VoiceOver înainte de a continua.  Apăsare cu două degete: Opreşte enunţarea articolului curent. 250 Capitolul 29 Accesibilitate . Gesturile VoiceOver includ gesturi cu două şi trei degete pentru apăsare sau răsfoire.  “Frecare” cu două degete : Mutaţi două degete înapoi şi înainte rapid de trei ori (făcând un “z” ) pentru a respinge o alertă sau pentru a reveni la ecranul anterior. Încercaţi diferite tehnici pentru a descoperi care funcţionează mai bine pentru dvs. asiguraţi-vă că funcţionalitatea VoiceOver este activată.  Răsfoire în jos cu două degete: Citeşte tot începând cu poziţia curentă. gesturile VoiceOver sunt reluate. selectaţi General > Accesibilitate > VoiceOver. Exersarea gesturilor: În Configurări.

aplicaţiei Bursa sau Safari). apăsarea ecranului cu alt deget (“apăsare separată”): Activează articol. Configurarea curentă apare pe ecran şi este enunţată cu voce tare.  Apăsare dublă şi ţinere (1 secundă) + gest standard: Utilizează un gest standard.  Apăsare dublă cu trei degete: Taie sau restabileşte sonorul pentru VoiceOver. puteţi să apăsaţi dublu şi să meţineţi apăsat. Redă sau suspendă readrea în iPod. urmată de apăsarea ecranului cu alt deget pentru activarea articolului.  Apăsare cu trei degete: Enunţă stadiul de derulare (ce pagină sau rânduri sunt vizibile). Efectul rotorului depinde de ceea ce întreprindeţi.  Răsfoire în jos cu patru degete: Selectează ultimul element de pe ecran.  Răsfoire în sus cu patru degete: Selectează primul element de pe ecran. De exemplu. YouTube. Fotografiază (Cameră). puteţi utiliza configurarea rotorului pentru a asculta tot textul (cuvânt cu cuvânt sau caracter cu caracter).  Apăsare triplă cu trei degete: Activează sau dezactivează cortina ecranului.  Apăsare tripă: Apasă dublu un articol. Gestul de apăsare dublă şi ţinere determină iPhone să interpreteze gestul următor ca fiind standard. fără a vă ridica degetul. Activare  Apăsare dublă: Activează articolul selectat.  Răsfoire în stânga sau în dreapta cu trei degete: Accesează pagina următoare sau anterioară (precum în cazul ecranului principal. De exemplu. sau pentru a sări de la un element de un anumit tip la altul. precum titluri sau linkuri.  Apăsare dublă cu două degete: Preia sau termină un apel.  Atingerea unui articol cu un deget. Control rotor Controlul rotor este un disc virtual pe care îl puteţi utiliza pentru a modifica rezultatele gesturilor de răsfoire în sus şi în jos atunci când opţiunea VoiceOver este activată. dacă citiţi text întrun e-mail recepţionat. Capitolul 29 Accesibilitate 251 .  Apăsare separată: O alternativă la selectarea unui articol şi apăsarea dublă este atingerea unui articol cu un deget. Începe sau întrerupe înregistrarea în Cameră sau Reportofon. puteţi utiliza rotorul pentru a comuta între ascultarea textului vorbit cuvânt cu cuvânt sau caracter cu caracter atunci când răsfoiţi în sus sau în jos. apoi. să trageţi degetul pentru a glisa un comutator. Porneşte sau opreşte cronometrul. Operarea rotorului: Rotiţi două degete pe ecranul iPhone pentru a “roti” discul pentru a selecta între opţiuni. Dacă navigaţi o pagină web. Reportofon sau Poze. Răsfoire în sus sau în jos cu trei degete: Derulează câte o pagină.

în funcţie de contextul acţiunilor dvs.Următoarele liste prezintă opţiunile disponibile pentru rotor. Citirea textului Selectaţi şi ascultaţi text după:  Caracter  Cuvânt  Linie Navigarea unui pagini web Selectaţi şi ascultaţi text după:  Caracter  Cuvânt  Linie  Titlu  Link  Control formular  Tabel  Listă  Reper  Link vizitat  Link nevizitat  Imagine  Text static Realizaţi apropiere sau depărtare prin zoom Introducerea de text Deplasaţi punctul de inserare şi ascultaţi text după:  Caracter  Cuvânt  Linie Selectarea funcţiei de editare Selectarea limbii Utilizarea unui control (precum contorul pentru configurarea orei în Ceas) Selectaţi şi ascultaţi valori după:  Caracter  Cuvânt 252 Capitolul 29 Accesibilitate .

A se vedea “Configurarea VoiceOver” în pagina 248. un cuvânt începând cu caracterul enunţat. Utilizaţi fonetică pentru ca VoiceOver să enunţe. VoiceOver anunţă valoarea configurării pe măsură ce o ajustaţi. sau răsfoiţi la stânga pentru a trece la elementul anterior. Răsfoiţi la dreapta pentru a trece la elementul următorul. Puteţi să treceţi sistematic de la un element la următorul prin răsfoirea în stânga sau în dreapta cu un singur deget. Răsuciţi controlul rotor pentru ca VoiceOver să citească cuvânt cu cuvânt.  Selectarea primului element de pe un ecran: Răsfoiţi în sus cu patru degete. răsfoiţi în sus sau în jos cu un singur deget. peste ecran. Enunţarea textului unui element. de asemenea. Puteţi selecta ce opţiuni ale rotorului să apară pentru navigarea web şi să aranjaţi ordinea acestora. Utilizarea VoiceOver Selectarea articolelor de pe ecran: Trageţi degetul dvs. caracter cu caracter sau cuvânt cu cuvânt: Cu elementul selectat. răsfoiţi în sus pentru a creşte valoarea configurării sau în jos pentru a descreşte valoarea configurării. Răsfoiţi în jos pentru a citi caracterul următor. Capitolul 29 Accesibilitate 253 . Linie Ajustaţi valoarea obiectului de control Enunţare (disponibilă doar la utilizarea tastaturii Apple Wireless Keyboard) Ajustaţi enunţarea VoiceOver după:  Volum  Viteză  Ecou scriere  Utilizarea variaţiilor de tonalitate  Utilizarea foneticii A se vedea “Controlarea VoiceOver utilizând o tastatură Apple wireless” în pagina 258.  Selectarea ultimului element de pe un ecran: Răsfoiţi în jos cu patru degete. “Apăsarea dublă” a unui articol selectat atunci când opţiunea VoiceOver este activată: Apăsaţi triplu oriunde pe ecran. Utilizaţi gesturi cu patru degete pentru a selecta primul sau ultimul element de pe un ecran. Elementele sunt selectate de la stânga la dreapta. sau răsfoiţi în sus pentru a citi caracterul anterior. de sus în jos. Ajustarea unui glisor: Cu un singur deget. VoiceOver identifică fiecare dintre elemente pe măsură ce le atingeţi. A se vedea “Configurarea VoiceOver” în pagina 248. “Apăsarea” unui articol selectat atunci când opţiunea VoiceOver este activată: Apăsaţi dublu oriunde pe ecran.

Când aţi finalizat. sau răsfoiţi în sus pentru a derula cu o pagină în sus. apăsaţi butonul principal . în sus sau în jos. Trageţi un articol înspre marginea stângă sau dreaptă a ecranului pentru a-l muta într-o altă pagină a ecranului principal. trebuie să atingeţi indexul direct pentru a-l selecta. puteţi să apăsaţi dublu. Apăsaţi dublu şi meţineţi apăsat. De asemenea. De asemenea. Când derulaţi pagină cu pagină într-o listă. în funcţie de direcţia în care trageţi. precum Favorite în Telefon. vă puteţi mişca degetul în sus sau în jos pentru a derula lista. Eliberaţi pictograma atunci când aceasta se află în locul dorit. apoi să glisaţi degetul dvs. şi Rotor web şi Rotor limbă în configurările Accesibilitate pot fi reordonate. Derularea continuă încetează atunci când vă ridicaţi degetul. apoi realizaţi o apăsare dublă pe ecran. VoiceOver enunţă intervalul de articole afişate (de exemplu. Utilizarea indexului unei liste Unele liste au un index alfabetic de-a lungul părţii drepte. Răsfoiţi în jos pentru a derula lista sau ecranul cu o pagină în jos.Derularea unei liste sau a unei zone a ecranului Răsfoiţi în sus sau în jos cu trei degete. “afişare rânduri între 5 şi 10”). Reordonarea unei liste Deblocarea iPhone: Selectaţi comutatorul Deblocare. apoi trageţi în sus sau în jos. VoiceOver enunţă articolul pe care l-aţi mutat deasupra sau dedesubt. 254 Capitolul 29 Accesibilitate . Când auziţi o serie de tonuri. VoiceOver enunţă poziţia în rânduri şi coloane pe măsură ce trageţi pictograma. răsfoiţi în sus sau în jos pentru a vă deplasa de-a lungul indexului. Unele liste. Indexul nu poate fi selectat prin răsfoirea între elemente. Puteţi trage pictograme suplimentare. Cu indexul selectat. Rearanjarea ecranului principal: Selectaţi în ecranul principal pictograma pe care doriţi să o mutaţi. apoi trageţi pictograma. Selectaţi în partea dreaptă a unui articol. apăsaţi dublu şi ţineţi până când auziţi un sunet. puteţi derula continuu într-o listă în loc să derulaţi pagină cu pagină. Apăsaţi dublu şi menţineţi apăsat.

Introducerea şi editarea de text Atunci când accesaţi un câmp de text editabil. puterea semnalului Wi-Fi şi altele. Enunţarea este reluată automat atunci când selectaţi alt element. Capitolul 29 Accesibilitate 255 . selectaţi o tastă. conţinutul ecranului este activ. Atunci când cortina ecranului este activată. Reafişarea tastaturii numerice: Selectaţi butonul Taste din apropierea centrului ecranului şi apăsaţi-l dublu. puteţi utiliza tastatura de pe ecran sau o tastatură externă conectată la iPhone pentru a introduce text. Răsfoiţi în sus cu două degete. Afişarea opţiunilor pentru apel: Selectaţi butonul Mascaţi taste din colţul din dreapta jos şi apăsaţi-l dublu. Atunci când este stabilit un apel telefonic cu opţiunea VoiceOver activată. Aceasta facilitează utilizarea tastelor numerice pentru a răspunde unui meniu de opţiuni atunci când comunicaţi cu un sistem automatizat. dar este posibil să necesite mai mult antrenament decât scrierea standard. ecranul afişează implicit tastatura numerică în locul opţiunilor pentru apel. Apăsaţi triplu cu trei degete. atingeţi pentru a selecta o tastă şi caracterul este introdus automat atunci când ridicaţi degetul. Acestea pot include ora. Dacă aveţi o tastatură externă conectată.Tăierea sonorului VoiceOver Apăsaţi dublu cu trei degete. Apăsaţi din nou cu trei degete pentru a reactiva enunţarea. Apăsaţi o dată cu două degete. La scrirea tactilă. setaţi comutatorul Sonerie/Silenţios la Silenţios. apoi apăsaţi dublu pe ecran pentru a introduce caracterul. puteţi apăsa de asemenea tasta Control de pe tastatură pentru a tăia sau restabili sonorul pentru VoiceOver. Realizarea apelurilor telefonice cu VoiceOver Apăsaţi dublu ecranul cu două degete pentru a prelua sau termina un apel. Există două modalităţi de a introduce text în VoiceOver . La scrierea standard. Pentru a dezactiva doar sunetele VoiceOver.scriere standard şi scriere “tactilă”. chiar dacă ecranul este dezactivat. Scrierea tactilă poate fi mai rapidă. Oprirea enunţării unui articol Activarea sau dezactivarea cortinei ecranului Enunţarea întregului ecran începând de sus Enunţarea de la articolul curent până în josul ecranului Puteţi asculta informaţii de stare despre iPhone prin atingerea părţii de sus a ecranului. autonomia bateriei. Apăsaţi din nou cu două degete pentru a relua enunţarea. Răsfoiţi în jos cu două degete.

să utilizaţi funcţionalităţile de editare ale iPhone pentru tăiere. Mutarea punctului de inserare: Utilizaţi rotorul pentru a alege dacă doriţi să deplasaţi punctul de inserţie după caracter. Introducerea textului: 1 Selectaţi un câmp de text pentru a activa tastatura de pe ecran. de asemenea. Răsfoiţi în sus sau în jos pentru a deplasa punctul de inserare înainte sau înapoi în text. 2 Utilizarea tastaturii pentru scrierea caracterelor: Â Scriere standard: Selectaţi o tastă pe tastatură prin răsfoirea în stânga sau în dreapta. apăsaţi ecranul cu un alt deget pentru a introduce caracterul. VoiceOver vă va anunţa dacă respectivul câmp de text “este în editare” sau dacă necesită să “apăsaţi dublu pentru editare”. copiere sau lipire în câmpul de text. în timp ce continuaţi să atingeţi tasta cu un deget. Notă: Scrierea tactilă funcţionează doar pentru tastele care introduc efectiv text. după cuvânt sau după linie. Selectarea scrierii standard sau tactile: Cu opţiunea VoiceOver activată şi o tastă selectată pe tastatură. Dacă atingeţi o tastă greşită. apoi ridicaţi degetul pentru a introduce caracterul. Apăsaţi dublu pentru a plasa punctul de inserare la capătul opus. Utilizaţi scrierea standard pentru alte taste precum Shift. VoiceOver mută punctul de inserare caracter cu caracter. VoiceOver vă informează asupra poziţiei punctului de inserţie. Este posibil să trebuiască să apăsaţi dublu pentru a activa tastatura. dacă aceasta nu apare automat. VoiceOver enunţă tasta atunci când aceasta este selectată şi încă o dată atunci când este introdus caracterul. deplasaţi-vă degetul pe tastatură până când selectaţi tasta dorită. VoiceOver vă anunţă atunci când crede că aţi ortografiat greşit un cuvânt. dar nu introduce un caracter până când nu ridicaţi degetul. VoiceOver enunţă caracterul pentru fiecare tastă pe care o atingeţi. 256 Capitolul 29 Accesibilitate .VoiceOver vă permite. Sau deplasaţi degetul dvs. Ştergere şi Retur. apoi apăsaţi dublu pentru a introduce caracterul. Implicit. Â Scriere tactilă: Atingeţi o tastă de pe tastatură pentru selectarea acesteia. Dacă acel câmp conţine deja text. utilizaţi rotorul pentru a selecta Mod scriere. de-a lungul tastaturii pentru a selecta orice tastă şi. apoi răsfoiţi în sus sau în jos. VoiceOver emite un sunet atunci când punctul de inserare se deplasează şi enunţă caracterul peste care a trecut punctul de inserare. punctul de inserare este plasat la începutul sau la sfârşitul textului.

Notă: Rotorul limbă apare doar dacă aţi selectat mai multe limbi în configurarea VoiceOver Rotor limbă. A se vedea “Configurarea VoiceOver” în pagina 248. punctul de inserare este plasat la începutul liniei următoare (cu excepţia situaţiei în care ajungeţi la ultima linie dintr-un paragraf. Ştergerea unui caracter: Selectaţi . Anulare: Scuturaţi iPhone. apoi răsfoiţi în sus sau în jos. întregul text este selectat. Selectaţi “limbă implicită” pentru a utiliza limba specificată în configurările Internaţional. răsfoiţi în sus sau în jos pentru a selecta Tăiaţi. VoiceOver enunţă caracterul care este şters. înainte de spaţiul sau de semnul de punctuaţie care îi urmează. apoi apăsaţi dublu. Introducerea unui caracter accentuat: În modul de scriere standard. Capitolul 29 Accesibilitate 257 . Trebuie să faceţi aceasta chiar dacă scrieţi tactil. Eliberaţi degetul pentru a introduce selecţia curentă. Selectarea textului: Configuraţi rotorul la Editare. apoi apăsaţi dublu. La deplasarea înapoi. VoiceOver enunţă fiecare linie peste care treceţi. răsfoiţi în stânga sau în dreapta pentru a selecta acţiunea de anulat. Când deplasaţi punctul de inserare după linie. înainte de spaţiul sau de semnul de punctuaţie care îi urmează. Pentru a muta punctul de inserare după semnul de punctuaţie de la sfârşitul unui cuvânt sau al unei propoziţii. Strângeţi sau desfaceţi degetele pentru a micşora sau pentru a extinde selecţia. La deplasarea înainte. Tăiere. Trageţi în stânga sau în dreapta pentru a selecta şi asculta opţiunile. Copiaţi sau Lipiţi. punctul de inserare este plasat la începutul liniei care este enunţată. apoi apăsaţi ecranul cu un alt deget câte o dată pentru fiecare caracter pe care doriţi să îl ştergeţi. atingeţi şi menţineţi apăsată tasta Ştergere. La deplasarea înainte. VoiceOver enunţă caracterele şterse cu o tonalitate mai joasă. Pentru a şterge mai multe caractere. apoi apăsaţi dublu şi ţineţi până când auziţi un sunet indicând apariţia caracterelor alternative. Dacă aţi ales Selectaţi. La deplasarea înapoi. apoi apăsaţi dublu. utilizaţi rotorul pentru a comuta înapoi la modul caracter. punctul de inserare este plasat la sfârşitul cuvântului traversat. punctul de inserare este plasat la sfârşitul cuvântului precedent cuvântului traversat. Dacă aţi activat opţiunea Variaţie tonalitate.Când deplasaţi punctul de inserare după cuvânt. Cu textul selectat. răsfoiţi în sus sau în jos pentru a alege Selectaţi sau Selectaţi tot. VoiceOver enunţă fiecare cuvânt peste care treceţi. Schimbarea limbii în care scrieţi: Configuraţi rotorul la Limbă. cuvântul cel mai apropiat de punctul de inserare este selectat atunci când apăsaţi dublu. Dacă aţi ales Selectaţi tot. copiere sau lipire: Asiguraţi-vă că rotorul este configurat pentru editare. selectaţi caracterul simplu. caz în care punctul de inserare este mutat la sfârşitul liniei tocmai enunţate). apoi apăsaţi dublu sau apăsaţi separat.

Comenzi VoiceOver din tastatură VO = Control-Opţiune Citiţi tot. să selectaţi articole.Controlarea VoiceOver utilizând o tastatură Apple wireless Puteţi controla VoiceOver utilizând o tastatură Apple wireless asociată cu iPhone. Ajutorul VoiceOver enunţă tastele sau comenzile din tastatură pe măsură ce le introduceţi. începând de la poziţia curentă Citiţi începând de sus Deplasaţi-vă la bara de stare Apăsaţi butonul principal Selectaţi articolul următor sau anterior Apăsaţi un articol Apăsaţi dublu cu două degete Selectaţi articolul următor sau anterior din rotor Selectaţi articolul de enunţare următor sau anterior din rotor Ajustaţi articol de enunţare din rotor Tăiaţi sau restabiliţi sonorul pentru VoiceOver Activaţi sau dezactivaţi cortina ecranului Activaţi ajutorul VoiceOver Reveniţi la ecranul anterior sau dezactivaţi ajutorul VoiceOver VO–A VO–B VO–M VO–H VO–Săgeată dreapta sau VO–Săgeată stânga VO–bara de Spaţiu VO–”-” VO–Săgeată sus sau VO–Săgeată jos VO–Comandă-Săgeată stânga sau VO– Comandă-Săgeată dreapta VO–Comandă-Săgeată sus sau VO–ComandăSăgeată jos VO–S VO–Shift-S VO–K Escape 258 Capitolul 29 Accesibilitate . Comenzile VoiceOver din tastatură vă permit să navigaţi pe ecran. A se vedea “Utilizarea unei tastaturi Apple wireless” în pagina 46. Toate comenzile din tastatură (cu o singură excepţie) includ ControlOpţiune. să citiţi conţinutul ecranului. Puteţi utiliza Ajutor VoiceOver pentru a afla aranjamentul tastaturii şi acţiunile asociate combinaţilor de taste. să ajustaţi rotorul şi să întreprindeţi alte acţiuni VoiceOver. având în tabelul de mai jos abrevierea “VO”.

puteţi să apropiaţi sau să depărtaţi prin zoom. Selectaţi începutul şi sfârşitul instrumentului de ajustare. Pentru a executa scurtarea. apoi apăsaţi dublu. Capitolul 29 Accesibilitate 259 . apoi răsfoiţi în sus sau în jos pentru a apropia sau pentru a depărta prin zoom. în stânga sau în dreapta Săgeată stânga–Săgeată dreapta Săgeată dreapta sau Săgeată stânga Săgeată sus sau Săgeată jos Control–Săgeată sus sau Control–Săgeată jos Săgeată sus–Săgeată jos Opţiune–Săgeată sus. Opţiunea Navigare rapidă este implicit dezactivată. Răsfoiţi în sus pentru a trage în dreapta sau răsfoiţi în jos pentru a trage în stânga. selectaţi Scurtaţi memo vocal şi apăsaţi dublu. Editarea videoclipurilor şi memo-urilor vocale Puteţi utiliza gesturi VoiceOver pentru a ajusta videoclipuri realizate cu aplicaţia Cameră şi înregistrări din aplicaţia Reportofon. selectaţi butonul din dreapta memo-ului pe care doriţi să îl scurtaţi. Activaţi sau dezactivaţi Navigare rapidă Selectaţi articolul următor sau anterior Selectaţi articolul următor sau anterior specificat de configurarea rotorului Selectaţi primul sau ultimul articol "Apăsaţi” un articol Derulaţi în sus. Răsfoiţi în stânga sau în dreapta pentru a selecta marcajul. în jos.Navigare rapidă Activaţi Navigare rapidă pentru a controla VoiceOver utilizând tastele săgeţi. Opţiune–Săgeată stânga sau Opţiune–Săgeată dreapta Săgeată sus–Săgeată stânga sau Săgeată sus– Săgeată dreapta Schimbaţi rotorul Utilizarea aplicaţiei Hărţi Cu VoiceOver. Opţiune–Săgeată jos. Obţinerea de informaţii despre un loc: Cu un reper selectat. Apoi selectaţi Scurtaţi memo şi apăsaţi dublu. VoiceOver anunţă durata de timp cu care va fi scurtată înregistrarea corespunzătoare poziţiei curente. Apropiere şi depărtare prin Zoom: Utilizaţi rotorul pentru a selecta modul zoom. apoi apăsaţi dublu pentru a afişa pagina de informaţii. Scurtarea unui memo vocal: În ecranul Reportofon. Selectarea unui reper: Atingeţi un reper sau răsfoiţi în stânga sau în dreapta pentru a trece de la un articol la altul. apăsaţi dublu pentru a afişa marcajul de informaţii. să selectaţi repere şi să obţineţi informaţii despre locuri.

Pentru o listă a afişajelor Braille compatibile. În Configurări. apoi apăsaţi comutatorul Bluetooth. Utilizarea unui afişaj Braille cu VoiceOver Configurarea unui afişaj Braille Puteţi utiliza un afişaj Braille Bluetooth reîmprospătabil pentru a citi rezultatele VoiceOver în Braille. selectaţi General > Accesibilitate > VoiceOver > Braille. Braille.Ajustarea unui videoclip: În timpul vizionării unui videoclip. Activarea sau dezactivarea Braille contractat: În Configurări. iPhone funcţionează cu multe dintre cele mai populare afişaje Braille wireless. selectaţi General > Internaţional > Comenzi vocale. afişajele Braille cu taste de introducere şi alte comenzi pot fi utilizate pentru a controla iPhone când opţiunea VoiceOver este activată. Implicit. apăsaţi dublu pe ecran pentru a afişa comenzile video. Controlarea VoiceOver cu un afişaj Braille Puteţi configura celula din extrema stângă sau dreaptă a afişajului dvs. În plus. Braille pentru a furniza informaţii de stare şi alte informaţii de sistem:  Istoric anunţuri conţine un mesaj necitit  Mesajul curent din Istoric anunţuri nu a fost citit  Enunţarea VoiceOver are sonorul tăiat  Bateria iPhone este slabă (încărcare sub 20%)  iPhone este în orientare peisaj 260 Capitolul 29 Accesibilitate . VoiceOver anunţă durata de timp cu care va fi scurtată înregistrarea corespunzătoare poziţiei curente. Configurarea limbii pentru VoiceOver: În Configurări. este posibil să trebuiască să reconfiguraţi limba pentru VoiceOver şi afişajul dvs. selectaţi Ajustaţi şi apăsaţi dublu. Puteţi utiliza configurarea de limbă VoiceOver pentru a fixa o limbă diferită pentru VoiceOver şi afişajele Braille. 2 Pe iPhone. apoi apăsaţi comutatorul Braille contractat. Apoi răsfoiţi în sus pentru a trage în dreapta sau răsfoiţi în jos pentru a trage în stânga. Dacă schimbaţi limba pentru iPhone. Pentru a executa ajustarea. Selectarea unei limbi Afişajul Braille utilizează limba care este fixată pentru Comenzi vocale. selectaţi General > Accesibilitate > VoiceOver > Braille.apple. Configurarea unui afişaj Braille: 1 Porniţi afişajul Braille. aceasta este limba utilizată pentru iPhone. selectaţi General > Bluetooth. apoi selectaţi afişajul Braille.com/accessibility. Selectaţi începutul şi sfârşitul instrumentului de ajustare. 3 În Configurări. accesaţi www. activaţi Bluetooth. apoi apăsaţi limba.

Zoom conduce întotdeauna către partea superioară centrală a ecranului. Ţineţi un singur deget în apropierea marginii ecranului pentru a panorama către acea parte a imaginii ecranului. puteţi trage cu un singur deget. Odată ce aţi început tragerea. apăsaţi butonul de rutare al celulei de stare. Creşterea gradului de mărire: Cu trei degete. ecranul este mărit la 200 de procente. Implicit. Zoom Multe aplicaţii iPhone vă permit să apropiaţi sau să depărtaţi prin zoom elemente specifice. Vizualizarea unei descrieri extinse a celulei de stare: Pe afişajul dvs. Dacă modificaţi manual gradul de mărire (prin utilizarea gestului de apăsare şi tragere. Capitolul 29 Accesibilitate 261 . descris mai jos). selectaţi General > Accesibilitate > Zoom şi apăsaţi comutatorul Zoom Activare/Dezactivare. apoi apăsaţi Stânga sau Dreapta. Gestul de apăsare şi tragere este similar cu o apăsare dublă. pe ecran.în schimb. Ecranul este dezactivat  Linia curentă conţine text suplimentar la stânga  Linia curentă conţine text suplimentar la dreapta Configurarea celulei din extrema stângă sau dreaptă pentru afişarea informaţiilor de stare: În Configurări. iPhone revine automat la acest grad de mărire atunci când realizaţi zoom prin apăsare dublă cu trei degete. puteţi să apăsaţi dublu sau puteţi utiliza gestul de depărtare a degetelor pentru a extinde coloanele paginilor web în Safari. Deplasarea pe ecran: Atunci când aţi apropiat prin Zoom. apăsaţi şi trageţi spre partea de sus a ecranului (pentru a creşte gradul de mărire) sau spre partea de jos a ecranului (pentru a scădea gradul de mărire). Deplasaţi-vă degetul mai aproape de margine pentru a panorama mai rapid. puteţi trage cu un singur deget astfel încât să puteţi vedea mai mult din ecran. trageţi sau răsfoiţi ecranul cu trei degete. Odată ce aţi început tragerea. Notă: Nu puteţi utiliza simultan VoiceOver şi Zoom. după a doua apăsare . selectaţi General > Accesibilitate > VoiceOver > Braille > Celulă de stare. De exemplu. Apropiere şi depărtare prin Zoom: Apăsaţi dublu ecranul cu trei degete. Zoom este o funcţionalitate specială de accesibilitate care vă permite să măriţi întregul ecran al oricărei aplicaţii pe care o utilizaţi. Activarea sau dezactivarea Zoom: În Configurări. cu excepţia faptului că nu ridicaţi degetele dvs. trageţi degetele dvs. pentru a vă ajuta să vedeţi ce este pe ecran. Atunci când deschideţi un ecran nou. Braille.

32 de puncte. selectaţi General > Accesibilitate şi apăsaţi comutatorul Enunţare auto-text. 40 de puncte. acesta putând deveni astfel mai uşor de citit. selectaţi General > Accesibilitate şi apăsaţi comutatorul “Alb pe negru”. pentru a activa sau dezactiva Alb pe negru sau pentru a prezenta opţiunile pentru:  Activarea sau dezactivarea VoiceOver  Activarea sau dezactivarea Zoom 262 Capitolul 29 Accesibilitate .Text mare Text mare vă permite să măriţi textul în alerte. Configuraţi dimensiunea textului: În Configurări. Puteţi alege text de 20 de puncte. Activarea sau dezactivarea opţiunii Audio mono: În Configurări. Inversarea culorilor ecranului: În Configurări. Mesaje şi Notiţe. selectaţi General > Accesibilitate. apăsaţi Text mare. Enunţare auto-text Opţiunea Enunţare auto-text enunţă corecturile şi sugestiile pentru text pe care iPhone le face pe măsură ce scrieţi. Contacte. selectaţi General > Accesibilitate şi apăsaţi comutatorul Audio mono. Activarea sau dezactivarea opţiunii Enunţare auto-text: În Configurări. Puteţi configura Triplu-clic buton pentru a activa sau dezactiva VoiceOver. Alb pe negru Utilizaţi opţiunea Alb pe negru pentru a inversa culorile pe ecranul iPhone. 24 de puncte. apoi apăsaţi dimensiunea de text dorită. 48 de puncte sau 56 de puncte. Audio mono Audio mono combină sunetul canalelor din stânga şi din dreapta într-un semnal mono redat în ambele părţi. Mail. Opţiunea Enunţare auto-text funcţionează de asemenea împreună cu VoiceOver sau Zoom. Aceasta permite utilizatorilor cu deficienţă auditivă la o ureche să audă întregul semnal sonor cu cealaltă ureche. Când opţiunea Alb pe negru este activată. ecranul arată ca un negativ fotografic. Triplu-clic buton Triplu-clic buton furnizează o modalitate uşoară de a activa sau dezactiva unele dintre funcţionalităţile de Accesibilitate atunci când apăsaţi butonul principal rapid de trei ori.

 Activarea sau dezactivarea Alb pe negru Opţiunea Triplu-clic buton este implicit dezactivată. Atunci când trebuie să compuneţi un număr. Notă: Nu orice conţinut video este codificat pentru subtitrări simultane. de contacte şi de numere favorite. astfel încât să puteţi utiliza o tastatură mai mare:  Mail  Safari  Mesaje  Notiţe  Contacte Capitolul 29 Accesibilitate 263 . Tastatură telefonică de mari dimensiuni Realizaţi apeluri telefonice prin simpla atingere a înregistrărilor din listele dvs. Subtitrări simultane (pentru deficienţe auditive) şi alte funcţionalităţi utile Numeroase funcţionalităţi iPhone ajută ca iPhone să devină accesibil tuturor utilizatorilor. Subtitrări simultane (pentru deficienţe auditive) Puteţi activa subtitrările simultane pentru videoclipuri în configurările iPod. Tastaturi panoramice Mai multe aplicaţii vă permit să rotiţi iPhone-ul atunci când scrieţi. A se vedea “Apeluri telefonice” în pagina 66. A se vedea “Apelarea vocală” în pagina 67 şi “Utilizarea comenzilor vocale cu iPod” în pagina 102. inclusiv celor cu deficienţe vizuale sau auditive. Comenzi vocale Opţiunea Comenzi vocale (iPhone 3GS sau modele ulterioare) vă permite să iniţiaţi apeluri telefonice şi să controlaţi redarea muzicii iPod prin utilizarea de comenzi vocale. tastatura numerică de mari dimensiuni a iPhone-ului facilitează această acţiune. selectaţi General > Accesibilitate > Triplu-clic buton şi selectaţi funcţia pe care o doriţi. Configurarea funcţiei Triplu-clic buton: În Configurări. A se vedea “Video” în pagina 227.

vizitaţi www. Pentru mai multe informaţii despre funcţionalităţile pentru accesibilitate iPhone şi Mac OS X. BeejiveIM. Sonerii alocabile Puteţi aloca sonerii distinctive pentru persoanele din lista dvs. precum AIM. A se vedea “Utilizarea iPhone cu un teleimprimator (TTY)” în pagina 222.Mesagerie vizuală Controalele de redare şi suspendare din mesageria vizuală vă permit să controlaţi redarea mesajelor. Convorbiri prin mesagerie instantanee (IM) App Store prezintă numeroase aplicaţii de mesagerie instantanee. configuraţi dimensiunea minimă a fontului pentru textul mesajelor Mail la Mare. 264 Capitolul 29 Accesibilitate . În Finder.apple. Dimensiunea minimă a fontului pentru mesajele e-mail Pentru a spori lizibilitatea. iTunes pentru iPhone.com/accessibility. A se vedea “Cumpărarea soneriilor” în pagina 178. apoi căutaţi după “acces universal”. Compatibilitate TTY (disponibilă în unele regiuni) Utilizaţi iPhone în mod TTY cu adaptorul iPhone TTY (disponibil separat) pentru a utiliza un teleimprimator (TTY). care sunt optimizate pentru iPhone. Foarte mare sau Gigant. selectaţi Ajutor > Ajutor Mac. Trageţi capul de redare de-a lungul barei de derulare pentru a repeta o porţiune a unui mesaj care este greu de înteles. Acces universal în Mac OS X Profitaţi de funcţionalităţile Access universal din Mac OS X atunci când utilizaţi iTunes pentru a sincroniza informaţii şi conţinut din biblioteca dvs. ICQ şi Yahoo! Messenger. Puteţi cumpăra sonerii din iTunes Store pe iPhone. de contacte pentru identificare audibilă a apelantului. A se vedea “Consultarea mesageriei vocale” în pagina 75. A se vedea “Mail” în pagina 218.

aplicaţii şi date descărcate şi alte informaţii pe iPhone. Resetarea iPhone: Apăsaţi şi ţineţi apăsate simultan butonul Pornire/Oprire Adormire/Trezire şi butonul principal timp de cel puţin zece secunde. apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul Pornire/Oprire Adormire/Trezire până când este afişat logoul Apple. De asemenea. până la apariţia unui glisor roşu. Puteţi folosi un backup pentru a restaura aceste articole pe dispozitivul dvs. 265 Anexă Asistenţă şi alte informaţii A . Backup pentru iPhone iTunes creează backupuri (copii de siguranţă) pentru configurări.apple. Pentru a porni iPhone-ul din nou. până când apare logoul Apple. Dacă nu puteţi opri iPhone-ul sau dacă problema continuă.com/ro/ support/iphone. Închiderea forţată a unei aplicaţii: Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul Pornire/ Oprire Adormire/Trezire timp de câteva secunde. Glisaţi degetul peste glisor pentru a opri iPhone-ul. Repornirea iPhone: Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul Pornire/Oprire Adormire/ Trezire până când apare glisorul roşu. iPhone după o restaurare de software sau pentru a transfera informaţiile pe un alt iPhone. încercaţi să reporniţi iPhone-ul. să închideţi forţat o aplicaţie sau să resetaţi iPhone-ul. este posibil să trebuiască să resetaţi iPhone-ul. apoi apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul principal până când aplicaţia este închisă. A se vedea “Actualizarea şi restaurarea software-ului iPhone” în pagina 267. Repornirea şi resetarea iPhone Dacă ceva nu funcţionează corect. puteţi elimina o aplicaţie din lista celor recente pentru a-i forţa închiderea. A se vedea “Deschiderea şi comutarea aplicaţiilor” în pagina 29. pe iPhone 3GS sau modelele ulterioare. O resetare ar trebui realizată numai în cazul în care oprirea şi repornirea iPhone nu rezolvă problema.Site de asistenţă Apple iPhone Informaţii cuprinzătoare de asistenţă sunt disponibile online la www.

trebuie să sincronizaţi din nou pentru a obţine muzica. poze. chiar dacă acesta nu este configurat să se sincronizeze cu iTunes pe computerul respectiv. Â Actualizaţi iPhone iTunes efectuează backup pentru iPhone înainte de a actualiza iPhone-ul. Eliminarea unui backup Puteţi elimina un backup pentru iPhone din lista backupurilor din iTunes. Crearea unui backup iTunes creează un backup pentru iPhone atunci când: Â Sincronizaţi cu iTunes Implicit.com/kb/HT1766. pozele. Dacă sincronizaţi din nou. puteţi sincroniza manual. facând clic pe Sincronizează în iTunes. Backupul aplicaţiilor descărcate din App Store este efectuat la următoarea sincronizare cu iTunes. Reţineţi că iTunes creează doar câte un backup de fiecare dată când iPhone este conectat la computerul dvs. După ce restauraţi iPhone. accesaţi support. înainte de prima sincronizare care are loc. Â Restauraţi iPhone (dacă optaţi pentru backup) iTunes vă întreabă dacă doriţi să efectuaţi backup pentru iPhone înainte de restaurarea acestuia. Â Mac: Selectaţi iTunes > Preferinţe. Â Windows: Selectaţi Editare > Preferinţe. videoclipuri şi aplicaţii pe care le-aţi descărcat prin intermediul iTunes) cu biblioteca dvs. iTunes sincronizează iPhone de fiecare dată când conectaţi iPhone la computer. sonerii. Backupurile includ configurări. Pentru mai multe informaţii despre backup. De asemenea. iTunes. Eliminarea unui backup: 1 În iTunes. la sincronizarea cu iTunes se efectuează backup doar pentru datele asociate aplicaţiilor. A se vedea “Sincronizarea cu iTunes” în pagina 58. A se vedea “Restaurarea dintr-un backup” în pagina 268. deschideţi iTunes Preferinţe.Efectuarea unui backup pentru iPhone sau restaurarea dintr-un backup nu este acelaşi lucru cu sincronizarea conţinutului şi altor articole (precum melodii. iTunes nu creează un alt backup. de exemplu. După aceasta. podcasturi. videoclipurile. iTunes nu va efectua backup automat pentru un iPhone care nu este configurat să se sincronizeze cu computerul respectiv. Aţi putea dori aceasta. inclusiv despre configurările şi informaţiile stocate într-un backup. aplicaţii şi date descărcate şi alte informaţii de pe iPhone. dacă un backup a fost creat pe computerul altcuiva.apple. aplicaţiile şi alte tipuri de conţinut înapoi pe iPhone. 266 Anexă A Asistenţă şi alte informaţii .

Dacă aţi realizat backup pentru iPhone cu iTunes pe computerul dvs. iTunes vă informează dacă o versiune mai nouă a software-ului iPhone este disponibilă. o actualizare poate implica şi restaurarea iPhone. Pentru informaţii despre ştergerea integrală a conţinutului şi configurărilor. 5 Faceţi clic pe OK pentru a închide fereastra Preferinţe iTunes. configurările şi datele nu sunt afectate. Actualizarea iPhone: 1 Conectaţi iPhone la computerul dvs.2 Faceţi clic pe Dispozitive (iPhone-ul nu trebuie să fie conectat).com/kb/HT1414. vizitaţi support. pozele. 4 Confirmaţi că doriţi eliminarea copiei de siguranţă selectate dând clic pe Şterge backup. puteţi restaura datele din backup la finalizarea procesului de restaurare. Anexă A Asistenţă şi alte informaţii 267 . Notă: În unele cazuri. apoi faceţi clic pe Rezumatîn partea de sus a ecranului. videoclipurile. 3 Faceţi clic pe “Verifică disponibilitate actualizare”.com/ro/itunes. cea mai recentă versiune a software-ului iPhone este reinstalată. 2 În iTunes. configurările sunt restaurate la valorile implicite şi toate datele stocate pe iPhone sunt şterse. 3 Selectaţi backupul pe care doriţi să îl eliminaţi. consultaţi “Resetarea iPhone” în pagina 215. software-ul iPhone este actualizat. melodiile. inclusiv aplicaţiile descărcate. selectaţi iPhone în lista Dispozitive. Aplicaţiile descărcate. Actualizarea iPhone Asiguraţi-vă că dispuneţi de o conexiune Internet şi aveţi instalată cea mai recentă versiune iTunes de la www. Dacă utilizaţi un set de căşti sau un kit auto Bluetooth cu iPhone şi restauraţi configurările. Â Dacă realizaţi o restaurare. calendarele şi orice alte date.apple. trebuie să asociaţi din nou dispozitivul Bluetooth cu iPhone-ul pentru a-l utiliza. dar nu sunt eliminate de pe iPhone. Actualizarea şi restaurarea software-ului iPhone Puteţi utiliza iTunes pentru a actualiza sau restaura software-ul iPhone. 4 Faceţi clic pe Actualizare pentru a instala cea mai recentă versiune a software-ului. Â Dacă realizaţi o actualizare. Pentru mai multe informaţii despre actualizarea şi restaurarea software-ului iPhone. contactele. Datele şterse nu mai sunt accesibile prin intermediul interfeţei de utilizare a iPhoneului. apoi faceţi clic pe Şterge backup.apple.

restaurarea iPhone-ului dintr-un backup restaurează toate datele din acel backup. 3 Faceţi clic pe “Verifică disponibilitate actualizare”. datele aplicaţiilor şi alte conţinuturi dintrun backup. accesaţi support.com/ro/itunes. videoclipurile. Pentru informaţii despre ştergerea integrală a conţinutului şi configurărilor. 268 Anexă A Asistenţă şi alte informaţii . selectaţi iPhone în lista Dispozitive. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a finaliza procesul de restaurare. 2 În iTunes. Când restauraţi. A se vedea “Restaurarea iPhone. Restaurarea iPhone: 1 Conectaţi iPhone la computerul dvs. 4 Faceţi clic pe Restaurează.com/ro/itunes. Important: Restaurarea dintr-un backup nu este acelaşi lucru cu restaurarea iPhone din panoul Rezumat din iTunes. Dacă alegeţi un backup vechi. apoi faceţi clic pe Rezumatîn partea de sus a ecranului. Asiguraţi-vă că dispuneţi de o conexiune Internet şi aveţi instalată cea mai recentă versiune iTunes de la www. date ale aplicaţiilor şi alte informaţii dintr-un backup sau puteţi utiliza această funcţionalitate pentru a transfera aceste articole pe un alt iPhone.com/kb/HT1766. este posibil ca restaurarea pe baza acestuia să înlocuiască datele aplicaţiilor cu date care nu sunt actualizate.apple.Restaurarea iPhone.” în pagina 268. Restaurarea dintr-un backup Puteţi restaura configurări. De asemenea.) Pentru mai multe informaţii despre configurările şi informaţiile stocate într-un backup. inclusiv datele aplicaţiilor. iTunes vă informează dacă o versiune mai nouă a software-ului iPhone este disponibilă. Dacă restauraţi iPhone dintr-un backup al altui iPhone sau iPod touch. După ce software-ul iPhone a fost restaurat. este posibil ca unele parole şi configurări să nu fie restaurate.apple.apple. (Este posibil ca parolele şi configurările să poată fi restaurate dacă backup-ul este criptat. După restaurarea dintr-un backup. Restaurarea dintr-un backup nu restaurează complet software-ul iPhone. dar nu sunt şterse de pe iPhone. îl puteţi configura ca pe un iPhone nou sau puteţi restaura muzica. Asiguraţi-vă că dispuneţi de o conexiune Internet şi aveţi instalată cea mai recentă versiune iTunes de la www. datele anterioare nu mai sunt accesibile prin intermediul interfeţei de utilizare a iPhone-ului. este recomandat să efectuaţi un backup pentru iPhone atunci când vi se solicită acest lucru. consultaţi “Resetarea iPhone” în pagina 215.

com. Vizitaţi www. MobileMe Utilizarea iPhoto pe Mac OS X Utilizarea aplicaţiei Agendă pe Mac OS X Utilizarea iCal pe Mac OS X Anexă A Asistenţă şi alte informaţii 269 . Cele mai recente informaţii despre iPhone Utilizarea iTunes Contactaţi operatorul dvs. este criptat.apple. sau vizitaţi site-ul web al operatorului dvs. Informaţii referitoare la siguranţă. Deschideţi Agendă şi selectaţi Ajutor > Ajutor Agendă.com/ro/support/iphone. Vizitaţi www. Deschideţi iCal şi selectaţi Ajutor > Ajutor iCal. 2 În iTunes. Deschideţi iPhoto şi selectaţi Ajutor > Ajutor iPhoto.com/support/ itunes. Dacă backupul dvs.com/ro/iphone.apple. forumuri de discuţii şi descărcări software Apple Servicii şi asistenţă tehnică din partea operatorului dvs. introduceţi parola dvs. apoi faceţi clic pe Restaurează. software şi servicii pentru iPhone. faceţi Control-clic pe iPhone în lista Dispozitive şi selectaţi opţiunea “Restaurează din backup” din meniul care este afişat.apple.me. Pentru a afla mai multe despre Utilizarea iPhone în condiţii de siguranţă Procedaţi astfel Consultaţi Ghidul de informaţii importante despre produs la support.apple.Restaurarea iPhone dintr-un backup: 1 Conectaţi iPhone la computerul cu care vă sincronizaţi de obicei. Accesaţi www. software şi servicii Acest tabel explică de unde puteţi obţine mai multe informaţii referitoare la siguranţă. 3 Selectaţi backupul pe care doriţi să îl restauraţi din meniul pop-up.com/ro_RO/manuals/ iphone pentru cele mai recente informaţii despre siguranţă şi reglementări. Deschideţi iTunes şi selectaţi Ajutor > Ajutor iTunes. iPhone service şi asistenţă tehnică. sfaturi. accesaţi www. Pentru un tutorial iTunes online (este posibil să nu fie disponibil în toate ţările şi regiunile).

apple. pentru informaţii privind autorizarea şi configurarea. Aflarea numărului serial al dispozitivului dvs. În iTunes pe computerul dvs. Contactaţi operatorul dvs.com/kb/TS3198. Pentru afla dacă operatorul vă oferă această opţiune. Pentru informaţii de depanare. Accesaţi www.apple. com/ro/support sau consultaţi documentul Ghid de informaţii importante despre produs la support. Este posibil să se aplice taxe suplimentare. inclusiv:  Microsoft Exchange  Instalarea profilurilor de configurare  CalDAV  CardDAV  IMAP  LDAP  VPN Utilizarea iPhone cu alţi operatori Unii operatori vă permit să deblocaţi iPhone pentru utilizare în reţeaua acestora. ţineţi apăsată tasta Control şi selectaţi Ajutor > Despre iTunes (Windows) sau iTunes > Despre iTunes (Mac). Va trebui să conectaţi iPhone la iTunes pentru a finaliza procesul. Alternativ.com/iphone/business pentru mai multe informaţii despre funcţionalităţile iPhone destinate organizaţiilor.apple.Pentru a afla mai multe despre Procedaţi astfel Microsoft Outlook. pe iPhone.apple. Apo accesaţi www. iPhone pe ambalajul iPhone. selectaţi Configurări > General > Informaţii din ecranul principal. iPhone sau a numărului International Mobile Equipment Identity (IMEI) Puteţi găsi numărul serial şi numărul IMEI pentru dispozitivul dvs.apple. accesaţi support.) În primul rând.com/ro_RO/manuals/iphone. urmaţi sfaturile din acest manual şi din resursele online. (Apăsaţi bara de spaţiu pentru a opri temporar derularea. 270 Anexă A Asistenţă şi alte informaţii . accesaţi support. apoi eliberaţi tasta Control.com/ro/support/iphone/ service/battery/. Obţinerea de servicii în garanţie Serviciul de înlocuire a bateriei Utilizarea iPhone într-un mediu organizaţional Accesaţi www. Windows Address Book sau Consultaţi documentaţia aferentă respectivelor Adobe Photoshop Elements aplicaţii.com/kb/ HT1937.apple.

apple. Entsorgen Sie dieses Gerätes am Ende seines Lebenszyklus entsprechend der maßgeblichen gesetzlichen Regelungen. Casarea necorespunzătoare a deşeurilor de echipamente electronice de către consumatori este pasibilă de amendă. produsul dvs. şi a bateriei acestuia în momentul casării vor ajuta la conservarea resurselor naturale şi vor asigura reciclarea acestora într-o manieră care protejează sănătatea oamenilor şi mediul.apple. consultaţi: www. Taiwan: Anexă A Asistenţă şi alte informaţii 271 . accesaţi: www. Pentru mai multe informaţii.apple. o etichetă de transport preplătit şi instrucţiuni. lăsaţi-l la magazinul local Apple sau returnaţi-l la Apple. Bateria va fi înlăturată şi reciclată într-o manieră ecologică. Atunci când acest produs ajunge la sfârşitul perioadei de viaţă. Colectarea şi reciclarea separată a produsului dvs.com/ recycling/nationalservices/europe. Deoarece iPhone conţine componente electronice şi o baterie. Pentru servicii de colectare şi reciclare pentru iPhone.com/ro/support/iphone/service/battery/ Deutschland: Dieses Gerät enthält Batterien. accesaţi: www. Atunci când iPhone ajunge la sfârşitul perioadei de viaţă. Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden ingeleverd bij de chemokar of in een speciale batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca) worden gedeponeerd.apple. mobil.com/recycling Uniunea europeană . accesaţi: www. Bitte nicht in den Hausmüll werfen.Informaţii despre casarea electronicelor şi a bateriilor: Acest simbol are semnificaţie că. contactaţi autorităţile locale pentru a afla despre opţiunile de casare şi reciclare. Pentru servicii de înlocuire a bateriei. duceţi-l la un punct de colectare desemnat de autorităţile locale pentru reciclarea echipamentelor electronice. şi bateria acestuia trebuie reciclate separat de deşeurile menajere. în conformitate cu legile şi reglementările locale.html Înlocuirea bateriei pentru iPhone: Bateria reîncărcabilă din iPhone poate fi înlocuită doar de către un furnizor autorizat de servicii.Informaţii despre eliminare şi reciclare Programul Apple de reciclare a telefoanelor mobile utilizate (disponibil în anumite zone): Pentru reciclarea gratuită a telefonului dvs. iPhone trebuie să fie casat separat de deşeurile casnice.com/recycling iPhone Informaţii despre casare şi reciclare: Trebuie să casaţi iPhone conform legilor şi reglementărilor locale. Türkiye: EEE yönetmeliğine (Elektrikli ve Elektronik Eşyalarda Bazı Zararlı Maddelerin Kullanımının Sınırlandırılmasına Dair Yönetmelik) uygundur.

Pentru mai multe informaţii.com/br/ environment. este posibil să constataţi următoarele simptome în timp ce dispozitivul încearcă să-şi regleze temperatura:  iPhone nu se mai încarcă  luminozitatea ecranului scade  scade puterea semnalului celular  apare un ecran de avertizare pentru temperatură Important: Nu puteţi utiliza iPhone în timpul afişării ecranului de avertizare pentru temperatură decât pentru a efectua un apel de urgenţă.apple.apple. Mutaţi iPhone într-un loc cu o temperatură mai scăzută şi aşteptaţi câteva minute înainte de a încerca să utilizaţi din nou iPhone. faça-o de acordo com as leis e diretrizes ambientais locais. Dacă iPhone nu îşi poate regla temperatura internă. Apple şi mediul Apple îşi recunoaşte responsabilitatea de a minimiza impactul asupra mediului cauzat de operaţiunile şi produsele companiei. pontos de coleta e telefone de informações.com/environment Temperatura de funcţionare iPhone Dacă temperatura interioară a dispozitivului iPhone depăşeşte temperatura sa normală de operare. acesta intră într-un mod de adormire profundă până când se răceşte. 272 Anexă A Asistenţă şi alte informaţii .Brasil—Informações sobre descarte e reciclagem: O símbolo indica que este produto e/ou sua bateria não devem ser descartadas no lixo doméstico. Quando decidir descartar este produto e/ou sua bateria. visite www. vizitaţi: www. Para informações sobre o programa de reciclagem da Apple. Nu puteţi efectua un apel de urgenţă când iPhone este în acest mod.

Macintosh.A şi alte ţări.882. IOS este o marcă comercială sau o marcă comercială înregistrată a Cisco în S. după caz. Keynote. Toate înţelegerile. Safari. 6.493.314.298. Apple nu este responsabil de erorile de redactare sau tipărire.789. iCal.947 şi 6. iPod. Mac OS.U. Mac. şi alte ţări. Alte nume de companii şi produse menţionate în prezentul document pot fi mărci comerciale ale respectivelor companii.A numerele 6. Inc.U. este sub licenţă. RO019-1891/2010-09 . fie individual..U.052. şi orice utilizare a acestor mărci de către Apple Inc.A.876. iPhone.U.. Pages. Spotlight şi logoul Works with iPhone sunt mărci comerciale ale Apple Inc. înregistrate în S. logoul Made for iPhone.A. şi alte ţări şi este utilizată sub licenţă. Multi-Touch şi Shuffle sunt mărci comerciale ale Apple Inc. 6.U. 6. Apple Store şi iTunes Store sunt mărci de serviciu ale Apple Inc. înregistrate în S.955.654. iBooks. Cover Flow. 6. Apple. App Store şi MobileMe sunt mărci de serviciu ale Apple Inc. Numbers. © 2010 Apple Inc. Menţionarea produselor de la terţe părţi este pur informativă şi nu constituie nici un angajament şi nici o recomandare. logoul Apple. Wordmarkul şi logourile Bluetooth® sunt mărci comerciale înregistrate deţinute de Bluetooth SIG. Nike + iPod Sport Kit se află sub incidenţa unuia sau mai multor patente S.705. iPhoto. Toate drepturile rezervate. acordurile sau garanţiile. se aplică direct între vânzător şi potenţialii utilizatori. fie la utilizarea în combinaţie cu un player multimedia iPod sau cu un iPhone 3GS sau un model ulterior cu funcţionalităţi Nike + iPod.652. FaceTime. Finder. Adobe şi Photoshop sunt mărci comerciale sau mărci înregistrate ale Adobe Systems Incorporated în S.K Apple Inc.611.A şi/sau alte ţări. iTunes.018. Au fost făcute toate eforturile pentru a se asigura acurateţea informaţiilor din acest manual. 6. Apple nu îşi asumă nicio responsabilitate cu privire la performanţele sau utilizarea acestor produse.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful