‫‪[page 20.

Letter from the Rosh Yeshiva of Slobodka greeting Rav Kook upon his‬‬
‫‪return from the US (where he raised funds for yeshivot in Europe and Israel) in‬‬
‫‪The letter appears in http://www.hebron.org.il/hebrew/article.php?id=151‬‬
‫יום כ"ב לחודש כסלו תרפ"ה ]=‪[1924‬‬
‫החיים והברכה להוד כבוד‬
‫ידיד ה' וידיד בית ישראל‬
‫הגאון האמיתי מופת הדור‬
‫אוצר התורה החכמה והיראה‬
‫מו"ה ר' אברהם יצחק הכהן קוק שליט"א‬
‫הרב הראשי לארץ ישראל‬
‫יהי בואו לחיים ולשלו' ולברכה לכל בית ישראל‬
‫שמחתי על מכתב הדר"ג‪ ,‬המבשר שלו' וכי בחסדי ה' תמו ימי‬
‫גלותו‪ ,‬ושב הוא כבר אל ארץ קדשינו ולעבודתו הקדושה‪ .‬יהי בואו‬
‫לברכה והצלחה ויוסיף לו ה' עוז וחיל ולפעול ולעבוד לטובת‬
‫ארצינו ועמינו ברוח קדשינו‪.‬‬
‫חפצתי מאוד לידע מתוצאות הטובות מנסיעתו בלונדון אכן בטח המה‬
‫מהדברים הנמסרים בע"פ ועל כן אחכה לעת שיזכני ה' להתראות בשמחה‪.‬‬
‫אחשוב בע"ה לערך בחצי שבט לבוא לאה"ק ‪.‬‬
‫ב"ה ששבתי מדרכי בחו"ש ]=בחיים ושלום[ אך הלחץ והטרדה והמצוקה הקיפוני‬
‫ואך לחסדי הנותן ליעף כוח כי יחזקני ויאמצני‪.‬‬
‫הנני בזה ידידו מוקירו כגאון קדושת ערכו‪ ,‬מקווה להתראות בחו"ש בקרוב‬
‫משה מרדכי עפשטיין‬

‫‪In 1924, Rabbi Epstein, the Alter, and most of the yeshiva, relocated to Hebron‬‬

22 Kislev 5685 [1924]
Life and blessing to your eminence,
Beloved of G-d and beloved to the House of Israel,
The true gaon, wonder of the generation,
Treasure house of Torah, wisdom and fear of G-d,
Our master and teacher, Rabbi Avraham Yitzchak Hacohen Kook, shlita,
Chief Rabbi of Israel
May your coming be for life, peace and blessing for the entire house of Israel.
I rejoiced over your eminence’s letter, which proclaimed that all is well, and
that with G-d’s mercy the days of your exile have come to an end, and that you have
already returned to our Holy Land and your holy work.
May your coming be for blessing and success, and may G-d give you
additional strength and might to act and work for the good of our land and our people,
in our spirit of holiness.
I desired very much to know the good results of your journey to London, but
certainly those are matters [that must be] transmitted in person. Therefore, I will wait
until G-d grants me the privilege of joyfully meeting with you.
I plan, with G-d’s help, to come to the Holy Land in the middle of the month
of Shevat.
Thank G-d, I returned from my trip alive and well, but I am under great
pressures and demands. May the One Who gives the weak strength, strengthen and
empower me.
I remain your friend, who esteems you as befits your holy eminence, and
hopes to greet you in life and peace soon,
Moshe Mordechai Epstein

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful