Desgrabaciones mi¿mhsij

Clase del sábado 3 de noviembre de 2007, dictada por el Prof. Ángel Castello

Punteo de los temas del teórico del 3.11.07 (duodécima clase) 1. Guía / 2: Tercera parte (La oración compuesta): la subordinación adverbial (continuación):
2.2.1: Períodos condicionales. Se completó el “addendum”, oportunamente distribuido, correspondiente al tipo de período condicional con futuro de indicativo en prótasis y apódosis). 2.2.2. Períodos concesivos (todos los tipos) 2.2.3. Períodos comparativo-modales (idem)

Clase: Prof. Castello: Si seguimos el cuadro que repartí hace dos clases, uno de los tipos de período que allí aparecen descriptos es el eventual, pero existe un tipo de eventual que no está tratado en la Guía. Me refiero a la combinación, poco frecuente, de un futuro de indicativo en la prótasis y un futuro de indicativo en la apódosis. En la Guía no llegó a estar trabajado este tipo de período en detalle, sí el eventual puro, el eventual iterativo, e incluso el iterativo de pasado, pero existe un agregado que les voy a repartir en este momento que sirve para reponer lo que falta y que estará presente en la próxima edición de la Guía:

Período condicional con futuro de indicativo en prótasis y apódosis.1
Me inclino a considerar este tipo (menos frecuente que e)a/n con subjuntivo en la prótasis), porque el futuro es un “modo” de la eventualidad (para el futuro véase página 140 y s., y compárese con la estructura de los períodos eventuales latinos y, para nuestro caso, especialmente los condicionales: futuro de indicativo en prótasis y apódosis, como ego, si potuero, faciam, Ciceronis Brutus 21, id persequor, si potuero,
1

Addendum a “2.2.1. Períodos condicionales” de Guía para el aprendizaje del Griego Clásico / 2, Lorenzo Mascialino, UNSAM / Baudino Ediciones, 2005.

. 28c ei) de\ mh\ boulh/somai [qanei=n]. tou=t' h)/dh. Vamos a recorrer. a)ll ' ei) poih/seij tau=t'. Ayax 1308 s. 347s. (/Hktora a)poktenei=j. Electra 1044 tou=ton ei) balei=te pou. más perentorio.. en el parágrafo 356 de su Syntaxe grecque. non comme un éventualité. balei=te h(ma=j trei=j. Pl. Héc. 3 1972. de donde la preferencia por el futuro en prótasis y apódosis. En latín. e)/stai soi\ kaka/. kakh\ fanou=mai kai\ filo/yuxoj gunh/. Eur. Eur. a)/dhlon. de hecho. el futuro perfecto tiene casi todas las terminaciones iguales al subjuntivo perfecto. .. 42): es. 23. los distintos ejemplos: w=) pai=. al futuro no se lo adjudica al modo indicativo. N. 2. porque uno de los pocos gramáticos que paran mientes en este tipo de condicional. Eut. tanto es así que en algunas clasificaciones del verbo. ei) timwrh/seij Patro/kl% kai\ au)to\j a)poqanei=. mais comme une réalité prochaine”. 5. expresa entre eventualidad y realidad inminente. e)paine/seij e)me/. Hktora a)poktenei=j. ei) de\ spouda/sontai. afirma que “il faut que celui-ci [le futur] soit consideré. pero me parece contradecirse con lo que expresa en los parágrafos 252 y 255. dentro de lo eventual.Ciceronis de re publica.. ei) timwrh/seij Patro/kl% kai\ au)to\j a)poqanei=. Plat. Digo “me inclino a considerar”. incluso en castellano. o(/p$ a)pobh/setai. Humbert. El futuro tiene mucho que ver con la subjetividad. Sóf. más apremiante.. w=) pai=. como siempre. 3e La idea del futuro es muy cercana a la idea del subjuntivo. sino al subjuntivo. Sóf. sin duda más terminante. incluso desde el punto de vista del desarrollo de la morfología verbal. (/ ei) mh\ kaqe/ceij glw=ssan. Apol.. fr.

tú mismo morirás. es el futuro de un verbo líquido. La traducción de la oración es: “Hijo. sino de un futuro medio de a)poqne¿skw en segunda persona del singular.” En castellano no marcha bien la traducción por futuro en prótasis y apódosis. también nos arrojareis a nosotros tres. a)ll ' ei) poih/seij tau=t'. “Si toman en serio el asunto. kakh\ fanou=mai kai\ filo/yuxoj gunh/. cómo resultará. ei) de\ mh\ boulh/somai [qanei=n]. Sepan. a)/dhlon. el tema puro es el que aparece en este futuro que tenemos en la oración. “Si arrojáis a ese.” En griego en la prótasis no se usa subjuntivo como usé en castellano. si vengas a Patroclo y matas a Héctor.” En este último ejemplo hay mucha síntesis. pero existe.” Veamos la siguiente: tou=ton ei) balei=te pou. No se trata de una persona singular ni mucho menos. Con . o(/p$ a)pobh/setai. eso ya. tou=t' h)/dh. te irá mal. me harás justicia. En el caso de a)poqanei= sucede exactamente lo mismo.” ei) mh\ kaqe/ceij glw=ssan. como algo más inminente que lo que expresa el subjuntivo. Recuerden que en el futuro de los verbos líquidos aparece el tema puro y. sino con futuro de indicativo. como indica el aoristo segundo a)pe¿qanon. pero de todos modos me interesa en este momento la combinación de los dos futuros. pareceré una mujer mala y cobarde. Mediante el presente que puse en la traducción doy la idea de inminencia que tiene este tipo de período. En este segundo ejemplo tenemos otra vez el futuro de un verbo líquido: fanou=mai es el futuro medio del verbo fai¿nw. El primero proviene de un verbo contracto. e)paine/seij e)me/. que este tipo de eventual es muy poco frecuente. La traducción de esta oración es: “Si no quisiere morir. balei=te h(ma=j trei=j. La traducción de este ejemplo es: “Si hicieres estas cosas. si bien parece contracto. es oscuro.Lo que importa destacar aquí es que los tres verbos de la oración están en futuro.[literalmente: habrá mal para ti. como conclusión. “Si no contuvieres tu lengua. pero el segundo.]” ei) de\ spouda/sontai. e)/stai soi\ kaka/.

con optativo solo en la prótasis y a)\n más optativo en la apódosis. Como siempre. de manera de reservar para la siguiente clase los tipos restantes. en los períodos concesivos. porque en realidad el potencial suele estructurarse con un paralelismo de optativos en prótasis y apódosis y el irreal con un paralelismo de secundarios de indicativo en prótasis y apódosis. aunque no lo soy. nos presenta la Guía las conjunciones con las que se introduce la prótasis: conjunciones: kai/ ei) = kei/. lo que marca el período es la prótasis. Vamos a situarnos ahora en la página 112 de la Guía. oi( boulo/menoi u(mi=n = o)neidi/zein. ei) kai\ mh/ ei)mi.” equivale a “Incluso si no hay luz daremos clase. que contiene el conjunto de conjunciones que pueden introducir una prótasis. En realidad. delante de ustedes. Lo mismo sucede en el ejemplo que sigue: fh/sousi e)me\ sofo\n ei)nai. daremos clase. así que puede darse alguna oración en la que la apódosis lleve otra cosa. En el cuadro de los tipos de períodos no dimos lugar a estos matices.” Lo que nos interesa aquí es que el verbo de la prótasis está en indicativo. e)a/n kai/ = ka)/n adverbio: kai/per con participio. “Aunque no acostumbro hablar entre muchos.” De ahí que las conjunciones que introducen una prótasis concesiva provengan de kai/ más ei). Es interesante pensar por qué la conjunción de la concesiva se forma a partir de kai/ de y de ei). “Afirmarán que yo soy sabio.” A continuación. ordenadas por el tipo de prótasis que introducen [adjunto al final de la clase]. que comienzan por el tipo real: ei) kai\ mh\ ei)/qismai le/gein e)n polloi=j. Eso sucede en la enorme mayoría de los casos. kai/ e)a/n. como la clase pasada. le/cw. naturalmente. el que les doy ahora y el de la clase anterior. Veamos los ejemplos de potencial: . Para lo que sigue les traje también un material. tenemos el período concesivo potencial. Les conviene trabajar con estos dos materiales. hablaré. por eso se trata de un período real con una prótasis concesiva real. Sucede que toda concesiva se forma a partir de un condicional: “Aunque no haya luz.esto concluimos el panorama del condicional. que va. ei) kai//. el concesivo y el modal comparativo. Vamos los ejemplos. los que quieren injuriaros.

la apódosis está traducida como un período condicional. pretérito imperfecto. pisteuqh/sei. Vayamos al eventual: yeu/sthj w)\n ou)de/pote pisteuqh/sei. en la apódosis. Como aclaración: este verbo. un ejemplo de período concesivo irreal. también.” En esta última oración aparecen los problemas de períodos encadenados.” Sin embargo. Veamos el siguiente. de acuerdo al matiz condicional que tiene el sintagma de participio yeu/sthj w)\n. Esto es muy aspectual. ejemplos de eventual iterativo: . Ya ven. = motivo por el cual en la apódosis tenemos a)\n más secundario del indicativo: a)\n h)me/lhse. Pareciera que el período rector es el condicional: hay una prótasis condicional con verbo h)n. es decir una prótasis = condicional con tiempo secundario del indicativo. aunque dijeres la verdad. En la prótasis. jamás se te creerá. ou)k a)\n h)me/lhse tou= kairou= tou= paro/ntoj. Hasta aquí. la apódosis del período condicional es un período concesivo. aunque quisieran partir con cuadrigas. no pasaría por alto la presente oportunidad. “Si alguien estuviese padeciendo injusticia. ei) kai\ to\n a)/llon xro/non h(suxi/an ei)=xen. con su prótasis y su apódosis. ante todo. ya de tipo irreal: ei)/ tij h)=n h)dikhme/noj. Tenemos. por lo que resulta evidente que el verbo de la apódosis es a)\n h)me/lhse. y hasta por ahí nomás. “Si fueres mentiroso. kai\ ei) su\n teqri/ppoij bou/lointo a)pie/nai. hay también allí una prótasis concesiva. ka)\n a)lhqeu/$j. no desaprovecharía la presente oportunidad. Tenemos. aunque gozase de paz en otro tiempo.” En la prótasis.” En este ejemplo hay un optativo aoristo en la prótasis y un presente en la apódosis. tenemos a)\n (incorporado en el ka)\n) más el subjuntivo a)lhqeu/$j y. La apódosis de este período condicional no la puedo buscar en otra prótasis. los que están enganchados unos con otros. un futuro. “desentenderse de”. que aquí está dado por tou= kairou= tou= paro/ntoj. “Si alguien fuese injuriado. podríamos tener este período. Solamente en el indicativo. que la estructura de la relación entre tiempos y modos se mantiene con respecto al período condicional. se puede hablar realmente de ‘tiempo verbal’. se oponen la idea de ‘querer partir’ planteada como durativa frente al abrir el camino como algo puntual. tenemos verbo ei)xen. Entonces.o(dopoih/seie a)\n au)toi=j. suele ir acompañado de un po¿qen. literalmente “serás creído”. secundario de indicativo. Además. “Les abriría el camino. aquí. “despreocuparse de”.

como jefes de células”. “Habrá tantos ascensos así. aunque uno perezca. = “El que sabe curar. con los = pronombres correlativos toi=oj. aun siendo bien nacidos. es muy difícil aglutinar esta cláusula con otra. a)/riston o)/n. 1. ka)\n mh\ i)atreu/$. ya sea concordado o genitivo absoluto. Guía 1 o. sin embargo es un curador. ou)k a)po/llutai. ou(/twj. oi(oj. tenemos las conjunciones: conjunciones: w(j.” Aquí tenemos nuevamente a)\n más subjuntivo en la prótasis. to/soj. “Aun siendo tan sabio. El primer estadio paratáctico es fácilmente inferible. aunque no cure. Lo mismo sucede en el ejemplo siguiente: a)reth\ de/. y con w(sper a)n ei). / \ Frecuentemente el verbo de la apódosis comparativa-modal está implícito en la prótasis. cf. pero indicativo en la apódosis. aun siendo lo mejor. o(/soj.” to\ u(/dwr eu)wno/taton. pasamos a los períodos modal-comparativos. Luego. Se nos remite a lo que hemos visto oportunamente y se agregan otros ejemplos que reviso rápidamente con ustedes: polloi\ me\n o)/ntej eu)genei=j ei)si\n kakoi/.” Luego. “Erdosain se portó como un canalla. R. en la prótasis. Los siete locos . kaqa/per. irreales e iterativos. podrías volverte mejor. Arlt. Ante todo. pronombres relativos: o(/sper. ka)\n qa/n$ tij. con la posible aparición de los adverbios w(/j. w(/sper. en la apódosis. tosou=toj. potenciales.” kai/per ou(/tw sofo\j w)\n belti/wn a)\n ge/noio. El modalcomparativo es donde mejor se observa la relación primitiva entre las cláusulas de lo que posteriormente se transformó en un período. la Guía nos presenta una serie de aclaraciones. son desgraciados. Veamos lo que nos dice la Guía: Forman reales y eventuales.” Finalmente. o(/mwj i)atro/j e)stin. “Pero la virtud. potenciales e irreales. en la prótasis. o(/pwj. que siguen el mismo esquema en cuanto a la división en reales. toiou=toj.) . la Guía trata el sintagma de participio con matiz concesivo. en la apódosis. “Muchos. “El agua es lo más barato.” (cf.o( maqw\n i)asqai. no muere.

• kri/nei fi/louj o( kairo/j. • A continuación. en una oración compuesta del tipo po/noj ga/r. / En el pasaje de Platón oi) poihtai\ ta\ au(tw=n poih/mata kai\ oi( pate/rej tou\j pai=daj a)gapw=sin (Plat. w(j le/gousin. conjunción subordinante modalcomparativa. / / (Plat. 330) “Los poetas aman a sus poemas y los padres a sus hijos” comprobamos que cambiando kai/ por w(j tendríamos un período.” El carácter paratáctico originario (parataxis que lentamente devino hipotaxis) se muestra clarísimo también aquí. como el fuego al oro. así dicen. en las gramáticas. w(j pai=da filou=sin e)rastai/. un ejemplo de potencial. Fr. es padre de la fama” no hay período: el carácter parentético de w(j le/gousin (“como dicen” y. con indicativo en la prótasis: ou(/twj e)xe/tw. w(j su\ le/geij.” Tenemos. “Sea así. Sóf. w(j es llamada. en primer lugar del tipo real. 385 “La ocasión prueba a los amigos. como tú dices. se presentan los ejemplos. / / Latín: Quot homines. con a)\n más optativo en la prótasis: . poi/ei. • tou= zh=n ga\r ou)dei\j w(j o( ghra/skwn e)r#=.” o(soi oi( a)nqrwpoi.” Recuerden que para que el período sea real basta con el indicativo de la prótasis. mejor. adverbio modal-comparativo. con indicativo en prótasis y apódosis: le/ge mo/non! ta\ d¡ a)/lla. así quieren los amantes al mancebo”. ya no una construcción yuxtapositiva. “Sólo habla y haz el resto como quieras. a continuación.” A veces están sobrentendidos ambos verbos: • w(sper kai\ koin$=. Lo que marca el período es la prótasis. tot sententiae: “Cuantos hombres. Veamos el siguiente. Men. una oración compuesta por coordinación. Rep. “así dicen”) es evidente. / “Como en lo público. ou(/tw kai\ i)di/#.” A veces es el verbo de la prótasis el que debe sobreentenderse en la apódosis. to/sai ai( gnw=mai. o(/pwj bou/lei. w(j xruso\n to\ pu=r. es decir. En w(j lu/koi a)rn ) a)gapw=s¡. tantas opiniones. así también en lo privado. y w(j. hay un imperativo en la apódosis. e)xe/tw. Fdr. pero eso no modifica el hecho de que el período sea real. eu)klei/aj path/r “Pues el esfuerzo. 63 “Pues nadie <desea> el vivir como <lo> desea el que está envejeciendo. 241d) “Como los lobos aman al cordero. Mon. esto es. En este ejemplo.

A continuación. como <me pondría> si dijera: ‘éste es el más sabio’. “Fueron destruidos como <hubiesen sido destruidos> si hubiesen combatido contra todos los hombres juntos. en el fondo. tenemos los eventuales. sucede que la Guía invita a considerar que lo que analizamos como prótasis modal comparativa potencial. de poiew= -w=. porque está ese a)\n que me da la pauta de que allí se puede reponer algo: w(/sper a)\n poioi=to ei) ei)/poi. En griego es más claro todavía.” . Ahora bien. Además. Esto se puede generalizar al resto de los casos: la prótasis modal-comparativa potencial es igual a un período condicional potencial. como queda reflejado en castellano cuando se hacen las reposiciones correspondientes.” Observen que aquí la prótasis modal-comparativa irreal se da mediante la síntesis de un período condicional irreal. En la apódosis. “Cuanto más prole tuvieres. el optativo correspondiente al verbo anterior. tosou/t% perissote/raj doulei/aj stena/ceij. tal como se observa en lo que se ha repuesto en la traducción. w(/sper a)\n ei) ei)/poi. tanto mayores esclavitudes lamentarás. w(/sper a)\n ei) ei)/poi! ou(=toj sofw/tato/j e)stin. el verbo de la apódosis. tiene una estructura interna más compleja. optativo aoristo segundo de le¿gw. La prótasis modal-comparativa potencial está introducida por w(/sper a)\n ei) y tiene verbo ei)/poi. si observan la reposición que se hizo en la traducción. La comparación se monta en un horizonte enmarcado por una condición ausente. Exactamente lo mismo sucede en castellano con ‘como si’. utilizado con predicativo objetivo: e)me¿ es objeto directo y para/deigma el predicativo objetivo. esa prótasis modal comparativa consituye un verdadero período condicional potencial. y de hecho también es interesante analizar qué significa la expresión ‘como si’. tenemos el verbo poiei=tai. tenemos un ejemplo período modal-comparativo irreal: o(moi/wj diefqa/rhsan. Entonces.o( qeo/j e)me\ para/deigma poiei=tai. Aquí pasa lo mismo que pasa en castellano cuando decimos ‘como si’. w(/sper a)\n ei) a(/pantaj a)nqrw/pouj e)pole/mhsan. es interesante. o( qeo/j es el sujeto. se ha producido la misma síntesis que en griego. que abre la oración.” Este ejemplo merece cierto análisis. Finalmente. o(/s% a)\n plei/ona te/kna e)/x$j. “La divinidad me pone como ejemplo.

Como en la oportunidad anterior. como ven. la Guía nos remite a continuación a los usos de sintagmas de participios con matiz modal-comparativo. Hasta aquí llegamos hoy con la parte gramatical. Finalmente. tenemos el eventual iterativo: to\ pe/raj. Observen que en la prótasis hay una palabra familiarizada con el relativo. como poseído por un dios. está presente a)\n más subjuntivo en la prótasis. w(j a)\n o( dai/mwn boulhq$=. Vamos a continuar ahora con el Critón. y agrega un ejemplo: o( Ku=roj a)neph/dhsen e)pi\ to\n i(/ppon.” w(j y w(/sper con participio indican que éste expresa algo subjetivo. “Ciro saltó sobre su caballo. un futuro (podríamos tener también un imperativo). la opinión o modo de ver del sujeto. w(/sper e)nqousiw=n. “El término de todas las cosas se produce como la divinidad quiere <quisiere>.” Nuevamente. . pero con presente en la apódosis. tosou/t%. pa/ntwn gi/gnetai. o(/s%. mientras que en la apódosis tenemos un correlativo (lo que viene marcado por la tau inicial).La combinación que se da aquí es la acostumbrada para el eventual puro: a)\n más subjuntivo en la prótasis y. en la apódosis.

o(qen. . ei) a)n = e)an = h)n = a)n. Condicionales: ei). w(j. w(j. 4. o(pou. y con w(sper a)n ei). o(pwj. e)nqen. e)ste y pri/n. Todas pueden hallarse con a)n. o(p$. kai\ e)an. o(po/qen. e)peidh/. $(. / e)peida/n. ei) kai/ = kei/. / / NOTA: Forman períodos reales y eventuales (incluidos los eventuales-iterativos). Locativas: i(na. toiou=toj. / \ / Con participio el adverbio kai/per refuerza el valor concesivo. potenciales e / / irreales. kaqa/per(kata/ + a(per). 2 el Continuación del cuadro “Tipos de períodos: usos de los modos en las oración compuesta adverbial”. Concesivas: kai/ ei). 3. ou(. e)peidh/. o(tan. dio/ti. 6. Modal-comparativas: w(j. oi(. / / / / NOTA: Forman períodos reales y eventuales (incluidos los eventuales-iterativos). o(poi.Es frecuente encontrar / / / en la apódosis adverbios de modo como w(j o ou(twj. h(ni/ka. Temporales: o(/te. ei)per.Lengua y cultura griegas III – UBA (FFyL) – Curso 2007 ------------------------------------- Conjunciones de los períodos adverbiales 2 1. / = / / = / = / e)nqa. w(sper. / / NOTA: pri/n lleva el verbo en infinitivo cuando la apódosis es afirmativa. e)an kai/ = ka)n. oi(oj. e)nqaper. e(wj. e)pa/n. e)pei/. to/soj. o(po/te. pero con modos personales cuando ésta es negativa. o(soj (en / = / correlación con pronombres como toi=oj. o(po/tan. / Con participio los adverbios w(j y a(/te refuerzan valor causal. Causales: o(ti. tosou=toj). 5. También pronombres relativos pueden iniciar la prótasis de un período modal-comparativo: o(sper. e)pei/. / / / / / 2.

Consecutivas (en este caso. / NOTA: Con indicativo expresa la consecuencia como real. si la apódosis tiene el verbo en tiempo primario. Finales: i(na. w(j. Es frecuente encontrar / en la prótasis al adverbio intensivo ou(twj. las conjunciones introducen la apódosis del período): w(ste. o(soj.7. También pronombres relativos pueden iniciar la apódosis de un período consecutivo: o(j. 8. sin afirmar ni negar que haya tenido efecto. si aquella lo tiene en tiempo histórico. toiou=toj. oi(oj. con subjuntivo u optativo (llamado ‘oblicuo’). ============================================================== = . como posible o intentada. / / / NOTA: con subjuntivo. w(j. e)f ) %(te. mh/ (infrecuentemente con a)n). / = / = e)f ) %(= (en correlación con pronombres antecedentes como toi=oj. tosou=toj y e)pi\ tou/t%). o(pwj. con infinitivo.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful