P. 1
Elo_Reiki

Elo_Reiki

|Views: 23|Likes:
Published by Maryann Valleys

More info:

Published by: Maryann Valleys on Sep 11, 2011
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

09/11/2011

pdf

text

original

Sections

  • Tartalom
  • Phyllis Lei Furumoto nagymester előszava
  • Előszó
  • A Reiki előtti évek
  • A kezdet
  • Pula-pula
  • A cukrászda
  • Az előkelő hölgy
  • Az esküvő
  • A kámforfa
  • A szülők
  • Takata megismeri a Reikit
  • A műtét nem szükséges
  • A Reiki Klinika
  • A módszer
  • Takata gyakorló éve
  • A gyakorlati munka
  • Sadie
  • Kapaa
  • Újra Sadie
  • Az ördögűző
  • Sadie bosszúja
  • Hayashi bejelentése
  • Az ajándék
  • A Reiki története
  • Mikao Usui
  • A meditáció
  • Az első csodák
  • Az első páciensek
  • A zarándokút
  • Chujiro Hayashi
  • A tokiói Reiki Klinika
  • Hayashi és a jótékonykodás
  • Hayashi távozása
  • A mesterek sora
  • Reiki a gyakorlatban
  • Takata tanfolyamai
  • A legnehezebb év
  • A Jodo misszió
  • Honolulu, 1939
  • Mal de Mer
  • Pahoa
  • A ház
  • A szomszéd
  • Az első központ
  • A szellem látogatása
  • A Parker ranch
  • Az árpás szemű kisbaba
  • A daganat
  • Gyermektelen párok
  • A temetés
  • Fran Brown személyes meggyőződése
  • A Reiki spirituális tanítása
  • Reakciók
  • A türkiz fülbevaló
  • A gyűrű
  • Beszélgetések Takatával
  • Ma és holnap

Fran Brown

Élő Reiki

Kovács 2000 Kiadó 1995. Történetek Hawayo Takata életéből ahogyan azokat Fran Brownnak elmondta Az Usui féle természetgyógyászati módszer – az egyik energiaközvetítéses gyógyító eljárás – harmadik nagymesterének életéből vett epizódok gyűjteménye ez a könyv. A történetek viccesek és komolyak, örömteliek és szomorúak; bemutatják Takata aszszony életbe vetett mély hitét. Takata harmincöt esztendeig volt egyedüli Reiki mester a világon. Egyik mesterré avatott tanítványa és barátja, Fran Brown gyűjtötte össze a sok színes történetet, ami hiteles képet ad Takatáról mint emberről, mint gyógyítóról és mint Reiki mesterről. A kiadó

* * *

T au — Benső ú T -i kal auz könyt árából

ht t p: / / www. T au. hu

Fran Brown: Élő reiki

2

Köszönjük Gunter Baylournak, hogy rendelkezésünkre bocsátotta a fedélen lévő fényképet. Fran Brown Living Reiki Takata's teaching Copyrigh © 1992 LifeRhythm PO Box 806 Mendocino, CA, USA 95460 Mendocino, CA, USA 95460 Tel: (707) 937-1825 Fax: (707) 937-3052 Copyright © 1995 Kovács 2000 Kladó ISBN 963 85381 0 4 Minden jog fenntartva. A kiadó írásbeli engedélye nélkül e könyv semmilyen része nem használható fel semmilyen formában, sem elektronikus, sem mechanikus módon, beleértve a fénymásolást, magnófelvételt vagy az információtárolás és -visszaadás bármely rendszerét. * * * Havayo K. Takatának, mesteremnek, tanáromnak és barátomnak. * * *

Fran Brown: Élő reiki

3

Tartalom

Fran Brown Élő Reiki ________________________________________________1 Tartalom ___________________________________________________________3 Phyllis Lei Furumoto nagymester előszava _______________________________5 Előszó______________________________________________________________6 1 A Reiki előtti évek _________________________________________________7
A kezdet _____________________________________________________________ 7 Pula-pula ____________________________________________________________ 8 A cukrászda __________________________________________________________ 8 Az előkelő hölgy_______________________________________________________ 9 Az esküvő___________________________________________________________ 10 A kámforfa __________________________________________________________ 11 A szülők ____________________________________________________________ 11

2 Takata megismeri a Reikit _________________________________________13
A műtét nem szükséges ________________________________________________ 13 A Reiki Klinika ______________________________________________________ 14 A módszer __________________________________________________________ 15 Takata gyakorló éve ___________________________________________________ 17 A gyakorlati munka ___________________________________________________ 18 Sadie_______________________________________________________________ 19 Kapaa ______________________________________________________________ 20 Újra Sadie___________________________________________________________ 20 Az ördögűző _________________________________________________________ 22 Sadie bosszúja _______________________________________________________ 22 Hayashi bejelentése ___________________________________________________ 24 Az ajándék __________________________________________________________ 26

3 A Reiki története _________________________________________________28
Mikao Usui__________________________________________________________ 28 A meditáció _________________________________________________________ 29 Az első csodák _______________________________________________________ 30 Az első páciensek _____________________________________________________ 31 A zarándokút ________________________________________________________ 33 Chujiro Hayashi ______________________________________________________ 35 A tokiói Reiki Klinika _________________________________________________ 35 Hayashi és a jótékonykodás._____________________________________________ 36 Hayashi távozása _____________________________________________________ 37 A mesterek sora ______________________________________________________ 38

4 Reiki a gyakorlatban ______________________________________________39
Takata tanfolyamai____________________________________________________ 39 A legnehezebb év _____________________________________________________ 40

1939_______________________________________________________ 42 Mal de Mer__________________________________________________________ 42 Pahoa ______________________________________________________________ 43 A ház ______________________________________________________________ 44 A szomszéd _________________________________________________________ 46 Az első központ ______________________________________________________ 46 A szellem látogatása___________________________________________________ 48 A Parker ranch _______________________________________________________ 49 Az árpás szemű kisbaba ________________________________________________ 50 A daganat ___________________________________________________________ 51 Gyermektelen párok ___________________________________________________ 52 A temetés ___________________________________________________________ 53 5 Fran Brown személyes meggyőződése ________________________________55 A Reiki spirituális tanítása ______________________________________________ 55 Reakciók____________________________________________________________ 57 A türkiz fülbevaló_____________________________________________________ 57 A gyűrű ____________________________________________________________ 58 Beszélgetések Takatával________________________________________________ 59 Ma és holnap ________________________________________________________ 59 .Fran Brown: Élő reiki 4 A Jodo misszió _______________________________________________________ 41 Honolulu.

pontosabb azt mondanunk: azért tanulmányozzuk az Usui-féle természetgyógyászati módszert. Az Usui-féle természetgyógyászati módszer egyike azon metódusoknak. hogy a tanuló állandó kapcsolatban áll tanárával és vezetőjével. Ez az életfelfogás különböző életviteli szokásokat alakított ki a japán kultúrán belül. Az élet minden területének van olyan része. az élet energiáját. a biztonság vagy a felügyelet. Phyllis Lei Furumoto. hogy az életet egy szent.Fran Brown: Élő reiki 5 Phyllis Lei Furumoto nagymester előszava Japánban minden ember ismeri a Reikit. és. Kettejük kapcsolata útmutatást ad ahhoz. A tanuló emlékezni fog a történetekre. Fontos továbbá. Bár a Reiki szót manapság az Usui-féle természetgyógyászati módszerrel azonosítjuk. az Usui-féle természetgyógyászati módszer negyedik nagymestere. nem a dátumok. hogy a tanár a mindenkori tanulótól függően változtatja a történetek hangsúlyát. A Reiki a nyugati világnak ajándékként ajánlja fel azt a lehetőséget. A benned rejlő bölcsességet gyarapítani fogják Takata nagymester történetei. hogy a Reiki betölthesse életünket. hogy a tanuló megtalálja a helyes utat az elme és a hit útvesztőjében. . ez a lényeg. Hawayo Takata unokája. E kapcsolat alapja nem az érvényesség. tiszteletre méltó lehetőségnek tekinthessük. ragadd meg ezt a lehetőséget. melyek a teljesség felé vezetnek. Bízd bölcsességedre mindennapi életed vezetését. Ez tartja a történeteket életben és mozgásban. aki a hagyomány forrása. A szájhagyomány lényege. Kedves olvasó. és használd okosan. melynek szertartása és tradíciója az életenergia alkalmazásán alapul.

Dixie Shipp pedig a történetek végső rendszerezésében. Közös erőfeszítésünk eredménye ez a könyv. szerették és tisztelték. ahogy a mesterek száma gyarapodott. kérlek. A pontosság okáért felhasználtam azokat a magnófelvételeket. Türelmetlenül vártam e gyűjtemény megjelenését. tanítása világszerte elterjedt. és mélyebben megismertük a Reiki megfizethetetlen ajándékát. hogy a történetek könnyen érthetőek számunkra. Élveztük a közös munkát. jobbá téve ezzel a világot. ahogy a tanítványaimnak szoktam mesélni. Sokat beszélgetett Takata tanítványaival és az általa képzett mesterekkel. olvasd ezeket a történeteket ugyanolyan élvezettel.Fran Brown: Élő reiki 6 Előszó Takata tanítványai régóta szeretnének egy könyvet. Fran Brown . A történetek összegyűjtésében. 1975 óta. Kedves olvasó. miért és hogyan. amelyeken Takata mesél. akik ismerték. miközben mindnyájan közelebb kerültünk Takatához. Ez volt a módszere. Takata nagyszerű ember volt. Sohasem magyarázta. 1936-ban hozta el a Reikit Japánból és harmincöt évig egyedüli mesterként tanította. Takata tanítványa. Ezeket a történeteket saját szavaimmal írtam le. ahogyan neki is tanították. amelyben megtalálhatók az Ő történetei. Anne Marie Mayhew és Ruth Scolnick segített gondolataim és elképzeléseim letisztázásában. híven a hagyományokhoz. Hawayo K. mivel megváltoztatta az embereknek saját magukról alkotott képét. aki azóta Reiki mester lett. fáradozásának köszönhető. Ő mindig azt mondta: „figyelj és jegyezd meg”. Egyértelműen jelentős személyisége Ő századunknak. valamint „csináld így”. amilyen élvezettel írtam. az akkori kulturális háttér és a buddhista szokások feltérképezésében jelentős munkát végzett Suzanne Rose Crane.

Megkönnyebbült sóhajjal szólt a bábának: Mosdassa meg.Fran Brown: Élő reiki 7 * * * 1 A Reiki előtti évek A kezdet 1900. siker. Az újszülött felsírt. A bába egy fiatal pár harmadik gyerekét segítette világra. tegye a kezét a fejére. Lihue közelében. siker! Így kezdődött annak az embernek az élete. egészséges kislánya született – közölte a bába az édesanyával. Hawaii után nevezi el. és mondja háromszor: – Hawayonak nevezlek el. Az utolsó betűt o-ra változtatva. csavarja be a takarójába. fordítsa a nap felé. Karácsony napja volt. . hogy a jólmenő nádiparban dolgozzanak. Ez a család Hanamaulu faluban élt. Hajnalodott Kauai szigete felett. „Ha ilyen hangosan jelzi érkezését – gondolta a mama – nagy nevet kell adnom neki”. Úgy gondolta. mert a lánynevek o-ra végződnek. Aztán mondja: – Siker. aki megismertette a világgal a Reikit. hogy a Nagy Sziget. Erős. Japánból sokan jöttek erre a virágos szigetre.

A leckéjét meg tudná tanulni este. Egy kis területről eltakarította a nádtörmeléket és behajlított térddel – japán módra – leült. eljöhetne Hawayo hozzánk lakni? Két kisegítő tanárra lenne szükségünk. Leült. Kezét felemelve az égre nézett. és így szólt: – Istenem. Köszönök mindent. milyen is a pula-pula vágás. . engedd meg. a levágott nádak csúcsáról gyűjtötték a hajtásokat. – Kawamuru-szan. Miután betöltötték tizenharmadik évüket. de te védelmeztél engem. a kis Hawayo mindent úgy akart csinálni. mint a többiek. a gyerekek a nyári szünetben a nádföldeken dolgoztak. Egyik vasárnap meglátogatta Hawayo apját. mindenki boldogan mászott fel a kocsira. Kérlek. fogadd hálaimámat! Az elmúlt hónapok nagyon nehezek voltak. Szeretnénk. Hujjogtak. hogy sír. és ezek között a kedves emberek között megtapasztaltam. hogy teletöltse. lármáztak és hazafelé egész úton őt bosszantották. – Szorgalmad jutalmat érdemel – mondta egyikük: Ebédidőnk alatt majd teletöltjük a zsákodat. és csalódottságában elsírta magát. az iskolaigazgató kérdezteti. hogy nem tudja majd megkeresni a tizenhárom centet. és megcsókolta a földet. A cukrászda A kocsi vezetője – aki egyébként az iskolában dolgozott – tanúja volt a fenti jelenetnek.Fran Brown: Élő reiki 8 Pula-pula Bár sokkal kisebb volt kortársainál. sőt a játékban ő bizonyult a legügyesebbnek. Augusztus végén. Mikor a munkafelügyelő ellenőrizte. MUTASD KI HÁLÁDAT. Már csak ez a kis előadás hiányzott a többi gyereknek. kivéve a kis Hawayo-t. de kérlek soha többé ne küldj vissza engem a nádföldekre. A kislány túl kicsi volt ahhoz. Hawayo zsákja csak kétharmadig volt megtöltve. hogy várjanak egy kicsit. A család két barátja meglátta. ha Hawayo helyettesítene az első osztályban. de csak egy van. hogy különb dolgokat csinálhassak! – Háromszor meghajolt. mikor jött a kocsi. Szólt. hogy a gyerekeket végleg hazavigye.

Gyorsan tanul és nagyon ügyes. 1914-ben elment az új áruház megnyitójára Lihueba. aki csak leadta a rendelését. Ebben az esetben felmentene itteni munkám alól? . A hölgy gyermekei Európában nevelkedtek. hogy a szüleid is örülnének. és felajánlotta. Amikor sok volt a vendég. Kealiában. mert a férfinek nem esett útba. Legyen kellemes a napja – és mélyen meghajolt. mint itt a többiek. hogy maradjak nála. Ez a kereset óriási segítség volt a családjának. Biztos vagyok benne. péntekenként pedig még egy ezüstdollárt is kapott. Egy nap a hölgy megkérdezte Hawayo-t: – Van nyári szüneted? Azt mondtad. Ez a séta húsz mérföldnek tűnt. valamint szállást. majd így szólt: – Leányuk nagy segítség volt ma nekem. Az apja ültetvényes. és beállt félállásban dolgozni a cukrászdába. Főnöke megérezte. mert apád Kealiában dolgozik. asszonyom. Következő nyáron.Fran Brown: Élő reiki 9 Apja beleegyezett. az áruház vezetője – egy hawaii ember – barátságosan megpaskolta a fejét: – Ez a hölgy nagyon fontos családból származik. Az egyhetes szabadságom alatt meglátogatom ezt a hölgyet. Reggel 6-ig eljárt a japán iskolába (az amerikai iskolát már kijárta). Ők hölgyek és urak. Beszélgetés közben a cukrászdás megkérdezte. Hawayo először szabódott.Itt született és európai nemesemberhez ment férjhez. Egész vállalatuk van. ám még várt rá hét mérföld gyaloglás. Hawayo jól haladt a gyerekekkel. Minden vasárnap hazamehetnél egész napra. mikor az előkelő hölggyel találkozott. másodállásban pedig az áruház adminisztrációjában dolgozott. – majd a papához fordult – Örülnék. hogy itt nagyon jó helyem van. a felszolgálásban is segített. Ön beleegyezne? Így aztán Hawayo főállásban kezdett dolgozni a cukrászdában. A cukrászdatulajdonos üdvözölte Hawayo szüleit. DOLGOZZ BECSÜLETESEN! Az előkelő hölgy Járt az áruházba egy állandó vevő. de végül beleegyezett. Fizetése öt aranydollár volt. Nem olyan. A városban összetalálkozott a cukrászda tulajdonosával. Az itteni fizetésed dupláját kapod. mire gondol. Az árulistát néha Hawayonak adta. akar-e egy kis pénzt keresni poharak és fagylaltos kelyhek mosogatásával. az áruért pedig a sofőrjét küldte. ha teljes műszakban nálam dolgozna. Nagyon vonzó ajánlat! Hawayo felkereste főnökét: – Igaz. aki udvariasan így szólt: – Köszönöm. A szünetre tudnék neked munkát adni az otthonomban. pedig csak hét volt. hogy autóján hazaviszi. kosztot és ruhát. és ha arra kér. Az egyik forgalmas nap végére nagyon elfáradt. talán nem szabad visszautasítanom. Hawayonak tetszett az ötlet. hogy nyárra az egyházi bentlakásos iskolában maradsz. Az első nap.

Mindig érezte férje jelenlétét. mit tanít a vallás. Élete végéhez közeledve Saichi így búcsúzott feleségétől : – Az evolúció törvénye szerint minden változik. hogy elmentem. mint egy élő japán baba. Mivel a szünete másnap kezdődött. mikor szüksége volt segítségre. 1917 március 10. Azt akarom. Mi nem örülünk annak. akit a Népjóléti Bizottság élére jelölt a kormány. gazdasági épületekkel. El kell engedjelek. járd be a világot. hogy elmész. Később Saichi megbetegedett. Nagyon kedvesen és tisztelettudóan viselkedett a rengeteg távolról jött érdekes vendéggel. a sírom idekössön. Álmodni sem merte volna. hogy utazz. az ifjúsági klubokat és a sportegyesületeket. A birtokon huszonegy szolgáló dolgozott. hogy boldog leszel. 1930-ban. mutasd nekem az irányt és adj bátorságot. hogy a földnek szüksége van munkásokra. Csodálatos kimonót viselt selyemövvel. hogy Hawayo és a könyvelő kedvelni fogják egymást. alakítsd a saját életedet. NE AGGÓDJ! . Hawayo alig 150 cm magas és nagyon sovány volt. hogy mellettem légy és taníts. Akkor nem fogok kudarcot vallani. 34 évesen tüdőrákban meghalt.. A birtokon dolgozott még egy fiatal japán könyvelő. tehát kedvében kell járnunk. de a társadalomnak is. Hawayo így válaszolt: – Azt akarom. és hogy a jó kapcsolat az előkelő hölggyel huszonnégy éven át fog tartani. annak legnagyobb örömére. Ő vezette be. Ne bánkódj miattam! Amikor úgy gondolod. Remélte. amit Hawayo valaha is látott. mivel Saichi volt az első ázsiai származású. Hawayo tehát munkába állt a hölgynél és az itt töltött idő minden percét élvezte. és elutazott Tokióba a Maeda Klinikára kezelésre. adna nekem ajánlólevelet? GONDOSKODJ A BIZTONSÁGODRÓL! Az esküvő Az előkelő hölgy a legcsodálatosabb házban lakott. szikrázó szemekkel.. hogy egy napon ő fogja felügyelni ezeknek az embereknek a munkáját. az első épp az előkelő hölgy születésnapján. Ezt azzal indokolta. akit a hölgy meg akart házasítani. a munkásoknak pedig egyházra. fényes. hogy érted.-én Saichi Takata és Hawayo Kawamuru összeházasodtak. Egy gyarmati kastély volt nyolc hektáros birtokon. Nem akarom. hogy az ültetvények tulajdonosai fizessék meg a földjükön tevékenykedő papok és lelkészek munkáját. – Nos. Támogatta még a cserkészeket.Fran Brown: Élő reiki 10 A főnök egy percig gondolkodott. de a hölgy a legjobb vásárlónk. Ez óriási csapás és nagy veszteség volt a családnak. csodálatos virágágyakkal és pázsittal övezve. hogy miután eltemetsz Kauain. Két kislányuk született. biztos vagyok benne. melyben úgy nézett ki. nézz fel és mosolyogj! Akkor biztos leszek benne. Hawayo így szólt: – Főnök úr.

mutasd meg az utat a túléléshez. hogy vigyázz a magad és családod egészségére. ahol a férjét kezelték. túl nagy megrázkódtatást okozott volna szüleinek. TÖRŐDJ AZ EGÉSZSÉGEDDEL! A szülők Hawayo szülei. Fejét földre hajtotta és így szólt: – Köszönöm. kényelmesen fogtok élni. Hawayo a következőkkel búcsúztatta őket: – Korszerűsítsétek az otthonotokat. Mutasd meg az utat kérlek. Csináltassatok vízöblítéses vécét. hogy ne kelljen a kútról hordani. és én elfogadom. hogy ezt személyesen kell szüleinek elmondania. de tégy engem erőssé. hogy megmutassa. hogyan mondta ki ezeket a szavakat. mégis hatvannak érzem magam. Hawayonak kellett a szomorú hírt közölni az öregekkel. ami miatt nem kaphatott érzéstelenítőt. Vezettessétek be a vizet. biztonságban élsz majd és hosszú életed lesz”. hol laknak a szülei Yamaguchiban. hogy egy évre hazalátogassanak Japánba. vezettessétek be a villanyt. Ha ezek meglesznek. A fájdalmaim miatt nem tudok kiegyenesedve járni. az eget nézte. hogy élek. egy méhdaganat. köszönöm. De nem tudom a módját. Nem tudok ezen úrrá lenni. mígnem idegösszeroppanást kapott. Sógornője elkísérte. Nem tudta. Belső hallásával égi hangot hallott: „Valóban sok problémád van. itt az ideje. Maradjatok otthon egy évig. Boldogan. Úgy gondolta. a Kawamuru házaspár bevándorlók voltak Kauain és negyven éven át soha nem utaztak Japánba. Ha egészséges vagy. meditált és imádkozott: „Istenem. Japánban minden nagyon régimódi.Fran Brown: Élő reiki 11 A kámforfa Hawayo nagyon keményen dolgozott. aztán ellátogat majd arra a klinikára. Így hát elutazott Japánba Először szüleit keresi fel. Kérlek segíts! Hálás vagyok. és tüdőtágulás az asztmától. gyakran levegőt se kapok. 1935-ben mégis úgy döntöttek. A sógornő elhozta két lányát is társaságnak Hawayo kisebbik lánya mellé. hogy elrejtse bánatát. még egy látogatás erejéig sem. Csak huszonöt éves volt és egy éve ment férjhez. Az egyik húga tetanuszban meghalt. Kétségbeesetten ült a kámforfa alatt. Figyelj jól! Az első. Személyesen. gyógyíts meg. kérlek nézz le rám! Még nem vagyok harmincöt éves. Nem merte megírni nekik. ha levélben közli velük húga halálát. tudsz dolgozni és pénzt keresni. mert életében három hét múlva óriási változás kezdődött. mely sebészeti beavatkozást igényelt. Keveset pihent. hogy tudjatok világítani. hajtotta magát. de a szavak biztosan elérték az Univerzumot. hogy el tudja tartani gyermekeit. nagyon tapintatosan akarta elmondani. Ezen kívül alhasi fájdalmai is voltak. Hawayo magá- . kész vagyok téged szolgálni.

Öltözzetek. A lelkész a templomajtóban várta őket: . igen. tíz éjjel szenvedtél a hajón. nem akartam elrontani a kedveteket. és gondolom. Csak ennyit mondj. hogy Saichi Takatát másodszor is eltemessék. Hawayo a sógornőjére nézett. folyóvíz a konyhában és a verandán kis fülkében vízöblítéses vécé. sajnálom. Hawayo visszatért Hawaiiról. hogy újra eltemetheti az Ohtani templomban. Hogyan is ejthetnék könnyeket. Így nem kell kimondanod. A postás nem tudott mit mondani. hogy vigyáz az urnára. Ezek után Hawayo és kísérői felszálltak a Yamaguchiba tartó vonatra. Induljunk. hogy ott dolgozzék tovább. Apja várt pár másodpercig. remélve. Mr. Hawayonak előbb szüleivel kellett találkoznia. de mindenki eljött. Csak így lehetünk vele és ő tudni fogja. Reggeli közben beállított biciklijén a postás. A hajón találkozott egy konai buddhista lelkésszel. rettenetesen sajnálom. Nagyszerű reggelit készítettek a Hawaiiból hozott élelmiszerekből: Kona kávé. amíg Hawayo vissza nem tér a templomba. Biztos vagyok benne. Kawamuru szája tátva maradt. aki Kyoto központi templomába tartott. A fiatalasszonyok a konyhában mindent hallottak. – Én sem fogok sírni – mondta az édesanyja. mint Hawaiiban. hogy legyenek a templomban. mire maguk odaérnek. de a hír igaz.Fran Brown: Élő reiki 12 val hozta férje hamvait is. új tatami a padlón. az istentisztelet mindenkit megnyugtat. a szomszédok már ott voltak. mint vizet. reggeli után. A rossz hírt holnap mondom meg nekik. a lelkész és az útitársak kedvessége Isten tervének része volt. Szárítsd fel könnyeidet. A szülők nagy-nagy örömmel fogadták a látogatókat. felajánlotta. Végül kinyitotta a száját: – Megyek és szólok a szomszédoknak. Te már végigszenvedted ezt. ahol nem láttál mást. Sajnálom. szemük összevillant: nem. Mikor a család odaért a templomba. már közölte másik lányuk halálának szomorú hírét. Tisztelettudóan és komolyan üdvözölte a szülőket. hangja elcsuklott. mi történt a lányunkkal. megyünk a templomba. – Már tudjuk. sütemény és virsli. egész idő alatt azon gondolkoztál. majd kezét lánya vállára tette: – Óh. Másnap reggel a két nő egymásra nézett. Nagyon kedves és barátságos ember volt a lelkész. hajolj földig és mondd: Bocsáss meg! Túl boldogok voltatok tegnap. hogy meghalt. Új shoji ajtók. és azt suttogta: – Reggeli után. Biztos vagyok benne. – Hogyan. Nem volt idejük átöltözni. A ház igen kényelmes volt. önök még nem tudják? Óh. és én együttérzek veled. Imádkozni fogunk és misét mondatunk érte. te tíz nap. Amikor Hawayo a szülei előtt azt mondta: igaz. Boldogan beszélgettek késő estig. emeld fel a fejed. Úgy érezte. hogy lányuk. Majdnem olyan. mélyen meghajolt: – Hallottam. Sógornője meglökte Hawayo-t: – Most! Ülj le apáddal szemben. Nagyon nehezen tudta kimondani: bocsáss meg. Hadd legyenek ma boldogok. kislányom. hogyan mondd el nekünk. ma nem.

majd a családot otthagyva Hawayo elutazhatna Tokióba a Maeda Klinikára. hallottuk a szomorú hírt és vártunk benneteket. Dr. nyerje vissza lelki egyensúlyát és hízzon egy kicsit. Ott tölthetnének együtt néhány napot. zöldségeskerttel. ahol a vízben Szent Jakab-kagyló és osztriga él. Pihenjen. Maeda egy pillantást vetett rá és azonnali ágynyugalmat javasolt. TISZTELD SZÜLEIDET! 2 Takata megismeri a Reikit A műtét nem szükséges Mrs. még beszélgettek egy kicsit. Aztán a lelkész felesége teával és süteménnyel kínálta a gyászolókat. Gyertek be és foglaljatok helyet. Nővére. vacsora után Hawayo a sógornőjével eltervezte. Gyönyörű volt az istentisztelet. epeköve és vakbélgyulladása van. Három hetes kivizsgálás után közölték vele: – Önnek daganata. gyümölcsössel. hogy nagymamájának van egy nagy háza a tengerparton. utána mindenki megkönnyebbült. Takata megérkezett a Maeda klinikára Akasakában. mintha üdülőben volna.Fran Brown: Élő reiki 13 – Kawamuru-szan. a dietetikus kímélő ételeket írt elő számára és azt mondta. A szertartás azonnal kezdődik. Ezért fáj a hasa állandóan. vegye úgy. Mielőtt hazaindultak. . relaxáljon. sőt van egy kis strand is. rizsfölddel. Aznap este.

– Nem ágytálra van szükségem – mondta Takata. Amikor kómába esett. kíváncsi volt. Megcsípte magát. – Nem félek. ébren van-e. – Most mit tegyek? „Kérdezz. talán egy évbe is. mit csinált! Most kezdhetjük elölről az egészet! – Nincs más lehetőség. Reggel bejött a nővér. A nővér. Mikor indult. bár a szavakat nem értette. A Reiki Klinika Maeda főorvos nővére. mennyi időt tud Tokióban tölteni. tud-e rajta segíteni. és nézze meg. Váratlanul hangot hallott. mit csinált. Mikor meglátta. Mozdulatlanul feküdt a műtőasztalon. miért nem szól? Most sterilizálhatjuk újra. nagyon mérges lett: – Nézze meg. A Reiki Klinikán Mrs. – Nézze meg. – A műtéttől fél? – Nem. telefonáltak a lányának az iskolába. Ha vécéznie kell. Shina No Machiba. Megreikizte a beteget. Ezután minden nap kapott Reikit. A nővérem majd elmondja a részleteket. aki magához tért. Kinyitotta szemét és körülnézett. A főorvos törölközővel a kezében jött be a bemosakodásból. maga járt el a . menjen át vele a kórházba. a dietetikus. kómában fekszik a kórházban. Hetekbe. mint a műtét? – Fél. egy barátnője megállította és azt tanácsolta. Hawayo leszállt a műtőasztalról. – Attól függ. kérdezz” – Kit kérdezzek? „A sebész főorvost”. De mondja. „A műtét nem szükséges”. hogy édesanyja. – A főorvossal akarok beszélni. hogy ellenőrizze. Tudom. mikor ezt meglátta. Az orvosok bemosakodtak. míg haza nem engedték. Hallotta a víz csobogását és az orvosok párbeszédét. valamikor Keoban az Egyetemi Kórházban feküdt súlyos vérhassal. Már hangokat is hallok – gondolta. Harmadszorra a hang hangosabb volt. Az ön reagálásától függ. – Meghibbantam. átvitte a műtőbe és felfektette a műtőasztalra. aki Maeda belgyógyász professzor lánya. hónapokba kerülhet. Hayashival beszélt a leány Elmondta.Fran Brown: Élő reiki 14 A műtétet másnap reggel hét órára tervezték. előkészítette a műtétre. hogy Takata a padlón áll. Dr. Hayashi azonnal indult. A műtős nővér a műtéthez szükséges eszközöket készítette elő. mi ez a zűrzavar. örült vagyok. A hang nem a teremben lévőktől származott: „A műtét nem szükséges”. hogy először Dr. hogy meg fog halni? – kérdezte a sebész. „A műtét nem szükséges”. amely a kórházzal szemben. Hayashi Reiki Klinikájára menjen. kérdezz. tényleg nincs más lehetőség? – De van – válaszolt az orvos. hogy azonnal menjen be az édesanyjához. ki tudja. De másodszor is hallotta a hangot. alaposan összeszidta. hogy ez az egyik legjobb kórház Japánban. Miután megerősödött. az út túloldalán található. és kérte a doktor urat.

így nyilatkozott: – Érzem. Megcsípte magát. felnézett a plafonra. Leejtette a tárcáját. aki a hasát kezelte. Dr. A férfi nem értette a mozdulatot. kicsit tétovázott. hogy biztos legyen benne. miután bemutatkoztak egymásnak.. Mrs. A dietetikus hölgy tehát saját tapasztalatából tudta. hogy benézhessen az ágy alá. te pedig amerikai vagy. talán daganat. – Nincs semmi a plafonon. majd' leesett a székről. mikor a klinikára ment. mint azelőtt bármikor. de a keze olyan forró. kinyújtotta a kezét és megragadta a férfi ingujját. Aztán ők is együtt nevettek a többiekkel. hogy egészséges maradhasson. kicsit lejjebb pedig valami csomó van. majd benyúlt a zsebébe és odanyújtott egy zsebkendőt: – Ha zsebkendőre van szüksége. . fájdalmai megszűntek és a szemére sem volt panasza. Miért volt olyan forró a kezük? És mi volt az a vibráló érzés? MIÉRT VOLT A KEZÜK OLYAN FURCSA? Másnap. sokkal jobban érezte magát. hogy a szeme nagyon sok energiát igényel. – Hogyan tudták ezt megmondani? – gondolta Takata – Nem volt rá idejük. A kezelő. ezt a választ kapta: – A Reiki Japán féltve őrzött kincse. hogy a kórházból átkérjék a diagnózist. Megkérdezte a dietetikust – akivel közben összebarátkozott – hogy ő is elsajátíthatná-e a reikizést. Sehol semmi. Rossz vibrációt érzek a vakbél környékén. A Reiki visszaállította egészségét. aki a fejénél dolgozott.. Hayashi bevezette Takatát egy terembe. A klinikán. nincsenek vezetékek az ágy alatt. NE AGGÓDJ! A módszer Három hétig naponta kapott Reiki-kezelést. ereje visszatért. hogy a Reiki hatásos. ki van zárva. mikor a kezelő a hasát kezelte. nincs-e ott valamilyen készülék. és úgy döntött. Később. miről beszél. Hayashi bejött megnézni. mondta. Azt hiszem. mi olyan mókás. és Mrs.Fran Brown: Élő reiki 15 kezelésekre. ahol nyolc kezelőasztalon folytak a kezelések. a kérdéseket másnapra hagyja. A másik kezelő. Minden beteggel két kezelő foglalkozott: Mikor rá került a sor. Takata felfeküdt a kezelőasztalra. nem álmodik. Ő vitte el Takatát Hayashi klinikájára. miért nem kér? – Nem kell zsebkendő! Hol a gép? – Milyen gép? Nem értem. Az egyik kezelő úgy nevetett. hogy fájdalmai vannak az epehólyag környékén. Hol az a gép? A jelenlévők nevetésben törtek ki. Takata meggyógyult! Úgy érezte. hogy szüksége van a Reiki-képességre. Négy hónap alatt megszűnt az asztmája és az epeköve. Jobb színben volt.

Azt hiszem. de nem jöhet mindig Japánba. A japán nő nem tesz fel kérdéseket. Nincs több baj a fejemmel. mint egy tollpihe. könnyűnek érzem magam. egyre jobban vagyok. tiszteletben tartva a szokásokat. segítsen. Ön el tudja ezt mondani. 25-ére más ember lettem. December 24-én tudtam először normálisan járni. megkérdezte. Rendszeresen kapok kezelést. imádkozott. Még csak harmincöt éves vagyok. Ha tudom. hogy elsajátíthassa a Reikit. Hajlandó megadni az árát? – Ha képes vagyok megvásárolni az életemet.. ez már valami más – mondta a doktor. Elmúlt az asztmám és minden fájdalmam. a szememmel. komolyan gondolja. jól vagyok. Híztam hat és fél kilót és tíz évet fiatalodtam. – Nem ígérhetem meg előre a sikert. hogy segíthessen saját magán és a családján. nem szólt többet. mit kezdhetek azzal az eggyel? Kérem. mondja meg Dr. semmi sem vagyok. Ha tudni akart valamit. Az orvos karba tette a kezét. mélyen Takata szemébe nézett és összevonta szemöldökét: – Látom. akkor miért ne? Élet nélkül senki. nem teszi közzé érzéseit. – Van egy házam. hogy Takata azért jött ide. doktor úr. mint valaha. Ha valamire nagyon kíváncsi. – De akkor önnek nem lesz fedél a feje fölött!? – Emiatt ne aggódjon. – A negyedik kezelés után reagáltam a Reikire. Ez lényegtelen. hogy két héten keresztül csak a fürdőszobába tudtam kivánszorogni. De ha meghalok. Eladom. megállt és figyelt. – Meg fogom próbálni – mondta a doktor komolyan. és szeretném én is elsajátítani ezt a különleges képességet. Hayashinak. – De igen! – vágta rá Hawayo. Kérem. Ezért aztán. amennyit csak akarok. hangsúlyozza ki Dr. Kérem. meg akar tanulni reikizni. kereste a lehetőséget. úgy fújok. hogy ezzel egy családot menthet meg. az egyesületük nem akar idegeneket befogadni. Meditált. Ne fájdítsa a fejét miatta. mert Ön nagyszerű ember. majd aggódom én. – Ön a legnagyobb emberbarát. mint a szél. Így. Egyik nap összefutott a sebész főorvossal. az otthon csendjében megkérdezheti a férjétől.. . én még csak harmincöt vagyok és nem akarok meghalni. Nem tehetek semmit. Ha látni akart valamit. Olyan gyenge voltam. és napról napra erősödöm. Hayashinak adja át. aki hogyléte felől érdeklődött. A doktor arra volt kíváncsi. doktor úr. Ez a viselkedés nem illik egy japán hölgyhöz. – A reikiseknek saját szabályaik vannak. hogy meggyógyuljon. Mrs. Hayashinak. de megpróbálom. És szörnyű volt az a szag! Csak főtt rizst tudtam enni zöld teával. Annyit tudok gyalogolni. megfizetem. Vigye el a klinikára. hogyan gondolta a fizetést. Holnap reggel talál majd egy levelet az irodában.Fran Brown: Élő reiki 16 Valóban amerikai volt. tudom hogy tud segíteni. Ha odáig jutok. és elküldöm az árát. ha valami baja van. hogy reikis lehessek! – Óh. Kérem. Ötven éves koromra – ha megérem – két házam is lehet. amíg itt van. Jobb színem van. Ebben a világban tizennyolc – húsz éves gyerekek is meghalnak.

saját kezűleg írta meg. Évekkel később. tüdővel. hogy egy esztendeig a Reiki Klinikán fog dolgozni. A második nap arról tanultak. NE MÉRGELŐDJ. a májat. Takata mindig hozzátette: – A kezelési időnek a felét erre a területre kell fordítani. orr. szem. miután megígérte. mikor ezt a részt tanította. Hayashitól az első fokozat beavatását. hogy képes legyen az Univerzális Életenergia közvetítésére. hogy egy kiváló sebész írta. A harmadik nap a háttal foglalkoztak. ezek dolgozzák fel és szállítják a tápanyagot. A többi tanulóval együtt ő is megkapta Dr. tussal. Megtanulták a kiegyensúlyozási pozíciót.. Hayashi elmagyarázta. egyezzenek bele. Az első fokozat négy részből áll.Fran Brown: Élő reiki 17 A doktor. Hayashira igen nagy hatást gyakorolt a levél. hogy Takata tanulhasson. a gerinccel. ahelyett. léppel és a férfiaknál a prosztatával. – Összehívta az Usui Fényenergia Kutató Egyesületet és megmutatta nekik a levelet. ecsettel. a szimpatikus idegekkel. a mandulagyulladás és a diftéria kezelését. a szem és száj betegségeit kezelni. vesével. – Nem hagyhatom figyelmen kívül ezt a gyönyörű levelet. A negyedik nap Dr. hogy Takata asszony is reikis lehessen. a húgyhólyagot. TISZTELJ MINDENKIT! Takata gyakorló éve Takata elrendezte gyermekei életét a gyakorló év idejére. . mert ezek a legfontosabb szervek. A kézirattekercs körülbelül 230 centiméter hoszszúra sikerült. amit négy egymást követő napon tanultak. Részletesen elmagyarázta az Usui nagymester által megfogalmazott öt alapelvet. torok – a fej állapotait és betegségeit. fül. mellékvesével. hogyan kezeljék a heves fájdalommal járó és a baleseti sebeket. nőknél a méhet és a petefészket. Az Egyesület megadta az engedélyt. a gyomrot. Az első nap megtanulták a fej kezelési pontjait: agy. Elmondta véleményét és kérte. Megtanulták a pajzsmirigy gyógyítását. NE AGGÓDJ. hogyan kezeljék a test elülső oldalát: a mellkast. aztán Hayashiék otthonába költözött. hogy a titkárnőjével gépeltette volna le a levelet.. Különösen. Megtanulták elállítani az orrvérzést. Dr. a szívet. a vékony és vastagbelet. az epét a hasnyálmirigyet.

Hayashi társaságában. Általában este hétre már otthon voltak. Hayashi gratulált neki és közölte. Nagyon bízott az emberekben. Néha előfordult. Kitűnő eredménnyel vizsgázott. 1936-ban ötszáz amerikai dollárt fizetett a második fokozatért. Tiszteld szüleidet. . Az év végén. A gyakorlati munka Hayashi klinikáján. Takata sok fényűzően gazdag házban végzett Reiki-kezelést Dr. Tisztelte mások érzéseit és könnyen alkalmazkodott. majd szólóban jártak ki házakhoz kezelésre. Shina No Machiban évek óta jól működő ütemterv szerint folyt a munka. Egyszer alkalma volt még egy kis hercegnőt is kezelnie. Egy óra ebédszünetet tartottak. tanáraidat és szomszédaidat. Minden délelőtt héttől tizenkettőig kaptak kezelést a bejáró betegek. Nagyon kellemes vendég volt. Minden kezelő egy – másfél óra hosszat kezelt. Ha megszüntetjük az okot. ahol az okokat kell keresni. Ha valamit meg akart tudni. LÉGY KEDVES MINDENHEZ. pedig nem ismerte Tokiót. Amint befejezték az egyik kliens kezelését. A társadalom minden rétegéből voltak páciensek. de tapintatosan kérdezte meg. Úgy érezte.Fran Brown: Élő reiki 18 BECSÜLD MEG MAGAD. ha meg tudja fizetni. Dr. pedig az az orvosok dolga. amíg a kezelő hisz benne és használja. TISZTELD A TANÁRODAT! Takata néha falusi lánynak nevezte önmagát. Takatát forró fürdő és meleg vacsora várta. egyenesen. Mindig bereikizte a házat. hogy maguk is diagnosztizáljanak és recepteket írjanak. hogy mindig van ok és okozat. hogy órákig tartott az út a pácienshez. sosem tévedt el. mikor vizsgázni ment. vagyis a Reiki második fokozatára. megszűnik az általa kiváltott hatás is. Tapasztalatai alapján. Megtanulták. A Reiki addig működik. BECSÜLETES MUNKÁVAL KERESD A KENYEREDET. a jegyzetek arra ösztönöznék a hallgatókat. jött a következő. Mindig becsületes volt az emberekkel. ha nem ad ki semmilyen írott anyagot és megtiltja a tanfolyamon a jegyzetelést és a magnófelvételt készítését is. Dr. tizenhat kezelő kezelt nyolc beteget. Mindenki kapott egy listát a panaszokról és a pozíciókról. és beszámoltak a kezelésről. ha legalább egy éjszakát ott töltött. Hayashi értékelte addigi munkáját: Bárkit ment kezelni. tanításának későbbi éveiben jobbnak látta. hogy mehet az Oku Denre. A kezelők párosával dolgoztak. majd visszatért Kauaira. becsüld meg az élelmet és ne pazarolj. Sokféle problémát kezelt sikerrel. A páciensek a kezelés után általában felhívták Hayashit. AMI ÉL.

minden problémám megoldódna. hogy elutazzak – panaszolta Sadie. kölcsönt vettem fel. milyen állást találok Honoluluban. valamint hogy Dr. Mikor eljött a nap és Sadie jól érezte magát. mi .Fran Brown: Élő reiki 19 Meg volt győződve. Hogy megnyithassam a boltomat. Az érkezés előtti nap reggeltájt Takata nagyon rosszul lett. mikor Honoluluba érkeztek. ha Hawaiiban lenne. De ha eljut Honoluluba. Megsajnálta. hogy felszálljon a Hawaiiba tartó hajóra. – Azt hiszem. megyek vissza Honoluluba. – Most az egyszer: mennyi adóssága van? – Kétszázötven dollár. Mikor Takata Yokohamába érkezett. ő segítette vissza az ágyába. hogy mások is olyan tisztességesek és megbízhatóak. A nő a csomagján ült és sírt. ott meg fogom adni a tartozásomat. mert még nem tudom. hogy a nőnek mentális problémái is vannak. mint ő maga. Takata kisegítette. sőt ugyanabba a kabinba kerültek. így ugyanazzal a hajóval el tudtak utazni. Sadie megígért mindent. így szólt Takatához: – Nagyon hálás vagyok önnek. mígnem összeesett. – De nincs pénzem útiköltségre. Így hát egyedül. hogy vissza akar térni Hawaiiba. Kezelés közben beszélt arról is. Persze nem az első hónapban. mikor és hogyan tudok fizetni. – Miért sír. akik ki akarták használni. depressziós nővel találkozott. Ez a magatartása sebezhetővé tette azok számára. a nő mélyet sóhajtott: – Bárcsak haza tudnék utazni! Ha visszajutnék Hawaiiba. Ne aggódjon. – Megnyitottam a boltomat. – Majd segítek. Másnap. és addig itt akarok maradni. Kereste Sadiet. leültette és elmagyarázta neki. – Hitelezők? – Igen. – Miért nem mehet haza? – kérdezte Takata. Hayashi és lánya is el fog látogatni Hawaiiba. Ez pedig sok gonddal jár. Egy matróz talált rá. amíg az üzlet beindul. tudok segíteni. meglátta Sadiet a kikötőben. és saját lakásán kezelte egy hétig. – Mit gondol. hogy ha a bevándorlási hivatal felügyelője kérdezi. – A tél biztosan nagyon nehéz önnek – jegyezte meg Takata Hawaiiban sokkal gyorsabban meggyógyulna. Hayashi klinikájára. hogy hazamehet? – A hitelezőim nem engedik. a hitelezők pedig tudni akarják. Sadie. majd elvitte Dr. meg tudná fizetni az adósságát? – Természetesen. Közben rájött. egyre gyengébben járkált a kabinja és a fürdőszoba között. az élelmezési tiszt kikísérte az ebédlőbe. fizesse rendszeresen a tartozását. nem örül. Sadie Egy nap Takata egy lehangolt. de nem találta.

A „tengeribeteg” Takatát visszaküldték a kabinjába. mert Sadie sürgette őket: . Az egyik nagyon messziről jött. a másik azt mondta. Takata bejárt hozzá a kórházba. Négy hónapi kezelés után teljesen meggyógyult. hogy tengeribeteg. Mikor túl sokan voltak. ő szenved a legjobban. hogy „legyen társaságuk. Mindegyikük első akart lenni. de bíztatta a betegeket. a hajót vesztegzár alá helyezik. Segítségét kérte egy középkorú férfi. a következő évben már gond nélkül járhatott óvodába. hatvan mérföld távolságból. de szükségesnek látszott egy harmadik műtét is. mielőtt tovább utazhatott volna Kauaiba. A seb négy nap alatt megtisztult a gennytől. hogy segítsen a szervezésben. hogy reikizésből éljen. mikor Takata hazautazott Kauaiba. nem csak családja tagjain. Takatának viszont azt tanácsolta. aki igen súlyos mérgezést állapított meg. Csupán egy tanfolyamot tartottak. és képes volt teljes munkaidőben dolgozni. elhívta hát a helyi postamestert. Olyan beteg volt. Ott várta meg. akit már kétszer operáltak csecsnyúlványgyulladással. váltson működési engedélyt. akik úgy sem kerültek volna sorra. Első páciense a sógora volt. hogy egy hétig kellett pihennie. hiszen ők itt idegenek”. a szigeten elterjedt tudásának és segítőkészségének híre. Ez így ment nap mint nap. nem állt szándékában. azt kell válaszolnia. Ha nem ezt teszi. emiatt nem engedték haza a kórházból. a férfi hazaküldte azokat. majd beforrt. Felkereste egy súlyos asztmában szenvedő férfi. Takata nem tudta. Vittek hozzá egy ötéves kislányt. Egyik reggel tíz beteg várt rá. sebe nem forrt össze. A műtét helye magától felnyílt. de a teljes gyógyulás elhúzódott a páciens cukorbetegsége miatt. a család barátját. aki vakbélműtéten esett át. meghízott. ahol kezelheti pácienseit. mint ács és szobafestő. Kapaa 1936-ban.Fran Brown: Élő reiki 20 baja. 1936 októberében Takata beindította vállalkozását Kapaaban. mitévő legyen. írjanak a helyi újságnak. stb. Hayashi és lánya megérkeztek Kauaiba – Sadie kíséretében. öt napig levedzett. aki azért jött. Újra Sadie Egy hónappal később Dr. míg kérésére valaki érte jött a szállodából. A gyermek állapota javult. aki krónikus emésztési zavarokkal küszködött. béreljen helyiséget. A parton felkeresett egy orvost. Takata híre gyorsan elterjedt a szigeten. de miután a barátain is tudott segíteni. szereltesse be a telefont. Takata rendszeresen kezelte. több időt fordítva a feldagadt területre.

hogy vissza tudjon utazni Japánba. mondván. hogy kölcsönkérjen huszonöt dollárt. míg a véletlen el nem vezette egy olyan szállodába. hogy ő csak egy falusi lány.. hogy ő csak Hayashiék és a saját költségeit hajlandó kifizetni. menjen el. hogy Sadie kihasználja.. Kibérelték a Keresztény Ifjak Egyesületének egyik termét. Ezért kölcsön kell adnod. hogy kihasznált engem.ez. ennyit megér.. amiket onnan hozott. Egyik szombaton Sadie felkereste Takatát. Közölte vele: – Nem akarok a szállodámban olyan embereket látni. mentek. Az újságok is írtak róla... és indultak. gondolván. mert amit előbb kapott. Másnap reggeli után fogták csomagjaikat. a portás pedig azt az utasítást kapta. Így érvelt: – A férjem nagyon mérges. Itt laktak a következő négy hónapban. Takata olyan szállodát keresett.ez.. Egy másik szálloda igazgatója megengedte. mint maga. – Tehát ne mérgelődj! Takata azt mondta magában: „Ma nem mérgelődöm”. ahol Hayashi ingyenes előadásokat tartott a Reikiről Takata segítségével. ott is reggeliztek. A szállodatulajdonos egyik alkalommal meglátta Sadiet. Kérem. nem térhet vissza Japánba azokban a ruhákban. – Ezután minden hétvégén eljött „kölcsönkérni”. Ez már sok! Takata dühösen fordult Hayashihoz: – Ez. Takata végre rájött. hogy hazahoztál Honoluluba. Amikor odaértek.. én meg felültem neki. én majd segítek a reklámozásban! Hayashiék és Takata szállodában szálltak meg a városban. Négy órával később Sadie visszatért és újra pénzt kért hajójegyre. mögötte a verandát és az utcára vezető hat lépcsőt? Kérem. és ne jöjjön többet vissza.. Le akarom gurítani a lépcsőn. így az emberek lassan megismerték a Reikit. Mikor ez kiderült. és soha többé ne keressen fel! Ne is lássam! NE MÉRGELŐDJ! . Nagyon illedelmesen közölte Sadieval: – Látja azt az ajtót. Takata adott neki. amint éppen „kölcsönkér”. Elfojtotta könnyeit és emlékeztette magát.ez. Ekkor Sadie pénzt kért. Hawayo közölte a hotel személyzetével. de nem adtál egy fillért sem. most az egyszer lehetek mérges? Tudom. akik reggelijeiket Takata számlájára íratták. ahol a Reiki tanfolyamokat is meg lehet tartani. elköltötte.Fran Brown: Élő reiki 21 – Siessünk Honoluluba! Ne fecséreljük az időt ezen a kis szigeten! Az emberek csak magukra várnak Honoluluban.. az igazgató nem volt ott... Minden reggel velük reggelizett Sadie a férjével. hogy ne engedje be őket! Takata megszégyenülten távozott Hayashiékkal. csak magadnak ártasz vele – mondta mosolyogva Hayashi. melynek igazgatóját még Kauaiból ismerte. menjen ki a kapun.ez a. hogy a tanfolyamokat a szobáikban tartsák. hogy átköltöznek a másik szállodába.. hogy soha többet ne tudjon visszajönni! – Ha kijössz a sodrodból. hogy megszabaduljon tőle.

a tengerészek megkérték a varázslót és segítőit. hangjuk egyre hangosabb és tisztább lett. hogy a nők jól vannak. de előadásokat tartanak pénzért! Takata nagyon aggódott. megfordult és öklét rázta Takata felé: „Még ellátom a bajodat!” A szállodaigazgató szerint valószínűleg a rendőrségre megy és feljelentést tesz. fegyveres tengerészekkel megrakva. LÉGY KEDVES MINDENKIHEZ! Sadie bosszúja Amikor Takata kidobta Sadiet. Kisvártatva három terepjáró jelent meg. Amikor a kedélyek megnyugodtak. Megijedt. . hogy lássák. Az özvegy kifizette a pénzt és megállapodtak az ördögűzés időpontjában. és miss Hayashi turistaként érkezett Hawaiira. pénzét a plafon réseibe rejtette. fejezzék be amit csinálnak. Takata felajánlotta. hagyják a háziakat rendet rakni. mi történik. aki szerint démon szállta meg a beteget. A reikizés hatására a leány visszanyerte egészségét. hogy keres valakit. A nézők szétszéledtek. ami száz dollárba kerül. Mikor bebizonyosodott. hogy kiűzzék a megszálló démont. hogy valami rossz van készülőben. Aztán énekelni kezdtek. S el tudná távolítani a démont egy olyan szertartással. A leány beteg volt és az idő múlásával gondolkodása is egyre zavarosabb lett. A Reiki csendes és nyugtató hatású. hogy segít a leánynak. Úgy képzelte. Az özvegy elhatározta. aki éppen a földeken tartott szemlét. Az egyik munkafelügyelő. Körbetáncolták a nőket. Egyikük egy lábast ütögetett. hátha a hölgyeknek segítségre van szükségük. Az özvegy ugyanis nem bízott a bankokban. ha értesíti a katonaságot. lábukkal erősen dobogtak és teljes hangerővel kiabáltak. ami után a rendőrök ki fogják hallgatni Takatát és Hayashit. A nagy zaj megrázta a házat. Úgy gondolta.Fran Brown: Élő reiki 22 Az ördögűző A nádföldek mellett élt egy özvegyasszony a lányával. hogy szegény Hayashiékat elviszik és lelövik. a másik kettő kereplőzött. a ház köré gyűltek. észrevette a csődületet. Kántálással kezdték a szertartást. Sadie dühös lett. Sadie valóban feljelentette Hayashiékat a Bevándorlási Hivatalnál: – Dr. Ahogy kiért az utcára. aki képes segíteni a lányán. meghallván a ricsajt és a beteg kislány sikoltozását. A szomszédok. pénz kezdett hullani a plafon deszkái közül. A varázsló szombaton érkezett két segítőjével. Beszélt egy Fülöp-szigeteki varázslóval. A nádföldön dolgozó munkások hazafelé menet machetejüket szorongatva szintén odamentek a házhoz. Lehetett akár felkelés vagy sztrájk. legjobb.

minden ingyenes. ahova hazamehetek. Hayashi eközben folytatta konzultációit szobájában. hogy csak ügyvéd jelenlétében hajlandó beszélni. mi történik Dr. besegítette a gazdáját és elmentek. és amikor kimentem. a szállodában. – Nem tudom. hogy se ülni. mennyit kell fizetni. Szerencsére én is tudok gyorsírni és láttam. Hogy milyen a konzultáció. Ha nem akarnak turistákat. – Be kell menniük a Bevándorlási Hivatalba kihallgatásra. Hayashi-szanról kezdett faggatni. van hazám. Nekem nem muszáj itt lennem. – Ő most nagyon elfoglalt – válaszolt neki Takata. Hayashihoz jöttem – jelentette be. van vízumom is. – És mennyit kér a konzultációért? – Semennyit. Van érvényes útlevelem. majd mindhárman elmentek.! Épp ebédidő volt. – Hol tartózkodnak most? – Itt. aki. Körülbelül tíz ember várakozott Hayashira. Első osztályú turista vagyok. Mindenki azt találgatta. amint elmesélte a történteket. ahol kényelmesen élek. miért hoztak ide – kezdte. Ez az ember tíz percen belül rosszul lett. – Vannak külföldi vendégei? – Igen. a másik jólöltözött üzletember. – Dr. . mikor két új kliens érkezett. Hayashi mosolygott.Fran Brown: Élő reiki 23 Dr. sokan várnak rá. Takata felhívta Hayashi figyelmét: – Kérjen tolmácsot. – Fáj a gyomrom. hogy eljött hozzánk. hogy hazugságokat ír. Az egyik sofőr volt. – Nem baj. Hayashival és leányával. kielégítő választ kaptam-e. Kikaptam a kezéből a papírt és összetéptem! Istenem. tudunk önnek segíteni. de ezzel még nem ért véget a zaklatás.. Én majd kerítek egy jó ügyvédet. nem bánja meg. – Konzultációja van? – Igen. És mondja meg nekik. Így szólt a sofőrjéhez: – Vigyen gyorsan a kórházba! Igyekezzen. Dr. de senki nem tudott enni. olyan szörnyű görcsei támadtak. – Milyen problémával jött ide? – kérdezte Takata. Egy óra múlva két rendőr kereste Takatát: – Önt hívják Takatának? – Igen. mikor leült. se állni nem tudott. nehogy félreértsék a válaszait. Az egyik várakozó hölgy kiment és kis idő múlva ezzel tért vissza: – Mrs. Biztos vagyok benne. Ott van otthonom. – Nem vagyok munkás. újságot vett elő és beletemetkezett – legalább is eltakarta vele az arcát. Egy órán belül visszatértek. mert menni is alig tudok! A sofőr az ajtóhoz állt a kocsival. A rendőr fenyegetően nézett Takatára: – Maga fogja be. van időm. még a négyszemközti tanácsadás is.. De látja. Takata! Magukat kémek veszik körül! A szálloda előtt áll egy rendőr. – Ebben az esetben miért tart pénzért előadásokat? – kérdezte a rendőr. Csak ki kell várnia a sorát. Közben gyorsírással jegyzetelt. rettenetesen fáj. – Ne aggódjon. micsoda szégyen! Hamarosan jött két másik rendőr.

A lányomnak saját csekkje van. Meg tudom mutatni a hirdetéseket. Végül elnézést kért: – Bocsásson meg. Hayashi pedig az előadó. Dr. de ez a csekk ezer dollárról szólt. és körbejár a kalap adományokért. A helyi újság kiadója még biztatta is őket: – Merjenek. tollak – olyan dolgok. A barátai nyugodtan maradhatnak februárig. Eddig háromszáz dollárt költöttem. az előadások ingyenesek. amíg a vízumuk érvényes. bambusz edények. – Ez nem igaz. az emberek borítékokat adnak önnek. . Amint az újságban is láthatta. De van nálam pénz. Az eset bekerült a lapokba és nagy port vert fel. Mr. 1938 februárjában honolului barátai bankettet rendeztek számukra. uram. én soha nem tettem ilyet. mennyi nagyszerű dolgot tapasztalt. szalagok. Japánból hoztam. DOLGOZZ BECSÜLETESEN! Hayashi bejelentése Mielőtt Hayashiék visszautaztak volna Japánba. aki győzött a Hivatallal szemben. Február 22-én egy teaházban gyűltek össze. amiket haza tudott vinni. Bambusz botok. hány derék emberrel ismerkedett meg. a friss virág elszáradna az úton. ő vette kezébe az ügyet. egészen más áll. Küldhetett volna valakit civil ruhában az előadásomra. Végigdolgozták a novembert és a decembert. Most másoknak hisz. és itt vannak az utazási csekkjeim. – Bár így van reklámozva. hoa-mag füzérek. miért nem említette a szállodában? Nem hordom magammal az összes pénzemet. Decemberben telefonált: – Takata. hogy megtudja az igazat. Így is tettek. – Ha pénzről akart beszélni. Hayashi igen sok ajándékot kapott. vagy nekem? – Mennyi pénze van? – kérdezte a rendőr. Nekem hat ilyen csekkem van. ez a tokiói Birodalmi Bank pecsétje. A nyomozó zavarba jött. 1937-ben hatezer dollár nagyon sok pénz volt. a jelentés eljutott a kongresszusig. A cikkemmel nagy reklámot csinálok önöknek. Nekünk meg minden ügyet ki kell vizsgálnunk. Mivel a bevándorlás szövetségi ügy. hogy mondjon beszédet. Wilder King abban az időben kongresszusi küldött volt. tartsanak minél több előadást. ön nyert. A hallgatóság szimpátiájáról biztosította Takatát és Hayashiékat.Fran Brown: Élő reiki 24 – Ez tévedés. Takata volt a demonstrátor. Megkérték. hogy lássák Takatát. A feljelentésben. és ő elmondta. Látja. amit egy Sadie nevű nő tett. Sokan csak azért jöttek el az előadásra.

Fran Brown: Élő reiki 25 – Mindezt meg akarom köszönni nektek. Kérlek benneteket. amit mesteremtől kaptam. Másnap Dr. Boldogan leszek alázatos szolgátok. Ő fogja folytatni. Hayashi mesterré avatta feleségét és Takatát. és a következő bejelentést tette: – Ebben a körzetben és Japánban Takata a Reiki mester. Azonban el kell mondjak egy fontos dolgot. Van itt egy tanítványom. amit együtt kezdtünk. Hawaii . támogassátok. és támogatásotokat kérem. Ezután Takata kapott szót: – Mindent megbecsülök. Most már ő is Reiki mester. jönnöd kell! Hayashi nagymester 1938. ő a kiválasztott e munka folytatására. hogy Hawaiiba jöjjenek. Hayashi a szállodaigazgató kíséretében bement a rádióba. Mind ismeritek őt. emberek. Mélyen tisztellek benneteket. Takatától e szavakkal búcsúzott: – Amint üzenek érted. Mikor én elmegyek. Hawayo Takata. Mielőtt Japánt elhagyták. de ezt csak Hawaiiban tette közzé. segítsétek.

bejött a szalonba. mi történik mérföldekkel távolabb. Megvizsgálta. Felébredt a sógora. kijut az étkezőbe. a levegőben lebeg és nem tudja irányítani magát. majd a nappaliba és leereszkedik a kanapéra. Rövid idő múlva magához tért annyira. Úgy tűnt. majd Hawayo furcsa viselkedése láttán orvost hívott. mert már hallott asztrális projekcióról és levitációról. . Takata párbeszédeket hallott a szubtilis világból és néhány hónap alatt tisztánlátóvá vált. hogy minden részletre kiterjedően igaza van. Íme néhány példa: A húsz mérföldre lévő kórházban látott valakit. a kapu hangos kattanása megtörte a varázst. A nővér utánanézett és kiderült. fogj meg. hogy el tudta mondani élményeit.Fran Brown: Élő reiki 26 Takata mester 1938 Az ajándék Körülbelül tizenhat hónappal azután. nehogy elszálljak az űrbe! Ez lenne élete vége? Befejezetlen családi és üzleti dolgairól beszélt nővérének. hogy felébressze: – Gyere gyorsan. az éjszakát pedig nővére házában töltötte. Felhívta az ügyeletes nővért. de nem volt lázas. olyan dolgokról. amik a halál előtt szoktak az ember eszébe jutni. pulzusa is normális volt. Másnap a rendelőben újra megvizsgálta. majd reggelre berendelte Takatát a rendelőjébe. Hawayo édesapjával vacsorázott. igaza van-e. Hajnal előtt furcsa érzés kerítette hatalmába. Rémülten kiabált nővérének. hogy Kapaaban beindította vállalkozását. Képes volt érzékelni. Az orvos hitt neki. de semmi rendelleneset nem talált. Beszélgettek még egy kicsit. Mikor megérkezett az orvos. vagy megbolondult. keresztülhatol a csukott ajtón. Nemsokára úgy érezte.

szóljon be a kórházba és hívja vissza. Takata úgy döntött. A rádió hangosan szólt. És félt az éjszakától. ő viszont nem tartotta a tisztánlátást jó dolognak. ha igaza van. a barátja elmondta. látogatási idő. Hayashi így magyarázott neki: – Ez a te belső képességed. félt a képektől. Takata felhívta egy közelben lakó barátját és megkérte. valami. annál könnyebben tudsz távoli dolgokra összpontosítani. de nem mert. Sok ilyen eset esett meg vele. felkeresi mesterét Japánban. Húsz percen belül csengett a telefon. Volt. Segítségre szoruló embereket látott. Így éjszakánként kialhatja magát. úgy döntött.Fran Brown: Élő reiki 27 Más alkalommal egy segítséget hívó beteget látott egy több. hogy fent marad. senki nem hallotta. Aludnia kellett volna. ami veled született. Úgy gondolta. vagy tisztánlátó. és azért valamennyit még alhat. Minél erősebb és tisztább a lelked. NE AGGÓDJ! . Este hét óra volt. Választanod kell. Miután nem igazán járt sikerrel. hogy a beteg csönget. aki irigyelte érte. mint nyolcvan mérföldre lévő kórházban. hátha ki tudja kapcsolni a tragikus képek özönét. marad a gyógyításnál. baleseteket látott. a beteg igen hálás a segítségért. gyógyító akarsz lenni.

Beiratkozott a chicagói egyetemre. hogy Buddha gyógyított? A válasz mindig ez volt: – Le van írva. Hisz abban. Usui a múlt század vége felé egy keresztény fiúiskola igazgatója volt Japánban. Most lemondok. hogy Guatama Buddha gyógyított vakokat. ön hisz a Bibliában? – Nagyon alaposan tanulmányoztam a Bibliát a papneveldében és hiszek benne. Megtudta. hogyan kell a vízen járni. van hitem. eljövök. tébécéseket és leprásokat. Így nem tudta meg. mutassa meg nekünk. a kereszténység történetét és bibliaértelmezést tanult. ha válaszolna égy kérdésünkre. Más világvallások tanulmányozásával folytatta tanulmányait. – De tudja valaki. és megmutatom nektek. mint amit a misszionáriusok tanítottak neki iskolás korában. Nara volt a buddhizmus központja Japánban. Ezután visszatért Japánba. Kyotóba. Usui így válaszolt: – Én jó keresztény vagyok. de Kyotóban volt a legtöbb templom és monostor. hogy Jézus tudott gyógyítani? – Igen – válaszolt Usui. meg amit a japán papneveldében tanult. hogyan kell vakot vagy bénát gyógyítani. Rájött. De a fiúk erősködtek: – Nem akarunk vak hitben élni. és elutazom Amerikába. hogy még többet megtudjon Buddháról. – Akkor kérjük. Elköszönt és elhagyta a templomot. Visszajövök. de ezeket nem tudom nektek megmutatni. Ő tartotta a vasárnapi prédikációt. mert nem tanítottak meg rá. – Mi még csak most kezdtük életünket. ahol filozófiát. Egy vasárnap néhány fiú az első sorból félbeszakította a prédikációját: – Usui úr. hogyan kell.Fran Brown: Élő reiki 28 3 A Reiki története Mikao Usui Dr. Elment mindenhová ugyanazzal a kérdéssel: – Említik a szútrák. szeretnénk. mivel lelkész is volt. Bizonyítékot akarunk. hogy egy keresztény országban tanulmányozhassam a Bibliát. hogy ugyanazt tanítják ott. Megismerkedett a hinduizmussal és a buddhizmussal. Hét évet töltött Chicagóban. hogyan gyógyított Jézus. hogyan kell csinálni? . Mikor rájövök. – Egy napon szeretném nektek ezeket bebizonyítani.

hogy böjtölni és meditálni fog. de nem találta meg. keressék meg a testét. Így telt el húsz nap. Különös fényjelenséget látott. A test nem örökkévaló. beléphet-e a monostorba. elolvasta a kínai nyelvű szútrákat is. hogy minden reggel elhajít egyet. azzal búcsúzott. hogy ez az utolsó lehetősége. A fényjelenség nagyon gyorsan közeledett hozzá. Usui jónéhány évig maradt a barátok között. Szútrákat olvasott. amit már több. ha baj van vele. Ez a monostor foglalkozott a korai szanszkrit szútrák japán nyelvre való fordításával. Több hónapi keresés után egy Zen templomot ajánlottak neki Kyoto közelében. mivel az rendelkezett a legnagyobb buddhista könyvtárral Japánban. akik meggyógyítják. Hiszem. Dr. és ahogy beszélgettek. felnézett a sötét égboltra és arra gondolt. hogy egy meditációban megleljük a megoldást. amit ott töltött. hogy majd úgy méri az idő múlását. Dr. remélve. hogyan legyűnk boldogok. Megkereste a legmagasabb rangú szerzetest. Izgatottan és mámorosan azt gondolta: . hogy buddhizmust tanuljon. Kiválasztott egy szimpatikus fenyőt. amely megvilágosítja elméjét. Nagyon kedves hangon invitálta be a könyvtárba. maradjon velük és tanuljon tovább. hogy rendszerezhesse a sok apró információmorzsát.Fran Brown: Élő reiki 29 – A Buddhizmus azt tanítja. amelyek Buddha gyógyításairól szóltak. Usui megkérdezte. tudni fogom. hogy megtalálja. imádkozott és meditált. megköszönte a segítséget és menni készült. Minden nap meditálunk a megvilágosodásért. mikor az öreg szerzetes megkérte. hogy ha a huszonkettedik napon nem tér vissza. Ezek között talált olyanokat. mint tíz éve keres. Megtanult hát szanszkritul és a szanszkrit nyelvű szútrákat kezdte tanulmányozni. ebben biztos vágyok. mint egy gyermeké. mely a pataktól nem messze nőtt és leült a tövébe. hajnal előtt befejezte meditációját. hogy ennek a hetvenkét éves embernek az arca olyan fiatal és szép. Mielőtt meghalok. megtanult kínaiul olvasni. Kinyitotta a szemét. És mindez 2500 évvel ezelőtt íródott! Hogy megértse. A meditáció Csupán egy kecskebőr tömlőnyi vízzel felment a Kurayama hegyre. – De mi lesz a beteg testtel? – Majd rájövünk. hogyan érjük el a lelki békét. A huszonegyedik napon. észrevette. Mikor elhagyta a monostort. Usui megkérdezte: – A zen-buddhisták hisznek a gyógyításban? Meg tudják gyógytani a testet? – Még nem – volt a szerzetes válasza – Mi az elmével foglalkozunk. hogy lesz olyan látomása. A három év alatt. De ez nem volt elég. vannak orvosok. hogy a hívek figyelmét az örökkévaló lélek felé irányítsuk. minden japánul irt szútrát elolvasott és órákat töltött meditálással minden nap. Egyházunk feladata. elhatározta. Összegyűjtött maga mellé huszonegy kavicsot. amit keresett.

Fran Brown: Élő reiki 30 – Ez próbatétel. Képesnek érezte magát arra. mint egy nagy szivárvány. megbotlott egy kőben. Hátra esett és elvesztette eszméletét. Usui fogta a rizsesdobozt. Eltűntek és feltűntek. amíg meg nem értette jelentésüket. Abból ítélve. majd elhalványult. hogy a fény homlokon találja. ami beszakította a körmét. ha kész lesz. Erősnek érezte magát. hogy legyen lovuk. hogy jó lesz neki az is. amíg nem talált egy vörös kendővel letakart padot. (Száz évvel ezelőtt aki utazni akart Japánban. Tele volt energiával. ami tegnapról maradt.) Egy kötényes öregember begyújtotta a hibacsit (faszenes tűzhelyt). Usui kért egy kis maradék rizst. Látta lábujján a megalvadt vért. Szemét tágra nyitva észlelte. maradt egy pillanatig. fájós helyekre az ember automatikusan ráteszi a kezét. teára. Majd hangokat hallott: – Emlékezz! Emlékezz! Emlékezz! Amikor magához tért. hogy visszagyalogoljon a monostorba. aztán narancsszín töltötte be az eget. várnia kell. Ahogy ment az ösvényen. miszóra és sózott-érlelt káposztára van szüksége. újra és újra. Jobbra nézett. ideküldöm. felvette kalapját és botját és elindult a hegyről lefelé. Az egész égbolt olyan volt. míg megfő a rizs. Rövidesen megszűnt a fájdalom. Üljön csak le. valamint azt. Olyan volt. aztán kék. kénytelen volt gyalog járni. Miután az utolsó szín is elhalványult. sós szilvát és forró teát. Egy pillanatig úgy maradt. aztán lila. Ha az út melletti ház lakói hajlandók voltak enni adni az utazóknak. épp most fejezhette be három hetes böjtjét. hogyan használhatja őket. mintha meghalt volna. Aztán sárga. Mikor leért a hegyről. Elvette a kezét. Energia lüktetését érezte. . Csak kevesek engedhették meg maguknak. amit átélt. mikor hajnalodni kezdett. Ki fogom állni. világos volt. Tisztelje meg meleg étellel. vörös abroszos asztalt vagy vörös kendővel leterített padot tettek ki a ház elé. Ez rendkívüli alkalom. fehér fény jött jobbról és képernyőt alkotott előtte. hogy milyen irányból érkezett – intett fejével a Kurayama hegy felé – meg a szakálla hosszából. és újra látta maga előtt az arany színű írásjeleket. Az öreg közölte. Nem volt éhes. Látomása akkor kezdődött. Olyan kitűnően érezte magát. Felejthetetlen élmény volt. Az első csodák Felállt. mintha csoda történt volna. Millió szivárványszínű buborék táncolt előtte. A sérülésekre. Ez volt a második csoda. Usui megismételte. Folyt a vér és fájt. A képernyőn arany színű szanszkrit írásjelek tűntek fel. de az ujjának semmi baja sem volt. Aztán a vörös szín jobbról balra haladva betöltötte az egész égboltot. aztán zöld. Felült és végiggondolta mindazt. majd elhalványodott. Az öreg kifakadt: – Magának meleg rizsre. Eldobta az utolsó kavicsot. addig ment. leült és várt. Ő is ezt tette. Becsukta szemét.

Kérem. a tizenhét mérföldes távolságot estére tette meg. Ekkor következett a negyedik csoda: nem voltak emésztési zavarai a hosszú böjt utáni kiadós étkezéstől. mikor elmondta. Usui! Annyira örülünk. Nagyon izgatott volt. Úgy gondolták. Be volt kötve az arca. siker. mint két nyuszifül meredezett a feje búbján. Kezét az apát takarójára téve mesélte el az élményeit. hogy visszaért! Éppen indulni akartunk. hogy a Reiki hosszas keresése véget ért. A kendő csücske. mert sikerrel jártam. de nem tudok elmenni az orvoshoz. Másnap reggel a szerzetesek összeültek. De ön először fürödjön meg és egyen. Hol találom az apátot? – Jó ideje fekszik izületi gyulladással és a háta is fáj. – Szörnyen fáj a fogam. Usuinak ízlett az étel. jöjjön be a házba enni. hogy szükség esetén orvos. Folytatta útját a monostorba. hogy visszaért. hogy megbeszéljék. Usui nagyon sajnálta a lányt és megkérte. szeme felragyogott: – Már nem fáj! Ez volt a harmadik csoda! A leány nagyapjához szaladt: – Ez a szerzetes csodát tett! – Nagyon hálásak vagyunk. Usui. egy helyes. meg kellett határozni. Egyszer csak megszólalt az öreg apát: – Elmúlt a fájdalmam! Jól érzem magam! Tele vagyok energiával! – Ez a Reiki – mondta Dr. tizenéves lány hozta az ételt. Az öreg szerzetes örülni fog.Fran Brown: Élő reiki 31 Az öregember unokája. Az apát kíváncsian fogadta: – Milyen eredménnyel járt? – Siker. Már három napja fáj. . mert a rendelője tizenhét mérföldre van. siker ! válaszolta ujjongva Usui. hogy megkeressük a csontjait. hogyan lehet a leghatékonyabban használni. Usui megkérdezte. Az ajtót nyitó fiú így fogadta: – Dr. már jobb lett. hogyan találta meg. Az első páciensek Most. – Ez az? Ez fáj? – Igen – bólintott a lány – De amint hozzáért. – Én is örülök. mi baja. a jólétben élő emberek meg tudják engedni maguknak. a lány hamarosan elmosolyodott. hadd tegye a kezét az arcára. amit több mint tíz éve keresett. Mindkét kezét rátette.

– Pénzeszacskót látok a ruhája alatt – mondta a Koldusok Királya. Még hozzátette: – Csak azt akarom. Nem gyógyított több koldust. de a szegények. A testtel foglalkozzanak az orvosok. Elvették zöldséges kosarait. az emberi körülményeket. vagyis semmit! Usui mester leborult a földre és elsírta magát... Új nevet és munkát kapsz tőle. – Nem ismerjük egymást? – kérdezte. hogy hogyan tud segíteni a szenvedőkön. friss zöldséggel teli kosarat vitt. A lélek az első – utána jön a test. amennyit fizettek érte. mester – válaszolt egyikük. – Vetkőztessétek le! Elvették a pénzét és foltos kimonóját is. hogy először a nyomornegyedben kezdi a gyógyítást. senkire sem számíthatnak. arról. Némi zaklatás után elvitték vezetőjükhöz. – Ebben a ruhában? – kérdezte az ember – Cseréljünk ruhát! A foltos kimonó már alkalmasabbnak tűnt a feladatra. Hogy az emberekkel kapcsolatba kerüljön. A gyógyultakat a következő szavakkal bocsátotta útra: – Eredj a templomba. Minek törődjünk a testtel. Anynyit ért nekik a Reiki ajándéka. Egy este. Reikizni fogok egész nap. hogy dolgozzon? – De igen. Dr. Usui tehát elhatározta. Hirtelen tizenéves fiúk vették körül. a törődést. A papoknak igazuk volt. hogy a lélek a legfontosabb.olyan rövid ideig a miénk. hogy veletek élhessek. akikből nagyon sok van. Miután megegyeztek.. hogy ezek az emberek nem becsülték meg az egészséget. hogy reggel héttől este hétig dolgozzak. hogy a következő alapelveket is tanítania kell: . a munkát. – Nem kapta meg a munkát? – De igen. Az első ember. – Akkor most mit keres itt? – Ó. ha van pénze? Usui beszélt nekik a Reikiről. – De igen. megkérdezte: – Hová megy? – Ezeknek az embereknek fogok zöldséget árulni. akivel találkozott. mikor a negyedben sétált. – Vajon nem gyógyítottam meg? – De igen. meg egy kis helyet a gyógyításhoz. hogy nem értékelik. zöldséget akart árulni. de koldulni könnyebb. De nem fogok koldulni. A templomokban azt tartották. Usui mester sok tapasztalatot szerzett a nyomornegyedben töltött három év alatt. Visszatért a monostorba. mert látta. Egy esztendeig dolgoztam is. ismerős arcokat pillantott meg. hát azt akarták. egy fekhelyet és némi ennivalót. hogy beszéljen az öreg szerzetessel. Egy rúddal a vállán két. – Nem küldtem. hagyományos szerzetesi ruhában.Fran Brown: Élő reiki 32 gyógyfüves vagy akupunktőr segítségét vegyék igénybe. Nem akartak változtatni az életükön. Kiderült tehát. Csak utána kérdezték meg: – Miért jött a nyomornegyedbe. adtak Usuinak helyet és ő kezelni kezdte a betegeket. Rájött. keresd meg ezt és ezt a szerzetest. a Koldusok Királyához.

hanem a rajta keresztül áramló Univerzális Életenergia. hogy saját fontossága. Óriási sírkövére felvésték. megváltozott. amit megérintett. hogy nem ő gyógyít. tudósként és filozófusként jellemezte mesterét. avagy Isteni energia. ezeket fel kell vidítani. amit elismertek alternatív gyógymódnak. hogy felhívja az emberek figyelmét. amit az emberiségért tett. megőrizve a vágyat. Ettől fogva minden. egy Zen templomban temették el. Ő csak mint az energia közvetítője működik közre. tanáraidat és szomszédaidat. bármiféle anyagi érdek vagy ambíció eszébe jutott volna. hogy bejárja egész Japánt. Chujiro Hayashi különleges tehetségként. depressziósak vagy fizikai fájdalmuk van. Dr. hogy szolgálhasson anélkül.Fran Brown: Élő reiki 33 Csak ma NE MÉRGELŐDJ! Csak ma NE AGGÓDJ! Csak ma BECSÜLD MEG MAGAD! Tiszteld szüleidet. Mindig elismerte azonban. mostani reikisek számára legfontosabbak a szimbólumok. igazi lényükre. boldogok és világosság van a szívükben – válaszolta. Mikao Usui több. mert azok segítségével fokozhatjuk spirituális fejlődésünket. Tokióban. Nagyszerű gyógyítóként lett ismert Japánban. hogyan vihetnek világosságot életükbe. De Usui mester számára az volt a legfontosabb. mint 27 éven át tanulmányozta a buddhizmus és a kereszténység szabályait. Számunkra. Sokan megállították emiatt: – Kedves szerzetes. Nincs szükség világításra. meggyújtotta lámpását és azzal járkált a városban. Így toborozta a pácienseit. míg elérte a spirituális fejlődés azon fokát. Gyertek a templomba és hallgassátok meg a prédikációmat. – Vannak akik szomorúak. Vajon nem ez a nagy szellemi vezetők feladata? . hogy ráébressze őket saját. Mikao Usui életművéért kitüntette maga a császár. légy hálás az élelemért. Idővel tizennyolc tanítványát avatta mesterré. Amikor egy-egy piacra érkezett. Mások feltétlen segítésének óhaja vezérelte. akik egészségesek. AMI ÉL! A zarándokút Usui mester elhatározta. akik tovább tanították a Reikit. hogy szívből elfogadta az élőlények kapcsolatrendszerét. Csak ma ÉLJ BECSÜLETESEN! Csak ma LÉGY KEDVES MINDENHEZ. – Nem olyan embereket keresek. hogy hogyan kell visszatérni a Tiszta Fénnyel való azonosságba. most nappal van. Égő lámpással járt kelt.

Fran Brown: Élő reiki 34 Usui Sensei .

Usui mester elmesélte a koldusokkal szerzett tapasztalatát. hogy Hayashit választotta utódjául és kérte őket. segítsen az embereken. csak behozta a Klinikára. A tokiói Reiki Klinika Chujiro Hayashi megnyitotta klinikáját Tokióban.Fran Brown: Élő reiki 35 Chujiro Hayashi Hayashi parancsnok volt a Birodalmi Tengerészetnél. hogy az emberi lény egész legyen. úgy vélte. hogy élje a nyugdíjasok életét. Az egyik a beteg fején dolgozott. bénákon. akkor nagy hibát követett el. 1. Általában este hét óra körül értek haza. és a hasát kezelte. Volt egy óra ebédszünet. majd együtt gyógyították a hátat. Minél jobban figyelt. Hayashi nem változtatott a Reiki rendszerén. ahogyan ők csinálták. Negyvenöt évesen tartalékos lett. . az Usui Shiki Ryoho – az Univerzális Életenergiával való Gyógyítás Művészete úgy fog folytatódni. majd a kezelők – most már egyenként – kijártak házakhoz kezelni. Chujiro Hayashit kérte fel. annál kíváncsibb lett a szerzetes ajánlatára. Együtt járták az országot. a másik a beteg jobb oldalán ült. Ezután gyógyítsd a testet. Ezért nincs többé ingyen kezelés és ingyen tanfolyam. az iskolahajó bejárta a világ főbb kikötőit. A nagy teremben nyolc kezelőasztal várta a pácienseket. tudott angolul. Először foglalkozz a lélekkel. művelt családból származott. Amikor Usui mester közeledni érezte halálát. Aztán Usui mester bejelentette követőinek. és egy piacon találkozott Usuival. segítsék Hayashit a Reiki terjesztésében. azt először a Reiki-szervezet mestereinek be kell fogadniuk. Hayashi tisztelte Usui mestert és hitt abban. előadása megragadta fantáziáját. aki éppen előadását hirdette. A kezelések reggel hétkor kezdődtek és délig tartottak. a Császári Palota közelében. 3. A klinika egy felvételi irodából és egy nagy teremből állt. Ha valaki reikis szeretne lenni. ezért csatlakozott hozzá. Jöjjön inkább velem. mivel hajója. hogy a Reiki hasznos dolog. 2. hogy vegye át a Reiki vezetését. gyógyítottak és tanítottak. Usui mester így érvelt: – Ön még túl fiatal ahhoz. legyen az Usui-féle természetgyógyászati módszer mestere és tanítója. Tiszta lélekre és testre van szükség. Minden beteget két kezelő kezelt egyszerre. A szerzetes személyisége. ő válassza ki a leendő mestereket. A koldusok nem ismerik a hálát. hogy segítsen a depressziósokon. hogy rendszeresen eljár a Klinikára és ingyen kezeli a pácienseket. másodszor meg kellett ígérnie. Jelentős társadalmi státusszal és vagyonnal rendelkező. betegeken. hogy biztos legyen benne.

. kiegészítve szükség szerint más kezelési pontokkal. mint katonaember. Ebben egyáltalán nem hasonlított a japán nőkre. sőt némelyik úgy nézett ki. hanem inkább szisztematikus személyiség. Hayashi. Mindig elérhetetlen dolgokra vágynak. és amikor az okot megszüntetjük. ön is szembe fog kerülni ezzel a helyzettel. nem aszkéta volt. – Itt nem lát rongyos. aki éjjel-nappal ott áll mellettük. Ők értelmiségiek. tehetősnek és tanultnak látszik. Ő szervezte meg a Reiki oktatásának módszerét. Kezdik jobban érezni magukat. hogy önben régóta érlelődik a kérdés. miért nem lát itt szegény embereket? Azt hiszem. De akárhányszor kérdéssel fordul hozzám. tudom. Igaz. el kell jutniuk a nagy Egyetemi Kórházba. az eredmény nem jelentkezik olyan gyorsan. a legjobb kórházba mennek. Így tanulta a Reikit Takata Hayashi klinikáján és így adta tovább tanítványainak.keres minket. De mi a helyzet a szegényekkel? Nekik is vannak egészségügyi problémáik. akiről azt mondják. Ők miért nem járnak a klinikára? Talán visszautasítják őket? Egy alkalommal megkérdezte Hayashitól: – Mi az oka. specialistát hivatnak. Hayashi mindig le volt nyűgözve. megfigyelte. kedves. mert nincs szükség tablettákra. mint a hagyományos módszereknél. szegény embereket. elhívják Hayashit a Reikijével. Nincs betegség csak jó egészség és boldogság. tudja. Ezt a hatalmas tudásvágyat úgy tekintette. El sem fogadják tabletta és szike nélkül a kezelést. mint valami király. mint a Takatában megtestesülő „amerikai demokráciát”. miért nem jótékonykodom. neves orvost kell keríteniük és egy nővért. operálni kell. Ha arra kérnek. Ha megbetegszenek. egy fontos kérdésre még nem kapott választ. biztonsággal lehet felkészülni a hosszú életre.hogy gondolkoznak. Azt kérdi. hogy ön elutasítja a szegény embereket? Az egyenes beszédtől meglepődve Hayashi nevetésben tört ki: – Ön mindig csak áskálódik. megtaláljuk az okot. mint fő kezelési pontok.. ' Amikor egy éven át minden nap a Reiki-klinikán dolgozott. a középosztály feletti réteghez tartozik. ismertnek tűnt. megyek akár hercegi házhoz is. tanult emberek tehetős családokból. Mindenki elégedett. nincs szükség műtétre. Amikor Takata készült vissza Kauaira. akik soha nem mertek kérdezni semmit. ő határozta meg a kezelési pontokat: négy a fejen. Így van csak esélyük a felgyógyulásra. úgy érezte. valójában azt akarja kérdezni. Mikor az orvosok nem tudnak megegyezni. Engem semmi- .Fran Brown: Élő reiki 36 Úgy tűnik. mert ők nem fogadják el a Reikit. ha Takata kérdezett. a legjobb orvost választják. Elmennek a falusi orvoshoz. Egész más. De igazából nem fogadják el őt sem. Hayashi és a jótékonykodás. de a negyedik nap már észrevehető a különbség. aki meg. hogy minden beteg jól öltözött. Ez a Reiki. Úgy gondolják. Minden ember. segítőkész ember. négy a test első. erősödnek. négy a test hátsó oldalán. Néhány nagyon gazdagnak. A belgyógyász szerint nincs szükség műtétre. A sebész azt mondja. – Mikor ön is kezelő lesz és elegendő tapasztalattal fog bírni. nincs többé hatása. gyógyszeres kezelést kell alkalmazni.

Mint más reikis. látta. hogyan végződik a háború. A helybéliek nem akartak a helyi kórházba menni. Inkább a jövő kedden egy órakor eltávozom. mert ott csak egy orvos volt. Ezért döntött úgy Takata. majd a második. rájött. mint a Birodalmi Tengerészet tisztje. mikor Takata ébredezett. a Queen's Hospitalba. majd visszatette és járkált tovább. hagyja el Japánt. A következő hajóval Japánba utazott és egyenesen Hayashi házához ment. Majd üzenek önért. Hiszen tudja. szegény-e vagy gazdag. Kérem. hogy hívjátok meg a családtagokat és a Reiki-mestereket. úgy érezte. hogy a lányaimat felkészíthessem az életre. Vagy küldök egy kezelőt. majd elmondta. Takata örült a megtisztelő feladatnak. Biztos azt jelenti hogy azonnal vissza kell térnie Japánba. hol lesz biztonságban a háború alatt. önnel együtt tizenhét kezelőm van. közben kommentálta. hosszasan nézte. ezt nem tehetem. Azt gondolta. Folytatta utolsó mondatait.Fran Brown: Élő reiki 37 képp sem fogadnának el. De akárki jön is hozzánk kezelésre. ő pedig felvette fehér kimonóját. nem törődöm vele. közben tudjon meg mindent a vizek gyógyhatásáról. őrá bízza. ha itt lesz az ideje. A helyi orvosnak esélyt sem adtak. Hayashi távozása Egy reggel. mi történik: – Az első artéria most szakadt el. a gyógyforrásokhoz. mi fog történni: – A folyamat a következő lesz : Először elszakad egy artéria. sok elfecsérelt életért lennék felelős. igaza volt Hayashinak. hogy folytassa a megkezdett munkát. Leült a tatamira és elmondta az összegyűlteknek utolsó üzeneteit. Hayashi utasította. ahol ötven orvos dolgozott. és ezt mondta: – Adjon nekem tíz évet. Takata három hónapig várt a hívásra. Kinyitotta a szemét és Hayashit látta fehér selyem kimonóban az ágya végénél állni. hogy a házigazda fel-alá járkál a szobájában. Sokat beszélgetett Takatával. Elmondta. közben elmagyarázta. Aztán kivett egy ládából egy egyenruhát. Megköszönte a bizalmat. Inkább mentek Honoluluba. 1941 május 10-én. Ekkor az előtte álló jelenés eltűnt. Úgy döntöttem. Mikor belépett Hayashi házába. az lesz a vég. és mikor a harmadik is elszakad. Mrs. kedden összegyűltek a mesterek és a család. mintha nem lenne egyedül. utána a Reikinek fogom szentelni az életemet. és én. Azt is elmesélte. És ha hívnak. Hayashi is megtanult hinni az intuíciójának. Amikor Takata visszatért Kauaiba. majd ismét kommentált. – Beszélt tovább. Három nap múlva bejelentette a családjának: Nagy háború készül. aki hív. elmegyek hozzá. – Pihenje ki az utazás fáradalmait – fogadta őt Hayashi – aztán utazzon délre. ez egy üzenet. Dolgozzon a gyógyfürdőben. nem küldöm el. behozták Hayashi tatamiját. . hogy megbeszélte a Reiki-mesterekkel. Hayashi vissza akar vonulni vidéki házukba. Míg a vendégek beszélgettek. térjen haza. hogy elhagyja a kis Kauait. és együtt költötték el az ebédet.

– Végül egy befejezetlen mondatba kezdett: – A harmadik art. De nem találta meg ezt a párt. míg 1941 májusában el nem távozott. míg Dr. éljenek az öt reikis alapelv szerint. . Ők mára már visszavonultak. dinamizmust visz a Reikibe úgy. beleértve Mrs. Ekkor Hayashi lett az Usui-féle természetgyógyászati módszer mestere és tanára. 73 éves korában Takata ezeket mondta: – Chujiro Hayashi volt Mikao Usui első tanítványa és együtt dolgoztak. Harmincnyolc évi tanítás és gyógyítás után is úgy érzem. Ebben az időben csak öt mester volt a világon. Felhívta figyelmüket. A tradícióhoz híven teljesítette feladatát a nagymester. keveset dolgoztam. én pedig egyedül maradtam ezzel az óriási munkával. Chie Hayashit is. hogy nem változtatja meg a tradíciót.. Phyllis Lei Furumoto fogadják el vezetőjüknek. A mesterek sora 1973-ban. hogy a fiatal pár frissességet. Ehelyett huszonkét tanítványát avatta mesterré. Szeretném.. Usui el nem távozott. hogy távozása után mestereket képezzenek. Lelki szemével látta. Hawayo Hiromi Takatát bízott meg e munka folytatásával Japánban és a világ más részein. valamint kérte őket. Halála előtt engem. Egy fiatal párra szeretném bízni a folytatást. Engedélyezte nekik. – és holtan esett össze.Fran Brown: Élő reiki 38 – A második artéria is elszakadt.. ami oly fontos minden élőlénynek. ha fennmaradna ez a csoda. ahogy ő is élt. hogy unokáját..

gyere és gyógyítsd meg. – Óh! Mennyit kérsz? – Háromszáz dollárt. bocsássatok meg nekem! A testvére kereste fel egyszer Takatát: – Van rá időd. akik olyan sokat segítettek neki férje és húga elvesztésekor. Irántuk érzett háláját ki tudja fejezni azzal. hogy jó reikis legyek. – Megbeszélem a férjemmel. hogy megköszönjem. hogy ingyen taníthassa azokat az embereket. – Te kérted meg. Első kérése Hayashihoz az volt. Havi huszonöt dolláros részletekben tudunk törleszteni. hogy használják is. Nem kell egyszerre kifizetned. hát akkor használd. – Rendben van. mikor teregetett. Takata így emlékezik vissza: – A . – Könnyebb téged megkérni – válaszolt a szomszéd – mintha magam csinálnám. Takata a figyelmeztetés ellenére úgy döntött. Sikerült! Felkereste Takatát és elmesélte a történteket. hogy tanítson? – kérdezte a férje – Ha igen. Hayashi figyelmeztette: – Soha ne tartson ingyen tanfolyamot. Kérlek. – Hát nem tanítottalak meg rá. Fáj a hasa. mondván: – Titeket majd később foglak tanítani. A tanfolyam elvégzése után. hogy most nincs pénze orvosra. Hayashi és lánya visszatértek Japánba. az egyik szomszéd odament hozzá: – A lányom ma nem ment iskolába. hogy szomszédait és elhunyt férje rokonait. hogyan kell? – kérdezte Takata. hogy engem taníts? – Tandíj is van – vágta rá Takata. akik oly segítőkészek voltak. – Most már értem. mikor leányának asztmás rohama volt. Máskor egy másik szomszéd jött: – A kis Mary náthás. akkor fizetned is kell. tehát kénytelen megpróbálnia a Reikit. fizethetsz részletekben is. – Csináld magad! – De én még sosem próbáltam – válaszolta a szomszéd. a gyerek már könnyebben lélegzett. Jó hasznát fogod venni. Először látni akarom a szomszédok sikereit. Hayashi mester. – Gyógyítsd meg te – válaszolta. Azt akartad.Fran Brown: Élő reiki 39 4 Reiki a gyakorlatban Takata tanfolyamai 1938-ban avatták mesterré Hawayo Takatát. Testvéreit nem engedte eljönni erre a tanfolyamra. arra gondolt. – Megtanítottalak. mégis ingyen fogja tanítani. Gyere és reikizd meg. Azért jöttem. a legelső alkalommal. Egyik nap. Mielőtt befejezte a kezelést. Az emberek nem fogják annyira értékelni. olyan sokat fizetett a tanfolyamért. miért kértél olyan sokat a tanításért. Takata beszaladt a házba és elsírta magát: – Nincs bennük hála! Usui mester. hogyan használd a Reikit. hogy szükség esetén meggyógyítja őket.

hogy úgy telt a nap. de a nehézségek is fokozódtak. Van engedélye. mindene megvan. amit csinál? – Természetesen. – Ki adott önnek engedélyt? Takata megadta egy neves jogász nevét: – Az illető örült. Meg egy doboz érett olivát. a Reikit dicsérték az újságok. van-e engedélye arra. itt ez a sok-sok baj. Mindenki a Kona kávéról beszél. és én engedjem el üres kézzel? A rendőrség az ajándékra kíváncsi? – Adtam neki négy ötven kilós zsák hawaii cukrot. – Persze. megköszöntem. nagy háza van. tehát adtam neki azt is. – Azt szeretném tudni. ám mégis a legjobb befektetése életében. A lányának adtam egy komplett turista étkészletet. A legnehezebb év Takata számára az 1937-es év volt a legnehezebb. mennyit? – Mit mennyit? – Mennyit fizetett neki? – Á. virágfüzéreket. Igaz. Itt is sikeres volt. a tanárom Japánban nagy ember. A rendőr csak bámult rá. tehát pénzről beszél! Csakhogy megértettem. de sejtettem. De ön ne aggódjék. én csak jót próbálok tenni. meditáltam kora reggel. tehát adtam neki két ládával. vagy az éj.Fran Brown: Élő reiki 40 testvérem rendszeresen használta a Reikit. egy rendőr tett váratlan látogatást Takatánál: – Mondja csak. és ez az üzletére is kihatott. hogy én csak egy falusi lány vagyok. miért ne? Ilyen messziről jön hozzám vendég. mert kezdő vagyok. Ilyenkor hálát adtam Istennek. hogy tőle kértem segítséget. Takata megkönnyebbülten sóhajtott: . kereteztessem be. – Elnézést – mondta a rendőr – de meg kellett vizsgálnunk. koa-botot. felső középosztályba tartozó ember. Ezt mondta magában: – Istenem. Nincs szüksége az én pénzemre. Azért jött. adott ajándékot a tanárának. hanem azt mondtam: Irgalmas Isten! Te vagy az egyetlen tanúm. Nagy klinikája. azt mondta. hogy lelkileg támogasson engem. fogadni mernék. A tanfolyamok sikeresek voltak. ahogy. Tudja. miért van mégis annyi akadály az utamban? – Hayashi szavaival próbált vigasztalódni – Csak ma ne mérgelődj! Később azt mesélte tanítványainak: – Sosem gurultam dühbe. A rendőr most más irányból próbálkozott: – Legyen őszinte. hogy Honoluluban szükségem lesz valami papírra. Ez volt a legkisebb. hogy zavartalanul dolgozhassak. ugye segítesz? – Sokat meditáltam. hogy úgy élhessen. Aztán még néhány láda helyben termesztett ananászt. tehát nem fogjuk zaklatni többet. Az emberektől kapott koa-edényeket. Miután Hayashiék visszautaztak Japánba. mint a többi. Meditáltam késő este. csak Te ismered az igazságot. Szereti a narancsot. hogy mindenki lássa. hogy adtam. és tegyem ki a szobám falára.

zaklatták magát. Köszönöm a támogatását. Jó barátságban volt Takatával. A pénzből. Területileg hozzá tartozott Kalifornia nyugati partja is. – Zavarba hozták. segítségét és hogy törődött a sorsommal. Valóban rám férne egy kis pihenés. hogy végiglátogatta a templomokat. Hawaiiba érkezése után első dolga volt. miután Hayashi és Takata három hétig reikizte. Egyébként igen jó sajtóm van. Hét évvel azelőtt laringitisz következtében elvesztette a hangját és emiatt nyugdíjazták. ha velünk töltené a vakációját és elkísérne a nyugati partra? Pihenhetne és szükség esetén tolmácsolna nekünk. joga is van beperelni őket. – Megtisztel. nem bírtam volna ki ezt a megpróbáltatást. – Hülye liba – gondolta magában a szerkesztő. de nagyon bátor. Takata aznap este találkozott a Jodo misszió érsekével. nem a pereskedés – mondta. Később a helyi japán újság tulajdonosa látogatta meg. aki már ismerte a Reikit. de sajnos még ebédet sem tudok rendelni angolul. . de már túl vagyok rajta. De még hadd gondolkodjam el rajta. A tizenkét lelkész közül egy sem beszélt angolul. így saját magam tökéletesítésével harcolok az emberekért. ÉLJ BECSÜLETESEN! A Jodo misszió A helyi újság szerkesztője azt akarta. Oka is. becsapták. Van egy csomó tanunk. és meghajolt. Számomra ez a fontos. Én békével jöttem és zaklattak. megismerkedett a lelkészekkel. jobb kezelő leszek. Maga egy gyenge nő. Pereljük be ezeket az embereket hadd legyenek a hűvösön egy darabig. Jobb terapeuta. közölte vele: – Nem perelem be Sadiet. Elmegyek az érsekkel Kaliforniába. mint ön. mikor visszatérek. – Köszönöm. hogy már érti.Fran Brown: Élő reiki 41 – Örülök. A hangját viszszanyerte. aztán belépek a chicagói Gyógyszert Nem Használó Orvosok Nemzeti Szövetségébe. Ilyen barátok nélkül. Én csak egy ember vagyok. hogy Takata perelje be Sadiet. hogy rám gondolt. gyakran hívta meg ebédelni. elfogadom a meghívást. amit ügyvédre költenék. Mi lenne. – Át kell látogatnunk Kaliforniába. Hogyan ítélkezhetnék egy másik ember fölött? Ez Isten dolga. Ekkor új megbízást kapott az egyháztól: vezesse Hawaiiban a Jodo misszió amerikai részlegét. továbbképzem magam. Meggyőződhet róla a lapokban. Mikor Takata találkozott a szerkesztővel. Köszönöm.

Fran Brown: Élő reiki 42 Honolulu. Takata mélyet sóhajtott és megköszönte a gyors segítséget.) és övét összehajtotta. Takata felszállt a hajóra. ugyanis a keze pontosan a hölgy tárcáján volt! Ijedtében megdermedt. Takata anélkül. hogy pereskedés helyett tanult. és segítségért kezdett kiabálni. és beindította vállalkozását. Takata bérelt egy helyiséget Honoluluban. Egy szerencsétlen középkorú asszonyt látott. a hasára tette a kezét. odament a hölgyhöz és szemügyre vette. helyesen cselekedett. Abba is hagyta. hogy a hölgy pillanatokon belül abbahagyja a kiabálást. Mikor visszaért a kabinba. hogy bemutatkozott volna. hogy útitársnője nyugodt. Mal de Mer Mikor elérkezett a megbeszélt időpont. A nő hangosan felnyögött. 1939 Hawayo Takata befejezte tanulmányait Chicagóban és magabiztosan tért vissza Honoluluba. – Nagyon köszönöm a meghívást – válaszolta – Feltétlenül meglátogatom önöket. Szó nélkül a kimonó öve alá.. nincsenek fájdalmai. Egész éjjel zavarni fogom. – A hajó még el sem indult! Hely pedig egyáltalán nem volt. kb. azt gondoltam hogy ostobán cselekszik. de most már belátom.. mielőtt búcsút int a parton maradt kísérőinek.: kabát.gyorsan tedd a dolgod! – Becsukta a szemét és az energiára koncentrált. – Bárki is ön. haoriját (japán felsőruha. Mikor elutazott. Egy percen belül bizseregni kezdett a keze. Három napja nem ettem. aki segítségre szorul. hogy letegye holmiját. pihenjen. egyenesen a kabinjába ment. El tudna látogatni hozzánk? Mindent tudni szeretnénk a Reikiről. Megkérte a hölgyet. hogyan áramlik át kezén az energia. és már mosolygott: – Sokkal jobban érzem magam! Ön csodát tett! Bocsánatot kérek. majd így szólt hozzá: . hogy élete legkellemetlenebb hibáját követte el. Magában azt mondta: – Reiki. aki a következő szavakkal fogadta: – Azt hiszem. látta. Legelőször is meglátogatta az újság szerkesztőjét. felnézett Takata arcába. ha velem vagy. mint a pereskedés. hogy akkora lármát csaptam. úgy hogy ha nyugodtan akarja tölteni az éjszakát. én tengeribeteg vagyok. eltette. A kabinban egy kimonós hölgyet talált. Már jobban ismerte az emberi test fizikai és orvosi összefüggéseit. Két egyetemi tanár hívta: – Olvastuk az ön cikkét az újságban. és tudta. Érezte. aki feküdt az ágyon és nyögött. Egyik nap telefonon keresték Hawaiiról. Segített neki levetkőzni. A tanulás sokkal jobb befektetés volt. erszényét a párnára tette. míg felmegy a fedélzetre elbúcsúzni. mivel ez az „ananászhajó” szállította haza a konzervgyárból a szünidőben ott munkát vállaló tanulókat. keressen magának másik kabint. Most nem szabad elvennie a kezét! Elvörösödött. Takata azonnal rájött. és nagyon érdekel minket. önnek volt igaza.

nagyon köszönöm. Még aznap este tartott egy előadást a Reikiről. Mesélt nekünk a nőről. Erre jó példa a falu népe. mire ágyba került. Egy tucat ember iratkozott föl a másnap kezdődő tanfolyamra. Mivel az előadáson hallotta. hogy találkozzék Takatával. Pahoába vezetett. amit az fekve is elfogyaszthatott. A kedvesség és a szeretet a Reiki része. – Az illető itt lakik nem messze. A koca nem evett semmit. Gyönyörű vidék volt. Alig várta. és mindjárt beiratkozott a következő tanfolyamra. aki csodát tett. Takata és a hölgy sietve váltak el egymástól. Volt. nem valláson alapuló és nem csodamódszer. a végzettek pedig még inkább szétvitték a hírét. Takata felébresztette szobatársát. Miután a feje is kitisztult. Takata! Ön segített egy tengeribeteg hölgynek a hajón? – Igen – válaszolta. A második tanfolyam harmadik napját a fűszeres betoppanása zavarta meg. aki a nádültetvényen vagy a cukorfinomítóban dolgozott. hogy elmesélhesse nekik. Ez volt az első hajóutam. – Hazafelé lelkesen mesélte a történetet családjának. Sokakat érdekelt a Reiki. ebéd közben egyik tanítványa sietett hozzá: – Mrs. a hölgy is bocsánatot kért. Éjfél is elmúlt. arról. Sok hektáron termeltek orchideát. hogy tudjon vacsorázni. – Fél óráig kezelte. hogy épp etetni készült az anyakocáját. mikor tudtam enni. Egyik útja egy kisvárosba. gyümölccsel. csak feküdt. Most már tudjuk. segített neki felöltözni. volt aki csirkét tartott. Közben a városban szájról szájra járt a történet egy fiatalaszszonyról. és ez sokat jelent. hogy ez szigorúan gyógyszermentes. Egyik nap. Takata bocsánatot kért. a hölgy ismét bocsánatot kért gorombaságáért. Az évek folyamán Takata sok tengeribetegen segített utazásai során. mielőtt Hiloba értek. de megérte. A hölgy csak ennyit mondott: – Nagyon. A város pékjénél szállt meg. mert egy kis kedvesség és szeretet mindenre képes. A reikis asszony elhívta az érintettet. Izgatottan mesélte.Fran Brown: Élő reiki 43 – Helyezkedjen el kényelmesen. volt. amiért sikoltozott. Takata sok barátot szerzett vele. Másnap reggel. és együtt mentek az étkezőbe. Nagyot nevettek a történteken. A hölgy az étkező kerek ablakán át megpillantotta családját. Takata a hölgynek könnyű vacsorát rendelt. amelyik előző nap ellett tizenhárom malacot. Módszere a következő volt: bemutatkozás után mesélt a Reiki nagyszerűségéről. hogy megijesztette. hogy a Reiki segített rajta. aki megszabadította útitársát a tengeribetegségtől. Pahoa A lakosok többsége a mezőgazdaságból élt. . Mindenki meg akarta hívni Takatát legalább teára és elhalmozták virággal. szeretnék még egy kicsit segíteni. aki zöldséget vagy virágot termelt. mindketten elfelejtettek bemutatkozni. hogyan élte túl az utazást. hogy bőségesen bereggelizzenek. amit tea és sütemény követett. Javult a hölgy epeműködése és szédülése is elmúlt.

Tíz éven keresztül a Kilauea avenue-n egy fehér épületben működött a Reikis Gyógyító Központ. de egyik sem használt. csak a kezüket kellett a keltetőgépben tartani tizenöt-húsz percig. a tanár azt mondta: – Elnézést kérek. Ahogy a vulkántól visszafelé utaztak. Minden tőlem telhetőt megteszek. Felautóztak a vulkánhoz. hogy a kocát megmentették. A kocát az ól közepére vitték. és a kismalacokat még nem is számolta. Most itthon kell legyen. Az aranyhalak kezeléséhez elég volt az akváriumra tenni a kezet tíz percre. A reikisek aznap később vacsoráztak. Takata nagyra becsülte az emberek érdeklődését. Elmondta. Van itt egy idős úr. megláttak egy táblát: EZ A HÁZ TELEKKEL EGYÜTT ELADÓ. közben kedvesen csipogtak. A csibéknek tetszett a dolog. hogy hatszor annyi haszna van azon. és letakarták zsákvászonnal. A gyengébbeket vették csak kézbe néhány percre. A tanár elpanaszolta: – Tizenhét éve van ekcémám.Fran Brown: Élő reiki 44 hogy állatokat is lehet gyógyítani Reikivel. Ez roppant kellemetlen. a kikötőben várta. úgy harminc mérföldre a várostól. meg kell állnom egy percre. Az orchidea szaporításakor tartsuk naponta fél órát kezünkben a szaporítóanyagot tartó edényt. – Talán ez lenne a legmegfelelőbb hely a Reikis Gyógyító Központ létrehozására – gondolta. mikor összehasonlítjuk a kezelt és nem kezelt növényeket. jött segítséget kérni. Meg fogjuk találni a probléma gyökerét. hogy mindenki hozzáférjen. hogy ne kenjék össze magukat. Egy idő után már hívta malacait. hívjon még két reikist segíteni. A ház Takata elutazott Hawaiiba az egyetemi tanárok meghívására. – Köszönöm a bizalmát. Ahogy befordultak az udvarra. és ahol előjön. aki valódi selyemharisnyával kereskedik. mert itt az autója. majd két órán keresztül reikizték. Egyikük Hiloban. mint amennyibe a tanfolyam került. mert mozdulatlanul tűrte. és ön meg fog gyógyulni. október 7-én) jött el ennek a napja. amelyek mohón szopni kezdtek. Néhány farmer naposcsibékkel kísérletezett. Az összeset egyszerre tudták kezelni. Kipróbáltam mindenféle ásványi fürdőt és gyógyszert. Biztosan jól esett neki. Még abban az évben (1939. elhárítjuk. A vetőmagot tartsuk tíz percig a tenyerünkben vetés előtt. . Remekül fogadták a Reikit ezen a szigeten. Takata azt tanácsolta. Másnap a koca gazdája széles mosollyal jelent meg a tanfolyamon. Talán az ön módszere segíthet rajtam. A hatás néhány napon belül látható. levedzik.

. Egy nap a pallér megjegyezte: – Csodálatos otthon lesz ez önnek. És ha mégsem költözöm ide. Az öregember kissé nagyothallott. hogy adjon előleget. akik megkezdték a felújítást és átépítést. költözzem hozzájuk. A helybéliek nagyon kedvesek és segítőkészek voltak. Talán azonnal be kellene költöznöm. Az emberek figyelmeztették. akik azt akarják. Nincs nálam pénz előlegre.Fran Brown: Élő reiki 45 Az öreg éppen passziánszt játszott. elmentek a bankba. hogy nem jutott szóhoz. négy hálószoba. A barátja a nagyon boldog volt. akkor ki tudom adni a házat. két szint. mi a probléma a szomszéddal. és azt mondta: – Nem gondoltam volna. a hatvan dollár pedig a zsebpénzem lesz. Csak havonta hatvan dollárt kérek. Van két fiam Honoluluban. Takata meg akarja venni a házat. Jól fogják itt érezni magukat. fél hektár föld hozzá. de azt tíz éven keresztül. hogy ilyen szép birtokot veszek. Felállt. hogy ő vette-e meg a birtokot. mögötte szoba a személyzetnek. Stabil vastag falak. mint a mesében. A tanár annyira megdöbbent. Ahelyett. – Mire kell vigyáznom? . Oldalba bökte Takatát és odasúgta neki: – Szóljon valamit ön is! De mit szólhat az ember ekkora öröm láttán? Nagy levegőt vett. csak annyit értett. asszonyom. vegye meg tőlem és jöjjön ide lakni! Takata végiggondolta magában a dolgot. A tanár bemutatta útitársát: – Ez itt Mrs.. aztán garázs két autónak. Mindenem meglesz náluk. Úgy fogok élni. hogy harisnyákról beszéltek volna. mikor bejárta a birtokot. Az öregember ránézett: – Ki beszélt előlegről? Nem kértem. hogyan újíttassa fel a házat. – Csak hatvan dollár! Ezt ki tudom fizetni. Takata Honoluluból. Honolulu. azt válaszolták: – Majd meglátja! Sok szerencsét! Ácsokat keresett. Az öreget sem akarta kiábrándítani. Hallgatott egy kicsit. csak vigyázzon a szomszédsággal. Elég nagy Reiki Központnak. egy pár megállította. Nagyon szép birtok. mint egy király Kérem. hogy vigyázzon a szomszéddal: – Az öreg évek óta nem tudta eladni a házát a szomszédság miatt. Felnézett és könnyes szemmel rámosolygott. levegőbe dobta a kártyákat és örömében kiabálni kezdett: – Halleluja! Végre megtörtént! Olyan boldog vagyok! – és könnyei végigcsorogtak az arcán. Takata tele volt tervekkel. Amikor Takata megkérdezte. és azt hitte. és kitöltötték az adásvételhez szükséges papírokat. – Igen – válaszolta mosolyogva. Másnap. ez olyan üzlet volt. És ide tudom hozni a szüleimet is. mivel nem látták az ELADÓ táblát. Hetvenkét éves vagyok.

Istenem. a ház elkészült. . Persze nekik is jutott belőle. Köszönöm. áldd meg ezt a házat! Számomra ez egy nagy Reiki Központ. hogy tiszteletét tegye. ahogy az első változtatást csináltatta a házon. Mikor aludni tért. csirkét és szusit (japán nemzeti eledel. De még csak gyerekek.. nehogy elkóborolt lovak vagy tehenek lelegeljék a virágokat. Ahogy telt-múlt az idő. hogy itt ünneplem a hálaadást és szeretném örömömet megosztani önnel és családjával. úgy érezte. Abban a percben. derűs kapcsolat szövődött közöttük. Együtt nevettek. – Hogy érti azt. és hozzátette: – Én leszek az ön szomszédja. A gyerekeim néha fékezhetetlenek és olykor nem bírok velük. lassanként elkerültek a szülői háztól.Fran Brown: Élő reiki 46 – A szomszéd egy özvegyasszony tizenhat gyerekkel. amikor a mangó beérett. a gyerekek felnőttek. fel fognak nőni hamar. Ide jönnek majd az emberek a bajaikkal. fehér ház volt Takata első Reiki Központja. Az elkóborolt állatokat a gyerekek elkergették. önnek pedig szinte ingyen az ölébe hullott ez az ingatlan. Bemutatkozott. Kellemes. – A hölgy nagyon kedves volt. Készített egy nagy tál krumplisalátát. hideg töltött rizsgolyók). a gyerekek segítettek leszedni a termést. – Meg kell. egy egész palota tulajdonosává vált. és átment. az elesetteké is. Két tucat. Néha nem bír velük. hogy CSAK tizenhatan? Nem elég? – Sajnos három éve elveszítettem a férjemet. hogy ez a szomszéd-kérdés nem probléma. úgy hallgatta a kalapácsok ritmusát. Ez nem csak az én házam. Az első központ Ez a nagy. köszönöm. A szomszéd Mire eljött a hálaadás ünnepe. amíg Kauain lesz újévet ünnepelni. Takata megkérte a gyerekeket. Ki tudja? Gondoljon bele. lehet.. – A gyerekek örülni fognak. Ez nagyon szép ünnep lesz – mondta a szomszédaszszony. hogy bocsásson nekem. a következő imával fejezte be a napot: – Istenem. de jó kapcsolatuk megmaradt. Sokan ezt egyszerűen nem viselik el.. Takata úgy gondolta. Ezért nem tudta az öreg eladni évekig. hogy ügyeljenek a birtokára. – Ó. Ha tovább élt volna. és csak tizenhatan vannak. Mint valami zenét. Soha semmi probléma nem volt a szomszédsággal. és Te segítesz rajtuk. hogy huszonnégyen lennének.. Egy teli tálat vitt át a szomszédba jókívánságokkal: – Ez az első alkalom.

és mondják meg. akkor ön nagyon jó vállalkozó lesz. mi nagyon örülünk. ne zúdítsa a munkásokra a rosszkedvét. de ez az enyém. akkor jöjjenek vissza. Kérem. Takata két hónap alatt segített rajtuk. és amely a gyönyörű udvarra nézett. minden nap megáldom a házat. ha jókedvvel fütyörésznek munka közben.Fran Brown: Élő reiki 47 Egyik nap. nem gondoltuk. a három ács nagy lármát csapva folytatta a dolgát. Takata így folytatta: – A házak – mindegy mennyi idősek – valaha élő fák voltak. hogy munka közben prédikációt hallottam. Nem volt harmónia a munkájukban. Ez a ház nekem olyan. hogy ez a hely békés. A felújított épületben két szobában folyt kezelés. Korán reggel és este lefekvés előtt megsimogatom a falakat. Sikeres akarok lenni. egy üvegezett veranda. Ma a munkafelügyelő egy másik munkahelyről jött. Takata odament hozzájuk: – Hagyják abba a faldöngetést. mert ők a házammal teszik ugyanezt. Alkalmazott egy részmunkaidős kertészt. Bármit is teszek itt. Takata. Ezekkel a szavakkal engedte el őket: – Lehet. Formájuk megváltozott. egy nagy tornác. Kérem. miután a munkafelügyelő elment. ha jobb kedvükben lesznek. De ha önt valami bántja. a nagy nappali volt a váróterem. Takata. – közben megérkezett a munkafelügyelő. menjenek most el! A munkafelügyelő levette kalapját. mint egy kastély vagy egy templom. Jöjjenek majd vissza. ahogy óhajtja. A betegek pedig jöttek már az építkezés befejezése előtt. ahol étkezni is lehetett. és ez jobb volt. hogy elküldi aznapra a munkásokat. hogy csinosítsa a birtokot. hogy ez ekkora hatással van önre. Takata még hozzátette: – Ha mindig így áll majd hozzá a dolgokhoz. mint a templomban. hogy itt dolgozhatunk. volt még egy szép konyha. hogy az én hibám. Pár éven belül ez az ember lett Hilo legsikeresebb építési vállalkozója. szívem-lelkem beleadom. Néhány hónap alatt sokat változott a kert. – Nagyon meg vagyok elégedve az emberei munkájával. A két tanár volt az első két páciens. mi pedig így vezetjük le a feszültséget. A főnök minden baját ránk zúdította. és itt egészségügyi központot fogok működtetni. ez az első eset. elégedetlenül verik a falat. Kérem bocsásson meg nekünk! Takata felhívta a munkafelügyelőt. – Bocsánat. és minden nap megköszönöm Istennek a haladást. imádkozom és meditálok. ahol a megrendelő nincs megelégedve a munkával. de az élet megy tovább és nekik is vannak érzéseik. hogy nem új házat építtetek. Úgy lesz. mi ez a lárma! Egyikük felemelkedve azt mondta: – Mrs. a szívére tette és meghajolt: – Mrs. boldog és sikeres legyen. . tönkreteszik a munkámat azzal. engedje el őket mára. hogy mérgesen.

Fran Brown: Élő reiki

48

A szellem látogatása
Takata néha üzenetet kapott a szubtilis világból, mint például a kámforfa alatt. Azóta, hogy reikis lett, még nyitottabbá vált a transzcendentális élményekre. A következő történetet legjobb, ha saját szavaival írom le. „A következő város, ahova mentünk, Okala volt, egy másik cukornádültetvény a hegy lejtőin. Az idősebb lányommal utaztam. A falu japán templománál a tiszteletes és felesége üdvözölt bennünket. Az asszony a lányom osztálytársa volt a tokiói leánykollégiumban. Az előadásom után hamar lefeküdtünk. Egy nagy zöld szúnyogháló alatt aludtunk a szalonban. Fejünk fölött hangosan ketyegett a falióra, amely ütötte az órákat és a félórákat is. Volt nálunk zseblámpa, ha esetleg éjjel ki kell mennünk. Éjfél elmúlt, mikor hallottuk, hogy valaki járkál a szobában. A szalmaszőnyeg zizegését tisztán hallottuk. Először a lányom szólalt meg: – Te is hallod, anya? – Igen. Legyünk csöndben és várjuk meg, mi történik. – Felkapcsoljam a zseblámpát? – Ne – válaszoltam. Az a valaki háromszor ment körbe a szobában, és akkor ütött egyet az óra. Tovább figyeltünk, de csönd volt. Én szólaltam meg: – Akárki is vagy, ha mondani akarsz valamit, ébren vagyok és hallgatlak. Üzenetet akarsz átadni? Semmi válasz. Az óra megállt és mély volt a csend. Mozdulatlanul feküdtünk és sokáig nem tudtunk elaludni. Reggel hét körül hallottuk, hogy csörög a telefon. A tiszteletes vette fel. Mikor hallottuk hogy már fönt vannak, mi is felkeltünk. Láttuk, hogy a falióra egy óra húszkor megállt. Megkérdeztem a tiszteletest, mikor húzta föl az órát. – Tegnap. Ezt az órát csak hetenként kell felhúzni. Közöltem vele, hogyan, milyen körülmények között állt meg. – A hiloi rádiótól keresték kora reggel. Jó lenne, ha most azonnal visszahívná őket. Úgy is tettem. A nővérem keresett Lihueból, Kauairól. Elmondta hogy sógorom, Kenichi az éjszaka meghalt. – A lépések, amit hallott, a sógora léptei voltak – mondta a tiszteletes. – Valószínűleg jött elköszönni. Elmeséltem neki, ami két hónappal azelőtt, október 2-án történt Kauain. Elmentem meglátogatni Kenichit. Gyomorfekéllyel feküdt a kórházban. El kellett dönteni, megoperáltassa magát. Akkor már kórházban volt. Aznap este együtt vacsorázott a család. Hatan voltunk. A nővérem gyertyát és füstölőt gyújtott férje szüleinek oltárán. Hirtelen tiszta, kedvesen csengő hangot hallottunk: – Ne ijedjetek meg! A kórházban lévő Kenichi édesanyja vagyok. Nagyon aggódom a fiam miatt. Azért jöttem, hogy tanácsot adjak. Ne operáltassátok meg. Meg fog

Fran Brown: Élő reiki

49

halni, ha kés alá kerül. Kérjétek meg Hawayo-t hogy reikizze, akkor hamarosan felgyógyul. Meg voltam lepve, hogy tudott a Reikiről, és megkérdeztem, jó úton járok-e. Azt válaszolta: – Igen, mindenről tudok. Először is meg kell köszönnöm Kenichi feleségének hogy rendszeresen friss virágot és áldozati ételeket tesz oltárunkra. Jó menyhez illően viselkedik. A család egy jó órát beszélgetett vele. Megkérdeztük, hol él és milyen ott. Tudott mindent az unokáiról. Engem külön megdicsért a gyógyításaimért. Hálámat fejeztem ki, amiért beszélhettem vele és kértem, szóljon hozzánk máskor is. Azt mondta: – Csak ma este jöttem, mert a fiam életéről van szó. Ti lehet, hogy rosszul döntenétek, de én, az anyja eljöttem, hogy figyelmeztesselek benneteket. Megköszöntük neki és elbúcsúztunk. Másnap könnyen döntöttünk. Nem operálják. Két hét reikizés után jól érezte magát. Meg kellett volna fogadnia az anyja tanácsát, hogy újévig nem dolgozik. Teljesen egészségesnek érezte magát, de képtelen volt rá, hogy otthon üljön. Decemberben visszament dolgozni. December huszadikán megfájdult a gyomra, és útba ejtette miatta a kórházat. Megoperálták anélkül, hogy a családnak szóltak volna. Aznap éjjel halt meg, amikor az óra megállt és hallottam a lépéseit.

A Parker ranch
A Parker ranch a legnagyobb Hawaiiban. A birtok a hegytetőtől a tengerpartig húzódik. Igen sok marhát tartanak. Takatának új kihívást jelentett a marhapásztorok tanítása, hogyan reikizzék az állatokat. Ők aztán elmesélték, hogyan hasznosítják új képességüket az állatoknál. Mikor elérkezik az ellés ideje, a tehenet beviszik egy pajtába. Ott maradnak mellette, és mikor megszületik a borjú, azonnal meleg takaróba csavarják és megreikizik. Óriásira nőtt a ranch tekintélye, hogy egyetlen újszülött állat sem pusztult el. A meddő tehenek ugyanolyan kezelést kapnak, mint az emberek. Kezelték a fejet, hasat és a szaporító szerveket. Relatíve hosszabb ideig tartó kezelés után termékennyé váltak. Az egyik pásztor motoros fűnyíróval nyírta a füvet. A gépet egy fűcsomó eltömte. Úgy nyúlt bele, hogy nem állította le a motort. Amint a fűcsomó elmozdult, a kések teljes erővel forogni kezdtek, és az egyik ujját levágták. Mivel a Reiki tanfolyamon azt tanulta, hogy a súlyos sebek is gyorsan gyógyulnak, visszahelyezte ujját, sáljával rögzítette és fél órán át reikizte. Ekkor a sérült ujjában vibrálást érzett, majd a fájdalom megszűnt. Bekötötte és mikor szabad volt a másik keze, reikizte. Mikor levette a kötést és megmutatta Takatának, egy karcolás sem volt rajta. – Most, hogy az ujjam meggyógyult, nevethetünk rajta. A Reiki nélkül viszont elvesztettem volna.

Fran Brown: Élő reiki

50

A Reiki pozitív hatással van mindenre, ami él: állatra, növényre ugyanúgy, mint az emberre.

Az árpás szemű kisbaba
Egy asszony, aki hallotta a vasárnapi előadást, felkereste Takatát. – Pénteken lesz egyéves a fiam. Árpával a szemén született. Kicsit tovább maradtunk a kórházban, hátha elmúlik, de nem múlt el. Megkérdeztem az orvost, bent tartják-e a babát. Azt mondta, vigyem haza, mert nekem. kell etetnem, majd néhány hét múlva vigyem viszsza, mikor az árpája már elmúlt. A hölgy naplót vezetett gyermeke állapotáról. Egy heti otthonlét után az árpa átment a gyerek másik szemére. Egy héttel később visszament a jobb szemére, majd hetenként vándorolt ide-oda. – Milyen a gyermek kedélye? – kérdezte Takata. – Sírós baba, nagyon nehéz megvigasztalni. Nagyon boldogtalan. Ha megígéri, hogy el tudom majd tüntetni az árpát, akkor beiratkozom a tanfolyamra. – Nos, nem ígérhetek semmit. Nem adhatok garanciát a sikerre, mert én csak egy ember vagyok, mint ön. Mi van akkor, ha nem használja, amit a tanfolyamon tanult? Bízzék Istenben. A Reiki isteni erő. Ki vagyok én, hogy kételkedjem benne? Egy egyéves gyermeknél nagyon gyorsan kell működnie. Persze, rá kell jönnünk az okára. Ha az okot megszüntetjük, az árpa is elmúlik. Takata hazakísérte az asszonyt és végignézte, ahogy megeteti a gyermeket. Etetés után lefektette aludni. A fiú nem szokott mélyen aludni. Általában etetés után két órával sírva szokott ébredni. Amikor biztos volt benne, hogy alszik, Takata odament a bölcsőhöz, és végigkezelte a gyermeket. Édesanyja csodálkozva vette észre, hogy a baba nem ébredt fel, mikor Takata megfordította. – Ennek a babának nem jól működik a veséje. Kicsit több a sava és kicsit mérgezőbb, mint más csecsemőknél. Biztos vagyok benne, hogy ha változtat az étrendjén, rendbe fog jönni. Addig sok pelenkára lesz szüksége. Negyvenöt percig kezelte a baba veséjét, aztán kimentek a konyhába, ott várták, hogy a kicsi felébredjen. Nemsokára Takata így szólt: – Azt hiszem, felébredt. Lassan nyitották az ajtót. A gyermek ébren volt, gumikacsájával játszott. A szagról ítélve sürgősen tisztába kellett tenni. A gyermek mosolyogva, vidáman játszott a kacsával fürdetés közben is. Másnap a mama közölte, hogy az árpa kisebb lett. Kapott még három kezelést, és az árpa teljesen eltűnt. Takata eligazította a mamát: – Most, hogy már ön is meg tudja csinálni, kezelje a gyomrát, máját, veséjét. Aztán a végbelet. Haladjon a lábán felfelé az alhasi szervekig. Ez ki fogja tisztítani. Több gyümölcslevet adjon neki, mint tejet. Ne adjon ételt és italt egyszerre. Így elkerülhető az erjedés. Ez volt az utolsó árpa a gyermek szemén.

nem lesz vele gond az oviban. Takata becsukta szemét és a nő testére koncentrált. Amikor a gyermek öt éves lett. mire képes a Reiki. A férj így válaszolt: – Kérem. és meglátjuk. Ha ezek a gyomrában találkoznak. amivel így felizgatta? Takata a férj szemébe nézett és neki is elmondta. Felkeresték Takatát. Takata felhívta a figyelmét: – Két dolgot nem ihat. de a hír nagyon megrázta. nem kell a műtétet elsietni. Az orvos azt mondta: műtét. a daganat meglehetősen nagy. nagyon boldog vége lesz ennek a dolognak. Ön pedig. ha visszajönne hozzám körülbelül négyszer. mielőtt dönt. – Ó. igen. egy ötvenkét éves asszony és annak hatvankét éves férje. készüljek fel a műtétre. . Ez szörnyű. néha fáj a fejem és reggelenként hányingerem szokott lenni. én ötvenkét éves vagyok. Amíg hozzám jár. lehet. narancslevet és tejet. hogy hányingere el fog múlni és jobban érzi majd magát. jó természetű gyerek. – Igen? Nos. – Mrs. mintha tengeribeteg lennék. még reggelizni is tudott. Olyan értelmes. sőt. el ne essek. A hölgy jó egészségnek örvendett terhessége alatt. Úgy gondolom. Férje kinyitotta neki a kocsi ajtaját. Bocsánatot kért az előző napi kifakadásáért. nincs étvágyam. – Nos. mint valami viccben. A nő fülig vörösödött. matróz-ruhába öltöztette és elvitte Takatához. A tej gázosodást okoz. – Hogy érti ezt? – kérdezte a nő a szemébe nézve. Néha meg is kell kapaszkodnom. hadd kezeljem. Várjon egy kicsit. azt mondja: nagy esemény – Sarkon fordult és kirohant. Az asszony másnap visszajött és elmesélte. nem lesz szükség műtétre. és könnyen hozta világra fiát. hogy nyugodt éjszakája volt. Takata! A fiam holnap megy először óvodába. Kiegyensúlyozott. később átveheti tőlem az ön kezelését. Így szólt az asszony: – Egyenesen az orvostól jövök. – Hányni is szokott? – kérdezte Takata. Biztos vagyok benne. mert meglehetősen nagy daganatom van. – Keserű epét hányok és úgy szédülök. – Ön mit gondol? – kérdezte Takatát. Ez hatással van az epéjére. amit a feleségnek. Mivel a férje is reikis. a holnapra megbeszélt időpontot ne törölje – elpirult és elmentek. – Tudja. majd Takatához fordult magyarázatért. – Mit mondott a feleségemnek. összevesznek. hogy kezelje a hölgyet. megerősítem az epehólyagját. Azonban biztos vagyok benne.Fran Brown: Élő reiki 51 A daganat A hiloi Reiki Központnak volt két lelkes hallgatója. hogy önnek kisbabája lesz. – Szeretném. Milyen tünetei vannak? – Nem fáj semmim. akkor nem lesz több reggeli rosszullét. jól érzi magát. Azt mondta.

Így talán még az idén lehet gyereke. A kezeléseket február elején kezdték el és az asszony november utolsó hetében egészséges fiúgyermeket hozott a világra. arra kérte férjét. És iratkozzanak be a tanfolyamra is. Elkezdték a kezeléseket és három hét múlva határozottan frissebbnek érezték magukat. Ott egy fiatalasszony kereste fel. örökbe fogadunk egy gyereket. A szülők nagyon boldogok voltak. A következő évben megszületett a várva várt gyermek. Másnap kopogtattak. Ennek ellenére két gyermekkel teljesnek érezték a családot. hogy anya és gyermeke egészséges. hogy iratkozzanak be a tanfolyamra. Öt évvel később a fiatalasszony ismét felkereste Takatát. Ha eldöntötték. bátran keressenek fel. miért nem beszél a férjével. hogy meglátogassa rokonait és barátait. így kezelhetik majd a gyereket. ha születik a kórházban egy nem kívánt keleti gyermek. társra van szüksége. . itt kellene maradnia három hétig. – Kilenc éve vagyunk házasok és családot szeretnénk. Mások is ezt tették és van gyerekük. vajon lehet-e valaha családjuk. de úgy gondoljuk. – Azt hiszem. A papa a környék ismert reikise lett. A nő negyvennyolc éves volt. Mikor az asszony bekerült a kórházba. ezért úgy döntöttünk. egészséges kislányuk született. Az is eszükbe jutott. akik tizennyolc éve voltak házasok és még nem született gyermekük. hogy majd egymást tudják kezelni. – Ha ennyire komolyan gondolják.Fran Brown: Élő reiki 52 Takata örült. Nagyon örülünk a fiunknak. ha a szervezete túl savas. hogy még nem túl öregek. Legjobb lesz. Takata így válaszolt: – Biztos vagyok benne. Kicsit változtatunk az étrendjén és a kezeléseken. ha mindketten eljárnak kezelésre. Néhányuk nyolc-tíz éve hiába várta a gólyát. – Hol tartanak az ügyintézésben? – kérdezte Takata. Minden esetben ajánlotta. Gyermektelen párok Volt egy házaspár. hogy örökbefogadás helyett saját gyermekük született. Megint fiuk született. A baba nem tud kifejlődni. ajándékok helyett inkább reikizze őt naponta. a következőket mondva: – Ez életerőssé és ellenállóvá teszi a babát. 1948 karácsonyán Takata visszatért Hilora. hogy segíthet-e rajtuk a Reiki. – Most egy kislányt szeretnénk. – Egy orvosnál aláírtuk a papírokat és majd ő hív minket. valahányszor a kezükben tartják. férje ötvenes éveiben járt. mikor felkeresték Takatát. jöjjenek el hozzám kezelésre. Takata ajtót nyitott és a fiatalasszonyt találta ott. Hamarosan több gyermektelen pár is felkereste Takatát. A szülés normálisan folyt le.

Akkor halt meg az édesanyjuk. A szomszéd lány könnyes szemekkel ment. Én hét évig voltam távol a kontinensen és nem sokat tettem a boldogságáért. hogy nem tett többet édesanyjáért. aki mindenáron szeretett volna gyereket. hogy nagy szívességet kérjek öntől. Azért jött. Takata a hátsó ülésen Istenhez könyörgött: – Ha van füled. A napokban tértem vissza.Fran Brown: Élő reiki 53 Volt a kórházban egy hölgy. Úgy érzem. elhanyagoltam. mielőtt újra teherbe esik. Még nem volt rá példa. fekete nadrágos férfiak vitték be a házba a fekete lepellel letakart koporsót. Az utat a lány végigsírta és önmagát vádolta. Takata. megijedt. És most már túl késő! – mondta sírva a leány. Ha eljönne velem lelki támasznak. hogy elvigye húgát a szülei házába. és valakivel felhívatta Takatát. ezzel elejét vette a vetélésnek. – Én Honoluluban élek – mondta a leány – de túlságosan lefoglalt az üzletem és a saját életem. Néhány férfi az ilyenkor szokásos fehér papírvirágokat készítette. ahol a lány térdre borult anyja holtteste előtt és sírva könyörgött: – Oka-szan. Ez óriási megrázkódtatás nekem. – Természetesen megyek. ahol az érintettben nem volt semmi élet. talán lenne erőm elviselni ekkora bánatot. nem törődtünk vele. Néhány nő a konyhában dolgozott a szertartás előkészítésén. nyakkendős. ha ezzel tudok segíteni – mondta Takata. hogy viszonozni tudjam óriási szeretetét és anyagi segítségét. hogy olyan helyre hívták. Mivel nem jutott más eszébe. át Takatához: – Mrs. hogy megint elvetél. hogy édesanyám ma reggel ötkor meghalt. amikor a szomszéd lány bátyja hajtott el mellette. amivel a családot vigasztalhatná. A hölgy ikreknek adott életet. Ő minden nap kezelte. Nem jutott eszébe semmi. Úgy is tett. a plexus solarisra tette. – A lány helyett bátyja válaszolt: – Hálátlanok voltunk. Takata megkérdezte: Miért olyan szomorú édesanyja távozása miatt? Hatvankét éves volt. hogy elkéstem! Mivel még soha nem találkozott a családdal. azért jöttem. Náthás és lázas volt. hogy a szomszédság segít az előkészületekben. Takata azt tanácsolta. hogy komoly a betegsége. Fehér inges. . Megtudtam. de már háromszor elvetélt. nem volt lehetőségem. és mikor ismét terhes lett. kezét a halott hasára. látták. Takata és a leány bement a hálóba. de senki sem gondolta. Takata inkább félrehúzódott. Ez az élet természetes rendje minden ember számára. és meg kellett beszélniük a temetést. bocsásd meg. keresett hát egy alacsony széket és leült a halott mellé. Bement a kórházba. mert itt csak Te tudsz tenni bármit is! Amikor a házhoz értek. mert nem tudtam. reikiztesse magát. hogy ilyen beteg. kérlek hallgasd meg őket. A temetés 1938-ban egy reggel Takata a járdát söpörte.

Azt viszont tudtam. soha többé nem tudok visszatérni. hogy megéheztem. A nyílás kicsinek tűnt.. Hallottam. hogy felesége ne is lássa. Majdnem átmentem azon a kis lyukon az alagútban. mit élt át? – Tisztán emlékszem. Az apa bement a nappaliba és csöndben megkérte az embereket. de még idejében visszafordultam. Látom magát. Nem alszik már az édesanyja. Négy órája állapították meg a halál beálltát.. Takata másnap és harmadnap visszajött kezelni a hölgyet. hogy pislog. Ez olyan hosszú álom volt. A gyermekek örültek. Az apa oldalazva. Szellemileg tiszta maradt. A hölgy fia elvégezte a Reiki tanfolyamot és naponta kezelte édesanyját.Fran Brown: Élő reiki 54 Reggel kilenc óra volt. A Reiki életre keltette. Láttam egy alagutat nagy bejárattal. láttam.. hogy tehetnek valamit édesanyjukért. menjek-e vagy sem. Takata egy kis meleget érzett a köldök környékén. átférek-e rajta. Takata intett neki és a falon lógó halotti bizonyítványra mutatott. Nincs rá szükség! Egyenként megkérte az embereket. Amikor látta. A falon ott lógott az orvos által kiállított halotti bizonyítvány Eltelt másfél óra. hogy valaki hív. – A Reikiben sosem csalódunk – mondta Takata – Ha az élet nem hunyt ki teljesen. hogy csendben menjenek el. Él és ébren van! A leány elfúló hangon felkiáltott: – Oka-szan! A hölgy suttogva beszélni kezdett: – Hallottam. hogyha átmegyek. . hol volt? Emlékszik rá. Takata visszaült és gyengéden megérintette a leány vállát: – Hagyja abba a sírást. hogy az alagút nagyon hosszú és a végén vár a fény. Mielőtt az apa kiment volna elkészíteni a tésztát. hogy teljes és tökéletes volt. Annyi szenvedést hallottam a hangjában. hogy a koporsót és a virágokat vigyék ki a hátsó ajtón jó messzire és égessék el. Amikor odaértem. Semmilyen szövődmény nem jelentkezett. mint a tarisznyarák óvatosan levette a papírt. Szívesen ennék egy kis szaimint (tésztaféle). hogy hívsz és visszajöttem. hogy szüleik fél év múlva elutaznak Japánba. ahol gyorsan úsztam a levegőben. megkérdezte: – Ébren van? Egy újabb sóhaj után jött a válasz: – Igen.vagy csak képzelte? Kezét a testen tartva erősen imádkozott. Takata még egy óráig kezelte a hölgyet. mikor meghallottam. Nem éreztem semmit. hogy visszajöttem. Mikor elvesztettem az eszméletemet. A hölgy felült és azt mondta: – Éhes vagyok. Próbáltam eldönteni. Törölje meg a szemét és óvatosan jöjjön az ágyhoz. Ahogy befejezte a kezelést. egy másik szférában találtam magamat. nem tudtam. barátaikat meglátogatni. A halottnak vélt hölgy egyszer csak kinyitotta a szemét és mélyet sóhajtott. Eltervezték. nem voltak fájdalmaim. és a hölgy szemébe nézett. kezét a plexus solarison tartva Takata felállt. A hölgy felgyógyulásában az volt a meglepő. mikor felébredtem. vissza lehet csalogatni. A leány halkan behívta apját. megkérdezte a pácienst: – Amikor olyan mélyen aludt. Hitetlenkedve. aki odaszaladt felesége ágyához. hogy hív a lányom.

Még sokáig élt teljes és aktív életet. Ezért követelte meg Dr. napi több órában. kibővítette gyorsbüfével és cukrászdával. hogy annyira telítve van energiával. érzelmi és fizikai változásokra ösztönöz. hogy majd' szétrobban? A beavatottaknak ilyenkor hasonló. hogy a hallgatók minél több energiát kapjanak. Sokat halljuk manapság. 5 Fran Brown személyes meggyőződése A Reiki spirituális tanítása A beavatás minden része feltölti a hallgatók testét energiával. A másik ok az. Kauaira költözött. A testnek időre van szüksége. Csak rendszeresen végzett kezelések után tudja a beavatott felfogni ezeket a dolgokat. hogy a Reiki tanfolyam legalább három napig tart. Dr. Azért kell az egyes részeket külön napokon csinálni. hogy időbe telik az átadott üzenet integrálása. aztán vett a fiának egy üzlethelyiséget. Ez a legfőbb oka. ahol volt egy áruháza. hogy éljünk a mában. de mégis más-más élményeik vannak. mert csak a most számit. Bármilyen kihívással találkozol. Usui már száz évvel ezelőtt figyelmeztette az embereket. próbáld megoldani . Hayashi minden tanítványától. A beavatás nagyon mély lelki. Sokan nehezen érzékelik az ilyenkor kialakuló mélységet és erőt. hogy rendszeresen dolgozzanak a klinikáján hónapokon át. hogy alkalmazkodjon ezekhez a változásokhoz.Fran Brown: Élő reiki 55 Mikor visszaérkezett Japánból. Érezte már úgy. hogy „itt és most” legyenek.

: a kézben tartott kanál lassan elgörbül. látja-e valaki. az az aggodalom. ha senki sem jön keresztben. A feltétlen szeretet átalakítja az embert. realizálva. mi lesz cselekedetünk eredménye. Mikao Usui az így élőket nevezte Fénykutató Társaságnak. . ne pazarolj rá energiát. Az ember élete tisztább. Bármely alkalmas eljárás megfelel arra. hogyan valósulnak meg gondolatai. minden élő meg érdemli a tiszteletet. A kandzsi másik értelmezésben azt jelenti: Belső Fény A lelki felemelkedés fényét hozta nekünk. Ha az ember naponta leírja ezeket a dolgokat. és ha eme gondolatok szerint élünk. segített. tudatosságunkat fokozta. szüleidet. Amikor ezt felismerjük. aki a „harag” gombot megnyomta.Fran Brown: Élő reiki 56 legjobb tudásod szerint. Ha megtanulod. Így érheti el. A tegnap lehetősége már a múlté. Szembekerülünk a szükségessel. nem igazán számít. Ha mindennap reikizünk. pl. kivéve a kapzsisága. hogy mennyi jó dolgot talál maga körül. Ha elragad minket a harag. akkor nem választhatjuk meg cselekedeteinket – csak reakció lép fel – ami azt jelenti. A napi szokások által meghatározott határok eltűnnek. a lényegtelen. Becsüld és tiszteld a mindenható teremtő erőt. örüljön. amelyek tíz perc alatt jutnak eszébe. hogy szűnjék meg a „nem elég” érzése. Még soha semmi sem sikerült. Valaki azt mondta: – Nem éri meg aggódni. karnyújtásnyira kerül a siker és mindent. a harag pedig egy állapot. Ha tudjuk. Aggódáskor a lélek békéjét áldozzuk fel. sőt kényelmetlen egy egész napon át minden lehetőséget és történést a becsületesség fényében megvizsgálni. Ha a mának élűnk. bekövetkezik a test gyógyulása. Ha a ma lehetőségeit használod problémád megoldásához. hogy a mában élj. a feltétlen szeretetet. szükségtelen dolgok megszűnnek. talán itt az ideje. ami él. tanáraidat. hogy az indulatosságot elkülönítsük magunktól. ami miatt aggódtam. egy új világ nyílik meg előttünk. Nagyon megerőltető. Mennyivel jobb nyugodtan aludni! Sok oldalt írtak a hálás magatartásról. amit el kell hagynunk. A becsület belül él és nem törődik azzal. A becsületes életmód óriási mértékben segíthet öntudatra ébredésünkben. hogy megbarátkozz az egyik reikis alapelvvel. A következő dolog. hogy sikeres és minden igénye bőségesen el van látva. feltétel nélkül szeretünk. Jobb a közérzetünk harag nélkül. szomszédaidat. másokat. holnap is sikeres leszel. Ez többek között azt jelenti. Aki eléri ezt az állapotot. ha az ember leírja vágyait. Ezekből beláthatja. a harag nélküli élettel. hogy mi mi vagyunk. Megdöbbentő. a lényeggel. hogy megállunk minden stoptáblánál még akkor is. azé minden erő. a stressz nagy része eltűnik. hogy felismerjük a dolgok isteni lényegét. egyszerűbb lesz. láthatja. amibe belekerültünk. hogy minden pillanatban legjobb tudásunk szerint cselekszünk. új képességek bukkannak fel.

de még most is felkavaró emlékek. mikor Hawayo Takatát otthonomban vendégül láttam. amit látunk. hogyan halad a gyógyulás. A fülbevaló jól ment a türkiz nyakláncához. most nem tudok vele foglalkozni. mint egy tízcentes. a test képes saját magát meggyógyítani. elmondott egy történetet. A türkiz fülbevaló Egy alkalommal. Ez a türkiz fülbevaló volt a kedvence. – Hozza vissza februárban – mondta az ékszerész – Most van a karácsonyi csúcsforgalom. Ezt hívjuk reakciónak és miután ez befejeződött. a foglalat ezüstözött. az energiatestre is kihat. rejtett képességeink kerülnek a felszínre. amint megkezdődik a fizikai test méregtelenítése. Abban az évben jöttek divatba az aranyozott ékszerek. A gyógyítás sok szinten jelen van. Ilyenkor meg kell bocsátani a szituáció szereplőinek. így Takata is elvitte a fülbevalót a honolului ékszerészhez. Még azt is másképp választjuk meg.Fran Brown: Élő reiki 57 Reakciók Takata minden tanfolyamon „reakciókról” beszélt. Felbukkanhatnak régen elfelejtett. A kövek akkorák voltak. vacsora után levette és körbeadta fülbevalóját. Ilyen módon nő a tudatosságunk. Megváltozunk. Amíg nézegettük. . A kezelés kezdetén nagy változás következik be . mikor az energetizált szervek kezdik visszanyerni normális állapotukat. A szükségtelen dolgoktól megszabadulunk és spirituális fejlődésünk felgyorsul. melyik barátunkkal töltünk több időt. A reakció megmutatja. legfőképpen saját magunknak és a felkavaró érzelmeket el kell engedni. új. vizsgáljuk meg alaposan és mondjuk el. A test tisztulása akkor kezdődik meg. hogy aranyozza be a foglalatot. Megkért bennünket.

Úgy gondoltam. Talán további húsz év reikizés. Hordani kezdtem egy ezüstgyűrűt azzal a céllal. hogy nem kell aranyozni. Egy héttel később még mindig ezüst volt. ahol a tanfolyamot tartottuk. Amikor megkérdeztem.Fran Brown: Élő reiki 58 Nagyon várta már. mondja az egyik reikis alapelv és ő igazán a Reiki szerint élt. meditálás elvezet oda. hogy az emberi agy sokkal többre képes. Takata nagyon örült. hogy tapasztalt oktatóvá váljanak. mert már be van aranyozva. aki. De tudom. hogy Phoenixben tartunk tanfolyamot. Sok évvel ezelőtt tanultam. A gyűrű 1979 januárja nagyon hideg volt. De ekkorra a klipsz is sárgán fénylett és a kőben nem lehetett felfedezni a szennyeződést. miután megvizsgálta. Ha te meg tudod csinálni. ez volt-e a jegygyűrűje. Februárban visszament az ékszerészhez. dehogy Ez csak egy bizsu. hogy magam is tapasztaljak valami hasonlót. pénteken. szombaton és vasárnap tartottuk a tanfolyamot. Agyunk és elménk újabb dolgokra való felhasználása izgalmaz hoz a mindennapi életbe. Azt mondta. ez csak akkor történhet meg. amikor újra meglátogatott. A Reiki . de nem igazán hasonlított ezüstre. levette gyűrűjét és megkérdezte tőlem: – Milyen színű ez a gyűrű? Alaposan megvizsgáltam a gyűrűt. Csütörtökön. Fehéres színű fém volt. Vasárnap este. a kőben viszont volt némi szennyeződés. mikor Reikimesterré avatott. Pár héttel későbbre tervezte. hogy a foglalkozások minden nap négy órát tartottak. akkor én is – ez a központi téma az ilyen tanításokban. azzal adta vissza. A templomnál vettem néhány dollárért. ugyanúgy körbeadta a fülbevalókat ugyanazzal a történettel. de annyi mondanivalója volt. mi ez? – Egyszerű aranygyűrű kis díszítéssel – mondták. Élj becsületesen. A foglalat valóban sárgának látszott. a tanfolyam végén levette gyűrűjét és körbeadta: – Vizsgálják meg. Egy hetet töltöttem Takata otthonában. Takata az új mestereket csoportos tanítással segítette. Szerdán tartottuk a népszerűsítő előadást. megoszt velünk egy furcsa jelenséget. a középnyugatot mély hó borította. hogy a tanfolyam napi két órát fog tartani. ahol meleg van. Ekkor ismét megvizsgáltuk a fülbevalót. meglepődtem a gyűrű súlyán és sárga fényén. amint arannyá változik. Pár évvel később. hogy délre utazhat. imádkozás. A szállodában. hogy végignézem. Takata lelkiismeretesen tanított és becsületesen bánt az emberekkel. csak a klipsze volt ezüst színű. Amikor hozzám ért. hogy aranyozott fülbevalót hordhasson. így válaszolt: – Ó. hogy megtréfáljon bárkit is. ha meg tudok szabadulni az egómtól. nehéznek tűnt. mint ahogy azt gondoltuk. Nem illett az egyéniségéhez.

amit kapott. hogy törődnél vele. 1936-38 között nagyon sok pénzébe került. Más szavakkal: ne írjuk elő Istennek. Ösztönzött minket. aztán a test első oldalát kezelje. Ezzel a módszerrel kezelt egy éven keresztül. Nem is olyan dolgokról. gyakorlati alkalmazásáról és céljáról. hogy a Reikit tisztelettel kezeljük. mikor és hogyan megy végbe a gyógyulás. megtörténik a gyógyulás. A Reiki egy ösvény és ne keverjük mással. hogyan végezzük figyelmesen a kezelést. Sok ösvény vezet vissza a forráshoz. hogy hallgassanak az intuíciójukra. befejezésül a problematikus helyeket. az úgynevezett Életerőt. hogy tartsák fönn ezt a módszert. Takata eltávozott közülünk. Tanítás közben még egy pohár bort sem engedélyezett a vacsorához. amivel a Reiki tekintélyét csorbítanánk. aki Takatára bízta. Tanítványainak is azt tanította. melyet Hayashira hagyott. ha betartjuk a szabályait. Takata megtanította. amíg Takatát ismertem. Beszélgetések Takatával A hét év alatt.Fran Brown: Élő reiki 59 NEM az aranycsinálásról szól. Kihangsúlyozta az alázat szükségességét. Mindig azt mondta: – Nem én gyógyítok. hanem a rajtam keresztül áramló isteni erő. hogyan végezze a dolgát. Az átadott információ szent. mondván hogy a Reikit ne keverjük más energiával. – Azt is mondta még: – Bízz a kezedben. amely mindannyiunkat áthat. hogy a kezelést mindig egy bizonyos sorrendet követve végezzen. rendszeresen imádkozott és meditált. kezdve a fejen. hogy reikis. még ha összeférhetőnek látszanak is. amelyek dicsőséget. Az ilyen hozzáállás lelki-szellemi fejlődésünket akadályozza. hogy intuíciója egyre fokozódik. pontosabban az Usui-féle természetgyógyászati módszernek. Engedd átáramlani magadon az energiát a betegbe anélkül. és végül Reikimester lehessen. hogy egy hetet együtt töltsenek Hawaii- . majd a hátat. mert az ego akadályozza a gyógyítást. Hayashi megtanította Takatának. hogyan hívjuk segítségül az energiát. míg a második fokozatra várt. Egy évre rá a Reikimesterek – sokan először – találkoztak. rangot vagy hírnevet nyújtanak. Közben észrevette. A Reiki a feltétlen szeretetet és elfogadást tanítja. Usui meditációban kapta ezt a speciális módszert. Ha az egyik ember képes ezt a másiknak felajánlani. számtalanszor beszélgettünk a Reikiről. Mindegyik működik. aztán bízzuk a természetre a gyógyulást. Hawayo Takata a Reikinek szentelte életét. Megtanította nekünk. Folyamatosan kifejezte háláját Istennek azért. ne tegyünk semmi olyat. A Reiki a japán nyelvben „szellem”-et jelent. Ma és holnap 1980 december 12-én Hawayo K.

* * * Takata a következő tanítványait avatta mesterré . vidám. amit el szeretnénk érni. A Reiki egészséget. boldogságot és biztonságot ad. ahogy mindannyian szeretnénk.Fran Brown: Élő reiki 60 ban. megvalósul. tanáraidat és az idősebbeket Becsületes munkával keresd a kenyeredet Fejezd ki háládat Dr. ahol Takata hamvai vannak eltemetve. Csak ma ne mérgelődj Csak ma ne aggódj Tiszteld szüleidet. szerény és hosszú életet egészségesen és boldogan. Csodálatos ajándékot hagyott ránk – a Reikit és a reményt. testünk-lelkünk megváltozik és bármi. hogy ha vigyázunk rá. Takata megtanított minket a Reiki szerint élni: kényelmes. Mikao Usui Ha ezeket a szabályokat betartjuk. Találkozónk végén megemlékezést tartottunk Hilo buddhista templomában. az egész világ számára elérhetővé válik.

Ott ment férjhez. 1972-ben indult el a spirituális fejlődés útján.Fran Brown: Élő reiki 61 George Araki Dorothy Baba Ursula Baylow Rick Bockner Patricia Bowling Barbara Brown Fran Brown Phyllis Furumoto Beth Gray John Gray Iris Ishikuro Harru Kuboi Ethel Lombardi Barbara McCullough Mary McFadyen Paul Mitchell Bethel Phaigh Shinobu Saito Virginia Samdahl Wanja Twan Barbara Weber Ray Kay Yamashita * * * Fran Brown élete nagy részét a San Francisco-i öbölnél töltötte. majd megözvegyült. 1973-ban találkozott Takatával és Takata hetedikként avatta mesterré 1979 januárjá- . szült három fiút.

Ma már sok reikis van. Fran írja: – Tanár vagyok. aki keresi. Biztos. Nagy szükség van ebben a világban olyan emberekre. CA 94403. Persze nem minden reikisnek ez az életcélja. hogy sokuk tapasztalt a könyvben leírt jelenségekhez hasonlókat.Fran Brown: Élő reiki 62 ban. hogy mindegyikük észrevette spirituális fejlődésének felgyorsulását. hogy az legyen. U. akire a betegek számíthatnak. Fran Brown levélcíme: 2228 South El Camino Real # 17. Lehet. * * * * * * . akik tudnak segíteni másoknak életük jobbá tételében. Azóta egész életét a Reikinek szentelte.S. hogy mindenki megkaphassa a feltétlen szeretetet.A. rendszeresen járja a világot és tanítja a Reikit. San Mateo. nem is kell. Sok helyen alakulnak Reiki központok.

Fran Brown: Élő reiki 63 .

You're Reading a Free Preview

Download
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->