MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE LAS PLANTAS ELECTRICAS.

Derechos Reservados por IGSA® Este manual esta protegido por derechos de autor (copyright). No esta permitido duplicar, fotocopiar, transcribir o reproducir en por ningún medio electrónico parcial o totalmente sin la autorización del fabricante

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

ÍNDICE
CAPITULO 1 2 2.1 2.2 2.3 3 3.1 3.2 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 5 5.1 5.1.1 5.1.2 5.1.3 5.1.4 5.1.5 5.1.6 5.1.6.1 5.1.6.2 5.1.6.3 5.1.6.4 5.1.7 5.1.8 5.1.9 6 6.1 6.1.2 6.1.3 6.2 6.2.1 6.2.2 6.2.3 6.2.4 6.2.5 6.3 6.3.1 6.3.2 6.3.3 6.3.4 6.3.5 6.3.6 6.3.7 TITULO Introducción………………………………………………………………. Seguridad…………………………………………………………………. General………………………………………………………………… Advertencias……………………………….………………………….. Instalación……………………………………………………………... Descripción de los grupos electrógenos………………………………….. Clasificación de los grupos electrógenos……………………………… Tipos de grupos electrógenos…………………………………………. Componentes principales de los grupos electrógenos……………………. Motor………………………………………………………………….. Generador……………………………………………………………... Transferencia…………………………………………………………. Circuito de control de transferencia…………………………………… Protección y control del motor……………………………………….. Instrumentos del tablero………………………………………………. Ubicación de los componentes de los grupos electrógenos…………... Características principales de los grupos electrógenos…………………… Descripción general…………………………………………………… Descripción e identificación del grupo electrógeno………………….. Motor Diesel.………………………………………………………….. Sistema de Combustible………………………………………………. Sistema de Admisión de aire………………………………………….. Sistema de Enfriamiento………………………………………………. Sistema de Lubricación……………………………………………... Bomba de Aceite……………………………………………………. Válvula Reguladora de presión………………………………………... Filtro de Aceite………………………………………………………... Lubricante……………………………………………………………... Sistema Eléctrico……………………………………………………… Sistema de Arranque…………………………………………………... Sistema de Protección del motor……………………………………… Introducción a los controles………………………………………………. Sistema de control Manual……………………………………………. Mediciones……………………………………………………………. Protecciones…………………………………………………………… Control Gencon II……………………………………………………... Descripción de los Led´s……………………………………………… Descripción de las Terminales………………………………………… Tarjeta Auxiliar y AVR……………………………………………….. Funciones de Presentación…………………………………………….. Parámetros…………………………………………………………….. Control MEC 310……………………………………………………... Descripción de Terminales……………………………………………. Configuración de Fabrica…………………………………………….. Descripción de los Botones…………………………………………… Descripción de los Led´s……………………………………………… Funciones de Presentación……………………………………………. Lista de Iconos………………………………………………………… Parámetros…………………………………………………………….. PÁG. 4 4 4 4 5 6 6 6 7 7 8 8 9 9 9 10 11 11 11 11 11 12 12 13 13 13 13 14 14 15 16 17 17 17 17 18 20 20 20 21 22 24 25 27 28 28 28 30 30

Derechos Reservados por IGSA®

1

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

CAPITULO 6.4 6.4.1 6.4.2 6.4.3 6.4.5 7 8 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 9 10 11 12 13 14 15 15.1 15.2 15.3 15.4 15.5 16 16.1 16.2 16.3 16.4 16.5 16.6 16.6.1 16.6.2 16.6.3 16.6.4 16.7 16.7.1 16.7.2 16.7.3 16.8 16.8.1 16.8.2 16.8.3 16.8.4 16.9 16.9.1 16.9.2 16.9.3 16.9.4

TITULO Control MEC 320………….………………………………………….. Vista Posterior del Control…..……………………………………….. Descripción de los Botones………………………………………….... Descripción de los Led´s……………………………………………… Parámetros…………………………………………………………….. Nomenclatura de los Controles y Componentes. ………………...……… Sistema de transferencia Automática..…………………………………... Interruptor de Transferencia…………………………………………... Circuito de control de Transferencia………………………………….. Modelos de los Interruptores………………………………………….. Cargas……………………………………………………………...….. Velocidad de Operación………………………………………………. Sección de control de Voltaje de la Línea………………………………... Sección de Transferencia y Paro…………...……………………………. Sección de Prueba………………………………………………………… Cargador Automático de Baterías……….......……………………..…….. Botón de Prueba…………………………………………………...…….. Reloj Programador………………………………………………………... Sección de instrumentos………………………………………………….. Voltmetro……………………………………………………………… Ampérmetro………………………………………………………….... Frecuencimetro………………………………………………………... Horómetro…………………………………………………………….. Conmutador de Voltmetro y Conmutador de Ampérmetro.….………. Mantenimiento del Grupo Electrógeno…………………………………... Mantenimiento Preventivo………………...………………………….. Verificación Diaria……………………………………………………. Verificación Semanal…………………………………………………. Verificación Mensual………………………………………………… Verificación Semestral o cada 250 horas………………….………….. Mantenimiento al alternador…………………………….……………. Mantenimiento y cuidados al Alternador…………………………….. Mantenimiento mayor del Alternador………………………………… Tabla de localización y Eliminación de averías del Alternador………. Revisión de la tensión de la banda del Alternador……………………. Mantenimiento de la Batería………………………………………….. Funcionamiento del Cargador de Baterías. …………………..……… Comprobación del estado de las Baterías……………………………... Configuración de las conexiones de las Baterías…………………...… Mantenimiento del sistema de Enfriamiento………………………….. Mantenimiento del radiador…………………………………..……… Intervalos de cambio del Refrigerante………………………………… Reabastecimiento de aditivos al Refrigerante………………………… Tapón Presurizado…………………………………………………….. Mantenimiento al Sistema de Lubricación……………………………. Clasificación API para Lubricantes…………………………………… Viscosidad………………………………….…………………………. Características API……………………………………………………. Clasificación API………………………………………………………

PÁG. 31 32 32 32 34 34 35 35 36 36 38 38 39 39 39 39 40 40 40 41 41 41 41 42 42 42 42 43 43 43 43 43 43 44 44 44 45 46 46 46 46 48 48 49 49 49 49 50 50

Derechos Reservados por IGSA®

2

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

CAPITULO 16.9.5 16.9.6 16.9.7 16.9.8 16.9.9 16.9.10 16.9.11 16.9.12 16.9.13 16.9.14 16.10 16.10.1 16.10.2 16.10.3 17 17.1 17.2 17.3 17.4 17.5 17.6 17.7 17.8 17.9 17.10 18 19 20 Anexo1 Anexo2 Anexo3 Anexo4 Anexo5 Anexo6 Anexo7 Anexo8

TITULO Varilla de Medición………...………………………………………… Operación y Mantenimiento…………………………………………... Tabla de localización y eliminación de averías del S. de Combustible. Cambios de Aceite……………………………………………………. Procedimiento para el cambio de Aceite……………………………… Procedimiento para el cambio del filtro de Aceite……………………. Selección del aceite según Rango de Temperatura…………………… Mezcla de Lubricantes………………………………………………... Lubricantes alternativos o Sintéticos…………………………………. Uso de registros de lubricación y mantenimiento…………………….. Mantenimiento al sistema de admisión de Aire………………………. Revisión del sistema de admisión de Aire……………………………. Recomendaciones Generales para el buen Funcionamiento………….. Fallas y Solución de Problemas………………………………………. Instrucciones para la Instalación……………………………………… Sistema de Escape………………………..…………………………… Sistema de Alimentación de Combustible…………………………… Tubería para diesel…………………………………………………… Recomendaciones para la Instalación………………………………… Tanque de Combustible………………………………………………. Tanque de Día………………………………………………………… Batería de Control……………………………………………………. Sistema de Control……………………………………………………. Sistema de Fuerza…………………………………………………….. Pintura………………………………………………………………… Símbolos usados en los diagramas de control de transferencia………. Formulas Eléctricas…………………………………………………… Consideraciones Importantes…………………………………………. Intervalo de Mantenimiento Mensual………………………………… Intervalo de Mantenimiento Anual…………………………………… Hoja de Registro……………………………………………………… Datos de la Planta Eléctrica………………………………………….. Especificaciones de Aceite…………………………………………… Especificaciones de Refrigerante…………………………………….. Identificación de Puntos Clave de las Plantas eléctricas…………….. Instructivo de izaje para plantas eléctricas sin contenedor acústico….. Direcciones y Teléfonos de Maquinaria IGSA. S.A. C.V…………….

PÁG. 50 50 50 51 51 51 52 52 52 53 53 53 54 55 58 58 59 59 59 59 60 60 60 61 61 62 63 65 67 68 69 70 71 72 73 78 81

Derechos Reservados por IGSA®

3

- - - Leer el manual y familiarizarse con el equipo. Verificar los niveles de aceite y refrigerante antes de arrancar el equipo. solo aplica a equipos bajo contrato. planos de cimentación y diagramas eléctricos. Este manual de operación y mantenimiento esta preparado para proporcionar la ayuda en el mantenimiento y operación para el óptimo desempeño del grupo electrógeno IGSA. INTRODUCCION. sí no se observan las instrucciones aumenta la posibilidad de un accidente. como son: extinguidores. La responsabilidad de la seguridad queda en manos de quien la instala y la opera. capituló 16. (Pej. Ver (Mantenimiento a la batería. - Nota: El no seguir estas sugerencias de seguridad y advertencias. etc. los 365 días.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 1. Derechos Reservados por IGSA® 4 . se obtendrá una eficiencia y un rendimiento máximo del equipo adquirido. Servicio las 24 hrs. planos de instalación. Los grupos electrógenos IGSA están diseñados de tal modo que son seguros siempre y cuando se dé un uso correcto. comenzando con el cable (-) a tierra. Mantener el piso limpio y seco.(ver anexo de garantía por falta de mantenimiento). el usuario debe observar las siguientes normas de seguridad: Quite los objetos sueltos del equipo. El mantenimiento y reparación debe llevarse a cabo sólo por personal autorizado que ha sido adecuadamente entrenado. Desconectar la batería en caso de cualquier reparación. 2. según las normas: NFPA. libre de líquidos y/o aceite 2. ISO. interruptores. Utilice lentes de seguridad y protectores de oídos cuando opere el equipo. días hábiles de Lunes a Viernes de 8:00 a. a 6:00 p. No use ropa o joyas sueltas cerca de las partes en movimiento mientras trabaja con el equipo. Al utilizar este manual conjuntamente con los manuales del motor. ya que los puede succionar el ventilador del motor. Verificar que no haya obstrucciones en el área de salida del aire caliente del radiador ó del escape del motor. Verificar que no haya conexiones flojas o sueltas antes de arrancar el equipo.1 GENERAL. No ponga en funcionamiento el genset si este no esta en condiciones de uso. Polvo químico). 2. paros de seguridad no obstruidos. paros de emergencia. generador.m. DIN. Emplear extinguidores con clasificación ABC.7) Verificar que el equipo de seguridad esté en buenas condiciones y opere correctamente.2 ADVERTENCIAS El tiempo para clientes que no cuentan con un contrato el tiempo de respuesta es de 24 hrs. SEGURIDAD. Este manual tiene el objetivo de presentar la operación y mantenimiento de los grupos electrógenos IGSA. Antes de efectuar cualquier operación en el equipo. puede ocasionar lesiones personales o daño al equipo. regulador de voltaje.m.

nivelada y fija con taquetes de expansión ó con anclas ahogadas en la base de concreto.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 2. Según obra Civil. Fig. NIVELACION. ANCLAJE Y MONTAJE: El grupo motor generador deberá montarse sobre una base de concreto previamente construida. viene especificada en el plano de arreglo general del grupo electrógeno. La cantidad de amortiguadores de resorte. Las máquinas de 125 KW o de menor capacidad se fabrican con amortiguadores integrados por lo cual no se necesita poner otro tipo de amortiguador.3 INSTALACION. 2 Derechos Reservados por IGSA® 5 . les proporcionamos planos de cimentación para cada uno de los equipos según su capacidad favor de referirse al dibujo y arreglo general que se proporciona en cada grupo electrógeno para las recomendaciones de cimentación especifica. (ver fig. Para la construcción de la base de concreto. recomendamos amortiguadores de resorte entre la base de concreto y el chasis. A continuación mostramos la instalación típica de un grupo electrógeno. Para máquinas de 150 KW o de mayor capacidad. 2).

basado en un microprocesador. un centro de cómputo. Con motor a gasolina. etc. c) Por su operación. etc.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 3 DESCRIPCION DE LOS ELECTROGENOS. transporte colectivo (metro). etc. recuperación. radares.2 TIPOS DE GRUPOS ELECTROGENOS Los grupos electrógenos manuales: Son aquellos que requieren para su funcionamiento que se operen manualmente con un interruptor para arrancar o parar dicho grupo. terapia y cuidado intensivo. tales como: en una radio transmisora. Sistema Bifuel (diesel/gas) - b) De acuerdo a su instalación.Estacionarias. salas de tratamiento. cines. En instalaciones de computadoras. mediciones. Los grupos electrógenos con motores de combustión interna se clasifican como sigue: a) De acuerdo al tipo de combustible: Con motor a gas (LP) ó natural. Los grupos electrógenos semiautomáticos: Son aquellos que cuentan con un control automático. el cual les proporciona todas las ventajas de un grupo electrógeno automático como: protecciones. 6 d) Por su aplicación. Con motor a diesel. Manual. Los grupos electrógenos para servicio continuo. por ejemplo: Instalación en hospitales. el equipo de procesamiento de datos. se utilizan en los sistemas de distribución modernos que usan frecuentemente dos o más fuentes de alimentación.Emergencia. laboratorios. GRUPOS A continuación veremos como se clasifican y en donde se aplican: Su aplicación es por razones de seguridad y/o economía de las instalaciones en donde es esencial la continuidad del servicio eléctrico. 3. centros comerciales. se aplican en aquellos lugares en donde no hay energía eléctrica por parte de la compañía suministradora de éste tipo. . teatros. Para la operación de servicios de importancia crítica como son los elevadores públicos. deportivos.1 CLASIFICACION DE LOS GRUPOS ELECTROGENOS. bombeo de aguas residenciales. y operación pero que no cuenta con un sistema de transferencia. hoteles. o bien en donde es indispensable una continuidad estricta. bancos de memoria. . etc. Es decir que no cuenta con la unidad de transferencia de carga sino a través de un interruptor de operación manual (Switch o botón pulsador).Continua. en áreas de cirugía. aeropuertos. salas de espectáculos. . Semiautomática Automática (ATS) Automática (sincronía/peak shaving) - 3. . etc.Móviles. Los grupos electrógenos para servicio de emergencia. Derechos Reservados por IGSA® . Instalaciones de alumbrado de locales a los cuales un gran número de personas acuda a ellas como son: estadios.

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

Los grupos electrógenos Automáticos (ATS): Automatic Transfer Switch Este tipo de grupos electrógenos cuenta con un control basado en un microprocesador, el cual provee al grupo electrógeno un completo grupo de funciones para: • • • Operación Protección Supervisión

Contienen funciones estándar y opcionales en su mayoría programables por estar basada la operación en un microprocesador provee un alto nivel de certeza en sus funciones como: mediciones, protecciones, funciones de tiempo, y una alta eficiencia, en su sistema de transferencia. Los grupos electrógenos Automáticos para (Sincronía / Peak shaving): Este tipo de grupos cuenta con un control para un grupo electrógeno automático, el cual es capaz de manejar funciones de sincronía (Abierta o cerrada) que se requieren para realizar un proceso emparalelamiento de grupo y red ó grupo con grupo. Su operación es la siguiente: Sincronía Abierta: Cuando ocurre una falla de la red normal, ocasiona dos interrupciones de energía en la carga (transferencia y retransferencia) si contamos con un sistema de sincronía abierta se elimina la interrupción de energía en el momento de la retransferencia ya que la misma se realiza en una forma controlada, sincronizando ambas fuentes y cerrando ambos interruptores simultáneamente por un tiempo predeterminado (paralelo). Sincronía Cerrada o Peak Shaving: Actualmente, la energía eléctrica ha alcanzado niveles de precios altos. Por lo cual se tiene la alternativa de un sistema de Peak shaving con el cual se reducen sus costos por consumos de energía en horario
Derechos Reservados por IGSA®

punta, es decir, sincronizamos el grupo con la red, ya que están en paralelo tomamos la carga suave, de forma controlada kW/s. de la red dejando la misma sin carga y abriendo el interruptor de la red. Transcurrido el tiempo programado para horario punta, se realiza el mismo procedimiento en sentido inverso, es decir, se sincroniza el grupo electrógeno con la red, y cuando se encuentran en paralelo se realiza una transferencia suave de carga del grupo electrógeno a la red, y el grupo electrógeno entra en periodo de enfriamiento. Durante todo el proceso (Peak shaving) no hay corte de energía, lo cual evita la interrupción en su proceso.

4. COMPONENTES PRINCIPALES DE LOS GRUPO ELECTROGENOS1. Los grupos electrógenos automáticos están compuestos principalmente de: Un motor de combustión interna. Un generador de corriente alterna. Una unidad de transferencia. Un circuito de control de transferencia. Un circuito de control de arranque y paro. Instrumentos de medición. Control electrónico basado en un microprocesador. Tanque de combustible. Silenciador. 4.1 MOTOR. El motor de combustión interna puede ser de inyección mecánica o electrónica y esta compuesto de varios sistemas que son: a) Sistema de combustible. b) Sistema de admisión de aire.
1

Se tomo el grupo electrógeno automático como ejemplo por ser el mas completo, En cuanto elementos que la integran. 7

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

c) d) e) f) g)

Sistema de enfriamiento. Sistema de lubricación. Sistema eléctrico. Sistema de arranque. Sistema de protección.

4.3. TRANSFERENCIA. La unidad de transferencia puede ser cualquiera de las que se mencionan, según la capacidad del genset: a) Contactores electromagnéticos ó. b) Interruptores termomagnéticos ó. c) Interruptores electromagnéticos.

PARTES DEL MOTOR

4.2 GENERADOR. El generador síncrono de corriente alterna esta compuesto de: a) b) c) d) e) f) g) Inductor principal. Inducido principal. Inductor de la excitatriz. Inducido de la excitatriz. Puente rectificador trifásico rotativo. Regulador de voltaje estático. Caja de conexiones.

Derechos Reservados por IGSA®

8

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

-

Retardo programable (3 y 5 intentos). Periodo de estabilización del genset. siguientes

b) El control monitorea las fallas: -

4.4 CIRCUITO DE CONTROL DE TRANSFERENCIA. En el caso de los grupos electrógenos automáticos incluyendo (Sincronía) el control tiene integrado un circuito de control de transferencia control Por medio de programación se implementan las funciones de transferencia (tiempos, configuración de operación) y ajustes como sean necesarios para cada caso, en particular. El circuito consta de: a) Sensor de voltaje trifásico del lado normal, y monofásico del lado de emergencia. b) Ajuste para el tiempo de: - Transferencia. - Retransferencia. - Enfriamiento de máquina. - En caso de ser sincronía (tiempo de sincronía y configuración de operación.) c) Relevadores auxiliares. d) Relevadores de sobrecarga. e) Tres modos de operación (manual, fuera del sistema y automático). 4.5 PROTECCION Y CONTROL DE MOTOR. El circuito del motor de arranque y protección de máquina consta de las siguientes funciones: a) Retardo al inicio del arranque (entrada de marcha):
Derechos Reservados por IGSA®

Largo arranque, baja presión de aceite, alta temperatura, sobre y baja velocidad, no-generación, sobrecarga, bajo nivel de combustible, nivel de refrigerante (opcional), paro de emergencia y cuenta con algunos casos de entradas y salidas programables dependiendo del control que se use.

c) Solenoides de la máquina: - Solenoide auxiliar de arranque (4x). - Válvula de combustible. O contacto para alimentar ECU en caso de ser electrónica d) Fusibles (para la protección del control y medición). d) Cuenta con indicador de fallas el cual puede ser: • • • Alarma audible Mensaje desplegado en el display Indicador luminoso (tipo incandescente o led)

4.6 INSTRUMENTOS DEL TABLERO. Los instrumentos de medición que se instalan normalmente en los genset son: a) Vóltmetro de C.A. con su conmutador. b) Ampérmetro de C.A. con su conmutador. c) Frecuencímetro digital integrado en el controlador. d) Horómetro digital integrado en el controlador.

9

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

4.7 UBICACIÓN TIPICA DE LOS COMPONENTES EN LOS GRUPOS ELECTROGENOS.

ELEMENTO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

DESCRIPCIÓN Panel de control Placa de datos montada en generador (situado en la parte posterior de la figura) Filtros de aire Soporte de baterías y baterías (situado en la parte posterior de la figura) Motor/es de arranque (situado en la parte posterior de la figura) Alternador (situado en la parte posterior de la figura) Bomba de combustible (situada en la parte posterior de la figura) Turbo Radiador Guarda del ventilador Motor de combustión interna Carter Bomba para drenar el aceite del carter Base estructural Amortiguador Generador Interruptor Regulador de voltaje automático (situado en la parte posterior de la figura)

Derechos Reservados por IGSA®

10

1 ¼”. ½”. de inyección mecánica ó inyección electrónica. 5. El sistema de combustible debe ser capaz de entregar un suministro de combustible limpio y continuo. A continuación se da una breve descripción de las partes que lo integran. CARACTERISTICAS PRINCIPALES DE LOS GRUPOS ELECTRÓGENOS Los grupos electrógenos IGSA. 5. ADVERTENCIA Para los grupos electrógenos con tanques de almacenamiento remoto.1.1 Descripción e identificación del Grupo Electrógeno. Evitar que se produzcan chispas o llamas cerca de los depósitos de combustible ya que los gases del combustible y aceite son flamables. De 20Kw → 250 Kw.2 se representa un grupo electrógeno típico.1. Ver Anexo 1. se debe asegurar que se instalen de acuerdo a las especificaciones.1.1. el cual ha sido diseñado para operar grupos electrógenos. 5.3. y debe estar respaldado por un depósito de combustible de acuerdo a la potencia del grupo. Así mismo se recomienda la instalación de filtros primarios. 11 . filtros separadores de agua para prolongar la vida y optimo funcionamiento del motor. Placa de Datos. ¾”. 5. Los acoplamientos de combustible del motor.3 Sistema de Combustible. Las líneas de suministro de diesel deben de ser las adecuadas para el manejo de diesel. sin embargo puede tener algunas variaciones dependiendo de la potencia del grupo electrógeno y la conformación del mismo. 5. además se sugiere tener un depósito de uso diario y uno de Derechos Reservados por IGSA® mayor capacidad para evitar paros por falta de combustible. En la figura No. 8. De 1250Kw → 3000 Kw. 2”.1 Líneas de Suministro. Es recomendable que tener entre el motor y las líneas de combustible tubería flexible (manguera) para evitar que las vibraciones del motor sean transmitidas por las líneas de combustible y evitar daños en las conexiones de combustible del motor y fugas en el sistema. De 500Kw → 1000 Kw.2 Motor Diesel El motor que accionara el grupo electrógeno será un motor diesel de 4 tiempos. tales como tuberías de acero ó mangueras diseñadas para tolerar diesel.1 Descripción general. y en caso de que las líneas de combustible estén muy largas se debe incrementar el diámetro de las mismas para un óptimo funcionamiento. De 300Kw → 400 Kw. 12. y esta dotado de todos los elementos necesarios para una optima operación para un suministro de potencia fiable. 6.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 5. un generador síncrono de corriente alterna con sus controles y accesorios totalmente ensamblados y probados en fabrica. Dichos controles y accesorios están seleccionados para trabajar en conjunto dando la máxima seguridad y alta eficiencia en su operación. 16 ó 20 cilindros tipo industrial estacionario. compuestos de un motor de combustión interna de 4. son unidades se fuerza.

Nunca se debe operar el motor sin filtro debido a que el polvo y suciedad que entran actúan como un abrasivo. En casos especiales donde el polvo o calor se encuentran cerca de la entrada de aire. 5. Capitulo 16. 5. El ventilador es el que forzá el aire a través del radiador el cual es movido.8) ADVERTENCIA No emplear líquidos refrigerantes que contengan aditivos antifugas en el sistema de enfriamiento.1. este es aspirado de la zona que rodea el grupo a través del filtro de aire del motor. termostato y un ventilador de acuerdo a la capacidad de enfriamiento requerida. Los refrigerantes de tipo automotriz. Ver (Mantenimiento al sistema de enfriamiento. y basándose en el dato proporcionado por el fabricante determinar cuando se debe cambiar el filtro de aire. la función del radiador es. debido mangueras rotas o agrietadas o conexiones flojas.4 Sistema de Admisión de aire El aire admitido por el motor debe ser aire limpio y frió. el termostato es el que se encarga de que el motor trabaje en un rango de temperatura optima para un buen desempeño abriendo y cerrando.5 Sistema de enfriamiento.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Para instalar los tanques de combustible externo No se debe emplear accesorios galvanizados ni de cobre. y este de acuerdo al tipo y cantidad de cada motor. lo que ocurra primero. se debe instalar una conducción de aire externa la cual viene de afuera con aire limpio y fresco. En caso de no tener indicador de restricción cambiar el filtro de acuerdo a las recomendaciones que da el fabricante. por lo cual se sugiere no emplearlos. este brinda protección contra la corrosión la erosión evitando la picadura de las camisas además de ofrecer protección contra congelación. lo cual es en horas de operación o un tiempo determinado. En caso de que por razones circunstanciales se deba utilizar agua para el radiador es importante el agua de buena 12 . IMPORTANTE La selección del líquido refrigerante debe ser de acuerdo al tipo y especificaciones provistas por el fabricante del motor en el manual de operación del motor. No cumplen con los aditivos apropiados para la protección de motores diesel para servicio severo. IMPORTANTE Evitar que el motor aspire aire del entorno sin pasar por el filtro. según rangos de temperatura. por el cigüeñal o por un motor eléctrico en algunos casos. intercambiar el calor producido por el Derechos Reservados por IGSA® motor al hacer pasar aire forzado a través de el. Es importante que el llenado del líquido para enfriamiento del motor sea de buena calidad.1. Ya que aparte de ser el vehículo para el enfriamiento. En caso de que el filtro tenga un indicador de restricción de aire ver la lectura que registra. El sistema de enfriamiento del motor consta de un radiador.

6. a sí mismo sirve como medio refrigerante. la cual se logra por medio de una bomba de engranes. paletas o pistones. mínimo y máximo respectivamente.3 Filtro de Aceite No mezclar refrigerantes de composición química. Los cuales mantienen mas limpio el aceite. menos caudal y presión) 5. La presión dentro del circuito de lubricación es regulada a través de esta válvula que se encarga de mantener los regimenes de presión.2 Válvula reguladora de presión. evitando el contacto metal con metal.1. líquidos diferente Si el motor estuvo operando él liquido refrigerante se encuentra a alta temperatura y presión por lo cual se debe evitar retirar el tapón del radiador o desconectar la tubería del mismo. La cual esta tarada a una presión de operación máxima para evitar presiones elevadas en el sistema. filtro de aceite.6. la cual recibe el movimiento generalmente del árbol de levas.1. conductos externos e internos por donde circula el aceite. La mayoría de los motores usas sistemas de lubricación a presión los cuales tienen filtros de aceite de flujo pleno y pueden tener además filtro de flujo en derivación. La bomba de aceite debe garantizar un caudal y una presión de trabajo variable debido a que esta trabaja en función de las revoluciones del motor (mas revoluciones más caudal y presión.1 Bomba de Aceite. Actualmente se recurre a la lubricación forzada. 13 . La función es crear una película de aceite lubricante.6. y son filtros que tienen mínima resistencia al flujo. destilada o desionizada para mezclar con el concentrado del refrigerante. RECUERDE QUE NO ES RECOMENDABLE RELLENAR CON AGUA CORRIENTE EL RADIADOR YA QUE DETERIORA Y DISMINUYE LA EFICIENCIA DEL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO Ver tabla anexo 6. Consta básicamente de bomba de circulación. Algunos motores están equipados con enfriadotes de aceite a fin de mantener una regulación mas precisa de la temperatura del aceite. ni retirar cualquier guarda de protección cuando el motor este funcionando. Derechos Reservados por IGSA® En el sistema de lubricación cuenta con mallas y filtros para retirar las partículas sólidas de la circulación del aceite y evitar daños a las superficies en movimiento por desgaste abrasivo.1. No trabajar en el radiador. regulador de presión. 5.1. 5. Filtro de flujo pleno Estos filtros están diseñados con características específicas para cada modelo de motor. se recomienda utilizar agua desmineralizada. Filtro en derivación Este filtro retiene un gran porcentaje de partículas contaminantes que no fueron retenidas por los filtros de flujo pleno. menos revoluciones. en las partes móviles.6 SISTEMA DE LUBRICACIÓN Sistema es el que se encarga de mantener lubricadas todas las partes móviles del motor. hasta que el motor se haya enfriado.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO calidad para el sistema de enfriamiento. 5.

Cambiar el aceite y filtro por primera vez antes de las primeras 100 horas como máximo y posteriormente realizar los cambios según las horas recomendadas por el fabricante. utilizando filtros que cumplan con las especificaciones de rendimiento del fabricante del motor.9) IMPORTANTE El aceite lubricante recomendado para los motores diesel de aspiración natural o turbo alimentados debe ser de clase API. 5. cuenta con un alternador para cargar la batería auto excitado. por lo que se recomienda cambiarlo periódicamente. (INSTITUTO NORTEAMERICANO DEL PETROLEO). NiCad. Revisar a través de la varilla que el nivel de aceite se encuentre dentro del nivel. del nivel mínimo. 10 minutos y verificar que el nivel de aceite se encuentra dentro de los límites permitidos en la varilla de medición.1. Después de un cambio de aceite arrancar el motor unos minutos y después apagarlo y dejar pasar aprox.4 Lubricante El aceite lubricante empleado debe ser el recomendado por el fabricante. no por debajo de la marca de agregar (ADD) no llenar por arriba de dicha marca. sin embargo se pueden instalar otros tipos de baterías si así se especifica (baterías libres de mantenimiento. Usar aceite con un grado de viscosidad correspondiente a la gama de temperatura ambiente. Derechos Reservados por IGSA® El filtro de aceite es un elemento de vital importancia para el sistema de lubricación. Agregar solo lo necesario en caso de estar por debajo. 14 . Inmediatamente después de realizar el cambio de aceite se deben realizar varios intentos de arranque (arrancar y parar) sin llegar a su velocidad nominal con lo cual se asegura el llenado de las venas de lubricación para una adecuada lubricación de los componentes del motor antes de que este llegue a su velocidad de normal operación.1.6.). Ver (Mantenimiento al sistema de lubricación. Usar el horometro como referencia para programar los intervalos de mantenimiento donde se incluye el cambio de aceite. para el funcionamiento optimo del motor. La cual se puede obtener el manual de operación del motor provisto por el fabricante. etc. Capitulo 16.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 5. el cual cumple con el contenido máximo de cenizas sulfatas que satisfacen las recomendaciones del fabricante del motor. Y que cumple con los requerimientos de viscosidad multigrado.7 Sistema Eléctrico. autorregulado y sin escobillas y en su mayoría los grupos electrógenos van equipados con acumuladores ácido/plomo. Con el negativo a masa y dependiendo del tamaño o especificación del grupo este puede contener uno o dos motores de arranque. El sistema eléctrico del motor es de 12 ó 24 volts CC.

este va montado en el mismo cuerpo del motor de combustión interna y es accionado. ya que al detectar que el motor de combustión interna a alcanzado su velocidad de arranque este deja de alimentar el solenoide 15 de Ver (Mantenimiento Capitulo 16. IMPORTANTE Es de vital importancia tener en buen estado las baterías ya que este tipo de motores demandan una cantidad muy elevada de corriente en el arranque. Esta aplicación es utilizada cuando se requiere un sistema de arranque redundante o en lugares donde se requieren evitar las chispas debido a un ambiente inflamable. y el tanque de aire debe de tener la capacidad para soportar como mínimo 4 intentos de arranque de al menos 5 seg. Puesto que el motor combustión interna no es capaz de arrancar por si solo. sus principales componentes son: a) b) c) d) Rotor (piezas polares) Estator (inducido) Carcaza Puente rectificador (puente diodos) del Motor de arranque neumático: Estos motores tienen un rotor montado excéntricamente en un cilindro. b) Que el motor de combustión interna alcance el 20 . con paletas longitudinales alojadas en ranuras a lo largo del rotor. IMPORTANTE El aire que llega al motor debe de estar limpio y lubricado y tener la presión adecuada para dicho motor. El desacoplamiento del motor de arranque se efectúa cuando el motor llaga a su velocidad de arranque (20-30% de su velocidad nominal) el control del grupo electrógeno es el que se encarga de realizar esta función a través de la medición de la velocidad (RPM) o la frecuencia (Hz). según el tipo de motor.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO El alternador es otro elemento del sistema eléctrico. El par se origina cuando el aire a presión actúa sobre las paletas. Como no hay ninguna parte eléctrica en el motor.8 Sistema de Arranque.1.7) Derechos Reservados por IGSA® . 5. Capitulo 16. En ambos casos el motor de arranque necesita: a) Vencer el estado de reposo en el que se encuentra el motor de combustión interna. por el cigüeñal a través de una transmisión flexible (banda-polea). Este debe contar con su filtro de aire cerca de la entrada del motor y su lubricador en buen estado.30% de su velocidad nominal. el par del motor se origina cuando es activado el solenoide de arranque. se requiere de un motor de arranque el cual puede ser cualquiera de los siguientes dos tipos o ambos si el motor es de doble marcha. Ver (Mantenimiento de la batería.6) alternador. teniendo como finalidad recargar la/s batería/s cuando el grupo electrógeno se encuentra en operación. y puede ser de 12 o 24 Volts. a) motor de arranque eléctrico b) motor de arranque neumático Motor de arranque eléctrico: es un motor de corriente continua que se alimenta de los acumuladores del grupo electrógeno. la posibilidad de que se produzca una explosión en presencia de gases inflamables es reducida. debido a que se requiere vencer el estado de reposo en que se encuentra el motor de combustión interna. cada uno.

Para el caso de los genset manuales esta protección es a través de bomba de combustible la cual se ajusta de fabrica (protección mecánica en la bomba de combustible) para evitar que sobre pase las revoluciones permitidas. Sensor de presión de aceite: es un sensor con un elemento piezoeléctrico que registra el cambio de presión. el cual recibe la señal a través de un sensor magnético instalado en el motor.1. el control integra un circuito de protección por sobrevelocidad y dependiendo del tipo de control este puede ser del siguiente tipo: A través de una entrada análoga de medición de velocidad del control. Para el caso de los genset manuales con control basado en microprocesador. modificando la resistencia en las terminales del sensor. • • Manómetro con contactos Sensor de presión de aceite • • Medidor de temperatura análogo (con contactos) Sensor de temperatura. para que el control mande una alarma o paro. MEC 320. etc. para que el control mande una alarma o paro. 5. y mande paro por alta temperatura. Se utiliza en grupos electrógenos manuales y es opcional en grupos electrógenos automáticos. Derechos Reservados por IGSA® . Pej.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO de arranque. Y compara la velocidad actual del motor con la velocidad de referencia en este caso las 16 Manómetro con contactos: es un manómetro de presión de aceite conectado al motor el cual tiene un contacto que es accionado mecánicamente y esta calibrado para cuando se presente una caída de presión este cambie de estado su contacto las terminales internas del instrumento son la aguja indicadora y un tope ajustable el cual esta tarado para que cierre cuado la presión disminuya a valores no aptos para su operación.9 Sistema de protección del motor: El grupo electrógeno cuenta con las siguientes protecciones: a) Protección por baja presión de aceite. como es el caso de las semiautomáticas y automáticas. Se utiliza en grupos electrógenos con control automático que cuentan con dicha entrada. b) Protección por alta temperatura de refrigerante. Los grupos electrógenos IGSA cuentan con sistema de protección de baja presión de aceité el cual es un elemento que registra la caída de presión en caso de que esto ocurra y opera de la siguiente manera existiendo dos maneras de realizar la protecciones. MEC 310. GENCON II. Medidor de temperatura: es un instrumento análogo el cual tiene un contacto que es accionado mecánicamente y esta calibrado para que cuando se incrementa la temperatura del refrigerante del motor el contacto cambie de estado. modificando la resistencia en las terminales del sensor. este tipo de sensores requiere que se programe su curva de temperatura/resistencia en el control del motor/generador. c) Protección por sobrevelocidad. desacoplando dicho motor del motor de combustión interna. este tipo de sensores requiere que se programe su curva de presión/resistencia en el control del motor/generador. las terminales internas del instrumento son la aguja indicadora y un tope ajustable el cual esta tarado para que cuando se incremente la temperatura a valores no aptos para la operación del motor mande paro del motor. Sensor de temperatura: Es un sensor del tipo termistor que registra el cambio de temperatura. y que se programe que presión se considera baja. y que se programe que temperatura se considera alta.

6.1. Horometro 9. Medido de combustible 8. mide la frecuencia de una de las entradas de medición de voltaje del control y compara la velocidad actual del motor con la velocidad de referencia en este caso los 60Hz y en caso de sobre pasar el valor del porcentaje de sobrevelocidad programado en el control. 6. Medidor de presión de aceite 5. manda a parar el motor. Selector para la medición de voltaje por fase 10.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 1800 rpm y en caso de sobre pasar el valor del porcentaje de sobre velocidad programado en el control.1 SISTEMA DE CONTROL EN MAQUINAS MANUALES (SISTEMA BASICO) El control en una maquina manual es 100% análogo. 6. Protección por baja presión de aceite. las terminales internas del instrumento son la aguja indicadora y un tope ajustable el cual esta tarado para que cuando se incremente la temperatura a valores no aptos para la operación del motor mande paro del motor. el cual cuenta con: 1. al igual que la medición de amperes por fase. • Lectura de revoluciones del motor RPM. el cual tiene un contacto que es accionado mecánicamente y esta calibrado para que cuando se incrementa la temperatura del refrigerante del motor el contacto cambie de estado.1. 6 INTRODUCCION A LOS CONTROLES. Medidor de amperes de batería 7. • Paro por sobrévelocidad • Control de falla de arranque • Control contra acción de motor de arranque cuando el motor esta operando. el control manda a parar el motor. es decir. Esta se realiza por medio del instrumento medidor de temperatura de refrigerante. Medidor de frecuencia. Esta se realiza a través del instrumento medidor de presión de aceite el cual tiene un contacto que es accionado mecánicamente y esta calibrado para cuando se presente una caída de presión Derechos Reservados por IGSA® 17 . y mande paro por alta temperatura.2 Mediciones La medición de voltaje se realiza a través del medidor de voltaje tipo carátula conmutado. A través de este mismo circuito de protección este tipo de controles proveen la medición de velocidad y adicionalmente se realizan las siguientes funciones. llave 4. Selector para la medición de amperes por fase 3. Fusibles 11. Otra manera en que el control puede sensar la velocidad es a través de la frecuencia. para poder verificar las mediciones por fase. donde se requiere cambiar de posición del selector.3 Protecciones Protección por alta temperatura. Medidor de Amperes (conmutado por selector) 2. 12. Medidor de temperatura de refrigerante 6. Medidor de voltaje (conmutado o selector).

kVA. aparte de su aplicación normal de emergencia. Vigilancia: Sobrevelocidad del motor. Factor de Potencia. El Voltaje es lectura directa con la misma protección Transiente. Incorpora la posibilidad de trabajar con generadores asíncronos que importan su potencia reactiva necesaria de la red. basado en software "Standby Versión 1. pone varios grupos en paralelo con la red o entre ellos.2 CONTROL GENCON II GENCON II es una plataforma computarizada que combina mediciones eléctricas RMS (root mean square) correctas y reales con funciones de control y vigilancia. Para el caso de los grupos electrógenos manuales esta protección es a través de bomba de combustible la cual se ajusta de fabrica (protección mecánica en la bomba de combustible) para evitar que sobre pase las revoluciones permitidas. Display de 3 parámetros de una fase auxiliar (barra o red): Voltios. el control integra un circuito de protección por sobrevelocidad NOTA: En motores provistos de inyección electrónica..01 Hz) Y distorsiones armónicas. GENCON II. Protección por sobrevelocidad. Amperios. Frecuencia (resolución de 0.01 Hz) y distorsión armónica. Voltaje de Batería bajo o 18 • • • . Frecuencia (0.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO este cambie de estado su contacto las terminales internas del instrumento son la aguja indicadora y un tope ajustable el cual esta calibrado para que cierre cuado la presión disminuya a valores no aptos para su operación mande el paro del motor automáticamente. Velocidad del motor (rpm) y contador de horas de servicio.5 %) y mediciones efectivas reales rms.6e" fue diseñado para la marcha en paralelo de uno o varios Grupos Electrógenos con la red o entre el1os y puede sustituir la red durante horas de tarifa alta con previa y posterior sincronización. Las lecturas de corriente requieren transformadores de /5A. Funciones Estándares • • Alta exactitud (0. esta monitoreando la velocidad y en caso de sobre pasar la velocidad máxima de operación del motor este es apagado por el ECU. Display de 29 parámetros eléctricos de generadores trifásicos conectados en estrella: Voltios (Fase/Fase y Fase/Neutro). La presente versión de software controla el arranque automático de grupos de emergencia en el momento de fallar la red. Los valores de paro por sobrevelocidad pueden variar de acuerdo al fabricante del motor. Para el caso de los genset manuales con control basado en microprocesador. El Voltaje es lectura directa (no requiere transformadores) con un alto grado de protección transiente (Norma IEEE 587 clase C). kWh. el ECU (unidad de control electrónico). como es el caso de las semiautomáticas y automáticas. para evitar cualquier interrupción de servicio en los consumidores. Display: Voltaje de Batería. También controla la marcha en paralelo de varios grupos sin presencia de red. kV Ar. cuenta con esta protección. Kw. puede "exportar" potencia activa y reactiva a la red de forma continua o Derechos Reservados por IGSA® breve y también regula la marcha en paralelo entre grupos sin presencia de red. propia del motor donde el ECU. 6.

S. Sincroniza los grupos con la fase auxiliar (barra o red). previo cumplimiento de las condiciones técnicas. potencia inversa del generador. Para evitar errores de comunicación. • Proporciona entradas de alarma compatibles según Norma NFPA nivel 1 (U. Permita temperaturas de ambiente entre -20 y +70 °C.A). es decir sincronizador y sincronoscopio están incorporados. desviación de fase y diferencia de voltaje. Mediante cable blindado. Tiene un panel frontal sellado IP 65 para la protección contra polvo y salpicaduras de agua. sobreintensidad generador (constante de tiempo inverso). Por ejemplo tipo BELDEN 9841. Reproduce un duplicado del monitor en un ordenador PC IBM compatible hasta una distancia de 1200 m y permite control y vigilancia a distancia de uno o todos los grupos conectados en paralelo. Voltaje del generador bajo o alto. Frecuencia baja o alta. Facilita el ajuste de los numerosos parámetros del software a través de los pulsadores del panel principal o mediante ordenador. pérdida excitación del generador. Soporta caídas de tensión instantáneas. con indicación de deslizamiento de frecuencia. Proporciona un display con tiempo real de la maniobra de sincronización. Controla la conmutación de grupo a red y viceversa según normas europeas. • Funciona perfectamente dentro de una gama amplia de voltaje de batería. • • • • Control GENCON II (Vista frontal) • • (Vista Trasera) NOTA: Puerto Serie RS-485 Se trata de un puerto de comunicación industrial Standard. Vigilia la marcha en paralelo de hasta 8 grupos. Permite la transferencia de carga sin interrupción alguna en cualquier momento. • • Derechos Reservados por IGSA® 19 . Para poder conectar a PC u otro/s control/les Gencon II. excesiva distorsión forma de onda de voltaje del generador y fallo de fase auxiliar en barra o red. Memoriza alarmas de advertencia y parada con indicación de la hora del acontecimiento.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO alto.

rápido indica una de las siguientes condiciones: 1. LED amarillo indica la detección de un fallo que origina una alarma. 6. 2. Conectar A31 a fase C del generador.7V entre picos).A.3 Tarjeta auxiliar y AVR Tarjeta Auxiliar IOB1 ó IOB2 I0B1 es una tarjeta auxiliar interfaz de entradas y salidas. "ILS". La entrada del sensor. A42 al Neutro de barra/red. va a depender del tipo de motor que se esta empleando. Están aislados internamente y ofrecen una alta protección contra transientes. estas entradas miden el voltaje C. Conectar B22 a la entrada negativa (que en algunos casos es simplemente equivalente al Terminal NEG BAT del regulador electrónico). Entrada B41/B42 de la conexión RS485. Il.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 6. Bll/B12 PICK-UP. Presión de aceite del motor normal. B Y C. Conectar A41 a fase A de red/barra. ANALOG OUT (Salida analógica) Derechos Reservados por IGSA® Esta fuente de voltaje controla la velocidad y la alimentación del motor a través de una entrada auxiliar que tiene el regulador electrónico de velocidad como referencia. Pulsar RESET para acusar fallos transitorios. El PWM controla el nivel de tensión del generador para la sincronización con barra/red.2. La relación de los transformadores está definido en el menú INSTALAR/BASICOS (es decir relación 160 = 8O0A:5A).V2.V4 . A12 al Neutro del generador. Conectar B21 a la entrada positiva del regulador de velocidad (los fabricantes de reguladores la denominan "AUX". NOTA: No desconectar los TC´S con carga. V4 sirve de vigilante de red para las aplicaciones stand-by en las configuraciones #2.).Entradas de voltaje. A22 al Neutro del generador. NOTA: El conectar la Terminal a la entrada de negativa del control ó a la Terminal B23. a través de transformadores de corriente de 5 A. 6. Parpadeo del LED rojo indica la detección de un fallo que origina una parada del motor.5V rms (±O. etc.5V A. entre Fases y Neutro. Frecuencia del generador más que 15 Hz. la intensidad de las fases A.2 Descripción de terminales. V1.V3. Velocidad del motor más que 60 rpm. Añade al GENCON un total de 16 canales de entradas y 8 de salidas. le puede ocasionar la muerte. 20 . O. 3. detecta la señal de corriente alterna desde aprox.1 Descripción de los Led’s El LED verde debe parpadear siempre. Los canales se emplean para implementar las alarmas y prealarmas especificadas según norma americana NFPA 110 nivel 1 para el control del motor Diesel y los contactores generador/red. Conectar A11 a fase A del generador. Conectar A21 a fase B del generador.I3 miden. #5 Y #6. La potencia de un transformador de 5 A es de 2.I2. A32 al Neutro del generador.2. Parpadeo.2.

/lOA Relevadores: K#l Pre-Caltmto (pre-calentamiento) K#2 SOLE. Pertenecen 3 terminales a cada relé: polo.2.4 Funciones de presentación La presentación indica tanto lecturas como alarmas. Los relevadores tienen configuración de contactos SPDT (un polo de doble contacto). AVRx . contacto N/O.≤ l).COMB. D está bajo control del software (O ≤ D . la tarjeta IOB2 trae aplicaciones de medición adicionales a las tarjeta IOB1. como: medición de combustible. El voltaje entre A2 a GND (masa) es: V A" = α*D. El AVRx es un interfaz entre GENCON II y la gama de reguladores de voltaje de Distintas marcas de generadores normalmente previsto para el regulador de Factor de Potencia. El AVRx es un simple convertidor digitalanálogo. El circuito impreso está marcado correspondientemente. K#l hasta K#8.a. como a continuación se ilustran. accionando 24 terminales de salida. 21 . Cada contacto admite 380V c. contacto N/C. La salida análoga está relacionada con D como sigue: Derechos Reservados por IGSA® El voltaje entre Al a GND (masa) es: V Al = α*(l-D). El voltaje entre Al a Al es: V Al → A2 V A2 . La entrada digital PWM OUT tiene un ciclo variable de trabajo D. medición de nivel de refrigerante. (Solenoide de combustible) K#3 STARTER (Marcha) K#4 TRamp AIRE (Trampilla de aire) K#5 BOMBA LUBR. medición de presión de aceite. medición de temperatura de refrigerante.Interfaz del Regulador de Voltaje general. (Bomba de prelubricación) K#6 en marcha (Grupo en marcha) K#7 CONT GEN (Contactor generador) K#8 CONT RED (Contactor de red) NOTA: Existen dos tipos de tarjetas las cuales son: IOB1 y IOB2. de cuya función se ocupa el control GENCON.V Al = α*(2*D-l) a puede ajustarse mediante potenciómetro entre 3 y 9V aprox. un 6.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO General La tarjeta lleva 8 relevadores de salida.

5 Parámetros GEN Sobrevolt. Derechos Reservados por IGSA® . para baja frecuencia de la misma fase. GEN SOBREIn (Sobré intensidad del Generador) Es el retardo hasta declararse un fallo por sobré intensidad en cualquier canal I1.(baja frecuencia de Generador) Como arriba. V3) hasta que se produzca la alarma. proporcionalmente inverso a la corriente I de la fase: Is es el nivel de intensidad programado en INSTALAR/PTOS DE AJUSTE.kW (Potencia inversa) Retardo desde la detección de potencia inversa en cualquier fase del generador hasta producirse la alarma. Un motivo para corriente inversa puede ser la pérdida de excitación del generador. (Alta frecuencia de Generador) Es el retardo desde la detección de alta frecuencia en la fase A (V1) hasta que se produzca la alarma. G Arm %THD (alto porcentaje de distorsión) Retardo desde la detección de una distorsión de forma de onda de voltaje en cualquier fase del generador encima del valor ajustado hasta producirse la alarma.2. un repente cambio de potencia activa es 22 6. kVAr (Corriente inversa) Retardo desde la detección de corriente inversa en cualquier fase del generador hasta producirse la alarma. V2. (Sobrevoltaje de Generador) Es el retardo desde la detección de un sobrevoltaje en cualquier fase del generador (V1. G inv. (Bajo voltaje de Generador) Es el retardo desde la detección de una baja tensión en cualquier fase del generador hasta que se produzca la alarma.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO GEN baja Frec. G invers.kW (By-pass para oscilaciones de kW) Cuando se está trabajando en paralelo con la red. I2 o I3. GEN Sobrefrec. GEN bajo Volt. Una alarma es normalmente consecuencia de un fallo del motor. PERMANENCIA SY (Tiempo de permanencia) Es el tiempo mínimo necesario para que la fase A (V1) del generador y la fase A (V4) de la red se mantienen dentro del margen especificado de fase y tensión para que reconozcan la sincronización By-pass osci. DURACIÓN SY (tiempo de sincronización) El límite de tiempo para que GENCON consigue sincronizar fase y voltaje de V1 (generador) con V4 (red o barra).

se pierde la efectividad de la protección contra una sobrecarga activa que es el resultado de un posible fallo de la red El presente retardo elimina durante el tiempo programado la alarma correspondiente y solamente durante el proceso de sincronización. PARADA Max (Tiempo parada) Retardo de tiempo antes de bloquear completamente la alimentación de combustible que provocará la parada del grupo.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Probablemente consecuencia de un fallo de la red Sin embargo.B. Ver INSTALAR/OPCIONES.B. Pausa ARRANQS. Ver K#1. RET AcuseContact (Retardo de acusar situación de contactores) Tiempo límite desde la orden a contactor de generador o red mediante K#7 o K#8 para detectar la respuesta esperada de In#15 o In#16 respectivamente. BOCINA Max (Máximo tiempo alarma acústica) Máxima duración de una alarma acústica.Aceite (Conexión Bomba prelubricación) Tiempo de conexión (ciclo) de la bomba de prelubricación (ver K#5). St. notables oscilaciones de kW son normales. Una vez pasado el tiempo límite se produce una parada automática. Standby CON (Respuesta a fallo de red en AUTO) Retardo desde la detección de fallo de tensión en fase A (V4) de red hasta producirse la orden de arranque del grupo en selección AUTO. In#15 y In#16 están conectados a los contactos auxiliares de los contactores.ARRANQUE (virar motor) limite de tiempo para virar el motor por el sistema de arranque. CON. Retard enclvmto (Transferencia no sincronizada de carga) Tiempo mínimo antes de la conmutación = reconectar generador o red a carga. el entrar en paralelo con la red. DES.by=O:K#7 → K#8 Cuando "RED Standby contact?" = O en el menú INSTALAR/OPCIONES significa que el relé K#8 no acciona el contactor de 23 . Test Retard (Limitación de tiempo para pruebas) Retardo desde activar momentáneamente In#2 hasta la parada del grupo. Tampoco es deseable de incrementar ParalSbrcga kW por encima del punto de oscilaciones. V4 Volts Estado (Estado tensión exterior = red o barra) Retardo desde la detección de transientes en la fase A (V4) de la red hasta producirse la alarma. ya que. frecuencia y presión de aceite (ver IN#5 PresAceite PARO) después de haber detectado la velocidad de encendido del motor. ESTABILIZA Max (Estabilización valores iniciales) Tiempo máximo permitido para que se establezcan valores "normales" de voltaje. Durac. El retardo es fundamental con carga de motores síncronos. Suavizar este efecto mediante la prolongación del tiempo de sincronización no es aceptable. Diesel PRECLTMO (Precalentamiento motor) Tiempo de precalentamiento del motor antes de recibir orden de arranque. ENFRIAMTO (Tiempo de enfriamiento) Tiempo de enfriamiento del grupo sin carga. Retardo entre intentos de arranque.Aceite (Desconexión Bomba prelubricación) Tiempo de desconexión (ciclo) de la bomba de prelubricación (ver K#5). Derechos Reservados por IGSA® ESTABILIZA Min (Transferencia de Carga) Retardo de tiempo hasta transferencia de carga después de haber detectado la velocidad de encendido del motor o tensión nominal del generador.

Es recomendable ver directamente en el manual de operación del control Gencon II. • • 24 . Opciones. programados en PTO AJUSTE kW CuotaIncr. programados en PTO AJUSTE Kw. R1 Orr → On Retardo hasta que se conecte relé Rl al detectar los kW programados en PTO AJUSTE kWCARGA → R1 ON. Nota: los apartados de Opciones de ajuste. R1 On → Off Retardo hasta que se desconecte relé R1 al detectar los kW programados en PTO AJUSTE kW CARG → R1 OFF. 6.3 CONTROL MEC 310 El Controlador de Generador MEC310 es una unidad de control basada en un microprocesador que contiene todas las funciones necesarias para protección y control de un generador de potencia. Tiene un uso alternativo: Una vez activado el reté del contactor de generador K#7 se activa con retardo también el relé K#8. Básicos y Ajuste del sincronizador. Desactivar relé K#7 lleva consigo una inmediata desactivación del K#8. Detalles.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO red. La unidad está equipada con una pantalla LCD que presenta todos los valores y alarmas. El K#8 se emplea en la marcha en paralelo de varios grupos para retardar el cierre de un contactor entre barra y consumidores. todas seleccionables entre: o VDO o o 4-20mA desde transductor activo o o Binarias con supervisión por cable 6 entradas binarias. CuotaDism. Funciones Estándares Derechos Reservados por IGSA® Control del Motor • • • • • • • Preparación para arranque (precalentamiento y prelubricación) Secuencias de Arranque / Parada con número de intentos de arranque seleccionable. Kw. contiene un circuito para medida de voltaje y corriente trifásicos en CA. CuotaInc Retardo hasta incrementar otra vez la Cuota de Exportación al detectar los Kw. o Hz/V del Generador o Entrada de Cargador alternador (Terminal W) o Entrada Binaria (D+) o Presión de aceite Monitoreo del Motor • 3 entradas configurables. seleccionable o Captador Magnético o Captador NPN o PNP o Generador tacómetro (taco) o Cargador alternador con Terminal W. Además del control y protección del motor diesel. Selección de Solenoide de Combustible (tipo de bobina) Control de velocidad de marcha sin carga Arranque / parada locales o remotos Secuencia de Parada con enfriamiento Detección seleccionable de velocidad de marcha. configurables Entrada RPM. CuotaDis Retardo hasta disminuir la Cuota de Exportación al detectar los Kw. Kw.

Función NA 22 Alarma/configurable. Función NA CONTROL MEC 310 (Panel frontal) 23 Preparar arranque/configurable. Capacidad de contactos 2A 30V DC/V AC (UL/CUL:1A Resistivo) Salida de relevo 22. 10…15 Arranque remoto/configurable Arranque remoto/configurable Cargador Alternador D+ (funcionando)/configurable Sobrevelocidad/configurable Temperatura refrigerante/configurable Presión aceite/configurable Común para parada de emergencia term 20 Común para relevo 1. 6. Terminal 1 2 3-4 Datos Técnicos Fuente de energía + Fuente de energía – Estado de salida Valores nominales de contacto 1 A 24V DC/V AC resistivo Común Entrada digital Entrada digital Entrada digital Entrada digital Entrada digital Entrada digital Común Parada de emergencia y común para 21…23 Salida de relevo 2 1.1 Descripción de terminales. Función NA Bobina de arranque/bobina de parada/configurable.3. Pantalla de texto claro • • • • • • 128 x 64 píxeles de fondo iluminado STN Mensajes con símbolos gráficos Mensajes de alarma de texto claro Diagnósticos de texto claro tanto para entradas cableadas como para mensajes de CAN bus (J1939) Registro de historial que mantiene hasta 30 eventos (Bitácora) Reloj de tiempo real para hora y fecha.7V DC) GND (Tierra) Salida de estado general para aprobación naval 9 10 11 12 13 14 15 19 20 21 Común para term. Función NA 24-25 26-27 Derechos Reservados por IGSA® 25 .2 y 3 y entrada para parada de emergencia* Bocina/configurable. Capacidad de contactos 8A 30V DC/V AC (UL/CUL:6A Resistivo) Salida de relevo 26. Función NA Arrancador (crack) /configurable.5…32. Capacidad de contactos 2A 30V DC/V AC (UL/CUL:1A Resistivo) Salida de relevo 23.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Monitoreo del Generador • Monitoreo de generador trifásico o monofásico o Voltaje / corriente / frecuencia / potencia / potencia reactiva Protección del Generador (ANSI) • • • • Sobre-/ Bajo-voltaje (27/59) Sobre -/ Baja-frecuencia (81) Sobre corriente (51) Potencia Reversa (32) VISTA POSTERIOR DE LA UNIDAD Nota: El conector RJ11 para la interfaz de la conexión al PC (SSP) está colocado en el costado de la unidad. Capacidad de contactos Descripción 6…36V DC (UL/CUL:7. Capacidad de contactos 2A 30V DC/V AC (UL/CUL:1A Resistivo) Salida de relevo 2 4.

s2 Corriente del generador L2.Entrada de 4…20mA . NPN o alternador cargador terminal W Entrada de voltaje trifásico del generador Voltaje del Generador L1 Neutro del Generador No se usa. s1 Corriente del generador L1. s2 Entradas opcionales de voltaje trifásico de red Voltaje de red L1 Voltaje de red neutro Voltaje de red L2 Voltaje de red L3 Relevos del interruptor Interruptor circuito Relevo R45 generador.Terminal W en el alternador cargador* . s2 Corriente del generador L3. Opción A.Alarma/límite Derechos Reservados por IGSA® 26 . no se debe conectar Voltaje del generador L3 Entrada de corriente trifásica del generador Corriente del generador L1.Entrada binaria con la posibilidad de supervisión por cable La entrada taco RPM se puede configurar para cubrir las siguientes funciones: .No se usa . No Relevo R47 configurable .9000A primaria Las funciones binarias de salida son configurables mediante el software de la red y se pueden configurar para cubrir las siguientes funciones: . no se debe conectar Voltaje y frecuencia del generador Voltaje del generador L2 No se usa.Calentador externo . 6…8 VDO1/4.Velocidad sin carga .20mA/Entrada Presión aceite/configurable binaria VDO3/4.Bobina de parada ..Arrancador .20mA/Entrada Nivel binaria combustible/configurable VDO2/4..Bobina de parada (no accesible en secuencia de arranque) Es posible escoger la bobina de marcha en un relevo y la de parada en otro. s1 Corriente del generador Corriente del generador L2. Relevo R47 función NC. No Relevo R45 configurable Relevo opcional para cerrar interruptor de red (opción A) Interruptor circuito red. dando así apoyo a los motores con sistemas dobles.Entrada detector VDO . Las entradas multifuncionales se pueden configurar para cubrir las siguientes funciones: ..Captador magnético (2 hilos) .Motor en marcha . función NA.Captador NPN o PNP* * Estas entradas RPM requieren equipo externo.Voltaje 100…25000V primario .Bobina de marcha .Bocina . PNP. s1 Corriente del generador L3.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 5 6 7 8 57 58 59 16 17 18 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 28 29 30 31 45 46 47 48 8A 30V DC/V AC (UL/CUL:6A Resistivo) Entradas multifuncionales Común Común para term.20mA/Entrada Temperatura binaria agua/configurable Interfase del motor #1 para CANbus opcional Can-H Comunicación al motor Can J1939 Can-GND Can-L Entrada RPM Tacómetro Entrada RPM Captador magnético/tacómetro del generador GND-RPM Común para entrada de RPM Entrada W RPM Captador magnético.Corriente 5…. Las entradas de voltaje y corriente del generador se pueden configurar de la siguiente manera: .Preparar arranque .

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 6.2 Configuración de fábrica Derechos Reservados por IGSA® 27 .3.

3. IMPORTANTE Los parámetros disponibles dependen de las opciones de ajuste. Algunos parámetros sólo se pueden cambiar utilizando el software.3.3. La lista de parámetros se abandona automáticamente si no se presiona ningún botón durante un período de 30 Seg.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 6. Dimensiones del Control Derechos Reservados por IGSA® 28 .4 Descripción de los Led’s 6. A continuación se ilustran la descripción del icono.5 Funciones de presentación La presentación indica tanto lecturas como alarmas.3 Descripción de los botones Los botones en la unidad tienen las siguientes funciones: 6.

6 Lista de iconos Derechos Reservados por IGSA® 29 .MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 6.3.

Derechos Reservados por IGSA® 30 . A continuación se presentan los ajustes en tablas.7 Parámetros La configuración de los parámetros se hace a través del software de programación TPS 300.3. Los ajustes por defecto se pueden cambiar por los ajustes pertinentes.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 6.

Funciones estándares En los siguientes párrafos se hace una lista de las funciones estándares. Modos de operación • • Falla automática de red Toma de mando de carga La unidad se puede usar para aplicaciones de la siguiente tabla.4 CONTROL MEC 320 El Controlador de Generador MEC320 es una unidad de control basada en un microprocesador que contiene todas las funciones necesarias para protección y control de un generador de potencia. 2 niveles (51) Potencia inversa (32) Entradas de 4-20mA Entradas de PT100 o VDO Entradas digitales CONTROL MEC 320 (Panel frontal) 6.1 Vista posterior del control (Descripción de terminales) Pantalla • • • • Preparada para montaje remoto Botones para arranque y parada Botones para operaciones del interruptor Textos de estado Lógica M • • • Herramienta de configuración lógica simple Eventos de entrada seleccionables Comandos de salida seleccionables 31 Derechos Reservados por IGSA® .MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 6.4. Además del control y protección del motor diesel. contiene un circuito para medida de voltaje y corriente trifásicos en CA. Aplicación Toma de mando de carga Falla automática de red (sin resincronizacion / transición abierta) Falla automática de red (con resincronizacion / transición cerrada) las Comentario Estándar Estándar Estándar Control del motor • • • • • • • • • Secuencias de arranque/parada Selección del solenoide de combustible Salidas de relevo para control del gobernador Protecciones (ANSI) Sobre corriente. La unidad está equipada con una pantalla LCD que presenta todos los valores y alarmas.

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 6. Mueve el cursor a la izquierda para maniobrar en los menús.4. : : : : : (MB) ON: MODE: : : Dimensiones del Control 6. En la pantalla de uso diario esta función se usa para recorrer la segunda línea de valores del generador.3 Descripción de los Led’s INFO : JUMP (salto): : VIEW (vista) : LOG (historia) : Cambia las 3 últimas líneas de la pantalla para mostrar la lista de alarmas. Introduce una selección específica de un número en el menú. Los eventos no se borran cuando se apaga el suministro auxiliar. El botón JUMP le permite al usuario seleccionar y ver en la pantalla cualquier parámetro o ajuste sin tener que navegar por todos los menús. Arranca el generador si se ha seleccionado ‘SEMI-AUTO’ o ‘MANUAL’. Cambia la línea del menú (línea 4) en la pantalla para seleccionar el modo. La lista tiene 150 eventos. Mueve el cursor a la derecha para maniobrar en los menús. Salta un paso atrás en el menú (a la pantalla o ventana previa). Se usa para seleccionar la entrada subrayada en la cuarta línea de la pantalla. Activación manual de la secuencia de cierre y apertura del interruptor si se ha seleccionado ‘SEMI-AUTO’. Reduce el valor del punto fijo seleccionado (en el menú de instalación). Cambia la primera línea de la pantalla en los menús de instalación Cambia las 3 últimas líneas de la pantalla para mostrar la lista de eventos y alarmas.2 Descripción de los botones Los botones en la unidad tienen las siguientes funciones: BACK (atrás) START (arrancar) STOP (parar) (GB) ON: pantalla de uso diario esta función se usa para recorrer la segunda línea de valores del generador. Aumenta el valor del punto fijo seleccionado (en el menú de instalación). Todos los ajustes tienen un número asociado con ellos.4. Activación manual de la secuencia de cierre y apertura del interruptor si se ha seleccionado ‘SEMI-AUTO’. En la : : SEL : : Derechos Reservados por IGSA® 32 . Para el generador si se ha seleccionado ‘SEMI-AUTO’ o ‘MANUAL’.

El LED indica que el suministro auxiliar está encendido. El LED indica que el interruptor de red está cerrado. La luz verde del LED indica que el interruptor del generador está cerrado. (Red) OK : Auto : 6. La luz verde del LED indica voltaje/frecuencia presentes y bien. La luz fija del LED indica que todas las alarmas están reconocidas. La luz fija del LED indica que la unidad no recibe señal de marcha. Sólo es posible configurar las ventanas de vista mediante el software del PC. El LED indica que la auto-revisión está bien. Alarma/Apagado : El LED titilando indica la presencia de alarmas no reconocidas.) OK : : (GB) ON : (MB) ON : Configuración de la ventana de vista Cada ventana de vista debe configurarse individualmente mediante el software el la PC en el cuadro de diálogo que se ilustra a continuación.4. Siempre se puede acceder a ella presionando el botón EXIT 3 veces. El LED titila en verde cuando la red retorna durante el tiempo de “retardo de red OK’ time. El color es verde o rojo o una combinación en diferentes situaciones. Esta ventana es el punto de partida de la estructura del menú y como tal la entrada a los otros menús. No es posible la configuración a través de la pantalla. La lámpara de inhibición se apaga cuando se agota el tiempo de estado de marcha del temporizador (6150 Estado de marcha]). pero el interruptor no se ha cerrado aún debido a enclavamiento del GB. El LED se pone rojo si hay una medición de falla de red.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Funciones de los LED La unidad de pantalla tiene 10 funciones de LED. Alarma inhibida: El generador para : Marcha: (Gen. El LED está verde si la red está presente y bien. El LED indica que se ha seleccionado el modo automático. La luz amarilla del LED indica que el interruptor del generador ha recibido un comando para cerrarse en un BUS negro. El LED indica que el generador está en marcha. V2 y V3) son los que se usan más comúnmente en la unidad. 33 Derechos Reservados por IGSA® .4 Funciones de presentación Cuando la unidad se enciende aparece una ventana de entradas. El generador está en marcha: La luz fija del LED indica que la entrada digital está activada. Alimentación Auto-revisión OK : : Menú de vista Los menús de vista (V1. IMPORTANTE IMPORTANTE La lista de eventos y alarmas aparece al encender la unidad si hay una alarma presente.

6 Frecuenci a L2 (Hz) Frecuenci a L3 (Hz) Angulo de voltaje entre voltaje del generador y voltaje del bus (grados) VDO 106 (nivel de combust ible) PID Valor #2. 106 PT100 no. Derechos Reservados por IGSA® . Anuncia la existencia de alguna falla en el genset (opcional).8 PID valor #2.3 Análoga 102 (Nivel de combust ible) Análoga 104 Análoga 91 Análoga 93 Análoga 95 Análoga 97 PT100 no.6 PID valor #1. para familiarizarse con función de los parámetros. (V AC) Frecuenci a (Hz) Frecuenci a/voltaje L1 (Hz/ V AC) PID valor #1.7 PID valor #1.X Las descripciones de todos los parámetros se encuentran en el capítulo 8 que tiene propósitos de referencia.3 PID Valor #2.33.2 PID valor #1. Estudie la breve descripción funcional que se da a continuación de cada control. Permite energizar todo el sistema de arranque de acuerdo a la programación. (V AC) Voltaje mín. BP Interruptor de prueba.2 PID valor #2. (V AC) Corriente L1 L2 L3 (A) Corriente L1 (A) Corriente L2 (A) Corriente L3 (A) Voltaje L1-L2 (V AC) Voltaje L2-L3 (V AC) Voltaje L3-L1 (V AC) Voltaje máx. Mantiene cargada la batería del 95% al 100% de su carga automáticamente.4 Voltaje L1-L2 (V AC) Voltaje L2-L3 (V AC) Voltaje L3-L1 (V AC) Voltaje máx. 27N Relevador sensitivo de voltaje.7 PID Valor #2. 7 NOMENCLATURA DE CONTROLES Y COMPONENTES Identifique y localice cada control o componente que aparece en el diagrama eléctrico.1 PID valor #2.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Línea de vista/configuración de la segunda línea de la pantalla Para el generad or Voltaje L1 L2 L3 (V AC) Voltaje L1-N (V AC) Voltaje L2-N (V AC) Voltaje L3-N (V AC) Encontrar el parámetro seleccionado. Vigila que haya nivel de voltaje adecuado en la línea de alimentación normal integrado en el control. es posible que se incluyan componentes de control que no se citan aquí.1 PID Valor #1.5 Parámetros IMPORTANTE Debido a lo extenso del tema se recomienda leer el manual de operación del fabricante del control.8 Línea de estado 6. Las descripciones están estructuradas de acuerdo con los títulos de sus parámetros y el principal grupo de parámetros al que pertenecen. MANUAL DE OPERACIÓN VERSIÓN SOFTWARE 2. 52N Interruptor de suministro normal.4. 16 Cargador de baterías. El primer paso en la definición del parámetro es encontrar su descripción correcta. 34 Para bus/red Voltaje L1 L2 L3 (V AC) Voltaje L1-N (V AC) Voltaje L2-N (V AC) Voltaje L3-N (V AC) Para entrad a análog a Análoga 98 Análoga 100 (presión aceite) Comunicación / otro PID Valor #1. (V AC) Voltaje mín. NOTA: En grupos electrógenos que no son estándar. La cual se encuentra en el manual de operación del fabricante del control MEC 320 CONTROLADOR PARA GRUPO GENERADOR. AL Alarma sonora.4 PID Valor #2. Conecta la carga al sistema de suministro comercial CFE.5 Angulo de voltaje entre L1-L2 (grados) Frecuenci a/voltaje L1 (Hz/VAC ) Frecuenci a L1 (Hz) PID Valor #2.5 PID valor #1. 109 Tacómet ro VDO 104 (presión ) VDO 105 (tempera tura) PID valor #1.

8. b) El circuito de control de transferencia. además de ser capaz de manejar toda la energía del generador. Instrumento selector de fases entre las cuales se desea medir la tensión. Arranca el genset en periodos determinados. BAT Batería (almacén de energía eléctrica). 26 Control de alta temperatura de agua. nos conecta el vóltmetro entre 2 de las 3 fases. SA Solenoide de arranque. pérdidas económicas considerables ó pérdidas de vidas. Interruptor de seguridad que permite el grupo electrógeno se pare cuando la temperatura del agua es peligrosa 63Q control de baja presión de aceite. incluyendo la de la línea. Proporciona la energía al motor de arranque para que este efectúe su trabajo. (Opcional). Conecta la carga al generador cuando el genset está trabajando. CA Conmutador de ampérmetro. así como los picos que sucedan sin dañarse. Se componen de dos partes: a) El interruptor de transferencia. ya que estas deben: Arrancar el grupo electrógeno cuando falle la energía de suministro normal. Salir del sistema (grupo electrógeno) cuando la energía normal se restablece. Bajan el voltaje de 440V. (Cambio de Posición de los interruptores ON/OFF). ó 110V. El sistema de transferencia automática se usa en los grupos electrógenos automáticos IGSA. Conecta y desconecta el motor de arranque a la batería. Este sistema se usa en aquellos lugares en que la falla de energía eléctrica puede causar graves trastornos. Se usan en circuitos alimentados a 440V. VM Vóltmetro. Instrumento selector de fase a la cual se desea medir la corriente. Nos mide el consumo de energía suministrada por el genset. Derechos Reservados por IGSA® 66 Reloj programador. Motor que impulsa al cigüeñal para propiciar el arranque de la máquina. a 220V.1 Interruptor de transferencia. Instrumento que nos indica la corriente que circula por cada fase del generador a la carga. donde se encuentran alojados los interruptores que se en cargan de realizar la transferencia. Parar el grupo electrógeno. Instrumento que nos indica el voltaje entre cualquiera de las fases del generador. SISTEMA DE TRANSFERENCIA AUTOMATICA. Consiste en un gabinete. que puede interrumpir la corriente que pasa en forma continua. AM Ampérmetro. estos operan eléctrica o mecánicamente. Todo en forma automática. asegurando que no fallará cuando se necesite (opcional). M Motor de arranque. 35 . CV Conmutador de vóltmetro.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 52E Interruptor de suministro de emergencia. KWHM Kilowatthorímetro. Interruptor que obliga a que el grupo electrógeno se pare cuando haya falla en el sistema de lubricación del motor. TRC Transformadores del circuito de control. 8. Alimentar la carga.

Detecta el voltaje de la Red (Fallas en la red). 3. se encarga que la retransferencia se realice y hace parar el genset. o puede ser un elemento adicional siendo una condición de que todos los grupos electrógenos automáticos lo lleven. de modo que éstos forman parte integral de cada unidad cuando salen de fábrica. 2. manda la señal al grupo generador para que arranque. el control lo detecta. Cuando se presenta alguna falla de energía. Para proteger al generador así como a las líneas y carga en caso de algún corto circuito o una sobrecarga constante. Cuando el genset alcanza el voltaje y frecuencia nominal. Transferencia ABB Interruptor Termomagnéticos Derechos Reservados por IGSA® 36 . 8. 8. Las características de los controles las podemos ver en el apartado 6 “Introducción a los Controles”.2 Circuito de control de transferencia El circuito de control de transferencia esta provisto por el Control del grupo electrógeno el cual por lo general se encuentra montado en el gabinete donde se encuentra la transferencia y es el que se encarga de realizar las siguientes funciones: • Censar el voltaje de la red de normal a través del Sensor de voltaje. mas adecuado. se seleccionan el tipo de interruptores de transferencia. van equipados con protección térmica y magnética la cual dependiendo del modelo de interruptor puede ser o no ajustable. dando la señal de arranque al grupo electrógeno: o o o o Alto voltaje Bajo voltaje Inversión de fase Ausencia de voltaje en alguna o todas las fases NOTA: Dependiendo del fabricante del control. el sensor de voltaje puede estar integrado en el control. el cual puede detectar las siguientes fallas de la red.3 Modelos de interruptores. Opera bajo las siguientes circunstancias: 1. De acuerdo a los requerimientos del genset y del cliente. el control lo detecta y permite que se realice la transferencia y así proveer la energía eléctrica necesaria para soportar la carga suministrada por el genset.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Algunos interruptores de transferencia. 4. Cuando regresa la energía de la Red eléctrica comercial.

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Transferencia ABB Contactores Transferencia Thomson Interruptores Termomagnéticos Transferencia Masterpact Interruptores Electromagnéticos Transferencia ABB Interruptores Electromagnéticos Derechos Reservados por IGSA® 37 .

La velocidad de retransferencia de los interruptores de transferencia IGSA es aproximadamente de 50 milisegundos para capacidades menores de 400 Amps. Además del rango máximo mencionado. el tiempo que el control utiliza por transferir la carga de la alimentación del servicio normal (que falló) al servicio de emergencia. El arco que se produce depende del tipo de carga.). siendo el rango máximo el expresado. se deberá complementar el equipo automático con una unidad de continuidad con lo que se puede reducir la interrupción de la energía hasta 0. o sea mientras arranca el genset y se hace la transferencia de 5 a 10 seg. ya que no es igual el efecto. Por lo tanto los contactos deberán de tener la capacidad térmica adecuada para soportar éstas corrientes. que es menos de un ciclo en 60 Hz.Cuando los parámetros eléctricos del genset. 38 . La clasificación de los interruptores de transferencia. 8. de lo contrario se soldarían. como por ejemplo.El sensor de Voltaje detecta el retorno de normal.3 seg. si no que debe ser capaz de interrumpir mayores corrientes inductivas.5 Velocidad de operación. según kW/s.4 Cargas.. Algunos fabricantes especifican sus equipos. resistiva ó capacitiva. en forma continua. Se entiende por velocidad de operación. éste tiempo si puede llegar a ser importante. En ambos casos. 3. demandan más corriente al arranque que en servicio. por ejemplo: Los motores demandan cinco veces aproximadamente la corriente nominal al arranque. Si nuestro caso fuera el de equipos como computadoras ó equipos en hospitales que no pueden tolerar una interrupción “tan prolongada”. son idénticos a los la red eléctrica. el control cierra los dos interruptores.017 seg. la máxima capacidad interruptiva y de corriente de arranque. Más importante aún. La máxima capacidad interruptiva es la corriente máxima que puede ser interrumpida en un tiempo determinado por los contactos al abrirse y marcan un rango el cual no es suficiente requisito para el interruptor. Y el genset comienza a pasar la carga a la red. Lo cual depende de la capacidad del genset. Derechos Reservados por IGSA® El tiempo de interrupción solamente. inductiva. Pero en la transferencia. de esa manera eliminamos el corte de energía en la retransferencia de la siguiente forma: 1. Si lo que se requiere es eliminar es el tiempo de ausencia en la retransferencia lo que se necesita implementar es un sistema de Sincronía.. las lámparas incandescentes demandan 18 veces su corriente normal durante el primer instante de operación (0. no tiene mayor importancia.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 8. la del rotor bloqueado. se hace atendiendo principalmente al rango de corriente que puede conducir o manejar. y de 300 milisegundos como mínimo para capacidades mayores. siempre existe un tiempo de ausencia de energía.El grupo electrogeno pasa la carga de forma controlada (en rampa). haciendo diferencias si se trata de cargas inductivas (motores) ó lámparas de tungsteno solamente. Muchos tipos de carga. comparado con el tiempo que tarda el genset en arrancar (5 a 10 seg. y da la señal al control para que inicie el proceso de sincronía. se ha de tomar en cuenta.. para formar una idea apenas se alcanza a apreciar como un destello ó parpadeo de luz.). Cuando falla la energía comercial. 2.

carga de la línea de emergencia a la línea normal) para asegurar que el voltaje de la línea normal se estabilice evitando operaciones innecesarias del interruptor de transferencia. 480) según sea el caso. lo cual es debido a que éstas se descargan solas cuando están inactivas. NOTA: Esta operación se puede llevar acabo de manera programada a mediante un reloj programador (66). en las líneas de alimentación de normal y mandar la señal de arranque y transferencia cuando el voltaje baja al 88% de su valor nominal o cae a cero. Una de las fallas frecuentes de arranque del grupo electrógeno. tiene las funciones: de ordenar al interruptor de transferencia que conecte la carga con la línea normal o con la línea de emergencia. NOTA: Dependiendo del fabricante del control. al sistema normal y paro de la máquina. o puede ser un elemento adicional siendo una condición de que todos los grupos electrógenos automáticos lo lleven. la de retrasar la retransferencia (pasar la Derechos Reservados por IGSA® Como los grupos electrógenos automáticas de servicio pueden llegar a no funcionar cuando más se les necesita. 12 CARGADOR AUTOMATICO DE BATERIAS. Para evitar una posible falla de arranque por falta de energía. 440. DE Tiene como función “vigilar” que exista el voltaje adecuado (208. un interruptor de prueba que hace que el genset arranque. el cual tiene por objeto mantener siempre en óptimas condiciones de operación a los acumuladores de los grupos electrógenos. Como se puede observar el la siguiente figura.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO programados en el control a la red. 380. nos permiten cerciorarnos de que el genset va a funcionar en forma adecuada cuando haya una falla de energía. 10 SECCION DE TRANSFERENCIA Y PARO. se ha incluido en los circuitos de control un cargador de baterías. 9 SECCION DE CONTROL VOLTAJE DE LA LINEA. 11 SECCION DE PRUEBA. 220. con lo cual permite al operador estar seguro de que la máquina está en condiciones de operación y al mismo tiempo localizar fallas que pueden ser corregidas oportunamente. el sensor de voltaje puede estar integrado en el control. 39 . se ha incluido en las unidades de transferencia IGSA. lo detectan y mandan otra señal que indica un ciclo de programación de retransferencia y de la carga. para que se pare el grupo electrógeno después de haber trabajado un corto tiempo en vacío. La sección de transferencia y paro. es la falla de energía de las baterías. el control abre el interruptor de emergencia. trabaje y pare. y comienza el periodo de enfriamiento del genset. acelerándose éste proceso en climas extremos (demasiado frió ó demasiado calor). Con lo que evitamos el corte de energía en la retransferencia. Después de que el genset no tiene carga. Lógica de transición cerrada. Cuando el voltaje se restablece mínimo al 93% del valor nominal. manda una señal al circuito de arranque y paro. Estos ejercicios. una vez realizada la retransferencia.

NOTA: Los instrumentos que se proporcionan con el genset son de acuerdo al tipo ya sea. Cargador Automático de Baterías. Con lo que se logra verificar que el sistema trabaje adecuadamente. La prueba puede ser con carga o sin carga. Derechos Reservados por IGSA® 40 . no surge prácticamente ningún retraso.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Ver (Mantenimiento de la batería. nos sirve para arrancar periódicamente y en forma programada el genset para verificar su funcionamiento. Capitulo 16. 13 BOTON DE PRUEBA. Reloj programador 15 SECCION DE INSTRUMENTOS. Esta unidad está conectada a la línea de energía normal (C.) bajando el voltaje y rectificando la corriente para efectuar su trabajo de carga. y paramos la unidad. manual. Conmutador de Ampérmetro. semiautomática o automática. Los instrumentos nos informan del funcionamiento del genset y nos determinan si es normal ó no. Ampérmetro Frecuencímetro Horómetro Conmutador de Vóltmetro. 66 Dado que la bobina del reloj programador.A. la corriente. de los acumuladores.7) El mantenedor de batería carga los acumuladores y los mantiene del 95% al 100% de su carga total. es alimentada en forma continua ya sea por energía comercial ó el genset. esto se logra por medio de su contacto. Los instrumentos que se proporcionan como en los grupos electrógenos son: a) b) c) d) e) f) Vóltmetro. se simula la ausencia de la red de energía comercial. El reloj programador. Al oprimir el botón de prueba. o de acuerdo a especificación por parte del cliente. A fin de monitorear la tensión. la frecuencia. se han incorporado varios instrumentos que nos miden dichos parámetros de la máquina. puesto que arrancamos el genset. 14 RELOJ PROGRAMADOR (OPCIONAL). el cual se cierra en forma periódica y programada durante un tiempo ajustable. 127V. el número de horas de operación del grupo electrógeno y la energía suministrada. cuando la máquina no está operando.

Frecuencímetro.M. 15. pudiendo aplicar de esta forma el programa de mantenimiento preventivo a la máquina en el tiempo adecuado. Este instrumento mide la corriente que proporciona el generador a la carga en cada fase. del motor son importantes. diagnosticar si necesita revisiones mayores. 15. Está conectado al conmutador del ampérmetro.1 Vóltmetro.2 Ampérmetro. 15. Ampérmetro.P.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Estos instrumentos se pueden localizar al frente del tablero de control del grupo electrógeno. Este instrumento mide la frecuencia eléctrica que produce el generador. Derechos Reservados por IGSA® 41 . es posible obtener las lecturas del voltaje entre dos de cualquiera de las tres fases. tanto la frecuencia como las R. 15. Horometro.3 Frecuencímetro. por medio de éste es posible medir la corriente en cada fase con un mismo instrumento. Vóltmetro. así como. pues existen algunos equipos eléctricos que no trabajan adecuadamente cuando no existe la frecuencia nominal del equipo.4 Horometro. El rango del ampérmetro se selecciona de acuerdo a la potencia del genset. En éste instrumento se registra el número de horas que el genset ha operado. Este instrumento mide el voltaje de salida entre fases del generador y por medio del conmutador.

Conmutador vóltmetro. solo por técnicos calificados. capas de aceite sobre cualquier superficie. así como remover el sulfato en sus terminales. es posible tener un sólo ampérmetro y un solo vóltmetro y realizar lecturas en las tres fases de salida del generador. Ver mantenimiento a baterías 42 . el cual debe efectuarse. esta debe hacerse con el grupo electrógeno sin operar. para evitar cualquier posible accidente No utilizar solventes inflamables para realizar la limpieza externa del grupo electrogeno En caso de ser caseta acústica. se recomienda realizar una bitácora.2 Diariamente verificar. ADVERTENCIA Cuando se requiera realizar limpieza al grupo electrógeno.5 CONMUTADOR DE AMPERMETRO Y CONMUTADOR DE VOLTMETRO. 16 MANTENIMIENTO DEL GRUPO ELECTROGENO Para poder alargar el tiempo de vida de nuestro grupo electrógeno se requiere de un buen programa de mantenimiento. c) Nivel de combustible en el tanque. relativo al motor. Suministrado con este manual. En general el grupo electrógeno debe mantenerse limpio. a) Nivel de refrigerante en el radiador. b) Nivel de aceite en el cárter y/o en el gobernador hidráulico si lo tiene.1 Mantenimiento preventivo Dependiendo de la operación del grupo electrógeno varían los requisitos de mantenimiento preventivo. Evitar que se acumule suciedad. A través de estos dos instrumentos. cualquier desprendimiento de material se debe reemplazar para evitar que este material sea absorbido por el radiador Conmutador ampérmetro. d) Nivel de electrolito en las baterías. También incluye una amplia guía de localización y eliminación de averías. con el propósito de acumular datos. el cual contiene información detallada sobre el mantenimiento del motor.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 15. Los intervalos de mantenimiento para el motor se detallan en el manual propio del motor provisto por el fabricante. líquidos. tanto de corriente como de voltaje respectivamente. para poder desarrollar el programa de mantenimiento. 16. Derechos Reservados por IGSA® 16.

a) Operar el grupo electrógeno con carga. 16. o desprendimiento material. NOTA: Recomendación de operación sin carga del grupo electrógeno. existiendo dos formas. Aunque no existe una razón exacta para darle mantenimiento al alternador como tal. Limpieza en general al alternador 2. (Ver ANEXO 1 y 2). a través de un cargador externo. sin embargo se puede verificar el estado de este. Al decir que nuestro grupo electrógeno cuenta con una/s batería/s sabemos que existe la necesidad de cargarlo. f) Efectuar los trabajos de mantenimiento especificados en el manual del motor g) Observar que el genset opere siempre con carga. a) Cambiar los filtros de combustible de acuerdo al tiempo de operación según recomendación del fabricante del motor. 16. f) Que el precalentador eléctrico del agua de enfriamiento opere correctamente para mantener una temperatura de 140°F.5 Cada 6 meses o 250 horas. c) Hacer operar el grupo con carga al menos 1hora. Revisar los baleros y cambiarlos caso de ser necesario. ver (Cáp. Sin carga comoestandar. Mantener la banda a tensión según lo que indique fabricante en de de su el 16. por lo que tiene que ser reemplazado. 5 min. b) Verificar todos los sistemas de seguridad.4 Mensualmente. 16. Derechos Reservados por IGSA® Mayor del 1. 16. o a través del alternador.6. 43 . a través de una inspección periódica de los devanados del alternador y la limpieza de los mismos. a través del ohmetro (en busca de un diodo abierto). lo que conocemos como puente de diodos. c) Darle mantenimiento a la batería. El uso de un indicador de restricción de aire es un buen electo para saber cuando esta sucio nuestro filtro. inspeccionar el acumulador y verificar que soporte la carga.6. Comprobar la tensión correcta y el buen estado de las bandas de transmisión. b) Limpiar el polvo que se haya Acumulado sobre la misma o en los Pasos de aire de enfriamiento. g) Que no haya fugas de agua caliente aceite y/o combustible. Prueba de diodos. a) Verificar todo lo anterior. simulando falla de la Red.6 Mantenimiento al alternador Es un componente del sistema eléctrico de carga. e) Verificar los aprietes de las conexiones eléctricas. que no tiene reparación.7) d) Apretar la tortillería de soporte del silenciador. el cual es un elemento.1 Mantenimiento y cuidados del alternador El mantenimiento menor del alternador es sencillo y se resume en lo siguiente: 1. 16. comprobar que todos sus elementos operen satisfactoriamente. Revisar la banda en busca grietas.3 Semanalmente. b) Cambiar el filtro de aire o limpiarlo.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO e) Limpieza y buen estado del filtro de aire. esta prueba depende del tipo de alternador. 3. ya que actualmente los alternadores tienen integrados los diodos y el regulador.2 Mantenimiento alternador consiste en: 16. durante unos 15 minutos.

3. para evitar dañar los componentes del control.3 Tabla de localización y eliminación de averías del alternador. Prueba de devanados a través del ohmetro (en busca de una bobina abierta). Mantener las chispas y las llamas alejadas de las baterías. 16. lo cual causa la rotura de las bandas. Nunca revisar la carga de la batería haciendo un puente entre los bornes de la batería con un objeto metálico. Tirar el bastidor del alternador hacia afuera hasta que las bandas estén debidamente tensadas. La energía eléctrica de la batería proviene de las reacciones químicas que se producen en las celdas. 16. IMPORTANTE: No apalancar contra el bastidor trasero del alternador ya que este se puede romper. causando el desgaste excesivo de la cubierta.4 Revisión de tensión de banda del alternador La falta de tensión en las bandas hace que éstas patinen. La tensión excesiva de las bandas las sobrecalienta y estira en exceso. Se debe usar un Vóltmetro o un hidrómetro. Siempre desconectar el cable de la batería de la Terminal que va al borne NEGATIVO (-) primeramente. Anomalía Posible falla El alternador no carga Banda Floja o gastada Diodo abierto Sin regulación Rotor abierto Alta resistencia del circuito de carga Banda floja o gastada Regulador con fallas Puente de diodos abierto o en corto Los devanados abiertos a tierra o en corto Falsos contactos en las conexiones del alternador Regulador dañado Banda Floja o gastada Poleas desalineadas Baleros gastados Solución Tensar o cambiar banda Cambiar puente de diodos Cambiar puente de diodos Cambiar rotor Verificar las terminales de la batería Tensar o cambiar banda Cambiar puente de diodos Cambiar puente de diodos Cambiar el devanado Limpiar y apretar las conexiones Reemplazar el puente de diodos NOTA: En los motores con dos bandas.C. al igual que puede dañar componentes de mando tales como poleas y ejes. Si requiere ajuste. lo que significa que la batería puede cargarse o descargarse repetidamente.7 Mantenimiento a la batería. aflojar el perno del soporte del alternador y la tuerca del perno de montaje. revisar la tensión de la correa delantera solamente.6. General: La batería es un conjunto de “celdas” que contienen cierto número de placas sumergidas en un electrolito. sobrecalentamiento y patinaje intermitente. PELIGRO El gas emitido por las baterías puede explotar. puntos de fricción.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 2. prueba de bobina de rotor a través del ohmetro (en busca de una bobina abierta). estas reacciones son de tipo reversibles. y posteriormente 44 Capacidad de carga baja o inestable - - Excesiva capacidad de carga Alternador ruidoso - - - Tensar o cambiar banda Alinear poleas Cambiar baleros 16. No apretar ni aflojar las bandas mientras están calientes. Antes de trabajar en las baterías desconectar la alimentacion A. Apretar el perno del soporte del alternador y la tuerca bien firmes.6. Derechos Reservados por IGSA® .

además verificar que las conexiones estén limpias y apretadas PRECAUCION: En caso de que los bornes y la Terminal se encuentren sulfatados. en caso de estar bajo el nivel. El régimen de carga depende de la capacidad Amperio45 Derechos Reservados por IGSA® . En caso de tragar acido: 1. NOTA: En las baterías tradicionales de plomo –acido. Lavarse las manos después de haber manipulado dichos elementos. utilizando un cargador de baterías. Se debe evitar los derrames y el goteo.1 Funcionamiento del cargador. En caso de derramarse acido al cuerpo realizar lo siguiente: 1. El llenado de las baterías debe ser en un lugar bien ventilado.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO desconectar la terminal del borne POSITIVO (+). aflojar la Terminal y lijar el poste y la pinza. 16. No se debe aspirar los vapores del acumulador. El peligro se evita si se realiza de la siguiente manera. al agregar electrolito. beber gran cantidad de agua o leche.. Se debe utilizar Guantes de goma y lentes de Seguridad. Aplicar bicarbonato de sodio o cal para neutralizar el acido. a 4 partes de agua y cepillar. 2. Los postes bornes y accesorios relacionados con la batería contienen plomo. o con agua y detergente si es necesario. huevos batidos o aceite vegetal. 4. demasiado frió ó demasiado calor. 1. Enjuagarse los ojos con abundante agua durante 10-15 minutos y pedir atención medica de inmediato. inspeccionar el nivel de electrolito. 2. Enjuagar la piel con abundante agua 2. puede comenzar el procedimiento de carga.Mantener las baterías limpias.7. Para volver a conectar la batería se debe conectar la Terminal al borne POSITIVO (+) primero y al ultimo conectar el borne NEGATIVO (-). ADVERTENCIA El acido sulfúrico en el electrolito de las baterías es venenoso. 3.Mantener la/s batería/s bien cargadas. posteriormente lavar los bornes y terminales con una solución 1 parte de bicarbonato de sodio. y compuestos de plomo. especialmente en climas extremoso. 1. sustancias químicas conocidas en el estado de California como agentes causantes del cáncer y tareas reproductivas. 3. Se puede cubrir los bornes y terminales de la batería con una mezcla de vaselina y bicarbonato de sodio para retardar que se sulfaten. Además es lo bastante concentrado para quemar la piel abrir hoyos en la ropa y causar ceguera si llega a salpicar los ojos. Después beber leche de magnesia. reponer el faltante con agua para batería (agua destilada). 2.. Posteriormente apretar firmemente todas las conexiones. Cuando el cargador esta conectado a la red de alimentación y la batería esta conectada al cargador. removiendo la suciedad con un trapo húmedo.

16.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO hora de la batería.cargarla en un equipo de mayor capacidad . Siempre desconectar primero el cargador de baterías y después la batería. 16.8. y el nivel actual de carga de la batería. por lo que no existe la necesidad de desconectarlo. ya que cuando este detecta que el nivel de carga en las baterías es del 100%. ya que de no hacerlo así. La corriente de carga disminuye a medida que la batería empieza a cargarse y continuara disminuyendo a medida que aumenta el voltaje de la batería. en mal estado(vieja) Sin corriente de la red El indicador no muestra corriente de carga Las terminales se calientan en exceso Indicador defectuoso Toma incorrecta de voltaje Conexiones defectuosas de las baterías Tornillos de las terminales flojos Solución Verificar las conexiones y limpiar las terminales .4 Tabla de localización y eliminación de averías para cargador de baterías.2 Para comprobar el estado de carga de las baterías. este permanece en flotación (mantiene cargando la batería en mili amperes y no en amperes como en el proceso de carga).3 Configuración de las conexiones de las baterías. la batería no admite toda la carga. Comprobar el estado de la batería y sustituirla si es necesario.8 Mantenimiento enfriamiento. al sistema de 16. ADVERTENCIA Antes de conectar el cargador de baterías.Reemplazarla Comprobar la alimentación del cargador Comprobar la corriente de carga con un ampérmetro Comprobar que la toma de corriente de la red sea del voltaje adecuado Limpiar los terminales y volver a conectar Limpiar y apretar los tornillos del las terminales El cargador no tiene fallas. 16. Anomalía Posible falla Conexiones incorrectas o dañadas No hay corriente de carga Batería sulfatada.7. Después comprobar el peso especifico de cada celda utilizando un densímetro. El régimen de carga no disminuye Batería vieja o dañada 16. Se debe dejar reposar las baterías durante un corto periodo de tiempo con el cargador desconectado. PRECAUCION: El cargador de baterías provisto en los grupos electrógenos IGSA. el estado de la batería. a las baterías este debe estar apagado. no sobre carga las baterías.7. este se daña permanentemente.1 Mantenimiento al radiador.7. (Procedimientos) Limpieza exterior: Si el grupo electrógeno opera bajo condiciones polvorientas la Derechos Reservados por IGSA® 46 .

Hay dos mangueras: una en la parte superior del radiador que drena el refrigerante caliente del motor y otra en el fondo que lava el motor con refrigerante fresco. provocando un bajo rendimiento del radiador.. para enjuagar el radiador. ADVERTENCIA El drenado apropiado de los refrigerantes usados es muy importante. blandita es una buena indicación de que necesita mangueras nuevas y si solo descubre estas señales en solo una manguera. y asegúrese de que el agua usada sea guardada en el recipiente que dispuso. PRECAUCION: Al realizar esta operación. Limpieza interior: Se pueden formar incrustaciones en el sistema. debido a que este solo se lleno con agua sin anticorrosivos durante un largo tiempo. para esta operación podemos utilizar un chorro de vapor o agua a baja presión y en caso de ser necesario podemos utilizar detergente. sigue siendo una buena idea cambiar ambas. el grupo electrógeno. El radiador cuente con una válvula de drenaje. Simplemente desenrosque la válvula y permita que el anticongelante fluya hacia el depósito que usted dispuso para el anticongelante usado. Ahora usted ya está listo. Después de haber hecho dicha revisión. Por lo que se debe. si usted encuentra rastros de que las mangueras tienen fugas o resquebrajamiento o las abrazaderas se ven oxidadas. No se debe dejar drenar los fluidos si uno no está al pendiente y nunca hacer el drenado directo al suelo. Entonces abra la válvula de drenado y deje salir todo el contenido a la charola. Una consistencia suave. desde la parte frontal del radiador hacia el ventilador. ya que si el chorro se dirige en otra dirección. Repita el procedimiento hasta que el agua corra limpia. etc. que facilite el drenado del radiador. El radiador debe estar drenado para poder cambiar las mangueras. desde el ventilador hacia la parte posterior del radiador lo que haremos será forzar los depósitos acumulados hacia el interior del radiador. El siguiente paso es revisar las abrazaderas y las mangueras del radiador. así que revisarlas antes del proceso es una buena idea. PRECAUCION: No se debe subir al motor para evitar dañar los sensores del motor. las puede cambiar antes de iniciar el proceso de rellenado del radiador. se puede rellenar el radiador con líquido refrigerante nuevo. eliminar regularmente los depósitos de suciedad. deberá estar fuera de operación y debemos procurar cubrir el motor/generador. Dirigir el chorro de vapor o agua.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO suciedad en el radiador puede llegar a obstruirse debido al polvo e insectos. Simplemente tome su manguera e inserte la boquilla en el orificio del radiador y déjela fluir hasta llenarlo. ya que el metal es frágil y fácilmente puede perder su forma. Asegúrese de tallar en la dirección de las rejillas. no en contra. El sistema de enfriamiento del motor se llena con líquido refrigerante para brindar protección contra la corrosión. Así que. así como lo hizo con el refrigerante usado. para evitar que el agua se filtre en este. la erosión y picaduras de las camisas de los cilindros y 47 SEGURIDAD: Al realizar esta operación se debe usar guantes de trabajo y lentes de seguridad (recuerde que el refrigerante es tóxico) Derechos Reservados por IGSA® . Los refrigerantes son altamente tóxicos pero tienen un olor "dulce" que puede resultar atractivo para niños y animales.

hasta que el motor se haya enfriado. erosión y picaduras de camisas de cilindros y otros daños al motor. líquidos diferente La concentración de aditivos de refrigerante disminuye gradualmente durante el funcionamiento del motor. tubería del mismo.8. 48 Si el motor estuvo operando él liquido refrigerante se encuentra a alta temperatura y presión por lo cual se debe evitar retirar el tapón del radiador o desconectar la Derechos Reservados por IGSA® . No cumplen con los aditivos apropiados para la protección de motores diesel para servicio severo.2 Intervalos refrigerante. El funcionamiento del motor sin aditivos de refrigerante apropiados da por resultado un aumento en la corrosión. No trabajar en el radiador. NOTA: los líquidos refrigerantes para motores diesel contienen una combinación de tres agentes químicos: • • • Glicol etilénico (Anticongelante) Aditivos inhibidores Agua de buena calidad Los refrigerantes que satisfacen las normas D5345 de ASTM (para refrigerante prediluido) o D4985 de ASTM (para concentrado de refrigerante) requieren una carga inicial de aditivos de refrigerante. incluso puede llegar a dañar la bomba de agua. Ya que estos al degradarse se incrustan en las paredes del sistema de refrigeración. 16.8. Los intercambios subsiguientes de refringente son determinados por el tipo de refrigerante que se use. según procedimiento anterior y volver a llenar con refrigerante nuevo después de los primeros 3 años o 3000 horas de funcionamiento. por lo cual se sugiere no emplearlos. aunque en el mercado existen refrigerantes que cumplen con las mismas especificaciones y mas.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO protección de congelación a -37°C (-34°F) durante todo el año. IMPORTANTE La selección del líquido refrigerante debe ser de acuerdo al tipo y especificaciones provistas por el fabricante del motor en el manual de operación del motor. Es preferente utilizar el refrigerante que el fabricante del motor recomienda. 16. ADVERTENCIA No emplear líquidos refrigerantes que contengan aditivos antifugas en el sistema de enfriamiento. de cambio de Vaciar el refrigerante del motor. Es necesario restituir los inhibidores periódicamente.3 Reabastecimiento de aditivos de refrigerante No mezclar refrigerantes de composición química. Los refrigerantes de tipo automotriz. disminuyendo la eficiencia del sistema de enfriamiento. ni retirar cualquier guarda de protección cuando el motor este funcionando. enjuagar el sistema de enfriamiento.

9. Si la viscosidad es demasiado baja el film lubricante no soporta las cargas entre las piezas y desaparece del medio sin cumplir su objetivo de evitar el contacto metalmetal. RECUERDE QUE NO ES RECOMDABLE RELLEANAR CON AGUA CORRIENTE EL RADIADOR YA QUE DETERIORA Y DISMINUYE LA EFICIENCIA DEL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO. y que el empaque de hermeticidad entre el tapón y radiador se encuentre en Derechos Reservados por IGSA® . una de las causas de calentamiento en los motores de combustión interna. buen estado.9 Mantenimiento al sistema de lubricación. En caso de que por razones circunstanciales se deba utilizar agua para el radiador es importante el agua de buena calidad para el sistema de enfriamiento. PELIGRO: Se debe verificar que el tapón del radiador se encuentre firmemente apretado. 16. es decir para que el agua no hierva y se produzca vapor. 16. Si la viscosidad es demasiado alta el lubricante no es capaz de llegar a todos los sitios en donde es requerido. Es la medida de la fluidez a determinadas temperaturas.4 Tapón presurizado El tapón del radiador es un elemento que se presuriza cuando el motor opera a su temperatura de trabajo. ya que los aditivos químicos en el refrigerante. libre incrustaciones. Esta película actúa contra los efectos perjudiciales producidos por la cavitación. La medida de la viscosidad se expresa 49 16. IMPORTANTE Una vez seleccionado el tipo de lubricante no mezclarlo con otro de diferente clasificación o marca. se recomienda utilizar agua desmineralizada. además de no llegar a lubricar rápidamente en el arranque en frió.8. de IMPORTANTE El sistema de lubricación del motor debe llenarse y cebarse con aceite que cumpla con la clasificación y viscosidad recomendadas por el fabricante del motor. según las recomendaciones del fabricante del motor para el funcionamiento satisfactorio bajo casi cualquier condición.1 Clasificación API para lubricantes El aceite lubricante recomendado para los motores diesel de aspiración natural o turbo alimentados debe de cumplir con las especificaciones necesarias. reducen la cantidad de burbujas de vapor en el refrigerante y ayudan a formar una película protectora en las superficies de las camisas. y este vapor no genere burbujas. Al ser alta la viscosidad es necesaria mayor fuerza para mover el lubricante originando de esta manera mayor desgaste en la bomba de aceite. para que aumente el punto de ebullición del agua.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Una solución de solo glicol etilénico y agua no da la protección apropiada al motor. 16.9.2 Viscosidad La viscosidad es la principal característica de los lubricantes. destilada o desionizada para mezclar con el concentrado del refrigerante. roto o sucio. las cuales reducen la eficiencia del sistema de enfriamiento.

16. En cuanto a los aceites para motores diesel.4 Clasificación API 16. baje al cárter. para motores a gasolina se estableció la letra "S" de Spark (bujía en inglés) para relacionar con el principio de ignición por chispa que se utiliza en este tipo de motores. paredes y elementos.6 Operación de mantenimiento. La mayoría de los fabricantes de motores recomiendan el uso de aceite multigrado en sus motores. antes de revisar el aceite. Una buena operación en el sistema de lubricación del motor es primordial para el buen funcionamiento del grupo electrógeno.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO comúnmente en dos sistemas de unidades SAYBOLT (SUS) o en el sistema métrico CENTISTOKES (CST).9. ahorro de combustible. La segunda letra indica el nivel de calidad API. 16.9.3 Características API La clasificación API (Instituto Americano del Petróleo) de dos letras identifica el tipo de motor y calidad del aceite. mejora la viscosidad a altas temperaturas. 16. se recomienda que el motor se encuentre parado por un tiempo de al menos 15 minutos.9. evita la formación de depósitos y lacas de aceite por alta temperatura. mejora el arranque en frió disminuyendo el desgaste. para tener una lectura precisa de la cantidad de aceite. La primera letra indica el tipo de motor para el cual el aceite está diseñado. cuando el motor no se encuentra en operación el motor cuenta con una varilla de medición la cual tiene marcas de bajo y alto nivel.9. seguida de las letras "A" hasta la "L" para representar la evolución en orden alfabético de los grados de clasificación que se han desarrollado en forma sucesiva. siendo mayores los requerimientos por calidad a medida que progresa la letra del alfabeto. más avanzado es el aceite y por lo tanto mayor es la protección para el motor De esta forma.5 Varilla de medición Para revisar el nivel de aceite. las cuales nos indican el nivel de aceite en el cárter.9. Cuanto mayor es la letra alfabéticamente. con la finalidad de que el aceite que se encuentra en las venas de lubricación. Cambios de filtros de aceite y el tipo correcto de aceite y los periodos de cambio. la nomenclatura utiliza la letra "C" de la palabra inglesa “Compression” por tratarse de aceites para motores cuyo principio de ignición es por compresión y una letra en serie alfabética que representa la evolución del nivel de calidad. 16.7 Tabla de localización y eliminación de averías del sistema de combustible Anomalía Posible falla fuga de aceite Aceite fuera de especificación Tiempos largos entre Solución Cambio de juntas o sellos Realizar cambio de aceite a uno adecuado en - Alto consumo de aceite Derechos Reservados por IGSA® 50 . El aceite que puede satisfacer los requerimientos de baja y alta temperatura de operación esta designado como aceite de grados múltiples (multigrado). ya que tiene múltiples ventajas.

9 Procedimiento para el cambio de aceite.8 Cambio de aceite. 16. Poner el tapón del dren o cerrar la válvula de drenado de aceite. 5. Después de que el motor estuvo operando a bajas revoluciones por un periodo corto de tiempo. 1. tipo y que sea la cantidad adecuada. 6. 16. no apretar con cincho de cafena . 2. Quitar tapón de drenado de aceite y dejar que fluya el aceite del motor hacia el depósito que usted dispuso para el aceite usado. quitar los filtros sucios de aceite y dejar escurrir. Esta operación es Opcional. de acuerdo a la varilla de medición de aceite. esperar 15 minutos en lo que se escurre el aceite de las partes móviles y paredes al cárter. Drenar en caso de que se haya realizado el paso (2). 7. Verificar que el nivel de aceite se encuentre en el nivel correcto.9.10 Procedimiento para el cambio del filtro de aceite Los filtros se cambian cada que se realiza el cambio de aceite. Agregar aceite nuevo. Ya sea por descuido o en automático poniendo en peligro la integridad física del operador. (Opcional) Agregar aceite con una viscosidad menor y hacer funcionar el motor a bajas revoluciones por un periodo de tiempo corto. 16. PELIGRO Antes de iniciar alguna operación de mantenimiento en el grupo electrógeno se debe desconectar la batería del grupo. Derechos Reservados por IGSA® 51 . para que bajo cualquier circunstancia el grupo NO arranque. Arrancar el motor por unos minutos y apagarlo.9. Rellenar en caso de que el nivel este bajo. se realiza lo mismo que en el paso (1) 3.9. Ya que no se contamina el aceite nuevo con el aceite degradado. 4. (esta es una operación de lavado del sistema de lubricación). que cumpla con las especificaciones. (de acuerdo a las horas de operación del equipo ó cada seis meses).MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO - cambios de aceite Sobrecalenta miento del motor Desgaste natural del motor - Baja presión de aceite Bajo nivel de aceite Mala selección del aceite Bomba dañada o con desgaste - - Alta temperatura del aceite - Motor sobre calentado Mala selección del aceite Aceite degradado - - especificación Realizar un programa de mantenimiento Buscar y solucionar el problema del calentamiento del motor Mantenimiento mayor al motor Reponer el lubricante faltante (cambio de aceite) Realizar cambio de aceite a uno adecuado en especificación Reemplazar bomba Buscar y solucionar el problema de calentamiento del motor Realizar cambio de aceite a uno adecuado en especificación Cambio de aceite (Realizar un programa de mantenimiento) ADVERTENCIA La falta de lubricación o mala lubricación pueden causar daños permanentes en el motor (desbielado) por lo cual se debe seguir un programa de mantenimiento del motor según las especificaciones del fabricante.

La mezcla de aceites diferentes puede reducir la eficacia de los aditivos y cambiar la calidad del lubricante. 5. La calidad y contenido de azufre del combustible diesel deberán satisfacer todas las reglamentaciones de emisiones existentes en la zona en la cual se usa el motor. Si se usa combustible diesel con más de 0. 16.12 Mezcla de lubricantes ADVERTENCIA Evitar la mezcla de aceites de marcas o tipos diferentes. Aplicar una capa delgada de aceite lubricante a la empaquetadura antes de instalar el filtro.13 Lubricantes alternativos y sintéticos Las condiciones de ciertas áreas geográficas pueden exigir la utilización de lubricantes o técnicas de lubricación especiales que no figuran en el Manual del Operador. Girar el filtro a mano hasta que este apretado y no tenga fugas. Si se usa combustible diesel con un contenido de azufre mayor que 0. usar una llave especial para retirar el filtro de aceite 3. Limpiar la zona alrededor del los filtros 2. acortar el intervalo de servicio en 50%.5% (5000 ppm). No se recomienda usar combustible diesel con un contenido de azufre mayor que 1.9. 16.9. 16.11 Selección del aceite para motor según rango de temperaturas.9.0% (10. Derechos Reservados por IGSA® 52 . Los fabricantes de lubricantes añaden aditivos a sus aceites para obtener propiedades determinadas o para cumplir ciertas especificaciones.05% (500 ppm) de azufre. llenar el filtro nuevo con aceite (del mismo con el que se hizo el cambio) 4.000 ppm). reducir el intervalo de cambio del aceite y filtro en 100 horas.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 1. Es posible que algunos lubricantes no estén disponibles en la zona.

16. IMPORTANTE: La restricción máxima de admisión de aire es de 3. consultar con el fabricante del motor. Sustituir si tiene daños.10 Mantenimiento al sistema de admisión de aire. lo que causaría daños internos al motor.10. Si el motor tiene una válvula de caucho para la descarga de polvo.5 kPa (0. Revisar si tienen grietas las mangueras (tubos). consultar la tabla de referencia rápida cerca del comienzo de la sección de Lubricación y mantenimiento. en busca de grietas u obturaciones. No importa cuán pequeña sea la fuga. quien le proporcionará la información y recomendaciones más actualizadas.5 psi) (14 in. Comprimir la válvula descargadora. 3. 16. Sustituir según sea necesario. Para una lista completa de todos los procedimientos de servicio y sus intervalos correspondientes.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO En este caso. Sustituir según sea necesario. en caso de que lleve. Efectuar TODOS los procedimientos de servicio correspondientes a un intervalo dado. Un filtro de aire tapado producirá una restricción excesiva de la admisión de aire y reducirá el suministro de aire al motor. quitarla y limpiarla. Si la válvula descargadora de polvo está obstruida. polvo acumulado. IMPORTANTE: No hacer funcionar el motor sin la válvula descargadora de polvo instalada. 3. Restricción de admisión de aire. IMPORTANTE: SUSTITUIR el elemento del filtro primario de aire SIEMPRE que la marca roja del indicador de restricción esté visible o que se registre un vacío de por lo 53 16.03 bar) (0. 2. revisarlo. inspeccionarla en el fondo del filtro de aire. Anotar la cantidad de horas (tomada de los registros de servicio) y la fecha en los espacios dados. Si tiene indicador de restricción (B) de la toma de aire. Prestar servicio al filtro de aire cuando el indicador está rojo. En caso de tener instalada Válvula descargadora de polvo. Apretar las abrazaderas como sea necesario. Revisar el registro con regularidad para identificar cuándo el motor requiere servicio. 1. Observar el horómetro con regularidad para llevar un registro del número de horas de funcionamiento del motor. ésta puede resultar en daños al motor debido a la entrada de polvo y suciedad abrasivos. Pueden utilizarse lubricantes sintéticos cuando cumplan las especificaciones indicadas. Revisar las abrazaderas de los tubos que conectan el filtro de aire al motor y al turboalimentador.) H 2 O.14 Uso de registros de lubricación y mantenimiento 1. 2.1 Revisión del sistema de admisión de aire IMPORTANTE: No debe haber fugas en el sistema de admisión de aire.9. en el conjunto del filtro de aire para expulsar el Derechos Reservados por IGSA® . Esto ayuda a evitar que la suciedad entre por las conexiones sueltas al sistema de admisión de aire. si lo tiene.

220.Compruebe que al operar el genset se conserve dentro de los rangos de operación: a) a) b) c) d) Temperatura del agua 160 a 200°F. 4. Elabore una bitácora para anotar todos los datos de la vida del grupo. y por medio de ella compruebe la correcta aplicación del mantenimiento 16. 1.8 a 3Amps PRECAUCION: Los valores de presión en motores a partir de 600kW – 3000kW son mayores. . 7. Quitar e inspeccionar el elemento primario del filtro de aire.Implante un programa para controlar el mantenimiento del grupo electrógeno. Voltaje 208. 480V. Presión de aceite 40 a 60 Lbs.Cerciórese que está bien dosificado el combustible para el motor.Procure que no entre tierra y polvo al motor. Compruebe siempre que el grupo electrógeno gira a la velocidad correcta por medio de su frecuencímetro o tacómetro. se corrija a tiempo y adecuadamente. sustituir los elementos del filtro de aire cada 500 horas ó 12 meses.. por lo que se recomienda.5 kPa (14 in. En general hay que prevenir y evitar la corrosión a toda costa de los componentes del grupo electrógeno. Reemplazar el indicador según sea necesario.Entérese del buen estado de su equipo. 9. para tener su equipo en condiciones óptimas de funcionamiento. Probar el funcionamiento correcto del indicador de restricción de aire. 8. .2 Recomendaciones generales. -.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO menos 3. c) Medios para desalojar el aire caliente. . b) Aire fresco para el enfriamiento del motor y generador.) H 2 O.Hay que procurar que se cuente siempre con los medios de suministro de aire adecuados por ejemplo: a) Aire limpio para la operación del motor. 5. . IMPORTANTE: Si no tiene indicador de restricción.Los motores nuevos traen un aditivo que los protege de la corrosión el cual dura 12 meses. para que cuando se presente una falla por insignificante que ésta sea. Frecuencia 58 a 62 Hz. Derechos Reservados por IGSA® 54 . Corriente del cargador de batería 0. 440. 5. o que el elemento esté roto o visiblemente sucio. 3. después de éste período deberá cambiarse el agua y ponerle nuevamente aditivo.10. Es necesario utilizar anticorrosivo. 2. al generador y al interior de los tableros de control y transferencia. . Reglas que deben observar para el buen funcionamiento de su equipo. . verificar el manual de operación del motor. 4. además evitar fugas y goteras sobre partes metálicas. . lo que ocurra primero. 6. anticongelante en la mezcla recomendada por el fabricante del motor dependiendo de la zona donde se ubicará y trabajará el grupo electrógeno. Dar mantenimiento según sea necesario.Conserve perfectamente lubricado el motor y la chumacera o chumaceras del generador y excitatriz.

Reponer bobina. Medir voltaje en la bobina de solenoide auxiliar (4X).3 FALLAS Y SOLUCIONES DE PROBLEMAS DE LOS GRUPOS ELECTROGENOS IGSA. Medir voltaje de alimentación de la bobina. Revisar ajuste de micros. Verificar que el alternador o cargador de baterías Revisar cables dañados. 52/N no opera. Disparar interruptor de emergencia y revisar su operación de acuerdo al diagrama. Reponer motor y mecanismo. Medir voltaje de batería(s). Reponer y purgar líneas. Revisar contactos de fuerza del interruptor Verificar operación de motor de energía almacenada. Verificar el fusible de control. Abrir válvula y purgar líneas de alimentación. O Sensor de voltaje dañado (externo). Revisar conexiones rotas. Batería(s) en mal estado. Verificar si se encuentra disparado. Verificar la operación del sensor de voltaje Mala calibración. Cambiar batería(s).MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 16. contactos y conexiones de acuerdo al diagrama. GRUPO ELECTROGENO NO ARRANCA. Verificar operación de relevador auxiliar K2. Reponer. Verificar los bloqueos del interruptor de emergencia no dispara. Aire en la línea de alimentación o en el sistema de combustible Verificar el nivel de combustible del tanque. Motor de arranque. Purgar líneas de suministro de combustible y sistema de combustible Reponer combustible y purgar líneas. Interruptor electromagnético. Interruptor termomagnético de transferencia normal no opera. Limpiarlas y reapretarlas. Corregir y Reponer. Falta de combustible. FORMA DE CORREGIRLO Hablar para restablecer el sistema de normal Verificar programación por alto y bajo voltaje en el control Cambiar fusibles “NO SE PUENTEE CON ALAMBRES”. Restablecer de acuerdo a las instrucciones del cambiador de fuerza. 55 . Verificar que la válvula de alimentación de combustible no este cerrada Check de alimentación en mal estado Derechos Reservados por IGSA® FALLAS CAUSAS POSIBLES Ausencia de alimentación en la Red de Normal Circuito sensitivo de voltaje en el control no funciona (Integrado en controlador). FORMA DE DETECTARLO Medir el voltaje en la entrada del interruptor de normal.10. Conexiones flojas y/o sulfatadas. Revisar voltajes de salida de los elementos Reponerlos Revisar la salida del control y apretar en caso de ser necesario Reemplazar Verificar el alambrado desde el control hasta el solenoide de marcha. SISTEMA DE RED DE NORMAL NO OPERA Contactores de fuerza. Corrija calibración. (solenoide de combustible) Con un multímetro verificar que la salida del control tenga alimentación en el tiempo de marcha. Reponer. Reponer. Falso contacto en la terminal del control del contacto de marcha Válvula solenoide no opera. Mala calibración el los ajustes de protección de voltaje en el control Verificar los fusibles de alimentación del sensor de voltaje. Reponerlas.

Interruptor de transferencia no opera. Reponerlo. Conexiones sueltas o flojas. Desmontar generador para su reparación y mandar a fábrica. Cambiar controlador. SISTEMA DE EMERGENCIA NO OPERA Interruptor de protección de máquina. Verificar los bloqueos del interruptor de normal no dispara Circuito sensitivo de voltaje (integrado en el controlador) O Sensor de voltaje (externo) Derechos Reservados por IGSA® Reponer. Contactores de fuerza. Interruptor electromagnético de transferencia no opera. Verificar operación 56 . Verificar puntos de máquina no genera. Reponer bobina Reponer bobina Reponerlos o cambiar contactor Restablecer o reponer. Corregir calibración. Disparar interruptor de normal y revisar su operación de acuerdo al plano. Desmontar diodos y reponerlos. Reponer motor y mecanismo. contactos y conexiones de acuerdo al plano. Reponer. Verificar fusibles de control. Regulador dañado. Reponer.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO FALLAS CAUSAS POSIBLES Conexiones sueltas o flojas. Verificar si se encuentra disparado. Bobina de excitación y fuerza dañadas. 52/E no opera Medir voltaje de alimentación de la bobina. deberá cambiarse el regulador.(negativo). Verificar fusible de alimentación Verificar calibración. Verificar conexiones. Aplicar alimentación de batería con el regulador desconectado y la máquina trabajando en F+ (positivo) y F. FORMA DE DETECTARLO Verificar conexiones. Revisar contactos de fuerza del interruptor. Verificar operación de motor de energía almacenada. Medir con un Megger la resistencia de las bobinas FORMA DE CORREGIRLO Reconectar y apretar. NOTA: si al aplicar voltaje genera. GRUPO ELECTROGENO NO GENERA Sistema de rectificación de generador dañado. Verificar contactos y operación de interruptor. Medir voltaje en la salida del regulador F+ y F-. Máquina no genera. Medir voltaje de alimentación de la bobina. Revisar contactos de fuerza del contactor. Revisar ajustes de micros. Máquina no arranca. Restablecer de acuerdo a las instrucciones del cambiador de fuerza. Apretar o reconectar Verificar puntos de máquina no arranca.

por uno con el mismo rango de presión Reponer faltante. Cambiar este valor a 210°F o su equivalente en °C Cambiar el tapón. Desmontar y sondearlo. Reponer. Revisar radiador tapado. Revisar los parámetros de alarma y paro por baja presión de aceite en el control En motores de inyección mecánica. revisar el ajuste del acelerador Falla del gobernador de velocidad FORMA DE CORREGIRLO Apretar y reconectar. Revisar los parámetros de alarma y paro por alta temperatura en el control Inspección visual Revisar nivel de aceite. Tensar o cambiar bandas. Ver (falta de combustible) Ver (motor de arranqué) Verificar conexión o reemplazarlo. en el control no este en un valor bajo Empaque de Tapón de radiador en mal estado Bajo nivel de aceite Perdida de lubricante. Módulo de protección arranque y paro no opera (controlador). debido al bajo nivel de refrigerante. Revisar nivel de refrigerante. ya que esta es controlada a través de la ECU Propio del motor. cuando se opera el motor de forma isócrona. por mangueras rotas o juntas deterioradas Revisar que el parámetro de baja presión del motor. Revisar termostato.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO FALLAS CAUSAS POSIBLES Conexiones sueltas o flojas. Reponer relevador dañado.- Verificar precalentador del motor este operando. Revisar las bandas de ventilador. ya que el ECU del motor recibe la señal para incrementar o bajar la velocidad a través de un control externo. Dar el ajuste adecuado para 60Hz Ajustar la calibración (PID) del gobernador de velocidad PARO DEL MOTOR POR SOBRETEMPERATURA. Revisar que el parámetro de alta temperatura del motor. Verificar el tiempo de enfriamiento Verificar continuidad de la bobina del solenoide Revisar relevador de combustible del control Revisar salida del controlador. Corregirlas. EL GRUPO NO PARA DESPUÉS DE HABERSE RESTABLECIDO LA RED DE NORMAL FORMA DE DETECTARLO Verificar conexiones. (o control) Reponer controlador. Esperar que baje la temperatura del agua y reponer el refrigerante faltante. Reducir el tiempo de enfriamiento en el control Reponer. Cambiar este valor por el valor que se considerado como baja presión de aceite de acuerdo la capacidad del motor. NOTA: En motores electrónicos se puede presentar un paro por alta temperatura antes de que el control lo detecte. Revisar fugas de aceite. Reponer. Revisar bomba de agua. Largo periodo de enfriamiento Solenoide de paro no opera. La sobre velocidad se puede presentar cuando el control de la velocidad es a través de un control para sincronía o repartidor de carga. Ver (falta de combustible) Ver (motor de arranque) LARGO ARRANQUE Derechos Reservados por IGSA® 57 . los parámetros adecuados al tipo y capacidad del motor. en el control este en un valor adecuado Ajuste alto del acelerador Picos de sobre velocidad al tomar la carga o al retirarla NOTA: En motores de inyección electrónica no se presenta sobrevelocidad. Precalentador fuera de operación o desconectado Falta de combustible Falla en motor de arranque PARO POR BAJA PRESION DE ACEITE PARO POR SOBREVELOCIDAD Introducir al control de sincronía o repartidor de carga.

nivelarse y fijarse con taquetes de expansión ó con anclas ahogadas en la base de concreto. Si la terminación es en forma vertical deberá ponérsele un papalote o un gorro chino.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 17 Instrucciones para la instalación del grupo electrógeno. El punto primordial al diseñar el sistema de escape es no exceder la contrapresion permitida por el fabricante del motor. conectándose al tubo flexible del motor. con el objeto de que el tubo flexible pueda hacer perfectamente su función y no quede cargado el escape en el múltiple de la salida o turbocargador de la máquina. Derechos Reservados por IGSA® 58 . uniendo dicha tubería con bridas. para eliminar el esfuerzo en el múltiple de escape el cual puede producir grietas. La cantidad de amortiguadores viene especificada en el plano de arreglo general del grupo electrógeno. favor de consultar con la fábrica las dimensiones de la tubería. Una contrapresion excesiva afectara gravemente el rendimiento del motor. Si por características propias la instalación no se pudiese construir la base cimentación. • • NOTA: Emplear Garlock en las bridas para sellar cualquier fuga. • Debe utilizarse una conexión flexible entre el colector y los tubos de escape.1 Sistema de escape. La salida de gases deberá hacerse por medio de tubería de acuerdo a la salida del tubo de escape sin reducciones. Asegurar que el silenciador y tubería del escape estén libres de productos combustibles. Para limitar la contrapresion el sistema de escape debe cumplir con ciertos criterios. Nivelación. Cuando la terminación del escape. considerándose una distancia no mayor de 15 metros y 3 cambios de trayectoria como máximo. bastará con realizar en la punta del tubo un corte pluma o cuello de ganso. es en forma horizontal. además de que cumplan. los gases de escape del motor deben dirigirse hacia el exterior a través de una tubería libre de fugas. para disminuir la vibración del motor a los tubos y para compensar la expansión térmica. soportándose adecuadamente con solera de fierro ó cadenas flexibles todo el tramo de tubería y en forma individual por su propio peso el silenciador. se deberá colocar amortiguadores de resorte a todos los equipos entre el piso y el chasis. para evitar que entre agua al interior del motor. anclaje y montaje: El grupo motor generador deberá montarse sobre una base de concreto previamente construida. ADVERTENCIA Los gases de del escape del motor implican un riesgo para el personal Si el grupo electrógeno esta instalado dentro de un cuarto de maquinas. si se requiere una distancia mayor de 15 metros y más cambios de trayectoria. con las normas de seguridad para la protección del personal. Verificar que el silenciador y la tubería del escape estén firmemente soportadas. Cualquier tubo horizontal o vertical deberá tener una inclinación con respecto al motor y estar dotados de puntos de drenaje en las partes mas bajas. 17.

para evitar que se rompa debido a la transmisión de vibraciones. NOTA: la vida promedio del diesel de buena calidad y almacenándolo Derechos Reservados por IGSA® 59 . • La tubería no debe correr cerca de tubos de cableado eléctrico. 17. Sin tener que vaciar el tanque completamente. No se debe utilizar tubería.2 Sistema de alimentación de combustible. IMPORTANTE Las líneas de combustible se deben inspeccionar regularmente en busca de fugas. el sistema debe lavarse por dentro para eliminar las impurezas que pueda tener. Ya que estos reaccionan con el cobre contaminando el combustible y por ende tapando los filtros. Una vez realizada la instalación y antes de conectar las líneas de alimentación y retorno al motor. conexiones o tanques galvanizados por que dicho recubrimiento reacciona con el diesel.4 Recomendaciones para la instalación • Se debe utilizar manguera flexible en todas las conexiones del motor.3 Tubería para diesel Las líneas de combustible deben construirse de tubo de hierro negro.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 17. para poder corregir cualquier fuga fácilmente. 17. • La tubería del sistema debe estar firmemente soportada. Basándonos en el consumo del grupo por hora. Las máquinas diesel-eléctricas por lo general tienen alimentación y retorno. visibles. la llegada a la máquina deberá ser con manguera flexible y de ser posible de alta presión para evitar que el calentamiento del combustible provoque fugas. saliendo del tanque de combustible con una válvula de cuadro e interconectándose a través de una válvula check a la conexión de alimentación del motor. De la conexión de retorno del motor a la parte frontal superior del tanque directamente. materiales de cobre o galvanizados. IMPORTANTE Nunca utilizar en líneas de combustible. los tamaños de las mangueras y las conexiones. No se debe utilizar tubería de aluminio o hierro colado.5 Tanque de combustible El tanque de suministro debe almacenar la cantidad suficiente de combustible para hacer funcionar el grupo electrógeno un número prescrito de horas sin rellenarse. la alimentación deberá conectarse de la parte frontal inferior del tanque de combustible a la conexión de alimentación del motor. el tiempo de operación y la disponibilidad del combustible. tanque o conexiones diesel. a demás de que su pared es muy delgada y es susceptible a daños. ya que estos son porosos y se pueden presentar fugas. o de superficies calientes. No se debe utilizar tubería. • La tubería debe incluir válvulas ubicadas estratégicamente para permitir la reparación o reemplazo de los componentes que llevan tuercas unión. 17. • El fabricante del motor indica las restricciones máximas de entrada y de retorno el flujo del combustible. La alimentación y el retorno deberán ser con tubería negra. de cobre ya que el diesel se polimeriza. para absorber las vibraciones producidas por el grupo electrógeno.

Los vapores del combustible y del aceite son explosivos. cuando la elevación del tanque de suministro. • • El cuarto de maquinas o el lugar donde se encuentra el grupo electrógeno debe contar con una ruta fácil de escape. Derechos Reservados por IGSA® 17. deberán ser colocadas en su base metálica y lo más cerca posible al motor de arranque de la máquina e interconectándose con cable multifilamento calibre No. para evitar que se presurice. en caso de incendio. • Los tanques de suministro de combustible deben estar debidamente ventilados. 2 con conectores de ponchar de ojillo y terminales para batería. Estas instalaciones requieren diferentes diseños de tanque de día y sistemas de control de combustible. 17.D. D. NOTA: Utilizar cable blindado calibre 2x18 (no telefónico). 12 con aislamiento THW a través de la tubería conduit y accesorios de 1” de diámetro. Precauciones contra incendios Cuando se diseña la instalación del sistema de combustible del grupo electrógeno.6 Tanque de día. Los depósitos de uso diario proporcionan un suministro inmediato de combustible el cual tiene la capacidad de almacenaje de mínimo dos horas de operación del grupo electrógeno a plena carga. desde la tablilla de control del tablero a la caja de conexiones del motor diesel. La batería ó baterías de control. La interconexión del control deberá ser con cable calibre No.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO apropiadamente tiene un tiempo de vida de 1. ver figura B. conectándose así.7 Batería de control. • 17. por debajo de la entrada o sobre pudiera causar una restricción excesiva en la entrada de combustible. ver figura A y para 24 volts de C. tipo Belden No 8760.8 Sistema de control. a demás este se requiere cuando el tanque principal esta retirado. salvo en caso de controles especiales. 60 . Debido a que el tanque principal puede estar arriba o abajo del nivel del generador así como la distancia. Debe contar con un sistema de extinción de incendios o en con un extinguidores de fácil acceso.5 a 2 años como máximo. incluyendo tanques se debe tomar en cuenta los siguientes puntos. PELIGRO No dejar que se produzcan Chispas llamas u otras fuentes de ignición cerca del combustible. deben estar previstos para que se puedan drenar y sacar el agua y sedimentos y contar con un volumen de expansión de diesel de al menos del 5% Se requiere un tanque de día. En la conexión de los equipos para máquinas que utilizan batería de 12 volts de C. el cual suministra el combustible adecuadamente.

Para casos especiales de control. por lo que no se requiere alguna otra protección en el lado de emergencia. La pintura estándar utilizada es la siguiente: SISTEMA DE ESCAPE: Pintura color aluminio para alta temperatura. De C. Alimentación a la carga del bus general de la transferencia hasta el interruptor o bus de carga del tablero de distribución. NOTA: Por requisito y especificación del cliente puede variar el color y tipo de pintura. contactores interruptores termomagnéticos ó interruptores electromagnéticos. Derechos Reservados por IGSA® 61 .9 Sistema de fuerza. de la transferencia en el tablero de control. Las conexiones de fuerza deberán ser con cable apropiado para conducir la corriente nominal del equipo de preferencia con aislamiento tipo THW. GRUPO MOTOR GENERADOR: Pintura epoxica ANSI-61.E. 17. Cuando la transferencia lleva contactores. ó 220V.A.10 Pintura. se coloca un interruptor de protección en el generador. A la llegada del generador se deberá utilizar accesorios y tuberías flexibles. Las terminales del generador serán con conectores mecánicos ó de ponchar.F. canalizado por charola de aluminio. La alimentación de 110V. SOPORTERIA: Pintura negro mate. ducto metálico o trinchera bajo el piso. un plano de interconexión de control. a través de un interruptor de protección para la alimentación del precalentador. se envía junto con los planos. En el sistema de C. Alimentación de emergencia de las puntas de fuerza del generador al interruptor de protección de emergencia de la transferencia del tablero del control. se pone únicamente un desconectador. 17. se determina por el voltaje de operación del precalentador. Alimentación de Red de normal. se deberá poner una alimentación de 110V.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO En las terminaciones finales de la caja de conexiones. ó 220V. Dependiendo de la capacidad del genset se instalan como desconectadores de transferencia. Desde el interruptor de protección en el tablero de distribución (propiedad del cliente) al desconectador del sistema normal. por lo cual deberá conectarse a través de un interruptor de protección.

A. de planta de Emergencia Cargador de baterías Batería Derechos Reservados por IGSA® 62 .MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 18 SIMBOLOS USADOS EN LOS DIAGRAMAS DE CONTROL DE TRANSFERENCIA. SÍMBOLO DESCRIPCIÓN Líneas de suministro de Normal (RED) Líneas de suministro de Emergencia Interruptores de alimentación de Normal Interruptores de alimentación de Emergencia Terminales de transferencia a la Carga Transformador de potencial y control Led indicador de alimentación de Normal Led indicador de alimentación de Emergencia Fusible de control de la alimentación de Emergencia Motor de la unidad de Transferencia Contacto auxiliar de Emergencia Contacto auxiliar de Normal Reloj programador SÍMBOLO DESCRIPCIÓN Tablilla terminal en el grupo Electrógeno Tablilla terminal del Tablero Switch de baja Presión de aceite Switch de alta Temperatura de agua Relevador auxiliar de Arranque Solenoide de Arranque Ampérmetro de C. de la planta de Emergencia Fusibles del relevador 27N (Protección de control) Conjunto Generador Excitatriz Transformador de Corriente Conmutador de Vóltmetro Tierra Cable Blindado Conmutador de Ampérmetro Vóltmetro de C.A.

p.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 19 FORMULAS ELECTRICAS.p. = Factor de potencia. KVA x 1000 E I x E x f. N = Eficiencia expresada en Decimales HP = Potencia en Horse Power.p. POTENCIA EN HP A la flecha. KVA.P. 1000 IxE 1000 I x E x N x f. 746 W ExI TRES FASES. Factor de Potencia. A DETERMINAR. AMPERES Conociendo KVA.41 veces mayor que en Cualquiera de los otros conductores. Derechos Reservados por IGSA® 63 . W = Potencia en watts. KW x 1000 1.p. IxE 1000 _______ IxExN 746 Unitario.p.73 x E x f.73 1000 I x E x 1.p. HP x 746 1.73 x E x N x f.p. 746 W 1.73 x E x I AMPERES Conociendo HP. HP x 746 ExN KW x 1000 E __________ CORRIENTE ALTERNA. KW. R. I = Corriente en amperes.p.p.73 x E I x E x f. P = Número de polos. UNA FASE. KVA x 1000 1. x 1. f.73 1000 I x E x 1. KW x 1000 E x f. KW = Potencia en Kilowatts.73 x N x f. HP x 746 E x N x f. F x 120 P ٍ NOTA: Para sistemas de 2 fases la corriente en el conductor común es 1. E = Tensión en volts.M. CORRIENTE CONTINUA. F = Frecuencia KVA = Potencia aparente en Kilovoltamperes. AMPERES Conociendo KW.

y L = inductancia en Henries.1 FORMULAS ELECTRICAS PARA CIRCUITOS DE C.2 FORMULAS ELECTRICAS PARA CIRCUITOS DE CORRIENTE CONTINUA.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 19. Conductancias en paralelo: G = g₁ + g₂ + …gn.XC) ² (Ω). convertir la resistencia en conductancia y sumar las conductancias. Derechos Reservados por IGSA® 64 . Donde: F = ciclos por seg. Reactancia Inductiva: XL = 2 π FL (Ohms). R = r₁ + r₂ + …rn. Impedancia: Z = √ R² + (XL . Resistencias en paralelo: 1 R ٍ1 + 1 +…1 r₁ r₂ rn. Reactancia Capacitiva: 1 2 π FC Donde: C = Capacitancia en Faradios. En otras palabras. XC ٍ 19. W = R x I². Ley de Ohm: Resistencia en serie: E = IR. W = HP x 746. Donde: R = Resistencia en ohms. Potencia en Watts W = E x I. Amperes de un motor: I ٍ HP x 746 E x Eficiencia.A.

1. debidamente anclada tanto la unidad generadora como el tablero de control y tanque de combustible.” pueda hacer la activación y conexión de baterías para el sistema de conexiones de la maquina. Que las baterías. Que el personal de operación a cuyo cargo quedará el manejo. Que el grupo electrógeno esté montado en su cimentación definitiva. poder realizar adecuadamente tanto las pruebas de transferencia como las pruebas de carga del equipo. solicitamos a nuestros distinguidos clientes. 8. para que se le puedan dar las instrucciones correspondientes para el buen mantenimiento del equipo. operación. 5. esto es: que el tubo flexible y el silenciador estén instalados debidamente soportados y puestos en todas sus conexiones empaques de garlock. tengan a bien comprobar. mantenimiento y servicio del grupo electrógeno se encuentre presente y asista a toda la operación y de puesta en marcha. 7. Importante: utilizar solamente diesel centrifugado. que estas unidades estén perfectamente niveladas. que los puntos que a continuación se mencionan. así mismo. no utilice nunca tubo galvanizado. 4. 2. Que el tanque de combustible esté lleno o al menos con combustible suficiente para las pruebas. El tramo final de estas líneas deberá ser flexible para evitar que la vibración del motor se transmita a la instalación interconectándose a través de una válvula check y procurando que el nivel máximo de combustible no rebase el nivel de inyectores de la máquina. Derechos Reservados por IGSA® 65 . sean verificados antes de solicitarnos el servicio de “puesta en marcha inicial del grupo electrógeno”. Que el grupo electrógeno esté debidamente conectado a su fuente de alimentación de normal conectado desde el generador al módulo de transferencia en el lado de emergencia y que estén debidamente conectadas las cargas de lado de carga del módulo de transferencia para así. Con motivo de ayudarnos a dar mejor servicio. 3. para que el personal de “MAQUINARIA IGSA S. 9. Que se hayan efectuado las interconexiones eléctricas.V. 6.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 20.A. Que el sistema de escape esté instalado y conectado. estante metálico para soportar se encuentren disponibles. cables de conexiones. Estos puntos no son aplicables en los casos en que “MAQUINARIA IGSA” haya efectuado la instalación. entre la unidad generadora y el tablero de control de acuerdo a los diagramas eléctricos del equipo. Que las líneas de alimentación y retorno de combustible estén conectadas. DE C. para hacer la recepción del grupo electrógeno durante todo el período de puesta en marcha. CONSIDERACIONES IMPORTANTES. Que exista una persona representativa y debidamente autorizada por parte del cliente.

Cuando la máquina se encuentre dentro de garantía. Dado lo cual como es especificado en nuestra oferta.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 10. Nuestro personal de servicios. se debe poder hacer en un tiempo máximo de un día normal de trabajo. DE C. 11. La puesta en marcha del grupo electrógeno. 12. transportación y viáticos Derechos Reservados por IGSA® 66 .V. esto deberá ser por escrito y con tres días de anticipación. cobraremos a ustedes. para efectuar el servicio correctivo “NO DE MANTENIMIENTO” fuera de la zona metropolitana.A. más.” y solamente cargaremos a usted los gastos de transportación y viáticos. se presentará a efectuar la marcha inicial del equipo en la fecha y hora solicitada por ustedes. la mano de obra de nuestro personal es por cuenta de “MAQUINARIA IGSA S. nos veremos obligados a cargarle los días restantes de acuerdo a la tarifa vigente de nuestro Departamento de Servicio por mano de obra. habiéndose cumplido con todos los puntos anteriores. si por causas ajenas a nosotros la puesta en marcha no pudiese ser efectuada en ese tiempo. pero si el servicio de arranque no se pudiese efectuar por causas ajenas a nuestra responsabilidad. ésta fecha podrá ser cambiada con un mínimo de 24 horas de anticipación. más gastos de transportación y viáticos. nos veremos en la necesidad de hacerles el cargo correspondiente cuando nuevamente nos sea solicitado éste servicio. transportación y viáticos.

BN. tuberías de alimentación. Limpieza en las terminales de las baterías de arranque. Corriente por fase (A. Arranque en automático. C). Estado de la Planta de Emergencia. Fugas de gases en el múltiple de escape. Frecuencia. Voltaje de salida entre fase y neutro (AN. Falla de largo tiempo de arranque. Checar. CN). B. Voltaje de excitación del regulador (F+. C. retorno y tanque de combustible. Voltaje generación entre fase y neutro AN. Falla de sobrecorriente. Pruebas de Operación en manual (sin carga) USO CONTINUO D. FIRMA IGSA Observaciones: Nombre de Cliente: Cargo: Area: Firma de Conformidad: SELLO CLIENTE Derechos Reservados por IGSA® 67 . Estado en que se encuentran las mangueras de aceite del motor. Pruebas de transferencia y retransferencia. paro y protecciones de la planta de emergencia. E. Corriente tierra. BN. Limpieza general del equipo Verificar los parámetros de operación del equipo: Voltaje generación entre fases (AB. Voltaje de excitación del alternador. CA). BC. Falla de sobretemperatura. Checar el tiempo que tarda en tomar la carga la planta de emergencia. Nota: de ser necesario se deben de ajustar y corregir los parametros anteriores. Pruebas con carga simulando una ausencia de alimentación (CFE). Nivel de diesel en el tanque de combustible. Falla de bajo voltaje. Fugas de agua en el motor y radiador. Falso contacto en todas las conexiones eléctricas tanto en el motor. Verificar estado y tensión las bandas del motor. Fecha: Orden de Venta:__________________ Orden de Trabajo: Vendida: Técnico. REGISTRO RUTINAS DE MANTENIMIENTO PARA PLANTAS DIESEL ELECTRICAS MENSUAL: INTERVALO DE MANTENIMIENTO REQUERIDO: APLICACIÓN: Ó CADA 400 HRS. Nivel de electrolito en las baterías de arranque. Checar.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Anexo 1 HOJA DE INTERVALO DE MANTENIMIENTO. retorno y tanque de combustible. así como en el tablero de transferencia Voltaje de flotación de las baterías de arranque. Voltaje de salida entre fases (AB. Voltaje de salida del alternador. Aparatos de medición. Verificar niveles básicos: Nivel de aceite en el motor. Tiempo de desfogue. Fugas de diesel en el motor. Fugas de aceite en el motor. Corriente de flotación e igualación del cargador de baterías. B. CN). Fugas de aceite en el motor. Nivel de agua en el radiador. CA). generador. Frecuencia. El tablero de transferencia hace su cambio de normal a emergencia para que la planta de emergencia tome la carga. Tiempo de transferencia. Porcentaje de carga (KW) al que está operando el equipo. Simulación de fallas. tuberías de alimentación. EN APLICACIÓN EMERGENCIA A. Ajuste del arranque. Sello del tapón del radiador. F-). Falla de sobrevelocidad. Corriente neutro. BC. Falla de baja presión de aceite. Fugas de agua en el motor y radiador. Estado y verificación de amortiguadores Estado en que se encuentran las mangueras de diesel del motor y tanque de combustible. tuberías y silenciador. Estado en que se encuentran las mangueras de agua del motor y radiador. Fugas de diesel en el motor.

Voltaje de excitación del alternador. Tiempo de transferencia. B. Fugas de diesel en el motor. Mantenimiento de la Planta de Emergencia. Cambio de anticongelante. así como en el tablero de transferencia Voltaje de flotación de las baterías de arranque. Falla de sobrevelocidad. F. B. Corriente tierra. Estado en que se encuentran las mangueras de agua del motor y radiador. BN. Voltaje de salida del alternador. Fugas de aceite en el motor. C). BN. Pintura de tuberías de gases de escape. tuberías de alimentación. Nivel de electrolito en las baterías de arranque. Falla de bajo voltaje. C. Corriente neutro.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Anexo 2 HOJA DE INTERVALOS DE MANTENIMIENTO. Fugas de diesel en el motor. Falso contacto en todas las conexiones eléctricas tanto en el motor. Corriente de flotación e igualación del cargador de baterías. Limpieza interior del tanque de combustibles. Limpieza en las terminales de las baterías de arranque. Pruebas con carga simulando una ausencia de alimentación (CFE). Ajuste del arranque. Voltaje de salida entre fases (AB. tuberías de alimentación. Fecha: Orden de Venta:__________________ Orden de Trabajo: Vendida: Técnico. Pruebas de Operación en manual (sin carga) Verificar los parámetros de operación del equipo: Voltaje generación entre fases (AB. Fugas de O25aceite en el motor. generador. BC. Cambio de filtros de agua. D. Falla de baja presión de aceite. Nivel de diesel en el tanque de combustible. tuberías y silenciador. Frecuencia. Verificar niveles básicos: Nivel de aceite en el motor. CA). FIRMA IGSA Observaciones: Nombre de Cliente: Cargo: Area: Firma de Conformidad: SELLO CLIENTE Derechos Reservados por IGSA® 68 . Estado en que se encuentran las mangueras de aceite del motor. BC. Voltaje de excitación del regulador (F+. Checar el tiempo que tarda en tomar la carga la planta de emergencia. Fugas de agua en el motor y radiador. Nivel de agua en el radiador. Falla de largo tiempo de arranque. Porcentaje de carga (KW) al que está operando el equipo. Nota: de ser necesario se deben de ajustar y corregir los parametros anteriores. Checar: Fugas de agua en el motor y radiador. Limpieza general del equipo Cambio de aceite. CN). Tiempo de desfogue. Corriente por fase (A. F-). Pintura de tuberías de diesel. Arranque en automático. Simulación de fallas. CN). Falla de sobrecorriente. retorno y tanque de combustible. A. Voltaje de salida entre fase y neutro (AN. E. Estado de la Planta de Emergencia. Sello del tapón del radiador. Pintura del patín o base del equipo. Falla de sobretemperatura. retorno y tanque de combustible. Fugas de gases en el múltiple de escape. Cambio de filtros de aire. Checar: Aparatos de medición. Verificar estado y tensión las bandas del motor. Estado y verificación de amortiguadores Estado en que se encuentran las mangueras de diesel del motor y tanque de combustible. INTERVALO DE MANTENIMIENTO REQUERIDO: ANUAL. Voltaje generación entre fase y neutro AN. Frecuencia. paro y protecciones: El tablero de transferencia hace su cambio de normal a emergencia para que la planta de emergencia tome la carga. CA). REGISTRO RUTINAS DE MANTENIMIENTO PARA PLANTAS DIESEL ELECTRICAS. Pruebas de transferencia y retransferencia.

№ DE ORDEN DE VENTA: NUMERO DE ORDEN DE FABRICACION: PLANTA TIPO: CLIENTE: DESTINO: № SERIE: № SERIE: KW. VOLTAJE: TRANSFERENCIA: MOTOR MARCA: GENERADOR MARCA: CAPACIDAD: FECHA DE EMBARQUE: INTERRUPTOR EN GENERADOR: SI № SERIE GENCON: NO CAPACIDAD: AMPS.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Anexo 3 HOJA DE REGISTRO. OTROS: Anexo 4 DATOS DE LA PLANTA ELECTRICA Derechos Reservados por IGSA® 69 .

05000 México DF.cliente@igsa. (0155) 5626-5344 Larga distancia sin costo: 01-800-IGSA (4472) Ext. 01 55 5626 53 82.mx PARA VENTAS. con esto usted contara con servicio inmediato seguro y confiable a su demanda TEL. CP. 68 Fax: 5626 54 35 Derechos Reservados por IGSA® 70 . consúltenos para atenderle y establecer un convenio adecuado a sus necesidades. Tel. PARA SUGERENCIAS CONTÁCTANOS: En México DF. 5344 E-mail: atencion. SERVICIO Y REFACCIONES DIRIGIRSE A: MAQUINARIA IGSA. Paseo de Reforma 2977. S.V. Tels: 5626 53 65.com. DE C. si usted tiene dudas.A.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO IGSA proporciona servicio de mantenimiento preventivo y correctivo de sus equipos. 66.

VISUAL FECHA DE EMISIÓN: AGOSTO 2007 REVISIÓN: 00 PÁGINA 1 de 1 CÓDIGO: TABLA DE REFERENCIA PARA EL LLENADO DE ACEITE EN EL MOTOR APLICABLES A: 20 A 2000 Kw DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD TABLA DE REFERENCIA PARA EL LLENADO DE ACEITE EN EL MOTOR USO PARA PLANTAS ELÉCTRICAS DE 20 A 2000 KW MAQUINARIA IGSA S. Puesto y Firma REVISÓ: Ing. Puesto y Firma COPIA CONTROLADA COPIA NO CONTROLADA OBSOLETO FECHA:17 AGOSTO 2007 Derechos Reservados por IGSA® 71 .A DE C. CONSIDERAR SEGURIDAD 1 NO SE DEBE MEZCLAR EL ACEITE CON OTRAS SUSTANCIAS. Juan Canela / Ing. FAJA Y ZAPATOS DE SEGURIDAD 2 LA CANTIDAD DE ACEITE VA EN FUNCIÓN DEL TAMAÑO DEL MOTOR ELABORÓ: Manuel Laredo Gasca Ingeniero de Procesos Nombre. 1 USO OBLIGATORIO DE LENTES DE SEGURIDAD.V PLANTA LERMA ESPECIFICACIONES DEL ACEITE ASPECTOS No. CALIDAD A No. AYUDA NOMBRE DE LA OPERACIÓN: No.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Anexo 5 ESPECIFICACIONES DE ACEITE PARA LAS PLANTAS ELECTRICAS. Hugo Orozco Gerente Ingeniería Nombre. Miguel de Jesus Gerente de Producción / Gerente de Calidad Nombre. Puesto y Firma APROBÓ: Ing.

AYUDA NOMBRE DE LA OPERACIÓN: No.DILUIR EL REFRIGERANTE QUAKER STATE CON AGUA (ESTE YA VIENE PREDIULIDO) ELABORÓ: Manuel Laredo Gasca Ingeniero de Procesos Nombre. 2 PROHIBIDO RE. Puesto y Firma APROBÓ: Ing. Miguel de Jesus Gerente de Producción / Gerente de Calidad Nombre. ADITIVOS QUIMICOS ) Y AGUA MAQUINARIA IGSA S. VISUAL FECHA DE EMISIÓN: Julio 2007 REVISIÓN: 01 PÁGINA 1 de 1 CÓDIGO: AV-PE-01-52 AJUST E DE PLANTA ELÉCTRICA PARA PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD TABLA DE REFERENCIA PARA EL LLENADO DE ANTICONGELANTE EN EL RADIADOR. EN PLANTAS ELÉCTRICAS DE 20 A 2000 KW ANTICONGELANTE: ES LA MEZCLA DE REFRIGERANTE ( COMPUESTO POR GLICOL ETILÉNICO. Puesto y Firma COPIA CONTROLADA COPIA NO CONTROLADA OBSOLETO FECHA: 17 DE AGOSTO 2007 Derechos Reservados por IGSA® 72 . CONSIDERAR SEGURIDAD 1 LA CANTIDAD DE REFRIGERANTE VA EN FUNCIÓN DEL TIPO DE RADIADOR Y SU POSICIÓN. Puesto y Firma REVISÓ: Ing.V PLANTA LERMA ESPECIFICACIONES DE REFRIGERANTE ASPECTOS No.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Anexo 6 ESPECIFICACIONES DE REFRIGERANTE PARA LAS PLANTAS ELECTRICAS. Hugo Orozco Gerente Ingeniería Nombre.A DE C. Juan Canela / Ing. CALIDAD A No.

Verifique que en las plantas eléctricas se tiene identificado el encendido y apagado de estas por medio de su etiqueta correspondiente y cuando el caso lo amerite también estará identificado su paro de emergencia.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Anexo 7 IDENTIFICACION DE PUNTOS CLAVE DE LAS PLANTAS ELECTRICAS. RAINPROOF A PRUEBA DE LLUVIA 2. verifique que están debidamente identificadas con la siguiente etiqueta.Verifique que cualquier terminal de la planta esta debidamente identificada con la leyenda siguiente. USE COPPER CONDUCTORS ONLY USE SOLO CONDUCTORES DE COBRE Derechos Reservados por IGSA® 73 .. 1...Verifique que todos los cables están debidamente identificados para su correcta conexión a través de la identificación correcta con etiquetas.Cuando las plantas eléctricas estén integradas a casetas acústicas.. ON ENCENDIDO EMERGENCY STOP PARO DE EMERGENCIA 3. W1 V1 U1 4.

OUTPUT CIRCUIT BREAKER INTERRUPTOR DEL CIRCUITO DE SALIDA Derechos Reservados por IGSA® 74 .Verifique que el interruptor del circuito de salida de la planta eléctrica esta debidamente identificado en un lugar legible.Verifique que todas aquellas partes que están energizadas aun cuando la planta eléctrica esta apagada.Verifique que esta debidamente identificada la Terminal a Tierra en la planta eléctrica.Verifique que la planta eléctrica tiene debidamente identificada la tierra. REMAINS ENERGIZED WHILE THE UNIT IS OFF PERMANECE ENERGIZADO CUANDO LA UNIDAD ESTA APAGADA 8.. como se indica en la siguiente leyenda.. con la siguiente leyenda...MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 5. GROUND TIERRA 6. GROUNDING TERMINAL TERMINAL A TIERRA 7. a través de su etiqueta correspondiente. están debidamente identificadas con sus etiquetas.

La tierra del circuito de salida de C.. debe estar debidamente identificado. SEA REQUERIDO USE LA TERMINAL (TIERRA) PARA CONECTAR ESTE CIRCUITO AL GABINETE.A.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 9. estén debidamente identificadas. susceptibles de ser tocadas por los clientes o personas que trabajen en estas. como se indica en la leyenda.Verifique que las partes calientes de las plantas eléctricas. para evitar una lesión en las personas.A. CAUTION HOT SURFACES TO REDUCE THE RISK OF BURNS DO NOT TOUCH PRECAUCION SUPERFICIE CALIENTE PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS NO TOCAR Derechos Reservados por IGSA® 75 . 10. WHEN GROUNDING OF THIS OUTPUT AC CIRCUIT IS REQUIRED USE TERMINAL (GROUND) FOR BONDING THIS CIRCUIT TO THE ENCLOSURE. ATERRICE EL GABINETE A UN ELECTRODO DE TIERRAS DE ACUERDO CON LOS REQUERIMIENTOS DEL CODIGO LOCAL.. GROUND THE ENCLOSURE TO A GROUNDING ELECTRODE IN ACCORDANCE TO THE LOCAL CODE REQUIREMENTS CUANDO LA TIERRA DE ESTE CIRCUITO DE SALIDA DE C. como se muestra en la etiqueta siguiente.

NO CONTIENE EN SU INTERIOR PARTES DE SERVICIO PARA LOS USUARIOS.A TYPE LP CC CLASS CC FUSE Derechos Reservados por IGSA® 76 .. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 11. ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO. REPLACE ONLY WITH SAME TYPE AND RATINGS OF FUSE.Verifique que en las plantas electricas este debidamente identificado con la etiqueta correspondiente los tipos de fusibles que son usados indicando amperaje. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL PRECAUCION RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO. PARA SERVICIO DIRIJASE AL PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO 12. WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE. tipo de corriente AC. DO NOT REMOVE THIS COVER. como se muestra en la etiqueta.. DC. REEMPLACE SOLO CON EL MISMO TIPO Y RANGOS DE FUSIBLES F1 10 A F2 F3 10 A 10 A 250 V.Verifique que en el tablero de control de las plantas eléctricas. NO REMUEVA ESTA TAPA.C. NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. voltaje. este debidamente identificado con una leyenda indicando el riesgo de choque eléctrico.

Verificar que se respete la condicion de seguridad para todo el personal.Verificar que se respete la indicación de evitar cualquier material flamable en el área del generador para evitar daños a la planta. ENCIENDA CERILLOS O CAUSE CHISPAS CERCA DEL COMPARTIMIENTO DE LAS BATERIAS 12.. Respetar la indicación de la etiqueta donde se especifica la condición de ensamble seguro del generador. WARNING INSTALL OVER NON COMBUSTIBLE MATERIALS AND PREVENTS COMBUSTIBLE MATERIALS FROM ACCUMULATION UNDER GENERATOR SETIA ADVERTENCIA INSTALAR SOBRE MATERIALES NO COMBUSTIBLES Y PREVENIR LA ACUMULACIÓN DE MATERIALES COMBUSTIBLES DEBAJO EL GENERADOR Derechos Reservados por IGSA® 77 . respetando la indicacion de evitar fimar. Dicha etiqueta debe estar localizada fuera del compartimiento de las baterias.. DO NOT SMOKE. WARNING! TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO THE PERSONS. encender cerillos o provocar chispas por cualquier otro medio que pueda ocasionar un daño grave a las personas y a la planta.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 13. STRIKE A MATCH OR CAUSE A SPARK IN THE VICINITY OF THIS BATTERY COMPARTMENT ENCLOSURE ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A LAS PERSONAS. NO FUME.

Su planta eléctrica puede diferir de los esquemas contenidos en este instructivo. para evitar daños en el equipo.1. • Derechos Reservados por IGSA® 78 . Use barras de cruceta si los cables de levantamiento tocan algún componente de la planta. NO seguir las indicaciones del instructivo puede ocasionar serios problemas de lesiones al personal de maniobras y a la planta eléctrica. Levante la planta eléctrica mediante la inserción de barras que se extienden a través de los agujeros de izaje del patín y luego coloque los ganchos de izaje a las barras como se ve en la figura 1. Si existe alguna duda de la capacidad del dispositivo de ganchos y cables para soportar el peso de la planta eléctrica se describe a continuación el método. Si necesita más información o tiene alguna pregunta. así como el peso de ésta. póngase en contacto con su distribuidor IGSA. • Levante la planta eléctrica insertando los ganchos de elevación en los agujeros de izaje del patín.1. Use el dispositivo de ganchos y cables ensamblados en un solo dispositivo de anillo como se ve en la figura 1. El método del escantillón que utiliza el dispositivo ganchos y cables es el más apropiado para las plantas eléctricas más pesadas y voluminosas. Elija barras de tamaño adecuado para soportar el peso de la planta eléctrica y asegure los ganchos de izaje para prevenir que se deslicen fuera de los extremos de las barras. METODO DE IZAJE El distribuidor y/o el contratista de maniobras debe escoger uno de los siguientes métodos para levantar la planta eléctrica dependiendo de las condiciones de la ubicación y las dimensiones. INSTRUCTIVO DE IZAJE INFORMACION IMPORTANTE Este instructivo contiene información para el izaje para planta eléctrica (Generador-MotorRadiador y Base) sin contenedor acústico y para capacidades de 1000 Kw en adelante. Si los cables tocan algún componente de la planta eléctrica. • • • El contenido en este instructivo esta sujeto a cambios sin previo aviso. use crucetas donde la barra sea más ancha que el patín de esta. dependiendo de la capacidad adquirida por el cliente.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Anexo 8 INSTRUCTIVO DE IZAJE PARA PLANTAS ELECTRICAS SIN CONTENEDOR ACUSTICO. Por favor lea este instructivo cuidadosamente para entender el método y operación de izaje. se deben de tensar los cables aplicando una fuerza constante.

cadenas. Utilice un estructura de acero cuadrada de carga nominal para evitar daños en la periferia de la planta eléctrica y procurar el ángulo mínimo entre los cables de izaje o cadenas y la parte superior del equipo como se observa en la figura 1. ganchos. Mantener el area que esta a bajo de la planta electrica libre de personas y objetos. que utilizara durante el izaje estén en buenas condiciones y bien asegurados en la planta eléctrica.1 Derechos Reservados por IGSA® 79 . Use únicamente cables de carga nominal o cadenas con grilletes o ganchos de seguridad acordes al peso de la planta. Asegúrese que los cables. Figure 1. eslingas. • • Alguna falla en el seguimiento de estas instrucciones puede ocasionar lesiones fatales y/o graves al personal de maniobras. No pasar cables o cadenas sin ganchos apropiados por los agujeros de izaje. etc.1 Las maniobras de la planta eléctrica deben ser realizadas por personal y equipo calificado para evitar posibles daños o lesiones al personal.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO RECOMENDACIONES PARA EL IZAJE. Antes de izar la planta: • • • • Inspeccionar los cables del izaje de que no presenten ningún daño. así como daños al equipo.

Sujetar con seguridad la planta eléctrica al vehiculo y cúbrala con una lona apropiada. SOLO PARA IZAJE. Asegúrese de que el peso bruto y la altura total del conjunto planta y vehiculo de transporte no exceda las leyes y regulaciones de transportación aplicables a la zona geográfica.2) TRANSPORTE DE LA PLANTA ELECTRICA. Incluso las plantas eléctricas mas pesadas pueden moverse durante la transportación de estas a menos que este bien sujeta. Fije la planta al vehiculo con una cadena del tamaño adecuado. Siga las recomendaciones para el transporte de la planta eléctrica. ruteada y montada a través de los agujeros de montaje del patín del equipo. Camión) basado en las dimensiones y peso de la planta especificados.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO INSTRUCCIÓN IMPORTANTE Los elementos mostrados en la figura 1.2 deben ser retirados como se indica. Use cadenas adecuadas para ajustar y evitar la holgura de la cadena de montaje. estos son únicamente para transportar e izar el equipo. • Seleccione el vehiculo de transporte (trailer. • • Derechos Reservados por IGSA® 80 . Use remolques tipo low boy que cumplan claramente con los requerimientos cuando se transportan unidades mayores a los 1000 kw de carga (sin contenedor) el equipo debe ser colocado con el radiador apuntando hacia la parte trasera para reducir la resistencia del viento durante el transporte. no corresponden ni son adecuados para el funcionamiento del equipo. Figura (1. asegure los ventiladores para prevenir la rotación de estos durante el transporte.

TEL: 01 (728) 28 77 530 al 33. LERMA EDO.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DIVISION PLANTAS DIESEL-ELECTRICAS.com. PASEO DE LA REFORMA 2977.mx INTERNET: http||www.com.igsa. FAX.com. 52740.mx PLANTA.mx atencion. C. CORPORATIVO.cliente@igsa. CARRETERA AMOMOLULCO-OCOYOACAC №5. 05000. 56-26-53-99. CUAJIMALPA. DE MEXICO C. Derechos Reservados por IGSA® 81 . TEL: 56-26-53-50.P. E-mail: ventasplantas@igsa. D.F.P.