P. 1
Art Of War - SunTzu

Art Of War - SunTzu

4.5

|Views: 566|Likes:
Published by egahmulia
Art of War with the malay translation.
Art of War with the malay translation.

More info:

Published by: egahmulia on Oct 10, 2008
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
See more
See less

02/17/2013

2.

When a fuedal lord fights in his own territoriy,
he is in dispersive ground.

2.

Apakala seseorang

‘feudal lord’

bertempur dalam wilayahnya sendiri, maka dia
sedang berada di tanah (dalam kawasan)
berselerak.

3.

When he makes but a shallow penetration into
enemy territory he is in frontier ground.

76

3.

Apakala dia melakukan tindakan
melanggar masuk sedikit ke dalam wilayah
musuh maka dia di kawasan tanah sempadan
(perbatasan).

4.

Ground equally advantageous for th enemy or
me to occupy is key ground.

4.

Tanah yang sama-sama mendatangkan
manfaat kepada musuh atupun kepada saya
bagi bertapak untuk bertempur itu ialah tanah
utama

(penting

sebagai

penunjuk/pembimbing).

5.

Ground equally accessible to both the enemy
and me is communicating.

5.

Tanah yang sama-sama mudah dilalui oleh
musuh dan oleh saya ialah kawasan yang
mudah boleh berhubung.

6.

When a state is enclosed by three other states
its territory is focal. He who first gets control of it will
gain the support of All-under-Heaven.

6.

Apakala sesebuah negara itu dibendung
(dikelilingi) oleh tiga negara lain maka
wilayahnya adalah menjadi pusat tumpuan.
Barang siapa yang berjaya mengawalnya akan
memperoleh kejayaan segala-galanya sebagai
satu empayar.

7.

When the army has penetrated deep into
hostile territory, leaving far behind many enemy
cities and towns, it is in serious ground.

7.

Apakah bala tentera berjaya mara jauh ke
dalam wilayah musuh, meninggalkan di
belakangnya banyak kota dan desa hak musuh,
maka mereka di tanah penting (serius).

8.

When the army traverses mountains, forests,
precipitous country, or marches through defiles,
marshlands, or swamps, or any place where the
going is hard, it is difficult ground.

77

8.

Apabila tentera berjalan menurun jalan
curam atau yang melintang untuk mendaki
gunung, hutan belantara, atau berjalan melalui
jalan genting sebarisan, melalui paya atau
mana-mana tempat pun yang perjalanannya
amat menyiksakan sekali, maka tanah
(kawasan)nya adalah sukar (difficult ground).

9.

Ground to which access is constricted, where
the way out is tortuous, and where a small enemy
force can strike my larger one is called 'encircled'.

9.

Tanah di mana hendak berjalan
melaluinya adalah menyiksakan (menjerutkan)
di mana jalan keluarnya dahsyat sekali, dan di
mana pasukan kecil pihak musuh boleh
mengempur pasukan saya yang lebih besar,
disebut ‘dikelilingi’.

10. Ground in which the army survives only if it
fights with the courage of desperation is called
'death'.

10. Tanah di mana pihak tentera dapat hidup
hanya dengan pertempuran sengit penuh
keberanian disebut kawasan ‘maut’.

You're Reading a Free Preview

Download
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->