MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE LAS PLANTAS ELECTRICAS.

Derechos Reservados por IGSA® Este manual esta protegido por derechos de autor (copyright). No esta permitido duplicar, fotocopiar, transcribir o reproducir en por ningún medio electrónico parcial o totalmente sin la autorización del fabricante

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

ÍNDICE
CAPITULO 1 2 2.1 2.2 2.3 3 3.1 3.2 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 5 5.1 5.1.1 5.1.2 5.1.3 5.1.4 5.1.5 5.1.6 5.1.6.1 5.1.6.2 5.1.6.3 5.1.6.4 5.1.7 5.1.8 5.1.9 6 6.1 6.1.2 6.1.3 6.2 6.2.1 6.2.2 6.2.3 6.2.4 6.2.5 6.3 6.3.1 6.3.2 6.3.3 6.3.4 6.3.5 6.3.6 6.3.7 TITULO Introducción………………………………………………………………. Seguridad…………………………………………………………………. General………………………………………………………………… Advertencias……………………………….………………………….. Instalación……………………………………………………………... Descripción de los grupos electrógenos………………………………….. Clasificación de los grupos electrógenos……………………………… Tipos de grupos electrógenos…………………………………………. Componentes principales de los grupos electrógenos……………………. Motor………………………………………………………………….. Generador……………………………………………………………... Transferencia…………………………………………………………. Circuito de control de transferencia…………………………………… Protección y control del motor……………………………………….. Instrumentos del tablero………………………………………………. Ubicación de los componentes de los grupos electrógenos…………... Características principales de los grupos electrógenos…………………… Descripción general…………………………………………………… Descripción e identificación del grupo electrógeno………………….. Motor Diesel.………………………………………………………….. Sistema de Combustible………………………………………………. Sistema de Admisión de aire………………………………………….. Sistema de Enfriamiento………………………………………………. Sistema de Lubricación……………………………………………... Bomba de Aceite……………………………………………………. Válvula Reguladora de presión………………………………………... Filtro de Aceite………………………………………………………... Lubricante……………………………………………………………... Sistema Eléctrico……………………………………………………… Sistema de Arranque…………………………………………………... Sistema de Protección del motor……………………………………… Introducción a los controles………………………………………………. Sistema de control Manual……………………………………………. Mediciones……………………………………………………………. Protecciones…………………………………………………………… Control Gencon II……………………………………………………... Descripción de los Led´s……………………………………………… Descripción de las Terminales………………………………………… Tarjeta Auxiliar y AVR……………………………………………….. Funciones de Presentación…………………………………………….. Parámetros…………………………………………………………….. Control MEC 310……………………………………………………... Descripción de Terminales……………………………………………. Configuración de Fabrica…………………………………………….. Descripción de los Botones…………………………………………… Descripción de los Led´s……………………………………………… Funciones de Presentación……………………………………………. Lista de Iconos………………………………………………………… Parámetros…………………………………………………………….. PÁG. 4 4 4 4 5 6 6 6 7 7 8 8 9 9 9 10 11 11 11 11 11 12 12 13 13 13 13 14 14 15 16 17 17 17 17 18 20 20 20 21 22 24 25 27 28 28 28 30 30

Derechos Reservados por IGSA®

1

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

CAPITULO 6.4 6.4.1 6.4.2 6.4.3 6.4.5 7 8 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 9 10 11 12 13 14 15 15.1 15.2 15.3 15.4 15.5 16 16.1 16.2 16.3 16.4 16.5 16.6 16.6.1 16.6.2 16.6.3 16.6.4 16.7 16.7.1 16.7.2 16.7.3 16.8 16.8.1 16.8.2 16.8.3 16.8.4 16.9 16.9.1 16.9.2 16.9.3 16.9.4

TITULO Control MEC 320………….………………………………………….. Vista Posterior del Control…..……………………………………….. Descripción de los Botones………………………………………….... Descripción de los Led´s……………………………………………… Parámetros…………………………………………………………….. Nomenclatura de los Controles y Componentes. ………………...……… Sistema de transferencia Automática..…………………………………... Interruptor de Transferencia…………………………………………... Circuito de control de Transferencia………………………………….. Modelos de los Interruptores………………………………………….. Cargas……………………………………………………………...….. Velocidad de Operación………………………………………………. Sección de control de Voltaje de la Línea………………………………... Sección de Transferencia y Paro…………...……………………………. Sección de Prueba………………………………………………………… Cargador Automático de Baterías……….......……………………..…….. Botón de Prueba…………………………………………………...…….. Reloj Programador………………………………………………………... Sección de instrumentos………………………………………………….. Voltmetro……………………………………………………………… Ampérmetro………………………………………………………….... Frecuencimetro………………………………………………………... Horómetro…………………………………………………………….. Conmutador de Voltmetro y Conmutador de Ampérmetro.….………. Mantenimiento del Grupo Electrógeno…………………………………... Mantenimiento Preventivo………………...………………………….. Verificación Diaria……………………………………………………. Verificación Semanal…………………………………………………. Verificación Mensual………………………………………………… Verificación Semestral o cada 250 horas………………….………….. Mantenimiento al alternador…………………………….……………. Mantenimiento y cuidados al Alternador…………………………….. Mantenimiento mayor del Alternador………………………………… Tabla de localización y Eliminación de averías del Alternador………. Revisión de la tensión de la banda del Alternador……………………. Mantenimiento de la Batería………………………………………….. Funcionamiento del Cargador de Baterías. …………………..……… Comprobación del estado de las Baterías……………………………... Configuración de las conexiones de las Baterías…………………...… Mantenimiento del sistema de Enfriamiento………………………….. Mantenimiento del radiador…………………………………..……… Intervalos de cambio del Refrigerante………………………………… Reabastecimiento de aditivos al Refrigerante………………………… Tapón Presurizado…………………………………………………….. Mantenimiento al Sistema de Lubricación……………………………. Clasificación API para Lubricantes…………………………………… Viscosidad………………………………….…………………………. Características API……………………………………………………. Clasificación API………………………………………………………

PÁG. 31 32 32 32 34 34 35 35 36 36 38 38 39 39 39 39 40 40 40 41 41 41 41 42 42 42 42 43 43 43 43 43 43 44 44 44 45 46 46 46 46 48 48 49 49 49 49 50 50

Derechos Reservados por IGSA®

2

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

CAPITULO 16.9.5 16.9.6 16.9.7 16.9.8 16.9.9 16.9.10 16.9.11 16.9.12 16.9.13 16.9.14 16.10 16.10.1 16.10.2 16.10.3 17 17.1 17.2 17.3 17.4 17.5 17.6 17.7 17.8 17.9 17.10 18 19 20 Anexo1 Anexo2 Anexo3 Anexo4 Anexo5 Anexo6 Anexo7 Anexo8

TITULO Varilla de Medición………...………………………………………… Operación y Mantenimiento…………………………………………... Tabla de localización y eliminación de averías del S. de Combustible. Cambios de Aceite……………………………………………………. Procedimiento para el cambio de Aceite……………………………… Procedimiento para el cambio del filtro de Aceite……………………. Selección del aceite según Rango de Temperatura…………………… Mezcla de Lubricantes………………………………………………... Lubricantes alternativos o Sintéticos…………………………………. Uso de registros de lubricación y mantenimiento…………………….. Mantenimiento al sistema de admisión de Aire………………………. Revisión del sistema de admisión de Aire……………………………. Recomendaciones Generales para el buen Funcionamiento………….. Fallas y Solución de Problemas………………………………………. Instrucciones para la Instalación……………………………………… Sistema de Escape………………………..…………………………… Sistema de Alimentación de Combustible…………………………… Tubería para diesel…………………………………………………… Recomendaciones para la Instalación………………………………… Tanque de Combustible………………………………………………. Tanque de Día………………………………………………………… Batería de Control……………………………………………………. Sistema de Control……………………………………………………. Sistema de Fuerza…………………………………………………….. Pintura………………………………………………………………… Símbolos usados en los diagramas de control de transferencia………. Formulas Eléctricas…………………………………………………… Consideraciones Importantes…………………………………………. Intervalo de Mantenimiento Mensual………………………………… Intervalo de Mantenimiento Anual…………………………………… Hoja de Registro……………………………………………………… Datos de la Planta Eléctrica………………………………………….. Especificaciones de Aceite…………………………………………… Especificaciones de Refrigerante…………………………………….. Identificación de Puntos Clave de las Plantas eléctricas…………….. Instructivo de izaje para plantas eléctricas sin contenedor acústico….. Direcciones y Teléfonos de Maquinaria IGSA. S.A. C.V…………….

PÁG. 50 50 50 51 51 51 52 52 52 53 53 53 54 55 58 58 59 59 59 59 60 60 60 61 61 62 63 65 67 68 69 70 71 72 73 78 81

Derechos Reservados por IGSA®

3

generador. planos de cimentación y diagramas eléctricos. Servicio las 24 hrs. el usuario debe observar las siguientes normas de seguridad: Quite los objetos sueltos del equipo. No use ropa o joyas sueltas cerca de las partes en movimiento mientras trabaja con el equipo. Verificar que no haya obstrucciones en el área de salida del aire caliente del radiador ó del escape del motor. Verificar los niveles de aceite y refrigerante antes de arrancar el equipo. Los grupos electrógenos IGSA están diseñados de tal modo que son seguros siempre y cuando se dé un uso correcto. - Nota: El no seguir estas sugerencias de seguridad y advertencias. sí no se observan las instrucciones aumenta la posibilidad de un accidente. El mantenimiento y reparación debe llevarse a cabo sólo por personal autorizado que ha sido adecuadamente entrenado. Desconectar la batería en caso de cualquier reparación. DIN. regulador de voltaje. se obtendrá una eficiencia y un rendimiento máximo del equipo adquirido.(ver anexo de garantía por falta de mantenimiento). (Pej. Derechos Reservados por IGSA® 4 . planos de instalación.m. Al utilizar este manual conjuntamente con los manuales del motor. Este manual tiene el objetivo de presentar la operación y mantenimiento de los grupos electrógenos IGSA. paros de emergencia. Mantener el piso limpio y seco. libre de líquidos y/o aceite 2. los 365 días. Utilice lentes de seguridad y protectores de oídos cuando opere el equipo. 2. Polvo químico). días hábiles de Lunes a Viernes de 8:00 a. puede ocasionar lesiones personales o daño al equipo. capituló 16. Emplear extinguidores con clasificación ABC. Ver (Mantenimiento a la batería.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 1. Verificar que no haya conexiones flojas o sueltas antes de arrancar el equipo. SEGURIDAD. como son: extinguidores. ISO. interruptores.7) Verificar que el equipo de seguridad esté en buenas condiciones y opere correctamente.1 GENERAL.m. Antes de efectuar cualquier operación en el equipo. No ponga en funcionamiento el genset si este no esta en condiciones de uso. INTRODUCCION.2 ADVERTENCIAS El tiempo para clientes que no cuentan con un contrato el tiempo de respuesta es de 24 hrs. a 6:00 p. La responsabilidad de la seguridad queda en manos de quien la instala y la opera. solo aplica a equipos bajo contrato. - - - Leer el manual y familiarizarse con el equipo. paros de seguridad no obstruidos. etc. comenzando con el cable (-) a tierra. ya que los puede succionar el ventilador del motor. Este manual de operación y mantenimiento esta preparado para proporcionar la ayuda en el mantenimiento y operación para el óptimo desempeño del grupo electrógeno IGSA. 2. según las normas: NFPA.

ANCLAJE Y MONTAJE: El grupo motor generador deberá montarse sobre una base de concreto previamente construida. 2). Según obra Civil.3 INSTALACION. A continuación mostramos la instalación típica de un grupo electrógeno. La cantidad de amortiguadores de resorte. Para la construcción de la base de concreto. NIVELACION. viene especificada en el plano de arreglo general del grupo electrógeno. Las máquinas de 125 KW o de menor capacidad se fabrican con amortiguadores integrados por lo cual no se necesita poner otro tipo de amortiguador. Fig. (ver fig. les proporcionamos planos de cimentación para cada uno de los equipos según su capacidad favor de referirse al dibujo y arreglo general que se proporciona en cada grupo electrógeno para las recomendaciones de cimentación especifica.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 2. 2 Derechos Reservados por IGSA® 5 . Para máquinas de 150 KW o de mayor capacidad. nivelada y fija con taquetes de expansión ó con anclas ahogadas en la base de concreto. recomendamos amortiguadores de resorte entre la base de concreto y el chasis.

en áreas de cirugía. transporte colectivo (metro). Es decir que no cuenta con la unidad de transferencia de carga sino a través de un interruptor de operación manual (Switch o botón pulsador). Los grupos electrógenos para servicio continuo. basado en un microprocesador. mediciones. se utilizan en los sistemas de distribución modernos que usan frecuentemente dos o más fuentes de alimentación. y operación pero que no cuenta con un sistema de transferencia.2 TIPOS DE GRUPOS ELECTROGENOS Los grupos electrógenos manuales: Son aquellos que requieren para su funcionamiento que se operen manualmente con un interruptor para arrancar o parar dicho grupo. Los grupos electrógenos semiautomáticos: Son aquellos que cuentan con un control automático.Estacionarias. Derechos Reservados por IGSA® . radares. 3. Con motor a diesel. etc.Móviles. . aeropuertos. tales como: en una radio transmisora. por ejemplo: Instalación en hospitales. salas de espectáculos. 6 d) Por su aplicación. Semiautomática Automática (ATS) Automática (sincronía/peak shaving) - 3. . recuperación. etc. se aplican en aquellos lugares en donde no hay energía eléctrica por parte de la compañía suministradora de éste tipo. Manual.Emergencia. Instalaciones de alumbrado de locales a los cuales un gran número de personas acuda a ellas como son: estadios. o bien en donde es indispensable una continuidad estricta. . laboratorios. un centro de cómputo. hoteles. cines. c) Por su operación. terapia y cuidado intensivo. bancos de memoria. GRUPOS A continuación veremos como se clasifican y en donde se aplican: Su aplicación es por razones de seguridad y/o economía de las instalaciones en donde es esencial la continuidad del servicio eléctrico. . salas de tratamiento.Continua.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 3 DESCRIPCION DE LOS ELECTROGENOS. etc. Con motor a gasolina. centros comerciales. el cual les proporciona todas las ventajas de un grupo electrógeno automático como: protecciones. el equipo de procesamiento de datos. Para la operación de servicios de importancia crítica como son los elevadores públicos. deportivos. bombeo de aguas residenciales. etc. teatros. Los grupos electrógenos con motores de combustión interna se clasifican como sigue: a) De acuerdo al tipo de combustible: Con motor a gas (LP) ó natural. En instalaciones de computadoras.1 CLASIFICACION DE LOS GRUPOS ELECTROGENOS. Los grupos electrógenos para servicio de emergencia. etc. Sistema Bifuel (diesel/gas) - b) De acuerdo a su instalación.

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

Los grupos electrógenos Automáticos (ATS): Automatic Transfer Switch Este tipo de grupos electrógenos cuenta con un control basado en un microprocesador, el cual provee al grupo electrógeno un completo grupo de funciones para: • • • Operación Protección Supervisión

Contienen funciones estándar y opcionales en su mayoría programables por estar basada la operación en un microprocesador provee un alto nivel de certeza en sus funciones como: mediciones, protecciones, funciones de tiempo, y una alta eficiencia, en su sistema de transferencia. Los grupos electrógenos Automáticos para (Sincronía / Peak shaving): Este tipo de grupos cuenta con un control para un grupo electrógeno automático, el cual es capaz de manejar funciones de sincronía (Abierta o cerrada) que se requieren para realizar un proceso emparalelamiento de grupo y red ó grupo con grupo. Su operación es la siguiente: Sincronía Abierta: Cuando ocurre una falla de la red normal, ocasiona dos interrupciones de energía en la carga (transferencia y retransferencia) si contamos con un sistema de sincronía abierta se elimina la interrupción de energía en el momento de la retransferencia ya que la misma se realiza en una forma controlada, sincronizando ambas fuentes y cerrando ambos interruptores simultáneamente por un tiempo predeterminado (paralelo). Sincronía Cerrada o Peak Shaving: Actualmente, la energía eléctrica ha alcanzado niveles de precios altos. Por lo cual se tiene la alternativa de un sistema de Peak shaving con el cual se reducen sus costos por consumos de energía en horario
Derechos Reservados por IGSA®

punta, es decir, sincronizamos el grupo con la red, ya que están en paralelo tomamos la carga suave, de forma controlada kW/s. de la red dejando la misma sin carga y abriendo el interruptor de la red. Transcurrido el tiempo programado para horario punta, se realiza el mismo procedimiento en sentido inverso, es decir, se sincroniza el grupo electrógeno con la red, y cuando se encuentran en paralelo se realiza una transferencia suave de carga del grupo electrógeno a la red, y el grupo electrógeno entra en periodo de enfriamiento. Durante todo el proceso (Peak shaving) no hay corte de energía, lo cual evita la interrupción en su proceso.

4. COMPONENTES PRINCIPALES DE LOS GRUPO ELECTROGENOS1. Los grupos electrógenos automáticos están compuestos principalmente de: Un motor de combustión interna. Un generador de corriente alterna. Una unidad de transferencia. Un circuito de control de transferencia. Un circuito de control de arranque y paro. Instrumentos de medición. Control electrónico basado en un microprocesador. Tanque de combustible. Silenciador. 4.1 MOTOR. El motor de combustión interna puede ser de inyección mecánica o electrónica y esta compuesto de varios sistemas que son: a) Sistema de combustible. b) Sistema de admisión de aire.
1

Se tomo el grupo electrógeno automático como ejemplo por ser el mas completo, En cuanto elementos que la integran. 7

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

c) d) e) f) g)

Sistema de enfriamiento. Sistema de lubricación. Sistema eléctrico. Sistema de arranque. Sistema de protección.

4.3. TRANSFERENCIA. La unidad de transferencia puede ser cualquiera de las que se mencionan, según la capacidad del genset: a) Contactores electromagnéticos ó. b) Interruptores termomagnéticos ó. c) Interruptores electromagnéticos.

PARTES DEL MOTOR

4.2 GENERADOR. El generador síncrono de corriente alterna esta compuesto de: a) b) c) d) e) f) g) Inductor principal. Inducido principal. Inductor de la excitatriz. Inducido de la excitatriz. Puente rectificador trifásico rotativo. Regulador de voltaje estático. Caja de conexiones.

Derechos Reservados por IGSA®

8

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

-

Retardo programable (3 y 5 intentos). Periodo de estabilización del genset. siguientes

b) El control monitorea las fallas: -

4.4 CIRCUITO DE CONTROL DE TRANSFERENCIA. En el caso de los grupos electrógenos automáticos incluyendo (Sincronía) el control tiene integrado un circuito de control de transferencia control Por medio de programación se implementan las funciones de transferencia (tiempos, configuración de operación) y ajustes como sean necesarios para cada caso, en particular. El circuito consta de: a) Sensor de voltaje trifásico del lado normal, y monofásico del lado de emergencia. b) Ajuste para el tiempo de: - Transferencia. - Retransferencia. - Enfriamiento de máquina. - En caso de ser sincronía (tiempo de sincronía y configuración de operación.) c) Relevadores auxiliares. d) Relevadores de sobrecarga. e) Tres modos de operación (manual, fuera del sistema y automático). 4.5 PROTECCION Y CONTROL DE MOTOR. El circuito del motor de arranque y protección de máquina consta de las siguientes funciones: a) Retardo al inicio del arranque (entrada de marcha):
Derechos Reservados por IGSA®

Largo arranque, baja presión de aceite, alta temperatura, sobre y baja velocidad, no-generación, sobrecarga, bajo nivel de combustible, nivel de refrigerante (opcional), paro de emergencia y cuenta con algunos casos de entradas y salidas programables dependiendo del control que se use.

c) Solenoides de la máquina: - Solenoide auxiliar de arranque (4x). - Válvula de combustible. O contacto para alimentar ECU en caso de ser electrónica d) Fusibles (para la protección del control y medición). d) Cuenta con indicador de fallas el cual puede ser: • • • Alarma audible Mensaje desplegado en el display Indicador luminoso (tipo incandescente o led)

4.6 INSTRUMENTOS DEL TABLERO. Los instrumentos de medición que se instalan normalmente en los genset son: a) Vóltmetro de C.A. con su conmutador. b) Ampérmetro de C.A. con su conmutador. c) Frecuencímetro digital integrado en el controlador. d) Horómetro digital integrado en el controlador.

9

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

4.7 UBICACIÓN TIPICA DE LOS COMPONENTES EN LOS GRUPOS ELECTROGENOS.

ELEMENTO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

DESCRIPCIÓN Panel de control Placa de datos montada en generador (situado en la parte posterior de la figura) Filtros de aire Soporte de baterías y baterías (situado en la parte posterior de la figura) Motor/es de arranque (situado en la parte posterior de la figura) Alternador (situado en la parte posterior de la figura) Bomba de combustible (situada en la parte posterior de la figura) Turbo Radiador Guarda del ventilador Motor de combustión interna Carter Bomba para drenar el aceite del carter Base estructural Amortiguador Generador Interruptor Regulador de voltaje automático (situado en la parte posterior de la figura)

Derechos Reservados por IGSA®

10

5. 8.2 Motor Diesel El motor que accionara el grupo electrógeno será un motor diesel de 4 tiempos. además se sugiere tener un depósito de uso diario y uno de Derechos Reservados por IGSA® mayor capacidad para evitar paros por falta de combustible. CARACTERISTICAS PRINCIPALES DE LOS GRUPOS ELECTRÓGENOS Los grupos electrógenos IGSA. un generador síncrono de corriente alterna con sus controles y accesorios totalmente ensamblados y probados en fabrica. Dichos controles y accesorios están seleccionados para trabajar en conjunto dando la máxima seguridad y alta eficiencia en su operación. De 500Kw → 1000 Kw.3. De 300Kw → 400 Kw. 2”.1. Placa de Datos. se debe asegurar que se instalen de acuerdo a las especificaciones. tales como tuberías de acero ó mangueras diseñadas para tolerar diesel.3 Sistema de Combustible. Es recomendable que tener entre el motor y las líneas de combustible tubería flexible (manguera) para evitar que las vibraciones del motor sean transmitidas por las líneas de combustible y evitar daños en las conexiones de combustible del motor y fugas en el sistema. 12. sin embargo puede tener algunas variaciones dependiendo de la potencia del grupo electrógeno y la conformación del mismo. Evitar que se produzcan chispas o llamas cerca de los depósitos de combustible ya que los gases del combustible y aceite son flamables. Así mismo se recomienda la instalación de filtros primarios. son unidades se fuerza. 5. En la figura No.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 5. De 1250Kw → 3000 Kw. A continuación se da una breve descripción de las partes que lo integran. y esta dotado de todos los elementos necesarios para una optima operación para un suministro de potencia fiable. compuestos de un motor de combustión interna de 4.1.1. el cual ha sido diseñado para operar grupos electrógenos. 1 ¼”. filtros separadores de agua para prolongar la vida y optimo funcionamiento del motor. ADVERTENCIA Para los grupos electrógenos con tanques de almacenamiento remoto. ½”. 6. 5.1 Descripción general. 11 .2 se representa un grupo electrógeno típico. 5. ¾”. y debe estar respaldado por un depósito de combustible de acuerdo a la potencia del grupo. y en caso de que las líneas de combustible estén muy largas se debe incrementar el diámetro de las mismas para un óptimo funcionamiento. 5. Las líneas de suministro de diesel deben de ser las adecuadas para el manejo de diesel.1 Descripción e identificación del Grupo Electrógeno. De 20Kw → 250 Kw. El sistema de combustible debe ser capaz de entregar un suministro de combustible limpio y continuo.1 Líneas de Suministro. 16 ó 20 cilindros tipo industrial estacionario. de inyección mecánica ó inyección electrónica. Los acoplamientos de combustible del motor. Ver Anexo 1.1.

IMPORTANTE Evitar que el motor aspire aire del entorno sin pasar por el filtro. Es importante que el llenado del líquido para enfriamiento del motor sea de buena calidad. lo que ocurra primero. este es aspirado de la zona que rodea el grupo a través del filtro de aire del motor.1. En caso de que por razones circunstanciales se deba utilizar agua para el radiador es importante el agua de buena 12 . y basándose en el dato proporcionado por el fabricante determinar cuando se debe cambiar el filtro de aire.1.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Para instalar los tanques de combustible externo No se debe emplear accesorios galvanizados ni de cobre. IMPORTANTE La selección del líquido refrigerante debe ser de acuerdo al tipo y especificaciones provistas por el fabricante del motor en el manual de operación del motor. El ventilador es el que forzá el aire a través del radiador el cual es movido. y este de acuerdo al tipo y cantidad de cada motor. según rangos de temperatura. El sistema de enfriamiento del motor consta de un radiador.4 Sistema de Admisión de aire El aire admitido por el motor debe ser aire limpio y frió. Nunca se debe operar el motor sin filtro debido a que el polvo y suciedad que entran actúan como un abrasivo. En caso de no tener indicador de restricción cambiar el filtro de acuerdo a las recomendaciones que da el fabricante. termostato y un ventilador de acuerdo a la capacidad de enfriamiento requerida.8) ADVERTENCIA No emplear líquidos refrigerantes que contengan aditivos antifugas en el sistema de enfriamiento. En caso de que el filtro tenga un indicador de restricción de aire ver la lectura que registra. intercambiar el calor producido por el Derechos Reservados por IGSA® motor al hacer pasar aire forzado a través de el. Capitulo 16. lo cual es en horas de operación o un tiempo determinado. por lo cual se sugiere no emplearlos. por el cigüeñal o por un motor eléctrico en algunos casos. Ya que aparte de ser el vehículo para el enfriamiento. este brinda protección contra la corrosión la erosión evitando la picadura de las camisas además de ofrecer protección contra congelación. el termostato es el que se encarga de que el motor trabaje en un rango de temperatura optima para un buen desempeño abriendo y cerrando. 5. debido mangueras rotas o agrietadas o conexiones flojas. 5. Ver (Mantenimiento al sistema de enfriamiento. No cumplen con los aditivos apropiados para la protección de motores diesel para servicio severo. se debe instalar una conducción de aire externa la cual viene de afuera con aire limpio y fresco.5 Sistema de enfriamiento. la función del radiador es. Los refrigerantes de tipo automotriz. En casos especiales donde el polvo o calor se encuentran cerca de la entrada de aire.

hasta que el motor se haya enfriado. Algunos motores están equipados con enfriadotes de aceite a fin de mantener una regulación mas precisa de la temperatura del aceite. líquidos diferente Si el motor estuvo operando él liquido refrigerante se encuentra a alta temperatura y presión por lo cual se debe evitar retirar el tapón del radiador o desconectar la tubería del mismo. 5. Filtro en derivación Este filtro retiene un gran porcentaje de partículas contaminantes que no fueron retenidas por los filtros de flujo pleno. No trabajar en el radiador.6. La cual esta tarada a una presión de operación máxima para evitar presiones elevadas en el sistema. La bomba de aceite debe garantizar un caudal y una presión de trabajo variable debido a que esta trabaja en función de las revoluciones del motor (mas revoluciones más caudal y presión.6 SISTEMA DE LUBRICACIÓN Sistema es el que se encarga de mantener lubricadas todas las partes móviles del motor. Derechos Reservados por IGSA® En el sistema de lubricación cuenta con mallas y filtros para retirar las partículas sólidas de la circulación del aceite y evitar daños a las superficies en movimiento por desgaste abrasivo. evitando el contacto metal con metal.1.1. Consta básicamente de bomba de circulación.1. a sí mismo sirve como medio refrigerante. Los cuales mantienen mas limpio el aceite.1 Bomba de Aceite.1. RECUERDE QUE NO ES RECOMENDABLE RELLENAR CON AGUA CORRIENTE EL RADIADOR YA QUE DETERIORA Y DISMINUYE LA EFICIENCIA DEL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO Ver tabla anexo 6. regulador de presión. paletas o pistones. Actualmente se recurre a la lubricación forzada. se recomienda utilizar agua desmineralizada. la cual se logra por medio de una bomba de engranes. La función es crear una película de aceite lubricante. mínimo y máximo respectivamente. conductos externos e internos por donde circula el aceite.6. filtro de aceite. 5. en las partes móviles. La mayoría de los motores usas sistemas de lubricación a presión los cuales tienen filtros de aceite de flujo pleno y pueden tener además filtro de flujo en derivación. y son filtros que tienen mínima resistencia al flujo.3 Filtro de Aceite No mezclar refrigerantes de composición química. 5. menos revoluciones.6.2 Válvula reguladora de presión. destilada o desionizada para mezclar con el concentrado del refrigerante. la cual recibe el movimiento generalmente del árbol de levas.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO calidad para el sistema de enfriamiento. menos caudal y presión) 5. La presión dentro del circuito de lubricación es regulada a través de esta válvula que se encarga de mantener los regimenes de presión. 13 . ni retirar cualquier guarda de protección cuando el motor este funcionando. Filtro de flujo pleno Estos filtros están diseñados con características específicas para cada modelo de motor.

sin embargo se pueden instalar otros tipos de baterías si así se especifica (baterías libres de mantenimiento. NiCad. Usar el horometro como referencia para programar los intervalos de mantenimiento donde se incluye el cambio de aceite. Capitulo 16. para el funcionamiento optimo del motor. etc. Cambiar el aceite y filtro por primera vez antes de las primeras 100 horas como máximo y posteriormente realizar los cambios según las horas recomendadas por el fabricante. del nivel mínimo. Ver (Mantenimiento al sistema de lubricación. Con el negativo a masa y dependiendo del tamaño o especificación del grupo este puede contener uno o dos motores de arranque.). Revisar a través de la varilla que el nivel de aceite se encuentre dentro del nivel. Después de un cambio de aceite arrancar el motor unos minutos y después apagarlo y dejar pasar aprox. El sistema eléctrico del motor es de 12 ó 24 volts CC. La cual se puede obtener el manual de operación del motor provisto por el fabricante. el cual cumple con el contenido máximo de cenizas sulfatas que satisfacen las recomendaciones del fabricante del motor.6.1. Usar aceite con un grado de viscosidad correspondiente a la gama de temperatura ambiente. utilizando filtros que cumplan con las especificaciones de rendimiento del fabricante del motor. Derechos Reservados por IGSA® El filtro de aceite es un elemento de vital importancia para el sistema de lubricación. no por debajo de la marca de agregar (ADD) no llenar por arriba de dicha marca. (INSTITUTO NORTEAMERICANO DEL PETROLEO). 10 minutos y verificar que el nivel de aceite se encuentra dentro de los límites permitidos en la varilla de medición. 5.9) IMPORTANTE El aceite lubricante recomendado para los motores diesel de aspiración natural o turbo alimentados debe ser de clase API.7 Sistema Eléctrico. 14 . autorregulado y sin escobillas y en su mayoría los grupos electrógenos van equipados con acumuladores ácido/plomo. cuenta con un alternador para cargar la batería auto excitado. Y que cumple con los requerimientos de viscosidad multigrado.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 5. por lo que se recomienda cambiarlo periódicamente.4 Lubricante El aceite lubricante empleado debe ser el recomendado por el fabricante. Agregar solo lo necesario en caso de estar por debajo.1. Inmediatamente después de realizar el cambio de aceite se deben realizar varios intentos de arranque (arrancar y parar) sin llegar a su velocidad nominal con lo cual se asegura el llenado de las venas de lubricación para una adecuada lubricación de los componentes del motor antes de que este llegue a su velocidad de normal operación.

se requiere de un motor de arranque el cual puede ser cualquiera de los siguientes dos tipos o ambos si el motor es de doble marcha.7) Derechos Reservados por IGSA® . a) motor de arranque eléctrico b) motor de arranque neumático Motor de arranque eléctrico: es un motor de corriente continua que se alimenta de los acumuladores del grupo electrógeno. El par se origina cuando el aire a presión actúa sobre las paletas. En ambos casos el motor de arranque necesita: a) Vencer el estado de reposo en el que se encuentra el motor de combustión interna. Puesto que el motor combustión interna no es capaz de arrancar por si solo. con paletas longitudinales alojadas en ranuras a lo largo del rotor.1. sus principales componentes son: a) b) c) d) Rotor (piezas polares) Estator (inducido) Carcaza Puente rectificador (puente diodos) del Motor de arranque neumático: Estos motores tienen un rotor montado excéntricamente en un cilindro. El desacoplamiento del motor de arranque se efectúa cuando el motor llaga a su velocidad de arranque (20-30% de su velocidad nominal) el control del grupo electrógeno es el que se encarga de realizar esta función a través de la medición de la velocidad (RPM) o la frecuencia (Hz). teniendo como finalidad recargar la/s batería/s cuando el grupo electrógeno se encuentra en operación. cada uno. según el tipo de motor.30% de su velocidad nominal. y el tanque de aire debe de tener la capacidad para soportar como mínimo 4 intentos de arranque de al menos 5 seg. Capitulo 16. la posibilidad de que se produzca una explosión en presencia de gases inflamables es reducida. y puede ser de 12 o 24 Volts.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO El alternador es otro elemento del sistema eléctrico. el par del motor se origina cuando es activado el solenoide de arranque.6) alternador. Ver (Mantenimiento de la batería. b) Que el motor de combustión interna alcance el 20 . 5. IMPORTANTE El aire que llega al motor debe de estar limpio y lubricado y tener la presión adecuada para dicho motor. Como no hay ninguna parte eléctrica en el motor. por el cigüeñal a través de una transmisión flexible (banda-polea). este va montado en el mismo cuerpo del motor de combustión interna y es accionado. ya que al detectar que el motor de combustión interna a alcanzado su velocidad de arranque este deja de alimentar el solenoide 15 de Ver (Mantenimiento Capitulo 16.8 Sistema de Arranque. Esta aplicación es utilizada cuando se requiere un sistema de arranque redundante o en lugares donde se requieren evitar las chispas debido a un ambiente inflamable. Este debe contar con su filtro de aire cerca de la entrada del motor y su lubricador en buen estado. IMPORTANTE Es de vital importancia tener en buen estado las baterías ya que este tipo de motores demandan una cantidad muy elevada de corriente en el arranque. debido a que se requiere vencer el estado de reposo en que se encuentra el motor de combustión interna.

GENCON II. b) Protección por alta temperatura de refrigerante. Para el caso de los genset manuales con control basado en microprocesador. MEC 320. Se utiliza en grupos electrógenos manuales y es opcional en grupos electrógenos automáticos. Pej. este tipo de sensores requiere que se programe su curva de temperatura/resistencia en el control del motor/generador. para que el control mande una alarma o paro. y que se programe que presión se considera baja. • • Manómetro con contactos Sensor de presión de aceite • • Medidor de temperatura análogo (con contactos) Sensor de temperatura. y que se programe que temperatura se considera alta. este tipo de sensores requiere que se programe su curva de presión/resistencia en el control del motor/generador. Sensor de presión de aceite: es un sensor con un elemento piezoeléctrico que registra el cambio de presión. el control integra un circuito de protección por sobrevelocidad y dependiendo del tipo de control este puede ser del siguiente tipo: A través de una entrada análoga de medición de velocidad del control. 5. el cual recibe la señal a través de un sensor magnético instalado en el motor. Medidor de temperatura: es un instrumento análogo el cual tiene un contacto que es accionado mecánicamente y esta calibrado para que cuando se incrementa la temperatura del refrigerante del motor el contacto cambie de estado. como es el caso de las semiautomáticas y automáticas.1. Los grupos electrógenos IGSA cuentan con sistema de protección de baja presión de aceité el cual es un elemento que registra la caída de presión en caso de que esto ocurra y opera de la siguiente manera existiendo dos maneras de realizar la protecciones. desacoplando dicho motor del motor de combustión interna. Sensor de temperatura: Es un sensor del tipo termistor que registra el cambio de temperatura. Derechos Reservados por IGSA® .9 Sistema de protección del motor: El grupo electrógeno cuenta con las siguientes protecciones: a) Protección por baja presión de aceite. Para el caso de los genset manuales esta protección es a través de bomba de combustible la cual se ajusta de fabrica (protección mecánica en la bomba de combustible) para evitar que sobre pase las revoluciones permitidas. modificando la resistencia en las terminales del sensor. c) Protección por sobrevelocidad. Y compara la velocidad actual del motor con la velocidad de referencia en este caso las 16 Manómetro con contactos: es un manómetro de presión de aceite conectado al motor el cual tiene un contacto que es accionado mecánicamente y esta calibrado para cuando se presente una caída de presión este cambie de estado su contacto las terminales internas del instrumento son la aguja indicadora y un tope ajustable el cual esta tarado para que cierre cuado la presión disminuya a valores no aptos para su operación.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO de arranque. las terminales internas del instrumento son la aguja indicadora y un tope ajustable el cual esta tarado para que cuando se incremente la temperatura a valores no aptos para la operación del motor mande paro del motor. modificando la resistencia en las terminales del sensor. etc. para que el control mande una alarma o paro. Se utiliza en grupos electrógenos con control automático que cuentan con dicha entrada. y mande paro por alta temperatura. MEC 310.

1. Esta se realiza a través del instrumento medidor de presión de aceite el cual tiene un contacto que es accionado mecánicamente y esta calibrado para cuando se presente una caída de presión Derechos Reservados por IGSA® 17 . Medidor de Amperes (conmutado por selector) 2. Fusibles 11. • Lectura de revoluciones del motor RPM. Medidor de frecuencia. Selector para la medición de voltaje por fase 10. 6 INTRODUCCION A LOS CONTROLES. donde se requiere cambiar de posición del selector. Medidor de presión de aceite 5. y mande paro por alta temperatura. Selector para la medición de amperes por fase 3. A través de este mismo circuito de protección este tipo de controles proveen la medición de velocidad y adicionalmente se realizan las siguientes funciones. Otra manera en que el control puede sensar la velocidad es a través de la frecuencia. Horometro 9. Medidor de temperatura de refrigerante 6.1 SISTEMA DE CONTROL EN MAQUINAS MANUALES (SISTEMA BASICO) El control en una maquina manual es 100% análogo. Medidor de voltaje (conmutado o selector). mide la frecuencia de una de las entradas de medición de voltaje del control y compara la velocidad actual del motor con la velocidad de referencia en este caso los 60Hz y en caso de sobre pasar el valor del porcentaje de sobrevelocidad programado en el control. Protección por baja presión de aceite. llave 4. el cual cuenta con: 1. manda a parar el motor. 6. Medidor de amperes de batería 7.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 1800 rpm y en caso de sobre pasar el valor del porcentaje de sobre velocidad programado en el control. el control manda a parar el motor. Medido de combustible 8. es decir. • Paro por sobrévelocidad • Control de falla de arranque • Control contra acción de motor de arranque cuando el motor esta operando. Esta se realiza por medio del instrumento medidor de temperatura de refrigerante.2 Mediciones La medición de voltaje se realiza a través del medidor de voltaje tipo carátula conmutado.3 Protecciones Protección por alta temperatura. 6. 12. al igual que la medición de amperes por fase. el cual tiene un contacto que es accionado mecánicamente y esta calibrado para que cuando se incrementa la temperatura del refrigerante del motor el contacto cambie de estado. 6. para poder verificar las mediciones por fase. las terminales internas del instrumento son la aguja indicadora y un tope ajustable el cual esta tarado para que cuando se incremente la temperatura a valores no aptos para la operación del motor mande paro del motor.1.

basado en software "Standby Versión 1. esta monitoreando la velocidad y en caso de sobre pasar la velocidad máxima de operación del motor este es apagado por el ECU. También controla la marcha en paralelo de varios grupos sin presencia de red. Protección por sobrevelocidad. el ECU (unidad de control electrónico). Frecuencia (0. Display: Voltaje de Batería. para evitar cualquier interrupción de servicio en los consumidores. Velocidad del motor (rpm) y contador de horas de servicio. puede "exportar" potencia activa y reactiva a la red de forma continua o Derechos Reservados por IGSA® breve y también regula la marcha en paralelo entre grupos sin presencia de red. cuenta con esta protección. el control integra un circuito de protección por sobrevelocidad NOTA: En motores provistos de inyección electrónica. Frecuencia (resolución de 0. Para el caso de los grupos electrógenos manuales esta protección es a través de bomba de combustible la cual se ajusta de fabrica (protección mecánica en la bomba de combustible) para evitar que sobre pase las revoluciones permitidas. GENCON II.. pone varios grupos en paralelo con la red o entre ellos.2 CONTROL GENCON II GENCON II es una plataforma computarizada que combina mediciones eléctricas RMS (root mean square) correctas y reales con funciones de control y vigilancia.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO este cambie de estado su contacto las terminales internas del instrumento son la aguja indicadora y un tope ajustable el cual esta calibrado para que cierre cuado la presión disminuya a valores no aptos para su operación mande el paro del motor automáticamente. Incorpora la posibilidad de trabajar con generadores asíncronos que importan su potencia reactiva necesaria de la red. Funciones Estándares • • Alta exactitud (0. El Voltaje es lectura directa con la misma protección Transiente.01 Hz) Y distorsiones armónicas.01 Hz) y distorsión armónica.5 %) y mediciones efectivas reales rms. La presente versión de software controla el arranque automático de grupos de emergencia en el momento de fallar la red. aparte de su aplicación normal de emergencia. Las lecturas de corriente requieren transformadores de /5A. Para el caso de los genset manuales con control basado en microprocesador.6e" fue diseñado para la marcha en paralelo de uno o varios Grupos Electrógenos con la red o entre el1os y puede sustituir la red durante horas de tarifa alta con previa y posterior sincronización. Factor de Potencia. Kw. Vigilancia: Sobrevelocidad del motor. 6. propia del motor donde el ECU. Display de 3 parámetros de una fase auxiliar (barra o red): Voltios. kV Ar. como es el caso de las semiautomáticas y automáticas. Voltaje de Batería bajo o 18 • • • . Los valores de paro por sobrevelocidad pueden variar de acuerdo al fabricante del motor. kWh. kVA. El Voltaje es lectura directa (no requiere transformadores) con un alto grado de protección transiente (Norma IEEE 587 clase C). Display de 29 parámetros eléctricos de generadores trifásicos conectados en estrella: Voltios (Fase/Fase y Fase/Neutro). Amperios.

Tiene un panel frontal sellado IP 65 para la protección contra polvo y salpicaduras de agua. Sincroniza los grupos con la fase auxiliar (barra o red). Memoriza alarmas de advertencia y parada con indicación de la hora del acontecimiento. Controla la conmutación de grupo a red y viceversa según normas europeas. con indicación de deslizamiento de frecuencia.S. previo cumplimiento de las condiciones técnicas. Vigilia la marcha en paralelo de hasta 8 grupos. Por ejemplo tipo BELDEN 9841. potencia inversa del generador. Proporciona un display con tiempo real de la maniobra de sincronización. Voltaje del generador bajo o alto. • Proporciona entradas de alarma compatibles según Norma NFPA nivel 1 (U. desviación de fase y diferencia de voltaje. Mediante cable blindado. sobreintensidad generador (constante de tiempo inverso).MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO alto. • • • • Control GENCON II (Vista frontal) • • (Vista Trasera) NOTA: Puerto Serie RS-485 Se trata de un puerto de comunicación industrial Standard. Soporta caídas de tensión instantáneas. Permita temperaturas de ambiente entre -20 y +70 °C. Para evitar errores de comunicación. • • Derechos Reservados por IGSA® 19 . Permite la transferencia de carga sin interrupción alguna en cualquier momento. Facilita el ajuste de los numerosos parámetros del software a través de los pulsadores del panel principal o mediante ordenador. Reproduce un duplicado del monitor en un ordenador PC IBM compatible hasta una distancia de 1200 m y permite control y vigilancia a distancia de uno o todos los grupos conectados en paralelo.A). • Funciona perfectamente dentro de una gama amplia de voltaje de batería. excesiva distorsión forma de onda de voltaje del generador y fallo de fase auxiliar en barra o red. Frecuencia baja o alta. es decir sincronizador y sincronoscopio están incorporados. Para poder conectar a PC u otro/s control/les Gencon II. pérdida excitación del generador.

Il. NOTA: El conectar la Terminal a la entrada de negativa del control ó a la Terminal B23.V2. A42 al Neutro de barra/red.I3 miden. LED amarillo indica la detección de un fallo que origina una alarma. V1. "ILS". le puede ocasionar la muerte.2. Conectar A11 a fase A del generador. 3. Los canales se emplean para implementar las alarmas y prealarmas especificadas según norma americana NFPA 110 nivel 1 para el control del motor Diesel y los contactores generador/red. La potencia de un transformador de 5 A es de 2. A12 al Neutro del generador. Bll/B12 PICK-UP. V4 sirve de vigilante de red para las aplicaciones stand-by en las configuraciones #2. La entrada del sensor. la intensidad de las fases A. Presión de aceite del motor normal. detecta la señal de corriente alterna desde aprox. Conectar A41 a fase A de red/barra.). A22 al Neutro del generador. 6.V4 . Entrada B41/B42 de la conexión RS485. #5 Y #6.2. La relación de los transformadores está definido en el menú INSTALAR/BASICOS (es decir relación 160 = 8O0A:5A).7V entre picos).2.5V A. Conectar A21 a fase B del generador. Están aislados internamente y ofrecen una alta protección contra transientes. Conectar A31 a fase C del generador. Frecuencia del generador más que 15 Hz.2 Descripción de terminales.3 Tarjeta auxiliar y AVR Tarjeta Auxiliar IOB1 ó IOB2 I0B1 es una tarjeta auxiliar interfaz de entradas y salidas.1 Descripción de los Led’s El LED verde debe parpadear siempre. a través de transformadores de corriente de 5 A. ANALOG OUT (Salida analógica) Derechos Reservados por IGSA® Esta fuente de voltaje controla la velocidad y la alimentación del motor a través de una entrada auxiliar que tiene el regulador electrónico de velocidad como referencia. Parpadeo.I2. O. El PWM controla el nivel de tensión del generador para la sincronización con barra/red.A. A32 al Neutro del generador. 6.5V rms (±O. Pulsar RESET para acusar fallos transitorios. Conectar B22 a la entrada negativa (que en algunos casos es simplemente equivalente al Terminal NEG BAT del regulador electrónico). estas entradas miden el voltaje C.Entradas de voltaje. B Y C. Añade al GENCON un total de 16 canales de entradas y 8 de salidas. Conectar B21 a la entrada positiva del regulador de velocidad (los fabricantes de reguladores la denominan "AUX". 2. Velocidad del motor más que 60 rpm. etc. 20 . Parpadeo del LED rojo indica la detección de un fallo que origina una parada del motor. entre Fases y Neutro. NOTA: No desconectar los TC´S con carga. rápido indica una de las siguientes condiciones: 1. va a depender del tipo de motor que se esta empleando.V3.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 6.

como a continuación se ilustran. (Solenoide de combustible) K#3 STARTER (Marcha) K#4 TRamp AIRE (Trampilla de aire) K#5 BOMBA LUBR. El AVRx es un simple convertidor digitalanálogo. La entrada digital PWM OUT tiene un ciclo variable de trabajo D. medición de presión de aceite. contacto N/O. El voltaje entre A2 a GND (masa) es: V A" = α*D.a. medición de nivel de refrigerante. El circuito impreso está marcado correspondientemente. 21 .4 Funciones de presentación La presentación indica tanto lecturas como alarmas.Interfaz del Regulador de Voltaje general.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO General La tarjeta lleva 8 relevadores de salida. la tarjeta IOB2 trae aplicaciones de medición adicionales a las tarjeta IOB1. Los relevadores tienen configuración de contactos SPDT (un polo de doble contacto). contacto N/C. AVRx . Cada contacto admite 380V c. como: medición de combustible.2.≤ l).COMB. La salida análoga está relacionada con D como sigue: Derechos Reservados por IGSA® El voltaje entre Al a GND (masa) es: V Al = α*(l-D). El voltaje entre Al a Al es: V Al → A2 V A2 . medición de temperatura de refrigerante.V Al = α*(2*D-l) a puede ajustarse mediante potenciómetro entre 3 y 9V aprox. (Bomba de prelubricación) K#6 en marcha (Grupo en marcha) K#7 CONT GEN (Contactor generador) K#8 CONT RED (Contactor de red) NOTA: Existen dos tipos de tarjetas las cuales son: IOB1 y IOB2./lOA Relevadores: K#l Pre-Caltmto (pre-calentamiento) K#2 SOLE. K#l hasta K#8. El AVRx es un interfaz entre GENCON II y la gama de reguladores de voltaje de Distintas marcas de generadores normalmente previsto para el regulador de Factor de Potencia. D está bajo control del software (O ≤ D . accionando 24 terminales de salida. Pertenecen 3 terminales a cada relé: polo. un 6. de cuya función se ocupa el control GENCON.

(Alta frecuencia de Generador) Es el retardo desde la detección de alta frecuencia en la fase A (V1) hasta que se produzca la alarma. I2 o I3. Una alarma es normalmente consecuencia de un fallo del motor. G inv. G invers.5 Parámetros GEN Sobrevolt.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO GEN baja Frec.(baja frecuencia de Generador) Como arriba. V3) hasta que se produzca la alarma.2. (Bajo voltaje de Generador) Es el retardo desde la detección de una baja tensión en cualquier fase del generador hasta que se produzca la alarma. Derechos Reservados por IGSA® . para baja frecuencia de la misma fase. V2. GEN Sobrefrec. GEN SOBREIn (Sobré intensidad del Generador) Es el retardo hasta declararse un fallo por sobré intensidad en cualquier canal I1. Un motivo para corriente inversa puede ser la pérdida de excitación del generador. proporcionalmente inverso a la corriente I de la fase: Is es el nivel de intensidad programado en INSTALAR/PTOS DE AJUSTE. DURACIÓN SY (tiempo de sincronización) El límite de tiempo para que GENCON consigue sincronizar fase y voltaje de V1 (generador) con V4 (red o barra). GEN bajo Volt.kW (By-pass para oscilaciones de kW) Cuando se está trabajando en paralelo con la red. PERMANENCIA SY (Tiempo de permanencia) Es el tiempo mínimo necesario para que la fase A (V1) del generador y la fase A (V4) de la red se mantienen dentro del margen especificado de fase y tensión para que reconozcan la sincronización By-pass osci. (Sobrevoltaje de Generador) Es el retardo desde la detección de un sobrevoltaje en cualquier fase del generador (V1. un repente cambio de potencia activa es 22 6.kW (Potencia inversa) Retardo desde la detección de potencia inversa en cualquier fase del generador hasta producirse la alarma. kVAr (Corriente inversa) Retardo desde la detección de corriente inversa en cualquier fase del generador hasta producirse la alarma. G Arm %THD (alto porcentaje de distorsión) Retardo desde la detección de una distorsión de forma de onda de voltaje en cualquier fase del generador encima del valor ajustado hasta producirse la alarma.

Aceite (Conexión Bomba prelubricación) Tiempo de conexión (ciclo) de la bomba de prelubricación (ver K#5).by=O:K#7 → K#8 Cuando "RED Standby contact?" = O en el menú INSTALAR/OPCIONES significa que el relé K#8 no acciona el contactor de 23 . Ver K#1. Retard enclvmto (Transferencia no sincronizada de carga) Tiempo mínimo antes de la conmutación = reconectar generador o red a carga. El retardo es fundamental con carga de motores síncronos. DES. BOCINA Max (Máximo tiempo alarma acústica) Máxima duración de una alarma acústica.ARRANQUE (virar motor) limite de tiempo para virar el motor por el sistema de arranque. se pierde la efectividad de la protección contra una sobrecarga activa que es el resultado de un posible fallo de la red El presente retardo elimina durante el tiempo programado la alarma correspondiente y solamente durante el proceso de sincronización. frecuencia y presión de aceite (ver IN#5 PresAceite PARO) después de haber detectado la velocidad de encendido del motor. el entrar en paralelo con la red. RET AcuseContact (Retardo de acusar situación de contactores) Tiempo límite desde la orden a contactor de generador o red mediante K#7 o K#8 para detectar la respuesta esperada de In#15 o In#16 respectivamente. Una vez pasado el tiempo límite se produce una parada automática. CON. Retardo entre intentos de arranque. PARADA Max (Tiempo parada) Retardo de tiempo antes de bloquear completamente la alimentación de combustible que provocará la parada del grupo. St.Aceite (Desconexión Bomba prelubricación) Tiempo de desconexión (ciclo) de la bomba de prelubricación (ver K#5).MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Probablemente consecuencia de un fallo de la red Sin embargo. notables oscilaciones de kW son normales. V4 Volts Estado (Estado tensión exterior = red o barra) Retardo desde la detección de transientes en la fase A (V4) de la red hasta producirse la alarma. ENFRIAMTO (Tiempo de enfriamiento) Tiempo de enfriamiento del grupo sin carga.B. Derechos Reservados por IGSA® ESTABILIZA Min (Transferencia de Carga) Retardo de tiempo hasta transferencia de carga después de haber detectado la velocidad de encendido del motor o tensión nominal del generador. In#15 y In#16 están conectados a los contactos auxiliares de los contactores. Diesel PRECLTMO (Precalentamiento motor) Tiempo de precalentamiento del motor antes de recibir orden de arranque. Durac. ya que. Pausa ARRANQS. Ver INSTALAR/OPCIONES.B. Standby CON (Respuesta a fallo de red en AUTO) Retardo desde la detección de fallo de tensión en fase A (V4) de red hasta producirse la orden de arranque del grupo en selección AUTO. Tampoco es deseable de incrementar ParalSbrcga kW por encima del punto de oscilaciones. Suavizar este efecto mediante la prolongación del tiempo de sincronización no es aceptable. Test Retard (Limitación de tiempo para pruebas) Retardo desde activar momentáneamente In#2 hasta la parada del grupo. ESTABILIZA Max (Estabilización valores iniciales) Tiempo máximo permitido para que se establezcan valores "normales" de voltaje.

• • 24 . Desactivar relé K#7 lleva consigo una inmediata desactivación del K#8.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO red. La unidad está equipada con una pantalla LCD que presenta todos los valores y alarmas. Kw. CuotaDis Retardo hasta disminuir la Cuota de Exportación al detectar los Kw. configurables Entrada RPM. Además del control y protección del motor diesel. 6. programados en PTO AJUSTE kW CuotaIncr. Funciones Estándares Derechos Reservados por IGSA® Control del Motor • • • • • • • Preparación para arranque (precalentamiento y prelubricación) Secuencias de Arranque / Parada con número de intentos de arranque seleccionable. Nota: los apartados de Opciones de ajuste. R1 On → Off Retardo hasta que se desconecte relé R1 al detectar los kW programados en PTO AJUSTE kW CARG → R1 OFF. El K#8 se emplea en la marcha en paralelo de varios grupos para retardar el cierre de un contactor entre barra y consumidores. Es recomendable ver directamente en el manual de operación del control Gencon II. R1 Orr → On Retardo hasta que se conecte relé Rl al detectar los kW programados en PTO AJUSTE kWCARGA → R1 ON.3 CONTROL MEC 310 El Controlador de Generador MEC310 es una unidad de control basada en un microprocesador que contiene todas las funciones necesarias para protección y control de un generador de potencia. Kw. todas seleccionables entre: o VDO o o 4-20mA desde transductor activo o o Binarias con supervisión por cable 6 entradas binarias. seleccionable o Captador Magnético o Captador NPN o PNP o Generador tacómetro (taco) o Cargador alternador con Terminal W. Tiene un uso alternativo: Una vez activado el reté del contactor de generador K#7 se activa con retardo también el relé K#8. programados en PTO AJUSTE Kw. CuotaInc Retardo hasta incrementar otra vez la Cuota de Exportación al detectar los Kw. o Hz/V del Generador o Entrada de Cargador alternador (Terminal W) o Entrada Binaria (D+) o Presión de aceite Monitoreo del Motor • 3 entradas configurables. Selección de Solenoide de Combustible (tipo de bobina) Control de velocidad de marcha sin carga Arranque / parada locales o remotos Secuencia de Parada con enfriamiento Detección seleccionable de velocidad de marcha. contiene un circuito para medida de voltaje y corriente trifásicos en CA. CuotaDism. Detalles. Básicos y Ajuste del sincronizador. Opciones.

Terminal 1 2 3-4 Datos Técnicos Fuente de energía + Fuente de energía – Estado de salida Valores nominales de contacto 1 A 24V DC/V AC resistivo Común Entrada digital Entrada digital Entrada digital Entrada digital Entrada digital Entrada digital Común Parada de emergencia y común para 21…23 Salida de relevo 2 1. Capacidad de contactos 2A 30V DC/V AC (UL/CUL:1A Resistivo) Salida de relevo 2 4. Capacidad de contactos 2A 30V DC/V AC (UL/CUL:1A Resistivo) Salida de relevo 23. Capacidad de contactos Descripción 6…36V DC (UL/CUL:7.5…32. Capacidad de contactos 8A 30V DC/V AC (UL/CUL:6A Resistivo) Salida de relevo 26. 6. Función NA Bobina de arranque/bobina de parada/configurable. Función NA 24-25 26-27 Derechos Reservados por IGSA® 25 .3. Función NA 22 Alarma/configurable.2 y 3 y entrada para parada de emergencia* Bocina/configurable. Pantalla de texto claro • • • • • • 128 x 64 píxeles de fondo iluminado STN Mensajes con símbolos gráficos Mensajes de alarma de texto claro Diagnósticos de texto claro tanto para entradas cableadas como para mensajes de CAN bus (J1939) Registro de historial que mantiene hasta 30 eventos (Bitácora) Reloj de tiempo real para hora y fecha. 10…15 Arranque remoto/configurable Arranque remoto/configurable Cargador Alternador D+ (funcionando)/configurable Sobrevelocidad/configurable Temperatura refrigerante/configurable Presión aceite/configurable Común para parada de emergencia term 20 Común para relevo 1.1 Descripción de terminales. Capacidad de contactos 2A 30V DC/V AC (UL/CUL:1A Resistivo) Salida de relevo 22. Función NA Arrancador (crack) /configurable.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Monitoreo del Generador • Monitoreo de generador trifásico o monofásico o Voltaje / corriente / frecuencia / potencia / potencia reactiva Protección del Generador (ANSI) • • • • Sobre-/ Bajo-voltaje (27/59) Sobre -/ Baja-frecuencia (81) Sobre corriente (51) Potencia Reversa (32) VISTA POSTERIOR DE LA UNIDAD Nota: El conector RJ11 para la interfaz de la conexión al PC (SSP) está colocado en el costado de la unidad. Función NA CONTROL MEC 310 (Panel frontal) 23 Preparar arranque/configurable.7V DC) GND (Tierra) Salida de estado general para aprobación naval 9 10 11 12 13 14 15 19 20 21 Común para term.

Corriente 5…. función NA.Preparar arranque .MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 5 6 7 8 57 58 59 16 17 18 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 28 29 30 31 45 46 47 48 8A 30V DC/V AC (UL/CUL:6A Resistivo) Entradas multifuncionales Común Común para term. s1 Corriente del generador Corriente del generador L2. no se debe conectar Voltaje del generador L3 Entrada de corriente trifásica del generador Corriente del generador L1. Relevo R47 función NC.Velocidad sin carga . dando así apoyo a los motores con sistemas dobles.. Las entradas de voltaje y corriente del generador se pueden configurar de la siguiente manera: .Calentador externo .Captador magnético (2 hilos) . s1 Corriente del generador L3. NPN o alternador cargador terminal W Entrada de voltaje trifásico del generador Voltaje del Generador L1 Neutro del Generador No se usa.20mA/Entrada Presión aceite/configurable binaria VDO3/4.Captador NPN o PNP* * Estas entradas RPM requieren equipo externo.Entrada binaria con la posibilidad de supervisión por cable La entrada taco RPM se puede configurar para cubrir las siguientes funciones: .20mA/Entrada Temperatura binaria agua/configurable Interfase del motor #1 para CANbus opcional Can-H Comunicación al motor Can J1939 Can-GND Can-L Entrada RPM Tacómetro Entrada RPM Captador magnético/tacómetro del generador GND-RPM Común para entrada de RPM Entrada W RPM Captador magnético.Motor en marcha .Arrancador . No Relevo R45 configurable Relevo opcional para cerrar interruptor de red (opción A) Interruptor circuito red.No se usa .Bocina .Alarma/límite Derechos Reservados por IGSA® 26 . s2 Corriente del generador L3.Voltaje 100…25000V primario .20mA/Entrada Nivel binaria combustible/configurable VDO2/4.Entrada detector VDO .Bobina de marcha . s2 Entradas opcionales de voltaje trifásico de red Voltaje de red L1 Voltaje de red neutro Voltaje de red L2 Voltaje de red L3 Relevos del interruptor Interruptor circuito Relevo R45 generador. s2 Corriente del generador L2. PNP.Bobina de parada (no accesible en secuencia de arranque) Es posible escoger la bobina de marcha en un relevo y la de parada en otro. Opción A.Entrada de 4…20mA .. Las entradas multifuncionales se pueden configurar para cubrir las siguientes funciones: .9000A primaria Las funciones binarias de salida son configurables mediante el software de la red y se pueden configurar para cubrir las siguientes funciones: . No Relevo R47 configurable .Terminal W en el alternador cargador* . s1 Corriente del generador L1..Bobina de parada . 6…8 VDO1/4. no se debe conectar Voltaje y frecuencia del generador Voltaje del generador L2 No se usa.

3.2 Configuración de fábrica Derechos Reservados por IGSA® 27 .MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 6.

4 Descripción de los Led’s 6.3. La lista de parámetros se abandona automáticamente si no se presiona ningún botón durante un período de 30 Seg. Dimensiones del Control Derechos Reservados por IGSA® 28 .3. Algunos parámetros sólo se pueden cambiar utilizando el software. IMPORTANTE Los parámetros disponibles dependen de las opciones de ajuste. A continuación se ilustran la descripción del icono.5 Funciones de presentación La presentación indica tanto lecturas como alarmas.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 6.3.3 Descripción de los botones Los botones en la unidad tienen las siguientes funciones: 6.

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 6.3.6 Lista de iconos Derechos Reservados por IGSA® 29 .

3.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 6.7 Parámetros La configuración de los parámetros se hace a través del software de programación TPS 300. Los ajustes por defecto se pueden cambiar por los ajustes pertinentes. Derechos Reservados por IGSA® 30 . A continuación se presentan los ajustes en tablas.

1 Vista posterior del control (Descripción de terminales) Pantalla • • • • Preparada para montaje remoto Botones para arranque y parada Botones para operaciones del interruptor Textos de estado Lógica M • • • Herramienta de configuración lógica simple Eventos de entrada seleccionables Comandos de salida seleccionables 31 Derechos Reservados por IGSA® . Funciones estándares En los siguientes párrafos se hace una lista de las funciones estándares. La unidad está equipada con una pantalla LCD que presenta todos los valores y alarmas.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 6.4 CONTROL MEC 320 El Controlador de Generador MEC320 es una unidad de control basada en un microprocesador que contiene todas las funciones necesarias para protección y control de un generador de potencia. Modos de operación • • Falla automática de red Toma de mando de carga La unidad se puede usar para aplicaciones de la siguiente tabla. contiene un circuito para medida de voltaje y corriente trifásicos en CA. Aplicación Toma de mando de carga Falla automática de red (sin resincronizacion / transición abierta) Falla automática de red (con resincronizacion / transición cerrada) las Comentario Estándar Estándar Estándar Control del motor • • • • • • • • • Secuencias de arranque/parada Selección del solenoide de combustible Salidas de relevo para control del gobernador Protecciones (ANSI) Sobre corriente. Además del control y protección del motor diesel.4. 2 niveles (51) Potencia inversa (32) Entradas de 4-20mA Entradas de PT100 o VDO Entradas digitales CONTROL MEC 320 (Panel frontal) 6.

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 6. Cambia la primera línea de la pantalla en los menús de instalación Cambia las 3 últimas líneas de la pantalla para mostrar la lista de eventos y alarmas. Para el generador si se ha seleccionado ‘SEMI-AUTO’ o ‘MANUAL’.4. Salta un paso atrás en el menú (a la pantalla o ventana previa). Introduce una selección específica de un número en el menú. Cambia la línea del menú (línea 4) en la pantalla para seleccionar el modo. Activación manual de la secuencia de cierre y apertura del interruptor si se ha seleccionado ‘SEMI-AUTO’. Se usa para seleccionar la entrada subrayada en la cuarta línea de la pantalla. La lista tiene 150 eventos. Activación manual de la secuencia de cierre y apertura del interruptor si se ha seleccionado ‘SEMI-AUTO’. Mueve el cursor a la derecha para maniobrar en los menús. Los eventos no se borran cuando se apaga el suministro auxiliar. Reduce el valor del punto fijo seleccionado (en el menú de instalación). En la pantalla de uso diario esta función se usa para recorrer la segunda línea de valores del generador. El botón JUMP le permite al usuario seleccionar y ver en la pantalla cualquier parámetro o ajuste sin tener que navegar por todos los menús.2 Descripción de los botones Los botones en la unidad tienen las siguientes funciones: BACK (atrás) START (arrancar) STOP (parar) (GB) ON: pantalla de uso diario esta función se usa para recorrer la segunda línea de valores del generador. Arranca el generador si se ha seleccionado ‘SEMI-AUTO’ o ‘MANUAL’. : : : : : (MB) ON: MODE: : : Dimensiones del Control 6. En la : : SEL : : Derechos Reservados por IGSA® 32 . Todos los ajustes tienen un número asociado con ellos. Aumenta el valor del punto fijo seleccionado (en el menú de instalación).4. Mueve el cursor a la izquierda para maniobrar en los menús.3 Descripción de los Led’s INFO : JUMP (salto): : VIEW (vista) : LOG (historia) : Cambia las 3 últimas líneas de la pantalla para mostrar la lista de alarmas.

El LED indica que el suministro auxiliar está encendido. Siempre se puede acceder a ella presionando el botón EXIT 3 veces. 33 Derechos Reservados por IGSA® . Sólo es posible configurar las ventanas de vista mediante el software del PC. Alarma/Apagado : El LED titilando indica la presencia de alarmas no reconocidas. IMPORTANTE IMPORTANTE La lista de eventos y alarmas aparece al encender la unidad si hay una alarma presente.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Funciones de los LED La unidad de pantalla tiene 10 funciones de LED. La luz amarilla del LED indica que el interruptor del generador ha recibido un comando para cerrarse en un BUS negro. (Red) OK : Auto : 6. El LED titila en verde cuando la red retorna durante el tiempo de “retardo de red OK’ time. No es posible la configuración a través de la pantalla. La luz verde del LED indica que el interruptor del generador está cerrado. El LED indica que el interruptor de red está cerrado.) OK : : (GB) ON : (MB) ON : Configuración de la ventana de vista Cada ventana de vista debe configurarse individualmente mediante el software el la PC en el cuadro de diálogo que se ilustra a continuación. El LED se pone rojo si hay una medición de falla de red. El LED está verde si la red está presente y bien. La luz verde del LED indica voltaje/frecuencia presentes y bien. El color es verde o rojo o una combinación en diferentes situaciones. El LED indica que se ha seleccionado el modo automático. La luz fija del LED indica que la unidad no recibe señal de marcha. El generador está en marcha: La luz fija del LED indica que la entrada digital está activada. El LED indica que la auto-revisión está bien.4. Alarma inhibida: El generador para : Marcha: (Gen. Esta ventana es el punto de partida de la estructura del menú y como tal la entrada a los otros menús. El LED indica que el generador está en marcha.4 Funciones de presentación Cuando la unidad se enciende aparece una ventana de entradas. La lámpara de inhibición se apaga cuando se agota el tiempo de estado de marcha del temporizador (6150 Estado de marcha]). La luz fija del LED indica que todas las alarmas están reconocidas. Alimentación Auto-revisión OK : : Menú de vista Los menús de vista (V1. V2 y V3) son los que se usan más comúnmente en la unidad. pero el interruptor no se ha cerrado aún debido a enclavamiento del GB.

7 NOMENCLATURA DE CONTROLES Y COMPONENTES Identifique y localice cada control o componente que aparece en el diagrama eléctrico.1 PID valor #2. 106 PT100 no. (V AC) Frecuenci a (Hz) Frecuenci a/voltaje L1 (Hz/ V AC) PID valor #1. Mantiene cargada la batería del 95% al 100% de su carga automáticamente.8 Línea de estado 6.7 PID Valor #2. Derechos Reservados por IGSA® . NOTA: En grupos electrógenos que no son estándar. 109 Tacómet ro VDO 104 (presión ) VDO 105 (tempera tura) PID valor #1. 16 Cargador de baterías. Conecta la carga al sistema de suministro comercial CFE. 27N Relevador sensitivo de voltaje.5 Angulo de voltaje entre L1-L2 (grados) Frecuenci a/voltaje L1 (Hz/VAC ) Frecuenci a L1 (Hz) PID Valor #2. El primer paso en la definición del parámetro es encontrar su descripción correcta. (V AC) Voltaje mín. Permite energizar todo el sistema de arranque de acuerdo a la programación. para familiarizarse con función de los parámetros.7 PID valor #1. BP Interruptor de prueba. 34 Para bus/red Voltaje L1 L2 L3 (V AC) Voltaje L1-N (V AC) Voltaje L2-N (V AC) Voltaje L3-N (V AC) Para entrad a análog a Análoga 98 Análoga 100 (presión aceite) Comunicación / otro PID Valor #1. La cual se encuentra en el manual de operación del fabricante del control MEC 320 CONTROLADOR PARA GRUPO GENERADOR.2 PID valor #1. AL Alarma sonora.5 PID valor #1.8 PID valor #2.3 Análoga 102 (Nivel de combust ible) Análoga 104 Análoga 91 Análoga 93 Análoga 95 Análoga 97 PT100 no. Anuncia la existencia de alguna falla en el genset (opcional). Las descripciones están estructuradas de acuerdo con los títulos de sus parámetros y el principal grupo de parámetros al que pertenecen.4 PID Valor #2.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Línea de vista/configuración de la segunda línea de la pantalla Para el generad or Voltaje L1 L2 L3 (V AC) Voltaje L1-N (V AC) Voltaje L2-N (V AC) Voltaje L3-N (V AC) Encontrar el parámetro seleccionado. es posible que se incluyan componentes de control que no se citan aquí. 52N Interruptor de suministro normal. (V AC) Voltaje mín.2 PID valor #2.1 PID Valor #1. MANUAL DE OPERACIÓN VERSIÓN SOFTWARE 2.3 PID Valor #2. (V AC) Corriente L1 L2 L3 (A) Corriente L1 (A) Corriente L2 (A) Corriente L3 (A) Voltaje L1-L2 (V AC) Voltaje L2-L3 (V AC) Voltaje L3-L1 (V AC) Voltaje máx.5 Parámetros IMPORTANTE Debido a lo extenso del tema se recomienda leer el manual de operación del fabricante del control. Estudie la breve descripción funcional que se da a continuación de cada control.4. Vigila que haya nivel de voltaje adecuado en la línea de alimentación normal integrado en el control.4 Voltaje L1-L2 (V AC) Voltaje L2-L3 (V AC) Voltaje L3-L1 (V AC) Voltaje máx.6 Frecuenci a L2 (Hz) Frecuenci a L3 (Hz) Angulo de voltaje entre voltaje del generador y voltaje del bus (grados) VDO 106 (nivel de combust ible) PID Valor #2.6 PID valor #1.33.X Las descripciones de todos los parámetros se encuentran en el capítulo 8 que tiene propósitos de referencia.

pérdidas económicas considerables ó pérdidas de vidas.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 52E Interruptor de suministro de emergencia. Parar el grupo electrógeno. estos operan eléctrica o mecánicamente. Arranca el genset en periodos determinados. Interruptor de seguridad que permite el grupo electrógeno se pare cuando la temperatura del agua es peligrosa 63Q control de baja presión de aceite. además de ser capaz de manejar toda la energía del generador. Interruptor que obliga a que el grupo electrógeno se pare cuando haya falla en el sistema de lubricación del motor. Nos mide el consumo de energía suministrada por el genset. Se usan en circuitos alimentados a 440V. Instrumento que nos indica la corriente que circula por cada fase del generador a la carga. 8. VM Vóltmetro.1 Interruptor de transferencia. TRC Transformadores del circuito de control. Se componen de dos partes: a) El interruptor de transferencia. 8. así como los picos que sucedan sin dañarse. AM Ampérmetro. SISTEMA DE TRANSFERENCIA AUTOMATICA. CA Conmutador de ampérmetro. SA Solenoide de arranque. a 220V. Salir del sistema (grupo electrógeno) cuando la energía normal se restablece. Consiste en un gabinete. M Motor de arranque. (Cambio de Posición de los interruptores ON/OFF). Instrumento selector de fases entre las cuales se desea medir la tensión. b) El circuito de control de transferencia. Instrumento selector de fase a la cual se desea medir la corriente. Todo en forma automática. Bajan el voltaje de 440V. Motor que impulsa al cigüeñal para propiciar el arranque de la máquina. BAT Batería (almacén de energía eléctrica). Proporciona la energía al motor de arranque para que este efectúe su trabajo. Alimentar la carga. asegurando que no fallará cuando se necesite (opcional). Conecta y desconecta el motor de arranque a la batería. 26 Control de alta temperatura de agua. Este sistema se usa en aquellos lugares en que la falla de energía eléctrica puede causar graves trastornos. Instrumento que nos indica el voltaje entre cualquiera de las fases del generador. incluyendo la de la línea. KWHM Kilowatthorímetro. donde se encuentran alojados los interruptores que se en cargan de realizar la transferencia. que puede interrumpir la corriente que pasa en forma continua. El sistema de transferencia automática se usa en los grupos electrógenos automáticos IGSA. Conecta la carga al generador cuando el genset está trabajando. ya que estas deben: Arrancar el grupo electrógeno cuando falle la energía de suministro normal. ó 110V. CV Conmutador de vóltmetro. 35 . nos conecta el vóltmetro entre 2 de las 3 fases. Derechos Reservados por IGSA® 66 Reloj programador. (Opcional).

dando la señal de arranque al grupo electrógeno: o o o o Alto voltaje Bajo voltaje Inversión de fase Ausencia de voltaje en alguna o todas las fases NOTA: Dependiendo del fabricante del control. o puede ser un elemento adicional siendo una condición de que todos los grupos electrógenos automáticos lo lleven.3 Modelos de interruptores. 8. manda la señal al grupo generador para que arranque. el control lo detecta y permite que se realice la transferencia y así proveer la energía eléctrica necesaria para soportar la carga suministrada por el genset.2 Circuito de control de transferencia El circuito de control de transferencia esta provisto por el Control del grupo electrógeno el cual por lo general se encuentra montado en el gabinete donde se encuentra la transferencia y es el que se encarga de realizar las siguientes funciones: • Censar el voltaje de la red de normal a través del Sensor de voltaje. Las características de los controles las podemos ver en el apartado 6 “Introducción a los Controles”. Detecta el voltaje de la Red (Fallas en la red). el sensor de voltaje puede estar integrado en el control. de modo que éstos forman parte integral de cada unidad cuando salen de fábrica. Cuando el genset alcanza el voltaje y frecuencia nominal. se encarga que la retransferencia se realice y hace parar el genset. Opera bajo las siguientes circunstancias: 1. el cual puede detectar las siguientes fallas de la red. 2. Para proteger al generador así como a las líneas y carga en caso de algún corto circuito o una sobrecarga constante.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Algunos interruptores de transferencia. Transferencia ABB Interruptor Termomagnéticos Derechos Reservados por IGSA® 36 . van equipados con protección térmica y magnética la cual dependiendo del modelo de interruptor puede ser o no ajustable. el control lo detecta. 3. De acuerdo a los requerimientos del genset y del cliente. Cuando regresa la energía de la Red eléctrica comercial. Cuando se presenta alguna falla de energía. se seleccionan el tipo de interruptores de transferencia. 4. mas adecuado. 8.

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Transferencia ABB Contactores Transferencia Thomson Interruptores Termomagnéticos Transferencia Masterpact Interruptores Electromagnéticos Transferencia ABB Interruptores Electromagnéticos Derechos Reservados por IGSA® 37 .

3 seg. se deberá complementar el equipo automático con una unidad de continuidad con lo que se puede reducir la interrupción de la energía hasta 0. 2.. ya que no es igual el efecto.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 8. no tiene mayor importancia. las lámparas incandescentes demandan 18 veces su corriente normal durante el primer instante de operación (0. 3. haciendo diferencias si se trata de cargas inductivas (motores) ó lámparas de tungsteno solamente. y de 300 milisegundos como mínimo para capacidades mayores. siempre existe un tiempo de ausencia de energía. 38 .El sensor de Voltaje detecta el retorno de normal. Cuando falla la energía comercial.). el tiempo que el control utiliza por transferir la carga de la alimentación del servicio normal (que falló) al servicio de emergencia. Si nuestro caso fuera el de equipos como computadoras ó equipos en hospitales que no pueden tolerar una interrupción “tan prolongada”. y da la señal al control para que inicie el proceso de sincronía. Pero en la transferencia. Y el genset comienza a pasar la carga a la red. según kW/s. la del rotor bloqueado. La velocidad de retransferencia de los interruptores de transferencia IGSA es aproximadamente de 50 milisegundos para capacidades menores de 400 Amps. éste tiempo si puede llegar a ser importante. comparado con el tiempo que tarda el genset en arrancar (5 a 10 seg. para formar una idea apenas se alcanza a apreciar como un destello ó parpadeo de luz. siendo el rango máximo el expresado.017 seg.5 Velocidad de operación. Se entiende por velocidad de operación.Cuando los parámetros eléctricos del genset. son idénticos a los la red eléctrica. Muchos tipos de carga. 8. de esa manera eliminamos el corte de energía en la retransferencia de la siguiente forma: 1. La máxima capacidad interruptiva es la corriente máxima que puede ser interrumpida en un tiempo determinado por los contactos al abrirse y marcan un rango el cual no es suficiente requisito para el interruptor. Si lo que se requiere es eliminar es el tiempo de ausencia en la retransferencia lo que se necesita implementar es un sistema de Sincronía.4 Cargas. La clasificación de los interruptores de transferencia. se hace atendiendo principalmente al rango de corriente que puede conducir o manejar. Derechos Reservados por IGSA® El tiempo de interrupción solamente. El arco que se produce depende del tipo de carga.. o sea mientras arranca el genset y se hace la transferencia de 5 a 10 seg. Además del rango máximo mencionado. como por ejemplo. Lo cual depende de la capacidad del genset. de lo contrario se soldarían. se ha de tomar en cuenta. el control cierra los dos interruptores. Más importante aún. en forma continua. si no que debe ser capaz de interrumpir mayores corrientes inductivas.. Por lo tanto los contactos deberán de tener la capacidad térmica adecuada para soportar éstas corrientes. En ambos casos. la máxima capacidad interruptiva y de corriente de arranque. inductiva. que es menos de un ciclo en 60 Hz.El grupo electrogeno pasa la carga de forma controlada (en rampa). resistiva ó capacitiva. demandan más corriente al arranque que en servicio. Algunos fabricantes especifican sus equipos. por ejemplo: Los motores demandan cinco veces aproximadamente la corriente nominal al arranque.).

Cuando el voltaje se restablece mínimo al 93% del valor nominal. o puede ser un elemento adicional siendo una condición de que todos los grupos electrógenos automáticos lo lleven. Una de las fallas frecuentes de arranque del grupo electrógeno. DE Tiene como función “vigilar” que exista el voltaje adecuado (208. 380. el control abre el interruptor de emergencia. tiene las funciones: de ordenar al interruptor de transferencia que conecte la carga con la línea normal o con la línea de emergencia. lo detectan y mandan otra señal que indica un ciclo de programación de retransferencia y de la carga. lo cual es debido a que éstas se descargan solas cuando están inactivas. 11 SECCION DE PRUEBA. manda una señal al circuito de arranque y paro. 10 SECCION DE TRANSFERENCIA Y PARO. 220. NOTA: Dependiendo del fabricante del control. carga de la línea de emergencia a la línea normal) para asegurar que el voltaje de la línea normal se estabilice evitando operaciones innecesarias del interruptor de transferencia. en las líneas de alimentación de normal y mandar la señal de arranque y transferencia cuando el voltaje baja al 88% de su valor nominal o cae a cero. La sección de transferencia y paro. Después de que el genset no tiene carga. la de retrasar la retransferencia (pasar la Derechos Reservados por IGSA® Como los grupos electrógenos automáticas de servicio pueden llegar a no funcionar cuando más se les necesita. nos permiten cerciorarnos de que el genset va a funcionar en forma adecuada cuando haya una falla de energía. para que se pare el grupo electrógeno después de haber trabajado un corto tiempo en vacío. Estos ejercicios. acelerándose éste proceso en climas extremos (demasiado frió ó demasiado calor). se ha incluido en los circuitos de control un cargador de baterías. Con lo que evitamos el corte de energía en la retransferencia. una vez realizada la retransferencia.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO programados en el control a la red. Como se puede observar el la siguiente figura. trabaje y pare. se ha incluido en las unidades de transferencia IGSA. 480) según sea el caso. es la falla de energía de las baterías. 12 CARGADOR AUTOMATICO DE BATERIAS. el cual tiene por objeto mantener siempre en óptimas condiciones de operación a los acumuladores de los grupos electrógenos. NOTA: Esta operación se puede llevar acabo de manera programada a mediante un reloj programador (66). Lógica de transición cerrada. con lo cual permite al operador estar seguro de que la máquina está en condiciones de operación y al mismo tiempo localizar fallas que pueden ser corregidas oportunamente. Para evitar una posible falla de arranque por falta de energía. y comienza el periodo de enfriamiento del genset. un interruptor de prueba que hace que el genset arranque. 440. el sensor de voltaje puede estar integrado en el control. al sistema normal y paro de la máquina. 39 . 9 SECCION DE CONTROL VOLTAJE DE LA LINEA.

7) El mantenedor de batería carga los acumuladores y los mantiene del 95% al 100% de su carga total. Los instrumentos que se proporcionan como en los grupos electrógenos son: a) b) c) d) e) f) Vóltmetro. nos sirve para arrancar periódicamente y en forma programada el genset para verificar su funcionamiento.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Ver (Mantenimiento de la batería. 13 BOTON DE PRUEBA. manual. se han incorporado varios instrumentos que nos miden dichos parámetros de la máquina. La prueba puede ser con carga o sin carga. Derechos Reservados por IGSA® 40 . esto se logra por medio de su contacto. es alimentada en forma continua ya sea por energía comercial ó el genset. no surge prácticamente ningún retraso. Al oprimir el botón de prueba. semiautomática o automática. el número de horas de operación del grupo electrógeno y la energía suministrada. o de acuerdo a especificación por parte del cliente. El reloj programador. Los instrumentos nos informan del funcionamiento del genset y nos determinan si es normal ó no. Esta unidad está conectada a la línea de energía normal (C. el cual se cierra en forma periódica y programada durante un tiempo ajustable. la corriente. NOTA: Los instrumentos que se proporcionan con el genset son de acuerdo al tipo ya sea. 14 RELOJ PROGRAMADOR (OPCIONAL). Conmutador de Ampérmetro. 66 Dado que la bobina del reloj programador. la frecuencia. 127V.A. Con lo que se logra verificar que el sistema trabaje adecuadamente.) bajando el voltaje y rectificando la corriente para efectuar su trabajo de carga. se simula la ausencia de la red de energía comercial. Ampérmetro Frecuencímetro Horómetro Conmutador de Vóltmetro. de los acumuladores. A fin de monitorear la tensión. Reloj programador 15 SECCION DE INSTRUMENTOS. cuando la máquina no está operando. puesto que arrancamos el genset. Cargador Automático de Baterías. Capitulo 16. y paramos la unidad.

Ampérmetro. 15. Este instrumento mide la corriente que proporciona el generador a la carga en cada fase. En éste instrumento se registra el número de horas que el genset ha operado. por medio de éste es posible medir la corriente en cada fase con un mismo instrumento. del motor son importantes. diagnosticar si necesita revisiones mayores. así como.2 Ampérmetro. Frecuencímetro.4 Horometro. 15.P. Este instrumento mide la frecuencia eléctrica que produce el generador. es posible obtener las lecturas del voltaje entre dos de cualquiera de las tres fases.M. 15. 15. Vóltmetro.1 Vóltmetro. Está conectado al conmutador del ampérmetro. pues existen algunos equipos eléctricos que no trabajan adecuadamente cuando no existe la frecuencia nominal del equipo.3 Frecuencímetro. tanto la frecuencia como las R. Este instrumento mide el voltaje de salida entre fases del generador y por medio del conmutador. Derechos Reservados por IGSA® 41 . Horometro.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Estos instrumentos se pueden localizar al frente del tablero de control del grupo electrógeno. pudiendo aplicar de esta forma el programa de mantenimiento preventivo a la máquina en el tiempo adecuado. El rango del ampérmetro se selecciona de acuerdo a la potencia del genset.

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 15. así como remover el sulfato en sus terminales. esta debe hacerse con el grupo electrógeno sin operar. con el propósito de acumular datos. el cual contiene información detallada sobre el mantenimiento del motor. es posible tener un sólo ampérmetro y un solo vóltmetro y realizar lecturas en las tres fases de salida del generador. Evitar que se acumule suciedad. líquidos. solo por técnicos calificados. También incluye una amplia guía de localización y eliminación de averías. 16 MANTENIMIENTO DEL GRUPO ELECTROGENO Para poder alargar el tiempo de vida de nuestro grupo electrógeno se requiere de un buen programa de mantenimiento. Suministrado con este manual. para poder desarrollar el programa de mantenimiento. se recomienda realizar una bitácora.2 Diariamente verificar. ADVERTENCIA Cuando se requiera realizar limpieza al grupo electrógeno. Conmutador vóltmetro. A través de estos dos instrumentos. Ver mantenimiento a baterías 42 . cualquier desprendimiento de material se debe reemplazar para evitar que este material sea absorbido por el radiador Conmutador ampérmetro. Los intervalos de mantenimiento para el motor se detallan en el manual propio del motor provisto por el fabricante. para evitar cualquier posible accidente No utilizar solventes inflamables para realizar la limpieza externa del grupo electrogeno En caso de ser caseta acústica.1 Mantenimiento preventivo Dependiendo de la operación del grupo electrógeno varían los requisitos de mantenimiento preventivo. c) Nivel de combustible en el tanque.5 CONMUTADOR DE AMPERMETRO Y CONMUTADOR DE VOLTMETRO. relativo al motor. En general el grupo electrógeno debe mantenerse limpio. el cual debe efectuarse. 16. Derechos Reservados por IGSA® 16. a) Nivel de refrigerante en el radiador. d) Nivel de electrolito en las baterías. capas de aceite sobre cualquier superficie. b) Nivel de aceite en el cárter y/o en el gobernador hidráulico si lo tiene. tanto de corriente como de voltaje respectivamente.

a través de un cargador externo.5 Cada 6 meses o 250 horas.7) d) Apretar la tortillería de soporte del silenciador. a través del ohmetro (en busca de un diodo abierto).2 Mantenimiento alternador consiste en: 16.3 Semanalmente. esta prueba depende del tipo de alternador.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO e) Limpieza y buen estado del filtro de aire. 3. f) Que el precalentador eléctrico del agua de enfriamiento opere correctamente para mantener una temperatura de 140°F. e) Verificar los aprietes de las conexiones eléctricas. o a través del alternador. a) Operar el grupo electrógeno con carga. durante unos 15 minutos. Revisar la banda en busca grietas. inspeccionar el acumulador y verificar que soporte la carga. 16. a) Verificar todo lo anterior. existiendo dos formas. por lo que tiene que ser reemplazado. 16. o desprendimiento material. c) Hacer operar el grupo con carga al menos 1hora. (Ver ANEXO 1 y 2).6. Aunque no existe una razón exacta para darle mantenimiento al alternador como tal.6 Mantenimiento al alternador Es un componente del sistema eléctrico de carga. Al decir que nuestro grupo electrógeno cuenta con una/s batería/s sabemos que existe la necesidad de cargarlo. que no tiene reparación. 5 min. b) Verificar todos los sistemas de seguridad. El uso de un indicador de restricción de aire es un buen electo para saber cuando esta sucio nuestro filtro. 43 . simulando falla de la Red. 16. 16. Revisar los baleros y cambiarlos caso de ser necesario.1 Mantenimiento y cuidados del alternador El mantenimiento menor del alternador es sencillo y se resume en lo siguiente: 1. comprobar que todos sus elementos operen satisfactoriamente. 16. NOTA: Recomendación de operación sin carga del grupo electrógeno. b) Limpiar el polvo que se haya Acumulado sobre la misma o en los Pasos de aire de enfriamiento. c) Darle mantenimiento a la batería. lo que conocemos como puente de diodos. Mantener la banda a tensión según lo que indique fabricante en de de su el 16. Limpieza en general al alternador 2. ver (Cáp.6. sin embargo se puede verificar el estado de este. f) Efectuar los trabajos de mantenimiento especificados en el manual del motor g) Observar que el genset opere siempre con carga.4 Mensualmente. a) Cambiar los filtros de combustible de acuerdo al tiempo de operación según recomendación del fabricante del motor. ya que actualmente los alternadores tienen integrados los diodos y el regulador. a través de una inspección periódica de los devanados del alternador y la limpieza de los mismos. b) Cambiar el filtro de aire o limpiarlo. el cual es un elemento. Comprobar la tensión correcta y el buen estado de las bandas de transmisión. Prueba de diodos. Sin carga comoestandar. Derechos Reservados por IGSA® Mayor del 1. g) Que no haya fugas de agua caliente aceite y/o combustible.

C. para evitar dañar los componentes del control. Prueba de devanados a través del ohmetro (en busca de una bobina abierta). Si requiere ajuste. General: La batería es un conjunto de “celdas” que contienen cierto número de placas sumergidas en un electrolito. lo cual causa la rotura de las bandas. Nunca revisar la carga de la batería haciendo un puente entre los bornes de la batería con un objeto metálico. La tensión excesiva de las bandas las sobrecalienta y estira en exceso. 3. Apretar el perno del soporte del alternador y la tuerca bien firmes. estas reacciones son de tipo reversibles.6.7 Mantenimiento a la batería. al igual que puede dañar componentes de mando tales como poleas y ejes. Se debe usar un Vóltmetro o un hidrómetro.6.4 Revisión de tensión de banda del alternador La falta de tensión en las bandas hace que éstas patinen. PELIGRO El gas emitido por las baterías puede explotar. revisar la tensión de la correa delantera solamente.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 2. No apretar ni aflojar las bandas mientras están calientes. IMPORTANTE: No apalancar contra el bastidor trasero del alternador ya que este se puede romper. Anomalía Posible falla El alternador no carga Banda Floja o gastada Diodo abierto Sin regulación Rotor abierto Alta resistencia del circuito de carga Banda floja o gastada Regulador con fallas Puente de diodos abierto o en corto Los devanados abiertos a tierra o en corto Falsos contactos en las conexiones del alternador Regulador dañado Banda Floja o gastada Poleas desalineadas Baleros gastados Solución Tensar o cambiar banda Cambiar puente de diodos Cambiar puente de diodos Cambiar rotor Verificar las terminales de la batería Tensar o cambiar banda Cambiar puente de diodos Cambiar puente de diodos Cambiar el devanado Limpiar y apretar las conexiones Reemplazar el puente de diodos NOTA: En los motores con dos bandas. 16. puntos de fricción. causando el desgaste excesivo de la cubierta. Tirar el bastidor del alternador hacia afuera hasta que las bandas estén debidamente tensadas. y posteriormente 44 Capacidad de carga baja o inestable - - Excesiva capacidad de carga Alternador ruidoso - - - Tensar o cambiar banda Alinear poleas Cambiar baleros 16. Derechos Reservados por IGSA® . La energía eléctrica de la batería proviene de las reacciones químicas que se producen en las celdas. 16. lo que significa que la batería puede cargarse o descargarse repetidamente.3 Tabla de localización y eliminación de averías del alternador. aflojar el perno del soporte del alternador y la tuerca del perno de montaje. Antes de trabajar en las baterías desconectar la alimentacion A. Mantener las chispas y las llamas alejadas de las baterías. sobrecalentamiento y patinaje intermitente. Siempre desconectar el cable de la batería de la Terminal que va al borne NEGATIVO (-) primeramente. prueba de bobina de rotor a través del ohmetro (en busca de una bobina abierta).

16. Además es lo bastante concentrado para quemar la piel abrir hoyos en la ropa y causar ceguera si llega a salpicar los ojos. El llenado de las baterías debe ser en un lugar bien ventilado.. a 4 partes de agua y cepillar. sustancias químicas conocidas en el estado de California como agentes causantes del cáncer y tareas reproductivas. El peligro se evita si se realiza de la siguiente manera. Enjuagarse los ojos con abundante agua durante 10-15 minutos y pedir atención medica de inmediato. puede comenzar el procedimiento de carga. 3.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO desconectar la terminal del borne POSITIVO (+). y compuestos de plomo. Posteriormente apretar firmemente todas las conexiones. o con agua y detergente si es necesario. Se debe utilizar Guantes de goma y lentes de Seguridad. 4. inspeccionar el nivel de electrolito. además verificar que las conexiones estén limpias y apretadas PRECAUCION: En caso de que los bornes y la Terminal se encuentren sulfatados. 2. Aplicar bicarbonato de sodio o cal para neutralizar el acido. No se debe aspirar los vapores del acumulador. Para volver a conectar la batería se debe conectar la Terminal al borne POSITIVO (+) primero y al ultimo conectar el borne NEGATIVO (-). 2. Se puede cubrir los bornes y terminales de la batería con una mezcla de vaselina y bicarbonato de sodio para retardar que se sulfaten. 3.1 Funcionamiento del cargador.. 2. especialmente en climas extremoso. Cuando el cargador esta conectado a la red de alimentación y la batería esta conectada al cargador.Mantener la/s batería/s bien cargadas. aflojar la Terminal y lijar el poste y la pinza. Después beber leche de magnesia. utilizando un cargador de baterías. En caso de derramarse acido al cuerpo realizar lo siguiente: 1.Mantener las baterías limpias. Enjuagar la piel con abundante agua 2.7. reponer el faltante con agua para batería (agua destilada). Los postes bornes y accesorios relacionados con la batería contienen plomo. El régimen de carga depende de la capacidad Amperio45 Derechos Reservados por IGSA® . en caso de estar bajo el nivel. ADVERTENCIA El acido sulfúrico en el electrolito de las baterías es venenoso. Se debe evitar los derrames y el goteo. demasiado frió ó demasiado calor. 1. huevos batidos o aceite vegetal. 1. NOTA: En las baterías tradicionales de plomo –acido. posteriormente lavar los bornes y terminales con una solución 1 parte de bicarbonato de sodio. Lavarse las manos después de haber manipulado dichos elementos. removiendo la suciedad con un trapo húmedo. al agregar electrolito. En caso de tragar acido: 1. beber gran cantidad de agua o leche.

Se debe dejar reposar las baterías durante un corto periodo de tiempo con el cargador desconectado. este permanece en flotación (mantiene cargando la batería en mili amperes y no en amperes como en el proceso de carga). Anomalía Posible falla Conexiones incorrectas o dañadas No hay corriente de carga Batería sulfatada.3 Configuración de las conexiones de las baterías.1 Mantenimiento al radiador.cargarla en un equipo de mayor capacidad . ADVERTENCIA Antes de conectar el cargador de baterías.Reemplazarla Comprobar la alimentación del cargador Comprobar la corriente de carga con un ampérmetro Comprobar que la toma de corriente de la red sea del voltaje adecuado Limpiar los terminales y volver a conectar Limpiar y apretar los tornillos del las terminales El cargador no tiene fallas. 16. La corriente de carga disminuye a medida que la batería empieza a cargarse y continuara disminuyendo a medida que aumenta el voltaje de la batería.8. ya que de no hacerlo así. la batería no admite toda la carga.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO hora de la batería.4 Tabla de localización y eliminación de averías para cargador de baterías. y el nivel actual de carga de la batería. El régimen de carga no disminuye Batería vieja o dañada 16. en mal estado(vieja) Sin corriente de la red El indicador no muestra corriente de carga Las terminales se calientan en exceso Indicador defectuoso Toma incorrecta de voltaje Conexiones defectuosas de las baterías Tornillos de las terminales flojos Solución Verificar las conexiones y limpiar las terminales . PRECAUCION: El cargador de baterías provisto en los grupos electrógenos IGSA. a las baterías este debe estar apagado. (Procedimientos) Limpieza exterior: Si el grupo electrógeno opera bajo condiciones polvorientas la Derechos Reservados por IGSA® 46 . 16. Siempre desconectar primero el cargador de baterías y después la batería. Después comprobar el peso especifico de cada celda utilizando un densímetro. no sobre carga las baterías. 16.8 Mantenimiento enfriamiento. este se daña permanentemente.2 Para comprobar el estado de carga de las baterías.7. al sistema de 16. el estado de la batería. ya que cuando este detecta que el nivel de carga en las baterías es del 100%.7.7. Comprobar el estado de la batería y sustituirla si es necesario. por lo que no existe la necesidad de desconectarlo.

El sistema de enfriamiento del motor se llena con líquido refrigerante para brindar protección contra la corrosión. Una consistencia suave.. Dirigir el chorro de vapor o agua. ADVERTENCIA El drenado apropiado de los refrigerantes usados es muy importante. si usted encuentra rastros de que las mangueras tienen fugas o resquebrajamiento o las abrazaderas se ven oxidadas. ya que el metal es frágil y fácilmente puede perder su forma. debido a que este solo se lleno con agua sin anticorrosivos durante un largo tiempo. para evitar que el agua se filtre en este. Entonces abra la válvula de drenado y deje salir todo el contenido a la charola. para esta operación podemos utilizar un chorro de vapor o agua a baja presión y en caso de ser necesario podemos utilizar detergente. PRECAUCION: Al realizar esta operación. sigue siendo una buena idea cambiar ambas. Asegúrese de tallar en la dirección de las rejillas. el grupo electrógeno. ya que si el chorro se dirige en otra dirección. las puede cambiar antes de iniciar el proceso de rellenado del radiador. Después de haber hecho dicha revisión. El radiador cuente con una válvula de drenaje.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO suciedad en el radiador puede llegar a obstruirse debido al polvo e insectos. así como lo hizo con el refrigerante usado. provocando un bajo rendimiento del radiador. blandita es una buena indicación de que necesita mangueras nuevas y si solo descubre estas señales en solo una manguera. desde el ventilador hacia la parte posterior del radiador lo que haremos será forzar los depósitos acumulados hacia el interior del radiador. Así que. Por lo que se debe. para enjuagar el radiador. así que revisarlas antes del proceso es una buena idea. No se debe dejar drenar los fluidos si uno no está al pendiente y nunca hacer el drenado directo al suelo. desde la parte frontal del radiador hacia el ventilador. El radiador debe estar drenado para poder cambiar las mangueras. eliminar regularmente los depósitos de suciedad. que facilite el drenado del radiador. se puede rellenar el radiador con líquido refrigerante nuevo. Hay dos mangueras: una en la parte superior del radiador que drena el refrigerante caliente del motor y otra en el fondo que lava el motor con refrigerante fresco. deberá estar fuera de operación y debemos procurar cubrir el motor/generador. Limpieza interior: Se pueden formar incrustaciones en el sistema. Simplemente desenrosque la válvula y permita que el anticongelante fluya hacia el depósito que usted dispuso para el anticongelante usado. PRECAUCION: No se debe subir al motor para evitar dañar los sensores del motor. Los refrigerantes son altamente tóxicos pero tienen un olor "dulce" que puede resultar atractivo para niños y animales. El siguiente paso es revisar las abrazaderas y las mangueras del radiador. y asegúrese de que el agua usada sea guardada en el recipiente que dispuso. etc. Ahora usted ya está listo. Simplemente tome su manguera e inserte la boquilla en el orificio del radiador y déjela fluir hasta llenarlo. no en contra. Repita el procedimiento hasta que el agua corra limpia. la erosión y picaduras de las camisas de los cilindros y 47 SEGURIDAD: Al realizar esta operación se debe usar guantes de trabajo y lentes de seguridad (recuerde que el refrigerante es tóxico) Derechos Reservados por IGSA® .

No cumplen con los aditivos apropiados para la protección de motores diesel para servicio severo.8. Los intercambios subsiguientes de refringente son determinados por el tipo de refrigerante que se use.3 Reabastecimiento de aditivos de refrigerante No mezclar refrigerantes de composición química. ni retirar cualquier guarda de protección cuando el motor este funcionando. enjuagar el sistema de enfriamiento.8.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO protección de congelación a -37°C (-34°F) durante todo el año. IMPORTANTE La selección del líquido refrigerante debe ser de acuerdo al tipo y especificaciones provistas por el fabricante del motor en el manual de operación del motor. 16. de cambio de Vaciar el refrigerante del motor. según procedimiento anterior y volver a llenar con refrigerante nuevo después de los primeros 3 años o 3000 horas de funcionamiento. líquidos diferente La concentración de aditivos de refrigerante disminuye gradualmente durante el funcionamiento del motor. 16. Los refrigerantes de tipo automotriz. aunque en el mercado existen refrigerantes que cumplen con las mismas especificaciones y mas. hasta que el motor se haya enfriado.2 Intervalos refrigerante. NOTA: los líquidos refrigerantes para motores diesel contienen una combinación de tres agentes químicos: • • • Glicol etilénico (Anticongelante) Aditivos inhibidores Agua de buena calidad Los refrigerantes que satisfacen las normas D5345 de ASTM (para refrigerante prediluido) o D4985 de ASTM (para concentrado de refrigerante) requieren una carga inicial de aditivos de refrigerante. 48 Si el motor estuvo operando él liquido refrigerante se encuentra a alta temperatura y presión por lo cual se debe evitar retirar el tapón del radiador o desconectar la Derechos Reservados por IGSA® . disminuyendo la eficiencia del sistema de enfriamiento. erosión y picaduras de camisas de cilindros y otros daños al motor. El funcionamiento del motor sin aditivos de refrigerante apropiados da por resultado un aumento en la corrosión. por lo cual se sugiere no emplearlos. No trabajar en el radiador. incluso puede llegar a dañar la bomba de agua. Ya que estos al degradarse se incrustan en las paredes del sistema de refrigeración. ADVERTENCIA No emplear líquidos refrigerantes que contengan aditivos antifugas en el sistema de enfriamiento. tubería del mismo. Es preferente utilizar el refrigerante que el fabricante del motor recomienda. Es necesario restituir los inhibidores periódicamente.

y este vapor no genere burbujas.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Una solución de solo glicol etilénico y agua no da la protección apropiada al motor. 16. 16.4 Tapón presurizado El tapón del radiador es un elemento que se presuriza cuando el motor opera a su temperatura de trabajo. Esta película actúa contra los efectos perjudiciales producidos por la cavitación. según las recomendaciones del fabricante del motor para el funcionamiento satisfactorio bajo casi cualquier condición. además de no llegar a lubricar rápidamente en el arranque en frió.9. PELIGRO: Se debe verificar que el tapón del radiador se encuentre firmemente apretado. La medida de la viscosidad se expresa 49 16. 16. reducen la cantidad de burbujas de vapor en el refrigerante y ayudan a formar una película protectora en las superficies de las camisas. libre incrustaciones. es decir para que el agua no hierva y se produzca vapor. se recomienda utilizar agua desmineralizada. RECUERDE QUE NO ES RECOMDABLE RELLEANAR CON AGUA CORRIENTE EL RADIADOR YA QUE DETERIORA Y DISMINUYE LA EFICIENCIA DEL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO. Al ser alta la viscosidad es necesaria mayor fuerza para mover el lubricante originando de esta manera mayor desgaste en la bomba de aceite. Si la viscosidad es demasiado alta el lubricante no es capaz de llegar a todos los sitios en donde es requerido.1 Clasificación API para lubricantes El aceite lubricante recomendado para los motores diesel de aspiración natural o turbo alimentados debe de cumplir con las especificaciones necesarias. y que el empaque de hermeticidad entre el tapón y radiador se encuentre en Derechos Reservados por IGSA® .8. de IMPORTANTE El sistema de lubricación del motor debe llenarse y cebarse con aceite que cumpla con la clasificación y viscosidad recomendadas por el fabricante del motor. En caso de que por razones circunstanciales se deba utilizar agua para el radiador es importante el agua de buena calidad para el sistema de enfriamiento. Es la medida de la fluidez a determinadas temperaturas. roto o sucio. Si la viscosidad es demasiado baja el film lubricante no soporta las cargas entre las piezas y desaparece del medio sin cumplir su objetivo de evitar el contacto metalmetal. buen estado.2 Viscosidad La viscosidad es la principal característica de los lubricantes. para que aumente el punto de ebullición del agua. IMPORTANTE Una vez seleccionado el tipo de lubricante no mezclarlo con otro de diferente clasificación o marca.9. las cuales reducen la eficiencia del sistema de enfriamiento. una de las causas de calentamiento en los motores de combustión interna.9 Mantenimiento al sistema de lubricación. ya que los aditivos químicos en el refrigerante. destilada o desionizada para mezclar con el concentrado del refrigerante.

9. cuando el motor no se encuentra en operación el motor cuenta con una varilla de medición la cual tiene marcas de bajo y alto nivel. ahorro de combustible. El aceite que puede satisfacer los requerimientos de baja y alta temperatura de operación esta designado como aceite de grados múltiples (multigrado). Una buena operación en el sistema de lubricación del motor es primordial para el buen funcionamiento del grupo electrógeno.9. se recomienda que el motor se encuentre parado por un tiempo de al menos 15 minutos. para tener una lectura precisa de la cantidad de aceite. baje al cárter. para motores a gasolina se estableció la letra "S" de Spark (bujía en inglés) para relacionar con el principio de ignición por chispa que se utiliza en este tipo de motores. 16. ya que tiene múltiples ventajas. las cuales nos indican el nivel de aceite en el cárter.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO comúnmente en dos sistemas de unidades SAYBOLT (SUS) o en el sistema métrico CENTISTOKES (CST).5 Varilla de medición Para revisar el nivel de aceite. paredes y elementos. seguida de las letras "A" hasta la "L" para representar la evolución en orden alfabético de los grados de clasificación que se han desarrollado en forma sucesiva. la nomenclatura utiliza la letra "C" de la palabra inglesa “Compression” por tratarse de aceites para motores cuyo principio de ignición es por compresión y una letra en serie alfabética que representa la evolución del nivel de calidad. En cuanto a los aceites para motores diesel. Cambios de filtros de aceite y el tipo correcto de aceite y los periodos de cambio. antes de revisar el aceite. más avanzado es el aceite y por lo tanto mayor es la protección para el motor De esta forma. 16.7 Tabla de localización y eliminación de averías del sistema de combustible Anomalía Posible falla fuga de aceite Aceite fuera de especificación Tiempos largos entre Solución Cambio de juntas o sellos Realizar cambio de aceite a uno adecuado en - Alto consumo de aceite Derechos Reservados por IGSA® 50 . siendo mayores los requerimientos por calidad a medida que progresa la letra del alfabeto. mejora la viscosidad a altas temperaturas.9. evita la formación de depósitos y lacas de aceite por alta temperatura. 16.3 Características API La clasificación API (Instituto Americano del Petróleo) de dos letras identifica el tipo de motor y calidad del aceite.6 Operación de mantenimiento. 16.9. con la finalidad de que el aceite que se encuentra en las venas de lubricación. La mayoría de los fabricantes de motores recomiendan el uso de aceite multigrado en sus motores. mejora el arranque en frió disminuyendo el desgaste. Cuanto mayor es la letra alfabéticamente. La primera letra indica el tipo de motor para el cual el aceite está diseñado. La segunda letra indica el nivel de calidad API.9.4 Clasificación API 16.

Ya que no se contamina el aceite nuevo con el aceite degradado. Agregar aceite nuevo. 5. 6. Drenar en caso de que se haya realizado el paso (2). 2. Arrancar el motor por unos minutos y apagarlo. Verificar que el nivel de aceite se encuentre en el nivel correcto. esperar 15 minutos en lo que se escurre el aceite de las partes móviles y paredes al cárter. Después de que el motor estuvo operando a bajas revoluciones por un periodo corto de tiempo.9 Procedimiento para el cambio de aceite. que cumpla con las especificaciones.8 Cambio de aceite. Quitar tapón de drenado de aceite y dejar que fluya el aceite del motor hacia el depósito que usted dispuso para el aceite usado. no apretar con cincho de cafena . 1. se realiza lo mismo que en el paso (1) 3.9. 16. Ya sea por descuido o en automático poniendo en peligro la integridad física del operador. 7. quitar los filtros sucios de aceite y dejar escurrir. (de acuerdo a las horas de operación del equipo ó cada seis meses). de acuerdo a la varilla de medición de aceite.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO - cambios de aceite Sobrecalenta miento del motor Desgaste natural del motor - Baja presión de aceite Bajo nivel de aceite Mala selección del aceite Bomba dañada o con desgaste - - Alta temperatura del aceite - Motor sobre calentado Mala selección del aceite Aceite degradado - - especificación Realizar un programa de mantenimiento Buscar y solucionar el problema del calentamiento del motor Mantenimiento mayor al motor Reponer el lubricante faltante (cambio de aceite) Realizar cambio de aceite a uno adecuado en especificación Reemplazar bomba Buscar y solucionar el problema de calentamiento del motor Realizar cambio de aceite a uno adecuado en especificación Cambio de aceite (Realizar un programa de mantenimiento) ADVERTENCIA La falta de lubricación o mala lubricación pueden causar daños permanentes en el motor (desbielado) por lo cual se debe seguir un programa de mantenimiento del motor según las especificaciones del fabricante. 16. (Opcional) Agregar aceite con una viscosidad menor y hacer funcionar el motor a bajas revoluciones por un periodo de tiempo corto. 4. 16. Derechos Reservados por IGSA® 51 . PELIGRO Antes de iniciar alguna operación de mantenimiento en el grupo electrógeno se debe desconectar la batería del grupo.10 Procedimiento para el cambio del filtro de aceite Los filtros se cambian cada que se realiza el cambio de aceite.9.9. para que bajo cualquier circunstancia el grupo NO arranque. (esta es una operación de lavado del sistema de lubricación). Rellenar en caso de que el nivel este bajo. tipo y que sea la cantidad adecuada. Poner el tapón del dren o cerrar la válvula de drenado de aceite. Esta operación es Opcional.

usar una llave especial para retirar el filtro de aceite 3. Limpiar la zona alrededor del los filtros 2. reducir el intervalo de cambio del aceite y filtro en 100 horas.9.9. 5.0% (10. Derechos Reservados por IGSA® 52 .000 ppm). acortar el intervalo de servicio en 50%.05% (500 ppm) de azufre. llenar el filtro nuevo con aceite (del mismo con el que se hizo el cambio) 4. La mezcla de aceites diferentes puede reducir la eficacia de los aditivos y cambiar la calidad del lubricante.5% (5000 ppm). 16. La calidad y contenido de azufre del combustible diesel deberán satisfacer todas las reglamentaciones de emisiones existentes en la zona en la cual se usa el motor. No se recomienda usar combustible diesel con un contenido de azufre mayor que 1. Si se usa combustible diesel con un contenido de azufre mayor que 0. Girar el filtro a mano hasta que este apretado y no tenga fugas. 16.9.12 Mezcla de lubricantes ADVERTENCIA Evitar la mezcla de aceites de marcas o tipos diferentes.13 Lubricantes alternativos y sintéticos Las condiciones de ciertas áreas geográficas pueden exigir la utilización de lubricantes o técnicas de lubricación especiales que no figuran en el Manual del Operador. Los fabricantes de lubricantes añaden aditivos a sus aceites para obtener propiedades determinadas o para cumplir ciertas especificaciones. Si se usa combustible diesel con más de 0.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 1. 16. Aplicar una capa delgada de aceite lubricante a la empaquetadura antes de instalar el filtro.11 Selección del aceite para motor según rango de temperaturas. Es posible que algunos lubricantes no estén disponibles en la zona.

Restricción de admisión de aire. Si el motor tiene una válvula de caucho para la descarga de polvo. Sustituir según sea necesario. quien le proporcionará la información y recomendaciones más actualizadas. Sustituir si tiene daños. IMPORTANTE: SUSTITUIR el elemento del filtro primario de aire SIEMPRE que la marca roja del indicador de restricción esté visible o que se registre un vacío de por lo 53 16. En caso de tener instalada Válvula descargadora de polvo. 16.5 psi) (14 in. Apretar las abrazaderas como sea necesario. Si tiene indicador de restricción (B) de la toma de aire. ésta puede resultar en daños al motor debido a la entrada de polvo y suciedad abrasivos. si lo tiene. Esto ayuda a evitar que la suciedad entre por las conexiones sueltas al sistema de admisión de aire. Sustituir según sea necesario. 16. lo que causaría daños internos al motor. quitarla y limpiarla. No importa cuán pequeña sea la fuga. 3.10. Anotar la cantidad de horas (tomada de los registros de servicio) y la fecha en los espacios dados. en busca de grietas u obturaciones. 2. consultar la tabla de referencia rápida cerca del comienzo de la sección de Lubricación y mantenimiento.) H 2 O. Pueden utilizarse lubricantes sintéticos cuando cumplan las especificaciones indicadas.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO En este caso. Revisar si tienen grietas las mangueras (tubos). Comprimir la válvula descargadora. polvo acumulado.5 kPa (0.03 bar) (0. Para una lista completa de todos los procedimientos de servicio y sus intervalos correspondientes. Revisar las abrazaderas de los tubos que conectan el filtro de aire al motor y al turboalimentador.14 Uso de registros de lubricación y mantenimiento 1. Observar el horómetro con regularidad para llevar un registro del número de horas de funcionamiento del motor.1 Revisión del sistema de admisión de aire IMPORTANTE: No debe haber fugas en el sistema de admisión de aire.9. Revisar el registro con regularidad para identificar cuándo el motor requiere servicio. IMPORTANTE: No hacer funcionar el motor sin la válvula descargadora de polvo instalada.10 Mantenimiento al sistema de admisión de aire. consultar con el fabricante del motor. 2. inspeccionarla en el fondo del filtro de aire. en caso de que lleve. revisarlo. Un filtro de aire tapado producirá una restricción excesiva de la admisión de aire y reducirá el suministro de aire al motor. IMPORTANTE: La restricción máxima de admisión de aire es de 3. Prestar servicio al filtro de aire cuando el indicador está rojo. 3. 1. en el conjunto del filtro de aire para expulsar el Derechos Reservados por IGSA® . Efectuar TODOS los procedimientos de servicio correspondientes a un intervalo dado. Si la válvula descargadora de polvo está obstruida.

5. 1. 4. b) Aire fresco para el enfriamiento del motor y generador.Implante un programa para controlar el mantenimiento del grupo electrógeno. 4. después de éste período deberá cambiarse el agua y ponerle nuevamente aditivo.Hay que procurar que se cuente siempre con los medios de suministro de aire adecuados por ejemplo: a) Aire limpio para la operación del motor. para que cuando se presente una falla por insignificante que ésta sea. Probar el funcionamiento correcto del indicador de restricción de aire. Es necesario utilizar anticorrosivo. 8.Cerciórese que está bien dosificado el combustible para el motor.) H 2 O. lo que ocurra primero. para tener su equipo en condiciones óptimas de funcionamiento. En general hay que prevenir y evitar la corrosión a toda costa de los componentes del grupo electrógeno. o que el elemento esté roto o visiblemente sucio. Reglas que deben observar para el buen funcionamiento de su equipo. 220. 440. IMPORTANTE: Si no tiene indicador de restricción. Dar mantenimiento según sea necesario. 7. sustituir los elementos del filtro de aire cada 500 horas ó 12 meses. 480V. 6.Conserve perfectamente lubricado el motor y la chumacera o chumaceras del generador y excitatriz.Entérese del buen estado de su equipo. Elabore una bitácora para anotar todos los datos de la vida del grupo. Quitar e inspeccionar el elemento primario del filtro de aire. -. . Voltaje 208.10. además evitar fugas y goteras sobre partes metálicas. al generador y al interior de los tableros de control y transferencia. Derechos Reservados por IGSA® 54 . y por medio de ella compruebe la correcta aplicación del mantenimiento 16. 9. Presión de aceite 40 a 60 Lbs. Corriente del cargador de batería 0. anticongelante en la mezcla recomendada por el fabricante del motor dependiendo de la zona donde se ubicará y trabajará el grupo electrógeno.. 2.Procure que no entre tierra y polvo al motor. 3.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO menos 3.8 a 3Amps PRECAUCION: Los valores de presión en motores a partir de 600kW – 3000kW son mayores.Compruebe que al operar el genset se conserve dentro de los rangos de operación: a) a) b) c) d) Temperatura del agua 160 a 200°F. se corrija a tiempo y adecuadamente. . . 5. . Frecuencia 58 a 62 Hz.Los motores nuevos traen un aditivo que los protege de la corrosión el cual dura 12 meses. . verificar el manual de operación del motor.2 Recomendaciones generales. c) Medios para desalojar el aire caliente. por lo que se recomienda. Compruebe siempre que el grupo electrógeno gira a la velocidad correcta por medio de su frecuencímetro o tacómetro. . .5 kPa (14 in. Reemplazar el indicador según sea necesario.

Reponer. Revisar ajuste de micros. Restablecer de acuerdo a las instrucciones del cambiador de fuerza. Revisar conexiones rotas. Verificar operación de relevador auxiliar K2.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 16. Interruptor termomagnético de transferencia normal no opera. FORMA DE DETECTARLO Medir el voltaje en la entrada del interruptor de normal. Falso contacto en la terminal del control del contacto de marcha Válvula solenoide no opera. Verificar si se encuentra disparado. Verificar que el alternador o cargador de baterías Revisar cables dañados. GRUPO ELECTROGENO NO ARRANCA. 55 . Aire en la línea de alimentación o en el sistema de combustible Verificar el nivel de combustible del tanque. Falta de combustible. Interruptor electromagnético. contactos y conexiones de acuerdo al diagrama. Verificar la operación del sensor de voltaje Mala calibración. 52/N no opera. Purgar líneas de suministro de combustible y sistema de combustible Reponer combustible y purgar líneas. SISTEMA DE RED DE NORMAL NO OPERA Contactores de fuerza. Verificar los bloqueos del interruptor de emergencia no dispara. Medir voltaje de batería(s). Verificar que la válvula de alimentación de combustible no este cerrada Check de alimentación en mal estado Derechos Reservados por IGSA® FALLAS CAUSAS POSIBLES Ausencia de alimentación en la Red de Normal Circuito sensitivo de voltaje en el control no funciona (Integrado en controlador). Medir voltaje de alimentación de la bobina. Corrija calibración. Disparar interruptor de emergencia y revisar su operación de acuerdo al diagrama. Conexiones flojas y/o sulfatadas. Mala calibración el los ajustes de protección de voltaje en el control Verificar los fusibles de alimentación del sensor de voltaje.10. Abrir válvula y purgar líneas de alimentación. FORMA DE CORREGIRLO Hablar para restablecer el sistema de normal Verificar programación por alto y bajo voltaje en el control Cambiar fusibles “NO SE PUENTEE CON ALAMBRES”. Corregir y Reponer. Reponer y purgar líneas. O Sensor de voltaje dañado (externo). Cambiar batería(s). Revisar contactos de fuerza del interruptor Verificar operación de motor de energía almacenada. (solenoide de combustible) Con un multímetro verificar que la salida del control tenga alimentación en el tiempo de marcha. Reponer. Reponer.3 FALLAS Y SOLUCIONES DE PROBLEMAS DE LOS GRUPOS ELECTROGENOS IGSA. Reponer bobina. Reponerlas. Batería(s) en mal estado. Reponer motor y mecanismo. Limpiarlas y reapretarlas. Revisar voltajes de salida de los elementos Reponerlos Revisar la salida del control y apretar en caso de ser necesario Reemplazar Verificar el alambrado desde el control hasta el solenoide de marcha. Motor de arranque. Medir voltaje en la bobina de solenoide auxiliar (4X). Verificar el fusible de control.

Disparar interruptor de normal y revisar su operación de acuerdo al plano. Verificar conexiones. Bobina de excitación y fuerza dañadas. deberá cambiarse el regulador. Desmontar diodos y reponerlos. Cambiar controlador. NOTA: si al aplicar voltaje genera. Máquina no arranca. Verificar fusibles de control. Desmontar generador para su reparación y mandar a fábrica. Verificar los bloqueos del interruptor de normal no dispara Circuito sensitivo de voltaje (integrado en el controlador) O Sensor de voltaje (externo) Derechos Reservados por IGSA® Reponer.(negativo). Verificar fusible de alimentación Verificar calibración. Reponerlo. contactos y conexiones de acuerdo al plano. FORMA DE DETECTARLO Verificar conexiones. Reponer bobina Reponer bobina Reponerlos o cambiar contactor Restablecer o reponer. Revisar contactos de fuerza del contactor. Verificar contactos y operación de interruptor. Reponer. Aplicar alimentación de batería con el regulador desconectado y la máquina trabajando en F+ (positivo) y F. SISTEMA DE EMERGENCIA NO OPERA Interruptor de protección de máquina. Conexiones sueltas o flojas. Medir con un Megger la resistencia de las bobinas FORMA DE CORREGIRLO Reconectar y apretar. Medir voltaje en la salida del regulador F+ y F-.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO FALLAS CAUSAS POSIBLES Conexiones sueltas o flojas. Corregir calibración. Verificar operación 56 . GRUPO ELECTROGENO NO GENERA Sistema de rectificación de generador dañado. Medir voltaje de alimentación de la bobina. Interruptor de transferencia no opera. Máquina no genera. Revisar ajustes de micros. Interruptor electromagnético de transferencia no opera. Contactores de fuerza. 52/E no opera Medir voltaje de alimentación de la bobina. Verificar puntos de máquina no genera. Verificar operación de motor de energía almacenada. Restablecer de acuerdo a las instrucciones del cambiador de fuerza. Reponer. Revisar contactos de fuerza del interruptor. Reponer motor y mecanismo. Verificar si se encuentra disparado. Apretar o reconectar Verificar puntos de máquina no arranca. Regulador dañado.

por uno con el mismo rango de presión Reponer faltante. ya que el ECU del motor recibe la señal para incrementar o bajar la velocidad a través de un control externo. Revisar radiador tapado. Corregirlas. Reponer. Largo periodo de enfriamiento Solenoide de paro no opera. Esperar que baje la temperatura del agua y reponer el refrigerante faltante. Revisar las bandas de ventilador. Revisar termostato. Precalentador fuera de operación o desconectado Falta de combustible Falla en motor de arranque PARO POR BAJA PRESION DE ACEITE PARO POR SOBREVELOCIDAD Introducir al control de sincronía o repartidor de carga. en el control este en un valor adecuado Ajuste alto del acelerador Picos de sobre velocidad al tomar la carga o al retirarla NOTA: En motores de inyección electrónica no se presenta sobrevelocidad. Revisar los parámetros de alarma y paro por baja presión de aceite en el control En motores de inyección mecánica. Tensar o cambiar bandas. Reponer. Reponer relevador dañado. cuando se opera el motor de forma isócrona. (o control) Reponer controlador. Dar el ajuste adecuado para 60Hz Ajustar la calibración (PID) del gobernador de velocidad PARO DEL MOTOR POR SOBRETEMPERATURA. Revisar los parámetros de alarma y paro por alta temperatura en el control Inspección visual Revisar nivel de aceite. Revisar nivel de refrigerante. Ver (falta de combustible) Ver (motor de arranque) LARGO ARRANQUE Derechos Reservados por IGSA® 57 . Verificar el tiempo de enfriamiento Verificar continuidad de la bobina del solenoide Revisar relevador de combustible del control Revisar salida del controlador. EL GRUPO NO PARA DESPUÉS DE HABERSE RESTABLECIDO LA RED DE NORMAL FORMA DE DETECTARLO Verificar conexiones. ya que esta es controlada a través de la ECU Propio del motor. Revisar fugas de aceite. por mangueras rotas o juntas deterioradas Revisar que el parámetro de baja presión del motor. NOTA: En motores electrónicos se puede presentar un paro por alta temperatura antes de que el control lo detecte. Cambiar este valor a 210°F o su equivalente en °C Cambiar el tapón. Cambiar este valor por el valor que se considerado como baja presión de aceite de acuerdo la capacidad del motor. los parámetros adecuados al tipo y capacidad del motor.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO FALLAS CAUSAS POSIBLES Conexiones sueltas o flojas. Reducir el tiempo de enfriamiento en el control Reponer. Desmontar y sondearlo. La sobre velocidad se puede presentar cuando el control de la velocidad es a través de un control para sincronía o repartidor de carga. revisar el ajuste del acelerador Falla del gobernador de velocidad FORMA DE CORREGIRLO Apretar y reconectar. debido al bajo nivel de refrigerante. Revisar bomba de agua. Ver (falta de combustible) Ver (motor de arranqué) Verificar conexión o reemplazarlo. Revisar que el parámetro de alta temperatura del motor. Módulo de protección arranque y paro no opera (controlador). en el control no este en un valor bajo Empaque de Tapón de radiador en mal estado Bajo nivel de aceite Perdida de lubricante.- Verificar precalentador del motor este operando.

17. Una contrapresion excesiva afectara gravemente el rendimiento del motor. • Debe utilizarse una conexión flexible entre el colector y los tubos de escape. Si la terminación es en forma vertical deberá ponérsele un papalote o un gorro chino. ADVERTENCIA Los gases de del escape del motor implican un riesgo para el personal Si el grupo electrógeno esta instalado dentro de un cuarto de maquinas. se deberá colocar amortiguadores de resorte a todos los equipos entre el piso y el chasis. Para limitar la contrapresion el sistema de escape debe cumplir con ciertos criterios. para eliminar el esfuerzo en el múltiple de escape el cual puede producir grietas. bastará con realizar en la punta del tubo un corte pluma o cuello de ganso. además de que cumplan. El punto primordial al diseñar el sistema de escape es no exceder la contrapresion permitida por el fabricante del motor. con las normas de seguridad para la protección del personal. considerándose una distancia no mayor de 15 metros y 3 cambios de trayectoria como máximo. • • NOTA: Emplear Garlock en las bridas para sellar cualquier fuga. para evitar que entre agua al interior del motor. Cualquier tubo horizontal o vertical deberá tener una inclinación con respecto al motor y estar dotados de puntos de drenaje en las partes mas bajas.1 Sistema de escape. favor de consultar con la fábrica las dimensiones de la tubería. Verificar que el silenciador y la tubería del escape estén firmemente soportadas. Cuando la terminación del escape. los gases de escape del motor deben dirigirse hacia el exterior a través de una tubería libre de fugas. conectándose al tubo flexible del motor. soportándose adecuadamente con solera de fierro ó cadenas flexibles todo el tramo de tubería y en forma individual por su propio peso el silenciador. anclaje y montaje: El grupo motor generador deberá montarse sobre una base de concreto previamente construida. si se requiere una distancia mayor de 15 metros y más cambios de trayectoria. es en forma horizontal.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 17 Instrucciones para la instalación del grupo electrógeno. La salida de gases deberá hacerse por medio de tubería de acuerdo a la salida del tubo de escape sin reducciones. Nivelación. para disminuir la vibración del motor a los tubos y para compensar la expansión térmica. La cantidad de amortiguadores viene especificada en el plano de arreglo general del grupo electrógeno. con el objeto de que el tubo flexible pueda hacer perfectamente su función y no quede cargado el escape en el múltiple de la salida o turbocargador de la máquina. Derechos Reservados por IGSA® 58 . Asegurar que el silenciador y tubería del escape estén libres de productos combustibles. nivelarse y fijarse con taquetes de expansión ó con anclas ahogadas en la base de concreto. Si por características propias la instalación no se pudiese construir la base cimentación. uniendo dicha tubería con bridas.

De la conexión de retorno del motor a la parte frontal superior del tanque directamente. NOTA: la vida promedio del diesel de buena calidad y almacenándolo Derechos Reservados por IGSA® 59 . • La tubería no debe correr cerca de tubos de cableado eléctrico. Basándonos en el consumo del grupo por hora. Sin tener que vaciar el tanque completamente. materiales de cobre o galvanizados. 17. • El fabricante del motor indica las restricciones máximas de entrada y de retorno el flujo del combustible.4 Recomendaciones para la instalación • Se debe utilizar manguera flexible en todas las conexiones del motor. visibles. • La tubería debe incluir válvulas ubicadas estratégicamente para permitir la reparación o reemplazo de los componentes que llevan tuercas unión. 17. Ya que estos reaccionan con el cobre contaminando el combustible y por ende tapando los filtros. IMPORTANTE Nunca utilizar en líneas de combustible.3 Tubería para diesel Las líneas de combustible deben construirse de tubo de hierro negro. Las máquinas diesel-eléctricas por lo general tienen alimentación y retorno. No se debe utilizar tubería.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 17. La alimentación y el retorno deberán ser con tubería negra. o de superficies calientes. IMPORTANTE Las líneas de combustible se deben inspeccionar regularmente en busca de fugas. para evitar que se rompa debido a la transmisión de vibraciones. la alimentación deberá conectarse de la parte frontal inferior del tanque de combustible a la conexión de alimentación del motor. los tamaños de las mangueras y las conexiones. Una vez realizada la instalación y antes de conectar las líneas de alimentación y retorno al motor. la llegada a la máquina deberá ser con manguera flexible y de ser posible de alta presión para evitar que el calentamiento del combustible provoque fugas. el sistema debe lavarse por dentro para eliminar las impurezas que pueda tener. 17. ya que estos son porosos y se pueden presentar fugas. para poder corregir cualquier fuga fácilmente. conexiones o tanques galvanizados por que dicho recubrimiento reacciona con el diesel.5 Tanque de combustible El tanque de suministro debe almacenar la cantidad suficiente de combustible para hacer funcionar el grupo electrógeno un número prescrito de horas sin rellenarse. tanque o conexiones diesel. saliendo del tanque de combustible con una válvula de cuadro e interconectándose a través de una válvula check a la conexión de alimentación del motor. el tiempo de operación y la disponibilidad del combustible. para absorber las vibraciones producidas por el grupo electrógeno. No se debe utilizar tubería de aluminio o hierro colado. • La tubería del sistema debe estar firmemente soportada. a demás de que su pared es muy delgada y es susceptible a daños. No se debe utilizar tubería.2 Sistema de alimentación de combustible. de cobre ya que el diesel se polimeriza.

en caso de incendio.D. • 17. 2 con conectores de ponchar de ojillo y terminales para batería. Los depósitos de uso diario proporcionan un suministro inmediato de combustible el cual tiene la capacidad de almacenaje de mínimo dos horas de operación del grupo electrógeno a plena carga. • Los tanques de suministro de combustible deben estar debidamente ventilados. por debajo de la entrada o sobre pudiera causar una restricción excesiva en la entrada de combustible. PELIGRO No dejar que se produzcan Chispas llamas u otras fuentes de ignición cerca del combustible.5 a 2 años como máximo. D. desde la tablilla de control del tablero a la caja de conexiones del motor diesel. • • El cuarto de maquinas o el lugar donde se encuentra el grupo electrógeno debe contar con una ruta fácil de escape. salvo en caso de controles especiales. La interconexión del control deberá ser con cable calibre No. a demás este se requiere cuando el tanque principal esta retirado. el cual suministra el combustible adecuadamente. incluyendo tanques se debe tomar en cuenta los siguientes puntos. deben estar previstos para que se puedan drenar y sacar el agua y sedimentos y contar con un volumen de expansión de diesel de al menos del 5% Se requiere un tanque de día. Derechos Reservados por IGSA® 17. Precauciones contra incendios Cuando se diseña la instalación del sistema de combustible del grupo electrógeno. NOTA: Utilizar cable blindado calibre 2x18 (no telefónico). La batería ó baterías de control. Estas instalaciones requieren diferentes diseños de tanque de día y sistemas de control de combustible. para evitar que se presurice. En la conexión de los equipos para máquinas que utilizan batería de 12 volts de C. tipo Belden No 8760.8 Sistema de control.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO apropiadamente tiene un tiempo de vida de 1. conectándose así. deberán ser colocadas en su base metálica y lo más cerca posible al motor de arranque de la máquina e interconectándose con cable multifilamento calibre No.7 Batería de control. Debido a que el tanque principal puede estar arriba o abajo del nivel del generador así como la distancia. ver figura B.6 Tanque de día. cuando la elevación del tanque de suministro. Debe contar con un sistema de extinción de incendios o en con un extinguidores de fácil acceso. 12 con aislamiento THW a través de la tubería conduit y accesorios de 1” de diámetro. Los vapores del combustible y del aceite son explosivos. 17. ver figura A y para 24 volts de C. 60 .

E. Alimentación de emergencia de las puntas de fuerza del generador al interruptor de protección de emergencia de la transferencia del tablero del control. NOTA: Por requisito y especificación del cliente puede variar el color y tipo de pintura. Desde el interruptor de protección en el tablero de distribución (propiedad del cliente) al desconectador del sistema normal. se envía junto con los planos. GRUPO MOTOR GENERADOR: Pintura epoxica ANSI-61. Dependiendo de la capacidad del genset se instalan como desconectadores de transferencia. un plano de interconexión de control. contactores interruptores termomagnéticos ó interruptores electromagnéticos. se deberá poner una alimentación de 110V.F. canalizado por charola de aluminio. de la transferencia en el tablero de control.10 Pintura. A la llegada del generador se deberá utilizar accesorios y tuberías flexibles. se determina por el voltaje de operación del precalentador. a través de un interruptor de protección para la alimentación del precalentador. ó 220V. En el sistema de C. 17. La pintura estándar utilizada es la siguiente: SISTEMA DE ESCAPE: Pintura color aluminio para alta temperatura.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO En las terminaciones finales de la caja de conexiones. Alimentación a la carga del bus general de la transferencia hasta el interruptor o bus de carga del tablero de distribución. por lo que no se requiere alguna otra protección en el lado de emergencia. ó 220V. SOPORTERIA: Pintura negro mate. Las terminales del generador serán con conectores mecánicos ó de ponchar. Las conexiones de fuerza deberán ser con cable apropiado para conducir la corriente nominal del equipo de preferencia con aislamiento tipo THW. por lo cual deberá conectarse a través de un interruptor de protección. se pone únicamente un desconectador. ducto metálico o trinchera bajo el piso. De C. Alimentación de Red de normal. Para casos especiales de control. 17.9 Sistema de fuerza. La alimentación de 110V. Derechos Reservados por IGSA® 61 . se coloca un interruptor de protección en el generador.A. Cuando la transferencia lleva contactores.

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 18 SIMBOLOS USADOS EN LOS DIAGRAMAS DE CONTROL DE TRANSFERENCIA.A.A. SÍMBOLO DESCRIPCIÓN Líneas de suministro de Normal (RED) Líneas de suministro de Emergencia Interruptores de alimentación de Normal Interruptores de alimentación de Emergencia Terminales de transferencia a la Carga Transformador de potencial y control Led indicador de alimentación de Normal Led indicador de alimentación de Emergencia Fusible de control de la alimentación de Emergencia Motor de la unidad de Transferencia Contacto auxiliar de Emergencia Contacto auxiliar de Normal Reloj programador SÍMBOLO DESCRIPCIÓN Tablilla terminal en el grupo Electrógeno Tablilla terminal del Tablero Switch de baja Presión de aceite Switch de alta Temperatura de agua Relevador auxiliar de Arranque Solenoide de Arranque Ampérmetro de C. de planta de Emergencia Cargador de baterías Batería Derechos Reservados por IGSA® 62 . de la planta de Emergencia Fusibles del relevador 27N (Protección de control) Conjunto Generador Excitatriz Transformador de Corriente Conmutador de Vóltmetro Tierra Cable Blindado Conmutador de Ampérmetro Vóltmetro de C.

p.p. HP x 746 E x N x f.73 x E I x E x f.p.73 1000 I x E x 1.73 x E x N x f. KW x 1000 1. HP x 746 ExN KW x 1000 E __________ CORRIENTE ALTERNA. KW = Potencia en Kilowatts.73 x E x I AMPERES Conociendo HP. AMPERES Conociendo KW. HP x 746 1. 746 W 1. POTENCIA EN HP A la flecha. f.M.73 x E x f. 1000 IxE 1000 I x E x N x f. R. x 1. N = Eficiencia expresada en Decimales HP = Potencia en Horse Power. A DETERMINAR. KW. IxE 1000 _______ IxExN 746 Unitario. KVA x 1000 E I x E x f.73 1000 I x E x 1.p. 746 W ExI TRES FASES.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 19 FORMULAS ELECTRICAS. F x 120 P ٍ NOTA: Para sistemas de 2 fases la corriente en el conductor común es 1.41 veces mayor que en Cualquiera de los otros conductores. KVA x 1000 1. E = Tensión en volts. Derechos Reservados por IGSA® 63 . W = Potencia en watts. KVA. P = Número de polos. AMPERES Conociendo KVA. Factor de Potencia.73 x N x f.p.p. F = Frecuencia KVA = Potencia aparente en Kilovoltamperes. UNA FASE. = Factor de potencia.p.P.p. CORRIENTE CONTINUA.p. I = Corriente en amperes. KW x 1000 E x f.

Potencia en Watts W = E x I.2 FORMULAS ELECTRICAS PARA CIRCUITOS DE CORRIENTE CONTINUA. Donde: R = Resistencia en ohms. R = r₁ + r₂ + …rn.A. convertir la resistencia en conductancia y sumar las conductancias. Reactancia Inductiva: XL = 2 π FL (Ohms). Donde: F = ciclos por seg. XC ٍ 19. y L = inductancia en Henries.1 FORMULAS ELECTRICAS PARA CIRCUITOS DE C. W = R x I². W = HP x 746. Derechos Reservados por IGSA® 64 .XC) ² (Ω). Amperes de un motor: I ٍ HP x 746 E x Eficiencia.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 19. Ley de Ohm: Resistencia en serie: E = IR. Impedancia: Z = √ R² + (XL . Reactancia Capacitiva: 1 2 π FC Donde: C = Capacitancia en Faradios. Conductancias en paralelo: G = g₁ + g₂ + …gn. En otras palabras. Resistencias en paralelo: 1 R ٍ1 + 1 +…1 r₁ r₂ rn.

5. así mismo. mantenimiento y servicio del grupo electrógeno se encuentre presente y asista a toda la operación y de puesta en marcha. 9. Estos puntos no son aplicables en los casos en que “MAQUINARIA IGSA” haya efectuado la instalación. DE C. Importante: utilizar solamente diesel centrifugado. que los puntos que a continuación se mencionan. solicitamos a nuestros distinguidos clientes. tengan a bien comprobar.A. para que el personal de “MAQUINARIA IGSA S. 3. Con motivo de ayudarnos a dar mejor servicio. Que el tanque de combustible esté lleno o al menos con combustible suficiente para las pruebas. 4. no utilice nunca tubo galvanizado. esto es: que el tubo flexible y el silenciador estén instalados debidamente soportados y puestos en todas sus conexiones empaques de garlock. sean verificados antes de solicitarnos el servicio de “puesta en marcha inicial del grupo electrógeno”.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 20. estante metálico para soportar se encuentren disponibles. 6. operación. debidamente anclada tanto la unidad generadora como el tablero de control y tanque de combustible. CONSIDERACIONES IMPORTANTES. 8. Derechos Reservados por IGSA® 65 . Que las baterías. 1. Que el personal de operación a cuyo cargo quedará el manejo. 2. 7. Que el sistema de escape esté instalado y conectado. El tramo final de estas líneas deberá ser flexible para evitar que la vibración del motor se transmita a la instalación interconectándose a través de una válvula check y procurando que el nivel máximo de combustible no rebase el nivel de inyectores de la máquina.” pueda hacer la activación y conexión de baterías para el sistema de conexiones de la maquina. poder realizar adecuadamente tanto las pruebas de transferencia como las pruebas de carga del equipo.V. Que el grupo electrógeno esté debidamente conectado a su fuente de alimentación de normal conectado desde el generador al módulo de transferencia en el lado de emergencia y que estén debidamente conectadas las cargas de lado de carga del módulo de transferencia para así. Que el grupo electrógeno esté montado en su cimentación definitiva. para que se le puedan dar las instrucciones correspondientes para el buen mantenimiento del equipo. Que se hayan efectuado las interconexiones eléctricas. cables de conexiones. Que exista una persona representativa y debidamente autorizada por parte del cliente. para hacer la recepción del grupo electrógeno durante todo el período de puesta en marcha. entre la unidad generadora y el tablero de control de acuerdo a los diagramas eléctricos del equipo. que estas unidades estén perfectamente niveladas. Que las líneas de alimentación y retorno de combustible estén conectadas.

cobraremos a ustedes. más gastos de transportación y viáticos. Dado lo cual como es especificado en nuestra oferta. se debe poder hacer en un tiempo máximo de un día normal de trabajo.A. pero si el servicio de arranque no se pudiese efectuar por causas ajenas a nuestra responsabilidad. la mano de obra de nuestro personal es por cuenta de “MAQUINARIA IGSA S. habiéndose cumplido con todos los puntos anteriores.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 10. 12. para efectuar el servicio correctivo “NO DE MANTENIMIENTO” fuera de la zona metropolitana. nos veremos obligados a cargarle los días restantes de acuerdo a la tarifa vigente de nuestro Departamento de Servicio por mano de obra. Nuestro personal de servicios. se presentará a efectuar la marcha inicial del equipo en la fecha y hora solicitada por ustedes. nos veremos en la necesidad de hacerles el cargo correspondiente cuando nuevamente nos sea solicitado éste servicio.” y solamente cargaremos a usted los gastos de transportación y viáticos. transportación y viáticos Derechos Reservados por IGSA® 66 . Cuando la máquina se encuentre dentro de garantía. si por causas ajenas a nosotros la puesta en marcha no pudiese ser efectuada en ese tiempo. más. 11. DE C. La puesta en marcha del grupo electrógeno. esto deberá ser por escrito y con tres días de anticipación. transportación y viáticos.V. ésta fecha podrá ser cambiada con un mínimo de 24 horas de anticipación.

Voltaje de excitación del regulador (F+. Falla de bajo voltaje. Falso contacto en todas las conexiones eléctricas tanto en el motor. Fugas de agua en el motor y radiador. Checar. FIRMA IGSA Observaciones: Nombre de Cliente: Cargo: Area: Firma de Conformidad: SELLO CLIENTE Derechos Reservados por IGSA® 67 . Porcentaje de carga (KW) al que está operando el equipo. Verificar estado y tensión las bandas del motor. Ajuste del arranque. Nivel de electrolito en las baterías de arranque. generador. Limpieza general del equipo Verificar los parámetros de operación del equipo: Voltaje generación entre fases (AB. retorno y tanque de combustible. Verificar niveles básicos: Nivel de aceite en el motor. CA). Corriente por fase (A. BC. retorno y tanque de combustible. CN). Fugas de gases en el múltiple de escape. tuberías de alimentación. Falla de baja presión de aceite. Fugas de aceite en el motor. Voltaje de excitación del alternador. Checar. paro y protecciones de la planta de emergencia. C. BN. E. Nivel de diesel en el tanque de combustible.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Anexo 1 HOJA DE INTERVALO DE MANTENIMIENTO. Falla de largo tiempo de arranque. Corriente neutro. Aparatos de medición. Arranque en automático. Corriente tierra. Voltaje de salida entre fases (AB. Simulación de fallas. C). Falla de sobretemperatura. Corriente de flotación e igualación del cargador de baterías. BC. BN. El tablero de transferencia hace su cambio de normal a emergencia para que la planta de emergencia tome la carga. así como en el tablero de transferencia Voltaje de flotación de las baterías de arranque. Frecuencia. Estado y verificación de amortiguadores Estado en que se encuentran las mangueras de diesel del motor y tanque de combustible. F-). Falla de sobrevelocidad. Falla de sobrecorriente. Pruebas de transferencia y retransferencia. Pruebas de Operación en manual (sin carga) USO CONTINUO D. Nivel de agua en el radiador. tuberías de alimentación. Fecha: Orden de Venta:__________________ Orden de Trabajo: Vendida: Técnico. Estado de la Planta de Emergencia. Frecuencia. Tiempo de desfogue. Fugas de diesel en el motor. Voltaje de salida del alternador. B. Nota: de ser necesario se deben de ajustar y corregir los parametros anteriores. REGISTRO RUTINAS DE MANTENIMIENTO PARA PLANTAS DIESEL ELECTRICAS MENSUAL: INTERVALO DE MANTENIMIENTO REQUERIDO: APLICACIÓN: Ó CADA 400 HRS. CN). EN APLICACIÓN EMERGENCIA A. Voltaje de salida entre fase y neutro (AN. Fugas de aceite en el motor. Estado en que se encuentran las mangueras de aceite del motor. Limpieza en las terminales de las baterías de arranque. Sello del tapón del radiador. Tiempo de transferencia. Estado en que se encuentran las mangueras de agua del motor y radiador. B. Checar el tiempo que tarda en tomar la carga la planta de emergencia. CA). Voltaje generación entre fase y neutro AN. Fugas de diesel en el motor. tuberías y silenciador. Fugas de agua en el motor y radiador. Pruebas con carga simulando una ausencia de alimentación (CFE).

Checar el tiempo que tarda en tomar la carga la planta de emergencia. Pruebas de Operación en manual (sin carga) Verificar los parámetros de operación del equipo: Voltaje generación entre fases (AB. CN). Tiempo de transferencia. tuberías de alimentación. Estado en que se encuentran las mangueras de aceite del motor. Fugas de O25aceite en el motor. A. Nivel de diesel en el tanque de combustible. retorno y tanque de combustible. Corriente neutro. INTERVALO DE MANTENIMIENTO REQUERIDO: ANUAL. Pintura del patín o base del equipo. Limpieza interior del tanque de combustibles. Fugas de diesel en el motor. B. Corriente por fase (A. Checar: Aparatos de medición. Checar: Fugas de agua en el motor y radiador. Cambio de anticongelante. Frecuencia. así como en el tablero de transferencia Voltaje de flotación de las baterías de arranque. Limpieza en las terminales de las baterías de arranque. BN. Cambio de filtros de aire. Estado y verificación de amortiguadores Estado en que se encuentran las mangueras de diesel del motor y tanque de combustible. Nivel de electrolito en las baterías de arranque. Limpieza general del equipo Cambio de aceite. Pintura de tuberías de diesel. Pruebas con carga simulando una ausencia de alimentación (CFE). F-). Voltaje de salida entre fase y neutro (AN. BC. Cambio de filtros de agua. Verificar niveles básicos: Nivel de aceite en el motor. Pintura de tuberías de gases de escape. BC. Pruebas de transferencia y retransferencia. Nivel de agua en el radiador. Falso contacto en todas las conexiones eléctricas tanto en el motor. Ajuste del arranque. Voltaje de excitación del regulador (F+. REGISTRO RUTINAS DE MANTENIMIENTO PARA PLANTAS DIESEL ELECTRICAS. tuberías de alimentación. Voltaje de salida del alternador. F. Simulación de fallas.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Anexo 2 HOJA DE INTERVALOS DE MANTENIMIENTO. Voltaje de excitación del alternador. Fugas de agua en el motor y radiador. Arranque en automático. Corriente de flotación e igualación del cargador de baterías. Fecha: Orden de Venta:__________________ Orden de Trabajo: Vendida: Técnico. Fugas de diesel en el motor. Frecuencia. CA). Falla de sobretemperatura. Mantenimiento de la Planta de Emergencia. Corriente tierra. Nota: de ser necesario se deben de ajustar y corregir los parametros anteriores. E. Sello del tapón del radiador. paro y protecciones: El tablero de transferencia hace su cambio de normal a emergencia para que la planta de emergencia tome la carga. generador. Fugas de aceite en el motor. C). Falla de baja presión de aceite. Voltaje generación entre fase y neutro AN. CN). FIRMA IGSA Observaciones: Nombre de Cliente: Cargo: Area: Firma de Conformidad: SELLO CLIENTE Derechos Reservados por IGSA® 68 . D. Tiempo de desfogue. Porcentaje de carga (KW) al que está operando el equipo. Verificar estado y tensión las bandas del motor. Falla de largo tiempo de arranque. Estado de la Planta de Emergencia. Falla de sobrecorriente. retorno y tanque de combustible. B. BN. Fugas de gases en el múltiple de escape. tuberías y silenciador. CA). Estado en que se encuentran las mangueras de agua del motor y radiador. Falla de bajo voltaje. Voltaje de salida entre fases (AB. Falla de sobrevelocidad. C.

VOLTAJE: TRANSFERENCIA: MOTOR MARCA: GENERADOR MARCA: CAPACIDAD: FECHA DE EMBARQUE: INTERRUPTOR EN GENERADOR: SI № SERIE GENCON: NO CAPACIDAD: AMPS. OTROS: Anexo 4 DATOS DE LA PLANTA ELECTRICA Derechos Reservados por IGSA® 69 .MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Anexo 3 HOJA DE REGISTRO. № DE ORDEN DE VENTA: NUMERO DE ORDEN DE FABRICACION: PLANTA TIPO: CLIENTE: DESTINO: № SERIE: № SERIE: KW.

consúltenos para atenderle y establecer un convenio adecuado a sus necesidades. PARA SUGERENCIAS CONTÁCTANOS: En México DF. con esto usted contara con servicio inmediato seguro y confiable a su demanda TEL. 05000 México DF.mx PARA VENTAS.cliente@igsa. DE C. 68 Fax: 5626 54 35 Derechos Reservados por IGSA® 70 . Paseo de Reforma 2977.A. 5344 E-mail: atencion. Tel. (0155) 5626-5344 Larga distancia sin costo: 01-800-IGSA (4472) Ext. Tels: 5626 53 65.V.com. SERVICIO Y REFACCIONES DIRIGIRSE A: MAQUINARIA IGSA. CP. 01 55 5626 53 82. S. 66. si usted tiene dudas.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO IGSA proporciona servicio de mantenimiento preventivo y correctivo de sus equipos.

AYUDA NOMBRE DE LA OPERACIÓN: No. CALIDAD A No.A DE C. Puesto y Firma REVISÓ: Ing.V PLANTA LERMA ESPECIFICACIONES DEL ACEITE ASPECTOS No. Hugo Orozco Gerente Ingeniería Nombre. Juan Canela / Ing.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Anexo 5 ESPECIFICACIONES DE ACEITE PARA LAS PLANTAS ELECTRICAS. Puesto y Firma APROBÓ: Ing. Miguel de Jesus Gerente de Producción / Gerente de Calidad Nombre. 1 USO OBLIGATORIO DE LENTES DE SEGURIDAD. FAJA Y ZAPATOS DE SEGURIDAD 2 LA CANTIDAD DE ACEITE VA EN FUNCIÓN DEL TAMAÑO DEL MOTOR ELABORÓ: Manuel Laredo Gasca Ingeniero de Procesos Nombre. Puesto y Firma COPIA CONTROLADA COPIA NO CONTROLADA OBSOLETO FECHA:17 AGOSTO 2007 Derechos Reservados por IGSA® 71 . VISUAL FECHA DE EMISIÓN: AGOSTO 2007 REVISIÓN: 00 PÁGINA 1 de 1 CÓDIGO: TABLA DE REFERENCIA PARA EL LLENADO DE ACEITE EN EL MOTOR APLICABLES A: 20 A 2000 Kw DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD TABLA DE REFERENCIA PARA EL LLENADO DE ACEITE EN EL MOTOR USO PARA PLANTAS ELÉCTRICAS DE 20 A 2000 KW MAQUINARIA IGSA S. CONSIDERAR SEGURIDAD 1 NO SE DEBE MEZCLAR EL ACEITE CON OTRAS SUSTANCIAS.

CONSIDERAR SEGURIDAD 1 LA CANTIDAD DE REFRIGERANTE VA EN FUNCIÓN DEL TIPO DE RADIADOR Y SU POSICIÓN. Puesto y Firma COPIA CONTROLADA COPIA NO CONTROLADA OBSOLETO FECHA: 17 DE AGOSTO 2007 Derechos Reservados por IGSA® 72 . VISUAL FECHA DE EMISIÓN: Julio 2007 REVISIÓN: 01 PÁGINA 1 de 1 CÓDIGO: AV-PE-01-52 AJUST E DE PLANTA ELÉCTRICA PARA PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD TABLA DE REFERENCIA PARA EL LLENADO DE ANTICONGELANTE EN EL RADIADOR.V PLANTA LERMA ESPECIFICACIONES DE REFRIGERANTE ASPECTOS No. Miguel de Jesus Gerente de Producción / Gerente de Calidad Nombre. Puesto y Firma APROBÓ: Ing. Hugo Orozco Gerente Ingeniería Nombre. Juan Canela / Ing.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Anexo 6 ESPECIFICACIONES DE REFRIGERANTE PARA LAS PLANTAS ELECTRICAS. 2 PROHIBIDO RE. Puesto y Firma REVISÓ: Ing. ADITIVOS QUIMICOS ) Y AGUA MAQUINARIA IGSA S.DILUIR EL REFRIGERANTE QUAKER STATE CON AGUA (ESTE YA VIENE PREDIULIDO) ELABORÓ: Manuel Laredo Gasca Ingeniero de Procesos Nombre. AYUDA NOMBRE DE LA OPERACIÓN: No. EN PLANTAS ELÉCTRICAS DE 20 A 2000 KW ANTICONGELANTE: ES LA MEZCLA DE REFRIGERANTE ( COMPUESTO POR GLICOL ETILÉNICO.A DE C. CALIDAD A No.

Verifique que todos los cables están debidamente identificados para su correcta conexión a través de la identificación correcta con etiquetas. RAINPROOF A PRUEBA DE LLUVIA 2.... W1 V1 U1 4. ON ENCENDIDO EMERGENCY STOP PARO DE EMERGENCIA 3. 1.Cuando las plantas eléctricas estén integradas a casetas acústicas. USE COPPER CONDUCTORS ONLY USE SOLO CONDUCTORES DE COBRE Derechos Reservados por IGSA® 73 .Verifique que en las plantas eléctricas se tiene identificado el encendido y apagado de estas por medio de su etiqueta correspondiente y cuando el caso lo amerite también estará identificado su paro de emergencia.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Anexo 7 IDENTIFICACION DE PUNTOS CLAVE DE LAS PLANTAS ELECTRICAS. verifique que están debidamente identificadas con la siguiente etiqueta..Verifique que cualquier terminal de la planta esta debidamente identificada con la leyenda siguiente.

como se indica en la siguiente leyenda.Verifique que el interruptor del circuito de salida de la planta eléctrica esta debidamente identificado en un lugar legible. GROUNDING TERMINAL TERMINAL A TIERRA 7. están debidamente identificadas con sus etiquetas.Verifique que la planta eléctrica tiene debidamente identificada la tierra.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 5..Verifique que todas aquellas partes que están energizadas aun cuando la planta eléctrica esta apagada.. a través de su etiqueta correspondiente. con la siguiente leyenda. REMAINS ENERGIZED WHILE THE UNIT IS OFF PERMANECE ENERGIZADO CUANDO LA UNIDAD ESTA APAGADA 8... OUTPUT CIRCUIT BREAKER INTERRUPTOR DEL CIRCUITO DE SALIDA Derechos Reservados por IGSA® 74 .Verifique que esta debidamente identificada la Terminal a Tierra en la planta eléctrica. GROUND TIERRA 6.

SEA REQUERIDO USE LA TERMINAL (TIERRA) PARA CONECTAR ESTE CIRCUITO AL GABINETE. GROUND THE ENCLOSURE TO A GROUNDING ELECTRODE IN ACCORDANCE TO THE LOCAL CODE REQUIREMENTS CUANDO LA TIERRA DE ESTE CIRCUITO DE SALIDA DE C.Verifique que las partes calientes de las plantas eléctricas. ATERRICE EL GABINETE A UN ELECTRODO DE TIERRAS DE ACUERDO CON LOS REQUERIMIENTOS DEL CODIGO LOCAL.A.. para evitar una lesión en las personas. estén debidamente identificadas.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 9. debe estar debidamente identificado. como se muestra en la etiqueta siguiente. susceptibles de ser tocadas por los clientes o personas que trabajen en estas. como se indica en la leyenda.. 10.La tierra del circuito de salida de C. WHEN GROUNDING OF THIS OUTPUT AC CIRCUIT IS REQUIRED USE TERMINAL (GROUND) FOR BONDING THIS CIRCUIT TO THE ENCLOSURE. CAUTION HOT SURFACES TO REDUCE THE RISK OF BURNS DO NOT TOUCH PRECAUCION SUPERFICIE CALIENTE PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS NO TOCAR Derechos Reservados por IGSA® 75 .A.

. REPLACE ONLY WITH SAME TYPE AND RATINGS OF FUSE.C. como se muestra en la etiqueta.Verifique que en el tablero de control de las plantas eléctricas. PARA SERVICIO DIRIJASE AL PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO 12. NO REMUEVA ESTA TAPA.A TYPE LP CC CLASS CC FUSE Derechos Reservados por IGSA® 76 .Verifique que en las plantas electricas este debidamente identificado con la etiqueta correspondiente los tipos de fusibles que son usados indicando amperaje. voltaje. NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE..MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 11. DO NOT REMOVE THIS COVER. NO CONTIENE EN SU INTERIOR PARTES DE SERVICIO PARA LOS USUARIOS. DC. este debidamente identificado con una leyenda indicando el riesgo de choque eléctrico. WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL PRECAUCION RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO. tipo de corriente AC. REEMPLACE SOLO CON EL MISMO TIPO Y RANGOS DE FUSIBLES F1 10 A F2 F3 10 A 10 A 250 V. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK. ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO.

encender cerillos o provocar chispas por cualquier otro medio que pueda ocasionar un daño grave a las personas y a la planta. respetando la indicacion de evitar fimar. Dicha etiqueta debe estar localizada fuera del compartimiento de las baterias. WARNING INSTALL OVER NON COMBUSTIBLE MATERIALS AND PREVENTS COMBUSTIBLE MATERIALS FROM ACCUMULATION UNDER GENERATOR SETIA ADVERTENCIA INSTALAR SOBRE MATERIALES NO COMBUSTIBLES Y PREVENIR LA ACUMULACIÓN DE MATERIALES COMBUSTIBLES DEBAJO EL GENERADOR Derechos Reservados por IGSA® 77 . Respetar la indicación de la etiqueta donde se especifica la condición de ensamble seguro del generador.Verificar que se respete la condicion de seguridad para todo el personal. WARNING! TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO THE PERSONS..Verificar que se respete la indicación de evitar cualquier material flamable en el área del generador para evitar daños a la planta.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 13. DO NOT SMOKE. STRIKE A MATCH OR CAUSE A SPARK IN THE VICINITY OF THIS BATTERY COMPARTMENT ENCLOSURE ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A LAS PERSONAS. NO FUME. ENCIENDA CERILLOS O CAUSE CHISPAS CERCA DEL COMPARTIMIENTO DE LAS BATERIAS 12..

se deben de tensar los cables aplicando una fuerza constante. Elija barras de tamaño adecuado para soportar el peso de la planta eléctrica y asegure los ganchos de izaje para prevenir que se deslicen fuera de los extremos de las barras. Si existe alguna duda de la capacidad del dispositivo de ganchos y cables para soportar el peso de la planta eléctrica se describe a continuación el método. • Derechos Reservados por IGSA® 78 .MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Anexo 8 INSTRUCTIVO DE IZAJE PARA PLANTAS ELECTRICAS SIN CONTENEDOR ACUSTICO. dependiendo de la capacidad adquirida por el cliente. • Levante la planta eléctrica insertando los ganchos de elevación en los agujeros de izaje del patín. El método del escantillón que utiliza el dispositivo ganchos y cables es el más apropiado para las plantas eléctricas más pesadas y voluminosas. INSTRUCTIVO DE IZAJE INFORMACION IMPORTANTE Este instructivo contiene información para el izaje para planta eléctrica (Generador-MotorRadiador y Base) sin contenedor acústico y para capacidades de 1000 Kw en adelante.1. Levante la planta eléctrica mediante la inserción de barras que se extienden a través de los agujeros de izaje del patín y luego coloque los ganchos de izaje a las barras como se ve en la figura 1. para evitar daños en el equipo. Use barras de cruceta si los cables de levantamiento tocan algún componente de la planta. • • • El contenido en este instructivo esta sujeto a cambios sin previo aviso. use crucetas donde la barra sea más ancha que el patín de esta. Use el dispositivo de ganchos y cables ensamblados en un solo dispositivo de anillo como se ve en la figura 1. Su planta eléctrica puede diferir de los esquemas contenidos en este instructivo. así como el peso de ésta. NO seguir las indicaciones del instructivo puede ocasionar serios problemas de lesiones al personal de maniobras y a la planta eléctrica.1. Por favor lea este instructivo cuidadosamente para entender el método y operación de izaje. Si los cables tocan algún componente de la planta eléctrica. póngase en contacto con su distribuidor IGSA. Si necesita más información o tiene alguna pregunta. METODO DE IZAJE El distribuidor y/o el contratista de maniobras debe escoger uno de los siguientes métodos para levantar la planta eléctrica dependiendo de las condiciones de la ubicación y las dimensiones.

Figure 1. cadenas. Use únicamente cables de carga nominal o cadenas con grilletes o ganchos de seguridad acordes al peso de la planta.1 Las maniobras de la planta eléctrica deben ser realizadas por personal y equipo calificado para evitar posibles daños o lesiones al personal.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO RECOMENDACIONES PARA EL IZAJE. eslingas. así como daños al equipo. Antes de izar la planta: • • • • Inspeccionar los cables del izaje de que no presenten ningún daño.1 Derechos Reservados por IGSA® 79 . No pasar cables o cadenas sin ganchos apropiados por los agujeros de izaje. • • Alguna falla en el seguimiento de estas instrucciones puede ocasionar lesiones fatales y/o graves al personal de maniobras. etc. Asegúrese que los cables. ganchos. Mantener el area que esta a bajo de la planta electrica libre de personas y objetos. Utilice un estructura de acero cuadrada de carga nominal para evitar daños en la periferia de la planta eléctrica y procurar el ángulo mínimo entre los cables de izaje o cadenas y la parte superior del equipo como se observa en la figura 1. que utilizara durante el izaje estén en buenas condiciones y bien asegurados en la planta eléctrica.

• Seleccione el vehiculo de transporte (trailer. Use remolques tipo low boy que cumplan claramente con los requerimientos cuando se transportan unidades mayores a los 1000 kw de carga (sin contenedor) el equipo debe ser colocado con el radiador apuntando hacia la parte trasera para reducir la resistencia del viento durante el transporte. Fije la planta al vehiculo con una cadena del tamaño adecuado. Siga las recomendaciones para el transporte de la planta eléctrica. Figura (1. Asegúrese de que el peso bruto y la altura total del conjunto planta y vehiculo de transporte no exceda las leyes y regulaciones de transportación aplicables a la zona geográfica.2 deben ser retirados como se indica. SOLO PARA IZAJE. no corresponden ni son adecuados para el funcionamiento del equipo.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO INSTRUCCIÓN IMPORTANTE Los elementos mostrados en la figura 1. estos son únicamente para transportar e izar el equipo. • • Derechos Reservados por IGSA® 80 . Camión) basado en las dimensiones y peso de la planta especificados. Sujetar con seguridad la planta eléctrica al vehiculo y cúbrala con una lona apropiada. Use cadenas adecuadas para ajustar y evitar la holgura de la cadena de montaje. Incluso las plantas eléctricas mas pesadas pueden moverse durante la transportación de estas a menos que este bien sujeta. asegure los ventiladores para prevenir la rotación de estos durante el transporte.2) TRANSPORTE DE LA PLANTA ELECTRICA. ruteada y montada a través de los agujeros de montaje del patín del equipo.

LERMA EDO. C. 52740. DE MEXICO C.mx INTERNET: http||www.P.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DIVISION PLANTAS DIESEL-ELECTRICAS. 56-26-53-99. CORPORATIVO.igsa. E-mail: ventasplantas@igsa. FAX.F.com.mx atencion. TEL: 01 (728) 28 77 530 al 33.P.mx PLANTA. Derechos Reservados por IGSA® 81 . D. 05000.com. TEL: 56-26-53-50.com. CUAJIMALPA. CARRETERA AMOMOLULCO-OCOYOACAC №5. PASEO DE LA REFORMA 2977.cliente@igsa.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful