You are on page 1of 12

TERMINTICA: TERMINOLOGIA COMPUTADORIZADA OU AUTOMAO TERMINOLGICA?

Diana Costa Fortier Silva Departamento de Letras Estrangeiras UFC Programa de Doutorado em Lingstica PPGL UFC

OBJETIVO: Discutir as potencialidades e limitaes da metodologia de pesquisa em Terminologia / Terminografia que, por seus mtodos, tem sido denominada Termintica. TERMINTICA - Refere-se ao emprego sistemtico e em larga escala de recursos informatizados na pesquisa em Terminologia / Terminografia. TERMINOGRAFIA COMPUTADORIZADA AUTOMAO TERMINOLGICA Propostas alternativas de nomenclatura para esta perspectiva metodolgica .

POSSVEIS ORIGENS DO TERMO : Em lngua francesa, o termo terminotique compreendido por alguns como a juno entre terminologie (terminologia) e informatique (informtica). Em lngua portuguesa, pode-se realizar uma associao semelhante entre os termos terminologia e robtica, esta ltima aqui entendida, em sentido estrito, como a automatizao (de quaisquer atividades ou processos) atravs da introduo de elementos no-humanos

PROPOSTA DA TERMINTICA: Uso de ferramentas informatizadas para a realizao automtica de tarefas terminolgicas e terminogrficas anteriormente levadas a cabo por pessoas. Como em todo processo de automao, o objetivo de sua implementao aumentar a eficcia e a produtividade e otimizar o trabalho humano, delegando-lhe apenas aquelas tarefas nas quais sua participao com elemento pensante e criativo indispensvel.

Segundo Gouadec (1986), a informtica parece ter sido criada especialmente para auxiliar o trabalho dos terminlogos e termingrafos. Assim sendo, examinemos as maneiras pelas quais o emprego de computadores pode facilitar e acelerar o desempenho de diversas tarefas relacionadas ao trabalho terminogrfico, tais como a extrao de termos a partir de corpora eletrnicos, seu tratamento, compilao e armazenamento, entre outras.

Caracterstica fundamental de um trabalho terminogrfico de base termintica: emprego constante da Internet como fonte de informao. Usada com o devido cuidado no que tange a seleo de fontes confiveis, a rede internacional de computadores oferece ao terminlogo/ termingrafo recursos nunca antes disponveis, tais como (MICHEL, 1998, p.5): Acesso imediato informao;
Busca rpida de fontes de pesquisa; Acesso a documentos recentes no momento mesmo de sua publicao; Facilidade de atualizao da terminologia de um domnio, atravs da participao em fruns de discusso e do estabelecimento do contato eletrnico com especialistas da rea no mundo todo.

Alm disso, o trabalho terminolgico / terminogrfico de contornos terminticos pressupe, naturalmente, o emprego de diversas ferramentas computacionais para a realizao de tarefas diversas, que anteriormente seriam delegadas ao prprio terminlogo/termingrafo, tais como:

Extrao terminolgica; Gerenciamento terminolgico, ou armazenamento sistemtico dos termos extrados; Validao de candidatos a termo com recurso ao contexto;

Funes especficas diversas: Diagnstico de falhas em glossrios e dicionrios, como inconsistncias e repeties; Comparao entre glossrios da mesma rea/reas afins ou de reas diversas, ou de lnguas diferentes; Comparao entre diferentes idiomas; equivalentes em

Customizao de glossrios para adaptao a necessidades especficas.

QUEM TEM MEDO DA TERMINTICA?


Algumas ferramentas com que j somos, muitas vezes, acostumados a usar no dia a dia ou em nossas pesquisas lingsticas podem ser facilmente empregadas, embora a maior parte destas no tenha sido, evidentemente, criada com esta finalidade especfica: Microsoft Word e demais editores de texto; Microsoft Excel e demais geradores de planilhas; Microsoft Access e demais sistemas de gerenciamento de bancos de dados; WordSmith Tools e sistemas de anlise lingstica afins (Concondanciadores diversos, geradores de listas de palavras, etc)

INVASO DE TERRITRIO?
Dada a ntima relao entre Terminologia e Traduo, muitas das ferramentas mencionadas foram criadas especificamente para auxiliar os tradutores em suas necessidades terminolgicas, facilitando a busca por termos adequados no momento da produo das verses dos textos em idiomas estrangeiros e permitindo ao tradutor armazenar os termos encontrados para posterior re-utilizao.

No entanto, tornar-secapaz de utilizar eficazmente um software com essas potencialidades no transforma, obviamente, um tradutor em um termingrafo competente.

A relativa lentido muitas vezes apresentada pelos profissionais da Terminologia/Terminografia em abraar as novas tecnologias tem resultado na invaso do domnio profissional da Terminologia por tradutores, que se acostumam a compilar glossrios para servir a suas necessidades de trabalho e acabam por public-los sem a necessria interveno do especialista termingrafo (GOUADEC, 2001, p. 134). No parece haver dvidas: a informatizao constitui um caminho sem volta dentro da Terminologia e Terminografia. Assim, cabe aos profissionais da rea buscar se aperfeioar na utilizao desse tipo de ferramentas e utilizar-se delas para fazer avanar sua agenda de pesquisas e acelerar a produo de obras terminogrficas em domnios do saber humano que ainda esperam por documentos de referncia confiveis e abrangentes.

UM FUTURO BRILHANTE
Todas as ferramentas tcnicas necessrias para um trabalho terminolgico adequado, para a gerao, armazenamento e disseminao [dos dados resultantes desse trabalho] estaro disponveis. A fundamentao terica para o trabalho terminolgico j foi estabelecida. Portanto, no que tange a termintica propriamente dita, o futuro est razoavelmente garantido. Schneider (2001, p. 231)

MUITO OBRIGADA!!!

You might also like