P. 1
ABB-Upustvo Za Rad Sa Indukcionim Motorima i a

ABB-Upustvo Za Rad Sa Indukcionim Motorima i a

|Views: 542|Likes:
Published by Goran Krstic

More info:

Published by: Goran Krstic on Aug 21, 2011
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

06/29/2013

pdf

text

original

Sections

  • 1.3Ograničenje odgovornosti
  • 1.4Dokumentacija
  • 1.4.1Dokumentacija mašine
  • 1.4.2Podaci koji nisu uključeni u dokumentaciju
  • 1.4.3Merne jedinice koje se koriste u ovom uputstvu za upotrebu
  • 1.5Identifikacija mašine
  • 1.5.1Serijski broj mašine
  • 1.5.2Pločica sa karakteristikama
  • 2.1Mere zaštite pre transporta
  • 2.1.1Opšti podaci
  • 2.1.2Plomča ležaja
  • 2.2Podizanje mašine
  • 2.2.1Podizanje mašine za transport brodom
  • 2.2.2Podizanje mašine na paleti
  • 2.2.3Dizanje neotpakovane mašine
  • Slika 2-5Dizanje neotpakovanih mašina
  • 2.3Okretanje vertikalno postavljene mašine
  • 2.4Provere po prijemu i otpakovanju
  • 2.4.1Provera po prijemu
  • 2.4.2Provera nakon raspakovanja
  • 2.5Uputstva za instalaciju glavne priključne kutije i delova rashladnog uređaja
  • 2.5.1Instalacija glavne priključne kutije
  • 2.6Skladištenje
  • 2.6.2Dugoročno skladištenje (duže od dva meseca)
  • Slika 2-7Rupe za ventilaciju
  • 2.6.3Valjkasta ležišta
  • 2.6.4Klizna ležišta
  • 2.7Kontrole, beleške
  • Poglavlje 3Instalacija i poravnanje
  • 3.1Opšti podaci
  • 3.2Konstrukcija postolja
  • 3.2.1Opšti podaci
  • 3.2.2Pritisci na podlogu
  • 3.2.3Prirubnice za mašine koje se vertikalno montiraju
  • 3.3Pripreme mašine pre instalacije
  • Poglavlje 3.3.1 Merenja izolacijskog otpora
  • 3.3.1Merenja izolacijskog otpora
  • 3.3.2Razmontiranje uređaja za blokiranje u toku transporta
  • 3.3.3Vrsta spojnice
  • 3.3.4Sastavljanje polovine spojnice
  • 3.3.4.1Balansiranje spojnice
  • 3.3.4.2Montiranje
  • 3.3.5Pogonski remen
  • 3.3.6 Čepovi za odvod
  • 3.4Instalacija na betonskoj podlozi
  • 3.4.1Opseg isporuke
  • 3.4.2Opšte pripreme
  • 3.4.3Pripreme podloge
  • 3.4.3.1Priprema podloge i rupa za učvršćivanje
  • 3.4.3.2Priprema vijaka za podlogu i podmetnih pločica
  • Slika 3-1Tipično montiranje vijaka za podlogu
  • 3.4.4Podizanje mašina
  • 3.4.5Poravnanje
  • 3.4.6Učvršćivanje
  • 3.4.7Završna instalacija i kontrola
  • 3.4.7.1Učvršćivanje stopala mašine
  • 3.4.7.2Poklopci i zaštićen prostor
  • 3.5Instalacija na betonskoj podlozi
  • 3.5.1Opseg isporuke
  • 3.5.2Kontrola podloge
  • 3.5.3Podizanje mašina
  • 3.5.4Poravnanje
  • 3.5.5Konačna instalacija i kontrola
  • 3.5.5.1Učvršćivanje stopala mašine
  • 3.5.5.2Poklopci i zaštićen prostor
  • 3.6Poravnanje
  • 3.6.1Opšti podaci
  • 3.6.2Grubo podešavanje
  • Slika 3-3Vertikalno pozicioniranje stopala mašine
  • 3.6.3Grubo prilagođavanje
  • Slika 3-5Montiranje podmetača
  • Slika 3-6Oznake na vratilu i pokazivaču obrtnog centra
  • 3.6.4Ispravka za termalni rast
  • 3.6.4.1Opšti podaci
  • 3.6.4.2Termalni rast
  • 3.6.4.3Termalni aksijalni rast
  • 3.6.5Konačno poravnanje
  • 3.6.5.1Opšti podaci
  • 3.6.5.2Izlaženje polovina spojnice
  • Slika 3-7Merenje izlaženja polovine spojnice
  • 3.6.5.3Paralelno, ugaono i aksijalno poravnanje
  • Slika 3-8Definicija greške pri poravnanju
  • 3.6.5.4Poravnanje
  • Slika 3-9Provera poravnanja uz pomoć indikatora sa brojčanikom
  • 3.6.5.5Dozvoljeno odstupanje prilikom poravnanja
  • Tabela 3-1.Preporučena dozvoljena odstupanja prilikom poravnanja
  • 3.7Održavanje nakon instalacije
  • 4.1Opšti podaci
  • 4.2Mehanička povezivanja
  • 4.2.1Priključnice za rashladni vazduh
  • 4.2.2Priključnice za rashladnu vodu
  • 4.2.2.1Vazduh-voda hladnjaci
  • 4.2.2.2Hlađenje ramova vodom
  • 4.2.3Dovod ulja u klizno ležište
  • 4.2.4Povezivanje cevi za čišćenje vazduha
  • 4.2.5Montaža vibracionih transduktora
  • 4.3Električna povezivanja
  • 4.3.1Opšti podaci
  • 4.3.2Bezbednost
  • 4.3.3Merenja izolacijskog otpora
  • 4.3.4Glavne opcije priključne kutije
  • 4.3.4.1Isporuka bez glavne priključne kutije
  • 4.3.5Razmak izolacije glavnih električnih priključaka
  • 4.3.6Glavni električni kablovi
  • 4.3.7Sekundarni kablovi za povezivanje kliznih prstenova
  • 4.3.8Pomoćna kutija sa priključnicama
  • Slika 4-1Tipična pomoćna priključna kutija
  • 4.3.8.1Povezivanje pomoćnih uređaja i instrumenata
  • 4.3.8.2Povezivanje spoljnog kompresora
  • 4.3.9Uzemljenja
  • 4.3.10Zahtevi za mašine sa konvertorima frekvencije
  • 4.3.10.1Glavni kabl
  • 4.3.10.2Uzemljenje glavnog kabla
  • 4.3.10.3Pomoćni kablovi
  • 5.1Opšti podaci
  • 5.2Provera mehaničke instalacije
  • 5.3Merenja izolacijskog otpora
  • 5.4Provera električnih instalacija
  • 5.5Oprema za kontrolu i zaštitu
  • 5.5.1Opšti podaci
  • 5.5.2Temperatura namotaja statora
  • 5.5.2.1Opšti podaci
  • 5.5.2.2Detektori temperature otpora
  • 5.5.2.3Termistori
  • 5.5.3Kontrola temperature ležišta
  • 5.5.3.1Opšti podaci
  • 5.5.3.2Detektori temperature otpora
  • 5.5.3.3Termistori
  • 5.5.4Oprema za zaštitu
  • 5.6Prvo probno pokretanje
  • 5.6.1Opšti podaci
  • 5.6.2Mere opreza pre prvog probnog pokretanja
  • 5.6.3Pokretanje
  • 5.6.3.1Smer rotacije
  • 5.6.3.2Pokretanje mašina sa kliznim prstenovima
  • 5.6.3.3Pokretanje Ex p mašina
  • 5.7Pokretanje mašine prvi put
  • 5.7.1Nadzor tokom prvog pokretanja
  • 5.7.2Kontrole u toku rada mašine
  • 5.7.3.1Mašine sa valjkastim ležištima
  • 5.7.3.2Mašine sa kliznim ležištima
  • 5.7.4Vibracije
  • 5.7.5Temperaturni nivoi
  • 5.7.6Razmenjivači toplote
  • 5.7.7Klizni prstenovi
  • 5.8Gašenje
  • 6.1Opšti podaci
  • 6.2Normalni uslovi za rad
  • 6.3Broj pokretanja
  • 6.4Nadgledanje
  • 6.4.2Vibracije
  • 6.4.3Temperature
  • 6.4.4Razmenjivači toplote
  • 6.4.5Jedinica kliznog prstena
  • 6.5Nastavak
  • 6.6Isključivanje
  • 7.1Preventivno održavanje
  • 7.2 Mere predostrožnosti
  • 7.3Program za održavanje
  • 7.3.1Preporučeni program održavanja
  • Tabela 7-1.Periodi održavanja
  • 7.3.1.1Opšta konstrukcija
  • 7.3.1.2Priključnice za visoki napon
  • 7.3.1.3‘Stator i rotor
  • 7.3.1.4Pomoćni uređaji
  • 7.3.1.5Jedinica kliznog prstena
  • 7.3.1.6Sistem za podmazivanje i ležišta
  • 7.3.1.7Rashladni sistem
  • 7.4Održavanje konstrukcije mašine
  • 7.4.1Zategnutost pričvršćivanja
  • Tabela 7-2.Opšti zatezni obrtni momenti
  • 7.4.2Vibracija i buka
  • 7.4.3Vibracije
  • 7.4.3.1Procedure merenja i radni uslovi
  • Slika 7-1Tačke merenja
  • 7.4.3.2Klasifikacija u odnosu na fleksibilnost držača
  • 7.4.3.3Procena
  • 7.5Održavanje ležišta i sistema za podmazivanje
  • 7.5.1Klizna ležišta
  • 7.5.1.1Nivo ulja
  • 7.5.1.2Temperatura ležišta
  • 7.5.2Podmazivanje kliznih ležišta
  • 7.5.2.1Temperatura ulja za podmazivanje
  • 7.5.2.2Kontrola maziva
  • 7.5.2.3Preporučene kontrolne vrednosti za ulje za podmazivanje
  • 7.5.2.4Kvalitet ulja
  • 7.5.2.5Raspored zamene mineralnog ulja
  • 7.5.3Valjkasta ležišta
  • 7.5.3.1Konstrukcija ležišta
  • 7.5.3.2Pločica ležišta
  • 7.5.3.3Periodi ponovnog podmazivanja
  • 7.5.3.4Podmazivanje
  • 7.5.3.5Mazivo za ležišta
  • 7.5.3.6Održavanje ležišta
  • 7.5.4Provera izolacije ležišta i njegove otpornosti
  • 7.5.4.1Procedura
  • Slika 7-3Merenje otpornosti izolacije kliznog ležišta
  • Slika 7-4Merenje otpornosti izolacije valjkastog ležišta
  • 7.5.4.2 Čistoća izolacije ležišta
  • Slika 7-5Izolacija ležišta i površine krajnjih štitova
  • 7.6Održavanje namotaja statora i rotora
  • 7.6.1Posebni propisi o bezbednosti za održavanje namotaja
  • 7.6.2Vremensko planiranje održavanja
  • 7.6.3Odgovarajuća radna temperatura
  • 7.6.4Merenja izolacijskog otpora
  • 7.6.4.1Konverzija izmerenih vrednosti izolacijskog otpora
  • 7.6.4.2Opšte činjenice koje treba uzeti u obzir
  • 7.6.4.3Minimalne vrednosti izolacijskog otpora
  • 7.6.4.4Merenja izolacijskog otpora namotaja statora
  • Slika 7-7Povezivanja namotaja statora radi merenja izolacijskog otpora
  • 7.6.4.5Merenja izolacijskog otpora namotaja statora
  • Slika 7-8Merenje izolacijskog otpora namotaja rotora
  • 7.6.5Merenje izolacijskog otpora na pomoćnim spravama
  • 7.6.6Indeks polarizacije
  • 7.6.7Drugi radovi na održavanju
  • 7.7Održavanje kliznih prstenova i četkica
  • 7.7.1Održavanje kliznih prstenova
  • 7.7.1.1Period mirovanja
  • 7.7.1.2Habanje
  • 7.7.2Održavanje opreme četkice
  • 7.7.2.1Pritisak četkica
  • Slika 7-9Proveravanje pritiska četkica pomoću opružnog kantara
  • 7.8Održavanje rashladnih jedinica
  • 7.8.1Uputstva za održavanje mašina sa hlađenjem slobodnim vazduhom
  • 7.8.1.1 Čišćenje filtera
  • 7.8.2Uputstva za održavanje vazduh-voda razmenjivača toplote
  • 7.8.3Uputstva za održavanje vazduh-vazduh razmenjivača toplote
  • 7.8.3.1Cirkulacija vazduha
  • 7.8.3.2 Čišćenje
  • 7.8.4Održavanje spoljnog kompresora
  • 7.9Popravke, rastavljanje i sastavljanje
  • Poglavlje 8Rešavanje problema
  • 8.1Rešavanje problema
  • 8.1.1Mehaničko funkcionisanje
  • 8.1.2Sistem za podmazivanje i ležišta
  • 8.1.2.1Sistem za podmazivanje i valjkasta ležišta
  • Sistem za podmazivanje i valjkasta ležišta
  • 8.1.2.2Sistem za podmazivanje i klizna ležišta
  • Sistem za podmazivanje i klizna ležišta
  • 8.1.3Termalne performanse
  • 8.1.3.4Termalne performanse, rebrasto hlađenje
  • 8.2Curenje ulja kod kliznih ležišta
  • 8.2.2Klizna ležišta
  • 8.2.3Provera ležišta
  • 8.2.4Kontejner za ulje i cevi
  • 8.2.5Provera kontejnera za ulje i cevi
  • 8.2.6Upotreba
  • 8.2.7Provera upotrebe
  • 8.3Električne performanse, eksitacija, kontrola i zaštita
  • 8.3.1Zaštitni isključivači
  • 8.3.2Pt-100 detektori temperature otpora
  • Tabela 8-1.Temperaturne vrednosti za Pt-100 elemente
  • 8.4Klizni prstenovi i četkice
  • 8.4.1Habanje četkica
  • 8.4.2Varničenje četkica
  • 8.5Termalne performanse i sistem za hlađenje
  • 9.1Podrška kupcima
  • 9.1.1Servisi
  • 9.1.2Rezervni delovi
  • 9.1.3Podrška i garancije
  • 9.1.4Podrška za servisne centre
  • 9.1.5Kontaktne informacije za podršku kupcima
  • 9.2Rezervni delovi za rotacione električne mašine
  • 9.2.1Opšte činjenice o rezervnim delovima koje treba uzeti u obzir
  • 9.2.2Periodička zamena delova
  • 9.2.3Potrebni rezervni delovi
  • 9.2.4Izbor odgovarajućeg paketa rezervnih delova
  • 9.2.5Tipični preporučeni rezervni delovi u različitim setovima
  • 9.2.5.1Paket sa operativnim rezervnim delovima
  • 9.2.5.2Paket sa preporučenim rezervnim delovima
  • 9.2.5.3Glavni rezervni delovi
  • 9.2.5.4Paket sa operativnim rezervnim delovima
  • 9.2.5.5Paket sa preporučenim rezervnim delovima
  • 9.2.5.6 Glavni rezervni delovi
  • 9.2.5.7Paket sa operativnim rezervnim delovima
  • 9.2.5.8Paket sa preporučenim rezervnim delovima
  • 9.2.5.9 Glavni rezervni delovi
  • 9.2.6Informacije o naručivanju
  • 10.1Uvod
  • 10.2Prosečan sadržaj materijala
  • 10.3Recikliranje materijala za pakovanje
  • 10.4Demontaža mašine
  • 10.5Odvajanje različitih materijala
  • 10.5.1Ram, kućište ležišta, poklopci i ventilator
  • 10.5.2Komponente sa električnom izolacijom
  • 10.5.3Stalni magneti
  • 10.5.4Opasan otpad
  • 10.5.5Otpad namenjen odlaganju na deponiji
  • Izvještaj o ispitivanju pre puštanja u pogon
  • Tipične priključnice za glavni električni kabel

Uputstvo za rad sa indukcionim motorima i generatorima

ABB

Uputstvo za rad sa indukcionim motorima i generatorima

Saveti za bezbedan rad AMA, AMB, AMG, AMH, AMI, AMK, AMZ, HXR, M3BM, M3GM

1. Opšti podaci
Opšti prospisi o bezbednosti, posebna pravila za svako mesto izvođenja radova, kao i pravila predostrožnosti navedena u ovom dokumentu, moraju se uvek poštovati.

2. Namena
Električne mašine imaju opasne pokretne i rotirajuće delove i mogu da imaju vrele površine. Sve poslove transporta, skladištenja, instalacije, povezivanja, ispitivanja, upravljanja i održavanja moraju da izvode odgovorne i za to obučene osobe (u skladu sa EN 50 110-1 / DIN VDE 0105 / IEC 60364). Nepravilno rukovanje može dovesti do ozbiljnih povreda i oštećenja imovine. Opasnost! Ove mašine su namenjene industrijskim i komercijalnim instalacijama kao komponente, što je definisano u Machinery Directive (MD) 98/37/EC. Ispitivanje je zabranjeno sve dok se krajnji proizvod ne uskladi sa ovom direktivom (poštujte lokalna pravila bezbednosti i instalacije, kao npr. EN 60204). Ove mašine su u skladu sa harmonizovanom serijom standarda EN 60034 / DIN VDE 0530. Njihova upotreba u eksplozivnim atmosferama je zabranjena sem ako nisu posebno konstruisane za takvu upotrebu (pratite dodatna uputstva). Ni u kom slučaju ne koristite mere zaštite ≤ IP23 napolju. Modeli sa vazdušnim hlađenjem su tipično projektovani za spoljne temperature od -20°C do +40°C i nadmorske visine ≤ od 1000 m. Spoljna temperatura za modele sa vazdušnim i vodenim hlađenjem ne bi trebalo da bude niža od +5°C (za mašine sa klizećim ležištima, vidite dokumentaciju proizvođača). Obavezno pribeležite sve odstupajuće informacije na pločici sa karakteristikama. Uslovi na terenu moraju biti u skladu sa parametrima na pločici sa karakteristikama.

3. Transport, skladištenje
Odmah prijavite štetu nastalu nakon isporuke transportnoj kompaniji. Zaustavite ispitivanje ako je potrebno. Ušice za dizanje imaju dimenzije u skladu sa masom mašine, ne opterećujte ih previše. Obezbedite upotrebu odgovarajućih ušica za dizanje. Ako je potrebno, koristite ogovarajuća, pravilno dimenzionisana sredstva za transport (npr. viljuškar sa užadima). Uklonite sve transportne uređaje (npr. uređaje za blokiranje ležišta, amortizere vibracija pre ispitivanja. Uskladištite ih za dalju upotrebu. Kada skladištite mašine, obezbedite suvu lokaciju, bez prašine i vibracija (usled opasnosti od oštećenja ležišta tokom mirovanja). Izmerite otpor izolacije pre ispitivanja. Pri vrednostima od≤ 1 kΩ po voltu datog napona, suvo namotavanje. Pratite uputstva proizvođača.

3BFP 000 062 R0134 REV E

Saveti za bezbedan rad - 1

Uputstvo za rad sa indukcionim motorima i generatorima

4. Instalacija
Osigurajte podjednako podupiranje, čvrsto prijanjanje osnove i ivica, i tačno poravnanje u slučaju dirktnog povezivanja. Izbegavajte rezonance sa rotacionom frekvencijom i dupliranom osnovnom frekvencijom kao posledice sastavljanja. Okrenite rotor i oslušnite eventualne nenormalne zvuke prilikom klizanja. Proverite pravac rotacije u nevezanom stanju. Pratite uputstva proizvođača kada postavljate i uklanjate spojnice ili druge elemente pogona i prekrijte ih poklopcem. Za probno pokretanje u nevezanom stanju, blokirajte ili uklonite klin i osovinu. Izbegavajte preterano radijalno i osovinsko opterećenje (pogledajte proizođačku dokumentaciju). Ravnoteža mašine je označena sa H = Polu i F = Ceo klin. Kod modela sa poluklinom, spojnice takođe moraju biti izbalansirane prema poluklinu. Ako se delovi osovine i klina vide, uspostavite mehaničku ravnotežu. Povežite potrebne sisteme za ventilaciju i rashlađivanje. Ventilacija ne sme da bude ometena, a izduvni gasovi, takođe i od susednih mašina, ne smeju direktno da se udišu.

5. Električna veza
Sve radove moraju da obavljaju stručne osobe dok mašina ne radi. Pre početka posla moraju se ispoštovati sledeća pravila predosrožnosti: • • • • • • Isključite struju! Obezbedite zaštitu od ponovnog uključivanja! Proverite da li je mašina izolovana od izvora napajanja! Uzemljite zbog opasnosti od kratkog spoja! Zaštitite se od okolnih pokretnih delova! Isključite napajanje pomoćnih kola (npr. grejače za sprečavanje kondenzacije)!

Prekoračenje graničnih vrednosti zone A po EN 60034-1 / DIN VDE 0530-1 – napona ± 5%, ferkvencije ± 2%, oblika talasa i simetrije – dovodi do znatnog povećanja temperature i utiče na elektromagnetnu kompatibilnost. Obratite pažnju na oznake na pločici i dijagram povezivanja u priključnoj kutiji. Povezivanje mora biti izvedeno tako da bude osigurana stalna i bezbedna električna veza. Koristite odgovarajuće priključnice za kablove. Postavite i održavajte bezbedno ekvipotencijalno povezivanje. Zazori između neizolovanih pokretnih delova i tih delova i zemlje ne smeju da budu ispod vrednosti propisanih odgovarajućim standardima i vrednosti koje su verovatno date u dokumentaciji proizvođača. U kutiji sa priključnicama ne sme biti stranih tela, vlage ili prašine. Zatvorite neupotrebljene ulaze za kablove i samu kutiju tako da ne propuštaju prašinu i vodu. Blokirajte klin kada mašina radi bez spojnice. Kod mašina koje imaju pomoćne delove, proverite da li je rad tih delova zadovoljavajuć pre ispitivanja. Pravilna instalacija (npr. razdvajanje signalnih i naponskih linija, zaštita kablova, itd.) je u odgovornosti instalatera.

2 - Saveti za bezbedan rad

3BFP 000 062 R0134 REV E

Poštujte ova pravila predostrožnosti! 8. U slušaju znatnijeg nagomilavanja prašine. buke. Ponovo podmažite kotrljajuća ležišta dok mašina radi. Rad Vibracije u “zadovoljavajućem” opsegu (Vrms ≤ 4. sem ako se dve mađine ne nalaze na istoj metalnoj osnovi.. svrha je u izjednačavanju potencijala.5 mm/s) prema ISO 3945 su prihvatljive u radu sa spojnicama. Utvrdite razlog i. Ovo nema nikakvu bezbednosnu funkciju. Održavanje i sevisiranje Pratite uputstva za rad koja je dao proizvođač. ako imate nedoumica. u slučaju potrebe kontaktirajte proizvođača. vidite Priručnik za upotrebu. Nemojte isključivati zaštitne naprave. Ako su u pitanju mašine sa kliznim ležištima.Uputstvo za rad sa indukcionim motorima i generatorima 6.75 mm 70 mm min 50 mm Mašinski uredaj sa pogonom > 150 mm Kablovi/žice Za ispunjavanje EMC uslova. Za veličine rama motora veăe od IEC 280. čak ni tokom probe. Izjednacavanje potencijala Plocica/traka V1 U1 PE W1 3~ M 0. Konvertor frekvencije Kod primena motora sa konvertorom frekvencija spoljašnji ram mora da se uzemlji radi izjednačavanja potencijala između postolja motora i mađine koja se pokreăe. Podmažite ležišta tokom ispitivanja pre puštanja u pogon. izjednačavanje potencijala nije potrebno. Razmak između okruglih provodnika mora iznositi najmanje 150 mm. obratite pažnju na vremensko ograničenje za promenu ulja. Za više detelja. Pratite uputstva za podmazivanje na pločici sa uputstvima. koristite isključivo kablove i priključnice dozvoljene za ovakvu upotrebu. (Vidite uputstva za konvertore frekvencije.75 x 70 mm ili najmanje dva kruţna provodnika od 50 mm˛. koristite ravni provodnik od 0. U slučaju odstupanja od normalnog rada – npr. proverite da li sistem radi. vibracija – isključite mašinu . čistite rashladni sistem redovno.3 . a ako postoji sistem za snabdevanje uljem.) 3BFP 000 062 R0134 REV E Saveti za bezbedan rad . Koristite odgovarajuće mazivo. S vremena na vreme otvarajte odvodne kanale za kondenzate. usled povišene temperature. 7. Kada su motor i prenosna kutija na istom čeličnom postolju.

UPOZORENJE: Nije dozvoljeno uklanjati rotor trajne magnetne sinhrone mašine bez posebnih alata napravljenih za tu svrhu.Saveti za bezbedan rad 3BFP 000 062 R0134 REV E . UPOZORENJE: Rasipno magnetno polje. UPOZORENJE: Samo kvalifikovano osoblje upoznato sa odgovarajućim bezbednosnim zahtevima sme da otvara i održava trajne magnetne sinhrone mašine. UPOZORENJE: Priključnice mašine sa konvertorom frekvencije mogu se napajati čak i kad mašina ne radi. UPOZORENJE: Pre zatvaranja otvorene trajne magnetne sinhrone mašine. koje nastaje otvaranjem ili rastavljanjem trajne magnetne sinhrone mašine ili odvojenog rotora takve mašine. kao što su kardiološki pejsmejkeri. poput strugova ili mašina za balansiranje. Pogledajte specifikacije proizvoda. UPOZORENJE: Čuvajte se povratne snage kada radite sa sistemom za dovod struje. NAPOMENA: Vodite računa o rasipnim magnetnim poljima i mogućem indukovanom naponu kada okrećete odvojeni rotor trajne magnetne sinhrone mašine pošto oni mogu dovesti do oštećenja druge opreme. Održavanje i sevisiranje Trajne magnetne sinhrone mašine smeju da servisiraju samo ustanove sa kvalifikacijama i odobrenjem ABB-a. može da omete ili ošteti druge električne ili elektromagnetne aparate i delove. 4 . Sprečite rotaciju vratila pre nego što otvorite priključnu kutiju i/ili radite na nezaštićenim priključnicama. Indukovani napon je proporcionalan rotacionoj brzini i može biti opasan i kod malih brzina. UPOZORENJE: Slobodni metalni delovi ne smeju doći u kontakt sa unutrašnjosti trajne magnetne sinhrone mašine ili sa rotorom.Uputstvo za rad sa indukcionim motorima i generatorima Dodatna uputstva za bezbedan rad za trajne magnetne sinhrone mašine Električna veza i rad Kada vratilo mašine rotira. stalna magnetna sinhrona mašina indukuje napon u priključnicama. svi delovi koji ne pripadaju mašini i otpad moraju biti uklonjeni iz unutrašnjosti mašine. molimo vas kontaktirajte ABB. UPOZORENJE: Ne prekoračujte najveću dozvoljenu brzinu mašine. kreditne kartice i slično. Za dodatne informacije o servisiranju trajnih magnetnih sinhronih mašina.

veličina 315 do 560 3BFP 000 062 R0134 REV E Saveti za bezbedan rad . veličina 560 do 630 HXR Indukcione mašine. Sve popravke i remont moraju se izvršavati prema standardu IEC 60079-19. Ako se nepravilno koriste. IEC 60079-17. Sa njima treba da bude upoznat svako ko vrši instalaciju opreme. veličina 315 do 500 AMB Indukcione mašine. kada se mašina upotrebljava u eksplozivnoj atmosferi. (pogledajte standarde: EN 60079-14. Nepoštovanje uputstava može poništiti garanciju. radi sa njom ili je održava. veličina 315 do 560 AMZ Indukcione mašine. EN 60079-17. veličina 560 do 630 AMI Indukcione mašine. Samo stručno osoblje upoznato sa ovim standardima treba da rukuje ovakvim aparatima.5 . njihova pouzdanost biće sumnjiva. rada i održavanja motora. EN 61241-17. veličina 710 do 2500 M3GM Indukcione mašine. loše povežu ili izmene (čak i minimalno). veličina 315 do 500 AMB Indukcione mašine. UPOZORENJE: Motori za eksplozivne atmosferesu posebno konstruisani po zvaničnim pravilima važećim za slučaj rizika od eksplozije. Ex nA. veličina 560 do 630 HXR Indukcione mašine. Mora se obratiti posebna pažnja na standarde o povezivanju i upotrebi električnih aparata u eksplozivnim atmosferama. IEC 61241-14 i IEC 61241-17). EN 61241-14. Deklaracija o usklađenosti Sve ABB Ex mašine napravljene za rad u eksplozivnoj atmosferi. veličina 560 do 630 AMI Indukcione mašine. IEC 60079-14. veličina 315 do 450 Povećan nivo bezbednosti Ex e AMA Indukcione mašine.Uputstvo za rad sa indukcionim motorima i generatorima Dodatna uputstva za bezbednost kod elektromotora u eksplozivnim atmosferama NAPOMENA: Ova uputstva moraju se slediti radi sigurne i pravilne instalacije. Validnost Ova uputstva važe za sledeće vrste ABB Oy elektromotora. klase I zone 2 mašine koje ne varniče AMA Indukcione mašine. klase I dela 2. imaju oznaku CE na pločici i karakteristike u skladu su sa ATEX direktivom 94/9/EC. posebno na državne standarde o instalaciji.

klasa III AMA Indukcione mašine. veličina 560 do 630 HXR Indukcione mašine. veličina 560 do 630 AMI Indukcione mašine. veličina 315 do 560 M3GM Indukcione mašine. veličina 315 do 560 AMZ Indukcione mašine. EN 60079-2. Ex px. IEC 60079-15. IEC 61241-0. Ex pze. veličina 560 do 630 HXR Indukcione mašine. C 22-1-98. Ex tD zaštita National Electric Code (NEC) Canadian Electrical Code. Standard o osnovnim zahtevima za eksplozivnu atmosferu Standard o Ex p zaštiti Standard o Ex e zaštiti Standard o Ex nA zaštiti Standard za eksplozivnu prašinu. Ex pz AMA Indukcione mašine. klasa II zone 22. veličina 315 do 500 AMB Indukcione mašine. EN 60079-15. klasa II deo 2. veličina 560 do 630 AMI Indukcione mašine. deo I (CE Code) 6 . IEC 60079-7. EN 61241-1. veličina 710 do 2500 Zaštita od paljenja prašine (DIP). IEC 61241-1. Ex tD zaštita Standard o osnovnim zahtevima za eksplozivnu atmosferu Standard o Ex p zaštiti Standard o Ex e zaštiti Standard co Ex nA zaštiti Standard o osnovnim zahtevima za eksplozivnu prašinu Standard za eksplozivnu prašinu. Ex tD. veličina 315 do 500 AMB Indukcione mašine. NFPA 70. motori projektovani za eksplozivnu atmosferu moraju biti usklađeni i sa sledećim IEC ili EN standardima: EN 60079-0.) Usklađenost sa standardima Pored usklađenosti sa standardima o mehaničkim i električnim karakteristikama. EN 60079-7. IEC 60079-0.Uputstvo za rad sa indukcionim motorima i generatorima Pritisak za Ex pxe. IEC 60079-2.Saveti za bezbedan rad 3BFP 000 062 R0134 REV E . veličina 315 do 450 (Mogu biti potrebne dodatne informacije za neke vrste mašina koji se koriste u specijalnim primenama ili imaju poseban projekat.

kategoriju. Zazori. a ako ih ima. 3BFP 000 062 R0134 REV E Saveti za bezbedan rad . razdaljine proboja i razdvajanja • • Ne podešavajte i ne uklanjajte ništa iz kutije sa priključnicama.Uputstvo za rad sa indukcionim motorima i generatorima ABB mašine (validne samo za grupu II) mogu se instalirati samo na prostorima koji imaju sledeće oznake: Zona (IEC) 1 2 2 3 Kategorija (EN) Oznaka Ex px. veze namotaja (zvezda ili trougao). Ex pz. Obratite pažnju na sledeća pravila tokom rada! UPOZORENJE: Isključite i blokirajte mašinu pre nego što počnete rad na njoj ili pogonskoj opremi. G – eksplozivna atmosfera koju prouzrokuje gas D . Obezbedite da tokom rada ne postoji eksplozivna atmosfera. Ne instalirajte nikakvu novu opremu u kutiju sa priključnicama pre konsultacija sa ABB Oy. posebno napon. obavestite dobavljača bez odlaganja.7 .eksplozivna atmosfera koju prouzrokuje prašina Dolazeća provera • • Odmah nakon prijema proverite da li mašina ima spoljnih oštećenja. koje je postavio proizvođač. Proverite sve podatke sa pločice sa karakteristikama. Novi niz pokretanja dozvoljen je tek nakon što se mašina ohladila do temperature okoline(-> hladan start) ili operativne temperature (-> topao start). Ne uklanjajte kablove za uzemljenje i izjednačavanje potencijala. Ex pxe. vrstu zaštite i temperaturne oznake. Ex N. što bi moglo da smanji zazor ili razdaljine proboja između bilo kojih delova. Ex pze Atmosfera (EN). Uzemljenje i izjednačavanje potencijala • • Pre pokretanja proverite da li su sve spojnice za uzemljenje i kablovi za izjednačavanje potencijala pravilno povezani. Ex e Ex nA. Pokretanje i ponovno pokretanje • • Najveći broj dozvoljenih uzastopnih pokretanja dat je u tehničkoj dokumentaciji mašine.

u pomoćnoj priključnoj kutiji. proverite da li je potrebno očistiti unutrašnjost mašine da bi bili sigurni da nema nikakvih zapaljivih gasova. u nekim slučajevima. Vazdušni procep mora biti isti između svih tačaka rotora i statora. U drugim slučajevima konsultujte se sa ABB Oy. Ventilacija pre pokretanja • • Ex nA i Ex e mašine mogu. korisnik i/ili lokalne vlasti će da odrede da li korisnik mora da koristi ventilaciju pre pokretanja ili ne. koje vam poizvođač isporučuje zajedno sa mašinom.Saveti za bezbedan rad 3BFP 000 062 R0134 REV E . preduzmite odgovarajuće mere za kontrolu unutrašnje temperature kućišta motora. Ukoliko postoje suprotnosti između saveta za bezbedan rad i uputstva. Sve priključnice. • Grejači • Ako se odmah po isključenju motora uključi grejač za sprečavanje kondenzacije bez samoregulacije. • Povezivanja u kutiji sa priključnicama • Sva povezivanja u glavnim kutijama sa priključnicama smeju da se vrše samo sa Ex konektorima. NAPOMENA: 8 . označene kao suštinski bezbedna kola (Ex i EEx) moraju biti povezane sa odgovarajućim zaštitnim pregradama. saveti za bezbedan rad imaju prednost. biti opremljene sa opremom za ventilaciju pre pokretanja. Postavite ventilator na sredinu kućišta za ventilator ili ventilacionog kanala posle svih popravki. Zazor sme da iznosi najviše 1% maksimalnog prečnika ventilatora i u skladu sa standardima. Na osnovu mogućnosti rizika. Grejač za sprečavanje kondenzacije može da radi samo u kontrolisanom temperaturnom okruženju.Uputstvo za rad sa indukcionim motorima i generatorima • Obavezno vršite merenja vazdušnog procepa između rotora i statora nakon bilo kakvih popravki rotora ili ležišta. Pre pokretanja.

........................ 17 Kontrole....................................1 Opšti podaci .......................... 6 2.........Uvod 1........................................................................................................................................................................ 3 1............... 13 2...........2...................................3......2 Podizanje mašine na paleti....3............................... 10 Okretanje vertikalno postavljene mašine..........................................................2 Pritisci na podlogu ......2 Razmontiranje uređaja za blokiranje u toku transporta .............................2..4 Sastavljanje polovine spojnice............................3 Prirubnice za mašine koje se vertikalno montiraju...3............... 1 Važna napomena.....2 Provera nakon raspakovanja ...4........................................................3...............................................................6.....5 Otvori .......................................2 Instalacija rashladnih delova................................................3 3BFP 000 062 R0134 REV E -1 .......................................................................... 21 3.........1.............................................1.... 2 1.........................5......1 Podizanje mašine za transport brodom .........................................................................................................2.3 Merne jedinice koje se koriste u ovom uputstvu za upotrebu................. 6 Podizanje mašine .......4...................................................................................................1 1.................... 21 3...........4............................. 17 2. 18 3..6............................. 17 2.... 12 2.......1 Balansiranje spojnice .. 12 Uputstva za instalaciju glavne priključne kutije i delova rashladnog uređaja........................................................... 21 3......3 Vrsta spojnice ................3 Dizanje neotpakovane mašine ...5................3 2.................................... 15 2..............................................................3 1..2.........2 1............................. 1 Ograničenje odgovornosti.......4 Klizna ležišta..........................................................................................................................................1 3............................................................................... 19 3....4......2 Dugoročno skladištenje (duže od dva meseca)............4................................................... 18 3............ 12 2..............Transport i raspakovanje 2................................................................ 13 2..........................................5........................................................................ 8 2......1 Dokumentacija mašine........7 Poglavlje 3 ............................................................................Instalacija i poravnanje 3....................... 20 3...........3....................................................4..6................ 19 3....................................... 19 3..........2 Podaci koji nisu uključeni u dokumentaciju ....................3 Valjkasta ležišta .................................5 Pogonski remen.....................................................................................1 Opšti podaci ............................1 Kratkoročno skladištenje (manje od dva meseca) ..........1 Serijski broj mašine .......................2...... 13 Skladištenje........1 Instalacija glavne priključne kutije .................................... 2 Dokumentacija .......................................................... 2 1.................. 3 1.............3...... 20 3......2 Pločica sa karakteristikama....................... 12 2.......5.............................................................................................2 Plomča ležaja .....5 2........4..............................4 Opšti podaci ................................3..................4 2............. 6 2.....................................1 Provera po prijemu..... 21 3.................................1 Mere zaštite pre transporta.... 8 2.....................................Uputstvo za puštanje u rad indukcionih motora i generatora Poglavlje 1 ..........................................................................2......................................... beleške . 18 Konstrukcija postolja ......................................................................... 9 2...................................................................................6............. 3 1...5 Poglavlje 2 .......... 3 1...... 12 2........................................... 11 Provere po prijemu i otpakovanju.... 14 2.................. 3 Identifikacija mašine.2 Montiranje ...........6 2................................... 19 Pripreme mašine pre instalacije .....................................1 Merenja izolacijskog otpora................2 Opšti podaci ..................2 2............................................6...

..............2 Grubo podešavanje..................... 4................4...........1 Priprema podloge i rupa za učvršćivanje................4 Poravnanje.. 3......................5................5..........................................5...................................2.......... 3.. 3.................4......................... 3.............4............................ ugaono i aksijalno poravnanje........................... Mehanička povezivanja........3 Podizanje mašina........5.......... 3............................... 3............................................. 37 37 37 37 37 37 38 39 39 40 4............................ 3...............5 Konačna instalacija i kontrola.....6 Učvršćivanje..........3 Paralelno....................1 Opšti podaci........................4.......6................................ 3. 3.................. Instalacija na betonskoj podlozi ........3 Grubo prilagođavanje.........Uputstvo za puštanje u rad indukcionih motora i generatora 3.....6.7...................................5.......................................... 3..............................4 Podizanje mašina.......... 3...2 Hlađenje ramova vodom................................................................................4 Poravnanje ..............................6.....2........................6...............................2 Opšti podaci ...............................5...................................................5................................................... 3.....................................................5.............................. 4......................6 Čepovi za odvod.............4.................... 3....................2 Kontrola podloge.....................6.............................1 Učvršćivanje stopala mašine .............................................4.... Instalacija na betonskoj podlozi ........................2.6..............4...........2.............2..... 3.................................... Održavanje nakon instalacije .4 3.......................6............1 Učvršćivanje stopala mašine .... 3.....................................................................................................................................6...............5.....................................................1 Opseg isporuke. 3..........Mehanička i električna povezivanja 4.......................................... 3....................3 Termalni aksijalni rast ............................. Električna povezivanja ...1 Priključnice za rashladni vazduh............................ Poravnanje....................................................5.......4 Ispravka za termalni rast .........3..............................6 3.............6........................................................... 4.......................................................... 4.2 Izlaženje polovina spojnice .............................5............................... 3.......4..................................2 Termalni rast....................... 3....................................3.... 3...........2 Poklopci i zaštićen prostor .................4.....5 Poravnanje...........4................. 3.................5....... 3... 3....................................................... 4.............5 Dozvoljeno odstupanje prilikom poravnanja......3....... 3...............2 Priprema vijaka za podlogu i podmetnih pločica ........................1 Opšti podaci..4...2...............................................................................................................................6.3 Pripreme podloge .......................................................................................... 4.............. 3............. 3.......3 2- 3BFP 000 062 R0134 REV E ....2 Opšte pripreme ....................................................... 3................. 3..........1 4.7 3.................7..................................................................6............................3 Dovod ulja u klizno ležište.... 4..................2...........2...................................5........4...................1 Vazduh-voda hladnjaci..5 Konačno poravnanje..1 Opšti podaci ...............................2................4..................................................... 3...............................2 Priključnice za rashladnu vodu ........... 21 22 22 22 23 23 23 25 25 25 25 25 26 26 26 26 26 26 27 27 27 28 28 28 29 29 31 31 31 32 32 32 32 33 34 35 36 Poglavlje 4 ..................4 Povezivanje cevi za čišćenje vazduha.....................5......6....................... 3............ 3.......................................................1 Opseg isporuke.....................7 Završna instalacija i kontrola ....................6 Instalacija mašina koje se montiraju sa prirubnicom na čeličnoj podlozi.......................................................4...5 3.........................2 Poklopci i zaštićen prostor .......5 Montaža vibracionih transduktora...........................................................................5........... 3....6.....

.........................................3 Kontrola temperature ležišta...................................7..................................... 51 5................... 48 5........3..........................2 Kontrole u toku rada mašine. 41 4...................................3....6........................7......4 Vibracije.......................8 4..........................6 5.10................... 50 5..2 Detektori temperature otpora ..........4............................3..................10..............................................................................5.........3 Pokretanje Ex p mašina...... 45 Provera mehaničke instalacije ..........................6.....................10 Opšti podaci ..4 Oprema za zaštitu.3..................1 Nadzor tokom prvog pokretanja ......... 44 4............................5 Temperaturni nivoi .....1 Opšti podaci .............. 40 Merenja izolacijskog otpora.....5...........................3 Termistori......3...................................7........... 47 5............7...........3.......... 40 Bezbednost.Uputstvo za puštanje u rad indukcionih motora i generatora 4.............................3..................9 4. 52 5.......................................7..................................... 43 4.....................7 4......................................1 Smer rotacije ..... 41 Razmak izolacije glavnih električnih priključaka...........................3..................................................1 Povezivanje pomoćnih uređaja i instrumenata.....3.6...... 43 Zahtevi za mašine sa konvertorima frekvencije ..........................................3 5..............................................................................................3................2 Pokretanje mašina sa kliznim prstenovima ...... 48 5............................................................6................................. 42 Sekundarni kablovi za povezivanje kliznih prstenova.1 Isporuka bez glavne priključne kutije .......3............1 4................................... 47 5....................2 Mašine sa kliznim ležištima ...........................7...................................... 47 5...........3............ 47 5.......3 4.......................................................... 47 5............... 47 5......................5.........7 Klizni prstenovi...5............6.................................................................................. 46 5........................... 41 Glavni električni kablovi ...........................3...........5.......................1 5............................. 44 4.......................3.....................................................2 Povezivanje spoljnog kompresora .................1 Opšti podaci .............. 52 5..1 Glavni kabl ................................................................ 45 Merenja izolacijskog otpora...........3 Pokretanje .. 50 5..................... 47 5..........................2 Uzemljenje glavnog kabla.........2......5....1 Opšti podaci .. 48 Prvo probno pokretanje..........5 Opšti podaci ... 50 Pokretanje mašine prvi put ..............3.......................................... 51 5.........7.............................3.. 46 Oprema za kontrolu i zaštitu....5.............................. 45 Provera električnih instalacija....................... 42 4...........................................................10..........................3.....................................7.......................................3 Termistori................................2 4...................5........................................3.......................................6 4. 52 5...............6...... 44 4......... 48 5............... 48 5.. 49 5.......7..3.....5..7 3BFP 000 062 R0134 REV E -3 . 41 Glavne opcije priključne kutije....................................... 50 5................3...........5 4...................................................................................................3...3 Pomoćni kablovi ....2 Detektori temperature otpora ..............................3 Ležišta........4 4............ 43 Uzemljenja ......................................2.........................................6 Razmenjivači toplote ........2 Temperatura namotaja statora.............3. 53 5............................................................................................................. 51 5..................... 53 5.............. 44 Poglavlje 5 .................................................2 Mere opreza pre prvog probnog pokretanja................................Ispitivanje i prvo puštanje u rad 5.....5......................................8.................................. 49 5..................... 42 Pomoćna kutija sa priključnicama ........................1 Mašine sa valjkastim ležištima .................... 46 5...8.........................3.................................................2................................................4 5.................1 Opšti podaci ...............2 5...............................3....................

...1 Nivo ulja ............................2 7.............................1....2... 7.1 Konstrukcija ležišta ............2 Priključnice za visoki napon............................2......................... Nastavak................... 7................... Broj pokretanja......................... 57 57 58 60 61 62 62 63 63 64 65 66 66 67 68 68 69 69 71 71 71 71 71 71 72 72 72 73 74 74 74 74 7..........................3 Procena ........ Mere predostrožnosti.. 7... 7.............. 7..............4.4.........................3 Preventivno održavanje................4................................................2 Vibracija i buka .....4....5........2 Temperatura ležišta .......... Nadgledanje.......... 7.............4 Kvalitet ulja ................1...............................5.....................................................................3....5................................ Isključivanje ...........5....5 Jedinica kliznog prstena ................................................ 53 Poglavlje 6 ....2 Klasifikacija u odnosu na fleksibilnost držača ....1....1 Opšta konstrukcija ................................. Održavanje ležišta i sistema za podmazivanje .................................................. 7................... 7...............................5.............. 7.................................5.................................4 Opšti podaci .........................1 Preporučeni program održavanja ................ 7....... 54 54 54 55 55 55 55 56 56 56 56 6..................................................................................4 Pomoćni uređaji..........3 Preporučene kontrolne vrednosti za ulje za podmazivanje................................................3 ‘Stator i rotor .5 Raspored zamene mineralnog ulja.........................................................................................................1 Zategnutost pričvršćivanja ..........5 4- 3BFP 000 062 R0134 REV E .................5....5..............1 6........ 7......3....................................6 Poglavlje 7 ......................................3 Vibracije..................4............... Normalni uslovi za rad . 7................................................................................................ 6...................................................3 Temperature .3.............................................................3........................................2 Kontrola maziva ............................................................... Održavanje konstrukcije mašine .....1.............. 7...................................................................................3.................2 6...Rad 6....3.......................................4 Razmenjivači toplote..5...................................5 Jedinica kliznog prstena ...................3..................................2 Podmazivanje kliznih ležišta......Održavanje 7...........................8 Gašenje......... 6..........4...................... Program za održavanje..........................................2 Pločica ležišta ................................................................................3 Valjkasta ležišta ...................................Uputstvo za puštanje u rad indukcionih motora i generatora 5.. 6....................... 7......5...................................................1.... 6.........2............. 7...7 Rashladni sistem.............................................................2............................ 7..........1 Ležišta .................3 Periodi ponovnog podmazivanja .............4 7........................................................................................... 7..............................1...4.................................................................... 7.......4................................5 6................................6 Sistem za podmazivanje i ležišta...........2 Vibracije............ 7....................................... 7.........1........1........1 Procedure merenja i radni uslovi.... 7............................................4............................................................. 7...............1 Klizna ležišta........................ 6...............4....................................3...........................................................3...................2.................1.... 7............ 7........5..................................................3.......3....................................5.... 7...........................................................................1 7...........................................1 Temperatura ulja za podmazivanje..3 6........... 7..........4..5......3...................................3.........3........................................................... 7.....

.... 79 Održavanje namotaja statora i rotora ................................5 Merenja izolacijskog otpora namotaja statora ...................3.................6......4 Provera izolacije ležišta i njegove otpornosti ........................9 7...........2............4........................5...................2 Čistoća izolacije ležišta ........................1......3................ 87 Održavanje kliznih prstenova i četkica........................3..........4.........................1 Termalne performanse....... rastavljanje i sastavljanje ......8.....7........... 98 8.......................................6.... 82 7............... 90 7............1 Uputstva za održavanje mašina sa hlađenjem slobodnim vazduhom ................. sistem za hlađenje vazduh-vazduh ...................1 Čišćenje filtera .3 Termalne performanse............ 99 8......................4.......... 91 7....6 Održavanje ležišta ............6....................................6 Indeks polarizacije ............................................3....................... 101 8...........6.. 76 7.......7......3...................2 Vremensko planiranje održavanja ..........4 Podmazivanje ................................1..................2 Čišćenje ..... 88 Održavanje rashladnih jedinica..1 Posebni propisi o bezbednosti za održavanje namotaja........3.......... 89 7............................1 Pritisak četkica ................... 88 7.................................. 87 7...........1..........5..................................................................2....... 81 7.......................... 91 Popravke.......................1.....1..................................... 90 7..........1 Period mirovanja ............7.......................6.......1.1...................... 84 7.......... 89 7............................8......... 98 8.................................... 78 7............................................2 Habanje ....................6....... 90 7.....4....2 Održavanje opreme četkice.....7........ 96 8.. 88 7.3.......1 Održavanje kliznih prstenova ............2 Sistem za podmazivanje i klizna ležišta.......................8..... 87 7.............. 77 7.............6....................1 Sistem za podmazivanje i valjkasta ležišta ...6.................................2 Uputstva za održavanje vazduh-voda razmenjivača toplote.............4 Merenja izolacijskog otpora... 82 7...................... 94 8.3 Uputstva za održavanje vazduh-vazduh razmenjivača toplote ....5...............................................3 Termalne performanse .2 Termalne performanse..... 75 7.. 84 7................................2 3BFP 000 062 R0134 REV E -5 ..3............. 90 7...8......................................................................1................. 87 7............... 100 8.......8.............. rebrasto hlađenje ...................... 81 7............4. 88 7...........................................7 7....3 Odgovarajuća radna temperatura .. 95 8................. 82 7..........................................8 7...................................1.. 77 7.............................3 Minimalne vrednosti izolacijskog otpora.......... 101 Curenje ulja kod kliznih ležišta .......... 85 7.6....... sistem za hlađenje vazduh-voda .................8................................2 Sistem za podmazivanje i ležišta ....5..1........5 Mazivo za ležišta.................5................2 Opšte činjenice koje treba uzeti u obzir ..................3......4 Termalne performanse............6.......1 Cirkulacija vazduha........................................ 95 8..6 7..... 92 Poglavlje 8 .......Uputstvo za puštanje u rad indukcionih motora i generatora 7..................7 Drugi radovi na održavanju ..................1 Procedura ..........1 Rešavanje problema. sistem za hlađenje slobodnim vazduhom ................................8..........4 Merenja izolacijskog otpora namotaja statora .................................Rešavanje problema 8......................1 Konverzija izmerenih vrednosti izolacijskog otpora ......... 80 7....2..............................................1..........................................................4 Održavanje spoljnog kompresora ........................ 93 8......................6..5.......................................................................................1.... 86 7............7....1 Mehaničko funkcionisanje.................................... 86 7......5 Merenje izolacijskog otpora na pomoćnim spravama .................4...4................6..............................

...........................1 Opšte činjenice o rezervnim delovima koje treba uzeti u obzir ................................5 Kontaktne informacije za podršku kupcima ... 112 112 112 112 112 112 113 113 113 113 114 114 115 115 115 116 116 117 117 118 118 118 9.......................... 9............... 9.......................................................................1 Habanje četkica .. Prosečan sadržaj materijala .1...... 9..................3 Glavni rezervni delovi ....................................2................................. 8..............................2 Klizna ležišta............. Odvajanje različitih materijala .............. 8.........................5.....................1 Zaštitni isključivači .....5...............................................5......................5 Paket sa preporučenim rezervnim delovima.................................................................6 Upotreba........ 9..................2..5...... 9.......................... 9....7 Provera upotrebe .....................................5 Provera kontejnera za ulje i cevi ....2..............2...........1....................................................1......... 8...........................6 Informacije o naručivanju ...................4 Izbor odgovarajućeg paketa rezervnih delova............................... eksitacija........ 8.....................5........... 102 102 103 103 104 104 105 108 108 108 110 110 110 111 Poglavlje 9 .. 10.....................2..5......................................................................4 10.2....4..2 Pt-100 detektori temperature otpora........................2 Rezervni delovi ....................................2...................1 Paket sa operativnim rezervnim delovima .......2..........................9 Glavni rezervni delovi ..2...... 10...... 9........................................5 Tipični preporučeni rezervni delovi u različitim setovima ........................... 119 119 119 120 120 120 120 121 121 121 6- 3BFP 000 062 R0134 REV E ...............................2.................................. kućište ležišta........3 Potrebni rezervni delovi ................................... 9....3 Stalni magneti...........................2...................... 9... 9................1............... Rezervni delovi za rotacione električne mašine.................................5 8...........................................................................3...................................2........................................... 9...... Klizni prstenovi i četkice ..5...............2 Komponente sa električnom izolacijom...................2......6 Glavni rezervni delovi ............................ 8............... 9.......5...................................................8 Paket sa preporučenim rezervnim delovima.........2.2........................... Demontaža mašine ........4 Opasan otpad.......................1 Ulje..................2............5...........4..... 9..........3 Provera ležišta ............... 10......2 Periodička zamena delova. poklopci i ventilator ............ Recikliranje materijala za pakovanje ..................... 9......................... 8..........................................................................................................5.. 10...........................7 Paket sa operativnim rezervnim delovima ...............3 Podrška i garancije .4 8............. 8..2...........................................5............................................4 Podrška za servisne centre ....................................... 10............................................5......2 Poglavlje 10 .........1 10.......2 Varničenje četkica..........2......3....... 8........................2.................1 Podrška kupcima .................. Električne performanse............ 9.............. kontrola i zaštita.Podrška kupcima i rezervni delovi 9.....................Recikliranje 10................................. 9...................................3 10.......................3 8.............................................1.... 9............................................2......................................................... 8.... 8..............5 Uvod..........2 10.......5............. Termalne performanse i sistem za hlađenje ......................5........................4 Paket sa operativnim rezervnim delovima .....................1 Ram.................... 9................................................................................................................................Uputstvo za puštanje u rad indukcionih motora i generatora 8.............4 Kontejner za ulje i cevi ..1 Servisi..................................................................................................2 Paket sa preporučenim rezervnim delovima.........5 Otpad namenjen odlaganju na deponiji.........................2.........2... 9.... 9......................

.......................Uputstvo za puštanje u rad indukcionih motora i generatora Izvještaj o ispitivanju pre puštanja u pogon..............................................................................................................133 Tipiène prikljuènice za glavni elektrièni kabel ...................................................134 3BFP 000 062 R0134 REV E -7 ..122 Tipièni položaj ploèica..........................................................

ispitivanju pre puštanja u pogon. U slučaju da se nalazite u nedoumici. radi sa njom ili je održava. Bezbednost zavisi od upućenosti. Postupke opisane u uputstvu sme izvršiti jedino obučeno osoblje sa odgovarajućim prethodnim iskustvom.1 Opšti podaci Ovo uputstvo za upotrebu sadrži podatke o transportu. NAPOMENA: Ova uputstva se moraju slediti da bi se obezbedila bezbedna i pravilna instalacija. Za kontaktne informacije pogledajte Poglavlje 9. ABB se stalno trudi da poboljša kvalitet informacija u ovom uputstvu i svi predlozi su dobrodošli.5 Kontaktne informacije za podršku kupcima. Uputstvo pruža podatke koji se tiču svih aspekata rada. rad i održavanje mašine. skladištenju. korisnik mora da donese stručnu odluku o tome šta da preduzme. određene ugovore napravljene za svako mesto rada i propise o bezbednosti i zaštiti na radu navedene u uputstvu. ovlašćeno od strane korisnika. pažljivosti i opreznosti svih koji rade na mašinama i servisiraju ih. obazrivost u blizini mašinskog uređaja je neophodna – budite uvek na oprezu. Dodatna dokumentacija se nalazi u projektnoj dokumentaciji. a njegov sadržaj ne sme se prenositi trećem licu ili koristiti u bilo kakve neovlašćene svrhe. kontaktirajte ABB. održavanja i nadgledanja mašine. rukovanju i održavanju rotacionih električnih mašina koje je proizveo ABB.1. mere bezbednosti i neophodni uređaji na mestu instalacije moraju biti u skladu sa uputstvima i propisima predviđenim zaštitom na radu. Ovaj dokument i njegovi delovi ne smeju se umnožavati ili kopirati bez izričitog pismenog odobrenja ABB-a. NAPOMENA: Da bi se izbegle nezgode. 3BFP 000 062 R0134 REV E Uvod . NAPOMENA: Posebni delovi se ne uključuju u ovo uputstvo. Iako je važno da se poštuju sve mere bezbednosti. kao i posebne propise o bezbednosti isporučene zajedno sa mašinom. Mere predostrožnosti koje su izložene u Saveti za bezbedan rad na početku uputstva moraju se uvek poštovati. Pažljivo proučavanje sadržaja ovog uputstva i ostale dokumentacije vezane za mašinu pre poduzimanja bilo kakvih koraka je neophodno da bi se obezbedilo pravilno funkcionisanje i dug radni vek mašine. Ako dođe do neusaglašenosti ovde navedenih podataka i kupljenog mašinskog uređaja.1 . 1.2 Važna napomena Podaci u ovom dokumentu mogu ponekad biti opšte prirode i mogu se odnositi na različite mašine koje proizvodi ABB. Sa njima treba da bude upoznat svako ko vrši instalaciju opreme.Uputstvo za rad sa indukcionim motorima i generatorima Poglavlje 1 Uvod 1. Garancija je nevažeća ako se ne slede uputstva. Ovo se odnosi na opšte propise o bezbednosti zemlje o kojoj se radi.

NAPOMENA: Dokumentacija se isporučuje kupcu koji je izvršio narudžbinu. koje su navedene u uslovima prodaje i garancije. Izdata garancija pokriva proizvodne i materijalne nedostatke. koja je isporučila mašinu.4.1 Dokumentacija mašine Preporučuje se detaljno proučavanje dokumentacije mašina pre preduzimanja bilo kakvih koraka. Garancija ne pokriva bilo kakvu štetu na mašini. pogledajte poslednju stranicu ovog uputstva. dodatna dokumentacija ima prednost. pogledajte Poglavlje 9. posebnu ili nematerijalnu štetu bilo kakve prirode ili vrste proisteklu iz upotrebe ovog dokumenta. NAPOMENA: Za kontaktne informacije.Uputstvo za rad sa indukcionim motorima i generatorima 1. dijagram električnih veza i lista podataka koji opisuju sledeće: • • • • • • Montažu i konturu dimenzija mašine Težinu mašine i opterećenje postolja Poziciju ušica za podizanje mašine Instrumentaciju i lokaciju pomoćnih uređaja Potrebe za uljem i mazivom za ležišta Glavne i pomoćne priključke. Posebni delovi se ne uključuju u ovo uputstvo. osoblju ili trećim licima nastalu usled nepravilnog skladištenja. instalacije ili upotrebe. ili ako se vrše popravke bez prethodne pismene dozvole ABB fabrike. ako se obave bilo kakve promene u sastavu mašine. NAPOMENA: 2 . Za dodatne kopije ovih dokumenata.Uvod 3BFP 000 062 R0134 REV E . molim vas kontaktirajte svoju lokalnu kancelariju ABB-a ili odeljenje zaduženo za podršku kupcima.1. niti će ABB biti odgovoran za sporednu ili nematerijalnu štetu proisteklu iz korišćenja softvera ili hardvera opisanog u ovom dokumentu. U slučaju da postoje suprotnosti između ovog uputstva i dodatne dokumentacije mašine.5 Kontaktne informacije za podršku kupcima. posrednu.4 Dokumentacija 1. Dodatna dokumentacija se nalazi u projektnoj dokumentaciji. Lokalna predstavništva ABB-a mogu da imaju različite stavke o garanciji. 1. Molim vas ne zaboravite da obezbedite serijski broj mašine kada razgovarate o određenim problemima u vezi sa mašinom. Uz ovo uputstvo ide i crtež sa dimenzijama. NAPOMENA: Garancija ne važi ako se promene uslovi za rad mašine. Uslovi garancije su detaljnije definisani u skladu sa uslovima i pravilima Orgalime S2000. Ovo uputstvo i propisi o bezbednosti i zaštiti na radu se isporučuju sa svakom mašinom i nalaze se u plastičnom omotu prikačenom na ram mašine.3 Ograničenje odgovornosti Ni u kom slučaju ABB neće biti odgovoran za neposrednu.

2 Podaci koji nisu uključeni u dokumentaciju Ovo uputstvo ne sadrži informacije o opremi za pokretanje.4. identifikaciji. zato što je to jedina jedinstvena informacija za prepoznavanje mašine o kojoj se radi. pogledajte Slika 1-1 Pločica sa karakteristikama za direktno priključene mašine proizvedene prema standardu IEC (Ex-mašina u skladu sa ATEX direktivom).Uputstvo za rad sa indukcionim motorima i generatorima 1.5.4. 1.1 Serijski broj mašine Svaka mašina se identifikuje pomoću serijskog broja sa 7 cifara.5. pogledajte Dodatak Tipični položaj pločica. 1. Za lokaciju pločice. 1.2 Pločica sa karakteristikama Pločica sa karakteristikama koja je napravljena od nerđajućeg čelika je trajno pričvršćena na ram mašine i ne sme se uklanjati.3 . električne i mehaničke karakterisitke. Ovi podaci se nalaze u posebnim uputstvima za te delove.5 Identifikacija mašine 1. zaštitu i kontrolu brzine. Utisnut je na pločicu sa karakteristikama mašine kao i na ram mašine. Serijski broj morate dostaviti prilikom bilo kakve buduće korespondencije koja se tiče mašine.3 Merne jedinice koje se koriste u ovom uputstvu za upotrebu Merne jedinice korišćene u ovon uputstvu su zasnovane na SI (metričkom) sistemu i na američkom sistemu. Na pločici sa karakteristikama nalaze se informacije o proizvodnji. Slika 1-1 Pločica sa karakteristikama za direktno priključene mašine proizvedene prema standardu IEC (Ex-mašina u skladu sa ATEX direktivom) 3BFP 000 062 R0134 REV E Uvod .

Uvod 3BFP 000 062 R0134 REV E .Uputstvo za rad sa indukcionim motorima i generatorima Slika 1-2 Pločica sa karakteristikama za mašine sa konvertorom frekvencije proizvedene prema standardu IEC Slika 1-3 Pločica sa karakteristikama za direktno priključene mašine proizvedene prema standardu NEMA 4 .

Vrsta hlađenja [IC kod] 9. Temperatura okoline [°C] (NEMA) 23. Način montaže [IM kod] (IEC) 10. Oznaka za tip 2. Struja statora [A] 18. Klasa izolacije 6.Uputstvo za rad sa indukcionim motorima i generatorima 1. Voltaža statora [V] 15. Faktor servisiranja (NEMA) 3BFP 000 062 R0134 REV E Uvod . Snaga [kW] ili [KS] 14.5 . Režim rada 4. Frekvencija [Hz] 16. Stepen zaštite [IP klasa] 8. Proizvođač 12. CSA oznake 20. Standard 21. Vrsta priključka 5. Težina mašine [kg] ili [lbs] 7. Godina proizvodnje 3. Serijski broj 13. Brzina obrtanja [rpm] 17. Oznaka za blokirani rotor kVA/ KS (NEMA) 22. Faktor snage [cosf] 19. Dodatni podaci 11.

1.1 Mere zaštite pre transporta 2. 6 . transporta brodom i istovarivanja mašine.1 Opšti podaci Sledeće mere zaštite preduzete su pre isporučivanja mašine iz fabrike. To obezbeđuje dovoljnu zašitu protiv korozije ***Sledeća tačka se odnosi na način hlađenja: Vazduh-voda • • • Vazduh-voda rashlađivači se suše. trebalo bi da bude isporučena u pakovanju koje odgovara za transport brodom. Iste mere zaštite trebalo bi preduzeti svaki put kada se mašina pomera: • Poneke mašine i sve mašine sa kliznim ili valjkastim ležištima imaju instalirane uređaje za blokiranje prilikom transporta ***Sledeća tačka za tip ležaja: Valjkasto ležište • Kuglična i valjkasta ležišta se podmazuju mazivom koje je naznačeno na pločici sa karakteristikama. kao što je produžetak vratila.2 Plomča ležaja Nerđajuća čelična pločica ležišta je pričvršćena na ram mašine.2 Plomča ležaja ***Sledeća tačka za tip ležaja: Klizno ležište • Klizna ležišta se potapaju u ulje i suše.Uputstvo za rad sa indukcionim motorima i generatorima Poglavlje 2 Transport i raspakovanje 2. Pločica na ležištu označava vrstu ležišta i mazivo koje treba koristiti. pogledajte Dodatak Tipični položaj pločica.Transport i raspakovanje 3BFP 000 062 R0134 REV E . Priključeni su svi dovodi i odvodi ulja. zakačenoj za ram mašine. vibracija.1. Za lokaciju pločice ležišta. rđanja. kao i cevi za ulje. a priključuju se svi dovodi i odvodi Mašinski obrađene metalne površine. vlage. prskanja soli. oštećenja za vreme utovarivanja. štite se od korozije anti-korozivnim premazom Da biste mašinu pravilno zaštitili od vode. vidite Poglavlje 2.1. 2. vidite Slika 2-1 Pločica za valjkasta ležišta podmazana mazivom i Slika 2-2 Pločica za klizna ležišta.

Vrsta ležišta pogonskog (D)kraja Vrsta ležišta nepogonskog ND kraja Period podmazivanja Količina maziva za ležište pogonskog kraja Količina maziva za ležište nepogonskog kraja Dodatni podaci Vrsta maziva dostavljena iz fabrike ***Sledeća tačka za tip ležaja: Klizno ležište Slika 2-2 Pločica za klizna ležišta 3BFP 000 062 R0134 REV E Transport i raspakovanje .7 . 6. 7. 3. 2. 4. 5.Uputstvo za rad sa indukcionim motorima i generatorima ***Sledeća tačka za tip ležaja: Valjkasto ležište Slika 2-1 Pločica za valjkasta ležišta podmazana mazivom 1.

Oštećene ušice za podizanje se ne smeju koristiti.Transport i raspakovanje 3BFP 000 062 R0134 REV E . Vrsta ležišta pogonskog kraja Vrsta ležišta nepogonskog kraja Period menjanja ulja Klasa viskoznosti Količina ulja za pogonski kraj ležišta (za samopodmazivanje) Količina ulja za nepogonski kraj ležišta (za samopodmazivanje) Način podmazivanja za ležište pogonskog kraja Tok i pritisak ulja za ležište koje se kružno podmazuje Način podmazivanja za ležište nepogonskog kraja Tok i pritisak ulja za ležište koje se kružno podmazuje Granična proširenja na kraju rotora (aksijalni mrtvi hod) Informacije date na pločici ležišta se moraju strogo poštovati. 2. 5. Ne koristite bilo kakve male dodatne ušice za podizanje. 8 . Ušičasti vijci moraju biti pričvršćeni pre podizanja. NAPOMENA: NAPOMENA: NAPOMENA: 2. Takav paket bi trebalo da se podigne uz pomoć viljuškara za podizanje. odgovarajuća oprema za podizanje mora biti dostupna a osoblje mora imati iskustvo u takvim poslovima. 4. 6.2. crtežu sa dimenzijama i listi pakovanja. 3. 9.2 Podizanje mašine Pre nego što se mašina podigne. Centar gravitacije mašina sa istim ramom može varirati zbog različitih izlaza. NAPOMENA: 2.. ili dizalicom sa čeličnim užadima. načina montaže i pomoćne opreme. Težina mašine označena je na pločici sa karakteristikama. Ako je potrebno. jer one samo služe za servisiranje. treba podesiti ušičasti vijak uz pomoć odgovarajućih podmetača. U protivnom garancija za ležišta neće važiti. Proverite da li su ušičasti vijci ili ušice za podizanje koji su povezani sa ramom mašine neoštećeni pre podizanja mašine.1 Podizanje mašine za transport brodom Za transport brodom mašina se obično stavlja u drvenu kutiju koja je iznutra obložena listovima papira. 8. Pozicije čeličnih užadi su naslikane na pakovanju. 7.Uputstvo za rad sa indukcionim motorima i generatorima 1. NAPOMENA: Koristite samo ušice za podizanje namenjene podizanju cele mašine.

ili viljuškarom sa dna palete.2 Podizanje mašine na paleti Mašinu koja se nalazi na paleti treba dizati dizalicom preko ušica mašine Slika 2-4 Dizanje horizontalnih i vertikalnih mašina na paletama. Mašina je pričvršćena za paletu uz pomoć vijaka.9 .2. 3BFP 000 062 R0134 REV E Transport i raspakovanje .Uputstvo za rad sa indukcionim motorima i generatorima Slika 2-3 Podizanje horizontalnih i vertikalnih mašina za transport brodom 2.

2. Mašinu nikada ne bi trebalo podizati odozdo uz pomoć viljuškara. vidite Slika 2-5 Dizanje neotpakovanih mašina.Uputstvo za rad sa indukcionim motorima i generatorima Slika 2-4 Dizanje horizontalnih i vertikalnih mašina na paletama 2. 10 .Transport i raspakovanje 3BFP 000 062 R0134 REV E .3 Dizanje neotpakovane mašine Mora se koristiti odgovarajuća oprema za podizanje! Mašina se mora dizati dizalicom preko ušica na ramu mašine.

Slika 2-6 Mašine sa okretnim ušicama: podizanje i okretanje 3BFP 000 062 R0134 REV E Transport i raspakovanje .3 Okretanje vertikalno postavljene mašine Mašine koje se vertikalno montiraju nekad treba okrenuti iz vertikalnog u horizontalni položaj. na primer kada se menjaju ležišta.11 . i obrnuto. Ovo se vidi na Slika 2-6 Mašine sa okretnim ušicama: podizanje i okretanje. Uklonite ili instalirajte uređaj za blokiranje ležišta samo kada je mašina u vertikalnom položaju. Vodite računa da ne oštetite farbu ili neke druge delove u toku ove procedure.Uputstvo za rad sa indukcionim motorima i generatorima Slika 2-5 Dizanje neotpakovanih mašina ***Sledeće poglavlje za tip montiranja: Vertikalno 2.

Nakon što uklonite pakovanje. Za kontaktne informacije pogledajte Poglavlje 2. ne sme biti ostavljena bez nadgledanja ili drugih zaštitnih mera. Električno aktivne delove kao što su kablovi statora.4 Provere po prijemu i otpakovanju 2. Proverite da na delovima za povezivanje nema prašine i prljavštine. za više informacija vidite Saveti za bezbedan rad na početku uputstva. napravite fotografije i prijavite to odmah dobavljaču.5 Uputstva za instalaciju glavne priključne kutije i delova rashladnog uređaja Ova uputstva se primenjuju kada je mašina isporučena sa odvojenim glavnim komponentama. za pravilan položaj delova.4. Mašina. 3. koja neće biti odmah instalirana po dolasku.Uputstvo za rad sa indukcionim motorima i generatorima 2.4. odnosno za manje od nedelju dana po dolasku mašine. Radi osiguranja da uslovi za garanciju iz ugovora o kupovini neće biti prekršeni. 1. Svako oštećenje u transportu se mora odmah fotografisati i prijaviti. treba da instaliraju isključivo stručne osobe. vidite Poglavlje 10.1 Provera po prijemu Mašina i paket se moraju pregledati odmah po dolasku. Instalacija glavne priključne kutije sprovodi se na sledeći način.1 Instalacija glavne priključne kutije Glavna priključna kutija se isporučuje sa mašinom u posebnoj kutiji. Mehaničko sastavljanje treba da obavlja isključivo iskusno osoblje. kao što su glavna priključna kutija i delovi rashladnog uređaja Pogledajte crtež sa dimenzijama. Koristite formulare iz Dodatak Izvještaj o ispitivanju pre puštanja u pogon. ako želite da zatražite transportno osiguranje.6 Skladištenje 2. Uputstva za bezbedan rad se moraju stalno poštovati. navrtke i podmetači se isporučuju zajedno sa mašinom.2 Provera nakon raspakovanja Smestite mašinu na ravnu površinu bez vibracija. Ako postoji sumnja da je nešto oštećeno ili da nedostaje neki pomoćni uređaj.5. Stoga je veoma važno da dokaze o nepažljivom postupanju odmah proverite i prijavite transportnoj kompaniji i dobavljaču. koji je deo dokumentacije. ova uputstva treba strogo poštovati.3 Recikliranje materijala za pakovanje. proverite da li je mašina oštećena i da li su svi pomoćni uređaji tu. Štiklirajte sve pomoćne uređaje na dostavljenoj listi za pakovanje.Transport i raspakovanje 3BFP 000 062 R0134 REV E . Koristite formulare iz Dodatak Izvještaj o ispitivanju pre puštanja u pogon. dizalicom) pomoću ušica priključne kutije. 2. Svi zavrtnji. 2. Pripremite zavrtnje i zaptivače koji su isporučeni za instalaciju. tako da ona ne ometa upotrebu nekih drugih objekata. 2. 12 . Otvorite pakovanje i podignite priključnu kutiju odgovarajućom spravom (na primer. Za propisno recikliranje i odlaganje materijala za pakovanje.

najbolje je u opsegu od 10şC (50°F) do 50şC (120°F). 3. L2. W1 ili L1. kablovi statora se poveziju sa priključnicama. L3). (pogledajte Tabela 7-2 Opšti zatezni obrtni momenti). morate proveriti da se mašina nije pregrejala Relativno niska vlažnost vazduha.Uputstvo za rad sa indukcionim motorima i generatorima 4. poželjno je ispod 75%. navrtke i zaptivaci stigli sa ostatkom isporuke. Proverite da li su svi vezivni delovi. 7. 5. 2. Zategnite sve zavrtnje najviše na 80 Nm. (pogledajte Dodatak Tipične priključnice za glavni električni kabel). 6.2 Instalacija rashladnih delova Ako su hladnjak ili rashladni delovi rashladnog sistema (na primer prigušivač. Proverite da li su svi zaptivni delovi instalirani na odgovarajućim mestima. kanal za dovod vazduha) isporučeni odvojeno. Povežite kablove statora sa odgovarajućim priključnicama prema oznakama (U1. Vidite dijagram električnog povezivanja za više informacija. Proverite oznake na kablovima statora i priključnicama. Proverite da li ima izolacionog zaptivača na površini za vezivanje na kućištu mašine. (pogledajte Tabela 7-2 Opšti zatezni obrtni momenti). kako bi se sprečila kondenzacija vlage u samoj mašini.6.5. Dobro skladište ili mesto skladištenja ima: • stabilnu temperaturu. Ako je mašina • 3BFP 000 062 R0134 REV E Transport i raspakovanje .6 Skladištenje 2. Zategnite zavrtnje najviše na 80 Nm. 5. V1. Povežite priključnu kutiju zavrtnjima koji su isporučeni zajedno sa ramom mašine. 1.13 . Spustite priključnu kutiju direktno na ram mašine na mesto na kojem će kutija biti povezana (vidite crtež sa dimenzijama koji se nalazi u dokumentaciji projekta). zavrtnji. Proverite da na delovima za povezivanje nema prašine i prljavštine. Podignite deo rashladnog uređaja do odgovarajuće pozicije i povežite ga odgovarajućim delovima za instalaciju. Ako su grejači za sprečavanje kondenzacije uključeni. 6. 3.1 Kratkoročno skladištenje (manje od dva meseca) Mašina treba da bude smeštena u odgovarajućem skladištu pod uslovima koji se redovno kontrolišu. 2. Zategnite sve zavrtnje najviše na 200 Nm. i temperatura vazduha iznosi iznad 50şC (120°F). 1. Samo za NEMA upravljačku kutiju Nakon povezivanja priključne kutije mehanički sa kućištem. Samo za NEMA upravljačku kutiju Izvucite kablve statora kroz gornju membranu. 2. oni moraju biti instalirani na licu mesta prema sledećim uputstvima. 2. Temperatura mašine treba biti iznad tačke rose. 4. Otvorite kutiju hladnjaka/rashladnih delova i podignite deo/delove odgovarajućom spravom (na primer dizalicom) od ušica kutije. Pogledajte tačne položaje za instalaciju na crtežu sa dimenzijama koji se nalazi u dokumentaciji projekta.

uklonite je uz pomoć brusnog platna i ponovo primenite tretman protiv korozije.Transport i raspakovanje 3BFP 000 062 R0134 REV E . Koristite formulare iz Poglavlje 2 Skladištenje u Dodatak Izvještaj o ispitivanju pre puštanja u pogon. Trebalo bi povremeno kontrolisati rad grejača za sprečavanje kondenzacije.2 Dugoročno skladištenje (duže od dva meseca) Pored mera navedenih za kratkotrajno skladištenje.. Meriti otpornost izolacije i temperaturu navoja svaka tri meseca. uklonite je i ponovo nanesite sloj farbe.6 Održavanje namotaja statora i rotora. bez jakih vibracija i šokova. Ako je mašina ostavljena u transportnom pakovanju. insekte i gamad da prodru u kutiju. Ako primetite koroziju. Ako primetite koroziju. Pokrivač bi trebalo da obezbedi i ventilaciju mašine Postaviti na podlogu najmanje 100 mm (4”) visoku. • • Ako mašina mora da stoji napolju. Proverite stanje sloja protiv korozije na praznim metalnim površinama (na primer produžeci vratila) na svaka tri meseca. Sprečite vodu. oni bi trebalo da budu uključeni. Ako se očekuje da će vibracije biti jake. Koristite formulare iz Poglavlje 2 Skladištenje u Dodatak Izvještaj o ispitivanju pre puštanja u pogon. 2. mašinu bi trebalo izolovati tako što će se postaviti odgovarajući gumeni blokovi ispod osnove mašine Vazduh koji se provetrava treba biti čist i bez prašine i korozivnih gasova Zaštita od štetnih insekata i gamadi. nikako se ne sme ostaviti “tek tako” u transportnoj kutiji. Napravite male otvore za ventilaciju ako je mašina smeštena u drvenoj kutiji. 14 . Proveriti stanje ofarbanih površina na svaka tri meseca. kako vlaga ne bi prodrla u mašinu odozdo Obezbediti dobru ventilaciju.6.Uputstvo za rad sa indukcionim motorima i generatorima opremljena grejačima za sprečavanje kondenzacije. treba primeniti sledeće. Ako mašina nije opremljena grejačima za sprečavanje kondenzacije. moraju se napraviti dovoljno veliki otvori za ventilaciju na pakovanju Zaštititi od štetnih insekata i gamadi. mora se upotrebiti alternativni način grejanja mašine i sprečavanja da se vlaga kondenzuje u mašini • Stabilan oslonac. Umesto toga mašinu treba • • • • • Izvaditi iz plastičnog omota Pokriti kako bi se sprečilo da kiša dopre do mašine. vidite Slika 2-7 Rupe za ventilaciju. vidite Poglavlje 7.

Pričvrstite uređaj za blokiranje prilikom na ležištu koje je aksijalno fiksirano.2 Plomča ležaja Pokrenite rotor na svaka tri meseca kako bi napravio 10 obrta da bi ležišta ostala u dobrom stanju.Uputstvo za rad sa indukcionim motorima i generatorima Slika 2-7 Rupe za ventilaciju ***Sledeća pasus se odnosi na način rashlađivanja: Vodeni omotač Mašine koje za hlađenje koriste tzv.2 Plomča ležaja. vodeni omotač treba napuniti mešavinom vode i glikola sa najmanje 50% glikola.1. NAPOMENA: NAPOMENA: 3BFP 000 062 R0134 REV E Transport i raspakovanje . Izlaze i ulaze za tečnost treba zatvoriti nakon punjenja. Periodično proveravajte uređaj za blokiranje ležišta. ***Sledeće poglavlje za tip ležišta: Valjkasto ležište 2. a podaci o aksijalno fiksiranom ležištu mogu se naći u crtežu sa dimenzijama. Spisak dozvoljenih maziva dat je u Poglavlje 2. Morate biti sigurni da rastvor tečnosti podnosi temperaturu skladišta bez zamrzavanja. Prejaka zatezna obrtna sila na uređaju za blokiranje prilikom transporta može oštetiti ležište. Umesto glikola. Uklonite sve postojeće uređaje za blokiranje tokom transporta kada pokrećete rotor Mašine mogu imati uređaj za blokiranje kako bi se zaštitila ležišta od oštećenja za vreme transporta i skladištenja. vidite Tabela 2-1 Obrtna sila zatezanja za horizontalne mašine (podmazani zavrtanj).1. prihvatljiva je i druga slična tečnost. Vrste ležišta koje se koriste nalaze se na pločici ležišta Poglavlje 2.15 .3 Valjkasta ležišta Primenite sledeće mere: • • • Valjkasta ležišta treba dobro podmazivati za vreme skladištenja.6.

Obrtna zatezna sila za vertikalne mašine (podmazani zavrtanj) Vrsta ležišta koje je aksijalno fiksirano 7317 7319 7322 7324 7326 7330 7334 Zatezna obrtna sila [Nm] 30 30 60 60 90 160 350 Zatezna obrtna sila [funta stopa] 22 22 44 44 66 120 260 16 .Transport i raspakovanje 3BFP 000 062 R0134 REV E .Uputstvo za rad sa indukcionim motorima i generatorima ***Sledeća tabela za tip montiranja: Horizontalni Tabela 2-1. Obrtna sila zatezanja za horizontalne mašine (podmazani zavrtanj) Vrsta ležišta koje je aksijalno fiksirano 6316 6317 6319 6322 6324 6326 6330 6334 6034 6038 6044 Zatezna obrtna sila [Nm] 45 50 60 120 140 160 240 300 140 160 230 Zatezna obrtna sila [funta stopa] 33 37 44 90 100 120 180 220 100 120 170 ***Sledeća tabela za tip montiranja: Vertikalno Tabela 2-2.

beleške Treba zabeležiti vreme skladištenja. Zatezna obrtna sila (podmazan vijak). Tretman za zaštitu od korozije se sprovodi na svakih šest meseci u toku perioda od dve godine. Periodično proveravajte uređaj za blokiranje ležišta. Tectyl 511 ili drugo odgovarajuće sredstvo treba poprskati na ležište kroz otvor za punjenje. Ležište koje je aksijalno fiksirano nosi snagu blokiranja Vrsta ležišta koje je aksijalno fiksirano ZM_LB 7 EF_LB 9 EF_LB 11 EF_LB 14 EM_LB 14 EF_LB 18 Zatezna obrtna sila [Nm] 100 250 300 600 600 900 Zatezna obrtna sila [funta stopa] 74 180 220 440 440 670 2. ležište se mora rasturiti i posebno tretirati Ležišta se moraju otvoriti i svi delovi prokontrolisati nakon skladištenja i pre puštanja u pogon.17 .6. Pričvrstite uređaj za blokiranje tokom transporta na ležište koje je aksijalno fiksirano. Ako je period skladištenja duži od dve godine. Prejaka zatezna obrtna sila na uređaju za blokiranje prilikom transporta može oštetiti ležište. Za odgovarajuće kontrolne liste. mora biti zamenjeno novim Mašine sa kliznim ležištem imaju uređaj za blokiranje kako bi se zaštitila ležišta od oštećenja za vreme transporta i skladištenja. Treba proveriti zaštitni sloj ulja unutar ležišta.7 Kontrole. ako je period skladištenja duži od dva meseca. pogledajte Dodatak Izvještaj o ispitivanju pre puštanja u pogon. Hladnjake i cevovode u mašini treba očistiti i osušiti pre zatvaranja. Korozija se mora ukloniti uz pomoć finog brusnog platna. preduzete predostrožnosti i merenja.6.Uputstvo za rad sa indukcionim motorima i generatorima ***Sledeće poglavlje za tip ležišta: Klizno ležište 2. uključujući datume. • • NAPOMENA: Tabela 2-3.4 Klizna ležišta Primenite sledeće mere: • Mašine sa kliznim ležištima se isporučuju bez maziva. 2.5 Otvori Ako postoje otvori gde kablovi nisu povezani sa priključnim kutijama ili obodi koje nisu povezani sa cevovodom treba ih zatvoriti. odnosno ulja. Sušenje se vrši puštanjem toplog i suvog vazduha kroz cevi. 3BFP 000 062 R0134 REV E Transport i raspakovanje . pogledajte Tabela 2-1 Obrtna sila zatezanja za horizontalne mašine (podmazani zavrtanj). Ako je vratilo ostavilo otisak na donjoj linijskoj polovini.

2. ulje i kablove kao i lokaciju rupa za učvršćivanje.1 Opšti podaci Konstrukcija postolja bi trebala da osigura bezbedne uslove rada uz maksimalnu pristupačnost. Podloga se mora tako napraviti da može da prihvati pločice za podmetanje veličine 2 mm (0. kao i pojedinačna pravila za bezbedan rad moraju se poštovati tokom instalacije. ABB nije odgovoran za proces učvršćivanja mašine. pravilno konstruisana čelična konstrukcija je takođe prihvatljiva. Nemojte koristiti mašinu kao masu za zavarivanje. NAPOMENA: Proračun i konstrukciju podloge ne dostavlja ABB pa je kupac ili treće lice odgovorno za nju. obezbeđivanje kanala za vazduh. Betonska osnova je najbolja. Takođe. vlastita frekvencija osnove zajedno sa mašinom ne sme biti u opsegu od ±20% brzine frekvencije u toku rada. Lokacija rupa za učvršćivanje i visina postolja moraju odgovaratidimenzijama dostavljenim na crtežu sa dimenzijama. vodu. Obezbedite mašinu dok radite u njenoj blizini.8 inča). koja se mogu nadoknaditi uz pomoć podmetača veličine 2 mm (0. ravna i bez spoljašnjih vibracija. Visina vratila mašine i položaj stopala osnove dozvoljavaju određena odstupanja. međutim. kruta.8 inča) ispod osnove mašine kako bi se obezbedio prostor za podešavanje i olakšala moguća instalacija njene zamene u budućnosti. Osnova mora biti jaka.2 Konstrukcija postolja 3. 18 . Pre konstrukcije trebalo bi razmotriti pričvršćivanje podloge. Mogućnost rezonance mašine sa osnovom se mora proveriti.Uputstvo za rad sa indukcionim motorima i generatorima Poglavlje 3 Instalacija i poravnanje 3. Da bi se izbegle rezonantne vibracije sa mašinom. Trebalo bi ostaviti dovoljno slobodnog prostora oko mašine kako bi se obezbedio lak pristup mašini zbog održavanja i nadgledanja. NAPOMENA: NAPOMENA: 3. Morate voditi računa da druge mašine ili oprema ne zagrevaju vazduh za rashlađivanje mašine ili delove poput ležišta. Vazduh za rashlađivanje treba da dopre do mašine i iz nje bez ometanja.1 Opšti podaci Dobro planiranje i priprema obezbediće jednostavnu i preciznu instalaciju i osiguraće bezbedne uslove rada i maksimalnu pristupačnost. posebno na nacionalne standarde (pogledajte standard IEC 60079-14). ***Sledeći pasus se odnosi na način zaštite: Sve mašine za opasna područja Mora se obratiti posebna pažnja na standarde o upotrebi električnih aparata u opasnim područjima. NAPOMENA: Opšta.Instalacija i poravnanje 3BFP 000 062 R0134 REV E .

Pogledajte Poglavlje 3.2 Plomča ležaja. Sačuvajte ga za buduću upotrebu. 3. nakon dužeg perioda mirovanja ili u okviru rada na održavanju.5.1. 3. pogledajte Poglavlje 7.1 Merenja izolacijskog otpora Uklonite uređaj za blokiranje prilikom transporta. Još neke preporučene vrste maziva mogu se naći u Poglavlje 7.3. Za odgovarajuće vrste ulja. pogledajte Poglavlje 7.Uputstvo za rad sa indukcionim motorima i generatorima 3.3.6 Čepovi za odvod.3 Pripreme mašine pre instalacije Pripremite mašinu za instalaciju na sledeći način: • • Izmerite izolacione otpore namotaja pre nego što izvršite neke druge pripreme opisane u Poglavlje 3. Sila kratkog spoja je postepeno prigušen sinusoidni talas koji menja pravac.4 Sastavljanje polovine spojnice Proverite da li su otvoreni čepovi za odvod otvoreni na najnižem delu oba kraja mašine. pogledajte Poglavlje 3. ***Sledeće poglavlje za tip montiranja: Vertikalno 3.3. 60072. Preporučuje se montažni adapter kako bi se omogućilo lako povezivanje spojnica i kontrola za vreme rada. Prirubnica mašine treba uvek biti montirana na suprotnoj prirubnici postolja.3.2.2.6. To uključuje merenje namotaja statora i svih pomoćnih uređaja.5.2 Pritisci na podlogu Podloga i zavrtnji za montiranje moraju biti u stanju da izdrže iznenadni mehanički obrtni momenat.1 Merenja izolacijskog otpora Pre nego što se mašina pokrene prvi put.3. ili kod kratkog spoja. Kod mašina koje imaju klizni prsten.4 Merenja izolacijskog otpora.2.4 Kvalitet ulja Klizna ležišta se uvek isporučuju bez ulja! NAPOMENA: • • • Uklonite anti-koroizijski premaz sa produžetka vratila i stopala mašine petrolejskim destilatom Instalirajte polovinu spojnice kao što je opisano u Poglavlje 3. mora se izmeriti izolacijski otpor mašine.3 Prirubnice za mašine koje se vertikalno montiraju Mašine koje se vertikalno montiraju sa prirubnicom su opremljene prirubnicom po IEC standardu. merenja uključuju i namotaje rotora.5 Mazivo za ležišta • ***Sledeća tačka i napomena se odnose na vrstu ležišta: Klizno ležište • Napunite klizno ležište odgovarajućim uljem. Magnituda ovih sila je spomenuta na crtežu sa dimenzijama mašine. što se dešava svaki put kada se mašina pokrene. pogledajte Poglavlje 2. 3BFP 000 062 R0134 REV E Instalacija i poravnanje .2 Razmontiranje uređaja za blokiranje u toku transporta za dodatna uputstva Proverite da li mazivo odgovara specifikaciji navedenoj na pločici ležišta.3.19 .

***Sledeći pasus se odnosi na tip ležišta: Klizno ležište sa aksijalnim proširenjima Konstrukcija kliznog ležišta dozvoljava rotoru da se aksijalno pomera između graničnih proširenja na krajevima rotora. prebacuje na drugu lokaciju ili skladišti.3. ***Sledeći pasus se odnosi na način montiranja: Vertikalno Vertikalne mašine se mogu konstruisati da prenesu deo tereta od vratila do pokretane mašine.2 Razmontiranje uređaja za blokiranje u toku transporta Poneke mašine i sve mašine sa kliznim ili valjkastim ležištima imaju instalirane uređaje za blokiranje prilikom transporta Za mašine sa kliznim ili cilindrično valjkastim ležištima. ili zupčastih spojnica.4 Ispravka za termalni rast.1 Mere zaštite pre transporta. U takvom slučaju. Standardna ležištane mogu izdržati bilo kakve aksijalne sileod pokretane mašine. Produžetak vratila se mora očistiti od svog antikorozivnog zaštitnog sloja.6. uređaj za blokiranje prilikom transporta je napravljen kao čelična reza pričvršćena za štit ležišta na pogonskom kraju i za kraj produžetka vratila. 3. Uređaj za blokiranje u toku transporta se mora ukloniti pre instalacije. polovine spojnice treba osigurati tako da ne skliznu u aksijalnom pravcu uz pomoć pločice za blokiranje na kraju vratila. Zato.Instalacija i poravnanje 3BFP 000 062 R0134 REV E . lančana ili zupčasta povezivanja osim ako nije posebno napravljena za takvu upotrebu. vodite računa da se omogući stalni slobodni aksijalni pokret između polovina spojnice kako bi se dozvolilo termalno proširenje vratila mašine bez oštećenja ležišta Očekivan aksijalni termalni rast rotora može se izračunati kao što je definisano u Poglavlje 3. 20 . NAPOMENA: Mašini ne odgovaraju kaišna.Uputstvo za rad sa indukcionim motorima i generatorima 3. Bilo kakve aksijalne sile mogu izazvati oštećenja ležišta. Ako se ležište koje je aksijalno fiksirano nalazi na nepogonskom kraju (pogledajte crtež sa dimenzijama). Isto važi i za velika aksijalna opterećenja. Uređaj za blokiranje treba sačuvati za buduću upotrebu.3. Pogledajte Poglavlje 2. pokretana mašina mora izdržati sve aksijalne sile a spojnica mora biti sa aksijalnim graničnim proširenjima. poput spojnica sa čivijom. NAPOMENA: Da biste izbegli oštećenja ležišta.3 Vrsta spojnice ***Sledeći pasus se odnosi na vrstu ležišta: Valjkasto ležište Mašine sa valjkastim ležištima moraju biti povezane sa mašinom koju pokreću preko fleksibilnih spojnica. uređaj za blokiranje u toku transporta treba podesiti svaki put kada se mašina pomera.

U AMI mašinama čep za odvod (M12 zavrtanj) je otvoren 6 . 3. Može vam zatrebati odgovarajuća oprema za podizanje Očistite produžetak vratila od antikorozivnog sloja i uporedite dimenzije produžetka i spojnice sa onima koje su navedene u crtežu.3.4. Ako se koristi kaišni pogon.3.6 Čepovi za odvod Mašine su opremljene čepovima za odvod u najdonjem delu mašine.4 Sastavljanje polovine spojnice 3.3. Da ne biste oštetili ležišta. Proverite takođe da li sužlebovi za klinove u spojnici i produžetak vratila očišćeni od pucni Nanesite tanak sloj ulja na produžetak vratila i otvor prednje glave da biste olakšali montiranje polovine spojnice. vodite računa da pogonski i vođeni kaišnici budu precizno poravnani.. Nikada ne nanosite molibden disulfid (maziva sa dodatkom molibden-sulfida) ili slične proizvode na mat površine Spojnica mora biti pokrivena zaštitnim poklopcem. • • • Pratite opšta uputstva dobavljača spojnice Težina polovine spojnice se mora uzeti u obzir.4.2” – 0. NAPOMENA: Pre upotrebe obavezno se mora proveriti kompatibilnost kraja vratila i ležišta sa kaišnim pogonom. • • NAPOMENA: 3. 3BFP 000 062 R0134 REV E Instalacija i poravnanje . Čepovi za odvod bi uvek trebalo da budu otvoreni.1 Balansiranje spojnice Rotor je standardno dinamički balansiran sa poluklinom. Odvodni čep je napravljen tako da sprečava da prašina prodre u mašinu a istovremeno dozvoljava vodi od kondenzacije da iscuri. Nemojte premašiti dozvoljenu radijalnu silu navedenu u definicijama narudžbine. 3. Čep za odvod se otvara njegovim izvlačenjem iz rama.5”). Pravac balansiranja je utisnut na kraju vratila: • • H = polu-klin i F = ceo klin Polovina spojnice takođe mora biti izbalansirana.12 mm (0.Uputstvo za rad sa indukcionim motorima i generatorima 3.2 Montiranje Sledeća uputstva treba uzeti u obzir prilikom montiranja polovine spojnice.5 Pogonski remen Mašine napravljene sa kaišnim pogonom su uvek opremljene cilindričnim valjkastim ležištem na pogonskom kraju. odnosno polovina čepa se nalazi unutra a druga polovina napolju.21 .3.3. nikakve dodatne pritiske ne bi trebalo vršiti na ležišta kada montirate polovinu spojnice.

Oni se dostavljaju samo po specijalnim narudžbinama. zavrtnje za montiranje.05 mm (40. 0. 0. ***Sledeći pasus se odnosi na način montiranja: Vertikalno Kod vertikalnih mašina. Ukoliko je potrebno izbušiti nove rupe. dva čepa za odvod se postavljaju na oba kraja mašine. ***Sledeće poglavlje za tip montiranja: Horizontalno sa betonskom podlogom 3. molimo Vas da kontaktirate ABB kako bi se to učinilo na adekvatan način. ili još bolje laserski optički analizator. Mašine se isporučuju sa vretenima sa navojnim podešavanjima za vertikalno podešavanje na svakom stopalu. da biste postigli precizno i tačno poravnanje mašine Koristite jednostavni polužni krak za okretanje rotora u toku poravnanja Ako vršite instalaciju na otvorenom prostoru obezbedite zaštitu od sunca i kiše kako biste otklonili greške u merenju u toku instalacije. set ploča za podlogu ili set podmetnih pločica. 3. razmislite o sledećim aspektima: • Rezervni materijal od čeličnog lima za podmetanje ispod mašine.4 i 2 mil) Koristite trzajni čekić.1 Opseg isporuke Isporuka mašine obično ne obuhvata instalaciju. 0. podmetače.2.1 i 0. prilagodljive zavrtnje i hidraulične dizalice za aksijalna i horizontalna podešavanja Koristite indikator sa brojčanikom.4. 8. Moguće podešavanje poravnanja zahteva podmetne pločice debljine od 1.Uputstvo za rad sa indukcionim motorima i generatorima ***Sledeći pasus se odnosi na način montiranja: Horizontalni Kod horizontalnih mašina.4 Instalacija na betonskoj podlozi 3. Glavna priključna kutija ima jedan čep za odvod u najnižem delu kutije koji tokom rada mora biti zatvoren.Instalacija i poravnanje 3BFP 000 062 R0134 REV E . 20.2 Opšte pripreme Pre nego što otpočnete instalaciju. • • • • NAPOMENA: 22 . dva čepa za odvod su smeštena na štitu nižeg kraja.4.5.

3. Razmotrite sledeće aspekte kada pripremate podlogu: • • Gornji deo podloge se mora obrisati ili usisati Zidovi rupa za učvršćivanje moraju imati dovoljno grubu površinu kako bi rupe bile pogodne za fiksiranje.3 Pripreme podloge 3. Njihovo montiranje se vrši na mestu instalacije. • • 3.4. NAPOMENA: Da biste bili sigurni da će vijci za podlogu biti zadovoljavajuće pričvršćeni za beton.3.23 . Iz istog razloga one se moraju oprati i obrisati i na taj način očistiti od zagađenja i prašine. oni moraju biti neofarbani i očišćeni od zagađenja i prašine.4.1 Priprema podloge i rupa za učvršćivanje Vijci za podlogu ili podmetne pločice se koriste kada je mašina pričvršćena za betonsku podlogu. Označite takođe i aksijalnu poziciju mašine. oni će biti isporučeni kao odvojeni proizvodi.4.Uputstvo za rad sa indukcionim motorima i generatorima 3. 3BFP 000 062 R0134 REV E Instalacija i poravnanje .2 Priprema vijaka za podlogu i podmetnih pločica Ako su podmetači i vijci podloge uključeni u isporuku. Ulje ili mazivo se mora otkloniti tako što ćete struganjem odstranjivati parčiće betona Proverite da li lokacija rupa za učvršćivanje i visina postolja odgovaraju dimenzijama dostavljenim na crtežu sa dimenzijama Pričvrstite čeličnu žicu za podlogu kako biste označili centralnu liniju mašine.

2 mm (40.Instalacija i poravnanje 3BFP 000 062 R0134 REV E . Ako se premošćavanje ne može izvršiti... Premostite prirubnicu (deo 3) do zavrtnja zavarivanjem i zategnite navrtke. Nastavite na sledeći način. pogledajte Slika 3-1 Tipično montiranje vijaka za podlogu: • • • Očistite delove zaštićene antikorozivnim slojem uz pomoć terpentina Postavite podmazane zavrtnje za podešavanje u vijke za podlogu (deo 5) ili podmetne pločice Omotajte sloj trake oko gornjeg dela zavrtanja za pričvršćivanje (deo 2) prema Slika 3-1 Tipično montiranje vijaka za podlogu. PREDMET 1 2 3 4 5 IMENA DELOVA PLOÈA STUBIÆ PRIRUBNICA NAVRTAK VRETENO SA NAVOJNIM PODEŠAVANJEM ZATEZNI ZAVRTANJ PODMETAÈ PODUPIRAÈ KUPASTA IGLA VRETENO SA NAVOJNIM VELIÈINA 70x200x440 M36x500/45+100 10x60x210 M36 KOLIÈINA/SET [PCS] 4 8 4 16 6 7 8 9 10 M24x60 M36x90/90 2x170x250 25x100x180 10x100 8 4 4 4 2 Slika 3-1 Tipično montiranje vijaka za podlogu Da biste montirali vijke za podlogu ili set podmetnih pločica. ZAVRTANJ ZA PRIÈVRŠÆIVANJE TREBA DA SE NAMONTIRA NA PODLOGU.Uputstvo za rad sa indukcionim motorima i generatorima POGLED A KUPASTA IGLA (DEO 9) POTREBNA JE SAMO NA POGONSKOM KRAJU MOTORA. x) TRAKA NIJE UKLJUÈENA U ISPORUKU. Traka će sprečiti da se gornji deo zavrtnja zabije u beton i omogućiti da se on ponovo zategne kada se beton slegne Postavite zavrtanj za pričvršćivanje (deo 2) u pločice za podlogu (deo 1) ili podmetne pločice tako da vrh zavrtnja bude 1. učvrstite prirubnicu između dva navrtka • • 24 . JEDAN SET UKLJUÈUJE DELOVE ZA JEDNU MAŠINU (4 PCS)...80 mil) iznad gornje površine navrtke (deo 4) Namestite prirubnicu za pričvršćivanje (deo 3) i donji navrtak (deo 4) na zavrtnje (deo 2). mašina se mora podići iznad poda uz pomoć dizalice. STUBIÆ ZA PODLOGU BIÆE ISPORUÈEN ODVOJENO.

• • • • NAPOMENA: 3. a zatim dovršite postavljanje klinova u rupama stopala na pogonskom kraju mašine. Pričvrstite pločicu čvrsto za stopalo zavrtnjem za montiranje (deo 6) Stavite pločicu za podešavanje (deo 8) ispod zavrtnja za podešavanje (deo 5) Proverite da prostor između pločice (deo 1) i zavrtnja za pričvršćivanje (deo 2) bude mali. Odgovarajuće kupaste igle stavljaju se u rupe kako bi se obezbedilo precizno poravnanje i omogućilo lakše ponovno instaliranje ako se mašina pomera. izvršite podešavanje uz pomoć pločica za podmetanje.4.6 Učvršćivanje Učvršćivanje mašine na podlogu je veoma važan deo instalacije Moraju se pratiti uputstva dobavljača smese za učvršćivanje. na primer papirom. Ako je potrebno.8 inča) (deo 7) između stopala i ploče (deo 1). Grubo horizontalno poravnanje se vrši uz pomoć prethodno instalirane čelične žice i naznačene aksijalne lokacije. 3.1 Učvršćivanje stopala mašine Mašina ima jednu rupu za učvršćivanje klinom za svako stopalo na pogonskom kraju.6 Poravnanje. Ako beton prodire kroz ovaj razmak do navrtaka. Stopala mašine. Molimo vas koristite visoko kvalitetne materijale koji se ne skupljaju kako biste izbegli poteškoće sa učvršćivanjem u budućnosti.5 Poravnanje Poravnanje se obavlja kao što je opisano u Poglavlje 3. Centrirajte zavrtanj za montiranje (deo 6) u rupi mašine obmotavanjem gornjeg dela zavrtnja. Naprsnuća u smesi za učvršćavanje ili slabo pričvršćivanje sa betonskom podlogom se ne mogu prihvatiti. Produbite rupe bušenjem čelične podloge. Montirajte sastavljene vijke za podlogu ili podmetne pločice ispod stopala mašine uz pomoć zavrtnja za montiranje (deo 6) i podmetača (deo 3). Podignite mašinu na podlogu i zategnite zavrtnje za montiranje. kartonom ili trakom Stavite podmetač od 2 mm (0. 3.7. 3. Proverite poravnanje kako biste bili sigurni da će mašina raditi uz dozvoljene vibracije. Traka i čelična pločica nisu uključene u isporuku vijaka za podlogu.4 Podizanje mašina Mašina se pažljivo podiže i smešta na podlogu.25 .4.Uputstvo za rad sa indukcionim motorima i generatorima • Kada se montiranje pločica za podlogu završi. strane i dno pločica za podlogu kao i zavrtnje za pričvršćivanje temelja treba očistiti terpentinom. Učvrstite navrtke tako što ćete ih premostiti ili snažno udariti šiljkom za obeležavanje. Vertikalno poravnanje se vrši zavrtnjima za podešavanje.4. Nakon toga rupe dobijaju konusni oblik uz pomoć alata za proširivanje. ponovno zatezanje se ne može obaviti. podignite mašinu sa podloge i ponovo zategnite zavrtnje za pričvršćivanje. mašinu treba podići i držati iznad poda.4.7 Završna instalacija i kontrola Kada se beton slegne.4. Potrebna preciznost podešavanja iznosi oko 2 mm (80 mil). 3BFP 000 062 R0134 REV E Instalacija i poravnanje . 3.

4.1 mm (4.6 Poravnanje. Proverite da li su sve trake za zatvaranje ostale netaknute kada instalirate poklopce.Instalacija i poravnanje 3BFP 000 062 R0134 REV E .5.5. 26 . Oni se dostavljaju samo po specijalnim narudžbinama.2 Poklopci i zaštićen prostor Dovršite instalaciju spojnica povezivanjem obe polovine prema uputstvima koja je dao proizvođač. Ukoliko je potrebno izbušiti nove rupe. pažljivo proverite da neki alat ili strani predmet nije ostao unutar zaštićenog prostora. 3.3 Podizanje mašina Mašina se pažljivo podiže i smešta na podlogu. ***Sledeće poglavlje za tip montiranja: Horizontalno sa čeličnom podlogom 3. njenog poravnanja i instaliranja pomoćnih uređaja. Nakon podizanja mašine. molimo Vas da kontaktirate ABB kako bi se to učinilo na adekvatan način.Uputstvo za rad sa indukcionim motorima i generatorima 3. podmetače ili zavrtnje za montiranje. NAPOMENA: Spojnica mora biti pokrivena zaštitnim poklopcem.7.5.5. Sačuvajte pomoćne uređaje za poravnanje i montiranje zajedno sa uređajem za blokiranje u toku transporta za buduću upotrebu.0 mil) ili više Podloga treba biti bez spoljašnjih vibracija.5 Instalacija na betonskoj podlozi 3. proverite sledeće: • • • Pažljivo očistite podlogu Podloge moraju biti ravne i paralelne u okviru 0.4 Poravnanje Poravnanje se obavlja kao što je opisano u Poglavlje 3. 3.2 Kontrola podloge Pre nego što podignete mašinu na podlogu. 3.1 Opseg isporuke Isporuka mašine ne obuhvata instalaciju. Takođe očistite prašinu ili otpatke.

Nakon podizanja mašine.1 Učvršćivanje stopala mašine Mašina ima jednu rupu za učvršćivanje klinom za svako stopalo na pogonskom kraju.Uputstvo za rad sa indukcionim motorima i generatorima 3.5. 3BFP 000 062 R0134 REV E Instalacija i poravnanje . Takođe očistite prašinu ili otpatke. NAPOMENA: Spojnica mora biti pokrivena zaštitnim poklopcem.5.5. Odgovarajuće kupaste igle stavljaju se u rupe kako bi se obezbedilo precizno poravnanje i omogućilo lakše ponovno instaliranje ako se mašina pomera. njenog poravnanja i instaliranja pomoćnih uređaja. Nakon toga rupe dobijaju konusni oblik uz pomoć alata za proširivanje. Sačuvajte pomoćne uređaje za poravnanje i montiranje zajedno sa uređajem za blokiranje u toku transporta za buduću upotrebu. Produbite rupe bušenjem čelične podloge. Proverite da li su sve trake za zatvaranje ostale netaknute kada instalirate poklopce.27 .5 Konačna instalacija i kontrola 3. 3.5. pažljivo proverite da neki alat ili strani predmet nije ostao unutar zaštićenog prostora.5.2 Poklopci i zaštićen prostor Dovršite instalaciju spojnica povezivanjem obe polovine prema uputstvima koja je dao proizvođač.

one se moraju međusobno odgovarajuće poravnati.Instalacija i poravnanje 3BFP 000 062 R0134 REV E . Prirubnica za montiranje nije uključena u opseg isporuke ABB-a. Poravnanje se mora izvršiti uz najveći oprez jer bi eventualne greške mogle dovesti do oštećenja vratila i ležišta. To znači da se radijalna i ugaona devijacija između dva vratila mašina mora minimizirati. Polovine spojnice pogonske i pokretane mašine se moraju labavo pričvrstiti vijkom kako bi mogle slobodno da se pokreću jedna prema drugoj u toku poravnanja.6 Instalacija mašina koje se montiraju sa prirubnicom na čeličnoj podlozi Svrha prirubnice za montiranje za mašine koje se vertikalno montiraju je da omogući laku instalaciju i vezu spojnica. Sledeći tekst se odnosi na instalaciju betonskih i čeličnih podloga. kao i laku kontrolu spojnice u toku rada. Postavljanje podmetača nije neophodno kada se radi o betonskoj podlozi ako se poravnanje i učvršćivanje izvrše precizno. Pre početka procesa poravnanja. Da biste mogli da ugradite ABB mašine.6.1 Opšti podaci Da biste osigurali dug vek trajanja pogonske i pokretane mašine.5. prirubnice za montiranje moraju biti napravljene po IEC standardu. moraju se instalirati polovine spojnice.3. 3. Zavrtnji za montiranje se blago zatežu.4 Sastavljanje polovine spojnice.6 Poravnanje 3. Slika 3-2 Prirubnica za montiranje Mašina se podiže i stavlja na prirubnicu za montiranje. 28 . vidite Poglavlje 3.Uputstvo za rad sa indukcionim motorima i generatorima ***Sledeće poglavlje se odnosi samo na način montiranja: Vertikalno 3.

vidite Slika 3-3 Vertikalno pozicioniranje stopala mašine. ram mašine će se iskriviti ili uvrnuti što može izazvati oštećenja ležišta ili drugih delova. Mašina se ostavi na vretenima sa navojnim podešavanjima. Horizontalni nivo mašine se proverava uz pomoć libele. Ako to nije slučaj. Izvršite odgovarajuća podešavanja stavljanjem podmetača ispod četiri stopala. No sač sa vijcima za podeša vanje Slika 3-4 Položaj podmetača 3BFP 000 062 R0134 REV E Instalacija i poravnanje .6.2 Grubo podešavanje Za poravnanje i omogućavanje montiranja podmetača. na stopala mačine se postavljaju vretena sa navojnim podešavanjima. postavite podmetače sa vijcima za podešavanje na uglove.1 mm (4.3 Grubo prilagođavanje Za poravnanje u aksijalnom i transverzalnom pravcu.Uputstvo za rad sa indukcionim motorima i generatorima 3. Obratite pažnju da mašina stoji na sva četiri stopala (vretena) paralelno u okviru 0.29 . vidite Slika 3-4 Položaj podmetača. Proverite da li je mašina vertikalno.6. Stopalo mašine Podmetač Podloga Pritisni vijak Pritezni vijak Slika 3-3 Vertikalno pozicioniranje stopala mašine 3. horizontalno i aksijalno u nivou.0 mil) ili više.

Ostavite sve vijke za podešavanje samo blago zategnute. Postoje takođe i žlebovi na vratilu za mehanička i granična proširenja kraja rotora. Obratite pažnju da obrtni centar nije obavezno isti kao magnetni centar pošto ventilator može izbaciti rotor iz magnetnog centra. postavite sličan podmetač na čeličnu podlogu. No sač sa vijcima za podeša vanje Zavrtanj na podešavanje Slika 3-5 Montiranje podmetača NAPOMENA: Slika 3-5 Montiranje podmetača pokazuje podmetač montiran na betonsku podlogu.Uputstvo za rad sa indukcionim motorima i generatorima Podmetači se smeštaju na ivicu podloge i pričvršćuju ekspanzionim zavrtnjima. ***Sledeći pasus se odnosi na tip ležišta: Klizno ležište sa aksijalnim proširenjima Klizno ležište pogonskog kraja je opremljeno pokazivačem obrtnog centra.Instalacija i poravnanje 3BFP 000 062 R0134 REV E . 30 . vidite Slika 3-5 Montiranje podmetača. Položaj je ispravan kada vrh pokazivača bude u liniji sa žlebom u obrtnom centru vratila. vidite Slika 3-6 Oznake na vratilu i pokazivaču obrtnog centra. koji je označen žlebom na vratilu. Pomerajte mašinu uz pomoć vijaka za podešavanje dok se centralna linija vratila i pokretane mašine grubo ne poravnaju i postigne željena razdaljina između polovina spojnice.

Iz tog razloga.1 Opšti podaci Temperature u toku rada mašine imaju značajan uticaj na poravnanje.6.4. i stoga bi ih trebalo uzeti u obzir prilikom poravnanja.4 Ispravka za termalni rast 3.Uputstvo za rad sa indukcionim motorima i generatorima Pokazivač Dinamički centar Spoljašnja zaptivka Granica slobodnog pomeranja rotora Slika 3-6 Oznake na vratilu i pokazivaču obrtnog centra 3. odnosno dalje od stopala u toku rada nego za vreme mirovanja. Zato će možda biti neophodno upotrebiti poravnanje koje će uzeti u obzir toplotu u zavisnosti od temperature pokretane mašine za vreme rada. vrste spojnice.31 . 3. centar vratila će biti viši. razdaljine između mašina.6. itd. Temperatura mašine je niža za vreme postavljanja nego za vreme rada. 3BFP 000 062 R0134 REV E Instalacija i poravnanje .6.2 Termalni rast Termalni rast razdaljine između stopala i centra vratila električne mašine može se otprilike izračunati koristeći formulu: ∆H = α × ∆T × Hgde je ∆H=termalni rast[mm] α=10 × 10-6 K-1 ∆T=40 K H=visina vratila [mm] NAPOMENA: Uzmite u obzir termalni rast pokretane mašine u odnosu na električnu mašinu kako biste definisali ukupni termalni rast.4.

Uputstvo za rad sa indukcionim motorima i generatorima

3.6.4.3 Termalni aksijalni rast
Termalni aksijalni rast treba poštovati ako je aksijalni hod nepogonskog kraja ležišta blokiran. Pogledajte crtež sa dimezijama kako biste utvrdili koji kraj je blokiran. Očekivani aksijalni termalni rast rotora je proporcionalan dužini rama statora, i može se otprilike izračunati koristeći formulu: ∆L = α × ∆T × Lgde je ∆L=termalni rast[mm] α=10 × 10-6 K-1 ∆T=50 K (za AMA, AMB, AMK, AMI), 80 K (za AMH, HXR, M3BM, M3GM) L=dužina rama [mm] NAPOMENA: Vodite računa da je neprekidni slobodni aksijalni hod omogućen između polovina spojnica (ne važi za krute spojnice) kako biste dozvolili aksijalno termalno proširenje vratila mašine i na taj način izbegli oštećenje ležišta.

3.6.5 Konačno poravnanje 3.6.5.1 Opšti podaci
Završno poravnanje se vrši uz pomoć indikatora sa brojčanikom, iako na tržištu postoje i drugi, još precizniji uređaji za merenje. Razlog zašto koristimo indikatore sa brojčanikom u ovom tekstu je da bismo izneli određenu teoriju poravnanja. NAPOMENA: Merenja bi trebalo vršiti samo nakon postavljanja podmetača i dobrog pričvršćivanja priteznih vijaka. Krajnja merenja poravnanja treba uvek sačuvati za buduće potrebe.

NAPOMENA:

3.6.5.2 Izlaženje polovina spojnice
Postupak poravnanja počinje merenjem izlaženja polovina spojnice. Merenje će otkriti da li postoji bilo kakva nepreciznost vratila i/ili polovina spojnice. Meri se izlaženje polovine spojnice u odnosu na kućište ležišta mašine. Postavite indikatore sa brojčanikom na osnovu Slika 3-7 Merenje izlaženja polovine spojnice. Na isti način proverite izlaženje polovine spojnice pokretane mašine u odnosu na kućište ležišta. Jednostavan krak poluge je potreban da bi se pokrenuo rotor mašine sa kliznim ležištem.

***Sledeća napomena za tip ležaja: Klizna ležišta
NAPOMENA: Klizna ležišta moraju biti napunjena uljem pre pokretanja.

Prihvatljiva greška izlaženja je manja od 0.02 mm (0.8 mil).

32 - Instalacija i poravnanje

3BFP 000 062 R0134 REV E

Uputstvo za rad sa indukcionim motorima i generatorima

Slika 3-7 Merenje izlaženja polovine spojnice

3.6.5.3 Paralelno, ugaono i aksijalno poravnanje
Pošto je mašina grubo pozicionirana, kao što je opisano u Poglavlje 3.6.2 Grubo podešavanje i Poglavlje 3.6.3 Grubo prilagođavanje, konačno poravnanje može da počne. Ovaj korak se mora veoma oprezno izvršiti. U suprotnom, mogu se izazvati ozbiljne vibracije i oštećenja i pogonske i pokretane mašine. Poravnanje se vrši u skladu sa preporukama koje je dostavio proizvođač spojnica. Potrebno je paralelno, ugaono i aksijalno poravnanje mašine. Neke standardne publikacije daju savete za poravnanje spojnica, na primer BS 3170:1972 "Fleksibilne spojnice za prenos snage". Prema ustaljenoj praksi, greška u ugaonom i paralelnom poravnanju ne sme da bude veća od 0,05-0,10 mm a greška u aksijalnom poravnanju ne sme da bude veća od 0,10 mm, pogledajte Slika 3-8 Definicija greške pri poravnanju Odgovarajući izlaženje je 0,10-0,20 mm za grešku u paralelnom i ugaonom poravnanju.
Paralelno pogrešno nameštanje

Ugaono pogrešno nameštanje

Aksijalno pogrešno nameštanje

Slika 3-8 Definicija greške pri poravnanju

3BFP 000 062 R0134 REV E

Instalacija i poravnanje - 33

Uputstvo za rad sa indukcionim motorima i generatorima

3.6.5.4 Poravnanje
Poravnanje mašine se vrši po sledećim uputstvima. 1. 2. Mašina se ostavi na vretenima sa navojnim podešavanjima. Okrenite rotor i proverite aksijalna granična proširenja, pogledajte Poglavlje 3.6.3 Grubo prilagođavanje

***Sledeća napomena za tip ležaja: Klizna ležišta
NAPOMENA: 3. Klizna ležišta moraju biti napunjena uljem pre pokretanja.

Montirajte opremu za poravnanje. Ako koristite indikatore sa brojčanicima, praktično je podesiti ih tako da oko pola skale bude dostupno u oba pravca. Proverite krutost podmetača indikatora kako biste eliminisali mogućnost ugibanja, pogledajte Slika 3-9 Provera poravnanja uz pomoć indikatora sa brojčanikom

Radijalno poravnanje

Ugaono poravnanje

Slika 3-9 Provera poravnanja uz pomoć indikatora sa brojčanikom 4. Izmerite i zabeležite očitavanja za paralelne, ugaone i aksijalne greške prilikom poravnanja na četiri različite lokacije: gore, dole, desno i levo, odnosno na svakih 90°, dok se oba vratila okreću istovremeno. Očitavanja se beleže Poravnajte mašinu vertikalno okretanjem vretena sa navojnim podešavanjem ili podizanjem hidrauličnom dizalicom. Za poravnanje u vertikalnoj ravni, postavljaju se vretena sa navojnim podešavanjem na stopala horizontalne mašine, pogledajte Slika 3-3 Vertikalno pozicioniranje stopala mašine. Na preciznost poravnanja mašine ponekad utiče termalno širenje rama, pogledajte Poglavlje 3.6.4 Ispravka za termalni rast Izmerite razdaljinu od dna stopala mašine do postolja i napravite odgovarajuće čvrste blokove ili klinove ili rezervnu količinu podmetača. Stavite čvrste blokove ili podmetače ispod stopala mašine. Popustite vretena sa navojnim podešavanjima i pričvrstite pritezne vijke. Ponovo proverite poravnanje. Napravite ispravke ako je potrebno. Napravite beleške za buduće provere

5.

6. 7. 8. 9.

34 - Instalacija i poravnanje

3BFP 000 062 R0134 REV E

Dozvoljena odstupanja koja dostavlja proizvođač spojnica treba koristiti kao uputstvo samo ako su ona manja od maksimalnih dozvoljenih odstupanja prikazanih u Tabela 3-1 Preporučena dozvoljena odstupanja prilikom poravnanja.35 .10 mm (4 mil) 3BFP 000 062 R0134 REV E Instalacija i poravnanje . 11.8 mil) 0.05 mm (2 mil) 0.8 mil) 0. Tabela 3-1. pogledajte Poglavlje 3. preporučuje se da ostvarite što manja odstupanja prilikom poravnanja.5 Dozvoljeno odstupanje prilikom poravnanja Teško je odrediti krajnje dozvoljeno odstupanje prilikom poravnanja jer na to utiče preveliki broj faktora. NAPOMENA: Dozvoljena odstupanja koja dostavlja proizvođač spojnica pokazuju odstupanja za spojnicu.8 mil) 0.02 mm (0.8 mil) 0.500 mm (10 – 20”) Sa krutom prirubnicom Zupčaste 0. 3. Stoga.02 mm (0.10 mm (4 mil) 250 . a ne za poravnanje pogonske-pokretane mašine.Uputstvo za rad sa indukcionim motorima i generatorima 10.1 Učvršćivanje stopala mašine.4.01 mm (0.02 mm (0.250 mm (4 – 10”) Sa krutom prirubnicom Zupčaste Vrsta spojnice Dozvoljeno odstupanje prilikom poravnanja Paralelna ∆r 0.05 mm (2 mil) Fleksibilna 0.05 mm (2 mil) 0.02 mm (0.10 mm (4 mil) Ugaona ∆b 0.10 mm (4 mil) Aksijalna ∆a 0.8 mil) 0. Ponovo pritegnite i učvrstite navrtke pripajanjem ili ih snažno udarite šiljkom za obeležavanje. Preporučena dozvoljena odstupanja prilikom poravnanja Podaci o spojnici Spojnica Dijametar 100 . Pričvrstite klinom stopala mašine radi lakše instalacije u budućnosti.7.05 mm (2 mil) 0.10 mm (4 mil) 0.4 mil) 0.6.02 mm (0.05 mm (2 mil) Fleksibilna 0. Prevelika odstupanja mogu izazvati vibracije i dovesti do oštećenja ležišta ili drugih delova. vidite Slika 3-8 Definicija greške pri poravnanju.03 mm (1 mil) 0.5. Najveće dozvoljeno odstupanje prilikom poravnanja je prikazano u Tabela 3-1 Preporučena dozvoljena odstupanja prilikom poravnanja Za definicije odstupanja kod poravnanja.05 mm (2 mil) 0.

a samopodmazujuća ležišta morate puniti uljem. trebalo bi otvoriti spojnicu vratila i odgovarajuće gumene blokove treba postaviti ispod stopala mašine.1 Kratkoročno skladištenje (manje od dva meseca) treba primenjivati. Ako su prisutne spoljašnje vibracije.Instalacija i poravnanje 3BFP 000 062 R0134 REV E . Morate pokrenuti rotor kako bi napravio 10 obrtaja na svaka 3 meseca. ***Sledeća napomena za tip ležaja: Valjkasto ležište NAPOMENA: Spoljašnje vibracije će oštetiti valjkaste površine ležišta i time mu skratiti vek trajanja. ***Sledeća napomena za tip ležaja: Klizno ležište NAPOMENA: Spoljne vibracije će oštetiti klizeće površine ležišta i time mu skratiti vek trajanja.Uputstvo za rad sa indukcionim motorima i generatorima 3. iste mere navedene u Poglavlje 2.6.7 Održavanje nakon instalacije Ako mašina neće biti u upotrebi duži period nakon instalacije. 36 .

4.2 Hlađenje ramova vodom Konstrukcija sa čeličnim ramom koja se hladi vodom se jedino koristi u zatvorenoj cirkulaciji sveže vode.2. Proverite da li ima curenja u vazdušnim vodovima pošto ste ih povezali.Uputstvo za rad sa indukcionim motorima i generatorima Poglavlje 4 Mehanička i električna povezivanja 4.2 Mehanička povezivanja ***Sledeće poglavlje za rashladni metod: Vazdušni vodovi 4. Prirubnice sistema za vodeno rashlađivanje se prave prema specifikacijama kupca i prikazane su na crtežu sa dimenzijama mašine.2.1 Vazduh-voda hladnjaci Mašine sa razmenjivačem toplote vazduh-voda imaju prirubnice određene standardima DIN 633 ili ANSI B 16. Zatvorite spojeve odgovarajućim brtvama.37 .5.2. 3BFP 000 062 R0134 REV E Mehanička i električna povezivanja . cevi za vodu i/ili sistema za snabdevanje uljem.2. Dijagram električnog povezivanja i specifikaciju koja dolazi zajedno sa mašinom. voda mora biti puštena. Očistite detaljno vazdušne vodove pre nego što ih povežete sa mašinom i proverite da nema eventualnih zapušenja u njima. ***Sledeće poglavlje za rashladni metod: Vodeni omotač 4.2. Mehanička povezivanja uključuju povezivanje vazdušnih vodova.1 Priključnice za rashladni vazduh Mašine napravljene za hlađenje dotoka vazduha ka i/ili od mašine preko vazdušnih vodova imaju priključne prirubnice kao što je određeno na crtežu sa dimenzijama mašine. kablova za uzemljenje i mogućih spoljnih kompresora.2 Priključnice za rashladnu vodu ***Sledeće poglavlje za rashladni metod: Vazduh-voda 4.1 Opšti podaci Mehanička i električna povezivanja se obavljaju posle postupaka instalacije i poravnanja. Da biste utvrdili pravilan način postupanja. Povežite prirubnice i zatvorite spojeve odgovarajućim brtvama.2. gde je moguće. Električna povezivanja uključuju povezivanje glavnih i pomoćnih kablova. NAPOMENA: Dodatni instalacioni otvori ili navoji se nikada ne smeju bušiti kroz ram. zato jer bi to moglo oštetiti mašinu. ***Sledeće poglavlje za rashladni metod: Vazduh-voda i vodeni omotač 4. Pre nego što pokrenete mašinu. molimo vas da pročitate Crtež sa dimenzijama mašine.

Koristite samo odgovarajuće i visokokvalitetne delove i zaptivače za povezivanje mašine sa sistemom za vodu. Instalirajte i povežite cevi za dotok ulja za ležišta. odnosno voda za kućnu potrošnju.3 Dovod ulja u klizno ležište Mašine sa sistemom za kružno podmazivanje su opremljene prirubnicama za cevi za dovod ulja. Nivo ulja unutar ležišta će se povećati ako je nagib ležišta suviše mali. od smrzavanja. uklonite filter za ulje i očistite ga. aluminijumu i mnogim drugim materijalima. Korozija i nanosi nečistoće mogu blokirati protok vode u vodovima.Uputstvo za rad sa indukcionim motorima i generatorima Rashladna voda kruži u vodovima integrisanim u ram mašine. a to može dovesti do curenja ulja ili prekida u protoku ulja. Pre nego što povežete cevi sa ležištima.300 mm/m (3 . Materijal od kog su načinjeni ram i vodovi je čelik sa ugljenikom prema standardu EN 10025: S235 JRG2. Ovaj materijal je sklon koroziji u slanoj i nečistoj vodi. što odgovara nagibu od 250 .0 – 9. Instalirajte sve neophodne cevi za dovod ulja i povežite jedinice za cirkulisanje ulja.3 mg/kg < 0. Preporučeni inhibitor: ProizvođačASHLAND ProizvodRD-25 koji odgovara čeliku.05 mg/kg U većini slučajeva sve ove uslove ispunjava obična voda iz česme. ekvivalentan sa DIN 17100 . Instalirajte cevi za odvod ulja od ležišta pod minimalnim uglom od 15°. testirajte sistem za snabdevanje uljem tako što ćete kroz njega pustiti ulje za ispiranje.3½ inch/ft). Svi materijali koji dolaze u dodir sa rashladnom vodom (cevi. ulje će teći presporo od ležišta do kontejnera za ulje. ***Sledeće poglavlje za tip ležišta: Klizno ležište 4. a moguće je i sa indikatorom pritiska i strujnim pokazivačem. Zato je važno koristiti čistu i inhibiranu vodu u rashladnom sistemu. nečistoća i kada je potrebno. Posle toga.Mehanička i električna povezivanja 3BFP 000 062 R0134 REV E . Proverite da li ima curenja pošto ste povezali cevi i spojeve.RSt 37-2. 38 .0 > 1 mmol/kg < 20 mg/kg < 100 mg/kg < 20 mg/kg < 0. bakru.2. Standardne vrednosti za rashladnu vodu koju treba koristiti u rashladnom sistemu: • • • • • • • pH Alkalnost (CaCO3) Hlor (Cl) Sulfat KMnO4-koncentracija Al-koncentracija Mn-koncentracija 7. jer to može ozbiljno oštetiti mašinu. Rashladna voda takođe mora biti inhibirana agensom koji štiti rashladni sistem od korozije. Instalirajte sistem za snabdevanje uljem blizu mašine na jednakoj udaljenosti od svakog ležišta. razmenjivač toplote. NAPOMENA: Ne bušite rupe kroz ram mašine tokom instalacije cevi ili bilo koje druge opreme. itd) se moraju uzeti u obzir pri odabiru odgovarajućeg inhibitora.

Skinite čepove zaštite sa ugrađenih otvora na samom kraju štita mašine.atestu. mašina se čisti da bi se uklonili svi opasni gasovi.01 mm (0.4 mil) da biste filtrirali neželjene otpatke iz ulja. Uključite sistem za snabdevanje uljem i pre pokretanja mašine proverite da li ima curenja.Uputstvo za rad sa indukcionim motorima i generatorima Napunite sistem za snabdevanje uljem odgovarajućim uljem sa pravim viskozitetom.4 Povezivanje cevi za čišćenje vazduha EEx p ili Ex p mašina je zaštićena od eksplozije održavanjem normalnog pritiska. Pre puštanja u pogon. Ako ste u nedoumici u vezi čistoće ulja. koji obuhvata jedinicu za kontrolu vazduha i prelivni ventil. Odgovarajuća vrsta ulja i viskoziteta je naznačena na crtežu sa dimenzijama.2. mašina se drži ispod nivoa prekomernog pritiska da bi se sprečilo da opasni gasovi uđu u mašinu. pričvrstite kablove na vibracijski transduktor. Čišćenje i održavanje normalnog pritiska vazduha je povezano sa prirubnicom na jedinici za kontrolu vazduha.5 Montaža vibracionih transduktora Ako instalisani vibracioni transduktori vire izvan okvira mašine. to znači da su dostavljeni neistalisani kako bi se izbeglo njihovo oštećenje tokom transporta. • • • 5. Normalan nivo ulja je dostignut kada je prekriveno pola od kontrolnog stakla za ulje. upotrebite mrežu od 0.3 Nm PYM 330500_ : 4. Sistem radi sa nezagađenim vazduhom pod pristiskom kao zaštitnim gasom. 4. Moment zatezanja zavisi od upotrebljene vrste transduktora: PYM TRV18 : 10 Nm PYM 330400_ : 3. Zaštit Montirajte vibracijske transduktore na ugrađene otvore za montažu. 3BFP 000 062 R0134 REV E Mehanička i električna povezivanja . Opremljena je kontrolnim sistemom. Uradite sledeće kako bi podesili vibracione transduktore za upotrebu: 1. Odvojite kablove sa vibracionih transduktora. Pokretanje mašine bez maziva imaće za posledicu momentalno oštećenje ležišta. ***Sledeće poglavlje za tip zaštite: Ex p 4. Tokom rada. vidite uputstvo dobavljača. Neophodna stopa strujanja tokom čišćenja i održavanja normalnog pritiska je navedena u Ex . 3. NAPOMENA: NAPOMENA: Ležišta se isporučuju bez maziva. 4. Za više detalja o kontrolnom sistemu. Pritisak vazduha mora biti između 4 i 8 bara.5 Nm I na kraju. 2.2.39 .

NAPOMENA: Pre rada na instalaciji. ***Sledeća tačka se odnosi na vrstu rotora: Trajni magnetni rotor • Stalni magnet sinhrone mašine proizvodi napon kada vratilo rotira. moraju da imaju konvertore frekvencije.3.2 Bezbednost Rad na električnim instalacijama moraju obavljati samo kvalifikovane osobe Sledeća bezbednosna pravila se moraju poštovati: • • • • • • Isključite sa mreže svu opremu. Obratite pažnju na oznake na pločici i dijagram povezivanja u priključnoj kutiji. Konvertor frekvencije mora biti konstruisan da radi sa sinhronom mašinom sa stalnim magnetom. 40 .3 Električna povezivanja 4. Za dodatne informacije.Uputstvo za rad sa indukcionim motorima i generatorima 4. Važno je potvrditi da su napon napajanja i frekvencija isti kao i vrednosti naznačene na pločici sa karakteristikama mašine. Električna instalacija se mora detaljno planirati pre poduzimanja bilo kakvih koraka. Dijagrami povezivanja koje ste primili zajedno sa mašinom se moraju proučiti pre početka rada na instaliranju. Proverite sve podatke na pločici sa karakteristikama. pogledajte specifikaciju o učinku mašine. 4. Napon mreže i frekvencija treba da budu u okviru naznačenih granica u skladu sa važećim standardom. obezbedite da za vreme korišćenja ne postane otvoreno kolo. Ako ima bilo kakvih nedoumica oko slaganja sinhronog motora sa stalnim magnetom i konvertora frekvencije. molimo vas pozovite prodajnu kancelariju ABB-a. posebno napon i povezivanje namotaja. važno je proveriti da su svi ulazni kablovi odvojeni od mreže za napajanje i da su uzemljeni. tj.Mehanička i električna povezivanja 3BFP 000 062 R0134 REV E . NAPOMENA: ***Sledeći pasus za tip rotora: Stalni magnet Mašine su namenjene pogonima sa različitim brzinama.1 Opšti podaci Mere bezbednosti koje su izložene u Saveti za bezbedan rad na početku uputstva moraju se uvek poštovati. Zaustavite obrtanje vratila pre nego što otvorite priključnu kutiju. uključujući pomoćnu opremu Obezbedite zaštitu protiv ponovnog uključivanja opreme Utvrdite da su svi delovi izolovani od svog napajanja Uzemljite sve delove i kratko spojite kola Prekrijte ili ogradite delove pod naponom u okruženju Ukoliko je sekundarno kolo transformatora prošireno. Sledite Saveti za bezbedan rad na početku uputstva. Ne otvarajte i ne dirajte nezaštićene terminale dok se vratilo mašine obrće.3.

Da biste obezbedili trajan rad koji će teći bez problema.4 Merenja izolacijskog otpora. važno je da veličina izolacije i razdaljine proboja budu dovoljne. 3BFP 000 062 R0134 REV E Mehanička i električna povezivanja . Neke glavne priključne kutije se mogu okrenuti za 90 stepeni. Struktura mora imati istu ili višu klasifikaciju omotača i potvrdu opasnog područja u odnosu na mašinu. Izolacija i razdaljina proboja važe za razmak izolacije između dve različite faze i za razmak izolacije između jedne faze i uzemljenja. 4. Razmeštaj priključnog kabla statora mora biti prostran kako bi se izbeglo pregrevanje kablova. Čep za odvod bi uvek trebalo da bude u otvorenom položaju.3 Merenja izolacijskog otpora Pre nego što se mašina pokrene prvi put.1 Isporuka bez glavne priključne kutije Ukoliko je mašina isporučena bez glavne priključne kutije. mora se proveriti funkcionisanje čepa za odvod i eventualno ga ponovo namestiti u najdonjem delu kutije. Površina razdaljine proboja je najkraća razdaljina površina koje se nalaze jedna pored druge između dve tačke sa različitim električnim potencijalom (naponom). Da bi se izbegla neispravnost kabla.4. odnosno polovina čepa unutra a druga polovina napolju. Ako se kutija obrne posle isporuke. vlažnosti i naponskim udarima.5 Razmak izolacije glavnih električnih priključaka Priključnice glavnih električnih kablova se moraju napraviti kako bi izdržale zahtevne uslove rada kada izolatori mogu biti izloženi prljavštini. Razmak vazdušne izolacije je najkraća vazdušna razdaljina između dve tačke sa različitim električnim potencijalom (naponom). priključni kablovi statora moraju biti prekriveni uzemljenom zaštitnom strukturom pre puštanja u rad.3.3. vlage i otpadaka. Priključni kablovi statora ne smeju dodirivati oštre krajeve.3. Dobavljač priključne kutije je dužan da obezbedi upotrebu odgovarajućih nosača priključnog kabla statora. čep treba držati u zatvorenom položaju ali i otvarati s vremena na vreme.41 . proverite da li je dovoljna dužina kablova između namotaja statora i priključne kutije. priključni kablovi statora se moraju skratiti kako bi se smanjilo slobodno kretanje kablova. Pre obrtanja. 4. Tokom rada mašine. Minimalna izolacija i razdaljina proboja treba da budu jednaki ili veći od uslova koje određuju: • • • • Lokalni propisi Standardi Klasifikacijska pravila Klasifikacije opasnih područja. kablovski zaptivni prstenovi i neupotrebljavani kablovski ulazni otvori se moraju zatvoriti kako bi se zaštitili od prašine i vode.6.4 Glavne opcije priključne kutije Unutar priključne kutije ne sme biti prljavštine. Minimalni prečnik savijanja priključnog kabla statora je 6 puta veći od spoljašnjeg prečnika kabla. Sama kutija. 4. izolacijski otpor mašine se mora izmeriti. tokom transporta i skladištenja. pogledajte Poglavlje 7.3. nakon dužeg perioda mirovanja ili u okviru rada na održavanju.Uputstvo za rad sa indukcionim motorima i generatorima 4. Glavna priključna kutija je opremljena čepom za odvod u svom najdonjem delu.

Najveća dužina provodnika je normalno ograničena na 2. pogledajte Dodatak Tipične priključnice za glavni električni kabel.8 Pomoćna kutija sa priključnicama Pomoćne priključne kutije su prikačene na ram mašine zavisno od pomoćnih uređaja i potreba kupca.3.Mehanička i električna povezivanja 3BFP 000 062 R0134 REV E . koja je napravljena da primi do šest kablovskih spojeva po fazi. važno je proveriti da su svi ulazni kablovi odvojeni od mreže za napajanje i da su uzemljeni. NAPOMENA: Proučite pažljivo dijagram povezivanja koji se isporučuje zajedno sa mašinom pre nego što povežete kablove.4”– 0. sastavljanje i izolacija visokonaponskih kablova se mora izvršiti u skladu sa uputstvima proizvođača kablova. Povezivanje se vrši na priključnicama rotora na ploči sa priključnim krajevima. in. Neutralna priključnica je označena sa N (IEC) ili sa T0 (NEMA). Kablovi moraju biti učvršćeni tako da se nikakav pritisak ne vrši na glavna mesta napajanja u priključnoj kutiji. Priključnice glavnog električnog kabla moraju se ispravno pričvrstiti da bi se obezbedio pouzdan rad.3.3. a napon je ograničen na 750 V. Pomoćne priključne kutije su opremljene priključnicama i kablovskim zaptivnim prstenovima. zaptivne čepove i čaure za kablove za dovod mora odobriti Ex.6”) u prečniku. pogledajte Slika 4-1 Tipična pomoćna priključna kutija. a njihove pozicije su prikazane na crtežu sa dimenzijama mašine.004 kv.6 Glavni električni kablovi Veličina ulaznih kablova mora biti odgovarajuća maksimalnom strujnom opterećenju i u skladu sa lokalnim standardima. Čepovi i utikačke kutije nisu uključeni u isporuku.7 Sekundarni kablovi za povezivanje kliznih prstenova Kućište kliznog prstena na nepogonskom kraju mašine služi kao priključna kutija za sekundarne kablove i ima isti stepen zaštite kao i mašina. 42 . NAPOMENA: Proverite redosled faza iz dijagrama povezivanja. Zaptivni čepovi odgovaraju kablovima od 10 – 16 mm (0. Krajevi priključaka treba da budu odgovarajuće vrste i veličine. ***Sledeći pasus za tip rotora: Trajni magnetni rotor NAPOMENA: Trajne magnetne sinhrone mašine moraju biti povezane pomoću zaštićenih simetričnih kablova i zaptivnih čepova koji omogućavaju povezivanje od 360° (takozvani EMC čepovi). Pre rada na instalaciji. ***Sledeća napomena se odnosi na način zaštite: Sva opasna područja NAPOMENA: Kod Ex mašina. Ogoljavanje. L i M u skladu sa publikacijama IEC 60034-8.Uputstvo za rad sa indukcionim motorima i generatorima 4. Priključnice su označene sa K.5 mm˛ (0. Povezanost sa svim uređajima se mora proveriti. i T3 prema standardu NEMA MG-1. Kablovi se mogu povezati sa bilo kog kraja.). Za više detalja. V i W prema standardu IEC 60034-8 ili T1. NAPOMENA: Priključnice statora su označene slovima U. ***Sledeći pasus za tip rotora: Klizni prstenovi 4. T2. 4.

Povezivanja sa uzemljenjem i napajanjem strujom moraju biti u stanju da zaštite ram mašine od štetnog ili opasnog električnog potencijala (napona). NAPOMENA: 4. pomoćna priključna kutija i povezana oprema se moraju uzemljiti. Zaptivni prstenovi ili utikačke kutije nisu uključeni u isporuku.43 . glavna priključna kutija. 3BFP 000 062 R0134 REV E Mehanička i električna povezivanja .2 Povezivanje spoljnog kompresora Spoljni kompresor je obično trofazni asinhroni motor. Kutija sa priključkom se obično nalazi na ramu kompresora.3. redosled faza kompresora se mora promeniti. Označite na odgovarajući način priključnice pomoćnih uređaja koji su obično pod naponom kada je mašina isključena. Slika 4-1 Tipična pomoćna priključna kutija 4.8. Ako kompresor radi u pogrešnom smeru. NAPOMENA: Proučite pažljivo dijagram povezivanja koji se isporučuje zajedno sa mašinom pre nego što povežete kablove.9 Uzemljenja Ram mašine. NAPOMENA: Uzemljenje mora biti urađeno u skladu sa lokalnim propisima pre nego što se mašina poveže na naponsko napajanje.8. NAPOMENA: Proverite vizuelno smer obrtanja spoljnog kompresora (ventilatora) pre nego što pokrenete glavnu mašinu. 4. Pločica sa karakteristikama spoljnog kompresora pokazuje napon i frekvenciju koji treba da se koriste. zaptivne čepove i čaure za kablove za dovod mora odobriti Ex.Uputstvo za rad sa indukcionim motorima i generatorima ***Sledeća napomena se odnosi na način zaštite: Sve mašine za opasna područja NAPOMENA: Kod Ex mašina. Povezivanje i funkcionisanje pomoćnih uređaja se mora proveriti pre ispitivanja.1 Povezivanje pomoćnih uređaja i instrumenata Povežite instrumente i pomoćnu opremu kao što je naznačeno u dijagramu povezivanja.3. Smer obrtanja ventilatora je naznačen uzanom pločicom na prirubnici glavne mašine.3.

4. Ovo se postiže uzemljenjem od 360 stepeni zaštitnih zidova na ulazima kablova u mašini i u konvertoru frekvencija. 44 .2 Uzemljenje glavnog kabla Poštovanje EMC direktive zahteva visokofrekventno uzemljenje glavnog kabla.Mehanička i električna povezivanja 3BFP 000 062 R0134 REV E . ***Sledeće poglavlje za tip montiranja: Promenljiva brzina rada 4.3.3 Pomoćni kablovi Pomoćni kablovi moraju biti zaštićeni da bi se ispunili EMC propisi. Specijalni kablovski zaptivni prstenovi se moraju koristiti za visokofrekventno uzemljenje od 360 stepeni zaštitnih zidova kablova na ulazu kablova. Za više informacija.3. NAPOMENA: Visoko-frekventno uzemljenje od 360 stepeni ulaza kablova se sprovodi da bi se uklonile elektromagnetne smetnje.10.Uputstvo za rad sa indukcionim motorima i generatorima NAPOMENA: Garancija ne pokriva uništena ležišta zbog neodgovarajućeg uzemljivanja ili postavljanja kablova. zaštitni zidovi kablova se moraju uzemljiti (PE) da bi se ispunili propisi o bezbednosti. EN 50081-2. Označite mašinu i priključne kutije sa simbolima uzemljenja prema odgovarajućim državnim standardima.10. Uzemljenje mašine se na primer sprovodi pomoću EMC ROX SISTEMA za prolazak kablova za zaštićene instalacije.1 Glavni kabl Glavni dovodni kabl između mašine i konvertora frekvencija mora biti trostruki simetrični zaštićeni kabl kako bi se ispunili zahtevi o zračenju dati u standardu o zračenju u industrijskom okruženju. izmenjenom od strane 93/687EEC) potrebno je da se mašine sa naizmeničnom strujom koje se napajaju preko konvertora frekvencija instaliraju sa zaštićenim kablovima kao što je dole naznačeno. pogledajte ABB priručnik Uzemljenje i povezivanje pogona kablovima (3AFY 61201998 R0125 REV A).3. Za informacije o drugim ekvivalentim kablovima.3.10. molimo vas da kontaktirate vašeg lokalnog predstavnika ABB-a. 4.10 Zahtevi za mašine sa konvertorima frekvencije U skladu sa direktivom EMC (89/336/ EEC. 4. Osim toga.

3 Merenja izolacijskog otpora Pre nego što se mašina pokrene prvi put. izolacijski otpor mašine se mora izmeriti. okrenite rotor ručno i proverite da li se rotor okreće slobodno i da li pravi neobične zvuke Proverite delove glavne priključne kutije i rashladnog sistema Proverite spajanje cevi za ulje i rashladnu vodu i proverite da li se javlja curenje Proverite pritisak i tok ulja i rashladne vode.6. Preporučeni izveštaj o ispitivanju pre puštanja u pogon možete pronaći u Dodatak Izvještaj o ispitivanju pre puštanja u pogon 5.2 Provera mehaničke instalacije Proverite poravnanje mašine pre ispitivanja. pogledajte Poglavlje 7. Proverite da li je mašina pravilno pričvršćena za podlogu: • • Proverite da li postoje naprsnuća na podlozi i kakvo je opšte stanje podloge Proverite pritegnutost zavrtnja za montiranje.Uputstvo za rad sa indukcionim motorima i generatorima Poglavlje 5 Ispitivanje i prvo puštanje u rad 5. Za kontaktne informacije. održavanje i nalaženje kvarova.45 . nakon dužeg perioda mirovanja ili u okviru rada na održavanju. pogledajte Poglavlje 9. Izveštaj ispitivanja mora biti dostupačan u svim garancijskim poduhvatima. 3BFP 000 062 R0134 REV E Ispitivanje i prvo puštanje u rad .6 Poravnanje Postupak poravnanja treba uvek biti obuhvaćen izveštajem o ispitivanju pre puštanja u pogon.5 Kontaktne informacije za podršku kupcima. Dodatne kontrole.1. kada je to potrebno: • • • • • Proverite da li je sistem za podmazivanje ispitan i da li radi pre nego što pokrenete rotor Ako je moguće. Ispitivanje ne bi trebalo da se smatra završenim pre nego što prihvatljivi izveštaj ispitivanja nije ispunjen i priložen. • • Pogledajte izveštaj o poravnanju i proverite da li je mašina precizno poravnana po specifikacijama o poravnanju ABB-a u Poglavlje 3.4 Merenja izolacijskog otpora. 5.1 Opšti podaci Izveštaj o ispitivanju pre puštanja u pogon je važan za buduću upotrebu.

6. Koristitite uputstvo za rešavanje problema. Pt-100) treba podesiti na najniži mogući nivo.4 Provera električnih instalacija Električni kablovi mogu trajno biti povezani na priključnice u glavnoj priključnoj kutiji kada se izmeri izolacijski otpor statora.Ispitivanje i prvo puštanje u rad 3BFP 000 062 R0134 REV E .Uputstvo za rad sa indukcionim motorima i generatorima 5. niži nivo se obično koristi za uključivanje alarma a viši kao nivo za isključivanje. NAPOMENA: ***Sledeća napomena se odnosi na način zaštite: Sve mašine za opasna područja NAPOMENA: Ako se odmah po isključenju motora uključi grejač za sprečavanje kondenzacije bez samoregulacije. vidite Poglavlje 4. Temperaturu na kojoj se uključuje alarm detektora tempetature otpora (RTD. Grejač za sprečavanje kondenzacije može da radi samo u kontrolisanom temperaturnom okruženju.1 Isporuka bez glavne priključne kutije. Lokaciju i vrste. ili na osnovu izmerene temperature za vreme rada. pogledajte Poglavlje 8. 46 . Proverite da li su zavrtnji kablovskih stopica pritegnuti odgovarajućim momentom.4. Ako koristite sistem za nadgledanje mašine sa dve funkcije.1 Opšti podaci Mašina je opremljena detektorima temperature koje treba povezati sa sistemom za nadgledanje i zaštitu.5. U slučaju da se aktivira alarm. Nivo se može odrediti na osnovu rezultata testova. Alarm za temperaturu se može podesiti tako da bude za 10K (20°F) veći od temperature za vreme rada mašine pod maksimalnim opterećenjem i najvišom temperaturom okoline. preduzmite odgovarajuće mere za kontrolu unutrašnje temperature kućišta motora. Proverite priključke električnih kablova • • • • Proverite da li su zavrtnji kablovskih stopica pritegnuti odgovarajućim momentom Proverite da li su električni kablovi pravilno postavljeni Proverite na odgovarajući način da li su električni kablovi pod naponom Proverite priključnice pomoćne opreme.1 Rešavanje problema ***Sledeća napomena za tip rotora: Trajni magnetni rotor NAPOMENA: Trajne magnetne sinhrone mašine su opremljene otpornim elementima od Pt100 i/ili termistorima. pronađite razlog i otklonite ga.4 Merenja izolacijskog otpora.5 Oprema za kontrolu i zaštitu 5. 5. kao i podešavanja ovih detektora. NAPOMENA: U slučaju da se mašina isključi.3. možete pronaći na crtežu sa dimenzijama i dijagramu povezivanja mašine. pogledajte Poglavlje 7. Upotreba ovih zaštitinih elemenata je obavezna kako biste izbegli rizik od preopterećivanja mašine. morate pronaći i ukloniti uzrok pre nego što se mašina ponovo pokrene.

5.3.5. Preporučuje se da primenite isti metod koji je opisan u Poglavlje 5. mogućnost stvaranja tankog sloja za podmazivanje unutar ležišta će prestati.5. 5.1 Opšti podaci Ležišta mogu biti opremljena detektorima temperature za nadgledanje temperature ležišta. Stoga.1 Opšti podaci kada određujete temperaturu na kojoj treba da se aktivira alarm. Glavna funkcija može biti signal za alarm ili isključivanje.3 Kontrola temperature ležišta 5.5. Viskoznost maziva ili ulja koje se koristi će postati manja kao posledica više temperature.Uputstvo za rad sa indukcionim motorima i generatorima 5. Kada viskoznost opadne ispod određene granice. mašinu bi trebalo odmah ugasiti.5. temperaturu ležišta bi verovatno trebalo nadgledati stalno.5. Ako je mašina opremljena detektorima temperature otpora.1 Opšti podaci kada određujete temperaturu na kojoj treba da se aktivira alarm.5.47 . trebalo bi ozbiljno razmisliti kada odlučujete o tome na kojoj temperaturi namotaja određujete aktiviranje alarma ili isključivanje.3 Termistori Ako je mašina opremljena termistorima (PTC).3.2 Detektori temperature otpora Preporučena podešavanja za maksimalnu temperaturu: Da biste utvrdili podešavanja temperature.2 Temperatura namotaja statora 5.5. 3BFP 000 062 R0134 REV E Ispitivanje i prvo puštanje u rad . pošto rast temperature može ukazivati na kvar ležišta.2.5. ležište će otkazati. pogledajte Dijagram povezivanja koji se isporučuje zajedno sa mašinom.2. Visoka temperatura će oštetiti izolaciju i skratiti rok trajanja namotaja. Preporučuje se da primenite isti metod koji je opisan u Poglavlje 5.5. koja ima ograničenje temperature od 155°C (300°F).1 Opšti podaci Namotaji statora se proizvode po temeraturnoj klasi F. temperatura termistora u toku rada se može pronaći na Dijagramu povezivanja. 5. 5.2. Ako je mašina opremljena sa šest termistora signali za alarm i isključivanje se mogu koristiti.2 Detektori temperature otpora Preporučena podešavanja za maksimalnu temperaturu: Da biste utvrdili podešavanja temperature. pogledajte Dijagram povezivanja koji se isporučuje zajedno sa mašinom. Ako temperatura ležišta neočekivano počne da raste. što će verovatno dovesti do oštećenja vratila.

5.3.3 Termistori Ako je mašina opremljena termistorima (PTC). Uključuje se sistem za snabdevanje uljem ***Sledeća tačka za tip ležaja: Valjkasto ležište • Rotor se ručno okrene i utvrđuje se da nema nenormalnih zvukova iz ležišta.2 Mere opreza pre prvog probnog pokretanja Vrši se vizuelni pregled mašine i njene opreme pre prvog probnog pokretanja. temperatura termistora u toku rada se može pronaći na Dijagramu povezivanja. 5. NAPOMENA: Proizvođač mašine nije odgovoran za podešavanje zaštitne opreme na mestu instalacije. grešaka i preopterećenja koji je mogu oštetiti.1 Opšti podaci Prvo probno pokretanje je standardna procedura nakon što se završi procedura instalacije i poravnanja. Jednostavan krak poluge je potreban da bi se pokrenuo rotor mašine sa kliznim ležištem 48 . Opterećenje mašine mora u svakom slučaju biti što je manje moguće. NAPOMENA: Ako je moguće. Vrednosti parametara mašine za prenosna podešavanja su prikazane u dokumentu «Podaci o učinku mašine» koji je dostavljen zajedno sa dokumentacijom. Potvrđuje se da su izvršeni svi neophodni zadaci. sledeće provere i merenja se moraju izvršiti: • Ako polovina spojnice nije sastavljena. i signali za alarm i isključivanje se mogu koristiti. Zaštita mašine mora biti u skladu sa uputstvima i propisima zemlje u kojoj se koristi.4 Oprema za zaštitu Mašina se mora zaštititi od raznih ometanja.6. klin produžetka vratila se ili blokira ili uklanja ***Sledeća tačka za tip ležaja: Klizno ležište • Rezervoari za ulje kod kliznih ležišta i eventualni sistemi za snabdevanje uljem pune se preporučenim uljem do ispravnog nivoa. ispitivanje i aktiviranje zaštitnih uređaja.5. provera i podešavanje mašine. prvo pokretanje se vrši sa razdvojenom spojnicom između pogonske i pokretane mašine. naprave mehanička i električka povezivanja. Pre probnog pokretanja. Ako su kotrljajuća ležišta opremljena sa dva termistora. 5.6 Prvo probno pokretanje 5. 5. Glavna funkcija može biti signal za alarm ili isključivanje.Uputstvo za rad sa indukcionim motorima i generatorima 5.6.Ispitivanje i prvo puštanje u rad 3BFP 000 062 R0134 REV E .

Isto tako. u unutrašnjem i/ili spoljnom rashladnom kolu. NAPOMENA: Ako mašina nema aksijalno fiksirano ležište. Proverava se jedinica za hlađenje i zategnutost prirubnica Utvrđuje se da je sistem kablova. rashladni ventilatori. veza između kablova i sabirnog voda u skladu sa dijagramom veza Proveravaju se priključnice i uređaji za uzemljenje Proveravaju se startni.3. kontrolni. Mašina bi trebalo da se okreće u istom smeru kao što je prikazano strelicom smeštenom na ramu ili poklopcu ventilatora. kao i na ramu. 5. uključuje se dovod rashladne vode. moraju biti promenjeni. a mašina se pokreće bez spojnica. Pravac rotacije spoljašnjih kompresora.3 Pokretanje Prvo pokretanje bi trebalo da traje samo (1) sekundu. 5. zaštitni i alarmni releji svakog uređaja Proverava se otpor namotaja i druge opreme Poklopci mašine se montiraju. Da biste izmenili smer rotacije. vidite Dodatak Tipični položaj pločica. Mašine pogodne za povratan rad obeležene su duplom strelicom na pločici sa karakteristikama. ako postoje.49 . kao i oznaka na pločici sa karakteristikama. zamenite faze izvora napajanja. Ako željeni smer rotacije iz nekog razloga nije isti kao onaj naveden na mašini. u toku koje se proverava pravac rotacije mašine. Smer rotacije spoljašnjih kompresora je prikazan strelicom blizu kompresora. Pogledajte uputstva za sisteme za čišćenje i održavanje normalnog pritiska. Mašina može raditi samo u zadatom smeru rotacije. normalno je da će se vratilo kretati aksijalno pre nego što se stabilizuje.1 Smer rotacije Cilj prvog pokretanja je da se proveri smer rotacije mašine. se takođe mora proveriti.6. a zaptivači vratila se čvrsto nameštaju Čisti se mašina i njena okolina ***Sledeća tačka se odnosi na vrstu zaštite: Ex p • Omotač Ex mašine je očišćen i pod pritiskom.6. 3BFP 000 062 R0134 REV E Ispitivanje i prvo puštanje u rad . proverava se da rotirajući delovi ne dodiruju statične delove.Uputstvo za rad sa indukcionim motorima i generatorima ***Sledeća tačka se odnosi na način hlađenja: Vazduh-voda • • • • • • • Kod mašina koje se hlade vodom . Smer rotacije dat je na pločici sa oznakama.

1 Nadzor tokom prvog pokretanja U toku pokretanja mašine prvi put. Sistem za čišćenje i održavanje normalnog pritiska mora se uključiti u sistem za blokiranje. Brzina mašine je uvek između prave brzine probojnog obrtnog momenta i sinhrone brzine.2 Pokretanje mašina sa kliznim prstenovima Ne može se raditi sa mašinama sa kliznim prstenom bez startera. Na ovaj način se osigurava da se mašina ne može pokrenuti pre nego što se čišćenje završi i omotač mašine bude pod normalnim pritiskom.3. Zabeležite očitavanja temperature koja daju detektori temperature smešteni na namotajima i eventualno na ležištima. Rad u trenutku mirovanja ili probojnog obrtnog momenta nije dozvoljen. spojevi koji cure će biti adekvatno zatvoreni. NAPOMENA: ***Sledeće poglavlje za tip zaštite: Ex p 5. Detaljna uputstva za ispitivanje opreme za čišćenje i održavanje normalnog pritiska su data u odvojenom uputstvu. Ako mašina radi kao što se očekuje. Uređaj za podizanje četkice mora biti u početnom položaju pre pokretanja mašine. kontroliše se da li mašina radi kao što se očekuje.6. U toku pokretanja otpor startera se smanjuje i brzina probojnog obrtnog momenta raste. Pre postizanja normalnog pritiska.Uputstvo za rad sa indukcionim motorima i generatorima ***Sledeće poglavlje za tip rotora: Klizni prstenovi 5. i druge opreme se često nadgleda. 5. kao ni zadržavanje prilikom pokretanja. Povežite signale prekidača alarma i statusa na sistem za kontrolu automatskog prekidača. Starter je obično promenljiv otpor povezan sa svakom fazom rotora preko kliznih prstenova. Pokretanje se obično vrši sa nominalnom strujom i nominalnim obrtnim momentom. Proveravajte temperature često da biste bili sigurni da se one kreću ispod granice.7 Pokretanje mašine prvi put Nakon uspešnog prvog probnog pokretanja. zaštićeni prostor mašine se čisti vazduhom. NAPOMENA: Pokretanje mašine bez kontrole podešavanja cele opreme kliznog prstena može izazvati ozbiljna oštećenja! Treba isto tako proveriti priključnice startera i njegove funkcije.6. 50 . Odabir startera se vrši na osnovu početnog obrtnog momenta i struje.3. Proverite opterećenje mašine u toku rada upoređivanjem struje opterećenja sa onom datom na pločici sa karakteristikama mašine.3 Pokretanje Ex p mašina Omotač Ex p mašine je zaštićen od eksplozije u toku rada zbog održavanja normalnog pritiska. temperatura namotaja i ležišta. Nivo vibracije. 5. spojnice između pogonske i pokretane mašine treba spojiti i mašina ponovo može biti pokrenuta. U slučaju da se primeti curenje vazduha iz omotača mašine.7.Ispitivanje i prvo puštanje u rad 3BFP 000 062 R0134 REV E . može se pustiti da radi duži vremenski period. Preporučuje se neprekidno nadgledanje temperature.

***Sledeće poglavlje za tip ležišta: Valjkasto ležište 5. konsultujte proizvođača mašine. vidite Slika 5-1 Primer kanala za podmazivanje kroz sklop ležišta horizontalne mašine Slika 5-1 Primer kanala za podmazivanje kroz sklop ležišta horizontalne mašine 3BFP 000 062 R0134 REV E Ispitivanje i prvo puštanje u rad . Ako je potrebno.7.Uputstvo za rad sa indukcionim motorima i generatorima NAPOMENA: Ako detektor temperature otpora (RTD. Novo mazivo se mora ubrizgati kada mašina radi.51 .7. 5. 5.3 Ležišta Rotirajuće električne mašine proizvedene od strane ABB-a opremljene su ili valjkastim ili kliznim ležištima. i ubrizgava se dok se staro mazivo ili prekomerna količina novog maziva ne ispusti kroz kanal za pražnjenje na dnu kućišta ležišta. odnosno previsoke temperature. treba izmeriti temperaturu površine ležišta ako je to moguće.3.2 Kontrole u toku rada mašine Prvih nekoliko dana rada mašine važno je pažljivo pratiti mašinu u slučaju da se jave promene u nivou vibracija ili temperature ili neobični zvukovi. buke ili vibracija. ubrizgajte mazivo u ležište odmah nakon pokretanja. NAPOMENA: Nemojte isključivati zaštitne uređaje u toku rada mašine ili u toku traženja uzroka neobičnog rada mašine.7.1 Mašine sa valjkastim ležištima U slučaju skoro instalirane mašine ili mašine koja nije radila duže od 2 meseca. Pt-100) ili ekvivalent nisu dostupni. Temperatura ležišta je za otprilike 10°C (20°F) viša od temperature površine. U slučaju nekih devijacija u odnosu na normalan rad. ugasite mašinu i pronađite uzrok.

Sa višim pritiskom ne dobija se ništa. Ako je mašina pod garancijom. Prihvatljive vrste maziva možete pronaći u Poglavlje 7. ali sve dok se nivo ulja vidi na kontrolnom staklu. 5.5.7. nivo ulja je prihvatljiv. Vazdušni pritisak koji ulazi u ležište kroz dovodne ili odvodne cevi za ulje može izazvati curenje ulja iz ležišta. 5. Proverite kroz kontrolno staklo da je nivo ulja u ležištu odgovarajući. izmerite vibracije ili SPM vrednosti iz SPM zavrtnja za povezivanje. U početku neprekidno proveravajte temperaturu i nivo ulja ležišta. ali se može izazvati curenje ulja iz ležišta.2 Mašine sa kliznim ležištima Proverite da ni jedan rotirajući deo ne dodiruje neki statični deo. a razlog za porast temperature treba pronaći pre nego što se mašina opet pokrene. Normalan pritisak sistema za snabdevanje uljem iznosi 125 kPa ± 25 kPa (18 psi ± 4 psi).2 Vibracija i buka. Ako vam oprema za merenje ne može pomoći da pronađete ni jedan logičan razlog.7. Nakon nekoliko sati. 52 . morate uvek kontaktirati proizvođača pre nego što preduzmete bilo kakve mere. pritisak sistema za snabdevanje uljem se podešava u skladu sa pritiskom ventila i otvora. To je posebno važno za samopodmazujuća ležišta. višak maziva će biti izbačen kroz ventil za podmazivanje i temperatura ležišta će ponovo postati normalna temperatura u toku rada. Za ležišta koja se kružno podmazuju. Ako temperatura ležišta iznenada poraste. rotacija uljnog prstena se proverava kroz kontrolni prozor na vrhu ležišta. Ako se uljni prsten ne okreće mašina se mora odmah zaustaviti. mašinu treba odmah zaustaviti.4.3 Valjkasta ležišta Temperatura ležišta će se u početku povećati zbog viška maziva. ***Sledeće poglavlje za tip ležišta: Klizno ležište 5. Vrsta originalnog maziva koje treba da se koristi nalazi se na pločici ležišta na mašini. Tako se dobija ispravan protok ulja do ležišta. nakon što mašina bude radila nekoliko sati. Tačan nivo ulja se nalazi na sredini kontrolnog stakla. preporučuje se da se ležište otvori i proveri njegovo stanje. pošto pokvareni uljni prsten može izazvati oštećenja ležišta.3.Uputstvo za rad sa indukcionim motorima i generatorima NAPOMENA: Period podmazivanja nikada neće biti duži od 12 meseci. pogledajte Poglavlje 7.4 Vibracije Za dodatne podatke o vibracijama.5 Temperaturni nivoi Temperature ležišta. i zabeležite vrednosti za buduću upotrebu. namotaja statora i vazduha za rashlađivanje treba proveravati kada mašina radi. Brzina protoka ulja je navedena na crtežu sa dimenzijama. Ako je moguće. Za ležišta koja se sama podmazuju.Ispitivanje i prvo puštanje u rad 3BFP 000 062 R0134 REV E . Temperatura namotaja i ležišta može dostići stabilan nivo tek nakon nekoliko (4-8) sati rada pod punim opterećenjem. NAPOMENA: Sistem za podmazivanje bi trebalo da bude tako napravljen da pritisak unutar ležišta bude jednak atmosferskom (spoljašnjem) pritisku.7.

isključite dovod rashladne vode kako biste izbegli kondenzaciju unutar mašine. ***Sledeće poglavlje za tip rotora: Klizni prstenovi 5. treba proveriti rashladni sistem.3 Procena.53 . Ako se puno opterećenje ne može postići u toku ili ubrzo nakon ispitivanja. proverite da li su povezivanja dobra i da li se javlja curenje u sistemu. i vazduh cirkulišu bez ikakvih prepreka. Preporučena podešavanja za aktiviranje alarma ili isključivanje možete videti na dijagramu povezivanja i Poglavlje 7. ako je ima.7.7. ako je moguće Otvorite glavni prekidač Ako postoje. 3BFP 000 062 R0134 REV E Ispitivanje i prvo puštanje u rad . ali opšta uputstva su: • • • Smanjite opterećenje pogonske opreme. u slučaju da to automatski ne uradi razvodni uređaj ***Sledeća tačka se odnosi na vrstu hlađenja: Vazduh-voda i vodeni omotač • Kod mašina koje se hlade vodom.6 Razmenjivači toplote Pre pokretanja. Kada mašina radi izvesno vreme.Uputstvo za rad sa indukcionim motorima i generatorima Temperatura namotaja statora zavisi od opterećenja mašine. ***Sledeće poglavlje za tip hlađenja: Vazduh-vazduh i vazduh-voda 5.7 Klizni prstenovi Proverite da li četkice na kliznim prstenovima varniče. Proverite da rashladna tečnost. uključite grejače za sprečavanje kondenzacije. 5.3.8 Gašenje Iključivanje mašine zavisi od primene. trenutno opterećenje i temperaturu treba zabeležiti i navesti u izveštaju o ispitivanju pre puštanja u pogon.4.

Uslovi rada.2 Normalni uslovi za rad Mašine koje proizvodi ABB su napravljene da rade u normalnim uslovima rada po standardima IEC ili NEMA. i na taj način ubrzavaju starenje mašine i skraćuju njen vek trajanja.3 Pokretanje. 6. NAPOMENA: Mere predostrožnosti koje su predstavljene u Saveti za bezbedan rad na početku uputstva moraju se uvek poštovati. U slučaju nekih odstupanja u odnosu na normalan rad. odnosno previsoke temperature. Prevelik broj pokretanja i/ili teških pokretanja izazivaju neobično visoke temperature i velika naprezanja mašine. Pre pokretanja mašine uvek vodite računa da: • • • • • Ležišta budu podmazana ili napunjena uljem do ispravnog nivoa u skladu sa tehničkim specifikacijama proizvođača i crtežom sa dimenzijama Rashladni sistem radi Zaštićeni prostor mašine bude očišćen i da se održava normalan pritisak. inercija). specifikacijama kupca i unutrašnjim standardima ABB-a. a vazduh mora biti bez prašine. Za proceduru pokretanja. 54 . su određene specifikacijom o učinku mašine koja se isporučuje kao deo projektne dokumentacije. ***Sledeća napomena za tip rotora: Trajni magnetni rotor NAPOMENA: Preopterećenje mašine može dovesti do demagnetizacije trajnih magneta kao i do oštećenja namotaja. NAPOMENA: Mašina može imati tople površine kada radi pod opterećenjem. Podloga mora biti bez spoljašnjih vibracija. buku ili vibracije. soli i korozivnih gasova ili substanci. pogledajte Poglavlje 5. gde je moguće Održavanje nije u toku su osoblje i oprema u vezi sa mašinom spremni za pokretanje mašine. konsultujte proizvođača mašine. ili čak dovode do kvara. poput najviše temperature okoline i najviše radne visine. 6. ugasite mašinu i pronađite uzrok.6.1 Opšti podaci Da biste obezbedili regularan rad mašina se mora održavati i pažljivo nadgledati.3 Broj pokretanja Broj dozvoljenih uzastopnih pokretanja direktno priključenih mašina zavisi pre svega od karakteristika opterećenja (kriva obrtnog momenta u odnosu na brzinu rotacije.Uputstvo za rad sa indukcionim motorima i generatorima Poglavlje 6 Rad 6. i od vrste mašine i njene konstrukcije.Rad 3BFP 000 062 R0134 REV E . Ako je potrebno.

Zapis o nadgledanju treba registrovati i sačuvati za buduću upotrebu. 6. podmazivanje i vibracije U toku sledećeg vremenskog perioda rada (200 .4. Ovi podaci su korisna osnova za održavanje i servisiranje.7. 6.4. • U toku prvog perioda rada (200 sati). pogledajte Poglavlje 7.2 Vibracije Nivoe vibracija sistema pogonske-pokretane mašine treba pratiti.5 Temperaturni nivoi. To znači da oni treba da osluškuju.3 Vibracije. Trebalo bi koristiti sistem brojača za kontrolu broja pokretanja a intervale održavanja bi trebalo odrediti na osnovu ekvivalenta radnih sati. nadgledanje mora biti veoma pažljivo.3 Ležišta. temperature i vibracije. 3BFP 000 062 R0134 REV D Rad . dovoljno je izvršiti kontrolu jednom dnevno.4 Nadgledanje Osoblje bi trebalo da kontroliše mašinu u određenim vremenskim periodima. Često treba proveravati temperature ležišta i namotaja. NAPOMENA: Mere predostrožnosti koje su izložene u Saveti za bezbedan rad na početku uputstva moraju se uvek poštovati.3 Program za održavanje.55 .4. Karakteristike opterećenja su potrebne kako bi se utvrdila učestalost pokretanja. Normalno nadgledanje obuhvata rad sa podacima kao što su opterećenje. rashlađivanje. 6. Maksimalni broj pokretanja u uobičajenoj primeni je 1000 pokretanja godišnje. molimo vas pogledajte specifikaciju o učinku mašine ili kontaktirajte proizvođača.1000 sati). Razlika između nadgledanja i održavanja je prilično neodređena. • Za odgovarajuće kontrolne liste. pogledajte Dodatak Izvještaj o ispitivanju pre puštanja u pogon.7. To je važno kako bi se otkrile i popravile sve neobične pojave na vreme. vidite Poglavlje 7. opterećenje. Cilj kontrole nadgledanjem je da se osoblje bolje upozna sa opremom.3 Temperature Temperature ležišta. struju.Uputstvo za rad sa indukcionim motorima i generatorima Za podatke o broju dozvoljenih uzastopnih ili godišnjih pokretanja mašine.1 Ležišta Temperature ležišta i sistem podmazivanja treba pažljivo nadgledati. osećaju i putem mirisa kontrolišu mašinu i njenu opremu kako bi uočili kako izgleda normalan rad mašine. pogledajte Poglavlje 5. 6. Vreme između kontrola može se produžiti ako je rad stalan i stabilan. namotaja statora i vazduha za rashlađivanje treba proveravati kada mašina radi. pogledajte Poglavlje 5.4.

Proverite zategnutost kućišta kliznog prstena.Rad 3BFP 000 062 R0134 REV E . ***Sledeća pasus se odnosi na način rashlađivanja: Vazduh-voda i vodeni omotač Kod mašina sa hlađenjem na vodu. i vazduh cirkulišu bez ikakvih prepreka.6 Isključivanje Kada mašina ne radi.5 Jedinica kliznog prstena Pratite stanje karbonskih četkica i zamenite ih pre nego što dostignu granicu habanja.Uputstvo za rad sa indukcionim motorima i generatorima ***Sledeće poglavlje za tip hlađenja: Vazduh-vazduh i vazduh-voda 6. Voda. NAPOMENA: Za grejni element se može priključiti napon do priključne kutije. Proverite da li su površine kliznih prstenova glatke. Proverite da rashladna tečnost.5 Nastavak Praćenje rada obuhvata unošenje podataka o radu kao što su opterećenje. 56 . Pod idealnim uslovima. temperature i vibracije.4 Razmenjivači toplote Proverite da li su povezivanja dobra i da li se javlja curenje u sistemu. mazivo. 6. Ako nisu. dovod rashladne vode mora biti isključen kako bi se izbegla kondenzacija unutar mašine. ako je ima. klizni prstenovi se moraju izglačati na strugu. Proverite da četkice ne varniče.4. jednaki sloj braon patine će se formirati na kliznim prstenovima u toku prvih nekoliko sati rada. To se radi da bi se sprečile posledice kondenzacije unutar mašine. 6. grejači za sprečavanje kondenzacije moraju biti uključeni gde je to moguće. ***Sledeće poglavlje za tip rotora: Klizni prstenovi 6. ulje ili prašina ne smeju ući u kućište. Ovi podaci su korisna osnova za održavanje i servisiranje.4.

rashlađivanje.1. opterećenje. U slučaju da vam neki od ovih podataka budu nejasni. Ova uputstva i preporuke treba pažljivo pročitati i koristiti kao osnovu kada planirate program održavanja. Nakon ispitivanja ili održavanja. nadgledanje mora da bude veoma pažljivo. kao i kontrola maziva i merenje izolacijskog otpora. vibracije. Osoblje mora biti obučeno i upoznato sa specifičnim procedurama i testovima za održavanje rotirajućih električnih mašina. kao i za rad na održavanju i rešavanju mogućih problema. struju. Najvažniji deo preventivnog održavanja je da imate izbor odgovarajućih rezervnih delova. podmazivanje i vibracije. temperature.će vam pomoći da pronađete uzrok problema. Podaci dobijeni u toku nadgledanja i održavanja su korisni za procenjivanje i planiranje dodatnog servisiranja.Uputstvo za rad sa indukcionim motorima i generatorima Poglavlje 7 Održavanje 7.1 Preventivno održavanje Rotirajuća električna mašina često čini važan deo veće instalacije i ako se nadgleda i pravilno održava. povećaće se pouzdanost mašine i dugoročno korišćenje. Kontaktne informacije za odeljenje ABB-a zaduženo za podršku posle prodaje mogu se naći u Poglavlje 9. Uobičajeno nadgledanje rada i održavanja obuhvata unošenje podataka o radu kao što su opterećenje. Razlika između nadgledanja i održavanja je prilično neodređena. Svrha održavanja je da: • • Obezbedite da mašina pouzdano radi bez neočekivanih radnji ili intervencija Procenite i isplanirate procedure servisiranja kako biste smanjili mogućnost kvarova. 3BFP 000 062 R0134 REV E Održavanje . Intenziviranjem održavanja i nadgledanja. Odeljenje ABB-a zaduženo za podršku kupcima pomoći će Vam da rešite sve probleme. vidite Poglavlje 9. Osoblje koje radi na održavanju električne opreme i instalacija mora biti visoko obučeno. Često treba proveravati temperature ležišta i namotaja.5 Kontaktne informacije za podršku kupcima. i uputstva o tome kako treba sprovoditi uobičajene zadatke održavanja.2 Rezervni delovi.1. U ovom poglavlju možete pronaći programe održavanja. ona će pouzdano raditi i imati normalan vek trajanja. Vodite računa o tome da preporuke o održavanju date u ovom poglavlju predstavljaju minimum održavanja. 7. treba primeniti opšte mere predostrožnosti i poštovati lokalne propise kako biste sprečili povrede osoblja. ABB preporučuje da stručnjaci budu zaduženi za pravljenje programa za održavanje. To treba uraditi prema uputstvima osoblja zaduženog za bezbednost. Najbolji način da uvek imate najvažnije rezervne delove je da ih držite u zalihama. Gotovi paketi rezervnih delova mogu se dobiti od odeljenja ABB-a zaduženog za podršku posle prodaje. uputstvo za rešavanje problema u Poglavlje 8 Rešavanje problema.2 Mere predostrožnosti Pre nego što počnete rad sa bilo kojom električnom opremom.57 .

Isključite i blokirajte mašinu pre nego što počnete rad na njoj ili pogonskoj opremi. Održavanje treba pojačati kada su lokalni uslovi zahtevni ili kada je potrebna visoka pouzdanost. Samo bi stručno osoblje upoznato sa ovim standardima smelo da rukuje ovim aparatima. loše povežu ili izmene (čak i minimalno). uobičajeno nadgledanje i posmatranje stanja mašine je obavezno. Ovaj program održavanja je opšte prirode. ***Sledeća napomena se odnosi na vrstu primene: Promenljiva brzina rada NAPOMENA: Priključnice mašine sa konvertorom frekvencije mogu se napajati čak i kad mašina ne radi. IEC 6000-17 i IEC 6007-19). ***Sledeća napomena za tip rotora: Stalni magnetni rotor NAPOMENA: Stalni magnet sinhrone mašine proizvodi napon kada vratilo rotira. IEC 60079-14. posebno na nacionalne standarde (vidite standard IEC 60079-14). Mora se obratiti posebna pažnja na standarde o upotrebi električnih aparata u opasnim područjima.2 Rezervni delovi za rotacione električne mašine. Ne otvarajte i ne dirajte nezaštićene terminale dok se vratilo mašine obrće. Obezbedite da ništa eksplozivno nije u blizini dok je rad u toku. Ako se nepravilno koriste. Treba takođe zapamtiti da čak i kada pratitite ovaj program održavanja. njihova pouzdanost biće sumnjiva. koji se smenjuju na osnovu radnih sati. možda sadrže podatke o dodatnim uređajima koji nisu dostupni na svim mašinama. Obim rada i dužina zastoja variraju. Program održavanja je zasnovan na četiri nivoa održavanja. h) koji možete izračunati sledećom formulom: 58 . vizuelne kontrole a nivo 4 zahtevnija merenja i zamene.Održavanje 3BFP 000 062 R0134 REV E . Molimo vas zapamtite da iako su niže navedeni programi održavanja prilagođeni mašini.Uputstvo za rad sa indukcionim motorima i generatorima ***Sledeća tačka se odnosi na vrstu zaštite: Sve mašine za opasna područja Mašine za opasna područja su posebno konstruisane prema zvaničnim pravilima koja se tiču rizika od eksplozije. tako da nivo 1 obuhvata uglavnom kratke. Više informacija o paketima rezervnih delova za ova održavanja mogu se naći u Poglavlje 9. Sledite Saveti za bezbedan rad na početku uputstva. 7. Za opšta uputstva za bezbedan rad. vidite Saveti za bezbedan rad na početku uputstva.3 Program za održavanje U ovom poglavlju možete pronaći preporučeni program za održavanje ABB mašina. i treba smatrati da je to minimalni nivo održavanja. Preporučeni vremenski razmak između održavanja možete pronaći u Tabela 7-1 Periodi održavanja Preporučeni broj radnih sati u ovom poglavlju je predstavljen kao ekvivalent radnih sati (Eq. Zaustavite obrtanje vratila pre nego što otvorite priključnu kutiju.

Uputstvo za rad sa indukcionim motorima i generatorima

***Sledeći pasus se odnosi na vrstu primene: Promenljiva brzina rada
Ekvivalent radnih sati (Eq. h) = Stvarni radni sati

***Sledeći pasus se odnosi na vrstu primene: Stalna brzina rada
Ekvivalent radnih sati (Eq. h) = Stvarni radni sati + Broj pokretanja x 20 Nivo 1 (N1) Nivo 1 ili N1 održavanje se sastoji od vizuelnih kontrola i malog rada na održavanju. Svrha ovog nivoa održavanja je da se uradi brza kontrola kako bi se utvrdili eventualni problemi pre nego što dođe do kvarova i neplaniranih pauza zbog održavanja. Takođe, daju se preporuke o tome koje bi sledeće radove na održavanju trebalo izvršiti prilikom narednog većeg remonta. Može se proceniti da će održavanje trajati otprilike 4 - 8 sati, u zavisnosti od vrste i instalacije mašine i ozbiljnosti kontrola. U alate za ovu vrstu održavanja ubrajamo nekoliko normalnih alata za servisiranje, na primer ključeve za zatezanje i odvijače. Pripreme se sastoje u otvaranju kontrolnih poklopaca. Preporučuje se da je barem Paket sa operativnim rezervnim delovima dostupan pri započinjanju održavanja. Paketi rezervnih delova su prikazani u Poglavlje 9.2.5 Tipični preporučeni rezervni delovi u različitim setovima. Prvi nivo održavanja trebalo bi izvršiti nakon 4.000 radnih sati ili 6 meseci nakon ispitivanja. Prema tome održavanje N1 treba obavljati jednom godišnje na pola vremena između održavanja N2, vidite Tabela 7-1 Periodi održavanja. Nivo 2 (N2) Nivo 2 ili N2 održavanje obuhvata kontrole, testove i male radove na održavanju. Svrha ovog održavanja je da se proveri da li postoje problemi u radu mašine i da se izvrše male popravke kako bi se obezbedio neometan rad. Može se proceniti da će održavanje trajati otprilike 8 - 16 sati, u zavisnosti od vrste i instalacije mašine i obima servisiranja. U alate za ovu vrstu održavanja ubrajamo nekoliko uobičajenih alata za servisiranje, multi metar, ključ za zatezanje i tester izolacijskog otpora. Pripreme se sastoje u otvaranju kontrolnih poklopaca i ležišta ako je to potrebno. Rezervni delovi koji odgovaraju ovom nivou održavanja su uključeni u Paket sa operativnim rezervnim delovima. Paketi su prikazani u Poglavlje 9.2.5 Tipični preporučeni rezervni delovi u različitim setovima. Drugi nivo održavanja trebalo bi izvršiti nakon 8.000 radnih sati ili nakon jedne godine od ispitivanja. Prema tome održavanje N2 treba da se obavlja jednom godišnje na svakih 8.000 radnih sati, vidite Tabela 7-1 Periodi održavanja. Nivo 3 (N3) Nivo 3 ili N3 održavanje se sastoji od izvođenja detaljnijih kontrola, testova i većih radova na održavanju koji su otkriveni u toku L1 i L2 održavanja. Svrha ovog održavanja je da se razreše problemi i zamene delovi koji su podložni habanju. Može se proceniti da će održavanje trajati otprilike 16 - 40 sati, u zavisnosti od vrste i instalacije mašine i broja popravki i zamena koje treba izvršiti. U alate za ovu vrstu održavanja ubrajamo iste alate kao i za L2, uz dodatak endoskopa i osciloskopa. Pripreme se sastoje u otvaranju kontrolnih poklopaca, ležišta i hladnjaka sa rashladnom vodom, ako je to moguće. Rezervni delovi koji odgovaraju ovom nivou održavanja su uključeni u Paket preporučenih rezervnih delova. Paketi su prikazani u Poglavlje 9.2.5 Tipični preporučeni rezervni delovi u različitim setovima.

3BFP 000 062 R0134 REV E

Održavanje - 59

Uputstvo za rad sa indukcionim motorima i generatorima

Treći nivo održavanja trebalo bi vršiti na svakih 24.000 radnih sati ili nakon tri do pet godina. Kada se sprovodi N3 održavanje ono zamenjuje zakazana N1 i N2 održavanja i ne utiče na njihovu rotaciju, vidite Tabela 7-1 Periodi održavanja. Nivo 4 (N4) Nivo 4 ili N4 održavanje se sastoji od obimnih kontrola i zadataka održavanja. Svrha ovog održavanja je da se mašina vrati u normalno radno stanje. Može se proceniti da će održavanje trajati otprilike 40 -80 sati, u zavisnosti od stanja mašine i procedura koje je potrebno izvršiti kako bi se ona vratila u ranije stanje. U alate za ovu vrstu održavanja ubrajamo iste alate kao i za L3, uz dodatak opreme za uklanjanje rotora. Pripreme se sastoje u otvaranju kontrolnih poklopaca, ležišta i hladnjaka sa rashladnom vodom, ako je to moguće, i uklanjanja rotora. Količinu potrebnih rezervnih delova za ovaj nivo održavanja bi trebalo odrediti pre samog održavanja. Neophodni su barem preporučeni rezervni delovi. Rezervni delovi uključeni u glavni paket rezervnih delova bi trebalo da osiguraju brzo i uspešno izvođenje ovog održavanja. Četvrti nivo održavanja trebalo bi vršiti nakon svakih 80.000 radnih sati. Kada se sprovodi N4 održavanje ono zamenjuje zakazana N1, N2 i N3 održavanja i ne utiče na njihovu rotaciju, vidite Tabela 7-1 Periodi održavanja.

7.3.1 Preporučeni program održavanja
Skraćenice koje se koriste u programu održavanja: • • • • • V = Vizuelna kontrola C = Čišćenje D = Rastavljanje i sastavljanje R = Vraćanje u dobro stanje ili zamena T = Testiranje i merenja

Sve opcije nisu primenljive na svim mašinama.

60 - Održavanje

3BFP 000 062 R0134 REV E

Uputstvo za rad sa indukcionim motorima i generatorima

Tabela 7-1. Periodi održavanja PERIOD ODRŽAVANJA U ekvivalentnim radnim satima ili vremenskom periodu, šta god dolazi prvo N1 4.000 Eq. h Objekt održavanja 12.000 Eq. h 20.000 Eq. h 28.000 Eq. h ˝ godine Godišnje 3-5 godina Remont Kontrola / Test N2 8.000 Eq. h 16 000 Eq. h N3 N4

24.000 Eq.h 80 000 Eq.h

7.3.1.1 Opšta konstrukcija
Objekt održavanja Rad mašine Montiranje i podloga Spoljašnjost Pričvršćivanje Zavrtnji za pričvršćivanje N1 V/T V V V V N2 V/T V/T V V/T V N3 V/T V/T V V/T V/T N4 V/T V/T/ D V V/T V/T Kontrola / Test Pokretanje, gašenje, merenja vibracije, bez tačke opterećenja Naprsnuća, rđa, poravnanje Rđa, curenje, stanje Zategnutost pričvrščivanja Pričvršćivanje, stanje

3BFP 000 062 R0134 REV E

Održavanje - 61

zategnutost Popravke.2 Priključnice za visoki napon Objekt održavanja Kablovi za visoki napon Priključnice za visoki napon V V N1 N2 V/T V/T V N3 V/T V/T V N4 V/T/ D V/T/ D V Kontrola / Test Habanje. naprsnuća. pričvršćivanje Opšte stanje Dodatna oprema za V priključnu kutiju. izolacijski otpor.3. čistoća. tj.1.. prenaponski kondenzatori.Održavanje 3BFP 000 062 R0134 REV E .3. izolacija Stanje kablova i kablovskih veza Habanje.1. prenaponska zaštita i strujni transformatori Kablovsko povezivanje V V V V Stanje kablova koji ulaze u mašinu i onih unutar mašine 7. pričvršćivanje Oksidacija. test izolacije pri obrtanju. korozija V/T V V V V V V/T V V V/T/ C V V V V V V/T/ C V V Kalem statora preko V izvoda Držači kalema statora Žlebasti klinovi statora Priključnice statora Instrumentacija Otpor namotaja rotora V V V V V Balansirajući tegovi V rotora Centar vratila V 62 . zavareni šavovi Habanje. izolacijski otpor Pokret Naprsnuće. čistoća.Uputstvo za rad sa indukcionim motorima i generatorima 7. (test visokog napona) Oštećenja izolacije Oštećenja izolacije Pokret.3 ‘Stator i rotor Objekt održavanja Jezgro statora Izolacija namotaja statora V V N1 V N2 V N3 N4 V/C V/T/ C V V V V V V/T/ C V V Kontrola / Test Popravke.

ležište) V N1 N2 V/T N3 V/T N4 V/T Otpor Kontrola / Test Protivkondenzacion V i grejai Koder V V/T V V/T V/T V/T V/T V/T V/T V/T Rad.1.3. stanje žica Pomoćne priključne V kutije ***Sledeća tabela se odnosi na vrstu rotora: Klizni prstenovi 7. čišćenje Habanje.3. 7. izolacija Poravnanje Zasvođenje.63 .Uputstvo za rad sa indukcionim motorima i generatorima Objekt održavanja Priključnice u rotoru V Četkice za uzemljenje V N1 V V N2 N3 V/T V N4 V/T V Kontrola / Test Popravke. zasvođenje Habanje. poravnanje Opšte stanje. oblost. opšte stanje Rad i opšte stanje NAPOMENA: Ne preporučuje se da se potpuno zaštićene mašine rasklapaju i kontrolišu češće od svake 3-5 godina (N3).5 Jedinica kliznog prstena Objekt održavanja Sastavljanje Držači četkica Četkice Kablovi kliznih prstenova Klizni prstenovi Oprema za četkice Pt 100 elementi Grejači za sprečavanje kondenzacije V V V V N1 V N2 N3 V/T V/T V/T V V/T V/T V/T V/T N4 V/T V/T V/T V V/T V/T V/T V/T Kontrola / Test Montaža. izolacijski otpor Rad. priključnice. izolacijski otpor V/T V/T V V/T V/T V/T V/T V/T V V V 3BFP 000 062 R0134 REV E Održavanje . patina Izolacijski otpor Otpor Rad. vazduh za hlađenje.1. opšte stanje.4 Pomoćni uređaji Objekt održavanja Pt 100 elementi (stator.

kvalitet.1.Uputstvo za rad sa indukcionim motorima i generatorima Objekt održavanja Kodni uređaji V N1 V N2 N3 V/t V/T N4 V/T V/T Kontrola / Test Rad. curenje Rad Temperatura ulja V/R V V V V Hladnjak/grejač ulja T 64 . čišćenje Po oznakama na pločici ležišta Curenje Čitoća krajnjeg štita.6 Sistem za podmazivanje i ležišta ***Sledeća tabela za tip ležišta: Valjkasto ležište Objekt održavanja Ležište u toku rada Otpadno mazivo Podmazivanje Zaptivke Izolacija ležišta T V V V N1 T N2 N3 T/R V/C V/R V/D V/C/ T N4 T/R V/C V/R V/D V/C/ T Kontrola / Test Opšte stanje. stanje žica Pomoćne priključne V kutije V/T 7. priključnice.3.Održavanje 3BFP 000 062 R0134 REV E . izolacijski otpor Curenje. rad Količina. habanje Curenje Stanje. protok Rad Rad Čistoća. dodatna buka. opšte stanje. otpor izolacije V/C V/R V/D V/C V/C ***Sledeća tabela za tip ležišta: Klizno ležište Objekt održavanja Sastav ležišta Čašice ležišta Spojevi i zaptivke Izolacija ležišta Cevi sistema za podmazivanje Ulje za podmazivanje Uljni prsten Regulator protoka ulja Rezervoar ulja Sistem podizanja V V V V V N1 N2 V/T V V V/T V V/R V V/T V/C V/T T N3 V/T V/T/ D V/T/ D V/T/ D V/T/ D V/R V V/T V/C V/T T N4 V/T V/T/ D V/T/ D V/T/ D V/T/ D V/R V V/T/ D V/C V/T T Kontrola / Test Popravke. vibracije Stanje. poravnanje Opšte stanje. opšte stanje Opšte stanje.

Uputstvo za rad sa indukcionim motorima i generatorima 7. stanje Čistoća. stanje Čistoća. stanje Curenje. test pritiska Rad. rad Čistoća. aktivnost Rad V/C V/C V/C V/C V/C V V/C V/C V/C V/C V/C V V/C V/C V/C V/C V/C V/C V V/C V/T V/T V/T V/T 3BFP 000 062 R0134 REV E Održavanje . rad Kontrola / Test V/C V V/C V/C V/C/ R V/C V/C/ R V/C ***Sledeća tabela za tip hlađenja: Vazduh-vazduh Objekt održavanja Ventilator(i) Cevi Vodovi Šavovi ploče Amortizeri vibracija V V V V V N1 V N2 V N3 V N4 Rad. rad Čistoća.3. rad. rad Opšte stanje Stanje i profil Kontrola / Test V/C V/C V/C V V/C V/C V/C V V/C V/C V/C V ***Sledeća tabela za tip hlađenja: Vazduh-voda Objekt održavanja Razmenjivači toplote Ventilator Cevi Vodovi Kraj kućišta Spojevi i zaptivke Šavovi ploče Amortizeri vibracija Zaštitne anode Regulator protoka vode V V V V V V V V N1 V V N2 V V N3 V V N4 Kontrola / Test Curenje. stanje Čistoća. stanje Opšte stanje Stanje i profil Stanje.65 .1. rad Curenje. korozija Čistoća.7 Rashladni sistem ***Sledeća tabela za tip hlađenja: Slobodni vazduh Objekt održavanja Ventilator(i) Filteri Putanje vazduha V N1 V N2 V N3 V N4 Rad.

1 Zategnutost pričvršćivanja Zategnutost pričvršćivanja treba redovno proveravati.4 Održavanje konstrukcije mašine Da biste obezbedili dug vek trajanja konstrukcije mašine.4. curenje i drugi defekti. 66 . spoljašnjost mašine treba redovno čistiti a periodično treba kontrolisati da li se javlja rđa. Slaba pričvršćivanja ovih delova mogu izazvati iznenadna i teška oštećenja cele mašine. koji moraju uvek biti pravilno zategnuti. zavrtnjima za pričvršćivanje i delovima rotora. 7. Treba posvetiti posebnu pažnju učvršćivanju. Opšte vrednosti zatezne obrtne sile date su Tabela 7-2 Opšti zatezni obrtni momenti. Prljavština na površini mašine izlaže ram koroziji i može uticati na hlađenje mašine.Uputstvo za rad sa indukcionim motorima i generatorima 7.Održavanje 3BFP 000 062 R0134 REV E .

0 3.4. kao što su diode.Uputstvo za rad sa indukcionim motorima i generatorima Tabela 7-2. Opšti zatezni obrtni momenti Zatezni obrtni momenat u Nm (funta-stopa) Standard 8.3 Vibracije.2 Vibracija i buka Visoke ili rastuće vibracije ukazuju na promene stanja mašine. vrste i podloge mašine.5 9. glavna mesta priključenja. priključnice za kablove.2 4.1 7. 7. Normalni nivoi zavise od primene.7 5.4.3 Vibracije 3BFP 000 062 R0134 REV E Održavanje . transformatore.0 9 22 44 75 120 180 360 610 900 1200 2100 2800 3400 5200 Podmazan [funta-stopa] 2. ili ako je neka druga vrednost data drugde u ovom uputstvu. prenaponsku zaštitu. Tipični razlozi zbog kojih se mogu javiti visoki nivoi vibracija i buke su: • • • Poravnanje.67 .6 12 32 55 88 130 270 450 660 890 1500 2100 2500 3800 Suv [Nm] 3.7 6. ležišta.4.5 24 46 80 130 200 390 660 980 1300 2300 3000 3600 5600 Suv [funtastopa] 2.0 5.8 za zavrtnje Veličina M4 M5 M6 M8 M 10 M 12 M 14 M 16 M 20 M 24 M 27 M 30 M 36 M 39 M 42 M 48 NAPOMENA: Podmazan [Nm] 2. kondenzatore. vidite Poglavlje 3 Instalacija i poravnanje Habanje ili oštećenje ležišta Vibracije povezanih mašina. mostove i ispravljače tiristora. vidite Poglavlje 7. izolatori. O nivoima i merenju vibracija opširnije se govori u Poglavlje 7.0 18 34 59 96 150 290 490 720 960 1700 2200 2700 4100 Vrednosti u Tabela 7-2 Opšti zatezni obrtni momenti su opšte i ne primenjuju se na mnoge delove.

7. u skladu sa zahtevima standarda ISO 2954.3 Vibracije Sledeća uputstva su deo dva ispod navedena standarda ISO: ISO 10816-3:1998 Mehaničke vibracije – Procena vibracije mašine merenjem delova koji ne rotiraju: Deo 3: Industrijske mašine sa normalnom snagom iznad 15 kW i nominalnom brzinom između 120 r/min i 15 000 r/min kada se mere na lokaciji i po standardu ISO 8528-9:1995 koji se odnosi na setove za stvaranje promenljive struje koje pokreće motor sa unutrašnjim sagorevanjem. Međutim. obično u pravcu elastične ose.treba koristiti mesto koje omogućava najbolja očitavanja vibracija.Uputstvo za rad sa indukcionim motorima i generatorima • • • Labavo povezivanje ili zavrtnji sidrišta. U nekim slučajevima može biti preporučeno da se merenja vrše takođe u aksijalnom pravcu. vidite Poglavlje 3 Instalacija i poravnanje Neravnoteža rotora Spojnica. 68 . Određena mesta i pravci će biti zabeleženi zajedno sa merenjima.Održavanje 3BFP 000 062 R0134 REV E . Transduktori se mogu staviti u bilo koji ugaoni položaj na kućištu ležišta ili postolju. (pogledajte ISO 10816-1).1 Procedure merenja i radni uslovi Oprema za merenje Oprema za merenje mora biti u stanju da izmeri široki opseg. Mesta merenja Merenja se obično vrše na izloženim delovima mašine kojima se lako pristupa. donje ograničenje ravnog odgovora frekventnog opsega neće biti veće od 2 Hz.3. Normalno. Vertikalni i horizontalni pravci se obično preporučuju za mašine koje se horizontalno montiraju. za mašine sa brzinama koje se približavaju ili su ispod 600 r/min.r. 7. Treba voditi računa da merenja u velikoj meri predstave vibraciju kućišta ležišta i ne obuhvate neke lokalne rezonance ili pojačanja. kao što se vidi u Slika 7-1 Tačke merenja. vibracija sa ravnim odgovorom preko opsega frekvencije od bar 10 Hz do 1 000 Hz. Mesta i pravac merenja vibracija moraju biti takvi da omoguće odgovarajuću osetljivost dinamičkim snagama mašine.4.s. ovo će zahtevati dve ortogonalne radijalne merne lokacije na svakom poklopcu ili postolju ležišta. Za vertikalne ili nagnute mašine.4. to može zahtevati merenja pomerenja ili brzine ili kombinaciju oba faktora. Deo 9: Merenja i procene mehaničkih vibracija.m. U zavisnosti od kriterijuma.

4. Ako je najniža prirodna frekvencija kombinovanog sistema mašine i držača u pravcu merenja viša od svoje glavne frekvencije pobuđivanja (to je u najvećem broju slučajeva frekvencija obrtanja) za bar 25 %. Zona A: Vibracije mašina koje su skoro ispitane obično spadaju u ovu zonu. Jedan kriterijum uzima u obzir veličinu posmatrane vibracije .širokog opsega. Zone gde se vrše procene Određuju se sledeće zone kako bi se omogućilo kvalitetno procenjivanje vibracija date mašine i obezbedili saveti za dalje korake koje treba preduzeti. bez obzira na to da li se smanjuje ili povećava. 7. Svi ostali sistemi podrške se mogu smatrati fleksibilnim.69 .3.Uputstvo za rad sa indukcionim motorima i generatorima . drugi uzima u obzir promene veličine. Slika 7-1 Tačke merenja 7. 3BFP 000 062 R0134 REV E Održavanje .3.2 Klasifikacija u odnosu na fleksibilnost držača Dva uslova se koriste za klasifikovanje fleksibilnosti držača u određenim pravcima: • • kruti držači fleksibilni držači Ovi uslovi se određuju odnosom između fleksibilnosti mašine i podloge. onda se može smatrati da je sistem podrške u tom pravcu krut.4. Zona B: Mašine sa vibracijama u ovoj zoni se obično smatraju prihvatljivim za neograničen dugotrajan -rad.3 Procena ISO 10816-1 daje generalni opis dva kriterijuma procenjivanja koja se koriste za određivanje ozbiljnosti vibracija na raznim vrstama mašina.

5 7.0 Fleksibilna 70 . Vrednosti koje se koriste će. za različite mašine. Klasa držača Kruta Granica zone A/B B/C C/D A/B B/C C/D R.Održavanje 3BFP 000 062 R0134 REV E . mašina može raditi ograničeni vremenski period pod takvim uslovima dok se ne ukaže odgovarajuća prilika za promenu.Uputstvo za rad sa indukcionim motorima i generatorima Zona C: Mašine sa vibracijama u ovoj zoni se obično smatraju neprihvatljivim za neograničen dugotrajan -rad. Ova ograničenja imaju oblik ALARMA i ISKLJUČIVAČA. Preporučuje se da vrednosti na kojima se uključuje ALARM budu više od osnovne za 25 % gornjeg ograničenja za zonu B. Podešavanje ISKLJUČIVAČA Vrednosti ISKLJUČIVAČA mašine su uglavnom povezane sa mašinskom strukturom mašine i zavise od svih specifičnih opcija koje su stavljene kako bi mašina mogla da izdrži abnormalne dinamičke sile.3 4.m.s. Klasifikacija zona vibracija po oziljnosti za velike mašine sa procenjenom snagom iznad 300 kW i ne većom od 50 MW.1 3. Izabrane vrednosti se obično podešavaju u odnosu na osnovnu vrednost koja se dobija iz iskustva sa mesta merenja ili pravca za tu određenu mašinu. Tabela 7-3. Podešavanja ALARMA Vrednosti ALARMA moraju varirati značajno. brzine [mm/s] 2. uobičajena praksa je da se odrede ograničenja vibracija za vreme rada. Ako je osnovna linija niska. biti iste za sve mašine sličnog dizajna i obično neće biti povezane sa stabilnom.5 7. na više ili niže. stoga.1 11. Zona D: Vrednosti vibracija u ovoj zoni se obično smatraju dovoljno ozbiljnim i mogu izazvati oštećenja mašine. Generalno.osnovnom vrednosti koja se koristi za podešavanje ALARMA. Ograničenja rada Za dugotrajan-rad. električne mašine sa visinom vratila H/315 mm ili većom. vrednost za ALARM može biti ispod zone C.

***Sledeća poglavlja za tip ležišta: Klizno ležište 7. 7.2.3 Preporučene kontrolne vrednosti za ulje za podmazivanje i Poglavlje 7.1 Temperatura ulja za podmazivanje Pravilna temperatura ulja za podmazivanje je veoma važna kako bi ležište održalo pravilnu temperaturu u toku rada. to često ukazuje na problem koji postoji negde u mašini ili u sistemu za podmazivanje.5.1.5.2 Sistem za podmazivanje i ležišta. klizna ležišta zahtevaju malo održavanja.2. dopunite odgovarajućim mazivom. 7. kontrolno staklo za ulje se može zameniti prirubnicom za odvod ulja. Ako je potrebno. Tačan nivo ulja se nalazi na sredini kontrolnog stakla. 7. i kako bi se obezbedio dobar efekat podmazivanja i pravilna viskoznost ulja za podmazivanje. treba proveriti tačnu količinu i kvalitet ulja ako se jave problemi sa temperaturom. nivo ulja je prihvatljiv.4 Kvalitet ulja. Da biste osigurali pouzdan rad.1 Nivo ulja Nivo ulja za samopodmazujuća klizna ležišta treba stalno proveravati. nivo i količinu ulja treba redovno proveravati zbog curenja.5.4 Kvalitet ulja. Za više informacija. probleme sa temperaturom mogu izazvati slab rad hladnjaka ili grejača ulja i nepravilan protok ulja. ali za neke od mogućih vidite Poglavlje 7.2.1. ako koristite ulje određene vrste i kvaliteta po preporukama ABB-a.5. pa u tom slučaju ležište treba rastaviti i proveriti. Za mašine koje su opremljene uljem. U ležištima koja se kružno podmazuju.5. vidite Poglavlje 3 Instalacija i poravnanje ili u kvaru tela ležišta. i pratite uputstva prilikom zamene ulja.5. Razlozi za nenormalan rast temperature u ležištu su različiti. Za sva ležišta. 3BFP 000 062 R0134 REV E Održavanje . ali sve dok se nivo ulja vidi na kontrolnom staklu. vidite Poglavlje 7. 7. pa temperaturu treba pažljivo pratiti.5.Uputstvo za rad sa indukcionim motorima i generatorima 7.71 .5. problem takođe može biti i u poravnanju mašine.2 Podmazivanje kliznih ležišta or Poglavlje 8.2 Temperatura ležišta Temperature ležišta se mere detektorima temperature otpora Pt 100.2 Podmazivanje kliznih ležišta Mašine su opremljene kliznim ležištima sa veoma dugim vekom trajanja ako sistem podmazivanja neprekidno radi.5 Održavanje ležišta i sistema za podmazivanje Ovo poglavlje se bavi najvažnijim zadacima održavanja ležišta i sistema podmazivanja.1. pogledajte Poglavlje 7.1 Klizna ležišta U normalnim radnim uslovima. Ako rast temperature prati rast nivoa vibracija. Tačan nivo ulja za klizna ležišta koja se kružno podmazuju je isti kao i za samopodmazujuća ležišta. Pošto rast temperature iznad ograničenja alarma može izazvati ili oštećenja ležišta ili smanjiti kapacitete sistema rashlađivanja.5.2.

Uzorak bi trebalo poslati dobavljaču ulja kako bi se uradile analize. Ulja navedena niže sadrže sledeće aditive: • • • Inhibitor oksidacije i rđanja Agens za sprečavanje stvaranja pene Aditiv za sprečavanje habanja.2 Kontrola maziva U toku prve godine rada.5. Ako je ulje promenjeno odmah nakon ispitivanja.Održavanje 3BFP 000 062 R0134 REV E . kiselost.2% Početna viskoznost se mora održavati u granicama od oko ±15% Ulje treba biti bez otpadaka. Kontrolu ulja treba izvršiti nekoliko dana nakon prvog probnog pokretanja mašine. 7. Povećana vrednost ukazuje na to da se ležište haba Ukupna količina kiseline (TAN) ne sme premašiti 1 mg KOH po gramu ulja.4 Kvalitet ulja Ležišta su napravljena za jedno od dole navedenih vrsta ulja.5.2. NAPOMENA: 72 . pena i tako dalje. 2000 i 4000 radnih sati.2. 7.5. savetuje se da se uzimaju uzorci ulja za podmazivanje nakon 1000.Uputstvo za rad sa indukcionim motorima i generatorima NAPOMENA: Minimalna temperatura okoline pri pokretanju (bez grejača ulja) je 0°C (32° F). zamućenosti i taloga Ulje treba biti čisto ili neznatno zamućeno. nešto pre prve zamene ulja. ili NAS 1638 klase 9 Količina nečistoća u vidu metala treba biti ispod 100 PPM.3 Preporučene kontrolne vrednosti za ulje za podmazivanje Ulje za podmazivanje treba proveriti u sledećim aspektima: • • • • • • • Proverite ulje u kontrolnoj bočici vizuelno u pogledu boje. a njegova čistoća mora odgovarati standardu ISO 4406 klase 18/15. 7. ulje se može analizirati na sredini i kraju perioda zamene ulja.2. i kasnije po potrebi. Nakon prve promene ulja. ono se može opet koristiti nakon uklanjanja delova habanja filtriranjem ili centrifugiranjem. U sumnjivim slučajevima. Na osnovu rezultata. uzorak ulja se može poslati u laboratoriju kako bi se utvrdila viskoznost. moguće je utvrditi odgovarajući period za promenu ulja. Proverite koja vam je vrsta ulja potrebna na pločici ležišta i crtežu sa dimenzijama. Molimo vas da zapamtite da vrednost TAN nije ista kao vrednost TBN (ukupni osnovni broj) Pomirišite ulje Jak miris kiseline ili pregorevanja nije prihvatljiv. Voda može izazvati zamućenost ulja Sadržaj vode ne sme biti preko 0.

Uputstvo za rad sa indukcionim motorima i generatorima

ISO VG 22 Viskoznost 22 cSt na 40 °C Ulja bezopasna po okolinu: Aral Mobil Shell Mineralna ulja: Aral BP Castrol Chevron Esso Klüber Mobil Shell Total Vitam GF 22

ISO VG 32 Viskoznost 32 cSt na 40 °C

ISO VG 46 Viskoznost 46 cSt na 40 °C

ISO VG 68 Viskoznost 68 cSt na 40 °C

ISO VG 100 Viskoznost 100 cSt na 40 °C

Vitam EHF 22 -

-

Vitam EHF 46

Naturelle HF-E 68 Vitam GF 68

-

EAL EAL Hydraulic Oil 32 Hydraulic Oil 46 Naturelle HF-E 32 Vitam GF 32 Naturelle HF-E 46 Vitam GF 46

Degol CL 100 T

Energol CS 22 Energol CS 32 Energol CS 46 Energol CS 68 Energol CS 100 Hyspin AWS 22 Hyspin AWS 32 Hyspin AWS 46 Hyspin AWS 68 Hyspin AWS 100 Texaco Rando Texaco Rando Texaco Rando Texaco Rando Texaco Rando HDZ 22 HDZ 32 HDZ 46 HDZ 68 HDZ 100 Nuto H 22 Terrestic T 32 Terrestic T 46 Terrestic T 68 LAMORA HLP LAMORA HLP LAMORA HLP CRUCOLAN 32 46 68 100 Velocite Oil No. DTE Oil DTE Oil Heavy DTE Oil Light DTE Oil Heavy 10 Medium Medium Tellus S 22 Tellus S 32 Tellus S 46 Tellus S 68 Tellus S 100 Azolla ZS 22 Azolla ZS 32 Azolla ZS 46 Azolla ZS 68 Azolla ZS 100

7.5.2.5 Raspored zamene mineralnog ulja
Za samopodmazujuća ležišta preporučuje se zamena ulja nakon otprilike 8.000 radnih sati, a za ležišta sa sistemima za opticaj ulja nakon 20.000 radnih sati. Kraći vremenski intervali između zamena ulja mogu biti potrebni u slučaju čestog pokretanja, visokih temperatura ulja ili velike zagađenosti usled spoljnih uticaja. Tačan interval zamene ulja se može naći na pločici ležišta i crtežu sa dimenzijama. Poglavlje 2.1.2 Plomča ležaja.

3BFP 000 062 R0134 REV E

Održavanje - 73

Uputstvo za rad sa indukcionim motorima i generatorima

***Sledeće poglavlje za tip ležišta: Valjkasto ležište

7.5.3 Valjkasta ležišta 7.5.3.1 Konstrukcija ležišta
U normalnim radnim uslovima, klizna ležišta zahtevaju malo održavanja. Da biste obezbedili pouzdan rad, ležišta treba redovno podmazivati visoko kvalitetnim mazivom za ležišta.

7.5.3.2 Pločica ležišta
Sve mašine imaju pločice ležišta pričvršćene na ram mašine. Pločice ležišta obezbeđuju podatke o ležištu, kao što su: • • • • Vrsta ležišta Mazivo koje se koristi Period ponovnog podmazivanja, i Količina maziva za podmazivanje.

Za više detalja o pločici ležišta, vidite Poglavlje 2.1.2 Plomča ležaja. NAPOMENA: Veoma je važno uzeti u obzir podatke date na pločici ležišta kada koristite i održavate mašinu.

7.5.3.3 Periodi ponovnog podmazivanja
Valjkasta ležišta za električne mašine moraju se podmazivati na određene intervale. Podatke o intervalu za podmazivanje možete pronaći na pločici ležišta. NAPOMENA: Bez obzira na period podmazivanja, ležišta se moraju podmazivati bar jednom godišnje.

Periodi podmazivanja se računaju za radnu temperaturu od 70°C (160°F). Ako je radna temperatura niža ili viša od date, period podmazivanja treba u skladu sa tim promeniti. Viša radna temperatura smanjuje period podmazivanja. NAPOMENA: Rast temperature oko mašine izaziva rast temperature ležišta. Vrednosti za period podmazivanja treba prepoloviti za svako povećanje temperature ležišta od 15°C (30°F) a može se jednom duplirati za smanjenje temperature ležišta od 15°C (30°F).

Period podmazivanja za pogone sa konvertorom frekvencije Veća brzina rada, na primer u primeni konvertora frekvencija, ili manja brzina sa velikim opterećenjem zahtevaju kraće periode podmazivanja ili posebnu vrstu maziva. U takvim slučajevima konsultujte odeljenje zaduženo za podršku posle prodaje fabrike ABB. NAPOMENA: Maksimalna brzina predviđena za tu vrstu mašine se ne sme premašiti. Morate proveriti da li ležišta odgovaraju za rad pod velikim brzinama.

74 - Održavanje

3BFP 000 062 R0134 REV E

Uputstvo za rad sa indukcionim motorima i generatorima

7.5.3.4 Podmazivanje
Sva valjkasta ležišta rotacionih električnih mašina moraju se ponovo podmazati, vidite Poglavlje 7.5.3.3 Periodi ponovnog podmazivanja. Podmazivanje se može izvršiti ručno ili putem automatskog sistema. U svakom slučaju, mora se potvrditi da odgovarajuća količina maziva ulazi u ležište u odgovarajućim intervalima. NAPOMENA: Mazivo može izazvati iritaciju kože i zapaljenje očiju. Pratite sva bezbednosna uputstva koja dostavlja proizvođač maziva.

Ručno podmazivanje ležišta Mašine koje su napravljene za ručno podmazivanje su opremljene mazalicama za podmazivanje. Da biste sprečili da otpaci prodru u ležišta, mazalice za podmazivanje, kao i okolinu, treba temeljito očistiti pre podmazivanja. Ručno podmazivanje u toku rada mašine Podmazivanje u toku rada mašine: • • • • • • Proverite da li koristite odgovarajuće mazivo Očistite mazalice za podmazivanje i prostor oko njih Utvrdite da je kanal za podmazivanje otvoren, ako ima ručicu, otvorite ga Ubrizgajte određenu količinu i vrstu maziva u ležište Pustite mašinu da radi 1-2 sata kako biste bili sigurni da je višak maziva izbačen iz ležišta. Ovog puta temperatura može da se privremeno poveća Ako ima ručicu, zatvorite ga. Pazite na sve rotirajuće delove u toku podmazivanja.

NAPOMENA:

Ručno podmazivanje dok mašina ne radi Najbolje je podmazati mašinu u toku rada Ako to nije moguće, ili se smatra opasnim, podmazivanje se mora izvršiti kada mašina miruje. U tom slučaju: • • • • • • • • • • Proverite da li koristite odgovarajuće mazivo Zaustavite mašinu Očistite mazalice za podmazivanje i prostor oko njih Utvrdite da je kanal za podmazivanje otvoren, ako ima ručicu, otvorite ga Ubrizgajte samo polovinu količine određene vrste maziva u ležište Pokrenite mašinu da radi pod najvećom brzinom nekoliko minuta Zaustavite mašinu Kada mašina stane, ubrizgajte određenu vrstu maziva u ležište Pustite mašinu da radi 1-2 sata kako biste bili sigurni da je višak maziva izbačen iz ležišta. Ovog puta temperatura može da se privremeno poveća Ako ima ručicu, zatvorite ga.

3BFP 000 062 R0134 REV E

Održavanje - 75

Uputstvo za rad sa indukcionim motorima i generatorima Automatsko podmazivanje Postoje razni sistemi za podmazivanje na tržištu. osim kada je njihova kompatibilnost potvrđena. trebalo bi dobiti pisanu garanciju od proizvođača maziva u kojoj se navodi da aditivi ne oštećuju ležišta ili menjaju svojstva maziva na radnoj temperaturi. konsultujte se sa proizvodnim pogonom ABB-a. preporučuje se 2 ili 3 NLGI ocena Ima stalni opseg temperature između -30°C (-20°F) i bar +120°C (250°F). duplirajte količinu maziva naznačenu na pločici ležišta. ABB preporučuje upotrebu samo elektromehaničkih sistema za podmazivanje. NAPOMENA: NAPOMENA: Preporučeno mazivo za valjkasta ležišta ABB preporučuje da se koristi jedno od sledećih kvalitetnih maziva: • • • • • • • Esso Unirex N2.1. Međutim. Za vertikalne mašine ili one koje se montiraju u toplim uslovima. 7.5 Kontaktne informacije za podršku kupcima. Mazivo koje se koristi za podmazivanje treba imati sledeće karakteristike: • • • • • Treba biti specijalno mazivo za ležišta Treba biti dobrog kvaliteta sa litijumskim složenim sapunom. Kvalitet maziva koje ulazi u ležište se mora proveravati makar jednom godišnje: mazivo treba da izgleda i da miriše kao novo. Preporučuju se aditivi za maziva. NAPOMENA: Maziva različitih sastava ne treba mešati.5. To je posebno značajno za EP aditive. N3 (složena osnova litijuma) Mobilith SHC 100 (složena baza litijuma) Shell Albida EMS 2 (složena baza litijuma) Klüber Klüberplex BEM 41-132 Lubcon Turmogrease Li 802 EP Total Multiplex S 2 A FAG Arcanol TEMP 110 76 .Održavanje 3BFP 000 062 R0134 REV E . Bilo kakvo odvajanje osnovnog ulja od sapuna nije prihvatljivo. Ako je sastav ulja promenjen ili je njegova kompatibilnost nesigurna. i sa mineralnim. vidite Poglavlje 9.3. Mazivo sa određenim svojstvima je dostupno kod svih proizvođača. To će obezbediti dugotrajan i siguran vek trajanja ležišta. ili PAO uljem Ima viskoznost alkalnog ulja od 100 do 160 cSt na 40°C (105°F) Ima konstantnu ocenu između 1. Međutim.5 i 3. NAPOMENA: Ako se koristi automatsko podmazivanje. Maziva koja sadrže EP mešavine aditiva se ne preporučuju.5 Mazivo za ležišta Veoma je važno koristiti mazivo dobrog kvaliteta i sa odgovarajućim osnovnim sapunom.

NAPOMENA: NAPOMENA: Nemaju sve mašine izolovana ležišta. U toku održavanja ležišta. Vidite kontaktne informacije o odeljenju za podršku posle prodaje u Poglavlje 9.5. Međutim.3. 7. Održavanje valjkastih ležišta zahteva posebnu negu. Ako postoji potreba za zamenom ležišta.5. ležišta treba menjati na određeni vremenski period. jer će tako električno slobodno vratilo imati nepoznat električni potencijal u odnosu na okruženje.Uputstvo za rad sa indukcionim motorima i generatorima Period podmazivanja za maziva koja ispunjavaju neke druge zahteve od onih koje smo gore naveli treba prepoloviti.6 Održavanje ležišta Rok trajanja ležišta će najverovatnije biti kraći od roka trajanja električne mašine. molimo vas konsultujte fabriku ABB za odgovarajauća maziva. Mazivo za valjkasta ležišta na ekstremnim temperaturama Ako je radna temperatura ležišta iznad 100°C (210°F). Dobra izolacija je neophodna kako biste otklonili mogućnost stvaranja kružne struje ležišta.5 Kontaktne informacije za podršku kupcima. Izolacija ležišta nepogonskog kraja preseca putanju struje ležišta i na taj način otklanja rizik od oštećenja ležišta zbog struja ležišta. Oba kraja vratila ne smeju da budu izolirana u odnosu na okvir. Mašine sa izolovanim ležištima imaju nalepnicu koja ukazuje na izolovana ležišta. vidite Slika 7-2 Kabl za uzemljenje ležišta pogonskog kraja. da biste lakše izvršili testiranje izolacije ležišta nepogonskog kraja. tu kontrolu treba izvršiti u toku složenog remonta mašine. alate i podešavanja kako bi se obezbedio dug rok trajanja novih ležišta. osigurajte da: • • • Nikakva prašina i strana tela ne mogu da uđu u ležište u toku održavanja Ležišta se peru. koju mogu indukovati naponi vratila. 7.77 . ili korišćenjem specijalnih alata u tu svrhu.1. ležište pogonskog kraja je takođe često zaštićeno izolacijom. suše i podmazuju pre montiranja odgovarajućim i visoko kvalitetnim mazivom za valjkasta ležišta Rastavljanje i montiranje ležišta ne oštećuje ležišta. Do kratkog spoja na izolaciji dolazi preko kabla za uzemljenje tokom normalnog rada.4 Provera izolacije ležišta i njegove otpornosti Kontrola izolacijskog otpora ležišta spada u proces održavanja koji se vrši pre svega u fabrici u toku sastavljanja i testiranja. Ležišta se moraju ukloniti uz pomoć uređaja za izvlačenje i nameštaju se grejanjem. molimo vas kontaktirajte post prodajno odeljenje ABB-a. Takođe. te tako može biti potencijalni izvor oštećenja. Stoga. 3BFP 000 062 R0134 REV E Održavanje .

Izolacijski otpor je prihvatljiv ako je vrednost otpora viša od 10 kΩ. Izmerite otpornost izolacije od vratila do zemlje upotrebivši ne više od 100 VDC.4. npr. Slika 7-2 Kabl za uzemljenje ležišta pogonskog kraja U svim mašinama se mora ukloniti svaka proizvoljna četkica za uzemljenje vratila. pogledajte Slika 7-3 Merenje otpornosti izolacije kliznog ležišta i Slika 7-4 Merenje otpornosti izolacije valjkastog ležišta. Ovo obezbeđuje da nema električnog kontakta između vratila i bilo kog drugog dela. Tačke merenja otpornosti izolacije su zaokružene na slikama.5. Ako pogonsko ležište nije izolovano. četkica rotora za greške uzemljenja i spojnica (ako je napravljena od provodnog materijala).Održavanje 3BFP 000 062 R0134 REV E . potrebno je izvesti test izolacije nepogonskog ležišta. 78 . kratko spojen kabl za uzemljenje u ležištu pogonskog kraja mora biti uklonjen pre početka ispitivanja izolacijskog otpora ležišta. rama ili kućišta ležišta.1 Procedura Za mašine sa izolovanim ležištem pogonskog kraja.Uputstvo za rad sa indukcionim motorima i generatorima 7. ukloniti čašice pogonskog ležišta ili štitove ležišta i mora se podići vratilo.

5. Pogledajte Slika 7-5 Izolacija ležišta i površine krajnjih štitova za područja koja moraju redovno da se proveravaju i čiste. prljavština) na površinu izolacije.4. redovno se mora proveravati čistoća izolacije ležišta na njenim krajnim štitovima i po potrebi očistiti.Uputstvo za rad sa indukcionim motorima i generatorima Slika 7-3 Merenje otpornosti izolacije kliznog ležišta Slika 7-4 Merenje otpornosti izolacije valjkastog ležišta ***Sledeće poglavlje za tip ležišta: Valjkasto ležište 7.79 . Ova područja su označena krugom. Da bi se izbeglo smanjenje otpora izolacije uzrokovano naslagama stranih sredstava (so. 3BFP 000 062 R0134 REV E Održavanje . dok je izolacija ležišta pokazana strelicom na slici.2 Čistoća izolacije ležišta Izolacija ležišta je postavljena u krajnjim štitovima.

Pre nego što počnete rad na održavanju električnih namotaja. IEEE Preporučena praksa za testiranje izolacijskog otpora rotirajućih mašina 2. U mnogim zemljama. Mnogi procesi koji dovode do oštećenja se mogu sprečiti ili makar usporiti odgovarajućim održavanjem i redovnim testiranjem.Uputstvo za rad sa indukcionim motorima i generatorima Slika 7-5 Izolacija ležišta i površine krajnjih štitova 7. Vidite Poglavlje 7.6 Održavanje namotaja statora i rotora Namotaji rotirajućih električnih mašina su podložni električnim. mehaničkim i termalnim opterećenjima. 43-2000.2 Mere predostrožnosti za više informacija. IEEE Uputstvo za održavanje otpora rotirajućih električnih mašina (5 hp to Less Than 10 000 hp) 80 . IEEE Std. 432-1992.Održavanje 3BFP 000 062 R0134 REV E . radni vek mašine često zavisi od trajanja izolacije. opšte električne mere predostrožnosti moraju biti uzete u obzir i treba poštovati lokalne propise kako biste sprečili povrede osoblja. Nezavisni test i uputstvo za održavanje možete pronaći u sledećim međunarodnim standardima: 1. IEEE Std. U ovom poglavlju dat je opšti opis kako se mogu izvršiti osnovna održavanja i testovi. koji obuhvataju i temeljno testiranje. ABB servis nudi cele pakete servisnog održavanja. Namotaji i izolacija vremenom stare i propadaju zbog opterećenja. Stoga.

i namotaji bi trebalo da budu uzemljeni u toku lakiranja Preduzmite neophodne mere opreza kada radite u jamama i malom prostoru Samo osobe koje su obučene da rade sa visokim naponom smeju sprovoditi naponske testove Ne pušite. i smolama.81 . NAPOMENA: 3BFP 000 062 R0134 REV E Održavanje . To se takođe odnosi na namotaje koji se brzo kontaminiraju i na jake pogone. gutaju ili dođu u kontakt sa kožom ili drugim organima.6. • • Opasne supstance koje se koriste u održavanju namotaja su: • • • • Petrolejski destilat: rastvor 1. NAPOMENA: Neke opšte mere bezbednosti u toku rada na održavanju namotaja su: • • • • • • Izbegavajte udisanje izduvnih gasova: obezbedite dobru cirkulaciju vazduha na radnom mestu ili koristite maske za disanje Stavite zaštitnu opremu kao što su naočare.Uputstvo za rad sa indukcionim motorima i generatorima 7. cipele. 7. Ova uputstva se moraju poštovati. Druge testove trebalo bi sprovoditi samo ako se jave neki problemi. ram mašine. Postoje posebna uputstva za korišćenje opasnih supstanci u toku rada na održavanju. Opasne supstance su neophodne zbog čišćenja i lakiranja namotaja. ne jedite ili ne pijte na radnom mestu. Potražite stručnu medicinsku pomoć ako dođe do nesreće Rukovanje zapaljivim rastvorima i lakovima. Za test zapis o održavanju namotaja.2 Vremensko planiranje održavanja Postoje tri glavna principa za vremensko planiranje rada na održavanju namotaja: • • • Održavanje namotaja treba biti isplanirano u skladu sa radom na održavanju mašine Održavanje treba sprovesti samo kada je to potrebno Mašine od veće važnosti bi trebalo servisirati češće od onih manje važnih. zaštitnu kapu i rukavice i odgovarajuću zaštitnu odeću kako biste zaštitili kožu. Po pravilu.1 Posebni propisi o bezbednosti za održavanje namotaja U opasne poslove na održavanju namotaja ubrajamo: • Rukovanje opasnim rastvorima. godišnje.1. test izolacijskog otpora trebalo bi napraviti jednom. To bi trebalo da važi za većinu mašina u svim uslovima rada.1-trihloroetan: rastvor Završni lak: rastvor i smola Lepljiva smola: epoksidna smola. lakovima. Trebalo bi uvek koristiti zaštitne kreme Oprema za lakiranje. vidite Dodatak Izvještaj o ispitivanju pre puštanja u pogon. Samo autorizovano osoblje sme rukovati i koristiti ove supstance i moraju se poštovati bezbednosne procedure Testiranje na visokom naponu (HV) Testove visokog napona treba sprovoditi samo stručno osoblje i moraju se ispoštovati bezbednosne procedure. Ove supstance mogu biti opasne ako se udišu.6.

6. NAPOMENA: Namotaje bi trebalo uzemljiti odmah nakon merenja da bi se izbegao rizik od električnog šoka. Obezbedite da te razlike ne izaziva pomeranje mernog kanala. Značajne temperaturne razlike između detektora mogu nagovestiti oštećenje namotaja. nadgleda se rad rashladnog sistema i temperatura rashladnog elementa. izolacijski otpor je veoma visok. međutim.3 Program za održavanje. treba prilagoditi posebnim uslovima svakog kupca. izolacijski otpor namotaja statora i rotora se mora izmeriti. Vremenski period čišćenja i zamene vazdušnih filtera treba planirati u skladu sa radnom okolinom.Održavanje 3BFP 000 062 R0134 REV E . uključujući i namotaje. voda se može kondenzovati unutar mašine.Uputstvo za rad sa indukcionim motorima i generatorima Program održavanja za celu mašinu.4 Merenja izolacijskog otpora U toku opšteg rada na održavanju i pre nego što se mašina pokrene prvi put nakon dužeg perioda mirovanja.6. pošto velike devijacije u odnosu na to mogu dovesti do grešaka. Ovaj program održavanja. To može navlažiti namotaj i pogoršati izolacijski otpor. Na osnovu ovih podataka. dat je u Poglavlje 7. međutim. Ako je rashladni element previše hladan. biti veoma mali ako je mašina izložena nepravilnom transportu i uslovima skladištenja. Za nove mašine sa suvim namotajima.1 Konverzija izmerenih vrednosti izolacijskog otpora Da biste bili u stanju da uporedite izmerene vrednosti izolacijskog otpora. Prave izmerene vrednosti se stoga pretvaraju u odgovarajuće vrednosti na 40°C uz pomoć sledećeg dijagrama. ili ako mašina nije odgovarajuće korišćena. 7. Radne temperature statora moraju biti praćene detektorima temperature otpora. Otpor može. Merenja izolacijskog otpora obezbeđuju podatke o vlažnosti i prljavštini izolacije. odnosno servisiranju drugih mašina i uslovima rada sve dok se preporučeni vremenski periodi održavanja ne prekorače. 82 .3 Odgovarajuća radna temperatura Odgovarajuća temperatura namotaja se obezbeđuje tako što se spoljašnje površine mašine čiste. 7.6. važno je kontrolisati čistoću vazdušnih filtera. vlažnosti vazduha. vrednosti se navode na temperaturi od 40°C. Upotreba ovog dijagrama bi trebalo da bude ograničena na temperature koje su blizu standardnoj vrednosti od 40°C. 7. odgovarajući postupci čišćenja i sušenja se utvrđuju.4. ***Sledeći pasus se odnosi na vrstu hlađenja: Slobodni vazduh Kod svih mašina koje se hlade vazduhom.

Uputstvo za rad sa indukcionim motorima i generatorima Koeficijent K za izolacijski otpor Temperatura namotaja.5 MΩ Tabela 7-4.83 . Vrednosti temperature izražene u Celzijus (şC) i Farenhajt (şF) stepenima °C °F 0 32 10 50 20 68 30 86 40 50 60 70 80 90 100 110 104 122 140 158 176 194 212 230 3BFP 000 062 R0134 REV E Održavanje . stepena celzjusa °C Slika 7-6 Odnos između izolacijskog otpora i temperature R = Vrednost izolacijskog otpora na određenoj temperaturi R40 = Ekvivalent izolacijskog otpora na 40°C R40 = k x R Primer: R = 30 MΩ izmeren na 20°C k = 0.25 R40 = 0.25 x 30 MΩ = 7.

namotaj mora biti očišćen i/ili osušen. Izolacijski otpor naznačen u izveštaju testa je obično značajno veći od vrednosti dobijenih na licu mesta. Za nove statore: R(1-10 min na 40 °C) > 1000 MΩ. pre nego što odlučite da preduzmete neke mere na osnovu rezultata testa izolacijskog otpora: • • • • Ako se smatra da je izmerena vrednost preniska. Niska vrednost izolacijskog otpora je često izazvana prevelikom vlažnošću ili prljavštinom. • Rotor Za indukcione mašine sa rotorima sa kliznim prstenovima: R(1-10 min na 40 °C) > 5 MΩ NAPOMENA: • Stator Karbonska prašina na kliznim prstenovima i gole bakarne površine smanjuju vrednosti izolacijskog otpora rotora.15 K . pošto otpor varira u zavisnosti od vrste mašine i lokalnih uslova.. 84 . Ograničenja izolacijskog otpora. Nemoguće je dati konačne vrednosti. trebalo bi potražiti pomoć stručnjaka Mašine. na izolacijski otpor utiču starost i korišćenje mašine. Isto tako.. iako je izolacija ostala nedodirnuta. sledeće vrednosti se mogu smatrati smernicama. Stoga.4. koja su data ispod. Ako ove mere nisu dovoljne. NAPOMENA: 7.3 Minimalne vrednosti izolacijskog otpora Kriterijum za namotaje u normalnim uslovima: Uopšteno. vrednosti izolacijskog otpora za suve namotaje trebalo bi da značajno premaše minimalne vrednosti. R(1-10 min na 40 °C) vrednosti iznad 100 MΩ se mogu prihvatiti Za upotrebljavane statore: R(1-10 min na 40 °C) > 100 MΩ NAPOMENA: Ako vrednosti koje smo ovde naveli nisu dostignute.2 Opšte činjenice koje treba uzeti u obzir Sledeće činjenice bi trebalo uzeti u obzir. treba pažljivo osušiti nezavisno od izmerene vrednosti izolacijskog otpora Vrednost izolacijskog otpora će se smanjiti kada temperatura namotaja poraste Vrednost otpora se prepolovljuje za svaki rast temperature od 10. Ako su uslovi u toku merenja izuzetno topli i vlažni. i kada je probni napon trajao 1 minut ili duže.Uputstvo za rad sa indukcionim motorima i generatorima 7.6. trebalo bi utvrditi razlog za niske vrednosti izolacijskog otpora. su ispravna na 40 °C.Održavanje 3BFP 000 062 R0134 REV E .4.6. za koje se sumnja da imaju problem sa vlagom.

Test se obično obavlja nad celim namotajem kao grupom.4 Merenja izolacijskog otpora namotaja statora Izolacijski otpor se meri uz pomoć metra izolacijsakog otpora. Ako je izmereni izolacijski otpor celog namotaja niži od navedenog. To nije moguće za sve mašine.85 . može se izmeriti svaka faza posebno. u kom slučaju se metar povezuje između rama mašine i namotaja. The 'MΩ' predstavlja metar izolacijskog otpora. kao u tipičnom transformatoru napona sa tri faze. uključujući rezervna jezgra. U ovom merenju. vidite Slika 7-7 Povezivanja namotaja statora radi merenja izolacijskog otpora. tester je povezan između rama mašine i jednog od namotaja. vidite Slika 7-7 Povezivanja namotaja statora radi merenja izolacijskog otpora. Pogledajte Slika 7-7 Povezivanja namotaja statora radi merenja izolacijskog otpora Proverite da su svi kablovi za dovod struje isključeni Proverite da su ram mašine i namotaji statora koji se ne testiraju uzemljeni Meri se temperatura namotaja Svi detektori izolacijskog otpora su uzemljeni Eventualno uzemljenje transformatora napona (nije uobičajeno) mora se ukloniti. moraju se ukloniti svi zvezdaste tačke sistema namotaja. • • • • • Merenja izolacijskog otpora treba sprovesti u priključnoj kutiji. Probni napon iznosi 1000 VDC. Pre nego što se sprovede test izolacijskog otpora. Ako ne možete otkloniti zvezdaste tačke. Nakon merenja izolacijskog otpora faze namotaja se moraju uzemljiti na kratko kako biste ih ispraznili. 3BFP 000 062 R0134 REV E Održavanje .Uputstvo za rad sa indukcionim motorima i generatorima 7. Ram se uzemljuje a tri faze namotaja statora ostaju povezane u neutralnoj tački. Vidite Slika 7-7 Povezivanja namotaja statora radi merenja izolacijskog otpora. treba poduzeti sledeće korake: • Proverite da sekundarne priključnice transformatora struje (CT). nisu otvorene. Vreme testa je 1 minut. nakon čega se beleži vrednost izolacijskog otpora. Ram i dve faze koje se ne mere se uzemljuju. a fazne namotaje je lako razdvojiti jedne od drugih. Kada se faze mere odvojeno.6. cela komponenta se mora ukloniti.4. a) b) c) MΩ MΩ MΩ Slika 7-7 Povezivanja namotaja statora radi merenja izolacijskog otpora a) Merenja izolacijskog otpora za namotaje spojene u zvezdu a) Merenja izolacijskog otpora za namotaje spojene u trougao c) Merenje izolacijskog otpora za jednu fazu namotaja.

86 .4.6.6 Održavanje namotaja statora i rotora. njihovo stanje se mora utvrditi merenjem izolacijskog otpora. Merenja izolacijskog otpora za detektore Pt 100 se ne preporučuju. rotor je povezan u zvezdu. MΩ Slika 7-8 Merenje izolacijskog otpora namotaja rotora Na gornjoj slici. Probni napon za grejač bi trebalo da iznosi 500 VDC a za druge pomoćne uređaje 100 VDC. i razmatra se referentna vrednost za temperaturu namotaja rotora. vidite Slika 7-8 Merenje izolacijskog otpora namotaja rotora.Uputstvo za rad sa indukcionim motorima i generatorima ***Sledeće poglavlje za tip rotora: Klizni prstenovi 7. Probni napon namotaja rotora trebalo bi da iznosi 1000 VDC. Ako je to slučaj. Namotaj rotora se može interno povezati u trougao ili zvezdu.5 Merenja izolacijskog otpora namotaja statora Izolacijski otpor namotaja rotora se meri uz pomoć metra izolacijskog otpora. Merač izolacionog otpora se povezuje između celog namotaja rotora i vratila mašine.Održavanje 3BFP 000 062 R0134 REV E .5 Merenje izolacijskog otpora na pomoćnim spravama Kako biste obezbedili ispravan rad zaštinih i drugih pomoćnih uređaja mašine. 7. faze namotaja rotora treba na kratko uzemljiti kako bi se ispraznili namotaji. Procedura je detaljnije opisana u Poglavlje 7. Potrebne napomene i merenja: • • • • • • • • Proverite da li su svi kablovi za dovod struje isključeni iz glavnog napajanja Proverite da li su priključni kablovi za jedinicu sa kliznim prstenom isključeni iz napajanja Proverite da li su ram mašine i namotaji statora koji se ne testiraju uzemljeni Da je vratilo uzemljeno Da su faze namotaja statora koje se ne testiraju uzemljene. Nakon izvršenih merenja namotaja rotora.6. nije moguće posebno izmeriti faze Proverava se stanje priključnica karbonskih četkica Proverava se uređaj merenja Temperature namotaja statora se mere.

NAPOMENA: Ako je izolacijski otpor namotaja u opsegu od nekoliko hiljada MΩ. Habanje četkica izaziva ugljenu prašinu koja lako pravi provodne mostove preko površina izolacije. to je normalna pojava i u većini slučajeva dobra za rad četkice. Postoji nekoliko pravila za određivanje najniže moguće prihvatljive vrednosti sa kojom mašina može bezbedno biti pokrenuta.6. za kontaktne informacije vidite Poglavlje 9.7 Drugi radovi na održavanju Obično su namotaji napravljeni u ABB-u bez grešaka i u skladu sa periodičnim nadgledanjem zahtevaju samo povremeno čišćenje i sušenje kao što je gore opisano. 7. zajedno sa četkicama. tako da test ne treba sprovoditi na temperaturama višim od 50şC (122şF). Vrednosti blizu 1 ukazuju na to da su namotaji vlažni i prljavi. Namotaji sa otvorenom razdaljinom proboja su veoma osetljivi na uticaj prljavštine i vlage. ***Sledeća poglavlja se odnose na vrstu rotora: Klizni prstenovi 7.7. Test indeksa polarizacije manje zavisi od temperature nego od izolacijskog otpora. Patina može izgledati kao obojena površina. indeks polarizacije nije pravi kriterijum stanja izolacije i ne mora se uzimati u obzir. Kontaktna površina kliznih prstenova stvara patinu. Klizne prstenove treba kontrolisati a površinu izolacije čistiti.Uputstvo za rad sa indukcionim motorima i generatorima 7. 3BFP 000 062 R0134 REV E Održavanje . Kada je temperatura namotaja niža od 50şC (122şF). tako da patinu ne treba smatrati uzrokom kvara i ne bi je trebalo uklanjati.1 Održavanje kliznih prstenova Klizne površine kliznih prstenova bi trebalo da budu glatke i čiste. Za indeks polarizacije (PI). najbolje je potražiti stručnu pomoć. Visoke temperature mogu da prouzrokuju nepredvidive promene u indeksu polarizacije.6. PI = R1 min ⎛ R10 min or ⎜ ⎜ R R15 s ⎝ 1 min ⎞ ⎟ ⎟ ⎠ 7. ili sloj. Električna pražnjenja se mogu odigravati između kliznih prstenova i može se pojaviti bljesak izazivajući prekid rada mašine. može se smatrati da ne zavisi od temperature.5 Kontaktne informacije za podršku kupcima. Ako se desi nešto neočekivano i bude potrebno drugo održavanje.6 Indeks polarizacije Za test indeksa polarizacije otpor izolacije se meri nakon što je napon pušten 15 sekundi i 1 minut (ili 1 minut i 10 sekundi). Time linija Slika 7-6 Odnos između izolacijskog otpora i temperature postaje manje kosa. Prljavština i vlaga koje se skupljaju u namotaju normalno smanjuju izolacijski otpor i indeks polarizacije kao i njihovu zavisnost od temperature. vrednosti se obično kreću između 1 i 4. Post prodajnom odeljenju ABB biće drago da pomogne po pitanjima održavanja namotaja električnih mašina.7 Održavanje kliznih prstenova i četkica Mašina sa kliznim prstenovima će raditi dobro samo ako se klizni prstenovi i četkice redovno održavaju. Minimalna PI vrednost za namotaje rotora klase F iznosi preko 2.87 .1.

Uputstvo za rad sa indukcionim motorima i generatorima 7.Održavanje 3BFP 000 062 R0134 REV E . U slučaju da su klizni prstenovi pohabani ili prilično nagoreli. Beleže se najviše i najniže vrednosti u toku jednog okretanja vratila.1. Izmerite ekscentričnost kliznih prstenova uz pomoć mernih indikatora sa brojčanikom.1 Period mirovanja Kada počne duži period mirovanja za mašinu.0 mm. Asimetrija celog dijametra prstena bi trebalo da bude manja od 1. 7. 88 . Pričvrstite opružni merač na vrh kraka koji pritiska četkicu i povucite ga u radijalnom pravcu tek toliko dok se pritisak ne otkloni sa četkice. Razlika između spoljašnjih dijametara dva klizna prstena ne bi trebalo da bude veća od 2 mm. Habanje četkica izaziva ugljenu prašinu koja lako pravi provodne mostove preko površina izolacije.7.2 mm. U toku transporta. instalacije ili dužih prekida.2 mm.1 Pritisak četkica Pritisak četkice bi trebalo da bude ravnomerno raspoređen preko cele kontaktne površine. ne bi trebalo podizati četkice. vidite Slika 7-9 Proveravanje pritiska četkica pomoću opružnog kantara. 7. trebalo bi montirati nove prstenove.7. Pritisak četkice je jedan od najvažnijih faktora za rad četkice. klizeće površine kliznih prstenova mogu biti oštećene ili prekrivene prljavštinom. Neka tačka merenja bude na kliznom prstenu ili na spoljašnjoj površini četkice.2.7.2 Održavanje opreme četkice Opremu četkice treba kontrolisati a površinu izolacije čistiti.0 mm i lokalno ne veća od 0. Pre pokretanja mašine.7. Razlika između maksimalnih i minimalnih vrednosti ne bi trebalo da bude viša od 1. ali za kratak razmak. Koristite opružni merač kako biste izmerili pritisak četkice. odnosno četkica bi trebalo da se prilagodi krivini kliznog prstena. Pritisak bi trebalo da bude 18-20 mN/mm 2 (180-200 g/cm2).1. itd. 7. Takva prašina se najbolje uklanja usisavanjem. trebalo bi pregledati i očistiti klizne površine. trebalo bi ih izglačati na strugu.2 Habanje U slučaju da klizni prstenovi postanu neravni i hrapavi. Postavite parče papira između četkica i pritisnite polugu da utvrdite kada pritisak popušta. sladištenja. dozvoljena je vrednost od maksimum 0.

Ako detektori temperature namotaja ili rashladnog vazduha pokazuju abnormalne temperature. vazduh-vazduh i vazduh-voda 7.1 Uputstva za održavanje mašina sa hlađenjem slobodnim vazduhom Rashladni vazduh obično cirkuliše od ventilatora i/ili preko rotora. Unutrašnjost mašine bi trebalo da bude očišćena i proverena u toku remonta ili ako se jave neki problemi.8 Održavanje rashladnih jedinica Rashladne jedinice obično zahtevaju malo održavanja ali se preporučuje da se njihovo stanje redovno proverava kako bi se obezbedio dobar rad. izaziva kontaminaciju i smanjuje efikasnost rashlađivanja. cirkulacija može biti aksijalno simetrična ili asimetrična Rashladni vazduh bi trebalo da bude što čistiji. Ventilator se može namontirati na vratilo ili pokrenuti odvojenim motorom. Dva zadatka održavanja su da se proveri stanje vazdušnih filtera i da se obezbedi dobra cirkulacija vazduha unutar mašine. ***Sledeće poglavlje za tip hlađenja: Slobodni vazduh 7. gornji poklopac je opremljen prekidačem za diferencijalni pritisak za nadgledanje stanja filtera. koja ulazi mašinu. jer prljavština.8. Povezivanje sa spoljašnjim vazdušnim pritiskom je takođe moguće.Uputstvo za rad sa indukcionim motorima i generatorima Slika 7-9 Proveravanje pritiska četkica pomoću opružnog kantara ***Sledeća poglavlja za tip hlađenja: Slobodni vazduh. 3BFP 000 062 R0134 REV E Održavanje . U zavisnosti od konstrukcije mašine.89 . mora se izvršiti kontrola rashladnog sistema. Pokrivači standardno zaštićenih mašina od vremena isporučuju se sa ili bez filtera zavisno od specifikacije. Po specijalnoj narudžbini.

7. detaljno pranje čistom vodom se preporučuje za otklanjanje prljavštine koja nije otklonjena usisavanjem.3 Uputstva za održavanje vazduh-vazduh razmenjivača toplote Jedinica za rashlađivanje se instalira na mašini. a detektori curenja ne pokazuju da se javlja curenje u sistemu. Vazdušne cevi u razmenjivaču toplote se obično prave od aluminijuma.8. Nivo alarma je takav da se aktivira kada je 50% površine filtera zapušeno. koji se može namontirati na vratilo ili pokrenuti odvojenim motorom. Osoblje bi trebalo da kontroliše filtere često.2 Uputstva za održavanje vazduh-voda razmenjivača toplote Ako detektori temperature pokazuju normalnu radnu temperaturu.8. 90 . filteri bi trebalo da se operu sa rastvorom deterdženta Ovaj rastvor bi trebalo detaljno obrisati pre nego se filter pusti u rad. nije potrebno dodatno nadgledanje rashladnog sistema. Neki filteri se mogu instalirati u bilo kom pravcu. Kada se jave teške naslage maziva. Pazite da instalirate vazdušne filtere u pravom smeru. Filteri se moraju očistiti kada detektori temperature u namotaju pokazuju abnormalnu temperaturu ili se približavaju nivou alarma.Održavanje 3BFP 000 062 R0134 REV E . kvar na ležištu ili na sistemu za podmazivanje može takođe da dovede do povišenja temperature ležišta.3. Povezivanje sa spoljašnjim vazdušnim pritiskom je takođe moguće. cirkulacija može biti aksijalno simetrična ili asimetrična Spoljašnji protok vazduha se obično stvara ventilatorom.1 Cirkulacija vazduha Unutrašnji vazduh obično cirkuliše preko ventilatora i/ili rotora. ***Sledeća poglavlja za tip hlađenja: Vazduh-vazduh 7. Periodično. 7. Oni bi trebalo da budu često čišćeni usisavanjem prvo sa sa ulazne strane. U zavisnosti od konstrukcije mašine. odnosno strelice na okviru filtera ukazuju na pravac protoka vazduha. Skinite vazdušne filtere za čišćenje.3.8. Period čišćenja zavisi od čistoće vazduha u okolini. ***Sledeća poglavlja za tip hlađenja: Vazduh-voda 7.8.1 Čišćenje filtera Filtere bi trebalo redovno čistiti. Prividno visoka temperatura može takođe biti izazvana problemom u mernom sistemu za temperaturu Poglavlje 8. Ako je okolni vazduh dovoljno čist. a onda sa strane pražnjenja. filteri se mogu menjati u toku rada. filtere bi trebalo menjati odmah nakon alarma za pritisak.2 Pt-100 detektori temperature otpora. Ako se koristi sistem za nadgledanje diferencijalnog pritiska.1. Ventilator se može namontirati na vratilo ili pokrenuti odvojenim motorom. Pored toga.Uputstvo za rad sa indukcionim motorima i generatorima Drugi mogući uzroci za loš rad sistema za rashlađivanje mogu biti povišena temperatura okoline ili visoka temperatura ulaznog vazduha. Pogledajte takođe podatke proizvođača vazdušnih filtera.

Ne koristite čeličnu četkicu u aluminijumskim cevima jer to može oštetiti cevi. treba proveriti rashladni vazduh. Preporučuje se rezervni spoljašnji kompresor.3. nije potrebno dodatno održavanje rashladnog sistema pored kontrole nadgledanjem. 3BFP 000 062 R0134 REV E Održavanje . koji će se odrediti od slučaja do slučaja u zavisnosti od karakteristika rashladnog vazduha.8. U toku početnog perioda rada.91 .Uputstvo za rad sa indukcionim motorima i generatorima Slika 7-10 Protok rashladnog vazduha (tipična asimetrična konstrukcija) Mašina može biti opremljena detektorom(ima) temperature za nadgledanje unutrašnjeg rashladnog vazduha. okruglu četkicu od žice. Ako detektori temperature pokazuju abnormalnu temperaturu ili se približavaju alarmnom nivou u namotaju ili rashladnom vazduhu. 7.2 Čišćenje Zaprljanost rashladne površine i zida cevi će se javiti vremenom.4 Održavanje spoljnog kompresora Spoljašnji kompresori su jedinice koje se ne održavaju. umesto toga možete koristiti meku. Zaprljanost smanjuje mogućnost rashlađivanja. 7. razmenjivač toplote bi trebalo da bude često kontrolisan. na primer ležišta spoljašnjih kompresora se podmazuju do kraja svog veka trajanja. pogledajte uputstva niže. Očistite razmenjivač toplote kompresovanim vazduhom ili ga očistite odgovarajućom četkicom. Ako se hladnjaci moraju očistiti. Ako detektori temperature pokazuju normalnu temperaturu. Razmenjivač toplote bi stoga trebalo da bude čišćen u regularnim vremenskim intervalima. Održavanje kompresora se vrši po uputstvu proizvođača..8.

Za više informacija o stalnim magnetnim motorima. 92 .5 Kontaktne informacije za podršku kupcima. obratite se u ABB. vidite Poglavlje 9. rastavljanje i sastavljanje Sve radove na popravkama. Za dodatne informacije.1. rastavljanju i sastavljanju mora obavljati obučeno osoblje. ***Sledeća napomena za način zaštite: Sve mašine za opasna područja NAPOMENA: Mašine u opasnim područjima smeju da servisiraju samo ustanove sa kvalifikacijama i odobrenjem ABB-a.9 Popravke.Uputstvo za rad sa indukcionim motorima i generatorima 7. molimo vas kontaktirajte odeljenje zaduženo za podršku kupcima.Održavanje 3BFP 000 062 R0134 REV E . ***Sledeća napomena za tip rotora: Stalni magnet NAPOMENA: Trajne magnetne sinhrone mašine smeju da servisiraju samo ustanove sa kvalifikacijama i odobrenjem ABB-a.

3BFP 000 062 R0134 REV E Rešavanje problema . električnih i termalnih problema. Ako imate bilo kakvih nedoumica. kao i problema sa sistemom za podmazivanje. mogu pomoći u otkrivanju mehaničkih. Uputstva za otklanjanje kvarova dole navedena. Provere i popravke koje smo spomenuli treba da vrši isključivo kvalifikovano osoblje.93 .Uputstvo za rad sa indukcionim motorima i generatorima Poglavlje 8 Rešavanje problema 8. kontaktirajte odeljenje za podršku kupcima firme ABB za više informacija ili tehničku pomoć kod otklanjanja kvarova i održavanja.1 Rešavanje problema Ovo poglavlje bi trebalo da pruži pomoć u slučaju kvara na rotacionim električnim mašinama koje je isporučio ABB.

Rešavanje problema 3BFP 000 062 R0134 REV E .Uputstvo za rad sa indukcionim motorima i generatorima 8. suve namotaje Kvar sistema za podmazivanje Kvar ležišta Ošteüeni delovi ležišta Pogrešno montiranje ležišta Pokvareni ventilator(i) Neizbalansirani ili ošteüeni ventilator(i) za rashlaÿivanje Sistem za rashlaÿivanje u kvaru Loše poravnanje mašine Loše balansiranje rotora ili vratila Vibracije iz povezane mašinerije Aksijalno optereüenje sa povezane mašinerije Loše ili neprecizno montirana spojnica Nedovoljna þvrstina podloge Greška u namotaju Prevelika nestabilnost mreže Strani materijal.1.1 Mehaničko funkcionisanje Rešavanje problema Mehaniþko funkcionisanje Kvar Vibracija Buka Moguýi razlog z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z Korektivne mere Proverite kvalitet i koliþinu maziva i rad sistema za podmazivanje Proverite stanje ležišta i zamenite njegove delove Otvorite i ponovo podesite ležište Proverite i popravite ventilator(e) za rashlaÿivanje Pogledajte i popravite rashladni sistem Proverite poravnanje mašine Ponovo izbalansirajte rotor Proverite izbalansiranost povezane mašinerije i vrstu spojnice Proverite poravnanje i rad i vrstu spojnice Proverite rad spojnice Ojaþajte podlogu po uputstvu ABB-a Proveriti namotaje Proverite da li stabilnost mreže ispunjava zahteve Proverite i oþistite unutrašnjost mašine. vlaga ili prljavština unutar mašine 94 .

2 Sistem za podmazivanje i ležišta ***Sledeće poglavlje za tip ležišta: Valjkasto ležište 8. dodajte mazivo Proverite preporuke ABB-a u pogledu maziva. proverite stanje ležišta Struje ležišta Proverite stanje ležišta i izolacije Ošte eni delovi ležišta Potpuni kvar ležišta Zamenite ležište Normalno habanje Zamenite pohabane delove ležišta Pokvarena instrumentacija Pokvareni detektor temperature Proverite sistem merenja temperature ležišta Pokvarene zaptivke ležišta Proverite kvalitet zaptivki i maziva Neprecizno montirano ležište Zamenite ležište.95 .1.Uputstvo za rad sa indukcionim motorima i generatorima 8. montiranje i poravnanje montiranje Neprecizni period podmazivanja Proverite preporuke ABB-a. ponovo podmažite Smanjeni kvalitet maziva Loši uslovi rada Proverite preporuke ABB-a u vezi rada i podmazivanja Prevelika koli ina maziva O istite ležište i ispravite koli inu maziva Ne isto e u mazivu Promenite mazivo.1 Sistem za podmazivanje i valjkasta ležišta Rešavanje problema Sistem za podmazivanje i valjkasta ležišta snabdevanje uljem i samo podmazivanje Kvar Visoka temperatura ležišta Buka ili vibracije ležišta Curenje maziva Mogu i razlog Nedovoljno podmazivanje Nedovoljna koli ina maziva Neodgovaraju i kvalitet ili viskoznost maziva Prejake aksijalne sile Korektivne mere Proverite stanje ležišta. obezbedite precizno montiranje Spoljašnji prsten rotira zbog neizbalansiranog Izbalansirajte mašinu. promenite mazivo Pokvarena spojnica ili pogrešno Proverite spojnicu. proverite stanje zaptivk i i zamenite ležište 3BFP 000 062 R0134 REV E Rešavanje problema .1.2. popravite glavu i zamenite ležište optere enja Ležište pravi buku zbog deformisanog valjkastog elementa Strana materija unutar ležišta Zamenite ležište O istite sastav ležišta.

2 Sistem za podmazivanje i klizna ležišta ***Sledeći grafikon za tip ležišta: Klizno ležište sa samopodmazivanjem Rešavanje problema Sistem za podmazivanje i klizna ležišta samo podmazivanje Kvar Visoka temperatura ležišta Buka ili vibracije ležišta Vidljivo loš kvalitet ulja Ulje unutar mašine Curenje ulja Mogu i razlog Nedovoljno podmazivanje Neodgovaraju i kvalitet ulja Kvalitet ulja je smanjen Preveliko aksijalno optere enje Loše poravnanje mašine Neprecizno montirano ležište Prevelika koli ina ulja Nizak nivo ulja Korektivne mere Proverite ležište zbog curenja. zamenite posteljicu ležišta Ošte ena posteljica ležišta Potpuni kvar ležišta Zamenite delove ležišta Normalno habanje Zamenite posteljice ležišta Prespora brzina rada Proverite opseg brzine rada ležišta Pokvarena instrumentacija Pokvareni detektor temperature Proverite sistem merenja temperature ležišta Ošte ene ili pohabane zaptivke ležišta Zamenite zaptivke ležišta Spoljašnji vakum Rotiraju a oprema u blizini Proverite nivo pritiska. proverite stanje ležišta.Rešavanje problema 3BFP 000 062 R0134 REV E . dodajte ulje Proverite preporuke ABB-a O istite ležište i zamenite ulje Neprecizni period zamene ulja Pokvarena spojnica ili pogrešno Proverite spojnicu. zamenite Ne isto a ulja posteljicu ležišta Struje ležišta Vratite izolaciju ležišta. montiranje i poravnanje montiranje Ponovo poravnajte mašinu Proverite da li je ležište dobro sastavljeno i podešeno O istite ležište i ispravite koli inu maziva Promenite ulje.1. promenite mesto rotiraju e opreme Unutrašnji visoki pristisak Neuspela stabilizacija pritska Uklonite uzrok previsokog unutrašnjeg pritiska Ošte ene zaptivke mašine Zamenite ili popravite zaptivke mašine Slab rad prstena ili diska Otvorite ležište i podesite rad Strana materija unutar ležišta O istite ležište i proverite stanje zaptivki 96 .Uputstvo za rad sa indukcionim motorima i generatorima ***Sledeće poglavlje za tip ležišta: Klizno ležište 8.2.

3BFP 000 062 R0134 REV E Rešavanje problema .97 . proverite stanje ležišta.Uputstvo za rad sa indukcionim motorima i generatorima ***Sledeći grafikon za tip ležišta: Klizno ležište sa kružnim podmazivanjem Rešavanje problema Sistem za podmazivanje i klizna ležišta kružno podmazivanje Kvar Visoka temperatura ležišta Buka ili vibracije ležišta Vidljivo loš kvalitet ulja Ulje unutar mašine Curenje ulja Mogu i razlog Nedovoljno podmazivanje Neodgovaraju i kvalitet ulja Previsoka temperatura dovoda ulja Kvalitet ulja je smanjen Preveliko aksijalno optere enje Loše poravnanje mašine Kvar protoka ulja Previsoka viskoznost ulja Korektivne mere Proverite pumpu za ulje. ventil i filter za ulje Proverite temperaturu ulja i vrstu ulja Proverite preporuke ABB-a Proverite sistem za podmazivanje i podesite temperaturu ulja O istite ležište i zamenite ulje Neprecizni period zamene ulja Pokvarena spojnica ili pogrešno Proverite spojnicu.2 Curenje ulja kod kliznih ležišta. zamenite posteljicu ležišta Ošte ena posteljica ležišta Potpuni kvar ležišta Zamenite delove ležišta Normalno habanje Zamenite posteljice ležišta Prespora brzina rada Proverite opseg brzine rada ležišta Pokvarena instrumentacija Pokvareni detektor temperature Proverite sistem merenja temperature ležišta Ošte ene ili pohabane zaptivke ležišta Zamenite zaptivke ležišta Preveliki protok ulja Loše podešavanje regulatora Proverite i ispravite protok ulja Problem sa povratnim Neispravne cevi za ulje Proverite nagib povratne cevi protokom ulja Proverite nivo pritiska. vidite Poglavlje 8. Ne isto a ulja zamenite posteljicu ležišta Struje ležišta Vratite izolaciju ležišta. montiranje i poravnanje montiranje Ponovo poravnajte mašinu Proverite da li je ležište dobro sastavljeno i podešeno Neprecizno montirano ležište Promenite ulje. promenite mesto Spoljašnji vakum Rotiraju a oprema u blizini rotiraju e opreme Unutrašnji visoki pristisak Neuspela stabilizacija pritiska Uklonite uzrok previsokog unutrašnjeg pritiska Ošte ene zaptivke mašine Zamenite ili popravite zaptivke mašine Proverite povezivanja cevovoda i zategnutost Loše sastavljene ili održavane cevi sistema za podmazivanje filtera za ulje Strana materija unutar ležišta O istite ležište i proverite stanje zaptivki NAPOMENA: Za curenje ulja kod kliznih ležišta.

3 Termalne performanse ***Sledeće poglavlje za tip hlađenja: Slobodan vazduh ili sprovedeni vazduh 8. detektore i žice Proverite namotaje glavne mašine i pobuÿivaþke mašine z z z z z z z z z z z z z z NAPOMENA: Za visoke temperature ležišta.Uputstvo za rad sa indukcionim motorima i generatorima 8.1.Rešavanje problema 3BFP 000 062 R0134 REV E . 98 .1. sistem za hlađenje slobodnim vazduhom Rešavanje problema Termalne performanse sistem za hlaÿenje slobodnim vazduhom Doživljeni kvar Visoka temperatura namotaja Visoka temperatura rashladnog vazduha Moguýi razlog z z z z z z z z z Loš protok vazduha Previsoka temperatura sredine Visoka temperatura ulaznog Pobuÿeni vazduh se povlaþi nazad u vazduha Izvor toplote u blizini Prljava unutrašnjost mašine Loše rasporeÿivanje rashladnih elemenata Ulazak vazduha je blokiran Filter za vazduh je zaþepljen Ošteüeni ventilator(i) za vazduh Ventilator za rashlaÿivanje se okreüe u pogrešnom pravcu Preoptereüenje z z Prevelika brzina Nestabilnost mreže Pokvarena instrumentacija ili sistem merenja Kvar namotaja glavne mašine ili pobuÿivaþke mašine Podešavanje kontrolnog sistema Korektivne mere Pojaþajte ventilaciju da biste smanjili temperaturu okoline Obezbediti dovoljno prostora oko mašine Udaljite izvore toplote. uklonite preoptereüenje Proverite stvarnu brzinu i preporuke ABB-a u vezi brzine Proverite da li stabilnost mreže ispunjava zahteve Proverite merenja.3.2 Sistem za podmazivanje i ležišta.1.1 Termalne performanse. pogledajte Tabela 8. proverite ventilaciju Oþistiti delove mašine i vazdušne procepe Proverite rasporeÿivanje rashladnih elemenata i popravite montažu Oþistite mesta gde vazduh ulazi od otpadaka Oþistite ili zamenite filtere za vazduh Zameniti ventilator(e) Zamenite ventilator(e) ili promenite pravac obrtanja spoljašnjeg ventilatora Proverite kontrole mašine.

pogledajte Tabela 8.2 Sistem za podmazivanje i ležišta.1.99 . detektore i žice Pustite mašinu da se ohladi pre ponovnog pokretanja Proveriti namotaje glavne mašine i mašine za pobuÿivanje Pokvarena instrumentacija ili sistem merenja Preveliki broj pokretanja Kvar namotaja glavne mašine ili mašine za pobuÿivanje NAPOMENA: Za visoke temperature ležišta. 3BFP 000 062 R0134 REV E Rešavanje problema .2 Termalne performanse.Uputstvo za rad sa indukcionim motorima i generatorima ***Sledeće poglavlje za tip hlađenja: Vazduh-vazduh 8.3. uklonite preoptereüenje Proverite stvarnu brzinu i preporuke ABB-a u vezi brzine Proverite da li stabilnost mreže ispunjava zahteve Proverite merenja.1. proverite ventilaciju Proverite kontrole mašine. sistem za hlađenje vazduh-vazduh Rešavanje problema Termalne performanse sistem za hlaÿenje vazduh-vazduh Kvar Visoka temperatura rashladnog Visoka temperatura namotaja Moguýi razlog Ošteüen ventilator(i) za vazduh Slab uþinak primarnog rashladnog kola Ventilator se obrüe u pogrešnom pravcu Prljava unutrašnjost mašine Ošteüen spoljašnji ventilator Slab uþinak sekundarnog Ventilator se obrüe u pogrešnom pravcu rashladnog kola Hladnjak koji curi Previsoka temperatura okoline Visoka temperatura ulaznog vazduha Preoptereüenje Izlazni vazduh se uvlaþi nazad u Izvor toplote u blizini Podešenje kontrolnog sistema Prevelika brzina Nestabilnost mreže Zamenite ventilator(e) Zamenite ventilator(e) Korektivne mere z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z Oþistite delove mašine i vazdušne procepe Zamenite ventilator Promenite ventilator na vratilu ili ispravite rad spoljašnjeg kompresora Popraviti hladnjak Pojaþajte ventilaciju da biste smanjili temperaturu okoline Obezbediti dovoljno prostora oko mašine Udaljite izvore toplote.

2 Sistem za podmazivanje i ležišta.1.Uputstvo za rad sa indukcionim motorima i generatorima ***Sledeće poglavlje za tip hlađenja: Vazduh-voda 8. otkloniti preoptereüenje Proveriti da li ravnoteža mreže zadovoljava zahteve Proveriti merenja.3 Termalne performanse.Rešavanje problema 3BFP 000 062 R0134 REV E . senzore i elektriþne vodove Dozvoliti da se mašina ohladi pre ponovnog startovanja Proveriti namotaje Neispravan kontrolno-merni pribor ili sistem za merenje Suviše startovanja Greška u namotaju NAPOMENA: Za visoke temperature ležišta.1.3. 100 . sistem za hlađenje vazduh-voda Rešavanje problema Termiþke performanse sistem hlaÿenja vazduh-voda Alarm za upozorenje na curenje Greške u radu Visoka temperatura vazduha za Visoka temperatura namotaja Moguýi uzrok Ošteüen ventilator za hlaÿenje Slabe performanse primarnog kola hlaÿenja Zameniti ventilator Korektivne mere Zameniti ventilator na osovini ili korigovati rad motora spoljašnjeg ventilatora Oþistiti delove mašine i vazdušne zazore Otvoriti hladnjak i oþistiti cevi z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z Preoptereüenje Neravnoteža mreže z z z Slabe performanse sekundarnog kola hlaÿenja Ventilator se okreüe u pogrešnom smeru Prljava unutrašnjost mašine Cevi za rashladno sredstvo su blokirane Neispravna pumpa za rashladno sredstvo Proveriti i popraviti pumpu Neispravna podešenja regulatora protoka Proveriti i podesiti protok rashladnog sredstva Curenje na bloku hladnjaka Vazduh u hladnjaku Otvorena vrata za prinudno hlaÿenje Suviše visoka temperatura vode za hlaÿenje na ulazu Podešenje sistema za kontrolu Zameniti blok hladnjaka Odzraþite hladnjak preko zavrtnja za odzraþivanje Dobro zatvorite vrata za prinudno hlaÿenje Podesiti temperaturu vode za hlaÿenje Proveriti kontrole mašine. pogledajte Tabela 8.

***Sledeća poglavlja za tip ležišta: Klizno ležište 8.4 Termalne performanse. pogledajte Crtež sa dimenzijama mašine Smanjeni protok vazduha NAPOMENA: Za visoke temperature ležišta.1. tako da manje gubitke treba tolerisati.101 . senzore i žice Dozvolite da se mašina ohladi pre ponovnog pokretanja Proverite namotaje O istite spoljašnost mašine Uklonite prepreke. kao što su nepravilna viskoznost ulja. otklonite preoptere enje Proverite brzinu mašine i preporuke ABB-a o brzini rada Vodite ra una da stabilnost mreže bude u skladu sa zahtevima Proverite merenja. Ako 3BFP 000 062 R0134 REV E Rešavanje problema . Međutim.2 Sistem za podmazivanje i ležišta. Obezbedite dovoljan protok vazduha. molimo proverite/utvrdite sledeće: • • • Utvrdite da li koristite propisano ulje Ponovo zategnite polovine kućišta ležišta i poklopac lavirintskog zaptivača. Ako postoji preterani gubitak ulja. pogledajte Poglavlje 8. rebrasto hlađenje Rešavanje problema Termalno funkcionisanje rebrasto hla enje Vrsta kvara Visoka temperatura namotaja Mogu i uzrok Preoptere enj Podešavanja kontrolnog sistema Prevelika brzina Nestabilnost mreže Kvar u instrumentima ili sistemu merenja Preveliki broj pokretanja Kvar namotaja Prljava spoljašnost mašine Korektivne mere Proverite kontrole mašine.Uputstvo za rad sa indukcionim motorima i generatorima ***Sledeće poglavlje za tip hlađenja: Rebrasto hlađenje 8. prenizak pritisak izvan njega.1. previsok pritisak unutar ležišta. do ispuštanja ulja može doći i iz drugih razloga sem samog dizajna ležišta.2 Curenje ulja kod kliznih ležišta Konstrukcija kliznih ležišta je takva da je vrlo teško potpuno izbeći ispuštanje ulja. Ovo je posebno važno ako mašina nije dugo radila Izmerite nivo vibracija ležišta koji ispušta ulje u tri pravca i pod punim opterećenjem. ili visoki nivoi vibracija na ležištu.3.

dizajn ležišta nije sam po sebi uzrok ispuštanja ulja. kućište ležišta mora da se «popusti» taman koliko da ulje može da spere zaptivni materijal između polovina kućišta • • • Otvorite ležište.Rešavanje problema 3BFP 000 062 R0134 REV E . 102 . Visok pritisak može da deluje na ležište kroz cevi za odvod ulja koje povezuju ležište sa jedinicom za podmazivanje.2.2 Kontrola maziva i Poglavlje 7. 8.3 Preporučene kontrolne vrednosti za ulje za podmazivanje. kao i one što slede. Kućište ležišta Kućište ležišta sastoji se od gornje i donje polovine. lavirintski zaptivači se postavljaju na otvor za vratilo na kućištu ležišta. kao i vratilo. Prema tome.2 Klizna ležišta Klizna ležišta koja se koriste kod rotacionih električnih mašina su često «standardna ležišta» koja se koriste i za mnoge druge primene. Moguće je da je poklopac za osovinu ili spojnice projektovan tako da izaziva sniženje pritiska blizu ležišta Utvrdite da pritisak unutar ležišta nije previsok. koje se spajaju. proverite da li je nagib cevi za odvod ulja dovoljan.2. Viskoznost Ležišta su projektovana da rade sa uljem određene viskoznosti.1 Ulje Da bi ležišta ispravno funkcionisala.2. što je navedeno u dokumentaciji koja se dobija zajedno sa električnom mašinom. ležište je sastavljeno od nekoliko delova. Ulje može da curi iz ležišta na dva načina: • • Pored lavirintskih zaptivača Kroz spoj na kućištu ležišta. ulje mora da zadovoljava određene kriterijume kao što su viskoznost i čistoća. • Ako se preterani gubitak ulja javlja i nakon što su obavljene sve prethodno opisane provere. vidite Poglavlje 7. 8.2.Uputstvo za rad sa indukcionim motorima i generatorima je taj nivo visok.5. Primenite oduške za vazduh i ventile na kućište ležišta kako biste smanjili pritisak na ležište U slučaju sistema za kružno podmazivanje. Količina ispuštenog ulja kod ležišta sa samopodmazivanjem koja se može tolerisati je ona kod koje nije potrebna dopuna između intervala promene ulja. očistite površine i nanesite novi zaptivni materijal između polovina kućišta ležišta Utvrdite da nema ničega što bi izazvalo sniženje pritiska pored ležišta. Ova konstrukcija nije sasvim hermetička. Pored toga.5. a spojevi između tih delova mogu da propuštaju ulje usled pogrešnog sastavljanja ili nedostatka zaptivne materije. molimo popunite formular firme RENK Sleeve Bearings pod nazivom Ispuštanje ulja i pošaljite ga odeljenju za podršku kupcima. pa se moraju tolerisati mala ispuštanja ulja. pa se razlog za gubitak ulja mora tražiti na drugom mestu. Međutim. Nepravilna viskoznost dovodi do prekida procesa podmazivanja. a može da ošteti ležišta.

Ovo se obično postiže izborom cevi prečnika dovoljno velikog da protok ulja u povratnom smeru ne prelazi 0.Uputstvo za rad sa indukcionim motorima i generatorima Zaptivni materijal Da bi se sprečilo curenje ulja iz ležišta kroz spojeve. Instalirajtecevi za odvod ulja na dole od ležišta pod uglom od minimum 15°. U oba slučaja. Ponovo zategnite kućište ležišta Ovo je posebno važno tokom ispitivanja mašine.15 m/s (6 inča/s) u odnosu na poprečni presek cevi. ili ako je mašina mirovala duži period jer delovi mogu da se slegnu. može da prouzrokuje curenje ulja. u nekim slučajevima. Otvorite kućište ležišta Kućište ležišta može da se otvori i da se na spojeve nanese novi sloj zaptivnog materijala. ulje može da spere zaptivni materijal sa spoja. ili. Kontejner sa uljem Kontejner za ulje može biti ili odvojeni kontejner. Kontejner za ulje mora biti konstruisan tako da se ni najmanji pritisak iz kontejnera ne vraća kroz cevi za odvod ulja u ležište. Cevi za ulje Funkcija cevi za povratak ulja je da omoguće ulju da se vrati u rezervoar za ulje uz što manje moguće trenje. zatim. ***Sledeće poglavlje za tip ležišta: Klizno ležište sa kružnim podmazivanjem 8. Mora se obratiti pažnja da strana tela ili prašina ne dospeju u ležište tokom procedure. koji odgovara nagibu od 250 – 300 mm/m (3 – 3˝ inča/stopa). Ovo. ABB preporučuje zaptivni materijal Hylomar Blue Heavy.4 Kontejner za ulje i cevi Odvojeni kontejner sa uljem i cevi se koriste samo kod ležišta sa kružnim podmazivanjem. Sastavljanje sistema cevi mora biti izvedeno tako da gore navedeni nagib postoji na svim tačkama cevi. 3BFP 000 062 R0134 REV E Rešavanje problema .2. mogu se preduzeti sledeće mere: 1.2. karter dizel motora. na njih se nanosi zaptivni materijal. kako bi ulje teklo iz ležišta u kontejner. Ako između polovina kućišta postoji zazor. 8. 2.3 Provera ležišta U slučaju da je uzrok curenja samo kućište ležišta. Curil T ili drugi slični materijali mogu takođe da se koriste. kontejner mora da bude daleko ispod ležišta. Spojevi moraju biti potpuno odmašćeni pre nego što se na njih nanese tanak sloj zaptivnog materijala.103 .

pa se prema tome pritisak ulja mora podesiti tokom ispitivanja. ali to će retko dovesti do curenja ulja.2. Ako je to slučaj. mogu se preduzeti sledeće mere: Pritisak u kontejneru za ulje Mora se proveriti atmosferski pritisak u kontejneru za ulje.Rešavanje problema 3BFP 000 062 R0134 REV E .5.1 Nivo ulja Temperatura ulja Pravilna temperatura ulja za podmazivanje je veoma važna kako bi ležište održalo pravilnu temperaturu u toku rada. i kako bi se obezbedio dobar efekat podmazivanja i pravilna viskoznost ulja za podmazivanje.1 Temperatura ulja za podmazivanje.2. Pritisak ne sme biti veći od pritiska izvan ležišta. Cevi za ulje Mora se proveriti da li cevi imaju dovoljan prečnik. da im je nagib na dole i da je dovoljan kod svih cevi za povratak ulja. ***Sledeći pasus se odnosi na vrstu ležišta: Klizno ležište sa samopodmazivanjem Nivo ulja Nivo ulja za samopodmazujuća klizna ležišta treba stalno proveravati. mora se ugraditi odušak za vazduh na kontejner za ulje. već do kvara na ležištu.6 Upotreba Uzroci curenja ulja iz ležišta. ***Sledeći pasusi za tip ležaja: Klizno ležište sa kružnim podmazivanjem Pritisak ulja Ulazni pritisak ulja za svako ležište se izračunava prema željenom dotoku ulja.1. a projektovane su da ih izdrže. Jake vibracije mogu da izazovu razne promene u sloju ulja između vratila i belog metala. 104 . 8.2. vidite Poglavlje 7. Vibracije Sve mašine su izložene vibracijama.5 Provera kontejnera za ulje i cevi U slučaju postojanja sumnje da je uzrok curenja ulja u konstrukciji kontejnera za ulje ili sistema cevi. vidite Poglavlje 7. da nisu zapušene. Vrednost specifičnog pritiska ulja za svaku mašinu mora se utvrditi iz dokumentacije koja se dobija uz mašinu. mogu se tražiti u načinu upotrebe.5. sem u instalaciji. Jake vibracije mogu da prouzrokuju da neki delovi ležišta ne funkcionišu kako bi trebalo.Uputstvo za rad sa indukcionim motorima i generatorima ***Sledeće poglavlje za tip ležišta: Klizno ležište sa kružnim podmazivanjem 8.

Uputstvo za rad sa indukcionim motorima i generatorima

Jake vibracije mogu dovesti do sleganja delova kućišta ležišta, ili ih mogu «olabaviti» taman toliko da ulje dođe do površine razdvajanja između gornje i donje polovine kućišta ležišta. Vibracije će dovesti do pomeranja delova kućišta u međusobnoj zavisnosti. Ovo može da dovede do efekta «upumpavanja» tako de će ulje biti upumpavano unutar i izvan površine razdvajanja. To će, na kraju, ukloniti zaptivni materijal, i dovesti do curenja ulja iz ležišta. Vazdušni pritisak unutar ležišta Kućište ležišta nije hermetički zatvoreno, tako da će svaki višak pritiska u ležištu biti izbačen preko lavirintskih zaptivača. Prilikom izlaska, vazduh će sa sobom povući uljna isparenja, uzrokujući tako curenje iz ležišta. Uzrok previsokog pritiska unutar ležišta je uglavnom u drugim komponentama, a ne u samom ležištu. Najšečći razlog povišenja pritiska unutar ležišta je povećanje pritiska u cevima za povratak ulja. Vazdušni pritisak izvan ležišta Slično povećanom pritisku unutar ležišta, sniženi pritisak izvan ležišta će «isisati» vazduh iz ležišta zajedno sa uljem, što će izazvati curenje ulja. Nizak pritisak unutar ležišta obično ne izaziva samo ležište, već komponente izvan njega. Nizak pritisak blizu kućišta ležišta izazivaju rotirajući delovi koji pomeraju vazduh oko sebe stvarajući tako lokalni nizak pritisak pored izlaza vratila ležišta.

8.2.7 Provera upotrebe
Ulje Mora se utvrditi kvalitet ulja.

***Sledeći pasusi za tip ležaja: Klizno ležište sa kružnim podmazivanjem
Ulazni pritisak ulja mora se utvrditi i prilagoditi u skladu sa situacijom. Normalna vrednost za pritisak ulja je 125 kPa ± 25 kPa (1.25 bar ± 0.25 bar), ali specifična vrednost za pritisak ulja za svaku mašinu mora se utvrditi iz dokumentacije koja se dobija sa mašinom.

***Sledeći pasusi za tip ležaja: Klizno ležište sa samopodmazivanjem
Nivo ulja u ležištu se mora utvrditi. Mora se utvrditi temperatura ulja. Previsoka temperatura ulja izaziva smanjenje viskoznosti ulja, pa ono lakše iscuri iz ležišta. NAPOMENA: Ležišta sa samo jednim Pt-100 indikatorom temperature normalno registruju temperaturu ležišta, ne i ulja. Temperatura ulja je otprilike za 10°C (20°F) niža od temperature ležišta.

***Sledeći pasus se odnosi na vrstu ležišta: Klizno ležište sa kružnim podmazivanjem
Normalna ulazna temperatura ulja je između 65°C i 75°C (150°F - 170°F), ali se mora utvrditi iz dokumentacije dobijene sa mašinom.

3BFP 000 062 R0134 REV E

Rešavanje problema - 105

Uputstvo za rad sa indukcionim motorima i generatorima

Vibracije Očitavanje vibracija kućišta ležišta treba vršiti u tri pravca: aksijalnom, transverzalnom (horizontalnom) i vertikalnom, vidite Poglavlje 7.4.3 Vibracije. Vazdušni pritisak unutar ležišta Moraju se utvrditi vazdušni pritisci unutar i izvan ležišta. Povišeni pritisak, kako smo ranije naveli, normalno izazivaju povišeni pritisci u rezervoaru sa uljem. Povišeni pritisak se onda iz rezervoara prenosi na ležište kroz cevi za povratak ulja. Najbolji način da se izmeri pritisak u ležištu je preko otvora za dopunjavanje ulja ili kroz kontrolno staklo na vrhu ležišta. U slučaju povišenog pritiska u ležištu, treba preduzeti sledeće mere i to sledećim redom: • • • • Postavite odušak za vazduh u rezervoar ako je moguće. Ovo nije pogodno za kartere dizel motora Obezbedite da cev za povratak ulja ulazi u rezervoar ispod nivoa ulja. Ovo je od suštinske važnosti za kartere dizel motora Napravite 'zabranu za vodu' u obliku slova U na sistemu za povratak ulja Postavite odušak za vazduh na vrh kućišta ležišta.

Vazdušni pritisak izvan ležišta Vazdušni pritisak blizu mesta gde vratilo izlazi iz ležišta se mora utvrditi. Ovo je posebno važno ako je ležaj postavljen na mašinu po ivicama, ili ako je vratilo postavljeno unutar poklopca ili neke druge konstrukcije koja bi mogla izazvati 'centrifugalno hlađenje' zajedno sa vratilom. Ležišta sa prirubnicom imaju dva kanala izneđu kućišta i prirubnice, što je u normalnim slučajevima dovoljno da nadomesti bilo kakav pad pritiska blizu mesta na kome se nalazi izlaz za vratilo na kućištu. Međutim, ako dođe do većeg pada pritiska u okolini, ta dva kanala ne moraju da budu dovoljna, pa još vazduha može da izađe iz ležišta. Ovo se najčešće dešava kliznim ležištima sa aksijalnim pritiskom na osnovu, budući da je protok ulja veći u ovim ležištima nego u običnim radijalnim ležištima. Ako postoji sumnja da ima većeg pada pritiska, mora se izmeriti pritisak blizu mesta gde vratilo izlazi iz ležišta. Da bi se utvrdilo da pad pritiska može da izazove curenje, pritisak izvan ležišta (p0), unutar ležišta (p2) i pritisak na prostoru između štita kraja i zaptivnog prstena (p1) takođe se moraju izmeriti. Kada se meri (p1), cev se mora gurnuti što je dublje moguće, a kanali moraju biti privremeno zatvoreni, vidite Slika 8-1 Utvrđivanje vazdušnog pritiska unutar i izvan kliznog ležišta. Da biste analizirali situaciju, p1 i p2 se moraju uporediti sa p0, koji mora biti izmeren bez ikakvih smetnji i turbulencuja blizu mašine. Mogu se javiti sledeće situacije: • • p0 = p1 = p2. Ako su rezultati svih očitavanja isti, razlog curenja nije razlika u pritisku. Međutim, imajte na umu šta smo ranije rekli o dizel motorima p2 > p1(= p0). Ako je unutrašnji pritisak ležišta viši od spoljnjeg pritiska, onda je u pitanju povećan pritisak unutar samog ležišta

106 - Rešavanje problema

3BFP 000 062 R0134 REV E

Uputstvo za rad sa indukcionim motorima i generatorima

• •

p2 (= p0) > p1. Ako je pritisak izvan ležišta niži od ostalih pritisaka, u pitanju je snižen pritisak blizu ležišta p2 > p0 > p1. Ako su sva očitavanja različita, moguće je da je povećan pritisak unutar ležišta, a snižen izvan ležišta.

Slika 8-1 Utvrđivanje vazdušnog pritiska unutar i izvan kliznog ležišta

3BFP 000 062 R0134 REV E

Rešavanje problema - 107

Sledeći simptomi mogu da ukažu da postoji problem sa Pt-100 detektorom: • • • Beskonačan ili nulti otpor na detektoru Gubljenje mernog signala nakon ili za vreme pokretanja Znatno različite vrednosti otpora na jednom detektoru. Ako postoji sumnja u kvar Pt-100.Rešavanje problema 3BFP 000 062 R0134 REV E . eksitacija. Za ispravno merenje struje pogledajte odgovarajući Pt-100 detektor. vidite Tabela 8-1 Temperaturne vrednosti za Pt-100 elemente. vidite Poglavlje 7. 8.. kontrolnim i zaštitnim sistemima.Uputstvo za rad sa indukcionim motorima i generatorima Ako je pritisak dosta nizak unutar mašine. ako aktiviraju alarm ili isključivač. vidite Poglavlje 7. Za vrednosti otpora na različitim temperaturama. Glavno održavanje namotaja mašine je opisano u Poglavlje 7. treba podrobnije ispitati: • • • • • Zaštita od grešaka na diodama Visoka temperatura u ležištu..3 Električne performanse.2 Vibracija i buka. Neke od ovih zaštita mogu biti ponovno podešene. Primeri zaštita koje. 8. Oni se koriste za merenje temperature u navojima. ako postoji.3. napon glavnog mesta napajanja Zaštita od vibracija. 8. neuravnoteženost napoja i kola. nepravilnim rukovanjem ili prevelikim vibracijama.3. vrlo je teško ukloniti zaptivni prsten i ponovo ga postaviti. 108 .2 Pt-100 detektori temperature otpora Pt-100 detektori temperature otpora su najbitniji deo sistema nadgledanja i zaštite mašine. kontrola i zaštita Električno funkcionisanje rotacione električne mašine se uglavnom definiše preko navoja rotora i statora i rada sistema pobuđivanja. situacija je komplikovana. pažnja je usmerena ka otklanjanju problema na pobuđivanju.5 Održavanje ležišta i sistema za podmazivanje Visoka temperatura namotaja ili rashladnog vazduha. Rezultate treba registrovati. rezultati moraju uvek biti potvrđeni iz priključne kutije merenjem otpora na detektoru sa isključenim kablovima. ležištima i rashladnom vazduhu. električne kao i mehaničke prirode. npr.6 Održavanje namotaja statora i rotora.4. a mašina ponovo uključena odmah nakon otkrivanja greške. pošto će to samo pojačati curenje.1 Zaštitni isključivači Mašina mora biti zaštićena alarmima i isključivačima koji upozoravaju na abnormalne radne uslove.6 Održavanje namotaja statora i rotora i Poglavlje 8. Pt-100 detektor koristi fino platinasto vlakno za merenje temperature koje se može oštetiti npr. U ovom poglavlju.5 Termalne performanse i sistem za hlađenje Preopterećenje. Poglavlje 7. između štita kraja i zaptivnog prstena. NAPOMENA: Ni u kom slučaju ne treba postavljati odušak za vazduh radi rešavanja problema sniženog pritiska u ležištu.

00 107.60 135.55 156 312.20 155.02 168 334.20 109.40 130.20 158.00 127.80 170.00 175.58 140 284.90 192 377.13 78 172.57 124 255.37 76 168.80 113.85 46 114.00 161.60 176.80 152.78 2 39.22 94 201.80 155.77 64 147.60 158.08 44 111.40 149.98 176 348.31 118 244.00 138.42 84 183.60 150.00 157.60 112.94 88 190.40 164.79 20 71.16 52 125.20 140.26 102 215.20 147.54 40 104.32 126 258.00 0 35.76 170 338.53 164 327.35 24 78.60 104.00 130.20 136.00 124.02 104 219.46 180 356.24 16 64.20 121.00 134.94 184 363.55 116 240.60 169.89 80 176.74 98 208.78 208 406.06 120 248.29 110 230.20 125.40 175.00 153.32 142 287.04 112 233.83 138 280.00 146.34 6 46.60 161.00 172.40 103.93 54 129.00 103.07 70 158.20 117.18 86 186.84 72 161.80 106.31 68 154.80 178.62 48 118.80 126.00 149.80 118.31 150 302.00 100.60 172.04 160 320.20 143.60 108.109 .40 137. 3BFP 000 062 R0134 REV E Rešavanje problema .00 164.46 92 197.40 123.40 Postoje dva moguća rešenja za kvar statorskih Pt-100 detektora.80 174.24 174 345.60 131.80 163.57 22 75.80 148.57 148 298.40 152.47 58 136.77 38 100.10 198 388.84 200 392.60 100.40 160.31 204 399.53 108 226.40 50 122.81 154 309.33 134 273.60 117.66 82 179.20 173.70 90 194.00 142.50 172 341.60 139.60 120.04 206 402.46 14 60.40 178.12 8 50.40 156.72 178 352.40 133.20 101.99 36 114. Ako postoje rezervni detektori u jezgru statora.20 132.40 119.67 30 89.02 18 68.68 12 57.30 158 316. može se montirati novi detektor na kraj namotaja.90 28 86.50 100 212.16 190 374.20 162.00 116.60 146.90 10 53.40 115.98 96 204.80 133.80 144.06 152 305.27 166 330.80 129.80 102.04 136 276.24 60 140.60 127. Ako su svi detektori sastavljeni u fabrici u upotrebi.81 122 251.00 168.82 146 294.60 143.Uputstvo za rad sa indukcionim motorima i generatorima Tabela 8-1.79 162 323.57 132 269.00 120.83 130 266.20 105.80 166.70 56 132.20 166.60 154.77 106 222.07 144 291.01 62 143.58 186 366.31 42 107.20 151.20 177.80 114 237.20 113.80 110.20 182 359.57 202 395.80 159. Temperaturne vrednosti za Pt-100 elemente PT100 TEMP TEMP PT100 TEMP TEMP PT100 TEMP TEMP °C °F RES °C °F RES °C °F RES 32.40 110.12 26 82.20 169.07 128 262.63 194 381.40 145.40 141.40 107.22 34 96.80 136.37 196 384.60 74 165. oni se mogu upotrebiti.60 124.80 140.80 122.40 167.40 171.00 111.60 165.54 66 150.56 4 42.45 32 93.42 188 370.20 128.

1 Pritisak četkica Da li su svi kablovi izvodnog provodnika za četkicu pravilno povezani? Da li su klizeće površine kliznih prstenova dotrajale? Da li su možda ugljenične četkice upile vlagu ili ulje? Da li je kvalitet četkice u skladu sa propisima za datu mašinu? Kada god je izvodljivo: • • • Vodite računa da četkice budu u dobrom stanju i da se slobodno kreću u držačima za četkice Proverite da li su kablovi izvodnog provodnika za četkicu u redu i da li su pravilno povezani Uklonite ugljenu prašinu usisavanjem. Moraju se odmah preduzeti mere za sprečavanje varničenja.Uputstvo za rad sa indukcionim motorima i generatorima ***Sledeće poglavlje za tip rotora: Klizni prstenovi 8.4. treba obratiti pažnju na sledeće detalje: • • • • • Da li je pritisak četkica u propisanom opsegu? Pogledajte Poglavlje 7.4. 8.4 Klizni prstenovi i četkice 8. Varničenje je obično znak da mašina loše radi.2.1 Habanje četkica Ako se četkice habaju brzo li nejednako.Rešavanje problema 3BFP 000 062 R0134 REV E .7.2 Varničenje četkica Sva moguća varničenja četkica mogu se videti kroz prozor kućišta kliznih prstenova. Mogući uzroci varničenja: • • • • • • • • • • • Neodgovarajući uslovi opterećenja Četkice se lepe u držačima Četkice su previše labave u držačima Loša povezanost priključka za četkice Nesavršena ležišta četkica Pogrešan ili nejednak pritisak četkica Klizne površine kliznih prstenova su istrošene Tip ugljeničnih četkica nije prihvatljiv za date radne uslove Spojnice vratila nisu poravnate Mašina nije u ravnoteži Istrošena ležišta stvaraju nejednake zazore. 110 . Razlozi za varničenje se moraju utvrditi i ponovo uspostaviti nesmetan rad.

Ovo se može ostvariti čišćenjem i proverom unutrašnjosti mašine tokom remonta ili ako dođe do nekih problema.2 Pt-100 detektori temperature otpora. Ako je rashlađivač opremljen spoljnim potisnim ventilatorom. Pored toga. kvar na ležištu ili na sistemu za podmazivanje može takođe da dovede do povišenja temperature ležišta. visoka temperatura rashladnog vazduha ili vode i loš protok vazduha ili vode. Ovo se postiže povremenim čišćenjem i povremenom proverom pravilnog rada razmenjivača toplote. Prividno visoka temperatura može takođe biti izazvana problemom u mernom sistemu za temperaturu Poglavlje 8. ali jednako važan deo je osiguranje dobrog protoka vazduha u primarnom vazdušnom kolu u mašini. Protok vazduha ili vode kroz razmenjivač toplote se takođe mora kontrolisati. njegov rad takođe treba proveriti.111 .3. Ako detektori temperature navoja ili rashladnog vazduha pokazuju visoke vrednosti. Dva koraka u održavanju utiču na rashladni sistem.. Manje očigledan. pri čemu bi bilo kakve intervencije na rashladnom sistemu bile štetne i bez efekta. NAPOMENA: Preterana proizvodnja toplote može biti uzrokovana problemima sa navojima ili nestabilnošću mreže.5 Termalne performanse i sistem za hlađenje Postoje dva osnovna razloga za povećanje temperature mašine: • • Pad pozitivnog efekta sistema za hlađenje Mašina proizvodi preveliku količinu toplote. mora se izvršiti provera rashladnog sistema. Ako temperatura mašine prelazi dozvoljene vrednosti.Uputstvo za rad sa indukcionim motorima i generatorima 8. treba preduzeti mere da se utvrdi koji od ova dva razloga je dominantan u određenom slučaju. 3BFP 000 062 R0134 REV E Rešavanje problema . Drugi mogući razlozi za loš rad razmenjivača toplote mogu biti i povišena spoljna temperatura. Očigledan korak je osiguranje nesmetanog i pravilnog rada razmenjivača toplote.

4 Podrška za servisne centre Odeljenje za podršku servisnim centrima pruža podršku ovlašćenim servisnim centrima oko pitanja koja su vezana za mehaničku konstrukciju kao i oko pitanja o elektromagnetnoj i izolacijskoj tehnologiji. 9. pogledajte Poglavlje 9.1. 9.3 Podrška i garancije Odeljenje podrške: • • • • Se bavi garancijama u garantnom roku na osnovu pisanih reklamacija Utvrđuje činjenice o garancijama Odlučuje o korektivnim radnjama Pruža tehničku podršku.2 Rezervni delovi za rotacione električne mašine 9.2 Rezervni delovi Odeljenje za rezervne delove: • • Koordiniše pakete sa rezervnim delovima koji se isporučuju zajedno sa mašinom Prodaje originalne rezervne delove pošto je mašina isporučena.Podrška kupcima i rezervni delovi 3BFP 000 062 R0134 REV E . 9.1.1. Finska. 9.Uputstvo za rad sa indukcionim motorima i generatorima Poglavlje 9 Podrška kupcima i rezervni delovi 9. i Štromberg u Helsinkiju. Za pakete sa rezervnim delovima.1 Podrška kupcima Podrška kupcima za rotacione električne mašine koje proizvodi ABB. od 1889.1 Servisi Odeljenje za servis obezbeđuje: • • • • Instalaciju i ispitivanje Održavanje i preglede Rešavanje problema i servisiranje Nadograđivanje i modifikacije.5 Kontaktne informacije za podršku kupcima Stupite u kontakt sa odeljenjem za podršku kupcima: • • Telefon od 7 do 17 časova (GMT +2): 24-časovna linija za podršku: +358 (0)10 22 11 +358 (0)10 22 27100 112 .1.1.

Iz ovog razloga. opremu za četkice i klizne prstenove u jedinici sa kliznim prstenovima.2. omotači ležišta i uljni prstenovi u kliznim ležištima će se posle nekog vremena pohabati i moraće da se zamene. Ovi delovi imaju procenjen vek trajanja. Ovi rezervni delovi pomažu minimiziranju vremena prestanka rada ako iskrsne potreba. dostupnosti određenog rezervnog dela i stručnosti lokalnog osoblja koje radi na održavanju mašine. Habanje dioda u ispravljačkom mostu je obično povezano sa abnormalnim električnim uslovima rada. Međutim.1 Opšte činjenice o rezervnim delovima koje treba uzeti u obzir Mašine koje je proizveo ABB su projektovane i proizvedene sa namerom da decenijama pružaju pouzdan rad bez problema. Stope habanja ovih delova veoma se razlikuju zavisno od primene.abb. poèev od 45#####) na Vašu e-poštu radi referentnih podataka 9. uslov je da se mašine održavaju i da se njima rukuje na odgovarajući način. postaju zasićeni nečistoćama iz vazduha i moraju se zameniti da bi se obezbedio ispravan rad jedinice za hlađenje kao i neprekidna zaštita osetljivih delova mašine. Uvek postoji neizbežna količina neizvesnosti koja se tiče habanja. ali kao što je prethodno napomenuto.abb. Održavanje uključuje zamenu delova koji su podložni uobičajenom habanju.3 Potrebni rezervni delovi Do drugih oblika habanja dolazi zbog povišenih temperatura.113 .machines@fi. 3BFP 000 062 R0134 REV E Podrška kupcima i rezervni delovi . ali ne i kompletnu listu delova koji se mehanički habaju. Drugi delovi koji se habaju uključuju brtve koje su u stalnom kontaktu sa vratilom koje se obrće i četkicama.machines@fi.2. U električnim mašinama najviše dolazi do mehaničkog habanja između vratila koje se obrće i nepokretnih delova. njihov stvaran vek trajanja može značajno da varira.com NAPOMENA:Ako postoji. 9. električnih poremećaja i hemijskih reakcija. 9. ali dosta zavisi od uslova rada mašina i poremećaja sistema. treba makar ove delove imati u zalihama.2 Periodička zamena delova Kada dve pokretne površine dolaze u međusoban kontakt uvek dolazi do mehaničkog habanja. čak i uz odgovarajuće podmazivanje. Veličinu zaliha treba odrediti na osnovu značaja primene. Delovi ležišta kao što su valjkasta ležišta.2.com support. nije pokrivena garancijom. To je obično spor proces. zbog uobičajenog habanja.abb.2 Rezervni delovi za rotacione električne mašine 9. Filteri za vazduh. Takođe treba uzeti u obzir da zamena ovih delova.machines@fi. Prethodno spomenuti delovi sačinjavaju dugačku. Stoga treba redovno proveravati stanje ovih delova i treba imati dovoljne količine rezervnih delova u zalihama. okoline i određenih uslova.com siteservice. molimo Vas dodajte serijski broj mašine (sedam cifara.Uputstvo za rad sa indukcionim motorima i generatorima • • • • Faks: e-mail za rezervne delove: e-mail za servis: e-pošta za garancije i tehničku podršku: +358 (0)10 22 22544 aftersales. koji štite unutrašnjost mašine od zagađenja.

4 Izbor odgovarajućeg paketa rezervnih delova ABB nudi tri nivoa već napravljenih paketa rezervnih delova. Stoga je praksa ABB-a da dodaje rezervne Pt-100 indikatore u jezgro statora. a namotaji moraju redovno da se čiste od nečistoće. Namotaji takođe mogu biti izloženi ubrzanom habanju zbog određenih električnih poremećaja. Ako rezervni element otkaže.2. Da biste dobili procenu za specifične delove za specifičnu mašinu. mogući korektivni postupak je da se dodaju Pt-100 elementi na kraj namotaja statora. molimo vas kontaktirajte organizaciju ABB-a za podršku kupcima. Molimo vas da obratite pažnju da iako je ABB prilagodio setove rezervnih delova kako bi odgovarali mašini. Ovi rezervni delovi omogućavaju brzu popravku čak i u slučaju ozbiljnog kvara. Osoblje koje je najbolje obavešteno o uslovima rada mašine treba da izabere odgovarajući paket na osnovu kritičnosti primene i finansijskog rizika povezanog sa trajanjem prestanka rada i gubitka proizvodnje. Odgovarajuća temperatura rada ne sme da se prekorači. 9. koji se ne mogu zameniti. Postoje Pt-100 indikatori temperature namotaja statora koji se nalaze unutar žlebova u jezgru statora. ovi elementi se mogu koristiti i tokom rada ako primarni indikator otkaže. oni mogu sadržati delove koji se mogu odnositi na pomoćne uređaje koji se ne nalaze na svim mašinama. 9. Ove indikatore ne treba smatrati regularnim rezervnim delovima zato što su namenjeni za upotrebu kao zamena u slučaju otkazivanja Pt-100 elementa statora tokom ispitivanja. Međutim.5 Tipični preporučeni rezervni delovi u različitim setovima Ispod je predstavljena opšta preporuka tipičnih rezervnih delova za različite pakete. Paket sa operativnim rezervnim delovima za pokretanje i za obezbeđivanje upotrebljivosti: • Ovo su najneophodniji rezervni delovi koji bi trebalo da su uvek dostupni. ali samo ako se slede uputstva za ispravno održavanje i odgovarajuće uslove rada. Ovi delovi takođe omogućavaju brzu popravku u slučaju otkazivanja pomoćnih delova.2. 114 . Paket sa preporučenim rezervnim delovima za rešavanje problema i redovno održavanje: • Ovi delovi bi trebalo da su dostupni tokom prosečnog održavanja. Glavni rezervni delovi kako bi se smanjilo vreme popravke u slučaju ozbiljnog oštećenja: • Ovi rezervni delovi se preporučuju kada je mašina deo važnog procesa.Uputstvo za rad sa indukcionim motorima i generatorima Električni namotaji ABB mašina imaju dobru zaaštitu od habanja.Podrška kupcima i rezervni delovi 3BFP 000 062 R0134 REV E .

Količina 9. 1 kom. alat za retrofit Držač ili uvodni izolator 1 kom. za NDE 9.2. Lavirintski zaptivači ležišta 2 kom.1 Paket sa operativnim rezervnim delovima Rezervni deo Ležište RTD 1 kom. 1 kom. 1 kom.5. Uljni prsten ležišta za NDE 1 kom.115 .5. 1 kom.2.3 Glavni rezervni delovi Rezervni deo Stator Rotor 1 kom. 1 kom.Uputstvo za rad sa indukcionim motorima i generatorima ***Naredna poglavlja za porodicu proizvoda: HXR 9. Alternativno za mašine sa kliznim ležištima: Štit ležišta za DE Omotač ležišta za NDE Uljni prsten ležišta za DE 1 kom.2 Paket sa preporučenim rezervnim delovima Rezervni deo Paket sa operativnim rezervnim delovima Grejač Stator Pt-100. za DE Lavirintski zaptivači ležišta 2 kom. 1 kom. Količina Alternativno za mašine sa valjkastim ležištima: Valjkasto ležište 2 kom.2.5. Količina 3BFP 000 062 R0134 REV E Podrška kupcima i rezervni delovi .

Količina Alternativno za mašine sa valjkastim ležištima: Valjkasto ležište 2 kom. AMB i AMI 9. 9. 1 kom.2. 1 kom.Podrška kupcima i rezervni delovi 3BFP 000 062 R0134 REV E .5. 1 kom. 2 kom.2. 1 kom.5. 1 kom.4 Paket sa operativnim rezervnim delovima Rezervni deo Vazdušni filteri (za IPW24/IC01mašine) Indikator curenja vode (za IP55/IC81W mašine) Ležište RTD 1 set 1 kom. Alternativno za mašine sa kliznim ležištima: Štit ležišta za DE Omotač ležišta za NDE Uljni prsten ležišta za DE 1 kom. Uljni prsten ležišta za NDE 1 kom. 1 kom. Lavirintski zaptivači ležišta za DE Lavirintski zaptivači ležišta za NDE 2 kom.Uputstvo za rad sa indukcionim motorima i generatorima ***Naredna poglavlja za porodicu proizvoda: AMA. alat za retrofit Element za hlađenje vode Držač ili uvodni izolator 1 kom. Količina 116 .5 Paket sa preporučenim rezervnim delovima Rezervni deo Paket sa operativnim rezervnim delovima Grejač Stator Pt-100. 1 kom.

Lavirintski zaptivači ležišta za DE Lavirintski zaptivači ležišta za NDE 2 kom.5. 2 kom. Količina ***Naredna poglavlja za porodicu proizvoda: AMK 9.5.2.6 Glavni rezervni delovi Rezervni deo Rotor Stator 1 kom. 1 kom.Uputstvo za rad sa indukcionim motorima i generatorima 9. Količina Alternativno za mašine sa valjkastim ležištima: Valjkasto ležište 2 kom. 3BFP 000 062 R0134 REV E Podrška kupcima i rezervni delovi . 1 kom. 1 set 1 set 1 kom. Alternativno za mašine sa kliznim ležištima: Štit ležišta za DE Omotač ležišta za NDE Uljni prsten ležišta za DE 1 kom.117 .2. 1 kom.7 Paket sa operativnim rezervnim delovima Rezervni deo Vazdušni filteri (za IPW24/IC01mašine) Vazdušni f Četkice Držač četkice Indikator curenja vode (za IP55/IC81W mašine) Ležište RTD 1 set 1 kom. 1 kom. Uljni prsten ležišta za NDE 1 kom.

6 Informacije o naručivanju Da biste obezbedili brzo i tačno naručivanje delova i njihovu isporuku.Podrška kupcima i rezervni delovi 3BFP 000 062 R0134 REV E . Serijski broj mašine se može naći ili na pločici sa karakteristikama pričvršćenoj na ram mašine.5. 1 kom. 1 kom. pružite određene i detaljne informacije o naručenim delovima. Osim toga. 1 kom.5 Kontaktne informacije za podršku kupcima. 1 kom.Uputstvo za rad sa indukcionim motorima i generatorima 9. 9.5.2. 1 kom. naše osoblje za podršku posle kupovine treba da dobije serijski broj mašine o kojoj se radi. 118 . Informacije za kontakt ABB organizacije za podršku kupcima se mogu naći u Poglavlje 9.9 Glavni rezervni delovi Rezervni deo Rotor Stator 1 kom.2.2. Količina 9. ili je utisnut u ram mašine. alat za retrofit Pritisni prekidač za nadgledanje stanja filtera za prašinu četkica Element za hlađenje vode Držač ili uvodni izolator 1 kom.1. 1 kom.8 Paket sa preporučenim rezervnim delovima Rezervni deo Paket sa operativnim rezervnim delovima Grejač Grejač za jedinicu sa kliznim prstenom Jedinica kliznog prstena Stator Pt-100. Količina 1 kom. 1 kom.

83 % 10 . Posebni delovi se ne uključuju u ovo uputstvo. Sistem ABB-a za upravljanje životnom sredinom. procesi proizvodnje pa čak i logistika su dizajnirani da uzimu u obzir aspekte životne sredine. Dodatna dokumentacija se nalazi u projektnoj dokumentaciji.12 % 1-5% 0-1% 1-2% manje od 1 % manje od 1 % manje od 1 % manje od 1 % 10.45 % 0-2% 1-2% Indukcione mašine sa modularnim ramom od čelika 77 . predstavlja sredstvo za sprovođenje u delo politike životne sredine. izolacioni materijali itd. guma.119 .12 % 35 .2 Prosečan sadržaj materijala Prosečan sadržaj materijala koji se koristi u proizvodnji električnih mašina je sledeći: Indukcione mašine sa ramom od livenog gvožđa Čelik Bakar Liveno gvožđe Aluminijum Plastika. biće potrebno ukloniti materijal u koji je zapakovana. Odgovornost je kupca da obezbedi poštovanje lokalnih propisa.55 % 7 . atestiran po ISO 14001. Proizvodi.3 Recikliranje materijala za pakovanje Jednom kada je mašina stigla na cilj.Uputstvo za rad sa indukcionim motorima i generatorima Poglavlje 10 Recikliranje 10. Nerđajući čelik Drugo 46 .1 Uvod ABB je posvećen politici zaštite životne sredine. ABB neprekidno teži da načini svoje proizvode zdravim po životnu sredinu primenom rezultata dobijenih analizama mogućnosti recikliranja i životnog ciklusa. Sledeća uputstva treba shvatiti samo kao preporuku za odlaganje mašina koje će biti zdravo po životnu sredinu. • • Sav drveni materijal za pakovanje se može spaliti Za neke zemlje. 10. pakovanje koje se koristi za transport brodom se pravi od impregniranog drveta koje se mora reciklirati u skladu sa lokalnim propisima 3BFP 000 062 R0134 REV E Recikliranje .

kada se organski vezujući materijali električne izolacije gasifikuju.5. Postoje. Neke komponente. CO2-.. kablove za struju.920°C (1562. osigurač od prenapona i kondenzatore. koji se može reciklirati u skladu sa lokalnim propisima. objekat će ostati na ovoj temperaturi najmanje pet sati Posle uklanjanja gasova vezivnih materijala Temperatura:850.5 Odvajanje različitih materijala 10.Recikliranje 3BFP 000 062 R0134 REV E . posebno stator i rotor. zbog težine. potrebno je stručno lice obučeno za rukovanje teškim komponentama da bi se sprečile opasne situacije.1 Ram. instrumentacione žice.5.-1688°F) Stopa protoka:Gasovi vezivnih materijala će ostati najmanje tri sekunde u prostoriji za spaljivanje NAPOMENA: Emisija se sastoji uglavnom od O2-. NOx-. CO-. kućište ležišta.4 Demontaža mašine Demontaža mašine je osnovna procedura pošto je sklopljena zavrtnjima. pomoćne komponente koje su napravljene od sličnih materijala i sa kojima se postupa stoga na isti način. Odgovornost je korinika da obezbedi da proces bude u skladu sa lokalnim propisima. Sledeći uslovi se preporučuju za tretman toplotom i za postupak posle spaljivanja kako bi se minimizirale emisije iz tog procesa: Tretman toplotom Temperatura:380-420°C (716. pobuđivač. Sve ove komponente su u nepokretnom stanju kada je jednom završena proizvodnja mašine. koje uključuju materijale za električnu izolaciju. transformatore napona i struje. sadrže značajnu količinu bakra koji se može izdvojiti odgovarajućim procesom tretmana toplotom. poklopci i ventilator Ovi delovi su napravljeni od konstrukcionog čelika.2 Komponente sa električnom izolacijom Stator i rotor su glavne komponente. 10. međutim. Neke od ovih komponenti se upotrebljavaju samo u sinhronim mašinama a neke samo u veoma ograničenom broju mašina. kablovi kao i ležišta se moraju ukloniti pre topljenja materijala.Uputstvo za rad sa indukcionim motorima i generatorima • • Plastični materijal oko mašine se može reciklirati Svi antikorozivni agensi koji pokrivaju površinu mašine se mogu ukloniti korišćenjem deterdženta baziranog na benzinu i krpom za čišćenje. Da bi se obezbedilo pravilno uništavanje gasova.. Krpa se mora odložiti u skladu sa lokalnim propisima. 10. Sva pomoćna oprema. 10. 120 .788°F) Trajanje:Posle postizanja 90% ciljne temperature.. pećnica treba da sadrži odgovarajuću jedinicu za postupak posle spaljivanja. Međutim. CxHy-gasova i mikroskopskih čestica. Ovo uključuje razne izolatore korišćene u priključnoj kutiji.

ili za održavanje opreme za tretman toplotom i za ove aspekte se mora pobrinuti kupac. 3BFP 000 062 R0134 REV E Recikliranje . nema potrebe da se bilo šta radi na stalnim magnetima.5 Otpad namenjen odlaganju na deponiji Svi izolacioni materijali se mogu tretirati kao otpad za deponiju.5. može da omete ili ošteti druge električne ili elektromagnetne aparate i delove. kao što su kardiološki pejsmejkeri.3 Stalni magneti Ako je stalni magnet sinhronog motora otopljen u celosti.5. Demagnetiziranje se radi grejanjem rotora u peći sve dok stalni magneti ne dostignu temperaturu od +300 °C (572°F).4 Opasan otpad Ulje iz sistema za podmazivanje predstavlja opasan otpad sa kojim se mora postupati u skladu sa lokalnim propisima. preporučuje se da se demagnetiziraju stalni magneti.121 . UPOZORENJE: Rasipno magnetno polje.Uputstvo za rad sa indukcionim motorima i generatorima NAPOMENA: Proces tretmana toplotom i održavanje opreme za tretman toplotom zahtevaju specijalnu brigu da bi se izbegao bilo kakav rizik od vatre ili eksplozija. kreditne kartice i slično. 10. Zbog raznih instalacija korišćenih u tu svrhu ABB ne može da osigura detaljna uputstva za proces tretmana toplotom. te ako se rotor mora posle toga transportovati.5. Ako je motor razmontiran u vreme recikliranja. koje nastaje otvaranjem ili rastavljanjem trajne magnetne sinhrone mašine ili odvojenog rotora takve mašine. 10. 10.

Proizvođač: Adresa: Telefon: Faks: Kupac: Adresa kupca: ABB Oy P.O. Box 186 FIN-00381 HELSINKI FINLAND +358 (0) 10 22 11 +358 (0) 10 22 22544 Osoba za kontakt: Telefon: Mobilni telefon: Faks: Elektronska pošta: 3BFP 000 062 R0134 REV E Izveštaj o ispitivanju pre puštanja u pogon .Uputstvo za puštanje u rad indukcionih motora i generatora Izvještaj o ispitivanju pre puštanja u pogon Podaci sa pločice sa karakteristikama: Serijski br.122 .

da. predmeti koji nedostaju: vrsta: vrsta: vrsta: vrsta: ne da. da.Uputstvo za puštanje u rad indukcionih motora i generatora 1 Transport Opšti podaci: Datum dostave mašine: Datum i mesto kontrole: Potpis primaoca: Kontrola sadržaja kutije: Oštećenja: Lista pakovanja: Mašina: Paket: Pomoćni uređaji: Rezervni delovi + alati: Postupci nakon utvrdenog oštećenja: Napravljene fotografije: Prijavljeno transportnoj kompaniji: Prijavljeno dobavljaču: Prijavljeno osiguravajućoj kompaniji: Način transporta: Železnicom Primedbe: Avionom Kamionom Poštom Dostavljeno ___________ Drugo: ne ne ne ne da. da. da. da. datum: kome: kome: kome: datum: datum: datum: ne ne ne ne ne da.123 . uradio: 3BFP 000 062 R0134 REV E Izveštaj o ispitivanju pre puštanja u pogon . da. da.

da. da.____ºC Postupci prilikom skladištenja: Transportni paket se provetrava: Upotreba spoljašnjeg izvora grejanja/provetravanja: Upotreba grejača mašine: Ležišta se ispiraju: Uklanjaju se čašice ležišta: Proverava se zaštita protiv korozije krajeva vratila: Obnovljena zaštita protiv korozije krajeva vratila: Rotor se okreće i pravi deset obrtaja svaka dva meseca: Postoje vibracije na mestu skladištenja: Postoje korozivni gasovi u vazduhu: Četkice ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne da da. da.Uputstvo za puštanje u rad indukcionih motora i generatora 2 Skladištenje Opšti podaci: Skladištenje: Vreme skladištenja duže od 6 meseci: Osoba zadužena za skladištenje: Mesto skladištenja: unutra u kutiji na otvorenom zaštićeno vodootpornim poklopcem Vlažnost:_______% ne ne da.124 . da. da da. da da. da.____ . mesto:_____________________________________ __________mm/s. rms kakvi:__________________________________ vrsta:______________________________________ napon:____________________________________ vrsta ulja:____________________________________ datum:______________________________________ vrsta:______________________________________ datum:______________________________________ se podižu: Dokumenti o mašini se čuvaju i štite za buduću upotrebu: Primedbe: 3BFP 000 062 R0134 REV E Izveštaj o ispitivanju pre puštanja u pogon . da od:_______________do:_____________________ Dnevna temperatura: min/maks. da.

da. označite vrednosti od 1 do 4.125 . veličina zavrtnja:______obrtni moment:_________Nm podmazan. ET #2:__________mm Aksijalno odstojanje izmedu krajeva vratila: __________mm Odstojanje koje podržava rotor fleksibilno ne ne da da 3BFP 000 062 R0134 REV E Izveštaj o ispitivanju pre puštanja u pogon . da Pogonski (D)-kraj gore 1 A 2 4 C 3 B Nepogon. ako je primenjen: Za ležišta sa postoljem. a za ležišta sa obodom vrednosti od A do D 1 ____________ A ____________ 2 ____________ B ____________ 3 ____________ C ____________ 4 ____________ D ____________ Za ravnanje sprege koristite vrednosti od 1 do 4 ili vrednosti od A do D 1 ____________ D 2 ____________ 3 ____________ 4 ____________ A ____________ B ____________ C ____________ D ____________ ______mm ______mm Skretanje kolenastog vratila je provereno: Konusne igle se koriste za zaključavanje položaja mašine nakon poravnanja: Zavrtnji za podlogu su pricvršćeni uz pomoć momentnog ključa: Podmazivanje zavrtnja: Voda za rashlađivanje: Cevovod rashladnog elementa: Uređaj za blokiranje u toku transporta je uklonjen: Rotor se obrće bez buke ili struganja: ne ne ne suv ne da da da. količina: kruto m3/s MoS2 4 Radijalno poravnanje sprege gore 1 A 2 D 4 Ugaono poravnanje sprege gore 1 A 2 D 4 C 3 B ne ne da.-kraj Pobudnik na gore nepogonskom (N) krajugore 1 D A 2 4 C 3 B 1 D A 2 broj nacrta:_____________________________ B C B C 3 3 Aksijalni položaj rotora: ET #1:__________mm.Uputstvo za puštanje u rad indukcionih motora i generatora 3 Mehanicka instalacija Podloga se proverava prema nacrtu mašine: Ako postoje zavrtnji za pricvršćivanje podloge ili podmetne pločice se postavljaju prema uputstvu: Vazdušni procep se meri.

2 Kružno podmazivanje Ulje za ležište: Kvalitet ulja odgovara preporučenom: Prstenovi za podmazivanje se slobodno obrću: Pritisak ulja za kružno podmazivanje: Protok ulja: Provera rotacije pumpi: Provera uspostavljanja pritiska pumpe: Provera filtera za ulje: Proizvodač:__________________ Vrsta:_________________________ ne ne da da ___________kPa ___________lit/min ne ne ne da da.3 Ležišta podmazana mazivom: Mazivo: Kvalitet maziva je isti kao što je preporučeno na pločici ležišta: Prvo podmazivane je obavljeno: Primedbe: Proizvodač:__________________ Vrsta:_________________________ ne da Datum:_______________ Količina:________g 3BFP 000 062 R0134 REV E Izveštaj o ispitivanju pre puštanja u pogon .Uputstvo za puštanje u rad indukcionih motora i generatora 4 Provera podmazivanja 4.126 .1 Samo podmazivanje Ulje za ležište: Kvalitet ulja odgovara preporučenom: Ulje za ležište je sipano do naznačenog nivoa: Molimo naznacite odgovarajući nivo na kontrolnom staklenom krugu sa desne strane Prstenovi za podmazivanje se slobodno obrću: ne da Proizvodač:__________________ Vrsta:_________________________ ne da Kontrolno staklo 4. podešavanje prelivnog ventila:______kPa 4. da podešavanje alarma:__kPa.

frekvencija:_____-______Hz automatsko.Uputstvo za puštanje u rad indukcionih motora i generatora 5 Elektricne instalacije Variranje napona na mreži: Rad grejača prostora: Grejač prostora za jedinicu sa kliznim prstenom: ne ne ne da. testirao________ kV. testirao________ kV.2 Testiranje otpora pomoćnih uredaja Stator 1 Pt 100: Stator 2 Pt 100: Stator 3 Pt 100: Stator 4 Pt 100: Stator 5 Pt 100: Stator 6 Pt 100: Pogon.): Namotaj rotora (1 min): Pobudnik statora (1 min. snaga:_______________W 5.. testirao________ kV. temperatura namotaja:______ºC __________MΩ.-kraj ležišta Pt 100 Nepog. temperatura namotaja:______ºC __________MΩ (500 VDC) __________MΩ (100 VDC) __________MΩ (100 VDC) 5. temperatura namotaja:______ºC __________MΩ. kontrolisao: _________________ rucno da. 500 VDC): Grejač prostora: Detektori temperature: Izolacija nepogonskog kraja ležišta: __________MΩ.. temperatura namotaja:______ºC PI =__________. napon:_____________V.127 . 1000 VDC): Namotaj statora (15 / 60 s.1 Testiranje izolacijskog otpora Namotaj statora (1 min. ili 1 / 10 min.-kraj ležišta Pt 100 Temperatura vazduha 1 Pt 100: Temperatura vazduha 2 Pt 100: Grejač za sprečavanje kondenzacije: __________Ω __________Ω __________Ω __________Ω __________Ω __________Ω __________Ω __________Ω __________Ω __________Ω __________Ω 3BFP 000 062 R0134 REV E Izveštaj o ispitivanju pre puštanja u pogon . napon:______-______V. testirao________ kV.

da. da. isključivac:______________ºC alarm:__________ºC. da. da. alarm:__________ºC. podešavanje: podešavanje: podešavanje: podešavanje: alarm:_______mm/s.Uputstvo za puštanje u rad indukcionih motora i generatora 6 Podešavanja zaštite mašine Uključivanje prekostrujne zaštite Trenutno uključivanje prekostrujne zaštite Prenaponsko podešavanje: Podešavanje zaštite od kvara uzemljenja: Podešavanje povratne snage: Podešavanje diferencijalne zaštite: Praćenje vibracija: Praćenje temperature: .u namotaju statora .u ______________________________ Ostale zaštitne jedinice: ne ne ne ne da. isključivac:______________ºC tip: _______________A _________________ s _______________A _________________ s ne ne ne ne ne da.u ležištu . isključivac:______________ºC alarm:__________ºC. da.128 . isključivac:____________mm/s 3BFP 000 062 R0134 REV E Izveštaj o ispitivanju pre puštanja u pogon . da. da.

Uputstvo za puštanje u rad indukcionih motora i generatora 7 Probno pokretanje 7. zašto: Proveravanje rasporeda i podataka Vreme Temperatura ležišta Pog. rms mašina radi dobro rad prestao.-kraj sat:min 0:00 0:05 0:10 0:15 0:20 Primedbe: Nepog.-kraj Nepog. iz: Ima li neobičnih zvukova? Da li mašina neobično vibrira? Izmeren nivo vibracije ležišta: Rad: ne da.-kraj:_________ mm/s. Nepog.1 Prvo pokretanje (samo nekoliko sekundi) Napomena: Proverite da li je uključeno kružno podmazivanje! Pravac rotacije (gledano sa pogonskog kraja): Ima li neobičnih zvukova? ne U pravcu kazaljke na satu da. rms.2 Drugo pokretanje (nespregnuto.129 . iz: U suprotnom pravcu od kazaljke na satu 7. gde/kako: Pogon.-kraj mm/s mm/s rms rms Struja A Stator Faktor snage kos φ Pobudnik Struja A Temperatura namotaja statora U V W ºC ºC ºC ºC ºC Zapažanja: 3BFP 000 062 R0134 REV E Izveštaj o ispitivanju pre puštanja u pogon . ako je moguće) Napomena: Proverite da li je uključeno kružno podmazivanje! ne da.-kraj:__________ mm/s.kraj Nivoi vibracije ležišta: Pog.

Uputstvo za puštanje u rad indukcionih motora i generatora 8 Probno pokretanje (pod opterećenjem) Proveravanje rasporeda i podataka Vreme Opterećenje Temperatura ležišta: Pogon.kraj mm/s rms Nepog. Ulazna: __________ ºC Ulazna: __________ ºC Izlazna:__________ ºC Izlazna:__________ ºC 3BFP 000 062 R0134 REV E Izveštaj o ispitivanju pre puštanja u pogon .Nepog.kraj kraj sat:min 0:00 % Nivoi vibracije ležišta: Pogon.kraj mm/s rms Struja Stator Faktor snage kos φ Pobudnik Struja A Temperatura namotaja statora U V W ºC ºC A ºC ºC ºC Priložen spektar vibracija: Vreme ubrzanja: Temperatura rashladnog vazduha: Temperatura rashladne vode: Primedbe: ne da __________ s.130 ..

Uputstvo za puštanje u rad indukcionih motora i generatora 9 Odobrenje mašine Mašina odobrena za upotrebu Ispitivanje uradio: Odobrio: Datum: 3BFP 000 062 R0134 REV E Izveštaj o ispitivanju pre puštanja u pogon .131 .

Uputstvo za puštanje u rad indukcionih motora i generatora Propratni list uz faks Datum: Za: Od: Broj faksa: Broj telefona: Elektronska pošta: Broj stranica: Poruka:+ 1 + 9 + _________ ABB Oy Telefaks: +358 (0) 10 22 22544 3BFP 000 062 R0134 REV E Izveštaj o ispitivanju pre puštanja u pogon .132 .

133 .Uputstvo za rad sa indukcionim motorima i generatorima Tipični položaj pločica 3BFP 000 062 R0134 REV E Položaj ploča .

Uputstvo za rad sa indukcionim motorima i generatorima Tipične priključnice za glavni električni kabel 3BFP 000 062 R0134 REV E Tipične priključnice za glavni električni kabel .134 .

com/motors&drives 3BFP 000 062 R0134 REV E . Box 186 FIN-00381 HELSINKI FINLAND Telephone + 358 (0)10 2211 Telefax + 358 (0)10 22 22141 www.O.abb.ABB Decembar 2006 ABB Oy Machines P.

You're Reading a Free Preview

Download
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->