P. 1
Tum Ek Gorakh Dhanda Ho

Tum Ek Gorakh Dhanda Ho

|Views: 173|Likes:
Published by theindianfaust

More info:

Published by: theindianfaust on Sep 08, 2011
Copyright:Attribution Non-commercial


Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less





Tum Ik Gorakh Dhanda Ho Kabhi Yahaan Tumhein Dhonda, Kabhi Wahaan Pohncha Tumhari Deed Ki Khaatir Kahan Kahan

Pohncha Sometimes I looked for you here, and some times there To have your sight I’ve been roamed everywhere Ghareeb Mit Ga’ay, Pamaal Ho Gaye Laikin Kisi Talak Na Tera Aaj Tak Nishaan Pohncha The dear ones vanished, got erased, but none found even a sign of you Ho Bhi Nahi Aur Her Jaa Ho Ho Bhi Nahi Aur Her Jaa Ho Tum Ek Gorakh Dhanda Ho You are not, yet you are everywhere, You are a puzzle Her Zarray Mein Kiss Shaan Say Tu Jalwa Numa Hai Hairaan Hai Magar Aqal K Kaisay Hai Tu Kya Hai Tum Ek Gorakh Dhanda Ho With what splendour you can be seen in every speck, But the mind is puzzled as to what you look like and what you are You are a puzzle Tujhay Dair-O-Haram Mein Ne Dhonda Tu Nahi Milta Magar Tashreef Farma Tujhay Apne Dil Mein Daikha Hai Tum Ek Gorakh Dhanda Ho I looked for you in the houses of religion, but couldn’t find you Yet I found you residing in my heart You are a puzzle Dhonday Nahi Milay Ho, Na Dhonday Say Kaheen Tum Aur Phir Yeah Tamasha Hai, Jahan Hum Hein Waheen Tum Tum Ek Gorakh Dhanda Ho You cant be found when looked for no matter where you are sought But the spectacle is that You are wherever we are You are a puzzle Jab Bajuz Tairay Koi Dosra Maujood Nahi Phir Samajh Mein Nahi Aata Tera Purdah Karna

a large cube building inside the al-Masjid alHaram mosque in Mecca] Adam Bun Ker Kaheen To Chup Gaya Hai. Nafi Bhi Tairay Honay Ka Pata Hai If you are not then why deny? Even the negation confirms your existence Mein Jiss Ko Keh Raha Hoon Apni Hasti. That lost one is rewarded Na But-Khanay. Magar Totay Hoay Dil Mein Mila Hai You could not be found either in a temple or Ka’bah But you could be found in a broken heart [Kaba refers to the the holiest place in Islam.Tum Ek Gorakh Dhanda Ho If there is none but you Then I cannot understand why you veil Yourself You are a puzzle Harm-O-Dair Mein Hai Jalwa E Purfan Tera Do Gharoon Ka Hai Charaagh E Kurkh Roshan Tera Tum Ek Gorakh Dhanda Ho You manifest-in the houses of worship Your light is resplendent in these places You are a puzzle Jo Ulfat Mein Tumhari Kho Gaya Hai. Kaheen To Hast Bun Ker Aa Gaya Hai Sometimes you are hidden as non-existence. Agar Wo Tu Nahi To Aur Kia Hai The one I call my Existence who is that if not you? . And somewhere you appear as existence Nahi Hai Tu To Phir Inkaar Kaisa. Usi Kho’ay Hoay Ko Kuch Mila Hai He who is lost in your love. Na Kabay Mein Mila Hai.

To Phir Mein Kaisay Samjha Tu Khuda Hai Tum Ek Gorakh Dhanda Ho If you didn’t come in my thoughts Then how did I learn you are God? You are a puzzle Hairan Hoon Is Baat Pay. the place wherein you become one with the source of the light.Nahi Aaya Khayaloon Mein Agar Tu. unity with God. Tum Kon Ho Kia Ho Haath Aao To Butt. and if not then You are God You are a puzzle [Butt refers to Idols] Aqal Mein Jo Ghir Gaya La-Intiha Kiyoon Ker Hoa Jo Samajh Mein Aa Gaya Phir Wo Khuda Kiyoon Ker Hoa Tum Ek Gorakh Dhanda Ho How did the one who entered wisdom could become Everlasting? How did one who comes into mind’s grasp become God You are a puzzle Falsafi Ko Behas K Ander Khuda Milta Nahi Dour Ko Suljha Raha Hai Aur Sira Milta Nahi Tum Ek Gorakh Dhanda Ho The philosopher doesn’t find God in an argument He is trying to untangle the cord but cannot find the top You are a puzzle Pata Yoon To Bata Daitay Ho Sub Ko La-Makaan Apna Ta’ajub Hai Magar Rehtay Ho Tum Tootay Huae Dil Mein Tum Ek Gorakh Dhanda Ho You tell all that you reside in place that is no-place But surprisingly You dwell in a broken heart You are a puzzle [La-Makaan literally means ‟No Place‟ and is referring to where the disciple goes when he meditates.] Jab K Tujh Bin Nahi Koi Maujood . Haath Na Aao To Khuda Ho Tum Ek Gorakh Dhanda Ho What puzzles me is who and what are You You’re an idol when You come by.

Harjayii Ho Jabhi To Bata’tay Nahi Ho Tum Tum Ek Gorakh Dhanda Ho Why do you hide behind worship. worship. Haan’la K Do Jahan Mein Samatay Nahi Ho Tum I’m surprised how You accommodate yourself in my heart? When the two worlds are not enough for You Yeah Ma Bud O Haram. Samnay Aatay Nahi Ho Tum. idolize. deify. Jo Asal Baat Hai Wo Batatay Nahi Ho Tum You don’t remove the conflicts of the manner of worship You don’t reveal the reality of things Hairaan Hoon Mairay Dil Mein Sama’ay Ho Kiss Tarah. Aik Uljhi Huee Tasveer Bana Rakha Hai The astonishment taken strange possession of my heart A confused picture it’s drawn within it Kuch Samajh Mein Nahi Aata K Yeh Chakkar Kia Hai.Phir Yeah Hangama Ay Khuda Kia Hai Tum Ek Gorakh Dhanda Ho If there is none but You O’God. why in the temples You are faithless for not showing Your countenance You are a puzzle [Ma Bud: Worshiped. Jalwa Dikha K Jalwa Dikhatay Nahi Ho Tum You don’t hide. You don’t show Yourself You show the manifestation but don’t show Yourself Dair O Haram K Jhagray Mita’tay Nahi Ho Tum. From the Arabic root '-b-d meaning to serve. Then what is all this commotion about? You are a puzzle Chuptay Nahi Ho.] [Kaleesa: Church/ Cathedral] Dil Peh Hairat Nai Ajab Rung Jama Rakha Hai. the deity. adored. served. Khail Kia Tum Nai Azal Say Yeah Racha Rakha Hai . Yeah Kaleesa-o-Dair Kiyoon. venerate. adore.

Daam-E-Tadbeer Mein Her Sumt Bicha Rakha Hai You make the bird of contrivance fly Yet you’ve spread the net of fate everywhere Kar K Arash E Qounain Ki Barsoon Tum Ne. this is hell. Us Pay Phir Mout Ka Pehraa Bhi Bithaa Rakha Hai You made the soul the prisoner of the body’s cage. Yet you have also made the plan of destruction [Referring to Qayamat or the Judgment Day] La-Makaani Ka Bahr Haal Hai Dawa Bhi Tumhein. Yeah Jahannum. Nahl-O-Akrab Ka Bhi Paighaam Suna Rakha Hai Though you claim to be homeless Yet you preached about home. kith and kin Yeah Burai. this good. And then put the guard of death on it Day K Tadbeer K Panchi Ko Uranay Tu Nai. Wo Bhalai. this is heaven Please tell me what is in this perplexity? [Jahannum – Hell] [Bahisht – Heaven] Jurm Aadam Nai Kiya Aur Saza Baitoon Ko.I do not understand what all this puzzle is What is this game You’ve been playing since the beginning of time Rooh Ko Jism K Pinjray Ka Bana Ker Qaidee. Is Ulat Phiar Mein Farmao To Kia Rakha Hai This is bad. Wo Bahisht. Adl O Insaaf Ka Mi’aar Bhi Kia Rakha Hai For Adam’s crime you punish his children Is that the standard of your justice? [Refers to the story of Adam and Eve] . Khatam Karne Ka Bhi Mansooba Bana Rakha Hai For years you adorned the world and hereafter.

Khud Hee Phir Naar Ko Gulzaar Bana Daitay Ho You wished Abraham to be thrown into Nimrud’s Fire Then you turned that fire into flowers yourself . Janay Kiss Jurm-E-Tamanna Ki Saza Daitay Ho You draw and erase yourself I don’t know which crime of desire you punish us for Kabhi Kunker Ko Bana Daitay Ho Heeray Ki Kani. Tuur Hee Bark e Tajaali Say Jala Daitay Ho The one that longed to have your sight on the Mount Sinai You reduced the Mount to ashes with the Lightning of your Manifestation [Refers to Moses. Sub Ki Nazaroon Say Magar Khud Ko Chup Rakha Hai Tum Ek Gorakh Dhanda Ho For Your own recognition you created all But you hide yourself from all You are a puzzle Nit Naye Naqsh Banatay Ho Mita Daitay Ho. Ik Tamasha Sa Zamanay Mein Bana Rakha Hai By giving the earthly vicegerency to the man.Dai K Insaan Ko Dunya Mein Khilafat Apni. You have made it into a spectacle Apni Pehchaan Ki Khaatir Hai Banaya Sub Ko. Kabhi Heeron Ko Bhi Mitti Mein Mila Daitay Ho Sometimes you’ll turn a pebble into a diamond Other times you’ll turn a diamond into dust Zindagi Kitnay He Murdoon Ko Ata Ki Jiss Nai. Wo Maseeha Bhi Saleebon Pay Saja Daitay Ho The one who revived many dead You made him to adorn the crucifix Khuwahish-E-Deed Jo Kar Baithay Sir-E-Tuur Koi. Mount Sinai is the mountain where god spoke to Moses and Moses received the Ten Commandments] Nalay Namrood Mein Dalwatay Ho Khud Apna Khaleeq.

Baith Ker Dil Mein Anal Haq Ki Sada Daitay Ho When someone reaches to the destination of higher spirituality You make him to voice: I’m the Truth [Anal Haq – Refers to the story of Mansoor Al-Hallaj. Abraham was summoned to his court for having destroyed Idols in a temple where he had tried to demonstrate that an Idol could not be God as it couldn‟t protect itself from being destroyed. Khud He Mansoor Ko Sooli Peh Charha Daitay Ho Then allow the verdicts of infidelity against Him You send yourself Mansoor to the crucifix . Later on Jacob became blind. He had turned mad in his love fr god and in it‟s ecstasy shouted out „Anal Haq‟ which means “I am the Truth”. From the well he was rescued by a passing Caravan which sold him into slavery at Egypt. For more details http://www. What it may hint to is that he later became a man of great following at Egypt as he had became a messenger of god. Read more at http://en. The second line suggests that he became the king of Egypt but nothing such is confirmed by any of the scriptures.] Jazb O Masti Ki Jo Manzil Pe Pohonchta Hai Koi. Namrood condemned Abraham to be burnt alive.htm] Chahay Kin Aan Mein Phainko Kabhi Maah Kinaan. Joseph was thrown in to a well at Canaan by his brother. Abraham was heaped onto a pile of burning logs but emerged from the fire unharmed. For the blasphemy.al-huda. However.[Namrood was an evil king that adorned Idol Worship. Aakhir Kaar Shah-E-Misr Bana Daitay Ho You make Joseph to be put into the slave-mart of Egypt And then you also make him the king of Egypt [As narrated above.] Khud He Lagwatay Ho Phir Kufr K Fatway Us Per. Noor Yaqoob Ki Aankhon Ka Bujha Daitay Ho Sometimes you throw a Canaanite into the well of Canaanites And then deprive Jacob of his sight [Refers to the Islamic version of Jacob‟s story in which his favorite son Joseph was thrown into the well by his older brothers so as to separate him from their father (Jacob). This was seen as a declaration of self-divinity and he was sentenced to be hung by neck. my knowledge of the Islamic version of this story is not very good and thus please check up elsewhere for proper understanding.wikipedia.org/wiki/Islamic_view_of_Jacob] Day Ke Yusuf Ko Kabhi Misr K Bazaaron Mein.com/TPOI_16.

Us Ko Bikhri Howi Lehroon Mein Baha Daitay Ho If Sohni imagined you as her Mahiwal You drowned her into the ragging currents Khudh Joh Chaho To Sar-E-Arsh Bula Ker Mehboob. Though the story is about Heer and Ranjh‟s love. Tum Usay Jhang K Bele Mein Rula Daitay Ho If a Ranjha goes in Your quest You make him in the charity of Jhang [Jhang is Heer‟s Hometown.[Please read above description] Apni Hasti Bhi Wo Ik Rooz Gawa Baith’ta Hai. Aik He Raat Mein Mairaaj Kara Daitay Ho Tum Ek Gorakh Dhanda Ho You do as You wish by summoning to the Heaven And in a single night You can make the Prophet’s Accession to Heaven You are a puzzle . Tum Usay Taptay Hoay Thal Mein Jala Daitay Ho If Your love awakens in Sassi’s heart You scorch her in a burning desert Sohni Gar Tum Ko Mahiwaal Tassawur Ker Le.] Justujo Lay K Tumhari Joh Chalay Qais Koi. Us Ko Majno Kisi Laila Ka Bana Daitay Ho If some Majnun goes in Your quest You make him a beloved of some Laila [Qais was Majnu‟s real name] Jot Sassi K Agar Mun Mein Tumhari Jagay. Apne Darshan Ki Lagan Jiss Ko Laga Daitay Ho One day he too loses his life Whom You addict to Your sight Koi Ranjha Jo Kabhi Khooj Mein Nikle Tum kar. the writer Waris Shah argued that it is more to do with the Man‟s quest for attainment of God.

[Refers to the story of Moses where god appeared to him in the form of a burning bush. Husayn in order to keep Yazid from desecrating Kaaba. the governor of Kufa.] Aap Hi Apna Pardah Ho Tum Ek Gorakh Dhanda Ho You’re Your own Veil You are a puzzle Jo Kehta Hoon Mana Tumhein Lagta Hai Bura Sa. But it’s sad even you didn’t provide him with a little Water [Refer to above description about Husayn] Her Zulm Ki Taufeeq Hai Zaalim Ki Wirasat. There he fought with the army of Ziyad. fled towards the desserts of Karbala. He fought them thirsty without water and was eventually beheaded by Ziyad‟s army and the body was left without cremation for forty days.] [Arsh-E-Bareen: Heaven] Kiss Tarah Pilata Tha Laahu Apna Wafa Ko. Tum Nai Bhi Faraham Na Kia Pani Zara Sa His enemies were after all enemies. Taptay Hoay Karbal Mein Mohammad Ka Nawasa You sat quiet on your Throne and watched Muhammad’s grandson in the scorching desert of Karbala [Refers to story of Husayn Ibn Ali. Khud Teen Dino Say Wo Agarchay Tha Piyasa How he was giving his blood for Your Love Though he was thirsty for three days [Refer to above description about Husayn] Dushmun To Bahar Haal Thay Dumshun Magar Afsoos. Since Kaaba is a holy place and killing was prohibited there. The Caliph Yazid had sworn to kill Husayn in Kaaba. Mazloom K Hissay Mein Tasalli Na Dilasa . the grandson of Prophet Muhammad through his daughter Fatimah Zahra. Phir Bhi Hai Mujhay Tum Say Baharhaal Gila Sa I accept you don’t like what I say But still I have a small complaint to make Chup Chaap Rahay Daikhtay Tum Arsh-E-Bareen Per.

Is Raaz Say Ho Sakta Nahi Koi Shanasa Tum Ek Gorakh Dhanda Ho What is this? If I ask. your answer is That no one can get acquainted with this secret You are a puzzle Hairat Ki Ik Dunya Ho Tum Ek Gorakh Dhanda Ho You are a world of astonishment You are a puzzle Har Aik Jaan Pey Ho. Aur Aankhon Mein Simat Aa’ay To Aanso Ho Ja’ay Once the heart’s wish is fulfilled it glows And when eyes are gratified they are filled With tears Jap Ya Huu Ka Jo Be-Hu Karay Hu Mein Kho Ker. Nishaan Nahi Maloom Tum Ek Gorakh Dhanda Ho You are Omnipresent but I do not know where I have heard your name but I do not know your location You are a puzzle Dil Say Armaan Jo Nikal Ja’ay To Jugnu Ho Ja’ay. Us Ko Sultaniyaan Mil Jaein Woh Baahu Ho Ja’ay When a person is lost in spiritual love He is elevated and becomes like Bahu the poet [Bahu: Sultan Bahu. Hai Aaj Usi Shaqs K Haathon Mein Hikasa Yesterday he who had a crown on his head Today I see him with a begging bowl Yeh Kia Hai Agar Pochon To Kehtay Ho Jawaban.Every favour of oppression is the inheritance of the oppressor But the oppressed is neither consoled nor comforted Kal Taaj Saja Daikha Tha Jis Shaqs K Sir Per. a famous sufi poet of the region] . Laikin Pata Nahi Maloom Tumahra Naam Suna Nai.

Halk-E-Asghar Mein Kabhi Teer Tarazu Ho Ja’ay Tum Ek Gorakh Dhanda Ho No one comes to harm under a dagger But the arrow in an infant’s throat becomes the scale of justice You are a puzzle [Asghar or Ali Al-Asghar ibn Husayn was the son of Husayn. A long story you are You are a puzzle Raah-E-Tehqeeq Mein Her Gaam Pay Uljhan Daikhoon. one of which shot through Asghar‟s neck and killed him] [Halk means neck] Kiss Qadar Beniyaaz Ho Tum Bhi Daastan E Niyaaz Ho Tum Bhi Tum Ek Gorakh Dhanda Ho How carefree you are. Wohi Halaat O Khayalaat Mein Anaban Daikhoon Inquiring about you cause confusion at Every step I see discord between the circumstances and Ideas [Raah-E-Tehqeeq: The path of investigation] Ban Ke Rah Jaata Hoon Tasaveer Pareshaani Ki. Itne Hisson Mein Banta Aik He Angan Daikhoon I see so many contradictions in a single eye I see one place divided into so many parts Kahin Zahmat Ki Sulagti Howi Patjhar Ka Sama.Baalgi Ka Na Kisi Ka Ho Churi Ke Neechay. Ghaur Say Jab Bhi Kabhi Dunya Ke Darpan Daikhoon I become a picture of distress Whenever I see in the mirror of the world Aik He Khaaq Pay Fitrat Ke Tajaadaat Itne. Husayn went with his 6 months old son (Asghar) to Ziyad‟s army to seek their permission to allow him access to water. Kahin Rahmat Ke Barastay Hoay Sawan Daikhon Somewhere I see the autumnal smoke of hardship . But Ziyad‟s army shot arrows at them. Before the battle of Karbala had started.

Kabhi Jungle. also known as Rumi and is referenced with great reverence in Rumi‟s poetic collection. which he allegedly later renounced in favor of Hinduism.] Raat Kia Shay Hai Sawayra Kia Hai. Kaheen Sarmad Ki Utarti Howi Gardan Daikhoon Somewhere I see Shams being skinned alive Somewhere I see Sarmad’s head severed [Shams-i-Tabrizi or Shams al-Din Mohammad was a Persian Muslim. poet and saint and arrived in India from a Persian-speaking Armenian merchant family. Aur Kahin Jhoot Ke Kaanton Pay Bhi Joban Daikhon Here I see the withered flowers of truth There I see the thorns of lies abloom Shams Ki Khaal Kaheen Khinchti Nazar Aati Hai. Kahin Sahra. Koi Dhanwaan Yahaan Per Koi Nirdhan Daikhoon This style of division writhes me I see some rich and some poor here Din Ke Haathon Mein Faqat Ek Sulagta Suraj. Yeah Ujala Yeah Andhera Kia Hai . He was sentenced to death by Aurengzeb for his Sufi lifestyle. who is credited as the spiritual instructor of Mawlana Jalal ad-Din Muhammad Balkhi. Kahin Gulshan Daikhoon Here I see hissing rivers and there silent Mountains Here I see a forest.And somewhere I see the monsoon showers of blessing Kahin Punkartay Darya. there I see a desert and somewhere else I see a garden Khoon Rulata Hai Yeh Taqseem Ka Andaaz Mujhay. in particular “Diwan-i Shams-i Tabrīzī”. but also wrote beautiful religious poetry in the form of quatrains in Arabic and Persian.] [Sarmad was a Persian mystic. Sarmad was known for espousing and ridiculing the major religions of his day. Kabhi Khamosh Pahar. only to renounce his religion and adopt Islam. Raat Ki Maang Sitaroon Say Muzayyan Daikhon In Day’s share. I see only one sun shinning While the night is bedecked with millions of stars Kahin Murjha’ay Howe Phool Hein Sach’chaii Ke.

Koi Yeh Manay Koi Woh Manay .What is night? What is morning? What is light? What is darkness? Mein Bhi Naayib Hoon Tumhara Aakhir. Ik Sub Say Akela Rehta Hai One includes him with the creation The other stays aloof from all Hein Dono Tere Mastanay. temples and taverns Some believe in this and some believe in that Sub Tere Hein Jaana aashanay. Koi Yeh Manay Koi Woh Manay All are your abodes dear. Inkaar Pay Koi Maail Hai We are convinced of your Oneness Someone leans towards negation Ik Khalq Mein Shaamil Karta Hai. Some believe in this and some believe in that Ik Honay Ka Tere Qaail Hai. Kiyoon Yeh Kehtay Ho K Tera Kya Hai Tum Ek Gorakh Dhanda Ho After all I’m also your deputy. Why You say “what is yours?” You are a puzzle Daikhnay Wala Tujhay Kia Dekhta Tu Nai Her Rung Say Pardah Kia Tum Ek Gorakh Dhanda Ho What would a person see of you? You are veiled in every way You are a puzzle Masjid Mandir Yeh Mekhanay. Koi Yeh Manay Koi Woh Manay These mosques.

Rahim: One of 99 names for god in Islam] Dair Mein Tu Haram Mein Tu. You are Omnipresent Hu K Mahool Mein Kuch Nahi Illah Hu. Kiyoon Yeh Jhagray Hein Rahim-O-Raam Ke Tum Ek Gorakh Dhanda Ho If all are the devotees of your name Then why the conflict of your names? You are a puzzle [Ram: Hindu God.Both are Your devotees Some believe in this and some believe in that Sub Hein Jab Aashiq Tumhare Naam Ke. You are a puzzle Her Ik Rung Mein Yakta Ho Her Ik Rung Mein Yakta Ho Tum Ek Gorakh Dhanda Ho You are embodied in all colours. Aalam E Rung O Boo. Dum Ba Dum Jalwagar Tu He Tu Chaar Su You are the centre of our quest. You are a puzzle Markaz E Justuju. the world of colour and scent You manifest all the time. Arsh Pe Tu Zameen Pe Tu You are in every house of worship You are in both the worlds wherever one is Jiss Ki Pohonch Jahan Talak Us K Liyeah Waheen Pe Tu Tum Ek Gorakh Dhanda Ho You exist where ever one’s reach my lie. Tum Bohot Dilruba Tum Bohot Khoobaru In Bahu’s surrounds there is only You You are the beloved. very Handsome [Reference to Sultan Bahu] .

street to street Allah is one. Wahdahu Wahdahu La Shareeka Laho Naaz (the poet) will tell his beads place to place. Tum Ho Qonein Ka Haasil-E-Aarzo You are the Glory and Honour of the Heavens You are the gain of longings of the two worlds Aankh Nay Ker Lia Aanso’on Say Wazu. Ub To Ker Do Ata Deed Ka Ik Sabu You gave eyes and makes us perform ablution with the tears Now give us a flask of your manifestation [Wazu: (Ablution) Is the Islamic procedure for washing parts of the body using water often in preparation for formal prayers] Aao Parday Say Tum Aankh K Ru Baru. He has no partner Allah Hu Allah Hu Allah Hu Allah Hu Allah Hu Allah Hu Allah Hu Allah Hu . Chund Lamhay Milan Do Ghari Guftagu Come out of the veil before me For a short meeting and a conversation Naaz Jabta Phiray Ja Baja Qo Ba Qu.Arsh Ki Azmatein Farsh Ki Aabro.

You're Reading a Free Preview

/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->