ENGLISH

PRACTICAL GRAMMAR

SUMÁRIO (SUMMARY)
Introdução............................................................................................................................... A - Parts of Speech (Partes do Discurso) ................................................................................. I - Nouns (Substantivos).......................................................................................................... Concrete Nouns (Substantivos Concretos)........................................................................... Abstract Nouns (Substantivos Abstratos)............................................................................ Gender of Nouns (Gênero dos Substantivos)....................................................................... Plural of Nouns (Plural dos Substantivos)........................................................................... The Genitive Case (O Caso Genitivo).................................................................................... Uses of the Genitive Case (Usos do Caso Genitivo).............................................................. The Noun as a Modifier (O Substantivo como Modificador)................................................. Syntactic Functions of Nouns (Funções Sintáticas do Substantivo)...................................... II - Articles (Artigos)............................................................................................................... The Definite Article (O Artigo Definido).............................................................................. General Uses of the Definite Article (Usos Gerais do Artigo Definido)................................. Omissions of the Definite Article (Omissões do Artigo Definido)......................................... The Indefinite Article (O Artigo Indefinido)......................................................................... Omissions of the Definite Article (Omissões do Artigo Definido)......................................... Omissions of the Indefinite Article (Omissões do Artigo Indefinido)................................... III - Adjectives (Adjetivos)...................................................................................................... Agreement (Concordância).................................................................................................. Position of the Adjective (Posição do Adjetivo)................................................................... Order of the Adjectives (Ordem dos Adjetivos)................................................................... Degrees of the Adjectives (Graus dos Adjetivos)................................................................. Patterns of Comparison (Padrões de Comparação).............................................................. Patterns of Comparison (Padrões de Comparação)......................................................... Comparative Degree (Grau Comparativo)....................................................................... 1. De Superioridade................................................................................................... 2. De Igualdade......................................................................................................... 3. De Inferioridade.................................................................................................... Superlative Degree (Grau Superlativo)........................................................................... 1. De Superioridade................................................................................................... 2. De Inferioridade.................................................................................................... Irregular Comparative and Superlative Forms(Formas Comparativas e Superlativas Irregulares)......................................................................................................................... Algumas Observações Importantes sobre o Uso da Comparação......................................... IV - Personal Pronouns, Possessive Adjectives and Pronouns, Demonstrative Adjectives and Pronouns(Pronomes Pessoais, Adjetivos e Pronomes Possessivos e Pronomes Demonstrativos)...................................................................................................................... Personal Pronouns (Pronomes Pessoais)............................................................................. Subject Pronouns (Pronomes Retos)................................................................................... Object Pronouns (Pronomes Oblíquos)................................................................................ Reflexive / Emphatic Pronouns (Pronomes Reflexivos / Enfáticos)..................................... Possessive Adjectives and Pronouns (Adjetivos e Pronomes Possessivos).......................... Demonstrative Adjectives and Pronouns (Adjetivos e Pronomes Demonstrativos).............. V - Indefinite Adjectives and Pronouns (Adjetivos e Pronomes Indefinidos)............................ Indefinites with of Constructions (Indefinidos em Construções com Of)............................. VI - Interrogative Adjectives and Pronouns (Adjetivos e Pronomes Interrogativos)................ Who, whom e whose............................................................................................................ Which e What...................................................................................................................... Other Uses of What (Outros Usos de What)………………………………………………………………… VII - Relative Pronouns (Pronomes Relativos)......................................................................... Relative Pronouns in Restrictive Relative Clauses (Pronomes Relativos em Orações Relativas Restritivas).......................................................................................................... Relative Pronouns in Non-Restrictive Relative Clauses (Pronomes Relativos em Orações Relativas Explicativas)......................................................................................................... VIII - Verbs (Verbos)............................................................................................................... A - Verb Tenses (Tempos Verbais)............................................................................................ Simple Present.................................................................................................................... Uses of the Simple Present (Usos do Simple Present)……………………………………………….... Present Progressive............................................................................................................. Uses of the Present Progressive (Usos do Present Progressive)……………………………………. The past of the regular verbs (O passado dos verbos regulares)......................................... Uses of the Simple Past (Usos do Simple Past)……………………………………………………………. Past Progressive.................................................................................................................. Uses of the Past Progressive (Usos do Past Progressive)……………………………………………… Present Perfect................................................................................................................... Uses of the Present Perfect (Usos do Present Perfect)…………………………………………………. Present Perfect Progressive................................................................................................ Uses of the Present Perfect Progressive (Usos do Present Perfect Progressive)……………… Past Perfect........................................................................................................................ Uses of the Past Perfect (Usos do Past Perfect)…………………………………………………………… Past Perfect Progressive..................................................................................................... Uses of the Past Perfect Progressive (Usos do Past Perfect Progressive)……………………….. Future................................................................................................................................. WILL Future (O Futuro com WILL)...................................................................................... 01 02 02 03 04 05 07 10 12 13 14 16 16 17 20 23 24 26 28 28 29 30 31 32 32 32 32 33 33 34 34 35 36 37 38 38 39 40 41 42 43 45 58 59 60 62 64 65 66 68 69 70 70 73 74 75 77 79 80 81 82 83 85 86 87 88 89 90 91 91

SUMÁRIO (SUMMARY)Cont. 
GOING TO Future (Futuro com Going To)……………………………………………………………………. Uses of the WILL Future / GOING TO Future (Usos do Futuro com WILL e com GOING TO) Future Progressive.............................................................................................................. Uses of the Future Progressive (Usos do Future Progressive)............................................. Future Perfect...................................................................................................................... Uses of the Future Perfect (Usos do Future Perfect)…………………………………………………….. Future Perfect Progressive.................................................................................................. Uses of the Future Perfect Progressive (Usos do Future Perfect Progressive)…………………. B – Imperative......................................................................................................................... Uses of the Imperative (Usos do Imperative)………………………………………………………………….. C - The Passive Voice (A Voz Passiva)...................................................................................... Uses of the Passive Voice (Usos da Voz Passiva)................................................................ IX - The Modal Auxiliaries (Os Auxiliares Modais).................................................................... X - Gerund and Participles (Gerúndio e Particípios)................................................................. The Gerund (O Gerúndio).................................................................................................... Uses of the Gerund (Os Usos do Gerúndio)......................................................................... The Participles (Os Particípios)........................................................................................... Uses of the Present Participle (Usos do Particípio Presente)............................................... Uses of the Past Participle (Usos do Particípio Passado)..................................................... XI - Adverbs (Advérbios)......................................................................................................... Kinds of Adverbs (Tipos de Advérbios)................................................................................ The Formation of Adverbs (A Formação dos Advérbios)...................................................... The Comparison of Adverbs (A comparação dos Advérbios)................................................ Comparative Degree of Superiority (Grau Comparativo de Superioridade).......................... Comparative Degree of Equality (Grau Comparativo de Igualdade)..................................... Comparative Degree of Inferiority (Grau Comparativo de Inferioridade)............................. Superlative (Superlativo).................................................................................................... Irregular Comparisons (Comparações Irregulares)............................................................. The Position of Adverbs (A Colocação dos Advérbios)......................................................... Adverbial Expressions (Locuções Adverbiais)...................................................................... Sequence of Adverbs (Seqüência de Advérbios)....................................................................... XII - Prepositions and Prepositional Phrases (Preposições e Locuções Prepositivas)............... Place and Position (Lugar e Posição).................................................................................. Direction and Motion (Direção e Movimento)………………………………………………………………. TIME (Tempo)..................................................................................................................... Manner, Instrument, Agent, and Means of Transportation (Modo, Instrumento, Agente e Meios de Transporte).......................................................................................................... Measurement and Amount (Medida e Quantidade)………………………………………………………. Some Other Prepositions (Algumas Outras Preposições).................................................... Verbs and Prepositions (Verbos e Preposições).................................................................. XIII - Conjunctions (Conjunções)............................................................................................ Coordination (Coordenação)............................................................................................... Coordinate Conjunctions (Conjunções Coordenativas)........................................................ Conjunctive Adverbs (Advérbios com Força Conjuntiva)..................................................... Subordination (Subordinação)............................................................................................ Subordinate Conjunctions (Conjunções Subordinativas)..................................................... A Conjunção Integrante That.............................................................................................. XIV - Interjections (Interjeições)............................................................................................ B – Appendix............................................................................................................................ Substantivos e Verbos + -s / -es.............................................................................................. I - Some Spelling Rules (Algumas Regras Ortográficas)...................................................... II - Capitalization (Uso de Maiúsculas)............................................................................... III - Punctuation (Pontuação)............................................................................................. Uso dos Principais Sinais de Pontuação em Inglês.............................................................. IV - Numbers (Números).......................................................................................................... Cardinal Numbers (Números Cardinais).............................................................................. Ordinal Numbers (Números Ordinais)................................................................................. Alguns Empregos dos Números........................................................................................... V - The Two-Word Verb (O verbo de "Duas Palavras")............................................................. A - Separable Verbs (Verbos Separáveis)............................................................................ VI - Some Problematic Pairs (Alguns Pares Problemáticos)..................................................... VII - Peculiarities of Language (Peculiaridades da Linguagem)............................................... Popular Comparisons (Comparações Populares)................................................................. Common Proverbs and Sayings (Provérbios e Ditos Populares).......................................... VIII - List of Irregular Verbs (Lista de Verbos Irregulares)...................................................... NOTAS...................................................................................................................................... VERBOS IRREGULARES EM INGLÊS (IRREGULAR VERBS IN ENGLISH)................................. NUMERAIS CARDINAIS, ORDINAIS, FRACIONÁRIOS E MULTIPLICATIVOS.......................... Numerais Cardinais / Cardinal Numbers.............................................................................. Numerais Ordinais / Ordinal Numbers................................................................................. Numerais Multiplicativos / Multiplicative Numbers.............................................................. Numerais Fracionários / Fractional Numbers....................................................................... SÍMBOLOS MATEMÁTICOS................................................................................................... ANIMAIS: GÊNERO, COLETIVO E VOZ.................................................................................. 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 105 117 117 118 120 121 122 123 125 126 128 128 129 130 131 132 133 137 138 139 140 147 150 155 158 159 161 167 168 169 171 174 175 178 179 181 181 181 184 186 186 192 192 194 195 198 199 201 210 210 212 218 221 221 225 225 226 226 226 228 230

 

Página 1 de 231

Introdução
Acreditamos que esta gramática será de grande utilidade para falantes do Português que tenham interesse pela aprendizagem da Língua Inglesa. Ela fornecerá subsídios essenciais para aqueles que estão iniciando seus estudos e concorrerá para a solução de dúvidas dos estudantes que já têm algum conhecimento da Língua Inglesa. Servirá, também, como guia para estudos individuais àqueles que pretendem ingressar na Universidade. Apresentamos uma discussão sucinta e objetiva dos fatos lingüísticos, tendo sempre como foco de atenção o falante do Português. Inicialmente, fazemos uma descrição das partes do discurso do Inglês (substantivos, adjetivos, pronomes, verbos etc.), que servirá como fonte de informação lingüística objetiva e atualizada. Dedicamos especial atenção àquelas áreas que apresentam diferenças entre o Inglês e o Português. Nesse sentido achamos que a citação dos exemplos, seguidos de suas equivalências em Português é, sem dúvida, muito esclarecedora. No Apêndice, incluímos informações práticas com relação ao uso dos numerais, aos aspectos ortográficos, à pontuação etc., além de uma compilação de comparações populares e provérbios seguida das possíveis correspondências em Português. Completando o Apêndice, apresentamos uma lista de verbos irregulares com as traduções mais recorrentes em Língua Portuguesa. O alvo que este trabalho busca atingir necessariamente restringe sua abrangência. Diante disso, omissões bem como deslizes podem ter ocorrido ao longo das descrições. Sua indicação pela crítica sensata poderá contribuir para o seu aprimoramento. Os Autores

Parts of Speech Partes do Discurso I .Nouns (Substantivos) O substantivo é a parte do discurso com a qual nomeamos pessoas. instituições. coisas e abstrações: God man flower book joy Deus homem flor livro alegria Há duas grandes categorias de substantivos: concretos e abstratos. . lugares.Página 2 de 231 A .

lugares instituições e coisas. isto é.substantivos que indicam um conjunto de pessoas.Nouns (Substantivos) Concrete Nouns (Substantivos Concretos) Chamam-se concretos os substantivos que designam os seres propriamente ditos. os nomes de pessoas. animais ou coisas da mesma espécie: swarm (of bees) fleet (of ships) army (of soldiers) forest (of trees) crowd (of people) enxame (de abelhas) frota (de navios) exército (de soldados) floresta (de árvores) multidão (de pessoas) .substantivos que se reportam a um ser em particular: Alice the Danube Canada London the Alps Alice o Danúbio Canadá Londres os Alpes c) coletivos .Parts of Speech Partes do Discurso I .substantivos que designam os seres de uma espécie: man cat tree table diamond homem gato árvore mesa diamante b) próprios . Eles se dividem em: a) comuns .Página 3 de 231 A .

estado e ação: courage fear goodness effort wisdom sadness trip joy movement coragem medo bondade esforço sabedoria tristeza viagem alegria movimento .Nouns (Substantivos) Abstract Nouns (Substantivos Abstratos) Dá-se o nome de abstratos a todos os substantivos que indicam qualidade.Página 4 de 231 A .Parts of Speech Partes do Discurso I .

A professora Jones e sua assistente estão no saguão. her. • The ambassador has just left. feminino e neutro. O embaixador acabou de sair.Parts of Speech Partes do Discurso I . A duquesa quer vê-lo. O navio bateu numa grande rocha que quase o destruiu. são todos do gênero neutro: book tree television livro árvore televisão EXCEÇÕES Os substantivos ship (navio) e moon (lua) são considerados femininos: • The ship struck a big rock which almost destroyed her. OBSERVAÇÃO O gênero é também marcado através do uso do possessivo ( his. a) Quando nos referimos a homens. A usina nuclear parou novamente. . -ess etc). • The moon and her glorious beams enchanted everyone. Seus problemas são realmente sérios. meninas e animais fêmeas usamos o gênero feminino: woman wife daughter mare mulher esposa filha égua c) Os demais substantivos. • Professor Jones and her assistant are in the hall. its) ou de certos sufixos (-or. rapazes. que indicam seres inanimados. • The nuclear plant has stopped again. moças.Nouns (Substantivos) Gender of Nouns (Gênero dos Substantivos) Há três gêneros em inglês: masculino. garotos e ani-mais machos usamos o gênero masculino: man husband son horse homem marido filho cavalo b) Quando nos referimos a mulheres.Página 5 de 231 A . A lua e seus raios gloriosos encantaram a todos. Its problems are really serious. • The duchess wants to see you. O presidente e sua esposa acabaram de chegar. • The president and his wife have just arrived.

isto é.Página 6 de 231 Há três formas de indicar gênero em inglês: a) através de uma palavra diferente father brother uncle nephew boy husband groom man son king lord bachelor monk wizard horse dog rooster bull drake ram pai irmão tio sobrinho garoto marido noivo homem filho rei lorde solteirão monge feiticeiro cavalo cachorro galo touro pato carneiro mother sister aunt niece girl wife bride woman daughter queen lady spinster nun witch mare bitch hen cow duck ewe mãe irmã tia sobrinha garota esposa noiva mulher filha rainha dama solteirona freira bruxa égua cadela galinha vaca pata ovelha b) através de sufixação: prince baron lion god actor executor prosecutor hero sultan czar príncipe barão leão deus ator executor promotor herói sultão tzar princess baroness lioness goddess actress executrix prosecutrix heroine sultana czarina princesa baronesa leoa deusa atriz executora promotora heroína sultana tzarina c) através de prefixação (man / maid para pessoas. são usadas as mesmas formas para ambos os sexos: . he / she para animais e cock / hen para aves): manservant he-bear cock-pigeon criado urso pombo maidservant she-bear hen-pigeon criada ursa pomba OBSERVAÇÃO Muitos substantivos são comuns-de-dois.

tendo o -ch com som de /k/: 3. A regra geral para a formação do plural é acrescentar um -S ao singular: book girl day table livro garota dia mesa books girls days tables livros garotas dias mesas 2. Os substantivos terminados em -y. Os substantivos terminados em -o. -sh. -x e -z formam o plural acrescentando-se o sufixo -es: hero tomato church watch brush wish glass box buzz topaz herói tomate igreja relógio pincel desejo copo caixa zumbido topázio heroes tomatoes churches watches brushes wishes glasses boxes buzzes topazes heróis tomates igrejas relógios pincéis desejos copos caixas zumbidos topázios EXCEÇÕES Palavras de origem grega.Nouns (Substantivos) Plural of Nouns (Plural dos Substantivos) 1.Página 7 de 231 A . -ch. perdem o -y e recebem -ies: . Palavras estrangeiras ou formas abreviadas em -o fazem o plural em -s cello dynamo ghetto kilo libretto magneto piano photo portfolio radio solo soprano tango virtuoso violoncelo dínamo gueto quilo libreto magneto piano foto pasta rádio solo soprano tango virtuoso cellos dynamos ghettos kilos librettos magnetos pianos photos portfolios radios solos sopranos tangos virtuosos violoncelos dínamos guetos quilos libretos magnetos pianos fotos pastas rádios solos sopranos tangos virtuosos 4.Parts of Speech Partes do Discurso I . precedidos de consoante. -ss.

pluralizamos o seu componente principal: brother-in-law errand-boy godfather maidservant stepdaughter cunhado mensageiro padrinho criada enteada brothers-in-law errand-boys godfathers maidservants stepdaughters cunhados mensageiros padrinhos criadas enteadas 9. Com substantivos compostos. Substantivos de origem estrangeira (gregos ou latinos) mantêm seus plurais originais: .Página 8 de 231 country family fly lady story país família mosca senhora história countries families flies ladies stories países famílias moscas senhoras histórias 5. Todos os demais substantivos terminados em -f ou -fe fazem o plural em -s: chief cliff roof fife strife chefe penhasco telhado pífaro briga chiefs cliffs roofs fifes strifes chefes penhascos telhados pífaros brigas 7. Alguns substantivos passam por mudanças de vários tipos: child ox foot goose tooth gentleman man woman louse mouse criança boi pé ganso dente cavalheiro homem mulher piolho camundongo children oxen feet geese teeth gentlemen men women lice mice crianças bois pés gansos dentes cavalheiros homens mulheres piolhos camundongos 8. Os substantivos abaixo terminados em -f ou -fe perdem essas letras e recebem -ves calf elf half knife leaf life loaf self sheaf shelf thief wife wolf bezerro elfo metade faca folha vida pão a própria pessoa feixe estante ladrão esposa lobo calves elves halves knives leaves lives loaves selves sheaves shelves thieves wives wolves bezerro elfos metades facas folhas vidas pães as próprias pessoas feixes estantes ladrões esposas lobos 6.

Alguns substantivos apresentam a mesma forma para o singular e o plural: deer grouse sheep species fish* salmon series trout veado(s) galinha(s) silvestre(s) carneiro(s) espécie(s) peixe(s) salmão(ões) série(s) truta(s) *admite também o plural fishes. 11. Alguns substantivos. por conter a idéia de um grande número ou porque indicam que a entidade é composta de duas partes iguais.Página 9 de 231 alumnus analysis axis bacillus bacterium basis crisis criterion datum erratum hypothesis oasis phenomenon radius stratum ex-aluno análise eixo bacilo bactéria base crise critério dado errata hipótese oásis fenômeno raio estrato alumni analyses axes bacilli bacteria bases crises criteria data errata hipotheses oases phenomena radii strata ex-alunos análises eixos bacilos bactérias bases crises critérios dados erratas hipóteses oásis fenômenos raios estratos Há. são somente usados no plural: binoculars cattle glasses jeans knickers leggings pajamas pants pliers pincers police scales scissors shorts tights tongs trousers binóculo gado óculos jeans calções fusô pijama calça alicate pinça polícia balança tesoura calção meia-calça tenaz calça . uma tendência em pluralizar palavras de origem estrangeira com o plural inglês: dogma bureau stadium terminus memorandum dogma escritório comercial estádio término memorando dogmas bureaus stadiums terminuses memorandums dogmas escritórios comerciais estádios términos memorandos 10. porém.

's com outros nomes próprios: 3. o último elemento recebe a marca do genitivo: my sister-in-law's car the maidservant's room your stepson's grades o carro da minha cunhada o quarto da criada as notas do seu enteado 5. Com os substantivos cujo plural não termina em -s. usa-se apenas ': Francis' children Jesus' life Moses' law os filhos de Francis a vida de Jesus a lei de Moisés 4.Página 10 de 231 A . Com nomes cujas últimas sílabas começam e terminam com um som sibilante. Com substantivos compostos. and Bob's trailer os planos de John e Mary o trailer de Alice. simplesmente. Com nomes gregos e nomes incomuns. Quando duas ou mais pessoas possuem alguma coisa juntas. Tina. utiliza-se 's: the children's toys the mice's nest os brinquedos das crianças o ninho dos camundongos 2. ' para aqueles no plural: the dog's food Shakespeare's sonnets the girls' uniforms the boys' bedroom a comida do cachorro os sonetos de Shakespeare os uniformes das garotas o quarto dos meninos 1. todos os nomes recebem a marca do genitivo: . bastante freqüente em inglês moderno. terminados em -s.Parts of Speech Partes do Discurso I .Nouns (Substantivos) The Genitive Case (O Caso Genitivo) O caso genitivo. Quando duas ou mais pessoas possuem alguma coisa separadamente. usa-se apenas ': Euripedes' plays Archimedes' law Hercules' labors Keats' poetry as peças de Eurípedes a lei de Arquimedes os trabalhos de Hércules a poesia de Keats OBSERVAÇÃO Usa-se. é formado através de um 's para os substantivos no singular ou. apenas o último nome recebe a marca do genitivo: John and Mary's plans Alice. porém. Tina e Bob 6.

and Sandra's beach homes as casas de praia de Paul. Susan's. Relação de parentesco Frank's mother Anne's husband 3. Relação parte-todo Helen's legs the hotel's lobby 6.Página 11 de 231 Geenas's and Nancy's dogs os cachorros de Geena e Nancy Paul's. Relação descritiva a women's school the doctor's degree 5. Relação de medida the plank's length the ship's width a extensão da prancha a largura do navio as pernas de Helen o saguão do hotel uma escola de garotas o grau de doutor o telegrama de Paul atores de Hollywood a mãe de Frank o marido de Anne o vestido de Mary a jaula do macaco . Relação de origem Paul's telegram Hollywood's actors 4. Relação de posse Mary's dress the monkey's cage 2. Susan e Sandra O genitivo estabelece relações várias entre o núcleo e o modificador: 1.

Com substantivos que indicam interesse especial à atividade humana: in freedom's name science's discoveries the strike's end 6. Com nomes geográficos: Brazil's population Hollywood's studios a população do Brasil os estúdios de Hollywood 5.Página 12 de 231 A .Nouns (Substantivos) Uses of the Genitive Case (Usos do Caso Genitivo) 1. Quando o possuidor for uma pessoa ou um animal: Alice's shoes the cat's collar os sapatos de Alice a coleira do gato 2. Com substantivos que denotam elementos da natureza: the the the the the sun's rays earth's circumference sea's roar wind's whistle ocean's bottom os raios do sol a circunferência da terra o rugido do mar o assobio do vento o fundo do oceano 4. Em expressões idiomáticas: or God's sake for charity's sake at arm's length within arm's reach at his wit's end pelo amor de Deus por caridade à distância de fácil acesso completamente desorientado em nome da liberdade as descobertas da ciência o fim da greve . Em expressões de tempo. espaço e peso: a month's holidays the boat's length a pound's weight férias de um mês a extensão do barco o peso de uma libra 3.Parts of Speech Partes do Discurso I .

Parts of Speech Partes do Discurso I .Página 13 de 231 A . nos exemplos anteriores.Nouns (Substantivos) The Noun as a Modifier (O Substantivo como Modificador) Há em inglês uma ocorrência considerável do substantivo como modificador de outro substantivo: an atom bomb the police dogs the life guard a silk dress the apple pies a soccer field uma bomba atômica os cachorros policiais o salva-vidas um vestido de seda as tortas de maçã um campo de futebol Observe que. porém há certas construções que admitem a flexão de número: the sports page the customs official the parcels delivery an honors man the periodicals room a página de esportes o fiscal da alfândega a entrega dos volumes um homem honrado a sala de periódicos . o substantivo como modificador permanece no singular.

Página 14 de 231 A . Paul Jones. Eles viram Nancy no cinema. Paul Jones. Ela tornou-se rainha. • This is my husband. 5. Eu prepararei as provas amanhã. Bells. O barco bateu nas rochas. needs a chauffeur. Sujeito da oração: • Paul went to the coast. • I gave Frank a present. my secretary. • She became queen. • We went to the river. Adjunto adverbial com preposição: • The boat crashed on the rocks. Ele é meu assistente. Paul enviou à sua mãe algum dinheiro. • I will prepare the tests tomorrow. minha secretária. 2. A Sra. Este é meu marido. Bells. Paul foi para o litoral. precisa de um motorista particular. Predicativo do sujeito: • He is my assistant. Objeto direto: • They saw Nancy at the movies. Objeto indireto sem preposição: • Paul sent his mother some money. • The dog barked all night. O cachorro latiu a noite inteira. . 3. 4. Aposto: • Mrs. Nós fomos ao rio. 6.Nouns (Substantivos) Syntactic Functions of Nouns (Funções Sintáticas do Substantivo) 1.Parts of Speech Partes do Discurso I .

• Doris made a pie for the children. Paul! How are you? Bom dia. 8. Dóris fez para as crianças uma torta. children! Parem de falar. Dóris fez uma torta para as crianças. • Doris made the children a pie. Paul enviou algum dinheiro à sua mãe. come to my office. Eu dei um presente a Frank. 7. por favor. Susan. Paul! Como vai? • Susan. crianças! . • Stop talking. Objeto indireto com preposição: • Paul sent some money to his mother. Vocativo: • Good-morning. please. venha até a minha sala.Página 15 de 231 Eu dei a Frank um presente. • I gave a present to Frank.

Parts of Speech Partes do Discurso II . já conhecido do ouvinte ou leitor. de modo particular.Articles (Artigos) The Definite Article (O Artigo Definido) O artigo definido determina o substantivo.Página 16 de 231 A . the the the the the book maid women soldier animals o livro a criada as mulheres o soldado os animais .

Com a maioria dos nomes de edifícios: the the the the the the Capitol Empire States Louvre Kremlin Taj Mahal Vatican Exceções Buckingham Palace e todos os edifícios com a palavra hall (Carnegie Hall. The letters were to his children. clubes. 6. Com nomes geográficos (oceanos. Diante de substantivos anteriormente mencionados. . já definidos pelo falante ou escritor: • He wrote some letters and postcards.Articles (Artigos) General Uses of the Definite Article (Usos Gerais do Artigo Definido) 1. bibliotecas e galerias de arte: • There's a foreign film festival at the Paramount. Nancy comprou um vestido engraçado. • Nancy bought a funny dress. Há um festival de filmes estrangeiros no Paramount. grupos de ilhas e cadeias de montanha): the the the the the the Atlantic Ocean Red Sea Mississippi River Panama Canal Bahamas Alps o Oceano Atlântico Mar Vermelho o rio Mississípi o Canal do Panamá s Bahamas s Alpes 4. rios. Diante de nomes de cinemas. canais. Lilly Hall). The dress is full of small animals and big flowers. Ele escreveu algumas cartas e cartões-postais. hotéis. museus. As cartas eram para seus filhos.Página 17 de 231 A . mares. O vestido é cheio de animaizinhos e flores enormes.Parts of Speech Partes do Discurso II . Com nomes de jornais: The The The The Economist New York Times Observer Village Voice 5. restaurantes. Antes de substantivos considerados como entidades únicas: the the the the the the the the the earth equator sea sky universe weather world human race North Pole a o o o o o o a o terra equador mar céu universo tempo mundo raça humana pólo norte 3. teatros. 2.

Ela é a pessoa mais irritante da face da terra. the less I understand it. • • • • We are going to have dinner at the Chinese Palace. Você precisa visitar o British Museum. Eles têm uma reserva no Plaza. • Tony is the tallest guy in our group. 8. the more she wants. The lecture at the Boston Library will start at seven o'clock.Página 18 de 231 • I saw Barbra Streisand at the Palladium in 1975. Com os superlativos: • She's the most irritating person on earth. The more she gets. Preste atenção agora! É a terceira vez que lhe dou a mesma instrução. Pay attention now! It's the third time I give you the same instruction. 7. • That girl who is playing the clarinet is Martha's sister. Esta é a primeira vez que ela vem a Nova Yorque. • They have a reservation at the Plaza. They plan to go dancing at the Apollo. Eles planejam ir dançar no Apollo. menos eu entendo. mais ela quer. Com títulos de nobreza ou designação de cargos políticos: the the the the the Queen of England President of France Prince of Wales Governor of California Mayor of New York a o o o o Rainha da Inglaterra Presidente da França Príncipe de Gales Governador da Califórnia Prefeito de Nova Iorque 11. 12. Com numerais ordinais indicando ênfase numérica: • • This is the first time she comes to New York City. Aquela garota que está tocando clarineta é irmã de Martha. 9. John toca piano bem. 10. Com nomes próprios para indicar a família toda ou especificar a pessoa sobre a qual se fala: . Quanto mais ela consegue. Nós compramos aquela gravura na Tate Gallery. Tony é o cara mais alto do nosso grupo. Nós vamos jantar no Chinese Palace. A palestra na Boston Library começará às sete horas. Eu vi Barbra Streisand no Palladium em 1975. para indicar que duas coisas aumentam ou diminuem na mesma proporção: • • The more I study math. Com o grau comparativo. You must visit the British Museum. Antes de instrumentos musicais: • John plays the piano well. Quanto mais eu estudo matemática. • We bought that art print at the Tate Gallery.

O Paul de quem estou falando é o irmão de Nelly. . The Paul I'm talking about is Nelly's brother. Os Martin foram para o Canadá em férias.Página 19 de 231 • • The Martins went to Canada on vacation.

Com substantivos no plural que indicam generalização: • • Women are generally more sensitive than men. As pessoas em todos os cantos do mundo querem ser felizes. As mulheres são geralmente mais sensíveis do que os homens. 3. estados e cidades: • Mr. • Most people fear death. Eles ficarão em Las Vegas por algum tempo. • Silk is much used in summer. Bogart chegará mais tarde. Antes de substantivos abstratos ou daqueles que indicam material: • We all need some little happiness. A seda é bastante usada no verão. They live in California. A França produz o melhor vinho tinto. O diamante é o melhor amigo da mulher. They will stay in Las Vegas for a while.Página 20 de 231 A .Articles (Artigos) Omissions of the Definite Article (Omissões do Artigo Definido) 1. • Diamond is a girl's best friend. People all over the world want to be happy. A maioria das pessoas tem medo da morte. • • • • Sandy bought a new TV set. Sandy comprou um aparelho de TV novo. France produces the best red wine.Parts of Speech Partes do Discurso II . Eles moram na Califórnia. países. Bogart will come later. Antes de nomes próprios. O Sr. Todos nós precisamos de um pouquinho de felicidade. 2. .

Ele está tentando encontrar um lugar na sociedade. Nós vamos à igreja todos os domingos. church. The thieves were sent to prison. home. market. Eu tomo o café da manhã lá pelas sete. Frank freqüenta uma faculdade na Flórida. • Frank attends college in Florida. A felicidade que ela sente parece ser artificial. Diante de certos substantivos como bed. prison. • The happiness she feels seems to be artificial. • • Tony is still in hospital. Os estudantes foram para casa. O diamante que Paul lhe deu é lindo. Antes dos nomes de refeições: • • I eat breakfast around seven. • The death of the manager is still a mystery. A seda que eu trouxe da China é cara.Página 21 de 231 Observação Quando esses substantivos são especificados. • He is trying to find a place in society. • • The gold in my bracelet is 14 karats. • The diamond Paul gave her is beautiful. A morte do gerente ainda é um mistério. Os ladrões foram mandados para a prisão. no sentido genérico: • We all plan to fly to Europe next month. • He'll send them all to court. Dinner will be served at nine. Nós todos planejamos viajar para a Europa no mês que vem. 4. 6. society e work: • The kids go to bed at nine. hospital. college. As crianças vão para a cama às nove. o artigo é sempre usado. • • They don't go to market on Mondays. Eles não vão ao mercado às segundas. . • We go to church every Sunday. The silk I brought from China is expensive. O jantar será servido às nove. Tony ainda está no hospital. Minha esposa vai para o trabalho a pé. The students went home. court. 5. Ele vai levá-los todos para os tribunais. O ouro do meu bracelete é de 14 quilates. Antes das palavras next e last. • My wife goes to work on foot.

Diante de palavras que se referem a idiomas: • They speak English fluently. • French and Rumanian are also romance languages. Minhas disciplinas favoritas são história e literatura. Antes de substantivos que indicam meios de transporte: 10. Com substantivos que se referem aos períodos de um dia: . Sandra didn't come to school because she was sick. A medicina também trata da preservação da saúde. • Arabic is a very difficult language. Química e física são exigidas para aquele curso. Sandra não veio à escola porque estava doente.Página 22 de 231 • Last week. My favorite subjects are history and literature. O árabe é uma língua muito difícil. O francês e o romeno também são línguas neolatinas. Chemistry and physics are required for that course. 7. Com nomes de ciências e disciplinas acadêmicas quando usadas no sentido genérico: • • • Medicine also deals with the preservation of health. 9. Na semana passada. 8. Eles falam inglês fluentemente.

Parts of Speech Partes do Discurso II .Articles (Artigos) The Indefinite Article (O Artigo Indefinido) O artigo indefinido determina. variante de a. O artigo pode ser a ou an. Usa-se a diante de substantivos que começam com consoantes ou com a vogal u com som de yu: a a a a a boy television gorilla university uniform um menino uma televisão um gorila uma universidade um uniforme 3. o substantivo ainda não conhecido do ouvinte ou leitor. 1.Página 23 de 231 A . O artigo indefinido (a/an) é usado com substantivos contáveis no singular an apple a man a unit an egg a tree a hotel uma maçã um homem uma unidade um ovo uma árvore um hotel 2. é usado antes de substantivos que começam com vogais ou h mudo: an an an an an an an actor elephant indian orange uproar heir hour um ator um elefante um índio uma laranja um tumulto um herdeiro uma hora . de modo geral. O artigo indefinido an.

Eles ficarão em Las Vegas por algum tempo. Todos nós precisamos de um pouquinho de felicidade. Bogart chegará mais tarde. • • • • Sandy bought a new TV set. France produces the best red wine. A seda é bastante usada no verão. 3. A maioria das pessoas tem medo da morte. As mulheres são geralmente mais sensíveis do que os homens. They live in California. • Silk is much used in summer. They will stay in Las Vegas for a while. People all over the world want to be happy. Bogart will come later. As pessoas em todos os cantos do mundo querem ser felizes.Parts of Speech Partes do Discurso II . • Diamond is a girl's best friend. Eles moram na Califórnia. • Most people fear death.Articles (Artigos) Omissions of the Definite Article (Omissões do Artigo Definido) 1. Antes de nomes próprios. A França produz o melhor vinho tinto. estados e cidades: • Mr. . 2.Página 24 de 231 A . Antes de substantivos abstratos ou daqueles que indicam material: • We all need some little happiness. O diamante é o melhor amigo da mulher. O Sr. Sandy comprou um aparelho de TV novo. Com substantivos no plural que indicam generalização: • • Women are generally more sensitive than men. países.

Em exclamações. com substantivos contáveis no singular: • Oh! What a beautiful morning! Ó! Que bela manhã! • What a rude person! Que pessoa rude! . 7. velocidade e proporção: ten dollars a pound five francs a dozen fifty miles an hour ninety kilometers an hour three times a day five times a week dez dólares a libra cinco francos a dúzia cinqüenta milhas por hora noventa quilômetros por hora três vezes ao dia cinco vezes por semana 8. Político é normalmente corrupto. Com expressões que indicam preço.Página 25 de 231 • A politician is usually corrupt.

Nós almoçamos ao meio-dia. Eles querem o jantar às sete. 2. • They deserve peace. há esperança.Parts of Speech Partes do Discurso II . Com substantivos incontáveis: 3. • While there's life. Ela estava tremendo de medo. Diante de substantivos abstratos. Antes de substantivos que designam refeições: • • • I had breakfast at nine. Cuidado! Aqueles são animais ferozes. Antes de substantivos no plural: • They're doctors from the health center.Página 26 de 231 A . .Articles (Artigos) Omissions of the Indefinite Article (Omissões do Artigo Indefinido) 1. 4. Eu tomei o café da manhã às nove. They want dinner at seven. Eles são médicos do centro de saúde. Eles merecem paz. We ate lunch at noon. Enquanto há vida. no sentido genérico: • She was shaking with fear. there's hope. • Be careful! Those are ferocious animals.

• We ate a delicious lunch at noon. usa-se o artigo: • I had a big breakfast at nine Eu tomei um café da manhã reforçado às nove.Página 27 de 231 OBSERVAÇÃO Se o substantivo for adjetivado. Eles querem um jantar leve às sete. Nós tivemos um almoço delicioso ao meio-dia. • They want a small dinner at seven. .

Página 28 de 231 A . tem a mesma forma antes de substantivo do gênero masculino. isto é.Parts of Speech Partes do Discurso III .Adjectives (Adjetivos) Agreement (Concordância) O adjetivo é invariável. no singular ou no plural. feminino ou neutro. a tall boy um rapaz alto a tall girl uma moça alta a tall building um edifício alto tall boys rapazes altos tall girls moças altas tall buildings edifícios altos .

Adjectives (Adjetivos) Position of the Adjective (Posição do Adjetivo) O adjetivo é normalmente usado antes do substantivo: a large house uma casa grande blue pencils lápis azuis Dois ou mais adjetivos podem modificar um mesmo substantivo: • • • a large yellow house uma casa amarela grande a serious political problem um problema político grave beautiful red oriental silk bonita seda oriental vermelha As conjunções and (e) e but (mas) podem ligar dois desses adjetivos: • a long and tedious class uma aula longa e monótona • a competent but rude young doctor um médico jovem competente. • • The house was large and sunny. keep. entre outros. A casa era grande e ensolarada. . look. appear. seem. mas rude O adjetivo é também usado depois de verbos como be. get. Ela parecia triste e cansada. feel.Parts of Speech Partes do Discurso III . become.Página 29 de 231 A . She looked sad and tired.

dimensão • big. redondos 6. round red Japanese plastic pots novos. A ordem é geralmente a seguinte: 1. red Japanese plastic pots grandes vasos plásticos japoneses. material • plastic pots vasos plásticos 2. vermelhos. red Japanese plastic pots vasos plásticos japoneses. big.Página 30 de 231 A . forma • round. eles tendem a ocorrer em uma ordem determinada. nacionalidade / origem • Japanese plastic pots vasos plásticos japoneses 3. grandes vasos plásticos japoneses.Parts of Speech Partes do Discurso III . vermelhos. redondos OBSERVAÇÃO Construções com vários adjetivos modificando o mesmo substantivo não ocorrem com freqüência. qualidade • new. round. vermelhos. cor • red Japanese plastic pots vasos plásticos japoneses vermelhos 4. .Adjectives (Adjetivos) Order of the Adjectives (Ordem dos Adjetivos) Quando mais de um adjetivo modifica um substantivo. redondos 5.

Kevin's house is bigger than mine.Parts of Speech Partes do Discurso III . 1. A casa de Kevin é grande. biggest descreve uma qualidade da casa indica que a qualidade big ocorre em um grau maior em uma casa do que na outra (grau comparativo) indica que a qualidade big ocorre em um grau maior em uma casa do que em um grupo de casas (grau superlativo) . A casa de Kevin é a maior da rua. A casa de Kevin é maior do que a minha. COMPARE • • • Kevin's house is big. bigger 3. Kevin's house is the biggest in the street.Adjectives (Adjetivos) Degrees of the Adjectives (Graus dos Adjetivos) O adjetivo pode exprimir uma qualidade no grau comparativo ou no grau superlativo .Página 31 de 231 A . big 2.

Esta lição é mais difícil do que a anterior. ... more + ADJETIVO + than . -er. • Ray is certainly more famous than his predecessor. Ela é uma motorista mais cuidadosa do que seu namorado. ADJETIVO + er + than . • She is a more careful driver than her boyfriend. ow.. NOTA Muitos adjetivos de duas sílabas terminados em -y.. John é mais forte do que seu irmão. Ray é certamente mais famoso do que seu predecessor. • The blond woman is prettier than the others. Com a maioria dos adjetivos de duas sílabas. -le: • John is stronger than his brother. -le também fazem o comparativo colocando more antes do adjetivo: b. • Doris is thinner than I.Página 32 de 231 A . Com adjetivos de uma sílaba e alguns de duas sílabas.Adjectives (Adjetivos) Patterns of Comparison (Padrões de Comparação) Comparative Degree (Grau Comparativo) 1. -ow.Parts of Speech Partes do Discurso III . Com adjetivos de três ou mais sílabas: • This lesson is more difficult than the previous one. -er. • I think he is more intelligent than Helen. De Superioridade a. A mulher loura é mais bonita do que as outras. principalmente aqueles terminados em -y. Dóris é mais magra do que eu.

me. • Edward is less tolerant than we. she etc).) em lugar dos pronomes do caso reto (I. Está menos frio hoje do que ontem. her etc. NOTA Quando than e as são seguidos de pronome. not + so (as) + ADJETIVO + as .. her. him. .. é freqüente o uso de pronomes do caso oblíquo (me. • It is less cold today than yesterday. • He has more patience than I. 2. • That old hotel is not so / as expensive as this new one. Com adjetivos de uma ou mais sílabas. b. • They look older than she. Richard não é tão alto quanto seu pai. Com adjetivos de uma ou mais sílabas. as + ADJETIVO + as .Página 33 de 231 Acho que ele é mais inteligente do que Helen... De Inferioridade a. em frases afirmativas: • This box is as big as that one. he. 3. (informal) Eles parecem mais velhos do que ela. Esta caixa é tão grande quanto aquela. • She is as attractive as the other girl. less + ADJETIVO + than . Aquele velho hotel não é tão caro quanto este novo. (informal) Ele tem mais paciência do que eu. Com adjetivos de uma ou mais sílabas. Ela é tão atraente quanto a outra garota.. em frases negativas: • Richard is not so / as tall as his father. De Igualdade a.. Edward é menos tolerante do que nós.

-ow. • Olivia is the most competent secretary in my office.Adjectives (Adjetivos) Patterns of Comparison (Padrões de Comparação) Superlative Degree (Grau Superlativo) 1.Página 34 de 231 A . -le: • This dress is the cheapest in the shop. -er. the+ADJETIVO + est+in . Esta cidade é a mais moderna do Estado. of Com adjetivos de uma sílaba e os de duas sílabas terminados em -y. • He is the cleverest worker of all.Parts of Speech Partes do Discurso III . NOTA Muitos adjetivos terminados em -y. Laura e Thomas são os mais generosos de todos os meus amigos. Ele é o jogador mais famoso do time. He is the most famous player in the team. De Superioridade a. the+most + ADJETIVO+in ... Olívia é a secretária mais competente do meu escritório. . -er e -le também formam o superlativo com most: b. Com adjetivos de duas ou mais sílabas: • Laura and Thomas are the most generous of all my friends. of Com a maioria dos adjetivos de duas sílabas: • • This city is the most modern in the state.. -ow. Ele é o trabalhador mais inteligente de todos. Este vestido é o mais barato da loja..

Harry é o mais bonito dos três rapazes. indicando lugar. Pamela era a menos nervosa de todas as candidatas. • Pamela was the least nervous of all the candidates. the+least + ADJETIVO+in . introduzida pela preposição of. • Christian is the most efficient seller in the company. este é o filme menos interessante da cidade. of Com adjetivos de uma ou mais sílabas: • At the moment. introduzida pela preposição in. this is the least interesting film in town. Christian é o vendedor mais eficiente da companhia.. • As time went by. • Harry is the most handsome of the three boys. .. 2. • Amazonas is the largest state in Brazil. O Amazonas é o maior estado do Brasil. De Inferioridade a. Mas: • That was the worst day in / of my life.Página 35 de 231 2. NOTA A expressão superlativa pode ser completada: 1. • Spring is the most beautiful season of the year. ele se tornou o menos confiante dos ativistas políticos. he became the least confident of the political activists. No momento. A primavera é a estação mais bonita do ano. Por uma frase no plural. Aquele foi o pior dia da minha vida. Com o passar do tempo. Por uma frase no singular.

São eles: NOTA Muitos falantes de inglês não fazem distinção entre farther. A casa de Peter é mais distante do que a de Sam. send me further information about the meeting. lugar e direção e further e furthest nos outros casos. • Which town in France is the farthest from Paris? Que cidade na França é a mais distante de Paris? Note que somente further pode ser usado com o significado de more (mais). additional (adicional). No entanto. further e farthest. envie-me mais informações sobre o encontro. • Peter's house is farther than Sam's. Por favor. é comum o uso de farther e farthest quando nos referimos à distância.Página 36 de 231 A . furthest.Parts of Speech Partes do Discurso III . • Please.Adjectives (Adjetivos) Irregular Comparative and Superlative Forms (Formas Comparativas e Superlativas Irregulares) Alguns adjetivos formam o grau comparativo e superlativo de modo irregular. .

• The more money he earns. 2. ela está se tornando cada vez mais intolerante.. usam-se em inglês as expressões adverbiais twice (duas vezes).Parts of Speech Partes do Discurso III . • The fatter he gets. 3. mais dinheiro ele gasta. Pedro ou Paulo? • I bought the more beautiful of the two necklaces. em lugar da forma comparativa de igualdade. she's becoming more and more intolerant. 4. . Quanto mais gordo ele fica. • Carla's house is three times as big as mine.. Pedro or Paulo? Quem é o mais alto dos dois. Ele está ficando cada vez mais alto. • Who is the taller of the two. A casa de Carla é três vezes maior do que a minha. • This river is twice as long as that one. Nas comparações com indicação de proporção. As formas comparativas de superioridade e de inferioridade também podem ser precedidas do artigo the quando apenas duas pessoas ou coisas estão envolvidas na comparação. Para indicar que alguma coisa aumenta ou diminui em relação à outra. the more money he spends. Comprei o mais bonito dos dois colares. Diminuição Gradual • I'm becoming less and less interested in politics. usa-se a forma comparativa de superioridade. the better it will be. Para indicar aumento gradual ou diminuição gradual. the + comparativo.Página 37 de 231 A . Acho que Mariana é a menos inteligente das duas irmãs. Quanto mais dinheiro ele ganha. seguidas da estrutura as + adjetivo + as. • As she gets older. mais triste se torna. usam-se dois comparativos ligados por and. Aumento Gradual • He's getting taller and taller.Adjectives (Adjetivos) Algumas Observações Importantes sobre o Uso da Comparação 1. melhor será.. Este rio é duas vezes maior do que aquele. • The less fat you eat. Note que em português. three times (três vezes) etc. usa-se a estrutura the + comparativo . Estou ficando cada vez menos interessado em política. the sadder he becomes. • I think Mariana is the less intelligent of the two sisters. À medida que fica mais velha. Quanto menos gordura você comer.

que se refere a seres inanimados e animais quando o sexo não é importante ou não é conhecido. . que se refere a seres do sexo feminino e animais fêmeas. it (it. NOTA Em inglês os pronomes pessoais têm três formas na 3. É também comum o uso de it para bebês. she (her.ª pessoa do singular: he (him. They (them. Possessive Adjectives and Pronouns.Página 38 de 231 A .Personal Pronouns. Demonstrative Adjectives and Pronouns (Pronomes Pessoais. herself). itself). themselves) é o plural dos três gêneros. himself) que se refere aos seres do sexo masculino e animais machos.Parts of Speech Partes do Discurso IV . Adjetivos e Pronomes Possessivos e Pronomes Demonstrativos) Personal Pronouns (Pronomes Pessoais) Os pronomes pessoais são usados para substituir nomes mencionados anteriormente.

como a última. Was she who answered the phone. Who is it on the phone? It's Barbara Keller. em algumas orações. Adjetivos e Pronomes Possessivos e Pronomes Demonstrativos) Subject Pronouns (Pronomes Retos) Os pronomes retos podem funcionar como sujeito ou como complemento predicativo.Personal Pronouns. Demonstrative Adjectives and Pronouns (Pronomes Pessoais. 1. Observe alguns usos especiais de it. Identificação • • Who's that? It's Marina Ford.Página 39 de 231 A . São mais de 800 milhas daqui até a costa. Quem é aquela? É Marina Ford. he ou she deve ser usado) . Está nevando.Parts of Speech Partes do Discurso IV . Quem está ao telefone? É Bárbara Keller. • O Pronome It Além de ser usado para se referir a coisas e a animais. 2. o pronome reto é geralmente substituído pelo pronome oblíquo. Who's there? It's me. temperatura etc. • • • He has a lot of friends here. It's very hot today. It's more than 800 miles from here to the coast. Who's there? It's I. (complemento predicativo) Quem está aí? Sou eu. (sujeito) Ele tem muitos amigos aqui.) • • • It's snowing. Está muito quente hoje. Observe que em frases curtas. (complemento predicativo) Foi ela quem atendeu o telefone. distância. Frases impessoais (indicando tempo atmosférico. (depois que a pessoa é identificada. Possessive Adjectives and Pronouns. a posição de sujeito. o pronome it é empregado para preencher.

(objeto indireto) Por favor. Demonstrative Adjectives and Pronouns (Pronomes Pessoais. • I saw him last night.Parts of Speech Partes do Discurso IV . • Don't forget to talk to her tomorrow. Ele é mais alto do que eu. • Please. (objeto direto) Eu o vi ontem à noite. em lugar de: • He's taller than I.Página 40 de 231 A . Adjetivos e Pronomes Possessivos e Pronomes Demonstrativos) Object Pronouns (Pronomes Oblíquos) Os pronomes oblíquos podem funcionar como objeto direto. Possessive Adjectives and Pronouns. . escreva-lhes tão logo seja possível. objeto indireto ou complemento de preposição.Personal Pronouns. NOTA É freqüente o uso do pronome do caso oblíquo em lugar do pronome do caso reto em orações comparativas: • He's taller than me. write them as soon as possible. (complemento de preposição) Não se esqueça de falar com ela amanhã.

indireto e complemento da preposição e indicam que esses elementos se referem ao sujeito da oração. myself. Last night Eve went to the movies by herself. • • • The poor man shot himself in despair. Eles são geralmente colocados logo após essas palavras. Possessive Adjectives and Pronouns. Eddie é bem pequeno. têm as mesmas funções que os pronomes oblíquos.Personal Pronouns. Eve foi ao cinema sozinha. (objeto direto) O pobre homem atirou em si mesmo em desespero. . mas quando dão ênfase ao sujeito. Demonstrative Adjectives and Pronouns (Pronomes Pessoais. Com a preposição by (by myself. • • Eddie is quite young. Eles são usados como objeto direto. (complemento da preposição). são usados para dar ênfase ao sujeito ou ao objeto da oração. Adjetivos e Pronomes Possessivos e Pronomes Demonstrativos) Reflexive / Emphatic Pronouns (Pronomes Reflexivos / Enfáticos) Como reflexivos. (enfatiza o sujeito) Emily cooked the dinner herself. by yourself etc. Anita e Julian adoram falar sobre si mesmos. yourself etc. Ontem à noite. mas vai para a escola a pé sozinho.) esses pronomes dão idéia de "sozinho". Anita and Julian love to talk about themselves. • I saw the president himself visiting those sick children. Emily preparou o jantar ela mesma. yourself etc.Parts of Speech Partes do Discurso IV . but he walks to school by himself. Carol prepared herself a drink.Página 41 de 231 A . (enfatiza o objeto) Eu vi o presidente ele mesmo visitando aquelas crianças doentes. "sem ajuda". os pronomes myself. representados por um substantivo ou um pronome. Como pronomes enfáticos. (objeto indireto) Carol preparou para si mesma uma bebida. • Emily herself cooked the dinner. podem também vir colocados no fim da frase.

• She's very young. 2. como em português. Ela é muito pequena.Personal Pronouns. Are Ann and Philip living in their new house? Ann e Philip estão morando na sua nova casa? The Grand Canyon is famous for its beautiful landscapes. it's his. A palavra own pode ser usada depois do adjetivo para enfatizar a idéia de posse. but she brushes her teeth and combs her hair alone." (pronome = his motorcycle) "Aquela é a sua motocicleta? Não. substituindo o adjetivo possessivo mais o substantivo. • • • I like Mr. • "Jane is coming with her parents (adjetivo) Why don't you bring yours?" (pronome = your parents) "Jane virá com seus pais. mas escova os dentes e penteia o cabelo sozinha. NOTAS 1. Em inglês. usa-se o adjetivo possessivo quando nos referimos a partes do corpo. my son his life her job their house meu filho sua vida (dele) seu emprego (dela) a casa deles Os possessivos são adjetivos quando usados seguidos de um substantivo e pronomes quando aparecem sozinhos. Demonstrative Adjectives and Pronouns (Pronomes Pessoais. • The children always make their own beds. é a dele. Parker. but I don't like his wife. Gosto do Sr.Página 42 de 231 A . Adjetivos e Pronomes Possessivos e Pronomes Demonstrativos) Possessive Adjectives and Pronouns (Adjetivos e Pronomes Possessivos) Os adjetivos e pronomes possessivos são usados para expressar uma relação de posse. Parker.Parts of Speech Partes do Discurso IV ." O adjetivo e o pronome possessivo em inglês concordam em gênero e número com o possuidor e não com a coisa possuída. As crianças sempre fazem suas próprias camas. Por que você não traz os seus?" • "Is that your motorcycle?" (adjetivo) "No. . Possessive Adjectives and Pronouns. mas não gosto de sua esposa. O Grand Canyon é famoso por suas lindas paisagens.

no entanto. . mas é muito caro. • These are my brothers. Não compre este colar. mostre-o a ele. Possessive Adjectives and Pronouns. eles substituem o substantivo. como pronomes. não é comum. Como adjetivos eles são seguidos de um substantivo. Esta lição é mais difícil do que aquela. (adjetivo) Este vestido é bonito. but it's very expensive.Personal Pronouns. Demonstrative Adjectives and Pronouns (Pronomes Pessoais. show it to him. Observe que this e that são os únicos adjetivos em inglês que concordam em número com o substantivo: This picture Este quadro That picture Aquele quadro These pictures Estes quadros Those pictures Aqueles quadros O pronome one é freqüentemente usado depois dos adjetivos demonstrativos. Please. aquele é mais bonito.Parts of Speech Partes do Discurso IV . This is Bob's test.Página 43 de 231 A . Os demonstrativos funcionam tanto como adjetivos quanto como pronomes. aquela (s). Aquelas / essas maçãs são realmente deliciosas. Estes são meus irmãos. Aquele é o melhor hotel da cidade. that (one) is more beautiful. Adjetivos e Pronomes Possessivos e Pronomes Demonstrativos) Demonstrative Adjectives and Pronouns (Adjetivos e Pronomes Demonstrativos) Os adjetivos e pronomes demonstrativos são usados para indicar a localização física das pessoas e coisas e também para identificá-las: This e these indicam que a pessoa ou coisa à qual se referem está perto de quem fala: • This is my brother. isso) ou longe dos dois (aquele (s). Por favor. • • Don't buy this necklace. That e those indicam que a pessoa ou coisa está longe de quem fala e perto da pessoa a quem se fala (esse (s). (pronome) Este é o teste de Bob. Those apples are really delicious. aquilo). Este é meu irmão. O uso da forma plural ones. This lesson is more difficult than that (one). • • This dress is beautiful. essa (s). • • That is the best hotel in town.

coloque aquelas vermelhas. Por favor. don't put these white candles there. put those red ones. não coloque essas velas brancas lá.Página 44 de 231 O uso de one / ones é essencial sempre que o demonstrativo for seguido de um adjetivo: • Please. .

Página 45 de 231 A . São eles: .Indefinite Adjectives and Pronouns (Adjetivos e Pronomes Indefinidos) Os adjetivos e pronomes indefinidos se referem a pessoas ou coisas de um modo vago e impreciso.Parts of Speech Partes do Discurso V .

bring me some magazines (adjetivo) Por favor. NOTA Some pode ser usado com substantivo contável no singular para indicar que a pessoa ou coisa é desconhecida ou que o falante não considera importante identificar. • Some woman outside wants to talk to you. precedendo um substantivo. Some é também usado em frases interrogativas e interrogativas-negativas que indicam: oferecimento ou pedido • Do you want some coffee? Você quer café? • Couldn't you buy me some flowers? Você poderia me comprar algumas flores? a expectativa por parte do falante de uma resposta afirmativa . isto é. Eles indicam "uma certa quantidade" ou "um certo número". Na frase negativa.Página 46 de 231 A . • • He has some good ideas.Indefinite Adjectives and Pronouns (Adjetivos e Pronomes Indefinidos) Some e any são usados tanto com substantivos incontáveis como com substantivos contáveis no plural.Parts of Speech Partes do Discurso V . • "Has he made any mistakes?" (adjetivo) "Yes. cometeu alguns. he's made some." (pronome = some mistakes) "Ele cometeu algum erro?" "Sim. Uma mulher lá fora quer falar com você. any indica ausência de quantidade ou número. Há um pouco de sorvete na geladeira. Ele tem algumas idéias boas. substituindo o substantivo. Vi algumas crianças no parque esta manhã. Some e any são usados como adjetivos." Some é geralmente usado em frases afirmativas. There's some icecream in the refrigerator. • Please. • Would you please give me some sugar? Você poderia me dar um pouco de açúcar? • I saw some children in the park this morning. ou como pronomes. traga-me algumas revistas.

• There isn't any orange juice left. • They seldom give us any help.Página 47 de 231 • Aren't there some books on the table? (there are some books on the table. Não sobrou nenhum suco de laranja. scarcely. Eles raramente nos dão alguma ajuda. com substantivo contável no singular significando "não importa qual". • Any street you take will lead you downtown. Qualquer rua que você escolher o levará ao centro da cidade. • I opened the door without any difficulty. • Do you have any relatives here? Você tem algum parente aqui? • Don't you have any relatives here? Você não tem nenhum parente aqui? Any é usado depois de certas palavras que têm uma conotação negativa. Any é também usado em frases afirmativas. "qualquer um (a)". Abri a porta sem nenhuma dificuldade. seldom (raramente). barely (quase não) rarely. Pegue qualquer caneta de que você goste. Isso ocorre com a preposição without (sem) e advérbios como hardly . Ele quase não tem tempo para lazer. não há?) Any é usado em frases negativas. . em frases interrogativas e interrogativas-negativas. aren't there?) Não há alguns livros sobre a mesa? (há alguns livros sobre a mesa. • Take any pen you like. • He hardly has any time for leisure.

• • • He has no free time today. não há nenhum." "Quero falar com alguns dos alunos agora." "Sinto muito. Não havia nenhum lugar disponível.Parts of Speech Partes do Discurso V . Ele não tem nenhum tempo livre hoje. There are no good hotels in this town." "Eu gostaria de um pouco de presunto. I had to stand." "Não há nenhum aqui no momento. No é sempre um adjetivo e pode ser usado com substantivos incontáveis e com contáveis no singular ou no plural. senhor. there is none (no ham).Indefinite Adjectives and Pronouns (Adjetivos e Pronomes Indefinidos) No e none são usados com verbos na forma afirmativa e expressam uma negativa." • "I want to talk to some of the students now!" "None of them are here at the moment. Tive de ficar em pé." "Sorry. Não há bons hotéis nesta cidade. There was no seat available." .Página 48 de 231 A . sir. None é sempre um pronome e se refere a pessoas ou coisas. • "I'd like some ham. no singular ou no plural.

(adjetivo) Ele não bebe muito café.Página 49 de 231 A . • "How much money did you spend in your last trip?" "Not much. mas havia pouca. Many e few são usados com substantivos contáveis no plural. • She drinks little tea. Ambos podem ser usados como pronomes. . lots of ou plenty of. • He doesn't drink much coffee. Ela disse que havia muita comida na geladeira. Não vimos muitas pinturas bonitas no museu. eles são geralmente substituídos por a lot of.Indefinite Adjectives and Pronouns (Adjetivos e Pronomes Indefinidos) Much e little são usados com substantivos incontáveis. Em frases afirmativas. (pronome)" "Quanto dinheiro você gastou na sua última viagem?" "Não muito. Much e many são usados de preferência em frases negativas e interrogativas. Havia poucas pessoas no show. • There were few people at the show. (adjetivo) Ela bebe pouco chá. but there was little. (pronome).Parts of Speech Partes do Discurso V ." • She said there was a lot of food in the refrigerator. • We didn't see many beautiful paintings in the museum.

• Her French is good. My children have fewer toys than yours. • less . Ela sempre comete menos erros do que os outros. que é a forma comparativa de little. less Meus filhos têm menos brinquedos do que os seus. O francês dela é bom. She always makes fewer mistakes than the others. alternando com fewer.Página 50 de 231 NOTA Less. é freqüente-mente usado com substantivos contáveis no plural.

por favor? Don't go to supermarket now. Carol was disappointed. Carol ficou desapontada.Página 51 de 231 A . Não vá ao supermercado agora. . quando precedidos do artigo indefinido (a little.Parts of Speech Partes do Discurso V . Você compraria um pouco. passam a ter um significado positivo. Algumas pessoas apareceram para a palestra sobre AIDS. a few).Indefinite Adjectives and Pronouns (Adjetivos e Pronomes Indefinidos) Little e few têm uma conotação negativa e expressam escassez. Temos um pouco de café em casa e acho que é o bastante. A few people came over for the talk on AIDS. Few people came over for the talk on AIDS. Foi um bom começo para a campanha. Poucas pessoas apareceram para a palestra sobre AIDS. Would you please buy some? Há pouco café em casa. COMPARE • • • • There is little coffee at home. No entanto. It was a good beginning for the campaign. We have a little coffee at home and I think it's enough.

• Several students were standing near the door. several decided to take a bus. • Don't give me more work. vários decidiram pegar um ônibus. É usado como adjetivo e pronome." Enough é usado com substantivos incontáveis e com substantivos contáveis no plural.Indefinite Adjectives and Pronouns (Adjetivos e Pronomes Indefinidos) Several é usado apenas com substantivos contáveis no plural. Indica uma quantidade considerada "suficiente" para um determinado fim. ele pode vir antes ou depois do substantivo. Ele pode ser adjetivo e pronome.Parts of Speech Partes do Discurso V . I have enough. • .Página 52 de 231 A . (adjetivo) Vários estudantes estavam em pé junto à porta. Tenho bastante. We can begin the presentation. There are enough people now. • " Did all the boys walk home?" "No." (pronome) "Todos os rapazes foram a pé para casa?" "Não. (adjetivo) Eu queria ir ao cinema. but I didn't have enough money. Quando enough é usado como adjetivo. • I wanted to go to the movies. Podemos começar a apresentação. people enough Há bastante pessoas agora. mas não tinha dinheiro suficiente. (pronome) Não me dê mais trabalho.

. • All the boys enjoyed themselves a lot at the picnic. Many children came to the party. Todos os meninos se divertiram muito no piquenique. • All food should be nourishing. enquanto every é sempre um adjetivo. • Each e every exigem o verbo na 3. Each / Every child brought a soft drink and some snacks.Página 53 de 231 A . • On each occasion. (adjetivo) A festa foi muito boa. • All children love birthday parties. Every é usado quando pensamos nas pessoas ou coisas de modo coletivo. ele indica "a totalidade de". Cada criança trouxe um refrigerante e alguns salgadinhos. ela repetia as mesmas velhas histórias. em geral expressa uma afirmação genérica. Com substantivos contáveis no plural. Em todas as ocasiões. Todo alimento deveria ser nutritivo. Todas as crianças trouxeram um refrigerante e alguns salgadinhos. she repeated the same old stories. • I did all the work by myself. Cada uma (das crianças) trouxe um refrigerante e alguns salgadinhos. cada uma em particular. Eu fiz todo o trabalho sozinho. • • Each boy has brought a soft drink. OBSERVE • The party was very good.Parts of Speech Partes do Discurso V . • On every occasion.Indefinite Adjectives and Pronouns (Adjetivos e Pronomes Indefinidos) Each e every são usados com substantivos contáveis no singular. Quando all é imediatamente seguido do substantivo. Em cada ocasião. all implica um número de pessoas ou coisas consideradas como um grupo. Todas as meninas trouxeram alguns doces. All é usado com substantivos incontáveis e com substantivos contáveis no plural. she repeated the same old stories. Each (child) brought a soft drink and some snacks.ª pessoa do singular. (Estou pensando em cada ocasião em particular). Cada menino trouxe um refrigerante. (pronome) (every não poderia ser usado nessa frase) Muitas crianças vieram à festa. ela repetia as mesmas velhas histórias. Every girl has brought some sweets. Com substantivos incontáveis. Each pode ser usado como adjetivo e pronome. (Estou pensando em uma série de ocasiões de modo coletivo). Each é usado quando pensamos nas pessoas ou coisas individualmente.

é geralmente substituído por everybody / everyone.Página 54 de 231 Toda criança adora festas de aniversário. . All é usado também como pronome. Nesse caso. everything.

Não desperdice seu dinheiro. (adjetivo) Podemos ver qualquer dos dois filmes. • Both films are very interesting. • • We can see either film." (pronome) "Paul e Chris estiveram na Europa no ano passado. Ambos podem ser adjetivos e pronomes. (pronome) ou I want to see neither. Não me importo. . I don't mind. Ele se refere a duas pessoas ou coisas conjuntamente. (adjetivo) Ambos os filmes são muito interessantes. ele pode vir com ou sem o artigo the. Don't waste your money. Ambas as atrizes eram muito atraentes.Página 55 de 231 A . • Neither book is good.Indefinite Adjectives and Pronouns (Adjetivos e Pronomes Indefinidos) Either e sua forma negativa neither são usados apenas com substantivos contáveis no singular. but I don't want to see either. (pronome) Há dois bons filmes na TV hoje. Pode ser usado como adjetivo ou pronome." Quando both é usado como adjetivo. Eles são usados quando pensamos em duas pessoas ou coisas separadamente." "I know. Either e neither quando usados como adjetivos na posição de sujeito exigem o verbo na 3. • Both (the) actresses were very attractive.Parts of Speech Partes do Discurso V . I met both in Amsterdam. mas não quero ver nenhum dos dois. Nenhum dos dois livros é bom. There are two good films on TV today. Both é usado apenas com substantivos contáveis no plural.ª pessoa do singular." "Eu sei. Encontrei ambos em Amsterdã. • "Paul and Chris were in Europe last year.

Parts of Speech Partes do Discurso V . Every one was carrying a torch. Any one e every one (duas palavras separadas) podem se referir a pessoas ou coisas. Eles se dividem em dois grupos: NOTAS 1." (= qualquer livro) "Which of the girls do you think should be hired?" " Any one. (= cada trabalhador) ." (= any girl) "Qual das moças você acha que deveria ser contratada?" "Qualquer uma. (= every worker) Havia centenas de trabalhadores na passeata. Compare: • • • Was there anyone interesting at the party? (= any person) Havia alguma pessoa interessante na festa? "Which book should I take?" "Any one. • Does he know everyone there? (= every person)." (= any book) "Que livro deveria levar?" "Qualquer um. A maioria das distinções feitas em relação a esses indefinidos aplica-se também a seus compostos.Indefinite Adjectives and Pronouns (Adjetivos e Pronomes Indefinidos) Some." (= qualquer moça). any. Ele conhece todas as pessoas lá? • There were hundreds of workers at the demonstration. Não há diferença de significado entre os pronomes compostos de -body e -one. 2. Cada um estava carregando uma tocha. Anyone e everyone referem-se sempre a pessoas. no e every formam pronomes compostos.Página 56 de 231 A .

but every one he wrote was wrong. (= todas as palavras) .Página 57 de 231 • He said he knew a lot of words in German. mas todas que ele escreveu estavam erradas. (= every word) Ele disse que sabia muitas palavras em alemão.

Convidei todos os meus colegas. • Either of these cars has/have a very powerful engine. são usados em construções com of. é comum em construções com of o seu uso com o verbo no plural.Página 58 de 231 A . but none (of them) has/have arrived yet.Indefinite Adjectives and Pronouns (Adjetivos e Pronomes Indefinidos) Indefinites with of Constructions (Indefinidos em Construções com Of) Os indefinidos. Cada um dos turistas comprou uma lembrança. • Wait a moment. 2. no é substituído por none. por favor.Parts of Speech Partes do Discurso V . Nenhum dos estudantes passou no exame. Em construções com of. . Espere um momento. Neither of the girls is/are ready. Nenhuma das garotas está pronta. Qualquer destes dois carros tem um motor muito potente. e every tem de ser seguido de one. No e every são sempre adjetivos. nas seguintes combinações: NOTAS 1. mas nenhum (deles) chegou ainda. O mesmo ocorre com either e neither quando usados nessa construção. • I've invited all my colleagues. • None of the students has passed the examination. • Every one of the tourists has bought a souvenir. please. Embora none expresse uma idéia que corresponde a not one. com exceção de no e every.

quais .Interrogative Adjectives and Pronouns (Adjetivos e Pronomes Interrogativos) Os adjetivos e pronomes interrogativos são usados em perguntas diretas e indiretas. • What is his name? (pergunta direta) Qual é o nome dele? • Do you know what his name is? (pergunta indireta) Você sabe qual é o nome dele? São os seguintes os pronomes interrogativos: who (m) whose which what = = = = quem de quem que. qual. quais que. qual.Parts of Speech Partes do Discurso VI .Página 59 de 231 A .

o auxiliar do. NOTAS 1. é geralmente substituído por who e a preposição é deslocada para o fim da frase. did não é usado. A forma whom é geralmente substituída por who.Página 60 de 231 A . quando esse interrogativo é precedido de preposição. Whose pode ser usado como adjetivo e pronome e indica posse. whom e whose referem-se a pessoas e perguntam sobre sua identidade. Quando whom é complemento de uma preposição. • Who was he waiting for? Por quem ele estava esperando? No entanto. 3. Quando who é o sujeito da frase. . Who funciona como sujeito e whom como objeto de um verbo ou complemento de uma preposição.Parts of Speech Partes do Discurso VI . a forma whom é obrigatória.Interrogative Adjectives and Pronouns (Adjetivos e Pronomes Interrogativos) Who. Who e whom são usados sempre como pronomes. whom e whose Who. exceto em linguagem formal. 2. does.

Página 61 de 231 .

• Which city do you come from? De que cidade você é? What pode ser usado como adjetivo e pronome.Parts of Speech Partes do Discurso VI . what é usado principalmente para se referir a coisas. Pode ser usado como adjetivo ou pronome. Quando which é adjetivo. Como adjetivo what é usado quando queremos identificar pessoas ou coisas de modo genérico.Interrogative Adjectives and Pronouns (Adjetivos e Pronomes Interrogativos) Which e What Which refere-se a pessoas e coisas. . • What singers do you like best? (adjetivo) De que cantores você mais gosta? • What time does your mother get up? (adjetivo) A que horas sua mãe se levanta? Como pronome. • • What is that on the table? O que é aquilo sobre a mesa? What happened? O que aconteceu? Algumas vezes a diferença entre which e what é bem sutil.Página 62 de 231 A . Ele é usado quando queremos identificar uma pessoa ou coisa dentro de um grupo limitado. A preposição é geralmente deslocada para o fim da frase. pode ser parte do complemento de uma preposição.

Página 63 de 231 COMPARE • What short stories has she read? (não estou pensando em nenhum conto em particular) Que contos ela leu? • Which short stories has she read? (contos específicos. • What are you talking about? Sobre o que você está falando? . A preposição geralmente é deslocada para o fim da frase. de uma relação definida) Que contos ela leu? What pode ser usado como complemento de uma preposição.

Página 64 de 231 A . marca etc." " Como é sua casa de campo?" " É branca com janelas azuis. "Como é sua cidade?" "É bonita e tem um clima maravilhoso." What também é usado na estrutura: • "What does someone look like?" something para perguntar sobre características físicas de uma pessoa ou coisa. tamanho.Interrogative Adjectives and Pronouns (Adjetivos e Pronomes Interrogativos) Other Uses of What (Outros Usos de What) What é usado seguido de vários substantivos para perguntar sobre cor." . • What color are Vivian's eyes? De que cor são os olhos de Vivian? • What size are your shoes? De que tamanho são seus sapatos? • What brand is mom's new refrigerator? De que marca é a geladeira nova da mamãe? What é usado na estrutura: • What is someone like? something nas perguntas que pedem uma descrição geral de qualidades ou características de uma pessoa ou coisa. tem olhos castanhos e cabelos pretos. • "What does your father look like?" "Oh." • "What is your city like?" "It's beautiful and has a wonderful climate. has brown eyes and black hair. he's tall. but very bad-humored.Parts of Speech Partes do Discurso VI . • "What is your teacher like?" "He's intelligent." "Como é seu pai?" " Oh. "Como é seu professor?" "Ele é inteligente mas muito mal-humorado." • "What does your country-house look like?" "It's white with blue windows. Ele é alto.

Eles introduzem uma oração relativa e têm uma função dentro dessa oração. São eles: .Parts of Speech Partes do Discurso VII .Página 65 de 231 A .Relative Pronouns (Pronomes Relativos) Os pronomes relativos são palavras que se referem a termos mencionados anteriormente.

. é omitido. whose Who funciona como sujeito e tem como alternativa that. The man who lives on your floor wants to talk to you. geralmente a preposição vai para o fim da oração e whom é substituído por who ou that ou.Página 66 de 231 A . A forma whom é usada hoje em dia em linguagem formal. (objeto) A moça que você encontrou na festa é uma das colegas de classe de sua irmã. é geralmente substituído por who ou that ou simplesmente omitido. (complemento da preposição) O professor a quem você deu o recado é estrangeiro. Whose é usado para indicar posse e funciona como um modificador. The teacher to whom you gave the message is a foreigner. Whom funciona como objeto ou como complemento de uma preposição. * A oração relativa restritiva (restrictive relative clause) restringe o significado do termo antecedente e é essencial ao sentido da frase.Parts of Speech Partes do Discurso VII . • • • The girl whom you met at the party is one of your sister's classmates. então. whom. that.Relative Pronouns (Pronomes Relativos) Relative Pronouns in Restrictive Relative Clauses (Pronomes Relativos em Orações Relativas Restritivas) * 1. that O homem que mora no seu andar quer falar com você. Quando whom é complemento de uma preposição. (modificador do sujeito) O médico cujo filho ganhou aquela partida de tênis é meu cunhado. Ele pode modificar tanto o sujeito quanto o objeto da oração relativa: • The doctor whose son won that tennis match is my brother-in-law. Quando whom funciona como objeto. Para pessoas: who.

(complemento da preposição). Pode-se. geralmente a preposição é deslocada para o final da oração. Nesse caso. (considerada formal). • The music to which he listened last night was by Gershwin. A casa cujo telhado incendiou foi demolida. é considerada formal. . às vezes. (modificador do objeto) O médico cujo filho você conheceu é meu cunhado. (modificador do objeto) O parque cujas árvores você adora foi fechado para reparos. which pode ser substituído por that. • The house which/that Joe rented has a beautiful garden. A peça sobre a qual falamos é maravilhosa. como objeto e como complemento de uma preposição. (objeto) A casa que Joe alugou tem um belo jardim. Como sujeito e objeto. Para coisas: which. 2. whose Which pode funcionar como sujeito. • The house whose roof burned has been demolished. whose é. substituído por of which: The park the trees of which you love has been closed for repairs. • The park whose trees you love has been closed for repairs. (sujeito) A casa que tem aquele belo jardim foi alugada ontem. preposição mais which. • The house which/that has that beautiful garden was rented yesterday. Em frases desse tipo. (modificador do sujeito). Essa estrutura. A música que ele ouviu ontem à noite é de Gershwin. substituí-lo por that ou omiti-lo. Whose é também usado para indicar posse quando o antecedente é coisa. então.Página 67 de 231 • The doctor whose son you met is my brother-in-law. manter which. that. Pode modificar o sujeito ou o objeto.

is very sick. (modificador do sujeito) Bob entrevistou Charles Ford. que nós recebemos ontem. who was a very brave man.Relative Pronouns (Pronomes Relativos) Relative Pronouns in Non-Restrictive Relative Clauses (Pronomes Relativos em Orações Relativas Explicativas) * Com exceção de that.Página 68 de 231 A . cujo filho você encontrou em Londres. Smith. whom. cujos pés estavam quebrados. is the new . (objeto) A carta de Henry. (modificador do sujeito) A mesa de jantar. porém.. was taken to be repaired. which we received yesterday. que não pode haver omissão dos pronomes relativos nessas orações. is the new director of the Medical Center.Parts of Speech Partes do Discurso VII . que eu vi no concerto. cujos empregados estiveram em greve por dez dias. Observe. sobre quem estávamos falando. whose • The hospital near my house. is now in a very bad state. exercendo as mesmas funções. está agora em condições bem ruins. é o novo . (sujeito) O hospital perto de minha casa. Para coisas: which.. 2. (objeto) Dr. prendeu o ladrão sozinho. whose son you met in London. which was excellent. brought a lot of good news. está muito doente. whose employees had been on strike for ten days. arrested the thief by himself. que era um homem muito corajoso. (complemento da preposição) Dr. • Dr. whose • The police officer. trouxe muitas notícias boas. Smith. about whom we were talking. • The dinner table. (sujeito) O policial. • Henry's letter. Bob interviewed Charles Ford. Para pessoas: who. • • Benjamin Sellers. 1. é o novo diretor do Centro Médico. . foi levada para consertar.. whom I saw at the concert. whose legs were broken. Smith. que era excelente.. (modificador do objeto) Benjamin Sellers. todos os pronomes relativos usados nas orações relativas restritivas podem também ocorrer nas orações relativas explicativas. • Dr. Smith.

O verbo tem a propriedade de situar o fato no tempo (presente.Verbs (Verbos) O verbo é uma palavra que exprime um processo.Página 69 de 231 A . Por exemplo: na frase • The train leaves at three o'clock tomorrow O trem parte às três horas amanhã o tempo verbal Present está sendo usado para expressar uma ação futura.Parts of Speech Partes do Discurso VIII . passado. . estado ou mudança de estado. Observe. futuro). no entanto. que nem sempre o tempo verbal corresponde ao tempo cronológico. quer se trate de ação.

Página 70 de 231

A - Parts of Speech
Partes do Discurso

VIII - Verbs (Verbos) A - Verb Tenses (Tempos Verbais) * Simple Present O Simple Present tem a mesma forma do Infinitive sem a partícula to, acrescentando-se -s ou -es à terceira pessoa do singular. A negativa é feita colocando-se do ou does + not antes do verbo principal. Na interrogativa, do/does é colocado antes do sujeito. Tanto na negativa como na interrogativa, o verbo fica na forma simples (Infinitive sem o to). * Optamos por manter a nomenclatura dos tempos verbais em inglês, visto que nem sempre encontramos correspondências exatas em português. Infinitive: to live (morar) to teach (ensinar) Simple Present: live/lives teach/teaches

O Simple Present é conjugado do seguinte modo: Forma Afirmativa

Forma Negativa Extensa e Contraída

Forma Interrogativa e Interrogativa-negativa Extensa

Forma Interrogativa-negativa Contraída

Correspondência com o português 1. Presente Simples do Indicativo 2. Presente do Subjuntivo 3. Futuro Simples do Subjuntivo O Verbo To Be O verbo to be (ser, estar) constitui uma exceção quanto à formação do Simple Present. Observe também que ele dispensa o uso do auxiliar do nas formas negativa e interrogativa. O verbo to be é conjugado no presente do seguinte modo: Forma Afirmativa Extensa Contraída : moro : que eu more : se eu morar

Página 71 de 231

Forma Negativa Extensa e Contraída

* Na primeira pessoa, não ocorre a contração do verbo com a negativa not. Forma Interrogativa e Interrogativa-negativa Extensa

Forma Interrogativa-Negativa Contraída

* Aren't? é uma exceção. Correspondência com o português 1. Presente Simples do Indicativo 2. Presente do Subjuntivo 3. Futuro Simples do Subjuntivo O Verbo To Have O verbo to have (ter, possuir) também é uma exceção quanto à sua formação no presente. Note, porém, que nas formas negativa e interrogativa do/does são usados. Forma Afirmativa : sou, estou : que eu seja, que eu esteja : se eu for, se eu estiver

Página 72 de 231

Forma Negativa Extensa e Contraída

Forma Interrogativa e Interrogativa-negativa Extensa

Forma Interrogativa-negativa Contraída

NOTA No inglês britânico, quando o verbo to have significa "ter", "possuir", ocorre também o seu uso sem o auxiliar do / does nas formas negativa e interrogativa.

• He hasn't any friends. Ele não tem nenhum amigo. • Has he any friends? Ele tem amigos?
No entanto, nesse caso é comum o uso de has got e have got em lugar de has e have. Nas expressões has got e have got, o verbo to have funciona como auxiliar.

• He's got a beautiful country house. Ele tem uma bela casa de campo. •
Have they got children? Eles têm filhos?

• I havent't got a good English dictionary. Não tenho um bom dicionário de inglês.
Correspondência com o português 1. Presente Simples do Indicativo 2. Presente do Subjuntivo 3. Futuro Simples do Subjuntivo : tenho : que eu tenha : se eu tiver

Página 73 de 231

A - Parts of Speech
Partes do Discurso

VIII - Verbs (Verbos) A - Verb Tenses (Tempos Verbais) Uses of the Simple Present (Usos do Simple Present) O Simple Present é usado para expressar: 1. Ações ou estados habituais ou freqüentes. Advérbios tais como usually (geralmente), often (freqüentemente), always (sempre) e locuções adverbiais tais como every Sunday (todo domingo), every month (todo mês), every year (todo ano) etc. com freqüência acompanham o verbo:

• Robert plays tennis every Sunday. Robert joga tênis todo domingo. •
We usually go to Bariloche in the winter. Nós geralmente vamos a Bariloche no inverno.

• Your sister looks always sad. Sua irmã parece sempre triste.
2. Afirmações gerais:

• Sharon plays the piano very well. Sharon toca piano muito bem. • Maria prefers romantic movies. Maria prefere filmes românticos. • She's a very intelligent student. Ela é uma estudante muito inteligente.
3. Fatos ou atividades relativamente permanentes:

• The moon revolves round the earth. A lua gira em torno da terra. •
Old people need love and attention. Pessoas idosas precisam de amor e atenção. 4. Ações futuras predeterminadas:

• They arrive in Brazil next Sunday. Eles chegam ao Brasil no próximo domingo. • The play begins at nine p.m. tomorrow. A peça começa às nove horas da noite amanhã.

Correspondência com o português O Present Progressive corresponde em português às seguintes locuções verbais: 1. negativas e interrogativas-negativas.Verb Tenses (Tempos Verbais) Present Progressive O Present Progressive é formado do presente do verbo to be mais o Present Participle do verbo principal (verbo + ing). Ver as formas contraídas do verbo to be.Página 74 de 231 A . se eu estiver morando . Forma Afirmativa Forma Negativa Extensa Forma Interrogativa e Interrogativa-negativa Extensa NOTA No Present Progressive o verbo to be também é usado na forma contraída em frases afirmativas. estou morando 2.Verbs (Verbos) A . que eu esteja morando 3.Parts of Speech Partes do Discurso VIII .

4. Expressões de tempo como now (agora). Uma ação futura programada. são geralmente usados. Uma ação que está em curso no momento em que se fala. Minha vizinha do lado está sempre tomando emprestado meu aspirador de pó. Vamos visitar Cancun na próxima semana. 3. Estão construindo um novo supermercado perto da minha casa. invariably (invariavelmente) sempre acompanham o verbo.Verbs (Verbos) A . Ela está sempre discutindo com o marido na frente das crianças.Verb Tenses (Tempos Verbais) Uses of the Present Progressive (Usos do Present Progressive) O Present Progressive é usado para expressar: 1. Advérbios e locuções adverbiais como tonight (hoje à noite).Parts of Speech Partes do Discurso VIII . Bob vai encontrar Ann hoje à noite. at the moment (no momento). O bebê está dormindo no momento. Atividades temporárias que não estão necessariamente ocorrendo no momento em que se fala. • We're visiting Cancun next week. next month (no próximo mês) etc. • The baby is sleeping at the moment. • She's constantly arguing with her husband in front of the children. freqüentemente acompanham o verbo. tomorrow (amanhã). . constantly (constantemente). Sally está andando no parque agora. • They're building a new supermarket near my house. Uma ação que se repete constantemente. Expressões como always (sempre).Página 75 de 231 A . Fred está fazendo um curso de programação de computador neste semestre. • My next door neighbor is always borrowing my vaccum cleaner. • Fred is taking a course on computer programming this semester. • Sally is walking in the park now. 2. • Bob is meeting Ann tonight.

supor) Acho que ela está errada. porém. considerar) Estou pensando em mudar para o sul. . Alguns deles são: Observe. que alguns desses verbos são usados nas duas formas com significados diferentes. (= cogitar. possuir) Tom tem uma casa muito bonita. • I think she's wrong.Página 76 de 231 NOTA Certos verbos não ocorrem na forma Progressive. • He's having a nice time in Florida. (= experienciar) Ele está se divertindo na Flórida. • I'm thinking of moving to the South. • Tom has a very beautiful house. São verbos que geralmente indicam um estado ou condição. (= achar. (= ter.

Pretérito Perfeito Simples do Indicativo 2.Página 77 de 231 A . a mesma forma é usada para todas as pessoas no passado.Verbs (Verbos) A . no Simple Past o verbo to be também dispensa o uso do auxiliar nas formas negativa e interrogativa. Infinitive to live (= morar) to arrive (= chegar) Simple Past lived arrived O passado dos verbos irregulares apresenta uma grande variedade de formas: Infinitive to to to to teach (= ensinar) choose (= escolher) meet (= encontrar) cut (= cortar) Simple Past taught chose met cut Tanto com verbos regulares como com os irregulares. Como acontece no Simple Present.Verb Tenses (Tempos Verbais) O passado dos verbos regulares é formado acrescentando-se -ed ao Infinitive sem o to. Pretérito Imperfeito do Indicativo 3. Na interrogativa. Observe sua conjugação e formas contraídas. Nas frases negativas. usa-se o auxiliar did + not antes do verbo principal. Pretérito Imperfeito do Subjuntivo Simple Past do Verbo To Be O verbo to be no passado constitui também uma exceção quanto à sua formação. o did é colocado antes do sujeito. Observe o uso das formas contraídas.Parts of Speech Partes do Discurso VIII . Forma Afirmativa Forma Negativa Extensa e Contraída Forma Interrogativa e Interrogativa-negativa Extensa Forma Interrogativa-negativa Contraída Correspondência com o português 1. o verbo principal fica no Infinitive sem a partícula to. Em ambos os casos. : morei : morava : se eu morasse .

Pretérito Imperfeito do Indicativo 3. estive. he did not have. Pretérito Imperfeito do Indicativo 3. contaria a ele a verdade. I would tell him the truth. Correspondência com o português 1. did I have?. were para todas as pessoas: • If I were you. Pretérito Perfeito Simples do Indicativo 2. Quando usado como verbo principal. geralmente. : se eu fosse. Se eu fosse você. estava. Exemplos: I did not have. Pretérito Imperfeito do Subjuntivo Simple Past do Verbo TO HAVE O Simple Past do verbo to have é had para todas as pessoas.Página 78 de 231 Forma Afirmativa Forma Negativa Extensa e Contraída Forma Interrogativa e Interrogativa-negativa Extensa Forma Interrogativa-negativa Contraída NOTA Quando o passado do verbo to be é precedido de if. Pretérito Imperfeito do Subjuntivo : tinha : se eu tivesse : fui. did he have? etc. usa-se. se eu estivesse . : era. as frases negativas e interrogativas são formadas como em qualquer outro verbo: usa-se o auxiliar did e o verbo fica no Infinitive sem o to. Correspondência com o português 1. Pretérito Perfeito Simples do Indicativo : tive 2.

. Eles viram esta peça em Nova Iorque. • They saw this play in New York. Meu pai decidiu se mudar para o Texas quando eu era criança. Na Faculdade. I enjoyed it very much". gostei muito. b. • He always drove sports cars. Ele sempre dirigia carros esporte.Parts of Speech Partes do Discurso VIII . Recebi uma carta de minha irmã há um mês. expressões ou orações que denotam tempo passado geralmente acompanham o verbo." 2. • • • She left for Italy last night. meu professor de História nunca chegava na hora para suas aulas. seldom (raramente). "Como foi a festa de aniversário de Mary?" "Oh. Nesse caso. Comprei este carro no Rio. Implícito para os falantes que. • "How was Mary's birthday party?" "Oh. embora não especifiquem. never (nunca) etc. O Simples Past é usado com advérbios de freqüência como always (sempre). I received a letter from my sister a month ago. my History teacher never arrived on time for his classes. Especificado na frase. Sugerido por uma expressão de lugar. • Unfortunately I didn't remember her name.Verb Tenses (Tempos Verbais) Uses of the Simple Past (Usos do Simple Past) 1. • I bought this car in Rio. O tempo pode estar: a.Verbs (Verbos) A . Ela partiu para a Itália na noite passada. • In College. sabem o tempo exato em que o fato ocorreu. O Simple Past é usado para expressar atividades que ocorreram ou existiram em um tempo definido no passado.Página 79 de 231 A . c. para indicar hábito no passado. My father decided to move to Texas when I was a child. Infelizmente não me lembrei do nome dela.

estava morando 3. corresponde também ao Pretérito Imperfeito do Indicativo: morava. É conjugado do seguinte modo: Forma Afirmativa Forma Negativa Extensa e Contraída Forma Interrogativa e Interrogativa-negativa Extensa Forma Interrogativa-negativa Contraída Correspondência com o português O Past Progressive corresponde em português às seguintes locuções verbais: 1.Parts of Speech Partes do Discurso VIII .Verbs (Verbos) A .Verb Tenses (Tempos Verbais) Past Progressive O Past Progressive é formado do passado do verbo to be mais o particípio presente do verbo principal (verbo + ing). . se eu estivesse morando Em alguns casos. estive morando 2.Página 80 de 231 A .

seu irmão jogava basquete. Enquanto eu estava lendo o jornal. • Peter was having dinner when I arrived.Parts of Speech Partes do Discurso VIII . Uma ação que estava em curso quando outra ação aconteceu: • When I was crossing the street.Verbs (Verbos) A . Enquanto Paul limpava sua bicicleta. 2. Quando eu estava atravessando a rua. • While Paul was cleaning his bicycle. Em dezembro ele estava trabalhando no Texas. Uma ação que estava em curso em um momento específico no passado. • While I was reading the newspaper. 3. In December he was working in Texas.Verb Tenses (Tempos Verbais) Uses of the Past Progressive (Usos do Past Progressive) O Past Progressive pode ser usado para indicar: 1. When pode introduzir tanto essa ação quanto aquela que interrompeu a ação em curso.Página 81 de 231 A . • When Peter was having dinner. Peter estava jantando quando eu cheguei. • We were reading while the children were playing checkers. encontrei Richard. NOTA While introduz sempre a ação que estava em curso. Às 10 horas ela estava preparando o jantar. eu cheguei. • • At 10 o'clock she was preparing dinner. I met Richard. Duas ações que estavam em curso simultaneamente. I arrived. o telefone tocou. Nós líamos enquanto as crianças jogavam damas. . Quando Peter estava jantando. the telephone rang. his brother was playing basketball.

Parts of Speech Partes do Discurso VIII . Na interrogativa. Presente do Indicativo Pretérito Perfeito do Indicativo Simples Pretérito Perfeito do Indicativo Composto Pretérito Perfeito do Subjuntivo Composto Futuro do Pretérito do Subjuntivo Composto : : : : : moro morei tenho morado que eu tenha morado se eu tiver morado . 4. 3. taught. 2. gone.Verb Tenses (Tempos Verbais) Present Perfect O Present Perfect é formado do presente do verbo to have mais o Past Participle (lived. Forma Afirmativa Forma Negativa Extensa e Contraída Forma Interrogativa e Interrogativa-negativa Extensa Forma Interrogativa-negativa Contraída Correspondência com o português 1.Página 82 de 231 A .Verbs (Verbos) A . As formas contraídas são geralmente usadas. walked) do verbo principal. usa-se not depois do auxiliar have. 5. Na frase negativa. o auxiliar have é colocado antes do sujeito.

Página 83 de 231 A . cujo tempo não é especificado.Verbs (Verbos) A . ainda). Lilian has worked for American Airlines for five years. continua no momento presente e pode se estender além desse momento. • I've tried a lot of different methods of losing weight. never (nunca). • Lilian has had a sorethroat many times. • I've never had measles. 3. before (antes).Verb Tenses (Tempos Verbais) Uses of the Present Perfect (Usos do Present Perfect) O Present Perfect Simple é usado: 1. Nunca tive sarampo. Tentei muitos métodos diferentes para perder peso. • • • He's lived on the same street for twenty years. They've been to Holland before. Vi esse filme duas vezes. Eles estiveram na Holanda anteriormente. A mãe dela está doente desde janeiro. Expressões como once (uma vez). • I've seen this film twice. Charles comprou uma casa nova recentemente. Ele está bem agora. Lilian trabalha para a American Airlines há cinco anos. regularly (regularmente). recently (recentemente) são comumente usadas em frases cujo tempo passado não é especificado. Para indicar uma ação ou estado que começou no passado. • • Charles has recently bought a new house. Ele mora na mesma rua há vinte anos. NOTA Expressões de tempo como ever (sempre). Para indicar uma ação ou estado que se repetiu no passado e que pode continuar se repetindo no futuro. twice (duas vezes). 2. already (já). yet (já. • Tom has been sick. many times (muitas vezes). Para expressar uma ação ou estado concluído. Her mother has been ill since January.Parts of Speech Partes do Discurso VIII . • She's already paid the rent. Lilian teve dor de garganta muitas vezes. . Ela já pagou o aluguel. He´s well now. constantly (constantemente) geralmente acompanham o verbo. Tom esteve doente.

• • He's been absent from this class twice this month. Com o advérbio just. . Brown has bought a new TV set this week. • We've just finished lunch. Ele esteve ausente da aula duas vezes este mês. • They've just left. As expressões com since indicam quando a ação ou estado se iniciou. this month (este mês). 4. Brown comprou um novo aparelho de TV esta semana. nesse caso. O Present Perfect indica. Eles acabaram de sair. this year (este ano). Acabamos de almoçar.Página 84 de 231 NOTA As expressões com for denotam um período de tempo que se estende até o momento presente. this week (esta semana). Mrs. Com expressões de tempo como today (hoje). para indicar uma ação que acabou de acontecer. A Sra. que a ação (ou estado) aconteceu em um tempo indefinido dentro do período mencionado. que denotam período de tempo não concluído. 5.

3.Parts of Speech Partes do Discurso VIII .) As formas interrogativa e negativa. bem como as formas contraídas seguem as mesmas regras estabelecidas para o Present Perfect. Presente do Indicativo: moro 2.Verbs (Verbos) A . Pretérito Perfeito Composto: tenho morado Corresponde ainda às seguintes locuções verbais 1.Verb Tenses (Tempos Verbais) Present Perfect Progressive O Present Perfect Progressive é uma construção formada do presente do verbo have + been + Present Participle do verbo principal (verbo + ing.Página 85 de 231 A . 5. estou morando que eu esteja morando se eu estiver morando tenho estado morando que eu tenha estado morando (raramente usada) se eu tiver estado morando (raramente usada) . Forma Afirmativa Forma Negativa Extensa e Contraída Forma Interrogativa e Interrogativa-negativa Extensa Forma Interrogativa-negativa Contraída Correpondência com o português 1. 2. 4. 6.

Ela está aprendendo / aprende alemão há dois anos. • • She's been learning German for two years. ou The Parkers have lived in California since February. O Present Perfect Progressive enfatiza.Página 86 de 231 A . . ou She has learned German for two years. Nota Ver verbos que não são usados na forma Progressive.Verbs (Verbos) A . a continuidade da ação. The Parkers have been living in California since February. Os Parker estão morando / moram na Califórnia desde fevereiro.Parts of Speech Partes do Discurso VIII . Nesse caso. no entanto. usa-se também o Present Perfect Simple.Verb Tenses (Tempos Verbais) Uses of the Present Perfect Progressive (Usos do Present Perfect Progressive) O Present Perfect Progressive é usado para indicar uma ação que se estende do passado ao presente e pode persistir no futuro.

Verbs (Verbos) A . taught. Na forma negativa.Verb Tenses (Tempos Verbais) Past Perfect O Past Perfect é formado de had + Past Participle (lived. Forma Afirmativa Forma Negativa Extensa e Contraída Forma Interrogativa e Interrogativa-negativa Extensa Forma Interrogativa-negativa Contraída Correspondência com o português 1. Pretérito Mais-que Perfeito-Composto do Indicativo 3.Página 87 de 231 A . usa-se not depois do auxiliar had. Na interrogativa.Parts of Speech Partes do Discurso VIII . É freqüente o uso de formas contraídas. walked) do verbo principal. Pretérito Mais-que-Perfeito-Simples do Indicativo 2. Pretérito Mais-que-Perfeito do Subjuntivo : morara : tinha morado : se eu tivesse morado. . had é colocado antes do sujeito. gone.

Página 88 de 231 A . O avião finalmente decolou. NOTA Com after (depois). she decided to watch television. Joan nunca havia viajado de avião. the man had just sold the car.Verb Tenses (Tempos Verbais) Uses of the Past Perfect (Usos do Past Perfect) O Past Perfect é usado para indicar uma ação (ou estado) que ocorreu antes de outra ação no passado. before (antes). O mau tempo havia atrasado a partida. • After she had finished her homework. • Until last month. when (quando). Depois que havia terminado suas lições de casa. o homem havia acabado de vender o carro.Parts of Speech Partes do Discurso VIII . Joan had never traveled by plane. O Past Perfect será usado para enfatizar que quando a segunda ação aconteceu a primeira estava concluída. ou que continuou até um determinado momento no passado • The plane finally took off. as soon as (tão logo que) é também freqüente o uso do Simples Past. .Verbs (Verbos) A . • When we arrived there. The bad weather had delayed the departure. ela decidiu assistir à televisão. Quando chegamos lá. Até o mês passado.

Verb Tenses (Tempos Verbais) Past Perfect Progressive O Past Perfect Progressive é formado de had + been + Present Participle do verbo principal (verbo + ing).Verbs (Verbos) A . tinha estado morando 3.) Forma Afirmativa Forma Negativa Extensa e Contraída Forma Interrogativa e Interrogativa-negativa Extensa Forma Interrogativa-negativa Contraída Correspondência com o português O Past Perfect Progressive corresponde em português às seguintes locuções verbais: 1. As formas negativa e interrogativa e as formas contraídas seguem as mesmas regras especificadas para o Past Perfect Simple. estivera morando 2.Parts of Speech Partes do Discurso VIII .Página 89 de 231 A . (Ver nas páginas 154 e 155. se eu tivesse estado morando (raramente usada) Pode corresponder ainda ao Pretérito Mais-que-Perfeito Composto: tinha morado .

Eles tinham estado morando em uma fazenda por cinco anos antes de se mudarem para o litoral.Verb Tenses (Tempos Verbais) Uses of the Past Perfect Progressive (Usos do Past Perfect Progressive) O Past Perfect Progressive é usado para indicar uma ação que estava em curso antes do tempo especificado ou implícito no passado.Parts of Speech Partes do Discurso VIII . • They had been living on a farm for five years before they moved to the coast. . • When I met Julie. I noticed she had been crying.Página 90 de 231 A .Verbs (Verbos) A . notei que ela estivera chorando. Quando encontrei Julie.

Verbs (Verbos) A .Página 91 de 231 A . é geralmente substituído por will.Verb Tenses (Tempos Verbais) Future Há várias maneiras em inglês para nos referirmos a um tempo posterior ao momento presente. WILL Future (O Futuro com WILL) Forma Afirmativa Forma Negativa Extensa e Contraída Forma Interrogativa e Interrogativa-negativa Extensa Forma Interrogativa-negativa Contraída Correspondência com o português Futuro do Presente Simples: morarei . que é usado com I e we em situações formais. Shall. As duas formas mais comuns são as construções com will (shall) + a forma simples do verbo principal e be going to + a forma simples do verbo.Parts of Speech Partes do Discurso VIII .

Verb Tenses (Tempos Verbais) GOING TO Future (Futuro com Going To) Forma Afirmativa Forma Negativa Extensa Forma Interrogativa e Interrogativa-negativa Extensa NOTA No futuro com going to. na interrogativa e na interrogativa-negativa. . Correspondência com o português O futuro com going to corresponde em português à locução verbal: vou morar.Verbs (Verbos) A .Página 92 de 231 A . o verbo to be também é usado na forma contraída na negativa.Parts of Speech Partes do Discurso VIII . Ver as formas contraídas do verbo to be.

• I'll phone you on Sunday." .Página 93 de 231 A . Vou ligar o ar-condicionado. I'll turn on the air conditioner. Bill is going to take me home. certo? O futuro com going to é usado para expressar ações futuras programadas. • It's very hot now." "Você não quer uma carona?" "Não. obrigado. Bill vai me levar em casa. • I think Mary will do this for us. Está muito quente agora. OK? Telefonarei a você no domingo. ou decisões tomadas no momento em que se fala.Verbs (Verbos) A . • I'm going to wash my car tomorrow. thanks.Parts of Speech Partes do Discurso VIII . Essa construção mostra que o falante tem a intenção de que a ação se realize. Vou lavar meu carro amanhã. • "Don't you want a ride?" "No. Acho que Mary fará isso para nós.Verb Tenses (Tempos Verbais) Uses of the WILL Future / GOING TO Future (Usos do Futuro com WILL e com GOING TO) O futuro com will é usado para expressar ações ou estados que o falante acredita que provavelmente acontecerão no futuro.

Verbs (Verbos) A . .Verb Tenses (Tempos Verbais) Future Progressive O Future Progressive é uma construção formada de will + be + Present Participle do verbo principal (verbo + ing). Forma Afirmativa Forma Negativa Extensa e Contraída Forma Interrogativa e Interrogativa-negativa Extensa Forma Interrogativa-negativa Contraída Correspondência com o português O Future Progressive corresponde em português à seguinte locução verbal: estarei morando. Corresponde em português à locução verbal: vou estar morando.Página 94 de 231 A . Nota O Future Progressive pode também ser formado de be+ going to + be + Present Participle do verbo principal: • I'm going to be living.Parts of Speech Partes do Discurso VIII .

Página 95 de 231 A . Pamela estará trabalhando em Nova Iorque no próximo semestre. she'll be flying over the Atlantic Ocean. • At this time tomorrow. amanhã. A esta hora. • Pamela will be working in New York next semester. ela estará sobrevoando o Oceano Atlântico.Parts of Speech Partes do Discurso VIII .Verb Tenses (Tempos Verbais) Uses of the Future Progressive (Usos do Future Progressive) O Future Progressive é usado para expressar ações ou estados temporários que estarão em curso em um momento específico no futuro ou que se estenderão por um período de tempo limitado.Verbs (Verbos) A . .

. Forma Afirmativa Forma Negativa Extensa e Contraída Forma Interrogativa e Interrogativa-negativa Extensa Forma Interrogativa-negativa Contraída Correspondência com o português Futuro do Presente Composto do Indicativo: terei morado.Verbs (Verbos) A .Verb Tenses (Tempos Verbais) Future Perfect O Future Perfect é uma construção formada de will + have + Past Participle (lived. Shall também pode ocorrer com I e we.Parts of Speech Partes do Discurso VIII . gone. taught. worked) do verbo principal.Página 96 de 231 A .

.Página 97 de 231 A . • I'll have finished my classes by 11:30.Parts of Speech Partes do Discurso VIII .Verb Tenses (Tempos Verbais) Uses of the Future Perfect (Usos do Future Perfect) O Future Perfect é usado para expressar uma ação que ocorrerá ou será concluída antes de outra ação ou tempo no futuro. • I'm sure we will have left before Cindy arrives. Tenho certeza de que teremos saído antes de Cindy chegar.Verbs (Verbos) A . Terei terminado minhas aulas até 11:30.

Parts of Speech Partes do Discurso VIII .Verbs (Verbos) A . Forma Afirmativa Forma Negativa Extensa e Contraída Forma Interrogativa e Interrogativa-negativa Extensa Forma Interrogativa-negativa Contraída Correspondência com o português O Future Perfect Progressive corresponde em português à seguinte locução verbal: terei estado morando (raramente usada).Verb Tenses (Tempos Verbais) Future Perfect Progressive O Future Perfect Progressive é formado de will + have been + Present Participle do verbo principal (verbo + ing). Essa forma é geralmente substituída pelo Futuro do Presente Composto do Indicativo: terei morado.Página 98 de 231 A . .

• We'll have been studying English for four years when we take the proficiency examination.Parts of Speech Partes do Discurso VIII .Verbs (Verbos) A . Até as 8 horas. . terei lido este romance por cerca de três horas. I'll have been reading this novel for about three hours.Página 99 de 231 A . Nós teremos estudado inglês por quatro anos quando fizermos o exame de proficiência. mas enfatiza a continuidade da ação. • By 8 o'clock. Nem todos os verbos podem ser usados na forma Progressive.Verb Tenses (Tempos Verbais) Uses of the Future Perfect Progressive (Usos do Future Perfect Progressive) O Future Perfect Progressive é usado para expressar ações semelhantes àquelas expressas pelo Future Perfect Simple.

Não abra a janela! . • Go away! Vá embora! • Come in! Entre! Forma-se a negativa colocando-se do + not antes do verbo. • Don't say that again! Não diga isso outra vez! • Don't open the window.Página 100 de 231 A .Parts of Speech Partes do Discurso VIII . A forma contraída don't é geralmente usada.Imperative O Imperative tem a mesma forma do Infinitive sem a partícula to.Verbs (Verbos) B .

• • Let's go now! Vamos agora! Let her do what she wants to! Deixe-a fazer o que quiser! . O Imperative pode ser expresso de um modo gentil ou não.Parts of Speech Partes do Discurso VIII . Feche a porta.Verbs (Verbos) B . por favor. Um convite ou oferecimento • Sit down! Sente-se! • Have a cup of coffee! Tome uma xícara de café. • • Please. him. Por favor. empreste-me sua bicicleta. mas a nós mesmos. Ela é geralmente usada quando o falante quer expressar um pedido. it. please. her. NOTAS 1.Imperative Uses of the Imperative (Usos do Imperative) O Imperative pode expressar: 1. 3. dependendo da situação e da entoação usada pelo falante. lend me your bicycle. Um pedido Close the door. 2.Página 101 de 231 A . us. A palavra please dá uma conotação mais polida ao Imperative. Um conselho ou aviso Don't go to bed too late! Não vá para cama tarde demais! • • Watch your step! Tenha cuidado! 4. them) para expressar um imperativo que pode não só se referir aos outros. Usa-se o verbo let + os pronomes oblíquos (me. Uma ordem • Leave immediately! Saia imediatamente! • Don't smoke in here! Não fume aqui! 2.

. O agente da passiva. Ele mantém a chave aqui. A truck ran over the children.Página 102 de 231 A . A chave é mantida aqui. Alguém roubou minha bicicleta. é introduzido pela preposição BY: Ativa : Passiva: Ativa: Passiva: Paul broke the window. Someone stole my bike. este é introduzido pela preposição WITH: Ativa : Passiva: Ativa: Passiva: Smoke filled the entire library. Um caminhão atropelou as crianças. The key is kept here. The little dog was covered with mud. The children were run over by a truck. no mesmo tempo do verbo da ativa. Minha bicicleta foi roubada. Quando a voz passiva apresenta um agente que é material (ou substância). O cachorrinho estava coberto de lama. A fumaça encheu a biblioteca toda. A biblioteca toda ficou cheia de fumaça.Parts of Speech Partes do Discurso VIII . Paul quebrou a janela. My bike got stolen. Mud covered the little dog. sujeito da oração ativa. A janela foi quebrada por Paul.The Passive Voice (A Voz Passiva) Todos os verbos transitivos diretos apresentam duas vozes: ativa e passiva. The entire library was filled with smoke. Observe que o objeto da ativa será sempre sujeito da passiva. mais o particípio passado do verbo principal da oração ativa: Ativa : Passiva: Ativa: Passiva: He keeps the key here. A lama cobriu o cachorrinho. A estrutura da voz passiva consiste no verbo auxiliar BE (às vezes GET). The window was broken by Paul. As crianças foram atropeladas por um caminhão.Verbs (Verbos) C .

Passiva 2: Mary was given a diamond ring. o sujeito era o objeto direto da ativa. Eles contaram a Edward os fatos verdadeiros. O silêncio deve ser mantido. o sujeito era o objeto indireto da ativa. Os fatos verdadeiros foram contados a Edward. Passiva 1: The real facts were told to Edward. quando a identidade do agente é clara através do contexto: • • Smoking is prohibited. • Sandra's car was smashed by a truck. OBSERVAÇÕES a) Na Passiva 1. O carro de Sandra foi esmagado por um caminhão.The Passive Voice (A Voz Passiva) Uses of the Passive Voice (Usos da Voz Passiva) 1. quando se pretende enfatizar a ação em si: • The murderer got caught. 2.Página 103 de 231 A . Um anel de diamante foi dado a Mary. Silence must be kept. Minha motocicleta foi roubada ontem à noite. Tony foi assassinado há duas semanas. Ativa: They told Edward the real facts. Um anel de diamante foi dado a Mary. Fumar é proibido. quando o agente da ação não é conhecido: • • Tony was killed two weeks ago. My motorcycle got stolen last night.Parts of Speech Partes do Discurso VIII . Passiva 2: Edward was told the real facts.Verbs (Verbos) C . Quando uma oração apresenta dois objetos (direto e indireto). Passiva 1: A diamond ring was given to Mary. c) A Passiva 2 não ocorre em língua portuguesa. Alguém deu a Mary um anel de diamante. Os fatos verdadeiros foram contados a Edward. é possível termos duas versões passivas: Ativa: Someone gave Mary a diamond ring. O assassino foi preso. Quadro de Correspondências . b) Na Passiva 2. 3.

Página 104 de 231 .

The Modal Auxiliaries (Os Auxiliares Modais) Os modais são verbos auxiliares que. I could understand math well. Quando eu estava no colegial eu entendia bem matemática. When she was younger. formam locuções verbais com uma gama variada de significados. • We can meet you there later. Pode ser que chova esta noite. c) Possibilidade • It can rain tonight. d) Pedido (informal) • Can you pass me the sugar? Você pode me passar o açúcar? • Can you lend me your pen for a second? Você pode me emprestar sua caneta por um segundo? a) Habilidade física ou intelectual (no passado) • • When I was in senior high school. Can you read and write? Você sabe ler e escrever? b) Permissão (informal) • Can I go out for lunch now? Posso sair para o almoço agora? • The children can play in the backyard if they wish. Quando ela era jovem sabia dançar melhor do que ninguém.Parts of Speech Partes do Discurso IX . As crianças podem brincar no quintal se quiserem. a) Habilidade física ou intelectual • • Paul can remove the boxes for you tomorrow. she could dance better than anyone. Paul pode remover as caixas para você amanhã.Página 105 de 231 A . combinados com outros verbos. b) Pedido • Could I borrow your French dictionary? Eu poderia pegar o seu dicionário de francês emprestado? . Nós podemos encontrá-lo lá mais tarde.

• He said he could speak English well. • He says he can speak English well. .Página 106 de 231 • Could you pass me the salad? Você poderia me passar a salada? OBSERVAÇÃO COULD é usado como passado de CAN no discurso indireto. Ele disse que sabia falar inglês bem. Ele diz que sabe falar inglês bem.

b) Probabilidade • I may see Mary when I get to London. Talvez nós possamos ir à praia no próximo fim de semana. John disse que eu podia usar o carro dele.The Modal Auxiliaries (Os Auxiliares Modais) a) Permissão • May I go home earlier today? Eu posso ir para casa mais cedo hoje? • Everyone may have a break now. OBSERVAÇÃO No discurso indireto MIGHT é passado de MAY. • The teacher said we might hand in the paper after the test. • It may snow according to the weather report. . • It might rain today.Parts of Speech Partes do Discurso IX . • John said I might use his car. Talvez chova hoje. O professor disse que nós podíamos entregar o trabalho depois da prova. É provável que eu veja Mary quando chegar a Londres.Página 107 de 231 A . É provável que neve de acordo com o noticiário da meteorologia Possibilidade • We might go to the beach next weekend. Todos podem ter um intervalo agora.

Página 108 de 231 A . . All children will have to get up early. d) Convite ou oferta (com you) • Will you come with me to the movies? Você gostaria de ir ao cinema comigo. Todas as crianças devem se levantar cedo. Eu me comportarei como um anjo. por favor. me chamar um táxi.The Modal Auxiliaries (Os Auxiliares Modais) a) Futuro simples • They will come back next Saturday. b) Pedido • Will you close that window. Você deve ficar de cama por três dias. a) Futuro simples (com I e we apenas) • I shall return to Brazil in May. Eles regressarão no próximo sábado. Ela telefonará para você assim que for possível.Parts of Speech Partes do Discurso IX . • Will you have some more tea? Vocês gostariam de um pouco mais de chá? e) Ordem • • You will stay in bed for three days. please? Você poderia fechar aquela janela. I will behave myself like an angel. • She will phone you as soon as possible. NOTA O auxiliar SHALL é utilizado com I e We em situações formais. c) Promessa • • I will do whatever you want. por favor? • Will you please call me a cab? Você poderia. Eu farei tudo o que você quiser.

Página 109 de 231 Eu retornarei ao Brasil em maio. Eles jamais entrarão no meu quarto novamente. • They shall never enter my room again. d) Promessa • I promise the work shall be done on time. Nós compraremos tudo o que você precisa. Prometo que o trabalho será realizado a tempo. b) Necessidade de sugestão ou convite • Shall I invite Peter for the party? Você acha que eu deveria convidar Peter para a festa? • Shall we go out for dinner tonight? Que tal se nós saíssemos para jantar hoje à noite? c) Proibição (com never / again) • You shall never use my car again. • We shall buy everything you need. • We give you our word: this kind of incident shall never occur again. Você jamais usará meu carro novamente. . Damos a nossa palavra: esse tipo de incidente jamais ocorrerá novamente.

b) Possibilidade • • I didn't see Nancy at school. Eu não vi Nancy na escola.Parts of Speech Partes do Discurso IX . • Children must obey their parents. c) Proibição (na forma negativa) • People must not smoke on this floor. Todos devem sair desta sala imediatamente. • Pedestrians must not cross the street at this point. . As pessoas estão proibidas de fumar neste andar. Ela deve estar em casa. O telefone deve estar quebrado. She must be home.The Modal Auxiliaries (Os Auxiliares Modais) a) Necessidade ou obrigação • Everyone must leave this room immediately. The telephone must be broken. Pedestres estão proibidos de atravessar a rua neste lugar. As crianças devem obedecer a seus pais. A linha tem estado ocupada por horas a fio. The line has been busy for hours.Página 110 de 231 A .

Ele exige que eu esteja lá às nove.Parts of Speech Partes do Discurso IX . She should be an excellent dancer. It's time to start working. b) Sugestão • You should visit New York. It's a wonderful city. OBSERVAÇÃO SHOULD é usado como passado de SHALL no discurso indireto. He should speak English well.The Modal Auxiliaries (Os Auxiliares Modais) a) Obrigação • He should study more. He demanded that I should be there at nine. • • He demands that I shall be there at nine. Ele deve falar inglês bem. • Maria took dancing lessons with Olineva. É o melhor musical da Broadway. Suas notas estão bastante baixas. His grades are rather low. c) Dedução lógica • John lived many years in England. Maria teve aulas de dança com Olineva.Página 111 de 231 A . • They should see "The Panthom of the Opera". É uma cidade maravilhosa. Está na hora de começar a trabalhar. Ela deve ser uma excelente bailarina. • I should go now. John morou muitos anos na Inglaterra. Eles deveriam ver "O Fantasma da Ópera". Ele exigiu que eu estivesse lá às nove. Você deveria visitar Nova Iorque. Eu devo ir agora. It's the best musical on Broadway. Ele deve estudar mais. .

OBSERVAÇÃO OUGHT TO pode ser substituído por SHOULD.Parts of Speech Partes do Discurso IX . b) Conselho • • You ought to stay in bed in order to recover soon. Você deveria economizar algum dinheiro para o futuro. Eles precisam estudar mais.The Modal Auxiliaries (Os Auxiliares Modais) a) Obrigação • They ought to pay for their debts. You ought to save some money for the future. Eles devem pagar seus débitos. • You ought to give financial aid to your parents. . Eles estão numa situação lastimável. They should study more. Você deveria permanecer na cama a fim de restabelecer-se logo.Página 112 de 231 A . • • They ought to study more. Você deve dar ajuda financeira a seus pais. They're in a miserable situation.

Quando eu morava no Rio. se tivéssemos recursos para isso. I would go to the beach every weekend. • I know that she will be in Rome. me deixaria usar o seu telefone? • Would you take this parcel to Mary. Eu sei que ela estará em Roma. • I knew that she would be in Rome. please? Você levaria este pacote para Mary. Eu sabia que ela estaria em Roma. OBSERVAÇÃO WOULD é usado como passado de WILL no discurso indireto. costumava ir à praia todo fim de semana. por favor? c) Passado habitual • When I lived in Rio. faria uma visita a eles. Se eu tivesse tempo. por favor. Ele costumava almoçar comigo freqüentemente quando trabalhava no National Bank. b) Pedido (formal) • Would you please let me use your phone? Você. if we could afford. • He would have lunch with me frequently. when he worked at the National Bank. We would buy a larger house.Parts of Speech Partes do Discurso IX . I would pay them a visit. .The Modal Auxiliaries (Os Auxiliares Modais) a) Futuro do pretérito (em orações condicionais) • • If I had time. Nós compraríamos uma casa maior.Página 113 de 231 A .

didn't para as formas interrogativa. Eu costumava fumar um maço de cigarros por dia. They used to come here often when they lived in Brooklyn. negativa e interrogativa-negativa. NOTAS a) USED TO pode ser substituído por WOULD. Ele costumava jogar tênis quando morava em Boston.Página 114 de 231 A . Ele não costumava jogar tênis quando morava em Boston.Parts of Speech Partes do Discurso IX . Eu costumava jogar tênis quando morava em Boston. but I quit . I would play tennis when I lived in Boston. • Didn't he use to play tennis when he lived in Boston? Ele não costumava jogar tênis quando morava em Boston? . • I used to play tennis when I lived in Boston. Eles costumavam vir aqui com freqüência quando moravam no Brooklyn. Did he use to play tennis when he lived in Boston? Ele costumava jogar tênis quando morava em Boston? He didn't use to play tennis when he lived in Boston. b) Este modal utiliza o auxiliar did. • • • He used to play tennis when he lived in Boston. mas eu parei.The Modal Auxiliaries (Os Auxiliares Modais) Passado habitual • • I used to smoke a package of cigarettes a day.

• We'd rather play soccer than swim.Página 115 de 231 A . shan't e oughtn't to normalmente são evitadas. Tony sabe dançar bem. Para a forma interrogativa.The Modal Auxiliaries (Os Auxiliares Modais) Preferência • I would rather have some coffee. Ela preferiria beber vinho a beber cerveja. • • • • Tony can dance well. shall not e ought not to. She would sooner drink wine than beer. Ela podia ouvir bem quando era mais jovem. might not. NOTA WOULD RATHER pode ser substituído por WOULD SOONER. mightn't. Aplicação das Transformações aos Modais Os verbos modais comportam-se sintaticamente como os demais verbos auxiliares. Could she hear well when she was younger? Ela podia ouvir bem quando era mais jovem? .Parts of Speech Partes do Discurso IX . Can Tony dance well? Tony sabe dançar bem? She could hear well when she was younger. • She would rather drink wine than beer. Nós preferiríamos jogar futebol a nadar. NOTA As formas contraídas mayn't. Eu preferiria um pouco de café. coloca-se o modal antes do sujeito. usando-se may not.

Ele deve estudar mais. Os alunos podem ir para casa agora. May the students go home now? Os alunos podem ir para casa agora? Para a forma negativa usa-se o advérbio de negação NOT após o modal: • They might come by bus. • • They might not come by bus. É possível que eles não venham de ônibus. É possível que eles venham de ônibus. Ele estará lá hoje à noite. na forma negativa contraída. Nós não venderemos nossa casa de praia. Ought not to Sandra help the kids? Sandra não deveria ajudar as crianças? . Ele não estará lá hoje à noite. He will be there tonight. Sandra deveria ajudar as crianças. Nós venderemos nossa casa de praia. Ela costumava trabalhar com Paul quando morava aqui. • He won't be there tonight. coloca-se o modal. Para se fazer a forma interrogativa-negativa. Wouldn't she work with Paul when she lived here? Ela não costumava trabalhar com Paul quando morava aqui? Sandra ought to help the kids.Página 116 de 231 • • The students may go home now. • Shouldn't he study more? Ele não deve estudar mais? • • • • She would work with Paul when she lived here. antes do sujeito: • They must leave now. • Mustn't they leave now? Eles não devem partir agora? • He should study more. Eles devem partir agora. We shall not sell our beach house. • • We shall sell our beach house.

Página 117 de 231 A . particípio presente = adjunto adnominal do sujeito (adjetivo) . gerúndio = sujeito da oração • The sewing machine is too expensive. • I like dancing. muitas vezes. A máquina de costura é excessivamente cara. Nadar é um excelente exercício. Por ser forma nominal é. porém com funções diferentes na oração: • Swimming is an excellent exercise. usado como substantivo: • Dancing is fun. É importante observar que o gerúndio e o particípio presente apresentam a mesma forma (-ing). Dançar é divertido. Eu gosto de dançar.Gerund and Participles (Gerúndio e Particípios) The Gerund (O Gerúndio) O gerúndio é uma forma nominal do verbo em -ing.Parts of Speech Partes do Discurso X .

Eles pensam em continuar com o projeto. stop): • They admitted stealing the jewels. • They consider continuing with the project. Estou cansando de ouvir falar de suas proezas. prevent. deny. Os esportes favoritos de Paul são esgrima e natação. não um gerúndio. Meu "hobby" é colecionar moedas antigas. Observe que em português temos uma forma infinitiva do verbo. b) Objeto da oração: • The children enjoy camping in the mountains.Página 118 de 231 A . e) Depois de certos verbos (admit. suggest. delay. consider. Most women dread getting old. miss. Eles admitiram ter roubado as jóias. forgive. Observe que em português usamos o infinitivo preposicionado. Pescar parece ser seu esporte favorito. Eu detesto dirigir em ruas congestionadas. resist. mind. They are interested in buying your house.Gerund and Participles (Gerúndio e Particípios) Uses of the Gerund (Os Usos do Gerúndio) a) Sujeito da oração: • Watching TV is my only pastime. Tony negou ter estado com Mary. Eles apreciam jogar futebol. escape. • • Tony denied having been with Mary. resent. postpone. • My hobby is collecting old coins. Observe que na primeira oração os gerúndios correspondem a substantivos em português. • They enjoy playing soccer. Eles estão interessados em comprar sua casa. detest. • I hate driving in crowded streets. • Fishing seems to be his favorite sport. imagine. enjoy.Parts of Speech Partes do Discurso X . quit. . keep. d) Depois de preposições: • • I'm tired of hearing about his deeds. finish. avoid. c) Complemento do verbo BE: • Paul's favorite sports are fencing and swimming. As crianças gostam de acampar nas montanhas. Assistir a TV é meu único passatempo. appreciate. dread. practice.

He remembered to answer Peter's letter. • She stopped talking to us. Mary esqueceu que havia me convidado. • • • Mary forgot to invite me. • They will start playing / to play right after lunch. • Please try opening this box. • • My children hate taking / to take medicine. f) Alguns verbos (advise. prefer. . begin. hate. love. plan. permit. intend. Eu parei de fumar há um ano. Meus filhos detestam tomar remédio.Página 119 de 231 A maioria das mulheres tem pavor de envelhecer. He remembered answering Peter's letter. • She stopped to talk to us. Por favor. Melissa e Joan adoram ir ao parque de diversões. • Please try to open this box. Peter não gosta de jogar baralho. like. Nós começamos a trabalhar às nove. Ela parou a fim de falar conosco. regret) podem ser seguidos do gerúndio ou do infinitivo. porém com mudança de significado: • Mary forgot inviting me. continue. tente abrir esta caixa. • I quit smoking a year ago. veja se você consegue abrir esta caixa. Ela parou de falar conosco. Melissa and Joan love going / to go to the amusement park. allow. dislike. stop e try) podem ser seguidos por gerúndio ou infinitivo. Mary esqueceu de me convidar. Eles começarão a jogar logo depois do almoço. Ele se lembrou de responder à carta de Peter. • Peter dislikes playing / to play cards. Ele se lembrou de ter respondido à carta de Peter. sem mudança de significado: • We began working / to work at 9. remember. Por favor. start. g) Alguns verbos (forget.

O particípio presente. é formado do infinitivo do verbo + o sufixo -ing: work talk love working talking loving . também chamado particípio ativo.Gerund and Participles (Gerúndio e Particípios) The Participles (Os Particípios) Há dois tipos de particípios em inglês: presente e passado.Parts of Speech Partes do Discurso X .Página 120 de 231 A .

Eles estão trabalhando no quintal. Após retirar um revólver da bolsa.Gerund and Participles (Gerúndio e Particípios) Uses of the Present Participle (Usos do Particípio Presente) a) Como modificador de um substantivo (adjetivo): a shooting star running water the barking dog uma estrela cadente água corrente o cachorro que ladra b) Na formação dos tempos progressivos: • • • She is working Ela está trabalhando. • John broke his left arm when playing soccer. Eles estarão trabalhando. John quebrou o braço esquerdo jogando futebol. consertando o carro velho. Nós temos estado trabalhando. ele partiu imediatamente. • Taking a gun out of her purse. c) Quando duas ações acontecem simultaneamente: • They are working in the backyard fixing the old car. They will be working.Parts of Speech Partes do Discurso X . d) Quando uma oração ocorre imediatamente antes de outra: • Turning off the lights. O particípio passado é formado acrecentando-se -ed ou -d ao infinitivo dos verbos regulares: work talk love worked talked loved NOTA Os verbos irregulares apresentam formas específicas no particípio passado. ela atirou no cara.Página 121 de 231 A . Após apagar as luzes. she shot the guy. We've been working. he left immediately. .

Na voz passiva: • • The windowpane was broken last night. Ela tinha visto. The thief got caught. Como modificador de um substantivo (adjetivo): used books stolen goods a written statement livros usados mercadorias roubadas um depoimento escrito 2.Página 122 de 231 A . • She had seen. A vidraça foi quebrada ontem à noite.Parts of Speech Partes do Discurso X . 3.Gerund and Participles (Gerúndio e Particípios) Uses of the Past Participle (Usos do Particípio Passado) 1. . O ladrão foi apanhado. Na formação dos tempos perfeitos: • I have seen. Eu vi.

Adverbs (Advérbios) O advérbio é a parte do discurso que funciona. Pode.Parts of Speech Partes do Discurso XI . como modificadores de outras partes do discurso: a) de um substantivo: b) de uma locução prepositiva: . também.Página 123 de 231 A . fundamen-talmente. como modificador do verbo. não raro. modificar um adjetivo e um outro advérbio: Alguns advérbios aparecem.

Página 124 de 231 c) de um determinante (numeral ou pronome): .

Página 125 de 231 A .Parts of Speech Partes do Discurso XI .Adverbs (Advérbios) Kinds of Adverbs (Tipos de Advérbios) .

(Adv. b) Os demais advérbios apresentam formas próprias ( here / aqui. nada se acrescenta para a formação do advérbio: • I'm tired of my daily routine.) Alice tem um tom de voz alto. now / agora. (Prep.) Estou cansado da minha rotina diária. .) Eles alugaram o andar de baixo inteiro. • A lot of stars glittered above. (Adj. very / muito) ou partilham as mesmas formas com outras partes do discurso: • Alice speaks loud. • Bob's column is published daily.) Eles moram no andar de baixo. • Anything above a hundred dollars is too expensive.) A coluna de Bob é publicada diariamente.) Muitas estrelas brilhavam acima.) Qualquer coisa acima de cem dólares é excessivamente caro. (Adj. • They live downstairs.Página 126 de 231 A .Parts of Speech Partes do Discurso XI .) Alice fala alto. • Alice has a loud voice. (Adv. (Adv. (Subst. (Adv. • They rented the whole downstairs.Adverbs (Advérbios) The Formation of Adverbs (A Formação dos Advérbios) a) de adjetivos: A maioria dos advérbios de modo e alguns advérbios de intensidade são formados acrescentando-se o sufixo -ly ao adjetivo: careful / carefully immediate / immediately evident / evidently cuidadoso / cuidadosamente imediato / imediatamente evidente / evidentemente Caso o adjetivo já termine em -ly.

) Eles foram a uma loja de pechinchas e compraram o relógio de parede barato.) Algo deve ter saído errado com o experimento de Paul.) Foi um bom jantar e inclusive muito barato. (Adv. (Adj. (Adv.) Alguns dos alunos me deram a resposta errada. • I'll have to get up early tomorrow.) Ele precisa tomar o ônibus matutino. . cheap.Página 127 de 231 NOTAS a. • • It was a good dinner and also very cheap. (Adj. O contexto determina a classe de palavras: • He has to take the early bus. Alguns adjetivos e advérbios possuem a mesma forma: early. • Something must have gone wrong with Paul's experiment. wrong e outros. They went to a bargain shop and bought the wall clock cheap. (Adv. • Some of the students gave me the wrong answer. O advérbio de good é well. (Adj. b.) Eu terei que levantar cedo amanhã.

• They come more frequently than the other guests. Eles vêm mais freqüentemente do que os outros convidados. • Jane drives more carefully than Maria. • J ane drives slower than Maria. Jane dirige mais cuidadosamente do que Maria.Página 128 de 231 A . .Parts of Speech Partes do Discurso XI . b) more + ADVÉRBIO + than Com advérbios de duas ou mais sílabas: • Liza walks more gracefully than Sandra. Jane dirige mais devagar do que Maria. • They came earlier than the other guests. Liza anda mais rápido do que Sandra. Eles chegaram mais cedo do que os outros convidados.Adverbs (Advérbios) The Comparison of Adverbs (A comparação dos Advérbios) Comparative Degree of Superiority (Grau Comparativo de Superioridade) a) ADVÉRBIO + er + than Com advérbios de uma sílaba e alguns de duas sílabas: • Liza walks faster than Sandra. Liza anda mais graciosamente do que Sandra.

Paul não trabalha tão duro quanto Billy.Adverbs (Advérbios) The Comparison of Adverbs (A comparação dos Advérbios) Comparative Degree of Equality (Grau Comparativo de Igualdade) a) as + ADVÉRBIO + as Com qualquer advérbio.Parts of Speech Partes do Discurso XI . Brian e o irmão não dirigem tão cuidadosamente quanto os outros dois rapazes. Ela canta tão bem quanto Judy. • Brian and his brother don't drive so carefully as the other two guys.Página 129 de 231 A . em frases afirmativas e interrogativas: • • She sings as well as Judy. Does he come here as frequently as John? Ele vem aqui tão freqüentemente quanto John? b) not as + ADVÉRBIO + as so Com qualquer advérbio. . em frases negativas: • Paul doesn't work as hard as Billy.

Eles vêm aqui menos freqüentemente do que Sue.Página 130 de 231 A . Ele corre menos rápido do que Willy. . • They come here less frequently than Sue.Parts of Speech Partes do Discurso XI .Adverbs (Advérbios) The Comparison of Adverbs (A comparação dos Advérbios) Comparative Degree of Inferiority (Grau Comparativo de Inferioridade) less + ADVÉRBIO + than Com qualquer advérbio: • He runs less fast than Willy.

Parts of Speech Partes do Discurso XI . Eles gostam mais de futebol. Among all the boys. Exemplos: • • • William drives (the) fastest of all.Adverbs (Advérbios) Superlative (Superlativo) O grau superlativo dos advérbios raramente é usado. They enjoy soccer best.Página 131 de 231 A . Dentre todos os garotos. • • Compare: They enjoy soccer best of all sports. Eles gostam mais de futebol dentre todos os esportes. pois é considerado como um padrão lingüístico inaceitável ou demasiadamente coloquial. Kevin behaves (the) most politely. Ele ronca mais alto do que todos. William dirige mais rápido do que todos. . NOTA OF ALL pode ser omitido sem prejuízo do entendimento. He snores (the) loudest of all. Kevin se comporta mais educa-damente.

you will be in trouble.Página 132 de 231 A .Parts of Speech Partes do Discurso XI . Ele viajou mais e mais no mar aberto. você se meterá em confusão. Se você prosseguir com esse tipo de comportamento. "Further e furthest" são empregados quando não nos referi-mos à distância: • If you go any further with your type of behavior. mas em inglês formal "farther e farthest" são formas empregadas quando nos referimos à distância: • He traveled farther and farther into the sea.Adverbs (Advérbios) Irregular Comparisons (Comparações Irregulares) * Em geral não se faz distinção entre "farther / farthest e further / furthest". .

Cuidadosamente ele escreveu todas as cartas. podem aparecer nas três posições anteriormente apresentadas. Amanhã eu falarei com ele. Rapidamente ele organizou a coisa toda. Observe que em (a) temos o advérbio antes do sujeito. normalmente. Os advérbios de modo gozam de bastante flexibilidade e. Ela quer encontrar todos os livros lá. • He organized the entire thing quickly. É exatamente como eu pensava. escreveu todas as cartas. O advérbio still. alguns advérbios são colocados em outras posições na oração. Eles vão chegar logo. He wrote all the letters carefully. usado em orações afirmativas. os advérbios de tempo podem ser colocados em posição inicial. pelo menos. He carefully wrote all the letters. em (b) entre o sujeito e o verbo e em (c) após o verbo ou o objeto. He quickly organized the entire thing. • • Quickly he organized the entire thing. • They are going to arrive soon. She wants to find all the books there. ou final. Ele organizou a coisa toda rapidamente.Página 133 de 231 A .Adverbs (Advérbios) The Position of Adverbs (A Colocação dos Advérbios) Em língua inglesa. três possibilidades: a. antes do sujeito. Ele. Geralmente.Parts of Speech Partes do Discurso XI . c. No entanto. Ele escreveu todas as cartas cuidadosamente. cuidadosamente. organizou a coisa toda. Sua colocação admite. Isso é exatamente o que eu estou procurando. há uma certa liberdade na distribuição do advérbio. é colocado após o verbo (com os verbos auxiliares) ou entre o sujeito e o verbo (com os outros verbos): . b. rapidamente. Eles tiveram alguma dificuldade em chegar lá em cima. O advérbio de modo just é colocado após o verbo TO BE: • • That's just what I'm looking for. Ele. Carefully he wrote all the letters. It's just as I thought. após o verbo ou objeto: • Tomorrow I will talk to him. Os advérbios de lugar são colocados após o verbo ou o objeto: • • They had some difficulty to climb up.

(Ela chegou há pouco. O advérvio yet. Os advérbios de freqüência apresentam diferentes padrões de colocação: a. • The children behaved very badly.) Os advérbios de intensidade são sempre colocados antes do adjetivo ou de outro advérbio: • Tony is extremely lazy. Ela já trouxe o cheque. • Mary still works at that company. (Nós terminamos o relatório há pouco. O dia estava demasiadamente quente. As crianças se comportaram muito mal. O advérbio already. • The day was too hot. • Judy writes really well. usado em orações afirmativas. Already pode também ser usado em orações interrogativas ou negativas quando expressam surpresa por parte do interlocutor ou quando espera-se obter uma resposta afirmativa. usado em orações negativas e interrogativas-negativas. Ele não foi embora ainda.) • She has just arrived. Ela já trouxe o cheque. She has brought the check already. Aren't you finished eating yet? Você ainda não terminou de comer? I haven't yet decided what to do with Paul.Página 134 de 231 • He is still waiting for you. com to be em tempos simples: . Ela acabou de chegar. é colocado antes do verbo ou entre o verbo auxiliar e o principal no Present Perfect: • We just finished the report. Nancy ainda não chegou. Mary ainda trabalha naquela companhia. Judy escreve realmente bem. respectivamente: • • Has he left already? Ele já foi embora? He hasn't left already. • • She has already brought the check. Nós acabamos de terminar o relatório. é colocado após o verbo auxiliar ou após o objeto. O advérbio just. depois do verbo. Eu ainda não decidi o que fazer com Paul. é colocado após o verbo ou entre o auxiliar e o verbo principal: • • • Nancy has not arrived yet. E le ainda está esperando por você. Tony é extremamente preguiçoso. usado em orações afirmativas.

c. antes do sujeito: "Do you know where she lives?" "Yes. antes do sujeito (no) e após o verbo to be e os demais auxiliares (not): • • "Do you know where she lives?" "No." "No. they won't. when we arrive. b." "Can he speak English?" "No." "Você sabe onde ela mora?" "Não. Ocasionalmente eles trabalham à noite. porém eu nunca faço isso. ele não sabe. geralmente usado em respostas." "Posso deixar minha bicicleta aqui?" "Sim. após os verbos modais: • We may never forgive him. d. eles não viajarão de ônibus." • • "Won't they travel by bus." "Eles não viajarão de ônibus?" "Não.Página 135 de 231 • He is always late for work. Eu tenho consciência de que deveria estudar mais. • They were frequently on time." Os advérbios de negação." • realize I should study more. O advérbio de afirmação. usados em orações negativas ou interrogativas-negativas. em respostas. I do. As crianças são sempre orientadas a não falar com estranhos. eu sei. he can not. • The students will frequently go on tours. depois do sujeito. com os tempos compostos: • The children have always been told not to talk to strangers. você sempre pode." . Eles estavam freqüentemente na hora. com todos os demais verbos. eu não sei." "Você sabe onde ela mora?" "Sim. são colocados em posição inicial. ou quando esses auxiliares são usados isoladamente em um período composto: • "May I leave my bike here?" "Yes. Às vezes ela já começou a aula quando chegamos. antes dos verbos auxiliares. após o primeiro auxiliar. I don't know. Nós nunca viajamos de trem. Os alunos irão freqüentemente a excursões. • She has sometimes begun classes. e. you always may. Nós não podemos jamais perdoá-lo. We never travel by train. em tempos simples: • • They occasionally work at night. but I never do it. Ele está sempre atrasado para o trabalho. é sempre colocado em posição inicial." "Ele sabe falar inglês?" "Não.

. • We really don't know why she is here. • I went to the little town where my parents were born. usados em períodos compostos. servem para unir duas orações: • Nancy left the office when we arrived. Eu fui à cidadezinha onde meus pais nasceram. no início das orações interrogativas: • • When do they plan to travel to England? Quando eles planejam viajar para a Inglaterra? How will they travel? Como eles viajarão? Os advérbios de relação.Página 136 de 231 Os advérbios de interrogação são sempre colocados em posição inicial. Nós realmente não sabemos por que ela está aqui. Nancy saiu do escritório quando nós chegamos.

Página 137 de 231 A .Adverbs (Advérbios) Adverbial Expressions (Locuções Adverbiais) Locuções adverbiais são expressões que têm a natureza e a função de advérbios.Parts of Speech Partes do Discurso XI . Podem ser classificadas como os advérbios: .

Página 138 de 231 A .Parts of Speech Partes do Discurso XI .Adverbs (Advérbios) Sequence of Adverbs (Seqüência de Advérbios) .

Ao ligar os dois termos.Prepositions and Prepositional Phrases (Preposições e Locuções Prepositivas) Preposições (ou locuções prepositivas) são palavras invariáveis que ligam e relacionam dois termos de uma oração.Página 139 de 231 A . movimento. modo etc. posição. a preposição estabelece entre ambos relações de lugar.Parts of Speech Partes do Discurso XII . .

They are all at the table. Nós estaremos na piscina dentro de dez minutos.Parts of Speech Partes do Discurso XII . Ele vai ficar em um hotel. • We'll be at the swimming pool within ten minutes. O barco já está ao mar. Ele não está em casa agora. A criança estava completamente perdida no meio da multidão. You'll find the papers in that green box. As crianças estão na escola agora. • • • I put the credit card in the drawer. Eu coloquei o cartão de crédito dentro da gaveta. • They are living in London now. Há uma mulher em pé à porta. Eles estão morando em Londres agora. He's not at home now. Expressões idiomáticas com IN . Expressões idiomáticas com AT at sea ao mar at home em casa at the table à mesa The boat is already at sea. Você encontrará os documentos naquela caixa verde.Página 140 de 231 A .Prepositions and Prepositional Phrases (Preposições e Locuções Prepositivas) Place and Position (Lugar e Posição) • The children are at school now. • He's going to stay at a hotel. Eles estão todos à mesa. • There's a woman standing at the door. The child was completely lost in the crowd.

OBSERVAÇÕES a) Usa-se IN com continentes. • It's raining hard in the south. Ele sofreu um acidente na África. Eles abrirão uma nova loja em Paris. Eu não estarei na cidade amanhã. Nós estávamos jogando basquete ao sol. • I'd rather stay here in California. regiões geográficas. . Is there anything new in the city? Há algo de novo na cidade? There's something strange in the air. We were playing basketball in the sun. b) Usa-se AT com lugares pequenos ou específicos e diante de cidadezinhas. no meio (de) in the snow na neve in the rain na chuva in the sun ao sol in the dark no escuro in town na cidade in the city na cidade in the air no ar They're already in bed. Coloque-o bem no meio do jardim. He was lost in the middle of a crowd. • He had an accident in Africa. países. cidades e bairros. The children are in the car. caminhão) in the middle (of) no meio (de) in the center (of) no centro (de). The cat was chasing a mouse in the dark. Há algo estranho no ar. • They are living in Mexico now. • Frank is in Indiana at the University. Ele estava perdido no meio de uma multidão. • They'll open a new store in Paris. estados. Está chovendo forte no Sul. Eles já estão na cama. wagon. I won't be in town tomorrow. Eles estão morando no México agora. Frank está em Indiana. perua. He was walking in the snow. Eu preferiria ficar aqui na Califórnia. • He will wait for you at the airport in New York City. Place it right in the center of the garden. O gato estava caçando um rato no escuro. As crianças estão no carro. na universidade. Ele esperará por você no aeroporto da cidade de Nova Iorque. Ele comprou uma kitchenette no Brooklyn. truck) no / num carro (táxi. They are playing in the rain. Eles estão brincando na chuva. Ele estava caminhando na neve.Página 141 de 231 in bed na cama in a / the car (taxi. • He bought a studio apartment in Brooklyn.

Nossa loja é fora da rua principal. O ônibus não pára em Gardenville.Página 142 de 231 • The bus doesn't stop at Gardenville. • Our store is off the main street. . • • • • Don't put your hands on my things. They're once again on the road. The dog is lying on the grass. • Please keep off the animal cages. I'm sure everybody is on board. É comum ver tubarões ao longo da costa japonesa. plane) no ônibus (trem. Felizmente já estamos em terra. Não ponha as mãos nas minhas coisas. Eu morava naquela casa amarela do outro lado da rua. • My father had an apartment across the hall. em cima de on board a bordo on land em terra on the bus (train. I left my umbrella on the bus. • I used to live in that yellow house across the street. Eu deixei meu guarda-chuva no ônibus. (= viajando) Someone sat on top of my hat. Alguém se sentou em cima do meu chapéu. Eu vi um filme antigo na TV ontem à noite. Ele escreveu um resumo na lousa. avião) I saw an old movie on TV last night. Todos os ingredientes de que precisamos estão sobre a mesa. Eles estão novamente na estrada. mantenham-se distante das jaulas dos animais. Fortunately we're already on land. O cachorro está deitado na grama. All the ingredients we need are on the table. Expressões idiomáticas com ON on TV na TV on the road na estrada on top of sobre. Meu pai tinha um apartamento do outro lado do corredor. Por favor. Tenho certeza de que todos estão a bordo. He wrote a summary on the chalkboard. • It's common to see sharks off the Japanese coast.

Eu coloquei os documentos sob o rádio. Ela tinha um cachecol em volta do pescoço. only the stools are missing. Ela está sentada entre Paul e um garoto de camisa vermelha. Dentre todas as coisas de que precisamos. • She is sitting between Paul and a boy in a red shirt. It's a new satellite in orbit around the earth. faltam apenas os banquinhos. • • Sandy was playing among other children. Sandy estava brincando entre outras crianças. Há um fosso ao redor do castelo. . Among all the things we need. É um novo satélite em órbita ao redor da terra. Nós estávamos voando tão alto que não podíamos ver coisa alguma abaixo das nuvens.Página 143 de 231 • • • She had a wool scarf around her neck. Unfortunately around us lay the ruins of a town. Ela colocou a chave embaixo do tapete. Nuvens escuras estão suspensas sobre a cidade. O nível da água está acima da média. • • She put the key under the mat. • All the indians gathered about him. por todos os lados nos deparávamos com as ruínas de uma cidade. Algumas partes da Holanda estão abaixo do nível do mar. O meu escritório fica entre o banco e a livraria. Todos os índios se juntaram em volta dele. • My office is between the bank and the bookstore. The level of the water is above the average. Some parts of Holland are below sea level. Somebody left a message under the door. Infelizmente. • There is a moat about the castle. • • Dark clouds hung above the city. • • We were flying so high that we couldn't see anything below the clouds. • I placed the papers under the radio.

O cachorro está fora do canil.Página 144 de 231 Alguém deixou um bilhete por baixo da porta. • My clinic is near the Avenue of the Americas. não fique tão perto da jaula. It's a tall building beside / by the post office. É um prédio alto junto ao correio. Nancy sits behind me in the English class. Por favor. • • She's going to hide herself behind the oak tree. She stood up with her face against the elephant. Minha clínica fica perto da Avenida das Américas. • There's a bee flying over your head. mas não vi ninguém. • I told you that matter falls outside the jurisdiction of this court. • • She wants to sit beside / by me. don't stay so near the cage. • • The man leaned against the tree. Há uma abelha voando por cima da sua cabeça. Eu olhei dentro da casa. Ela tem um lindo xale sobre os ombros. Ela vai se esconder atrás do carvalho. • They live outside New York. Eu lhe disse que aquele caso está fora da jurisdição deste tribunal. Ela quer sentar-se ao meu lado. • What are you doing inside the barrel? O que você está fazendo dentro do barril? • The dog is outside the kennel. O homem apoiou-se junto à árvore. . Eles moram fora de Nova Iorque. • I looked inside the house. Ela ficou de pé com o rosto em contato com o elefante. • Please. but I didn't see anybody. • She has a beautiful shawl over her shoulders.

Nós estávamos andando ao longo da rua quando Liza caiu. The dog was running after the poor little cat. Eles se juntaram em frente à televisão. O banco é ao lado da delegacia de polícia. • The movie theater is right in front of my house. Há palmeiras por toda a estrada. • I don't like to sit next to the window. • They gathered together in front of the televison. O cachorro estava correndo no encalço do pobre gatinho. • • The camping site is beyond those hills. Eu não gosto de me sentar perto da janela. New York is not far from Atlantic City. Todos os policiais estavam atrás dos assaltantes do banco. • • We live far from the University campus. Ela está de pé na frente de Peter. We were walking along the street when Liza fell down.Página 145 de 231 Nancy senta-se atrás de mim na aula de inglês. Nós dirigimos além dos limites do município. • I don't like to sit close to the window. • • All the policemen were after the bank robbers. We drove beyond the city limits. Eu não gosto de me sentar junto à janela. • The bank is next to the police station. Nós moramos longe do campus universitário. • • There are palm trees all along the road. O cinema fica bem defronte a minha casa. . O local de acampamento é além daquelas colinas. • She is standing in front of Peter. Nova Iorque não é longe de Atlantic City.

. Kilman is famous throughout Europe. Eles caminharam até o lago esta manhã. O Dr. • Dr. Havia lama por toda a casa. • They walked as far as the lake this morning. • There was mud throughout the house. O banco é pegado à delegacia de polícia. Kilman é famoso em toda a Europa. Nós conseguimos enxergar até o horizonte. • We can see as far as the horizon.Página 146 de 231 • The bank is close to the police station.

Ele saiu da casa.Prepositions and Prepositional Phrases (Preposições e Locuções Prepositivas) Direction and Motion (Direção e Movimento) • They went in / into the house. Ele mergulhou no lago. Ela acabou de chegar da escola. . Ela tirou um revólver da bolsa. Ele caiu de uma árvore e quebrou o braço esquerdo. • He came out of the house. • She has just arrived from school. Eu não vi que ela estava andando na minha direção. • They go to school next year. Shimada é do Japão.Página 147 de 231 A . O cachorrinho correu em direção ao carro. • I've always wanted to go to California. • She took a gun out of her purse. • Mr. • I'll have to stop by the bakery to get some bread. Shimada is from Japan. Eles entraram em casa. • He dived in / into the lake. • I didn't see she was walking toward (s) me. Eu sempre quis ir à Califórnia. Eles vão para a escola no ano que vem. Eu terei de parar na padaria para comprar pão.Parts of Speech Partes do Discurso XII . • He fell from a tree and broke his left arm. • The little dog ran toward (s) the car. O Sr.

. de lado a lado. Teremos de subir por um morro. Nós pretendemos viajar pelo país. Nós vamos remar rio acima. Nós andamos de carro ao redor da cidade para ver seus lugares históricos. Eles pretendem viajar para o Norte do país. They had to wade up the river rapids. Eu a vi subindo a rua principal. OBSERVAÇÃO Na primeira oração. Eu gostaria de voar sobre o Sul da França. Ele dirigiu de ponta a ponta da cidade em aproximadamente vinte minutos. • She had a wool scarf about / around her neck. Joan passou por mim sem me ver. OBSERVE A preposição UP nem sempre é traduzida. • • • • I saw her walking up the main street.Página 148 de 231 • Joan passed by me without seeing me. • The boy jumped over the wall. fiquem quietos e levantem-se. • They intend to travel up the country. O garoto pulou por cima do muro. a preposição over nem sempre é traduzida (O garoto pulou o muro). Eles tiveram que vadear o rio contra as correntes. • We intend to travel across the country. Por favor. • We drove about / around the town to see its historic places. We are going to row up the river. Ela tinha um cachecol em volta do pescoço. • He drove across the city in about twenty minutes. • We'll have to climb up a hill. • I'd like to fly over southern France. Please be quiet and stand up.

Eles moram nos Estados Unidos ao norte de Maryland. • Suddenly the dog jumped at the thief's throat. James jogou uma pedra no meu gato. I saw her walking down the main street. Por favor. west) of ao Norte (Sul. Oeste) • We're living in the south now. on the right (left) (of) à direita (esquerda) (de) • The bank is on the right side of the street. Leste. Nós estamos morando no sul agora. • • They intend to travel down the country. Nós vamos remar rio abaixo. east. Aponte para o alvo e atire. De repente o cachorro pulou no pescoço do ladrão. dê uma olhada na parte inferior da página. in the north (south. Por favor. fiquem quietos e sentem-se. Leste. • • Please be quiet and sit down. west) no Norte (Sul. • Please give a glance down the page. east. OBSERVE A preposição DOWN nem sempre é traduzida. . • Aim at the target and shoot. Eles pretendem viajar para o Sul do país. Expressões idiomáticas north (south. We are going to row down the river. • James threw a rock at my cat. Nós teremos de descer por um morro. O banco fica do lado direito da rua. Oeste) de • They live in the United States north of Maryland.Página 149 de 231 • We'll have to climb down a hill. Eu a vi descendo a rua principal.

• The meeting will start at 10:30. Eu me levantarei de madrugada amanhã.Parts of Speech Partes do Discurso XII . at midnight à meia-noite • I leave working at midnight. at noon ao meio-dia • We eat lunch at noon.Página 150 de 231 A . No momento. de madrugada. at sunset ao pôr-do-sol • The swallows go away at sunset. ele não está no escritório. O almoço será servido à uma em ponto. • I'll get up at dawn tomorrow. Nós almoçamos ao meio-dia. Meu filho estará em casa no Natal. As andorinhas vão embora ao pôr-do-sol. Expressões idiomáticas com AT at Christmas (Easter) no Natal (na Páscoa) • My son will be home at Christmas. A reunião começará às 10:30. Eles retornarão a Nova Iorque no fim do verão.Prepositions and Prepositional Phrases (Preposições e Locuções Prepositivas) TIME (Tempo) • Lunch will be served at 1 o'clock sharp. at the end (of) no fim (de) • They will return to New York at the end of summer. Eu saio do trabalho à meia-noite. at the same time . at dawn (sunrise) ao amanhecer. at present no momento • At present he's not in the office. • I usually get up at 9 o'clock. Eu normalmente me levanto às 9 horas. at night à noite • My husband works at night. Meu marido trabalha à noite.

at the wrong time na hora errada • Unfortunately she came at the wrong time. As mariposas nunca vêm de dia. as crianças ganham ovos de chocolate. • We went to the movies on Saturday. No passado. Expressões idiomáticas com ON on Easter Sunday no domingo de Páscoa • On Easter Sunday. 1991. O pai de Melissa morreu em 9 de abril de 1991. • I love Boston in the summer. o trem era o mais eficiente tipo de transporte. Ela não sabe o que vai lhe acontecer no futuro. . at the right time na hora certa • Fortunately she came at the right time. Eu adoro Boston no verão.Página 151 de 231 na mesma hora • I'll be there at the same time. Infelizmente ela chegou na hora errada. Felizmente ela chegou na hora certa. • • Melissa's father died on April 9. • • Tony and Sandra were married in May. Expressões idiomáticas com IN in the daytime de dia • The moths never come in the daytime. Eu estarei lá na mesma hora. As crianças vão à escola de / pela manhã. Nós fomos ao cinema no sábado. Tony e Sandra se casaram em maio. Liza nasceu em 1964. • Liza was born in 1964. Ele tem consulta marcada com o cardiologista no dia 8. He has an appointment with the cardiologist on the eighth. the train was the most efficient kind of transportation. in the past no passado • In the past. No domingo de Páscoa. children get chocolate eggs. in (the) future no futuro • She doesn't know what is going to happen to her in the future. The children go to school in the morning.

Página 152 de 231 on Labor Day no Dia do Trabalho • We're going to have a picnic on Labor Day. Na véspera do Ano Novo. He promised to send me the results by the first of September. as pessoas celebram o fim do ano velho e o início do ano novo. Eu tenho de levar as crianças à escola antes de ir para o trabalho. Nós vamos ter tudo pronto no tempo exigido. • I have to take the children to school before going to work. • I'll have time to help you after lunch. Eu vou fazer-lhe uma visita no dia de Ação de Graças. . • We are going to have everything done within the required time. • They never open the ticket window before 7. O médico chegará dentro de meia hora. Ele prometeu me enviar os resultados até o dia primeiro de setembro. Eu espero terminar este relatório até o meio-dia. Ela estará em casa um pouquinho depois das cinco. Eles nunca abrem a bilheteria antes das sete. Nós vamos fazer um piquenique no Dia do Trabalho. on Thanksgiving Day no dia de Ação de Graças • I'll pay you a visit on Thanksgiving Day. Eu terei tempo de ajudá-lo depois do almoço. • Tina was in Canada for the month of January. em janeiro. • The doctor will arrive within half an hour. Tina esteve no Canadá por um mês. • • I hope to finish this report by noon. people celebrate the end of the old year and the beginning of the new. Eles moraram na Europa doze anos. on New Year's Eve (Day) na véspera (no dia) do Ano Novo • On New Year's Eve. • They lived in Europe for twelve years. • She'll be home a little after five.

Eles estarão fora da cidade até o fim do verão. • She's about 55 years old. (o mês inteiro) b) Tina was in Canada during January. • She read through the book in one day. Ela tem cerca de 55 anos de idade. Ela estudou na França de 1989 a 1993. • She studied in France from 1989 to 1993. . Eu espero vê-la durante o verão. • • I waited for Paul and Mary till noon. • We waited for her about ten minutes. Ela leu o livro inteiro num dia. • I've been studying Italian since last year. Eu estudo italiano desde o ano passado. • The firefighters worked throughout the night to put out the fire.Página 153 de 231 • Tina was in Canada during January. • I hope to see you during the summer. They will be out of town until the end of summer. Tina esteve no Canadá em janeiro. Os bombeiros trabalharam a noite toda para apagar o incêndio. • She's always at work during the day. Ela está sempre no trabalho durante o dia. (não necessariamente o mês inteiro) • They have lived here since 1986. Esperamos por ela cerca de dez minutos. Eu esperei por Paul e Mary até o meio-dia. Ele deve retornar por volta de oito horas. • He may return around 8 o'clock. Eles moram aqui desde 1986. COMPARE a) Tina was in Canada for the month of January.

Página 154 de 231 • I work hard from morning till night. Eu trabalho duro de manhã à noite. .

Please write the composition in ink. . Eu me aposentei de minhas atividades docentes com satisfação. He opened the door with a screwdriver. Agent. O Brasil foi descoberto pelos portugueses. Por favor. don't write the composition with a pencil. • They embroider everything by machine. Bob quer uma camisa de algodão. Mr. Aquelas botas italianas foram feitas à mão. Romeu e Julieta é uma peça trágica escrita por Shakespeare. Nós os ajudaremos com prazer. Ela lava suas roupas à mão. Ele discursou com raiva. • • • Those Italian boots were made by hand. • We'll help you with pleasure. Dolores os encarou com pesar. não escrevam a redação a lápis. I usually shave with an electric razor. Por favor. and Means of Transportation (Modo. Instrument. Agente e Meios de Transporte) • • • • • Margaret's portrait was painted in oil. Romeo and Juliet is a tragic play written by Shakespeare. Instrumento.Parts of Speech Partes do Discurso XII . O retrato de Margaret foi pintado a óleo. Lee estava quase fora de si. • She washes her clothes by hand. Eles bordam tudo à máquina. Lee was almost out of his mind. Eu normalmente faço a barba com um barbeador elétrico. Ele abriu a porta com uma chave de fenda. Brazil was discovered by the Portuguese. Bob wants a shirt in cotton. escrevam a redação à tinta. Write with a pen. He lectured in anger. • • • Please.Prepositions and Prepositional Phrases (Preposições e Locuções Prepositivas) Manner. O Sr. Escrevam com caneta.Página 155 de 231 A . • I retired from my teaching activities with satisfaction. Dolores stared at them in sorrow.

mande-me os documentos via mensageiro. • I'll send the news by telegram. • Tell the errand boy to send this package by regular mail. O gato foi atropelado por um ônibus. Eu enviarei as notícias por telegrama. Every Christmas I send a gift to my friend Marisa by airmail. • • Please send me the papers by messenger. Por favor. .Página 156 de 231 • The cat was run over by a bus. • I'd rather travel by air because it's faster. Todo Natal eu mando um presente para minha amiga Marisa por via aérea. Eu preferiria viajar de avião porque é mais rápido. Diga ao mensageiro para enviar este volume por postagem comum.

• She has got a memory like a sieve. Às vezes ele vem aqui a cavalo. Atualmente as notícias são enviadas para todos os cantos do mundo pela televisão. A notícia da guerra civil de Ruanda foi recebida em outras nações pelo rádio. usa-se a preposição by (por): • I tried to get in touch with you by telephone. ontem. Observe que em algumas situações. As crianças vão à escola a pé. The news of the civil war in Rwanda was received in other nations by radio. Ele nada como um peixe. mas não consegui. • Sometimes he comes here on horseback. Nós sempre assistimos ao jornal na televisão. Eu falei com minha mãe ao telefone. but I didn't succeed. • He swims like a fish. • • Nowadays news are sent throughout the world by television. • I enjoy listening to music on /over the radio. • We always see the news on / over television.Página 157 de 231 OBSERVAÇÃO Usa-se a preposição ON quando o meio de transporte é um animal. A preposição ON é também usada na expressão on foot / a pé: • The children go to school on foot. • I talked with my mother on / over the telephone yesterday. Tom estava furioso. • The crowd was dispersed by policemen on horseback. Nós voltamos do cinema a pé. A multidão foi dispersa por policiais a cavalo. • Tom was furious. He reacted like a ton of bricks. . • We came back from the movies on foot. Ele reagiu como um terremoto. Tentei entrar em contato com você por telefone. Eu gosto de ouvir música no rádio. Ela tem uma memória de galinha.

Prepositions and Prepositional Phrases (Preposições e Locuções Prepositivas) Measurement and Amount (Medida e Quantidade) • • • He bought a gallon of white wine. me dá um pedaço de bolo. Por favor. Na Inglaterra. Please give me a piece of cake. • • Please split the pie into small slices.Parts of Speech Partes do Discurso XII . Eles vendem seus produtos somente em grandes quantidades. • • In Brazil they sell vegetables and fruits by the kilo. divida a torta em fatias pequenas. eles vendem legumes e frutas por quilo. . Ela quer duas garrafas de leite. eles vendem laranjas por dúzia.Página 158 de 231 A . Ele comprou um garrafão de vinho branco. Ele vai dividir o peru em pedaços pequenos. In England they sell oranges by the dozen. • We always buy wheat in bulk. She wants two bottles of milk. Nós sempre compramos trigo a granel. No Brasil. • They only sell their products in large quantities. He's going to divide the turkey into small pieces. Por favor.

Depois de tudo aquilo. Nós viajamos para a Ásia com Kim. As crianças vieram à escola hoje. The children came to school today despite the heavy snow. ela não voltará mais aqui. Tome uma aspirina para a sua dor de cabeça.Prepositions and Prepositional Phrases (Preposições e Locuções Prepositivas) Some Other Prepositions (Algumas Outras Preposições) • Take an aspirine for your headache. they're leaving the town. Depois daquela briga idiota. After all that. eles estão deixando a cidade. • The play was originally written in English. • I always speak to him in Italian. Eu não disponho de recursos para comprar o carro a esse preço. . apesar da neve forte. she won't come back here. • Those sweaters are on sale at ten dollars. apesar da chuva. • I can't afford to buy the car at this price.Parts of Speech Partes do Discurso XII . Eu sempre falo com ele em italiano.Página 159 de 231 A . • • They are going to play soccer despite the rain. A mamãe ficou em casa com a empregada. • She organized a beautiful party for the poor. Aqueles suéteres estão em liquidação por dez dólares. Mother stayed home with the maid. • • We travelled to Asia with Kim. A peça foi originalmente escrita em inglês. • • After that silly fight. Ela organizou uma linda festa para os pobres. Eles vão jogar futebol.

• They want coffee without sugar. De acordo com a previsão da meteorologia. O homem de olhos azuis é meu pai. • Unlike her sister. A mulher de cabelo pixaim trabalha comigo. . Eu fui à praia sem Helen.Página 160 de 231 • The man with blue eyes is my father. it may rain this weekend. não regue o jardim todo dia. • I went to the beach without Helen. A fim de economizar água. Você precisa se apressar para chegar lá a tempo. Conforme o último censo realizado. pode chover neste fim de semana. please don't water the garden every day. ela tem senso de humor. Ao contrário de sua irmã. o Brasil tem mais de 150 milhões de habitantes. • According to the weather report. O filme é diferente do romance. • According to the latest census. • The woman with kinky hair works with me. por favor. Eles querem café sem açúcar. • The movie is unlike the novel. she has a sense of humor. • In order to save water. Brazil has more than 150 million inhabitants. • You have to hurry in order to arrive there on time.

Página 161 de 231

A - Parts of Speech
Partes do Discurso

XII - Prepositions and Prepositional Phrases (Preposições e Locuções Prepositivas) Verbs and Prepositions (Verbos e Preposições)

• I'm going to add this miniature car to my collection. Eu vou acrescentar esta miniatura de carro à minha coleção.

The two ministers finally agreed on the main points of the treaty. Os dois ministros finalmente concordaram a respeito dos pontos principais do tratado.

She had agreed to let us use her house while she was abroad. Ela havia concordado em nos deixar usar sua casa enquanto estivesse no exterior.

• He always agrees with his father in order to please him. Ele sempre concorda com o pai, a fim de agradá-lo. •
Your story agrees with hers in everything. A sua história coincide com a dela em tudo.

They don't approve of my plans to go to Europe. Eles não aprovam meus planos de ir para a Europa.

It's not fair to blame her for the accident. Não é justo culpá-la pelo acidente.

She still believes in ghosts. Ela ainda acredita em fantasmas.

This silver coin belongs in my collection. Esta moeda de prata faz parte da minha coleção.

Página 162 de 231

That purse on the floor belongs to Mary. Aquela bolsa no chão pertence a Mary.

He doesn't care for power or money. Ele não se interessa por poder ou dinheiro.

• The blue of her eyes can be compared to the blue of violets. O azul dos olhos dela pode ser comparado ao azul das violetas.

The police will compare the fingerprints on the gun with those on the door. A polícia comparará as impressões digitais do revólver com aquelas da porta.

Joan is never happy. She complains about everything. Joan nunca está contente. Ela reclama de tudo.

We congratulate you on your success. Nós o cumprimentamos pelo seu sucesso.

• Happiness consists of love, peace, health and some little money. A felicidade consiste em amor, paz, saúde e um pouquinho de dinheiro.

Tony's results correspond to mine. Os resultados de Tony correspondem aos meus.

• His words do not correspond with his actions. Seu discurso não corresponde com suas ações.

We have decided on a talk with the sales director. Nós decidimos ter uma conversa com o diretor de vendas.

• The judge decided in favor of the plaintiff. O juiz decidiu em favor do queixoso.

Página 163 de 231

• Science deals in real facts only. A ciência lida somente com fatos reais.

• My mother deals in antiques. Minha mãe trabalha com antigüidades. • Mr. Holden used to deal with imported cars. O Sr. Holden costumava negociar com carros importados.

• The police dealt roughly with the people in the demonstration. A polícia lidou de maneira rude com as pessoas da passeata.

She died of lung cancer. Ela morreu de câncer no pulmão.

• We almost died of boredom in that place. Nós quase morremos de tédio naquele lugar.

• He died from a serious wound on his neck. Ele morreu de um ferimento sério no pescoço.

I'm dying for a double whiskey on the rocks. Estou louco por um uísque duplo com gelo.

I excuse you for being rude. Eu o desculpo por ter sido rude.

• We'll explain the situation to the boss in details. Explicaremos a situação ao chefe com detalhes.

• He always fights for his rights. Ele sempre luta pelos seus direitos.

Página 164 de 231

• Have you heard from Peter lately? Você teve notícias de Peter ultimamente?

• Please hear me out before making any decision. Por favor, ouça tudo o que eu tenho a dizer antes de tomar qualquer decisão.

• They introduced a new material for producing that product. Eles introduziram um novo material para produzir aquele produto.

• We're going to introduce Francis to the guests. Nós vamos apresentar Francis aos convidados.

• I think it's rude to laugh at people. Eu considero rudeza rir das pessoas.

I really enjoy listening to his stories. Eu realmente aprecio ouvir suas histórias.

• Don't look at her like that! Não olhe para ela desse jeito!

• The shaman is going to medicate him with herbs. O xamã vai medicá-lo com ervas.

• Please don't mention the incident to my husband. Por favor, não mencione o incidente ao meu marido.

Ele terá de pagar pelos seus débitos.Página 165 de 231 • They object to Dr. Ela reagiu contra a disciplina rígida de seus pais. . Ford. • She reacted against her parents' strict discipline. • They will return to Spain in December. Ford's new theory. Eles retornarão à Espanha em dezembro. Eles ainda estão procurando por sobreviventes do acidente do avião. Novak said that Sandra will respond to treatment soon. O chimpanzé não reagiu aos estímulos visuais. Eles fazem objeção à nova teoria do Dr. • He'll have to pay for his debts. Novak disse que Sandra responderá ao tratamento logo. Eles preferem chá a café. • The chimpanzee did not react to the visual stimuli. • They are still searching for survivors of the plane crash. Tenho certeza de que eles confiarão nas provas. Eles referiram-se especialmente à situação financeira da nossa empresa. • Dr. • They referred mainly to the financial situation of our company. O Dr. • I'm sure they will rely on the evidences. • They prefer tea to coffee.

Tim trabalha para uma empresa multinacional. Peter e eu conversamos sobre os nossos planos de viagem. • He only talks in sign language. • What do you think about our political situation? O que você acha da nossa situação política? • Tim works for a multinational company. • Sharon thanked us for the flowers. Ele só se comunica na linguagem de sinais. por favor. • Peter and I talked about our travel plans. Sharon nos agradeceu pelas flores. • I'd like to talk to Mary. . Eu gostaria de falar com Mary. Ele nos encarou por um longo tempo.Página 166 de 231 • He stared at us for a long time. please.

Conjunctions (Conjunções) A conjunção é uma palavra que liga orações ou termos de uma oração. Para classificarmos as conjunções.Página 167 de 231 A .Parts of Speech Partes do Discurso XIII . . precisamos considerar os dois processos básicos de construção da frase: a coordenação e a subordinação.

Conjunctions (Conjunções) Coordination (Coordenação) Na coordenação. a conjunção liga termos ou orações independentes entre si. . Observe os seguintes exemplos: • Cathy is wealthy and beautiful.Parts of Speech Partes do Discurso XIII . Termos coordenados. Ele trancou a porta e saiu para o trabalho imediatamente. Orações coordenadas. Cathy é rica e bonita. Em inglês. pois ambas expressam ações independentes: he locked the door e he left for work immediately. já que wealthy e beautiful independem um do outro. as orações coordenadas são ligadas por meio de conjunções coordenativas ou de advérbios que têm força conjuntiva (conjunctive adverbs).Página 168 de 231 A . • He locked the door and left for work immediately.

but. No entanto. Vera foi para cama cedo. Não posso ajudá-la. em frases curtas. porém • I waved to him. mas ele não me viu. or. • She opened the door and entered the house silently. visto que • Vera went to bed early. ela é geralmente precedida por uma vírgula. as conjunções coordenativas são usadas em pares. por isso tivemos que comer um sanduíche em casa. oposição – BUT: mas. o verbo vem obrigatoriamente antes do sujeito. and the passengers started getting off in a hurry. b) Contraste. Os restaurantes estavam todos fechados.Parts of Speech Partes do Discurso XIII . a vírgula é freqüentemente omitida. conseqüência – SO: por isso. c) Alternativa. NOTA Quando uma conjunção coordenativa liga duas orações. so we had to eat a sandwich at home. nem minhas irmãs podem. escolha – OR: ou NOR: nem • Is Sue coming with us. NOTA Depois de nor. e) Resultado. Eles disseram que viriam mas não vieram. causa – FOR: pois.Conjunctions (Conjunções) Coordinate Conjunctions (Conjunções Coordenativas) As principais conjunções coordenativas são: and. but he didn't see me. or is she staying overnight? Sue vem conosco ou vai passar a noite aqui? • I can't help her. Elas constituem o que se denomina conjunções correlativas: . portanto • The restaurants were all closed. for. d) Razão. for she was very tired. Conjunções Correlativas Algumas vezes. so Elas se dividem de acordo com a idéia que expressam: a) Adição – AND: e • The bus stopped. pois estava muito cansada. Ela abriu a porta e entrou em casa silenciosamente. O ônibus parou e os passageiros começaram a descer apressadamente. nor. nor can my sisters. • They said they would come but they didn't. Acenei para ele.Página 169 de 231 A . quando o sujeito das duas orações é o mesmo.

Neither his wallet nor his credit card were found. Tanto o menino quanto sua mãe foram salvos. but also answered the teacher roughly. Nem sua carteira nem seu cartão de crédito foram encontrados. Both the boy and his mother were rescued. or leave. Ele não só se comportou mal. . He not only behaved badly. I don't care.Página 170 de 231 • • • • You can either stay. mas também respondeu à professora de modo grosseiro. Você pode tanto ficar como ir embora. Não me importo.

likewise. thank you for inviting me. besides. A casa era muito velha. however. muitos "conjunctive adverbs" podem ocupar outras posições na frase. she is wealthy. Fomos à festa. ligue o alarme contra ladrão. also. Não ficamos muito tempo. set the burglar alarm. • Close all the windows and lock the doors. • Jane is pretty. Diferentemente do que ocorre com as conjunções que ligam palavras ou orações.Parts of Speech Partes do Discurso XIII . nevertheless. We went to the party. é rica. Fomos à festa. Feche todas as janelas e tranque as portas. Observe os seguintes exemplos: • • We went to the party. b) Contraste • I really had a good time in this city. além disso.Conjunctions (Conjunções) Conjunctive Adverbs (Advérbios com Força Conjuntiva) Em inglês. No entanto. igualmente. moreover. duas idéias podem também ser ligadas por advérbios que têm força conjuntiva. além disso. Os "conjunctive adverbs" diferem também das conjunções quanto à sua localização na frase. . • Miami is a beautiful city. além disso.Página 171 de 231 A . Os "conjunctive adverbs" se dividem em grupos. Contudo. we didn't stay very long. it has a good climate. de acordo com a relação que estabelecem entre as orações: a) Adição Also pode ainda corresponder em português a também e likewise a da mesma forma. We didn't stay very long. I wouldn't live here. além do mais. contudo. não ficamos muito tempo. Enquanto as conjunções aparecem sempre entre os elementos que ligam. os "conjunctive adverbs" ligam apenas orações ou períodos. assisti a um filme na TV. however. além disso. São os chamados "conjunctive adverbs". não viveria aqui. • The house was very old. era grande demais. it was much too big. Eu realmente me diverti muito nesta cidade. Li um conto ontem à noite. however. • I read a short story last night. I watched a film on TV. Jane é bonita. • I won't be able to go to your party. tem um bom clima. furthermore. Miami é uma bela cidade.

Our car had an engine trouble. the chances of a settlement increased. I arrived late for the English class. • • • He's a very strange person. por isso. otherwise. ainda assim. depois. ele voltou para casa. mas vou lá de qualquer modo. but I'll go there anyway / anyhow. Os sindicatos e o governo iniciaram negociações. • • There was no reason for him to stay in Brazil any more. indeed. . todo mundo gosta dele. therefore. tivemos que passar a noite lá. então. fomos ao cinema. assim. procurou por elas na bolsa. we had to stay there for the night. reforço • • I'm not bored. She was almost certain she had lost her keys. Não havia mais nenhuma razão para ele ficar no Brasil. por isso • Unfortunately I overslept. You'd better study harder. still. Talvez ela não esteja em casa. NOTA Consequently e therefore são mais usados em linguagem escrita do que oral e são mais freqüentes do que thus e hence. Primeiro fizemos compras. assim conseqüentemente daí. you'll fail. she searched for them in her handbag. Maybe she's not home. foram embora. Por isso. afterward(s) then later (on) meanwhile depois então. contudo. c) Realce. conseqüentemente. thus. estou me divertindo muito. yet. Ela estava quase certa de que havia perdido suas chaves. caso contrário. na verdade. he returned home. • The trade unions and the government started negotiations. Ele é uma pessoa muito estranha. cheguei tarde para a aula de inglês. portanto assim sendo. Eles almoçaram conosco e. obrigado por ter me convidado. as chances de um acordo aumentaram. hence. • They had lunch with us and then they left.Página 172 de 231 Não poderei ir à sua festa. afterward (s). Infelizmente dormi demais. consequently. depois mais tarde enquanto isso • First we went shopping. everybody likes him. Não estou aborrecido. Nosso carro teve um problema no motor. I'm having a lot of fun. É melhor que você estude mais. no entanto. we went to the movies. d) Causa e resultado therefore thus consequently hence por isso. será reprovado.

• They went to the club in the morning. he's very lively. ele não exige muito da vida. Enquanto isso. . Por outro lado. • The train leaves in 15 minutes. Meanwhile. ao contrário. fui nadar. In the meantime. as mesmas funções dos outros. Note a pontuação dos exemplos. Alguns deles são: • It's a good film. preparei o almoço. Ele não é um menino quieto. ele não o terminou a tempo. No entanto. Eles exercem. I went swimming. É um bom filme. vamos tomar uma xícara de café. • He's not a hard worker. Como conseqüência. geralmente usa-se ponto-e-vírgula entre as orações e o "conjunctive adverb" é seguido de vírgula. In fact. he doesn't require much from life. O trem parte daqui a 15 minutos. é o melhor filme que vi ultimamente. Eles foram ao clube de manhã. let's have a cup of coffee. Ele não é muito trabalhador. porém. it's the best film I've seen lately.Página 173 de 231 • Early in the morning I walked in the park. On the other hand. I prepared lunch. ele é muito animado. As a result. • He's not a quiet boy. Enquanto isso. Later (on). De fato. on the contrary. O teste de inglês foi bem difícil. NOTA Quando duas orações são ligadas por um "conjunctive adverb". De manhã cedo andei no parque. he didn't finish it in time. as duas orações podém também ser separadas por um ponto. • The English test was rather difficult. "Conjunctive Adverbs" Compostos Alguns "conjunctive adverbs" consistem em mais de uma palavra. Mais tarde.

ampliando seu sentido. a conjunção when liga duas orações que não têm sentido separadamente.Conjunctions (Conjunções) Subordination (Subordinação) Na subordinação a conjunção liga orações que se completam.Página 174 de 231 A . Observe o exemplo: • We left home when the sun was rising. . Saímos de casa quando o sol estava nascendo. A segunda completa a primeira. A primeira oração é a principal porque não depende sintaticamente da segunda.Parts of Speech Partes do Discurso XIII . Nesse exemplo.

finalidade. b) Comparação than as do que (usada na formação do comparativo de superioridade) como. mas traz ainda implícita a idéia de uma alternativa. I'll let you know. decidimos ir à praia. tempo. Contarei a verdade a eles. desde que como. razão because since as porque já que. Ele foi dormir cedo porque estava muito cansado. caso você goste ou não. I'll ask your sister. quando (usada na formação do comparativo de igualdade) • Aline is certainly more intelligent than her sisters. • It was as difficult as I thought it would be. d) Modo . Já que você não pode me ajudar.Parts of Speech Partes do Discurso XIII . NOTA A conjunção whether também indica uma condição. condição. • As it was a very sunny day. visto que.Página 175 de 231 A . we decided to go to the beach. Observe o exemplo: • I'll tell them the truth. Aline é certamente mais inteligente do que suas irmãs. Como estava um dia muito ensolarado. Se eu for ao supermercado hoje. Since you can't help me. whether you like it or not. introduzem uma oração subordinada adverbial e exprimem uma circunstância de modo. unless you ask me to stay. já que • • He went to bed early because he was very tired. vou pedir à sua irmã. eu a avisarei. c) Condição if unless se a menos que • If I go to the supermarket today. • I'm leaving now. Foi tão difícil quanto eu pensei que seria.Conjunctions (Conjunções) Subordinate Conjunctions (Conjunções Subordinativas) As conjunções subordinativas.* Elas se dividem em grupos que indicam: a) Causa. a menos que você me peça para ficar. causa etc. com exceção de that. Vou embora agora.

Página 176 de 231 • Her strawberry pie is delicious. • They are leaving early in order that they may arrive in Rio by noon. I admired him for his bravery. oposição • • • (Al)though I had never met him. whereas her sister preferred to stay in the country. A garotinha estava tão cansada que adormeceu imediatamente. eu o admirava pela sua bravura. Eu gosto de pintura enquanto meu irmão prefere música. I like painting while my brother prefers music. He made such a long speech that many people in the audience started to doze off. Ele fez um discurso tão longo que muitas pessoas da platéia começaram a cochilar. Ele vestiu um sobretudo pesado a fim de não sentir frio. • She behaved as if / though she had a million dollars in the bank. e) Resultado. Embora eu nunca o tivesse encontrado. Vivian se mudou para uma cidade grande. Vivian moved to a big city. A torta de morango dela é deliciosa. Ela se comportava como se tivesse um milhão de dólares no banco. enquanto que sua irmã preferiu ficar no campo. NOTA Observe que so é usado antes de advérbios e de adjetivos que não vêm seguidos de substantivos. Such é usado antes de um adjetivo mais um substantivo. propósito • He put on a heavy overcoat so that he wouldn't feel cold. f) Contraste. Ela a prepara como a minha mãe preparava. g) Finalidade. . conseqüência • • The little girl was so tired that she fell asleep at once. She prepares it as my mother used to. Eles vão partir cedo para que possam chegar ao Rio até o meio-dia.

O carro quase pegou o velho enquanto ele estava atravessando a rua. O homem se recusou a sair antes que o gerente lhe pagasse. Come and visit us whenever you wish. Eles o aconselharam a ficar onde estava. não comece a almoçar até que eu chegue. Ele se sentiu muito melhor depois que o médico lhe deu um tranqüilizante. • • • • The car almost hit the old man while he was crossing the street. Please. don't start lunch until I arrive. Venha nos visitar sempre que desejar. h) Temporais when before quando antes que • The little boy cried loudly when his mother beat him. Ele fechou a porta a fim de que o cachorro não entrasse na casa. O garotinho berrou quando sua mãe lhe bateu. • I've been working for Air France since I was 18 years old. na oração introduzida por so that ou in order that serão usados will / can / may + Infinitive. • You will find beggars in this town wherever you go. would. Trabalho para a Air France desde que eu tinha 18 anos. . • • The man refused to leave before the manager paid him. Present Perfect ou Future. i) Lugar where wherever onde onde quer que • They advised him to stay where he was. Amelia started crying as soon as she saw her son waiting for her at the airport. Quando o verbo principal se referir ao passado. He felt much better after the doctor gave him a tranquilizer. quando na oração principal o verbo estiver nos tempos Present. could ou might serão usados. Você encontrará pedintes nesta cidade onde quer que você vá. • He locked the door in order that the dog would not enter the house.Página 177 de 231 NOTA Observe que. Amélia começou a chorar assim que viu seu filho esperando por ela no aeroporto. Por favor.

O gerente finalmente assinou o pedido. Quando a oração adverbial segue a oração principal. ela é geralmente seguida de vírgula. Oração subordinada = objeto direto Ela lhe disse que queria ficar lá. • She told him Oração principal (that) she wanted to stay there. Uma oração adverbial que interrompe a oração principal é também separada por vírgulas: • Yesterday. though. No entanto. even though. vi um acidente terrível.Página 178 de 231 NOTAS Quando a oração adverbial precede a oração principal. That difere das outras conjunções subordinativas porque não tem uma função gramatical na oração subordinada. Isso geralmente ocorre com os conectivos although. Oração subordinada = complemento predicativo Sua opinião era que devíamos partir imediatamente. faria compras hoje. sempre que a oração adverbial introduz uma informação adicional. quando eu ia para a escola. • If I had time. • I think Oração principal (that) she's very happy here. whereas. A conjunção that não pode ser omitida quando introduz uma oração que funciona ou como sujeito ou como complemento predicativo da oração principal. a vírgula geralmente não é usada. Ela trabalhou como cabeleireira depois que terminou a escola secundária. é possível o uso da vírgula. • The manager finally signed the order. while (contraste). Oração subordinada = objeto direto Acho que ela é muito feliz aqui. embora o fizesse com uma certa relutância. • That he's completely irresponsible Oração subordinada = sujeito is a well-known fact. I'd go shopping today Se eu tivesse tempo. Ontem. as I was going to school. • She worked as a hairdresser after she finished high school. A Conjunção Integrante That A conjunção integrante that introduz uma oração subordinada substantiva. • His opinion was Oração principal that we should leave at once. Oração principal Que ele é completamente irresponsável é um fato evidente. Essa conjunção é geralmente omitida quando introduz uma oração substantiva que funciona como objeto direto da oração principal. although he did so with a certain reluctance. I saw a terrible accident. .

I'm sorry. Algumas das interjeições mais comuns são: Na escrita. Ei. Gee. mas não tem com ela nenhuma relação gramatical. A interjeição geralmente inicia a frase. um sentimento. é comum o uso do ponto de exclamação. Ah. Gosh. achei você. Ah. you're stepping on my foot. Could I bring it tomorrow? Meu Deus.Parts of Speech Partes do Discurso XIV . Às vezes. está chovendo canivete. that's terrific! Nossa. Oh.Página 179 de 231 A . sinto muito. No entanto. você está pisando o meu pé. 8. Oh. Observe que o significado de cada interjeição depende do contexto no qual ela é usada e da entoação empregada. 4. as interjeições são geralmente separadas do resto da frase por uma vírgula. it's raining cats and dogs. Nossa. uma palavra ou um grupo de palavras que exprimem uma emoção. Oba. it's you! Oh. Hey. é maravilhoso. 2. 10. My goodness! Will you please stop talking? Meu Deus! Você quer parar de falar? 7. 3. a mesma interjeição expressa sentimentos diversos. Ooh! The water is too cold. . I found you. Good gracious. droga! Esta máquina de escrever está sempre quebrando. that's wonderful. Ui! A água está fria demais.Interjections (Interjeições) A interjeição é um som. Posso trazê-lo amanhã? 6. Ouch! That hurt. darn! This typewriter keeps breaking down. Aha. 1. isso é muito bom (é bárbaro)! 5. é você! 9. quando expressam um sentimento mais forte. Oh.

this is perfect! Viva. isto é perfeito! . Wow! Did you see that shooting star? Puxa! Você viu aquela estrela cadente? 13. 11.Página 180 de 231 Ai! Doeu. "Chew some garlic and you'll soon get well rapidly." "Garlic? Ugh!" "Mastigue um pouco de alho e logo você vai ficar bom. Yippee." "Alho? Que horror!" 12.

topazes dish . alguns exemplos de palavras terminadas em consoante + y. Sufixo -es do plural dos substantivos e da 3ª pessoa do singular dos verbos . muda-se o y em i antes do acréscimo de um sufixo.tomatoes Mas: piano .radios A maioria dos substantivos terminados em f muda o f em v e acrescenta -es. quer sejam substantivos.pianos ego -egos radio .heroes tomato .mixes do .tables chair .dishes church .eat .goes Palavras Terminadas em y Em palavras que terminam em y precedido de consoante. she.lives .gases topaz .Some Spelling Rules ( (Algumas Regras Ortográficas) Substantivos e Verbos + -s / -es I .does go . A seguir.books table .live.catches mix . sh. Substantivos gas . com acréscimo de diferentes sufixos: 1.chairs Verbos .Appendix I . it). x e também em o precedido de consoante. ch. z.leaves .Some Spelling Rules (Algumas Regras Ortográficas) O sufixo -s é acrescentado a substantivos. leaf thief wolf Mas: chief roof belief safe chiefs roofs beliefs safes . com exceção do sufixo -ing.misses buzz . acrescenta-se -es à forma simples.buzzes wish .churches box . para formar o plural. adjetivos ou verbos.wishes catch . Substantivos book .boxes hero .thieves . para formar a 3ª pessoa do singular (he.Página 181 de 231 B .eats Quando o substantivo ou verbo termina em s.looks .look .wolves Verbos miss . e a verbos no presente.

Página 182 de 231 Substantivos party .parties baby .hurried 3.tried .easiest . Sufixo -ly dos advérbios heavy easy happy . hot).hurries 2. heaviest . -ing. Sufixos -er e -est (grau comparativo de superioridade e superlativo dos adjetivos) heavy easy happy . que terminam em uma consoante precedida de uma vogal ( beg.easily .tries hurry . -er. Sufixo -ed do passado dos verbos regulares study try hurry .heavily .babies library . .happily Repetição de Consoantes Nas palavras de uma só sílaba. big.studied . stop.easier .happier. happiest 4.studies try . -est. dobra-se a consoante antes do acréscimo dos sufixos -ed.heavier.libraries Verbos study .

needed looking. a consoante final é precedida de duas vogais: need look cheap loud needing. cheapest louder. com palavras de mais de uma sílaba que terminam em l. travel cancel . slimmest Quando o verbo tem mais de uma sílaba e termina em uma consoante precedida de uma vogal. worked starting. cancelled A consoante final não é dobrada. precedido de uma vogal. helped working. fastest 2.Página 183 de 231 drop stop plan run hit big thin slim - dropping. biggest thinner. omitted . started thicker. stopped planning. omit occur prefer .cancelling. occurred . thickest faster. preferred NOTA Em inglês britânico. travelled . looked cheaper. dobra-se o l.omitting. mesmo que a acentuação não caia na última sílaba. thinnest slimmer. dropped stopping. quando: 1.preferring. loudest . portanto.occurring. a consoante será dobrada quando a sílaba final é acentuada.travelling. planned running hitting bigger. a palavra termina em duas consoantes: help work start thick fast helping.

uma oração • The next morning she set off for the beach. O rapaz alemão fala italiano muito bem. And said. Professor Baker. Doctor Novak 3. Em palavras que iniciam: a) um período. parques. Italian. pontes etc. . the Pampas.Appendix II . "Who's he?" "Você está vendo aquele cara lá com o boné azul?". Her husband waited and waited for her. montanhas etc. auto-estradas. Paul. England. • They speak French and Portuguese. • I'm taking a literature course. Hyde Park. The Colosseum. 6. Brooklin Bridge etc. avenidas. mares. "O mists. Estou fazendo Química 3 neste semestre. Fifth Avenue. regiões geográficas. Em nomes próprios de pessoas e nos títulos que os precedem. Longfellow Ergueu-se o vento sobre o mar de espumas E disse: "Abri caminho. 2. but she didn't come back. Em nomes de prédios e monumentos famosos. Em nomes de línguas e de adjetivos que indicam nacionalidade: French. somente quando o título oficial é usado. Rocky Mountains etc.Capitalization (Uso de Maiúsculas) Usa-se letra maiúscula em inglês nos seguintes casos: 1. 4.Página 184 de 231 B . Eles falam francês e português. Chinese etc. estados. Seu marido esperou e esperou por ela. ele perguntou. Estou fazendo um curso de literatura. ruas. Em nomes de cidades. She nodded and said. mas ela não voltou. make room for me". 5. Na manhã seguinte ela saiu para a praia. Portuguese. Main Street. Em nomes de cursos. • The German boy speaks Italian very well. California. San Francisco. • I'm taking Chemistry 3 this semester. exceto os de língua. Ela balançou a cabeça afirmativamente e disse: "Quem é ele?" c) um verso • A wind came up out of the sea. Lincoln Highway. países. b) uma citação • " Do you see that guy over there with the blue cap?". Angela. he asked. densas brumas". Atlantic Ocean. Rockefeller Center.

Ted e eu estamos planejando fazer uma viagem a Cuba. jornais. (United States of America) G. Monday. trabalhos de arte etc. Em nomes de religiões. (Great Britain) NATO (North Atlantic Treaty Organization) UN (United Nations) 9. U.Página 185 de 231 7. December Christmas Day. God. artigos. de livros sagrados e de documentos importantes. No pronome de 1ª pessoa singular I (eu) • Ted and I are planning to take a trip to Cuba. the Bible. de divindades. summer. meses e feriados. winter 10. Thursday October.S. Em títulos de livros. Livro: Revista: Jornal: Artigo: Poema: Trabalho de arte: Writing English Time The Daily Post Poetry Today Frost's "The Death of the Hired Man" Da Vinci's "Mona Lisa" 11. . Declaration of Independence 8. the Koran. poemas. autumn (fall). Brahma.A. Holy Week NOTA Os nomes das estações do ano são escritos com letra minúscula: spring. Nos dias da semana. Em abreviações e siglas. revistas. Buddhism.B.

b) O ponto é também usado depois da maioria das abreviações. Washington.Página 186 de 231 B . St. 2.Punctuation (Pontuação) O principal objetivo da pontuação é ajudar o leitor a seguir com mais clareza as idéias apresentadas em um texto. • • Bob is having a very good time in São Paulo. Question Mark (?) / Ponto de Interrogação O ponto de interrogação é colocado no fim de toda pergunta direta: • • Where do you live? Onde você mora? How old are you? Quantos anos você tem? 3. ele é denominado full stop (ponto final). Dr. NOTA As abreviações Mr.C. há certos princípios que podem funcionar como um guia.Appendix III . Embora a pontuação seja em grande parte uma questão de estilo. e Mrs. Feb. Mister: Et cetera: Doctor: Street: February: Mr. I've never been abroad. também ocorrem sem ponto. Bob está se divertindo muito em São Paulo. etc. D. Quando o ponto tem como objetivo concluir o texto. Period (. Nunca estive no exterior. Uso dos Principais Sinais de Pontuação em Inglês 1. • • Fire! Incêndio! Watch out! Cuidado! • What a wonderful day! Que dia maravilhoso! .) / Ponto a) O ponto é usado no final de uma frase afirmativa ou negativa. District of Columbia: Washington. Exclamation Point (!) / Ponto de Exclamação Usa-se o ponto de exclamação em inglês depois de expressões e orações que exprimem uma forte emoção ou sentimento.

Página 187 de 231

4. Comma (,) / Vírgula A vírgula é usada: a) para separar orações coordenadas ligadas pelas conjunções and, but, or, for etc., a menos que as orações sejam muito curtas e tenham o mesmo sujeito (ver página 281).

• Leonor moved to New York, but her sister stayed in Texas. Leonor se mudou para Nova Iorque, mas sua irmã ficou no Texas. •
Eileen went to the doctor, for she was not feeling well. Eileen foi ao médico, pois não estava se sentindo bem. b) entre palavras, em uma série.

• •

She bought carrots, lettuce, a pineapple, and a dozen eggs. Ela comprou cenoura, alface, um abacaxi e uma dúzia de ovos.

Would you care for some wine, beer or a soft-drink? Você aceitaria vinho, cerveja ou um refrigerante? c) depois de vocativos.

Peter, where are the children? Peter, onde estão as crianças?

• Ladies and gentleman, this is a special occasion for me. Senhoras e senhores, esta é uma ocasião especial para mim.
d) para separar apostos.

• •

Walt Whitman, an American poet, wrote Leaves of Grass. Walt Whitman, um poeta americano, escreveu Folhas de Relva. Sarah, my cousin, studies in the U.S.A. Sarah, minha prima, estuda nos Estados Unidos. e) para separar orações subordinadas adjetivas explicativas ( non-restrictive relative clauses - ver página 118).

• Julio, who is an excellent student, got an A in the final exam. Júlio, que é um aluno excelente, tirou A na prova final. • I met Joseph, who was in Japan last year. Encontrei Joseph, que esteve no Japão no ano passado.
f) para separar, na maioria das vezes, orações adverbiais que iniciam período (ver página 297).

• •

While her husband was reading the newspaper, Celia prepared dinner. Enquanto seu marido estava lendo o jornal, Célia preparou o jantar.

After he had finished dinner, he called Ann up. Depois que havia jantado, ele telefonou para Ann.

g) para separar expressões como I think, I believe, by the way, in fact, quando interrompem o curso do pensamento.

• This play, I believe, is one of the best in town. Esta peça, eu acredito, é uma das melhores da cidade. • He has, by the way, a very important position in the government. Ele tem, a propósito, uma posição muito importante no governo.
h) depois do verbo que introduz uma citação.

He said, "I'm leaving at once".

Página 188 de 231

Ele disse: "Vou embora agora".

My aunt asked, "Why don't you come with us?" Minha tia perguntou: "Por que você não vem conosco?" i) para separar expressões como furthermore, moreover, on the contrary, however etc. do resto da oração na qual ocorrem (ver página 289).

• •

Pat is not stingy; on the contrary, she's very generous. Pat não é mesquinha; ao contrário, é muito generosa.

We're extremely tired. Nevertheless, we'll go there. Estamos muito cansados. Não obstante, iremos lá. j) com expressões como namely (a saber), that is (isto é), for example (por exemplo) e as expressões latinas viz. (videlicet = a saber), i.e. (id est = isto é), e e.g. (exempli gratia = por exemplo).

You must eat vegetables, for example, carrot, cucumber, cauliflower, lettuce etc. Você deve comer vegetais, por exemplo, cenoura, pepino, couve-flor, alface etc.

• She's speaking French the way she did before, that is, very badly. Ela está falando francês do mesmo modo que antes, isto é, muito mal.
NOTA As expressões latinas mencionadas aparecem geralmente em textos escritos formais. Elas são lidas do seguinte modo: viz. = namely, i.e. = that is, e.g. = for example.

k) para separar o dia do mês e o ano, em datas.

• He was born on July 8, 1964. Ele nasceu no dia 8 de julho de 1964. • She graduated on December 22, 1988. Ela se formou no dia 22 de dezembro de 1988.
l) para separar os nomes da cidade e do estado ou do estado e do país.

• •

My cousin was born in Austin, Texas, in 1972. Meu primo nasceu em Austin, Texas, em 1972. They lived in Bahia, Brazil, from 1987 to 1992. Eles moraram na Bahia, Brasil, de 1987 a 1992. m) depois de saudações, em cartas informais. Dear Mother, Querida mãe, Dear Ted, Querido Ted,

n) Depois de cumprimento final em cartas. Sincerely yours, Atenciosamente, Love, Com amor,

5. Semicolon (;) / Ponto-e-vírgula a) usa-se o ponto-e-vírgula para unir duas orações que se relacionam e que não são ligadas por nenhum conectivo.

• Jack doesn't live in a boarding-house; he has his own apartment. Jack não mora em uma pensão; ele tem seu próprio apartamento.

Página 189 de 231

Camilla is a teacher; her brother is a dentist. Camilla é professora; seu irmão é dentista.

b) usa-se geralmente um ponto-e-vírgula antes dos conjunctive adverbs: furthermore, moreover, besides, therefore, however etc. (ver página 289).

• The weather was terrible; therefore, the flight was postponed until the next day. O tempo estava terrível; por isso, o vôo foi adiado para o dia seguinte. •
The candidate was very popular; however, he didn't win the election. O candidato era muito popular; no entanto, não ganhou a eleição. 6. Colon (:) / Dois-Pontos Os dois-pontos são usados: a) para introduzir uma enumeração ou um esclarecimento.

• Emily always takes a lot of clothes with her when she travels: shorts, T-shirts, pants, dresses, mini-skirts. Emily sempre leva muita roupa quando viaja: shorts, camisetas, calças, vestidos, minissaias. •
They looted the supermarket for one reason only: they were starving. Eles saquearam o supermercado por uma razão apenas: estavam morrendo de fome. b) depois da saudação, em cartas comerciais:

• • •

Dear Mr. Baker: Prezado Sr. Baker, Gentlemen: Senhores, Dear Sir: Prezado Senhor, c) entre as horas e os minutos quando expressos por algarismos:

• •

I'll meet you at 10:00. Encontrarei você às 10:00. It's 12:00 now. São 12:00 agora. d) para introduzir citações longas. 7. Quotation Marks (" ") ou (' ') / Aspas As aspas são usadas: a) para isolar citações

• "I'm very disappointed", she said. "Estou muito desapontada", ela disse. •
She asked,"Where are they now?" Ela perguntou: "Onde eles estão agora?" b) para indicar títulos de poemas, composições musicais, capítulos de livros, artigos.

• •

She recited "The Road not Taken", by Robert Frost. Ela declamou "The Road not Taken", de Robert Frost. You should read the chapter "Organization of the Composition". Você deveria ler o capítulo "Organização da Redação".

Página 190 de 231

c) para destacar palavras estrangeiras, termos técnicos, palavras com significados especiais, gírias etc.

• What do you mean by "wunderbar"? O que você quer dizer com "wunderbar"? • He said she was completely "nuts". Ele disse que ela era completamente "pirada".
NOTA Usam-se aspas simples para marcar uma citação que ocorre dentro de outra citação.

The young girl said, "My mother used to tell me 'My dear, you have to prepare yourself for life'". A jovem disse: "Minha mãe costumava me dizer, 'Minha querida, você tem de se preparar para a vida'".

8. Apostrophe (') / Apóstrofo a) o apóstrofo é usado nas formas contraídas para indicar a omissão de uma letra.

• •

They aren't at home now. (are not) Eles não estão em casa agora.

He doesn't speak any foreign language. (does n ot) Ele não fala nenhuma língua estrangeira. b) O apóstrofo é usado para indicar posse. Quando a palavra tem duas ou mais sílabas e termina em s ou quando está no plural, não se acrescenta outro s.

• Harry's farm. A fazenda de Harry. •
The girls' dolls. As bonecas das meninas.

• Hercules' columns. As colunas de Hércules.
mas:

The children's toys. (plural irregular) Os brinquedos das crianças. 9. Parentheses ( ) / Parênteses Os parênteses são geralmente usados para isolar observações, comentários, explicações que interrompem a seqüência do enunciado.

• If we have time (and I hope we have), we'll go to the theater. Se tivermos tempo (e espero que tenhamos), iremos ao teatro. •
The diagram (Figure 2) illustrates the incidence of AIDS among teenagers. O diagrama (Figura 2) ilustra a incidência da AIDS entre adolescentes. 10. Brackets [ ] / Colchetes Os colchetes são usados para isolar comentários, explicações, observações feitos dentro de um texto por outra pessoa que não o autor.

"They [the children] did not have the necessary protection." "Elas [as crianças] não tinham a proteção necessária."

. O travessão é geralmente usado quando é necessário indicar uma ênfase especial. se as pessoas pudessem apenas.Página 191 de 231 11." "Se ao menos você me ouvisse – oh.) / Reticências As reticências indicam uma interrupção ou um enunciado não concluído." • "There was just one thing I could say – nonsense!" "Havia só uma coisa que eu podia dizer – bobagem!" 12.. if people could only . never mind... "Para mim. she stammered and burst into tears. não tem importância. Ellipses (.. Perhaps some other time... • "If only you listened to me – Oh..".. . • "For me .. Dash (–) / Travessão O travessão é usado para indicar uma interrupção maior do que aquela expressa por uma vírgula...". that is . isto é. Talvez em outro momento.. ela gaguejou e caiu em prantos..

Página 192 de 231 B . Os numerais de 13 a 19 são formados com o sufixo -teen e as dezenas simples de 20 a 90.000.000.000. nothing nill 1 one 2 two 3 three 4 four 5 five 6 six 7 seven 8 eight 9 nine 10 ten 11 eleven 12 twelve 13 thirteen 14 fourteen 15 fifteen 16 sixteen 17 seventeen 18 eighteen 19 nineteen 20 twenty 21 twenty-one 22 twenty-two 23 twenty-three 24 twenty-four 25 twenty-five 26 twenty-six 27 twenty-seven 28 twenty-eight 29 twenty-nine 30 thirty 40 forty 50 fifty 60 sixty 70 seventy 80 eighty 90 ninety 100 a hundred 101 a hundred and one 110 a hundred and ten 120 a hundred and twenty 200 two hundred 1000 a thousand 1001 a thousand and one 1010 a thousand and ten 2000 two thousand 10. na lista a seguir.000. os números em negrito não seguem exatamente o padrão regular. Observe que.000 ten thousand 100.000 a hundred thousand 1.Numbers (Números) Cardinal Numbers (Números Cardinais) Os números cardinais respondem a pergunta "How Many" e indicam quantidade absoluta.000 a million 2. 0 zero. com o sufixo -ty.000 two million 1.000 a billion NOTAS .Appendix IV . nought.

Our team won 3 .000. That city has over 3. rúgbi. de acordo com seu uso: a) zero – em assuntos científicos. milhão (million) e bilhão (billion).000. não vão para o plural. 1. As palavras hundred. b) naught (inglês americano) e nought (inglês britânico) – em matemática. Com os números acima de 100 and é usado do seguinte modo: a) antes do algarismo que indica a unidade. Observe que em português usa-se ponto. Nos numerais 100. No entanto.000.000 de habitantes.0 (three (to) nothing / nil) Nosso time ganhou de 3 x 0 (três a zero) • d) 0 – Usado em números de telefones e endereços (ver página 337) 2.Página 193 de 231 1. como. Two thousand dollars. 101 407 – – one hundred and one four hundred and seven b) antes dos algarismos que indicam a dezena 210 – two hundred and ten 371 – three hundred and seventy-one 5. Aquela cidade tem mais do que 3. O número 0 (zero) é lido ou falado de modos diferentes.000.000 inhabitants. two hundred and thirty-four 542. seven hundred and twenty-two 4.000 people at the parade. • • There were about 8. hóquei etc.234 – five thousand. Havia cerca de 8. o algarismo 1 pode ser lido como one ou a. para indicar temperatura: -5oC = five degrees below zero cinco graus abaixo de zero. Usa-se vírgula depois dos algarismos que indicam milhar (thousand). • a / one hundred years cem anos • a / one million dollars um milhão de dólares 6. Dois mil dólares. quando usadas na formação dos números. Seiscentas pessoas. . por exemplo.2 = naught point two zero ponto dois c) nothing ou nil – em escores de jogos como futebol. Não se usa a conjunção and (e) antes da unidade nas dezenas compostas: 25 48 62 91 – – – – twenty-five forty-eight sixty-two ninety-one 3. 0. 5.722 – five hundred and forty-two thousand. thousand e million. • • Six hundred people. passam a ser usadas no plural quando indicam um número indefinido.000 pessoas no desfile. 1.000.

40 etc. Observe a ortografia dos números em negrito. na lista abaixo: 1st first 2nd second 3rd third 4th fourth 5th fifth 6th sixth 7th seventh 8th eighth 9th ninth 10th tenth 11th eleventh 12 th twelfth 13th thirteenth 14th fourteenth 15th fifteenth 16th sixteenth 17th seventeenth 18th eighteenth 19th nineteenth 20th twentieth 21st twenty-first 22nd twenty-second 23rd twenty-third 24th twenty-fourth 26th twenty-sixth 27th twenty-seventh 28th twenty-eighth 29th twenty-ninth 30th thirtieth 31st thirty-first 40th fortieth 41st forty-first 50th fiftieth 51st fifty-first 60th sixtieth 61st sixty-first 70th seventieth 71st seventy-first 80th eightieth 81st eighty-first 90th ninetieth 91st ninety-first 100th hundredth 101st hundred and first . São exceções first (primeiro). • He moved to São Paulo in the sixties. Ordinal Numbers (Números Ordinais) Os números ordinais indicam ordem ou série. Ele se mudou para São Paulo nos anos sessenta. 30. Ela se casou quando estava na casa dos trinta.Página 194 de 231 • hundreds of people centenas de pessoas • thousands of years milhares de anos 7. são usados no plural para denotar idade ou período de tempo aproximados: • She got married when she was in her thirties. Eles são formados com o sufixo -th. second (segundo). third (terceiro). Algumas vezes os numerais 20.

• He was born on 11 October.000.000 billionth NOTAS 1. O artigo the normalmente precede o ordinal: Alguns Empregos dos Números 1. A palavra hundred é freqüentemente omitida. Datas a) Os dias dos meses podem ser escritos com numerais cardinais ou ordinais. 1989 – nineteen hundred and eighty-nine nineteen eighty-nine A palavra hundred é usada sempre que a data não inclui dezena: • • 1900 – nineteen hundred 1804 – eighteen hundred and four 2.000th thousandth 1. (inglês britânico) October 11. .000th millionth 1. O número 0 (zero) é pronunciado como a letra o. o uso da conjunção and segue as mesmas regras explicitadas para os cardinais. Nos números acima de 100.000. Observe que não se usa a palavra thousand na leitura. Geralmente lê-se de dois em dois algarismos. (inglês americano) Ele nasceu no dia 11 de outubro. (inglês americano) October 11th. podem ser escritos de modo abreviado. Usa-se o número seguido das duas últimas letras: 2nd – segundo 5th – quinto 2. 3.000. como mostra a tabela anterior.Página 195 de 231 200th two hundredth 1. A leitura pode ser feita também de várias maneiras: • • • • on on on on the eleventh of October October the eleventh (inglês britânico) October eleventh (inglês americano) October eleven (inglês americano) b) O ano é escrito com cardinais. A indicação do ordinal fica sempre no número simples. Os ordinais. Telefones A maioria dos números de telefones é lida como uma série de cardinais. 205th – two hundred and fifth 440th – four hundred and fortieth 4.

(inglês americano) It's seven thirty. It's seven ten. usa-se a palavra double (duplo. It's a quarter past seven. It's a quarter after seven. geralmente o número do telefone é lido da seguinte maneira: • • 735-7500 735-7000 – seven-three-five-seven-five hundred – seven-three-five-seven thousand Quando o mesmo dígito aparece duas vezes em seguida. It's ten (minutes) past seven. O zero também é pronunciado o. Endereços Os números nos endereços são lidos geralmente como uma série de cardinais ou em dezenas. It's a quarter to eight. It's seven. Horas Há várias maneiras de responder em inglês a pergunta: "What time is it?" (Que horas são?) 07:00 07:10 It's seven o'clock. It's ten (minutes) after seven . It's seven forty-five. (inglês americano) Midday (meio-dia) Noon Midnight (meia-noite) 07:15 07:30 07:45 12:00 . número 804. (Observe o uso da preposição at) O supermercado é na rua Baker. It's a quarter of eight. It's half past seven. dobrado) mais o número: • 272-3374 – two-seven-two-double three-seven-four 3.Página 196 de 231 • 735-7520 – seven-three-five-seven-five-two-o Quando dois ou mais zeros vêm juntos. 804 314 – eight-0-four – three-one-four three-fourteen • The supermarket is at 804 Baker Street. (inglês americano) It's seven fifteen. 4.

.m. e p. significa post meridiem. ou P.M.m. • Please. ou seja.m. • The train leaves at 2:00 p. por in the afternoon (à tarde) e in the evening (à noite).m.M. a.m. Minha aula de aeróbica começa às 7:00 da manhã. ou P. depois do meio-dia. é.m. Por favor. call me up at 8:00 in the evening. vêm do latim e são usadas para indicar as horas antes ou depois do meio-dia. ou A. substituído por in the morning (pela manhã) e p. Ela chegou às 5:00 da manhã. O trem parte às 2:00 da tarde.M. a.Página 197 de 231 NOTA As abreviaturas a. telefone-me às 8:00 da noite. antes do meio-dia e p. às vezes. • She arrived at 5:00 a.m. significa ante meridiem. isto é. • My aerobics class begins at 7:00 in the morning.M. ou A.m.

Observe os exemplos a seguir: • The sales director is going to call the meeting off. The inspector is examining the entire place. formarão uma unidade semântica diferente da soma dos significados do verbo + a preposição: to look over = to examine (examinar). (inseparável) Os detetives investigarão o crime brevemente. apague todas as luzes. devemos salientar que alguns two-word verbs são "separáveis" (o objeto é colocado entre as duas partes do verbo) e outros são "inseparáveis" (o objeto é colocado após o verbo). que pode. I'm going to turn on the TV. Ele telefonará para Joan. • Liza. • I'm going to turn the TV on. • The detectives will look into the crime soon. Liza. vista um casaco pesado. It's cold outside. It's cold outside. Please turn off all the lights.Appendix V . apagar) etc. isto é.. O inspetor está examinando o lugar todo. entre os seus componentes ( look e over) temos o objeto direto.Página 198 de 231 B . put on a heavy coat. tire o vestido.The Two-Word Verb (O verbo de "Duas Palavras") O two-word verb consiste em um verbo seguido geralmente de uma preposição: to look over. He'll call up Joan. to take off (tirar. Diante disso. • Please turn all the lights off. Trata-se de uma nova realidade lingüística. vestir). despir-se). Por favor. Liza. Alguns verbos. sem mudança de significado: • He'll call Joan up. sobre etc. Porém. (separável) O diretor de vendas vai cancelar a reunião. Observe que o verbo to look over é um verbo "separável". ser substituída por um outro verbo que não seja um two-word verb: • The inspector is looking the entire place over. acender). to turn off (desligar. podem ser "separáveis" ou "inseparáveis". Observe que temos o verbo to look (olhar) + a preposição over (por cima de. Please take off your dress. Eu vou ligar a TV. put a heavy coat on. • Please take your dress off. . to turn on (ligar. to put on (por. Está frio lá fora. muitas vezes. Por favor. como to call up (telefonar). juntos.).

acender.associar-se.criar. deixar de .guardar para uso posterior . inflar . • A .amputar . etc. abandonar. I'll call him up.apagar.buscar informação .induzir .preencher um formulário ou questionário .causar .refazer .presumir.devolver . to arrive at the explanation or solution to fill in/out (to complete a form or a questionnaire) to fill up (to fill completely) to find out (to discover) to give back (to return) to give off (to emit rays.omitir .testar .experimentar roupa . fumaça .recusar uma oferta . ligar .indicar . to confuse) to pick out (to select) to pick up (to lift with the hands) to point out (to indicate) to put away (to reserve for later use) to throw away (to discard) to try on (to put a garment on test the fit and appearance) to try out (to test) to turn down (to refuse an offer) to turn off (to stop an operation) to turn on (to begin an operation) to wear out (to wear clothes.explodir.emitir raios. (him substitui Peter) Eu telefonarei para ele. desligue-o. continuar . • Please turn it off. smoke) to give up (to surrender. shoes. to abandon) to hand in (to deliver) to hand out (to distribute) to leave out (to omit) to let down (to disappoint) to look over (to examine) to look up (to seek information) to make up (to invent a story.jogar fora .render-se.Separable Verbs (Verbos Separáveis) to blow up (to explode.desapontar . until no longer fit for use) .realizar com sucesso . to solve by using figures.cancelar . I'll call up Peter.Página 199 de 231 OBSERVAÇÃO Ao substituirmos o nome por um pronome. to apply cosmetics to the face) to mix up (to mingle.inventar estória. maquiar-se .examinar . Por favor.descobrir .selecionar . confundir . Eu telefonarei para Peter.usar (roupas.manter.levantar com as mãos .encher completamente . o verbo torna-se obrigatoriamente separável: • Please turn the radio off. (it substitui radio) Por favor. • I'll call Peter up. to continue) to carry out (to obey) to cut off (to amputate) to to over (to redo) to figure out (to calculate.obedecer .distribuir . chegar a uma explicação ou solução .entregar . educar (filhos) . desligar . desligue o rádio. Please turn off the radio.telefonar . solucionar com o uso de figuras. to inflate) to bring about (to cause) to bring on (to induce) to bring off (to accomplish successfully) to bring up (to rear) to call off (to cancel) to call up (to telephone) to carry on (to keep up. sapatos etc) até o fim .

Página 200 de 231 B . escapar voltar. to escape) get away (to escape) get back (to return) get in (to enter a place or a car) get off (to leave a vehicle) get on (to board or enter a vehicle) get over (to recover from a disease) get out (to leave) get through (to finish) get up (to rise) go over (to review) hear from (to receive news from) hit on (to discover accidentally) look after (to take care of) look for (to seek) look into (to investigate) look out (to be careful) look over (to examine) run across (to find or meet accidentally) run off (to print or make copies of) run over (to drive over) run out (to come to an end.Inseparable Verbs (Verbos Inseparáveis) to to to to to to to to to to to to to to to to to to to to to to to to to to to to to to call for (to require) call on (to visit) care for (to tend. ir embora terminar levantar-se revisar. to guard) come across (to find accidentally) count on (to trust) get after (to criticize) get around (to avoid. aparecer assumir o controle. to expire) show off (to be an exhibitionist) take over (to take control of) requerer. confiar em criticar evitar. retornar entrar num lugar ou carro descer de um veículo descer de um veículo recuperar-se de uma doença partir. expirar exibir-se. a responsabilidade ou a posse de algo . escapar de fugir. rever receber notícias de descobrir por acaso cuidar de procurar investigar tomar cuidado examinar encontrar por acaso imprimir ou copiar atropelar chegar ao fim. importar-se com achar por acaso contar com. exigir visitar cuidar de.

among (entre vários) / between (entre dois apenas) • • Please divide the money among you three. ou de notas explicativas. amount (quantidades incontáveis) / number (quantidades contáveis) • He drinks a large amount of coffee a day. at the end / in the end • I'll take a month vacation at the end of the year. Eles estão todos prontos para deixar o hotel. Até que enfim. 4. 3. bem como justificaremos seus usos. O Canal da Mancha fica entre a França e a Inglaterra. 2. – e que. verbo.Appendix VI . adjetivo. advérbio etc. Paul não toca piano como você toca. dividam o dinheiro entre vocês três.Some Problematic Pairs (Alguns Pares Problemáticos) Nesta seção serão discutidos alguns pares de unidades lingüísticas que pertencem às várias partes do discurso – substantivo. • Paul is like his father Paul é igual ao pai. Seu filho anda como você. Por favor. as / like • Paul doesn't play the piano as you do. Ambos indicam comparações. • She cooks well as my mother did. Ele cozinha bem como minha mãe cozinhava. Eles já deixaram o hotel. através do próprio contexto. • Your son walks like you. enquanto like é uma preposição seguida de um substantivo ou pronome. são usados de forma inadequada. As é uma conjunção e introduz uma nova oração. Ele tem uma quantidade enorme de filhos. Eu tirarei um mês de férias no final do ano • In the end they came to visit us. muitas vezes. The English Channel lies between France and England. . 5. • He has a large number of children. eles vieram nos visitar. • They have already left the hotel. em already temos apenas um advérbio de tempo.Página 201 de 231 B . Ele bebe uma quantidade enorme de café por dia. Em all ready temos um pronome indefinido + um adjetivo. all ready / already • They are all ready to leave the hotel. Serão indicadas as diferenças entre ambos. 1.

Página 202 de 231

At the end indica lugar, ponto ou faz referência a tempo. É seguido de of + substantivo ou pronome:

• •

There's a movie theather at the end of the street. Há um cinema no final daquela rua.

You'll find an index at the end of the book. Você encontrará um índice remissivo no final do livro.

In the end é uma locução adverbial correspondente a até que enfim, finalmente.

• In the end they decided to sell their house. Finalmente, eles decidiram vender a casa.
6. beside (ao lado) / besides (além de, além disso)

• •

She always sits beside me in the English class. Ela sempre se senta ao meu lado na aula de inglês. She also studies German besides English and Italian. Ela também estuda alemão, além de inglês e italiano.

7. borrow (tomar emprestado) / lend (emprestar)

• I need to borrow ten dollars from Mary. Eu preciso tomar dez dólares emprestados de Mary. •
I need to lend ten dollars to Mary. Eu preciso emprestar dez dólares a Maria.

8. cause / reason

• They don't know what is the cause of the fire. Eles não sabem qual é a causa do incêndio. • I'm sure she has a good reason for coming here. Eu tenho certeza de que ela tem uma boa razão para vir aqui.
Cause está relacionado a algo que produziu alguma coisa ou algum efeito. Reason está relacionado a uma explicação ou justificativa. 9. Censer / Censor

• She brought that silver censer from India. Ela trouxe aquele porta-incenso da Índia. •
He always acts like a censor. Ele sempre age como um censor. 10. compare to (semelhança) / compare with (semelhanças e diferenças)

• •

The green of his eyes is often compared to the green of emeralds. O verde dos olhos dele é freqüentemente comparado ao verde das esmeraldas. Let's compare this poem with that one by Shakespeare. Vamos comparar este poema com aquele de Shakespeare.

11. convince / persuade

Now they're all convinced of his innocence.

Página 203 de 231

Agora estão todos convencidos de sua inocência.

• We are going to persuade him to play on our team. Nós vamos persuadi-lo a jogar no nosso time.
To convince é fazer alguém acreditar em algo, enquanto to persuade é fazer alguém realizar algo. 12. client / patient

• •

Peter's advertising agency doesn't have many clients. A agência de publicidade de Peter não tem muitos clientes.

Dr. Morgan's clinic has a lot of patients. A clínic do Dr. Morgan tem muitos pacientes. (Apenas hospitais, clínicas e profissionais da saúde têm patients.) 13. customer / client

• Our store has a lot of customers now. Nossa loja tem muito fregueses (= clientes) agora. • Our bank has a lot of clients now. Nosso banco tem muitos clientes agora.
Bares, restaurantes, lojas e prestadores de serviços manuais têm customers, enquanto advogados, auditores, publicitários, bancos e prestadores de serviços não manuais têm clients. 14. desert/dessert

• •

Various types of cactus grow on the desert. Vários tipos de cacto crescem no deserto. Apple pie is Tony's favorite dessert. Torta de maçã é a sobremesa favorita de Tony.

15. discover / invent

• Columbus discovered America in 1492. Colombo descobriu a América em 1492. • Bell invented the telephone long time ago. Bell inventou o telefone há muito tempo.
To discover é encontrar algo que já existia. To invent é criar algo que não existia. 16. earn / win

He earns 400 dollars a week. Ele ganha 400 dólares por semana.

• He certainly is going to win at cards. Ele certamente vai ganhar no jogo de baralho.
To earn é ganhar ou perceber salário. To win é ganhar em competições, concursos ou jogos em geral. 17. few / a few

Though the test was easy, few students had a good grade. Embora a prova fosse fácil, poucos alunos tiveram uma boa nota.

• Though the test was difficult, a few students had a good grade. Embora a prova fosse difícil, pelo menos alguns alunos tiveram um bom conceito.

Página 204 de 231

18. fiancé (masc.) / fiancée (fem.)

Sylvia is engaged to be married. Her fiancé is German. Sylvia está noiva. O noivo dela é alemão.

• Hermann is engaged to be married. His fiancée is Brazilian. Hermann está noivo. A noiva dele é brasileira.
19. finger / toe

• She hurt a finger of her left hand playing volleyball. Ela machucou um dedo da mão esquerda jogando vôlei. •
He hurt a toe of his right foot playing soccer. Ele machucou um dedo do pé direito jogando futebol.

20. good (adj.) / well (adv.)

• Maria is a good student. Maria é uma boa aluna. •
I'm well now. Eu estou bem agora.

21. habit / custom

Telling lies is a very bad habit. Contar mentiras é um péssimo hábito.

• The custom of trimming Christmas trees comes from Denmark. O costume de enfeitar árvores de Natal vem da Dinamarca.
Habit é algo individual, enquanto custom é socializado, pertence a um grupo ou povo. 22. human / humane

Do you think there is human life on other planets? Você acha que há vida humana em outros planetas?

• We all deserve a more humane and civilized society. Todos nós merecemos uma sociedade mais humana e civilizada.
Human refere-se ao homem, ao gênero humano. Humane significa caracterizado por bondade ou benevolência. Ambos são adjetivos. 23. ingenious / ingenuous

• Mark is a very ingenious person. Mark é uma pessoa muito inventiva. • Mark is a very ingenuous person. Mark é uma pessoa muito ingênua.
24. leave / let

• •

Did you leave your briefcase in the office? Você deixou a sua pasta no escritório? My father didn't let me go out yesterday. Meu pai não me deixou sair ontem.

Página 205 de 231

Leave significa deixar, abandonar. Let significa permitir, autorizar. 25. little / a little

• She slept little. Ela dormiu pouco. • She slept a little. Ela dormiu pelo menos um pouco.
26. made of / made from

That sculpture is made of wood. Aquela escultura é feita de madeira.

• This cake is made from flour and corn meal. Este bolo é feito de farinha e fubá.
Usa-se made of quando o material não se transforma e pode ser visto. Usa-se made from quando o material ou substância se transforma e não pode ser visto ou identificado. 27. make / do

• I'm going to make some coffee. Eu vou fazer café. • I'm going to do my homework Vou fazer a lição de casa.
Normalmente usa-se make no sentido de produzir algo material, enquanto do fica restrito à realização de algo não material ou intelectual. 28. moral / morale

• •

The moral code must be respected. O código moral deve ser respeitado. The morale of the group was not affected by that silly incident. O moral do grupo não foi afetado por aquele incidente bobo.

Moral significa conduta ou padrão de comportamento, enquanto morale significa confiança, otimismo ou domínio espiritual. 29. raise / rise

• If you have any doubt, raise your hand. Se vocês tiverem alguma dúvida, levantem a mão. •
They usually rise very early in the morning. Eles geralmente se levantam de manhã bem cedo.

To raise significa levantar, erguer; to rise é levantar-se, sair da cama. 30. refuse / deny

• John refused to take the money. John recusou-se a pegar o dinheiro. • John denied that he had taken the money, John negou que tivesse pego o dinheiro.

Ele me contou a verdade e então começou a chorar. To seat (sentar) é um verbo transitivo e requer sempre um objeto direto. seat / sit • • The stewardess seated the passengers one by one. • The scenery was really beautiful. lembrar-se espontaneamente. O cenário estava realmente lindo. 33. Ele me disse que iria ao médico. • He told me that he would go to a doctor. to remind é fazer alguém lembrar-se de algo ou indica que alguma pessoa ou algum evento nos lembra ou se parece com alguém ou algo atual.Página 206 de 231 31. To remember significa ter em mente. Ela disse quem tem estado muito ocupada. Eu te lembrarei da consulta com o cardiologista. say / tell • He said that he can't come to work today. To tell é usado no discurso indireto. Eu me lembro de cada pequeno detalhe daquele acidente. To say é usado: (a) quando nos referimos a algo que uma outra pessoa disse e (b) quando reproduzimos literalmente as palavras de alguém: • • She said that she has been very busy. Eu moro do outro lado da rua". We always like to sit in the back of the bus. Ele disse que não pode vir trabalhar hoje. "My name is John Barney. I'll remind you of the appointment with the cardiologist. ele disse. to sit (sentar-se) é um verbo . remember / remind • • • I remember every single detail of that accident. I live across the street. Nós sempre gostamos de nos sentar no fundo do ônibus. A comissária sentou os passageiros um a um. quando a oração apresenta um objeto indireto. • • Don't say that to your father! Não diga isso ao seu pai! Don't tell anything about the accident to your father. 34. Não conte nada a respeito do acidente ao seu pai. • He told me the truth and then started crying. Your son reminds me of you at his age. scene / scenery • The scene was really beautiful." he said. A cena estava realmente linda. 32. Geralmente usa-se to say no sentido de dizer e to tell no sentido de contar. O seu filho me lembra você quando tinha a mesma idade dele. "Meu nome é John Barney.

To remain (ficar. perceber com os olhos ou com a mente. • Some masked men robbed the bank on Clark Street this morning. 37. Nós ficamos num pequeno hotel na rua Sullivan. 36. 39. Ele normalmente vê o que você faz às crianças. Eu não vejo por que você tem de ir embora tão cedo. . He looks at me with curiosity. Alguns homens mascarados assaltaram o banco da rua Clark hoje de manhã. Very few people remained at the party after we left. Story é uma sucesssão de eventos que pode ou não ser verdadeira. I don't see why you have to leave so soon. To steal (roubar) é levar algo de alguém sem que se perceba. Than é uma conjunção utilizada para estabelecer comparação ou contraste. To stay (ficar. 35. To see é ver. um registro sistemático de fatos do passado. 38. restar. stay / remain • • We stayed at a small hotel on Sullivan Street. • We are studying the history of the Greeks now. to look é olhar. history é uma disciplina acadêmica. see / look • • • He often sees what you do to the children. Pouquíssimas pessoas permaneceram na festa depois que nós saímos. to rob é assaltar uma casa. normalmente com violência. • If the part is broken.Página 207 de 231 intransitivo. story / history • She told me a very strange story. then replace it. then é um advérbio de tempo. than / then • She would rather listen to music than study. permanecer) é usado para indicar que após a saída. Nós estamos estudando a história dos gregos agora. dirigir os olhos. Ela preferiria ouvir música a estudar. então substitua-a. Ela me contou uma história muito estranha. sem violência. uma pessoa ou uma empresa. Alguém roubou minha carteira. Se a peça está quebrada. a fim de ver. retirada ou destruição restou alguém ou algo. steal / rob • Someone stole my wallet. Ele olha para mim com curiosidade. permanecer) é usado para indicar que alguém ou algo está ou continua num lugar ou numa condição específicos.

fazer parte de. em um restaurante. take place / take part • • The convention will take place in May. Está muito quente nesta sala. • We're going to stay here till Monday. Usa-se. pessoas que estão à disposição de outros ou quando aguardamos o desenrolar de algo: • A waitress is a woman who waits on guests in a restaurant. Nós participaremos da convenção. Por favor. to wait on refere-se a um período além do previsto. isto é. We will take part into the convention. • Our company will wait on your decisions. very / too • • It's very hot in this room. A convenção será realizada em maio. Eu encontrei a mulher que você disse que está envolvida naquele assalto. It's too hot to play soccer now. To é usado para distâncias e pode ser substituído por as far as: • The children are going to run as far as the park. também. Till é sempre usado para tempo. Very é um advérbio que intensifica um adjetivo ou outro advérbio. Uma garçonete é uma mulher que fica à disposição dos clientes. ocorrer. 42. Eu detesto esperar por pessoas. Nossa empresa esperará pelas suas decisões. 41. who / whom • • I met the woman who you said is involved in that robbery. to wait for / to wait on • Please wait for me at the subway station. Nós vamos caminhar até o lago. • They'll watch TV till 10 o'clock. As crianças vão correr até o parque. espere por mim na estação do metrô. Take place significa acontecer. Está extremamente quente para se jogar futebol agora. Nós vamos ficar aqui até segunda-feira. . She is a woman whom I know we can trust.Página 208 de 231 40. Eles assistirão à TV até às dez horas. too é um advérbio que apresenta a idéia de exagero ou excesso. • I hate waiting on people. 44. to wait on quando nos referimos a serviços. (que se atrasam) To wait for é esperar dentro de um horário previsto. enquanto take part significa participar. to / till • We're going to walk to the lake. 43.

Muitas pessoas ficaram feridas naquele acidente de ônibus. wounded / injured. 45. . Milhares de pessoas foram feridas na guerra da Bósnia. • A lot of people were injured / hurt in that bus accident.Página 209 de 231 Ela é uma mulher em quem eu sei que podemos confiar. hurt • Thousands of people were wounded in the war in Bosnia. Observe que who é sujeito (de was) e whom é objeto (de we can trust). As pessoas são wounded numa guerra ou batalha e injured ou hurt em acidentes.

mas buscamos expressões equivalentes em língua portuguesa.Peculiarities of Language (Peculiaridades da Linguagem) Popular Comparisons (Comparações Populares) A comparação popular.Appendix VII . Comparações com adjetivos Nas comparações com adjetivos temos o seguinte padrão lingüístico: as + ADJ + as • He's as white as a sheet. • • The antenna is as steady as a hummingbird. as brave as a lion as black as pitch as blind as a bat as busy as a bee as calm as a millpond as clear as cristal as cool as a cucumber as cold as ice as deaf as a door-nail as deaf as a post as deep as the ocean as drunk as a skunk as dry as a bone as dry as dust as flat as a pancake as free as a bird as fresh as a rose as happy as a lark valente como um leão preto como carvão cego como um morcego ocupado como uma formiga sereno como um lago claro como cristal calmo como um monge frio como gelo surdo como uma porta surdo como um poste profundo como o oceano bêbado como um gambá seco como farinha seco como o deserto chato como um ovo estrelado livre como um passarinho fresco como uma rosa feliz como uma cigarra . Ele está branco como cera. 1. também chamada de símile. as comparações mais comuns em inglês e seus correspondentes em português. Há dois tipos de comparação: com adjetivos e com verbos. Mencionamos. a seguir. A antena está firme como uma vara verde. Ela é feia como um demônio. She's as ugly as sin. Observe que não apresentamos a tradução exata das comparações.Página 210 de 231 B . é uma expressão que descreve uma pessoa ou coisa como sendo semelhante a alguém ou a alguma coisa.

Página 211 de 231 as heavy as lead as high as the sky as hungry as a wolf as light as a feather as mad as a march hare as nervous as a cat as old as the hills as soft as a pillow as strong as an ox as sweet as sugar as thin as a paper as thin as a rake as true as steel as weak as a kitten as white as snow pesado como chumbo alto como as nuvens faminto como um leão leve como uma pluma enfezado como um touro bravo arisco como um gato velho como Matusalém macio como algodão forte como um touro doce como mel magro como uma folha de papel magro como um pau de virar tripa verdadeiro como a Bíblia fraco como um filhote de passarinho branco como a neve 2. Tony come como um leão. Devemos salientar que. Tony eats like a horse. de um modo geral. a tradução literal torna-se imprecisa. havendo necessidade de lançar mão de expressões equivalentes. o elemento que estabelece a semelhança entre duas entidades é a preposição like / como: • She walks like an angel. as comparações são iguais em várias línguas. às vezes. • • The little dog is shaking like a leaf. Comparações com verbos Nas comparações com verbos. porém. Ela anda como um anjo. to act like a spoiled child agir como uma criança mimada to behave like a princess (or prince) comportar-se como uma princesa (ou um príncipe) to cry like a little baby chorar como um bebezinho to drink like a fish beber como um gambá to eat like a pig comer como um porco to fit like a glove assentar como uma luva . O cachorrinho está tremendo como vara verde.

Ao bom entendedor meia palavra basta. alusões ou lições de moral. A friend in need is a friend indeed. Uma chave de ouro abre qualquer porta. A word to the wise is sufficient. A key of gold opens any door. comum em todas as línguas. . 1. com imagens ricas e precisas. A bird in the hand is worth two in the bush.Página 212 de 231 to get a memory like a sieve ter uma memória de galinha to live like a fighting cock viver como um nababo to run like a hare correr como um coelho to react like a ton of bricks reagir como um terremoto to scream like a siren soar como uma sirene to sing like a bird cantar como um passarinho to sleep like a log dormir como uma pedra to smoke like a chimney fumar como uma chaminé to snore like a hog roncar como um porco to sound like a firecracker soar como uma bombinha to swim like a fish nadar como um peixe to talk like a parrot falar como um papagaio to walk like an athlete caminhar como um atleta to walk like a dancer andar como uma bailarina to walk like a drake andar como uma pata choca to work like a horse trabalhar como um cavalo Common Proverbs and Sayings (Provérbios e Ditos Populares) Provérbios e ditos populares são expressões de caráter prático. É na ocasião que se conhecem os amigos. 2. que expressam. 4. Procuramos compilar os provérbios e ditos mais comuns em língua inglesa e apresentamos as formas idênticas ou aproximadas em português. 3.

Não julgue um livro pela capa. Don't put the cart before the horse. Tudo o que cai na rede é peixe. All is fish that comes to the net. Do not count your chickens before they are hatched. 18. Better be poor than ignorant. Better lose the saddle than the horse. Não celebre o triunfo antes da vitória. Antes tarde do que nunca. 23. Nem tudo que reluz é ouro. Não ponha o carro na frente dos bois. 15. Todas as estradas levam a Roma. A married man is a tamed ass. Charity begins at home. Don't make an elephant out of a fly. 27. 25. 6. Cão que ladra não morde. eu te direi quem és. A little is better than none. Among the blind the one-eyed man is king. Better late than never. 10. 26. Em terra de cego quem tem um olho é rei. Better a living dog than a dead lion. A caridade começa em casa. After a storm comes a calm. 16. Vão-se os anéis. 12. É melhor ser pobre que ignorante. 13. 24. Depois da tempestade. A cavalo dado não se olham os dentes. 14. Um homem casado é um burro amansado. 7. After battles come rewards. 9. 22. É melhor pouco do que nada. 20. All that glitters is not gold. Diz-me com quem andas.Página 213 de 231 É melhor um pássaro na mão do que dois voando. Dog does not eat dog. Don't judge a book by its cover. vem a bonança. 5. À noite todos os gatos são pardos. . At night all cats are grey. Birds of a feather flock together. All roads lead to Rome. 8. ficam os dedos. 21. Barking dogs seldom bite. 19. 17. Não faça um cavalo de batalha de algo tão simples. Do not celebrate a triumph before victory. Depois da luta. 11. vem a recompensa. Não conte com o ovo no fiofó da galinha. Don't look a gift horse in the mouth. É melhor um covarde vivo do que um herói morto.

and God for all. Haste and quality do not go together. God gives candies to those who can not chew them. God helps the man who gets up early. 45. Cada um tem seu fardo para carregar. Ri por último quem ri melhor. Eu vendo o peixe como comprei. 37.Página 214 de 231 Lobo não come lobo. 35. join them. 32. junte-se a eles. Ele nasceu em berço de ouro. Love and smoke can not be hidden. 42. vai fácil. easy go. Cada um puxa a brasa para a sua sardinha. Se você não pode vencê-los. 46. Everybody pulls for his own side. Amigo de todos. Cada um por si e Deus por todos. A fruta proibida é mais gostosa. Vem fácil. 28. Hell is full of good will. Experience is the best teacher. O começo é sempre difícil. 40. Ele faz uma tempestade em copo d'água. 31. 48. nobody's friend. A pressa é inimiga da perfeição. 36. He makes a storm in a tea cup. Deus dá nozes a quem não tem dentes. Easy come. 30. Every beginning is difficult. Everybody for himself. 33. As aparências enganam. Everyone has his own burden to bear. Love is blind. 44. Não adianta pôr tranca depois que a casa foi roubada. A vida é a melhor escola. Flies do not enter a shut mouth. Forbidden fruits are sweetest. Every man knows where his shoe pinches. Everybody's friend. First appearances are often deceiving. He laughs best who laughs last. Em boca fechada não entra mosquito. 41. Deus ajuda quem cedo madruga. O amor é cego. O inferno está cheio de boas intenções. 50. 29. . It's useless to lock the stable door after the horse is stolen. If you can't beat them. He was born with a silver spoon in the mouth. Cada um sabe onde lhe aperta o sapato. 38. 34. 39. amigo de ninguém. 49. 43. 47. I tell the story as it was told me.

To the scalded dog cold water seems hot. longe do coração. Rome was not built in a day. 73. 64. Prevenir é melhor do que remediar. Prevention is bettter than cure. Roma não se fez num dia. A mentira tem perna curta. Cada macaco no seu galho. O diabo não é tão feio como o pintam.Página 215 de 231 Paixão e fumaça não se escondem. Gato escaldado tem medo de água fria. Speech is silver. Never put off till tomorrow what you can do today. Deve-se comer para viver. Uma andorinha só não faz verão. I'll scratch yours. Duas cabeças pensam melhor do que uma. 55. Desgraça pouca é bobagem. 59. 68. the harder they fall. 67. 52. 66. . Nunca deixe para amanhã o que você pode fazer hoje. Uma vez alcoólatra. 71. 57. One swallow does not make a summer. O homem que dorme com cachorro acorda com pulgas. 65. 56. O homem propõe. 62. 70. Out of sight. God disposes. Scratch my back. 51. To err is human. not live to eat. The devil is not as bad as he is painted. Little by little the bird builds its nest. 61. Two heads are better than one. 69. Deus dispõe. Three is a crowd. maior é o tombo. 72. 58. One should eat to live. Longe dos olhos. Once a drunkard always a drunkard. Um é pouco. To each his own. One does not play with fire. The bigger they come. três é demais. Nada se espalha mais rápido do que um escândalo. Lies have short legs. Não se brinca com fogo. Quanto mais alto o coqueiro. Man proposes. 54. A palavra é prata. não viver para comer. sempre alcoólatra. The man who sleeps with dogs wakes up with fleas. but silence is gold. to forgive divine. Uma mão lava a outra. Misfortunes never come singly. De grão em grão. o silêncio é ouro. Nothing travels as fast as scandal. out of mind. 60. dois é bom. 53. 63. a galinha enche o papo.

Página 216 de 231 Errar é humano. Não há glória sem sacrifício. folga o rato. 84. Os olhos são o espelho da alma. Vender a alma ao diabo. A união faz a força. 88. there is hope. 79. Não há mal que sempre dure. The face is the mirror of the soul. nor any boon that never ends. Roupa suja se lava em casa. There is no rose without its thorns. nem bem que nunca se acabe. 91. Nada de novo sob o sol. The pot calls the kettle black. A última gota faz transbordar a xícara. There is no victory without suffering. You have to dance to the music. 77. Where there is smoke. 75. The opportunity makes the thief. but not his nature. As paredes têm ouvidos. there is fire. há esperança. The first step is the hardest. 78. Quando está fora o gato. 89. There is no ill that lasts forever. the mice will play. 83. 82. 87. . mas não muda de ação. Enquanto há vida. 90. 81. There is nothing new under the sun. 86. A pressa é inimiga da perfeição. Two wrongs don't make a right. O mais difícil é o primeiro passo. The last drop makes the cup run over. O lobo muda de pele. A razão é sempre enganada pela emoção. Onde há fumaça. Ri-se o roto do rasgado. 74. 94. Não há rosas sem espinhos. There is no smoke without fire. 96. The walls have ears. Wash your dirty linen at home. Too much hurry spoils everything. Time reveals everything. The wolf changes his fur. A ocasião faz o ladrão. Union is strenght. To sell one's soul to the devil. há fogo. perdoar é divino. Não há fumaça sem fogo. When the cat is away. 92. Um erro não justifica o outro. 85. 93. 76. O tempo tudo revela. 80. 95. While there is life. The mind is always deceived by the heart.

. Quem tem boca vai a Roma. You can go to Rome by many roads. 98. You can not get blood out of a turnip. 97. Cavalo velho não pega andadura. Nunca é tarde para aprender. You can't teach an old dog new tricks.Página 217 de 231 Você deve dançar conforme a música. Não se tira leite das pedras. 99. You are never too old to learn. 100.

mover-se moer. magoar manter. suspender. conceder ir. prender. abandonar arremessar. sustentar. ocultar. desmoronar alimentar. machucar. selecionar vir. lançar. dar à luz. vencer. golpear. fazer oferta. triturar. subornar apanhar. arrastar-se cortar. explodir comprar. partir. viajar. descobrir fugir. adquirir. atingir segurar. estabelecer queimar. abrigar clandestinamente bater. reduzir lidar. mover-se com violência voar.Página 218 de 231 B . iniciar curvar. tornar-se coberto de gelo conseguir. ficar de joelhos saber. escapar. cultivar. puxar. levar construir. causar pejuízo engatinhar. imaginar beber. cavucar fazer. prestar atenção esconder. guiar. tocar brigar. escapar esquecer. agarrar. desviar ordenar. completar desenhar. chamuscar romper. ferroar sangrar. lutar. infringir trazer.Appendix VIII . prender.List of Irregular Verbs (Lista de Verbos Irregulares) bear beat begin bend bid bind bite bleed blow break bring build burn burst buy catch choose come cost creep cut deal dig do draw dream drink drive dwell eat fall feed feel fight find flee fling fly forget freeze get give go grind grow hang hear hide hit hold hurt keep knell konw bore beat began bent bade bound bit bled blew broke brought built burnt burst bought caught chose came cost crept cut dealt dug did drew dreamt drank drove dwelt eat fell fed felt fought found fled flung flew forgot froze got gave went ground grew hung heard hid hit held hurt kept knelt knew born(e) beaten begun bent bidden bound bitten bled blown broken brought built burnt burst bought caught chosen come cost crept cut dealt dug done drawn dreamt drunk driven dwelt eaten fallen fed felt fought found fled flung flow forgotten frozen got given gone ground grown hung heard hidden hit held hurt kept knelt known suportar. encontrar. entender . conhecer. assoar quebrar. tomar. rechaçar começar. conservar. negligenciar (sem intenção) congelar. capturar escolher. deter ferir. guardar ajoelhar-se. chegar. produzir bater. combater achar. esmagar crescer. suprir sentir. vincular morder. compar. dar lance em leilão amarrar. arrastar. enclinar. morar. tomar (sorvete ou sopa) cair. ouvir falar. partir. irromper. examinar (pelo tato). ganhar dar. impelir habitar. juntar. sentir (angústia ou compaixão) soprar. absorver dirigir. enforcar ouvir. sacar (arma) sonhar. fazer voar. existir comer. criar pendurar. surgir custar. receber. realizar. negociar cacar. fugir.

golpear. irradiar atirar. produzir. campainha. dar instrução rasgar.Página 219 de 231 lay lead leave lend let lie light lose make mean meet pay put read ride ring rise run say see seek sell send set sew shake shed shine shoot show shrink shut sing sink sit sleep smell sow speak spell spend spread spring stand steal stick strike strive swear sweep swim swing take teach tear tell think throw thrust tread laid led left lent let lay lit lost made meant met paid put read rode rang rose ran said saw sought sold sent set sewed shook shed shone shot showed shrank shut sang sank sat slept smelt sowed spoke spelt spent spread sprang stood stole stuck struck strove swore swept swam swung took taught tore told thought threw thrust trod laid led left lent let lain lit lost made meant met paid put read ridden rung risen run said seen sought sold sent set sewn shaken shed shone shot shown shrunk shut sung sunk sat slept smelt sown spoken spelt spent spread sprung stood stolen stuck struck striven sworn swept swum swung taken taught torn told thought thrown thrust trodden prostrar. levantar-se. expressar soletrar. andar (meio de transporte) tocar (sino. fazer soltar pôr ou colocar de pé. colocar. grafar. pregar (botão) agitar. praguejar varrer. estender-se. farejar. dar tiros. arremessar empurrar. tolerar. decifrar. derramar. encerrar (temporada) cantar. furtar. propagar falar. enfiar pisar. prestar (atenção) pôr. achar. extraviar fazer. buscar. sacudir. tentar vender. expandir fazer explodir. reclinar-se. sentir cheiro de semear. contrair. suportar roubar. narrar. prometer. conhecer pagar. agarrar. enfiar bater. espalhar. pretender encontrar. acomodar (para passar a noite) cheirar. assentar dormir. dilacerar contar. gorjear afundar. despedaçar. mover-se furtivamente cravar. prever cavalgar. levar a. deixar cair. esforçar-se jurar. recompensar. deixar emprestar. convencer enviar. ficar. iluminar perder. fincar. ir embora. cintilar. mandar. apresentar encolher. enfiar ler. entoar. obstruir. soar levantar. jazer. assistir a procurar. arremessar mostrar. despachar estabelecer. erguer-se correr. esmagar com o pé . permitir. derrubar. estar situado acender. querer dizer. impelir partir. verter (lágrimas ou sangue) brilhar. determinar. gerenciar (negócios) dizer. chocar-se com empenhar-se. apertar ( a mão ao cumprimentar) soltar. pôr a mesa costurar. passar (o tempo) espalhar. vasculhar nadar. guiar. indicar. enfeitiçar gastar. fazer ficar de pé. refletir jogar. reduzir fechar. expressar (opinião) ver. colocar (em posição horizontal). fabricar significar. proporcionar deixar. alugar deitar-se. trilhar. capturar ensinar. encontrar-se. dizer. meter. dizer pensar. deslizar balançar. fazer tremer ou vibrar. submergir sentar-se. conduzir. lançar. preparar (para usar) impor. abanar pegar.

verter (lágrimas) vencer. despertar. animar usar. grafar.Página 220 de 231 wake wear weep win wind write woke wore wept won wound wrote woken worn wept won wound written acordar. dar corda a relógio escrever. conseguir enrolar. calçar lamentar. ganhar. redigir . vestir.

dove did drew dreamt. awaked was. betted bound bitten bled blended. dwelled ate fell fed felt Past Participle abided. blowed* broken bred brought broadcast built burnt. busted bought cast caught chose clung clothed. Simple Form abide arise awake be bear beat become begin beset bet bind bite bleed blend blow break breed bring broadcast build burn burst bust buy cast catch choose cling clothe come cost creep crow cut deal dig dive do draw dream drink drive dwell eat fall feed feel Past abided abode* arose awoke. dwelled eaten fallen fed felt .Página 221 de 231 NOTAS VERBOS IRREGULARES EM INGLÊS * Forma usada apenas em determinadas acepções. blent blown. were bore beat became began beset bet. blent blew broke bred brought broadcast built burnt. clad came cost crept crowed. burned burst bust. awoken been borne beaten become begun beset bet. abode* arisen awaked. clad come cost crept crowed cut dealt dug dived done drawn dreamt. dreamed drunk driven dwelt. burned burst bust. crew cut dealt dug dived. dreamed drank drove dwelt. busted bought cast caught chosen clung clothed. betted bound bit bled blended.

pled proved. hid hit held hurt inlaid input. leaped learnt. leaped learnt. learned left lent let lay lit. leaned leapt. hanged* had heard hidden. knit* knew laid led leant. leaned leapt. molten misled mistaken misunderstood mown.Página 222 de 231 fight find flee fling fly forbear forbid forecast foresee foretell forget forgive forsake freeze get give go grind grow hang have hear hide hit hold hurt inlay input inset keep knit know lay lead lean leap learn leave lend let lie light lose make mean meet melt mislead mistake misunderstand mow overcome overhear pay plead prove put fought found fled flung flew forbore forbade. hanged* had heard hid hit held hurt inlaid input. forecasted foresaw foretold forgot forgave forsook froze got gave went ground grew hung. learned left lent let lain lit. inputted inset kept knitted. forecasted foreseen foretold forgotten forgiven forsaken frozen got. mowed overcome overheard paid pleaded. gotten given gone ground grown hung. knit* known laid led leant. lighted lost made meant met melted. forbad forecast. lighted lost made meant met melted misled mistook misunderstood mowed overcame overheard paid pleaded. inputted inset kept knitted. pled proved put fought found fled flung flown forborne forbidden forecast. proven put .

spit split spoilt. shat shot showed shrank. sowed spoken sped. smelled sowed spoke sped. spotlighted* spread sprang stood stole stuck stung strewed strode struck strung quitted. span spat. sunken sat slain slept slid slit smelt. spotlighted* spread sprung stood stolen stuck stung strewn. shat shot shown. spelled spent spilt. speeded spelt. spoiled spotlit. ridded rode rang rose rived ran sawed said saw sought sold sent set sewed shook shaved shed shone shitted. smelled sown. speeded spelt. strewed stridden struck strung . spelled spent spilt. spilled spun spat. sewed shaken shaved.Página 223 de 231 quit read redo relay remake repay rewrite rid ride ring rise rive run saw say see seek sell send set sew shake shave shed shine shit shoot show shrink shut sing sink sit slay sleep slide slit smell sow speak speed spell spend spill spin spit split spoil spotlight spread spring stand steal stick sting strew stride strike string quitted. sawed said seen sought sold sent set sewn. quit read redone relaid remade repaid rewritten rid ridden rung risen riven run sawn. shrunk shut sang sank sat slew slept slid slit smelt. spit split spoilt. shrunken shut sung sunk. spilled spun. showed shrunk. spoiled spotlit. quit read redid relaid remade repaid rewrote rid. shaven shed shone shitted.

wound* withdrawn withheld withstood wrung written . waked worn woven. thriven thrown thrust trodden. wed wet. weaved* wedded. wetted won winded. throve threw thrust trod underwent underpaid understood undertook undid unwound upheld upset woke. weaved* wedded. trod undergone underpaid understood undertaken undone unwound upheld upset woken.Página 224 de 231 strive sublet swear sweep swim swing take teach tear tell think thrive throw thrust tread undergo underpay understand undertake undo unwind uphold upset wake wear weave wed wet win wind withdraw withold withstand wring write strove sublet swore swept swam swung took taught tore told thought thrived.wetted won winded. waked wore wove. wound* withdrew withheld withstood wrung wrote striven sublet sworn swept swum swung taken taught torn told thought thrived. wed wet.

000. ORDINAIS.000.000 1. O one two three four five six seven eight nine ten eleven twelve thirteen fourteen fifteen sixteen seventeen eighteen nineteen twenty twenty-one twenty-two twenty-three twenty-four twenty-five twenty-six twenty-seven twenty-eight twenty-nine thirty forty fifty sixty seventy eighty ninety a hundred a hundred and one a hundred and ten a hundred and twenty two hundred three hundred four hundred five hundred six hundred seven hundred eight hundred nine hundred a thousand a thousand and one a thousand and ten two thousand ten thousand a hundred thousand a million two million a billion . nought.Página 225 de 231 NOTAS NUMERAIS CARDINAIS.000.000 zero um dois três quatro cinco seis sete oito nove dez onze doze treze quatorze.000 2. nothing.000. catorze quinze dezesseis dezessete dezoito dezenove vinte vinte e um vinte e dois vinte e três vinte e quatro vinte e cinco vinte e seis vinte e sete vinte e oito vinte e nove trinta quarenta cinqüenta sessenta setenta oitenta noventa cem cento e um cento e dez cento e vinte duzentos trezentos quatrocentos quinhentos seiscentos setecentos oitocentos novecentos mil mil e um mil e dez dois mil dez mil cem mil um milhão dois milhões um bilhão zero. FRACIONÁRIOS E MULTIPLICATIVOS Numerais Cardinais / Cardinal Numbers 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 40 50 60 70 80 90 100 101 110 120 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1001 1010 2000 10 100 1.

threefold quadruple. dobro triplo. fivefold sextuple. sevenfold octuple. fourfold quintuple. tenfold elevenfold twelvefold centuple. sixfold septuple. hundredfold Numerais Fracionários / Fractional Numbers . tríplice quádruplo quíntuplo sêxtuplo séptuplo óctuplo nônuplo décuplo undécuplo duodécuplo cêntuplo double. eightfold ninefold decuple. twofold triple.Página 226 de 231 Numerais Ordinais / Ordinal Numbers 1st 2nd 3rd 4th 5th 6th 7th 8th 9th 10th 11th 12th 13th 14th 15th 16th 17th 18th 19th 20th 21st 22nd 23rd 24th 25th 26th 27th 28th 29th 30th 31st 40th 50th 60th 70th 80th 90th 100th 101st 200th primeiro segundo terceiro quarto quinto sexto sétimo oitavo nono décimo décimo primeiro décimo segundo décimo terceiro décimo quarto décimo quinto décimo sexto décimo sétimo décimo oitavo décimo nono vigésimo vigésimo primeiro vigésimo segundo vigésimo terceiro vigésimo quarto vigésimo quinto vigésimo sexto vigésimo sétimo vigésimo oitavo vigésimo nono trigésimo trigésimo primeiro quadragésimo qüinquagésimo sexagésimo septuagésimo octogésimo nonagésimo centésimo centésimo primeiro ducentésimo first second third fourth fifth sixth seventh eighth ninth tenth eleventh twelfth thirteenth fourteenth fifteenth sixteenth seventeenth eighteenth nineteenth twentieth twenty-first twenty-second twenty-third twenty-fourth twenty.fifth twenty-sixth twenty-seventh twenty-eighth twenty-ninth thirtieth thirty-first fortieth fiftieth sixtieth seventieth eightieth ninetieth one hundredth one hundred and first two hundredth Numerais Multiplicativos / Multiplicative Numbers 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 100 duplo.

metade terço quarto quinto sexto sétimo oitavo nono décimo onze avos. fourth fifth sixth seventh eight ninth tenth eleventh twelfth hundredth . duodécimo centésimo half (plural: halves) third quarter.Página 227 de 231 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 100 meio. undécimo doze avos.

Página 228 de 231 NOTAS SÍMBOLOS MATEMÁTICOS .

Página 229 de 231 .

urrar/urro. cacarejar/cacarejo (de galinha).Página 230 de 231 NOTAS ANIMAIS: GÊNERO. boi galo fêmea ursa abelha gata vaca galinha filhote filhote de urso/ursinho coletivo Voz (verbo/substantivo) rugir/rugido. pio/pipilo (de pintinho) enxame gataria boiada ninhada (de pintinhos) gatinho bezerro. piar/pipilar. cachorro corça cadela cãozinho. caxaréu 9-pato 10-peixe 12-cabra 13-ganso pato golfinho (fêmea) filhote de golfinho cardume tonhinha filhote de toninha (fêmea) filhote de baleia madrija. ganir/ganido. COLETIVO E VOZ animal 1-urso 2-abelha 3-gato 4-gado 5-frango. revoada 21-pardal pardal 22-tigre 23-javali 24-lobo tigre (macho) javali lobo alcatéia . miar/miado berrar/berro. porcalhada 18-coelho coelho 19-foca 20carneiro foca (macho) carneiro colônia rebanho. mugir/mugido cantar (de galo)/canto (de galo). pardeja tigre (fêmea). novilho pinto. uivar/uivo bufar/bufo - 8-golfinho golfinho toninha (macho) toninha baleia (macho) caxarelo. pintainho 6-veado 7-cão corço. gamo cão. berrar/berro assobiar/assobio. vitelo. sibilar/sibilo. grunhir/grunhido. porcada. rosnar/rosnado. rosnar/rosnado grunhir/grunhido uivar/uivo. canzoada latir/latido. chilrear/chilreio rugir/rugido. carneirada bando. bramir/bramido grasnar/grasnido grunhir/grunhido chiar/chiado. rebanho bando manada alcatéia 14-cavalo garanhão 15-leão 16-pavão 17-porco leão pavão varrão vara. rosnar/rosnado1 11-raposa raposa (macho) raposa (fêmea) fato. tigresa javalina loba filhote de raposa cabrito filhote de ganso potro filhote de leão filhote de pavão leitão filhote de foca cordeiro filhote de pardal filhote de tigre filhote de javali filhote de lobo latir/latido balir/balido. grasnar/grasnido relinchar/relincho rugir/rugido. guinchar/guincho gritar/grito balir/balido gorjear/gorjeio. galinha macho urso zangão gato touro. cachorrinho Manada matilha. pintinho. madrijo pata patinho cardume grasnar/grasnido bode ganso cabra gansa égua leoa pavoa porca coelha foca (fêmea) ovelha pardaloca. grunhir/grunhido zumbir/zumbido ronronar/ronrom.

moo (of cow) 1-bear 2-bee 3-cat 4-cattle (pl) 5-chicken 6-deer (pl deer) 7-dog 8-dolphin. stag dog bull she-bear bee cow hen doe. colt cub. hum purr.Página 231 de 231 Animals: gender. cackle (of hen). whinny roar. quack grunt shriek bark bleat chirp. cheep (of chicks) herd pack (of dogs) school bark. kid-fox - cock-sparrow hen-sparrow . snarl Cub. ox cock buck. honk neigh. snarl cackle. porpoise. lionet peachick piglet. hind bitch cow bear cub kitten calf chick pup(py) calf swarm herd (of cattle) tom-cat. howl - drake dog billy-goat gander stallion lion peacock boar buck bull ram tiger wild boar he-wolf duck vixen nanny-goat goose mare lioness peahen sow doe cow ewe tigress wild sow she-wolf ducking kid gosling foal. miaow. tom queen brood (of young) crow (of cock). roar buzz. grunt. whale 9-duck 10-fish 11-fox 12-goat 13-goose (pl geese) 14-horse 15-lion 16-peacock 17-pig 18-rabbit 19-seal 20-sheep 21-sparrow 22-tiger 23-wild boar 24-wolf he-bear drone bull. miaul bellow (of bull). growl. pigling pup lamb cub cub flock shoal herd flock.in the wild) pride flock herd colony flock flock herd pack (of wolves) quack bark bleat hiss. howl. purr grunt howl. collective forms and noise animal male female young Group noun Noise (all are both verb and noun) grunt. whine. gaggle herd (esp. twitter roar.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful